diff options
Diffstat (limited to 'resources/i18n/pt_BR/cura.po')
-rw-r--r-- | resources/i18n/pt_BR/cura.po | 1043 |
1 files changed, 574 insertions, 469 deletions
diff --git a/resources/i18n/pt_BR/cura.po b/resources/i18n/pt_BR/cura.po index ba07e9ac3b..b015355291 100644 --- a/resources/i18n/pt_BR/cura.po +++ b/resources/i18n/pt_BR/cura.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Cura 4.1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-14 12:48+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-16 14:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-28 09:51+0200\n" "Last-Translator: Cláudio Sampaio <patola@makerlinux.com.br>\n" "Language-Team: Cláudio Sampaio <patola@makerlinux.com.br>\n" @@ -85,6 +85,11 @@ msgctxt "@info:status" msgid "Profile has been flattened & activated." msgstr "O perfil foi achatado & ativado." +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/AMFReader/__init__.py:15 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "AMF File" +msgstr "" + #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:37 msgctxt "@item:inmenu" msgid "USB printing" @@ -110,12 +115,6 @@ msgctxt "@label" msgid "A USB print is in progress, closing Cura will stop this print. Are you sure?" msgstr "Uma impressão USB está em progresso, fechar o Cura interromperá esta impressão. Tem certeza?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/build/install/X3GWriter/__init__.py:15 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/__init__.py:15 -msgctxt "X3G Writer File Description" -msgid "X3G File" -msgstr "Arquivo X3G" - #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/build/GPX-prefix/src/GPX/slicerplugins/cura15.06/X3gWriter/__init__.py:16 msgctxt "X3g Writer Plugin Description" msgid "Writes X3g to files" @@ -126,6 +125,11 @@ msgctxt "X3g Writer File Description" msgid "X3g File" msgstr "Arquivo X3g" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/__init__.py:15 +msgctxt "X3G Writer File Description" +msgid "X3G File" +msgstr "Arquivo X3G" + #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeGzWriter/__init__.py:17 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeGzReader/__init__.py:17 msgctxt "@item:inlistbox" @@ -198,9 +202,9 @@ msgstr "Não foi possível salvar em unidade removível {0}: {1}" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:137 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:188 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:133 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:140 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1620 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:134 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:141 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1622 msgctxt "@info:title" msgid "Error" msgstr "Erro" @@ -230,8 +234,8 @@ msgstr "Ejetar dispositivo removível {0}" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:151 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:163 #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:197 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1610 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1710 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1612 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1712 msgctxt "@info:title" msgid "Warning" msgstr "Aviso" @@ -362,39 +366,39 @@ msgid "There is a mismatch between the configuration or calibration of the print msgstr "Há divergências entre a configuração ou calibração da impressora e do Cura. Para melhores resultados, sempre fatie com os PrintCores e materiais que estão carregados em sua impressora." #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:259 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:171 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:185 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:176 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:181 msgctxt "@info:status" msgid "Sending new jobs (temporarily) blocked, still sending the previous print job." msgstr "Envio de novos trabalhos (temporariamente) bloqueado, ainda enviando o trabalho de impressão anterior." #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:266 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:189 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:206 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:194 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:211 msgctxt "@info:status" msgid "Sending data to printer" msgstr "Enviando dados à impressora" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:267 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:191 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:208 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:196 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:213 msgctxt "@info:title" msgid "Sending Data" msgstr "Enviando Dados" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:268 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:209 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:214 #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/UI/AddPrinterPagesModel.py:18 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxProgressButton.qml:19 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:81 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:410 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:20 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:38 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:58 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:149 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:188 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:391 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:87 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:272 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:283 msgctxt "@action:button" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -443,82 +447,82 @@ msgctxt "@info:status" msgid "Connected over the network" msgstr "Conectado pela rede" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:284 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:369 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:289 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:370 msgctxt "@info:status" msgid "Print job was successfully sent to the printer." msgstr "Trabalho de impressão enviado à impressora com sucesso." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:286 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:370 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:291 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:371 msgctxt "@info:title" msgid "Data Sent" msgstr "Dados Enviados" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:287 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:292 msgctxt "@action:button" msgid "View in Monitor" msgstr "Ver no Monitor" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:399 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:317 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:411 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:318 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Printer '{printer_name}' has finished printing '{job_name}'." msgstr "{printer_name} acabou de imprimir '{job_name}'." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:401 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:321 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:413 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:322 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "The print job '{job_name}' was finished." msgstr "O trabalho de impressão '{job_name}' terminou." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:402 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:414 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:316 msgctxt "@info:status" msgid "Print finished" msgstr "Impressão Concluída" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:583 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:617 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:595 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:629 msgctxt "@label:material" msgid "Empty" msgstr "Vazio" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:584 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:618 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:596 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:630 msgctxt "@label:material" msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:174 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:169 msgctxt "@action:button" msgid "Print via Cloud" msgstr "Imprimir por Nuvem" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:175 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:170 msgctxt "@properties:tooltip" msgid "Print via Cloud" msgstr "Imprimir por Nuvem" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:176 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:171 msgctxt "@info:status" msgid "Connected via Cloud" msgstr "Conectado por Nuvem" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:186 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:358 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:182 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:359 msgctxt "@info:title" msgid "Cloud error" msgstr "Erro de nuvem" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:203 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:199 msgctxt "@info:status" msgid "Could not export print job." msgstr "Não foi possível exportar o trabalho de impressão." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:357 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:358 msgctxt "@info:text" msgid "Could not upload the data to the printer." msgstr "Não foi possível transferir os dados para a impressora." @@ -548,37 +552,37 @@ msgctxt "@info:status" msgid "Uploading via Ultimaker Cloud" msgstr "Transferindo via Ultimaker Cloud" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/UM3OutputDevicePlugin.py:624 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/UM3OutputDevicePlugin.py:621 msgctxt "@info:status" msgid "Send and monitor print jobs from anywhere using your Ultimaker account." msgstr "Envia e monitora trabalhos de impressão de qualquer lugar usando sua conta Ultimaker." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/UM3OutputDevicePlugin.py:630 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/UM3OutputDevicePlugin.py:627 msgctxt "@info:status Ultimaker Cloud is a brand name and shouldn't be translated." msgid "Connect to Ultimaker Cloud" msgstr "Conectar à Ultimaker Cloud" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/UM3OutputDevicePlugin.py:631 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/UM3OutputDevicePlugin.py:628 msgctxt "@action" msgid "Don't ask me again for this printer." msgstr "Não me pergunte novamente para esta impressora." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/UM3OutputDevicePlugin.py:634 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/UM3OutputDevicePlugin.py:631 msgctxt "@action" msgid "Get started" msgstr "Começar" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/UM3OutputDevicePlugin.py:640 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/UM3OutputDevicePlugin.py:637 msgctxt "@info:status" msgid "You can now send and monitor print jobs from anywhere using your Ultimaker account." msgstr "Você agora pode enviar e monitorar trabalhoas de impressão de qualquer lugar usando sua conta Ultimaker." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/UM3OutputDevicePlugin.py:646 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/UM3OutputDevicePlugin.py:643 msgctxt "@info:status" msgid "Connected!" msgstr "Conectado!" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/UM3OutputDevicePlugin.py:648 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/UM3OutputDevicePlugin.py:645 msgctxt "@action" msgid "Review your connection" msgstr "Rever sua conexão" @@ -588,11 +592,6 @@ msgctxt "@action" msgid "Connect via Network" msgstr "Conectar pela rede" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SettingsGuide/__init__.py:16 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "Cura Settings Guide" -msgstr "Guia de Ajustes do Cura" - #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MonitorStage/__init__.py:14 msgctxt "@item:inmenu" msgid "Monitor" @@ -766,18 +765,18 @@ msgid "3MF File" msgstr "Arquivo 3MF" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:191 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:772 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:775 msgctxt "@label" msgid "Nozzle" msgstr "Bico" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:470 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:474 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!" msgid "Project file <filename>{0}</filename> contains an unknown machine type <message>{1}</message>. Cannot import the machine. Models will be imported instead." msgstr "O arquivo de projeto <filename>{0}</filename> contém um tipo de máquina desconhecido <message>{1}</message>. Não foi possível importar a máquina. Os modelos serão importados ao invés dela." