Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

github.com/Ultimaker/Cura.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'resources/i18n/ko_KR/cura.po')
-rw-r--r--resources/i18n/ko_KR/cura.po1204
1 files changed, 663 insertions, 541 deletions
diff --git a/resources/i18n/ko_KR/cura.po b/resources/i18n/ko_KR/cura.po
index a8841db42a..20aa5bb60b 100644
--- a/resources/i18n/ko_KR/cura.po
+++ b/resources/i18n/ko_KR/cura.po
@@ -2,12 +2,12 @@
# Copyright (C) 2019 Ultimaker B.V.
# This file is distributed under the same license as the Cura package.
# Ruben Dulek <r.dulek@ultimaker.com>, 2019.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 4.3\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-10 16:55+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2019-11-05 13:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-23 14:16+0200\n"
"Last-Translator: Lionbridge <info@lionbridge.com>\n"
"Language-Team: Korean <info@lionbridge.com>, Jinbum Kim <Jinbuhm.Kim@gmail.com>, Korean <info@bothof.nl>\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:28
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:30
msgctxt "@action"
msgid "Machine Settings"
msgstr "기기 설정"
@@ -40,13 +40,13 @@ msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "G-code File"
msgstr "G-code 파일"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:67
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:66
msgctxt "@error:not supported"
msgid "GCodeWriter does not support non-text mode."
msgstr "GCodeWriter는 텍스트가 아닌 모드는 지원하지 않습니다."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:73
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:89
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:72
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:88
msgctxt "@warning:status"
msgid "Please prepare G-code before exporting."
msgstr "내보내기 전에 G-code를 준비하십시오."
@@ -56,7 +56,7 @@ msgctxt "@info:title"
msgid "3D Model Assistant"
msgstr "3D 모델 도우미"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.py:90
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.py:92
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid ""
@@ -75,16 +75,6 @@ msgctxt "@action"
msgid "Update Firmware"
msgstr "펌웨어 업데이트"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ProfileFlattener/ProfileFlattener.py:23
-msgctxt "@item:inmenu"
-msgid "Flatten active settings"
-msgstr "활성 설정 병합"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ProfileFlattener/ProfileFlattener.py:35
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Profile has been flattened & activated."
-msgstr "프로파일이 병합되고 활성화되었습니다."
-
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/AMFReader/__init__.py:15
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "AMF File"
@@ -125,21 +115,6 @@ msgctxt "@message"
msgid "Print in Progress"
msgstr "프린트 진행 중"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/build/GPX-prefix/src/GPX/slicerplugins/cura15.06/X3gWriter/__init__.py:16
-msgctxt "X3g Writer Plugin Description"
-msgid "Writes X3g to files"
-msgstr "파일에 X3g 쓰기"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/build/GPX-prefix/src/GPX/slicerplugins/cura15.06/X3gWriter/__init__.py:21
-msgctxt "X3g Writer File Description"
-msgid "X3g File"
-msgstr "X3g 파일"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/__init__.py:15
-msgctxt "X3G Writer File Description"
-msgid "X3G File"
-msgstr "X3G 파일"
-
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeGzWriter/__init__.py:17
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeGzReader/__init__.py:17
msgctxt "@item:inlistbox"
@@ -211,9 +186,9 @@ msgid "Could not save to removable drive {0}: {1}"
msgstr "이동식 드라이브 {0}: {1} 에 저장할 수 없습니다 :"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:137
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:137
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:144
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1634
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:139
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:146
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1668
msgctxt "@info:title"
msgid "Error"
msgstr "오류"
@@ -243,8 +218,8 @@ msgstr "이동식 장치 {0} 꺼내기"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:151
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:163
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:201
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1624
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1724
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1658
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1758
msgctxt "@info:title"
msgid "Warning"
msgstr "경고"
@@ -276,17 +251,17 @@ msgctxt "@action"
msgid "Connect via Network"
msgstr "네트워크를 통해 연결"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:52
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:57
msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
msgid "Print over network"
msgstr "네트워크를 통해 프린팅"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:53
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:58
msgctxt "@properties:tooltip"
msgid "Print over network"
msgstr "네트워크를 통해 프린팅"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:54
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:59
msgctxt "@info:status"
msgid "Connected over the network"
msgstr "네트워크를 통해 연결됨"
@@ -301,6 +276,21 @@ msgctxt "@info:title"
msgid "Print error"
msgstr "프린트 오류"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudPrinterDetectedMessage.py:21
+msgctxt "@info:title"
+msgid "New cloud printers found"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudPrinterDetectedMessage.py:22
+msgctxt "@info:message"
+msgid "New printers have been found connected to your account, you can find them in your list of discovered printers."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudPrinterDetectedMessage.py:27
+msgctxt "@info:option_text"
+msgid "Do not show this message again"
+msgstr ""
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NotClusterHostMessage.py:27
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
@@ -501,9 +491,9 @@ msgid "GIF Image"
msgstr "GIF 이미지"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:15
-msgctxt "@item:inlistbox"
+msgctxt "@item:inlistbox 'Open' is part of the name of this file format."
msgid "Open Compressed Triangle Mesh"
-msgstr "Open Compressed Triangle Mesh"
+msgstr ""
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:19
msgctxt "@item:inlistbox"
@@ -594,12 +584,12 @@ msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Configure Per Model Settings"
msgstr "모델 별 설정 구성"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:175
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:186
msgctxt "@title:tab"
msgid "Recommended"
msgstr "추천"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:177
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:188
msgctxt "@title:tab"
msgid "Custom"
msgstr "사용자 정의"
@@ -610,19 +600,19 @@ msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "3MF File"
msgstr "3MF 파일"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:194
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:774
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:198
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:651
msgctxt "@label"
msgid "Nozzle"
msgstr "노즐"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:479
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:496
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
msgid "Project file <filename>{0}</filename> contains an unknown machine type <message>{1}</message>. Cannot import the machine. Models will be imported instead."
msgstr "프로젝트 파일 <filename>{0}</filename>에 알 수 없는 기기 유형 <message>{1}</message>이(가) 포함되어 있습니다. 기기를 가져올 수 없습니다. 대신 모델을 가져옵니다."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:482
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:499
msgctxt "@info:title"
msgid "Open Project File"
msgstr "프로젝트 파일 열기"
@@ -702,16 +692,6 @@ msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Cura Profile"
msgstr "Cura 프로파일"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/__init__.py:12
-msgctxt "@item:inmenu"
-msgid "Profile Assistant"
-msgstr "프로파일 어시스턴트"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/__init__.py:18
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Profile Assistant"
-msgstr "프로파일 어시스턴트"
-
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:26
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "3MF file"
@@ -732,7 +712,6 @@ msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Preview"
msgstr "미리 보기"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelection.py:19
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelection.py:18
msgctxt "@action"
msgid "Select upgrades"
@@ -748,134 +727,148 @@ msgctxt "@info:title"
msgid "Login failed"
msgstr "로그인 실패"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/cura_empty_instance_containers.py:33
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/cura_empty_instance_containers.py:36
msgctxt "@info:not supported profile"
msgid "Not supported"
msgstr "지원되지 않음"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:203
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:123
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/cura_empty_instance_containers.py:55
+msgctxt "@info:No intent profile selected"
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:196
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:125
msgctxt "@title:window"
msgid "File Already Exists"
msgstr "파일이 이미 있습니다"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:204
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:124
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:197
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:126
#, python-brace-format
msgctxt "@label Don't translate the XML tag <filename>!"
msgid "The file <filename>{0}</filename> already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
msgstr "파일 <filename>{0}</filename>이 이미 있습니다. 덮어 쓰시겠습니까?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:427
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:430
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:433
msgctxt "@info:status"
msgid "Invalid file URL:"
msgstr "유효하지 않은 파일 URL:"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:924
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:780
msgctxt "@info:message Followed by a list of settings."
