Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

github.com/Ultimaker/Cura.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'resources/i18n/pt_BR/fdmprinter.def.json.po')
-rw-r--r--resources/i18n/pt_BR/fdmprinter.def.json.po434
1 files changed, 415 insertions, 19 deletions
diff --git a/resources/i18n/pt_BR/fdmprinter.def.json.po b/resources/i18n/pt_BR/fdmprinter.def.json.po
index d42015f67c..68ac24c3aa 100644
--- a/resources/i18n/pt_BR/fdmprinter.def.json.po
+++ b/resources/i18n/pt_BR/fdmprinter.def.json.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 3.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-29 09:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-29 08:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-13 02:20-0300\n"
"Last-Translator: Cláudio Sampaio <patola@makerlinux.com.br>\n"
"Language-Team: Cláudio Sampaio <patola@makerlinux.com.br> and CoderSquirrel <jasaneschio@gmail.com>\n"
@@ -49,31 +49,27 @@ msgstr "Indique se deseja exibir as variantes desta máquina, que são descrita
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_start_gcode label"
-msgid "Start GCode"
-msgstr "G-Code Inicial"
+msgid "Start G-code"
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_start_gcode description"
msgid ""
-"Gcode commands to be executed at the very start - separated by \n"
+"G-code commands to be executed at the very start - separated by \n"
"."
msgstr ""
-"Comandos de G-Code a serem executados durante o início da impressão - separados por \n"
-"."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_end_gcode label"
-msgid "End GCode"
-msgstr "G-Code Final"
+msgid "End G-code"
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_end_gcode description"
msgid ""
-"Gcode commands to be executed at the very end - separated by \n"
+"G-code commands to be executed at the very end - separated by \n"
"."
msgstr ""
-"Comandos de G-Code a serem executados no fim da impressão - separados por \n"
-"."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_guid label"
@@ -166,6 +162,26 @@ msgid "Elliptic"
msgstr "Elíptica"
#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "machine_buildplate_type label"
+msgid "Build Plate Material"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "machine_buildplate_type description"
+msgid "The material of the build plate installed on the printer."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "machine_buildplate_type option glass"
+msgid "Glass"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "machine_buildplate_type option aluminum"
+msgid "Aluminum"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_height label"
msgid "Machine Height"
msgstr "Altura do Volume"
@@ -206,6 +222,16 @@ msgid "Number of extruder trains. An extruder train is the combination of a feed
msgstr "Número de extrusores. Um extrusor é a combinação de um alimentador/tracionador, opcional tubo de filamento guiado e o hotend."
#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "extruders_enabled_count label"
+msgid "Number of Extruders that are enabled"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "extruders_enabled_count description"
+msgid "Number of extruder trains that are enabled; automatically set in software"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_nozzle_tip_outer_diameter label"
msgid "Outer nozzle diameter"
msgstr "Diametro externo do bico"
@@ -297,13 +323,13 @@ msgstr "Tempo mínimo em que um extrusor precisará estar inativo antes que o bi
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_gcode_flavor label"
-msgid "Gcode flavour"
-msgstr "Tipo de G-Code"
+msgid "G-code flavour"
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_gcode_flavor description"
-msgid "The type of gcode to be generated."
-msgstr "Tipo de G-Code a ser gerado para a impressora."
+msgid "The type of g-code to be generated."
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (Marlin/Sprinter)"
@@ -581,6 +607,76 @@ msgid "Default jerk for the motor of the filament."
msgstr "O valor default de jerk para movimentação do filamento."
#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "machine_steps_per_mm_x label"
+msgid "Steps per Millimeter (X)"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "machine_steps_per_mm_x description"
+msgid "How many steps of the stepper motor will result in one millimeter of movement in the X direction."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "machine_steps_per_mm_y label"
+msgid "Steps per Millimeter (Y)"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "machine_steps_per_mm_y description"
+msgid "How many steps of the stepper motor will result in one millimeter of movement in the Y direction."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "machine_steps_per_mm_z label"
+msgid "Steps per Millimeter (Z)"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "machine_steps_per_mm_z description"
+msgid "How many steps of the stepper motor will result in one millimeter of movement in the Z direction."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "machine_steps_per_mm_e label"
+msgid "Steps per Millimeter (E)"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "machine_steps_per_mm_e description"
+msgid "How many steps of the stepper motors will result in one millimeter of extrusion."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "machine_endstop_positive_direction_x label"
+msgid "X Endstop in Positive Direction"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "machine_endstop_positive_direction_x description"
+msgid "Whether the endstop of the X axis is in the positive direction (high X coordinate) or negative (low X coordinate)."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "machine_endstop_positive_direction_y label"
+msgid "Y Endstop in Positive Direction"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "machine_endstop_positive_direction_y description"
+msgid "Whether the endstop of the Y axis is in the positive direction (high Y coordinate) or negative (low Y coordinate)."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "machine_endstop_positive_direction_z label"
+msgid "Z Endstop in Positive Direction"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "machine_endstop_positive_direction_z description"
+msgid "Whether the endstop of the Z axis is in the positive direction (high Z coordinate) or negative (low Z coordinate)."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_minimum_feedrate label"
msgid "Minimum Feedrate"
msgstr "Velocidade Mínima de Alimentação"
@@ -591,6 +687,16 @@ msgid "The minimal movement speed of the print head."
