Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

github.com/Ultimaker/Cura.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'resources/i18n/pl_PL/cura.po')
-rw-r--r--resources/i18n/pl_PL/cura.po1710
1 files changed, 1116 insertions, 594 deletions
diff --git a/resources/i18n/pl_PL/cura.po b/resources/i18n/pl_PL/cura.po
index 19b4c72931..7cf338b1e7 100644
--- a/resources/i18n/pl_PL/cura.po
+++ b/resources/i18n/pl_PL/cura.po
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 3.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-21 16:58+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-02 16:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-22 16:19+0100\n"
"Last-Translator: 'Jaguś' Paweł Jagusiak and Andrzej 'anraf1001' Rafalski\n"
"Language-Team: reprapy.pl\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.4\n"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:29
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:26
msgctxt "@action"
msgid "Machine Settings"
msgstr "Ustawienia drukarki"
@@ -55,12 +55,11 @@ msgstr "Łączenie z Doodle3D Connect"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:87
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:155
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:874
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:646
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:875
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:659
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:370
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:78
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ConfigDialog.qml:104
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ExportSTLUI.qml:99
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksConfiguration.qml:355
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:188
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:376
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:139
@@ -100,7 +99,7 @@ msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Open the Doodle3D Connect web interface"
msgstr "Otwórz interfejs Doodle3D Connect"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.py:34
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.py:33
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Show Changelog"
msgstr "Pokaż Dziennik"
@@ -115,78 +114,83 @@ msgctxt "@info:status"
msgid "Profile has been flattened & activated."
msgstr "Profil został spłaszczony i aktywowany."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:26
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:27
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "USB printing"
msgstr "Drukowanie USB"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:27
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:28
msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
msgid "Print via USB"
msgstr "Drukuj przez USB"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:28
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:29
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Print via USB"
msgstr "Drukuj przez USB"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:30
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:31
msgctxt "@info:status"
msgid "Connected via USB"
msgstr "Połączono przez USB"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:154
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:183
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to start a new job because the printer is busy or not connected."
msgstr "Nie można uruchomić nowego zadania, ponieważ drukarka jest zajęta lub nie jest podłączona."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:154
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:183
msgctxt "@info:title"
msgid "Printer Unavailable"
msgstr "Drukarka Niedostępna"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:457
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:485
msgctxt "@info:status"
msgid "This printer does not support USB printing because it uses UltiGCode flavor."
msgstr "Ta drukarka nie obsługuje drukowania USB, ponieważ korzysta z UltiGCode."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:457
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:485
msgctxt "@info:title"
msgid "USB Printing"
msgstr "Drukowanie przez USB"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:461
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:489
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to start a new job because the printer does not support usb printing."
msgstr "Nie można uruchomić nowego zadania, ponieważ drukarka nie obsługuje drukowania poprzez USB."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:461
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:108
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:489
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:103
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:146
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:158
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:945
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1349
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1417
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:946
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1418
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1496
msgctxt "@info:title"
msgid "Warning"
msgstr "Ostrzeżenie"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:108
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:103
msgctxt "@info"
msgid "Unable to update firmware because there are no printers connected."
msgstr "Nie można zaktualizować oprogramowania, ponieważ nie ma podłączonych drukarek."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:122
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:117
#, python-format
msgctxt "@info"
msgid "Could not find firmware required for the printer at %s."
msgstr "Nie znaleziono oprogramowania wymaganego dla drukarki w %s."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:122
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:117
msgctxt "@info:title"
msgid "Printer Firmware"
msgstr "Oprogramowanie Drukarki"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PrepareStage/__init__.py:12
+msgctxt "@item:inmenu"
+msgid "Prepare"
+msgstr ""
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:23
msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
msgid "Save to Removable Drive"
@@ -230,11 +234,11 @@ msgid "Could not save to removable drive {0}: {1}"
msgstr "Nie można zapisać na wymiennym dysku {0}: {1}"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:132
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:692
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:700
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:146
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:693
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:701
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:153
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1358
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:160
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1427
msgctxt "@info:title"
msgid "Error"
msgstr "Błąd"
@@ -284,7 +288,7 @@ msgid "Removable Drive"
msgstr "Dysk wymienny"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:109
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:53
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:51
msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
msgid "Print over network"
msgstr "Drukuj przez sieć"
@@ -398,110 +402,110 @@ msgctxt "@info:title"
msgid "Printer Status"
msgstr "Status Drukarki"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:691
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:692
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to start a new print job. No Printcore loaded in slot {0}"
msgstr "Nie można uruchomić nowego zadania. Brak Printcore w slocie {0}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:699
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:700
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to start a new print job. No material loaded in slot {0}"
msgstr "Nie można uruchomić nowego zadania. Brak materiału w slocie {0}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:709
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:710
#, python-brace-format
msgctxt "@label"
msgid "Not enough material for spool {0}."
msgstr "Nie ma wystarczającej ilości materiału na szpuli {0}."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:719
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:720
#, python-brace-format
msgctxt "@label"
msgid "Different PrintCore (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}"
msgstr "Różne PrintCore (Cura: {0}, Drukarka: {1}) wybrane dla ekstrudera {2}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:733
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:734
#, python-brace-format
msgctxt "@label"
msgid "Different material (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}"
msgstr "Różne materiały (Cura: {0}, Drukarka: {1}) wybrane do dzyszy {2}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:741
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:742
#, python-brace-format
msgctxt "@label"
msgid "PrintCore {0} is not properly calibrated. XY calibration needs to be performed on the printer."
msgstr "PrintCore {0} nie jest poprawnie skalibrowany. Kalibracja XY musi zostać wykonana na tej drukarce."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:746
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:747
msgctxt "@label"
msgid "Are you sure you wish to print with the selected configuration?"
msgstr "Czy na pewno chcesz drukować z wybraną konfiguracją?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:747
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:748
msgctxt "@label"
msgid "There is a mismatch between the configuration or calibration of the printer and Cura. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer."
msgstr "Występuje niezgodność między konfiguracją lub kalibracją drukarki a Curą. Aby uzyskać najlepszy rezultat, zawsze tnij dla Print core'ów i materiałów włożonych do drukarki."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:753
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:754
msgctxt "@window:title"
msgid "Mismatched configuration"
msgstr "Niedopasowana konfiguracja"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:864
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:262
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:865
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:258
msgctxt "@info:status"
msgid "Sending new jobs (temporarily) blocked, still sending the previous print job."
msgstr "Wysyłanie nowych zadań (tymczasowo) zostało zablokowane, dalej wysyłane jest poprzednie zadanie."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:873
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:874
msgctxt "@info:status"
msgid "Sending data to printer"
msgstr "Wysyłanie danych do drukarki"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:873
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:874
msgctxt "@info:title"
msgid "Sending Data"
msgstr "Wysyłanie danych"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:944
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:945
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to send data to printer. Is another job still active?"
msgstr "Nie można wysłać danych do drukarki. Czy inna praca jest nadal aktywna?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1085
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1087
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:196
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Aborting print..."
msgstr "Przerywanie drukowania..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1091
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1093
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Print aborted. Please check the printer"
msgstr "Wydruk został przerwany. Sprawdź drukarkę"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1097
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1099
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Pausing print..."
msgstr "Wstrzymywanie drukowania..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1099
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1101
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Resuming print..."
msgstr "Wznawianie drukowania ..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1289
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1291
msgctxt "@window:title"
msgid "Sync with your printer"
msgstr "Synchronizuj się z drukarką"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1291
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1293
msgctxt "@label"
msgid "Would you like to use your current printer configuration in Cura?"
msgstr "Czy chcesz używać bieżącej konfiguracji drukarki w programie Cura?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1293
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1295
msgctxt "@label"
msgid "The PrintCores and/or materials on your printer differ from those within your current project. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer."
msgstr "PrintCore'y i/lub materiały w drukarce różnią się od tych w obecnym projekcie. Dla najlepszego rezultatu, zawsze tnij dla wybranych PrinCore'ów i materiałów, które są umieszczone w drukarce."
@@ -522,145 +526,188 @@ msgid "{printer_name} has finished printing '{job_name}'. Please collect the pri
msgstr "{printer_name} skończyła drukowanie '{job_name}'. Proszę zabrać wydruk i potwierdzić oczyszczenie platformy roboczej."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:115
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:520
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:533
#, python-brace-format
msgid "{printer_name} is reserved to print '{job_name}'. Please change the printer's configuration to match the job, for it to start printing."
msgstr "{printer_name} jest zarezerwowana do druku '{job_name}'. Proszę zmień konfigurację drukarki, żeby pasowała do zadania dla niej, aby rozpocząć drukowanie."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:278
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:277
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to send new print job: this 3D printer is not (yet) set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers."
msgstr "Nie można wysłać nowego zadania: ta drukarka 3D nie jest (jeszcze) ustawiona jako gospodarz grupy podłączonych drukarek Ultimaker 3."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:410
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:423
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to send print job to group {cluster_name}."
msgstr "Nie można wysłać zadania do grupy {cluster_name}."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:418
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:431
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Sent {file_name} to group {cluster_name}."
msgstr "Wysłano {file_name} do grupy {cluster_name}."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:423
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:436
msgctxt "@action:button"
msgid "Show print jobs"
msgstr "Pokaż zadania druku"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:424
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:437
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Opens the print jobs interface in your browser."
msgstr "Otwiera interfejs zadań druku w przeglądarce."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:489
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:502
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:239
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:47
-msgctxt "@label"
+msgctxt "@label Printer name"
msgid "Unknown"
-msgstr "Nieznany"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:492
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:505
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Printer '{printer_name}' has finished printing '{job_name}'."
msgstr "{printer_name} skończyła drukowanie '{job_name}'."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:494
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:497
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:507
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:510
msgctxt "@info:status"
msgid "Print finished"
msgstr "Drukowanie zakończone"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:522
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:525
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:535
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:538
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:282
msgctxt "@label:status"
msgid "Action required"
msgstr "Konieczne są działania"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:643
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:656
#, python-brace-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Sending <filename>{file_name}</filename> to group {cluster_name}"
msgstr "Wysyłanie <filename>{file_name}</filename> do grupy {cluster_name}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.py:19
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.py:17
msgctxt "@action"
msgid "Connect via Network"
msgstr "Połącz przez sieć"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:64
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MonitorStage/__init__.py:12
+msgctxt "@item:inmenu"
+msgid "Monitor"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:66
#, python-brace-format
msgctxt "@info Don't translate {machine_name}, since it gets replaced by a printer name!"
msgid "New features are available for your {machine_name}! It is recommended to update the firmware on your printer."
msgstr "Nowe funkcje są dostępne dla twojej {machine_name}! Rekomendowane jest zaktualizowanie oprogramowania drukarki."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:65
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:67
#, python-format
msgctxt "@info:title The %s gets replaced with the printer name."
msgid "New %s firmware available"
msgstr "Nowe oprogramowanie %s jest dostępne"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:66
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:68
msgctxt "@action:button"
msgid "How to update"
msgstr "Jak zaktualizować"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:77
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:79
msgctxt "@info"
msgid "Could not access update information."
msgstr "Nie można uzyskać dostępu do informacji o aktualizacji"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksReader.py:199
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksReader.py:579
msgctxt "@info:status"
-msgid "Errors appeared while opening your SolidWorks file! Please check, whether it is possible to open your file in SolidWorks itself without any problems as well!"
