Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

github.com/Ultimaker/Cura.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'resources/i18n/ja_JP/cura.po')
-rw-r--r--resources/i18n/ja_JP/cura.po78
1 files changed, 39 insertions, 39 deletions
diff --git a/resources/i18n/ja_JP/cura.po b/resources/i18n/ja_JP/cura.po
index f989f7f460..7e9b4e6c43 100644
--- a/resources/i18n/ja_JP/cura.po
+++ b/resources/i18n/ja_JP/cura.po
@@ -168,23 +168,23 @@ msgctxt "@info:generic"
msgid ""
"\n"
"Do you want to sync material and software packages with your account?"
-msgstr ""
+msgstr "\n材料パッケージとソフトウェアパッケージをアカウントと同期しますか?"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/CloudPackageChecker.py:94
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/DownloadPresenter.py:90
msgctxt "@info:title"
msgid "Changes detected from your Ultimaker account"
-msgstr ""
+msgstr "Ultimakerアカウントから変更が検出されました"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/CloudPackageChecker.py:96
msgctxt "@action:button"
msgid "Sync"
-msgstr ""
+msgstr "同期"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/LicenseModel.py:9
msgctxt "@button"
msgid "Decline"
-msgstr ""
+msgstr "拒否する"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/LicenseModel.py:10
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/UserAgreementContent.qml:56
@@ -200,24 +200,24 @@ msgstr "プラグインライセンス同意書"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/LicensePresenter.py:30
msgctxt "@button"
msgid "Decline and remove from account"
-msgstr ""
+msgstr "拒否してアカウントから削除"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/SyncOrchestrator.py:71
msgctxt "@info:generic"
msgid "{} plugins failed to download"
-msgstr ""
+msgstr "{}プラグインのダウンロードに失敗しました"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/DownloadPresenter.py:86
msgctxt "@info:generic"
msgid ""
"\n"
"Syncing..."
-msgstr ""
+msgstr "\n同期中..."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/RestartApplicationPresenter.py:18
msgctxt "@info:generic"
msgid "You need to quit and restart {} before changes have effect."
-msgstr ""
+msgstr "変更を有効にするために{}を終了して再始動する必要があります。"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/AMFReader/__init__.py:15
msgctxt "@item:inlistbox"
@@ -699,7 +699,7 @@ msgstr "X3Dファイル"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:119
msgctxt "@info:status"
msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled."
-msgstr ""
+msgstr "Curaはワイヤープリンティングが有効な場合は正確にレイヤーを表示しません。"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:120
msgctxt "@info:title"
@@ -709,12 +709,12 @@ msgstr "シミュレーションビュー"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:121
msgctxt "@info:status"
msgid "Nothing is shown because you need to slice first."
-msgstr ""
+msgstr "最初にスライスする必要があるため、何も表示されません。"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:121
msgctxt "@info:title"
msgid "No layers to show"
-msgstr ""
+msgstr "表示するレイヤーがありません"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/__init__.py:15
msgctxt "@item:inlistbox"
@@ -801,17 +801,17 @@ msgstr "プレファレンスをセットアップ中..."
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:645
msgctxt "@info:progress"
msgid "Initializing Active Machine..."
-msgstr ""
+msgstr "アクティブなプリンターを初期化中..."
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:767
msgctxt "@info:progress"
msgid "Initializing machine manager..."
-msgstr ""
+msgstr "プリンターマネージャーを初期化中..."
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:781
msgctxt "@info:progress"
msgid "Initializing build volume..."
-msgstr ""
+msgstr "ビルドボリュームを初期化中..."
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:843
msgctxt "@info:progress"
@@ -826,7 +826,7 @@ msgstr "インターフェイスを読み込み中…"
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:883
msgctxt "@info:progress"
msgid "Initializing engine..."
-msgstr ""
+msgstr "エンジンを初期化中..."
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1176
#, python-format
@@ -1160,12 +1160,12 @@ msgstr "Curaバージョン"
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:201
msgctxt "@label"
msgid "Cura language"
-msgstr ""
+msgstr "Cura言語"
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:202
msgctxt "@label"
msgid "OS language"
-msgstr ""
+msgstr "OS言語"
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:203
msgctxt "@label Type of platform"
@@ -1389,7 +1389,7 @@ msgstr "位置を確保できません"
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:68
msgctxt "@message"
msgid "The provided state is not correct."