msgstr "Velocidade mínima de entrada de filamento no hotend."
#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "machine_feeder_wheel_diameter label"
+msgid "Feeder Wheel Diameter"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "machine_feeder_wheel_diameter description"
+msgid "The diameter of the wheel that drives the material in the feeder."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
msgctxt "resolution label"
msgid "Quality"
msgstr "Qualidade"
@@ -1716,6 +1822,16 @@ msgid "The extra speed by which the nozzle cools while extruding. The same value
msgstr "Velocidade adicional pela qual o bico resfria enquanto extruda. O mesmo valor é uso para denotar a velocidade de aquecimento quando se esquenta ao extrudar."
#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "default_material_bed_temperature label"
+msgid "Default Build Plate Temperature"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "default_material_bed_temperature description"
+msgid "The default temperature used for the heated build plate. This should be the \"base\" temperature of a build plate. All other print temperatures should use offsets based on this value"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_bed_temperature label"
msgid "Build Plate Temperature"
msgstr "Temperatura da Mesa de Impressão"
@@ -1766,6 +1882,16 @@ msgid "Surface energy."
msgstr "Energia de superfície."
#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "material_shrinkage_percentage label"
+msgid "Shrinkage Ratio"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "material_shrinkage_percentage description"
+msgid "Shrinkage ratio in percentage."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_flow label"
msgid "Flow"
msgstr "Fluxo"
@@ -1776,6 +1902,16 @@ msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this
msgstr "Compensação de fluxo: a quantidade de material extrudado é multiplicado por este valor."
#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "material_flow_layer_0 label"
+msgid "Initial Layer Flow"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "material_flow_layer_0 description"
+msgid "Flow compensation for the first layer: the amount of material extruded on the initial layer is multiplied by this value."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_enable label"
msgid "Enable Retraction"
msgstr "Habilitar Retração"
@@ -2946,6 +3082,16 @@ msgid "Cross"
msgstr "Cruzado"
#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "zig_zaggify_support label"
+msgid "Connect Support Lines"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "zig_zaggify_support description"
+msgid "Connect the ends of the support lines together. Enabling this setting can make your support more sturdy and reduce underextrusion, but it will cost more material."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_connect_zigzags label"
msgid "Connect Support ZigZags"
msgstr "Conectar os Ziguezagues do Suporte"
@@ -3870,6 +4016,16 @@ msgid "Print a tower next to the print which serves to prime the material after
msgstr "Imprimir uma torre próxima à impressão que serve para purgar o material a cada troca de bico."
#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "prime_tower_circular label"
+msgid "Circular Prime Tower"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "prime_tower_circular description"
+msgid "Make the prime tower as a circular shape."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
msgctxt "prime_tower_size label"
msgid "Prime Tower Size"
msgstr "Tamanho da Torre de Purga"
@@ -4036,8 +4192,8 @@ msgstr "Manter Faces Desconectadas"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "meshfix_keep_open_polygons description"
-msgid "Normally Cura tries to stitch up small holes in the mesh and remove parts of a layer with big holes. Enabling this option keeps those parts which cannot be stitched. This option should be used as a last resort option when everything else fails to produce proper GCode."
-msgstr "Normalmente o Cura tenta costurar pequenos furos na malha e remover partes de uma camada com grandes furos. Habilitar esta opção mantém aquelas partes que não podem ser costuradas. Este opção deve ser usada somente como uma última alternativa quando tudo o mais falha em produzir G-Code apropriado."
+msgid "Normally Cura tries to stitch up small holes in the mesh and remove parts of a layer with big holes. Enabling this option keeps those parts which cannot be stitched. This option should be used as a last resort option when everything else fails to produce proper g-code."