msgid "Settings have been changed to match the current availability of extruders:"
msgstr "익스트루더의 현재 가용성과 일치하도록 설정이 변경되었습니다:"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:926
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:782
msgctxt "@info:title"
msgid "Settings updated"
msgstr "설정이 업데이트되었습니다"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1483
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1334
msgctxt "@info:title"
msgid "Extruder(s) Disabled"
msgstr "익스트루더 비활성화됨"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:135
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1457
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:99
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/DiscoveredPrintersModel.py:86
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:182
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:223
+msgctxt "@label"
+msgid "Unknown"
+msgstr "알 수 없는"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:137
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
msgid "Failed to export profile to <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
msgstr "프로파일을 <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>로 내보내는데 실패했습니다"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:142
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:144
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
msgid "Failed to export profile to <filename>{0}</filename>: Writer plugin reported failure."
msgstr "프로파일을 <filename>{0}</filename>로 내보내지 못했습니다. Writer 플러그인이 오류를 보고했습니다."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:147
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:149
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
msgid "Exported profile to <filename>{0}</filename>"
msgstr "프로파일을 <filename>{0}</filename> 에 내보냅니다"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:148
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:150
msgctxt "@info:title"
msgid "Export succeeded"
msgstr "내보내기 완료"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:175
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:177
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!"
msgid "Failed to import profile from <filename>{0}</filename>: {1}"
msgstr "<filename>{0}</filename>에서 프로파일을 가져오지 못했습니다 {1}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:179
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:181
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!"
msgid "Can't import profile from <filename>{0}</filename> before a printer is added."
msgstr "프린터가 추가되기 전 <filename>{0}</filename>에서 프로파일을 가져올 수 없습니다."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:195
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:198
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!"
msgid "No custom profile to import in file <filename>{0}</filename>"
msgstr "<filename>{0}</filename>(으)로 가져올 사용자 정의 프로파일이 없습니다"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:199
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:202
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!"
msgid "Failed to import profile from <filename>{0}</filename>:"
msgstr "<filename>{0}</filename>에서 프로파일을 가져오지 못했습니다:"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:223
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:233
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:226
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:236
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!"
msgid "This profile <filename>{0}</filename> contains incorrect data, could not import it."
msgstr "프로파일 <filename>{0}</filename>에는 정확하지 않은 데이터가 포함되어 있으므로, 불러올 수 없습니다."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:317
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:325
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
msgid "Failed to import profile from <filename>{0}</filename>:"
msgstr "<filename>{0}</filename>에서 프로파일을 가져오지 못했습니다:"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:320
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:328
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Successfully imported profile {0}"
msgstr "프로파일 {0}을 성공적으로 가져 왔습니다."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:323
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:331
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "File {0} does not contain any valid profile."
msgstr "파일 {0}에 유효한 프로파일이 포함되어 있지 않습니다."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:326
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:334
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Profile {0} has an unknown file type or is corrupted."
msgstr "프로파일 {0}에 알 수 없는 파일 유형이 있거나 손상되었습니다."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:361
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:369
msgctxt "@label"
msgid "Custom profile"
msgstr "사용자 정의 프로파일"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:377
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:385
msgctxt "@info:status"
msgid "Profile is missing a quality type."
msgstr "프로파일에 품질 타입이 누락되었습니다."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:392
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:399
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Could not find a quality type {0} for the current configuration."
@@ -941,14 +934,13 @@ msgctxt "@tooltip"
msgid "Other"
msgstr "다른"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:306
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:302
#, python-brace-format
msgctxt "@label"
msgid "Pre-sliced file {0}"
msgstr "미리 슬라이싱한 파일 {0}"
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/UI/WelcomePagesModel.py:56
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/ProfileCreatorTabControls.qml:62
msgctxt "@action:button"
msgid "Next"
msgstr "다음"
@@ -962,9 +954,9 @@ msgstr "그룹 #{group_nr}"
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/UI/WhatsNewPagesModel.py:17
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:185
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:482
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:508
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:133
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:124
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:168
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:169
msgctxt "@action:button"
msgid "Close"
msgstr "닫기"
@@ -979,40 +971,85 @@ msgstr "추가"
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/UI/AddPrinterPagesModel.py:18
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxProgressButton.qml:19
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:81
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:355
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:20
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:352
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:42
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:58
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:149
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:188
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:391
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:406
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:87
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:283
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:294
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel"
msgstr "취소"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:36
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:320
+msgctxt "@label"
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:39
+msgctxt "@label"
+msgid "Visual"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:40
+msgctxt "@text"
+msgid "The visual profile is designed to print visual prototypes and models with the intent of high visual and surface quality."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:43
+msgctxt "@label"
+msgid "Engineering"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:44
+msgctxt "@text"
+msgid "The engineering profile is designed to print functional prototypes and end-use parts with the intent of better accuracy and for closer tolerances."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:47
+msgctxt "@label"
+msgid "Draft"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:48
+msgctxt "@text"
+msgid "The draft profile is designed to print initial prototypes and concept validation with the intent of significant print time reduction."
+msgstr ""
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/ExtrudersModel.py:208
msgctxt "@menuitem"
msgid "Not overridden"
msgstr "재정의되지 않음"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:109
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:357
+msgctxt "@label"
+msgid "Custom profiles"
+msgstr "사용자 정의 프로파일"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:391
#, python-brace-format
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "All Supported Types ({0})"
msgstr "지원되는 모든 유형 ({0})"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:110
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:392
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "All Files (*)"
msgstr "모든 파일 (*)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/DiscoveredPrintersModel.py:86
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:182
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:223
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/MaterialManagementModel.py:213
msgctxt "@label"
-msgid "Unknown"
-msgstr "알 수 없는"
+msgid "Custom Material"
+msgstr "사용자 정의 소재"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/MaterialManagementModel.py:214
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:205
+msgctxt "@label"
+msgid "Custom"
+msgstr "사용자 정의"
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/DiscoveredPrintersModel.py:116
msgctxt "@label"
@@ -1024,17 +1061,6 @@ msgctxt "@label"
msgid "Available networked printers"
msgstr "사용 가능한 네트워크 프린터"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/MaterialManager.py:689
-msgctxt "@label"
-msgid "Custom Material"
-msgstr "사용자 정의 소재"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/MaterialManager.py:690
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:203
-msgctxt "@label"
-msgid "Custom"
-msgstr "사용자 정의"
-
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:90
msgctxt "@info:status"
msgid "The build volume height has been reduced due to the value of the \"Print Sequence\" setting to prevent the gantry from colliding with printed models."
@@ -1070,11 +1096,6 @@ msgctxt "@info"
msgid "Unable to reach the Ultimaker account server."
msgstr "Ultimaker 계정 서버에 도달할 수 없음."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:202
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Retry"
-msgstr "재시도"
-
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:70
msgctxt "@message"
msgid "Please give the required permissions when authorizing this application."
@@ -1259,62 +1280,67 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Send report"
msgstr "보고서 전송"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:505
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:513
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading machines..."
msgstr "기기로드 중 ..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:820
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:520
+msgctxt "@info:progress"
+msgid "Setting up preferences..."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:824
msgctxt "@info:progress"
msgid "Setting up scene..."
msgstr "장면 설정 중..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:855
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:859
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading interface..."
msgstr "인터페이스 로드 중 ..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1134
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1150
#, python-format
msgctxt "@info 'width', 'depth' and 'height' are variable names that must NOT be translated; just translate the format of ##x##x## mm."
msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1623
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1657
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}"
msgstr "한 번에 하나의 G-코드 파일만 로드 할 수 있습니다. {0} 가져 오기를 건너 뛰었습니다."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1633
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1667
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}"
msgstr "G-코드가 로드되어 있으면 다른 파일을 열 수 없습니다. {0} 가져 오기를 건너 뛰었습니다."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1723
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1757
msgctxt "@info:status"
msgid "The selected model was too small to load."