-msgstr "Wystąpił błąd podczas otwierania pliku SolidWorks! Proszę sprawdź, czy możesz otworzyć plik SolidWorks bez żadnych problemów!"
+msgid "SolidWorks reported errors, while opening your file. We recommend to solve these issues inside SolidWorks itself."
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/__init__.py:31
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksReader.py:591
+msgctxt "@info:status"
+msgid ""
+"Found no models inside your drawing. Could you please check it's content again and make sure one part or assembly is inside?\n"
+"\n"
+" Thanks!."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksReader.py:595
+msgctxt "@info:status"
+msgid ""
+"Found more then one part or assembly inside your drawing. We currently only support drawings with exactly one part or assembly inside.\n"
+"\n"
+"Sorry!"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/__init__.py:25
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "SolidWorks part file"
msgstr "Plik części SolidWorks"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/__init__.py:35
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/__init__.py:29
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "SolidWorks assembly file"
msgstr "Plik złożenia SolidWorks"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ConfigDialog.py:21
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/__init__.py:33
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "SolidWorks drawing file"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/__init__.py:48
+msgctxt "@info:status"
+msgid ""
+"Dear customer,\n"
+"We could not find a valid installation of SolidWorks on your system. That means that either SolidWorks is not installed or you don't own an valid license. Please make sure that running SolidWorks itself works without issues and/or contact your ICT.\n"
+"\n"
+"With kind regards\n"
+" - Thomas Karl Pietrowski"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/__init__.py:57
+msgctxt "@info:status"
+msgid ""
+"Dear customer,\n"
+"You are currently running this plugin on an operating system other than Windows. This plugin will only work on Windows with SolidWorks installed, including an valid license. Please install this plugin on a Windows machine with SolidWorks installed.\n"
+"\n"
+"With kind regards\n"
+" - Thomas Karl Pietrowski"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksDialogHandler.py:70
msgid "Configure"
msgstr "Konfiguruj"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/CommonComReader.py:135
-#, python-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Error while starting %s!"
-msgstr "Błąd podczas rozpoczynania %s!"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksDialogHandler.py:71
+msgid "Installation guide for SolidWorks macro"
+msgstr ""
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/__init__.py:14
msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Simulation view"
-msgstr "Widok symulacji"
+msgid "Layer view"
+msgstr "Widok warstwy"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:100
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:103
msgctxt "@info:status"
msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled"
msgstr "Cura nie wyświetla dokładnie warstw kiedy drukowanie przewodowe jest włączone"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:101
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:104
msgctxt "@info:title"
msgid "Simulation View"
msgstr "Widok symulacji"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:26
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:25
msgid "Modify G-Code"
msgstr "Modyfikuj G-Code"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:43
msgctxt "@info"
-msgid "Cura collects anonymised slicing statistics. You can disable this in the preferences."
-msgstr "Cura zbiera anonimowe statystyki cięcia. Możesz wyłączyć to w ustawieniach."
+msgid "Cura collects anonymized usage statistics."
+msgstr ""
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:46
msgctxt "@info:title"
@@ -669,14 +716,41 @@ msgstr "Zbieranie Danych"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:48
msgctxt "@action:button"
-msgid "Dismiss"
-msgstr "Anuluj"
+msgid "Allow"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:49
+msgctxt "@action:tooltip"
+msgid "Allow Cura to send anonymized usage statistics to help prioritize future improvements to Cura. Some of your preferences and settings are sent, the Cura version and a hash of the models you're slicing."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:50
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Disable"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:51
+msgctxt "@action:tooltip"
+msgid "Don't allow Cura to send anonymized usage statistics. You can enable it again in the preferences."
+msgstr ""
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:14
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Cura 15.04 profiles"
msgstr "Profile Cura 15.04 "
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraBlenderPlugin/__init__.py:15
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Blender file"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraBlenderPlugin/CadIntegrationUtils/CommonReader.py:199
+msgctxt "@info:status"
+msgid ""
+"Could not export using \"{}\" quality!\n"
+"Felt back to \"{}\"."
+msgstr ""
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:14
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:14
msgctxt "@item:inlistbox"
@@ -708,49 +782,49 @@ msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "GIF Image"
msgstr "Obraz GIF"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:269
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:299
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to slice with the current material as it is incompatible with the selected machine or configuration."
msgstr "Nie można pociąć z obecnym materiałem, ponieważ nie jest on kompatybilny z wybraną maszyną lub konfiguracją."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:269
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:297
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:319
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:299
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:327
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:336
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:349
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:357
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:366
msgctxt "@info:title"
msgid "Unable to slice"
msgstr "Nie można pociąć"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:296
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:326
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to slice with the current settings. The following settings have errors: {0}"
msgstr "Nie można pociąć z bieżącymi ustawieniami. Następujące ustawienia mają błędy: {0}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:318
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:348
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to slice due to some per-model settings. The following settings have errors on one or more models: {error_labels}"
msgstr "Nie można pokroić przez ustawienia osobne dla modelu. Następujące ustawienia mają błędy w jednym lub więcej modeli: {error_labels}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:326
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:356
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to slice because the prime tower or prime position(s) are invalid."
msgstr "Nie można pociąć, ponieważ wieża czyszcząca lub jej pozycja(e) są niewłaściwe."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:335
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:365
msgctxt "@info:status"
msgid "Nothing to slice because none of the models fit the build volume. Please scale or rotate models to fit."
msgstr "Nic do pocięcia, ponieważ żaden z modeli nie pasuje do obszaru roboczego. Proszę o przeskalowanie lub obrócenie modelu, żeby pasował."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:50
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:239
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:242
msgctxt "@info:status"
msgid "Processing Layers"
msgstr "Przetwarzanie warstw"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:239
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:242
msgctxt "@info:title"
msgid "Information"
msgstr "Informacja"
@@ -787,14 +861,14 @@ msgstr "Nie udało się skopiować plików pluginu Siemens NX. Proszę sprawdź
msgid "Failed to install Siemens NX plugin. Could not set environment variable UGII_USER_DIR for Siemens NX."
msgstr "Nie udało się zainstalować pluginu Siemens NX. Nie można ustawić zmiennej środowiskowej UGII_USER_DIR dla Siemens NX."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:167
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:585
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:165
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:590
msgctxt "@title:tab"
msgid "Recommended"
msgstr "Zalecane"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:169
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:590
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:167
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:595
msgctxt "@title:tab"
msgid "Custom"
msgstr "Niestandardowe"
@@ -805,24 +879,24 @@ msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "3MF File"
msgstr "Plik 3MF"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:126
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1142
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:159
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1185
msgctxt "@label"
msgid "Nozzle"
msgstr "Dysza"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:164
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:152
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Failed to get plugin ID from <filename>{0}</filename>"
msgstr "Nie udało się uzyskać ID wtyczki z <filename>{0}</filename>"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:165
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:153
msgctxt "@info:tile"
msgid "Warning"
msgstr "Ostrzeżenie"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:203
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:191
msgctxt "@window:title"
msgid "Plugin browser"
msgstr "Przeglądarka wtyczek"
@@ -837,18 +911,18 @@ msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "G File"
msgstr "Plik G-code"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:314
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:321
msgctxt "@info:status"
msgid "Parsing G-code"
msgstr "Analizowanie G-code"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:316
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:426
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:323
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:464
msgctxt "@info:title"
msgid "G-code Details"
msgstr "Szczegóły G-code"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:424
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:462
msgctxt "@info:generic"
msgid "Make sure the g-code is suitable for your printer and printer configuration before sending the file to it. The g-code representation may not be accurate."
msgstr "Przed wysłaniem pliku upewnij się, że G-code jest odpowiedni do konfiguracji drukarki. Przedstawienie G-kodu może nie być dokładne."
@@ -859,6 +933,16 @@ msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Cura Profile"
msgstr "Profile Cura"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/__init__.py:12
+msgctxt "@item:inmenu"
+msgid "Profile Assistant"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/__init__.py:17
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Profile Assistant"
+msgstr ""
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:30
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "3MF file"
@@ -890,142 +974,116 @@ msgctxt "@action"
msgid "Level build plate"
msgstr "Wypoziomuj stół"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:89
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:98
msgctxt "@tooltip"
msgid "Outer Wall"
msgstr "Zewnętrzna ściana"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:90
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:99
msgctxt "@tooltip"
msgid "Inner Walls"
msgstr "Ściany wewnętrzne"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:91
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:100
msgctxt "@tooltip"
msgid "Skin"
msgstr "Skin"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:92
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:101
msgctxt "@tooltip"
msgid "Infill"
msgstr "Wypełnienie"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:93
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:102
msgctxt "@tooltip"
msgid "Support Infill"
msgstr "Wypełnienie podpór"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:94
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:103
msgctxt "@tooltip"
msgid "Support Interface"
msgstr "Łączenie podpory"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:95
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:104
msgctxt "@tooltip"
msgid "Support"
msgstr "Podpory "
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:96
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:105
msgctxt "@tooltip"
msgid "Skirt"
msgstr "Obwódka"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:97
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:106
msgctxt "@tooltip"
msgid "Travel"
msgstr "Ruch jałowy"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:98
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:107
msgctxt "@tooltip"
msgid "Retractions"
msgstr "Retrakcja"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:99
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:108
msgctxt "@tooltip"
msgid "Other"
msgstr "Inny"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:199
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:231
msgctxt "@label unknown material"
msgid "Unknown"
msgstr "Nieznany"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:284
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:318
#, python-brace-format
msgctxt "@label"
msgid "Pre-sliced file {0}"
msgstr "Plik pocięty wcześniej {0}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:469
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:440
msgctxt "@item:material"
msgid "No material loaded"
msgstr "Nie załadowano materiału"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:476
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:447
msgctxt "@item:material"
msgid "Unknown material"
msgstr "Nieznany materiał"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/ArrangeObjectsJob.py:30
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Finding new location for objects"
-msgstr "Znajdowanie nowej lokalizacji obiektów"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/ArrangeObjectsJob.py:34
-msgctxt "@info:title"
-msgid "Finding Location"
-msgstr "Szukanie Lokalizacji"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/ArrangeObjectsJob.py:89
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:83
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Unable to find a location within the build volume for all objects"
-msgstr "Nie można znaleźć lokalizacji w obrębie obszaru roboczego dla wszystkich obiektów"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/ArrangeObjectsJob.py:90
-msgctxt "@info:title"
-msgid "Can't Find Location"
-msgstr "Nie można Znaleźć Lokalizacji"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:431
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:113
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:437
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:120
msgctxt "@title:window"
msgid "File Already Exists"
msgstr "Plik już istnieje"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:432
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:114
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:438
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:121
#, python-brace-format
msgctxt "@label Don't translate the XML tag <filename>!"
