Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

github.com/Ultimaker/Cura.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'resources/i18n/ru_RU/cura.po')
-rw-r--r--resources/i18n/ru_RU/cura.po1789
1 files changed, 1026 insertions, 763 deletions
diff --git a/resources/i18n/ru_RU/cura.po b/resources/i18n/ru_RU/cura.po
index 139a7c35b7..bb860eedb1 100644
--- a/resources/i18n/ru_RU/cura.po
+++ b/resources/i18n/ru_RU/cura.po
@@ -5,9 +5,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Cura 3.3\n"
+"Project-Id-Version: Cura 3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-29 08:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-06-06 16:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-11 14:40+0100\n"
"Last-Translator: Bothof <info@bothof.nl>\n"
"Language-Team: Ruslan Popov <ruslan.popov@gmail.com>, Russian <info@bothof.nl>\n"
@@ -42,19 +42,18 @@ msgstr "Файл G-code"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.py:30
msgctxt "@info:title"
-msgid "Model Checker Warning"
-msgstr "Предупреждение средства проверки моделей"
+msgid "3D Model Assistant"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.py:66
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.py:80
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid ""
-"Some models may not be printed optimally due to object size and chosen material for models: {model_names}.\n"
-"Tips that may be useful to improve the print quality:\n"
-"1) Use rounded corners.\n"
-"2) Turn the fan off (only if there are no tiny details on the model).\n"
-"3) Use a different material."
-msgstr "Некоторые модели могут не напечататься оптимальным образом из-за размера объекта и выбранного материала для моделей: {model_names}.\nСоветы, которые могут быть полезны для улучшения качества печати:\n1) используйте закругленные углы;\n2) выключите вентилятор (только при отсутствии миниатюрных деталей на модели);\n3) используйте другой материал."
+"<p>One or more 3D models may not print optimally due to the model size and material configuration:</p>\n"
+"<p>{model_names}</p>\n"
+"<p>Find out how to ensure the best possible print quality and reliability.</p>\n"
+"<p><a href=\"https://ultimaker.com/3D-model-assistant\">View print quality guide</a></p>"
+msgstr ""
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:65
msgctxt "@action:button"
@@ -74,15 +73,15 @@ msgstr "Соединение с Doodle3D Connect"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:87
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:155
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:258
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:184
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:391
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:204
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxProgressButton.qml:18
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:398
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:88
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksConfiguration.qml:355
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:143
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:188
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:391
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginEntry.qml:124
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:87
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:278
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:275
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
@@ -152,18 +151,29 @@ msgctxt "@info:status"
msgid "Connected via USB"
msgstr "Подключено через USB"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/__init__.py:14
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/build/install/X3GWriter/__init__.py:15
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/__init__.py:15
msgctxt "X3G Writer File Description"
msgid "X3G File"
msgstr "Файл X3G"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeGzWriter/__init__.py:14
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeGzReader/__init__.py:14
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/build/GPX-prefix/src/GPX/slicerplugins/cura15.06/X3gWriter/__init__.py:16
+msgctxt "X3g Writer Plugin Description"
+msgid "Writes X3g to files"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/build/GPX-prefix/src/GPX/slicerplugins/cura15.06/X3gWriter/__init__.py:21
+msgctxt "X3g Writer File Description"
+msgid "X3g File"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeGzWriter/__init__.py:17
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeGzReader/__init__.py:17
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Compressed G-code File"
msgstr "Сжатый файл с G-кодом"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UFPWriter/__init__.py:28
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UFPWriter/__init__.py:38
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Ultimaker Format Package"
msgstr "Пакет формата Ultimaker"
@@ -185,7 +195,7 @@ msgid "Save to Removable Drive {0}"
msgstr "Сохранить на внешний носитель {0}"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:64
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:110
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:113
msgctxt "@info:status"
msgid "There are no file formats available to write with!"
msgstr "Ни один из форматов файлов не доступен для записи!"
@@ -222,9 +232,9 @@ msgid "Could not save to removable drive {0}: {1}"
msgstr "Невозможно сохранить на внешний носитель {0}: {1}"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:137
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:134
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:141
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1577
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:133
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:140
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1592
msgctxt "@info:title"
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
@@ -253,8 +263,8 @@ msgstr "Извлекает внешний носитель {0}"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:151
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:163
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1568
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1662
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1582
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1681
msgctxt "@info:title"
msgid "Warning"
msgstr "Внимание"
@@ -282,13 +292,13 @@ msgid "Removable Drive"
msgstr "Внешний носитель"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:70
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:75
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:78
msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
msgid "Print over network"
msgstr "Печать через сеть"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:71
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:76
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:79
msgctxt "@properties:tooltip"
msgid "Print over network"
msgstr "Печать через сеть"
@@ -391,19 +401,21 @@ msgid "There is a mismatch between the configuration or calibration of the print
msgstr "Есть несовпадение между конфигурацией или калибровкой принтера и Cura. Для лучшего результата, всегда производите слайсинг для PrintCore и материала, которые установлены в вашем принтере."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:249
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:163
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:166
msgctxt "@info:status"
msgid "Sending new jobs (temporarily) blocked, still sending the previous print job."
msgstr "Отправка новых заданий (временно) заблокирована, идёт отправка предыдущего задания."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:256
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:182
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:185
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:202
msgctxt "@info:status"
msgid "Sending data to printer"
msgstr "Отправка данных на принтер"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:257
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:183
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:186
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:203
msgctxt "@info:title"
msgid "Sending Data"
msgstr "Отправка данных"
@@ -447,39 +459,39 @@ msgctxt "@label"
msgid "The PrintCores and/or materials on your printer differ from those within your current project. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer."
msgstr "Модуль PrintCore и/или материал в вашем принтере отличается от тех, что вы используете в текущем проекте. Для наилучшего результата всегда указывайте правильный модуль PrintCore и материалы, которые вставлены в ваш принтер."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:78
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:81
msgctxt "@info:status"
msgid "Connected over the network"
msgstr "Подключен по сети."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:247
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:262
msgctxt "@info:status"
msgid "Print job was successfully sent to the printer."
msgstr "Задание печати успешно отправлено на принтер."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:249
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:264
msgctxt "@info:title"
msgid "Data Sent"
msgstr "Данные отправлены"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:250
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:265
msgctxt "@action:button"
msgid "View in Monitor"
msgstr "Просмотр на мониторе"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:338
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:353
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Printer '{printer_name}' has finished printing '{job_name}'."
msgstr "{printer_name} завершил печать '{job_name}'."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:340
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:355
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The print job '{job_name}' was finished."
msgstr "Задание печати '{job_name}' выполнено."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:341
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:356
msgctxt "@info:status"
msgid "Print finished"
msgstr "Печать завершена"
@@ -494,92 +506,28 @@ msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Monitor"
msgstr "Монитор"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:66
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:69
#, python-brace-format
msgctxt "@info Don't translate {machine_name}, since it gets replaced by a printer name!"
msgid "New features are available for your {machine_name}! It is recommended to update the firmware on your printer."
msgstr "Для {machine_name} доступны новые функции! Рекомендуется обновить встроенное программное обеспечение принтера."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:67
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:73
#, python-format
msgctxt "@info:title The %s gets replaced with the printer name."
msgid "New %s firmware available"
msgstr "Доступна новая прошивка %s"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:68
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:76
msgctxt "@action:button"
msgid "How to update"
msgstr "Порядок обновления"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:79
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:92
msgctxt "@info"
msgid "Could not access update information."
msgstr "Не могу получить информацию об обновлениях."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksReader.py:579
-msgctxt "@info:status"
-msgid "SolidWorks reported errors while opening your file. We recommend to solve these issues inside SolidWorks itself."
-msgstr "При открытии вашего файла поступили сообщения об ошибках от SolidWorks. Рекомендуется устранить данные проблемы непосредственно в SolidWorks."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksReader.py:591
-msgctxt "@info:status"
-msgid ""
-"Found no models inside your drawing. Could you please check its content again and make sure one part or assembly is inside?\n"
-"\n"
-"Thanks!"
-msgstr "В вашем чертеже не обнаружены модели. Проверьте еще раз его содержимое и убедитесь в наличии одной части или сборки.\n\nСпасибо!"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksReader.py:595
-msgctxt "@info:status"
-msgid ""
-"Found more than one part or assembly inside your drawing. We currently only support drawings with exactly one part or assembly inside.\n"
-"\n"
-"Sorry!"
-msgstr "В вашем чертеже обнаружено больше одной части или сборки. В данный момент поддерживаются исключительно чертежи с одной частью или сборкой.\n\nСожалеем!"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/__init__.py:25
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "SolidWorks part file"
-msgstr "Файл компонентов SolidWorks"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/__init__.py:29
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "SolidWorks assembly file"
-msgstr "Файл сборки SolidWorks"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/__init__.py:33
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "SolidWorks drawing file"
-msgstr "Файл чертежа SolidWorks"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/__init__.py:48
-msgctxt "@info:status"
-msgid ""
-"Dear customer,\n"
-"We could not find a valid installation of SolidWorks on your system. That means that either SolidWorks is not installed or you don't own an valid license. Please make sure that running SolidWorks itself works without issues and/or contact your ICT.\n"
-"\n"
-"With kind regards\n"
-" - Thomas Karl Pietrowski"
-msgstr "Уважаемый клиент!\nМы не обнаружили подходящую установку SolidWorks в вашей системе. Это означает, что ПО SolidWorks не установлено либо у вас нет подходящей лицензии. Убедитесь, что при запуске ПО SolidWorks оно работает надлежащим образом и (или) обратитесь к своим специалистам по ИКТ.\n\nС наилучшими пожеланиями,\n - Томас Карл Петровски (Thomas Karl Pietrowski)"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/__init__.py:57
-msgctxt "@info:status"
-msgid ""
-"Dear customer,\n"
-"You are currently running this plugin on an operating system other than Windows. This plugin will only work on Windows with SolidWorks installed, including an valid license. Please install this plugin on a Windows machine with SolidWorks installed.\n"
-"\n"
-"With kind regards\n"
-" - Thomas Karl Pietrowski"
-msgstr "Уважаемый клиент!\nВ данный момент этот плагин запущен в операционной системе, отличной от Windows. Плагин функционирует исключительно под управлением ОС Windows с установленным ПО SolidWorks, для которого имеется подходящая лицензия. Установите данный плагин на принтер под управлением Windows с установленным ПО SolidWorks.\n\nС наилучшими пожеланиями,\n - Томас Карл Петровски (Thomas Karl Pietrowski)"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksDialogHandler.py:70
-msgid "Configure"
-msgstr "Настройка"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksDialogHandler.py:71
-msgid "Installation guide for SolidWorks macro"
-msgstr "Руководство по установке макроса SolidWorks"
-
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/__init__.py:14
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Layer view"
@@ -609,35 +557,35 @@ msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Create a volume in which supports are not printed."
msgstr "Создание объема без печати элементов поддержки."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:43
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:44
msgctxt "@info"
msgid "Cura collects anonymized usage statistics."
msgstr "Cura собирает анонимизированную статистику об использовании."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:46
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:47
msgctxt "@info:title"
msgid "Collecting Data"
msgstr "Сбор данных"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:48
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:49
msgctxt "@action:button"
-msgid "Allow"
-msgstr "Разрешить"
+msgid "More info"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:49
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:50
msgctxt "@action:tooltip"
-msgid "Allow Cura to send anonymized usage statistics to help prioritize future improvements to Cura. Some of your preferences and settings are sent, the Cura version and a hash of the models you're slicing."