msgstr "선택한 모델이 너무 작아서 로드할 수 없습니다."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:58
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:56
msgctxt "@title:label"
msgid "Printer Settings"
msgstr "프린터 설정"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:72
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:70
msgctxt "@label"
msgid "X (Width)"
msgstr "X (너비)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:76
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:90
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:104
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:206
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:225
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:244
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:74
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:88
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:102
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:203
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:223
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:243
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:265
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:284
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:285
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:79
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:93
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:109
@@ -1323,57 +1349,57 @@ msgctxt "@label"
msgid "mm"
msgstr "mm"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:86
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:84
msgctxt "@label"
msgid "Y (Depth)"
msgstr "Y (깊이)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:100
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:98
msgctxt "@label"
msgid "Z (Height)"
msgstr "Z (높이)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:114
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:112
msgctxt "@label"
msgid "Build plate shape"
msgstr "빌드 플레이트 모양"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:127
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:125
msgctxt "@label"
msgid "Origin at center"
msgstr "중앙이 원점"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:139
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:137
msgctxt "@label"
msgid "Heated bed"
msgstr "히트 베드"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:151
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:149
msgctxt "@label"
msgid "Heated build volume"
msgstr "히팅 빌드 사이즈"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:163
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:161
msgctxt "@label"
msgid "G-code flavor"
msgstr "Gcode 유형"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:188
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:185
msgctxt "@title:label"
msgid "Printhead Settings"
msgstr "프린트헤드 설정"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:202
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:199
msgctxt "@label"
msgid "X min"
msgstr "X 최소값"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:221
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:219
msgctxt "@label"
msgid "Y min"
msgstr "Y 최소값"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:240
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:239
msgctxt "@label"
msgid "X max"
msgstr "X 최대값"
@@ -1383,22 +1409,22 @@ msgctxt "@label"
msgid "Y max"
msgstr "Y 최대값"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:280
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:281
msgctxt "@label"
msgid "Gantry Height"
msgstr "갠트리 높이"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:294
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:295
msgctxt "@label"
msgid "Number of Extruders"
msgstr "익스트루더의 수"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:353
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:355
msgctxt "@title:label"
msgid "Start G-code"
msgstr "시작 GCode"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:367
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:366
msgctxt "@title:label"
msgid "End G-code"
msgstr "End GCode"
@@ -1477,7 +1503,7 @@ msgstr "플러그인"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxInstalledPage.qml:77
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxHeader.qml:44
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:80
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:89
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:417
msgctxt "@title:tab"
msgid "Materials"
@@ -1672,11 +1698,6 @@ msgctxt "@label:table_header"
msgid "Machine"
msgstr "기기"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxCompatibilityChart.qml:131
-msgctxt "@label:table_header"
-msgid "Print Core"
-msgstr "프린트 코어"
-
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxCompatibilityChart.qml:137
msgctxt "@label:table_header"
msgid "Build Plate"
@@ -1932,9 +1953,9 @@ msgid "Edit"
msgstr "편집"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:88
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:146
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:155
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:55
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:121
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:138
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove"
msgstr "제거"
@@ -1955,61 +1976,61 @@ msgctxt "@label"
msgid "Type"
msgstr "유형"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:228
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:225
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:274
msgctxt "@label"
msgid "Firmware version"
msgstr "펌웨어 버전"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:242
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:239
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:290
msgctxt "@label"
msgid "Address"
msgstr "주소"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:266
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:263
msgctxt "@label"
msgid "This printer is not set up to host a group of printers."
msgstr "이 프린터는 프린터 그룹을 호스트하도록 설정되어 있지 않습니다."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:270
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:267
msgctxt "@label"
msgid "This printer is the host for a group of %1 printers."
msgstr "이 프린터는 %1개 프린터 그룹의 호스트입니다."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:281
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:278
msgctxt "@label"
msgid "The printer at this address has not yet responded."
msgstr "이 주소의 프린터가 아직 응답하지 않았습니다."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:286
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:283
msgctxt "@action:button"
msgid "Connect"
msgstr "연결"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:299
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:296
msgctxt "@title:window"
msgid "Invalid IP address"
msgstr "잘못된 IP 주소"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:300
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:297
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:146
msgctxt "@text"
msgid "Please enter a valid IP address."
msgstr "유효한 IP 주소를 입력하십시오."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:311
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:308
msgctxt "@title:window"
msgid "Printer Address"
msgstr "프린터 주소"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:334
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:331
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:102
msgctxt "@label"
msgid "Enter the IP address of your printer on the network."
msgstr "네트워크에 있는 프린터의 IP 주소를 입력하십시오."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:364
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:361
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:138
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:181
msgctxt "@action:button"
@@ -2064,17 +2085,17 @@ msgctxt "@label:status"
msgid "Finishes %1 at %2"
msgstr "%2에서 %1 완료"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:44
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Print"
-msgstr "프린트"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:47
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:11
msgctxt "@title:window"
msgid "Print over network"
msgstr "네트워크를 통해 프린팅"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:79
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:52
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Print"
+msgstr "프린트"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:80
msgctxt "@label"
msgid "Printer selection"
msgstr "프린터 선택"
@@ -2422,72 +2443,71 @@ msgctxt "@action:label"
msgid "Smoothing"
msgstr "스무딩(smoothing)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:37
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:13
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Select Settings to Customize for this model"
+msgstr "이 모델에 맞게 사용자 정의 설정을 선택하십시오"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:56
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:94
+msgctxt "@label:textbox"
+msgid "Filter..."
+msgstr "필터..."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:70
+msgctxt "@label:checkbox"
+msgid "Show all"
+msgstr "모두 보이기"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:44
msgctxt "@label"
msgid "Mesh Type"
msgstr "메쉬 유형"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:68
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:85
msgctxt "@label"
msgid "Normal model"
msgstr "일반 모델"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:75
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:97
msgctxt "@label"
msgid "Print as support"
msgstr "서포터로 프린팅"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:83
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:109
msgctxt "@label"
-msgid "Don't support overlap with other models"
-msgstr "다른 모델과 오버랩되도록 지원하지 않음"
+msgid "Modify settings for overlaps"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:91
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:121
msgctxt "@label"
-msgid "Modify settings for overlap with other models"
-msgstr "다른 모델과의 오버랩에 대한 설정 수정"
+msgid "Don't support overlaps"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:99
-msgctxt "@label"
-msgid "Modify settings for infill of other models"
-msgstr "다른 모델의 내부채움에 대한 설정 수정"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:145
+msgctxt "@action:checkbox"
+msgid "Infill only"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:346
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:368
msgctxt "@action:button"
msgid "Select settings"
msgstr "설정 선택"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:388
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Select Settings to Customize for this model"
-msgstr "이 모델에 맞게 사용자 정의 설정을 선택하십시오"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:431
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:94
-msgctxt "@label:textbox"
-msgid "Filter..."
-msgstr "필터..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:445
-msgctxt "@label:checkbox"
-msgid "Show all"
-msgstr "모두 보이기"
-
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:14
msgctxt "@title:window"
msgid "Open Project"
msgstr "프로젝트 열기"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:58
-msgctxt "@action:ComboBox option"
+msgctxt "@action:ComboBox Update/override existing profile"
msgid "Update existing"
-msgstr "기존 업데이트"
+msgstr ""
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:59
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:116
-msgctxt "@action:ComboBox option"
+msgctxt "@action:ComboBox Save settings in a new profile"
msgid "Create new"
-msgstr "새로 만들기"
+msgstr ""
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:70
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:73
@@ -2512,6 +2532,11 @@ msgctxt "@action:ComboBox option"
msgid "Update"
msgstr "업데이트"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:116
+msgctxt "@action:ComboBox option"
+msgid "Create new"
+msgstr "새로 만들기"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:143
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:106
msgctxt "@action:label"
@@ -2525,7 +2550,7 @@ msgid "Printer Group"
msgstr "프린터 그룹"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:180
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:226
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:220
msgctxt "@action:label"
msgid "Profile settings"
msgstr "프로파일 설정"
@@ -2536,73 +2561,79 @@ msgid "How should the conflict in the profile be resolved?"