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "multiple_mesh_overlap label"
@@ -4251,8 +4407,8 @@ msgstr "Extrusão Relativa"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "relative_extrusion description"
-msgid "Use relative extrusion rather than absolute extrusion. Using relative E-steps makes for easier post-processing of the Gcode. However, it's not supported by all printers and it may produce very slight deviations in the amount of deposited material compared to absolute E-steps. Irrespective of this setting, the extrusion mode will always be set to absolute before any Gcode script is output."
-msgstr "Usar extrusão relativa ao invés de absoluta. Usar passos de extrusor relativos permite pós-processamento do G-Code mais fácil. No entanto, não é suportado por todas as impressoras e pode produzir desvios bem pequenos na quantidade de material depositado comparado aos passos de extrusor absolutos. Independente deste ajuste, o modo de extrusão sempre será configurado para absoluto antes que qualquer script de G-Code seja escrito."
+msgid "Use relative extrusion rather than absolute extrusion. Using relative E-steps makes for easier post-processing of the g-code. However, it's not supported by all printers and it may produce very slight deviations in the amount of deposited material compared to absolute E-steps. Irrespective of this setting, the extrusion mode will always be set to absolute before any g-code script is output."
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "experimental label"
@@ -5094,6 +5250,206 @@ msgid "Threshold whether to use a smaller layer or not. This number is compared
msgstr "Limite até onde se usa uma camada menor ou não. Este número é comparado à tangente da ladeira mais vertical da camada."
#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "bridge_settings_enabled label"
+msgid "Enable Bridge Settings"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "bridge_settings_enabled description"
+msgid "Detect bridges and modify print speed, flow and fan settings while bridges are printed."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "bridge_wall_min_length label"
+msgid "Minimum Bridge Wall Length"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "bridge_wall_min_length description"
+msgid "Unsupported walls shorter than this will be printed using the normal wall settings. Longer unsupported walls will be printed using the bridge wall settings."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "bridge_skin_support_threshold label"
+msgid "Bridge Skin Support Threshold"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "bridge_skin_support_threshold description"
+msgid "If a skin region is supported for less than this percentage of its area, print it using the bridge settings. Otherwise it is printed using the normal skin settings."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "bridge_wall_max_overhang label"
+msgid "Bridge Wall Max Overhang"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "bridge_wall_max_overhang description"
+msgid "The maximum allowed width of the region of air below a wall line before the wall is printed using bridge settings. Expressed as a percentage of the wall line width. When the air gap is wider than this, the wall line is printed using the bridge settings. Otherwise, the wall line is printed using the normal settings. The lower the value, the more likely it is that overhung wall lines will be printed using bridge settings."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "bridge_wall_coast label"
+msgid "Bridge Wall Coasting"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "bridge_wall_coast description"
+msgid "This controls the distance the extruder should coast immediately before a bridge wall begins. Coasting before the bridge starts can reduce the pressure in the nozzle and may produce a flatter bridge."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "bridge_wall_speed label"
+msgid "Bridge Wall Speed"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "bridge_wall_speed description"
+msgid "The speed at which the bridge walls are printed."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "bridge_wall_material_flow label"
+msgid "Bridge Wall Flow"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "bridge_wall_material_flow description"
+msgid "When printing bridge walls, the amount of material extruded is multiplied by this value."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "bridge_skin_speed label"
+msgid "Bridge Skin Speed"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "bridge_skin_speed description"
+msgid "The speed at which bridge skin regions are printed."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "bridge_skin_material_flow label"
+msgid "Bridge Skin Flow"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "bridge_skin_material_flow description"
+msgid "When printing bridge skin regions, the amount of material extruded is multiplied by this value."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "bridge_skin_density label"
+msgid "Bridge Skin Density"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "bridge_skin_density description"
+msgid "The density of the bridge skin layer. Values less than 100 will increase the gaps between the skin lines."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "bridge_fan_speed label"
+msgid "Bridge Fan Speed"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "bridge_fan_speed description"
+msgid "Percentage fan speed to use when printing bridge walls and skin."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "bridge_enable_more_layers label"
