Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

github.com/Ultimaker/Cura.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'resources/i18n/tr_TR/fdmprinter.def.json.po')
-rw-r--r--resources/i18n/tr_TR/fdmprinter.def.json.po2948
1 files changed, 2289 insertions, 659 deletions
diff --git a/resources/i18n/tr_TR/fdmprinter.def.json.po b/resources/i18n/tr_TR/fdmprinter.def.json.po
index f3362c7c9f..8fbe8a41eb 100644
--- a/resources/i18n/tr_TR/fdmprinter.def.json.po
+++ b/resources/i18n/tr_TR/fdmprinter.def.json.po
@@ -1,20 +1,18 @@
# Cura
-# Copyright (C) 2021 Ultimaker B.V.
+# Copyright (C) 2022 Ultimaker B.V.
# This file is distributed under the same license as the Cura package.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Cura 4.13\n"
+"Project-Id-Version: Uranium json setting files\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-12-10 11:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-10 12:00+0100\n"
-"Last-Translator: Lionbridge <info@lionbridge.com>\n"
-"Language-Team: Turkish <info@lionbridge.com>, Turkish <info@bothof.nl>\n"
-"Language: tr_TR\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-13 10:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.3\n"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_settings label"
@@ -43,7 +41,9 @@ msgstr "Makine Varyantlarını Göster"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_show_variants description"
-msgid "Whether to show the different variants of this machine, which are described in separate json files."
+msgid ""
+"Whether to show the different variants of this machine, which are described "
+"in separate json files."
msgstr "Ayrı json dosyalarında belirtilen bu makinenin farklı varyantlarının gösterilip gösterilmemesi."
#: fdmprinter.def.json
@@ -56,9 +56,7 @@ msgctxt "machine_start_gcode description"
msgid ""
"G-code commands to be executed at the very start - separated by \n"
"."
-msgstr ""
-"ile ayrılan, başlangıçta yürütülecek G-code komutları\n"
-"."
+msgstr "ile ayrılan, başlangıçta yürütülecek G-code komutları\n."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_end_gcode label"
@@ -70,9 +68,7 @@ msgctxt "machine_end_gcode description"
msgid ""
"G-code commands to be executed at the very end - separated by \n"
"."
-msgstr ""
-"Ile ayrılan, bitişte yürütülecek G-code komutları\n"
-"."
+msgstr "En son çalıştırılacak G-code komutları (\n ile ayrılır)."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_guid label"
@@ -91,7 +87,9 @@ msgstr "Çap"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_diameter description"
-msgid "Adjusts the diameter of the filament used. Match this value with the diameter of the used filament."
+msgid ""
+"Adjusts the diameter of the filament used. Match this value with the "
+"diameter of the used filament."
msgstr "Kullanılan filamanın çapını ayarlar. Bu değeri kullanılan filaman çapı ile eşitleyin."
#: fdmprinter.def.json
@@ -101,7 +99,9 @@ msgstr "Yapı Levhasının Isınmasını Bekle"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_bed_temp_wait description"
-msgid "Whether to insert a command to wait until the build plate temperature is reached at the start."
+msgid ""
+"Whether to insert a command to wait until the build plate temperature is "
+"reached at the start."
msgstr "Yapı levhası sıcaklığı başlangıca ulaşana kadar bekleme komutu ekleyip eklememe."
#: fdmprinter.def.json
@@ -121,8 +121,12 @@ msgstr "Malzeme Sıcaklıklarını Ekle"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_print_temp_prepend description"
-msgid "Whether to include nozzle temperature commands at the start of the gcode. When the start_gcode already contains nozzle temperature commands Cura frontend will automatically disable this setting."
-msgstr "Gcode başlangıcında nozül sıcaklık komutlarını ekleyip eklememe. start_gcode zaten nozül sıcaklığı içeriyorsa Cura ön ucu otomatik olarak bu ayarı devre dışı bırakır."
+msgid ""
+"Whether to include nozzle temperature commands at the start of the gcode. "
+"When the start_gcode already contains nozzle temperature commands Cura "
+"frontend will automatically disable this setting."
+msgstr "Gcode başlangıcında nozül sıcaklık komutlarını ekleyip eklememe. start_gcode zaten nozül sıcaklığı içeriyorsa Cura ön ucu otomatik olarak bu ayarı devre"
+" dışı bırakır."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_bed_temp_prepend label"
@@ -131,8 +135,12 @@ msgstr "Yapı Levhası Sıcaklığını Ekle"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_bed_temp_prepend description"
-msgid "Whether to include build plate temperature commands at the start of the gcode. When the start_gcode already contains build plate temperature commands Cura frontend will automatically disable this setting."
-msgstr "Gcode başlangıcında yapı levhası sıcaklık komutlarını ekleyip eklememe. start_gcode zaten yapı levhası sıcaklığı içeriyorsa Cura ön ucu otomatik olarak bu ayarı devre dışı bırakır."
+msgid ""
+"Whether to include build plate temperature commands at the start of the "
+"gcode. When the start_gcode already contains build plate temperature "
+"commands Cura frontend will automatically disable this setting."
+msgstr "Gcode başlangıcında yapı levhası sıcaklık komutlarını ekleyip eklememe. start_gcode zaten yapı levhası sıcaklığı içeriyorsa Cura ön ucu otomatik olarak"
+" bu ayarı devre dışı bırakır."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_width label"
@@ -171,7 +179,8 @@ msgstr "Yapı Levhası Şekli"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_shape description"
-msgid "The shape of the build plate without taking unprintable areas into account."
+msgid ""
+"The shape of the build plate without taking unprintable areas into account."
msgstr "Yazdırılamayan alanların haricinde yapı levhasının şekli."
#: fdmprinter.def.json
@@ -231,8 +240,12 @@ msgstr "Her Zaman Aktif Aracı Yaz"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_always_write_active_tool description"
-msgid "Write active tool after sending temp commands to inactive tool. Required for Dual Extruder printing with Smoothie or other firmware with modal tool commands."
-msgstr "Aktif olmayan araca geçici komut gönderildikten sonra aktif aracı yazın. Smoothie veya modal araç komutlarına sahip diğer donanım yazılımları ile Çift Ekstrüderli baskı için gereklidir."
+msgid ""
+"Write active tool after sending temp commands to inactive tool. Required for "
+"Dual Extruder printing with Smoothie or other firmware with modal tool "
+"commands."
+msgstr "Aktif olmayan araca geçici komut gönderildikten sonra aktif aracı yazın. Smoothie veya modal araç komutlarına sahip diğer donanım yazılımları ile Çift"
+" Ekstrüderli baskı için gereklidir."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_center_is_zero label"
@@ -241,7 +254,9 @@ msgstr "Merkez Nokta"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_center_is_zero description"
-msgid "Whether the X/Y coordinates of the zero position of the printer is at the center of the printable area."
+msgid ""
+"Whether the X/Y coordinates of the zero position of the printer is at the "
+"center of the printable area."
msgstr "Yazıcı sıfır noktasının X/Y koordinatlarının yazdırılabilir alanın merkezinde olup olmadığı."
#: fdmprinter.def.json
@@ -251,7 +266,9 @@ msgstr "Ekstrüder Sayısı"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_extruder_count description"
-msgid "Number of extruder trains. An extruder train is the combination of a feeder, bowden tube, and nozzle."
+msgid ""
+"Number of extruder trains. An extruder train is the combination of a feeder, "
+"bowden tube, and nozzle."
msgstr "Ekstruder dişli çarklarının sayısı. Ekstruder dişli çarkı besleyici, bowden tüpü ve nozülden oluşur."
#: fdmprinter.def.json
@@ -261,7 +278,8 @@ msgstr "Etkinleştirilmiş Ekstruder Sayısı"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "extruders_enabled_count description"
-msgid "Number of extruder trains that are enabled; automatically set in software"
+msgid ""
+"Number of extruder trains that are enabled; automatically set in software"
msgstr "Etkinleştirilmiş ekstruder dişli çarklarının sayısı; yazılımda otomatik olarak ayarlanır"
#: fdmprinter.def.json
@@ -281,7 +299,9 @@ msgstr "Nozül Uzunluğu"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_nozzle_head_distance description"
-msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the lowest part of the print head."
+msgid ""
+"The height difference between the tip of the nozzle and the lowest part of "
+"the print head."
msgstr "Nozül ucu ve yazıcı başlığının en alt parçası arasındaki yükseklik farkı."
#: fdmprinter.def.json
@@ -291,7 +311,9 @@ msgstr "Nozül Açısı"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_nozzle_expansion_angle description"
-msgid "The angle between the horizontal plane and the conical part right above the tip of the nozzle."
+msgid ""
+"The angle between the horizontal plane and the conical part right above the "
+"tip of the nozzle."
msgstr "Yatay düzlem ve nozül ucunun sağ üzerinde bulunan konik parça arasındaki açı."
#: fdmprinter.def.json
@@ -301,7 +323,9 @@ msgstr "Isı Bölgesi Uzunluğu"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_heat_zone_length description"
-msgid "The distance from the tip of the nozzle in which heat from the nozzle is transferred to the filament."
+msgid ""
+"The distance from the tip of the nozzle in which heat from the nozzle is "
+"transferred to the filament."
msgstr "Nozülden gelen ısının filamana aktarıldığı nozül ucuna olan mesafe."
#: fdmprinter.def.json
@@ -311,7 +335,9 @@ msgstr "Nozül Sıcaklığı Kontrolünü Etkinleştir"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_nozzle_temp_enabled description"
-msgid "Whether to control temperature from Cura. Turn this off to control nozzle temperature from outside of Cura."
+msgid ""
+"Whether to control temperature from Cura. Turn this off to control nozzle "
+"temperature from outside of Cura."
msgstr "Cura üzerinden sıcaklığın kontrol edilip edilmeme ayarı. Nozül sıcaklığını Cura dışından kontrol etmek için bu ayarı kapalı konuma getirin."
#: fdmprinter.def.json
@@ -321,7 +347,9 @@ msgstr "Isınma Hızı"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_nozzle_heat_up_speed description"
-msgid "The speed (°C/s) by which the nozzle heats up averaged over the window of normal printing temperatures and the standby temperature."
+msgid ""
+"The speed (°C/s) by which the nozzle heats up averaged over the window of "
+"normal printing temperatures and the standby temperature."
msgstr "Ortalama nozül ısınmasının normal yazdırma sıcaklıkları ve bekleme sıcaklığı penceresinin üzerinde olduğu hız (°C/sn)."
#: fdmprinter.def.json
@@ -331,7 +359,9 @@ msgstr "Soğuma hızı"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_nozzle_cool_down_speed description"
-msgid "The speed (°C/s) by which the nozzle cools down averaged over the window of normal printing temperatures and the standby temperature."
+msgid ""
+"The speed (°C/s) by which the nozzle cools down averaged over the window of "
+"normal printing temperatures and the standby temperature."
msgstr "Ortalama nozül soğumasının normal yazdırma sıcaklıkları ve bekleme sıcaklığı penceresinin üzerinde olduğu hız (°C/sn)."
#: fdmprinter.def.json
@@ -341,8 +371,12 @@ msgstr "Minimum Sürede Bekleme Sıcaklığı"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_min_cool_heat_time_window description"
-msgid "The minimal time an extruder has to be inactive before the nozzle is cooled. Only when an extruder is not used for longer than this time will it be allowed to cool down to the standby temperature."
-msgstr "Nozül soğumadan önce ekstruderin etkin olmaması gerektiği minimum süre. Ekstruder sadece bu süreden daha uzun bir süre kullanılmadığında bekleme sıcaklığına inebilecektir."
+msgid ""
+"The minimal time an extruder has to be inactive before the nozzle is cooled. "
+"Only when an extruder is not used for longer than this time will it be "
+"allowed to cool down to the standby temperature."
+msgstr "Nozül soğumadan önce ekstruderin etkin olmaması gerektiği minimum süre. Ekstruder sadece bu süreden daha uzun bir süre kullanılmadığında bekleme sıcaklığına"
+" inebilecektir."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_gcode_flavor label"
@@ -406,7 +440,9 @@ msgstr "Üretici Yazılımı Geri Çekme"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_firmware_retract description"
-msgid "Whether to use firmware retract commands (G10/G11) instead of using the E property in G1 commands to retract the material."
+msgid ""
+"Whether to use firmware retract commands (G10/G11) instead of using the E "
+"property in G1 commands to retract the material."
msgstr "Malzemeyi geri çekmek için G1 komutlarında E özelliği yerine aygıt yazılımı çekme komutlarının (G10/G11) kullanılıp kullanılmayacağı."
#: fdmprinter.def.json
@@ -416,7 +452,9 @@ msgstr "Ekstrüderler Isıtıcıyı Paylaşır"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_extruders_share_heater description"
-msgid "Whether the extruders share a single heater rather than each extruder having its own heater."
+msgid ""
+"Whether the extruders share a single heater rather than each extruder having "
+"its own heater."
msgstr "Ekstrüderlerin tek bir ısıtıcıyı mı paylaşacağı yoksa her bir ekstrüderin kendi ısıtıcısı mı olacağı."
#: fdmprinter.def.json
@@ -426,8 +464,17 @@ msgstr "Ekstrüder Nozül Paylaşımı"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_extruders_share_nozzle description"
-msgid "Whether the extruders share a single nozzle rather than each extruder having its own nozzle. When set to true, it is expected that the printer-start gcode script properly sets up all extruders in an initial retraction state that is known and mutually compatible (either zero or one filament not retracted); in that case the initial retraction status is described, per extruder, by the 'machine_extruders_shared_nozzle_initial_retraction' parameter."
-msgstr "Ekstrüderlerin tek bir nozülü mü paylaşacağı yoksa her bir ekstrüderin kendi nozülü mü olacağıdır. True olarak ayarlandığında printer-start gcode betiğinin tüm ekstrüderleri bilinen ve karşılıklı olarak uyumlu olan bir ilk geri çekme durumunda (sıfır veya geri çekilmemiş bir filament) düzgün bir şekilde ayarlaması beklenir. Bu durumda ilk geri çekme, ekstrüder başına \"machine_extruders_shared_nozzle_initial_retraction\" parametresi ile açıklanır."
+msgid ""
+"Whether the extruders share a single nozzle rather than each extruder having "
+"its own nozzle. When set to true, it is expected that the printer-start "
+"gcode script properly sets up all extruders in an initial retraction state "
+"that is known and mutually compatible (either zero or one filament not "
+"retracted); in that case the initial retraction status is described, per "
+"extruder, by the 'machine_extruders_shared_nozzle_initial_retraction' "
+"parameter."
+msgstr "Ekstrüderlerin tek bir nozülü mü paylaşacağı yoksa her bir ekstrüderin kendi nozülü mü olacağıdır. True olarak ayarlandığında printer-start gcode betiğinin"
+" tüm ekstrüderleri bilinen ve karşılıklı olarak uyumlu olan bir ilk geri çekme durumunda (sıfır veya geri çekilmemiş bir filament) düzgün bir şekilde ayarlaması"
+" beklenir. Bu durumda ilk geri çekme, ekstrüder başına \"machine_extruders_shared_nozzle_initial_retraction\" parametresi ile açıklanır."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_extruders_shared_nozzle_initial_retraction label"
@@ -436,8 +483,13 @@ msgstr "Paylaşılan Nozül İlk Geri Çekme"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_extruders_shared_nozzle_initial_retraction description"
-msgid "How much the filament of each extruder is assumed to have been retracted from the shared nozzle tip at the completion of the printer-start gcode script; the value should be equal to or greater than the length of the common part of the nozzle's ducts."
-msgstr "Printer-start gcode betiğinin tamamlanmasında her bir ekstrüder filamentinin paylaşılan nozül ucundan ne kadar geri çekildiğinin varsayıldığıdır. Değer, nozül kanallarının ortak parçasının uzunluğuna eşit veya daha büyük olmalıdır."
+msgid ""
+"How much the filament of each extruder is assumed to have been retracted "
+"from the shared nozzle tip at the completion of the printer-start gcode "
+"script; the value should be equal to or greater than the length of the "
+"common part of the nozzle's ducts."
+msgstr "Printer-start gcode betiğinin tamamlanmasında her bir ekstrüder filamentinin paylaşılan nozül ucundan ne kadar geri çekildiğinin varsayıldığıdır. Değer,"
+" nozül kanallarının ortak parçasının uzunluğuna eşit veya daha büyük olmalıdır."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_disallowed_areas label"
@@ -466,8 +518,12 @@ msgstr "Makinenin Başlığı ve Fan Poligonu"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_head_with_fans_polygon description"
-msgid "A 2D silhouette of the print head (fan caps included)."
-msgstr "Yazıcı başlığının 2B taslağı (fan başlıkları dahil)."
+msgid ""
+"The shape of the print head. These are coordinates relative to the position "
+"of the print head, which is usually the position of its first extruder. The "
+"dimensions left and in front of the print head must be negative coordinates."
+msgstr "Baskı kafasının şekli. Bunlar baskı kafasının konumuna göre koordinatlardır ve genellikle ilk ekstrüderin konumunu gösterir. Baskı kafasının sol ve önündeki"
+" boyutlar negatif koordinatlar olmalıdır."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "gantry_height label"
@@ -476,7 +532,9 @@ msgstr "Portal Yüksekliği"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "gantry_height description"
-msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the gantry system (X and Y axes)."
+msgid ""
+"The height difference between the tip of the nozzle and the gantry system (X "
+"and Y axes)."
msgstr "Nozül ucu ve portal sistemi (X ve Y aksları) arasındaki yükseklik farkı."
#: fdmprinter.def.json
@@ -496,7 +554,9 @@ msgstr "Nozül Çapı"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_nozzle_size description"
-msgid "The inner diameter of the nozzle. Change this setting when using a non-standard nozzle size."
+msgid ""
+"The inner diameter of the nozzle. Change this setting when using a non-"
+"standard nozzle size."
msgstr "Nozül iç çapı. Standart olmayan nozül boyutu kullanırken bu ayarı değiştirin."
#: fdmprinter.def.json
@@ -506,7 +566,8 @@ msgstr "Ekstruder Ofseti"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords description"
-msgid "Apply the extruder offset to the coordinate system. Affects all extruders."
+msgid ""
+"Apply the extruder offset to the coordinate system. Affects all extruders."
msgstr "Ekstrüder ofsetini koordinat sistemine uygulayın. Tüm ekstrüderleri etkiler."
#: fdmprinter.def.json
@@ -516,7 +577,9 @@ msgstr "Ekstruder İlk Z konumu"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "extruder_prime_pos_z description"
-msgid "The Z coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing."
+msgid ""
+"The Z coordinate of the position where the nozzle primes at the start of "
+"printing."
msgstr "Nozül yazdırma işlemini başlatmaya hazırlandığında konumun Z koordinatı."
#: fdmprinter.def.json
@@ -526,7 +589,9 @@ msgstr "Mutlak Ekstruder İlk Konumu"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "extruder_prime_pos_abs description"
-msgid "Make the extruder prime position absolute rather than relative to the last-known location of the head."
+msgid ""
+"Make the extruder prime position absolute rather than relative to the last-"
+"known location of the head."
msgstr "Ekstruder ilk konumunu, yazıcı başlığının son konumuna göre ayarlamak yerine mutlak olarak ayarlayın."
#: fdmprinter.def.json
@@ -656,7 +721,9 @@ msgstr "Milimetre Başına Adım (X)"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_steps_per_mm_x description"
-msgid "How many steps of the stepper motor will result in one millimeter of movement in the X direction."
+msgid ""
+"How many steps of the stepper motor will result in one millimeter of "
+"movement in the X direction."
msgstr "Kademeli motorun kaç adımının, X yönünde bir milimetre hareketle sonuçlanacağı."
#: fdmprinter.def.json
@@ -666,7 +733,9 @@ msgstr "Milimetre Başına Adım (Y)"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_steps_per_mm_y description"
-msgid "How many steps of the stepper motor will result in one millimeter of movement in the Y direction."
+msgid ""
+"How many steps of the stepper motor will result in one millimeter of "
+"movement in the Y direction."
msgstr "Kademeli motorun kaç adımının, Y yönünde bir milimetre hareketle sonuçlanacağı."
#: fdmprinter.def.json
@@ -676,7 +745,9 @@ msgstr "Milimetre Başına Adım (Z)"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_steps_per_mm_z description"
-msgid "How many steps of the stepper motor will result in one millimeter of movement in the Z direction."
+msgid ""
+"How many steps of the stepper motor will result in one millimeter of "
+"movement in the Z direction."
msgstr "Kademeli motorun kaç adımının, Z yönünde bir milimetre hareketle sonuçlanacağı."
#: fdmprinter.def.json
@@ -686,7 +757,9 @@ msgstr "Milimetre Başına Adım (E)"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_steps_per_mm_e description"
-msgid "How many steps of the stepper motors will result in moving the feeder wheel by one millimeter around its circumference."
+msgid ""
+"How many steps of the stepper motors will result in moving the feeder wheel "
+"by one millimeter around its circumference."
msgstr "Kademeli motorların kaç adımının besleme ünitesi tekerleğini çevresi etrafında bir milimetre hareket ettirmekle sonuçlanacağı."
#: fdmprinter.def.json
@@ -696,7 +769,9 @@ msgstr "X Kapaması Pozitif Yönde"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_endstop_positive_direction_x description"
-msgid "Whether the endstop of the X axis is in the positive direction (high X coordinate) or negative (low X coordinate)."
+msgid ""
+"Whether the endstop of the X axis is in the positive direction (high X "
+"coordinate) or negative (low X coordinate)."
msgstr "X ekseninin kapamasının pozitif yönde mi (yüksek X koordinatı) yoksa negatif yönde mi (düşük X koordinatı) olduğu."
#: fdmprinter.def.json
@@ -706,7 +781,9 @@ msgstr "Y Kapaması Pozitif Yönde"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_endstop_positive_direction_y description"
-msgid "Whether the endstop of the Y axis is in the positive direction (high Y coordinate) or negative (low Y coordinate)."
+msgid ""
+"Whether the endstop of the Y axis is in the positive direction (high Y "
+"coordinate) or negative (low Y coordinate)."
msgstr "Y ekseninin kapamasının pozitif yönde mi (yüksek Y koordinatı) yoksa negatif yönde mi (düşük Y koordinatı) olduğu."