-msgstr "Разрешить Cura отправлять анонимизированную статистику об использовании, чтобы помочь назначить приоритеты будущим улучшениям в Cura. Отправлены некоторые ваши настройки и параметры, включая версию Cura и хэш моделей, разделяемых на слои."
+msgid "See more information on what data Cura sends."
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:50
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:52
msgctxt "@action:button"
-msgid "Disable"
-msgstr "Отключить"
+msgid "Allow"
+msgstr "Разрешить"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:51
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:53
msgctxt "@action:tooltip"
-msgid "Don't allow Cura to send anonymized usage statistics. You can enable it again in the preferences."
-msgstr "Запретить Cura отправлять анонимизированную статистику об использовании. Данное разрешение можно повторно активировать в разделе параметров."
+msgid "Allow Cura to send anonymized usage statistics to help prioritize future improvements to Cura. Some of your preferences and settings are sent, the Cura version and a hash of the models you're slicing."
+msgstr "Разрешить Cura отправлять анонимизированную статистику об использовании, чтобы помочь назначить приоритеты будущим улучшениям в Cura. Отправлены некоторые ваши настройки и параметры, включая версию Cura и хэш моделей, разделяемых на слои."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:14
msgctxt "@item:inlistbox"
@@ -654,7 +602,9 @@ msgctxt "@info:status"
msgid ""
"Could not export using \"{}\" quality!\n"
"Felt back to \"{}\"."
-msgstr "Не удалось выполнить экспорт с использованием качества \"{}\"!\nВыполнен возврат к \"{}\"."
+msgstr ""
+"Не удалось выполнить экспорт с использованием качества \"{}\"!\n"
+"Выполнен возврат к \"{}\"."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:14
msgctxt "@item:inlistbox"
@@ -738,68 +688,30 @@ msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Configure Per Model Settings"
msgstr "Правка параметров модели"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/cura-siemensnx-plugin/Installer.py:23
-msgid "Install"
-msgstr "Установить"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/cura-siemensnx-plugin/Installer.py:43
-msgid "Failed to copy Siemens NX plugins files. Please check your UGII_USER_DIR. It is not set to a directory."
-msgstr "Не удалось скопировать файлы плагинов Siemens NX. Проверьте переменную среды UGII_USER_DIR. Ей не назначен каталог."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/cura-siemensnx-plugin/Installer.py:50
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/cura-siemensnx-plugin/Installer.py:59
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/cura-siemensnx-plugin/Installer.py:81
-msgid "Successfully installed Siemens NX Cura plugin."
-msgstr "Плагин Siemens NX Cura успешно установлен."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/cura-siemensnx-plugin/Installer.py:65
-msgid "Failed to copy Siemens NX plugins files. Please check your UGII_USER_DIR."
-msgstr "Не удалось скопировать файлы плагинов Siemens NX. Проверьте переменную среды UGII_USER_DIR."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/cura-siemensnx-plugin/Installer.py:85
-msgid "Failed to install Siemens NX plugin. Could not set environment variable UGII_USER_DIR for Siemens NX."
-msgstr "Не удалось установить плагин Siemens NX. Не удалось установить переменную среды UGII_USER_DIR для Siemens NX."
-
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:175
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:627
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:576
msgctxt "@title:tab"
msgid "Recommended"
msgstr "Рекомендованная"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:177
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:632
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:581
msgctxt "@title:tab"
msgid "Custom"
msgstr "Своя"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:30
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:36
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:32
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:38
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "3MF File"
msgstr "Файл 3MF"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:214
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:658
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:199
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:695
msgctxt "@label"
msgid "Nozzle"
msgstr "Сопло"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:179
-#, python-brace-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Failed to get plugin ID from <filename>{0}</filename>"
-msgstr "Невозможно получить идентификатор плагин <filename>{0}</filename>"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:180
-msgctxt "@info:tile"
-msgid "Warning"
-msgstr "Внимание"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:235
-msgctxt "@window:title"
-msgid "Plugin browser"
-msgstr "Браузер плагинов"
-
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:12
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Solid view"
@@ -810,18 +722,18 @@ msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "G File"
msgstr "Файл G"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:321
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:322
msgctxt "@info:status"
msgid "Parsing G-code"
msgstr "Обработка G-code"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:323
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:464
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:324
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:470
msgctxt "@info:title"
msgid "G-code Details"
msgstr "Параметры G-code"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:462
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:468
msgctxt "@info:generic"
msgid "Make sure the g-code is suitable for your printer and printer configuration before sending the file to it. The g-code representation may not be accurate."
msgstr "Перед отправкой G-code на принтер удостоверьтесь в его соответствии вашему принтеру и его настройкам. Возможны неточности в G-code."
@@ -863,80 +775,80 @@ msgctxt "@action"
msgid "Level build plate"
msgstr "Выравнивание стола"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:96
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:98
msgctxt "@tooltip"
msgid "Outer Wall"
msgstr "Внешняя стенка"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:97
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:99
msgctxt "@tooltip"
msgid "Inner Walls"
msgstr "Внутренние стенки"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:98
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:100
msgctxt "@tooltip"
msgid "Skin"
msgstr "Покрытие"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:99
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:101
msgctxt "@tooltip"
msgid "Infill"
msgstr "Заполнение"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:100
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:102
msgctxt "@tooltip"
msgid "Support Infill"
msgstr "Заполнение поддержек"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:101
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:103
msgctxt "@tooltip"
msgid "Support Interface"
msgstr "Связующий слой поддержек"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:102
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:104
msgctxt "@tooltip"
msgid "Support"
msgstr "Поддержки"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:103
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:105
msgctxt "@tooltip"
msgid "Skirt"
msgstr "Юбка"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:104
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:106
msgctxt "@tooltip"
msgid "Travel"
msgstr "Перемещение"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:105
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:107
msgctxt "@tooltip"
msgid "Retractions"
msgstr "Откаты"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:106
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:108
msgctxt "@tooltip"
msgid "Other"
msgstr "Другое"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:226
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:229
msgctxt "@label unknown material"
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестно"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:300
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:313
#, python-brace-format
msgctxt "@label"
msgid "Pre-sliced file {0}"
msgstr "Предообратка файла {0}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:236
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:122
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:235
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:121
msgctxt "@title:window"
msgid "File Already Exists"
msgstr "Файл уже существует"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:237
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:123
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:236
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:122
#, python-brace-format
msgctxt "@label Don't translate the XML tag <filename>!"
msgid "The file <filename>{0}</filename> already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
@@ -947,106 +859,106 @@ msgctxt "@menuitem"
msgid "Not overridden"
msgstr "Не переопределен"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:115
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:119
msgctxt "@info:status"
msgid "The selected material is incompatible with the selected machine or configuration."
msgstr "Выбранный материал несовместим с выбранным принтером или конфигурацией."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:116
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:120
msgctxt "@info:title"
msgid "Incompatible Material"
msgstr "Несовместимый материал"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:803
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:842
#, python-format
msgctxt "@info:generic"
msgid "Settings have been changed to match the current availability of extruders: [%s]"
msgstr "Настройки изменены в соответствии с текущей доступностью экструдеров: [%s]"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:805
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:844
msgctxt "@info:title"
msgid "Settings updated"
msgstr "Настройки обновлены"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:132
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:131
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
msgid "Failed to export profile to <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
msgstr "Невозможно экспортировать профиль в <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:139
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:138
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
msgid "Failed to export profile to <filename>{0}</filename>: Writer plugin reported failure."
msgstr "Невозможно экспортировать профиль в <filename>{0}</filename>: Плагин записи уведомил об ошибке."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:144
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:143
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
msgid "Exported profile to <filename>{0}</filename>"
msgstr "Экспортирование профиля в <filename>{0}</filename>"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:145
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:144
msgctxt "@info:title"
msgid "Export succeeded"
msgstr "Экспорт успешно завершен"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:171
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:195
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:314
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:170
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:194
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:313
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
msgid "Failed to import profile from <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
msgstr "Невозможно импортировать профиль из <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:191
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:190
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
msgid "No custom profile to import in file <filename>{0}</filename>"
msgstr "Отсутствует собственный профиль для импорта в файл <filename>{0}</filename>"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:219
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:229
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:218
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:228
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
msgid "This profile <filename>{0}</filename> contains incorrect data, could not import it."
msgstr "Данный профиль <filename>{0}</filename> содержит неверные данные, поэтому его невозможно импортировать."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:242
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:241
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
msgid "The machine defined in profile <filename>{0}</filename> ({1}) doesn't match with your current machine ({2}), could not import it."
msgstr "Принтер, заданный в профиле <filename>{0}</filename> ({1}), не совпадает с вашим текущим принтером ({2}), поэтому его невозможно импортировать."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:317
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:316
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Successfully imported profile {0}"
msgstr "Успешно импортирован профиль {0}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:320
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:319
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "File {0} does not contain any valid profile."
msgstr "В файле {0} нет подходящих профилей."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:323
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:322
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Profile {0} has an unknown file type or is corrupted."
msgstr "Профиль {0} имеет неизвестный тип файла или повреждён."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:341
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:340
msgctxt "@label"
msgid "Custom profile"
msgstr "Собственный профиль"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:357
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:356
msgctxt "@info:status"
msgid "Profile is missing a quality type."
msgstr "У профайла отсутствует тип качества."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:369
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:368
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Could not find a quality type {0} for the current configuration."