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:473 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:477 msgctxt "@info:title" msgid "Open Project File" msgstr "Abrir Arquivo de Projeto" @@ -909,13 +908,13 @@ msgid "Not supported" msgstr "Não Suportado" #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:203 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:121 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:122 msgctxt "@title:window" msgid "File Already Exists" msgstr "O Arquivo Já Existe" #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:204 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:122 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:123 #, python-brace-format msgctxt "@label Don't translate the XML tag <filename>!" msgid "The file <filename>{0}</filename> already exists. Are you sure you want to overwrite it?" @@ -927,117 +926,116 @@ msgctxt "@info:status" msgid "Invalid file URL:" msgstr "URL de arquivo inválida:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:924 -#, python-format -msgctxt "@info:generic" -msgid "Settings have been changed to match the current availability of extruders: [%s]" -msgstr "Os ajustes foram mudados para atender à atual disponibilidade de extrusores: [%s]" +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:925 +msgctxt "@info:message Followed by a list of settings." +msgid "Settings have been changed to match the current availability of extruders:" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:926 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:927 msgctxt "@info:title" msgid "Settings updated" msgstr "Ajustes atualizados" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1468 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1481 msgctxt "@info:title" msgid "Extruder(s) Disabled" msgstr "Extrusor(es) Desabilitado(s)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:131 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:132 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!" msgid "Failed to export profile to <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>" msgstr "Falha ao exportar perfil para <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:138 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:139 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!" msgid "Failed to export profile to <filename>{0}</filename>: Writer plugin reported failure." msgstr "Falha ao exportar perfil para <filename>{0}</filename>: complemento escritor relatou erro." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:143 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:144 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!" msgid "Exported profile to <filename>{0}</filename>" msgstr "Perfil exportado para <filename>{0}</filename>" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:144 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:145 msgctxt "@info:title" msgid "Export succeeded" msgstr "Exportação concluída" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:170 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:172 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!" msgid "Failed to import profile from <filename>{0}</filename>: {1}" msgstr "Falha ao importar perfil de <filename>{0}</filename>: {1}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:177 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:176 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!" msgid "Can't import profile from <filename>{0}</filename> before a printer is added." msgstr "Não foi possível importar perfil de <filename>{0}</filename> antes de uma impressora ser adicionada." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:190 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:192 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!" msgid "No custom profile to import in file <filename>{0}</filename>" msgstr "Não há perfil personalizado a importar no arquivo <filename>{0}</filename>" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:194 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:196 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!" msgid "Failed to import profile from <filename>{0}</filename>:" msgstr "Erro ao importar perfil de <filename>{0}</filename>:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:218 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:228 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:220 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:230 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!" msgid "This profile <filename>{0}</filename> contains incorrect data, could not import it." msgstr "Este perfil <filename>{0}</filename> contém dados incorretos, não foi possível importá-lo." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:241 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:243 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!" msgid "The machine defined in profile <filename>{0}</filename> ({1}) doesn't match with your current machine ({2}), could not import it." msgstr "A máquina definida no perfil <filename>{0}</filename> ({1}) não equivale à sua máquina atual ({2}), não foi possível importá-lo." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:313 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:315 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!" msgid "Failed to import profile from <filename>{0}</filename>:" msgstr "Erro ao importar perfil de <filename>{0}</filename>:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:316 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:318 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully imported profile {0}" msgstr "Perfil {0} importado com sucesso" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:319 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:321 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "File {0} does not contain any valid profile." msgstr "Arquivo {0} não contém nenhum perfil válido." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:322 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:324 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Profile {0} has an unknown file type or is corrupted." msgstr "O Perfil {0} tem tipo de arquivo desconhecido ou está corrompido." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:357 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:359 msgctxt "@label" msgid "Custom profile" msgstr "Perfil personalizado" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:373 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:375 msgctxt "@info:status" msgid "Profile is missing a quality type." msgstr "Falta um tipo de qualidade ao Perfil." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:387 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:389 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Could not find a quality type {0} for the current configuration." @@ -1115,7 +1113,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Next" msgstr "Próximo" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/UI/ObjectsModel.py:73 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/UI/ObjectsModel.py:61 #, python-brace-format msgctxt "@label" msgid "Group #{group_nr}" @@ -1126,7 +1124,7 @@ msgstr "Grupo #{group_nr}" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/UM3InfoComponents.qml:85 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:482 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:508 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:120 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:124 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:168 msgctxt "@action:button" msgid "Close" @@ -1134,7 +1132,7 @@ msgstr "Fechar" #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/UI/AddPrinterPagesModel.py:17 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:91 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:46 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:48 msgctxt "@action:button" msgid "Add" msgstr "Adicionar" @@ -1155,20 +1153,20 @@ msgctxt "@item:inlistbox" msgid "All Files (*)" msgstr "Todos Os Arquivos (*)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/DiscoveredPrintersModel.py:78 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:181 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:222 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/DiscoveredPrintersModel.py:86 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:182 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:223 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:269 msgctxt "@label" msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/DiscoveredPrintersModel.py:102 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/DiscoveredPrintersModel.py:116 msgctxt "@label" msgid "The printer(s) below cannot be connected because they are part of a group" msgstr "As impressoras abaixo não podem ser conectadas por serem parte de um grupo" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/DiscoveredPrintersModel.py:104 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/DiscoveredPrintersModel.py:118 msgctxt "@label" msgid "Available networked printers" msgstr "Impressoras de rede disponíveis" @@ -1184,12 +1182,12 @@ msgctxt "@label" msgid "Custom" msgstr "Personalizado" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:81 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:89 msgctxt "@info:status" msgid "The build volume height has been reduced due to the value of the \"Print Sequence\" setting to prevent the gantry from colliding with printed models." msgstr "A altura do volume de impressão foi reduzida para que o valor da \"Sequência de Impressão\" impeça o eixo de colidir com os modelos impressos." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:83 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:91 msgctxt "@info:title" msgid "Build Volume" msgstr "Volume de Impressão" @@ -1395,48 +1393,48 @@ msgstr "Registros" #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:322 msgctxt "@title:groupbox" -msgid "User description" -msgstr "Descrição do usuário" +msgid "User description (Note: Developers may not speak your language, please use English if possible)" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:341 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:342 msgctxt "@action:button" msgid "Send report" msgstr "Enviar relatório" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:503 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:504 msgctxt "@info:progress" msgid "Loading machines..." msgstr "Carregando máquinas..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:817 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:819 msgctxt "@info:progress" msgid "Setting up scene..." msgstr "Configurando cena..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:853 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:854 msgctxt "@info:progress" msgid "Loading interface..." msgstr "Carregando interface..