msgid "The file <filename>{0}</filename> already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
msgstr "Plik <filename>{0}</filename> już istnieje. Czy na pewno chcesz go nadpisać?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:815
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:872
msgctxt "@label"
msgid "Custom"
msgstr "Niestandardowy"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:819
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:876
msgctxt "@label"
msgid "Custom Material"
msgstr "Niestandardowy materiał"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ExtrudersModel.py:182
-msgctxt "@menuitem"
-msgid "Global"
-msgstr "Globalny"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ExtrudersModel.py:229
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ExtrudersModel.py:205
msgctxt "@menuitem"
msgid "Not overridden"
msgstr "Nie zastąpione"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:117
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:124
msgctxt "@info:status"
msgid "The selected material is incompatible with the selected machine or configuration."
msgstr "Wybrany materiał jest niezgodny z wybranym urządzeniem lub konfiguracją."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:118
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:125
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MaterialManager.py:24
msgctxt "@info:title"
msgid "Incompatible Material"
@@ -1046,67 +1104,89 @@ msgctxt "@action"
msgid "Undo changing the material diameter."
msgstr "Cofnij zmianę średnicy materiału."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:144
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:151
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
msgid "Failed to export profile to <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
msgstr "Nie udało się wyeksportować profilu do <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:151
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:158
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
msgid "Failed to export profile to <filename>{0}</filename>: Writer plugin reported failure."
msgstr "Nie można eksportować profilu do <filename>{0}</filename>: Wtyczka pisarza zgłosiła błąd."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:156
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:163
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
msgid "Exported profile to <filename>{0}</filename>"
msgstr "Wyeksportowano profil do <filename>{0}</filename>"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:157
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:164
msgctxt "@info:title"
msgid "Export succeeded"
msgstr "Eksport udany"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:183
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:205
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:214
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:248
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:190
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:211
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:271
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
msgid "Failed to import profile from <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
msgstr "Nie udało się zaimportować profilu z <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:216
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:252
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:230
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
+msgid "This profile <filename>{0}</filename> contains incorrect data, could not import it."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:240
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
+msgid "The machine defined in profile <filename>{0}</filename> doesn't match with your current machine, could not import it."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:274
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Successfully imported profile {0}"
msgstr "Profil zaimportowany {0}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:255
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:277
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:status"
+msgid "File {0} does not contain any valid profile."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:280
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Profile {0} has an unknown file type or is corrupted."
msgstr "Profil {0} ma nieznany typ pliku lub jest uszkodzony."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:274
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:298
msgctxt "@label"
msgid "Custom profile"
msgstr "Niestandardowy profil"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:285
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:313
msgctxt "@info:status"
msgid "Profile is missing a quality type."
msgstr "Profilowi brakuje typu jakości."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:321
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:349
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Could not find a quality type {0} for the current configuration."
msgstr "Nie można znaleźć typu jakości {0} dla bieżącej konfiguracji."
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/ObjectsModel.py:46
+#, python-brace-format
+msgctxt "@label"
+msgid "Group #{group_nr}"
+msgstr ""
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:100
msgctxt "@info:status"
msgid "The build volume height has been reduced due to the value of the \"Print Sequence\" setting to prevent the gantry from colliding with printed models."
@@ -1117,145 +1197,167 @@ msgctxt "@info:title"
msgid "Build Volume"
msgstr "Obszar Roboczy"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:34
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:25
msgctxt "@info:status"
msgid "Multiplying and placing objects"
msgstr "Zwielokrotnienie i umieszczanie przedmiotów"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:35
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:83
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:26
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:78
msgctxt "@info:title"
msgid "Placing Object"
msgstr "Rozmieszczenie Obiektów"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:80
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:78
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:88
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:152
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Unable to find a location within the build volume for all objects"
+msgstr "Nie można znaleźć lokalizacji w obrębie obszaru roboczego dla wszystkich obiektów"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:29
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:64
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Finding new location for objects"
+msgstr "Znajdowanie nowej lokalizacji obiektów"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:33
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:68
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Finding Location"
+msgstr "Szukanie Lokalizacji"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:89
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:153
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Can't Find Location"
+msgstr "Nie można Znaleźć Lokalizacji"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:81
msgctxt "@title:window"
msgid "Crash Report"
msgstr "Raport awarii"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:93
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:94
msgctxt "@label crash message"
msgid ""
-"<p><b>A fatal exception has occurred. Please send us this Crash Report to fix the problem</p></b>\n"
+"<p><b>A fatal error has occurred. Please send us this Crash Report to fix the problem</p></b>\n"
" <p>Please use the \"Send report\" button to post a bug report automatically to our servers</p>\n"
" "
msgstr ""
-"<p><b>Wystąpił fatalny błąd. Proszę wyślij do nas ten Raport Błędu, abyśmy mogli naprawić błąd</p></b>\n"
-" <p>Proszę użyj przycisku \"Wyślij raport\", aby wysłać raport błędu automatycznie na nasze serwery.</p>\n"
-" "
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:101
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:102
msgctxt "@title:groupbox"
msgid "System information"
msgstr "Informacje o systemie"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:109
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:110
msgctxt "@label unknown version of Cura"
msgid "Unknown"
msgstr "Nieznany"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:111
-#, python-brace-format
-msgctxt "@label Cura version"
-msgid "<b>Cura version:</b> {version}<br/>"
-msgstr "<b>Wersja Cura:</b> {version}<br/>"
-
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:112
-#, python-brace-format
-msgctxt "@label Platform"
-msgid "<b>Platform:</b> {platform}<br/>"
-msgstr "<b>Platforma:</b> {platform}<br/>"
+msgctxt "@label Cura version number"
+msgid "Cura version"
+msgstr ""
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:113
-#, python-brace-format
-msgctxt "@label Qt version"
-msgid "<b>Qt version:</b> {qt}<br/>"
-msgstr "<b>Wersja Qt:</b> {qt}<br/>"
+msgctxt "@label Type of platform"
+msgid "Platform"
+msgstr ""
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:114
-#, python-brace-format
-msgctxt "@label PyQt version"
-msgid "<b>PyQt version:</b> {pyqt}<br/>"
-msgstr "<b>Wersja PyQt:</b> {pyqt}<br/>"
+msgctxt "@label"
+msgid "Qt version"
+msgstr ""
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:115
-#, python-brace-format
-msgctxt "@label OpenGL"
-msgid "<b>OpenGL:</b> {opengl}<br/>"
-msgstr "<b>OpenGL:</b> {opengl}<br/>"
+msgctxt "@label"
+msgid "PyQt version"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:116
+msgctxt "@label OpenGL version"
+msgid "OpenGL"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:133
+msgctxt "@label"
+msgid "not yet initialised<br/>"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:130
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:136
#, python-brace-format
msgctxt "@label OpenGL version"
msgid "<li>OpenGL Version: {version}</li>"
msgstr "<li>Wersja OpenGL: {version}</li>"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:131
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:137
#, python-brace-format
msgctxt "@label OpenGL vendor"
msgid "<li>OpenGL Vendor: {vendor}</li>"
msgstr "<li>Wydawca OpenGL: {vendor}</li>"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:132
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:138
#, python-brace-format
msgctxt "@label OpenGL renderer"
msgid "<li>OpenGL Renderer: {renderer}</li>"
msgstr "<li>OpenGL Renderer: {renderer}</li>"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:141
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:147
msgctxt "@title:groupbox"
-msgid "Exception traceback"
-msgstr "Śledzenie błędów"
+msgid "Error traceback"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:208
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:214
msgctxt "@title:groupbox"
msgid "Logs"
msgstr "Logi"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:231
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:237
msgctxt "@title:groupbox"
msgid "User description"
msgstr "Opis użytkownika"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:246
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:252
msgctxt "@action:button"
msgid "Send report"
msgstr "Wyślij raport"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:256
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:274
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading machines..."
msgstr "Ładowanie drukarek..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:661
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:660
msgctxt "@info:progress"
msgid "Setting up scene..."
msgstr "Ustawianie sceny ..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:703
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:702
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading interface..."
msgstr "Ładowanie interfejsu ..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:874
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:899
#, python-format
msgctxt "@info 'width', 'depth' and 'height' are variable names that must NOT be translated; just translate the format of ##x##x## mm."
msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1348
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1417
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}"
msgstr "Jednocześnie można załadować tylko jeden plik G-code. Pominięto importowanie {0}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1357
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1426
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}"
msgstr "Nie można otworzyć żadnego innego pliku, jeśli ładuje się G-code. Pominięto importowanie {0}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1416
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1495
msgctxt "@info:status"
msgid "The selected model was too small to load."
msgstr "Wybrany model był zbyta mały do załadowania."
@@ -1284,12 +1386,11 @@ msgstr "X (Szerokość)"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:119
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:129
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:235
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:288
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:300
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:391
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:401
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:413
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:840
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:383
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:394
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:412
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:424
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:849
msgctxt "@label"
msgid "mm"
msgstr "mm"
@@ -1379,68 +1480,67 @@ msgctxt "@tooltip"
msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the gantry system (X and Y axes). Used to prevent collisions between previous prints and the gantry when printing \"One at a Time\"."
msgstr "Różnica w wysokości pomiędzy końcówką dyszy i systemem suwnym (osie X i Y). Używane do unikania kolizji z poprzednimi wydrukami podczas drukowania \"Jeden na Raz\"."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:255
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:254
msgctxt "@label"
msgid "Number of Extruders"
msgstr "Liczba ekstruderów"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:289
-msgctxt "@tooltip"
-msgid "The nominal diameter of filament supported by the printer. The exact diameter will be overridden by the material and/or the profile."
-msgstr "Nominalna średnica filamentu wspierana przez drukarkę. Dokładna średnica będzie nadpisana przez materiał i/lub profil."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:291
-msgctxt "@label"
-msgid "Material diameter"
-msgstr "Średnica materiału"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:299
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:390
-msgctxt "@label"
-msgid "Nozzle size"
-msgstr "Rozmiar dyszy"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:317
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:310
msgctxt "@label"
msgid "Start Gcode"
msgstr "Początk. Gcode"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:327
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:320
msgctxt "@tooltip"
msgid "Gcode commands to be executed at the very start."
msgstr "Komendy Gcode wykonywane na samym początku."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:336
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:329
msgctxt "@label"
msgid "End Gcode"
msgstr "Końcowy Gcode"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:346
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:339
msgctxt "@tooltip"
msgid "Gcode commands to be executed at the very end."
msgstr "Komendy Gcode wykonywane na samym początku."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:378
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:370
msgctxt "@label"
msgid "Nozzle Settings"
msgstr "Ustawienia dyszy"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:400
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:382
+msgctxt "@label"
+msgid "Nozzle size"
+msgstr "Rozmiar dyszy"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:393
+msgctxt "@label"
+msgid "Compatible material diameter"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:395
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "The nominal diameter of filament supported by the printer. The exact diameter will be overridden by the material and/or the profile."
