diff options
Diffstat (limited to 'resources/i18n/pl_PL/cura.po')
-rw-r--r-- | resources/i18n/pl_PL/cura.po | 2490 |
1 files changed, 1465 insertions, 1025 deletions
diff --git a/resources/i18n/pl_PL/cura.po b/resources/i18n/pl_PL/cura.po index c612eefc13..ca086fe3fa 100644 --- a/resources/i18n/pl_PL/cura.po +++ b/resources/i18n/pl_PL/cura.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Cura 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-08-02 16:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-29 08:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-10 14:24+0100\n" "Last-Translator: 'Jaguś' Paweł Jagusiak and Andrzej 'anraf1001' Rafalski\n" "Language-Team: reprapy.pl\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 2.0.6\n" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:26 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:22 msgctxt "@action" msgid "Machine Settings" msgstr "Ustawienia drukarki" @@ -34,9 +34,27 @@ msgid "X3D File" msgstr "X3D Plik" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:16 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:14 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:14 msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "GCode File" -msgstr "Plik GCode" +msgid "G-code File" +msgstr "Pliki G-code" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.py:30 +msgctxt "@info:title" +msgid "Model Checker Warning" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.py:66 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "" +"Some models may not be printed optimally due to object size and chosen material for models: {model_names}.\n" +"Tips that may be useful to improve the print quality:\n" +"1) Use rounded corners.\n" +"2) Turn the fan off (only if there are no tiny details on the model).\n" +"3) Use a different material." +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:65 msgctxt "@action:button" @@ -55,16 +73,16 @@ msgstr "Łączenie z Doodle3D Connect" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:87 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:155 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:875 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:659 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:370 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:78 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:258 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:184 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:391 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:88 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksConfiguration.qml:355 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:188 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:376 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:139 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:391 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginEntry.qml:124 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:87 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:253 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:278 msgctxt "@action:button" msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" @@ -114,77 +132,41 @@ msgctxt "@info:status" msgid "Profile has been flattened & activated." msgstr "Profil został spłaszczony i aktywowany." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:27 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:40 msgctxt "@item:inmenu" msgid "USB printing" msgstr "Drukowanie USB" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:28 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:41 msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." msgid "Print via USB" msgstr "Drukuj przez USB" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:29 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:42 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Print via USB" msgstr "Drukuj przez USB" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:31 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:83 msgctxt "@info:status" msgid "Connected via USB" msgstr "Połączono przez USB" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:183 -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to start a new job because the printer is busy or not connected." -msgstr "Nie można uruchomić nowego zadania, ponieważ drukarka jest zajęta lub nie jest podłączona." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:183 -msgctxt "@info:title" -msgid "Printer Unavailable" -msgstr "Drukarka Niedostępna" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:485 -msgctxt "@info:status" -msgid "This printer does not support USB printing because it uses UltiGCode flavor." -msgstr "Ta drukarka nie obsługuje drukowania USB, ponieważ korzysta z UltiGCode." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:485 -msgctxt "@info:title" -msgid "USB Printing" -msgstr "Drukowanie przez USB" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:489 -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to start a new job because the printer does not support usb printing." -msgstr "Nie można uruchomić nowego zadania, ponieważ drukarka nie obsługuje drukowania poprzez USB." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:489 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:103 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:146 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:158 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:946 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1418 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1496 -msgctxt "@info:title" -msgid "Warning" -msgstr "Ostrzeżenie" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:103 -msgctxt "@info" -msgid "Unable to update firmware because there are no printers connected." -msgstr "Nie można zaktualizować oprogramowania, ponieważ nie ma podłączonych drukarek." +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/__init__.py:14 +msgctxt "X3G Writer File Description" +msgid "X3G File" +msgstr "Plik X3G" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:117 -#, python-format -msgctxt "@info" -msgid "Could not find firmware required for the printer at %s." -msgstr "Nie znaleziono oprogramowania wymaganego dla drukarki w %s." +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeGzWriter/__init__.py:14 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeGzReader/__init__.py:14 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Compressed G-code File" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:117 -msgctxt "@info:title" -msgid "Printer Firmware" -msgstr "Oprogramowanie Drukarki" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UFPWriter/__init__.py:28 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Ultimaker Format Package" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PrepareStage/__init__.py:12 msgctxt "@item:inmenu" @@ -202,81 +184,93 @@ msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Save to Removable Drive {0}" msgstr "Zapisz na dysk wymienny {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:89 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:64 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:110 +msgctxt "@info:status" +msgid "There are no file formats available to write with!" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:94 #, python-brace-format msgctxt "@info:progress Don't translate the XML tags <filename>!" msgid "Saving to Removable Drive <filename>{0}</filename>" msgstr "Zapisywanie na Dysk Wymienny <filename>{0}</filename>" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:89 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:94 msgctxt "@info:title" msgid "Saving" msgstr "Zapisywanie" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:99 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:102 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:104 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:107 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!" msgid "Could not save to <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>" msgstr "Nie mogę zapisać do <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:118 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:123 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the tag {device}!" msgid "Could not find a file name when trying to write to {device}." msgstr "Nie mogę znaleźć nazwy pliku podczas próby zapisu do {device}." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:131 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:146 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:136 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:151 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Could not save to removable drive {0}: {1}" msgstr "Nie można zapisać na wymiennym dysku {0}: {1}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:132 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:693 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:701 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:153 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:160 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1427 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:137 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:134 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:141 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1577 msgctxt "@info:title" msgid "Error" msgstr "Błąd" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:140 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:145 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Saved to Removable Drive {0} as {1}" msgstr "Zapisano na dysk wymienny {0} jako {1}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:140 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:145 msgctxt "@info:title" msgid "File Saved" msgstr "Plik Zapisany" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:141 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:146 msgctxt "@action:button" msgid "Eject" msgstr "Wyjmij" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:141 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:146 #, python-brace-format msgctxt "@action" msgid "Eject removable device {0}" msgstr "Wyjmij urządzenie wymienne {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:156 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:151 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:163 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1568 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1662 +msgctxt "@info:title" +msgid "Warning" +msgstr "Ostrzeżenie" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:161 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Ejected {0}. You can now safely remove the drive." msgstr "Wyjęto {0}. Możesz teraz bezpiecznie wyjąć dysk." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:156 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:161 msgctxt "@info:title" msgid "Safely Remove Hardware" msgstr "Bezpiecznie Odłącz Urządzenie" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:158 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:163 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Failed to eject {0}. Another program may be using the drive." @@ -287,309 +281,210 @@ msgctxt "@item:intext" msgid "Removable Drive" msgstr "Dysk wymienny" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:109 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:51 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:70 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:75 msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." msgid "Print over network" msgstr "Drukuj przez sieć" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:110 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:71 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:76 msgctxt "@properties:tooltip" msgid "Print over network" msgstr "Drukuj przez sieć" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:159 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:84 +msgctxt "@info:status" +msgid "Connected over the network." +msgstr "Połączono przez sieć." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:87 +msgctxt "@info:status" +msgid "Connected over the network. Please approve the access request on the printer." +msgstr "Połączono przez sieć. Proszę zatwierdzić żądanie dostępu na drukarce." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:89 +msgctxt "@info:status" +msgid "Connected over the network. No access to control the printer." +msgstr "Połączono przez sieć. Brak dostępu do sterowania drukarką." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:94 msgctxt "@info:status" msgid "Access to the printer requested. Please approve the request on the printer" msgstr "Wymagany dostęp do drukarki. Proszę zatwierdzić prośbę na drukarce" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:159 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:97 msgctxt "@info:title" -msgid "Connection status" -msgstr "Status połączenia" +msgid "Authentication status" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:160 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:99 msgctxt "@info:status" msgid "" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:160 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:163 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:164 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:479 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:502 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:100 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:106 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:110 msgctxt "@info:title" -msgid "Connection Status" -msgstr "Status połączenia" +msgid "Authentication Status" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:161 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:101 msgctxt "@action:button" msgid "Retry" msgstr "Spróbuj ponownie" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:161 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:102 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Re-send the access request" msgstr "Prześlij ponownie żądanie dostępu" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:163 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:105 msgctxt "@info:status" msgid "Access to the printer accepted" msgstr "Dostęp do drukarki został zaakceptowany" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:164 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:109 msgctxt "@info:status" msgid "No access to print with this printer. Unable to send print job." msgstr "Brak dostępu do tej drukarki. Nie można wysłać zadania drukowania." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:165 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:28 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:72 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:111 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:29 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:73 msgctxt "@action:button" msgid "Request Access" msgstr "Poproś o dostęp" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:165 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:27 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:71 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:113 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:28 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:72 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Send access request to the printer" msgstr "Wyślij żądanie dostępu do drukarki" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:385 -msgctxt "@info:status" -msgid "Connected over the network. Please approve the access request on the printer." -msgstr "Połączono przez sieć. Proszę zatwierdzić żądanie dostępu na drukarce." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:392 -msgctxt "@info:status" -msgid "Connected over the network." -msgstr "Połączono przez sieć." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:405 -msgctxt "@info:status" -msgid "Connected over the network. No access to control the printer." -msgstr "Połączono przez sieć. Brak dostępu do sterowania drukarką." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:410 -msgctxt "@info:status" -msgid "Access request was denied on the printer." -msgstr "Żądanie dostępu zostało odrzucone na drukarce." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:413 -msgctxt "@info:status" -msgid "Access request failed due to a timeout." -msgstr "Żądanie dostępu nie powiodło się z powodu limitu czasu." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:478 -msgctxt "@info:status" -msgid "The connection with the network was lost." -msgstr "Połączenie z siecią zostało utracone." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:501 -msgctxt "@info:status" -msgid "The connection with the printer was lost. Check your printer to see if it is connected." -msgstr "Połączenie z drukarką zostało utracone. Sprawdź, czy drukarka jest podłączona." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:666 -#, python-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to start a new print job, printer is busy. Current printer status is %s." -msgstr "Nie można uruchomić nowego zadania, drukarka jest zajęta. Aktualny stan drukarki to %s." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:667 -msgctxt "@info:title" -msgid "Printer Status" -msgstr "Status Drukarki" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:692 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to start a new print job. No Printcore loaded in slot {0}" -msgstr "Nie można uruchomić nowego zadania. Brak Printcore w slocie {0}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:700 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to start a new print job. No material loaded in slot {0}" -msgstr "Nie można uruchomić nowego zadania. Brak materiału w slocie {0}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:710 -#, python-brace-format +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:198 msgctxt "@label" -msgid "Not enough material for spool {0}." -msgstr "Nie ma wystarczającej ilości materiału na szpuli {0}." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:720 -#, python-brace-format -msgctxt "@label" -msgid "Different PrintCore (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" -msgstr "Różne PrintCore (Cura: {0}, Drukarka: {1}) wybrane dla ekstrudera {2}" +msgid "Unable to start a new print job." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:734 -#, python-brace-format +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:200 msgctxt "@label" -msgid "Different material (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" -msgstr "Różne materiały (Cura: {0}, Drukarka: {1}) wybrane do dzyszy {2}" +msgid "There is an issue with the configuration of your Ultimaker, which makes it impossible to start the print. Please resolve this issues before continuing." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:742 -#, python-brace-format -msgctxt "@label" -msgid "PrintCore {0} is not properly calibrated. XY calibration needs to be performed on the printer." -msgstr "PrintCore {0} nie jest poprawnie skalibrowany. Kalibracja XY musi zostać wykonana na tej drukarce." +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:206 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:228 +msgctxt "@window:title" +msgid "Mismatched configuration" +msgstr "Niedopasowana konfiguracja" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:747 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:220 msgctxt "@label" msgid "Are you sure you wish to print with the selected configuration?" msgstr "Czy na pewno chcesz drukować z wybraną konfiguracją?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:748 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:222 msgctxt "@label" msgid "There is a mismatch between the configuration or calibration of the printer and Cura. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer." msgstr "Występuje niezgodność między konfiguracją lub kalibracją drukarki a Curą. Aby uzyskać najlepszy rezultat, zawsze tnij dla Print core'ów i materiałów włożonych do drukarki." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:754 -msgctxt "@window:title" -msgid "Mismatched configuration" -msgstr "Niedopasowana konfiguracja" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:865 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:258 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:249 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:163 msgctxt "@info:status" msgid "Sending new jobs (temporarily) blocked, still sending the previous print job." msgstr "Wysyłanie nowych zadań (tymczasowo) zostało zablokowane, dalej wysyłane jest poprzednie zadanie." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:874 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:256 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:182 msgctxt "@info:status" msgid "Sending data to printer" msgstr "Wysyłanie danych do drukarki" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:874 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:257 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:183 msgctxt "@info:title" msgid "Sending Data" msgstr "Wysyłanie danych" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:945 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:321 +#, python-brace-format msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to send data to printer. Is another job still active?" -msgstr "Nie można wysłać danych do drukarki. Czy inna praca jest nadal aktywna?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1087 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:196 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Aborting print..." -msgstr "Przerywanie drukowania..." +msgid "No Printcore loaded in slot {slot_number}" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1093 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Print aborted. Please check the printer" -msgstr "Wydruk został przerwany. Sprawdź drukarkę" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:327 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "No material loaded in slot {slot_number}" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1099 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Pausing print..." -msgstr "Wstrzymywanie drukowania..." +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:350 +#, python-brace-format +msgctxt "@label" +msgid "Different PrintCore (Cura: {cura_printcore_name}, Printer: {remote_printcore_name}) selected for extruder {extruder_id}" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1101 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Resuming print..." -msgstr "Wznawianie drukowania ..." +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:359 +#, python-brace-format +msgctxt "@label" +msgid "Different material (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" +msgstr "Różne materiały (Cura: {0}, Drukarka: {1}) wybrane do dzyszy {2}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1291 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:545 msgctxt "@window:title" msgid "Sync with your printer" msgstr "Synchronizuj się z drukarką" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1293 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:547 msgctxt "@label" msgid "Would you like to use your current printer configuration in Cura?" msgstr "Czy chcesz używać bieżącej konfiguracji drukarki w programie Cura?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1295 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:549 msgctxt "@label" msgid "The PrintCores and/or materials on your printer differ from those within your current project. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer." msgstr "PrintCore'y i/lub materiały w drukarce różnią się od tych w obecnym projekcie. Dla najlepszego rezultatu, zawsze tnij dla wybranych PrinCore'ów i materiałów, które są umieszczone w drukarce." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:112 -msgid "This printer is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers." -msgstr "Ta drukarka nie jest skonfigurowana do zarządzania grupą podłączonych drukarek Ultimaker 3." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:113 -#, python-brace-format -msgctxt "Count is number of printers." -msgid "This printer is the host for a group of {count} connected Ultimaker 3 printers." -msgstr "Ta drukarka jest gospodarzem grupy {count} podłączonych drukarek Ultimaker 3." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:114 -#, python-brace-format -msgid "{printer_name} has finished printing '{job_name}'. Please collect the print and confirm clearing the build plate." -msgstr "{printer_name} skończyła drukowanie '{job_name}'. Proszę zabrać wydruk i potwierdzić oczyszczenie platformy roboczej." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:115 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:533 -#, python-brace-format -msgid "{printer_name} is reserved to print '{job_name}'. Please change the printer's configuration to match the job, for it to start printing." -msgstr "{printer_name} jest zarezerwowana do druku '{job_name}'. Proszę zmień konfigurację drukarki, żeby pasowała do zadania dla niej, aby rozpocząć drukowanie." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:277 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:78 msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to send new print job: this 3D printer is not (yet) set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers." -msgstr "Nie można wysłać nowego zadania: ta drukarka 3D nie jest (jeszcze) ustawiona jako gospodarz grupy podłączonych drukarek Ultimaker 3." +msgid "Connected over the network" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:423 -#, python-brace-format +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:247 msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to send print job to group {cluster_name}." -msgstr "Nie można wysłać zadania do grupy {cluster_name}." +msgid "Print job was successfully sent to the printer." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:431 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Sent {file_name} to group {cluster_name}." -msgstr "Wysłano {file_name} do grupy {cluster_name}." +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:249 +msgctxt "@info:title" +msgid "Data Sent" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:436 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:250 msgctxt "@action:button" -msgid "Show print jobs" -msgstr "Pokaż zadania druku" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:437 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Opens the print jobs interface in your browser." -msgstr "Otwiera interfejs zadań druku w przeglądarce." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:502 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:239 -msgctxt "@label Printer name" -msgid "Unknown" -msgstr "Nieznana" +msgid "View in Monitor" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:505 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:338 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Printer '{printer_name}' has finished printing '{job_name}'." msgstr "{printer_name} skończyła drukowanie '{job_name}'." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:507 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:510 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:340 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "The print job '{job_name}' was finished." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:341 msgctxt "@info:status" msgid "Print finished" msgstr "Drukowanie zakończone" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:535 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:538 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:282 -msgctxt "@label:status" -msgid "Action required" -msgstr "Konieczne są działania" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:656 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:progress" -msgid "Sending <filename>{file_name}</filename> to group {cluster_name}" -msgstr "Wysyłanie <filename>{file_name}</filename> do grupy {cluster_name}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.py:17 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.py:20 msgctxt "@action" msgid "Connect via Network" msgstr "Połącz przez sieć" @@ -623,30 +518,24 @@ msgstr "Nie można uzyskać dostępu do informacji o aktualizacji" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksReader.py:579 msgctxt "@info:status" -msgid "SolidWorks reported errors, while opening your file. We recommend to solve these issues inside SolidWorks itself." -msgstr "SolidWorks zgłosił błędy podczas otwierania twojego pliku. Zalecamy rozwiązanie tego problemu w samym SolidWorksie." +msgid "SolidWorks reported errors while opening your file. We recommend to solve these issues inside SolidWorks itself." +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksReader.py:591 msgctxt "@info:status" msgid "" -"Found no models inside your drawing. Could you please check it's content again and make sure one part or assembly is inside?\n" +"Found no models inside your drawing. Could you please check its content again and make sure one part or assembly is inside?\n" "\n" -" Thanks!." +"Thanks!" msgstr "" -"Nie znaleziono modeli wewnątrz twojego rysunku. Czy mógłbyś sprawdzić jego zawartość ponownie i upewnić się, że znajduje się tam jedna część lub złożenie?\n" -"\n" -"Dziękuję!." #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksReader.py:595 msgctxt "@info:status" msgid "" -"Found more then one part or assembly inside your drawing. We currently only support drawings with exactly one part or assembly inside.\n" +"Found more than one part or assembly inside your drawing. We currently only support drawings with exactly one part or assembly inside.\n" "\n" "Sorry!" msgstr "" -"Znaleziono więcej niż jedną część lub złożenie wewnątrz rysunku. Obecnie obsługujemy tylko rysunki z dokładnie jedną częścią lub złożeniem.\n" -"\n" -"Przepraszamy!" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/__init__.py:25 msgctxt "@item:inlistbox" @@ -715,10 +604,20 @@ msgctxt "@info:title" msgid "Simulation View" msgstr "Widok symulacji" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:25 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:27 msgid "Modify G-Code" msgstr "Modyfikuj G-Code" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SupportEraser/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Support Blocker" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SupportEraser/__init__.py:13 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Create a volume in which supports are not printed." +msgstr "" + #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:43 msgctxt "@info" msgid "Cura collects anonymized usage statistics." @@ -768,12 +667,6 @@ msgstr "" "Nie można wyeksportować używając \"{}\" jakości!\n" "Powrócono do \"{}\"." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:14 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:14 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "G-code File" -msgstr "Pliki G-code" - #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:14 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "JPG Image" @@ -799,49 +692,49 @@ msgctxt "@item:inlistbox" msgid "GIF Image" msgstr "Obraz GIF" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:299 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:315 msgctxt "@info:status" msgid "Unable to slice with the current material as it is incompatible with the selected machine or configuration." msgstr "Nie można pociąć z obecnym materiałem, ponieważ nie jest on kompatybilny z wybraną maszyną lub konfiguracją." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:299 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:327 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:349 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:357 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:366 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:315 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:344 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:367 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:376 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:386 msgctxt "@info:title" msgid "Unable to slice" msgstr "Nie można pociąć" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:326 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:343 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Unable to slice with the current settings. The following settings have errors: {0}" msgstr "Nie można pociąć z bieżącymi ustawieniami. Następujące ustawienia mają błędy: {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:348 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:366 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Unable to slice due to some per-model settings. The following settings have errors on one or more models: {error_labels}" msgstr "Nie można pokroić przez ustawienia osobne dla modelu. Następujące ustawienia mają błędy w jednym lub więcej modeli: {error_labels}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:356 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:375 msgctxt "@info:status" msgid "Unable to slice because the prime tower or prime position(s) are invalid." msgstr "Nie można pociąć, ponieważ wieża czyszcząca lub jej pozycja(e) są niewłaściwe." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:365 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:385 msgctxt "@info:status" msgid "Nothing to slice because none of the models fit the build volume. Please scale or rotate models to fit." msgstr "Nic do pocięcia, ponieważ żaden z modeli nie pasuje do obszaru roboczego. Proszę o przeskalowanie lub obrócenie modelu, żeby pasował." #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:50 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:242 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:243 msgctxt "@info:status" msgid "Processing Layers" msgstr "Przetwarzanie warstw" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:242 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:243 msgctxt "@info:title" msgid "Information" msgstr "Informacja" @@ -878,14 +771,14 @@ msgstr "Nie udało się skopiować plików pluginu Siemens NX. Proszę sprawdź msgid "Failed to install Siemens NX plugin. Could not set environment variable UGII_USER_DIR for Siemens NX." msgstr "Nie udało się zainstalować pluginu Siemens NX. Nie można ustawić zmiennej środowiskowej UGII_USER_DIR dla Siemens NX." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:165 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:590 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:175 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:627 msgctxt "@title:tab" msgid "Recommended" msgstr "Zalecane" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:167 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:595 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:177 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:632 msgctxt "@title:tab" msgid "Custom" msgstr "Niestandardowe" @@ -896,24 +789,24 @@ msgctxt "@item:inlistbox" msgid "3MF File" msgstr "Plik 3MF" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:159 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1185 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:214 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:658 msgctxt "@label" msgid "Nozzle" msgstr "Dysza" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:152 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:179 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Failed to get plugin ID from <filename>{0}</filename>" msgstr "Nie udało się uzyskać ID wtyczki z <filename>{0}</filename>" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:153 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:180 msgctxt "@info:tile" msgid "Warning" msgstr "Ostrzeżenie" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:191 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:235 msgctxt "@window:title" msgid "Plugin browser" msgstr "Przeglądarka wtyczek" @@ -950,16 +843,6 @@ msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Cura Profile" msgstr "Profile Cura" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/__init__.py:12 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "Profile Assistant" -msgstr "Asystent Profilu" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/__init__.py:17 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Profile Assistant" -msgstr "Asystent Profilu" - #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:30 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "3MF file" @@ -970,7 +853,7 @@ msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Cura Project 3MF file" msgstr "Plik Cura Project 3MF" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelection.py:20 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelection.py:17 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelection.py:18 msgctxt "@action" msgid "Select upgrades" @@ -986,230 +869,243 @@ msgctxt "@action" msgid "Checkup" msgstr "Sprawdzanie" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.py:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.py:21 msgctxt "@action" msgid "Level build plate" msgstr "Wypoziomuj stół" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:98 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:96 msgctxt "@tooltip" msgid "Outer Wall" msgstr "Zewnętrzna ściana" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:99 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:97 msgctxt "@tooltip" msgid "Inner Walls" msgstr "Ściany wewnętrzne" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:100 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:98 msgctxt "@tooltip" msgid "Skin" msgstr "Skin" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:101 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:99 msgctxt "@tooltip" msgid "Infill" msgstr "Wypełnienie" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:102 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:100 msgctxt "@tooltip" msgid "Support Infill" msgstr "Wypełnienie podpór" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:103 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:101 msgctxt "@tooltip" msgid "Support Interface" msgstr "Łączenie podpory" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:104 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:102 msgctxt "@tooltip" msgid "Support" msgstr "Podpory " -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:105 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:103 msgctxt "@tooltip" msgid "Skirt" msgstr "Obwódka" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:106 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:104 msgctxt "@tooltip" msgid "Travel" msgstr "Ruch jałowy" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:107 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:105 msgctxt "@tooltip" msgid "Retractions" msgstr "Retrakcja" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:108 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:106 msgctxt "@tooltip" msgid "Other" msgstr "Inny" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:231 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:226 msgctxt "@label unknown material" msgid "Unknown" msgstr "Nieznany" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:318 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:300 #, python-brace-format msgctxt "@label" msgid "Pre-sliced file {0}" msgstr "Plik pocięty wcześniej {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:440 -msgctxt "@item:material" -msgid "No material loaded" -msgstr "Nie załadowano materiału" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:447 -msgctxt "@item:material" -msgid "Unknown material" -msgstr "Nieznany materiał" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:437 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:120 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:236 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:122 msgctxt "@title:window" msgid "File Already Exists" msgstr "Plik już istnieje" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:438 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:121 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:237 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:123 #, python-brace-format msgctxt "@label Don't translate the XML tag <filename>!" msgid "The file <filename>{0}</filename> already exists. Are you sure you want to overwrite it?" msgstr "Plik <filename>{0}</filename> już istnieje. Czy na pewno chcesz go nadpisać?