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1131 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1133 #, python-format msgctxt "@info 'width', 'depth' and 'height' are variable names that must NOT be translated; just translate the format of ##x##x## mm." msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm" msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1609 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1611 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}" msgstr "Somente um arquivo G-Code pode ser carregado por vez. Pulando importação de {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1619 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1621 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}" msgstr "Não é possível abrir nenhum outro arquivo se G-Code estiver sendo carregado. Pulando importação de {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1709 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1711 msgctxt "@info:status" msgid "The selected model was too small to load." msgstr "O modelo selecionado é pequenos demais para carregar." @@ -1446,98 +1444,98 @@ msgctxt "@title:label" msgid "Printer Settings" msgstr "Ajustes de Impressora" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:70 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:72 msgctxt "@label" msgid "X (Width)" msgstr "X (largura)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:74 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:88 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:102 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:190 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:208 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:226 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:246 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:264 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:76 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:90 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:104 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:194 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:213 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:232 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:253 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:272 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:79 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:93 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:109 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:123 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:124 msgctxt "@label" msgid "mm" msgstr "mm" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:84 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:86 msgctxt "@label" msgid "Y (Depth)" msgstr "Y (Profundidade)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:98 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:100 msgctxt "@label" msgid "Z (Height)" msgstr "Z (Altura)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:112 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:114 msgctxt "@label" msgid "Build plate shape" msgstr "Forma da plataforma de impressão" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:125 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:127 msgctxt "@label" msgid "Origin at center" msgstr "Origem no centro" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:137 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:139 msgctxt "@label" msgid "Heated bed" msgstr "Mesa aquecida" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:149 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:151 msgctxt "@label" msgid "G-code flavor" msgstr "Sabor de G-Code" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:174 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:176 msgctxt "@title:label" msgid "Printhead Settings" msgstr "Ajustes da Cabeça de Impressão" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:186 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:190 msgctxt "@label" msgid "X min" msgstr "X mín." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:204 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:209 msgctxt "@label" msgid "Y min" msgstr "Y mín." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:222 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:228 msgctxt "@label" msgid "X max" msgstr "X máx." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:242 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:249 msgctxt "@label" msgid "Y max" msgstr "Y máx." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:260 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:268 msgctxt "@label" msgid "Gantry Height" msgstr "Altura do Eixo" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:274 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:282 msgctxt "@label" msgid "Number of Extruders" msgstr "Número de Extrusores" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:333 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:341 msgctxt "@title:label" msgid "Start G-code" msgstr "G-Code Inicial" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:347 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:355 msgctxt "@title:label" msgid "End G-code" msgstr "G-Code Final" @@ -1567,22 +1565,22 @@ msgctxt "@label" msgid "Nozzle offset X" msgstr "Deslocamento X do Bico" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:119 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:120 msgctxt "@label" msgid "Nozzle offset Y" msgstr "Deslocamento Y do Bico" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:133 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:135 msgctxt "@label" msgid "Cooling Fan Number" msgstr "Número da Ventoinha de Resfriamento" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:160 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:162 msgctxt "@title:label" msgid "Extruder Start G-code" msgstr "G-Code Inicial do Extrusor" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:174 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:176 msgctxt "@title:label" msgid "Extruder End G-code" msgstr "G-Code Final do Extrusor" @@ -1593,7 +1591,7 @@ msgid "Install" msgstr "Instalar" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxProgressButton.qml:20 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailTileActions.qml:45 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailTileActions.qml:46 msgctxt "@action:button" msgid "Installed" msgstr "Instalado" @@ -1616,8 +1614,8 @@ msgstr "Complementos" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxInstalledPage.qml:70 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxHeader.qml:44 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:66 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:413 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:80 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:417 msgctxt "@title:tab" msgid "Materials" msgstr "Materiais" @@ -1627,49 +1625,49 @@ msgctxt "@label" msgid "Your rating" msgstr "Sua nota" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:98 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:99 msgctxt "@label" msgid "Version" msgstr "Versão" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:105 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:106 msgctxt "@label" msgid "Last updated" msgstr "Última atualização" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:112 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:113 msgctxt "@label" msgid "Author" msgstr "Autor" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:119 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:120 msgctxt "@label" msgid "Downloads" msgstr "Downloads" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailTileActions.qml:55 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailTileActions.qml:56 msgctxt "@label:The string between <a href=> and </a> is the highlighted link" msgid "<a href='%1'>Log in</a> is required to install or update" msgstr "<a href='%1'>Entrar</a> na conta é necessário para instalar ou atualizar" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailTileActions.qml:79 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailTileActions.qml:80 msgctxt "@label:The string between <a href=> and </a> is the highlighted link" msgid "<a href='%1'>Buy material spools</a>" msgstr "<a href='%1'>Comprar rolos de material</a>" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailTileActions.qml:95 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailTileActions.qml:96 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxInstalledTileActions.qml:34 msgctxt "@action:button" msgid "Update" msgstr "Atualizar" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailTileActions.qml:96 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailTileActions.qml:97 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxInstalledTileActions.qml:35 msgctxt "@action:button" msgid "Updating" msgstr "Atualizando" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailTileActions.qml:97 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailTileActions.qml:98 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxInstalledTileActions.qml:36 msgctxt "@action:button" msgid "Updated" @@ -1922,69 +1920,69 @@ msgid "Firmware update failed due to missing firmware." msgstr "A atualização de firmware falhou devido a firmware não encontrado." #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:144 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:185 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:133 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:181 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:153 msgctxt "@label" msgid "Glass" msgstr "Vidro" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:209 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:253 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:208 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:249 msgctxt "@info" -msgid "These options are not available because you are monitoring a cloud printer." -msgstr "Estas opçÕes não estão disponíveis porque você está monitorando uma impressora de nuvem." +msgid "Please update your printer's firmware to manage the queue remotely." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:242 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:241 msgctxt "@info" msgid "The webcam is not available because you are monitoring a cloud printer." msgstr "A webcam não está disponível porque você está monitorando uma impressora de nuvem." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:302 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:300 msgctxt "@label:status" msgid "Loading..." msgstr "Carregando..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:306 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:304 msgctxt "@label:status" msgid "Unavailable" msgstr "Indisponível" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:310 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:308 msgctxt "@label:status" msgid "Unreachable" msgstr "Inacessivel" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:314 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:312 msgctxt "@label:status" msgid "Idle" msgstr "Ocioso" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:355 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:353 msgctxt "@label" msgid "Untitled" msgstr "Sem Título" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:376 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:374 msgctxt "@label" msgid "Anonymous" msgstr "Anônimo" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:403 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:401 msgctxt "@label:status" msgid "Requires configuration changes" msgstr "Requer mudanças na configuração" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:441 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:439 msgctxt "@action:button" msgid "Details" msgstr "Detalhes" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:134 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:130 msgctxt "@label" msgid "Unavailable printer" msgstr "Impressora indisponível" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:136 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:132 msgctxt "@label" msgid "First available" msgstr "Primeira disponível" @@ -1994,36 +1992,31 @@ msgctxt "@label" msgid "Queued" msgstr "Enfileirados" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:68 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:67 msgctxt "@label link to connect manager" -msgid "Go to Cura Connect" -msgstr "Ir ao Cura Connect" +msgid "Manage in browser" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:100 +msgctxt "@label" +msgid "There are no print jobs in the queue. Slice and send a job to add one." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:103 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:116 msgctxt "@label" msgid "Print jobs" msgstr "Trabalhos de impressão" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:118 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:132 msgctxt "@label" msgid "Total print time" msgstr "Tempo total de impressão" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:133 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:148 msgctxt "@label" msgid "Waiting for" msgstr "Esperando por" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:217 -msgctxt "@info" -msgid "All jobs are printed." -msgstr "Todos os trabalhos foram impressos." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:252 -msgctxt "@label link to connect manager" -msgid "View print history" -msgstr "Ver histórico de impressão" - #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:50 msgctxt "@window:title" msgid "Existing Connection" @@ -2041,14 +2034,13 @@ msgstr "Conectar a Impressora de Rede" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:81 msgctxt "@label" -msgid "" -"To print directly to your printer over the network, please make sure your printer is connected to the network using a network cable or by connecting your printer to your WIFI network. If you don't connect Cura with your printer, you can still use a USB drive to transfer g-code files to your printer.\n" -"\n" -"Select your printer from the list below:" +msgid "To print directly to your printer over the network, please make sure your printer is connected to the network using a network cable or by connecting your printer to your WIFI network. If you don't connect Cura with your printer, you can still use a USB drive to transfer g-code files to your printer." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:81 +msgctxt "@label" +msgid "Select your printer from the list below:" msgstr "" -"Para imprimir diretamente para sua impressora pela rede, por favor se certifique que a impressora esteja conectada na rede usando um cabo de rede ou conectando sua impressora na rede WIFI. Se você não conectar o Cura à sua impressora, você ainda pode usar uma unidade USB para transferir arquivos G-Code para sua impressora.