msgstr "프로파일의 충돌을 어떻게 해결해야합니까?"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:216
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:308
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:323
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:121
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:250
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:244
msgctxt "@action:label"
msgid "Name"
msgstr "이름"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:231
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:234
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:261
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Intent"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:246
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:228
msgctxt "@action:label"
msgid "Not in profile"
msgstr "프로파일에 없음"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:236
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:239
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:251
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:233
msgctxt "@action:label"
msgid "%1 override"
msgid_plural "%1 overrides"
msgstr[0] "%1 무시"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:247
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:262
msgctxt "@action:label"
msgid "Derivative from"
msgstr "Derivative from"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:252
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:267
msgctxt "@action:label"
msgid "%1, %2 override"
msgid_plural "%1, %2 overrides"
msgstr[0] "%1, %2 무시"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:268
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:283
msgctxt "@action:label"
msgid "Material settings"
msgstr "재료 설정"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:284
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:299
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "How should the conflict in the material be resolved?"
msgstr "재료의 충돌은 어떻게 해결되어야합니까?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:327
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:342
msgctxt "@action:label"
msgid "Setting visibility"
msgstr "표시 설정"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:336
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:351
msgctxt "@action:label"
msgid "Mode"
msgstr "종류"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:352
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:367
msgctxt "@action:label"
msgid "Visible settings:"
msgstr "표시 설정 :"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:357
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:372
msgctxt "@action:label"
msgid "%1 out of %2"
msgstr "1 out of %2"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:383
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:398
msgctxt "@action:warning"
msgid "Loading a project will clear all models on the build plate."
msgstr "프로젝트를 로드하면 빌드 플레이트의 모든 모델이 지워집니다."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:401
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:416
msgctxt "@action:button"
msgid "Open"
msgstr "열기"
@@ -2709,54 +2740,6 @@ msgctxt "@checkbox:description"
msgid "Automatically create a backup each day that Cura is started."
msgstr "Cura가 시작되는 날마다 자동으로 백업을 생성하십시오."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/ProfileCreatorMainSettingsSelector.qml:75
-msgctxt "@label"
-msgid "Not supported"
-msgstr "지원되지 않음"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/ProfileCreatorTabControls.qml:35
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Previous"
-msgstr "이전"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/ProfileCreatorTabControls.qml:60
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:174
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:159
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Export"
-msgstr "내보내기"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/ProfileCreatorPageCategoryView.qml:209
-msgctxt "@label"
-msgid "Tip"
-msgstr "팁"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/ProfileCreatorMaterialMenu.qml:20
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:66
-msgctxt "@label:category menu label"
-msgid "Generic"
-msgstr "일반"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/ProfileCreatorPage.qml:160
-msgctxt "@label"
-msgid "Print experiment"
-msgstr "인쇄 실험"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/ProfileCreatorPageValidation.qml:25
-msgctxt "@label"
-msgid "Checklist"
-msgstr "체크리스트"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:30
-msgctxt "@label"
-msgid "Please select any upgrades made to this Ultimaker 2."
-msgstr "이 Ultimaker 2 업그레이드를 선택하십시오."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:44
-msgctxt "@label"
-msgid "Olsson Block"
-msgstr "Olsson Block"
-
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:30
msgctxt "@title"
msgid "Build Plate Leveling"
@@ -2842,170 +2825,176 @@ msgctxt "@label"
msgid "Are you sure you want to abort the print?"
msgstr "프린팅를 중단 하시겠습니까?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:71
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:72
msgctxt "@title"
msgid "Information"
msgstr "정보"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:100
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:101
msgctxt "@title:window"
msgid "Confirm Diameter Change"
msgstr "직경 변경 확인"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:101
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:102
msgctxt "@label (%1 is a number)"
msgid "The new filament diameter is set to %1 mm, which is not compatible with the current extruder. Do you wish to continue?"
msgstr "새 필라멘트의 직경은 %1 mm로 설정되었으며, 현재 압출기와 호환되지 않습니다. 계속하시겠습니까?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:125
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:128
msgctxt "@label"
msgid "Display Name"
msgstr "표시 이름"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:135
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:138
msgctxt "@label"
msgid "Brand"
msgstr "상표"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:145
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:148
msgctxt "@label"
msgid "Material Type"
msgstr "재료 유형"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:155
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:158
msgctxt "@label"
msgid "Color"
msgstr "색깔"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:205
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:208
msgctxt "@label"
msgid "Properties"
msgstr "속성"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:207
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:210
msgctxt "@label"
msgid "Density"
msgstr "밀도"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:222
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:225
msgctxt "@label"
msgid "Diameter"
msgstr "직경"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:256
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:259
msgctxt "@label"
msgid "Filament Cost"
msgstr "필라멘트 비용"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:273
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:276
msgctxt "@label"
msgid "Filament weight"
msgstr "필라멘트 무게"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:291
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:294
msgctxt "@label"
msgid "Filament length"
msgstr "필라멘트 길이"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:300
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:303
msgctxt "@label"
msgid "Cost per Meter"
msgstr "미터 당 비용"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:314
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:317
msgctxt "@label"
msgid "This material is linked to %1 and shares some of its properties."
msgstr "이 재료는 %1에 연결되어 있으며 일부 속성을 공유합니다."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:321
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:324
msgctxt "@label"
msgid "Unlink Material"
msgstr "재료 연결 해제"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:332
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:335
msgctxt "@label"
msgid "Description"
msgstr "설명"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:345
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:348
msgctxt "@label"
msgid "Adhesion Information"
msgstr "접착 정보"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:371
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:374
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelector.qml:19
msgctxt "@label"
msgid "Print settings"
msgstr "프린팅 설정"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:99
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:108
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:40
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:73
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:84
msgctxt "@action:button"
msgid "Activate"
msgstr "활성화"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:117
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:126
msgctxt "@action:button"
msgid "Create"
msgstr "생성"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:131
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:140
msgctxt "@action:button"
msgid "Duplicate"
msgstr "복제"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:160
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:148
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:170
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:167
msgctxt "@action:button"
msgid "Import"
msgstr "가져오기"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:223
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:184
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:179
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Export"
+msgstr "내보내기"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:233
msgctxt "@action:label"
msgid "Printer"
msgstr "프린터"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:287
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:253
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:297
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:274
msgctxt "@title:window"
msgid "Confirm Remove"
msgstr "제거 확인"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:290
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:254
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:300
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:275
msgctxt "@label (%1 is object name)"
msgid "Are you sure you wish to remove %1? This cannot be undone!"
msgstr "%1을 제거 하시겠습니까? 이것은 취소 할 수 없습니다!"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:304
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:312
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:314
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:322
msgctxt "@title:window"
msgid "Import Material"
msgstr "재료 가져 오기"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:313
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:323
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
msgid "Could not import material <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"
msgstr "재료를 가져올 수 없습니다"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:317
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:327
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
msgid "Successfully imported material <filename>%1</filename>"
msgstr "재료를 성공적으로 가져왔습니다"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:335
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:343
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:345
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:353
msgctxt "@title:window"
msgid "Export Material"
msgstr "재료 내보내기"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:347
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:357
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> and <message>!"
msgid "Failed to export material to <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"
msgstr "재료를 내보내는데 실패했습니다"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:353
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:363
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
msgid "Successfully exported material to <filename>%1</filename>"
msgstr "재료를 성공적으로 내보냈습니다"
@@ -3020,27 +3009,27 @@ msgctxt "@label:textbox"
msgid "Check all"
msgstr "모두 확인"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:48
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:61
msgctxt "@info:status"
msgid "Calculated"
msgstr "계산된"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:61
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:75
msgctxt "@title:column"
msgid "Setting"
msgstr "설정"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:68
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:82
msgctxt "@title:column"
msgid "Profile"
msgstr "프로파일"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:75
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:89
msgctxt "@title:column"
msgid "Current"
msgstr "현재 설정"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:83
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:97
msgctxt "@title:column"
msgid "Unit"
msgstr "단위"
@@ -3051,307 +3040,301 @@ msgctxt "@title:tab"
msgid "General"
msgstr "일반"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:130
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:132
msgctxt "@label"
msgid "Interface"
msgstr "인터페이스"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:141
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:143
msgctxt "@label"
msgid "Language:"
msgstr "언어:"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:208
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:210
msgctxt "@label"
msgid "Currency:"
msgstr "통화:"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:221
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:223
msgctxt "@label"
msgid "Theme:"
msgstr "테마:"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:277
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:279
msgctxt "@label"
msgid "You will need to restart the application for these changes to have effect."