+msgstr "Nominalna średnica filamentu wspierana przez drukarkę. Dokładna średnica będzie nadpisana przez materiał i/lub profil."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:411
msgctxt "@label"
msgid "Nozzle offset X"
msgstr "Korekcja dyszy X"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:412
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:423
msgctxt "@label"
msgid "Nozzle offset Y"
msgstr "Korekcja dyszy Y"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:433
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:444
msgctxt "@label"
msgid "Extruder Start Gcode"
msgstr "Początkowy Gcode ekstrudera"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:451
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:462
msgctxt "@label"
msgid "Extruder End Gcode"
msgstr "Końcowy Gcode ekstrudera"
@@ -1453,8 +1553,9 @@ msgstr "Dziennik"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.qml:37
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:107
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:55
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:445
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:357
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksMacroTutorial.qml:306
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:456
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:492
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:80
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:123
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:147
@@ -1538,7 +1639,7 @@ msgstr "Edycja"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:96
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:50
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:95
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:190
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:171
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove"
msgstr "Usunąć"
@@ -1560,14 +1661,14 @@ msgid "Type"
msgstr "Rodzaj"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:233
-msgctxt "@label"
+msgctxt "@label Printer name"
msgid "Ultimaker 3"
-msgstr "Ultimaker 3"
+msgstr ""
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:236
-msgctxt "@label"
+msgctxt "@label Printer name"
msgid "Ultimaker 3 Extended"
-msgstr "Ultimaker 3 Extended"
+msgstr ""
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:252
msgctxt "@label"
@@ -1611,8 +1712,6 @@ msgid "Enter the IP address or hostname of your printer on the network."
msgstr "Wpisz adres IP lub nazwę hosta drukarki w sieci."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:379
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ConfigDialog.qml:92
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ExportSTLUI.qml:88
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:181
msgctxt "@action:button"
msgid "OK"
@@ -1633,6 +1732,11 @@ msgctxt "@label: arg 1 is group name"
msgid "%1 is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers"
msgstr "%1 nie została ustawiona do hostowania grupy podłączonych drukarek Ultimaker 3"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterMonitorItem.qml:55
+msgctxt "@label link to connect manager"
+msgid "Add/Remove printers"
+msgstr ""
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/OpenPanelButton.qml:14
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Opens the print jobs page with your default web browser."
@@ -1663,11 +1767,16 @@ msgid "Available"
msgstr "Dostępna"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:43
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:101
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:100
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Lost connection with the printer"
msgstr "Utracone połączenie z drukarką"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:47
+msgctxt "@label Printer status"
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:257
msgctxt "@label:status"
msgid "Disabled"
@@ -1759,138 +1868,250 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Activate Configuration"
msgstr "Uaktywnij konfigurację"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ConfigDialog.qml:20
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksWizard.qml:21
msgctxt "@title:window"
-msgid "Cura SolidWorks Plugin Configuration"
-msgstr "Konfiguracja Wtyczki Cura SolidWorks"
+msgid "SolidWorks: Export wizard"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ConfigDialog.qml:44
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksWizard.qml:45
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksConfiguration.qml:140
msgctxt "@action:label"
-msgid "Default quality of the exported STL:"
-msgstr "Domyślna jakość eksportowanego STL:"
+msgid "Quality:"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ConfigDialog.qml:79
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksWizard.qml:78
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksConfiguration.qml:179
msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality"
-msgid "Always ask"
-msgstr "Zawsze pytaj"
+msgid "Fine (3D-printing)"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ConfigDialog.qml:80
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksWizard.qml:79
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksConfiguration.qml:180
msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality"
-msgid "Always use Fine quality"
-msgstr "Zawsze używaj Dobrej jakości"
+msgid "Coarse (3D-printing)"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ConfigDialog.qml:81
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksWizard.qml:80
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksConfiguration.qml:181
msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality"
-msgid "Always use Coarse quality"
-msgstr "Zawsze używaj Słabej jakości"
+msgid "Fine (SolidWorks)"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksWizard.qml:81
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksConfiguration.qml:182
+msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality"
+msgid "Coarse (SolidWorks)"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksWizard.qml:94
+msgctxt "@text:window"
+msgid "Show this dialog again"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksWizard.qml:104
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Continue"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksWizard.qml:116
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Abort"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ExportSTLUI.qml:20
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksMacroTutorial.qml:21
msgctxt "@title:window"
-msgid "Import SolidWorks File as STL..."
-msgstr "Importuj Plik SolidWorks jako STL..."
+msgid "How to install Cura SolidWorks macro"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ExportSTLUI.qml:43
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Quality of the Exported STL"
-msgstr "Jakość Eksportowanego STL"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksMacroTutorial.qml:62
+msgctxt "@description:label"
+msgid "Steps:"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ExportSTLUI.qml:48
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Quality"
-msgstr "Jakość"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksMacroTutorial.qml:140
+msgctxt "@action:button"
+msgid ""
+"Open the directory\n"
+"with macro and icon"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ExportSTLUI.qml:62
-msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality"
-msgid "Coarse"
-msgstr "Słaba"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksMacroTutorial.qml:160
+msgctxt "@description:label"
+msgid "Instructions:"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ExportSTLUI.qml:63
-msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality"
-msgid "Fine"
-msgstr "Dobra"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksMacroTutorial.qml:202
+msgctxt "@action:playpause"
+msgid "Play"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ExportSTLUI.qml:78
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:82
-msgctxt "@text:window"
-msgid "Remember my choice"
-msgstr "Zapamiętaj mój wybór"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksMacroTutorial.qml:206
+msgctxt "@action:playpause"
+msgid "Pause"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksMacroTutorial.qml:268
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Previous Step"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksMacroTutorial.qml:283
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksMacroTutorial.qml:287
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Next Step"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksConfiguration.qml:21
+msgctxt "@title:window"
+msgid "SolidWorks plugin: Configuration"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksConfiguration.qml:39
+msgctxt "@title:tab"
+msgid "Conversion settings"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksConfiguration.qml:66
+msgctxt "@label"
+msgid "First choice:"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksConfiguration.qml:86
+msgctxt "@text:menu"
+msgid "Latest installed version (Recommended)"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:81
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksConfiguration.qml:95
+msgctxt "@text:menu"
+msgid "Default version"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksConfiguration.qml:193
+msgctxt "@label"
+msgid "Show wizard before opening SolidWorks files"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksConfiguration.qml:203
+msgctxt "@label"
+msgid "Automatically rotate opened file into normed orientation"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksConfiguration.qml:210
+msgctxt "@title:tab"
+msgid "Installation(s)"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksConfiguration.qml:284
+msgctxt "@label"
+msgid "COM service found"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksConfiguration.qml:295
+msgctxt "@label"
+msgid "Executable found"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksConfiguration.qml:306
+msgctxt "@label"
+msgid "COM starting"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksConfiguration.qml:317
+msgctxt "@label"
+msgid "Revision number"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksConfiguration.qml:328
+msgctxt "@label"
+msgid "Functions available"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksConfiguration.qml:341
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:264
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Save"
+msgstr "Zapisz"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:117
msgctxt "@label"
msgid "Color scheme"
msgstr "Schemat kolorów"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:96
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:132
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Material Color"
msgstr "Kolor materiału"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:100
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:136
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Line Type"
msgstr "Rodzaj linii"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:104
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:140
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Feedrate"
msgstr "Szybkość Posuwu"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:108
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:144
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Layer thickness"
msgstr "Grubość warstwy"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:148
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:185
msgctxt "@label"
msgid "Compatibility Mode"
msgstr "Tryb zgodności"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:230
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:264
msgctxt "@label"
msgid "Show Travels"
msgstr "Pokaż ruch jałowy"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:236
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:270
msgctxt "@label"
msgid "Show Helpers"
msgstr "Pokaż pomocnik"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:242
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:276
msgctxt "@label"
msgid "Show Shell"
msgstr "Pokaż powłokę"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:248
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:282
msgctxt "@label"
msgid "Show Infill"
msgstr "Pokaż wypełnienie"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:297
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:330
msgctxt "@label"
msgid "Only Show Top Layers"
msgstr "Pokaż tylko najwyższe warstwy"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:306
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:339
msgctxt "@label"
msgid "Show 5 Detailed Layers On Top"
msgstr "Pokaż 5 Szczegółowych Warstw"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:317
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:350
msgctxt "@label"
msgid "Top / Bottom"
msgstr "Góra/ Dół"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:321
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:354
msgctxt "@label"
msgid "Inner Wall"
msgstr "Wewnętrzna ściana"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:378
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:410
msgctxt "@label"
msgid "min"
msgstr "min"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:420
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:452
msgctxt "@label"
msgid "max"
msgstr "max"
@@ -1915,7 +2136,7 @@ msgctxt "@label"
msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:455
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:466
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Change active post-processing scripts"
msgstr "Zmień aktywne skrypty post-processingu"
@@ -1990,23 +2211,53 @@ msgctxt "@action:label"
msgid "Smoothing"
msgstr "Wygładzanie"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:208
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:38
+msgctxt "@label"
+msgid "Mesh Type"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:69
+msgctxt "@label"
+msgid "Normal model"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:76
+msgctxt "@label"
+msgid "Print as support"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:84
+msgctxt "@label"
+msgid "Don't support overlap with other models"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:92
+msgctxt "@label"
+msgid "Modify settings for overlap with other models"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:100
+msgctxt "@label"
+msgid "Modify settings for infill of other models"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:333
msgctxt "@action:button"
msgid "Select settings"
msgstr "Wybierz ustawienia"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:248
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:375
msgctxt "@title:window"
msgid "Select Settings to Customize for this model"
msgstr "Wybierz Ustawienia, aby dostosować ten model"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:272
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:402
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:91
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Filter..."
msgstr "Filtr..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:296
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:426
msgctxt "@label:checkbox"
msgid "Show all"
msgstr "Pokaż wszystko"
@@ -2368,66 +2619,66 @@ msgctxt "@label"
msgid "Everything is in order! You're done with your CheckUp."
msgstr "Wszystko w porządku! Skończono sprawdzenie."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:88
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:87
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Not connected to a printer"
msgstr "Nie podłączono do drukarki"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:90
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:89
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Printer does not accept commands"
msgstr "Drukarka nie akceptuje poleceń"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:96
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:95
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:194
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "In maintenance. Please check the printer"
msgstr "W naprawie. Sprawdź drukarkę"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:103
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:102
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:184
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Printing..."
msgstr "Drukowanie..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:106
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:105
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:186
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Paused"
msgstr "Wstrzymano"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:109
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:108
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:188
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Preparing..."
msgstr "Przygotowywanie ..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:111
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:110
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Please remove the print"
msgstr "Usuń wydruk"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:237
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:241
msgctxt "@label:"
msgid "Resume"
msgstr "Wznów"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:241
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:245
msgctxt "@label:"
msgid "Pause"
msgstr "Wstrzymaj"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:270
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:274
msgctxt "@label:"
msgid "Abort Print"
msgstr "Przerwij wydruk"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:280
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:284
msgctxt "@window:title"
msgid "Abort print"
msgstr "Przerwij wydruk"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:282
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:286
msgctxt "@label"
msgid "Are you sure you want to abort the print?"
msgstr "Czy na pewno chcesz przerwać drukowanie?"