\n" -"\n" -"Selecione sua impressora da lista abaixo:" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:101 msgctxt "@action:button" @@ -2056,9 +2048,9 @@ msgid "Edit" msgstr "Editar" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:112 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:128 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:52 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:117 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:146 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:55 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:121 msgctxt "@action:button" msgid "Remove" msgstr "Remover" @@ -2141,50 +2133,50 @@ msgctxt "@action:button" msgid "OK" msgstr "Ok" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:73 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:85 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:78 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:90 msgctxt "@label:status" msgid "Aborted" msgstr "Abortado" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:75 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:77 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:80 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:82 msgctxt "@label:status" msgid "Finished" msgstr "Finalizado" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:79 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:81 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:84 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:86 msgctxt "@label:status" msgid "Preparing..." msgstr "Preparando..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:83 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:88 msgctxt "@label:status" msgid "Aborting..." msgstr "Abortando..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:87 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:92 msgctxt "@label:status" msgid "Pausing..." msgstr "Pausando..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:89 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:94 msgctxt "@label:status" msgid "Paused" msgstr "Pausado" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:91 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:96 msgctxt "@label:status" msgid "Resuming..." msgstr "Continuando..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:93 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:98 msgctxt "@label:status" msgid "Action required" msgstr "Necessária uma ação" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:95 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:100 msgctxt "@label:status" msgid "Finishes %1 at %2" msgstr "Termina %1 em %2" @@ -2288,44 +2280,44 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Override" msgstr "Sobrepor" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:65 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:85 msgctxt "@label" msgid "The assigned printer, %1, requires the following configuration change:" msgid_plural "The assigned printer, %1, requires the following configuration changes:" msgstr[0] "A impressora associada, %1, requer a seguinte alteração de configuração:" msgstr[1] "A impressora associada, %1, requer as seguintes alterações de configuração:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:69 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:89 msgctxt "@label" msgid "The printer %1 is assigned, but the job contains an unknown material configuration." msgstr "A impressora %1 está associada, mas o trabalho contém configuração de material desconhecida." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:79 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:99 msgctxt "@label" msgid "Change material %1 from %2 to %3." msgstr "Alterar material %1 de %2 para %3." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:82 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:102 msgctxt "@label" msgid "Load %3 as material %1 (This cannot be overridden)." msgstr "Carregar %3 como material %1 (isto não pode ser sobreposto)." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:85 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:105 msgctxt "@label" msgid "Change print core %1 from %2 to %3." msgstr "Alterar núcleo de impressão %1 de %2 para %3." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:88 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:108 msgctxt "@label" msgid "Change build plate to %1 (This cannot be overridden)." msgstr "Alterar mesa de impressão para %1 (Isto não pode ser sobreposto)." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:95 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:115 msgctxt "@label" msgid "Override will use the specified settings with the existing printer configuration. This may result in a failed print." msgstr "Sobrepor irá usar os ajustes especificados com a configuração existente da impressora. Isto pode causar falha da impressão." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:136 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:156 msgctxt "@label" msgid "Aluminum" msgstr "Alumínio" @@ -2335,7 +2327,7 @@ msgctxt "@info:tooltip" msgid "Connect to a printer" msgstr "Conecta a uma impressora" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SettingsGuide/resources/qml/SettingsGuide.qml:17 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SettingsGuide/resources/qml/SettingsGuide.qml:16 msgctxt "@title" msgid "Cura Settings Guide" msgstr "Guia de Ajustes do Cura" @@ -2345,11 +2337,9 @@ msgctxt "@info" msgid "" "Please make sure your printer has a connection:\n" "- Check if the printer is turned on.\n" -"- Check if the printer is connected to the network." +"- Check if the printer is connected to the network.\n" +"- Check if you are signed in to discover cloud-connected printers." msgstr "" -"Por favor certifique-se que sua impressora está conectada:\n" -"- Verifique se a impressora está ligada.\n" -"- Verifique se a impressora está conectada à rede." #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:117 msgctxt "@info" @@ -2661,7 +2651,7 @@ msgid "Printer Group" msgstr "Grupo de Impressora" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:180 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:215 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:226 msgctxt "@action:label" msgid "Profile settings" msgstr "Ajustes de perfil" @@ -2674,19 +2664,19 @@ msgstr "Como o conflito no perfil deve ser resolvido?" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:216 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:308 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:121 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:239 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:250 msgctxt "@action:label" msgid "Name" msgstr "Nome" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:231 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:223 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:234 msgctxt "@action:label" msgid "Not in profile" msgstr "Ausente no perfil" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:236 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:228 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:239 msgctxt "@action:label" msgid "%1 override" msgid_plural "%1 overrides" @@ -2858,18 +2848,24 @@ msgid "Previous" msgstr "Anterior" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/ProfileCreatorTabControls.qml:60 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:154 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:152 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:174 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:159 msgctxt "@action:button" msgid "Export" msgstr "Exportar" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/ProfileCreatorPageCategoryView.qml:169 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/ProfileCreatorPageCategoryView.qml:209 msgctxt "@label" msgid "Tip" msgstr "Dica" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/ProfileCreatorPage.qml:156 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/ProfileCreatorMaterialMenu.qml:20 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:66 +msgctxt "@label:category menu label" +msgid "Generic" +msgstr "Genérico" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/ProfileCreatorPage.qml:160 msgctxt "@label" msgid "Print experiment" msgstr "Imprimir experimento" @@ -2974,170 +2970,170 @@ msgctxt "@label" msgid "Are you sure you want to abort the print?" msgstr "Tem certeza que deseja abortar a impressão?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:71 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:73 msgctxt "@title" msgid "Information" msgstr "Informação" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:100 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:102 msgctxt "@title:window" msgid "Confirm Diameter Change" msgstr "Confirmar Mudança de Diâmetro" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:101 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:103 msgctxt "@label (%1 is a number)" msgid "The new filament diameter is set to %1 mm, which is not compatible with the current extruder. Do you wish to continue?" msgstr "O novo diâmetro de filamento está ajustado em %1 mm, que não é compatível com o extrusor atual. Você deseja continuar?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:133 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:127 msgctxt "@label" msgid "Display Name" msgstr "Exibir Nome" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:143 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:137 msgctxt "@label" msgid "Brand" msgstr "Marca" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:153 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:147 msgctxt "@label" msgid "Material Type" msgstr "Tipo de Material" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:163 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:157 msgctxt "@label" msgid "Color" msgstr "Cor" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:213 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:207 msgctxt "@label" msgid "Properties" msgstr "Propriedades" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:215 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:209 msgctxt "@label" msgid "Density" msgstr "Densidade" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:230 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:224 msgctxt "@label" msgid "Diameter" msgstr "Diâmetro" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:264 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:258 msgctxt "@label" msgid "Filament Cost" msgstr "Custo do Filamento" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:281 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:275 msgctxt "@label" msgid "Filament weight" msgstr "Peso do Filamento" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:299 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:293 msgctxt "@label" msgid "Filament length" msgstr "Comprimento do Filamento" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:308 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:302 msgctxt "@label" msgid "Cost per Meter" msgstr "Custo por Metro" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:322 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:316 msgctxt "@label" msgid "This material is linked to %1 and shares some of its properties." msgstr "Este material está vinculado a %1 e compartilha algumas de suas propriedades." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:329 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:323 msgctxt "@label" msgid "Unlink Material" msgstr "Desvincular Material" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:340 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:334 msgctxt "@label" msgid "Description" msgstr "Descrição" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:353 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:347 msgctxt "@label" msgid "Adhesion Information" msgstr "Informação sobre Aderência" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:379 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:373 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelector.qml:19 msgctxt "@label" msgid "Print settings" msgstr "Ajustes de impressão" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:84 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:39 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:72 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:99 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:40 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:73 msgctxt "@action:button" msgid "Activate" msgstr "Ativar" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:101 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:117 msgctxt "@action:button" msgid "Create" msgstr "Criar" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:114 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:131 msgctxt "@action:button" msgid "Duplicate" msgstr "Duplicar" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:141 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:142 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:160 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:148 msgctxt "@action:button" msgid "Import" msgstr "Importar" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:203 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:223 msgctxt "@action:label" msgid "Printer" msgstr "Impressora" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:262 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:246 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:287 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:253 msgctxt "@title:window" msgid "Confirm Remove" msgstr "Confirmar Remoção" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:263 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:247 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:290 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:254 msgctxt "@label (%1 is object name)" msgid "Are you sure you wish to remove %1? This cannot be undone!" msgstr "Tem certeza que deseja remover %1? Isto não poderá ser desfeito!" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:277 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:285 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:304 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:312 msgctxt "@title:window" msgid "Import Material" msgstr "Importar Material" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:286 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:313 msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!" msgid "Could not import material <filename>%1</filename>: <message>%2</message>" msgstr "Não foi possível importar material <filename>%1</filename>: <message>%2</message>" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:290 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:317 msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!" msgid "Successfully imported material <filename>%1</filename>" msgstr "Material <filename>%1</filename> importado com sucesso" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:308 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:316 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:335 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:343 msgctxt "@title:window" msgid "Export Material" msgstr "Exportar Material" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:320 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:347 msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> and <message>!" msgid "Failed to export material to <filename>%1</filename>: <message>%2</message>" msgstr "Falha em exportar material para <filename>%1</filename>: <message>%2</message>" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:326 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:353 msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!" msgid "Successfully exported material to <filename>%1</filename>" msgstr "Material exportado para <filename>%1</filename> com sucesso" @@ -3178,383 +3174,406 @@ msgid "Unit" msgstr "Unidade" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:15 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:406 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:410 msgctxt "@title:tab" msgid "General" msgstr "Geral" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:126 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:130 msgctxt "@label" msgid "Interface" msgstr "Interface" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:137 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:141 msgctxt "@label" msgid "Language:" msgstr "Idioma:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:204 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:208 msgctxt "@label" msgid "Currency:" msgstr "Moeda:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:217 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:221 msgctxt "@label" msgid "Theme:" msgstr "Tema:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:273 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:277 msgctxt "@label" msgid "You will need to restart the application for these changes to have effect." msgstr "Você precisará reiniciar a aplicação para que essas mudanças tenham efeito." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:290 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:294 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Slice automatically when changing settings." msgstr "Fatiar automaticamente quando mudar ajustes." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:298 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:302 msgctxt "@option:check" msgid "Slice automatically" msgstr "Fatiar automaticamente" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:312 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:316 msgctxt "@label" msgid "Viewport behavior" msgstr "Comportamento da área de visualização" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:320 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:324 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Highlight unsupported areas of the model in red. Without support these areas will not print properly." msgstr "Ressaltar áreas sem suporte do modelo em vermelho. Sem suporte, estas áreas não serão impressas corretamente." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:329 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:333 msgctxt "@option:check" msgid "Display overhang" msgstr "Exibir seções pendentes" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:336 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:341 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Moves the camera so the model is in the center of the view when a model is selected" msgstr "Move a câmera de modo que o modelo fique no centro da visão quando for selecionado" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:341 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:346 msgctxt "@action:button" msgid "Center camera when item is selected" msgstr "Centralizar câmera quanto o item é selecionado" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:350 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:356 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should the default zoom behavior of cura be inverted?" msgstr "O comportamento default de ampliação deve ser invertido?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:355 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:361 msgctxt "@action:button" msgid "Invert the direction of camera zoom." msgstr "Inverter a direção da ampliação de câmera." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:365 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:371 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should zooming move in the direction of the mouse?" msgstr "A ampliação (zoom) deve se mover na direção do mouse?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:370 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:371 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Zooming towards the mouse is not supported in the orthogonal perspective." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:376 msgctxt "@action:button" msgid "Zoom toward mouse direction" msgstr "Ampliar na direção do mouse" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:380 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:402 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should models on the platform be moved so that they no longer intersect?" msgstr "Os modelos devem ser movidos na plataforma de modo que não se sobreponham?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:385 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:407 msgctxt "@option:check" msgid "Ensure models are kept apart" msgstr "Assegurar que os modelos sejam mantidos separados" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:394 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:416 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should models on the platform be moved down to touch the build plate?" msgstr "Os modelos devem ser movidos pra baixo pra se assentar na plataforma de impressão?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:399 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:421 msgctxt "@option:check" msgid "Automatically drop models to the build plate" msgstr "Automaticamente fazer os modelos caírem na mesa de impressão" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:411 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:433 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Show caution message in g-code reader." msgstr "Exibir mensagem de alerta no leitor de G-Code." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:420 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:442 msgctxt "@option:check" msgid "Caution message in g-code reader" msgstr "Mensagem de alera no leitor de G-Code" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:428 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:450 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should layer be forced into compatibility mode?" msgstr "A Visão de Camada deve ser forçada a ficar em modo de compatibilidade?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:433 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:455 msgctxt "@option:check" msgid "Force layer view compatibility mode (restart required)" msgstr "Forçar modo de compatibilidade da visão de camadas (requer reinício)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:449 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:465 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "What type of camera rendering should be used?" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:472 +msgctxt "@window:text" +msgid "Camera rendering: " +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:483 +msgid "Perspective" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:484 +msgid "Orthogonal" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:515 msgctxt "@label" msgid "Opening and saving files" msgstr "Abrindo e salvando arquivos" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:456 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:522 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should models be scaled to the build volume if they are too large?" msgstr "Os modelos devem ser redimensionados dentro do volume de impressão se forem muito grandes?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:461 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:527 msgctxt "@option:check" msgid "Scale large models" msgstr "Redimensionar modelos grandes" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:471 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:537 msgctxt "@info:tooltip" msgid "An model may appear extremely small if its unit is for example in meters rather than millimeters. Should these models be scaled up?" msgstr "Um modelo pode ser carregado diminuto se sua unidade for por exemplo em metros ao invés de milímetros. Devem esses modelos ser redimensionados?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:476 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:542 msgctxt "@option:check" msgid "Scale extremely small models" msgstr "Redimensionar modelos minúsculos" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:486 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:552 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should models be selected after they are loaded?" msgstr "Os modelos devem ser selecionados após serem carregados?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:491 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:557 msgctxt "@option:check" msgid "Select models when loaded" msgstr "Selecionar modelos ao carregar" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:501 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:567 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should a prefix based on the printer name be added to the print job name automatically?" msgstr "Um prefixo baseado no nome da impressora deve ser adicionado ao nome do trabalho de impressão automaticamente?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:506 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:572 msgctxt "@option:check" msgid "Add machine prefix to job name" msgstr "Adicionar prefixo de máquina ao nome do trabalho" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:516 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:582 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should a summary be shown when saving a project file?" msgstr "Um resumo deve ser exibido ao salvar um arquivo de projeto?