msgstr "이러한 변경 사항을 적용하려면 응용 프로그램을 다시 시작해야합니다."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:294
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:296
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Slice automatically when changing settings."
msgstr "설정이 변경되면 자동으로 슬라이싱 합니다."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:302
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:304
msgctxt "@option:check"
msgid "Slice automatically"
msgstr "자동으로 슬라이싱"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:316
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:318
msgctxt "@label"
msgid "Viewport behavior"
msgstr "뷰포트 동작"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:324
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:326
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Highlight unsupported areas of the model in red. Without support these areas will not print properly."
msgstr "지원되지 않는 모델 영역을 빨간색으로 강조 표시하십시오. 서포트가 없으면 이 영역이 제대로 프린팅되지 않습니다."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:333
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:335
msgctxt "@option:check"
msgid "Display overhang"
msgstr "오버행 표시"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:341
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:343
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Moves the camera so the model is in the center of the view when a model is selected"
msgstr "모델을 선택하면 모델이 뷰의 가운데에 오도록 카메라를 이동합니다"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:346
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:348
msgctxt "@action:button"
msgid "Center camera when item is selected"
msgstr "항목을 선택하면 카메라를 중앙에 위치"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:356
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:358
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Should the default zoom behavior of cura be inverted?"
msgstr "큐라의 기본 확대 동작을 반전시켜야 합니까?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:361
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:363
msgctxt "@action:button"
msgid "Invert the direction of camera zoom."
msgstr "카메라 줌의 방향을 반전시키기."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:371
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:379
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Should zooming move in the direction of the mouse?"
msgstr "확대가 마우스 방향으로 이동해야 합니까?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:371
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:379
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Zooming towards the mouse is not supported in the orthographic perspective."
msgstr "정투영법 시점에서는 마우스 방향으로 확대가 지원되지 않습니다."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:376
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:384
msgctxt "@action:button"
msgid "Zoom toward mouse direction"
msgstr "마우스 방향으로 확대"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:402
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:410
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Should models on the platform be moved so that they no longer intersect?"
msgstr "모델을 더 이상 교차시키지 않도록 이동해야합니까?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:407
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:415
msgctxt "@option:check"
msgid "Ensure models are kept apart"
msgstr "모델이 분리되어 있는지 확인"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:416
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:424
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Should models on the platform be moved down to touch the build plate?"
msgstr "모델을 빌드 플레이트에 닿도록 아래로 움직여야합니까?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:421
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:429
msgctxt "@option:check"
msgid "Automatically drop models to the build plate"
msgstr "모델을 빌드 플레이트에 자동으로 놓기"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:433
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:441
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Show caution message in g-code reader."
msgstr "g-code 리더에 주의 메시지를 표시하기."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:442
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:450
msgctxt "@option:check"
msgid "Caution message in g-code reader"
msgstr "g-code 리더의 주의 메시지"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:450
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:458
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Should layer be forced into compatibility mode?"
msgstr "레이어가 호환 모드로 강제 설정되어야합니까?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:455
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:463
msgctxt "@option:check"
msgid "Force layer view compatibility mode (restart required)"
msgstr "레이어 뷰 호환성 모드로 전환 (다시 시작해야 함)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:465
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:473
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Should Cura open at the location it was closed?"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:478
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Restore window position on start"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:488
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "What type of camera rendering should be used?"
msgstr "어떤 유형의 카메라 렌더링을 사용해야 합니까?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:472
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:495
msgctxt "@window:text"
-msgid "Camera rendering: "
-msgstr "카메라 렌더링: "
+msgid "Camera rendering:"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:483
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:506
msgid "Perspective"
msgstr "원근"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:484
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:507
msgid "Orthographic"
msgstr "정투영"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:515
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:538
msgctxt "@label"
msgid "Opening and saving files"
msgstr "파일 열기 및 저장"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:522
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:545
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Should models be scaled to the build volume if they are too large?"
msgstr "크기가 너무 큰 경우 모델을 빌드 볼륨에 맞게 조정해야합니까?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:527
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:550
msgctxt "@option:check"
msgid "Scale large models"
msgstr "큰 모델의 사이즈 수정"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:537
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:560
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "An model may appear extremely small if its unit is for example in meters rather than millimeters. Should these models be scaled up?"
msgstr "단위가 밀리미터가 아닌 미터 단위 인 경우 모델이 매우 작게 나타날 수 있습니다. 이 모델을 확대할까요?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:542
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:565
msgctxt "@option:check"
msgid "Scale extremely small models"
msgstr "매우 작은 모델의 크기 조정"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:552
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:575
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Should models be selected after they are loaded?"
msgstr "모델을 로드한 후에 선택해야 합니까?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:557
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:580
msgctxt "@option:check"
msgid "Select models when loaded"
msgstr "로드된 경우 모델 선택"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:567
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:590
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Should a prefix based on the printer name be added to the print job name automatically?"
msgstr "프린터 이름에 기반한 접두어가 프린팅 작업 이름에 자동으로 추가되어야합니까?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:572
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:595
msgctxt "@option:check"
msgid "Add machine prefix to job name"
msgstr "작업 이름에 기기 접두어 추가"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:582
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:605
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Should a summary be shown when saving a project file?"
msgstr "프로젝트 파일을 저장할 때 요약이 표시되어야합니까?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:586
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:609
msgctxt "@option:check"
msgid "Show summary dialog when saving project"
msgstr "프로젝트 저장시 요약 대화 상자 표시"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:596
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:619
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Default behavior when opening a project file"
msgstr "프로젝트 파일을 열 때 기본 동작"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:604
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:627
msgctxt "@window:text"
msgid "Default behavior when opening a project file: "
msgstr "프로젝트 파일을 열 때 기본 동작 "
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:618
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:641
msgctxt "@option:openProject"
msgid "Always ask me this"
msgstr "항상 묻기"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:619
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:642
msgctxt "@option:openProject"
msgid "Always open as a project"
msgstr "항상 프로젝트로 열기"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:620
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:643
msgctxt "@option:openProject"
msgid "Always import models"
msgstr "항상 모델 가져 오기"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:656
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:679
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "When you have made changes to a profile and switched to a different one, a dialog will be shown asking whether you want to keep your modifications or not, or you can choose a default behaviour and never show that dialog again."
msgstr "프로파일을 변경하고 다른 프로파일로 전환하면 수정 사항을 유지할지 여부를 묻는 대화 상자가 표시됩니다. 기본 행동을 선택하면 해당 대화 상자를 다시 표시 하지 않을 수 있습니다."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:665
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:688
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedQualityProfileSelector.qml:52
msgctxt "@label"
msgid "Profiles"
msgstr "프로파일"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:670
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:693
msgctxt "@window:text"
msgid "Default behavior for changed setting values when switching to a different profile: "
msgstr "다른 프로파일로 변경하는 경우 변경된 설정값에 대한 기본 동작 "
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:684
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:707
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:157
msgctxt "@option:discardOrKeep"
msgid "Always ask me this"
msgstr "항상 묻기"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:685
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:708
msgctxt "@option:discardOrKeep"
msgid "Always discard changed settings"
msgstr "항상 변경된 설정 삭제"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:686
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:709
msgctxt "@option:discardOrKeep"
msgid "Always transfer changed settings to new profile"
msgstr "항상 변경된 설정을 새 프로파일로 전송"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:720
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:743
msgctxt "@label"
msgid "Privacy"
msgstr "보안"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:727
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:750
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Should Cura check for updates when the program is started?"
msgstr "Cura가 프로그램이 시작될 때 업데이트를 확인할까요?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:732
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:755
msgctxt "@option:check"
msgid "Check for updates on start"
msgstr "시작시 업데이트 확인"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:742
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:765
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Should anonymous data about your print be sent to Ultimaker? Note, no models, IP addresses or other personally identifiable information is sent or stored."