@@ -2462,19 +2713,19 @@ msgid "Customized"
msgstr "Dostosowane"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:157
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:593
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:595
msgctxt "@option:discardOrKeep"
msgid "Always ask me this"
msgstr "Zawsze pytaj o to"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:158
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:594
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:596
msgctxt "@option:discardOrKeep"
msgid "Discard and never ask again"
msgstr "Odrzuć i nigdy nie pytaj"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:159
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:595
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:597
msgctxt "@option:discardOrKeep"
msgid "Keep and never ask again"
msgstr "Zachowaj i nigdy nie pytaj"
@@ -2509,72 +2760,72 @@ msgctxt "@label"
msgid "Brand"
msgstr "Marka"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:92
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:88
msgctxt "@label"
msgid "Material Type"
msgstr "Typ Materiału"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:105
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:97
msgctxt "@label"
msgid "Color"
msgstr "Kolor"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:139
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:141
msgctxt "@label"
msgid "Properties"
msgstr "Właściwości"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:141
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:143
msgctxt "@label"
msgid "Density"
msgstr "Gęstość"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:156
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:158
msgctxt "@label"
msgid "Diameter"
msgstr "Średnica"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:185
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:187
msgctxt "@label"
msgid "Filament Cost"
msgstr "Koszt Filamentu"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:201
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:203
msgctxt "@label"
msgid "Filament weight"
msgstr "Waga filamentu"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:218
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:220
msgctxt "@label"
msgid "Filament length"
msgstr "Długość Filamentu"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:227
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:229
msgctxt "@label"
msgid "Cost per Meter"
msgstr "Koszt na metr"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:241
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:243
msgctxt "@label"
msgid "This material is linked to %1 and shares some of its properties."
msgstr "Ten materiał jest powiązany z %1 i dzieli się niekórymi swoimi właściwościami."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:248
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:250
msgctxt "@label"
msgid "Unlink Material"
msgstr "Odłącz materiał"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:259
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:261
msgctxt "@label"
msgid "Description"
msgstr "Opis"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:272
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:274
msgctxt "@label"
msgid "Adhesion Information"
msgstr "Informacje dotyczące przyczepności"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:298
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:300
msgctxt "@label"
msgid "Print settings"
msgstr "Ustawienia druku"
@@ -2615,7 +2866,7 @@ msgid "Unit"
msgstr "Jednostka"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:14
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:439
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:509
msgctxt "@title:tab"
msgid "General"
msgstr "Ogólny"
@@ -2630,230 +2881,255 @@ msgctxt "@label"
msgid "Language:"
msgstr "Język:"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:205
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:207
msgctxt "@label"
msgid "Currency:"
msgstr "Waluta:"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:219
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:221
msgctxt "@label"
msgid "Theme:"
msgstr "Motyw:"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:279
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:281
msgctxt "@label"
msgid "You will need to restart the application for these changes to have effect."
msgstr "Musisz zrestartować aplikację, aby te zmiany zaczęły obowiązywać."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:296
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:298
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Slice automatically when changing settings."
msgstr "Tnij automatycznie podczas zmiany ustawień."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:304
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:306
msgctxt "@option:check"
msgid "Slice automatically"
msgstr "Automatyczne Cięcie"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:318
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:320
msgctxt "@label"
msgid "Viewport behavior"
msgstr "Zachowanie okna edycji"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:326
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:328
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Highlight unsupported areas of the model in red. Without support these areas will not print properly."
msgstr "Zaznacz nieobsługiwane obszary modelu na czerwono. Bez wsparcia te obszary nie będą drukowane prawidłowo."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:335
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:337
msgctxt "@option:check"
msgid "Display overhang"
msgstr "Wyświetl zwis"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:342
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:344
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Moves the camera so the model is in the center of the view when a model is selected"
msgstr "Przenosi kamerę, aby model był w centrum widoku, gdy wybrano model"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:347
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:349
msgctxt "@action:button"
msgid "Center camera when item is selected"
msgstr "Wyśrodkuj kamerę kiedy przedmiot jest zaznaczony"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:356
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:358
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Should the default zoom behavior of cura be inverted?"
msgstr "Czy domyślne zachowanie zoomu powinno zostać odwrócone?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:361
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:363
msgctxt "@action:button"
msgid "Invert the direction of camera zoom."
msgstr "Odwróć kierunek zoomu kamery."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:370
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:372
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Should zooming move in the direction of the mouse?"
msgstr "Czy przybliżanie powinno poruszać się w kierunku myszy?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:375
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:377
msgctxt "@action:button"
msgid "Zoom toward mouse direction"
msgstr "Przybliżaj w kierunku myszy"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:384
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:386
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Should models on the platform be moved so that they no longer intersect?"
msgstr "Czy modele na platformie powinny być przenoszone w taki sposób, aby nie przecinały się?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:389
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:391
msgctxt "@option:check"
msgid "Ensure models are kept apart"
msgstr "Upewnij się, że modele są oddzielone"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:397
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:399
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Should models on the platform be moved down to touch the build plate?"
msgstr "Czy modele na platformie powinny być przesunięte w dół, aby dotknęły stołu roboczego?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:402
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:404
msgctxt "@option:check"
msgid "Automatically drop models to the build plate"
msgstr "Automatycznie upuść modele na stół roboczy"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:414
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:416
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Show caution message in gcode reader."
msgstr "Pokaż komunikat ostrzegawczy w tekście G-code."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:423
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:425
msgctxt "@option:check"
msgid "Caution message in gcode reader"
msgstr "Komunikat ostrzegawczy w tekście G-code"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:430
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:432
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Should layer be forced into compatibility mode?"
msgstr "Czy warstwa powinna być wymuszona w trybie zgodności?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:435
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:437
msgctxt "@option:check"
msgid "Force layer view compatibility mode (restart required)"
msgstr "Wymuszenie widoku warstw w trybie zgodności (wymaga ponownego uruchomienia)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:451
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:453
msgctxt "@label"
msgid "Opening and saving files"
msgstr "Otwieranie i zapisywanie plików"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:457
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:459
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Should models be scaled to the build volume if they are too large?"
msgstr "Czy modele powinny być skalowane do wielkości obszaru roboczego, jeśli są zbyt duże?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:462
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:464
msgctxt "@option:check"
msgid "Scale large models"
msgstr "Skaluj duże modele"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:471
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:473
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "An model may appear extremely small if its unit is for example in meters rather than millimeters. Should these models be scaled up?"
msgstr "Model może wydawać się bardzo mały, jeśli jego jednostka jest na przykład w metrach, a nie w milimetrach. Czy takie modele powinny być skalowane?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:476
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:478
msgctxt "@option:check"
msgid "Scale extremely small models"
msgstr "Skaluj bardzo małe modele"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:485
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:487
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Should a prefix based on the printer name be added to the print job name automatically?"
msgstr "Czy przedrostek oparty na nazwie drukarki powinien być automatycznie dodawany do nazwy zadania?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:490
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:492
msgctxt "@option:check"
msgid "Add machine prefix to job name"
msgstr "Dodaj przedrostek maszyny do nazwy zadania"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:499
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:501
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Should a summary be shown when saving a project file?"
msgstr "Czy podsumowanie powinno być wyświetlane podczas zapisu projektu?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:503
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:505
msgctxt "@option:check"
msgid "Show summary dialog when saving project"
msgstr "Pokaż okno podsumowania podczas zapisywaniu projektu"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:512
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:514
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Default behavior when opening a project file"
msgstr "Domyślne zachowanie podczas otwierania pliku projektu"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:520
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:522
msgctxt "@window:text"
msgid "Default behavior when opening a project file: "
msgstr "Domyślne zachowanie podczas otwierania pliku projektu: "
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:533
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:535
msgctxt "@option:openProject"
msgid "Always ask"
msgstr "Zawsze pytaj"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:534
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:536
msgctxt "@option:openProject"
msgid "Always open as a project"
msgstr "Zawsze otwieraj jako projekt"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:535
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:537
msgctxt "@option:openProject"
msgid "Always import models"
msgstr "Zawsze importuj modele"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:571
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:573
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "When you have made changes to a profile and switched to a different one, a dialog will be shown asking whether you want to keep your modifications or not, or you can choose a default behaviour and never show that dialog again."
msgstr "Kiedy dokonasz zmian w profilu i przełączysz się na inny, zostanie wyświetlone okno z pytaniem, czy chcesz zachować twoje zmiany, czy nie. Możesz też wybrać domyślne zachowanie, żeby to okno już nigdy nie było pokazywane."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:580
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:582
msgctxt "@label"
msgid "Override Profile"
msgstr "Nadpisz profil"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:629
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:631
msgctxt "@label"
msgid "Privacy"
msgstr "Prywatność"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:636
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:638
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Should Cura check for updates when the program is started?"
msgstr "Czy Cura ma sprawdzać dostępność aktualizacji podczas uruchamiania programu?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:641
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:643
msgctxt "@option:check"
msgid "Check for updates on start"
msgstr "Sprawdź, dostępność aktualizacji podczas uruchamiania"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:651
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:653
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Should anonymous data about your print be sent to Ultimaker? Note, no models, IP addresses or other personally identifiable information is sent or stored."