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:520 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:586 msgctxt "@option:check" msgid "Show summary dialog when saving project" msgstr "Exibir diálogo de resumo ao salvar projeto" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:530 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:596 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Default behavior when opening a project file" msgstr "Comportamento default ao abrir um arquivo de projeto" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:538 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:604 msgctxt "@window:text" msgid "Default behavior when opening a project file: " msgstr "Comportamento default ao abrir um arquivo de projeto: " -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:552 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:618 msgctxt "@option:openProject" msgid "Always ask me this" msgstr "Sempre me perguntar" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:553 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:619 msgctxt "@option:openProject" msgid "Always open as a project" msgstr "Sempre abrir como projeto" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:554 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:620 msgctxt "@option:openProject" msgid "Always import models" msgstr "Sempre importar modelos" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:590 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:656 msgctxt "@info:tooltip" msgid "When you have made changes to a profile and switched to a different one, a dialog will be shown asking whether you want to keep your modifications or not, or you can choose a default behaviour and never show that dialog again." msgstr "Quando você faz alterações em um perfil e troca para um diferent, um diálogo aparecerá perguntando se você quer manter ou aplicar suas modificações, ou você pode forçar um comportamento default e não ter o diálogo." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:599 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:665 msgctxt "@label" msgid "Profiles" msgstr "Perfis" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:604 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:670 msgctxt "@window:text" msgid "Default behavior for changed setting values when switching to a different profile: " msgstr "Comportamento default para valores de configuração alterados ao mudar para um perfil diferente: " -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:618 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:684 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:157 msgctxt "@option:discardOrKeep" msgid "Always ask me this" msgstr "Sempre perguntar" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:619 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:685 msgctxt "@option:discardOrKeep" msgid "Always discard changed settings" msgstr "Sempre descartar alterações da configuração" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:620 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:686 msgctxt "@option:discardOrKeep" msgid "Always transfer changed settings to new profile" msgstr "Sempre transferir as alterações para o novo perfil" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:654 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:720 msgctxt "@label" msgid "Privacy" msgstr "Privacidade" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:661 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:727 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should Cura check for updates when the program is started?" msgstr "O Cura deve verificar novas atualizações quando o programa for iniciado?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:666 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:732 msgctxt "@option:check" msgid "Check for updates on start" msgstr "Verificar atualizações na inicialização" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:676 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:742 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should anonymous data about your print be sent to Ultimaker? Note, no models, IP addresses or other personally identifiable information is sent or stored." msgstr "Dados anônimos sobre sua impressão podem ser enviados para a Ultimaker? Nota: nenhuma informação pessoalmente identificável, modelos ou endereços IP são enviados ou armazenados." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:681 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:747 msgctxt "@option:check" msgid "Send (anonymous) print information" msgstr "Enviar informação (anônima) de impressão" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:690 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:756 msgctxt "@action:button" msgid "More information" msgstr "Mais informações" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:708 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:774 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorHeader.qml:27 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ProfileMenu.qml:23 msgctxt "@label" msgid "Experimental" msgstr "Experimental" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:715 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:781 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Use multi build plate functionality" msgstr "Usar funcionalidade de plataforma múltipla de impressão" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:720 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:786 msgctxt "@option:check" msgid "Use multi build plate functionality (restart required)" msgstr "Usar funcionalidade de plataforma múltipla de impressão (reinício requerido)" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:16 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:411 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:415 msgctxt "@title:tab" msgid "Printers" msgstr "Impressoras" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:59 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:129 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:63 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:134 msgctxt "@action:button" msgid "Rename" msgstr "Renomear" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:36 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:415 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:419 msgctxt "@title:tab" msgid "Profiles" msgstr "Perfis" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:87 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:89 msgctxt "@label" msgid "Create" msgstr "Criar" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:102 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:105 msgctxt "@label" msgid "Duplicate" msgstr "Duplicar" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:174 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:181 msgctxt "@title:window" msgid "Create Profile" msgstr "Criar Perfil" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:176 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:183 msgctxt "@info" msgid "Please provide a name for this profile." msgstr "Por favor dê um nome a este perfil." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:232 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:239 msgctxt "@title:window" msgid "Duplicate Profile" msgstr "Duplicar Perfil" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:263 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:270 msgctxt "@title:window" msgid "Rename Profile" msgstr "Renomear Perfil" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:276 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:283 msgctxt "@title:window" msgid "Import Profile" msgstr "Importar Perfil" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:302 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:309 msgctxt "@title:window" msgid "Export Profile" msgstr "Exportar Perfil" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:357 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:364 msgctxt "@label %1 is printer name" msgid "Printer: %1" msgstr "Impressora: %1" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:413 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:420 msgctxt "@label" msgid "Default profiles" msgstr "Perfis default" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:413 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:420 msgctxt "@label" msgid "Custom profiles" msgstr "Perfis personalizados" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:490 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:500 msgctxt "@action:button" msgid "Update profile with current settings/overrides" msgstr "Atualizar perfil com ajustes/sobreposições atuais" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:497 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:507 msgctxt "@action:button" msgid "Discard current changes" msgstr "Descartar ajustes atuais" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:514 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:524 msgctxt "@action:label" msgid "This profile uses the defaults specified by the printer, so it has no settings/overrides in the list below." msgstr "Este perfil usa os defaults especificados pela impressora, portanto não tem ajustes/sobreposições na lista abaixo." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:521 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:531 msgctxt "@action:label" msgid "Your current settings match the selected profile." msgstr "Seus ajustes atuais coincidem com o perfil selecionado." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:540 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:550 msgctxt "@title:tab" msgid "Global Settings" msgstr "Ajustes globais" @@ -3622,33 +3641,33 @@ msgctxt "@label:textbox" msgid "search settings" msgstr "procurar nos ajustes" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:465 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:466 msgctxt "@action:menu" msgid "Copy value to all extruders" msgstr "Copiar valor para todos os extrusores" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:474 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:475 msgctxt "@action:menu" msgid "Copy all changed values to all extruders" msgstr "Copiar todos os valores alterados para todos os extrusores" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:511 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:512 msgctxt "@action:menu" msgid "Hide this setting" msgstr "Ocultar este ajuste" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:529 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:525 msgctxt "@action:menu" msgid "Don't show this setting" msgstr "Não exibir este ajuste" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:533 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:529 msgctxt "@action:menu" msgid "Keep this setting visible" msgstr "Manter este ajuste visível" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:557 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:425 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:548 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:434 msgctxt "@action:menu" msgid "Configure setting visibility..." msgstr "Configurar a visibilidade dos ajustes..." @@ -3664,32 +3683,32 @@ msgstr "" "\n" "Clique para tornar estes ajustes visíveis." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:67 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:81 msgctxt "@label" msgid "This setting is not used because all the settings that it influences are overridden." msgstr "Este ajuste não é usado porque todos os ajustes que ele influencia estão sobrepostos." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:72 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:86 msgctxt "@label Header for list of settings." msgid "Affects" msgstr "Afeta" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:77 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:91 msgctxt "@label Header for list of settings." msgid "Affected By" msgstr "Afetado Por" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:172 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:186 msgctxt "@label" msgid "This setting is always shared between all extruders. Changing it here will change the value for all extruders." msgstr "Este ajuste é sempre compartilhado entre todos os extrusores. Modificá-lo aqui mudará o valor para todos." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:176 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:190 msgctxt "@label" msgid "The value is resolved from per-extruder values " msgstr "O valor é resolvido de valores específicos de cada extrusor " -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:214 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:228 msgctxt "@label" msgid "" "This setting has a value that is different from the profile.\n" @@ -3700,7 +3719,7 @@ msgstr "" "\n" "Clique para restaurar o valor do perfil." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:308 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:322 msgctxt "@label" msgid "" "This setting is normally calculated, but it currently has an absolute value set.