#: fdmprinter.def.json
@@ -716,7 +793,9 @@ msgstr "Z Kapaması Pozitif Yönde"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_endstop_positive_direction_z description"
-msgid "Whether the endstop of the Z axis is in the positive direction (high Z coordinate) or negative (low Z coordinate)."
+msgid ""
+"Whether the endstop of the Z axis is in the positive direction (high Z "
+"coordinate) or negative (low Z coordinate)."
msgstr "Z ekseninin kapamasının pozitif yönde mi (yüksek Z koordinatı) yoksa negatif yönde mi (düşük Z koordinatı) olduğu."
#: fdmprinter.def.json
@@ -740,13 +819,25 @@ msgid "The diameter of the wheel that drives the material in the feeder."
msgstr "Besleyiciye malzeme veren çarkın çapı."
#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "machine_scale_fan_speed_zero_to_one label"
+msgid "Scale Fan Speed To 0-1"
+msgstr "Fan Hızını 0 - 1 Arasında Ölçeklendir"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "machine_scale_fan_speed_zero_to_one description"
+msgid "Scale the fan speed to be between 0 and 1 instead of between 0 and 256."
+msgstr "Fan hızını 0 - 256 arasında değil 0 - 1 arasında ölçeklendirin."
+
+#: fdmprinter.def.json
msgctxt "resolution label"
msgid "Quality"
msgstr "Kalite"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "resolution description"
-msgid "All settings that influence the resolution of the print. These settings have a large impact on the quality (and print time)"
+msgid ""
+"All settings that influence the resolution of the print. These settings have "
+"a large impact on the quality (and print time)"
msgstr "Yazdırma çözünürlüğünü etkileyen tüm ayarlar. Bu ayarların (ve yazdırma süresinin) kalite üzerinde büyük bir etkisi vardır"
#: fdmprinter.def.json
@@ -756,8 +847,11 @@ msgstr "Katman Yüksekliği"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "layer_height description"
-msgid "The height of each layer in mm. Higher values produce faster prints in lower resolution, lower values produce slower prints in higher resolution."
-msgstr "Her katmanın milimetre cinsinden yüksekliği. Daha yüksek değerler düşük çözünürlükte hızlı baskılar üretir; daha düşük değerler ise yüksek çözünürlükte daha yavaş baskılar üretir."
+msgid ""
+"The height of each layer in mm. Higher values produce faster prints in lower "
+"resolution, lower values produce slower prints in higher resolution."
+msgstr "Her katmanın milimetre cinsinden yüksekliği. Daha yüksek değerler düşük çözünürlükte hızlı baskılar üretir; daha düşük değerler ise yüksek çözünürlükte"
+" daha yavaş baskılar üretir."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "layer_height_0 label"
@@ -766,7 +860,9 @@ msgstr "İlk Katman Yüksekliği"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "layer_height_0 description"
-msgid "The height of the initial layer in mm. A thicker initial layer makes adhesion to the build plate easier."
+msgid ""
+"The height of the initial layer in mm. A thicker initial layer makes "
+"adhesion to the build plate easier."
msgstr "İlk katmanın milimetre cinsinden yüksekliği. Kalın ilk katmanlar yapı levhasına yapışmayı kolaylaştırır."
#: fdmprinter.def.json
@@ -776,8 +872,12 @@ msgstr "Hat Genişliği"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "line_width description"
-msgid "Width of a single line. Generally, the width of each line should correspond to the width of the nozzle. However, slightly reducing this value could produce better prints."
-msgstr "Tek bir hattın genişliği Genellikle her hattın genişliği nozül genişliğine eşit olmalıdır. Ancak, bu değeri biraz azaltmak daha iyi baskılar üretilmesini sağlayabilir."
+msgid ""
+"Width of a single line. Generally, the width of each line should correspond "
+"to the width of the nozzle. However, slightly reducing this value could "
+"produce better prints."
+msgstr "Tek bir hattın genişliği Genellikle her hattın genişliği nozül genişliğine eşit olmalıdır. Ancak, bu değeri biraz azaltmak daha iyi baskılar üretilmesini"
+" sağlayabilir."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wall_line_width label"
@@ -796,7 +896,9 @@ msgstr "Dış Duvar Hattı Genişliği"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wall_line_width_0 description"
-msgid "Width of the outermost wall line. By lowering this value, higher levels of detail can be printed."
+msgid ""
+"Width of the outermost wall line. By lowering this value, higher levels of "
+"detail can be printed."
msgstr "En dıştaki duvar hattının genişliği. Bu değeri azaltarak daha yüksek seviyede ayrıntılar yazdırılabilir."
#: fdmprinter.def.json
@@ -806,7 +908,8 @@ msgstr "İç Duvar(lar) Hattı Genişliği"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wall_line_width_x description"
-msgid "Width of a single wall line for all wall lines except the outermost one."
+msgid ""
+"Width of a single wall line for all wall lines except the outermost one."
msgstr "En dış duvar haricindeki tüm duvar hatları için tek bir duvar hattı genişliği."
#: fdmprinter.def.json
@@ -896,7 +999,9 @@ msgstr "İlk Katman Hat Genişliği"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "initial_layer_line_width_factor description"
-msgid "Multiplier of the line width on the first layer. Increasing this could improve bed adhesion."
+msgid ""
+"Multiplier of the line width on the first layer. Increasing this could "
+"improve bed adhesion."
msgstr "İlk katman üzerinde bulunan hat genişliği çoğaltıcı. Çoğaltmayı artırmak yatak yapışmasını iyileştirebilir."
#: fdmprinter.def.json
@@ -916,7 +1021,9 @@ msgstr "Duvar Ekstruderi"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wall_extruder_nr description"
-msgid "The extruder train used for printing the walls. This is used in multi-extrusion."
+msgid ""
+"The extruder train used for printing the walls. This is used in multi-"
+"extrusion."
msgstr "Duvarları yazdırmak için kullanılan ekstruder dişli çarkı. Çoklu ekstrüzyon işlemi için kullanılır."
#: fdmprinter.def.json
@@ -926,7 +1033,9 @@ msgstr "Dış Duvar Ekstruderi"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wall_0_extruder_nr description"
-msgid "The extruder train used for printing the outer wall. This is used in multi-extrusion."
+msgid ""
+"The extruder train used for printing the outer wall. This is used in multi-"
+"extrusion."
msgstr "Dış Duvarı yazdırmak için kullanılan ekstruder dişli çarkı. Çoklu ekstrüzyon işlemi için kullanılır."
#: fdmprinter.def.json
@@ -936,7 +1045,9 @@ msgstr "İç Duvar Ekstrüderi"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wall_x_extruder_nr description"
-msgid "The extruder train used for printing the inner walls. This is used in multi-extrusion."
+msgid ""
+"The extruder train used for printing the inner walls. This is used in multi-"
+"extrusion."
msgstr "İç duvarları yazdırmak için kullanılan ekstruder dişli çarkı. Çoklu ekstrüzyon işlemi için kullanılır."
#: fdmprinter.def.json
@@ -946,7 +1057,9 @@ msgstr "Duvar Kalınlığı"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wall_thickness description"
-msgid "The thickness of the walls in the horizontal direction. This value divided by the wall line width defines the number of walls."
+msgid ""
+"The thickness of the walls in the horizontal direction. This value divided "
+"by the wall line width defines the number of walls."
msgstr "Yatay yönde duvar kalınlığı. Bu değer duvar hattı genişliğiyle bölündüğünde duvar sayısını belirler."
#: fdmprinter.def.json
@@ -956,17 +1069,96 @@ msgstr "Duvar Hattı Sayısı"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wall_line_count description"
-msgid "The number of walls. When calculated by the wall thickness, this value is rounded to a whole number."
+msgid ""
+"The number of walls. When calculated by the wall thickness, this value is "
+"rounded to a whole number."
msgstr "Duvar sayısı. Bu değer, duvar kalınlığıyla hesaplandığında tam sayıya yuvarlanır."
#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "wall_transition_length label"
+msgid "Wall Transition Length"
+msgstr "Duvar Geçişi Uzunluğu"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "wall_transition_length description"
+msgid ""
+"When transitioning between different numbers of walls as the part becomes "
+"thinner, a certain amount of space is allotted to split or join the wall "
+"lines."
+msgstr "Farkı sayıda duvar arasından geçerken parça daha ince hale geldiğinden duvar hatlarını bölmek veya birleştirmek için belirli bir alan ayrılır."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "wall_distribution_count label"
+msgid "Wall Distribution Count"
+msgstr "Duvar Dağılım Sayısı"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "wall_distribution_count description"
+msgid ""
+"The number of walls, counted from the center, over which the variation needs "
+"to be spread. Lower values mean that the outer walls don't change in width."
+msgstr "Varyasyonun yayılması gereken, merkezden itibaren sayılan duvar sayısı. Düşük değerler olması dış duvarların genişliğinin değişmeyeceğini gösterir."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "wall_transition_angle label"
+msgid "Wall Transitioning Threshold Angle"
+msgstr "Duvar Geçişi Eşik Açısı"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "wall_transition_angle description"
+msgid ""
+"When to create transitions between even and odd numbers of walls. A wedge "
+"shape with an angle greater than this setting will not have transitions and "
+"no walls will be printed in the center to fill the remaining space. Reducing "
+"this setting reduces the number and length of these center walls, but may "
+"leave gaps or overextrude."
+msgstr "Çift ve tek sayıdaki duvarlar arasında ne zaman geçiş oluşturulacağını gösterir. Bu ayardan daha geniş açıya sahip bir kama şekline geçiş eklenmez ve kalan"
+" alanının doldurulması sırasında merkez noktada duvar baskısı yapılmaz. Bu ayarın düşürülmesi bu merkez duvarların sayısını ve uzunluğunu azaltır fakat"
+" boşluklara ve aşırı ekstrüzyona neden olabilir."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "wall_transition_filter_distance label"
+msgid "Wall Transitioning Filter Distance"
+msgstr "Duvar Geçişi Filtresi Mesafesi"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "wall_transition_filter_distance description"
+msgid ""
+"If it would be transitioning back and forth between different numbers of "
+"walls in quick succession, don't transition at all. Remove transitions if "
+"they are closer together than this distance."
+msgstr "Farklı sayıda duvar arasında arka arkaya hızlıca ileri geri geçiş yapılacaksa duvarlar arasında geçiş yapmayın. Duvarlar bir arada bu mesafeden daha yakındaysa"
+" geçişleri kaldırın."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "wall_transition_filter_deviation label"
+msgid "Wall Transitioning Filter Margin"
+msgstr "Duvar Geçişi Filtresi Kenar Boşluğu"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "wall_transition_filter_deviation description"
+msgid ""
+"Prevent transitioning back and forth between one extra wall and one less. "
+"This margin extends the range of line widths which follow to [Minimum Wall "
+"Line Width - Margin, 2 * Minimum Wall Line Width + Margin]. Increasing this "
+"margin reduces the number of transitions, which reduces the number of "
+"extrusion starts/stops and travel time. However, large line width variation "
+"can lead to under- or overextrusion problems."
+msgstr "Bir fazla ve bir az duvar arasında ileri geri geçişi önleyin. Bu kenar boşluğu, [Minimum Duvar Hattı Genişliği - Kenar Boşluğu, 2 * Minimum Duvar Hattı"
+" Genişliği+Kenar Boşluğu] olarak takip edilen hat genişliklerinin aralığını genişletir. Bu kenar boşluğunun artırılması geçişlerin sayısını azaltır, bu"
+" da ekstrüzyon başlatma/durdurma sayısını ve hareket süresini azaltır. Bununla birlikte, geniş hat varyasyonları düşük veya aşırı ekstrüzyon sorunlarına"
+" yol açabilir."
+
+#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wall_0_wipe_dist label"
msgid "Outer Wall Wipe Distance"
msgstr "Dış Duvar Sürme Mesafesi"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wall_0_wipe_dist description"
-msgid "Distance of a travel move inserted after the outer wall, to hide the Z seam better."
+msgid ""
+"Distance of a travel move inserted after the outer wall, to hide the Z seam "
+"better."
msgstr "Z dikişini daha iyi gizlemek için dış duvardan sonra eklenen hareket mesafesi."
#: fdmprinter.def.json
@@ -976,8 +1168,13 @@ msgstr "Dış Duvar İlavesi"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wall_0_inset description"
-msgid "Inset applied to the path of the outer wall. If the outer wall is smaller than the nozzle, and printed after the inner walls, use this offset to get the hole in the nozzle to overlap with the inner walls instead of the outside of the model."
-msgstr "Dış duvar yoluna uygulanan ilave. Dış duvar nozülden küçükse ve iç duvardan sonra yazdırılmışsa, nozüldeki deliği modelin dış kısmı yerine iç duvarlar ile üst üste bindirmek için bu ofseti kullanın."
+msgid ""
+"Inset applied to the path of the outer wall. If the outer wall is smaller "
+"than the nozzle, and printed after the inner walls, use this offset to get "
+"the hole in the nozzle to overlap with the inner walls instead of the "
+"outside of the model."
+msgstr "Dış duvar yoluna uygulanan ilave. Dış duvar nozülden küçükse ve iç duvardan sonra yazdırılmışsa, nozüldeki deliği modelin dış kısmı yerine iç duvarlar"
+" ile üst üste bindirmek için bu ofseti kullanın."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "optimize_wall_printing_order label"
@@ -986,18 +1183,40 @@ msgstr "Duvar Yazdırma Sırasını Optimize Et"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "optimize_wall_printing_order description"
-msgid "Optimize the order in which walls are printed so as to reduce the number of retractions and the distance travelled. Most parts will benefit from this being enabled but some may actually take longer so please compare the print time estimates with and without optimization. First layer is not optimized when choosing brim as build plate adhesion type."
-msgstr "Geri çekmelerin sayısını ve kat edilen mesafeyi azaltmak için duvarların yazdırıldığı sırayı optimize edin. Çoğu parça, bunun etkinleştirilmesinden yararlanır, ancak bazılarının yararlanması için gerçekte daha uzun süre gerekebilir. Bu yüzden, yazdırma süresi tahminlerini optimizasyonlu ve optimizasyonsuz olarak karşılaştırın. Kenar, yapı levhası yapıştırması tipi olarak seçildiğinde ilk katman optimize edilmez."
+msgid ""
+"Optimize the order in which walls are printed so as to reduce the number of "
+"retractions and the distance travelled. Most parts will benefit from this "
+"being enabled but some may actually take longer so please compare the print "
+"time estimates with and without optimization. First layer is not optimized "
+"when choosing brim as build plate adhesion type."
+msgstr "Geri çekmelerin sayısını ve kat edilen mesafeyi azaltmak için duvarların yazdırıldığı sırayı optimize edin. Çoğu parça, bunun etkinleştirilmesinden yararlanır,"
+" ancak bazılarının yararlanması için gerçekte daha uzun süre gerekebilir. Bu yüzden, yazdırma süresi tahminlerini optimizasyonlu ve optimizasyonsuz olarak"
+" karşılaştırın. Kenar, yapı levhası yapıştırması tipi olarak seçildiğinde ilk katman optimize edilmez."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "inset_direction label"
+msgid "Wall Ordering"
+msgstr "Duvar Sıralaması"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "inset_direction description"
+msgid ""
+"Determines the order in which walls are printed. Printing outer walls "
+"earlier helps with dimensional accuracy, as faults from inner walls cannot "
+"propagate to the outside. However printing them later allows them to stack "
+"better when overhangs are printed."
+msgstr "Duvarların basılacağı sırayı belirler. Dış duvarların önce basılması, iç duvarlardaki hataların dışarıya taşmasını önleyerek boyutların doğru olmasını"
+" sağlar. Bu duvarların daha sonra basılması ise çıkıntılar basılırken daha iyi yığınlanma sağlar."
#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "outer_inset_first label"
-msgid "Outer Before Inner Walls"
-msgstr "Önce Dış Sonra İç Duvarlar"
+msgctxt "inset_direction option inside_out"
+msgid "Inside To Outside"
+msgstr "İçten Dışa"
#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "outer_inset_first description"
-msgid "Prints walls in order of outside to inside when enabled. This can help improve dimensional accuracy in X and Y when using a high viscosity plastic like ABS; however it can decrease outer surface print quality, especially on overhangs."
-msgstr "Etkinleştirilmişse, duvarları dıştan içe doğru yazdırır. ABS gibi yüksek viskoziteli plastik kullanılırken boyutsal kesinliğin artırılmasını sağlayabilir; öte yandan dış düzey baskı kalitesini, özellikle çıkmalı kirişlerde etkileyebilir."
+msgctxt "inset_direction option outside_in"
+msgid "Outside To Inside"
+msgstr "Dıştan İçe"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "alternate_extra_perimeter label"
@@ -1006,98 +1225,145 @@ msgstr "Alternatif Ek Duvar"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "alternate_extra_perimeter description"
-msgid "Prints an extra wall at every other layer. This way infill gets caught between these extra walls, resulting in stronger prints."
+msgid ""
+"Prints an extra wall at every other layer. This way infill gets caught "
+"between these extra walls, resulting in stronger prints."
msgstr "Her katmanda ek duvar yazdırır. Bu şekilde dolgu ek duvarların arasında alır ve daha sağlam baskılar ortaya çıkar."
#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_enabled label"
-msgid "Compensate Wall Overlaps"
-msgstr "Duvar Çakışmalarının Telafi Edilmesi"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_enabled description"
-msgid "Compensate the flow for parts of a wall being printed where there is already a wall in place."
-msgstr "Halihazırda duvarın olduğu bir yere yazdırılan bir duvarın parçaları için akışı telafi eder."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_0_enabled label"
-msgid "Compensate Outer Wall Overlaps"
-msgstr "Dış Duvar Çakışmalarının Telafi Edilmesi"
+msgctxt "min_wall_line_width label"
+msgid "Minimum Wall Line Width"
+msgstr "Minimum Duvar Hattı Genişliği"
#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_0_enabled description"
-msgid "Compensate the flow for parts of an outer wall being printed where there is already a wall in place."
-msgstr "Halihazırda dış duvarın olduğu bir yere yazdırılan bir dış duvarın parçaları için akışı telafi eder."
+msgctxt "min_wall_line_width description"
+msgid ""
+"For thin structures around once or twice the nozzle size, the line widths "
+"need to be altered to adhere to the thickness of the model. This setting "
+"controls the minimum line width allowed for the walls. The minimum line "
+"widths inherently also determine the maximum line widths, since we "
+"transition from N to N+1 walls at some geometry thickness where the N walls "
+"are wide and the N+1 walls are narrow. The widest possible wall line is "
+"twice the Minimum Wall Line Width."
+msgstr "Nozül boyutunun bir veya iki katı kadar olan ince yapılarda modelin kalınlığına bağlı olarak hat genişliklerinin değiştirilmesi gerekir. Bu ayar, duvarlar"
+" için izin verilen minimum hat genişliğini kontrol eder. Minimum hat genişlikleri, N duvarlarının geniş ve N+1 duvarlarının dar olduğu bazı geometrik kalınlıklarda"
+" N duvardan N+1 duvara geçildiği için maksimum hat genişliklerini de belirler. Mümkün olan en geniş duvar hattı Minimum Duvar Hattı Genişliğinin iki katıdır."
#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_x_enabled label"
-msgid "Compensate Inner Wall Overlaps"
-msgstr "İç Duvar Çakışmalarının Telafi Edilmesi"
+msgctxt "min_even_wall_line_width label"
+msgid "Minimum Even Wall Line Width"
+msgstr "Minimum Çift Duvar Hattı Genişliği"
#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_x_enabled description"
-msgid "Compensate the flow for parts of an inner wall being printed where there is already a wall in place."
-msgstr "Halihazırda duvarın olduğu bir yere yazdırılan bir iç duvarın parçaları için akışı telafi eder."
+msgctxt "min_even_wall_line_width description"
+msgid ""
+"The minimum line width for normal polygonal walls. This setting determines "
+"at which model thickness we switch from printing a single thin wall line, to "
+"printing two wall lines. A higher Minimum Even Wall Line Width leads to a "
+"higher maximum odd wall line width. The maximum even wall line width is "
+"calculated as Outer Wall Line Width + 0.5 * Minimum Odd Wall Line Width."
+msgstr "Normal çokgen duvarlar için minimum hat genişliğidir. Bu ayar, tek bir ince duvar hattının basılmasından iki duvar hattına hangi model kalınlığında geçileceğini"
+" belirler. Daha yüksek Minimum Çift Duvar Hattı Genişliği değeri belirlenmesi daha yüksek maksimum tek duvar hattı genişliği oluşmasına yol açar. Maksimum"
+" çift duvar hattı genişliği, Dış Duvar Hattı Genişliği + 0,5 * Minimum Tek Duvar Hattı Genişliği formülüyle hesaplanır."
#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "wall_min_flow label"
-msgid "Minimum Wall Flow"
-msgstr "Minimum Duvar Akışı"
+msgctxt "wall_split_middle_threshold label"
+msgid "Split Middle Line Threshold"
+msgstr "Bölünmüş Orta Hat Eşiği"
#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "wall_min_flow description"
-msgid "Minimum allowed percentage flow for a wall line. The wall overlap compensation reduces a wall's flow when it lies close to an existing wall. Walls whose flow is less than this value will be replaced with a travel move. When using this setting, you must enable the wall overlap compensation and print the outer wall before inner walls."
-msgstr "Bir duvar hattı için izin verilen en düşük yüzde akımdır. Duvar çakışması, mevcut bir duvara yakın duruyorsa bir duvarın akışını azaltır. Akışları bu değerden düşük olan duvarların yerine hareket hamlesi konacaktır. Bu ayarı kullanırken duvar çakışma telafisini açmanız ve iç duvardan önce dış duvarı yazdırmanız gerekir."
+msgctxt "wall_split_middle_threshold description"
+msgid ""
+"The smallest line width, as a factor of the normal line width, above which "
+"the middle line (if there is one) will be split into two. Reduce this "
+"setting to use more, thinner lines. Increase to use fewer, wider lines. Note "
+"that this applies -as if- the entire shape should be filled with wall, so "
+"the middle here refers to the middle of the object between two outer edges "
+"of the shape, even if there actually is fill or (other) skin in the print "
+"instead of wall."