@@ -1068,79 +980,99 @@ msgctxt "@info:title"
msgid "Local printers"
msgstr "Локальные принтеры"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:108
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:109
#, python-brace-format
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "All Supported Types ({0})"
msgstr "Все поддерживаемые типы ({0})"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:109
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:110
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "All Files (*)"
msgstr "Все файлы (*)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/MaterialManager.py:511
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/MaterialManager.py:544
msgctxt "@label"
msgid "Custom Material"
msgstr "Собственный материал"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/MaterialManager.py:512
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/MaterialManager.py:545
msgctxt "@label"
msgid "Custom"
msgstr "Своё"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:78
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:80
msgctxt "@info:status"
msgid "The build volume height has been reduced due to the value of the \"Print Sequence\" setting to prevent the gantry from colliding with printed models."
msgstr "Высота печатаемого объёма была уменьшена до значения параметра \"Последовательность печати\", чтобы предотвратить касание портала за напечатанные детали."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:80
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:82
msgctxt "@info:title"
msgid "Build Volume"
msgstr "Объём печати"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:25
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:99
+msgctxt "@info:backup_failed"
+msgid "Could not create archive from user data directory: {}"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:104
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Backup"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:116
+msgctxt "@info:backup_failed"
+msgid "Tried to restore a Cura backup without having proper data or meta data."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:126
+msgctxt "@info:backup_failed"
+msgid "Tried to restore a Cura backup that does not match your current version."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:27
msgctxt "@info:status"
msgid "Multiplying and placing objects"
msgstr "Размножение и размещение объектов"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:26
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:81
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:28
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:99
msgctxt "@info:title"
msgid "Placing Object"
msgstr "Размещение объекта"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:81
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:88
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:152
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:99
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:96
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:149
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to find a location within the build volume for all objects"
msgstr "Невозможно разместить все объекты внутри печатаемого объёма"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:29
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:64
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:30
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:66
msgctxt "@info:status"
msgid "Finding new location for objects"
msgstr "Поиск места для новых объектов"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:33
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:68
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:34
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:70
msgctxt "@info:title"
msgid "Finding Location"
msgstr "Поиск места"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:89
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:153
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:97
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:150
msgctxt "@info:title"
msgid "Can't Find Location"
msgstr "Не могу найти место"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:88
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:87
msgctxt "@title:window"
msgid "Cura can't start"
msgstr "Не удалось запустить Cura"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:94
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:93
msgctxt "@label crash message"
msgid ""
"<p><b>Oops, Ultimaker Cura has encountered something that doesn't seem right.</p></b>\n"
@@ -1148,153 +1080,161 @@ msgid ""
" <p>Backups can be found in the configuration folder.</p>\n"
" <p>Please send us this Crash Report to fix the problem.</p>\n"
" "
-msgstr "<p><b>В ПО Ultimaker Cura обнаружена ошибка.</p></b>\n <p>Во время запуска обнаружена неустранимая ошибка. Возможно, она вызвана некоторыми файлами конфигурации с неправильными данными. Рекомендуется создать резервную копию конфигурации и сбросить ее.</p>\n <p>Резервные копии хранятся в папке конфигурации.</p>\n <p>Отправьте нам этот отчет о сбое для устранения проблемы.</p>\n "
+msgstr ""
+"<p><b>В ПО Ultimaker Cura обнаружена ошибка.</p></b>\n"
+" <p>Во время запуска обнаружена неустранимая ошибка. Возможно, она вызвана некоторыми файлами конфигурации с неправильными данными. Рекомендуется создать резервную копию конфигурации и сбросить ее.</p>\n"
+" <p>Резервные копии хранятся в папке конфигурации.</p>\n"
+" <p>Отправьте нам этот отчет о сбое для устранения проблемы.</p>\n"
+" "
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:103
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:102
msgctxt "@action:button"
msgid "Send crash report to Ultimaker"
msgstr "Отправить отчет о сбое в Ultimaker"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:106
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:105
msgctxt "@action:button"
msgid "Show detailed crash report"
msgstr "Показать подробный отчет о сбое"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:110
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:109
msgctxt "@action:button"
msgid "Show configuration folder"
msgstr "Показать конфигурационный каталог"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:121
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:120
msgctxt "@action:button"
msgid "Backup and Reset Configuration"
msgstr "Резервное копирование и сброс конфигурации"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:203
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:149
msgctxt "@title:window"
msgid "Crash Report"
msgstr "Отчёт о сбое"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:223
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:169
msgctxt "@label crash message"
msgid ""
"<p><b>A fatal error has occurred in Cura. Please send us this Crash Report to fix the problem</p></b>\n"
" <p>Please use the \"Send report\" button to post a bug report automatically to our servers</p>\n"
" "
-msgstr "<p><b>В Cura возникла критическая ошибка. Отправьте нам этот отчет о сбое для устранения проблемы</p></b>\n <p>Нажмите кнопку «Отправить отчет», чтобы автоматически опубликовать отчет об ошибке на наших серверах</p>\n "
+msgstr ""
+"<p><b>В Cura возникла критическая ошибка. Отправьте нам этот отчет о сбое для устранения проблемы</p></b>\n"
+" <p>Нажмите кнопку «Отправить отчет», чтобы автоматически опубликовать отчет об ошибке на наших серверах</p>\n"
+" "
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:231
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:177
msgctxt "@title:groupbox"
msgid "System information"
msgstr "Информация о системе"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:239
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:185
msgctxt "@label unknown version of Cura"
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестно"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:241
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:187
msgctxt "@label Cura version number"
msgid "Cura version"
msgstr "Версия Cura"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:242
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:188
msgctxt "@label Type of platform"
msgid "Platform"
msgstr "Платформа"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:243
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:189
msgctxt "@label"
msgid "Qt version"
msgstr "Версия Qt"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:244
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:190
msgctxt "@label"
msgid "PyQt version"
msgstr "Версия PyQt"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:245
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:191
msgctxt "@label OpenGL version"
msgid "OpenGL"
msgstr "OpenGL"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:262
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:208
msgctxt "@label"
msgid "Not yet initialized<br/>"
msgstr "Еще не инициализировано<br/>"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:265
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:211
#, python-brace-format
msgctxt "@label OpenGL version"
msgid "<li>OpenGL Version: {version}</li>"
msgstr "<li>Версия OpenGL: {version}</li>"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:266
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:212
#, python-brace-format
msgctxt "@label OpenGL vendor"
msgid "<li>OpenGL Vendor: {vendor}</li>"
msgstr "<li>Поставщик OpenGL: {vendor}</li>"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:267
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:213
#, python-brace-format
msgctxt "@label OpenGL renderer"
msgid "<li>OpenGL Renderer: {renderer}</li>"
msgstr "<li>Средство визуализации OpenGL: {renderer}</li>"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:276
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:222
msgctxt "@title:groupbox"
msgid "Error traceback"
msgstr "Обратное отслеживание ошибки"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:357
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:303
msgctxt "@title:groupbox"
msgid "Logs"
msgstr "Журналы"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:380
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:326
msgctxt "@title:groupbox"
msgid "User description"
msgstr "Описание пользователя"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:399
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:345
msgctxt "@action:button"
msgid "Send report"
msgstr "Отправить отчёт"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:300
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:328
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading machines..."
msgstr "Загрузка принтеров..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:712
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:756
msgctxt "@info:progress"
msgid "Setting up scene..."
msgstr "Настройка сцены..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:751
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:789
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading interface..."
msgstr "Загрузка интерфейса..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:975
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1023
#, python-format
msgctxt "@info 'width', 'depth' and 'height' are variable names that must NOT be translated; just translate the format of ##x##x## mm."
msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f мм"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1567
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1581
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}"
msgstr "Только один G-code файла может быть загружен в момент времени. Пропускаю импортирование {0}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1576
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1591
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}"
msgstr "Невозможно открыть любой другой файл, если G-code файл уже загружен. Пропускаю импортирование {0}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1661
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1680
msgctxt "@info:status"
msgid "The selected model was too small to load."
msgstr "Выбранная модель слишком мала для загрузки."
@@ -1482,6 +1422,152 @@ msgctxt "@label"
msgid "Extruder End G-code"
msgstr "Завершающий G-код экструдера"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxProgressButton.qml:17
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Install"
+msgstr "Установить"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxProgressButton.qml:19
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Installed"
+msgstr "Установлено"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxErrorPage.qml:16
+msgctxt "@info"
+msgid "Could not connect to the Cura Package database. Please check your connection."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxInstalledPage.qml:35
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxHeader.qml:26
+msgctxt "@title:tab"
+msgid "Plugins"
+msgstr "Плагины"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:79
+msgctxt "@label"
+msgid "Version"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:85
+msgctxt "@label"
+msgid "Last updated"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:91
+msgctxt "@label"
+msgid "Author"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:109
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:269
+msgctxt "@label"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Неизвестно"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailTileActions.qml:44
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxInstalledTileActions.qml:30
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Update"
+msgstr "Обновить"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailTileActions.qml:45
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxInstalledTileActions.qml:31
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Updating"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailTileActions.qml:46
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxInstalledTileActions.qml:32
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Updated"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/Toolbox.qml:13
+msgctxt "@title"
+msgid "Toolbox"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxBackColumn.qml:25
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxFooter.qml:17
+msgctxt "@info"
+msgid "You will need to restart Cura before changes in packages have effect."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxFooter.qml:32
+msgctxt "@info:button"
+msgid "Quit Cura"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxHeader.qml:54
+msgctxt "@title:tab"
+msgid "Installed"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxInstalledTileActions.qml:19
+msgctxt "@label"
+msgid "Will install upon restarting"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxInstalledTileActions.qml:51
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Downgrade"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxInstalledTileActions.qml:51
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Uninstall"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxLicenseDialog.qml:16
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Plugin License Agreement"
+msgstr "Лицензионное соглашение плагина"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxLicenseDialog.qml:33
+msgctxt "@label"
+msgid ""
+"This plugin contains a license.\n"
+"You need to accept this license to install this plugin.\n"
+"Do you agree with the terms below?"
+msgstr ""
+"Этот плагин содержит лицензию.\n"
+"Чтобы установить этот плагин, необходимо принять условия лицензии.\n"
+"Принять приведенные ниже условия?"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxLicenseDialog.qml:54
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Accept"
+msgstr "Принять"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxLicenseDialog.qml:65
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Decline"
+msgstr "Отклонить"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDownloadsShowcase.qml:17
+msgctxt "@label"
+msgid "Featured"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxCompatibilityChart.qml:20
+msgctxt "@label"
+msgid "Compatibility"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxLoadingPage.qml:16
+msgctxt "@info"
+msgid "Fetching packages..."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxAuthorPage.qml:87
+msgctxt "@label"
+msgid "Contact"
+msgstr ""
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.qml:22
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Some things could be problematic in this print. Click to see tips for adjustment."
@@ -1495,10 +1581,8 @@ msgstr "Журнал изменений"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.qml:37
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:84
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:56
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksMacroTutorial.qml:306
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:464
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:509
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:173
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:121
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:148
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:38
@@ -1541,6 +1625,11 @@ msgctxt "@label"
msgid "Firmware update failed due to missing firmware."
msgstr "Обновление прошивки не удалось из-за её отстутствия."