msgstr "프린터에 대한 익명의 데이터를 Ultimaker로 보낼까요? 모델, IP 주소 또는 기타 개인 식별 정보는 전송되거나 저장되지 않습니다."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:747
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:770
msgctxt "@option:check"
msgid "Send (anonymous) print information"
msgstr "(익명) 프린터 정보 보내기"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:756
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:779
msgctxt "@action:button"
msgid "More information"
msgstr "추가 정보"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:774
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorHeader.qml:27
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ProfileMenu.qml:23
-msgctxt "@label"
-msgid "Experimental"
-msgstr "실험적 설정"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:781
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Use multi build plate functionality"
-msgstr "다수의 빌드 플레이트 사용하기"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:786
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Use multi build plate functionality (restart required)"
-msgstr "다수의 빌드 플레이트 사용하기(다시 시작해야 합니다)"
-
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:16
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:415
msgctxt "@title:tab"
@@ -3359,93 +3342,84 @@ msgid "Printers"
msgstr "프린터"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:63
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:134
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:152
msgctxt "@action:button"
msgid "Rename"
msgstr "이름 바꾸기"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:36
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:34
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:419
msgctxt "@title:tab"
msgid "Profiles"
msgstr "프로파일"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:89
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:104
msgctxt "@label"
msgid "Create"
msgstr "생성"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:105
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:121
msgctxt "@label"
msgid "Duplicate"
msgstr "복제"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:181
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:202
msgctxt "@title:window"
msgid "Create Profile"
msgstr "프로파일 생성하기"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:183
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:204
msgctxt "@info"
msgid "Please provide a name for this profile."
msgstr "이 프로파일에 대한 이름을 제공하십시오."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:239
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:260
msgctxt "@title:window"
msgid "Duplicate Profile"
msgstr "프로파일 복제하기"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:270
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:291
msgctxt "@title:window"
msgid "Rename Profile"
msgstr "프로파일 이름 바꾸기"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:283
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:304
msgctxt "@title:window"
msgid "Import Profile"
msgstr "프로파일 가져 오기"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:309
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:333
msgctxt "@title:window"
msgid "Export Profile"
msgstr "프로파일 내보내기"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:364
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:396
msgctxt "@label %1 is printer name"
msgid "Printer: %1"
msgstr "프린터: %1"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:420
-msgctxt "@label"
-msgid "Default profiles"
-msgstr "기본 프로파일"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:420
-msgctxt "@label"
-msgid "Custom profiles"
-msgstr "사용자 정의 프로파일"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:500
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:554
msgctxt "@action:button"
msgid "Update profile with current settings/overrides"
msgstr "현재 설정 / 재정의 프로파일 업데이트"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:507
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:561
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/QualitiesWithIntentMenu.qml:257
msgctxt "@action:button"
msgid "Discard current changes"
msgstr "현재 변경 사항 삭제"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:524
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:580
msgctxt "@action:label"
msgid "This profile uses the defaults specified by the printer, so it has no settings/overrides in the list below."
msgstr "이 프로파일은 프린터에서 지정한 기본값을 사용하므로 아래 목록에 아무런 설정/재정의가 없습니다."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:531
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:588
msgctxt "@action:label"
msgid "Your current settings match the selected profile."
msgstr "현재 설정이 선택한 프로파일과 일치합니다."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:550
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:606
msgctxt "@title:tab"
msgid "Global Settings"
msgstr "전역 설정"
@@ -3510,35 +3484,35 @@ msgstr "제목 없음"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:68
msgctxt "@label:textbox"
-msgid "search settings"
-msgstr "검색 설정"
+msgid "Search settings"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:466
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:462
msgctxt "@action:menu"
msgid "Copy value to all extruders"
msgstr "모든 익스트루더에 값 복사"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:475
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:471
msgctxt "@action:menu"
msgid "Copy all changed values to all extruders"
msgstr "변경된 사항을 모든 익스트루더에 복사"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:512
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:508
msgctxt "@action:menu"
msgid "Hide this setting"
msgstr "이 설정 숨기기"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:525
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:521
msgctxt "@action:menu"
msgid "Don't show this setting"
msgstr "이 설정을 표시하지 않음"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:529
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:525
msgctxt "@action:menu"
msgid "Keep this setting visible"
msgstr "이 설정을 계속 표시하십시오"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:548
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:544
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:434
msgctxt "@action:menu"
msgid "Configure setting visibility..."
@@ -3570,17 +3544,17 @@ msgctxt "@label Header for list of settings."
msgid "Affected By"
msgstr "영향을 받다"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:186
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:187
msgctxt "@label"
msgid "This setting is always shared between all extruders. Changing it here will change the value for all extruders."
msgstr "이 설정은 항상 모든 익스트루더 사이에 공유됩니다. 여기서 변경하면 모든 익스트루더에 대한 값이 변경됩니다."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:190
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:191
msgctxt "@label"
msgid "The value is resolved from per-extruder values "
msgstr "이 값은 익스트루더마다 결정됩니다 "
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:228
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:230
msgctxt "@label"
msgid ""
"This setting has a value that is different from the profile.\n"
@@ -3591,7 +3565,7 @@ msgstr ""
"\n"
"프로파일 값을 복원하려면 클릭하십시오."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:322
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:329
msgctxt "@label"
msgid ""
"This setting is normally calculated, but it currently has an absolute value set.\n"
@@ -3602,6 +3576,12 @@ msgstr ""
"\n"
"계산 된 값을 복원하려면 클릭하십시오."
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/NoIntentIcon.qml:31
+msgctxt "@label %1 is filled in with the type of a profile. %2 is filled with a list of numbers (eg '1' or '1, 2')"
+msgid "There is no %1 profile for the configuration in extruder %2. The default intent will be used instead"
+msgid_plural "There is no %1 profile for the configurations in extruders %2. The default intent will be used instead"
+msgstr[0] ""
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorContents.qml:144
msgctxt "@button"
msgid "Recommended"
@@ -3642,26 +3622,11 @@ msgctxt "@label"
msgid "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under your object which is easy to cut off afterwards."
msgstr "브림이나 라프트를 사용합니다. 이렇게하면 출력물 주변이나 아래에 평평한 영역이 추가되어 나중에 쉽게 자를 수 있습니다."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedQualityProfileSelector.qml:175
-msgctxt "@label"
-msgid "Layer Height"
-msgstr "레이어 높이"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedQualityProfileSelector.qml:206
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedQualityProfileSelector.qml:81
msgctxt "@tooltip"
msgid "You have modified some profile settings. If you want to change these go to custom mode."
msgstr "일부 프로파일 설정을 수정했습니다. 이러한 설정을 변경하려면 사용자 지정 모드로 이동하십시오."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedQualityProfileSelector.qml:355
-msgctxt "@tooltip"
-msgid "This quality profile is not available for your current material and nozzle configuration. Please change these to enable this quality profile."
-msgstr "현재 재료 및 노즐 구성에 대해 이 품질 프로파일을 사용할 수 없습니다. 이 품질 프로파일을 활성화하려면 이를 변경하십시오."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedQualityProfileSelector.qml:449
-msgctxt "@tooltip"
-msgid "A custom profile is currently active. To enable the quality slider, choose a default quality profile in Custom tab"
-msgstr "사용자 지정 프로파일이 현재 활성 상태입니다. 품질 슬라이더를 실행하려면 사용자 지정 탭에서 기본 품질 프로파일을 선택하십시오"
-
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorHeader.qml:13
msgctxt "@label:Should be short"
msgid "On"
@@ -3672,12 +3637,17 @@ msgctxt "@label:Should be short"
msgid "Off"
msgstr "비활성"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/GlobalProfileSelector.qml:27
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorHeader.qml:33
+msgctxt "@label"
+msgid "Experimental"
+msgstr "실험적 설정"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/CustomPrintSetup.qml:47
msgctxt "@label"
msgid "Profile"
msgstr "프로파일"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/GlobalProfileSelector.qml:94
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/CustomPrintSetup.qml:172
msgctxt "@tooltip"
msgid ""
"Some setting/override values are different from the values stored in the profile.\n"
@@ -3688,6 +3658,11 @@ msgstr ""
"\n"
"프로파일 매니저를 열려면 클릭하십시오."