msgstr "Czy anonimowe dane na temat wydruku mają być wysyłane do Ultimaker? Uwaga. Żadne modele, adresy IP, ani żadne inne dane osobiste nie będą wysyłane i/lub przechowywane."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:656
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:658
msgctxt "@option:check"
msgid "Send (anonymous) print information"
msgstr "Wyślij (anonimowe) informacje o drukowaniu"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:674
+msgctxt "@label"
+msgid "Experimental"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:680
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Use multi build plate functionality"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:685
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Use multi build plate functionality (restart required)"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:694
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Should newly loaded models be arranged on the build plate? Used in conjunction with multi build plate (EXPERIMENTAL)"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:699
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Do not arrange objects on load"
+msgstr ""
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:15
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:444
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:514
msgctxt "@title:tab"
msgid "Printers"
msgstr "Drukarki"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:37
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:51
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:137
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:138
msgctxt "@action:button"
msgid "Activate"
msgstr "Aktywuj"
@@ -2896,7 +3172,7 @@ msgid "Waiting for a printjob"
msgstr "Oczekiwanie na zadanie drukowania"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:15
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:448
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:518
msgctxt "@title:tab"
msgid "Profiles"
msgstr "Profile"
@@ -2922,13 +3198,13 @@ msgid "Duplicate"
msgstr "Duplikuj"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:113
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:201
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:182
msgctxt "@action:button"
msgid "Import"
msgstr "Importuj"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:119
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:212
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:193
msgctxt "@action:button"
msgid "Export"
msgstr "Eksportuj"
@@ -2994,7 +3270,7 @@ msgid "Export Profile"
msgstr "Eksportuj Profil"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:15
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:446
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:516
msgctxt "@title:tab"
msgid "Materials"
msgstr "Materiał"
@@ -3009,60 +3285,60 @@ msgctxt "@action:label %1 is printer name"
msgid "Printer: %1"
msgstr "Drukarka: %1"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:149
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:150
msgctxt "@action:button"
msgid "Create"
msgstr "Stwórz"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:168
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:160
msgctxt "@action:button"
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplikuj"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:311
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:319
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:298
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:306
msgctxt "@title:window"
msgid "Import Material"
msgstr "Importuj Materiał"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:320
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:307
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
msgid "Could not import material <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"
msgstr "Nie można zaimportować materiału <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:324
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:311
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
msgid "Successfully imported material <filename>%1</filename>"
msgstr "Udało się zaimportować materiał <filename>%1</filename>"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:343
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:358
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:329
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:344
msgctxt "@title:window"
msgid "Export Material"
msgstr "Eksportuj Materiał"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:362
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:348
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> and <message>!"
msgid "Failed to export material to <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"
msgstr "Nie udało się wyeksportować materiału do <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:368
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:354
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
msgid "Successfully exported material to <filename>%1</filename>"
msgstr "Udało się wyeksportować materiał do <filename>%1</filename>"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:18
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:793
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:869
msgctxt "@title:window"
msgid "Add Printer"
msgstr "Dodaj drukarkę"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:185
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:194
msgctxt "@label"
msgid "Printer Name:"
msgstr "Nazwa drukarki:"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:208
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:217
msgctxt "@action:button"
msgid "Add Printer"
msgstr "Dodaj drukarkę"
@@ -3191,12 +3467,7 @@ msgctxt "@label"
msgid "Profile:"
msgstr "Profil:"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:66
-msgctxt "@"
-msgid "No Profile Available"
-msgstr "Brak Dostępnego Profilu"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:104
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:102
msgctxt "@tooltip"
msgid ""
"Some setting/override values are different from the values stored in the profile.\n"
@@ -3207,37 +3478,37 @@ msgstr ""
"\n"
"Kliknij, aby otworzyć menedżer profili."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:152
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:150
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search..."
msgstr "Szukanie..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:483
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:482
msgctxt "@action:menu"
msgid "Copy value to all extruders"
msgstr "Skopiuj wartość do wszystkich ekstruderów"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:498
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:497
msgctxt "@action:menu"
msgid "Hide this setting"
msgstr "Ukryj tę opcję"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:508
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:507
msgctxt "@action:menu"
msgid "Don't show this setting"
msgstr "Nie pokazuj tej opcji"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:512
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:511
msgctxt "@action:menu"
msgid "Keep this setting visible"
msgstr "Pozostaw tę opcję widoczną"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:531
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:530
msgctxt "@action:menu"
msgid "Configure setting visiblity..."
msgstr "Skonfiguruj widoczność ustawień..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingCategory.qml:123
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingCategory.qml:250
msgctxt "@label"
msgid ""
"Some hidden settings use values different from their normal calculated value.\n"
@@ -3248,27 +3519,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Kliknij, aby te ustawienia były widoczne."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:62
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:61
msgctxt "@label Header for list of settings."
msgid "Affects"
msgstr "Wpływać"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:67
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:66
msgctxt "@label Header for list of settings."
msgid "Affected By"
msgstr "Pod wpływem"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:157
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:156
msgctxt "@label"
-msgid "This setting is always shared between all extruders. Changing it here will change the value for all extruders"
-msgstr "To ustawienie jest zawsze dzielone między wszystkie ekstrudery. Zmiana jego wartości tutaj spowoduje zmianę dla wszystkich ekstruderów"
+msgid "This setting is always shared between all extruders. Changing it here will change the value for all extruders."
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:160
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:159
msgctxt "@label"
msgid "The value is resolved from per-extruder values "
msgstr "Wartość jest pobierana z osobna dla każdego ekstrudera "
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:186
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:190
msgctxt "@label"
msgid ""
"This setting has a value that is different from the profile.\n"
@@ -3279,7 +3550,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Kliknij, aby przywrócić wartość z profilu."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:284
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:288
msgctxt "@label"
msgid ""
"This setting is normally calculated, but it currently has an absolute value set.\n"
@@ -3290,12 +3561,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Kliknij, aby przywrócić wartość obliczoną."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:120
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:128
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Print Setup"
msgstr "Ustawienia druku"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:120
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:128
msgctxt "@label:listbox"
msgid ""
"Print Setup disabled\n"
@@ -3304,59 +3575,59 @@ msgstr ""
"Konfiguracja wydruku jest wyłączona\n"
"Pliki G-code nie mogą zostać zmodyfikowane"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:336
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:342
msgctxt "@label Hours and minutes"
msgid "00h 00min"
msgstr "00godz. 00min."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:354
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:359
msgctxt "@tooltip"
-msgid "<b>Time specification</b><br/><table>"
-msgstr "<b>Szacowany czas</b><br/><table>"
+msgid "Time specification"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:429
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:441
msgctxt "@label"
msgid "Cost specification"
msgstr "Szacowanie kosztów"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:434
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:445
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:446
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:455
msgctxt "@label m for meter"
msgid "%1m"
msgstr "%1m"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:435
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:446
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:447
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:456
msgctxt "@label g for grams"
msgid "%1g"
msgstr "%1g"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:444
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:454
msgctxt "@label"
msgid "Total:"
msgstr "Razem:"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:498
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:504
msgctxt "@label Print estimates: m for meters, g for grams, %4 is currency and %3 is print cost"
msgid "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3"
msgstr "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:503
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:509
msgctxt "@label Print estimates: m for meters, g for grams"
msgid "%1m / ~ %2g"
msgstr "%1m / ~ %2g"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:586
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:591
msgctxt "@tooltip"
msgid "<b>Recommended Print Setup</b><br/><br/>Print with the recommended settings for the selected printer, material and quality."
msgstr "<b>Zalecana konfiguracja wydruku</b><br/><br/>Drukowanie z zalecanymi ustawieniami dla wybranej drukarki, materiału i jakości."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:591
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:596
msgctxt "@tooltip"
msgid "<b>Custom Print Setup</b><br/><br/>Print with finegrained control over every last bit of the slicing process."
msgstr "<b>Niestandardowa konfiguracja wydruku</b><br/><br/>Drukowanie z precyzyjną kontrolą nad każdym elementem procesu cięcia."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:49
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:50
msgctxt "@title:menuitem %1 is the automatically selected material"
msgid "Automatic: %1"
msgstr "Automatyczny: %1"
@@ -3366,6 +3637,16 @@ msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "&View"
msgstr "&Widok"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:37
+msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
+msgid "&Camera position"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:52
+msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
+msgid "&Build plate"
+msgstr ""
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/NozzleMenu.qml:40
msgctxt "@title:menuitem %1 is the nozzle currently loaded in the printer"
msgid "Automatic: %1"
@@ -3378,14 +3659,14 @@ msgid_plural "Print Selected Models With:"
msgstr[0] "Wydrukuj wybrany model z:"
msgstr[1] "Wydrukuj wybrane modele z:"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:83
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:114
msgctxt "@title:window"
msgid "Multiply Selected Model"
msgid_plural "Multiply Selected Models"
msgstr[0] "Zduplikuj wybrany model"
msgstr[1] "Zduplikuj wybrane modele"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:108
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:139
msgctxt "@label"
msgid "Number of Copies"
msgstr "Liczba kopii"
@@ -3401,7 +3682,7 @@ msgid "No printer connected"
msgstr "Nie podłączono drukarki"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:90
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:138
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:139
msgctxt "@label"
msgid "Extruder"
msgstr "Ekstruder"
@@ -3511,254 +3792,294 @@ msgctxt "@label"
msgid "Estimated time left"
msgstr "Szacowany czas pozostały"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:72
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:79
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Toggle Fu&ll Screen"
msgstr "Przełącz tryb pełnoekranowy"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:79
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:86
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "&Undo"
msgstr "&Cofnij"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:89
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:96
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "&Redo"
msgstr "&Ponów"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:99
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:106
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
msgid "&Quit"
msgstr "&Zamknij"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:107
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:114
+msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
+msgid "&3D View"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:121
+msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
+msgid "&Front View"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:128
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
-msgid "&Reset camera position"
-msgstr "&Zresetuj pozycję kamery"
+msgid "&Top View"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:114
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:135
+msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
+msgid "&Left Side View"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:142
+msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
+msgid "&Right Side View"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:149
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure Cura..."
msgstr "Konfiguruj Cura..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:121
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:156
msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
msgid "&Add Printer..."
msgstr "&Dodaj drukarkę..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:127
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:162
msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
msgid "Manage Pr&inters..."
msgstr "Zarządzaj drukarkami..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:134
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:169
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Manage Materials..."
msgstr "Zarządzaj materiałami..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:142
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:177
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
msgid "&Update profile with current settings/overrides"
msgstr "&Aktualizuj profil z bieżącymi ustawieniami"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:150
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:185
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
msgid "&Discard current changes"
msgstr "&Odrzuć bieżące zmiany"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:162
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:197
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
msgid "&Create profile from current settings/overrides..."
msgstr "&Utwórz profil z bieżących ustawień..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:168
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:203
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
msgid "Manage Profiles..."
msgstr "Zarządzaj profilami..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:175
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:210
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
msgid "Show Online &Documentation"
msgstr "Pokaż dokumentację internetową"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:183
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:218
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
msgid "Report a &Bug"
msgstr "Zgłoś błąd"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:191
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:226
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
msgid "&About..."
msgstr "&O..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:198
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:233
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Delete &Selected Model"
msgid_plural "Delete &Selected Models"
msgstr[0] "Usuń &wybrany model"
msgstr[1] "Usuń &wybrane modele"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:208
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:243
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Center Selected Model"
msgid_plural "Center Selected Models"
msgstr[0] "Wyśrodkuj wybrany model"
msgstr[1] "Wyśrodkuj wybrane modele"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:217
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:252
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Multiply Selected Model"
msgid_plural "Multiply Selected Models"
msgstr[0] "Rozmnóż wybrany model"
msgstr[1] "Rozmnóż wybrane modele"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:226
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:261
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Delete Model"
msgstr "Usuń model"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:234
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:269
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Ce&nter Model on Platform"
msgstr "Wyśrodkuj model na platformie"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:240
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:275
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "&Group Models"
msgstr "&Grupuj modele"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:250
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:295
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Ungroup Models"
msgstr "Rozgrupuj modele "
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:260
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:305
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "&Merge Models"
msgstr "&Połącz modele"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:270
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:315
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Multiply Model..."