+msgstr "Normal hat genişliğinin bir faktörü olarak, üzerinde orta hattın (varsa) ikiye bölüneceği en küçük hat genişliğidir. Daha fazla sayıda ve daha ince hatlar"
+" kullanmak için bu ayarı düşürün. Daha az sayıda ve daha kalın hatlar kullanmak için ise bu ayarı artırın. Bunun tüm şeklin duvarla doldurulması gerektiğinde"
+" geçerli olduğunu unutmayın, bu nedenle buradaki orta hat baskıda duvar yerine dolgu veya diğer bir kaplama olsa bile şeklin iki dış kenarı arasındaki"
+" nesnenin ortasını ifade eder."
#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "wall_min_flow_retract label"
-msgid "Prefer Retract"
-msgstr "Geri Çekmeyi Tercih Et"
+msgctxt "min_odd_wall_line_width label"
+msgid "Minimum Odd Wall Line Width"
+msgstr "Minimum Tek Duvar Hattı Genişliği"
#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "wall_min_flow_retract description"
-msgid "If enabled, retraction is used rather than combing for travel moves that replace walls whose flow is below the minimum flow threshold."
-msgstr "Geri çekme etkinleştirildiğinde, akışları minimum akış eşiğinin altındaki duvarların yerini alacak hareketleri taramak yerine geri çekme kullanılır."
+msgctxt "min_odd_wall_line_width description"
+msgid ""
+"The minimum line width for middle line gap filler polyline walls. This "
+"setting determines at which model thickness we switch from printing two wall "
+"lines, to printing two outer walls and a single central wall in the middle. "
+"A higher Minimum Odd Wall Line Width leads to a higher maximum even wall "
+"line width. The maximum odd wall line width is calculated as 2 * Minimum "
+"Even Wall Line Width,"
+msgstr "Orta hat boşluğunu dolduran çok hatlı duvarlar için minimum hat genişliğidir. Bu ayar, iki duvar hattı baskısının hangi model kalınlığında iki dış duvar"
+" ve tek bir merkezi orta duvar baskısına geçirileceğini belirler. Daha yüksek Minimum Tek Duvar Hattı Genişliği değeri belirlenmesi daha yüksek maksimum"
+" çift duvar hattı genişliği oluşturur. Maksimum tek duvar hattı genişliği, 2 * Minimum Çift Duvar Hattı Genişliği formülüyle hesaplanır,"
#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "fill_perimeter_gaps label"
-msgid "Fill Gaps Between Walls"
-msgstr "Duvarlar Arasındaki Boşlukları Doldur"
+msgctxt "wall_add_middle_threshold label"
+msgid "Add Middle Line Threshold"
+msgstr "Orta Hat Eşiği Ekle"
#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "fill_perimeter_gaps description"
-msgid "Fills the gaps between walls where no walls fit."
-msgstr "Duvarların sığmadığı yerlerde duvarlar arasında kalan boşlukları doldurur."
+msgctxt "wall_add_middle_threshold description"
+msgid ""
+"The smallest line width, as a factor of the normal line width, above which a "
+"middle line (if there wasn't one already) will be added. Reduce this setting "
+"to use more, thinner lines. Increase to use fewer, wider lines. Note that "
+"this applies -as if- the entire shape should be filled with wall, so the "
+"middle here refers to the middle of the object between two outer edges of "
+"the shape, even if there actually is fill or (other) skin in the print "
+"instead of wall."
+msgstr "Normal hat genişliğinin bir faktörü olarak, üzerine bir orta hat (zaten yoksa) eklenecek olan en küçük hat genişliğidir. Daha fazla sayıda ve daha ince"
+" hatlar kullanmak için bu ayarı düşürün. Daha az sayıda ve daha kalın hatlar kullanmak için ise bu ayarı artırın. Bunun tüm şeklin duvarla doldurulması"
+" gerektiğinde geçerli olduğunu unutmayın, bu nedenle buradaki orta hat baskıda duvar yerine dolgu veya diğer bir kaplama olsa bile şeklin iki dış kenarı"
+" arasındaki nesnenin ortasını ifade eder."
#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "fill_perimeter_gaps option nowhere"
-msgid "Nowhere"
-msgstr "Hiçbir yerde"
+msgctxt "fill_outline_gaps label"
+msgid "Print Thin Walls"
+msgstr "İnce Duvarları Yazdır"
#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "fill_perimeter_gaps option everywhere"
-msgid "Everywhere"
-msgstr "Her bölüm"
+msgctxt "fill_outline_gaps description"
+msgid ""
+"Print pieces of the model which are horizontally thinner than the nozzle "
+"size."
+msgstr "Yatay olarak nozül boyutundan daha ince olan model parçalarını yazdırır."
#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "filter_out_tiny_gaps label"
-msgid "Filter Out Tiny Gaps"
-msgstr "Küçük Boşlukların Filtrelenmesi"
+msgctxt "min_feature_size label"
+msgid "Minimum Feature Size"
+msgstr "Minimum Yüz Hattı Boyutu"
#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "filter_out_tiny_gaps description"
-msgid "Filter out tiny gaps to reduce blobs on outside of model."
-msgstr "Modelin dışındaki damlalarını azaltmak için küçük boşlukları filtreleyin."
+msgctxt "min_feature_size description"
+msgid ""
+"Minimum thickness of thin features. Model features that are thinner than "
+"this value will not be printed, while features thicker than the Minimum "
+"Feature Size will be widened to the Minimum Wall Line Width."
+msgstr "İnce yüz hatlarının minimum kalınlığıdır. Bu değerden daha ince olan model yüz hatları yazdırılmaz, Minimum Yüz Hattı Boyutundan daha kalın olan modeller"
+" ise Minimum Duvar Hattı Genişliği değerine kadar genişletilir."
#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "fill_outline_gaps label"
-msgid "Print Thin Walls"
-msgstr "İnce Duvarları Yazdır"
+msgctxt "min_bead_width label"
+msgid "Minimum Thin Wall Line Width"
+msgstr "Minimum İnce Duvar Hattı Genişliği"
#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "fill_outline_gaps description"
-msgid "Print pieces of the model which are horizontally thinner than the nozzle size."
-msgstr "Yatay olarak nozül boyutundan daha ince olan model parçalarını yazdırır."
+msgctxt "min_bead_width description"
+msgid ""
+"Width of the wall that will replace thin features (according to the Minimum "
+"Feature Size) of the model. If the Minimum Wall Line Width is thinner than "
+"the thickness of the feature, the wall will become as thick as the feature "
+"itself."
+msgstr "Modelin ince yüz hatlarının yerini alacak duvarın genişliğidir (Minimum Yüz Hattı Boyutuna göre). Minimum Duvar Hattı Genişliği, yüz hattının kalınlığından"
+" daha inceyse duvar da yüz hattının kendisi kadar kalınlaştırılacaktır."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "xy_offset label"
@@ -1106,7 +1372,10 @@ msgstr "Yatay Büyüme"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "xy_offset description"
-msgid "Amount of offset applied to all polygons in each layer. Positive values can compensate for too big holes; negative values can compensate for too small holes."
+msgid ""
+"Amount of offset applied to all polygons in each layer. Positive values can "
+"compensate for too big holes; negative values can compensate for too small "
+"holes."
msgstr "Her katmandaki poligonlara uygulanan ofset miktarı. Pozitif değerler büyük boşlukları telafi ederken negatif değerler küçük boşlukları telafi edebilir."
#: fdmprinter.def.json
@@ -1116,7 +1385,10 @@ msgstr "İlk Katmanın Yatay Genişlemesi"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "xy_offset_layer_0 description"
-msgid "Amount of offset applied to all polygons in the first layer. A negative value can compensate for squishing of the first layer known as \"elephant's foot\"."
+msgid ""
+"Amount of offset applied to all polygons in the first layer. A negative "
+"value can compensate for squishing of the first layer known as \"elephant's "
+"foot\"."
msgstr "İlk katmandaki tüm poligonlara uygulanan ofset miktarı. Negatif bir değer “fil ayağı” olarak bilinen ilk katman ezilmesini dengeleyebilir."
#: fdmprinter.def.json
@@ -1126,7 +1398,9 @@ msgstr "Delik Yatay Büyüme"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "hole_xy_offset description"
-msgid "Amount of offset applied to all holes in each layer. Positive values increase the size of the holes, negative values reduce the size of the holes."
+msgid ""
+"Amount of offset applied to all holes in each layer. Positive values "
+"increase the size of the holes, negative values reduce the size of the holes."
msgstr "Her bir katmandaki tüm deliklere uygulanan ofset miktarıdır. Pozitif değerler deliklerin boyutunu artırırken, negatif değerler deliklerin boyutunu düşürür."
#: fdmprinter.def.json
@@ -1136,8 +1410,15 @@ msgstr "Z Dikiş Hizalama"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "z_seam_type description"
-msgid "Starting point of each path in a layer. When paths in consecutive layers start at the same point a vertical seam may show on the print. When aligning these near a user specified location, the seam is easiest to remove. When placed randomly the inaccuracies at the paths' start will be less noticeable. When taking the shortest path the print will be quicker."
-msgstr "Bir katmandaki her yolun başlangıç noktası. Ardışık katmanlardaki yollar aynı noktadan başladığında, çıktıda dikey bir ek yeri görünebilir. Bunları kullanıcının belirlediği bir konumun yakınına hizalarken ek yerinin kaldırılması kolaylaşır. Gelişigüzel yerleştirildiğinde yolların başlangıcındaki düzensizlikler daha az fark edilecektir. En kısa yol kullanıldığında yazdırma hızlanacaktır."
+msgid ""
+"Starting point of each path in a layer. When paths in consecutive layers "
+"start at the same point a vertical seam may show on the print. When aligning "
+"these near a user specified location, the seam is easiest to remove. When "
+"placed randomly the inaccuracies at the paths' start will be less "
+"noticeable. When taking the shortest path the print will be quicker."
+msgstr "Bir katmandaki her yolun başlangıç noktası. Ardışık katmanlardaki yollar aynı noktadan başladığında, çıktıda dikey bir ek yeri görünebilir. Bunları kullanıcının"
+" belirlediği bir konumun yakınına hizalarken ek yerinin kaldırılması kolaylaşır. Gelişigüzel yerleştirildiğinde yolların başlangıcındaki düzensizlikler"
+" daha az fark edilecektir. En kısa yol kullanıldığında yazdırma hızlanacaktır."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "z_seam_type option back"
@@ -1216,7 +1497,9 @@ msgstr "Z Dikişi X"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "z_seam_x description"
-msgid "The X coordinate of the position near where to start printing each part in a layer."
+msgid ""
+"The X coordinate of the position near where to start printing each part in a "
+"layer."
msgstr "Bir katmandaki her kısmın yazdırılmaya başlanacağı yere yakın konumun X koordinatı."
#: fdmprinter.def.json
@@ -1226,7 +1509,9 @@ msgstr "Z Dikişi Y"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "z_seam_y description"
-msgid "The Y coordinate of the position near where to start printing each part in a layer."
+msgid ""
+"The Y coordinate of the position near where to start printing each part in a "
+"layer."
msgstr "Bir katmandaki her kısmın yazdırılmaya başlanacağı yere yakın konumun Y koordinatı."
#: fdmprinter.def.json
@@ -1236,8 +1521,18 @@ msgstr "Dikiş Köşesi Tercihi"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "z_seam_corner description"
-msgid "Control whether corners on the model outline influence the position of the seam. None means that corners have no influence on the seam position. Hide Seam makes the seam more likely to occur on an inside corner. Expose Seam makes the seam more likely to occur on an outside corner. Hide or Expose Seam makes the seam more likely to occur at an inside or outside corner. Smart Hiding allows both inside and outside corners, but chooses inside corners more frequently, if appropriate."
-msgstr "Modelin ana hatlarında yer alan köşelerin dikişin konumunu etkileyip etkilemediğini kontrol edin. Hiçbiri, köşelerin dikişin konumunu etkilemediği anlamına gelir. Dikişi Gizle, dikişin daha büyük olasılıkla bir iç köşe üzerinde oluşmasını sağlar. Dikişi Açığa Çıkar, dikişin daha büyük olasılıkla bir dış köşe üzerinde oluşmasını sağlar. Dikişi Gizle veya Açığa Çıkar, dikişin daha büyük olasılıkla bir iç veya dış köşe üzerinde oluşmasını sağlar. Akıllı Gizleme, hem iç hem de dış köşelere izin verir ancak uygun olduğu durumlarda iç köşeleri daha sık seçer."
+msgid ""
+"Control whether corners on the model outline influence the position of the "
+"seam. None means that corners have no influence on the seam position. Hide "
+"Seam makes the seam more likely to occur on an inside corner. Expose Seam "
+"makes the seam more likely to occur on an outside corner. Hide or Expose "
+"Seam makes the seam more likely to occur at an inside or outside corner. "
+"Smart Hiding allows both inside and outside corners, but chooses inside "
+"corners more frequently, if appropriate."
+msgstr "Modelin ana hatlarında yer alan köşelerin dikişin konumunu etkileyip etkilemediğini kontrol edin. Hiçbiri, köşelerin dikişin konumunu etkilemediği anlamına"
+" gelir. Dikişi Gizle, dikişin daha büyük olasılıkla bir iç köşe üzerinde oluşmasını sağlar. Dikişi Açığa Çıkar, dikişin daha büyük olasılıkla bir dış köşe"
+" üzerinde oluşmasını sağlar. Dikişi Gizle veya Açığa Çıkar, dikişin daha büyük olasılıkla bir iç veya dış köşe üzerinde oluşmasını sağlar. Akıllı Gizleme,"
+" hem iç hem de dış köşelere izin verir ancak uygun olduğu durumlarda iç köşeleri daha sık seçer."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "z_seam_corner option z_seam_corner_none"
@@ -1271,8 +1566,12 @@ msgstr "Z Dikişi Göreliliği"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "z_seam_relative description"
-msgid "When enabled, the z seam coordinates are relative to each part's centre. When disabled, the coordinates define an absolute position on the build plate."
-msgstr "Etkin olduğunda, z dikişi koordinatları her parçanın merkezine göre hizalıdır. Devre dışı olduğunda, koordinatlar yapı levhası üzerinde mutlak bir pozisyonu belirtir."
+msgid ""
+"When enabled, the z seam coordinates are relative to each part's centre. "
+"When disabled, the coordinates define an absolute position on the build "
+"plate."
+msgstr "Etkin olduğunda, z dikişi koordinatları her parçanın merkezine göre hizalıdır. Devre dışı olduğunda, koordinatlar yapı levhası üzerinde mutlak bir pozisyonu"
+" belirtir."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "top_bottom label"
@@ -1291,7 +1590,9 @@ msgstr "Üst Yüzey Ekstruderi"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "roofing_extruder_nr description"
-msgid "The extruder train used for printing the top most skin. This is used in multi-extrusion."
+msgid ""
+"The extruder train used for printing the top most skin. This is used in "
+"multi-extrusion."
msgstr "En üstteki yüzeyi yazdırmak için kullanılan ekstruder dişli çarkı. Çoklu ekstrüzyon işlemi için kullanılır."
#: fdmprinter.def.json
@@ -1301,7 +1602,9 @@ msgstr "Üst Yüzey Katmanları"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "roofing_layer_count description"
-msgid "The number of top most skin layers. Usually only one top most layer is sufficient to generate higher quality top surfaces."
+msgid ""
+"The number of top most skin layers. Usually only one top most layer is "
+"sufficient to generate higher quality top surfaces."
msgstr "En üstteki yüzey katmanlarının sayısı. Yüksek kalitede üst yüzeyler oluşturmak için genellikle tek bir üst yüzey katmanı yeterlidir."
#: fdmprinter.def.json
@@ -1311,7 +1614,9 @@ msgstr "Üst/Alt Ekstruderi"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "top_bottom_extruder_nr description"
-msgid "The extruder train used for printing the top and bottom skin. This is used in multi-extrusion."
+msgid ""
+"The extruder train used for printing the top and bottom skin. This is used "
+"in multi-extrusion."
msgstr "Üst ve alt yüzeyi yazdırmak için kullanılan ekstruder dişli çarkı. Çoklu ekstrüzyon işlemi için kullanılır."
#: fdmprinter.def.json
@@ -1321,7 +1626,9 @@ msgstr "Üst/Alt Kalınlık"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "top_bottom_thickness description"
-msgid "The thickness of the top/bottom layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of top/bottom layers."
+msgid ""
+"The thickness of the top/bottom layers in the print. This value divided by "
+"the layer height defines the number of top/bottom layers."
msgstr "Yazdırmadaki üst/alt katmanların kalınlığı. Katman yüksekliğiyle ayrılan bu değer üst/alt katmanların sayısını belirtir."
#: fdmprinter.def.json
@@ -1331,7 +1638,9 @@ msgstr "Üst Kalınlık"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "top_thickness description"
-msgid "The thickness of the top layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of top layers."
+msgid ""
+"The thickness of the top layers in the print. This value divided by the "
+"layer height defines the number of top layers."
msgstr "Yazdırmadaki üst katmanların kalınlığı. Katman yüksekliğiyle ayrılan bu değer üst katmanların sayısını belirtir."
#: fdmprinter.def.json
@@ -1341,7 +1650,9 @@ msgstr "Üst Katmanlar"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "top_layers description"
-msgid "The number of top layers. When calculated by the top thickness, this value is rounded to a whole number."
+msgid ""
+"The number of top layers. When calculated by the top thickness, this value "
+"is rounded to a whole number."
msgstr "Üst katman sayısı. Bu değer, üst kalınlığıyla hesaplandığında tam sayıya yuvarlanır."
#: fdmprinter.def.json
@@ -1351,7 +1662,9 @@ msgstr "Alt Kalınlık"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "bottom_thickness description"
-msgid "The thickness of the bottom layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of bottom layers."
+msgid ""
+"The thickness of the bottom layers in the print. This value divided by the "
+"layer height defines the number of bottom layers."
msgstr "Yazdırmadaki alt katmanların kalınlığı. Katman yüksekliğiyle ayrılan bu değer alt katmanların sayısını belirtir."
#: fdmprinter.def.json
@@ -1361,7 +1674,9 @@ msgstr "Alt katmanlar"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "bottom_layers description"
-msgid "The number of bottom layers. When calculated by the bottom thickness, this value is rounded to a whole number."
+msgid ""
+"The number of bottom layers. When calculated by the bottom thickness, this "
+"value is rounded to a whole number."
msgstr "Alt katman sayısı. Bu değer, alt kalınlığıyla hesaplandığında tam sayıya yuvarlanır."
#: fdmprinter.def.json
@@ -1371,7 +1686,9 @@ msgstr "İlk Alt Katmanlar"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "initial_bottom_layers description"
-msgid "The number of initial bottom layers, from the build-plate upwards. When calculated by the bottom thickness, this value is rounded to a whole number."
+msgid ""
+"The number of initial bottom layers, from the build-plate upwards. When "
+"calculated by the bottom thickness, this value is rounded to a whole number."
msgstr "Yapı plakasından itibaren ilk alt katman sayısı Bu değer, alt kalınlığıyla hesaplandığında tam sayıya yuvarlanır."
#: fdmprinter.def.json
@@ -1431,8 +1748,13 @@ msgstr "Üst/Alt Poligonları Bağla"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "connect_skin_polygons description"
-msgid "Connect top/bottom skin paths where they run next to each other. For the concentric pattern enabling this setting greatly reduces the travel time, but because the connections can happen midway over infill this feature can reduce the top surface quality."
-msgstr "Üst/alt yüzey yollarını yan yana ise bağla. Eş merkezli şekil için bu ayarı etkinleştirmek, hareket süresini önemli ölçüde kısaltır ancak bağlantılar dolgunun üzerinde meydana gelebileceğinden bu özellik üst yüzeyin kalitesini düşürebilir."
+msgid ""
+"Connect top/bottom skin paths where they run next to each other. For the "
+"concentric pattern enabling this setting greatly reduces the travel time, "
+"but because the connections can happen midway over infill this feature can "
+"reduce the top surface quality."
+msgstr "Üst/alt yüzey yollarını yan yana ise bağla. Eş merkezli şekil için bu ayarı etkinleştirmek, hareket süresini önemli ölçüde kısaltır ancak bağlantılar dolgunun"
+" üzerinde meydana gelebileceğinden bu özellik üst yüzeyin kalitesini düşürebilir."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "skin_monotonic label"
@@ -1441,8 +1763,12 @@ msgstr "Monotonik Üst/Alt Düzeni"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "skin_monotonic description"
-msgid "Print top/bottom lines in an ordering that causes them to always overlap with adjacent lines in a single direction. This takes slightly more time to print, but makes flat surfaces look more consistent."
-msgstr "Her zaman bitişik hatlarla tek yönde çakışmaya neden olan bir düzenle üst/alt hat baskısı yapın. Bu baskı biraz daha uzun sürer, fakat düz yüzeylerin daha tutarlı görünmesini sağlar."
+msgid ""
+"Print top/bottom lines in an ordering that causes them to always overlap "
+"with adjacent lines in a single direction. This takes slightly more time to "
+"print, but makes flat surfaces look more consistent."
+msgstr "Her zaman bitişik hatlarla tek yönde çakışmaya neden olan bir düzenle üst/alt hat baskısı yapın. Bu baskı biraz daha uzun sürer, fakat düz yüzeylerin daha"
+" tutarlı görünmesini sağlar."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "skin_angles label"
@@ -1451,8 +1777,16 @@ msgstr "Üst/Alt Çizgi Yönleri"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "skin_angles description"
-msgid "A list of integer line directions to use when the top/bottom layers use the lines or zig zag pattern. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the traditional default angles (45 and 135 degrees)."
-msgstr "Üst/alt katmanlar çizgi veya zikzak şekillerini kullandığında kullanılacak tam sayı çizgi yönü listesi. Listedeki öğeler, katmanlar ilerledikçe sıralı olarak kullanılır. Listenin sonuna ulaşıldığında baştan başlanır. Liste öğeleri virgülle ayrılır ve tüm liste köşeli parantez içine alınır. Varsayılan ayar boş listedir ve geleneksel varsayılan açılar (45 ve 135 derece) kullanılır."
+msgid ""
+"A list of integer line directions to use when the top/bottom layers use the "
+"lines or zig zag pattern. Elements from the list are used sequentially as "
+"the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at "
+"the beginning again. The list items are separated by commas and the whole "
+"list is contained in square brackets. Default is an empty list which means "
+"use the traditional default angles (45 and 135 degrees)."