\n" @@ -3716,7 +3735,7 @@ msgctxt "@button" msgid "Recommended" msgstr "Recomendado" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorContents.qml:157 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorContents.qml:158 msgctxt "@button" msgid "Custom" msgstr "Personalizado" @@ -3741,12 +3760,12 @@ msgctxt "@label" msgid "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. Without these structures, such parts would collapse during printing." msgstr "Gera estrutura que suportarão partes do modelo que têm seções pendentes. Sem estas estruturas, tais partes desabariam durante a impressão." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedAdhesionSelector.qml:28 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedAdhesionSelector.qml:29 msgctxt "@label" msgid "Adhesion" msgstr "Aderência" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedAdhesionSelector.qml:85 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedAdhesionSelector.qml:74 msgctxt "@label" msgid "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under your object which is easy to cut off afterwards." msgstr "Habilita imprimir um brim (bainha) ou raft (jangada). Adicionará uma área chata em volta ou sob o objeto que é fácil de remover após a impressão ter finalizado." @@ -3832,7 +3851,7 @@ msgctxt "@label" msgid "Send G-code" msgstr "Enviar G-Code" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:364 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:365 msgctxt "@tooltip of G-code command input" msgid "Send a custom G-code command to the connected printer. Press 'enter' to send the command." msgstr "Enviar comando G-Code personalizado para a impressora conectada. Pressione 'enter' para enviar o comando." @@ -3929,11 +3948,6 @@ msgctxt "@label:category menu label" msgid "Favorites" msgstr "Favoritos" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:66 -msgctxt "@label:category menu label" -msgid "Generic" -msgstr "Genérico" - #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/PrinterMenu.qml:25 msgctxt "@label:category menu label" msgid "Network enabled printers" @@ -3984,7 +3998,22 @@ msgctxt "@action:inmenu menubar:view" msgid "&Camera position" msgstr "Posição da &câmera" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:35 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:44 +msgctxt "@action:inmenu menubar:view" +msgid "Camera view" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:47 +msgctxt "@action:inmenu menubar:view" +msgid "Perspective" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:59 +msgctxt "@action:inmenu menubar:view" +msgid "Orthographic" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:80 msgctxt "@action:inmenu menubar:view" msgid "&Build plate" msgstr "Plataforma de Impressão (&B)" @@ -4103,22 +4132,22 @@ msgctxt "@title:menu menubar:file" msgid "Open &Recent" msgstr "Abrir &Recente" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:145 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:140 msgctxt "@label" msgid "Active print" msgstr "Impressão ativa" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:153 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:148 msgctxt "@label" msgid "Job Name" msgstr "Nome do Trabalho" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:161 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:156 msgctxt "@label" msgid "Printing Time" msgstr "Tempo de Impressão" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:169 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:164 msgctxt "@label" msgid "Estimated time left" msgstr "Tempo restante estimado" @@ -4128,6 +4157,11 @@ msgctxt "@label" msgid "View type" msgstr "Tipo de Visão" +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ObjectSelector.qml:59 +msgctxt "@label" +msgid "Object list" +msgstr "" + #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:22 msgctxt "@label The argument is a username." msgid "Hi %1" @@ -4179,32 +4213,37 @@ msgctxt "@label" msgid "No cost estimation available" msgstr "Sem estimativa de custo disponível" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/OutputProcessWidget.qml:126 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/OutputProcessWidget.qml:127 msgctxt "@button" msgid "Preview" msgstr "Pré-visualização" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:49 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:55 msgctxt "@label:PrintjobStatus" msgid "Slicing..." msgstr "Fatiando..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:61 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:67 msgctxt "@label:PrintjobStatus" msgid "Unable to slice" msgstr "Não foi possível fatiar" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:97 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:103 +msgctxt "@button" +msgid "Processing" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:103 msgctxt "@button" msgid "Slice" msgstr "Fatiar" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:98 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:104 msgctxt "@label" msgid "Start the slicing process" msgstr "Inicia o processo de fatiamento" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:112 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:118 msgctxt "@button" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -4239,233 +4278,238 @@ msgctxt "@label" msgid "Preset printers" msgstr "Impressoras pré-ajustadas" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:162 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:166 msgctxt "@button" msgid "Add printer" msgstr "Adicionar impressora" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:177 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:182 msgctxt "@button" msgid "Manage printers" msgstr "Gerenciar impressoras" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:80 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:81 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Online Troubleshooting Guide" msgstr "Mostra Guia de Resolução de Problemas Online" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:87 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:88 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Toggle Full Screen" msgstr "Alternar Tela Cheia" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:94 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:96 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Exit Full Screen" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:103 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "&Undo" msgstr "Desfazer (&U)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:104 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:113 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "&Redo" msgstr "&Refazer" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:114 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:123 msgctxt "@action:inmenu menubar:file" msgid "&Quit" msgstr "Sair (&Q)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:122 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:131 msgctxt "@action:inmenu menubar:view" msgid "3D View" msgstr "Visão &3D" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:129 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:138 msgctxt "@action:inmenu menubar:view" msgid "Front View" msgstr "Visão Frontal" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:136 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:145 msgctxt "@action:inmenu menubar:view" msgid "Top View" msgstr "Visão Superior" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:143 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:152 msgctxt "@action:inmenu menubar:view" msgid "Left Side View" msgstr "Visão do Lado Esquerdo" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:150 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:159 msgctxt "@action:inmenu menubar:view" msgid "Right Side View" msgstr "Visão do Lado Direito" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:157 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:166 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Configure Cura..." msgstr "Configurar Cura..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:164 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:173 msgctxt "@action:inmenu menubar:printer" msgid "&Add Printer..." msgstr "&Adicionar Impressora..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:170 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:179 msgctxt "@action:inmenu menubar:printer" msgid "Manage Pr&inters..." msgstr "Adm&inistrar Impressoras..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:177 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:186 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Manage Materials..." msgstr "Administrar Materiais..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:186 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:195 msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" msgid "&Update profile with current settings/overrides" msgstr "At&ualizar perfil com valores e sobreposições atuais" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:194 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:203 msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" msgid "&Discard current changes" msgstr "&Descartar ajustes atuais" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:206 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:215 msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" msgid "&Create profile from current settings/overrides..." msgstr "&Criar perfil a partir de ajustes/sobreposições atuais..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:212 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:221 msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" msgid "Manage Profiles..." msgstr "Administrar perfis..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:220 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:229 msgctxt "@action:inmenu menubar:help" msgid "Show Online &Documentation" msgstr "Exibir &Documentação Online" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:228 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:237 msgctxt "@action:inmenu menubar:help" msgid "Report a &Bug" msgstr "Relatar um &Bug" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:236 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:245 msgctxt "@action:inmenu menubar:help" msgid "What's New" msgstr "Novidades" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:242 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:251 msgctxt "@action:inmenu menubar:help" msgid "About..." msgstr "Sobre..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:249 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:258 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Delete Selected Model" msgid_plural "Delete Selected Models" msgstr[0] "Remover Modelo Selecionado" msgstr[1] "Remover Modelos Selecionados" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:259 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:268 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Center Selected Model" msgid_plural "Center Selected Models" msgstr[0] "Centralizar Modelo Selecionado" msgstr[1] "Centralizar Modelos Selecionados" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:268 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:277 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Multiply Selected Model" msgid_plural "Multiply Selected Models" msgstr[0] "Multiplicar Modelo Selecionado" msgstr[1] "Multiplicar Modelos Selecionados" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:277 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:286 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Delete Model" msgstr "Remover Modelo" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:285 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:294 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Ce&nter Model on Platform" msgstr "Ce&ntralizar Modelo na Mesa" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:291 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:300 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "&Group Models" msgstr "A&grupar Modelos" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:311 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:320 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Ungroup Models" msgstr "Desagrupar Modelos" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:321 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:330 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "&Merge Models" msgstr "Co&mbinar Modelos" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:331 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:340 msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Multiply Model..." msgstr "&Multiplicar Modelo..