+msgid "Bridge Has Multiple Layers"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "bridge_enable_more_layers description"
+msgid "If enabled, the second and third layers above the air are printed using the following settings. Otherwise, those layers are printed using the normal settings."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "bridge_skin_speed_2 label"
+msgid "Bridge Second Skin Speed"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "bridge_skin_speed_2 description"
+msgid "Print speed to use when printing the second bridge skin layer."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "bridge_skin_material_flow_2 label"
+msgid "Bridge Second Skin Flow"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "bridge_skin_material_flow_2 description"
+msgid "When printing the second bridge skin layer, the amount of material extruded is multiplied by this value."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "bridge_skin_density_2 label"
+msgid "Bridge Second Skin Density"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "bridge_skin_density_2 description"
+msgid "The density of the second bridge skin layer. Values less than 100 will increase the gaps between the skin lines."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "bridge_fan_speed_2 label"
+msgid "Bridge Second Skin Fan Speed"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "bridge_fan_speed_2 description"
+msgid "Percentage fan speed to use when printing the second bridge skin layer."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "bridge_skin_speed_3 label"
+msgid "Bridge Third Skin Speed"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "bridge_skin_speed_3 description"
+msgid "Print speed to use when printing the third bridge skin layer."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "bridge_skin_material_flow_3 label"
+msgid "Bridge Third Skin Flow"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "bridge_skin_material_flow_3 description"
+msgid "When printing the third bridge skin layer, the amount of material extruded is multiplied by this value."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "bridge_skin_density_3 label"
+msgid "Bridge Third Skin Density"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "bridge_skin_density_3 description"
+msgid "The density of the third bridge skin layer. Values less than 100 will increase the gaps between the skin lines."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "bridge_fan_speed_3 label"
+msgid "Bridge Third Skin Fan Speed"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "bridge_fan_speed_3 description"
+msgid "Percentage fan speed to use when printing the third bridge skin layer."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
msgctxt "command_line_settings label"
msgid "Command Line Settings"
msgstr "Ajustes de Linha de Comando"
@@ -5153,6 +5509,46 @@ msgctxt "mesh_rotation_matrix description"
msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file."
msgstr "Matriz de transformação a ser aplicada ao modelo após o carregamento do arquivo."
+#~ msgctxt "machine_start_gcode label"
+#~ msgid "Start GCode"
+#~ msgstr "G-Code Inicial"
+
+#~ msgctxt "machine_start_gcode description"
+#~ msgid ""
+#~ "Gcode commands to be executed at the very start - separated by \n"
+#~ "."
+#~ msgstr ""
+#~ "Comandos de G-Code a serem executados durante o início da impressão - separados por \n"
+#~ "."
+
+#~ msgctxt "machine_end_gcode label"
+#~ msgid "End GCode"
+#~ msgstr "G-Code Final"
+
+#~ msgctxt "machine_end_gcode description"
+#~ msgid ""
+#~ "Gcode commands to be executed at the very end - separated by \n"
+#~ "."
+#~ msgstr ""
+#~ "Comandos de G-Code a serem executados no fim da impressão - separados por \n"
+#~ "."
+
+#~ msgctxt "machine_gcode_flavor label"
+#~ msgid "Gcode flavour"
+#~ msgstr "Tipo de G-Code"
+
+#~ msgctxt "machine_gcode_flavor description"
+#~ msgid "The type of gcode to be generated."
+#~ msgstr "Tipo de G-Code a ser gerado para a impressora."
+
+#~ msgctxt "meshfix_keep_open_polygons description"
+#~ msgid "Normally Cura tries to stitch up small holes in the mesh and remove parts of a layer with big holes. Enabling this option keeps those parts which cannot be stitched. This option should be used as a last resort option when everything else fails to produce proper GCode."
+#~ msgstr "Normalmente o Cura tenta costurar pequenos furos na malha e remover partes de uma camada com grandes furos. Habilitar esta opção mantém aquelas partes que não podem ser costuradas. Este opção deve ser usada somente como uma última alternativa quando tudo o mais falha em produzir G-Code apropriado."
+
+#~ msgctxt "relative_extrusion description"
+#~ msgid "Use relative extrusion rather than absolute extrusion. Using relative E-steps makes for easier post-processing of the Gcode. However, it's not supported by all printers and it may produce very slight deviations in the amount of deposited material compared to absolute E-steps. Irrespective of this setting, the extrusion mode will always be set to absolute before any Gcode script is output."
+#~ msgstr "Usar extrusão relativa ao invés de absoluta. Usar passos de extrusor relativos permite pós-processamento do G-Code mais fácil. No entanto, não é suportado por todas as impressoras e pode produzir desvios bem pequenos na quantidade de material depositado comparado aos passos de extrusor absolutos. Independente deste ajuste, o modo de extrusão sempre será configurado para absoluto antes que qualquer script de G-Code seja escrito."
+
#~ msgctxt "infill_offset_x description"
#~ msgid "The infill pattern is offset this distance along the X axis."
#~ msgstr "O padrão de preenchimento é corrigido/deslocado nesta distância no eixo X."