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/QualitiesWithIntentMenu.qml:160
+msgctxt "@label:header"
+msgid "Custom profiles"
+msgstr ""
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelector.qml:21
msgctxt "@label shown when we load a Gcode file"
msgid "Print setup disabled. G-code file can not be modified."
@@ -3815,11 +3790,16 @@ msgctxt "@label:category menu label"
msgid "Material"
msgstr "재료"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:42
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:46
msgctxt "@label:category menu label"
msgid "Favorites"
msgstr "즐겨찾기"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:71
+msgctxt "@label:category menu label"
+msgid "Generic"
+msgstr "일반"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/PrinterMenu.qml:25
msgctxt "@label:category menu label"
msgid "Network enabled printers"
@@ -3855,16 +3835,6 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Disable Extruder"
msgstr "익스트루더 사용하지 않음"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:63
-msgctxt "@title:menu"
-msgid "&Build plate"
-msgstr "빌드 플레이트(&B)"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:66
-msgctxt "@title:settings"
-msgid "&Profile"
-msgstr "프로파일(&P)"
-
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:19
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
msgid "&Camera position"
@@ -3942,12 +3912,12 @@ msgctxt "@header"
msgid "Configurations"
msgstr "구성"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:110
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:112
msgctxt "@label"
msgid "Select configuration"
msgstr "구성 선택"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:221
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:223
msgctxt "@label"
msgid "Configurations"
msgstr "구성"
@@ -3977,12 +3947,12 @@ msgctxt "@label"
msgid "Enabled"
msgstr "실행됨"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:250
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:251
msgctxt "@label"
msgid "Material"
msgstr "재료"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:375
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:378
msgctxt "@label"
msgid "Use glue for better adhesion with this material combination."
msgstr "더 나은 접착력을 위해 이 재료 조합과 함께 접착제를 사용하십시오.."
@@ -4396,44 +4366,44 @@ msgctxt "@title:tab"
msgid "Settings"
msgstr "설정"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:539
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:538
msgctxt "@title:window"
msgid "Closing Cura"
msgstr "Cura 닫기"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:540
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:552
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:539
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:551
msgctxt "@label"
msgid "Are you sure you want to exit Cura?"
msgstr "Cura를 정말로 종료하시겠습니까?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:590
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:589
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:19
msgctxt "@title:window"
msgid "Open file(s)"
msgstr "파일 열기"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:696
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:695
msgctxt "@window:title"
msgid "Install Package"
msgstr "패키지 설치"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:704
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:703
msgctxt "@title:window"
msgid "Open File(s)"
msgstr "파일 열기"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:707
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:706
msgctxt "@text:window"
msgid "We have found one or more G-Code files within the files you have selected. You can only open one G-Code file at a time. If you want to open a G-Code file, please just select only one."
msgstr "선택한 파일 내에 하나 이상의 G-코드 파일이 있습니다. 한 번에 하나의 G-코드 파일 만 열 수 있습니다. G-코드 파일을 열려면 하나만 선택하십시오."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:810
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:809
msgctxt "@title:window"
msgid "Add Printer"
msgstr "프린터 추가"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:818
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:817
msgctxt "@title:window"
msgid "What's New"
msgstr "새로운 기능"
@@ -4503,17 +4473,17 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "About Cura"
msgstr "Cura 소개"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:56
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:57
msgctxt "@label"
msgid "version: %1"
msgstr "버전: %1"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:71
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:72
msgctxt "@label"
msgid "End-to-end solution for fused filament 3D printing."
msgstr "3D 프린팅을 위한 엔드 투 엔트 솔루션."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:84
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:85
msgctxt "@info:credit"
msgid ""
"Cura is developed by Ultimaker B.V. in cooperation with the community.\n"
@@ -4522,122 +4492,122 @@ msgstr ""
"Cura는 커뮤니티와 공동으로 Ultimaker B.V.에 의해 개발되었습니다.\n"
"Cura는 다음의 오픈 소스 프로젝트를 사용합니다:"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:134
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:135
msgctxt "@label"
msgid "Graphical user interface"
msgstr "그래픽 사용자 인터페이스"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:135
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:136
msgctxt "@label"
msgid "Application framework"
msgstr "애플리케이션 프레임 워크"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:136
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:137
msgctxt "@label"
msgid "G-code generator"
msgstr "GCode 생성기"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:137
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:138
msgctxt "@label"
msgid "Interprocess communication library"
msgstr "프로세스간 통신 라이브러리"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:139
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:140
msgctxt "@label"
msgid "Programming language"
msgstr "프로그래밍 언어"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:140
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:141
msgctxt "@label"
msgid "GUI framework"
msgstr "GUI 프레임 워크"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:141
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:142
msgctxt "@label"
msgid "GUI framework bindings"
msgstr "GUI 프레임 워크 바인딩"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:142
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:143
msgctxt "@label"
msgid "C/C++ Binding library"
msgstr "C/C ++ 바인딩 라이브러리"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:143
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:144
msgctxt "@label"
msgid "Data interchange format"
msgstr "데이터 교환 형식"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:144
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:145
msgctxt "@label"
msgid "Support library for scientific computing"
msgstr "과학 컴퓨팅을 위한 라이브러리"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:145
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:146
msgctxt "@label"
msgid "Support library for faster math"
msgstr "더 빠른 수학연산을 위한 라이브러리"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:146
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:147
msgctxt "@label"
msgid "Support library for handling STL files"
msgstr "STL 파일 처리를 위한 라이브러리"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:147
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:148
msgctxt "@label"
msgid "Support library for handling planar objects"
msgstr "평면 개체 처리를 위한 지원 라이브러리"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:148
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:149
msgctxt "@label"
msgid "Support library for handling triangular meshes"
msgstr "삼각형 메쉬 처리를 위한 지원 라이브러리"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:149
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:150
msgctxt "@label"
msgid "Support library for analysis of complex networks"
msgstr "복잡한 네트워크 분석을 위한 지원 라이브러리"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:150
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:151
msgctxt "@label"
msgid "Support library for handling 3MF files"
msgstr "3MF 파일 처리를 위한 라이브러리"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:151
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:152
msgctxt "@label"
msgid "Support library for file metadata and streaming"
msgstr "파일 메타데이터 및 스트리밍을 위한 지원 라이브러리"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:152
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:153
msgctxt "@label"
msgid "Serial communication library"
msgstr "직렬 통신 라이브러리"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:153
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:154
msgctxt "@label"
msgid "ZeroConf discovery library"
msgstr "ZeroConf discovery 라이브러리"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:154
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:155
msgctxt "@label"
msgid "Polygon clipping library"
msgstr "다각형 클리핑 라이브러리"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:155
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:156
msgctxt "@Label"
msgid "Python HTTP library"
msgstr "Python HTTP 라이브러리"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:157
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:158
msgctxt "@label"
msgid "Font"
msgstr "폰트"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:158
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:159
msgctxt "@label"
msgid "SVG icons"
msgstr "SVG 아이콘"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:159
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:160
msgctxt "@label"
msgid "Linux cross-distribution application deployment"
msgstr "Linux 교차 배포 응용 프로그램 배포"
@@ -4657,32 +4627,27 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Save Project"
msgstr "프로젝트 저장"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:149
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Build plate"
-msgstr "빌드 플레이트"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:183
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:177
msgctxt "@action:label"
msgid "Extruder %1"
msgstr "%1익스트루더"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:198
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:192
msgctxt "@action:label"
msgid "%1 & material"
msgstr "%1 & 재료"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:200
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:194
msgctxt "@action:label"
msgid "Material"
msgstr "재료"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:272
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:283
msgctxt "@action:label"
msgid "Don't show project summary on save again"
msgstr "프로젝트 요약을 다시 저장하지 마십시오"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:291
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:302
msgctxt "@action:button"
msgid "Save"
msgstr "저장"
@@ -4858,12 +4823,12 @@ msgctxt "@label"
msgid "Troubleshooting"
msgstr "문제 해결"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:207
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:211
msgctxt "@label"
msgid "Printer name"
msgstr "프린터 이름"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:220
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:224
msgctxt "@text"
msgid "Please give your printer a name"
msgstr "프린터의 이름을 설정하십시오"
@@ -4920,6 +4885,31 @@ msgctxt "@button"
msgid "Get started"
msgstr "시작하기"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:27
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "3D View"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:40
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Front View"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:53
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Top View"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:66
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Left View"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:79
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Right View"
+msgstr ""
+
#: MachineSettingsAction/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Provides a way to change machine settings (such as build volume, nozzle size, etc.)."