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:338 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:347 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Select All Models" msgstr "Selecionar Todos Os Modelos" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:348 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:357 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Clear Build Plate" msgstr "Esvaziar a Mesa de Impressão" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:358 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:367 msgctxt "@action:inmenu menubar:file" msgid "Reload All Models" msgstr "Recarregar Todos Os Modelos" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:367 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:376 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Arrange All Models To All Build Plates" msgstr "Posicionar Todos os Modelos em Todas as Plataformas de Impressão" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:374 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:383 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Arrange All Models" msgstr "Posicionar Todos os Modelos" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:382 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:391 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Arrange Selection" msgstr "Posicionar Seleção" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:389 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:398 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Reset All Model Positions" msgstr "Reestabelecer as Posições de Todos Os Modelos" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:396 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:405 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Reset All Model Transformations" msgstr "Remover as Transformações de Todos Os Modelos" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:403 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:412 msgctxt "@action:inmenu menubar:file" msgid "&Open File(s)..." msgstr "Abrir Arquiv&o(s)..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:411 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:420 msgctxt "@action:inmenu menubar:file" msgid "&New Project..." msgstr "&Novo Projeto..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:418 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:427 msgctxt "@action:inmenu menubar:help" msgid "Show Configuration Folder" msgstr "Exibir Pasta de Configuração" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:432 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:441 msgctxt "@action:menu" msgid "&Marketplace" msgstr "&Mercado" @@ -4480,49 +4524,49 @@ msgctxt "@label" msgid "This package will be installed after restarting." msgstr "Este pacote será instalado após o reinício." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:409 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:413 msgctxt "@title:tab" msgid "Settings" msgstr "Ajustes" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:535 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:539 msgctxt "@title:window" msgid "Closing Cura" msgstr "Fechando o Cura" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:536 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:548 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:540 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:552 msgctxt "@label" msgid "Are you sure you want to exit Cura?" msgstr "Você tem certeza que deseja sair do Cura?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:580 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:590 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:19 msgctxt "@title:window" msgid "Open file(s)" msgstr "Abrir arquivo(s)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:681 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:691 msgctxt "@window:title" msgid "Install Package" msgstr "Instalar Pacote" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:689 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:699 msgctxt "@title:window" msgid "Open File(s)" msgstr "Abrir Arquivo(s)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:692 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:702 msgctxt "@text:window" msgid "We have found one or more G-Code files within the files you have selected. You can only open one G-Code file at a time. If you want to open a G-Code file, please just select only one." msgstr "Encontramos um ou mais arquivos de G-Code entre os arquivos que você selecionou. Você só pode abrir um arquivo de G-Code por vez. Se você quiser abrir um arquivo de G-Code, por favor selecione somente um." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:795 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:805 msgctxt "@title:window" msgid "Add Printer" msgstr "Adicionar Impressora" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:803 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:813 msgctxt "@title:window" msgid "What's New" msgstr "Novidades" @@ -4747,32 +4791,32 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Save Project" msgstr "Salvar Projeto" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:138 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:149 msgctxt "@action:label" msgid "Build plate" msgstr "Plataforma de Impressão" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:172 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:183 msgctxt "@action:label" msgid "Extruder %1" msgstr "Extrusor %1" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:187 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:198 msgctxt "@action:label" msgid "%1 & material" msgstr "%1 & material" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:189 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:200 msgctxt "@action:label" msgid "Material" msgstr "Material" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:261 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:272 msgctxt "@action:label" msgid "Don't show project summary on save again" msgstr "Não exibir resumo do projeto ao salvar novamente" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:280 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:291 msgctxt "@action:button" msgid "Save" msgstr "Salvar" @@ -4948,12 +4992,12 @@ msgctxt "@label" msgid "Troubleshooting" msgstr "Resolução de problemas" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:204 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:207 msgctxt "@label" msgid "Printer name" msgstr "Nome da impressora" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:217 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:220 msgctxt "@text" msgid "Please give your printer a name" msgstr "Por favor dê um nome à sua impressora" @@ -5012,21 +5056,6 @@ msgctxt "@button" msgid "Get started" msgstr "Começar" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ObjectsList.qml:210 -msgctxt "@option:check" -msgid "See only current build plate" -msgstr "Ver somente a plataforma de impressão atual" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ObjectsList.qml:226 -msgctxt "@action:button" -msgid "Arrange to all build plates" -msgstr "Posicionar em todas as plataformas de impressão" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ObjectsList.qml:246 -msgctxt "@action:button" -msgid "Arrange current build plate" -msgstr "Reposicionar a plataforma de impressão atual" - #: MachineSettingsAction/plugin.json msgctxt "description" msgid "Provides a way to change machine settings (such as build volume, nozzle size, etc.)." @@ -5117,6 +5146,16 @@ msgctxt "name" msgid "Profile Flattener" msgstr "Achatador de Perfil" +#: AMFReader/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Provides support for reading AMF files." +msgstr "" + +#: AMFReader/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "AMF Reader" +msgstr "" + #: USBPrinting/plugin.json msgctxt "description" msgid "Accepts G-Code and sends them to a printer. Plugin can also update firmware." @@ -5127,16 +5166,6 @@ msgctxt "name" msgid "USB printing" msgstr "Impressão USB" -#: X3GWriter/build/plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Allows saving the resulting slice as an X3G file, to support printers that read this format (Malyan, Makerbot and other Sailfish-based printers)." -msgstr "Permite salvar a fatia resultante como um arquivo X3G, para suportar impressoras que leem este formato (Malyan, Makerbot e outras impressoras baseadas em Sailfish)." - -#: X3GWriter/build/plugin.json -msgctxt "name" -msgid "X3GWriter" -msgstr "Gerador de X3G" - #: GCodeGzWriter/plugin.json msgctxt "description" msgid "Writes g-code to a compressed archive." @@ -5387,6 +5416,16 @@ msgctxt "name" msgid "Version Upgrade 3.0 to 3.1" msgstr "Atualização de Versão 3.0 para 3.1" +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade41to42/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Upgrades configurations from Cura 4.1 to Cura 4.2." +msgstr "" + +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade41to42/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Version Upgrade 4.1 to 4.2" +msgstr "" + #: VersionUpgrade/VersionUpgrade26to27/plugin.json msgctxt "description" msgid "Upgrades configurations from Cura 2.6 to Cura 2.7." @@ -5457,16 +5496,6 @@ msgctxt "name" msgid "3MF Reader" msgstr "Leitor de 3MF" -#: SVGToolpathReader/build/plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Reads SVG files as toolpaths, for debugging printer movements." -msgstr "Lê arquivos SVG como caminhos do extrusor, para depurar movimentos da impressora." - -#: SVGToolpathReader/build/plugin.json -msgctxt "name" -msgid "SVG Toolpath Reader" -msgstr "Leitor de Toolpath SVG" - #: SolidView/plugin.json msgctxt "description" msgid "Provides a normal solid mesh view." @@ -5558,6 +5587,82 @@ msgid "Cura Profile Reader" msgstr "Leitor de Perfis do Cura" #~ msgctxt "@item:inmenu" +#~ msgid "Cura Settings Guide" +#~ msgstr "Guia de Ajustes do Cura" + +#~ msgctxt "@info:generic" +#~ msgid "Settings have been changed to match the current availability of extruders: [%s]" +#~ msgstr "Os ajustes foram mudados para atender à atual disponibilidade de extrusores: [%s]" + +#~ msgctxt "@title:groupbox" +#~ msgid "User description" +#~ msgstr "Descrição do usuário" + +#~ msgctxt "@info" +#~ msgid "These options are not available because you are monitoring a cloud printer." +#~ msgstr "Estas opçÕes não estão disponíveis porque você está monitorando uma impressora de nuvem." + +#~ msgctxt "@label link to connect manager" +#~ msgid "Go to Cura Connect" +#~ msgstr "Ir ao Cura Connect" + +#~ msgctxt "@info" +#~ msgid "All jobs are printed." +#~ msgstr "Todos os trabalhos foram impressos." + +#~ msgctxt "@label link to connect manager" +#~ msgid "View print history" +#~ msgstr "Ver histórico de impressão" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "" +#~ "To print directly to your printer over the network, please make sure your printer is connected to the network using a network cable or by connecting your printer to your WIFI network. If you don't connect Cura with your printer, you can still use a USB drive to transfer g-code files to your printer.\n" +#~ "\n" +#~ "Select your printer from the list below:" +#~ msgstr "" +#~ "Para imprimir diretamente para sua impressora pela rede, por favor se certifique que a impressora esteja conectada na rede usando um cabo de rede ou conectando sua impressora na rede WIFI. Se você não conectar o Cura à sua impressora, você ainda pode usar uma unidade USB para transferir arquivos G-Code para sua impressora.\n" +#~ "\n" +#~ "Selecione sua impressora da lista abaixo:" + +#~ msgctxt "@info" +#~ msgid "" +#~ "Please make sure your printer has a connection:\n" +#~ "- Check if the printer is turned on.\n" +#~ "- Check if the printer is connected to the network." +#~ msgstr "" +#~ "Por favor certifique-se que sua impressora está conectada:\n" +#~ "- Verifique se a impressora está ligada.\n" +#~ "- Verifique se a impressora está conectada à rede." + +#~ msgctxt "@option:check" +#~ msgid "See only current build plate" +#~ msgstr "Ver somente a plataforma de impressão atual" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Arrange to all build plates" +#~ msgstr "Posicionar em todas as plataformas de impressão" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Arrange current build plate" +#~ msgstr "Reposicionar a plataforma de impressão atual" + +#~ msgctxt "description" +#~ msgid "Allows saving the resulting slice as an X3G file, to support printers that read this format (Malyan, Makerbot and other Sailfish-based printers)." +#~ msgstr "Permite salvar a fatia resultante como um arquivo X3G, para suportar impressoras que leem este formato (Malyan, Makerbot e outras impressoras baseadas em Sailfish)." + +#~ msgctxt "name" +#~ msgid "X3GWriter" +#~ msgstr "Gerador de X3G" + +#~ msgctxt "description" +#~ msgid "Reads SVG files as toolpaths, for debugging printer movements." +#~ msgstr "Lê arquivos SVG como caminhos do extrusor, para depurar movimentos da impressora." + +#~ msgctxt "name" +#~ msgid "SVG Toolpath Reader" +#~ msgstr "Leitor de Toolpath SVG" + +#~ msgctxt "@item:inmenu" #~ msgid "Changelog" #~ msgstr "Registro de Alterações" |