+msgstr "Üst/alt katmanlar çizgi veya zikzak şekillerini kullandığında kullanılacak tam sayı çizgi yönü listesi. Listedeki öğeler, katmanlar ilerledikçe sıralı"
+" olarak kullanılır. Listenin sonuna ulaşıldığında baştan başlanır. Liste öğeleri virgülle ayrılır ve tüm liste köşeli parantez içine alınır. Varsayılan"
+" ayar boş listedir ve geleneksel varsayılan açılar (45 ve 135 derece) kullanılır."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic label"
@@ -1461,8 +1795,15 @@ msgstr "Z Boşluklarında Dış Katman Oluşturma"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic description"
-msgid "When the model has small vertical gaps of only a few layers, there should normally be skin around those layers in the narrow space. Enable this setting to not generate skin if the vertical gap is very small. This improves printing time and slicing time, but technically leaves infill exposed to the air."
-msgstr "Modelde yalnızca birkaç katmanda küçük dikey boşluklar varsa normal şartlarda dar alandaki bu katmanların etrafında dış bir katman olmalıdır. Dikey boşluğun çok küçük olduğu durumlarda dış katman oluşturulmaması için bu ayarı etkinleştirin. Böylece baskı ve dilimleme süresi kısalır ancak teknik olarak bakıldığında havayla temasa açık dolgular kalır."
+msgid ""
+"When the model has small vertical gaps of only a few layers, there should "
+"normally be skin around those layers in the narrow space. Enable this "
+"setting to not generate skin if the vertical gap is very small. This "
+"improves printing time and slicing time, but technically leaves infill "
+"exposed to the air."
+msgstr "Modelde yalnızca birkaç katmanda küçük dikey boşluklar varsa normal şartlarda dar alandaki bu katmanların etrafında dış bir katman olmalıdır. Dikey boşluğun"
+" çok küçük olduğu durumlarda dış katman oluşturulmaması için bu ayarı etkinleştirin. Böylece baskı ve dilimleme süresi kısalır ancak teknik olarak bakıldığında"
+" havayla temasa açık dolgular kalır."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "skin_outline_count label"
@@ -1471,7 +1812,10 @@ msgstr "Ek Dış Katman Duvar Sayısı"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "skin_outline_count description"
-msgid "Replaces the outermost part of the top/bottom pattern with a number of concentric lines. Using one or two lines improves roofs that start on infill material."
+msgid ""
+"Replaces the outermost part of the top/bottom pattern with a number of "
+"concentric lines. Using one or two lines improves roofs that start on infill "
+"material."
msgstr "Üst/alt şeklin en dıştaki parçasını eş merkezli hatlar ile değiştirir. Bir veya iki hat kullanmak, dolgu malzemesinde başlayan tavanları geliştirir."
#: fdmprinter.def.json
@@ -1481,8 +1825,13 @@ msgstr "Ütülemeyi Etkinleştir"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "ironing_enabled description"
-msgid "Go over the top surface one additional time, but this time extruding very little material. This is meant to melt the plastic on top further, creating a smoother surface. The pressure in the nozzle chamber is kept high so that the creases in the surface are filled with material."
-msgstr "Üst yüzey üzerinden bir kere daha geçilir, ancak bu defa çok küçük malzeme ekstrüde edilir. Bu işlem en üstte bulunan plastiği eriterek daha pürüzsüz bir yüzey oluşturur. Nozül haznesindeki baskı yüksek tutularak yüzeydeki kıvrımların malzemeyle dolması sağlanır."
+msgid ""
+"Go over the top surface one additional time, but this time extruding very "
+"little material. This is meant to melt the plastic on top further, creating "
+"a smoother surface. The pressure in the nozzle chamber is kept high so that "
+"the creases in the surface are filled with material."
+msgstr "Üst yüzey üzerinden bir kere daha geçilir, ancak bu defa çok küçük malzeme ekstrüde edilir. Bu işlem en üstte bulunan plastiği eriterek daha pürüzsüz bir"
+" yüzey oluşturur. Nozül haznesindeki baskı yüksek tutularak yüzeydeki kıvrımların malzemeyle dolması sağlanır."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "ironing_only_highest_layer label"
@@ -1491,8 +1840,11 @@ msgstr "Sadece En Yüksek Katmanı Ütüle"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "ironing_only_highest_layer description"
-msgid "Only perform ironing on the very last layer of the mesh. This saves time if the lower layers don't need a smooth surface finish."
-msgstr "Ütüleme işlemini bileşimin sadece en son katmanı üzerinde gerçekleştirin. Bu, alt katmanlarda pürüzsüz bir yüzey tesviyesine gerek olmadığı durumlarda zaman kazandırır."
+msgid ""
+"Only perform ironing on the very last layer of the mesh. This saves time if "
+"the lower layers don't need a smooth surface finish."
+msgstr "Ütüleme işlemini bileşimin sadece en son katmanı üzerinde gerçekleştirin. Bu, alt katmanlarda pürüzsüz bir yüzey tesviyesine gerek olmadığı durumlarda"
+" zaman kazandırır."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "ironing_pattern label"
@@ -1521,8 +1873,12 @@ msgstr "Monotonik Ütüleme Düzeni"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "ironing_monotonic description"
-msgid "Print ironing lines in an ordering that causes them to always overlap with adjacent lines in a single direction. This takes slightly more time to print, but makes flat surfaces look more consistent."
-msgstr "Her zaman bitişik hatlarla tek yönde çakışmaya neden olan bir düzenle hatları ütüleyerek baskı yapın. Bu baskı biraz daha uzun sürer, fakat düz yüzeylerin daha tutarlı görünmesini sağlar."
+msgid ""
+"Print ironing lines in an ordering that causes them to always overlap with "
+"adjacent lines in a single direction. This takes slightly more time to "
+"print, but makes flat surfaces look more consistent."
+msgstr "Her zaman bitişik hatlarla tek yönde çakışmaya neden olan bir düzenle hatları ütüleyerek baskı yapın. Bu baskı biraz daha uzun sürer, fakat düz yüzeylerin"
+" daha tutarlı görünmesini sağlar."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "ironing_line_spacing label"
@@ -1541,8 +1897,13 @@ msgstr "Ütüleme Akışı"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "ironing_flow description"
-msgid "The amount of material, relative to a normal skin line, to extrude during ironing. Keeping the nozzle filled helps filling some of the crevices of the top surface, but too much results in overextrusion and blips on the side of the surface."
-msgstr "Ütüleme sırasında normal yüzey hattına göre ekstrude edilecek malzeme miktarı. Nozülü dolu tutmak üst yüzeyde oluşan çatlakların bir kısmının doldurulmasını sağlar fakat nozülün fazla dolu olması aşırı ekstrüzyona ve yüzey yanlarında noktalar oluşmasına neden olur."
+msgid ""
+"The amount of material, relative to a normal skin line, to extrude during "
+"ironing. Keeping the nozzle filled helps filling some of the crevices of the "
+"top surface, but too much results in overextrusion and blips on the side of "
+"the surface."
+msgstr "Ütüleme sırasında normal yüzey hattına göre ekstrude edilecek malzeme miktarı. Nozülü dolu tutmak üst yüzeyde oluşan çatlakların bir kısmının doldurulmasını"
+" sağlar fakat nozülün fazla dolu olması aşırı ekstrüzyona ve yüzey yanlarında noktalar oluşmasına neden olur."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "ironing_inset label"
@@ -1551,7 +1912,9 @@ msgstr "Ütüleme İlave Mesafesi"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "ironing_inset description"
-msgid "A distance to keep from the edges of the model. Ironing all the way to the edge of the mesh may result in a jagged edge on your print."
+msgid ""
+"A distance to keep from the edges of the model. Ironing all the way to the "
+"edge of the mesh may result in a jagged edge on your print."
msgstr "Modelin kenarlarından bırakılması gereken mesafe. Ağın kenarlarına kadar ütülemek baskınızın kenarlarının pürüzlü olmasına neden olabilir."
#: fdmprinter.def.json
@@ -1591,8 +1954,17 @@ msgstr "Yüzey Çakışma Oranı"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "skin_overlap description"
-msgid "Adjust the amount of overlap between the walls and (the endpoints of) the skin-centerlines, as a percentage of the line widths of the skin lines and the innermost wall. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin. Note that, given an equal skin and wall line-width, any percentage over 50% may already cause any skin to go past the wall, because at that point the position of the nozzle of the skin-extruder may already reach past the middle of the wall."
-msgstr "Duvarlar ile yüzey ekseni (uçları) arasındaki çakışma miktarını yüzey hatlarının hat genişliği ile en içteki duvarın bir yüzdesi olarak ayarlayın. Az miktar çakışma duvarların yüzeye sıkıca bağlanmasını sağlar. Eşit yüzey ve duvar hattı genişliği söz konusu olduğunda, %50’nin üstündeki yüzdelerde bu noktada yüzey ekstrüderinin nozül konumu halihazırda duvarın ortasına ulaşmış olacağından yüzeyin duvarı geçmiş olabileceğini unutmayın."
+msgid ""
+"Adjust the amount of overlap between the walls and (the endpoints of) the "
+"skin-centerlines, as a percentage of the line widths of the skin lines and "
+"the innermost wall. A slight overlap allows the walls to connect firmly to "
+"the skin. Note that, given an equal skin and wall line-width, any percentage "
+"over 50% may already cause any skin to go past the wall, because at that "
+"point the position of the nozzle of the skin-extruder may already reach past "
+"the middle of the wall."
+msgstr "Duvarlar ile yüzey ekseni (uçları) arasındaki çakışma miktarını yüzey hatlarının hat genişliği ile en içteki duvarın bir yüzdesi olarak ayarlayın. Az miktar"
+" çakışma duvarların yüzeye sıkıca bağlanmasını sağlar. Eşit yüzey ve duvar hattı genişliği söz konusu olduğunda, %50’nin üstündeki yüzdelerde bu noktada"
+" yüzey ekstrüderinin nozül konumu halihazırda duvarın ortasına ulaşmış olacağından yüzeyin duvarı geçmiş olabileceğini unutmayın."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "skin_overlap_mm label"
@@ -1601,8 +1973,16 @@ msgstr "Yüzey Çakışması"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "skin_overlap_mm description"
-msgid "Adjust the amount of overlap between the walls and (the endpoints of) the skin-centerlines. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin. Note that, given an equal skin and wall line-width, any value over half the width of the wall may already cause any skin to go past the wall, because at that point the position of the nozzle of the skin-extruder may already reach past the middle of the wall."
-msgstr "Duvarlar ile yüzey ekseni (uçları) arasındaki çakışma miktarını ayarlayın. Az miktar çakışma duvarların yüzeye sıkıca bağlanmasını sağlar. Eşit yüzey ve duvar hattı genişliği söz konusu olduğunda, duvar kalınlığının yarısından fazla değerlerde bu noktada yüzey ekstrüderinin nozül konumu halihazırda duvarın ortasına ulaşmış olacağından yüzeyin duvarı geçmiş olabileceğini unutmayın."
+msgid ""
+"Adjust the amount of overlap between the walls and (the endpoints of) the "
+"skin-centerlines. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the "
+"skin. Note that, given an equal skin and wall line-width, any value over "
+"half the width of the wall may already cause any skin to go past the wall, "
+"because at that point the position of the nozzle of the skin-extruder may "
+"already reach past the middle of the wall."
+msgstr "Duvarlar ile yüzey ekseni (uçları) arasındaki çakışma miktarını ayarlayın. Az miktar çakışma duvarların yüzeye sıkıca bağlanmasını sağlar. Eşit yüzey ve"
+" duvar hattı genişliği söz konusu olduğunda, duvar kalınlığının yarısından fazla değerlerde bu noktada yüzey ekstrüderinin nozül konumu halihazırda duvarın"
+" ortasına ulaşmış olacağından yüzeyin duvarı geçmiş olabileceğini unutmayın."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "skin_preshrink label"
@@ -1611,8 +1991,13 @@ msgstr "Yüzey Kaldırma Genişliği"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "skin_preshrink description"
-msgid "The largest width of skin areas which are to be removed. Every skin area smaller than this value will disappear. This can help in limiting the amount of time and material spent on printing top/bottom skin at slanted surfaces in the model."
-msgstr "Kaldırılacak olan yüzey alanlarının en büyük genişliğidir. Bu değerden daha küçük olan her yüzey alanı kaybolacaktır. Bu, modeldeki eğimli yüzeylerde alt/üst yüzeyin yazdırılması için harcanan süreyi ve malzemeyi sınırlamaya yardımcı olabilir."
+msgid ""
+"The largest width of skin areas which are to be removed. Every skin area "
+"smaller than this value will disappear. This can help in limiting the amount "
+"of time and material spent on printing top/bottom skin at slanted surfaces "
+"in the model."
+msgstr "Kaldırılacak olan yüzey alanlarının en büyük genişliğidir. Bu değerden daha küçük olan her yüzey alanı kaybolacaktır. Bu, modeldeki eğimli yüzeylerde alt/üst"
+" yüzeyin yazdırılması için harcanan süreyi ve malzemeyi sınırlamaya yardımcı olabilir."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "top_skin_preshrink label"
@@ -1621,8 +2006,13 @@ msgstr "Üst Yüzey Kaldırma Genişliği"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "top_skin_preshrink description"
-msgid "The largest width of top skin areas which are to be removed. Every skin area smaller than this value will disappear. This can help in limiting the amount of time and material spent on printing top skin at slanted surfaces in the model."
-msgstr "Kaldırılacak olan üst yüzey alanlarının en büyük genişliğidir. Bu değerden daha küçük olan her yüzey alanı kaybolacaktır. Bu, modeldeki eğimli yüzeylerde üst yüzeyin yazdırılması için harcanan süreyi ve malzemeyi sınırlamaya yardımcı olabilir."
+msgid ""
+"The largest width of top skin areas which are to be removed. Every skin area "
+"smaller than this value will disappear. This can help in limiting the amount "
+"of time and material spent on printing top skin at slanted surfaces in the "
+"model."
+msgstr "Kaldırılacak olan üst yüzey alanlarının en büyük genişliğidir. Bu değerden daha küçük olan her yüzey alanı kaybolacaktır. Bu, modeldeki eğimli yüzeylerde"
+" üst yüzeyin yazdırılması için harcanan süreyi ve malzemeyi sınırlamaya yardımcı olabilir."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "bottom_skin_preshrink label"
@@ -1631,8 +2021,13 @@ msgstr "Alt Yüzey Kaldırma Genişliği"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "bottom_skin_preshrink description"
-msgid "The largest width of bottom skin areas which are to be removed. Every skin area smaller than this value will disappear. This can help in limiting the amount of time and material spent on printing bottom skin at slanted surfaces in the model."
-msgstr "Kaldırılacak olan alt yüzey alanlarının en büyük genişliğidir. Bu değerden daha küçük olan her yüzey alanı kaybolacaktır. Bu, modeldeki eğimli yüzeylerde alt yüzeyin yazdırılması için harcanan süreyi ve malzemeyi sınırlamaya yardımcı olabilir."
+msgid ""
+"The largest width of bottom skin areas which are to be removed. Every skin "
+"area smaller than this value will disappear. This can help in limiting the "
+"amount of time and material spent on printing bottom skin at slanted "
+"surfaces in the model."
+msgstr "Kaldırılacak olan alt yüzey alanlarının en büyük genişliğidir. Bu değerden daha küçük olan her yüzey alanı kaybolacaktır. Bu, modeldeki eğimli yüzeylerde"
+" alt yüzeyin yazdırılması için harcanan süreyi ve malzemeyi sınırlamaya yardımcı olabilir."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "expand_skins_expand_distance label"
@@ -1641,8 +2036,12 @@ msgstr "Yüzey Genişleme Mesafesi"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "expand_skins_expand_distance description"
-msgid "The distance the skins are expanded into the infill. Higher values makes the skin attach better to the infill pattern and makes the walls on neighboring layers adhere better to the skin. Lower values save amount of material used."
-msgstr "Yüzeylerin dolgunun içine doğru genişleyeceği mesafedir. Daha yüksek değerler, yüzeyin dolgu şekline daha iyi tutunmasını sağladığı gibi komşu katmanlardaki duvarların yüzeye daha iyi yapışmasını sağlar. Daha düşük değerler, kullanılan malzemenin miktarından tasarruf yapılmasını sağlar."
+msgid ""
+"The distance the skins are expanded into the infill. Higher values makes the "
+"skin attach better to the infill pattern and makes the walls on neighboring "
+"layers adhere better to the skin. Lower values save amount of material used."
+msgstr "Yüzeylerin dolgunun içine doğru genişleyeceği mesafedir. Daha yüksek değerler, yüzeyin dolgu şekline daha iyi tutunmasını sağladığı gibi komşu katmanlardaki"
+" duvarların yüzeye daha iyi yapışmasını sağlar. Daha düşük değerler, kullanılan malzemenin miktarından tasarruf yapılmasını sağlar."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "top_skin_expand_distance label"
@@ -1651,8 +2050,13 @@ msgstr "Üst Yüzey Genişleme Mesafesi"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "top_skin_expand_distance description"
-msgid "The distance the top skins are expanded into the infill. Higher values makes the skin attach better to the infill pattern and makes the walls on the layer above adhere better to the skin. Lower values save amount of material used."
-msgstr "Üst yüzeylerin dolgunun içine doğru genişleyeceği mesafedir. Daha yüksek değerler, yüzeyin dolgu şekline daha iyi tutunmasını sağladığı gibi yukarıdaki katmandaki duvarların yüzeye daha iyi yapışmasını sağlar. Daha düşük değerler, kullanılan malzemenin miktarından tasarruf yapılmasını sağlar."
+msgid ""
+"The distance the top skins are expanded into the infill. Higher values makes "
+"the skin attach better to the infill pattern and makes the walls on the "
+"layer above adhere better to the skin. Lower values save amount of material "
+"used."
+msgstr "Üst yüzeylerin dolgunun içine doğru genişleyeceği mesafedir. Daha yüksek değerler, yüzeyin dolgu şekline daha iyi tutunmasını sağladığı gibi yukarıdaki"
+" katmandaki duvarların yüzeye daha iyi yapışmasını sağlar. Daha düşük değerler, kullanılan malzemenin miktarından tasarruf yapılmasını sağlar."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "bottom_skin_expand_distance label"
@@ -1661,8 +2065,13 @@ msgstr "Alt Yüzey Genişleme Mesafesi"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "bottom_skin_expand_distance description"
-msgid "The distance the bottom skins are expanded into the infill. Higher values makes the skin attach better to the infill pattern and makes the skin adhere better to the walls on the layer below. Lower values save amount of material used."
-msgstr "Alt yüzeylerin dolgunun içine doğru genişleyeceği mesafedir. Daha yüksek değerler, yüzeyin dolgu şekline daha iyi tutunmasını sağladığı gibi yüzeyin aşağıdaki katmandaki duvara daha iyi yapışmasını sağlar. Daha düşük değerler, kullanılan malzemenin miktarından tasarruf yapılmasını sağlar."
+msgid ""
+"The distance the bottom skins are expanded into the infill. Higher values "
+"makes the skin attach better to the infill pattern and makes the skin adhere "
+"better to the walls on the layer below. Lower values save amount of material "
+"used."
+msgstr "Alt yüzeylerin dolgunun içine doğru genişleyeceği mesafedir. Daha yüksek değerler, yüzeyin dolgu şekline daha iyi tutunmasını sağladığı gibi yüzeyin aşağıdaki"
+" katmandaki duvara daha iyi yapışmasını sağlar. Daha düşük değerler, kullanılan malzemenin miktarından tasarruf yapılmasını sağlar."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "max_skin_angle_for_expansion label"
@@ -1671,8 +2080,16 @@ msgstr "Genişleme için Maksimum Yüzey Açısı"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "max_skin_angle_for_expansion description"
-msgid "Top and/or bottom surfaces of your object with an angle larger than this setting, won't have their top/bottom skin expanded. This avoids expanding the narrow skin areas that are created when the model surface has a near vertical slope. An angle of 0° is horizontal and will cause no skin to be expanded, while an angle of 90° is vertical and will cause all skin to be expanded."
-msgstr "Nesnenizin bu ayardan daha geniş açıya sahip üst ve/veya alt zeminlerinin yüzeyleri genişletilmez. Böylece model yüzeyinin neredeyse dik açıya sahip olduğu durumlarda ortaya çıkan dar yüzey alanlarının genişletilmesi önlenmiş olur. 0°’lik bir açı yataydır ve yüzey alanının genişlemesine neden olmaz; 90°’lik bir açı dikeydir ve tüm yüzey alanlarının genişlemesine neden olur."
+msgid ""
+"Top and/or bottom surfaces of your object with an angle larger than this "
+"setting, won't have their top/bottom skin expanded. This avoids expanding "
+"the narrow skin areas that are created when the model surface has a near "
+"vertical slope. An angle of 0° is horizontal and will cause no skin to be "
+"expanded, while an angle of 90° is vertical and will cause all skin to be "
+"expanded."
+msgstr "Nesnenizin bu ayardan daha geniş açıya sahip üst ve/veya alt zeminlerinin yüzeyleri genişletilmez. Böylece model yüzeyinin neredeyse dik açıya sahip olduğu"
+" durumlarda ortaya çıkan dar yüzey alanlarının genişletilmesi önlenmiş olur. 0°’lik bir açı yataydır ve yüzey alanının genişlemesine neden olmaz; 90°’lik"
+" bir açı dikeydir ve tüm yüzey alanlarının genişlemesine neden olur."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "min_skin_width_for_expansion label"
@@ -1681,8 +2098,12 @@ msgstr "Genişleme için Minimum Yüzey Genişliği"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "min_skin_width_for_expansion description"
-msgid "Skin areas narrower than this are not expanded. This avoids expanding the narrow skin areas that are created when the model surface has a slope close to the vertical."
-msgstr "Bu değerden daha dar olan yüzey alanları genişletilmez. Böylece model yüzeyinin dikeye yakın bir eğime sahip olduğu durumlarda ortaya çıkan dar yüzey alanlarının genişletilmesi önlenmiş olur."
+msgid ""
+"Skin areas narrower than this are not expanded. This avoids expanding the "
+"narrow skin areas that are created when the model surface has a slope close "
+"to the vertical."
+msgstr "Bu değerden daha dar olan yüzey alanları genişletilmez. Böylece model yüzeyinin dikeye yakın bir eğime sahip olduğu durumlarda ortaya çıkan dar yüzey alanlarının"
+" genişletilmesi önlenmiş olur."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill label"
@@ -1701,7 +2122,8 @@ msgstr "Dolgu Ekstruderi"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_extruder_nr description"
-msgid "The extruder train used for printing infill. This is used in multi-extrusion."