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UserAgreement/UserAgreement.qml:16
+msgctxt "@title:window"
+msgid "User Agreement"
+msgstr "Пользовательское соглашение"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:57
msgctxt "@window:title"
msgid "Existing Connection"
@@ -1562,7 +1651,10 @@ msgid ""
"To print directly to your printer over the network, please make sure your printer is connected to the network using a network cable or by connecting your printer to your WIFI network. If you don't connect Cura with your printer, you can still use a USB drive to transfer g-code files to your printer.\n"
"\n"
"Select your printer from the list below:"
-msgstr "Для печати на вашем принтере через сеть, пожалуйста, удостоверьтесь, что ваш принтер подключен к сети с помощью кабеля или через WiFi. Если вы не подключили Cura к вашему принтеру, вы по прежнему можете использовать USB флешку для переноса G-Code файлов на ваш принтер.\n\nУкажите ваш принтер в списке ниже:"
+msgstr ""
+"Для печати на вашем принтере через сеть, пожалуйста, удостоверьтесь, что ваш принтер подключен к сети с помощью кабеля или через WiFi. Если вы не подключили Cura к вашему принтеру, вы по прежнему можете использовать USB флешку для переноса G-Code файлов на ваш принтер.\n"
+"\n"
+"Укажите ваш принтер в списке ниже:"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:96
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:42
@@ -1588,73 +1680,59 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Refresh"
msgstr "Обновить"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:215
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:218
msgctxt "@label"
msgid "If your printer is not listed, read the <a href='%1'>network printing troubleshooting guide</a>"
msgstr "Если ваш принтер отсутствует в списке, обратитесь к <a href='%1'>руководству по решению проблем с сетевой печатью</a>"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:242
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:245
msgctxt "@label"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:254
-msgctxt "@label"
-msgid "Ultimaker 3"
-msgstr "Ultimaker 3"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:257
-msgctxt "@label"
-msgid "Ultimaker 3 Extended"
-msgstr "Ultimaker 3 Extended"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:260
-msgctxt "@label"
-msgid "Unknown"
-msgstr "Неизвестно"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:273
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:282
msgctxt "@label"
msgid "Firmware version"
msgstr "Версия прошивки"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:285
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:294
msgctxt "@label"
msgid "Address"
msgstr "Адрес"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:307
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:316
msgctxt "@label"
msgid "This printer is not set up to host a group of Ultimaker 3 printers."
msgstr "Данный принтер не настроен для управления группой принтеров Ultimaker 3."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:311
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:320
msgctxt "@label"
msgid "This printer is the host for a group of %1 Ultimaker 3 printers."
msgstr "Данный принтер управляет группой из %1 принтеров Ultimaker 3."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:321
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:330
msgctxt "@label"
msgid "The printer at this address has not yet responded."
msgstr "Принтер по этому адресу ещё не отвечал."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:326
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:335
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:39
msgctxt "@action:button"
msgid "Connect"
msgstr "Подключить"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:340
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:349
msgctxt "@title:window"
msgid "Printer Address"
msgstr "Адрес принтера"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:370
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:377
msgctxt "@alabel"
msgid "Enter the IP address or hostname of your printer on the network."
msgstr "Введите IP адрес принтера или его имя в сети."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:400
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:407
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:132
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:181
msgctxt "@action:button"
msgid "OK"
@@ -1829,174 +1907,6 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Activate Configuration"
msgstr "Активировать конфигурацию"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksWizard.qml:21
-msgctxt "@title:window"
-msgid "SolidWorks: Export wizard"
-msgstr "SolidWorks: Мастер экспорта"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksWizard.qml:45
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksConfiguration.qml:140
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Quality:"
-msgstr "Качество:"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksWizard.qml:78
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksConfiguration.qml:179
-msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality"
-msgid "Fine (3D-printing)"
-msgstr "Точное (3D-печать)"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksWizard.qml:79
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksConfiguration.qml:180
-msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality"
-msgid "Coarse (3D-printing)"
-msgstr "Грубое (3D-печать)"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksWizard.qml:80
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksConfiguration.qml:181
-msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality"
-msgid "Fine (SolidWorks)"
-msgstr "Точное (SolidWorks)"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksWizard.qml:81
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksConfiguration.qml:182
-msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality"
-msgid "Coarse (SolidWorks)"
-msgstr "Грубое (SolidWorks)"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksWizard.qml:94
-msgctxt "@text:window"
-msgid "Show this dialog again"
-msgstr "Показывать это диалоговое окно в дальнейшем"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksWizard.qml:104
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Continue"
-msgstr "Продолжить"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksWizard.qml:116
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Abort"
-msgstr "Прервать"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksMacroTutorial.qml:21
-msgctxt "@title:window"
-msgid "How to install Cura SolidWorks macro"
-msgstr "Порядок установки макроса Cura SolidWorks"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksMacroTutorial.qml:62
-msgctxt "@description:label"
-msgid "Steps:"
-msgstr "Шаги:"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksMacroTutorial.qml:140
-msgctxt "@action:button"
-msgid ""
-"Open the directory\n"
-"with macro and icon"
-msgstr "Откройте каталог\nс макросом и значком"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksMacroTutorial.qml:160
-msgctxt "@description:label"
-msgid "Instructions:"
-msgstr "Инструкции:"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksMacroTutorial.qml:202
-msgctxt "@action:playpause"
-msgid "Play"
-msgstr "Воспроизвести"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksMacroTutorial.qml:206
-msgctxt "@action:playpause"
-msgid "Pause"
-msgstr "Пауза"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksMacroTutorial.qml:268
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Previous Step"
-msgstr "Предыдущий шаг"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksMacroTutorial.qml:283
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Done"
-msgstr "Готово"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksMacroTutorial.qml:287
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Next Step"
-msgstr "Следующий шаг"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksConfiguration.qml:21
-msgctxt "@title:window"
-msgid "SolidWorks plugin: Configuration"
-msgstr "Плагин SolidWorks: Конфигурация"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksConfiguration.qml:39
-msgctxt "@title:tab"
-msgid "Conversion settings"
-msgstr "Настройки преобразования"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksConfiguration.qml:66
-msgctxt "@label"
-msgid "First choice:"
-msgstr "Первый выбранный вариант:"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksConfiguration.qml:86
-msgctxt "@text:menu"
-msgid "Latest installed version (Recommended)"
-msgstr "Последняя установленная версия (рекомендуется)"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksConfiguration.qml:95
-msgctxt "@text:menu"
-msgid "Default version"
-msgstr "Версия по умолчанию"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksConfiguration.qml:193
-msgctxt "@label"
-msgid "Show wizard before opening SolidWorks files"
-msgstr "Показывать окно мастера перед открытием файлов SolidWorks"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksConfiguration.qml:203
-msgctxt "@label"
-msgid "Automatically rotate opened file into normed orientation"
-msgstr "Автоматически поворачивать открытый файл с применением нормированной ориентации"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksConfiguration.qml:210
-msgctxt "@title:tab"
-msgid "Installation(s)"
-msgstr "Установка (-и)"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksConfiguration.qml:284
-msgctxt "@label"
-msgid "COM service found"
-msgstr "Обнаружена служба COM"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksConfiguration.qml:295
-msgctxt "@label"
-msgid "Executable found"
-msgstr "Обнаружен исполняемый файл"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksConfiguration.qml:306
-msgctxt "@label"
-msgid "COM starting"
-msgstr "COM запускается"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksConfiguration.qml:317
-msgctxt "@label"
-msgid "Revision number"
-msgstr "Номер редакции"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksConfiguration.qml:328
-msgctxt "@label"
-msgid "Functions available"
-msgstr "Доступные функции"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksConfiguration.qml:341
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:289
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Save"
-msgstr "Сохранить"
-
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:117
msgctxt "@label"
msgid "Color scheme"
@@ -2102,6 +2012,26 @@ msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Change active post-processing scripts"
msgstr "Изменить активные скрипты пост-обработки"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:16
+msgctxt "@title:window"
+msgid "More information on anonymous data collection"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:66
+msgctxt "@text:window"
+msgid "Cura sends anonymous data to Ultimaker in order to improve the print quality and user experience. Below is an example of all the data that is sent."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:101
+msgctxt "@text:window"
+msgid "I don't want to send these data"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:111
+msgctxt "@text:window"
+msgid "Allow sending these data to Ultimaker and help us improve Cura"
+msgstr ""
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:19
msgctxt "@title:window"
msgid "Convert Image..."
@@ -2240,13 +2170,13 @@ msgid "Create new"
msgstr "Создать новый"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:70
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:72
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:68
msgctxt "@action:title"
msgid "Summary - Cura Project"
msgstr "Сводка - Проект Cura"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:92
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:90
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:92
msgctxt "@action:label"
msgid "Printer settings"
msgstr "Параметры принтера"
@@ -2263,7 +2193,7 @@ msgid "Update"
msgstr "Обновить"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:143
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:99
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:101
msgctxt "@action:label"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
@@ -2274,7 +2204,7 @@ msgid "Printer Group"
msgstr "Группа принтеров"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:180
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:191
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:192
msgctxt "@action:label"
msgid "Profile settings"
msgstr "Параметры профиля"
@@ -2286,19 +2216,19 @@ msgstr "Как следует решать конфликт в профиле?"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:216
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:308
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:215
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:216
msgctxt "@action:label"
msgid "Name"
msgstr "Название"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:231
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:199
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:200
msgctxt "@action:label"
msgid "Not in profile"
msgstr "Вне профиля"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:236
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:204
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:205
msgctxt "@action:label"
msgid "%1 override"
msgid_plural "%1 overrides"
@@ -2330,7 +2260,7 @@ msgid "How should the conflict in the material be resolved?"
msgstr "Как следует решать конфликт в материале?"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:327
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:234
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:233
msgctxt "@action:label"
msgid "Setting visibility"
msgstr "Видимость параметров"
@@ -2341,13 +2271,13 @@ msgid "Mode"
msgstr "Режим"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:352
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:243
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:242
msgctxt "@action:label"
msgid "Visible settings:"
msgstr "Видимые параметры:"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:357
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:248
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:247
msgctxt "@action:label"
msgid "%1 out of %2"
msgstr "%1 из %2"
@@ -2362,49 +2292,6 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Open"
msgstr "Открыть"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginEntry.qml:127
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Update"
-msgstr "Обновить"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginEntry.qml:129
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Install"
-msgstr "Установить"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:17
-msgctxt "@title:tab"
-msgid "Plugins"
-msgstr "Плагины"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:216
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Plugin License Agreement"
-msgstr "Лицензионное соглашение плагина"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:237
-msgctxt "@label"
-msgid ""
-"This plugin contains a license.\n"
-"You need to accept this license to install this plugin.\n"
-"Do you agree with the terms below?"
-msgstr "Этот плагин содержит лицензию.\nЧтобы установить этот плагин, необходимо принять условия лицензии.\nПринять приведенные ниже условия?"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:259
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Accept"
-msgstr "Принять"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:270
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Decline"
-msgstr "Отклонить"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UserAgreementPlugin/UserAgreement.qml:16
-msgctxt "@title:window"
-msgid "User Agreement"
-msgstr "Пользовательское соглашение"
-
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:26
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:25
msgctxt "@title"
@@ -2579,72 +2466,72 @@ msgctxt "@label"
msgid "Everything is in order! You're done with your CheckUp."
msgstr "Всё в порядке! Проверка завершена."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:117
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:119
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Not connected to a printer"
msgstr "Не подключен к принтеру"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:121
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:123
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Printer does not accept commands"
msgstr "Принтер не принимает команды"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:131
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:133
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:197
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "In maintenance. Please check the printer"
msgstr "В режиме обслуживания. Пожалуйста, проверьте принтер"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:142
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:144
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Lost connection with the printer"
msgstr "Потеряно соединение с принтером"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:144
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:146
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:187
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Printing..."
msgstr "Печать..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:147
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:149
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:189
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Paused"
msgstr "Приостановлен"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:150
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:152
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:191
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Preparing..."
msgstr "Подготовка..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:152
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:154
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Please remove the print"
msgstr "Пожалуйста, удалите напечатанное"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:282
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:291
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:284
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:293
msgctxt "@label:"
msgid "Pause"
msgstr "Пауза"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:287
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:289
msgctxt "@label:"
msgid "Resume"
msgstr "Продолжить"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:323
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:325
msgctxt "@label:"
msgid "Abort Print"
msgstr "Прервать печать"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:333
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:335
msgctxt "@window:title"
msgid "Abort print"
msgstr "Прекращение печати"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:335
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:337
msgctxt "@label"
msgid "Are you sure you want to abort the print?"
msgstr "Вы уверены, что желаете прервать печать?"
