Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

github.com/Ultimaker/Cura.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'resources/i18n/pt_PT/cura.po')
-rw-r--r--resources/i18n/pt_PT/cura.po97
1 files changed, 49 insertions, 48 deletions
diff --git a/resources/i18n/pt_PT/cura.po b/resources/i18n/pt_PT/cura.po
index a005b81bf0..3f68d20754 100644
--- a/resources/i18n/pt_PT/cura.po
+++ b/resources/i18n/pt_PT/cura.po
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Novos materiais instalados"
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Machines/Models/MaterialManagementModel.py:63
msgctxt "@action:button"
msgid "Sync materials with printers"
-msgstr "Sincronizar materiais com impressoras"
+msgstr "Sincronizar materiais"
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/UltimakerCloud/CloudMaterialSync.py:82
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Machines/Models/MaterialManagementModel.py:71
@@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Erro ao guardar o arquivo de material"
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/UltimakerCloud/CloudMaterialSync.py:188
msgctxt "@text"
msgid "Unknown error."
-msgstr ""
+msgstr "Erro desconhecido."
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/BuildVolume.py:99
msgctxt "@info:status"
@@ -231,35 +231,35 @@ msgstr "Não é Possível Posicionar"
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:104
msgctxt "@text:error"
msgid "Failed to create archive of materials to sync with printers."
-msgstr ""
+msgstr "Não foi possível criar o ficheiro de materiais para sincronizar com as impressoras."
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:111
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:165
msgctxt "@text:error"
msgid "Failed to load the archive of materials to sync it with printers."
-msgstr ""
+msgstr "Não foi possível carregar o ficheiro de materiais para sincronizá-lo com as impressoras."
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:143
msgctxt "@text:error"
msgid "The response from Digital Factory appears to be corrupted."
-msgstr ""
+msgstr "A resposta da Digital Factory parece estar corrompida."
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:147
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:151
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:155
msgctxt "@text:error"
msgid "The response from Digital Factory is missing important information."
-msgstr ""
+msgstr "A resposta da Digital Factory tem informações importantes em falta."
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:218
msgctxt "@text:error"
msgid "Failed to connect to Digital Factory to sync materials with some of the printers."
-msgstr ""
+msgstr "Não foi possível estabelecer a ligação com a Digital Factory para poder sincronizar os materiais com algumas das impressoras."
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:232
msgctxt "@text:error"
msgid "Failed to connect to Digital Factory."
-msgstr ""
+msgstr "Não foi possível estabelecer a ligação com a Digital Factory."
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/CuraApplication.py:530
msgctxt "@info:progress"
@@ -616,7 +616,7 @@ msgstr "Não é possível aceder ao servidor da conta Ultimaker."
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:278
msgctxt "@info:title"
msgid "Log-in failed"
-msgstr ""
+msgstr "O Log-in falhou"
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:75
msgctxt "@message"
@@ -626,7 +626,7 @@ msgstr "O estado apresentado não está correto."
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:80
msgctxt "@message"
msgid "Timeout when authenticating with the account server."
-msgstr ""
+msgstr "Foi excedido o tempo limite de autenticação com o servidor."
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:97
msgctxt "@message"
@@ -1751,7 +1751,7 @@ msgstr "O plug-in Gravador 3MF está danificado."
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:37
msgctxt "@error"
msgid "There is no workspace yet to write. Please add a printer first."
-msgstr ""
+msgstr "Ainda não existe um espaço de trabalho para gravar. Por favor, primeiro adicione uma impressora."
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:64
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:97
@@ -3133,7 +3133,7 @@ msgstr "Cancelado"
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:100
msgctxt "@label:status"
msgid "Failed"
-msgstr ""
+msgstr "Falhou"
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:102
msgctxt "@label:status"
@@ -3468,12 +3468,12 @@ msgstr "A processar"
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:121
msgctxt "@button"
msgid "Slice"
-msgstr "Segmentação"
+msgstr "Seccionar"
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:122
msgctxt "@label"
msgid "Start the slicing process"
-msgstr "Iniciar o processo de segmentação"
+msgstr "Iniciar o processo de seccionamento"
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:136
msgctxt "@button"
@@ -3726,7 +3726,7 @@ msgstr "Utilização do material"
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:83
msgctxt "@text"
msgid "Number of slices"
-msgstr "Número de segmentos"
+msgstr "Número de Secções"
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:89
msgctxt "@text"
@@ -4325,12 +4325,12 @@ msgstr "Utilizar cola para melhor aderência com esta combinação de materiais.
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:102
msgctxt "@tooltip"
msgid "The configuration of this extruder is not allowed, and prohibits slicing."
-msgstr ""
+msgstr "A configuração deste extrusor não é permitida o que impede o seccionamento."
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:106
msgctxt "@tooltip"
msgid "There are no profiles matching the configuration of this extruder."
-msgstr ""
+msgstr "Não existem perfis que correspondam à configuração deste extrusor."
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:253
msgctxt "@label"
@@ -5070,157 +5070,158 @@ msgstr "Material exportado com êxito para <filename>%1</filename>"
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:17
msgctxt "@title:window"
msgid "Sync materials with printers"
-msgstr ""
+msgstr "Sincronizar materiais com impressoras"
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:47
msgctxt "@title:header"
msgid "Sync materials with printers"
-msgstr ""
+msgstr "Sincronizar materiais com impressoras"
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:53
msgctxt "@text"
msgid "Following a few simple steps, you will be able to synchronize all your material profiles with your printers."
-msgstr ""
+msgstr "Com alguns passos simples poderá sincronizar todos os seus perfis de materiais com as suas impressoras."