+msgid ""
+"The extruder train used for printing infill. This is used in multi-extrusion."
msgstr "Dolgu yazdırmak için kullanılan ekstruder dişli çarkı. Çoklu ekstrüzyon işlemi için kullanılır."
#: fdmprinter.def.json
@@ -1721,7 +2143,9 @@ msgstr "Dolgu Hattı Mesafesi"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_line_distance description"
-msgid "Distance between the printed infill lines. This setting is calculated by the infill density and the infill line width."
+msgid ""
+"Distance between the printed infill lines. This setting is calculated by the "
+"infill density and the infill line width."
msgstr "Yazdırılan dolgu hatları arasındaki mesafe. Bu ayar, dolgu yoğunluğu ve dolgu hattı genişliği ile hesaplanır."
#: fdmprinter.def.json
@@ -1731,8 +2155,18 @@ msgstr "Dolgu Şekli"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_pattern description"
-msgid "The pattern of the infill material of the print. The line and zig zag infill swap direction on alternate layers, reducing material cost. The grid, triangle, tri-hexagon, cubic, octet, quarter cubic, cross and concentric patterns are fully printed every layer. Gyroid, cubic, quarter cubic and octet infill change with every layer to provide a more equal distribution of strength over each direction. Lightning infill tries to minimize the infill, by only supporting the ceiling of the object."
-msgstr "Baskının dolgu malzemesinin şeklidir. Hat ve zikzak dolgu, farklı katmanlar üzerinde yön değiştirerek malzeme maliyetini azaltır. Izgara, üçgen, üçlü altıgen, kübik, sekizlik, çeyrek kübik, çapraz ve eşmerkezli şekiller her katmana tam olarak basılır. Gyroid, kübik, çeyrek kübik ve sekizlik dolgu, her yönde daha eşit bir kuvvet dağılımı sağlamak için her katmanda değişir. Yıldırım dolgu, objenin yalnızca tavanını destekleyerek dolgu miktarını en aza indirmeye çalışır."
+msgid ""
+"The pattern of the infill material of the print. The line and zig zag infill "
+"swap direction on alternate layers, reducing material cost. The grid, "
+"triangle, tri-hexagon, cubic, octet, quarter cubic, cross and concentric "
+"patterns are fully printed every layer. Gyroid, cubic, quarter cubic and "
+"octet infill change with every layer to provide a more equal distribution of "
+"strength over each direction. Lightning infill tries to minimize the infill, "
+"by only supporting the ceiling of the object."
+msgstr "Baskının dolgu malzemesinin şeklidir. Hat ve zikzak dolgu, farklı katmanlar üzerinde yön değiştirerek malzeme maliyetini azaltır. Izgara, üçgen, üçlü altıgen,"
+" kübik, sekizlik, çeyrek kübik, çapraz ve eşmerkezli şekiller her katmana tam olarak basılır. Gyroid, kübik, çeyrek kübik ve sekizlik dolgu, her yönde"
+" daha eşit bir kuvvet dağılımı sağlamak için her katmanda değişir. Yıldırım dolgu, objenin yalnızca tavanını destekleyerek dolgu miktarını en aza indirmeye"
+" çalışır."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_pattern option grid"
@@ -1811,8 +2245,15 @@ msgstr "Dolgu Hatlarını Bağlayın"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "zig_zaggify_infill description"
-msgid "Connect the ends where the infill pattern meets the inner wall using a line which follows the shape of the inner wall. Enabling this setting can make the infill adhere to the walls better and reduce the effects of infill on the quality of vertical surfaces. Disabling this setting reduces the amount of material used."
-msgstr "İç duvarın şeklini takip eden bir hattı kullanarak dolgu şeklinin iç duvarla buluştuğu noktada uçları bağlar. Bu ayarın etkinleştirilmesi, dolgunun duvarlara daha iyi yapışmasını sağlayabilir ve dolgunun dikey yüzeylerin kalitesinin etkilerini azaltabilir. Bu ayarın devre dışı bırakılması, kullanılan malzemenin miktarını azaltır."
+msgid ""
+"Connect the ends where the infill pattern meets the inner wall using a line "
+"which follows the shape of the inner wall. Enabling this setting can make "
+"the infill adhere to the walls better and reduce the effects of infill on "
+"the quality of vertical surfaces. Disabling this setting reduces the amount "
+"of material used."
+msgstr "İç duvarın şeklini takip eden bir hattı kullanarak dolgu şeklinin iç duvarla buluştuğu noktada uçları bağlar. Bu ayarın etkinleştirilmesi, dolgunun duvarlara"
+" daha iyi yapışmasını sağlayabilir ve dolgunun dikey yüzeylerin kalitesinin etkilerini azaltabilir. Bu ayarın devre dışı bırakılması, kullanılan malzemenin"
+" miktarını azaltır."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "connect_infill_polygons label"
@@ -1821,7 +2262,10 @@ msgstr "Dolgu Poligonlarını Bağla"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "connect_infill_polygons description"
-msgid "Connect infill paths where they run next to each other. For infill patterns which consist of several closed polygons, enabling this setting greatly reduces the travel time."
+msgid ""
+"Connect infill paths where they run next to each other. For infill patterns "
+"which consist of several closed polygons, enabling this setting greatly "
+"reduces the travel time."
msgstr "Yan yana giden dolgu yollarını bağla. Birkaç kapalı poligondan oluşan dolgu şekilleri için bu ayarı etkinleştirmek hareket süresini büyük ölçüde kısaltır."
#: fdmprinter.def.json
@@ -1831,8 +2275,16 @@ msgstr "Dolgu Hattı Yönleri"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_angles description"
-msgid "A list of integer line directions to use. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the traditional default angles (45 and 135 degrees for the lines and zig zag patterns and 45 degrees for all other patterns)."
-msgstr "Kullanılacak tam sayı hat yönü listesi. Listedeki öğeler, katmanlar ilerledikçe sıralı olarak kullanılır. Listenin sonuna ulaşıldığında baştan başlanır. Liste öğeleri virgülle ayrılır ve tüm liste köşeli parantez içine alınır. Varsayılan ayar boş listedir ve geleneksel varsayılan açılar kullanılır (çizgiler ve zikzak şekiller için 45 ve 135 derece; diğer tüm şekiller için 45 derece)."
+msgid ""
+"A list of integer line directions to use. Elements from the list are used "
+"sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, "
+"it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and "
+"the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list "
+"which means use the traditional default angles (45 and 135 degrees for the "
+"lines and zig zag patterns and 45 degrees for all other patterns)."
+msgstr "Kullanılacak tam sayı hat yönü listesi. Listedeki öğeler, katmanlar ilerledikçe sıralı olarak kullanılır. Listenin sonuna ulaşıldığında baştan başlanır."
+" Liste öğeleri virgülle ayrılır ve tüm liste köşeli parantez içine alınır. Varsayılan ayar boş listedir ve geleneksel varsayılan açılar kullanılır (çizgiler"
+" ve zikzak şekiller için 45 ve 135 derece; diğer tüm şekiller için 45 derece)."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_offset_x label"
@@ -1861,8 +2313,12 @@ msgstr "Rastgele Boşluk Doldurma Başlat"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_randomize_start_location description"
-msgid "Randomize which infill line is printed first. This prevents one segment becoming the strongest, but it does so at the cost of an additional travel move."
-msgstr "Önce hangi boşluk doldurma hattının yapılacağını rastgele belirler. Böylece tek bir segmentin en güçlü yapıda olması önlenir ancak bu işlem ilave gezinti hamlelerine neden olabilir."
+msgid ""
+"Randomize which infill line is printed first. This prevents one segment "
+"becoming the strongest, but it does so at the cost of an additional travel "
+"move."
+msgstr "Önce hangi boşluk doldurma hattının yapılacağını rastgele belirler. Böylece tek bir segmentin en güçlü yapıda olması önlenir ancak bu işlem ilave gezinti"
+" hamlelerine neden olabilir."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_multiplier label"
@@ -1871,8 +2327,12 @@ msgstr "Dolgu Hattı Çoğaltıcı"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_multiplier description"
-msgid "Convert each infill line to this many lines. The extra lines do not cross over each other, but avoid each other. This makes the infill stiffer, but increases print time and material usage."
-msgstr "Her bir dolgu hattını bu sayıda hatta dönüştür. Ekstra hatlar birbirlerini kesmez, birbirlerinden bağımsız kalırlar. Bu dolguyu sertleştirir, ancak yazdırma süresini uzatırken materyal kullanımını artırır."
+msgid ""
+"Convert each infill line to this many lines. The extra lines do not cross "
+"over each other, but avoid each other. This makes the infill stiffer, but "
+"increases print time and material usage."
+msgstr "Her bir dolgu hattını bu sayıda hatta dönüştür. Ekstra hatlar birbirlerini kesmez, birbirlerinden bağımsız kalırlar. Bu dolguyu sertleştirir, ancak yazdırma"
+" süresini uzatırken materyal kullanımını artırır."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_wall_line_count label"
@@ -1882,11 +2342,15 @@ msgstr "Ekstra Dolgu Duvar Sayısı"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_wall_line_count description"
msgid ""
-"Add extra walls around the infill area. Such walls can make top/bottom skin lines sag down less which means you need less top/bottom skin layers for the same quality at the cost of some extra material.\n"
-"This feature can combine with the Connect Infill Polygons to connect all the infill into a single extrusion path without the need for travels or retractions if configured right."
-msgstr ""
-"Dolgu alanının etrafına ekstra duvar ekle. Bu duvarlar üst/alt yüzey hatlarının daha az aşağı düşmesini sağlar. Yani biraz fazla materyal kullanarak, daha az üst/alt yüzey katmanı ile aynı kaliteyi yakalayabilirsiniz.\n"
-"Bu özellik, doğru konfigüre edildiğinde, harekete veya geri çekmeye gerek kalmadan Dolgu Poligonlarını Bağlama ile birlikte tüm dolguyu tek bir ekstrüzyon yoluna bağlayabilir."
+"Add extra walls around the infill area. Such walls can make top/bottom skin "
+"lines sag down less which means you need less top/bottom skin layers for the "
+"same quality at the cost of some extra material.\n"
+"This feature can combine with the Connect Infill Polygons to connect all the "
+"infill into a single extrusion path without the need for travels or "
+"retractions if configured right."
+msgstr "Dolgu alanının etrafına ekstra duvar ekle. Bu duvarlar üst/alt yüzey hatlarının daha az aşağı düşmesini sağlar. Yani biraz fazla materyal kullanarak, daha"
+" az üst/alt yüzey katmanı ile aynı kaliteyi yakalayabilirsiniz.\nBu özellik, doğru konfigüre edildiğinde, harekete veya geri çekmeye gerek kalmadan Dolgu"
+" Poligonlarını Bağlama ile birlikte tüm dolguyu tek bir ekstrüzyon yoluna bağlayabilir."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "sub_div_rad_add label"
@@ -1895,8 +2359,13 @@ msgstr "Kübik Alt Bölüm Kalkanı"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "sub_div_rad_add description"
-msgid "An addition to the radius from the center of each cube to check for the boundary of the model, as to decide whether this cube should be subdivided. Larger values lead to a thicker shell of small cubes near the boundary of the model."
-msgstr "Bu küpün bölünüp bölünmemesine karar vermek için modelin sınırını kontrol eden ve her bir küpün merkezinden alınan yarıçapa ekleme. Büyük değerler modelin sınırının yanında daha kalın küçük küp kalkanları oluşmasına neden olur."
+msgid ""
+"An addition to the radius from the center of each cube to check for the "
+"boundary of the model, as to decide whether this cube should be subdivided. "
+"Larger values lead to a thicker shell of small cubes near the boundary of "
+"the model."
+msgstr "Bu küpün bölünüp bölünmemesine karar vermek için modelin sınırını kontrol eden ve her bir küpün merkezinden alınan yarıçapa ekleme. Büyük değerler modelin"
+" sınırının yanında daha kalın küçük küp kalkanları oluşmasına neden olur."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_overlap label"
@@ -1905,7 +2374,10 @@ msgstr "Dolgu Çakışma Oranı"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_overlap description"
-msgid "The amount of overlap between the infill and the walls as a percentage of the infill line width. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the infill."
+msgid ""
+"The amount of overlap between the infill and the walls as a percentage of "
+"the infill line width. A slight overlap allows the walls to connect firmly "
+"to the infill."
msgstr "Dolgu hattı genişliğinin yüzdesi olarak dolgu ve duvarların arasındaki çakışma miktarı. Ufak bir çakışma duvarların dolguya sıkıca bağlanmasını sağlar."
#: fdmprinter.def.json
@@ -1915,7 +2387,9 @@ msgstr "Dolgu Çakışması"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_overlap_mm description"
-msgid "The amount of overlap between the infill and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the infill."
+msgid ""
+"The amount of overlap between the infill and the walls. A slight overlap "
+"allows the walls to connect firmly to the infill."
msgstr "Dolgu ve duvarlar arasındaki çakışma miktarı. Hafif bir çakışma duvarların dolguya sıkıca bağlanmasını sağlar."
#: fdmprinter.def.json
@@ -1925,8 +2399,12 @@ msgstr "Dolgu Sürme Mesafesi"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_wipe_dist description"
-msgid "Distance of a travel move inserted after every infill line, to make the infill stick to the walls better. This option is similar to infill overlap, but without extrusion and only on one end of the infill line."
-msgstr "Dolgunun duvarlara daha iyi yapışması için her dolgu hattından sonra eklenen hareket mesafesi. Bu seçenek, dolgu çakışmasına benzer, ancak ekstrüzyon yoktur ve sadece dolgu hattının bir ucunda çakışma vardır."
+msgid ""
+"Distance of a travel move inserted after every infill line, to make the "
+"infill stick to the walls better. This option is similar to infill overlap, "
+"but without extrusion and only on one end of the infill line."
+msgstr "Dolgunun duvarlara daha iyi yapışması için her dolgu hattından sonra eklenen hareket mesafesi. Bu seçenek, dolgu çakışmasına benzer, ancak ekstrüzyon yoktur"
+" ve sadece dolgu hattının bir ucunda çakışma vardır."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_sparse_thickness label"
@@ -1935,7 +2413,9 @@ msgstr "Dolgu Katmanı Kalınlığı"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_sparse_thickness description"
-msgid "The thickness per layer of infill material. This value should always be a multiple of the layer height and is otherwise rounded."
+msgid ""
+"The thickness per layer of infill material. This value should always be a "
+"multiple of the layer height and is otherwise rounded."
msgstr "Dolgu malzemesinin her bir katmanının kalınlığı Bu değer her zaman katman yüksekliğinin katı olmalıdır, aksi takdirde yuvarlanır."
#: fdmprinter.def.json
@@ -1945,7 +2425,10 @@ msgstr "Aşamalı Dolgu Basamakları"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "gradual_infill_steps description"
-msgid "Number of times to reduce the infill density by half when getting further below top surfaces. Areas which are closer to top surfaces get a higher density, up to the Infill Density."
+msgid ""
+"Number of times to reduce the infill density by half when getting further "
+"below top surfaces. Areas which are closer to top surfaces get a higher "
+"density, up to the Infill Density."
msgstr "Üst yüzeylerin altına indikçe dolgu yoğunluğunu yarıya indirme sayısı. Üst yüzeylere daha yakın olan alanlarda, Dolgu Yoğunluğuna kadar yoğunluk daha yüksektir."
#: fdmprinter.def.json
@@ -1955,7 +2438,8 @@ msgstr "Aşamalı Dolgu Basamak Yüksekliği"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "gradual_infill_step_height description"
-msgid "The height of infill of a given density before switching to half the density."
+msgid ""
+"The height of infill of a given density before switching to half the density."
msgstr "Yoğunluğun yarısına inmeden önce verilen bir yoğunluktaki dolgunun yüksekliği."
#: fdmprinter.def.json
@@ -1965,8 +2449,13 @@ msgstr "Duvarlardan Önce Dolgu"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_before_walls description"
-msgid "Print the infill before printing the walls. Printing the walls first may lead to more accurate walls, but overhangs print worse. Printing the infill first leads to sturdier walls, but the infill pattern might sometimes show through the surface."
-msgstr "Duvarları yazdırmadan önce dolguyu yazdırın. Önce duvarları yazdırmak daha düzgün duvarlar oluşturabilir ama yazdırmayı olumsuz etkiler. Önce dolguyu yazdırmak duvarların daha sağlam olmasını sağlar, fakat dolgu şekli bazen yüzeyden görünebilir."
+msgid ""
+"Print the infill before printing the walls. Printing the walls first may "
+"lead to more accurate walls, but overhangs print worse. Printing the infill "
+"first leads to sturdier walls, but the infill pattern might sometimes show "
+"through the surface."
+msgstr "Duvarları yazdırmadan önce dolguyu yazdırın. Önce duvarları yazdırmak daha düzgün duvarlar oluşturabilir ama yazdırmayı olumsuz etkiler. Önce dolguyu yazdırmak"
+" duvarların daha sağlam olmasını sağlar, fakat dolgu şekli bazen yüzeyden görünebilir."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "min_infill_area label"
@@ -1985,8 +2474,12 @@ msgstr "Dolgu Desteği"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_support_enabled description"
-msgid "Print infill structures only where tops of the model should be supported. Enabling this reduces print time and material usage, but leads to ununiform object strength."
-msgstr "Yazdırma dolgusu, yalnızca model tepelerinin desteklenmesi gereken yerleri yapılandırır. Bu özelliğin etkinleştirilmesi yazdırma süresini ve malzeme kullanımını azaltır ancak üniform olmayan nesne kuvvetine yol açar."
+msgid ""
+"Print infill structures only where tops of the model should be supported. "
+"Enabling this reduces print time and material usage, but leads to ununiform "
+"object strength."
+msgstr "Yazdırma dolgusu, yalnızca model tepelerinin desteklenmesi gereken yerleri yapılandırır. Bu özelliğin etkinleştirilmesi yazdırma süresini ve malzeme kullanımını"
+" azaltır ancak üniform olmayan nesne kuvvetine yol açar."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_support_angle label"
@@ -1995,7 +2488,10 @@ msgstr "Dolum Çıkıntı Açısı"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_support_angle description"
-msgid "The minimum angle of internal overhangs for which infill is added. At a value of 0° objects are totally filled with infill, 90° will not provide any infill."
+msgid ""
+"The minimum angle of internal overhangs for which infill is added. At a "
+"value of 0° objects are totally filled with infill, 90° will not provide any "
+"infill."
msgstr "Dolum eklenen dahili çıkıntıların minimum açısı. 0° değerde nesneler tamamen doldurulur, 90°’de dolgu yapılmaz."
#: fdmprinter.def.json
@@ -2025,7 +2521,9 @@ msgstr "Yıldırım Dolgu Destek Açısı"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "lightning_infill_support_angle description"
-msgid "Determines when a lightning infill layer has to support anything above it. Measured in the angle given the thickness of a layer."
+msgid ""
+"Determines when a lightning infill layer has to support anything above it. "
+"Measured in the angle given the thickness of a layer."
msgstr "Bir yıldırım dolgu tabakasının üstünde kalanları ne zaman desteklenmesi gerektiğini belirler. Bir katmanın kalınlığı verilen açıyla ölçülür."
#: fdmprinter.def.json
@@ -2035,7 +2533,9 @@ msgstr "Yıldırım Dolgu Çıkıntı Açısı"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "lightning_infill_overhang_angle description"
-msgid "Determines when a lightning infill layer has to support the model above it. Measured in the angle given the thickness."
+msgid ""
+"Determines when a lightning infill layer has to support the model above it. "
+"Measured in the angle given the thickness."
msgstr "Bir yıldırım dolgu tabakasının üstündeki modeli ne zaman desteklemesi gerektiğini belirler. Dalların açısı olarak ölçülür."
#: fdmprinter.def.json
@@ -2045,7 +2545,9 @@ msgstr "Yıldırım Dolgu Budama Açısı"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "lightning_infill_prune_angle description"
-msgid "The endpoints of infill lines are shortened to save on material. This setting is the angle of overhang of the endpoints of these lines."
+msgid ""
+"The endpoints of infill lines are shortened to save on material. This "
+"setting is the angle of overhang of the endpoints of these lines."
msgstr "Malzemeden tasarruf etmek için dolgu hatlarının uç noktaları kısaltılır. Bu ayar, bu hatların uç noktalarının çıkıntı açısıdır."
#: fdmprinter.def.json
@@ -2055,7 +2557,9 @@ msgstr "Yıldırım Dolgu Düzleştirme Açısı"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "lightning_infill_straightening_angle description"
-msgid "The infill lines are straightened out to save on printing time. This is the maximum angle of overhang allowed across the length of the infill line."
+msgid ""
+"The infill lines are straightened out to save on printing time. This is the "
+"maximum angle of overhang allowed across the length of the infill line."
msgstr "Dolgu hatları, baskı süresinden tasarruf etmek için düzleştirilir. Bu, dolgu hattının uzunluğu boyunca izin verilen maksimum çıkıntı açısıdır."
#: fdmprinter.def.json
@@ -2075,8 +2579,12 @@ msgstr "Varsayılan Yazdırma Sıcaklığı"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "default_material_print_temperature description"
-msgid "The default temperature used for printing. This should be the \"base\" temperature of a material. All other print temperatures should use offsets based on this value"
-msgstr "Yazdırma için kullanılan varsayılan sıcaklık. Bu sıcaklık malzemenin “temel” sıcaklığı olmalıdır. Diğer tüm yazıcı sıcaklıkları bu değere dayanan ofsetler kullanmalıdır"
+msgid ""
+"The default temperature used for printing. This should be the \"base\" "
+"temperature of a material. All other print temperatures should use offsets "
+"based on this value"
+msgstr "Yazdırma için kullanılan varsayılan sıcaklık. Bu sıcaklık malzemenin “temel” sıcaklığı olmalıdır. Diğer tüm yazıcı sıcaklıkları bu değere dayanan ofsetler"
+" kullanmalıdır"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "build_volume_temperature label"
@@ -2085,7 +2593,9 @@ msgstr "Yapı Disk Bölümü Sıcaklığı"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "build_volume_temperature description"
-msgid "The temperature of the environment to print in. If this is 0, the build volume temperature will not be adjusted."