@@ -2659,7 +2546,9 @@ msgctxt "@text:window"
msgid ""
"You have customized some profile settings.\n"
"Would you like to keep or discard those settings?"
-msgstr "Вы изменили некоторые параметры профиля.\nЖелаете сохранить их или вернуть к прежним значениям?"
+msgstr ""
+"Вы изменили некоторые параметры профиля.\n"
+"Желаете сохранить их или вернуть к прежним значениям?"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:110
msgctxt "@title:column"
@@ -2677,19 +2566,19 @@ msgid "Customized"
msgstr "Свой"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:157
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:595
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:634
msgctxt "@option:discardOrKeep"
msgid "Always ask me this"
msgstr "Всегда спрашивать меня"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:158
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:596
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:635
msgctxt "@option:discardOrKeep"
msgid "Discard and never ask again"
msgstr "Сбросить и никогда больше не спрашивать"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:159
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:597
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:636
msgctxt "@option:discardOrKeep"
msgid "Keep and never ask again"
msgstr "Сохранить и никогда больше не спрашивать"
@@ -2720,9 +2609,9 @@ msgid "Confirm Diameter Change"
msgstr "Подтвердить изменение диаметра"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:95
-msgctxt "@label (%1 is object name)"
-msgid "The new material diameter is set to %1 mm, which is not compatible to the current machine. Do you wish to continue?"
-msgstr "Установлен новый диаметр материала %1 мм. Это значение несовместимо с текущим принтером. Продолжить?"
+msgctxt "@label (%1 is a number)"
+msgid "The new filament diameter is set to %1 mm, which is not compatible with the current extruder. Do you wish to continue?"
+msgstr ""
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:128
msgctxt "@label"
@@ -2839,264 +2728,279 @@ msgctxt "@title:column"
msgid "Unit"
msgstr "Единица"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:14
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:536
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:15
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:531
msgctxt "@title:tab"
msgid "General"
msgstr "Общее"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:128
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:141
msgctxt "@label"
msgid "Interface"
msgstr "Интерфейс"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:139
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:152
msgctxt "@label"
msgid "Language:"
msgstr "Язык:"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:207
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:220
msgctxt "@label"
msgid "Currency:"
msgstr "Валюта:"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:221
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:234
msgctxt "@label"
msgid "Theme:"
msgstr "Тема:"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:281
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:294
msgctxt "@label"
msgid "You will need to restart the application for these changes to have effect."
msgstr "Для применения данных изменений вам потребуется перезапустить приложение."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:298
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:311
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Slice automatically when changing settings."
msgstr "Нарезать автоматически при изменении настроек."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:306
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:319
msgctxt "@option:check"
msgid "Slice automatically"
msgstr "Нарезать автоматически"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:320
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:333
msgctxt "@label"
msgid "Viewport behavior"
msgstr "Поведение окна"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:328
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:341
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Highlight unsupported areas of the model in red. Without support these areas will not print properly."
msgstr "Подсвечивать красным области модели, требующие поддержек. Без поддержек эти области не будут напечатаны правильно."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:337
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:350
msgctxt "@option:check"
msgid "Display overhang"
msgstr "Отобразить нависания"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:344
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:357
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Moves the camera so the model is in the center of the view when a model is selected"
msgstr "Перемещать камеру так, чтобы выбранная модель помещалась в центр экрана"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:349
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:362
msgctxt "@action:button"
msgid "Center camera when item is selected"
msgstr "Центрировать камеру на выбранном объекте"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:358
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:371
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Should the default zoom behavior of cura be inverted?"
msgstr "Следует ли инвертировать стандартный способ увеличения в Cura?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:363
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:376
msgctxt "@action:button"
msgid "Invert the direction of camera zoom."
msgstr "Инвертировать направление увеличения камеры."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:372
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:386
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Should zooming move in the direction of the mouse?"
msgstr "Увеличивать по мере движения мышкой?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:377
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:391
msgctxt "@action:button"
msgid "Zoom toward mouse direction"
msgstr "Увеличивать по движению мышки"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:386
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:401
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Should models on the platform be moved so that they no longer intersect?"
msgstr "Следует ли размещать модели на столе так, чтобы они больше не пересекались?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:391
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:406
msgctxt "@option:check"
msgid "Ensure models are kept apart"
msgstr "Удостовериться, что модели размещены рядом"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:399
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:415
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Should models on the platform be moved down to touch the build plate?"
msgstr "Следует ли опустить модели на стол?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:404
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:420
msgctxt "@option:check"
msgid "Automatically drop models to the build plate"
msgstr "Автоматически опускать модели на стол"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:416
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:432
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Show caution message in g-code reader."
msgstr "Показывать предупреждающее сообщение в средстве считывания G-кода."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:425
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:441
msgctxt "@option:check"
msgid "Caution message in g-code reader"
msgstr "Предупреждающее сообщение в средстве считывания G-кода"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:432
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:449
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Should layer be forced into compatibility mode?"
msgstr "Должен ли слой быть переведён в режим совместимости?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:437
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:454
msgctxt "@option:check"
msgid "Force layer view compatibility mode (restart required)"
msgstr "Просматривать слои в режиме совместимости (требуется перезапуск)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:453
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:470
msgctxt "@label"
msgid "Opening and saving files"
msgstr "Открытие и сохранение файлов"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:459
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:477
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Should models be scaled to the build volume if they are too large?"
msgstr "Масштабировать ли модели для размещения внутри печатаемого объёма, если они не влезают в него?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:464
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:482
msgctxt "@option:check"
msgid "Scale large models"
msgstr "Масштабировать большие модели"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:473
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:492
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "An model may appear extremely small if its unit is for example in meters rather than millimeters. Should these models be scaled up?"
msgstr "Модель может показаться очень маленькой, если её размерность задана в метрах, а не миллиметрах. Следует ли масштабировать такие модели?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:478
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:497
msgctxt "@option:check"
msgid "Scale extremely small models"
msgstr "Масштабировать очень маленькие модели"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:487
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:507
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Should models be selected after they are loaded?"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:512
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Select models when loaded"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:522
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Should a prefix based on the printer name be added to the print job name automatically?"
msgstr "Надо ли автоматически добавлять префикс, основанный на имени принтера, к названию задачи на печать?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:492
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:527
msgctxt "@option:check"
msgid "Add machine prefix to job name"
msgstr "Добавить префикс принтера к имени задачи"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:501
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:537
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Should a summary be shown when saving a project file?"
msgstr "Показывать сводку при сохранении файла проекта?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:505
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:541
msgctxt "@option:check"
msgid "Show summary dialog when saving project"
msgstr "Показывать сводку при сохранении проекта"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:514
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:551
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Default behavior when opening a project file"
msgstr "Стандартное поведение при открытии файла проекта"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:522
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:559
msgctxt "@window:text"
msgid "Default behavior when opening a project file: "
msgstr "Стандартное поведение при открытии файла проекта: "
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:535
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:573
msgctxt "@option:openProject"
msgid "Always ask"
msgstr "Всегда спрашивать"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:536
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:574
msgctxt "@option:openProject"
msgid "Always open as a project"
msgstr "Всегда открывать как проект"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:537
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:575
msgctxt "@option:openProject"
msgid "Always import models"
msgstr "Всегда импортировать модели"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:573
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:611
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "When you have made changes to a profile and switched to a different one, a dialog will be shown asking whether you want to keep your modifications or not, or you can choose a default behaviour and never show that dialog again."
msgstr "При внесении изменений в профиль и переключении на другой, будет показан диалог, запрашивающий ваше решение о сохранении ваших изменений, или вы можете указать стандартное поведение и не показывать такой диалог."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:582
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:620
msgctxt "@label"
msgid "Override Profile"
msgstr "Переопределение профиля"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:631
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:670
msgctxt "@label"
msgid "Privacy"
msgstr "Приватность"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:638
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:678
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Should Cura check for updates when the program is started?"
msgstr "Должна ли Cura проверять обновления программы при старте?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:643
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:683
msgctxt "@option:check"
msgid "Check for updates on start"
msgstr "Проверять обновления при старте"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:653
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:694
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Should anonymous data about your print be sent to Ultimaker? Note, no models, IP addresses or other personally identifiable information is sent or stored."
msgstr "Можно ли отправлять анонимную информацию о вашей печати в Ultimaker? Следует отметить, что ни модели, ни IP адреса и никакая другая персональная информация не будет отправлена или сохранена."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:658
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:699
msgctxt "@option:check"
msgid "Send (anonymous) print information"
msgstr "Отправлять (анонимно) информацию о печати"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:674
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:708
+msgctxt "@action:button"
+msgid "More information"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:726
msgctxt "@label"
msgid "Experimental"
msgstr "Экспериментальное"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:680
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:733
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Use multi build plate functionality"
msgstr "Использовать функционал нескольких рабочих столов"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:685
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:738
msgctxt "@option:check"
msgid "Use multi build plate functionality (restart required)"
msgstr "Использовать функционал нескольких рабочих столов (требуется перезапуск)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:694
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:748
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Should newly loaded models be arranged on the build plate? Used in conjunction with multi build plate (EXPERIMENTAL)"
msgstr "Должны ли новые загруженные модели выравниваться на рабочем столе? Используется в сочетании с несколькими рабочими столами (ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНАЯ ОПЦИЯ)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:699
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:753
msgctxt "@option:check"
msgid "Do not arrange objects on load"
msgstr "Не выравнивать объекты под нагрузкой"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:16
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:541
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:536
msgctxt "@title:tab"
msgid "Printers"
msgstr "Принтеры"
@@ -3151,7 +3055,7 @@ msgid "Aborting print..."
msgstr "Прерывание печати…"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:36
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:545
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:540
msgctxt "@title:tab"
msgid "Profiles"
msgstr "Профили"
@@ -3256,7 +3160,7 @@ msgid "Global Settings"
msgstr "Общие параметры"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:40
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:543
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:538
msgctxt "@title:tab"
msgid "Materials"
msgstr "Материалы"
@@ -3309,7 +3213,7 @@ msgid "Printer"
msgstr "Принтер"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:18
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:891
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:896
msgctxt "@title:window"
msgid "Add Printer"
msgstr "Добавление принтера"
@@ -3344,7 +3248,9 @@ msgctxt "@info:credit"
msgid ""
"Cura is developed by Ultimaker B.V. in cooperation with the community.\n"
"Cura proudly uses the following open source projects:"
-msgstr "Cura разработана компанией Ultimaker B.V. совместно с сообществом.\nCura использует следующие проекты с открытым исходным кодом:"
+msgstr ""
+"Cura разработана компанией Ultimaker B.V. совместно с сообществом.\n"
+"Cura использует следующие проекты с открытым исходным кодом:"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:118
msgctxt "@label"
@@ -3457,51 +3363,67 @@ msgid ""
"Some setting/override values are different from the values stored in the profile.\n"
"\n"
"Click to open the profile manager."