msgstr "&Powiel model..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:277
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:322
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "&Select All Models"
msgstr "&Wybierz wszystkie modele"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:287
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:332
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "&Clear Build Plate"
msgstr "&Wyczyść stół"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:297
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:342
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
msgid "Re&load All Models"
msgstr "Przeładuj wszystkie modele"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:306
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:351
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "Arrange All Models To All Build Plates"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:358
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Arrange All Models"
msgstr "Ułóż wszystkie modele"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:314
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:366
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Arrange Selection"
msgstr "Wybór ułożenia"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:321
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:373
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Reset All Model Positions"
msgstr "Zresetuj wszystkie pozycje modelu"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:328
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:380
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Reset All Model &Transformations"
msgstr "Zresetuj wszystkie przekształcenia modelu"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:335
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:387
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
msgid "&Open File(s)..."
msgstr "&Otwórz plik(i)..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:343
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:395
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
msgid "&New Project..."
msgstr "&Nowy projekt..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:350
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:402
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
msgid "Show Engine &Log..."
msgstr "Pokaż &dziennik silnika..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:358
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:410
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
msgid "Show Configuration Folder"
msgstr "Pokaż folder konfiguracji"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:365
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:417
msgctxt "@action:menu"
msgid "Configure setting visibility..."
msgstr "Skonfiguruj widoczność ustawień ..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:372
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:424
msgctxt "@action:menu"
msgid "Browse plugins..."
msgstr "Przeglądaj wtyczki..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:379
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:431
msgctxt "@action:menu"
msgid "Installed plugins..."
msgstr "Zainstalowane wtyczki..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:28
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:438
+msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
+msgid "Expand/Collapse Sidebar"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:26
msgctxt "@label:PrintjobStatus"
msgid "Please load a 3D model"
msgstr "Proszę załaduj model 3D"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:34
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:36
msgctxt "@label:PrintjobStatus"
msgid "Ready to slice"
msgstr "Gotowy do cięcia"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:36
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:38
msgctxt "@label:PrintjobStatus"
msgid "Slicing..."
msgstr "Cięcie..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:38
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:40
msgctxt "@label:PrintjobStatus %1 is target operation"
msgid "Ready to %1"
msgstr "Gotowy do %1"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:40
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:42
msgctxt "@label:PrintjobStatus"
msgid "Unable to Slice"
msgstr "Nie można pociąć"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:42
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:44
msgctxt "@label:PrintjobStatus"
msgid "Slicing unavailable"
msgstr "Cięcie niedostępne"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:162
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:171
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Slice current printjob"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:171
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Cancel slicing process"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:183
msgctxt "@label:Printjob"
msgid "Prepare"
msgstr "Przygotuj"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:162
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:183
msgctxt "@label:Printjob"
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:302
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:317
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Select the active output device"
msgstr "Wybierz aktywne urządzenie wyjściowe"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:19
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:620
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:696
msgctxt "@title:window"
msgid "Open file(s)"
msgstr "Otwórz plik(i)"
@@ -3778,114 +4099,114 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Ultimaker Cura"
msgstr "Cura Ultimaker"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:81
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:102
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "&File"
msgstr "&Plik"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:98
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:119
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
msgid "&Save Selection to File"
msgstr "&Zapisz wybór w pliku"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:107
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:128
msgctxt "@title:menu menubar:file"
msgid "Save &As..."
msgstr "Zapisz &jako..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:118
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:139
msgctxt "@title:menu menubar:file"
-msgid "Save project"
-msgstr "Zapisz projekt"
+msgid "Save &Project..."
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:141
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:162
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "&Edit"
msgstr "&Edytuj"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:158
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:179
msgctxt "@title:menu"
msgid "&View"
msgstr "&Widok"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:163
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:184
msgctxt "@title:menu"
msgid "&Settings"
msgstr "&Ustawienia"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:165
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:186
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "&Printer"
msgstr "&Drukarka"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:175
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:187
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:196
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:208
msgctxt "@title:menu"
msgid "&Material"
msgstr "&Materiał"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:176
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:188
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:197
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:209
msgctxt "@title:menu"
msgid "&Profile"
msgstr "&Profil"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:180
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:201
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Set as Active Extruder"
msgstr "Ustaw jako aktywną głowicę"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:198
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:219
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "E&xtensions"
msgstr "&Rozszerzenia"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:232
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:253
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "P&lugins"
msgstr "W&tyczki"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:240
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:261
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "P&references"
msgstr "Preferencje"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:248
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:269
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "&Help"
msgstr "&Pomoc"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:330
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:351
msgctxt "@action:button"
msgid "Open File"
msgstr "Otwórz plik"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:442
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:512
msgctxt "@title:tab"
msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:478
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:554
msgctxt "@title:window"
msgid "New project"
msgstr "Nowy projekt"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:479
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:555
msgctxt "@info:question"
msgid "Are you sure you want to start a new project? This will clear the build plate and any unsaved settings."
msgstr "Czy na pewno chcesz rozpocząć nowy projekt? Spowoduje to wyczyszczenie stołu i niezapisanych ustawień."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:721
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:797
msgctxt "@window:title"
msgid "Install Plugin"
msgstr "Zainstaluj Wtyczkę"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:728
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:804
msgctxt "@title:window"
msgid "Open File(s)"
msgstr "Otwórz plik(i)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:731
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:807
msgctxt "@text:window"
msgid "We have found one or more G-Code files within the files you have selected. You can only open one G-Code file at a time. If you want to open a G-Code file, please just select only one."
msgstr "Znaleziono jeden lub więcej plików G-code w wybranych plikach. Możesz otwierać tylko jeden plik G-code jednocześnie. Jeśli chcesz otworzyć plik G-code, proszę wybierz tylko jeden."
@@ -3910,97 +4231,82 @@ msgctxt "@action:label"
msgid "Don't show project summary on save again"
msgstr "Nie pokazuj podsumowania projektu podczas ponownego zapisywania"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:264
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Save"
-msgstr "Zapisz"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Topbar.qml:74
-msgctxt "@title:tab"
-msgid "Prepare"
-msgstr "Przygotuj"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Topbar.qml:100
-msgctxt "@title:tab"
-msgid "Monitor"
-msgstr "Monitor"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:163
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:175
msgctxt "@label"
msgid "Layer Height"
msgstr "Wysokość warstwy"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:323
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:345
msgctxt "@tooltip"
msgid "A custom profile is currently active. To enable the quality slider, choose a default quality profile in Custom tab"
msgstr "Niestandardowy profil jest obecnie aktywny. Aby włączyć pasek jakości, wybierz domyślny profil w zakładce Niestandardowe"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:340
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:362
msgctxt "@label"
msgid "Print Speed"
msgstr "Prędkość Druku"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:350
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:374
msgctxt "@label"
msgid "Slower"
msgstr "Wolniej"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:361
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:385
msgctxt "@label"
msgid "Faster"
msgstr "Szybciej"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:388
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:423
msgctxt "@tooltip"
msgid "You have modified some profile settings. If you want to change these go to custom mode."
msgstr "Zmodyfikowałeś ustawienia profilu. Jeżeli chcesz je zmienić, przejdź do trybu niestandardowego."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:413
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:446
msgctxt "@label"
msgid "Infill"
msgstr "Wypełnienie"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:633
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:668
msgctxt "@label"
msgid "Gradual infill will gradually increase the amount of infill towards the top."
msgstr "Stopniowe wypełnienie stopniowo zwiększa ilość wypełnień w górę."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:645
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:680
msgctxt "@label"
msgid "Enable gradual"
msgstr "Włącz stopniowane"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:712
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:747
msgctxt "@label"
msgid "Generate Support"
msgstr "Generuj podpory"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:746
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:781
msgctxt "@label"
msgid "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. Without these structures, such parts would collapse during printing."
msgstr "Generuje podpory wspierające części modelu, które mają zwis. Bez tych podpór takie części mogłyby spaść podczas drukowania."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:764
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:799
msgctxt "@label"
msgid "Support Extruder"
msgstr "Ekstruder od podpór"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:816
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:851
msgctxt "@label"
msgid "Select which extruder to use for support. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air."
msgstr "Wybierz, który ekstruder ma służyć do drukowania podpór. Powoduje to tworzenie podpór poniżej modelu, aby zapobiec spadaniu lub drukowaniu modelu w powietrzu."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:839
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:874
msgctxt "@label"
msgid "Build Plate Adhesion"
msgstr "Popraw przycz. modelu"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:894
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:929
msgctxt "@label"
msgid "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under your object which is easy to cut off afterwards."
msgstr "Włącz drukowanie obrysu lub tratwy. Spowoduje to dodanie płaskiej powierzchni wokół lub pod Twoim obiektem, która jest łatwa do usunięcia po wydruku."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:934
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:969
msgctxt "@label"
msgid "Need help improving your prints?<br>Read the <a href='%1'>Ultimaker Troubleshooting Guides</a>"
msgstr "Potrzebujesz pomocy w ulepszaniu wydruków?<br>Przeczytaj <a href='%1'>instrukcje dotyczące rozwiązywania problemów</a>"
@@ -4017,17 +4323,22 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Open project file"
msgstr "Otwórz plik projektu"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:72
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:93
msgctxt "@text:window"
msgid "This is a Cura project file. Would you like to open it as a project or import the models from it?"
msgstr "Jest to plik projektu Cura. Czy chcesz otworzyć go jako projekt, czy zaimportować z niego modele?"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:103
+msgctxt "@text:window"
+msgid "Remember my choice"
+msgstr "Zapamiętaj mój wybór"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:122
msgctxt "@action:button"
msgid "Open as project"
msgstr "Otwórz jako projekt"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:122
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:131
msgctxt "@action:button"
msgid "Import models"
msgstr "Importuj modele"
@@ -4037,21 +4348,36 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Engine Log"
msgstr "Dziennik silnika"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:242
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:245
msgctxt "@label"
msgid "Material"
msgstr "Materiał"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:349
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:352
msgctxt "@label"
-msgid "<a href='%1'>Check compatibility</a>"
-msgstr "<a href='%1'>Sprawdź kompatybilność</a>"
+msgid "Check compatibility"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:369
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:372
msgctxt "@tooltip"
msgid "Click to check the material compatibility on Ultimaker.com."
msgstr "Kliknij, aby sprawdzić zgodność materiału na Ultimaker.com."