+msgid ""
+"The temperature of the environment to print in. If this is 0, the build "
+"volume temperature will not be adjusted."
msgstr "Baskı yapılacak ortamın sıcaklığı. Bu değer 0 ise yapı hacminin sıcaklığı ayarlanmaz."
#: fdmprinter.def.json
@@ -2105,7 +2615,9 @@ msgstr "İlk Katman Yazdırma Sıcaklığı"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_print_temperature_layer_0 description"
-msgid "The temperature used for printing the first layer. Set at 0 to disable special handling of the initial layer."
+msgid ""
+"The temperature used for printing the first layer. Set at 0 to disable "
+"special handling of the initial layer."
msgstr "İlk katmanı yazdırmak için kullanılan sıcaklık. İlk katmanın özel kullanımını devre dışı bırakmak için 0’a ayarlayın."
#: fdmprinter.def.json
@@ -2115,7 +2627,9 @@ msgstr "İlk Yazdırma Sıcaklığı"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_initial_print_temperature description"
-msgid "The minimal temperature while heating up to the Printing Temperature at which printing can already start."
+msgid ""
+"The minimal temperature while heating up to the Printing Temperature at "
+"which printing can already start."
msgstr "Yazdırmanın başlayacağı Yazdırma Sıcaklığına ulaşırken görülen minimum sıcaklık."
#: fdmprinter.def.json
@@ -2125,7 +2639,9 @@ msgstr "Son Yazdırma Sıcaklığı"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_final_print_temperature description"
-msgid "The temperature to which to already start cooling down just before the end of printing."
+msgid ""
+"The temperature to which to already start cooling down just before the end "
+"of printing."
msgstr "Yazdırma bitmeden hemen önce soğuma işleminin başladığı sıcaklık."
#: fdmprinter.def.json
@@ -2135,7 +2651,9 @@ msgstr "Ekstrüzyon Sırasında Soğuma Hızı Düzenleyici"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_extrusion_cool_down_speed description"
-msgid "The extra speed by which the nozzle cools while extruding. The same value is used to signify the heat up speed lost when heating up while extruding."
+msgid ""
+"The extra speed by which the nozzle cools while extruding. The same value is "
+"used to signify the heat up speed lost when heating up while extruding."
msgstr "Ekstrüzyon sırasında nozülün soğuduğu ilave hız. Aynı değer, ekstrüzyon sırasında ısınırken kaybedilen ısınma hızını göstermek için de kullanılır."
#: fdmprinter.def.json
@@ -2145,8 +2663,12 @@ msgstr "Varsayılan Yapı Levhası Sıcaklığı"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "default_material_bed_temperature description"
-msgid "The default temperature used for the heated build plate. This should be the \"base\" temperature of a build plate. All other print temperatures should use offsets based on this value"
-msgstr "Isınan yapı levhası için kullanılan varsayılan sıcaklık. Bu sıcaklık yapı levhasının “temel” sıcaklığı olmalıdır. Diğer tüm yazıcı sıcaklıkları bu değere dayanan ofsetler kullanmalıdır"
+msgid ""
+"The default temperature used for the heated build plate. This should be the "
+"\"base\" temperature of a build plate. All other print temperatures should "
+"use offsets based on this value"
+msgstr "Isınan yapı levhası için kullanılan varsayılan sıcaklık. Bu sıcaklık yapı levhasının “temel” sıcaklığı olmalıdır. Diğer tüm yazıcı sıcaklıkları bu değere"
+" dayanan ofsetler kullanmalıdır"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_bed_temperature label"
@@ -2155,7 +2677,9 @@ msgstr "Yapı Levhası Sıcaklığı"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_bed_temperature description"
-msgid "The temperature used for the heated build plate. If this is 0, the build plate is left unheated."
+msgid ""
+"The temperature used for the heated build plate. If this is 0, the build "
+"plate is left unheated."
msgstr "Isıtıcı yapı plakası için kullanılan sıcaklık. Bu değer 0 olduğunda yapı plakası ısıtılmaz."
#: fdmprinter.def.json
@@ -2165,7 +2689,9 @@ msgstr "İlk Katman Yapı Levhası Sıcaklığı"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_bed_temperature_layer_0 description"
-msgid "The temperature used for the heated build plate at the first layer. If this is 0, the build plate is left unheated during the first layer."
+msgid ""
+"The temperature used for the heated build plate at the first layer. If this "
+"is 0, the build plate is left unheated during the first layer."
msgstr "İlk katmanda ısıtıcı yapı plakası için kullanılan sıcaklık. Bu değer 0 olduğunda yapı plakası ilk katman boyunca ısıtılmaz."
#: fdmprinter.def.json
@@ -2195,17 +2721,46 @@ msgstr "Ölçekleme Faktörü Büzülme Telafisi"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_shrinkage_percentage description"
-msgid "To compensate for the shrinkage of the material as it cools down, the model will be scaled with this factor."
+msgid ""
+"To compensate for the shrinkage of the material as it cools down, the model "
+"will be scaled with this factor."
msgstr "Malzemenin soğudukça büzülmesini telafi etmek için model bu faktöre göre ölçeklenecektir."
#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "material_shrinkage_percentage_xy label"
+msgid "Horizontal Scaling Factor Shrinkage Compensation"
+msgstr "Yatay Ölçekleme Faktörü Büzülme Telafisi"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "material_shrinkage_percentage_xy description"
+msgid ""
+"To compensate for the shrinkage of the material as it cools down, the model "
+"will be scaled with this factor in the XY-direction (horizontally)."
+msgstr "Malzemenin soğudukça büzülmesini telafi etmek için model bu faktöre göre XY yönünde (yatay olarak) ölçeklenecektir."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "material_shrinkage_percentage_z label"
+msgid "Vertical Scaling Factor Shrinkage Compensation"
+msgstr "Dikey Ölçekleme Faktörü Büzülme Telafisi"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "material_shrinkage_percentage_z description"
+msgid ""
+"To compensate for the shrinkage of the material as it cools down, the model "
+"will be scaled with this factor in the Z-direction (vertically)."
+msgstr "Malzemenin soğudukça büzülmesini telafi etmek için model bu faktöre göre Z yönünde (dikey olarak) ölçeklenecektir."
+
+#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_crystallinity label"
msgid "Crystalline Material"
msgstr "Kristalli Malzeme"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_crystallinity description"
-msgid "Is this material the type that breaks off cleanly when heated (crystalline), or is it the type that produces long intertwined polymer chains (non-crystalline)?"
+msgid ""
+"Is this material the type that breaks off cleanly when heated (crystalline), "
+"or is it the type that produces long intertwined polymer chains (non-"
+"crystalline)?"
msgstr "Bu malzeme ısıtıldığında temiz bir şekilde parçalanan tür de mi (kristalli) yoksa uzun iç içe polimer zincirler (kristal olmayan) oluşturan türde mi?"
#: fdmprinter.def.json
@@ -2225,7 +2780,9 @@ msgstr "Sızma Önleme Geri Çekme Hızı"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_anti_ooze_retraction_speed description"
-msgid "How fast the material needs to be retracted during a filament switch to prevent oozing."
+msgid ""
+"How fast the material needs to be retracted during a filament switch to "
+"prevent oozing."
msgstr "Filament değişimi sırasında malzemenin sızma yapmaması için gereken geri çekilme hızıdır."
#: fdmprinter.def.json
@@ -2245,7 +2802,9 @@ msgstr "Durma Payına Uygun Geri Çekme Hızı"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_break_preparation_speed description"
-msgid "How fast the filament needs to be retracted just before breaking it off in a retraction."
+msgid ""
+"How fast the filament needs to be retracted just before breaking it off in a "
+"retraction."
msgstr "Filamentin kopmadan ne kadar hızlı geri çekilmesi gerektiğidir."
#: fdmprinter.def.json
@@ -2255,7 +2814,9 @@ msgstr "Kopma Hazırlığı Sıcaklığı"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_break_preparation_temperature description"
-msgid "The temperature used to purge material, should be roughly equal to the highest possible printing temperature."
+msgid ""
+"The temperature used to purge material, should be roughly equal to the "
+"highest possible printing temperature."
msgstr "Malzemeyi temizlemek için kullanılan sıcaklık; kabaca mümkün olan en yüksek baskı sıcaklığına eşit olmalıdır."
#: fdmprinter.def.json
@@ -2275,7 +2836,8 @@ msgstr "Kopma Geri Çekme Hızı"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_break_speed description"
-msgid "The speed at which to retract the filament in order to break it cleanly."
+msgid ""
+"The speed at which to retract the filament in order to break it cleanly."
msgstr "Sorunsuz kopması için filamentin geri çekilmesi gereken hızdır."
#: fdmprinter.def.json
@@ -2305,7 +2867,9 @@ msgstr "Temizleme Uzunluğu"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_flush_purge_length description"
-msgid "How much material to use to purge the previous material out of the nozzle (in length of filament) when switching to a different material."
+msgid ""
+"How much material to use to purge the previous material out of the nozzle "
+"(in length of filament) when switching to a different material."
msgstr "Farklı bir malzemeye geçilirken nozülün önceki malzemeden temizlenmesi için kullanılacak malzeme (filament parçası) miktarıdır."
#: fdmprinter.def.json
@@ -2315,7 +2879,9 @@ msgstr "Filament Temizliği Bitiş Hızı"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_end_of_filament_purge_speed description"
-msgid "How fast to prime the material after replacing an empty spool with a fresh spool of the same material."
+msgid ""
+"How fast to prime the material after replacing an empty spool with a fresh "
+"spool of the same material."
msgstr "Boş bir makara aynı malzemeden yeni bir makara ile değiştirildikten sonra malzemenin kullanıma hazır hale getirileceği süredir."
#: fdmprinter.def.json
@@ -2325,8 +2891,12 @@ msgstr "Filament Temizliği Bitiş Uzunluğu"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_end_of_filament_purge_length description"
-msgid "How much material to use to purge the previous material out of the nozzle (in length of filament) when replacing an empty spool with a fresh spool of the same material."
-msgstr "Boş bir makara aynı malzemeden yeni bir makara ile değiştirilirken nozülün önceki malzemeden temizlenmesi için kullanılacak malzeme (filament parçası) miktarıdır."
+msgid ""
+"How much material to use to purge the previous material out of the nozzle "
+"(in length of filament) when replacing an empty spool with a fresh spool of "
+"the same material."
+msgstr "Boş bir makara aynı malzemeden yeni bir makara ile değiştirilirken nozülün önceki malzemeden temizlenmesi için kullanılacak malzeme (filament parçası)"
+" miktarıdır."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_maximum_park_duration label"
@@ -2345,8 +2915,12 @@ msgstr "Yük Taşıma Çarpanı Yok"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_no_load_move_factor description"
-msgid "A factor indicating how much the filament gets compressed between the feeder and the nozzle chamber, used to determine how far to move the material for a filament switch."
-msgstr "Besleme ünitesi ile nozül haznesi arasına sıkıştırılacak filamenti belirten faktördür ve filament değişimi için malzemenin ne kadar hareket ettirileceğini belirlemek için kullanılır."
+msgid ""
+"A factor indicating how much the filament gets compressed between the feeder "
+"and the nozzle chamber, used to determine how far to move the material for a "
+"filament switch."
+msgstr "Besleme ünitesi ile nozül haznesi arasına sıkıştırılacak filamenti belirten faktördür ve filament değişimi için malzemenin ne kadar hareket ettirileceğini"
+" belirlemek için kullanılır."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_flow label"
@@ -2355,7 +2929,9 @@ msgstr "Akış"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_flow description"
-msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value."
+msgid ""
+"Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this "
+"value."
msgstr "Akış dengeleme: sıkıştırılan malzeme miktarı bu değerle çoğaltılır."
#: fdmprinter.def.json
@@ -2385,7 +2961,8 @@ msgstr "İç Duvar Akışı"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wall_x_material_flow description"
-msgid "Flow compensation on wall lines for all wall lines except the outermost one."
+msgid ""
+"Flow compensation on wall lines for all wall lines except the outermost one."
msgstr "En dıştaki duvar hattı hariç diğer duvar hatlarının akış telafisidir."
#: fdmprinter.def.json
@@ -2485,7 +3062,9 @@ msgstr "İlk Katman Akışı"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_flow_layer_0 description"
-msgid "Flow compensation for the first layer: the amount of material extruded on the initial layer is multiplied by this value."
+msgid ""
+"Flow compensation for the first layer: the amount of material extruded on "
+"the initial layer is multiplied by this value."
msgstr "İlk katman için akış dengelemesi: ilk katmana ekstrude edilen malzeme miktarı bu değerle çarpılır."
#: fdmprinter.def.json
@@ -2495,7 +3074,9 @@ msgstr "Bekleme Sıcaklığı"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_standby_temperature description"
-msgid "The temperature of the nozzle when another nozzle is currently used for printing."
+msgid ""
+"The temperature of the nozzle when another nozzle is currently used for "
+"printing."
msgstr "Yazdırma için başka bir nozül kullanılırken nozülün sıcaklığı."
#: fdmprinter.def.json
@@ -2545,8 +3126,13 @@ msgstr "Dış Duvar Hızı"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "speed_wall_0 description"
-msgid "The speed at which the outermost walls are printed. Printing the outer wall at a lower speed improves the final skin quality. However, having a large difference between the inner wall speed and the outer wall speed will affect quality in a negative way."
-msgstr "En dış duvarların yazdırıldığı hız. Dış duvarı düşük hızda yazdırmak son yüzey kalitesini artırır. Öte yandan, iç duvar hızı ve dış duvar hızı arasındaki farkın fazla olması kaliteyi olumsuz etkileyecektir."
+msgid ""
+"The speed at which the outermost walls are printed. Printing the outer wall "
+"at a lower speed improves the final skin quality. However, having a large "
+"difference between the inner wall speed and the outer wall speed will affect "
+"quality in a negative way."
+msgstr "En dış duvarların yazdırıldığı hız. Dış duvarı düşük hızda yazdırmak son yüzey kalitesini artırır. Öte yandan, iç duvar hızı ve dış duvar hızı arasındaki"
+" farkın fazla olması kaliteyi olumsuz etkileyecektir."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "speed_wall_x label"
@@ -2555,8 +3141,12 @@ msgstr "İç Duvar Hızı"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "speed_wall_x description"
-msgid "The speed at which all inner walls are printed. Printing the inner wall faster than the outer wall will reduce printing time. It works well to set this in between the outer wall speed and the infill speed."
-msgstr "Tüm iç duvarların yazdırıldığı hız. İç duvarları dış duvarlardan daha hızlı yazdırmak yazdırma süresini azaltacaktır. Bu ayarı dış duvar hızı ve dolgu hızı arasında yapmak faydalı olacaktır."
+msgid ""
+"The speed at which all inner walls are printed. Printing the inner wall "
+"faster than the outer wall will reduce printing time. It works well to set "
+"this in between the outer wall speed and the infill speed."
+msgstr "Tüm iç duvarların yazdırıldığı hız. İç duvarları dış duvarlardan daha hızlı yazdırmak yazdırma süresini azaltacaktır. Bu ayarı dış duvar hızı ve dolgu"
+" hızı arasında yapmak faydalı olacaktır."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "speed_roofing label"
@@ -2585,8 +3175,12 @@ msgstr "Destek Hızı"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "speed_support description"
-msgid "The speed at which the support structure is printed. Printing support at higher speeds can greatly reduce printing time. The surface quality of the support structure is not important since it is removed after printing."
-msgstr "Destek yapısının yazdırıldığı hız. Yüksek hızlardaki yazdırma desteği yazdırma süresini büyük oranda azaltabilir. Destek yapısının yüzey kalitesi, yazdırma işleminden sonra çıkartıldığı için önemli değildir."
+msgid ""
+"The speed at which the support structure is printed. Printing support at "
+"higher speeds can greatly reduce printing time. The surface quality of the "
+"support structure is not important since it is removed after printing."
+msgstr "Destek yapısının yazdırıldığı hız. Yüksek hızlardaki yazdırma desteği yazdırma süresini büyük oranda azaltabilir. Destek yapısının yüzey kalitesi, yazdırma"
+" işleminden sonra çıkartıldığı için önemli değildir."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "speed_support_infill label"
@@ -2595,7 +3189,9 @@ msgstr "Destek Dolgu Hızı"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "speed_support_infill description"
-msgid "The speed at which the infill of support is printed. Printing the infill at lower speeds improves stability."
+msgid ""
+"The speed at which the infill of support is printed. Printing the infill at "
+"lower speeds improves stability."
msgstr "Dolgu desteğinin yazdırıldığı hız. Dolguyu daha düşük hızlarda yazdırmak sağlamlığı artırır."
#: fdmprinter.def.json
@@ -2605,7 +3201,9 @@ msgstr "Destek Arayüzü Hızı"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "speed_support_interface description"
-msgid "The speed at which the roofs and floors of support are printed. Printing them at lower speeds can improve overhang quality."
+msgid ""
+"The speed at which the roofs and floors of support are printed. Printing "
+"them at lower speeds can improve overhang quality."
msgstr "Destek çatıları ve zeminlerinin yazdırılma hızı. Daha düşük hızlarda yazdırma, askıda kalan kısımların kalitesini iyileştirebilir."
#: fdmprinter.def.json
@@ -2615,7 +3213,9 @@ msgstr "Destek Çatısı Hızı"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "speed_support_roof description"
-msgid "The speed at which the roofs of support are printed. Printing them at lower speeds can improve overhang quality."
+msgid ""
+"The speed at which the roofs of support are printed. Printing them at lower "
+"speeds can improve overhang quality."
msgstr "Destek çatısının yazdırılma hızı. Daha düşük hızlarda yazdırma, askıda kalan kısımların kalitesini iyileştirebilir."
#: fdmprinter.def.json
@@ -2625,7 +3225,9 @@ msgstr "Destek Zemini Hızı"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "speed_support_bottom description"
-msgid "The speed at which the floor of support is printed. Printing it at lower speed can improve adhesion of support on top of your model."
+msgid ""
+"The speed at which the floor of support is printed. Printing it at lower "
+"speed can improve adhesion of support on top of your model."
msgstr "Destek zemininin yazdırılma hızı. Daha düşük hızlarda yazdırma, desteğin modelin üzerine yapışmasını iyileştirebilir."
#: fdmprinter.def.json
@@ -2635,7 +3237,10 @@ msgstr "İlk Direk Hızı"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "speed_prime_tower description"
-msgid "The speed at which the prime tower is printed. Printing the prime tower slower can make it more stable when the adhesion between the different filaments is suboptimal."
+msgid ""
+"The speed at which the prime tower is printed. Printing the prime tower "
+"slower can make it more stable when the adhesion between the different "
+"filaments is suboptimal."
msgstr "İlk direğin yazdırıldığı hız. Farklı filamanlar arasındaki yapışma standardın altında olduğunda, ilk direği daha yavaş yazdırmak dayanıklılığı artırabilir."
#: fdmprinter.def.json
@@ -2655,8 +3260,12 @@ msgstr "İlk Katman Hızı"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "speed_layer_0 description"
-msgid "The speed for the initial layer. A lower value is advised to improve adhesion to the build plate. Does not affect the build plate adhesion structures themselves, like brim and raft."
-msgstr "İlk katman için hız. Yapı plakasında yapışmayı iyileştirmek için düşük bir değer tavsiye edilir. Yapı plakasının kenar ve radye gibi yapışma yapılarını etkilemez."
+msgid ""
+"The speed for the initial layer. A lower value is advised to improve "
+"adhesion to the build plate. Does not affect the build plate adhesion "
+"structures themselves, like brim and raft."
+msgstr "İlk katman için hız. Yapı plakasında yapışmayı iyileştirmek için düşük bir değer tavsiye edilir. Yapı plakasının kenar ve radye gibi yapışma yapılarını"
+" etkilemez."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "speed_print_layer_0 label"
@@ -2665,7 +3274,9 @@ msgstr "İlk Katman Yazdırma Hızı"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "speed_print_layer_0 description"
-msgid "The speed of printing for the initial layer. A lower value is advised to improve adhesion to the build plate."
+msgid ""
+"The speed of printing for the initial layer. A lower value is advised to "
+"improve adhesion to the build plate."
msgstr "İlk katmanın yazdırılması için belirlenen hız. Yapı tahtasına yapışmayı artırmak için daha düşük bir değer önerilmektedir."
#: fdmprinter.def.json
@@ -2675,8 +3286,13 @@ msgstr "İlk Katman Hareket Hızı"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "speed_travel_layer_0 description"
-msgid "The speed of travel moves in the initial layer. A lower value is advised to prevent pulling previously printed parts away from the build plate. The value of this setting can automatically be calculated from the ratio between the Travel Speed and the Print Speed."
-msgstr "İlk katmandaki hareket hamlelerinin hızı. Daha önce yazdırılan bölümlerin yapı levhasından ayrılmasını önlemek için daha düşük bir değer kullanılması önerilir. Bu ayar değeri, Hareket Hızı ve Yazdırma Hızı arasındaki orana göre otomatik olarak hesaplanabilir."
+msgid ""
+"The speed of travel moves in the initial layer. A lower value is advised to "
+"prevent pulling previously printed parts away from the build plate. The "
+"value of this setting can automatically be calculated from the ratio between "
+"the Travel Speed and the Print Speed."
+msgstr "İlk katmandaki hareket hamlelerinin hızı. Daha önce yazdırılan bölümlerin yapı levhasından ayrılmasını önlemek için daha düşük bir değer kullanılması önerilir."
+" Bu ayar değeri, Hareket Hızı ve Yazdırma Hızı arasındaki orana göre otomatik olarak hesaplanabilir."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "skirt_brim_speed label"
@@ -2685,7 +3301,10 @@ msgstr "Etek/Kenar Hızı"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "skirt_brim_speed description"
-msgid "The speed at which the skirt and brim are printed. Normally this is done at the initial layer speed, but sometimes you might want to print the skirt or brim at a different speed."
+msgid ""
+"The speed at which the skirt and brim are printed. Normally this is done at "
+"the initial layer speed, but sometimes you might want to print the skirt or "
+"brim at a different speed."
msgstr "Etek ve kenarın yazdırıldığı hız. Bu işlem normalde ilk katman hızında yapılır, ama etek ve kenarı farklı hızlarda yazdırmak isteyebilirsiniz."
#: fdmprinter.def.json
@@ -2695,8 +3314,12 @@ msgstr "Z Atlama Hızı"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "speed_z_hop description"
-msgid "The speed at which the vertical Z movement is made for Z Hops. This is typically lower than the print speed since the build plate or machine's gantry is harder to move."