@@ -4980,16 +4970,6 @@ msgctxt "name"
msgid "Model Checker"
msgstr "모델 검사기"
-#: cura-god-mode-plugin/src/GodMode/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Dump the contents of all settings to a HTML file."
-msgstr "모든 설정의 내용을 HTML 파일로 덤프하십시오."
-
-#: cura-god-mode-plugin/src/GodMode/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "God Mode"
-msgstr "God 모드"
-
#: FirmwareUpdater/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Provides a machine actions for updating firmware."
@@ -5000,16 +4980,6 @@ msgctxt "name"
msgid "Firmware Updater"
msgstr "펌웨어 업데이터"
-#: ProfileFlattener/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Create a flattened quality changes profile."
-msgstr "평평한 품질 변경 프로필을 만듭니다."
-
-#: ProfileFlattener/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Profile Flattener"
-msgstr "프로필 플래트너"
-
#: AMFReader/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Provides support for reading AMF files."
@@ -5210,6 +5180,16 @@ msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 3.3 to 3.4"
msgstr "버전 업그레이드 3.3에서 3.4"
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade43to44/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Upgrades configurations from Cura 4.3 to Cura 4.4."
+msgstr ""
+
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade43to44/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Version Upgrade 4.3 to 4.4"
+msgstr ""
+
#: VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 2.5 to Cura 2.6."
@@ -5410,16 +5390,6 @@ msgctxt "name"
msgid "Cura Profile Writer"
msgstr "Cura 프로파일 작성자"
-#: CuraPrintProfileCreator/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Allows material manufacturers to create new material and quality profiles using a drop-in UI."
-msgstr "재료 제조사가 드롭 인 UI를 사용하여 새로운 재료와 품질 프로파일을 만들 수 있게 합니다."
-
-#: CuraPrintProfileCreator/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Print Profile Assistant"
-msgstr "프린트 프로파일 어시스턴트"
-
#: 3MFWriter/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Provides support for writing 3MF files."
@@ -5460,6 +5430,158 @@ msgctxt "name"
msgid "Cura Profile Reader"
msgstr "Cura 프로파일 리더"
+#~ msgctxt "@item:inmenu"
+#~ msgid "Flatten active settings"
+#~ msgstr "활성 설정 병합"
+
+#~ msgctxt "@info:status"
+#~ msgid "Profile has been flattened & activated."
+#~ msgstr "프로파일이 병합되고 활성화되었습니다."
+
+#~ msgctxt "X3g Writer Plugin Description"
+#~ msgid "Writes X3g to files"
+#~ msgstr "파일에 X3g 쓰기"
+
+#~ msgctxt "X3g Writer File Description"
+#~ msgid "X3g File"
+#~ msgstr "X3g 파일"
+
+#~ msgctxt "X3G Writer File Description"
+#~ msgid "X3G File"
+#~ msgstr "X3G 파일"
+
+#~ msgctxt "@item:inlistbox"
+#~ msgid "Open Compressed Triangle Mesh"
+#~ msgstr "Open Compressed Triangle Mesh"
+
+#~ msgctxt "@item:inmenu"
+#~ msgid "Profile Assistant"
+#~ msgstr "프로파일 어시스턴트"
+
+#~ msgctxt "@item:inlistbox"
+#~ msgid "Profile Assistant"
+#~ msgstr "프로파일 어시스턴트"
+
+#~ msgctxt "@action:button"
+#~ msgid "Retry"
+#~ msgstr "재시도"
+
+#~ msgctxt "@label:table_header"
+#~ msgid "Print Core"
+#~ msgstr "프린트 코어"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Don't support overlap with other models"
+#~ msgstr "다른 모델과 오버랩되도록 지원하지 않음"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Modify settings for overlap with other models"
+#~ msgstr "다른 모델과의 오버랩에 대한 설정 수정"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Modify settings for infill of other models"
+#~ msgstr "다른 모델의 내부채움에 대한 설정 수정"
+
+#~ msgctxt "@action:ComboBox option"
+#~ msgid "Update existing"
+#~ msgstr "기존 업데이트"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Not supported"
+#~ msgstr "지원되지 않음"
+
+#~ msgctxt "@action:button"
+#~ msgid "Previous"
+#~ msgstr "이전"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Tip"
+#~ msgstr "팁"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Print experiment"
+#~ msgstr "인쇄 실험"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Checklist"
+#~ msgstr "체크리스트"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Please select any upgrades made to this Ultimaker 2."
+#~ msgstr "이 Ultimaker 2 업그레이드를 선택하십시오."
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Olsson Block"
+#~ msgstr "Olsson Block"
+
+#~ msgctxt "@window:text"
+#~ msgid "Camera rendering: "
+#~ msgstr "카메라 렌더링: "
+
+#~ msgctxt "@info:tooltip"
+#~ msgid "Use multi build plate functionality"
+#~ msgstr "다수의 빌드 플레이트 사용하기"
+
+#~ msgctxt "@option:check"
+#~ msgid "Use multi build plate functionality (restart required)"
+#~ msgstr "다수의 빌드 플레이트 사용하기(다시 시작해야 합니다)"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Default profiles"
+#~ msgstr "기본 프로파일"
+
+#~ msgctxt "@label:textbox"
+#~ msgid "search settings"
+#~ msgstr "검색 설정"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Layer Height"
+#~ msgstr "레이어 높이"
+
+#~ msgctxt "@tooltip"
+#~ msgid "This quality profile is not available for your current material and nozzle configuration. Please change these to enable this quality profile."
+#~ msgstr "현재 재료 및 노즐 구성에 대해 이 품질 프로파일을 사용할 수 없습니다. 이 품질 프로파일을 활성화하려면 이를 변경하십시오."
+
+#~ msgctxt "@tooltip"
+#~ msgid "A custom profile is currently active. To enable the quality slider, choose a default quality profile in Custom tab"
+#~ msgstr "사용자 지정 프로파일이 현재 활성 상태입니다. 품질 슬라이더를 실행하려면 사용자 지정 탭에서 기본 품질 프로파일을 선택하십시오"
+
+#~ msgctxt "@title:menu"
+#~ msgid "&Build plate"
+#~ msgstr "빌드 플레이트(&B)"
+
+#~ msgctxt "@title:settings"
+#~ msgid "&Profile"
+#~ msgstr "프로파일(&P)"
+
+#~ msgctxt "@action:label"
+#~ msgid "Build plate"
+#~ msgstr "빌드 플레이트"
+
+#~ msgctxt "description"
+#~ msgid "Dump the contents of all settings to a HTML file."
+#~ msgstr "모든 설정의 내용을 HTML 파일로 덤프하십시오."
+
+#~ msgctxt "name"
+#~ msgid "God Mode"
+#~ msgstr "God 모드"
+
+#~ msgctxt "description"
+#~ msgid "Create a flattened quality changes profile."
+#~ msgstr "평평한 품질 변경 프로필을 만듭니다."
+
+#~ msgctxt "name"
+#~ msgid "Profile Flattener"
+#~ msgstr "프로필 플래트너"
+
+#~ msgctxt "description"
+#~ msgid "Allows material manufacturers to create new material and quality profiles using a drop-in UI."
+#~ msgstr "재료 제조사가 드롭 인 UI를 사용하여 새로운 재료와 품질 프로파일을 만들 수 있게 합니다."
+
+#~ msgctxt "name"
+#~ msgid "Print Profile Assistant"
+#~ msgstr "프린트 프로파일 어시스턴트"
+
#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Connected over the network."
#~ msgstr "네트워크를 통해 연결됨."