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:872 -msgctxt "@label" -msgid "Custom" -msgstr "Niestandardowy" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:876 -msgctxt "@label" -msgid "Custom Material" -msgstr "Niestandardowy materiał" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ExtrudersModel.py:205 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ExtrudersModel.py:212 msgctxt "@menuitem" msgid "Not overridden" msgstr "Nie zastąpione" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:124 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:115 msgctxt "@info:status" msgid "The selected material is incompatible with the selected machine or configuration." msgstr "Wybrany materiał jest niezgodny z wybranym urządzeniem lub konfiguracją." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:125 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MaterialManager.py:24 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:116 msgctxt "@info:title" msgid "Incompatible Material" msgstr "Niekompatybilny Materiał" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MaterialManager.py:24 -msgctxt "@info:status Has a cancel button next to it." -msgid "The selected material diameter causes the material to become incompatible with the current printer." -msgstr "Wybrana średnica materiału powoduje, że materiał jest niekompatybilny z obecną drukarką." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MaterialManager.py:25 -msgctxt "@action:button" -msgid "Undo" -msgstr "Cofnij" +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:803 +#, python-format +msgctxt "@info:generic" +msgid "Settings have been changed to match the current availability of extruders: [%s]" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MaterialManager.py:25 -msgctxt "@action" -msgid "Undo changing the material diameter." -msgstr "Cofnij zmianę średnicy materiału." +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:805 +msgctxt "@info:title" +msgid "Settings updated" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:151 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:132 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!" msgid "Failed to export profile to <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>" msgstr "Nie udało się wyeksportować profilu do <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:158 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:139 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!" msgid "Failed to export profile to <filename>{0}</filename>: Writer plugin reported failure." msgstr "Nie można eksportować profilu do <filename>{0}</filename>: Wtyczka pisarza zgłosiła błąd." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:163 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:144 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!" msgid "Exported profile to <filename>{0}</filename>" msgstr "Wyeksportowano profil do <filename>{0}</filename>" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:164 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:145 msgctxt "@info:title" msgid "Export succeeded" msgstr "Eksport udany" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:190 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:211 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:271 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:171 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:195 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:314 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!" msgid "Failed to import profile from <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>" msgstr "Nie udało się zaimportować profilu z <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:230 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:191 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!" +msgid "No custom profile to import in file <filename>{0}</filename>" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:219 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:229 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!" msgid "This profile <filename>{0}</filename> contains incorrect data, could not import it." msgstr "Ten profil <filename>{0}</filename> zawiera błędne dane, nie można go zaimportować." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:240 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:242 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!" -msgid "The machine defined in profile <filename>{0}</filename> doesn't match with your current machine, could not import it." -msgstr "Maszyna zdefiniowana w profilu <filename>{0}</filename> nie zgadza się z obecnie wybraną maszyną, nie można zaimportować." +msgid "The machine defined in profile <filename>{0}</filename> ({1}) doesn't match with your current machine ({2}), could not import it." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:274 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:317 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully imported profile {0}" msgstr "Profil zaimportowany {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:277 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:320 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "File {0} does not contain any valid profile." msgstr "Plik {0} nie zawiera żadnego poprawnego profilu." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:280 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:323 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Profile {0} has an unknown file type or is corrupted." msgstr "Profil {0} ma nieznany typ pliku lub jest uszkodzony." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:298 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:341 msgctxt "@label" msgid "Custom profile" msgstr "Niestandardowy profil" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:313 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:357 msgctxt "@info:status" msgid "Profile is missing a quality type." msgstr "Profilowi brakuje typu jakości." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:349 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:369 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Could not find a quality type {0} for the current configuration." msgstr "Nie można znaleźć typu jakości {0} dla bieżącej konfiguracji." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/ObjectsModel.py:46 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/ObjectsModel.py:60 #, python-brace-format msgctxt "@label" msgid "Group #{group_nr}" msgstr "Grupa #{group_nr}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:100 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/MachineManagementModel.py:65 +msgctxt "@info:title" +msgid "Network enabled printers" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/MachineManagementModel.py:80 +msgctxt "@info:title" +msgid "Local printers" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:108 +#, python-brace-format +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "All Supported Types ({0})" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:109 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "All Files (*)" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/MaterialManager.py:511 +msgctxt "@label" +msgid "Custom Material" +msgstr "Niestandardowy materiał" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/MaterialManager.py:512 +msgctxt "@label" +msgid "Custom" +msgstr "Niestandardowy" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:78 msgctxt "@info:status" msgid "The build volume height has been reduced due to the value of the \"Print Sequence\" setting to prevent the gantry from colliding with printed models." msgstr "Wysokość obszaru roboczego została zmniejszona ze względu na wartość ustawienia Print Sequence (Sekwencja wydruku), aby zapobiec kolizji z wydrukowanymi modelami." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:102 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:80 msgctxt "@info:title" msgid "Build Volume" msgstr "Obszar Roboczy" @@ -1220,12 +1116,12 @@ msgid "Multiplying and placing objects" msgstr "Zwielokrotnienie i umieszczanie przedmiotów" #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:26 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:78 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:81 msgctxt "@info:title" msgid "Placing Object" msgstr "Rozmieszczenie Obiektów" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:78 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:81 #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:88 #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:152 msgctxt "@info:status" @@ -1250,134 +1146,166 @@ msgctxt "@info:title" msgid "Can't Find Location" msgstr "Nie można Znaleźć Lokalizacji" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:81 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:88 +msgctxt "@title:window" +msgid "Cura can't start" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:94 +msgctxt "@label crash message" +msgid "" +"<p><b>Oops, Ultimaker Cura has encountered something that doesn't seem right.</p></b>\n" +" <p>We encountered an unrecoverable error during start up. It was possibly caused by some incorrect configuration files. We suggest to backup and reset your configuration.</p>\n" +" <p>Backups can be found in the configuration folder.</p>\n" +" <p>Please send us this Crash Report to fix the problem.</p>\n" +" " +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:103 +msgctxt "@action:button" +msgid "Send crash report to Ultimaker" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:106 +msgctxt "@action:button" +msgid "Show detailed crash report" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:110 +msgctxt "@action:button" +msgid "Show configuration folder" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:121 +msgctxt "@action:button" +msgid "Backup and Reset Configuration" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:203 msgctxt "@title:window" msgid "Crash Report" msgstr "Raport Błędu" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:94 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:223 msgctxt "@label crash message" msgid "" -"<p><b>A fatal error has occurred. Please send us this Crash Report to fix the problem</p></b>\n" +"<p><b>A fatal error has occurred in Cura. Please send us this Crash Report to fix the problem</p></b>\n" " <p>Please use the \"Send report\" button to post a bug report automatically to our servers</p>\n" " " msgstr "" -"<p><b>Wystąpił błąd krytyczny. Proszę wysłać do nas ten Raport Błędu, aby rozwiązać ten problem</p></b>\n" -" <p>Proszę użyć przycisku \"Wyślij raport\" aby wysłać raport automatycznie na nasze serwery</p>\n" -" " -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:102 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:231 msgctxt "@title:groupbox" msgid "System information" msgstr "Informacje o systemie" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:110 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:239 msgctxt "@label unknown version of Cura" msgid "Unknown" msgstr "Nieznany" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:112 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:241 msgctxt "@label Cura version number" msgid "Cura version" msgstr "Wersja Cura" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:113 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:242 msgctxt "@label Type of platform" msgid "Platform" msgstr "Platforma" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:114 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:243 msgctxt "@label" msgid "Qt version" msgstr "Wersja Qt" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:115 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:244 msgctxt "@label" msgid "PyQt version" msgstr "Wersja PyQt" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:116 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:245 msgctxt "@label OpenGL version" msgid "OpenGL" msgstr "OpenGL" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:133 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:262 msgctxt "@label" -msgid "not yet initialised<br/>" -msgstr "jeszcze nie uruchomiono<br/>" +msgid "Not yet initialized<br/>" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:136 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:265 #, python-brace-format msgctxt "@label OpenGL version" msgid "<li>OpenGL Version: {version}</li>" msgstr "<li>Wersja OpenGL: {version}</li>" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:137 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:266 #, python-brace-format msgctxt "@label OpenGL vendor" msgid "<li>OpenGL Vendor: {vendor}</li>" msgstr "<li>Wydawca OpenGL: {vendor}</li>" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:138 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:267 #, python-brace-format msgctxt "@label OpenGL renderer" msgid "<li>OpenGL Renderer: {renderer}</li>" msgstr "<li>OpenGL Renderer: {renderer}</li>" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:147 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:276 msgctxt "@title:groupbox" msgid "Error traceback" msgstr "Śledzenie błedu" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:214 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:357 msgctxt "@title:groupbox" msgid "Logs" msgstr "Logi" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:237 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:380 msgctxt "@title:groupbox" msgid "User description" msgstr "Opis użytkownika" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:252 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:399 msgctxt "@action:button" msgid "Send report" msgstr "Wyślij raport" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:274 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:300 msgctxt "@info:progress" msgid "Loading machines..." msgstr "Ładowanie drukarek..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:660 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:712 msgctxt "@info:progress" msgid "Setting up scene..." msgstr "Ustawianie sceny ..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:702 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:751 msgctxt "@info:progress" msgid "Loading interface..." msgstr "Ładowanie interfejsu ..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:899 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:975 #, python-format msgctxt "@info 'width', 'depth' and 'height' are variable names that must NOT be translated; just translate the format of ##x##x## mm." msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm" msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1417 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1567 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}" msgstr "Jednocześnie można załadować tylko jeden plik G-code. Pominięto importowanie {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1426 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1576 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}" msgstr "Nie można otworzyć żadnego innego pliku, jeśli ładuje się G-code. Pominięto importowanie {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1495 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1661 msgctxt "@info:status" msgid "The selected model was too small to load." msgstr "Wybrany model był zbyta mały do załadowania." @@ -1406,11 +1334,11 @@ msgstr "X (Szerokość)" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:119 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:129 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:235 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:383 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:394 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:412 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:424 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:849 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:384 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:400 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:418 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:430 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:855 msgctxt "@label" msgid "mm" msgstr "mm" @@ -1442,8 +1370,8 @@ msgstr "Podgrzewany stół" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:168 msgctxt "@label" -msgid "Gcode flavor" -msgstr "Wersja Gcode" +msgid "G-code flavor" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:181 msgctxt "@label" @@ -1500,70 +1428,75 @@ msgctxt "@tooltip" msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the gantry system (X and Y axes). Used to prevent collisions between previous prints and the gantry when printing \"One at a Time\"." msgstr "Różnica w wysokości pomiędzy końcówką dyszy i systemem suwnym (osie X i Y). Używane do unikania kolizji z poprzednimi wydrukami podczas drukowania \"Jeden na Raz\"." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:254 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:255 msgctxt "@label" msgid "Number of Extruders" msgstr "Liczba ekstruderów" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:310 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:311 msgctxt "@label" -msgid "Start Gcode" -msgstr "Początk. Gcode" +msgid "Start G-code" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:320 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:321 msgctxt "@tooltip" -msgid "Gcode commands to be executed at the very start." -msgstr "Komendy Gcode wykonywane na samym początku." +msgid "G-code commands to be executed at the very start." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:329 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:330 msgctxt "@label" -msgid "End Gcode" -msgstr "Końcowy Gcode" +msgid "End G-code" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:339 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:340 msgctxt "@tooltip" -msgid "Gcode commands to be executed at the very end." -msgstr "Komendy Gcode wykonywane na samym początku." +msgid "G-code commands to be executed at the very end." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:370 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:371 msgctxt "@label" msgid "Nozzle Settings" msgstr "Ustawienia dyszy" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:382 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:383 msgctxt "@label" msgid "Nozzle size" msgstr "Rozmiar dyszy" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:393 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:399 msgctxt "@label" msgid "Compatible material diameter" msgstr "Kompatybilna średnica materiału" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:395 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:401 msgctxt "@tooltip" msgid "The nominal diameter of filament supported by the printer. The exact diameter will be overridden by the material and/or the profile." msgstr "Nominalna średnica filamentu wspierana przez drukarkę. Dokładna średnica będzie nadpisana przez materiał i/lub profil." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:411 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:417 msgctxt "@label" msgid "Nozzle offset X" msgstr "Korekcja dyszy X" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:423 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:429 msgctxt "@label" msgid "Nozzle offset Y" msgstr "Korekcja dyszy Y" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:444 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:450 msgctxt "@label" -msgid "Extruder Start Gcode" -msgstr "Początkowy Gcode ekstrudera" +msgid "Extruder Start G-code" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:462 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:468 msgctxt "@label" -msgid "Extruder End Gcode" -msgstr "Końcowy Gcode ekstrudera" +msgid "Extruder End G-code" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.qml:22 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Some things could be problematic in this print. Click to see tips for adjustment." +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.qml:18 msgctxt "@label" @@ -1571,14 +1504,14 @@ msgid "Changelog" msgstr "Dziennik" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.qml:37 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:107 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:55 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:84 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:56 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksMacroTutorial.qml:306 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:456 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:492 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:80 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:123 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:147 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:464 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:509 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:173 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:121 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:148 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:38 msgctxt "@action:button" msgid "Close" @@ -1591,50 +1524,50 @@ msgstr "Aktualizacja oprogramowania układowego" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:42 msgctxt "@label" -msgid "Firmware update completed." -msgstr "Aktualizacja oprogramowania zakończona." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:47 -msgctxt "@label" -msgid "Starting firmware update, this may take a while." -msgstr "Uruchamianie aktualizacji oprogramowania, to może potrwać chwilę." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:52 -msgctxt "@label" msgid "Updating firmware." msgstr "Aktualizowanie oprogramowania." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:61 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:44 +msgctxt "@label" +msgid "Firmware update completed." +msgstr "Aktualizacja oprogramowania zakończona." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:46 msgctxt "@label" msgid "Firmware update failed due to an unknown error." msgstr "Aktualizacja oprogramowania nie powiodła się z powodu nieznanego błędu." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:64 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:48 msgctxt "@label" msgid "Firmware update failed due to an communication error." msgstr "Aktualizacja oprogramowania nie powiodła się z powodu błędu komunikacji." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:67 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:50 msgctxt "@label" msgid "Firmware update failed due to an input/output error." msgstr "Aktualizacja oprogramowania nie powiodła się z powodu błędu wejścia / wyjścia." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:70 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:52 msgctxt "@label" msgid "Firmware update failed due to missing firmware." msgstr "Aktualizacja oprogramowania nie powiodła się z powodu utraconego oprogramowania." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:73 -msgctxt "@label" -msgid "Unknown error code: %1" -msgstr "Nieznany kod błędu: %1" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:57 +msgctxt "@window:title" +msgid "Existing Connection" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:59 +msgctxt "@message:text" +msgid "This printer/group is already added to Cura. Please select another printer/group." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:55 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:76 msgctxt "@title:window" msgid "Connect to Networked Printer" msgstr "Połącz się z drukarką sieciową" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:65 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:86 msgctxt "@label" msgid "" "To print directly to your printer over the network, please make sure your printer is connected to the network using a network cable or by connecting your printer to your WIFI network. If you don't connect Cura with your printer, you can still use a USB drive to transfer g-code files to your printer.\n" @@ -1645,104 +1578,113 @@ msgstr "" "\n" "Wybierz drukarkę z poniższej listy:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:75 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:44 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:96 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:42 msgctxt "@action:button" msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:85 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:106 msgctxt "@action:button" msgid "Edit" msgstr "Edycja" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:96 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:50 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:95 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:171 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:117 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:48 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:117 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:132 msgctxt "@action:button" msgid "Remove" msgstr "Usunąć" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:104 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:35 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:125 msgctxt "@action:button" msgid "Refresh" msgstr "Odśwież" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:194 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:215 msgctxt "@label" msgid "If your printer is not listed, read the <a href='%1'>network printing troubleshooting guide</a>" msgstr "Jeżeli twojej drukarki nie ma na liście, przeczytaj <a href='%1'>poradnik o problemach z drukowaniem przez sieć</a>" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:221 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:242 msgctxt "@label" msgid "Type" msgstr "Rodzaj" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:233 -msgctxt "@label Printer name" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:254 +msgctxt "@label" msgid "Ultimaker 3" msgstr "Ultimaker 3" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:236 -msgctxt "@label Printer name" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:257 +msgctxt "@label" msgid "Ultimaker 3 Extended" msgstr "Ultimaker 3 Extended" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:252 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:260 +msgctxt "@label" +msgid "Unknown" +msgstr "Nieznany" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:273 msgctxt "@label" msgid "Firmware version" msgstr "Wersja oprogramowania" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:264 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:285 msgctxt "@label" msgid "Address" msgstr "Adres" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:286 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:307 msgctxt "@label" msgid "This printer is not set up to host a group of Ultimaker 3 printers." msgstr "Ta drukarka nie jest skonfigurowana do zarządzania grupą drukarek Ultimaker 3." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:290 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:311 msgctxt "@label" msgid "This printer is the host for a group of %1 Ultimaker 3 printers." msgstr "Ta drukarka jest gospodarzem grupy %1 drukarek Ultimaker 3." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:300 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:321 msgctxt "@label" msgid "The printer at this address has not yet responded." msgstr "Drukarka pod tym adresem jeszcze nie odpowiedziała." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:305 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:38 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:326 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:39 msgctxt "@action:button" msgid "Connect" msgstr "Połącz" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:319 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:340 msgctxt "@title:window" msgid "Printer Address" msgstr "Adres drukarki" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:349 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:370 msgctxt "@alabel" msgid "Enter the IP address or hostname of your printer on the network." msgstr "Wpisz adres IP lub nazwę hosta drukarki w sieci." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:379 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:400 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:181 msgctxt "@action:button" msgid "OK" msgstr "OK" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:24 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:30 msgctxt "@title:window" msgid "Print over network" msgstr "Drukuj przez sieć" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:92 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:61 +msgctxt "@label" +msgid "Printer selection" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:100 msgctxt "@action:button" msgid "Print" msgstr "Drukuj" @@ -1763,20 +1705,18 @@ msgid "Opens the print jobs page with your default web browser." msgstr "Otwiera stronę zadań drukowania w twojej domyślnej przeglądarce sieciowej." #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/OpenPanelButton.qml:15 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:131 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:130 msgctxt "@action:button" msgid "View print jobs" msgstr "Zobacz zadania drukowania" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:37 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:278 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:408 -msgctxt "@label" +msgctxt "@label:status" msgid "Preparing to print" -msgstr "Przygotowywanie do druku" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:39 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:271 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:263 msgctxt "@label:status" msgid "Printing" msgstr "Drukowanie" @@ -1787,103 +1727,118 @@ msgid "Available" msgstr "Dostępna" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:43 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:100 -msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgctxt "@label:status" msgid "Lost connection with the printer" -msgstr "Utracone połączenie z drukarką" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:45 +msgctxt "@label:status" +msgid "Unavailable" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:47 -msgctxt "@label Printer status" +msgctxt "@label:status" msgid "Unknown" -msgstr "Nieznany" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:257 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:249 msgctxt "@label:status" msgid "Disabled" msgstr "Wyłączona" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:273 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:265 msgctxt "@label:status" msgid "Reserved" msgstr "Zajęta" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:275 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:268 msgctxt "@label:status" msgid "Finished" msgstr "Zakończono" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:290 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:271 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:392 +msgctxt "@label" +msgid "Preparing to print" +msgstr "Przygotowywanie do druku" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:273 +msgctxt "@label:status" +msgid "Action required" +msgstr "Konieczne są działania" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:276 msgctxt "@label:status" msgid "Paused" msgstr "Wstrzymana" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:292 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:278 msgctxt "@label:status" msgid "Resuming" msgstr "Wznawianie" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:294 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:280 msgctxt "@label:status" msgid "Print aborted" msgstr "Drukowanie zostaje przerwane" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:389 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:410 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:373 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:394 msgctxt "@label" msgid "Not accepting print jobs" msgstr "Nie akceptuje zadań drukowania" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:403 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:387 msgctxt "@label" msgid "Finishes at: " msgstr "Wykończenia na: " -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:405 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:389 msgctxt "@label" msgid "Clear build plate" msgstr "Oczyść platformę roboczą" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:414 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:396 msgctxt "@label" msgid "Waiting for configuration change" msgstr "Oczekuje na zmianę konfiguracji" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:64 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:63 msgctxt "@title" msgid "Print jobs" msgstr "Zadania drukowania" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:94 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:93 msgctxt "@label" msgid "Printing" msgstr "Drukowanie" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:112 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:111 msgctxt "@label" msgid "Queued" msgstr "W kolejce" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:171 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:170 msgctxt "@label:title" msgid "Printers" msgstr "Drukarki" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:225 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:224 msgctxt "@action:button" msgid "View printers" msgstr "Zobacz drukarki" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:37 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:38 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Connect to a printer" msgstr "Podłącz do drukarki" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:116 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:117 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Load the configuration of the printer into Cura" msgstr "Załaduj konfigurację drukarki do Cura" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:117 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:118 msgctxt "@action:button" msgid "Activate Configuration" msgstr "Uaktywnij konfigurację" @@ -2053,7 +2008,7 @@ msgid "Functions available" msgstr "Dostępne funkcje" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksConfiguration.qml:341 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:264 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:289 msgctxt "@action:button" msgid "Save" msgstr "Zapisz" @@ -2143,22 +2098,22 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Post Processing Plugin" msgstr "Plugin post-processingu" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:49 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:57 msgctxt "@label" msgid "Post Processing Scripts" msgstr "Skrypty post-processingu" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:217 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:225 msgctxt "@action" msgid "Add a script" msgstr "Dodaj skrypt" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:263 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:271 msgctxt "@label" msgid "Settings" msgstr "Ustawienia" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:466 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:474 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Change active post-processing scripts" msgstr "Zmień aktywne skrypty post-processingu" @@ -2263,23 +2218,23 @@ msgctxt "@label" msgid "Modify settings for infill of other models" msgstr "Modyfikuj ustawienia wypełnienia innych modeli" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:333 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:342 msgctxt "@action:button" msgid "Select settings" msgstr "Wybierz ustawienia" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:375 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:384 msgctxt "@title:window" msgid "Select Settings to Customize for this model" msgstr "Wybierz Ustawienia, aby dostosować ten model" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:402 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:91 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:432 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:98 msgctxt "@label:textbox" msgid "Filter..." msgstr "Filtr..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:426 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:446 msgctxt "@label:checkbox" msgid "Show all" msgstr "Pokaż wszystko" @@ -2295,6 +2250,7 @@ msgid "Update existing" msgstr "Zaktualizuj istniejące" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:59 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:116 msgctxt "@action:ComboBox option" msgid "Create new" msgstr "Utwórz nowy" @@ -2316,132 +2272,131 @@ msgctxt "@info:tooltip" msgid "How should the conflict in the machine be resolved?" msgstr "Jak powinny być rozwiązywane błędy w maszynie?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:128 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:115 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:124 +msgctxt "@action:ComboBox option" +msgid "Update" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:143 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:99 msgctxt "@action:label" msgid "Type" msgstr "Typ" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:144 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:201 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:293 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:114 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:190 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:159 msgctxt "@action:label" -msgid "Name" -msgstr "Nazwa" +msgid "Printer Group" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:165 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:166 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:180 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:191 msgctxt "@action:label" msgid "Profile settings" msgstr "Ustawienia profilu" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:181 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:196 msgctxt "@info:tooltip" msgid "How should the conflict in the profile be resolved?" msgstr "Jak powinien zostać rozwiązany problem z profilem?" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:216 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:174 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:308 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:215 +msgctxt "@action:label" +msgid "Name" +msgstr "Nazwa" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:231 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:199 msgctxt "@action:label" msgid "Not in profile" msgstr "Nie w profilu" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:221 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:179 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:236 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:204 msgctxt "@action:label" msgid "%1 override" msgid_plural "%1 overrides" msgstr[0] "%1 nadpisanie" msgstr[1] "%1 Zastępuje" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:232 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:247 msgctxt "@action:label" msgid "Derivative from" msgstr "Pochodna z" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:237 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:252 msgctxt "@action:label" msgid "%1, %2 override" msgid_plural "%1, %2 overrides" msgstr[0] "%1, %2 nadpisanie" msgstr[1] "%1, %2 zastępuje" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:253 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:268 msgctxt "@action:label" msgid "Material settings" msgstr "Ustawienia materiału" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:269 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:284 msgctxt "@info:tooltip" msgid "How should the conflict in the material be resolved?" msgstr "Jak powinien zostać rozwiązany problem z materiałem?