-msgstr "Z Atlamaları için yapılan dikey Z hareketinin gerçekleştirileceği hızdır. Yapı plakasının veya makine tezgahının hareket etmesi daha zor olduğundan genelde baskı hızından daha düşüktür."
+msgid ""
+"The speed at which the vertical Z movement is made for Z Hops. This is "
+"typically lower than the print speed since the build plate or machine's "
+"gantry is harder to move."
+msgstr "Z Atlamaları için yapılan dikey Z hareketinin gerçekleştirileceği hızdır. Yapı plakasının veya makine tezgahının hareket etmesi daha zor olduğundan genelde"
+" baskı hızından daha düşüktür."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "speed_slowdown_layers label"
@@ -2705,28 +3328,30 @@ msgstr "Daha Yavaş Katman Sayısı"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "speed_slowdown_layers description"
-msgid "The first few layers are printed slower than the rest of the model, to get better adhesion to the build plate and improve the overall success rate of prints. The speed is gradually increased over these layers."
-msgstr "Yapı levhasına daha iyi yapışma sağlamak ve yazdırmanın genel başarı oranını artırmak için ilk birkaç katman modelin kalan kısmından daha yavaş yazdırılır. Bu hız katmanlar üzerinde giderek artar."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "speed_equalize_flow_enabled label"
-msgid "Equalize Filament Flow"
-msgstr "Filaman Akışını Eşitle"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "speed_equalize_flow_enabled description"
-msgid "Print thinner than normal lines faster so that the amount of material extruded per second remains the same. Thin pieces in your model might require lines printed with smaller line width than provided in the settings. This setting controls the speed changes for such lines."
-msgstr "Saniye başına geçirilen malzeme sayısının aynı kalabilmesi için normalden ince hatları daha hızlı yazdırın. Modelinizdeki parçalar ayarlarda belirtilenden daha küçük hat genişliği olan hatların yazdırılmasını gerektirebilir. Bu ayar bu tür hatlar için hız değişikliklerini kontrol eder."
+msgid ""
+"The first few layers are printed slower than the rest of the model, to get "
+"better adhesion to the build plate and improve the overall success rate of "
+"prints. The speed is gradually increased over these layers."
+msgstr "Yapı levhasına daha iyi yapışma sağlamak ve yazdırmanın genel başarı oranını artırmak için ilk birkaç katman modelin kalan kısmından daha yavaş yazdırılır."
+" Bu hız katmanlar üzerinde giderek artar."
#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "speed_equalize_flow_max label"
-msgid "Maximum Speed for Flow Equalization"
-msgstr "Akışı Eşitlemek için Maksimum Hız"
+msgctxt "speed_equalize_flow_width_factor label"
+msgid "Flow Equalization Ratio"
+msgstr "Akış Eşitleme Oranı"
#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "speed_equalize_flow_max description"
-msgid "Maximum print speed when adjusting the print speed in order to equalize flow."
-msgstr "Akışı eşitlemek için yazdırma hızını ayarlarken kullanılan maksimum yazdırma hızı."
+msgctxt "speed_equalize_flow_width_factor description"
+msgid ""
+"Extrusion width based correction factor on the speed. At 0% the movement "
+"speed is kept constant at the Print Speed. At 100% the movement speed is "
+"adjusted so that the flow (in mm³/s) is kept constant, i.e. lines half the "
+"normal Line Width are printed twice as fast and lines twice as wide are "
+"printed half as fast. A value larger than 100% can help to compensate for "
+"the higher pressure required to extrude wide lines."
+msgstr "Hız için ekstrüzyon genişliği bazlı düzeltme faktörüdür. %0 değerinde hareket hızı Baskı Hızında sabit tutulur. %100 değerinde ise hareket hızı akış (mm³/s"
+" cinsinden) sabit tutulacak şekilde ayarlanır, yani normal Hat Genişliğinin yarısı iki kat daha hızlı basılır ve hatlar iki kat daha hızlı basılır. %100'den"
+" büyük değerler belirlenmesi, geniş hatların ekstrüde edilmesi için gereken yüksek basıncın telafi edilmesine yardımcı olabilir."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "acceleration_enabled label"
@@ -2735,7 +3360,9 @@ msgstr "İvme Kontrolünü Etkinleştir"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "acceleration_enabled description"
-msgid "Enables adjusting the print head acceleration. Increasing the accelerations can reduce printing time at the cost of print quality."
+msgid ""
+"Enables adjusting the print head acceleration. Increasing the accelerations "
+"can reduce printing time at the cost of print quality."
msgstr "Yazıcı başlığı ivmesinin ayarlanmasını sağlar. İvmeleri artırmak, yazdırma süresini azaltırken yazma kalitesinden ödün verir."
#: fdmprinter.def.json
@@ -2835,7 +3462,9 @@ msgstr "Destek Arayüzü İvmesi"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "acceleration_support_interface description"
-msgid "The acceleration with which the roofs and floors of support are printed. Printing them at lower acceleration can improve overhang quality."
+msgid ""
+"The acceleration with which the roofs and floors of support are printed. "
+"Printing them at lower acceleration can improve overhang quality."
msgstr "Destek çatıları ve zeminlerinin yazdırıldığı ivme. Daha düşük ivmelerle yazdırma, askıda kalan kısımların kalitesini iyileştirebilir."
#: fdmprinter.def.json
@@ -2845,7 +3474,9 @@ msgstr "Destek Çatısı İvmesi"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "acceleration_support_roof description"
-msgid "The acceleration with which the roofs of support are printed. Printing them at lower acceleration can improve overhang quality."
+msgid ""
+"The acceleration with which the roofs of support are printed. Printing them "
+"at lower acceleration can improve overhang quality."
msgstr "Destek çatısının yazdırıldığı ivme. Daha düşük ivmelerle yazdırma, askıda kalan kısımların kalitesini iyileştirebilir."
#: fdmprinter.def.json
@@ -2855,7 +3486,9 @@ msgstr "Destek Zemini İvmesi"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "acceleration_support_bottom description"
-msgid "The acceleration with which the floors of support are printed. Printing them at lower acceleration can improve adhesion of support on top of your model."
+msgid ""
+"The acceleration with which the floors of support are printed. Printing them "
+"at lower acceleration can improve adhesion of support on top of your model."
msgstr "Destek zemininin yazdırıldığı ivme. Daha düşük ivmelerle yazdırma, desteğin modelin üzerine yapışmasını iyileştirebilir."
#: fdmprinter.def.json
@@ -2915,7 +3548,10 @@ msgstr "Etek/Kenar İvmesi"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "acceleration_skirt_brim description"
-msgid "The acceleration with which the skirt and brim are printed. Normally this is done with the initial layer acceleration, but sometimes you might want to print the skirt or brim at a different acceleration."
+msgid ""
+"The acceleration with which the skirt and brim are printed. Normally this is "
+"done with the initial layer acceleration, but sometimes you might want to "
+"print the skirt or brim at a different acceleration."
msgstr "Etek ve kenarın yazdırıldığı ivme. Bu işlem normalde ilk katman ivmesi ile yapılır, ama etek ve kenarı farklı bir ivmede yazdırmak isteyebilirsiniz."
#: fdmprinter.def.json
@@ -2925,8 +3561,12 @@ msgstr "Salınım Kontrolünü Etkinleştir"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "jerk_enabled description"
-msgid "Enables adjusting the jerk of print head when the velocity in the X or Y axis changes. Increasing the jerk can reduce printing time at the cost of print quality."
-msgstr "X veya Y eksenlerindeki hareket hızı değiştiğinde yazıcı başlığının salınımının ayarlanmasını sağlar. Salınımı artırmak, yazdırma süresini azaltırken yazma kalitesinden ödün verir."
+msgid ""
+"Enables adjusting the jerk of print head when the velocity in the X or Y "
+"axis changes. Increasing the jerk can reduce printing time at the cost of "
+"print quality."
+msgstr "X veya Y eksenlerindeki hareket hızı değiştiğinde yazıcı başlığının salınımının ayarlanmasını sağlar. Salınımı artırmak, yazdırma süresini azaltırken yazma"
+" kalitesinden ödün verir."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "jerk_print label"
@@ -2955,7 +3595,8 @@ msgstr "Duvar Salınımı"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "jerk_wall description"
-msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the walls are printed."
+msgid ""
+"The maximum instantaneous velocity change with which the walls are printed."
msgstr "Duvarların yazdırıldığı maksimum anlık hız değişimi."
#: fdmprinter.def.json
@@ -2965,7 +3606,9 @@ msgstr "Dış Duvar Salınımı"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "jerk_wall_0 description"
-msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the outermost walls are printed."
+msgid ""
+"The maximum instantaneous velocity change with which the outermost walls are "
+"printed."
msgstr "En dıştaki duvarların yazdırıldığı maksimum anlık hız değişimi."
#: fdmprinter.def.json
@@ -2975,7 +3618,9 @@ msgstr "İç Duvar Salınımı"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "jerk_wall_x description"
-msgid "The maximum instantaneous velocity change with which all inner walls are printed."
+msgid ""
+"The maximum instantaneous velocity change with which all inner walls are "
+"printed."
msgstr "Tüm iç duvarların yazdırıldığı maksimum anlık hız değişimi."
#: fdmprinter.def.json
@@ -2985,7 +3630,9 @@ msgstr "Üst Yüzey İvmesi Değişimi"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "jerk_roofing description"
-msgid "The maximum instantaneous velocity change with which top surface skin layers are printed."
+msgid ""
+"The maximum instantaneous velocity change with which top surface skin layers "
+"are printed."
msgstr "Üst yüzey katmanların yazdırıldığı maksimum anlık hız değişimi."
#: fdmprinter.def.json
@@ -2995,7 +3642,9 @@ msgstr "Üst/Alt Salınımı"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "jerk_topbottom description"
-msgid "The maximum instantaneous velocity change with which top/bottom layers are printed."
+msgid ""
+"The maximum instantaneous velocity change with which top/bottom layers are "
+"printed."
msgstr "Üst/alt katmanların yazdırıldığı maksimum anlık hız değişimi."
#: fdmprinter.def.json
@@ -3005,7 +3654,9 @@ msgstr "Destek Salınımı"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "jerk_support description"
-msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the support structure is printed."
+msgid ""
+"The maximum instantaneous velocity change with which the support structure "
+"is printed."
msgstr "Destek yapısının yazdırıldığı maksimum anlık hız değişimi."
#: fdmprinter.def.json
@@ -3015,7 +3666,9 @@ msgstr "Destek Dolgu İvmesi Değişimi"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "jerk_support_infill description"
-msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the infill of support is printed."
+msgid ""
+"The maximum instantaneous velocity change with which the infill of support "
+"is printed."
msgstr "Desteğin dolgusunun yazdırıldığı maksimum anlık hız değişimi."
#: fdmprinter.def.json
@@ -3025,7 +3678,9 @@ msgstr "Destek Arayüz Salınımı"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "jerk_support_interface description"
-msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the roofs and floors of support are printed."
+msgid ""
+"The maximum instantaneous velocity change with which the roofs and floors of "
+"support are printed."
msgstr "Desteğin çatıları ve zeminlerinin yazdırıldığı maksimum anlık hız değişimi."
#: fdmprinter.def.json
@@ -3035,7 +3690,9 @@ msgstr "Destek Çatısı Sarsıntısı"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "jerk_support_roof description"
-msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the roofs of support are printed."
+msgid ""
+"The maximum instantaneous velocity change with which the roofs of support "
+"are printed."
msgstr "Desteğin çatılarının yazdırıldığı maksimum anlık hız değişimi."
#: fdmprinter.def.json
@@ -3045,7 +3702,9 @@ msgstr "Destek Zemini Sarsıntısı"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "jerk_support_bottom description"
-msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the floors of support are printed."
+msgid ""
+"The maximum instantaneous velocity change with which the floors of support "
+"are printed."
msgstr "Desteğin zeminlerinin yazdırıldığı maksimum anlık hız değişimi."
#: fdmprinter.def.json
@@ -3055,7 +3714,9 @@ msgstr "İlk Direk Salınımı"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "jerk_prime_tower description"
-msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the prime tower is printed."
+msgid ""
+"The maximum instantaneous velocity change with which the prime tower is "
+"printed."
msgstr "İlk direğin yazdırıldığı maksimum anlık hız değişimi."
#: fdmprinter.def.json
@@ -3065,7 +3726,8 @@ msgstr "Hareket Salınımı"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "jerk_travel description"
-msgid "The maximum instantaneous velocity change with which travel moves are made."
+msgid ""
+"The maximum instantaneous velocity change with which travel moves are made."
msgstr "Hareket hamlelerinin yapıldığı maksimum anlık hız değişimi."
#: fdmprinter.def.json
@@ -3085,7 +3747,9 @@ msgstr "İlk Katman Yazdırma Salınımı"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "jerk_print_layer_0 description"
-msgid "The maximum instantaneous velocity change during the printing of the initial layer."
+msgid ""
+"The maximum instantaneous velocity change during the printing of the initial "
+"layer."
msgstr "İlk katmanın yazdırıldığı maksimum anlık yazdırma hızı değişimi."
#: fdmprinter.def.json
@@ -3105,7 +3769,9 @@ msgstr "Etek/Kenar İvmesi Değişimi"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "jerk_skirt_brim description"
-msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the skirt and brim are printed."
+msgid ""
+"The maximum instantaneous velocity change with which the skirt and brim are "
+"printed."
msgstr "Etek ve kenarların yazdırıldığı maksimum anlık hız değişimi."
#: fdmprinter.def.json
@@ -3155,7 +3821,9 @@ msgstr "Geri Çekme Hızı"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_speed description"
-msgid "The speed at which the filament is retracted and primed during a retraction move."
+msgid ""
+"The speed at which the filament is retracted and primed during a retraction "
+"move."
msgstr "Filamanın geri çekildiği ve geri çekme hareketi sırasında astarlandığı hız."
#: fdmprinter.def.json
@@ -3185,7 +3853,9 @@ msgstr "Geri Çekme Sırasındaki İlave Astar Miktarı"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_extra_prime_amount description"
-msgid "Some material can ooze away during a travel move, which can be compensated for here."
+msgid ""
+"Some material can ooze away during a travel move, which can be compensated "
+"for here."
msgstr "Hareket sırasında bazı malzemeler eksilebilir, bu malzemeler burada telafi edebilir."
#: fdmprinter.def.json
@@ -3195,7 +3865,9 @@ msgstr "Minimum Geri Çekme Hareketi"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_min_travel description"
-msgid "The minimum distance of travel needed for a retraction to happen at all. This helps to get fewer retractions in a small area."
+msgid ""
+"The minimum distance of travel needed for a retraction to happen at all. "
+"This helps to get fewer retractions in a small area."
msgstr "Geri çekme işleminin yapılması için gerekli olan minimum hareket mesafesi. Küçük bir alanda daha az geri çekme işlemi yapılmasına yardımcı olur."
#: fdmprinter.def.json
@@ -3205,8 +3877,13 @@ msgstr "Maksimum Geri Çekme Sayısı"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_count_max description"
-msgid "This setting limits the number of retractions occurring within the minimum extrusion distance window. Further retractions within this window will be ignored. This avoids retracting repeatedly on the same piece of filament, as that can flatten the filament and cause grinding issues."
-msgstr "Bu ayar, düşük ekstrüzyon mesafesi penceresinde oluşan ekstrüzyon sayısını sınırlandırır. Bu penceredeki geri çekmeler yok sayılacaktır. Filamanı düzleştirebildiği ve aşındırma sorunlarına yol açabileceği için aynı filaman parçası üzerinde tekrar tekrar geri çekme yapılmasını önler."
+msgid ""
+"This setting limits the number of retractions occurring within the minimum "
+"extrusion distance window. Further retractions within this window will be "
+"ignored. This avoids retracting repeatedly on the same piece of filament, as "
+"that can flatten the filament and cause grinding issues."
+msgstr "Bu ayar, düşük ekstrüzyon mesafesi penceresinde oluşan ekstrüzyon sayısını sınırlandırır. Bu penceredeki geri çekmeler yok sayılacaktır. Filamanı düzleştirebildiği"
+" ve aşındırma sorunlarına yol açabileceği için aynı filaman parçası üzerinde tekrar tekrar geri çekme yapılmasını önler."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_extrusion_window label"
@@ -3215,8 +3892,13 @@ msgstr "Minimum Geri Çekme Mesafesi Penceresi"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_extrusion_window description"
-msgid "The window in which the maximum retraction count is enforced. This value should be approximately the same as the retraction distance, so that effectively the number of times a retraction passes the same patch of material is limited."
-msgstr "Maksimum geri çekme sayısının uygulandığı pencere. Bu değer, geri çekme mesafesi ile hemen hemen aynıdır, bu şekilde geri çekmenin aynı malzeme yolundan geçme sayısı etkin olarak sınırlandırılır."
+msgid ""
+"The window in which the maximum retraction count is enforced. This value "
+"should be approximately the same as the retraction distance, so that "
+"effectively the number of times a retraction passes the same patch of "
+"material is limited."
+msgstr "Maksimum geri çekme sayısının uygulandığı pencere. Bu değer, geri çekme mesafesi ile hemen hemen aynıdır, bu şekilde geri çekmenin aynı malzeme yolundan"
+" geçme sayısı etkin olarak sınırlandırılır."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "limit_support_retractions label"
@@ -3225,8 +3907,12 @@ msgstr "Destek Geri Çekmelerini Sınırlandır"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "limit_support_retractions description"
-msgid "Omit retraction when moving from support to support in a straight line. Enabling this setting saves print time, but can lead to excessive stringing within the support structure."
-msgstr "Düz hat üzerinde destekler arasında hareket ederken geri çekmeyi atlayın. Bu ayarın etkinleştirilmesi baskı süresini kısaltır ancak destek yapısında ölçüsüz dizilime yol açabilir."
+msgid ""
+"Omit retraction when moving from support to support in a straight line. "
+"Enabling this setting saves print time, but can lead to excessive stringing "
+"within the support structure."
+msgstr "Düz hat üzerinde destekler arasında hareket ederken geri çekmeyi atlayın. Bu ayarın etkinleştirilmesi baskı süresini kısaltır ancak destek yapısında ölçüsüz"
+" dizilime yol açabilir."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_combing label"
@@ -3235,8 +3921,15 @@ msgstr "Tarama Modu"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_combing description"
-msgid "Combing keeps the nozzle within already printed areas when traveling. This results in slightly longer travel moves but reduces the need for retractions. If combing is off, the material will retract and the nozzle moves in a straight line to the next point. It is also possible to avoid combing over top/bottom skin areas or to only comb within the infill."
-msgstr "Tarama, hareket sırasında nozülü daha önce yazdırılmış alanlarda tutar. Bu durum hareketleri biraz uzatır ancak geri çekme ihtiyacını azaltır. Tarama kapalıysa malzeme geri çekilecektir, nozül ise bir sonraki noktaya düz bir çizgi üzerinden gider. Üst/alt yüzey alanlarının üzerinde tarama yapılmayabilir veya sadece dolgu içerisinde tarama yapılabilir."
+msgid ""
+"Combing keeps the nozzle within already printed areas when traveling. This "
+"results in slightly longer travel moves but reduces the need for "
+"retractions. If combing is off, the material will retract and the nozzle "
+"moves in a straight line to the next point. It is also possible to avoid "
+"combing over top/bottom skin areas or to only comb within the infill."
+msgstr "Tarama, hareket sırasında nozülü daha önce yazdırılmış alanlarda tutar. Bu durum hareketleri biraz uzatır ancak geri çekme ihtiyacını azaltır. Tarama kapalıysa"
+" malzeme geri çekilecektir, nozül ise bir sonraki noktaya düz bir çizgi üzerinden gider. Üst/alt yüzey alanlarının üzerinde tarama yapılmayabilir veya"
+" sadece dolgu içerisinde tarama yapılabilir."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_combing option off"
@@ -3270,8 +3963,12 @@ msgstr "Geri Çekmesiz Maks. Tarama Mesafesi"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_combing_max_distance description"
-msgid "When greater than zero, combing travel moves that are longer than this distance will use retraction. If set to zero, there is no maximum and combing moves will not use retraction."
-msgstr "Sıfırdan büyük olduğunda, bu mesafeden daha uzun tarama mesafelerinde geri çekme yapılır. Sıfıra ayarlandığında, bir maksimum belirlenmez ve tarama hareketlerinde geri çekme kullanılmaz."
+msgid ""
+"When greater than zero, combing travel moves that are longer than this "
+"distance will use retraction. If set to zero, there is no maximum and "
+"combing moves will not use retraction."
+msgstr "Sıfırdan büyük olduğunda, bu mesafeden daha uzun tarama mesafelerinde geri çekme yapılır. Sıfıra ayarlandığında, bir maksimum belirlenmez ve tarama hareketlerinde"
+" geri çekme kullanılmaz."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "travel_retract_before_outer_wall label"
@@ -3290,7 +3987,9 @@ msgstr "Hareket Sırasında Yazdırılan Bölümleri Atlama"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "travel_avoid_other_parts description"
-msgid "The nozzle avoids already printed parts when traveling. This option is only available when combing is enabled."
+msgid ""
+"The nozzle avoids already printed parts when traveling. This option is only "
+"available when combing is enabled."
msgstr "Nozül hareket esnasında daha önce yazdırılmış bölümleri atlar. Bu seçenek sadece tarama etkinleştirildiğinde kullanılabilir."
#: fdmprinter.def.json
@@ -3300,7 +3999,9 @@ msgstr "Hareket Sırasında Destekleri Atla"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "travel_avoid_supports description"
-msgid "The nozzle avoids already printed supports when traveling. This option is only available when combing is enabled."
+msgid ""
+"The nozzle avoids already printed supports when traveling. This option is "
+"only available when combing is enabled."
msgstr "Nozül hareket ederken önceden yazdırılmış destekleri atlar. Bu seçenek yalnızca tarama etkin olduğunda kullanılabilir."
#: fdmprinter.def.json
@@ -3310,7 +4011,9 @@ msgstr "Hareket Atlama Mesafesi"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "travel_avoid_distance description"
-msgid "The distance between the nozzle and already printed parts when avoiding during travel moves."
+msgid ""
+"The distance between the nozzle and already printed parts when avoiding "
+"during travel moves."
msgstr "Hareket esnasında atlama yaparken nozül ve daha önce yazdırılmış olan bölümler arasındaki mesafe."