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ObjectsList.qml:211
+msgctxt "@option:check"
+msgid "See only current build plate"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ObjectsList.qml:227
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Arrange to all build plates"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ObjectsList.qml:247
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Arrange current build plate"
+msgstr ""
+
#: MachineSettingsAction/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Provides a way to change machine settings (such as build volume, nozzle size, etc)"
@@ -4142,6 +4468,26 @@ msgctxt "name"
msgid "USB printing"
msgstr "Drukowanie USB"
+#: PrepareStage/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Provides a prepare stage in Cura."
+msgstr ""
+
+#: PrepareStage/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Prepare Stage"
+msgstr ""
+
+#: CuraLiveScriptingPlugin/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Provides an edit window for direct script editing."
+msgstr ""
+
+#: CuraLiveScriptingPlugin/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Live scripting tool"
+msgstr ""
+
#: RemovableDriveOutputDevice/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Provides removable drive hotplugging and writing support."
@@ -4162,6 +4508,16 @@ msgctxt "name"
msgid "UM3 Network Connection"
msgstr "Połączenie Sieciowe UM3"
+#: MonitorStage/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Provides a monitor stage in Cura."
+msgstr ""
+
+#: MonitorStage/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Monitor Stage"
+msgstr ""
+
#: FirmwareUpdateChecker/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Checks for firmware updates."
@@ -4174,8 +4530,8 @@ msgstr "Sprawdzacz Aktualizacji Oprogramowania"
#: CuraSolidWorksPlugin/plugin.json
msgctxt "description"
-msgid "Gives you the possibility to open certain files via SolidWorks itself. These are then converted and loaded into Cura"
-msgstr "Daje tobie możliwość otwierania plików poprzez SolidWorks. Pliki są potem konwertowane i ładowane do Cura"
+msgid "Gives you the possibility to open certain files using SolidWorks itself. Conversion is done by this plugin and additional optimizations."
+msgstr ""
#: CuraSolidWorksPlugin/plugin.json
msgctxt "name"
@@ -4242,6 +4598,16 @@ msgctxt "name"
msgid "Legacy Cura Profile Reader"
msgstr "Czytnik Profili Starszej Cura"
+#: CuraBlenderPlugin/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Helps to open Blender files directly in Cura."
+msgstr ""
+
+#: CuraBlenderPlugin/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Blender Integration (experimental)"
+msgstr ""
+
#: GCodeProfileReader/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Provides support for importing profiles from g-code files."
@@ -4402,6 +4768,16 @@ msgctxt "name"
msgid "Cura Profile Writer"
msgstr "Cura Profile Writer"
+#: CuraPrintProfileCreator/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Allows material manufacturers to create new material and quality profiles using a drop-in UI."
+msgstr ""
+
+#: CuraPrintProfileCreator/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Print Profile Assistant"
+msgstr ""
+
#: 3MFWriter/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Provides support for writing 3MF files."
@@ -4442,6 +4818,156 @@ msgctxt "name"
msgid "Cura Profile Reader"
msgstr "Czytnik Profili Cura"
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "Nieznany"
+
+#~ msgctxt "@info:status"
+#~ msgid "Errors appeared while opening your SolidWorks file! Please check, whether it is possible to open your file in SolidWorks itself without any problems as well!"
+#~ msgstr "Wystąpił błąd podczas otwierania pliku SolidWorks! Proszę sprawdź, czy możesz otworzyć plik SolidWorks bez żadnych problemów!"
+
+#~ msgctxt "@info:status"
+#~ msgid "Error while starting %s!"
+#~ msgstr "Błąd podczas rozpoczynania %s!"
+
+#~ msgctxt "@item:inlistbox"
+#~ msgid "Simulation view"
+#~ msgstr "Widok symulacji"
+
+#~ msgctxt "@info"
+#~ msgid "Cura collects anonymised slicing statistics. You can disable this in the preferences."
+#~ msgstr "Cura zbiera anonimowe statystyki cięcia. Możesz wyłączyć to w ustawieniach."
+
+#~ msgctxt "@action:button"
+#~ msgid "Dismiss"
+#~ msgstr "Anuluj"
+
+#~ msgctxt "@menuitem"
+#~ msgid "Global"
+#~ msgstr "Globalny"
+
+#~ msgctxt "@label crash message"
+#~ msgid ""
+#~ "<p><b>A fatal exception has occurred. Please send us this Crash Report to fix the problem</p></b>\n"
+#~ " <p>Please use the \"Send report\" button to post a bug report automatically to our servers</p>\n"
+#~ " "
+#~ msgstr ""
+#~ "<p><b>Wystąpił fatalny błąd. Proszę wyślij do nas ten Raport Błędu, abyśmy mogli naprawić błąd</p></b>\n"
+#~ " <p>Proszę użyj przycisku \"Wyślij raport\", aby wysłać raport błędu automatycznie na nasze serwery.</p>\n"
+#~ " "
+
+#~ msgctxt "@label Cura version"
+#~ msgid "<b>Cura version:</b> {version}<br/>"
+#~ msgstr "<b>Wersja Cura:</b> {version}<br/>"
+
+#~ msgctxt "@label Platform"
+#~ msgid "<b>Platform:</b> {platform}<br/>"
+#~ msgstr "<b>Platforma:</b> {platform}<br/>"
+
+#~ msgctxt "@label Qt version"
+#~ msgid "<b>Qt version:</b> {qt}<br/>"
+#~ msgstr "<b>Wersja Qt:</b> {qt}<br/>"
+
+#~ msgctxt "@label PyQt version"
+#~ msgid "<b>PyQt version:</b> {pyqt}<br/>"
+#~ msgstr "<b>Wersja PyQt:</b> {pyqt}<br/>"
+
+#~ msgctxt "@label OpenGL"
+#~ msgid "<b>OpenGL:</b> {opengl}<br/>"
+#~ msgstr "<b>OpenGL:</b> {opengl}<br/>"
+
+#~ msgctxt "@title:groupbox"
+#~ msgid "Exception traceback"
+#~ msgstr "Śledzenie błędów"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Material diameter"
+#~ msgstr "Średnica materiału"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Ultimaker 3"
+#~ msgstr "Ultimaker 3"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Ultimaker 3 Extended"
+#~ msgstr "Ultimaker 3 Extended"
+
+#~ msgctxt "@title:window"
+#~ msgid "Cura SolidWorks Plugin Configuration"
+#~ msgstr "Konfiguracja Wtyczki Cura SolidWorks"
+
+#~ msgctxt "@action:label"
+#~ msgid "Default quality of the exported STL:"
+#~ msgstr "Domyślna jakość eksportowanego STL:"
+
+#~ msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality"
+#~ msgid "Always ask"
+#~ msgstr "Zawsze pytaj"
+
+#~ msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality"
+#~ msgid "Always use Fine quality"
+#~ msgstr "Zawsze używaj Dobrej jakości"
+
+#~ msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality"
+#~ msgid "Always use Coarse quality"
+#~ msgstr "Zawsze używaj Słabej jakości"
+
+#~ msgctxt "@title:window"
+#~ msgid "Import SolidWorks File as STL..."
+#~ msgstr "Importuj Plik SolidWorks jako STL..."
+
+#~ msgctxt "@info:tooltip"
+#~ msgid "Quality of the Exported STL"
+#~ msgstr "Jakość Eksportowanego STL"
+
+#~ msgctxt "@action:label"
+#~ msgid "Quality"
+#~ msgstr "Jakość"
+
+#~ msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality"
+#~ msgid "Coarse"
+#~ msgstr "Słaba"
+
+#~ msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality"
+#~ msgid "Fine"
+#~ msgstr "Dobra"
+
+#~ msgctxt "@"
+#~ msgid "No Profile Available"
+#~ msgstr "Brak Dostępnego Profilu"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "This setting is always shared between all extruders. Changing it here will change the value for all extruders"
+#~ msgstr "To ustawienie jest zawsze dzielone między wszystkie ekstrudery. Zmiana jego wartości tutaj spowoduje zmianę dla wszystkich ekstruderów"
+
+#~ msgctxt "@tooltip"
+#~ msgid "<b>Time specification</b><br/><table>"
+#~ msgstr "<b>Szacowany czas</b><br/><table>"
+
+#~ msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
+#~ msgid "&Reset camera position"
+#~ msgstr "&Zresetuj pozycję kamery"
+
+#~ msgctxt "@title:menu menubar:file"
+#~ msgid "Save project"
+#~ msgstr "Zapisz projekt"
+
+#~ msgctxt "@title:tab"
+#~ msgid "Prepare"
+#~ msgstr "Przygotuj"
+
+#~ msgctxt "@title:tab"
+#~ msgid "Monitor"
+#~ msgstr "Monitor"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "<a href='%1'>Check compatibility</a>"
+#~ msgstr "<a href='%1'>Sprawdź kompatybilność</a>"
+
+#~ msgctxt "description"
+#~ msgid "Gives you the possibility to open certain files via SolidWorks itself. These are then converted and loaded into Cura"
+#~ msgstr "Daje tobie możliwość otwierania plików poprzez SolidWorks. Pliki są potem konwertowane i ładowane do Cura"
+
#~ msgctxt "@label:status"
#~ msgid "Blocked"
#~ msgstr "Zablokowany"
@@ -4462,13 +4988,9 @@ msgstr "Czytnik Profili Cura"
#~ msgid "To ensure that your {machine_name} is equipped with the latest features it is recommended to update the firmware regularly. This can be done on the {machine_name} (when connected to the network) or via USB."
#~ msgstr "Aby upewnić się że twoja {machine_name} jest wyposażona w najnowsze opcje rekomendowane jest aktualizowanie oprogramowania regularnie. Może to być wykonane na {machine_name} (kiedy jest podłączona do sieci) lub przez USB."
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Layer view"
-msgstr "Widok warstwy"
-
-msgctxt "@info:title"
-msgid "Layer View"
-msgstr "Widok warstwy"
+#~ msgctxt "@info:title"
+#~ msgid "Layer View"
+#~ msgstr "Widok warstwy"
#~ msgctxt "@menuitem"
#~ msgid "Browse plugins"
@@ -4570,9 +5092,9 @@ msgstr "Widok warstwy"
#~ msgid "Provides the Layer view."
#~ msgstr "Zapewnia widok warstw."
-msgctxt "name"
-msgid "Layer View"
-msgstr "Widok Warstw"
+#~ msgctxt "name"
+#~ msgid "Layer View"
+#~ msgstr "Widok Warstw"
#~ msgctxt "@item:inlistbox"
#~ msgid "X-Ray"
@@ -4893,9 +5415,9 @@ msgstr "Widok Warstw"
#~ msgid "Provides support for importing profiles from g-code files."
#~ msgstr "Zapewnia obsługę importowania profili z plików g-code."
-msgctxt "@label"
-msgid "Layer View"
-msgstr "Widok warstwy"
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Layer View"
+#~ msgstr "Widok warstwy"
#~ msgctxt "@info:whatsthis"
#~ msgid "Provides the Layer view."