-msgstr "Значения некоторых параметров отличаются от значений профиля.\n\nНажмите для открытия менеджера профилей."
+msgstr ""
+"Значения некоторых параметров отличаются от значений профиля.\n"
+"\n"
+"Нажмите для открытия менеджера профилей."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:190
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:199
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search..."
msgstr "Поиск..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:530
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:544
msgctxt "@action:menu"
msgid "Copy value to all extruders"
msgstr "Скопировать значение для всех экструдеров"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:539
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:553
msgctxt "@action:menu"
msgid "Copy all changed values to all extruders"
msgstr "Копировать все измененные значения для всех экструдеров"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:554
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:568
msgctxt "@action:menu"
msgid "Hide this setting"
msgstr "Спрятать этот параметр"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:572
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:586
msgctxt "@action:menu"
msgid "Don't show this setting"
msgstr "Не показывать этот параметр"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:576
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:590
msgctxt "@action:menu"
msgid "Keep this setting visible"
msgstr "Оставить этот параметр видимым"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:600
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:614
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:426
msgctxt "@action:menu"
msgid "Configure setting visibility..."
msgstr "Видимость параметров…"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingCategory.qml:251
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:621
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Collapse All"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:626
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Expand All"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingCategory.qml:249
msgctxt "@label"
msgid ""
"Some hidden settings use values different from their normal calculated value.\n"
"\n"
"Click to make these settings visible."
-msgstr "Некоторые из скрытых параметров используют значения, отличающиеся от их вычисленных значений.\n\nЩёлкните. чтобы сделать эти параметры видимыми."
+msgstr ""
+"Некоторые из скрытых параметров используют значения, отличающиеся от их вычисленных значений.\n"
+"\n"
+"Щёлкните. чтобы сделать эти параметры видимыми."
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:61
msgctxt "@label Header for list of settings."
@@ -3529,7 +3451,10 @@ msgid ""
"This setting has a value that is different from the profile.\n"
"\n"
"Click to restore the value of the profile."
-msgstr "Значение этого параметра отличается от значения в профиле.\n\nЩёлкните для восстановления значения из профиля."
+msgstr ""
+"Значение этого параметра отличается от значения в профиле.\n"
+"\n"
+"Щёлкните для восстановления значения из профиля."
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:286
msgctxt "@label"
@@ -3537,61 +3462,10 @@ msgid ""
"This setting is normally calculated, but it currently has an absolute value set.\n"
"\n"
"Click to restore the calculated value."
-msgstr "Обычно это значение вычисляется, но в настоящий момент было установлено явно.\n\nЩёлкните для восстановления вычисленного значения."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:152
-msgctxt "@label:listbox"
-msgid "Print Setup"
-msgstr "Настройка печати"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:152
-msgctxt "@label:listbox"
-msgid ""
-"Print Setup disabled\n"
-"G-code files cannot be modified"
-msgstr "Настройка принтера отключена\nG-code файлы нельзя изменять"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:380
-msgctxt "@label Hours and minutes"
-msgid "00h 00min"
-msgstr "00 ч 00 мин"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:398
-msgctxt "@tooltip"
-msgid "Time specification"
-msgstr "Настройка расчета времени"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:480
-msgctxt "@label"
-msgid "Cost specification"
-msgstr "Настройка расчета стоимости"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:485
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:494
-msgctxt "@label m for meter"
-msgid "%1m"
-msgstr "%1 м"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:486
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:495
-msgctxt "@label g for grams"
-msgid "%1g"
-msgstr "%1 г"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:493
-msgctxt "@label"
-msgid "Total:"
-msgstr "Итого:"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:628
-msgctxt "@tooltip"
-msgid "<b>Recommended Print Setup</b><br/><br/>Print with the recommended settings for the selected printer, material and quality."
-msgstr "<b>Рекомендованные параметры печати</b><br/><br/>Печатайте с рекомендованными параметрами для выбранных принтера, материала и качества."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:633
-msgctxt "@tooltip"
-msgid "<b>Custom Print Setup</b><br/><br/>Print with finegrained control over every last bit of the slicing process."
-msgstr "<b>Свои параметры печати</b><br/><br/>Печатайте с полным контролем над каждой особенностью процесса слайсинга."
+msgstr ""
+"Обычно это значение вычисляется, но в настоящий момент было установлено явно.\n"
+"\n"
+"Щёлкните для восстановления вычисленного значения."
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:129
msgctxt "@label"
@@ -3629,7 +3503,7 @@ msgid "Send a custom G-code command to the connected printer. Press 'enter' to s
msgstr "Отправить свою команду в G-коде подключенному принтеру. Нажмите Enter (Ввод) для отправки команды."
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:36
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:256
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:268
msgctxt "@label"
msgid "Extruder"
msgstr "Экструдер"
@@ -3682,7 +3556,7 @@ msgid "The nozzle inserted in this extruder."
msgstr "Сопло, вставленное в данный экструдер."
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:25
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:472
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:489
msgctxt "@label"
msgid "Build plate"
msgstr "Стол"
@@ -3778,11 +3652,77 @@ msgctxt "@label:extruder label"
msgid "Extruder"
msgstr "Экструдер"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/SyncButton.qml:16
+msgctxt "@label:extruder label"
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/SyncButton.qml:16
+msgctxt "@label:extruder label"
+msgid "No"
+msgstr ""
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/RecentFilesMenu.qml:13
msgctxt "@title:menu menubar:file"
msgid "Open &Recent"
msgstr "Открыть недавние"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:150
+msgctxt "@label:listbox"
+msgid "Print Setup"
+msgstr "Настройка печати"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:150
+msgctxt "@label:listbox"
+msgid ""
+"Print Setup disabled\n"
+"G-code files cannot be modified"
+msgstr ""
+"Настройка принтера отключена\n"
+"G-code файлы нельзя изменять"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:341
+msgctxt "@label Hours and minutes"
+msgid "00h 00min"
+msgstr "00 ч 00 мин"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:359
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "Time specification"
+msgstr "Настройка расчета времени"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:441
+msgctxt "@label"
+msgid "Cost specification"
+msgstr "Настройка расчета стоимости"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:446
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:455
+msgctxt "@label m for meter"
+msgid "%1m"
+msgstr "%1 м"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:447
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:456
+msgctxt "@label g for grams"
+msgid "%1g"
+msgstr "%1 г"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:454
+msgctxt "@label"
+msgid "Total:"
+msgstr "Итого:"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:577
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "<b>Recommended Print Setup</b><br/><br/>Print with the recommended settings for the selected printer, material and quality."
+msgstr "<b>Рекомендованные параметры печати</b><br/><br/>Печатайте с рекомендованными параметрами для выбранных принтера, материала и качества."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:582
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "<b>Custom Print Setup</b><br/><br/>Print with finegrained control over every last bit of the slicing process."
+msgstr "<b>Свои параметры печати</b><br/><br/>Печатайте с полным контролем над каждой особенностью процесса слайсинга."
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:107
msgctxt "@label"
msgid "Active print"
@@ -4020,8 +3960,8 @@ msgstr "Показать конфигурационный каталог"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:433
msgctxt "@action:menu"
-msgid "Browse plugins..."
-msgstr "Просмотр плагинов..."
+msgid "Browse packages..."
+msgstr ""
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:440
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
@@ -4084,7 +4024,7 @@ msgid "Select the active output device"
msgstr "Выберите активное целевое устройство"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:19
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:718
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:713
msgctxt "@title:window"
msgid "Open file(s)"
msgstr "Открыть файл(ы)"
@@ -4155,78 +4095,78 @@ msgid "Set as Active Extruder"
msgstr "Установить как активный экструдер"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:210
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:172
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:184
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Enable Extruder"
msgstr "Включить экструдер"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:217
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:178
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:190
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Disable Extruder"
msgstr "Отключить экструдер"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:228
-msgctxt "@title:menu"
-msgid "&Build plate"
-msgstr "Рабочий стол"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:229
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:230
msgctxt "@title:menu"
msgid "&Profile"
msgstr "Профиль"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:239
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:240
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "E&xtensions"
msgstr "Расширения"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:273
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:274
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
-msgid "P&lugins"
-msgstr "Плагины"
+msgid "&Toolbox"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:280
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:281
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "P&references"
msgstr "Настройки"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:288
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:289
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "&Help"
msgstr "Справка"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:370
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:335
+msgctxt "@label"
+msgid "This package will be installed after restarting."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:364
msgctxt "@action:button"
msgid "Open File"
msgstr "Открыть файл"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:539
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:534
msgctxt "@title:tab"
msgid "Settings"
msgstr "Параметры"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:584
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:579
msgctxt "@title:window"
msgid "New project"
msgstr "Новый проект"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:585
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:580
msgctxt "@info:question"
msgid "Are you sure you want to start a new project? This will clear the build plate and any unsaved settings."
msgstr "Вы действительно желаете начать новый проект? Это действие очистит область печати и сбросит все несохранённые настройки."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:819
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:814
msgctxt "@window:title"
-msgid "Install Plugin"
-msgstr "Установка плагина"
+msgid "Install Package"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:826
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:821
msgctxt "@title:window"
msgid "Open File(s)"
msgstr "Открыть файл(ы)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:829
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:824
msgctxt "@text:window"
msgid "We have found one or more G-Code files within the files you have selected. You can only open one G-Code file at a time. If you want to open a G-Code file, please just select only one."
msgstr "Среди выбранных файлов мы нашли несколько файлов с G-кодом. Вы можете открыть только один файл за раз. Измените свой выбор, пожалуйста."