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:77
msgctxt "@button"
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "Começar"
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:98
msgctxt "@button"
msgid "Why do I need to sync material profiles?"
-msgstr ""
+msgstr "Por que motivo tenho de sincronizar os perfis de materiais?"
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:130
msgctxt "@title:header"
msgid "Sign in"
-msgstr ""
+msgstr "Iniciar sessão"
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:137
msgctxt "@text"
msgid "To automatically sync the material profiles with all your printers connected to Digital Factory you need to be signed in in Cura."
-msgstr ""
+msgstr "Para sincronizar automaticamente os perfis de materiais com todas as impressoras ligadas à Digital Factory, tem de ter uma sessão iniciada no Cura."
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:165
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:476
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:611
msgctxt "@button"
msgid "Sync materials with USB"
-msgstr ""
+msgstr "Sincronizar materiais através de USB"
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:200
msgctxt "@title:header"
msgid "The following printers will receive the new material profiles:"
-msgstr ""
+msgstr "As seguintes impressoras vão receber os novos perfis de materiais:"
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:207
msgctxt "@title:header"
msgid "Something went wrong when sending the materials to the printers."
-msgstr ""
+msgstr "Ocorreu um problema ao enviar os materiais para as impressoras."
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:214
msgctxt "@title:header"
msgid "Material profiles successfully synced with the following printers:"
-msgstr ""
+msgstr "Perfis de materiais foram sincronizados com êxito com as seguintes impressoras:"
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:256
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:444
msgctxt "@button"
msgid "Troubleshooting"
-msgstr ""
+msgstr "Resolução de problemas"
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:432
msgctxt "@text Asking the user whether printers are missing in a list."
msgid "Printers missing?"
-msgstr ""
+msgstr "Faltam impressoras?"
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:434
msgctxt "@text"
msgid "Make sure all your printers are turned ON and connected to Digital Factory."
-msgstr ""
+msgstr "Certifique-se de que todas as impressoras estão ON e ligadas com a Digital Factory."
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:457
msgctxt "@button"
msgid "Refresh List"
-msgstr ""
+msgstr "Atualizar lista"
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:487
msgctxt "@button"
msgid "Try again"
-msgstr ""
+msgstr "Tente novamente"
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:491
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:716
msgctxt "@button"
msgid "Done"
-msgstr ""
+msgstr "Concluído"
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:493
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:618
msgctxt "@button"
msgid "Sync"
-msgstr ""
+msgstr "Sincronizar"
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:549
msgctxt "@button"
msgid "Syncing"
-msgstr ""
+msgstr "A sincronizar"
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:566
msgctxt "@title:header"
msgid "No printers found"
-msgstr ""
+msgstr "Não foi encontrada nenhuma impressora"
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:582
msgctxt "@text"
msgid "It seems like you don't have any compatible printers connected to Digital Factory. Make sure your printer is connected and it's running the latest firmware."
-msgstr ""
+msgstr "Parece que não tem nenhuma impressora compatível ligada com a Digital Factory. Certifique-se de que a impressora está ligada e que tem o firmware mais"
+" recente instalado."
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:595
msgctxt "@button"
msgid "Learn how to connect your printer to Digital Factory"
-msgstr ""
+msgstr "Saiba como ligar a sua impressora à Digital Factory"
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:625
msgctxt "@button"
msgid "Refresh"
-msgstr ""
+msgstr "Atualizar"
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:647
msgctxt "@title:header"
msgid "Sync material profiles via USB"
-msgstr ""
+msgstr "Sincronizar perfis de materiais via USB"
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:654
msgctxt "@text In the UI this is followed by a list of steps the user needs to take."
msgid "Follow the following steps to load the new material profiles to your printer."
-msgstr ""
+msgstr "Siga os seguintes passos para instalar os novos perfis de materiais na sua impressora."
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:679
msgctxt "@text"
msgid "Click the export material archive button."
-msgstr ""
+msgstr "Clique no botão para exportar o ficheiro de material."
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:680
msgctxt "@text"
msgid "Save the .umm file on a USB stick."
-msgstr ""
+msgstr "Guarde o ficheiro .umm numa unidade USB."
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:681
msgctxt "@text"
msgid "Insert the USB stick into your printer and launch the procedure to load new material profiles."
-msgstr ""
+msgstr "Insira a unidade USB na impressora e inicie o procedimento para carregar novos perfis de materiais."
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:692
msgctxt "@button"
msgid "How to load new material profiles to my printer"
-msgstr ""
+msgstr "Como carregar novos perfis de materiais para a minha impressora"
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:716
msgctxt "@button"
msgid "Export material archive"
-msgstr ""
+msgstr "Exportar ficheiro de material"
#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:753
msgctxt "@title:window"
@@ -6919,7 +6920,7 @@ msgstr "Verificador de Modelos"
#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Nothing to slice because none of the models fit the build volume or are assigned to a disabled extruder. Please scale or rotate models to fit, or enable an extruder."
-#~ msgstr "Sem conteúdo para segmentar porque nenhum dos modelos está dentro do volume de construção ou porque os mesmos estão atribuídos a um extrusor desativado. Dimensione ou rode os modelos para os adaptar ou ative o extrusor."
+#~ msgstr "Sem conteúdo para seccionar porque nenhum dos modelos está dentro do volume de construção ou porque os mesmos estão atribuídos a um extrusor desativado. Dimensione ou rode os modelos para os adaptar ou ative o extrusor."
#~ msgctxt "@info:backup_status"
#~ msgid "There was an error listing your backups."