-msgstr ""
+msgstr "指定された状態が正しくありません。"
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:79
msgctxt "@message"
@@ -1965,7 +1965,7 @@ msgstr "ビジブル設定"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:42
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Collapse All Categories"
-msgstr ""
+msgstr "すべてのカテゴリを折りたたむ"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:51
msgctxt "@action:inmenu"
@@ -3105,7 +3105,7 @@ msgstr "サインイン"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:15
msgctxt "@title:window"
msgid "About "
-msgstr ""
+msgstr "バージョン情報 "
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:57
msgctxt "@label"
@@ -3532,7 +3532,7 @@ msgstr "フィラメントを管理する…"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:195
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Add more materials from Marketplace"
-msgstr ""
+msgstr "マーケットプレイスから材料を追加"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:202
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
@@ -3775,28 +3775,28 @@ msgstr "薄いほうを高く"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:149
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "For lithophanes a simple logarithmic model for translucency is available. For height maps the pixel values correspond to heights linearly."
-msgstr ""
+msgstr "リトフェインの場合、半透明性を示す単純な対数モデルを利用できます。高さマップの場合、ピクセル値は高さに比例します。"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:161
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Linear"
-msgstr ""
+msgstr "線形"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:161
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:172
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Translucency"
-msgstr ""
+msgstr "半透明性"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:171
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "The percentage of light penetrating a print with a thickness of 1 millimeter. Lowering this value increases the contrast in dark regions and decreases the contrast in light regions of the image."
-msgstr ""
+msgstr "厚さ1ミリメートルのプリントを貫通する光の割合。この値を小さくすると、画像の暗い領域ではコントラストが増し、明るい領域ではコントラストが減少します。"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:177
msgctxt "@action:label"
msgid "1mm Transmittance (%)"
-msgstr ""
+msgstr "1mm透過率(%)"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:195
msgctxt "@info:tooltip"
@@ -3952,7 +3952,7 @@ msgstr "エクストルーダーの数"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:341
msgctxt "@label"
msgid "Shared Heater"
-msgstr ""
+msgstr "共有ヒーター"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:367
msgctxt "@title:label"
@@ -4086,12 +4086,12 @@ msgstr "特長"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxHeader.qml:86
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Go to Web Marketplace"
-msgstr ""
+msgstr "ウェブマーケットプレイスに移動"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDownloadsShowcase.qml:42
msgctxt "@label"
msgid "Search materials"
-msgstr ""
+msgstr "材料を検索"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:46
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxProgressButton.qml:20
@@ -4133,27 +4133,27 @@ msgstr "インストールした"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:14
msgctxt "@title"
msgid "Changes from your account"
-msgstr ""
+msgstr "アカウントにおける変更"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:23
msgctxt "@button"
msgid "Dismiss"
-msgstr ""
+msgstr "無視"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:52
msgctxt "@label"
msgid "The following packages will be added:"
-msgstr ""
+msgstr "次のパッケージが追加されます。"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:95
msgctxt "@label"
msgid "The following packages can not be installed because of an incompatible Cura version:"
-msgstr ""
+msgstr "次のパッケージは、Curaバージョンに互換性がないため、インストールできません。"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxLicenseDialog.qml:36
msgctxt "@label"
msgid "You need to accept the license to install the package"
-msgstr ""
+msgstr "パッケージをインストールするにはライセンスに同意する必要があります"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:20
msgctxt "@title:window"
@@ -4208,7 +4208,7 @@ msgstr "ダウンロード"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/WelcomePage.qml:31
msgctxt "@description"
msgid "Get plugins and materials verified by Ultimaker"
-msgstr ""
+msgstr "Ultimakerによって検証されたプラグインや材料を入手する"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDownloadsPage.qml:33
msgctxt "@label"
@@ -5249,12 +5249,12 @@ msgstr "3.4 から 3.5 にバージョンアップグレート"
#: VersionUpgrade/VersionUpgrade44to45/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 4.4 to Cura 4.5."
-msgstr ""
+msgstr "Cura 4.4からCura 4.5に設定をアップグレードします。"
#: VersionUpgrade/VersionUpgrade44to45/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 4.4 to 4.5"
-msgstr ""
+msgstr "4.4から4.5にバージョンアップグレート"
#: VersionUpgrade/VersionUpgrade33to34/plugin.json
msgctxt "description"
@@ -5559,12 +5559,12 @@ msgstr "モデルチェッカー"
#: SentryLogger/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Logs certain events so that they can be used by the crash reporter"
-msgstr ""
+msgstr "クラッシュレポーターで使用できるように、特定のイベントをログに記録します"
#: SentryLogger/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Sentry Logger"
-msgstr ""
+msgstr "監視ロガー"
#: GCodeGzWriter/plugin.json
msgctxt "description"