@@ -4236,107 +4176,112 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Save Project"
msgstr "Сохранить проект"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:114
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:116
msgctxt "@action:label"
msgid ""
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:138
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:133
msgctxt "@action:label"
msgid "Build plate"
msgstr "Раб. стол"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:161
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:165
msgctxt "@action:label"
msgid "Extruder %1"
msgstr "Экструдер %1"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:171
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:175
msgctxt "@action:label"
msgid "%1 & material"
msgstr "%1 и материал"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:267
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:264
msgctxt "@action:label"
msgid "Don't show project summary on save again"
msgstr "Больше не показывать сводку по проекту"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:283
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Save"
+msgstr "Сохранить"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:175
msgctxt "@label"
msgid "Layer Height"
msgstr "Высота слоя"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:251
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:252
msgctxt "@tooltip"
msgid "This quality profile is not available for you current material and nozzle configuration. Please change these to enable this quality profile"
msgstr "Этот профиль качества недоступен для вашей текущей конфигурации материала и сопла. Измените эти настройки для задействования данного профиля качества"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:412
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:415
msgctxt "@tooltip"
msgid "A custom profile is currently active. To enable the quality slider, choose a default quality profile in Custom tab"
msgstr "В настоящее время активен пользовательский профиль. Чтобы включить ползунок качества, на вкладке «Пользовательские» выберите профиль качества по умолчанию"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:429
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:432
msgctxt "@label"
msgid "Print Speed"
msgstr "Скорость печати"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:441
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:444
msgctxt "@label"
msgid "Slower"
msgstr "Медленнее"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:452
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:455
msgctxt "@label"
msgid "Faster"
msgstr "Быстрее"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:480
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:483
msgctxt "@tooltip"
msgid "You have modified some profile settings. If you want to change these go to custom mode."
msgstr "В некоторые настройки профиля были внесены изменения. Если их необходимо изменить, перейдите в пользовательский режим."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:503
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:506
msgctxt "@label"
msgid "Infill"
msgstr "Заполнение"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:737
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:740
msgctxt "@label"
msgid "Gradual infill will gradually increase the amount of infill towards the top."
msgstr "Постепенное заполнение будет постепенно увеличивать объём заполнения по направлению вверх."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:749
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:752
msgctxt "@label"
msgid "Enable gradual"
msgstr "Постепенное"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:816
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:819
msgctxt "@label"
msgid "Generate Support"
msgstr "Генерация поддержек"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:850
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:853
msgctxt "@label"
msgid "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. Without these structures, such parts would collapse during printing."
msgstr "Генерация структур для поддержки нависающих частей модели. Без этих структур такие части будут складываться во время печати."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:922
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:925
msgctxt "@label"
msgid "Select which extruder to use for support. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air."
msgstr "Выбирает какой экструдер следует использовать для поддержек. Будут созданы поддерживающие структуры под моделью для предотвращения проседания краёв или печати в воздухе."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:945
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:948
msgctxt "@label"
msgid "Build Plate Adhesion"
msgstr "Тип прилипания к столу"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:1000
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:1003
msgctxt "@label"
msgid "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under your object which is easy to cut off afterwards."
msgstr "Разрешает печать каймы или подложки. Это добавляет плоскую область вокруг или под вашим объектом, которую легко удалить после печати."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:1040
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:1043
msgctxt "@label"
msgid "Need help improving your prints?<br>Read the <a href='%1'>Ultimaker Troubleshooting Guides</a>"
msgstr "Требуется помощь в улучшении вашей печати?<br>Обратитесь к <a href='%1'>Руководству Ultimaker по решению проблем</a>"
@@ -4379,22 +4324,27 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Engine Log"
msgstr "Журнал движка"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:58
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:70
msgctxt "@label"
msgid "Printer type"
msgstr "Тип принтера"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:360
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:372
msgctxt "@label"
msgid "Material"
msgstr "Материал"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:536
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:538
+msgctxt "@label"
+msgid "Use adhesion sheet or glue with this material combination"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:570
msgctxt "@label"
msgid "Check compatibility"
msgstr "Проверить совместимость"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:554
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:588
msgctxt "@tooltip"
msgid "Click to check the material compatibility on Ultimaker.com."
msgstr "Нажмите для проверки совместимости материала на Ultimaker.com."
@@ -4416,14 +4366,24 @@ msgstr "Выровнять текущий рабочий стол"
#: MachineSettingsAction/plugin.json
msgctxt "description"
-msgid "Provides a way to change machine settings (such as build volume, nozzle size, etc)"
-msgstr "Предоставляет возможность изменения параметров принтера (такие как рабочий объём, диаметр сопла и так далее)"
+msgid "Provides a way to change machine settings (such as build volume, nozzle size, etc.)."
+msgstr ""
#: MachineSettingsAction/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Machine Settings action"
msgstr "Параметры принтера действие"
+#: Toolbox/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Find, manage and install new Cura packages."
+msgstr ""
+
+#: Toolbox/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Toolbox"
+msgstr ""
+
#: XRayView/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Provides the X-Ray view."
@@ -4514,6 +4474,26 @@ msgctxt "name"
msgid "USB printing"
msgstr "Печать через USB"
+#: UserAgreement/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Ask the user once if he/she agrees with our license."
+msgstr ""
+
+#: UserAgreement/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "UserAgreement"
+msgstr "UserAgreement"
+
+#: X3GWriter/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Allows saving the resulting slice as an X3G file, to support printers that read this format (Malyan, Makerbot and other Sailfish-based printers)."
+msgstr ""
+
+#: X3GWriter/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "X3GWriter"
+msgstr ""
+
#: GCodeGzWriter/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Writes g-code to a compressed archive."
@@ -4566,8 +4546,8 @@ msgstr "Плагин для работы с внешним носителем"
#: UM3NetworkPrinting/plugin.json
msgctxt "description"
-msgid "Manages network connections to Ultimaker 3 printers"
-msgstr "Управляет сетевыми соединениями с принтерами Ultimaker 3"
+msgid "Manages network connections to Ultimaker 3 printers."
+msgstr ""
#: UM3NetworkPrinting/plugin.json
msgctxt "name"
@@ -4594,16 +4574,6 @@ msgctxt "name"
msgid "Firmware Update Checker"
msgstr "Проверка обновлений"
-#: CuraSolidWorksPlugin/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Gives you the possibility to open certain files using SolidWorks itself. Conversion is done by this plugin and additional optimizations."
-msgstr "Позволяет открывать определенные файлы непосредственно с помощью SolidWorks. Преобразование выполняется с помощью данного плагина и дополнительных оптимизаций."
-
-#: CuraSolidWorksPlugin/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "SolidWorks Integration"
-msgstr "Интеграция с SolidWorks"
-
#: SimulationView/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Provides the Simulation view."
@@ -4644,16 +4614,6 @@ msgctxt "name"
msgid "Support Eraser"
msgstr "Средство стирания элемента поддержки"
-#: AutoSave/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Automatically saves Preferences, Machines and Profiles after changes."
-msgstr "Автоматически сохраняет настройки, принтеры и профили после внесения изменений."
-
-#: AutoSave/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Auto Save"
-msgstr "Автосохранение"
-
#: SliceInfoPlugin/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Submits anonymous slice info. Can be disabled through preferences."
@@ -4714,6 +4674,16 @@ msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 3.2 to 3.3"
msgstr "Обновление версии 3.2 до 3.3"
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade33to34/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Upgrades configurations from Cura 3.3 to Cura 3.4."
+msgstr ""
+
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade33to34/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Version Upgrade 3.3 to 3.4"
+msgstr ""
+
#: VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 2.5 to Cura 2.6."
@@ -4804,16 +4774,6 @@ msgctxt "name"
msgid "Per Model Settings Tool"
msgstr "Инструмент для настройки каждой модели"
-#: cura-siemensnx-plugin/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Helps you to install an 'export to Cura' button in Siemens NX."
-msgstr "Позволяет установить кнопку «Экспортировать в Cura» в Siemens NX."
-
-#: cura-siemensnx-plugin/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Siemens NX Integration"
-msgstr "Siemens NX Integration"
-
#: 3MFReader/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Provides support for reading 3MF files."
@@ -4824,16 +4784,6 @@ msgctxt "name"
msgid "3MF Reader"
msgstr "Чтение 3MF"
-#: PluginBrowser/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Find, manage and install new plugins."
-msgstr "Поиск, управление и установка новых плагинов."
-
-#: PluginBrowser/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Plugin Browser"
-msgstr "Браузер плагинов"
-
#: SolidView/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Provides a normal solid mesh view."
@@ -4874,20 +4824,10 @@ msgctxt "name"
msgid "3MF Writer"
msgstr "Запись 3MF"
-#: UserAgreementPlugin/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Ask the user once if he/she agrees with our license"
-msgstr "Запрашивает согласие пользователя с условиями лицензии"
-
-#: UserAgreementPlugin/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "UserAgreement"
-msgstr "UserAgreement"
-
#: UltimakerMachineActions/plugin.json
msgctxt "description"
-msgid "Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc)"
-msgstr "Предоставляет дополнительные возможности для принтеров Ultimaker (такие как мастер выравнивания стола, выбора обновления и так далее)"
+msgid "Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc.)."
+msgstr ""
#: UltimakerMachineActions/plugin.json
msgctxt "name"
@@ -4904,6 +4844,333 @@ msgctxt "name"
msgid "Cura Profile Reader"
msgstr "Чтение профиля Cura"
+#~ msgctxt "@info:title"
+#~ msgid "Model Checker Warning"
+#~ msgstr "Предупреждение средства проверки моделей"
+
+#~ msgctxt "@info:status"
+#~ msgid ""
+#~ "Some models may not be printed optimally due to object size and chosen material for models: {model_names}.\n"
+#~ "Tips that may be useful to improve the print quality:\n"
+#~ "1) Use rounded corners.\n"
+#~ "2) Turn the fan off (only if there are no tiny details on the model).\n"
+#~ "3) Use a different material."
+#~ msgstr ""
+#~ "Некоторые модели могут не напечататься оптимальным образом из-за размера объекта и выбранного материала для моделей: {model_names}.\n"
+#~ "Советы, которые могут быть полезны для улучшения качества печати:\n"
+#~ "1) используйте закругленные углы;\n"
+#~ "2) выключите вентилятор (только при отсутствии миниатюрных деталей на модели);\n"
+#~ "3) используйте другой материал."
+
+#~ msgctxt "@info:status"
+#~ msgid "SolidWorks reported errors while opening your file. We recommend to solve these issues inside SolidWorks itself."
+#~ msgstr "При открытии вашего файла поступили сообщения об ошибках от SolidWorks. Рекомендуется устранить данные проблемы непосредственно в SolidWorks."
+
+#~ msgctxt "@info:status"
+#~ msgid ""
+#~ "Found no models inside your drawing. Could you please check its content again and make sure one part or assembly is inside?\n"
+#~ "\n"
+#~ "Thanks!"
+#~ msgstr ""
+#~ "В вашем чертеже не обнаружены модели. Проверьте еще раз его содержимое и убедитесь в наличии одной части или сборки.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Спасибо!"
+
+#~ msgctxt "@info:status"
+#~ msgid ""
+#~ "Found more than one part or assembly inside your drawing. We currently only support drawings with exactly one part or assembly inside.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Sorry!"
+#~ msgstr ""
+#~ "В вашем чертеже обнаружено больше одной части или сборки. В данный момент поддерживаются исключительно чертежи с одной частью или сборкой.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Сожалеем!"