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:312 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:209 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:327 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:234 msgctxt "@action:label" msgid "Setting visibility" msgstr "Ustawienie widoczności" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:321 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:336 msgctxt "@action:label" msgid "Mode" msgstr "Tryb" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:337 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:218 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:352 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:243 msgctxt "@action:label" msgid "Visible settings:" msgstr "Widoczne ustawienie:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:342 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:223 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:357 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:248 msgctxt "@action:label" msgid "%1 out of %2" msgstr "%1 poza %2" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:368 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:383 msgctxt "@action:warning" msgid "Loading a project will clear all models on the build plate." msgstr "Ładowanie projektu usunie wszystkie modele z platformy roboczej." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:386 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:401 msgctxt "@action:button" msgid "Open" msgstr "Otwórz" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:11 -msgctxt "@title:window" -msgid "Find & Update plugins" -msgstr "Znajdź i Zaktualizuj Wtyczki" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:27 -msgctxt "@label" -msgid "Here you can find a list of Third Party plugins." -msgstr "Tutaj możesz znaleźć listę wtyczek innych firm." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:145 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginEntry.qml:127 msgctxt "@action:button" -msgid "Upgrade" -msgstr "Ulepsz" +msgid "Update" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:147 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginEntry.qml:129 msgctxt "@action:button" -msgid "Installed" -msgstr "Zainstalowane" +msgid "Install" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:149 -msgctxt "@action:button" -msgid "Download" -msgstr "Pobierz" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:17 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Plugins" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:199 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:216 msgctxt "@title:window" msgid "Plugin License Agreement" msgstr "Akceptowanie Licencji Wtyczki" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:220 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:237 msgctxt "@label" msgid "" "This plugin contains a license.\n" @@ -2452,12 +2407,12 @@ msgstr "" "Musisz zaakceptować tę licencję, aby zainstalować ten plugin.\n" "Akceptujesz poniższe postanowienia?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:242 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:259 msgctxt "@action:button" msgid "Accept" msgstr "Akceptuj" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:253 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:270 msgctxt "@action:button" msgid "Decline" msgstr "Odrzuć" @@ -2467,18 +2422,18 @@ msgctxt "@title:window" msgid "User Agreement" msgstr "Zgoda Użytkownika" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:25 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:26 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:25 msgctxt "@title" msgid "Select Printer Upgrades" msgstr "Wybierz ulepszenia drukarki" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:37 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:38 msgctxt "@label" msgid "Please select any upgrades made to this Ultimaker 2." msgstr "Proszę wybrać ulepszenia w tym Ultimaker 2." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:45 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:47 msgctxt "@label" msgid "Olsson Block" msgstr "Olsson Block" @@ -2508,32 +2463,32 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Move to Next Position" msgstr "Przejdź do następnego położenia" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:27 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:30 msgctxt "@title" msgid "Upgrade Firmware" msgstr "Uaktualnij oprogramowanie" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:38 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:41 msgctxt "@label" msgid "Firmware is the piece of software running directly on your 3D printer. This firmware controls the step motors, regulates the temperature and ultimately makes your printer work." msgstr "Oprogramowanie ukłądowe jest częścią oprogramowania działającego bezpośrednio na drukarce 3D. Oprogramowanie to steruje silnikami krokowymi, reguluje temperaturę i ostatecznie sprawia, że drukarka działa." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:48 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:51 msgctxt "@label" msgid "The firmware shipping with new printers works, but new versions tend to have more features and improvements." msgstr "Oprogramowanie ukłądowe dostarczane z nowymi drukarkami działa, ale nowe wersje mają zazwyczaj więcej funkcji i ulepszeń." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:62 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:65 msgctxt "@action:button" msgid "Automatically upgrade Firmware" msgstr "Automatycznie uaktualnij oprogramowanie" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:72 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:75 msgctxt "@action:button" msgid "Upload custom Firmware" msgstr "Prześlij niestandardowe oprogramowanie" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:83 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:87 msgctxt "@title:window" msgid "Select custom firmware" msgstr "Wybierz niestandardowe oprogramowanie" @@ -2641,66 +2596,72 @@ msgctxt "@label" msgid "Everything is in order! You're done with your CheckUp." msgstr "Wszystko w porządku! Skończono sprawdzenie." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:87 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:117 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Not connected to a printer" msgstr "Nie podłączono do drukarki" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:89 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:121 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Printer does not accept commands" msgstr "Drukarka nie akceptuje poleceń" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:95 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:194 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:131 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:197 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "In maintenance. Please check the printer" msgstr "W naprawie. Sprawdź drukarkę" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:102 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:184 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:142 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Lost connection with the printer" +msgstr "Utracone połączenie z drukarką" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:144 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:187 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Printing..." msgstr "Drukowanie..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:105 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:186 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:147 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:189 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Paused" msgstr "Wstrzymano" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:108 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:188 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:150 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:191 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Preparing..." msgstr "Przygotowywanie ..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:110 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:152 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Please remove the print" msgstr "Usuń wydruk" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:241 -msgctxt "@label:" -msgid "Resume" -msgstr "Wznów" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:245 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:282 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:291 msgctxt "@label:" msgid "Pause" msgstr "Wstrzymaj" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:274 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:287 +msgctxt "@label:" +msgid "Resume" +msgstr "Wznów" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:323 msgctxt "@label:" msgid "Abort Print" msgstr "Przerwij wydruk" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:284 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:333 msgctxt "@window:title" msgid "Abort print" msgstr "Przerwij wydruk" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:286 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:335 msgctxt "@label" msgid "Are you sure you want to abort the print?" msgstr "Czy na pewno chcesz przerwać drukowanie?" @@ -2767,87 +2728,97 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Create New Profile" msgstr "Utwórz nowy profil" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:44 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:65 msgctxt "@title" msgid "Information" msgstr "Informacja" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:68 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:94 +msgctxt "@title:window" +msgid "Confirm Diameter Change" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:95 +msgctxt "@label (%1 is object name)" +msgid "The new material diameter is set to %1 mm, which is not compatible to the current machine. Do you wish to continue?" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:128 msgctxt "@label" msgid "Display Name" msgstr "Wyświetlana nazwa" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:78 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:138 msgctxt "@label" msgid "Brand" msgstr "Marka" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:88 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:148 msgctxt "@label" msgid "Material Type" msgstr "Typ Materiału" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:97 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:157 msgctxt "@label" msgid "Color" msgstr "Kolor" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:141 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:201 msgctxt "@label" msgid "Properties" msgstr "Właściwości" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:143 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:203 msgctxt "@label" msgid "Density" msgstr "Gęstość" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:158 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:218 msgctxt "@label" msgid "Diameter" msgstr "Średnica" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:187 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:253 msgctxt "@label" msgid "Filament Cost" msgstr "Koszt Filamentu" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:203 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:269 msgctxt "@label" msgid "Filament weight" msgstr "Waga filamentu" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:220 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:286 msgctxt "@label" msgid "Filament length" msgstr "Długość Filamentu" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:229 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:295 msgctxt "@label" msgid "Cost per Meter" msgstr "Koszt na metr" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:243 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:309 msgctxt "@label" msgid "This material is linked to %1 and shares some of its properties." msgstr "Ten materiał jest powiązany z %1 i dzieli się niekórymi swoimi właściwościami." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:250 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:316 msgctxt "@label" msgid "Unlink Material" msgstr "Odłącz materiał" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:261 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:327 msgctxt "@label" msgid "Description" msgstr "Opis" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:274 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:340 msgctxt "@label" msgid "Adhesion Information" msgstr "Informacje dotyczące przyczepności" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:300 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:366 msgctxt "@label" msgid "Print settings" msgstr "Ustawienia druku" @@ -2857,38 +2828,38 @@ msgctxt "@title:tab" msgid "Setting Visibility" msgstr "Widoczność ustawienia" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:44 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:50 msgctxt "@label:textbox" msgid "Check all" msgstr "Zaznacz wszystko" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:40 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:47 msgctxt "@info:status" msgid "Calculated" msgstr "Przeliczone" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:53 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:60 msgctxt "@title:column" msgid "Setting" msgstr "Ustawienie" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:60 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:67 msgctxt "@title:column" msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:67 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:74 msgctxt "@title:column" msgid "Current" msgstr "Aktualny" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:75 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:82 msgctxt "@title:column" msgid "Unit" msgstr "Jednostka" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:14 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:509 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:536 msgctxt "@title:tab" msgid "General" msgstr "Ogólny" @@ -2995,13 +2966,13 @@ msgstr "Automatycznie upuść modele na stół roboczy" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:416 msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Show caution message in gcode reader." -msgstr "Pokaż komunikat ostrzegawczy w tekście G-code." +msgid "Show caution message in g-code reader." +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:425 msgctxt "@option:check" -msgid "Caution message in gcode reader" -msgstr "Komunikat ostrzegawczy w tekście G-code" +msgid "Caution message in g-code reader" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:432 msgctxt "@info:tooltip" @@ -3143,214 +3114,221 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Do not arrange objects on load" msgstr "Nie układaj obiektów podczas ładowania" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:15 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:514 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:16 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:541 msgctxt "@title:tab" msgid "Printers" msgstr "Drukarki" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:37 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:51 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:138 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:35 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:72 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:90 msgctxt "@action:button" msgid "Activate" msgstr "Aktywuj" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:57 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:102 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:55 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:129 msgctxt "@action:button" msgid "Rename" msgstr "Zmień nazwę" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:149 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:147 msgctxt "@label" msgid "Printer type:" msgstr "Typ drukarki:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:158 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:156 msgctxt "@label" msgid "Connection:" msgstr "Połączenie:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:164 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:52 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:162 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/OutputDeviceHeader.qml:47 msgctxt "@info:status" msgid "The printer is not connected." msgstr "Drukarka nie jest podłączona." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:170 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:168 msgctxt "@label" msgid "State:" msgstr "Stan:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:190 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:181 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Waiting for a printjob" +msgstr "Oczekiwanie na zadanie drukowania" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:193 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Waiting for someone to clear the build plate" msgstr "Oczekiwanie na wyczyszczenie stołu roboczego" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:199 msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Waiting for a printjob" -msgstr "Oczekiwanie na zadanie drukowania" +msgid "Aborting print..." +msgstr "Przerywanie drukowania..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:15 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:518 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:36 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:545 msgctxt "@title:tab" msgid "Profiles" msgstr "Profile" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:29 -msgctxt "@label" -msgid "Protected profiles" -msgstr "Chronione profile" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:29 -msgctxt "@label" -msgid "Custom profiles" -msgstr "Profile niestandardowe" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:64 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:87 msgctxt "@label" msgid "Create" msgstr "Stwórz" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:80 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:102 msgctxt "@label" msgid "Duplicate" msgstr "Duplikuj" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:113 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:182 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:142 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:145 msgctxt "@action:button" msgid "Import" msgstr "Importuj" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:119 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:193 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:152 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:158 msgctxt "@action:button" msgid "Export" msgstr "Eksportuj" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:126 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:174 +msgctxt "@title:window" +msgid "Create Profile" +msgstr "Stwórz profil" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:225 +msgctxt "@title:window" +msgid "Duplicate Profile" +msgstr "Duplikuj profil" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:239 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:221 +msgctxt "@title:window" +msgid "Confirm Remove" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:240 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:222 +msgctxt "@label (%1 is object name)" +msgid "Are you sure you wish to remove %1? This cannot be undone!" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:256 +msgctxt "@title:window" +msgid "Rename Profile" +msgstr "Zmień nazwę profilu" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:269 +msgctxt "@title:window" +msgid "Import Profile" +msgstr "Importuj Profil" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:295 +msgctxt "@title:window" +msgid "Export Profile" +msgstr "Eksportuj Profil" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:350 msgctxt "@label %1 is printer name" msgid "Printer: %1" msgstr "Drukarka: %1" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:165 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:389 +msgctxt "@label" +msgid "Protected profiles" +msgstr "Chronione profile" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:389 +msgctxt "@label" +msgid "Custom profiles" +msgstr "Profile niestandardowe" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:468 msgctxt "@action:button" msgid "Update profile with current settings/overrides" msgstr "Aktualizuj profil z bieżącymi ustawieniami" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:173 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:475 msgctxt "@action:button" msgid "Discard current changes" msgstr "Odrzuć bieżące zmiany" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:190 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:492 msgctxt "@action:label" msgid "This profile uses the defaults specified by the printer, so it has no settings/overrides in the list below." msgstr "Ten profil używa ustawień domyślnych określonych przez drukarkę, dlatego nie ma żadnych ustawień z poniższej liście." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:197 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:499 msgctxt "@action:label" msgid "Your current settings match the selected profile." msgstr "Aktualne ustawienia odpowiadają wybranemu profilowi." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:215 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:518 msgctxt "@title:tab" msgid "Global Settings" msgstr "Ustawienia ogólne" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:258 -msgctxt "@title:window" -msgid "Rename Profile" -msgstr "Zmień nazwę profilu" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:271 -msgctxt "@title:window" -msgid "Create Profile" -msgstr "Stwórz profil" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:285 -msgctxt "@title:window" -msgid "Duplicate Profile" -msgstr "Duplikuj profil" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:299 -msgctxt "@window:title" -msgid "Import Profile" -msgstr "Importuj Profil" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:307 -msgctxt "@title:window" -msgid "Import Profile" -msgstr "Importuj Profil" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:335 -msgctxt "@title:window" -msgid "Export Profile" -msgstr "Eksportuj Profil" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:15 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:516 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:40 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:543 msgctxt "@title:tab" msgid "Materials" msgstr "Materiał" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:116 -msgctxt "@action:label %1 is printer name, %2 is how this printer names variants, %3 is variant name" -msgid "Printer: %1, %2: %3" -msgstr "Drukarka: %1, %2: %3" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:120 -msgctxt "@action:label %1 is printer name" -msgid "Printer: %1" -msgstr "Drukarka: %1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:150 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:105 msgctxt "@action:button" msgid "Create" msgstr "Stwórz" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:160 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:118 msgctxt "@action:button" msgid "Duplicate" msgstr "Duplikuj" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:298 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:306 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:235 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:243 msgctxt "@title:window" msgid "Import Material" msgstr "Importuj Materiał" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:307 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:244 msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!" msgid "Could not import material <filename>%1</filename>: <message>%2</message>" msgstr "Nie można zaimportować materiału <filename>%1</filename>: <message>%2</message>" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:311 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:248 msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!" msgid "Successfully imported material <filename>%1</filename>" msgstr "Udało się zaimportować materiał <filename>%1</filename>" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:329 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:344 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:266 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:274 msgctxt "@title:window" msgid "Export Material" msgstr "Eksportuj Materiał" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:348 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:278 msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> and <message>!" msgid "Failed to export material to <filename>%1</filename>: <message>%2</message>" msgstr "Nie udało się wyeksportować materiału do <filename>%1</filename>: <message>%2</message>" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:354 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:284 msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!" msgid "Successfully exported material to <filename>%1</filename>" msgstr "Udało się wyeksportować materiał do <filename>%1</filename>" +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:337 +msgctxt "@action:label" +msgid "Printer" +msgstr "" + #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:18 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:869 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:891 msgctxt "@title:window" msgid "Add Printer" msgstr "Dodaj drukarkę" @@ -3401,8 +3379,8 @@ msgstr "Struktura aplikacji" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:120 msgctxt "@label" -msgid "GCode generator" -msgstr "Generator GCode" +msgid "G-code generator" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:121 msgctxt "@label" @@ -3484,12 +3462,17 @@ msgctxt "@label" msgid "SVG icons" msgstr "Ikony SVG" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:41 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:139 +msgctxt "@label" +msgid "Linux cross-distribution application deployment" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:42 msgctxt "@label" msgid "Profile:" msgstr "Profil:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:102 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:103 msgctxt "@tooltip" msgid "" "Some setting/override values are different from the values stored in the profile.\n" @@ -3500,37 +3483,43 @@ msgstr "" "\n" "Kliknij, aby otworzyć menedżer profili." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:150 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:190 msgctxt "@label:textbox" msgid "Search..." msgstr "Szukanie..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:482 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:530 msgctxt "@action:menu" msgid "Copy value to all extruders" msgstr "Skopiuj wartość do wszystkich ekstruderów" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:497 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:539 +msgctxt "@action:menu" +msgid "Copy all changed values to all extruders" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:554 msgctxt "@action:menu" msgid "Hide this setting" msgstr "Ukryj tę opcję" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:507 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:572 msgctxt "@action:menu" msgid "Don't show this setting" msgstr "Nie pokazuj tej opcji" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:511 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:576 msgctxt "@action:menu" msgid "Keep this setting visible" msgstr "Pozostaw tę opcję widoczną" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:530 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:600 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:426 msgctxt "@action:menu" -msgid "Configure setting visiblity..." -msgstr "Skonfiguruj widoczność ustawień..." +msgid "Configure setting visibility..." +msgstr "Skonfiguruj widoczność ustawień ..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingCategory.qml:250 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingCategory.qml:251 msgctxt "@label" msgid "" "Some hidden settings use values different from their normal calculated value.\n" @@ -3551,17 +3540,17 @@ msgctxt "@label Header for list of settings." msgid "Affected By" msgstr "Pod wpływem" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:156 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:154 msgctxt "@label" msgid "This setting is always shared between all extruders. Changing it here will change the value for all extruders." msgstr "To ustawienie jest dzielone pomiędzy wszystkimi ekstruderami. Zmiana tutaj spowoduje zmianę dla wszystkich ekstruderów." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:159 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:157 msgctxt "@label" msgid "The value is resolved from per-extruder values " msgstr "Wartość jest pobierana z osobna dla każdego ekstrudera " -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:190 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:188 msgctxt "@label" msgid "" "This setting has a value that is different from the profile.\n" @@ -3572,7 +3561,7 @@ msgstr "" "\n" "Kliknij, aby przywrócić wartość z profilu." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:288 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:286 msgctxt "@label" msgid "" "This setting is normally calculated, but it currently has an absolute value set.\n" @@ -3583,12 +3572,12 @@ msgstr "" "\n" "Kliknij, aby przywrócić wartość obliczoną." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:128 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:152 msgctxt "@label:listbox" msgid "Print Setup" msgstr "Ustawienia druku" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:128 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:152 msgctxt "@label:listbox" msgid "" "Print Setup disabled\n" @@ -3597,450 +3586,474 @@ msgstr "" "Konfiguracja wydruku jest wyłączona\n" "Pliki G-code nie mogą zostać zmodyfikowane" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:342 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:380 msgctxt "@label Hours and minutes" msgid "00h 00min" msgstr "00godz. 00min." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:359 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:398 msgctxt "@tooltip" msgid "Time specification" msgstr "Specyfikacja czasu" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:441 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:480 msgctxt "@label" msgid "Cost specification" msgstr "Szacowanie kosztów" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:446 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:455 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:485 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:494 msgctxt "@label m for meter" msgid "%1m" msgstr "%1m" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:447 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:456 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:486 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:495 msgctxt "@label g for grams" msgid "%1g" msgstr "%1g" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:454 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:493 msgctxt "@label" msgid "Total:" msgstr "Razem:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:504 -msgctxt "@label Print estimates: m for meters, g for grams, %4 is currency and %3 is print cost" -msgid "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3" -msgstr "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:509 -msgctxt "@label Print estimates: m for meters, g for grams" -msgid "%1m / ~ %2g" -msgstr "%1m / ~ %2g" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:591 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:628 msgctxt "@tooltip" msgid "<b>Recommended Print Setup</b><br/><br/>Print with the recommended settings for the selected printer, material and quality." msgstr "<b>Zalecana konfiguracja wydruku</b><br/><br/>Drukowanie z zalecanymi ustawieniami dla wybranej drukarki, materiału i jakości." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:596 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:633 msgctxt "@tooltip" msgid "<b>Custom Print Setup</b><br/><br/>Print with finegrained control over every last bit of the slicing process." msgstr "<b>Niestandardowa konfiguracja wydruku</b><br/><br/>Drukowanie z precyzyjną kontrolą nad każdym elementem procesu cięcia." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:50 -msgctxt "@title:menuitem %1 is the automatically selected material" -msgid "Automatic: %1" -msgstr "Automatyczny: %1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:12 -msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" -msgid "&View" -msgstr "&Widok" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:37 -msgctxt "@action:inmenu menubar:view" -msgid "&Camera position" -msgstr "&Pozycja kamery" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:52 -msgctxt "@action:inmenu menubar:view" -msgid "&Build plate" -msgstr "&Pole robocze" +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:129 +msgctxt "@label" +msgid "Printer control" +msgstr "Kontrola drukarką" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/NozzleMenu.qml:40 -msgctxt "@title:menuitem %1 is the nozzle currently loaded in the printer" -msgid "Automatic: %1" -msgstr "Automatyczny: %1" +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:144 +msgctxt "@label" +msgid "Jog Position" +msgstr "Pozycja Swobodnego Ruchu" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:25 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:162 msgctxt "@label" -msgid "Print Selected Model With:" -msgid_plural "Print Selected Models With:" -msgstr[0] "Wydrukuj wybrany model z:" -msgstr[1] "Wydrukuj wybrane modele z:" +msgid "X/Y" +msgstr "X/Y" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:114 -msgctxt "@title:window" -msgid "Multiply Selected Model" -msgid_plural "Multiply Selected Models" -msgstr[0] "Zduplikuj wybrany model" -msgstr[1] "Zduplikuj wybrane modele" +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:269 +msgctxt "@label" +msgid "Z" +msgstr "Z" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:139 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:334 msgctxt "@label" -msgid "Number of Copies" -msgstr "Liczba kopii" +msgid "Jog Distance" +msgstr "Dystans Swobodnego Ruchu" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/RecentFilesMenu.qml:13 -msgctxt "@title:menu menubar:file" -msgid "Open &Recent" -msgstr "Otwórz &ostatnio używane" +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:443 +msgctxt "@label" +msgid "Send G-code" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:38 -msgctxt "@info:status" -msgid "No printer connected" -msgstr "Nie podłączono drukarki" +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:506 +msgctxt "@tooltip of G-code command input" +msgid "Send a custom G-code command to the connected printer. Press 'enter' to send the command." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:90 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:139 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:36 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:256 msgctxt "@label" msgid "Extruder" msgstr "Ekstruder" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:120 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:66 msgctxt "@tooltip" msgid "The target temperature of the hotend. The hotend will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the hotend heating is turned off." msgstr "Docelowa temperatura głowicy. Głowica będzie się rozgrzewać lub chłodzić do tej temperatury. Jeżeli jest równe 0, grzanie głowicy będzie wyłączone." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:152 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:98 msgctxt "@tooltip" -msgid "The current temperature of this extruder." -msgstr "Bieżąca temperatura głowicy drukującej." +msgid "The current temperature of this hotend." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:172 +msgctxt "@tooltip of temperature input" +msgid "The temperature to pre-heat the hotend to." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:336 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:331 +msgctxt "@button Cancel pre-heating" +msgid "Cancel" +msgstr "Anuluj" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:188 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:339 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:334 +msgctxt "@button" +msgid "Pre-heat" +msgstr "Podgrzewanie wstępne" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:365 +msgctxt "@tooltip of pre-heat" +msgid "Heat the hotend in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the hotend to heat up when you're ready to print." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:401 msgctxt "@tooltip" msgid "The colour of the material in this extruder." msgstr "Kolor materiału w tym ekstruderze." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:220 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:433 msgctxt "@tooltip" msgid "The material in this extruder." msgstr "Materiał w głowicy drukującej." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:252 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:465 msgctxt "@tooltip" msgid "The nozzle inserted in this extruder." msgstr "Dysza włożona do tego ekstrudera." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:283 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:25 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:472 msgctxt "@label" msgid "Build plate" msgstr "Stół roboczy" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:312 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:55 msgctxt "@tooltip" msgid "The target temperature of the heated bed. The bed will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the bed heating is turned off." msgstr "Temperatura docelowa podgrzewanego stołu. Stół rozgrzeje się lub schłodzi w kierunku tej temperatury. Jeśli ustawione jest 0, grzanie stołu jest wyłączone." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:344 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:87 msgctxt "@tooltip" msgid "The current temperature of the heated bed." msgstr "Bieżąca temperatura podgrzewanego stołu." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:423 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:160 msgctxt "@tooltip of temperature input" msgid "The temperature to pre-heat the bed to." msgstr "Temperatura do wstępnego podgrzewania stołu." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:623 -msgctxt "@button Cancel pre-heating" -msgid "Cancel" -msgstr "Anuluj" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:623 -msgctxt "@button" -msgid "Pre-heat" -msgstr "Podgrzewanie wstępne" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:650 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:360 msgctxt "@tooltip of pre-heat" msgid "Heat the bed in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the bed to heat up when you're ready to print." msgstr "Przed drukowaniem podgrzej stół. W dalszym ciągu można dostosowywać druk podczas nagrzewania, a nie będziesz musiał czekać na rozgrzanie stołu, gdy będziesz gotowy do drukowania." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:703 -msgctxt "@label" -msgid "Printer control" -msgstr "Kontrola drukarką" +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/PrinterMenu.qml:25 +msgctxt "@label:category menu label" +msgid "Network enabled printers" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:717 -msgctxt "@label" -msgid "Jog Position" -msgstr "Pozycja Swobodnego Ruchu" +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/PrinterMenu.qml:42 +msgctxt "@label:category menu label" +msgid "Local printers" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:735 -msgctxt "@label" -msgid "X/Y" -msgstr "X/Y" +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:12 +msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" +msgid "&View" +msgstr "&Widok" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:39 +msgctxt "@action:inmenu menubar:view" +msgid "&Camera position" +msgstr "&Pozycja kamery" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:54 +msgctxt "@action:inmenu menubar:view" +msgid "&Build plate" +msgstr "&Pole robocze" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:13 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Visible Settings" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:842 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:43 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show All Settings" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:54 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Manage Setting Visibility..." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:27 msgctxt "@label" -msgid "Z" -msgstr "Z" +msgid "Print Selected Model With:" +msgid_plural "Print Selected Models With:" +msgstr[0] "Wydrukuj wybrany model z:" +msgstr[1] "Wydrukuj wybrane modele z:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:907 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:116 +msgctxt "@title:window" +msgid "Multiply Selected Model" +msgid_plural "Multiply Selected Models" +msgstr[0] "Zduplikuj wybrany model" +msgstr[1] "Zduplikuj wybrane modele" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:141 msgctxt "@label" -msgid "Jog Distance" -msgstr "Dystans Swobodnego Ruchu" +msgid "Number of Copies" +msgstr "Liczba kopii" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationListView.qml:33 +msgctxt "@label:header configurations" +msgid "Available configurations" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/PrintCoreConfiguration.qml:28 +msgctxt "@label:extruder label" +msgid "Extruder" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:1018 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/RecentFilesMenu.qml:13 +msgctxt "@title:menu menubar:file" +msgid "Open &Recent" +msgstr "Otwórz &ostatnio używane" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:107 msgctxt "@label" msgid "Active print" msgstr "Aktywny wydruk" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:1023 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:115 msgctxt "@label" msgid "Job Name" msgstr "Nazwa pracy" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:1029 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:123 msgctxt "@label" msgid "Printing Time" msgstr "Czas druku" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:1035 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:131 msgctxt "@label" msgid "Estimated time left" msgstr "Szacowany czas pozostały" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:79 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:78 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Toggle Fu&ll Screen" msgstr "Przełącz tryb pełnoekranowy" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:86 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:85 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "&Undo" msgstr "&Cofnij" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:96 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:95 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "&Redo" msgstr "&Ponów" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:106 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:105 msgctxt "@action:inmenu menubar:file" msgid "&Quit" msgstr "&Zamknij" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:114 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:113 msgctxt "@action:inmenu menubar:view" msgid "&3D View" msgstr "&Widok 3D" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:121 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:120 msgctxt "@action:inmenu menubar:view" msgid "&Front View" msgstr "&Widok z przodu" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:128 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:127 msgctxt "@action:inmenu menubar:view" msgid "&Top View" msgstr "&Widok z góry" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:135 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:134 msgctxt "@action:inmenu menubar:view" msgid "&Left Side View" msgstr "&Widok z lewej strony" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:142 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:141 msgctxt "@action:inmenu menubar:view" msgid "&Right Side View" msgstr "&Widok z prawej strony" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:149 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:148 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Configure Cura..." msgstr "Konfiguruj Cura..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:156 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:155 msgctxt "@action:inmenu menubar:printer" msgid "&Add Printer..." msgstr "&Dodaj drukarkę..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:162 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:161 msgctxt "@action:inmenu menubar:printer" msgid "Manage Pr&inters..." msgstr "Zarządzaj drukarkami..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:169 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:168 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Manage Materials..." msgstr "Zarządzaj materiałami..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:177 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:176 msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" msgid "&Update profile with current settings/overrides" msgstr "&Aktualizuj profil z bieżącymi ustawieniami" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:185 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:184 msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" msgid "&Discard current changes" msgstr "&Odrzuć bieżące zmiany" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:197 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:196 msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" msgid "&Create profile from current settings/overrides..." msgstr "&Utwórz profil z bieżących ustawień..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:203 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:202 msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" msgid "Manage Profiles..." msgstr "Zarządzaj profilami..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:210 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:209 msgctxt "@action:inmenu menubar:help" msgid "Show Online &Documentation" msgstr "Pokaż dokumentację internetową" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:218 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:217 msgctxt "@action:inmenu menubar:help" msgid "Report a &Bug" msgstr "Zgłoś błąd" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:226 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:225 msgctxt "@action:inmenu menubar:help" msgid "&About..." msgstr "&O..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:233 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:232 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:242 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Delete &Selected Model" msgid_plural "Delete &Selected Models" msgstr[0] "Usuń &wybrany model" msgstr[1] "Usuń &wybrane modele" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:243 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:252 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Center Selected Model" msgid_plural "Center Selected Models" msgstr[0] "Wyśrodkuj wybrany model" msgstr[1] "Wyśrodkuj wybrane modele" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:252 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:261 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Multiply Selected Model" msgid_plural "Multiply Selected Models" msgstr[0] "Rozmnóż wybrany model" msgstr[1] "Rozmnóż wybrane modele" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:261 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:270 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Delete Model" msgstr "Usuń model" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:269 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:278 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Ce&nter Model on Platform" msgstr "Wyśrodkuj model na platformie" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:275 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:284 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "&Group Models" msgstr "&Grupuj modele" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:295 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:304 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Ungroup Models" msgstr "Rozgrupuj modele " -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:305 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:314 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "&Merge Models" msgstr "&Połącz modele" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:315 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:324 msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Multiply Model..." msgstr "&Powiel model..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:322 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:331 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "&Select All Models" msgstr "&Wybierz wszystkie modele" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:332 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:341 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "&Clear Build Plate" msgstr "&Wyczyść stół" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:342 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:351 msgctxt "@action:inmenu menubar:file" msgid "Re&load All Models" msgstr "Przeładuj wszystkie modele" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:351 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:360 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Arrange All Models To All Build Plates" msgstr "Rozłóż Wszystkie Modele na Wszystkie Platformy Robocze." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:358 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:367 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Arrange All Models" msgstr "Ułóż wszystkie modele" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:366 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:375 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Arrange Selection" msgstr "Wybór ułożenia" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:373 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:382 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Reset All Model Positions" msgstr "Zresetuj wszystkie pozycje modelu" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:380 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:389 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Reset All Model &Transformations" msgstr "Zresetuj wszystkie przekształcenia modelu" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:387 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:396 msgctxt "@action:inmenu menubar:file" msgid "&Open File(s)..." msgstr "&Otwórz plik(i)..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:395 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:404 msgctxt "@action:inmenu menubar:file" msgid "&New Project..." msgstr "&Nowy projekt..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:402 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:411 msgctxt "@action:inmenu menubar:help" msgid "Show Engine &Log..." msgstr "Pokaż &dziennik silnika..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:410 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:419 msgctxt "@action:inmenu menubar:help" msgid "Show Configuration Folder" msgstr "Pokaż folder konfiguracji" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:417 -msgctxt "@action:menu" -msgid "Configure setting visibility..." -msgstr "Skonfiguruj widoczność ustawień ..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:424 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:433 msgctxt "@action:menu" msgid "Browse plugins..." msgstr "Przeglądaj wtyczki..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:431 -msgctxt "@action:menu" -msgid "Installed plugins..." -msgstr "Zainstalowane wtyczki..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:438 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:440 msgctxt "@action:inmenu menubar:view" msgid "Expand/Collapse Sidebar" msgstr "Rozłóż/Schowaj Pasek Boczny" @@ -4101,7 +4114,7 @@ msgid "Select the active output device" msgstr "Wybierz aktywne urządzenie wyjściowe" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:19 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:696 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:718 msgctxt "@title:window" msgid "Open file(s)" msgstr "Otwórz plik(i)" @@ -4161,74 +4174,89 @@ msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "&Printer" msgstr "&Drukarka" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:196 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:208 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:195 msgctxt "@title:menu" msgid "&Material" msgstr "&Materiał" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:197 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:209 -msgctxt "@title:menu" -msgid "&Profile" -msgstr "&Profil" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:201 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:204 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Set as Active Extruder" msgstr "Ustaw jako aktywną głowicę" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:219 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:210 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:172 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Enable Extruder" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:217 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:178 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Disable Extruder" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:228 +msgctxt "@title:menu" +msgid "&Build plate" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:229 +msgctxt "@title:menu" +msgid "&Profile" +msgstr "&Profil" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:239 msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "E&xtensions" msgstr "&Rozszerzenia" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:253 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:273 msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "P&lugins" msgstr "W&tyczki" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:261 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:280 msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "P&references" msgstr "Preferencje" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:269 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:288 msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "&Help" msgstr "&Pomoc" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:351 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:370 msgctxt "@action:button" msgid "Open File" msgstr "Otwórz plik" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:512 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:539 msgctxt "@title:tab" msgid "Settings" msgstr "Ustawienia" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:554 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:584 msgctxt "@title:window" msgid "New project" msgstr "Nowy projekt" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:555 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:585 msgctxt "@info:question" msgid "Are you sure you want to start a new project? This will clear the build plate and any unsaved settings." msgstr "Czy na pewno chcesz rozpocząć nowy projekt? Spowoduje to wyczyszczenie stołu i niezapisanych ustawień." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:797 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:819 msgctxt "@window:title" msgid "Install Plugin" msgstr "Zainstaluj Wtyczkę" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:804 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:826 msgctxt "@title:window" msgid "Open File(s)" msgstr "Otwórz plik(i)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:807 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:829 msgctxt "@text:window" msgid "We have found one or more G-Code files within the files you have selected. You can only open one G-Code file at a time. If you want to open a G-Code file, please just select only one." msgstr "Znaleziono jeden lub więcej plików G-code w wybranych plikach. Możesz otwierać tylko jeden plik G-code jednocześnie. Jeśli chcesz otworzyć plik G-code, proszę wybierz tylko jeden." @@ -4238,17 +4266,27 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Save Project" msgstr "Zapisz projekt" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:136 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:114 +msgctxt "@action:label" +msgid "" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:138 +msgctxt "@action:label" +msgid "Build plate" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:161 msgctxt "@action:label" msgid "Extruder %1" msgstr "Ekstruder %1" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:146 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:171 msgctxt "@action:label" msgid "%1 & material" msgstr "%1 & materiał" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:242 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:267 msgctxt "@action:label" msgid "Don't show project summary on save again" msgstr "Nie pokazuj podsumowania projektu podczas ponownego zapisywania" @@ -4258,77 +4296,77 @@ msgctxt "@label" msgid "Layer Height" msgstr "Wysokość warstwy" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:345 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:251 +msgctxt "@tooltip" +msgid "This quality profile is not available for you current material and nozzle configuration. Please change these to enable this quality profile" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:412 msgctxt "@tooltip" msgid "A custom profile is currently active. To enable the quality slider, choose a default quality profile in Custom tab" msgstr "Niestandardowy profil jest obecnie aktywny. Aby włączyć pasek jakości, wybierz domyślny profil w zakładce Niestandardowe" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:362 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:429 msgctxt "@label" msgid "Print Speed" msgstr "Prędkość Druku" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:374 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:441 msgctxt "@label" msgid "Slower" msgstr "Wolniej" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:385 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:452 msgctxt "@label" msgid "Faster" msgstr "Szybciej" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:423 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:480 msgctxt "@tooltip" msgid "You have modified some profile settings. If you want to change these go to custom mode." msgstr "Zmodyfikowałeś ustawienia profilu. Jeżeli chcesz je zmienić, przejdź do trybu niestandardowego." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:446 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:503 msgctxt "@label" msgid "Infill" msgstr "Wypełnienie" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:668 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:737 msgctxt "@label" msgid "Gradual infill will gradually increase the amount of infill towards the top." msgstr "Stopniowe wypełnienie stopniowo zwiększa ilość wypełnień w górę." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:680 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:749 msgctxt "@label" msgid "Enable gradual" msgstr "Włącz stopniowane" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:747 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:816 msgctxt "@label" msgid "Generate Support" msgstr "Generuj podpory" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:781 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:850 msgctxt "@label" msgid "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. Without these structures, such parts would collapse during printing." msgstr "Generuje podpory wspierające części modelu, które mają zwis. Bez tych podpór takie części mogłyby spaść podczas drukowania." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:799 -msgctxt "@label" -msgid "Support Extruder" -msgstr "Ekstruder od podpór" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:851 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:922 msgctxt "@label" msgid "Select which extruder to use for support. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air." msgstr "Wybierz, który ekstruder ma służyć do drukowania podpór. Powoduje to tworzenie podpór poniżej modelu, aby zapobiec spadaniu lub drukowaniu modelu w powietrzu." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:874 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:945 msgctxt "@label" msgid "Build Plate Adhesion" msgstr "Popraw przycz. modelu" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:929 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:1000 msgctxt "@label" msgid "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under your object which is easy to cut off afterwards." msgstr "Włącz drukowanie obrysu lub tratwy. Spowoduje to dodanie płaskiej powierzchni wokół lub pod Twoim obiektem, która jest łatwa do usunięcia po wydruku." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:969 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:1040 msgctxt "@label" msgid "Need help improving your prints?<br>Read the <a href='%1'>Ultimaker Troubleshooting Guides</a>" msgstr "Potrzebujesz pomocy w ulepszaniu wydruków?<br>Przeczytaj <a href='%1'>instrukcje dotyczące rozwiązywania problemów</a>" @@ -4370,17 +4408,22 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Engine Log" msgstr "Dziennik silnika" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:245 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:58 +msgctxt "@label" +msgid "Printer type" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:360 msgctxt "@label" msgid "Material" msgstr "Materiał" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:352 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:536 msgctxt "@label" msgid "Check compatibility" msgstr "Sprawdź kompatybilność" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:372 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:554 msgctxt "@tooltip" msgid "Click to check the material compatibility on Ultimaker.com." msgstr "Kliknij, aby sprawdzić zgodność materiału na Ultimaker.com." @@ -4432,13 +4475,23 @@ msgstr "Czytnik X3D" #: GCodeWriter/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Writes GCode to a file." -msgstr "Zapisuje Gcode do pliku." +msgid "Writes g-code to a file." +msgstr "" #: GCodeWriter/plugin.json msgctxt "name" -msgid "GCode Writer" -msgstr "GCode Writer" +msgid "G-code Writer" +msgstr "" + +#: ModelChecker/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Checks models and print configuration for possible printing issues and give suggestions." +msgstr "" + +#: ModelChecker/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Model Checker" +msgstr "" #: cura-god-mode-plugin/src/GodMode/plugin.json msgctxt "description" @@ -4490,6 +4543,26 @@ msgctxt "name" msgid "USB printing" msgstr "Drukowanie USB" +#: GCodeGzWriter/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Writes g-code to a compressed archive." +msgstr "" + +#: GCodeGzWriter/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Compressed G-code Writer" +msgstr "" + +#: UFPWriter/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Provides support for writing Ultimaker Format Packages." +msgstr "" + +#: UFPWriter/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "UFP Writer" +msgstr "" + #: PrepareStage/plugin.json msgctxt "description" msgid "Provides a prepare stage in Cura." @@ -4570,6 +4643,16 @@ msgctxt "name" msgid "Simulation View" msgstr "Widok Symulacji" +#: GCodeGzReader/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Reads g-code from a compressed archive." +msgstr "" + +#: GCodeGzReader/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Compressed G-code Reader" +msgstr "" + #: PostProcessingPlugin/plugin.json msgctxt "description" msgid "Extension that allows for user created scripts for post processing" @@ -4580,6 +4663,16 @@ msgctxt "name" msgid "Post Processing" msgstr "Post Processing" +#: SupportEraser/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Creates an eraser mesh to block the printing of support in certain places" +msgstr "" + +#: SupportEraser/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Support Eraser" +msgstr "" + #: AutoSave/plugin.json msgctxt "description" msgid "Automatically saves Preferences, Machines and Profiles after changes." @@ -4637,8 +4730,18 @@ msgstr "Zapewnia wsparcie dla importowania profili z plików g-code." #: GCodeProfileReader/plugin.json msgctxt "name" -msgid "GCode Profile Reader" -msgstr "Czytnik Profili GCode" +msgid "G-code Profile Reader" +msgstr "" + +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade32to33/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Upgrades configurations from Cura 3.2 to Cura 3.3." +msgstr "" + +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade32to33/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Version Upgrade 3.2 to 3.3" +msgstr "" #: VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/plugin.json msgctxt "description" @@ -4790,16 +4893,6 @@ msgctxt "name" msgid "Cura Profile Writer" msgstr "Cura Profile Writer" -#: CuraPrintProfileCreator/plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Allows material manufacturers to create new material and quality profiles using a drop-in UI." -msgstr "Pozwala twórcą materiałów na tworzenie nowych profili materiałów i jakości używając rozwijanego menu." - -#: CuraPrintProfileCreator/plugin.json -msgctxt "name" -msgid "Print Profile Assistant" -msgstr "Asystent Profilów Druku" - #: 3MFWriter/plugin.json msgctxt "description" msgid "Provides support for writing 3MF files." @@ -4840,10 +4933,369 @@ msgctxt "name" msgid "Cura Profile Reader" msgstr "Czytnik Profili Cura" +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "GCode File" +#~ msgstr "Plik GCode" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Unable to start a new job because the printer is busy or not connected." +#~ msgstr "Nie można uruchomić nowego zadania, ponieważ drukarka jest zajęta lub nie jest podłączona." + +#~ msgctxt "@info:title" +#~ msgid "Printer Unavailable" +#~ msgstr "Drukarka Niedostępna" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "This printer does not support USB printing because it uses UltiGCode flavor." +#~ msgstr "Ta drukarka nie obsługuje drukowania USB, ponieważ korzysta z UltiGCode." + +#~ msgctxt "@info:title" +#~ msgid "USB Printing" +#~ msgstr "Drukowanie przez USB" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Unable to start a new job because the printer does not support usb printing." +#~ msgstr "Nie można uruchomić nowego zadania, ponieważ drukarka nie obsługuje drukowania poprzez USB." + +#~ msgctxt "@info" +#~ msgid "Unable to update firmware because there are no printers connected." +#~ msgstr "Nie można zaktualizować oprogramowania, ponieważ nie ma podłączonych drukarek." + +#~ msgctxt "@info" +#~ msgid "Could not find firmware required for the printer at %s." +#~ msgstr "Nie znaleziono oprogramowania wymaganego dla drukarki w %s." + +#~ msgctxt "@info:title" +#~ msgid "Printer Firmware" +#~ msgstr "Oprogramowanie Drukarki" + +#~ msgctxt "@info:title" +#~ msgid "Connection status" +#~ msgstr "Status połączenia" + +#~ msgctxt "@info:title" +#~ msgid "Connection Status" +#~ msgstr "Status połączenia" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Access request was denied on the printer." +#~ msgstr "Żądanie dostępu zostało odrzucone na drukarce." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Access request failed due to a timeout." +#~ msgstr "Żądanie dostępu nie powiodło się z powodu limitu czasu." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "The connection with the network was lost." +#~ msgstr "Połączenie z siecią zostało utracone." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "The connection with the printer was lost. Check your printer to see if it is connected." +#~ msgstr "Połączenie z drukarką zostało utracone. Sprawdź, czy drukarka jest podłączona." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Unable to start a new print job, printer is busy. Current printer status is %s." +#~ msgstr "Nie można uruchomić nowego zadania, drukarka jest zajęta. Aktualny stan drukarki to %s." + +#~ msgctxt "@info:title" +#~ msgid "Printer Status" +#~ msgstr "Status Drukarki" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Unable to start a new print job. No Printcore loaded in slot {0}" +#~ msgstr "Nie można uruchomić nowego zadania. Brak Printcore w slocie {0}" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Unable to start a new print job. No material loaded in slot {0}" +#~ msgstr "Nie można uruchomić nowego zadania. Brak materiału w slocie {0}" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Not enough material for spool {0}." +#~ msgstr "Nie ma wystarczającej ilości materiału na szpuli {0}." + #~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Different PrintCore (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" +#~ msgstr "Różne PrintCore (Cura: {0}, Drukarka: {1}) wybrane dla ekstrudera {2}" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "PrintCore {0} is not properly calibrated. XY calibration needs to be performed on the printer." +#~ msgstr "PrintCore {0} nie jest poprawnie skalibrowany. Kalibracja XY musi zostać wykonana na tej drukarce." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Unable to send data to printer. Is another job still active?" +#~ msgstr "Nie można wysłać danych do drukarki. Czy inna praca jest nadal aktywna?" + +#~ msgctxt "@label:MonitorStatus" +#~ msgid "Print aborted. Please check the printer" +#~ msgstr "Wydruk został przerwany. Sprawdź drukarkę" + +#~ msgctxt "@label:MonitorStatus" +#~ msgid "Pausing print..." +#~ msgstr "Wstrzymywanie drukowania..." + +#~ msgctxt "@label:MonitorStatus" +#~ msgid "Resuming print..." +#~ msgstr "Wznawianie drukowania ..." + +#~ msgid "This printer is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers." +#~ msgstr "Ta drukarka nie jest skonfigurowana do zarządzania grupą podłączonych drukarek Ultimaker 3." + +#~ msgctxt "Count is number of printers." +#~ msgid "This printer is the host for a group of {count} connected Ultimaker 3 printers." +#~ msgstr "Ta drukarka jest gospodarzem grupy {count} podłączonych drukarek Ultimaker 3." + +#~ msgid "{printer_name} has finished printing '{job_name}'. Please collect the print and confirm clearing the build plate." +#~ msgstr "{printer_name} skończyła drukowanie '{job_name}'. Proszę zabrać wydruk i potwierdzić oczyszczenie platformy roboczej." + +#~ msgid "{printer_name} is reserved to print '{job_name}'. Please change the printer's configuration to match the job, for it to start printing." +#~ msgstr "{printer_name} jest zarezerwowana do druku '{job_name}'. Proszę zmień konfigurację drukarki, żeby pasowała do zadania dla niej, aby rozpocząć drukowanie." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Unable to send new print job: this 3D printer is not (yet) set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers." +#~ msgstr "Nie można wysłać nowego zadania: ta drukarka 3D nie jest (jeszcze) ustawiona jako gospodarz grupy podłączonych drukarek Ultimaker 3." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Unable to send print job to group {cluster_name}." +#~ msgstr "Nie można wysłać zadania do grupy {cluster_name}." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Sent {file_name} to group {cluster_name}." +#~ msgstr "Wysłano {file_name} do grupy {cluster_name}." + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Show print jobs" +#~ msgstr "Pokaż zadania druku" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "Opens the print jobs interface in your browser." +#~ msgstr "Otwiera interfejs zadań druku w przeglądarce." + +#~ msgctxt "@label Printer name" +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "Nieznana" + +#~ msgctxt "@info:progress" +#~ msgid "Sending <filename>{file_name}</filename> to group {cluster_name}" +#~ msgstr "Wysyłanie <filename>{file_name}</filename> do grupy {cluster_name}" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "SolidWorks reported errors, while opening your file. We recommend to solve these issues inside SolidWorks itself." +#~ msgstr "SolidWorks zgłosił błędy podczas otwierania twojego pliku. Zalecamy rozwiązanie tego problemu w samym SolidWorksie." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "" +#~ "Found no models inside your drawing. Could you please check it's content again and make sure one part or assembly is inside?\n" +#~ "\n" +#~ " Thanks!." +#~ msgstr "" +#~ "Nie znaleziono modeli wewnątrz twojego rysunku. Czy mógłbyś sprawdzić jego zawartość ponownie i upewnić się, że znajduje się tam jedna część lub złożenie?\n" +#~ "\n" +#~ "Dziękuję!." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "" +#~ "Found more then one part or assembly inside your drawing. We currently only support drawings with exactly one part or assembly inside.\n" +#~ "\n" +#~ "Sorry!" +#~ msgstr "" +#~ "Znaleziono więcej niż jedną część lub złożenie wewnątrz rysunku. Obecnie obsługujemy tylko rysunki z dokładnie jedną częścią lub złożeniem.\n" +#~ "\n" +#~ "Przepraszamy!" + +#~ msgctxt "@item:inmenu" +#~ msgid "Profile Assistant" +#~ msgstr "Asystent Profilu" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "Profile Assistant" +#~ msgstr "Asystent Profilu" + +#~ msgctxt "@item:material" +#~ msgid "No material loaded" +#~ msgstr "Nie załadowano materiału" + +#~ msgctxt "@item:material" +#~ msgid "Unknown material" +#~ msgstr "Nieznany materiał" + +#~ msgctxt "@info:status Has a cancel button next to it." +#~ msgid "The selected material diameter causes the material to become incompatible with the current printer." +#~ msgstr "Wybrana średnica materiału powoduje, że materiał jest niekompatybilny z obecną drukarką." + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Undo" +#~ msgstr "Cofnij" + +#~ msgctxt "@action" +#~ msgid "Undo changing the material diameter." +#~ msgstr "Cofnij zmianę średnicy materiału." + +#~ msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!" +#~ msgid "The machine defined in profile <filename>{0}</filename> doesn't match with your current machine, could not import it." +#~ msgstr "Maszyna zdefiniowana w profilu <filename>{0}</filename> nie zgadza się z obecnie wybraną maszyną, nie można zaimportować." + +#~ msgctxt "@label crash message" +#~ msgid "" +#~ "<p><b>A fatal error has occurred. Please send us this Crash Report to fix the problem</p></b>\n" +#~ " <p>Please use the \"Send report\" button to post a bug report automatically to our servers</p>\n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "<p><b>Wystąpił błąd krytyczny. Proszę wysłać do nas ten Raport Błędu, aby rozwiązać ten problem</p></b>\n" +#~ " <p>Proszę użyć przycisku \"Wyślij raport\" aby wysłać raport automatycznie na nasze serwery</p>\n" +#~ " " + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "not yet initialised<br/>" +#~ msgstr "jeszcze nie uruchomiono<br/>" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Gcode flavor" +#~ msgstr "Wersja Gcode" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Start Gcode" +#~ msgstr "Początk. Gcode" + +#~ msgctxt "@tooltip" +#~ msgid "Gcode commands to be executed at the very start." +#~ msgstr "Komendy Gcode wykonywane na samym początku." + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "End Gcode" +#~ msgstr "Końcowy Gcode" + +#~ msgctxt "@tooltip" +#~ msgid "Gcode commands to be executed at the very end." +#~ msgstr "Komendy Gcode wykonywane na samym początku." + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Extruder Start Gcode" +#~ msgstr "Początkowy Gcode ekstrudera" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Extruder End Gcode" +#~ msgstr "Końcowy Gcode ekstrudera" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Starting firmware update, this may take a while." +#~ msgstr "Uruchamianie aktualizacji oprogramowania, to może potrwać chwilę." + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Unknown error code: %1" +#~ msgstr "Nieznany kod błędu: %1" + +#~ msgctxt "@label Printer name" +#~ msgid "Ultimaker 3" +#~ msgstr "Ultimaker 3" + +#~ msgctxt "@label Printer name" +#~ msgid "Ultimaker 3 Extended" +#~ msgstr "Ultimaker 3 Extended" + +#~ msgctxt "@label Printer status" #~ msgid "Unknown" #~ msgstr "Nieznany" +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Find & Update plugins" +#~ msgstr "Znajdź i Zaktualizuj Wtyczki" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Here you can find a list of Third Party plugins." +#~ msgstr "Tutaj możesz znaleźć listę wtyczek innych firm." + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Upgrade" +#~ msgstr "Ulepsz" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Installed" +#~ msgstr "Zainstalowane" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Download" +#~ msgstr "Pobierz" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "Show caution message in gcode reader." +#~ msgstr "Pokaż komunikat ostrzegawczy w tekście G-code." + +#~ msgctxt "@option:check" +#~ msgid "Caution message in gcode reader" +#~ msgstr "Komunikat ostrzegawczy w tekście G-code" + +#~ msgctxt "@window:title" +#~ msgid "Import Profile" +#~ msgstr "Importuj Profil" + +#~ msgctxt "@action:label %1 is printer name, %2 is how this printer names variants, %3 is variant name" +#~ msgid "Printer: %1, %2: %3" +#~ msgstr "Drukarka: %1, %2: %3" + +#~ msgctxt "@action:label %1 is printer name" +#~ msgid "Printer: %1" +#~ msgstr "Drukarka: %1" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "GCode generator" +#~ msgstr "Generator GCode" + +#~ msgctxt "@action:menu" +#~ msgid "Configure setting visiblity..." +#~ msgstr "Skonfiguruj widoczność ustawień..." + +#~ msgctxt "@label Print estimates: m for meters, g for grams, %4 is currency and %3 is print cost" +#~ msgid "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3" +#~ msgstr "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3" + +#~ msgctxt "@label Print estimates: m for meters, g for grams" +#~ msgid "%1m / ~ %2g" +#~ msgstr "%1m / ~ %2g" + +#~ msgctxt "@title:menuitem %1 is the automatically selected material" +#~ msgid "Automatic: %1" +#~ msgstr "Automatyczny: %1" + +#~ msgctxt "@title:menuitem %1 is the nozzle currently loaded in the printer" +#~ msgid "Automatic: %1" +#~ msgstr "Automatyczny: %1" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "No printer connected" +#~ msgstr "Nie podłączono drukarki" + +#~ msgctxt "@tooltip" +#~ msgid "The current temperature of this extruder." +#~ msgstr "Bieżąca temperatura głowicy drukującej." + +#~ msgctxt "@action:menu" +#~ msgid "Installed plugins..." +#~ msgstr "Zainstalowane wtyczki..." + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Support Extruder" +#~ msgstr "Ekstruder od podpór" + +#~ msgctxt "description" +#~ msgid "Writes GCode to a file." +#~ msgstr "Zapisuje Gcode do pliku." + +#~ msgctxt "name" +#~ msgid "GCode Writer" +#~ msgstr "GCode Writer" + +#~ msgctxt "name" +#~ msgid "GCode Profile Reader" +#~ msgstr "Czytnik Profili GCode" + +#~ msgctxt "description" +#~ msgid "Allows material manufacturers to create new material and quality profiles using a drop-in UI." +#~ msgstr "Pozwala twórcą materiałów na tworzenie nowych profili materiałów i jakości używając rozwijanego menu." + +#~ msgctxt "name" +#~ msgid "Print Profile Assistant" +#~ msgstr "Asystent Profilów Druku" + #~ msgctxt "@info:status" #~ msgid "Errors appeared while opening your SolidWorks file! Please check, whether it is possible to open your file in SolidWorks itself without any problems as well!" #~ msgstr "Wystąpił błąd podczas otwierania pliku SolidWorks! Proszę sprawdź, czy możesz otworzyć plik SolidWorks bez żadnych problemów!" @@ -4906,14 +5358,6 @@ msgstr "Czytnik Profili Cura" #~ msgid "Material diameter" #~ msgstr "Średnica materiału" -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Ultimaker 3" -#~ msgstr "Ultimaker 3" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Ultimaker 3 Extended" -#~ msgstr "Ultimaker 3 Extended" - #~ msgctxt "@title:window" #~ msgid "Cura SolidWorks Plugin Configuration" #~ msgstr "Konfiguracja Wtyczki Cura SolidWorks" @@ -5150,10 +5594,6 @@ msgstr "Czytnik Profili Cura" #~ msgid "Enable Scan devices..." #~ msgstr "Włącz skanowanie urządzeń ..." -#~ msgctxt "X3G Writer File Description" -#~ msgid "X3G File" -#~ msgstr "Plik X3G" - #~ msgctxt "@info:progress" #~ msgid "Saving to Removable Drive <filename>{0}</filename>" #~ msgstr "Zapisywanie na dysk wymienny <filename>{0}</filename>" |