+
+#~ msgctxt "@item:inlistbox"
+#~ msgid "SolidWorks part file"
+#~ msgstr "Файл компонентов SolidWorks"
+
+#~ msgctxt "@item:inlistbox"
+#~ msgid "SolidWorks assembly file"
+#~ msgstr "Файл сборки SolidWorks"
+
+#~ msgctxt "@item:inlistbox"
+#~ msgid "SolidWorks drawing file"
+#~ msgstr "Файл чертежа SolidWorks"
+
+#~ msgctxt "@info:status"
+#~ msgid ""
+#~ "Dear customer,\n"
+#~ "We could not find a valid installation of SolidWorks on your system. That means that either SolidWorks is not installed or you don't own an valid license. Please make sure that running SolidWorks itself works without issues and/or contact your ICT.\n"
+#~ "\n"
+#~ "With kind regards\n"
+#~ " - Thomas Karl Pietrowski"
+#~ msgstr ""
+#~ "Уважаемый клиент!\n"
+#~ "Мы не обнаружили подходящую установку SolidWorks в вашей системе. Это означает, что ПО SolidWorks не установлено либо у вас нет подходящей лицензии. Убедитесь, что при запуске ПО SolidWorks оно работает надлежащим образом и (или) обратитесь к своим специалистам по ИКТ.\n"
+#~ "\n"
+#~ "С наилучшими пожеланиями,\n"
+#~ " - Томас Карл Петровски (Thomas Karl Pietrowski)"
+
+#~ msgctxt "@info:status"
+#~ msgid ""
+#~ "Dear customer,\n"
+#~ "You are currently running this plugin on an operating system other than Windows. This plugin will only work on Windows with SolidWorks installed, including an valid license. Please install this plugin on a Windows machine with SolidWorks installed.\n"
+#~ "\n"
+#~ "With kind regards\n"
+#~ " - Thomas Karl Pietrowski"
+#~ msgstr ""
+#~ "Уважаемый клиент!\n"
+#~ "В данный момент этот плагин запущен в операционной системе, отличной от Windows. Плагин функционирует исключительно под управлением ОС Windows с установленным ПО SolidWorks, для которого имеется подходящая лицензия. Установите данный плагин на принтер под управлением Windows с установленным ПО SolidWorks.\n"
+#~ "\n"
+#~ "С наилучшими пожеланиями,\n"
+#~ " - Томас Карл Петровски (Thomas Karl Pietrowski)"
+
+#~ msgid "Configure"
+#~ msgstr "Настройка"
+
+#~ msgid "Installation guide for SolidWorks macro"
+#~ msgstr "Руководство по установке макроса SolidWorks"
+
+#~ msgctxt "@action:button"
+#~ msgid "Disable"
+#~ msgstr "Отключить"
+
+#~ msgctxt "@action:tooltip"
+#~ msgid "Don't allow Cura to send anonymized usage statistics. You can enable it again in the preferences."
+#~ msgstr "Запретить Cura отправлять анонимизированную статистику об использовании. Данное разрешение можно повторно активировать в разделе параметров."
+
+#~ msgid "Install"
+#~ msgstr "Установить"
+
+#~ msgid "Failed to copy Siemens NX plugins files. Please check your UGII_USER_DIR. It is not set to a directory."
+#~ msgstr "Не удалось скопировать файлы плагинов Siemens NX. Проверьте переменную среды UGII_USER_DIR. Ей не назначен каталог."
+
+#~ msgid "Successfully installed Siemens NX Cura plugin."
+#~ msgstr "Плагин Siemens NX Cura успешно установлен."
+
+#~ msgid "Failed to copy Siemens NX plugins files. Please check your UGII_USER_DIR."
+#~ msgstr "Не удалось скопировать файлы плагинов Siemens NX. Проверьте переменную среды UGII_USER_DIR."
+
+#~ msgid "Failed to install Siemens NX plugin. Could not set environment variable UGII_USER_DIR for Siemens NX."
+#~ msgstr "Не удалось установить плагин Siemens NX. Не удалось установить переменную среды UGII_USER_DIR для Siemens NX."
+
+#~ msgctxt "@info:status"
+#~ msgid "Failed to get plugin ID from <filename>{0}</filename>"
+#~ msgstr "Невозможно получить идентификатор плагин <filename>{0}</filename>"
+
+#~ msgctxt "@info:tile"
+#~ msgid "Warning"
+#~ msgstr "Внимание"
+
+#~ msgctxt "@window:title"
+#~ msgid "Plugin browser"
+#~ msgstr "Браузер плагинов"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Ultimaker 3"
+#~ msgstr "Ultimaker 3"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Ultimaker 3 Extended"
+#~ msgstr "Ultimaker 3 Extended"
+
+#~ msgctxt "@title:window"
+#~ msgid "SolidWorks: Export wizard"
+#~ msgstr "SolidWorks: Мастер экспорта"
+
+#~ msgctxt "@action:label"
+#~ msgid "Quality:"
+#~ msgstr "Качество:"
+
+#~ msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality"
+#~ msgid "Fine (3D-printing)"
+#~ msgstr "Точное (3D-печать)"
+
+#~ msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality"
+#~ msgid "Coarse (3D-printing)"
+#~ msgstr "Грубое (3D-печать)"
+
+#~ msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality"
+#~ msgid "Fine (SolidWorks)"
+#~ msgstr "Точное (SolidWorks)"
+
+#~ msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality"
+#~ msgid "Coarse (SolidWorks)"
+#~ msgstr "Грубое (SolidWorks)"
+
+#~ msgctxt "@text:window"
+#~ msgid "Show this dialog again"
+#~ msgstr "Показывать это диалоговое окно в дальнейшем"
+
+#~ msgctxt "@action:button"
+#~ msgid "Continue"
+#~ msgstr "Продолжить"
+
+#~ msgctxt "@action:button"
+#~ msgid "Abort"
+#~ msgstr "Прервать"
+
+#~ msgctxt "@title:window"
+#~ msgid "How to install Cura SolidWorks macro"
+#~ msgstr "Порядок установки макроса Cura SolidWorks"
+
+#~ msgctxt "@description:label"
+#~ msgid "Steps:"
+#~ msgstr "Шаги:"
+
+#~ msgctxt "@action:button"
+#~ msgid ""
+#~ "Open the directory\n"
+#~ "with macro and icon"
+#~ msgstr ""
+#~ "Откройте каталог\n"
+#~ "с макросом и значком"
+
+#~ msgctxt "@description:label"
+#~ msgid "Instructions:"
+#~ msgstr "Инструкции:"
+
+#~ msgctxt "@action:playpause"
+#~ msgid "Play"
+#~ msgstr "Воспроизвести"
+
+#~ msgctxt "@action:playpause"
+#~ msgid "Pause"
+#~ msgstr "Пауза"
+
+#~ msgctxt "@action:button"
+#~ msgid "Previous Step"
+#~ msgstr "Предыдущий шаг"
+
+#~ msgctxt "@action:button"
+#~ msgid "Done"
+#~ msgstr "Готово"
+
+#~ msgctxt "@action:button"
+#~ msgid "Next Step"
+#~ msgstr "Следующий шаг"
+
+#~ msgctxt "@title:window"
+#~ msgid "SolidWorks plugin: Configuration"
+#~ msgstr "Плагин SolidWorks: Конфигурация"
+
+#~ msgctxt "@title:tab"
+#~ msgid "Conversion settings"
+#~ msgstr "Настройки преобразования"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "First choice:"
+#~ msgstr "Первый выбранный вариант:"
+
+#~ msgctxt "@text:menu"
+#~ msgid "Latest installed version (Recommended)"
+#~ msgstr "Последняя установленная версия (рекомендуется)"
+
+#~ msgctxt "@text:menu"
+#~ msgid "Default version"
+#~ msgstr "Версия по умолчанию"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Show wizard before opening SolidWorks files"
+#~ msgstr "Показывать окно мастера перед открытием файлов SolidWorks"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Automatically rotate opened file into normed orientation"
+#~ msgstr "Автоматически поворачивать открытый файл с применением нормированной ориентации"
+
+#~ msgctxt "@title:tab"
+#~ msgid "Installation(s)"
+#~ msgstr "Установка (-и)"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "COM service found"
+#~ msgstr "Обнаружена служба COM"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Executable found"
+#~ msgstr "Обнаружен исполняемый файл"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "COM starting"
+#~ msgstr "COM запускается"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Revision number"
+#~ msgstr "Номер редакции"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Functions available"
+#~ msgstr "Доступные функции"
+
+#~ msgctxt "@label (%1 is object name)"
+#~ msgid "The new material diameter is set to %1 mm, which is not compatible to the current machine. Do you wish to continue?"
+#~ msgstr "Установлен новый диаметр материала %1 мм. Это значение несовместимо с текущим принтером. Продолжить?"
+
+#~ msgctxt "@action:menu"
+#~ msgid "Browse plugins..."
+#~ msgstr "Просмотр плагинов..."
+
+#~ msgctxt "@title:menu"
+#~ msgid "&Build plate"
+#~ msgstr "Рабочий стол"
+
+#~ msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
+#~ msgid "P&lugins"
+#~ msgstr "Плагины"
+
+#~ msgctxt "@window:title"
+#~ msgid "Install Plugin"
+#~ msgstr "Установка плагина"
+
+#~ msgctxt "description"
+#~ msgid "Provides a way to change machine settings (such as build volume, nozzle size, etc)"
+#~ msgstr "Предоставляет возможность изменения параметров принтера (такие как рабочий объём, диаметр сопла и так далее)"
+
+#~ msgctxt "description"
+#~ msgid "Manages network connections to Ultimaker 3 printers"
+#~ msgstr "Управляет сетевыми соединениями с принтерами Ultimaker 3"
+
+#~ msgctxt "description"
+#~ msgid "Gives you the possibility to open certain files using SolidWorks itself. Conversion is done by this plugin and additional optimizations."
+#~ msgstr "Позволяет открывать определенные файлы непосредственно с помощью SolidWorks. Преобразование выполняется с помощью данного плагина и дополнительных оптимизаций."
+
+#~ msgctxt "name"
+#~ msgid "SolidWorks Integration"
+#~ msgstr "Интеграция с SolidWorks"
+
+#~ msgctxt "description"
+#~ msgid "Automatically saves Preferences, Machines and Profiles after changes."
+#~ msgstr "Автоматически сохраняет настройки, принтеры и профили после внесения изменений."
+
+#~ msgctxt "name"
+#~ msgid "Auto Save"
+#~ msgstr "Автосохранение"
+
+#~ msgctxt "description"
+#~ msgid "Helps you to install an 'export to Cura' button in Siemens NX."
+#~ msgstr "Позволяет установить кнопку «Экспортировать в Cura» в Siemens NX."
+
+#~ msgctxt "name"
+#~ msgid "Siemens NX Integration"
+#~ msgstr "Siemens NX Integration"
+
+#~ msgctxt "description"
+#~ msgid "Find, manage and install new plugins."
+#~ msgstr "Поиск, управление и установка новых плагинов."
+
+#~ msgctxt "name"
+#~ msgid "Plugin Browser"
+#~ msgstr "Браузер плагинов"
+
+#~ msgctxt "description"
+#~ msgid "Ask the user once if he/she agrees with our license"
+#~ msgstr "Запрашивает согласие пользователя с условиями лицензии"
+
+#~ msgctxt "description"
+#~ msgid "Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc)"
+#~ msgstr "Предоставляет дополнительные возможности для принтеров Ultimaker (такие как мастер выравнивания стола, выбора обновления и так далее)"
+
#~ msgctxt "@item:inlistbox"
#~ msgid "GCode File"
#~ msgstr "Файл GCode"
@@ -5180,10 +5447,6 @@ msgstr "Чтение профиля Cura"
#~ msgstr "Обновление"
#~ msgctxt "@action:button"
-#~ msgid "Installed"
-#~ msgstr "Установлено"
-
-#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Download"
#~ msgstr "Скачать"