#: fdmprinter.def.json
@@ -3320,7 +4023,9 @@ msgstr "Katman Başlangıcı X"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "layer_start_x description"
-msgid "The X coordinate of the position near where to find the part to start printing each layer."
+msgid ""
+"The X coordinate of the position near where to find the part to start "
+"printing each layer."
msgstr "Her bir katmanın yazdırılmaya başlanacağı bölgeye yakın konumun X koordinatı."
#: fdmprinter.def.json
@@ -3330,7 +4035,9 @@ msgstr "Katman Başlangıcı Y"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "layer_start_y description"
-msgid "The Y coordinate of the position near where to find the part to start printing each layer."
+msgid ""
+"The Y coordinate of the position near where to find the part to start "
+"printing each layer."
msgstr "Her bir katmanın yazdırılmaya başlanacağı bölgeye yakın konumun Y koordinatı."
#: fdmprinter.def.json
@@ -3340,8 +4047,13 @@ msgstr "Geri Çekildiğinde Z Sıçraması"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_hop_enabled description"
-msgid "Whenever a retraction is done, the build plate is lowered to create clearance between the nozzle and the print. It prevents the nozzle from hitting the print during travel moves, reducing the chance to knock the print from the build plate."
-msgstr "Geri çekme her yapıldığında, nozül ve baskı arasında açıklık oluşturmak için yapı levhası indirilir. Yapı levhasından baskıya çarpma şansını azaltarak nozülün hareket sırasında baskıya değmesini önler."
+msgid ""
+"Whenever a retraction is done, the build plate is lowered to create "
+"clearance between the nozzle and the print. It prevents the nozzle from "
+"hitting the print during travel moves, reducing the chance to knock the "
+"print from the build plate."
+msgstr "Geri çekme her yapıldığında, nozül ve baskı arasında açıklık oluşturmak için yapı levhası indirilir. Yapı levhasından baskıya çarpma şansını azaltarak"
+" nozülün hareket sırasında baskıya değmesini önler."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_hop_only_when_collides label"
@@ -3350,8 +4062,11 @@ msgstr "Sadece Yazdırılan Parçalar Üzerindeki Z Sıçraması"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_hop_only_when_collides description"
-msgid "Only perform a Z Hop when moving over printed parts which cannot be avoided by horizontal motion by Avoid Printed Parts when Traveling."
-msgstr "Sadece Hareket Sırasında Yazdırılan Bölümleri Atlama yoluyla yatay hareket sayesinde atlanamayan yazdırılmış parçalar üzerinde hareket ederken Z Sıçramasını gerçekleştirin."
+msgid ""
+"Only perform a Z Hop when moving over printed parts which cannot be avoided "
+"by horizontal motion by Avoid Printed Parts when Traveling."
+msgstr "Sadece Hareket Sırasında Yazdırılan Bölümleri Atlama yoluyla yatay hareket sayesinde atlanamayan yazdırılmış parçalar üzerinde hareket ederken Z Sıçramasını"
+" gerçekleştirin."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_hop label"
@@ -3370,8 +4085,12 @@ msgstr "Ekstruder Değişimi Sonrasındaki Z Sıçraması"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_hop_after_extruder_switch description"
-msgid "After the machine switched from one extruder to the other, the build plate is lowered to create clearance between the nozzle and the print. This prevents the nozzle from leaving oozed material on the outside of a print."
-msgstr "Makine bir ekstruderden diğerine geçtikten sonra, nozül ve baskı arasında açıklık oluşması için yapı levhası indirilir. Nozülün baskı dışına malzeme sızdırmasını önler."
+msgid ""
+"After the machine switched from one extruder to the other, the build plate "
+"is lowered to create clearance between the nozzle and the print. This "
+"prevents the nozzle from leaving oozed material on the outside of a print."
+msgstr "Makine bir ekstruderden diğerine geçtikten sonra, nozül ve baskı arasında açıklık oluşması için yapı levhası indirilir. Nozülün baskı dışına malzeme sızdırmasını"
+" önler."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_hop_after_extruder_switch_height label"
@@ -3400,7 +4119,9 @@ msgstr "Yazdırma Soğutmayı Etkinleştir"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "cool_fan_enabled description"
-msgid "Enables the print cooling fans while printing. The fans improve print quality on layers with short layer times and bridging / overhangs."
+msgid ""
+"Enables the print cooling fans while printing. The fans improve print "
+"quality on layers with short layer times and bridging / overhangs."
msgstr "Yazdırma sırasında yazdırma soğutma fanlarını etkinleştirir. Fanlar, katman süresi kısa olan katmanlar ve kemerlerde/çıkıntılarda yazdırma kalitesini artırır."
#: fdmprinter.def.json
@@ -3420,7 +4141,10 @@ msgstr "Olağan Fan Hızı"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "cool_fan_speed_min description"
-msgid "The speed at which the fans spin before hitting the threshold. When a layer prints faster than the threshold, the fan speed gradually inclines towards the maximum fan speed."
+msgid ""
+"The speed at which the fans spin before hitting the threshold. When a layer "
+"prints faster than the threshold, the fan speed gradually inclines towards "
+"the maximum fan speed."
msgstr "Katmanların sınıra ulaşmadan önceki dönüş hızı Katman sınır değerinden daha hızlı yazdırdığında fan hızı giderek maksimum fan hızına yönelir."
#: fdmprinter.def.json
@@ -3430,7 +4154,10 @@ msgstr "Maksimum Fan Hızı"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "cool_fan_speed_max description"
-msgid "The speed at which the fans spin on the minimum layer time. The fan speed gradually increases between the regular fan speed and maximum fan speed when the threshold is hit."
+msgid ""
+"The speed at which the fans spin on the minimum layer time. The fan speed "
+"gradually increases between the regular fan speed and maximum fan speed when "
+"the threshold is hit."
msgstr "Katmanların minimum katman süresindeki dönüş hızı. Sınır değerine ulaşıldığında, fan hızı olağan ve maksimum fan hızı arasında kademeli artış gösterir."
#: fdmprinter.def.json
@@ -3440,8 +4167,13 @@ msgstr "Olağan/Maksimum Fan Hızı Sınırı"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "cool_min_layer_time_fan_speed_max description"
-msgid "The layer time which sets the threshold between regular fan speed and maximum fan speed. Layers that print slower than this time use regular fan speed. For faster layers the fan speed gradually increases towards the maximum fan speed."
-msgstr "Sınır değerini olağan ve maksimum fan hızı arasında ayarlayan katman süresi. Bundan daha kısa sürede yazdıran katmanlar olağan fan hızı kullanır. Daha hızlı katmanlar için, fan hızı maksimum fan hızına doğru kademeli olarak artar."
+msgid ""
+"The layer time which sets the threshold between regular fan speed and "
+"maximum fan speed. Layers that print slower than this time use regular fan "
+"speed. For faster layers the fan speed gradually increases towards the "
+"maximum fan speed."
+msgstr "Sınır değerini olağan ve maksimum fan hızı arasında ayarlayan katman süresi. Bundan daha kısa sürede yazdıran katmanlar olağan fan hızı kullanır. Daha"
+" hızlı katmanlar için, fan hızı maksimum fan hızına doğru kademeli olarak artar."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "cool_fan_speed_0 label"
@@ -3450,8 +4182,12 @@ msgstr "İlk Fan Hızı"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "cool_fan_speed_0 description"
-msgid "The speed at which the fans spin at the start of the print. In subsequent layers the fan speed is gradually increased up to the layer corresponding to Regular Fan Speed at Height."
-msgstr "Fanların, yazdırma işleminin başındaki dönme hızı. Sonraki katmanlarda fan hızı, Yüksekteki Olağan Fan Hızına karşılık gelen katmana kadar kademeli olarak artar."
+msgid ""
+"The speed at which the fans spin at the start of the print. In subsequent "
+"layers the fan speed is gradually increased up to the layer corresponding to "
+"Regular Fan Speed at Height."
+msgstr "Fanların, yazdırma işleminin başındaki dönme hızı. Sonraki katmanlarda fan hızı, Yüksekteki Olağan Fan Hızına karşılık gelen katmana kadar kademeli olarak"
+" artar."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "cool_fan_full_at_height label"
@@ -3460,7 +4196,10 @@ msgstr "Yüksekteki Olağan Fan Hızı"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "cool_fan_full_at_height description"
-msgid "The height at which the fans spin on regular fan speed. At the layers below the fan speed gradually increases from Initial Fan Speed to Regular Fan Speed."
+msgid ""
+"The height at which the fans spin on regular fan speed. At the layers below "
+"the fan speed gradually increases from Initial Fan Speed to Regular Fan "
+"Speed."
msgstr "Fanların olağan fan hızında döndüğü yükseklik. Alttaki katmanlarda fan hızı, İlk Fan Hızından Olağan Fan Hızına kadar kademeli olarak artar."
#: fdmprinter.def.json
@@ -3470,7 +4209,9 @@ msgstr "Katmandaki Olağan Fan Hızı"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "cool_fan_full_layer description"
-msgid "The layer at which the fans spin on regular fan speed. If regular fan speed at height is set, this value is calculated and rounded to a whole number."
+msgid ""
+"The layer at which the fans spin on regular fan speed. If regular fan speed "
+"at height is set, this value is calculated and rounded to a whole number."
msgstr "Fanların olağan fan hızında döndüğü katman Yüksekteki olağan fan hızı ayarlanırsa bu değer hesaplanır ve tam sayıya yuvarlanır."
#: fdmprinter.def.json
@@ -3480,8 +4221,15 @@ msgstr "Minimum Katman Süresi"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "cool_min_layer_time description"
-msgid "The minimum time spent in a layer. This forces the printer to slow down, to at least spend the time set here in one layer. This allows the printed material to cool down properly before printing the next layer. Layers may still take shorter than the minimal layer time if Lift Head is disabled and if the Minimum Speed would otherwise be violated."
-msgstr "Bir katmanda harcanan minimum süre. Bu süre yazıcıyı yavaşlamaya ve burada en azından bir katmanda ayarlanan süreyi kullanmaya zorlar. Bir sonraki katman yazdırılmadan önce yazdırılan materyalin düzgün bir şekilde soğumasını sağlar. Kaldırma Başlığı devre dışı bırakılır ve Minimum Hız değeri başka bir şekilde ihlal edilmezse katmanlar yine de minimal katman süresinden daha kısa sürebilir."
+msgid ""
+"The minimum time spent in a layer. This forces the printer to slow down, to "
+"at least spend the time set here in one layer. This allows the printed "
+"material to cool down properly before printing the next layer. Layers may "
+"still take shorter than the minimal layer time if Lift Head is disabled and "
+"if the Minimum Speed would otherwise be violated."
+msgstr "Bir katmanda harcanan minimum süre. Bu süre yazıcıyı yavaşlamaya ve burada en azından bir katmanda ayarlanan süreyi kullanmaya zorlar. Bir sonraki katman"
+" yazdırılmadan önce yazdırılan materyalin düzgün bir şekilde soğumasını sağlar. Kaldırma Başlığı devre dışı bırakılır ve Minimum Hız değeri başka bir şekilde"
+" ihlal edilmezse katmanlar yine de minimal katman süresinden daha kısa sürebilir."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "cool_min_speed label"
@@ -3490,8 +4238,12 @@ msgstr "Minimum Hız"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "cool_min_speed description"
-msgid "The minimum print speed, despite slowing down due to the minimum layer time. When the printer would slow down too much, the pressure in the nozzle would be too low and result in bad print quality."
-msgstr "Düşük katman süresi nedeniyle yavaşlamaya karşın minimum yazdırma hızı. Yazıcı çok yavaşladığında nozüldeki basınç çok düşük olacak ve kötü yazdırma kalitesiyle sonuçlanacaktır."
+msgid ""
+"The minimum print speed, despite slowing down due to the minimum layer time. "
+"When the printer would slow down too much, the pressure in the nozzle would "
+"be too low and result in bad print quality."
+msgstr "Düşük katman süresi nedeniyle yavaşlamaya karşın minimum yazdırma hızı. Yazıcı çok yavaşladığında nozüldeki basınç çok düşük olacak ve kötü yazdırma kalitesiyle"
+" sonuçlanacaktır."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "cool_lift_head label"
@@ -3500,7 +4252,10 @@ msgstr "Yazıcı Başlığını Kaldır"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "cool_lift_head description"
-msgid "When the minimum speed is hit because of minimum layer time, lift the head away from the print and wait the extra time until the minimum layer time is reached."
+msgid ""
+"When the minimum speed is hit because of minimum layer time, lift the head "
+"away from the print and wait the extra time until the minimum layer time is "
+"reached."
msgstr "Düşük katman süresi nedeniyle minimum hıza inildiğinde yazıcı başlığını yazıcıdan kaldırıp düşük katman süresine ulaşana kadar olan ek süreyi bekleyin."
#: fdmprinter.def.json
@@ -3520,7 +4275,9 @@ msgstr "Oluşturma Desteği"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_enable description"
-msgid "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. Without these structures, such parts would collapse during printing."
+msgid ""
+"Generate structures to support parts of the model which have overhangs. "
+"Without these structures, such parts would collapse during printing."
msgstr "Modellerin askıda kalan kısımlarını destekleyen yapılar oluşturun. Bu yapılar olmadan, yazdırma sırasında söz konusu kısımlar düşebilir."
#: fdmprinter.def.json
@@ -3530,7 +4287,9 @@ msgstr "Destek Ekstruderi"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_extruder_nr description"
-msgid "The extruder train to use for printing the support. This is used in multi-extrusion."
+msgid ""
+"The extruder train to use for printing the support. This is used in multi-"
+"extrusion."
msgstr "Destek için kullanılacak ekstruder Çoklu ekstrüzyon işlemi için kullanılır."
#: fdmprinter.def.json
@@ -3540,7 +4299,9 @@ msgstr "Destek Dolgu Ekstruderi"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_infill_extruder_nr description"
-msgid "The extruder train to use for printing the infill of the support. This is used in multi-extrusion."
+msgid ""
+"The extruder train to use for printing the infill of the support. This is "
+"used in multi-extrusion."
msgstr "Destek dolgusu için kullanılacak ekstruder Çoklu ekstrüzyon işlemi için kullanılır."
#: fdmprinter.def.json
@@ -3550,7 +4311,9 @@ msgstr "İlk Katman Destek Ekstruderi"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_extruder_nr_layer_0 description"
-msgid "The extruder train to use for printing the first layer of support infill. This is used in multi-extrusion."
+msgid ""
+"The extruder train to use for printing the first layer of support infill. "
+"This is used in multi-extrusion."
msgstr "Destek dolgusunun ilk katmanı için kullanılacak ekstruder Çoklu ekstrüzyon işlemi için kullanılır."
#: fdmprinter.def.json
@@ -3560,7 +4323,9 @@ msgstr "Destek Arayüz Ekstruderi"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_interface_extruder_nr description"
-msgid "The extruder train to use for printing the roofs and floors of the support. This is used in multi-extrusion."
+msgid ""
+"The extruder train to use for printing the roofs and floors of the support. "
+"This is used in multi-extrusion."
msgstr "Desteğin çatıları ve zeminlerinin yazdırılması için kullanılacak ekstrüder dizisi. Çoklu ekstrüzyon sırasında kullanılır."
#: fdmprinter.def.json
@@ -3570,7 +4335,9 @@ msgstr "Destek Çatısı Ekstrüderi"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_roof_extruder_nr description"
-msgid "The extruder train to use for printing the roofs of the support. This is used in multi-extrusion."
+msgid ""
+"The extruder train to use for printing the roofs of the support. This is "
+"used in multi-extrusion."
msgstr "Desteğin çatısının yazdırılması için kullanılacak ekstrüder dizisi. Çoklu ekstrüzyon sırasında kullanılır."
#: fdmprinter.def.json
@@ -3580,7 +4347,9 @@ msgstr "Destek Zemini Ekstrüderi"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_bottom_extruder_nr description"
-msgid "The extruder train to use for printing the floors of the support. This is used in multi-extrusion."
+msgid ""
+"The extruder train to use for printing the floors of the support. This is "
+"used in multi-extrusion."
msgstr "Desteğin zemininin yazdırılması için kullanılacak ekstrüder dizisi. Çoklu ekstrüzyon sırasında kullanılır."
#: fdmprinter.def.json
@@ -3590,8 +4359,16 @@ msgstr "Destek Yapısı"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_structure description"
-msgid "Chooses between the techniques available to generate support. \"Normal\" support creates a support structure directly below the overhanging parts and drops those areas straight down. \"Tree\" support creates branches towards the overhanging areas that support the model on the tips of those branches, and allows the branches to crawl around the model to support it from the build plate as much as possible."
-msgstr "Destek oluşturmak için kullanılabilir teknikler arasından seçim yapar. \"Normal\" destek, çıkıntılı parçaların hemen altında bir destek yapısı oluşturur ve bu alanları dümdüz aşağı indirir. \"Ağaç\"destek, çıkıntılı alanlara doğru dallar oluşturur ve bu dalların uçlarıyla model desteklenir; dallar modelin etrafına sarılarak yapı plakasından olabildiğince destek alır."
+msgid ""
+"Chooses between the techniques available to generate support. \"Normal\" "
+"support creates a support structure directly below the overhanging parts and "
+"drops those areas straight down. \"Tree\" support creates branches towards "
+"the overhanging areas that support the model on the tips of those branches, "
+"and allows the branches to crawl around the model to support it from the "
+"build plate as much as possible."
+msgstr "Destek oluşturmak için kullanılabilir teknikler arasından seçim yapar. \"Normal\" destek, çıkıntılı parçaların hemen altında bir destek yapısı oluşturur"
+" ve bu alanları dümdüz aşağı indirir. \"Ağaç\"destek, çıkıntılı alanlara doğru dallar oluşturur ve bu dalların uçlarıyla model desteklenir; dallar modelin"
+" etrafına sarılarak yapı plakasından olabildiğince destek alır."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_structure option normal"
@@ -3610,7 +4387,9 @@ msgstr "Ağaç Destek Dal Açısı"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_tree_angle description"
-msgid "The angle of the branches. Use a lower angle to make them more vertical and more stable. Use a higher angle to be able to have more reach."
+msgid ""
+"The angle of the branches. Use a lower angle to make them more vertical and "
+"more stable. Use a higher angle to be able to have more reach."
msgstr "Dalların açısı. Daha dikey ve daha stabil olmaları için daha düşük bir açı kullanın. Daha fazla erişim için daha yüksek bir açı kullanın."
#: fdmprinter.def.json
@@ -3620,8 +4399,12 @@ msgstr "Ağaç Destek Dal Mesafesi"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_tree_branch_distance description"
-msgid "How far apart the branches need to be when they touch the model. Making this distance small will cause the tree support to touch the model at more points, causing better overhang but making support harder to remove."
-msgstr "Dalların modele temas ettiklerinde birbirlerine ne kadar uzaklıkta olacakları. Bu mesafenin kısa yapılması ağaç desteğin modele daha fazla noktada temas etmesini sağlayarak daha iyi bir sarkma sunacaktır ancak desteğin sökülmesini de daha güç hale getirecektir."
+msgid ""
+"How far apart the branches need to be when they touch the model. Making this "
+"distance small will cause the tree support to touch the model at more "
+"points, causing better overhang but making support harder to remove."
+msgstr "Dalların modele temas ettiklerinde birbirlerine ne kadar uzaklıkta olacakları. Bu mesafenin kısa yapılması ağaç desteğin modele daha fazla noktada temas"
+" etmesini sağlayarak daha iyi bir sarkma sunacaktır ancak desteğin sökülmesini de daha güç hale getirecektir."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_tree_branch_diameter label"
@@ -3630,7 +4413,9 @@ msgstr "Ağaç Destek Dalının Çapı"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_tree_branch_diameter description"
-msgid "The diameter of the thinnest branches of tree support. Thicker branches are more sturdy. Branches towards the base will be thicker than this."
+msgid ""
+"The diameter of the thinnest branches of tree support. Thicker branches are "
+"more sturdy. Branches towards the base will be thicker than this."
msgstr "Ağaç desteğin en ince dallarının çapı. Daha kalın dallar daha dayanıklı olur. Tabana doğru uzanan dallar bundan daha kalın olacaktır."
#: fdmprinter.def.json
@@ -3640,8 +4425,13 @@ msgstr "Ağaç Destek Dalının Çap Açısı"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_tree_branch_diameter_angle description"
-msgid "The angle of the branches' diameter as they gradually become thicker towards the bottom. An angle of 0 will cause the branches to have uniform thickness over their length. A bit of an angle can increase stability of the tree support."
-msgstr "Alta doğru gidildikçe kademeli olarak kalınlaşan dalların açısı. 0 derecelik bir açı dalların uzunluklarını gözetmeksizin tekdüze bir kalınlığa sahip olmalarını sağlayacaktır. Birazcık açı ağaç desteğin sabitliğini artırabilir."
+msgid ""
+"The angle of the branches' diameter as they gradually become thicker towards "
+"the bottom. An angle of 0 will cause the branches to have uniform thickness "
+"over their length. A bit of an angle can increase stability of the tree "
+"support."
+msgstr "Alta doğru gidildikçe kademeli olarak kalınlaşan dalların açısı. 0 derecelik bir açı dalların uzunluklarını gözetmeksizin tekdüze bir kalınlığa sahip olmalarını"
+" sağlayacaktır. Birazcık açı ağaç desteğin sabitliğini artırabilir."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_tree_collision_resolution label"
@@ -3650,8 +4440,12 @@ msgstr "Ağaç Destek Çarpışma Çözünürlüğü"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_tree_collision_resolution description"
-msgid "Resolution to compute collisions with to avoid hitting the model. Setting this lower will produce more accurate trees that fail less often, but increases slicing time dramatically."
-msgstr "Modele çarpmamak adına çarpışmaları hesaplamak için çözünürlük. Buna düşük bir değerin verilmesi daha az hata çıkaran daha isabetli ağaçların üretilmesini sağlar ancak dilimleme süresini önemli ölçüde artırır."
+msgid ""
+"Resolution to compute collisions with to avoid hitting the model. Setting "
+"this lower will produce more accurate trees that fail less often, but "
+"increases slicing time dramatically."
+msgstr "Modele çarpmamak adına çarpışmaları hesaplamak için çözünürlük. Buna düşük bir değerin verilmesi daha az hata çıkaran daha isabetli ağaçların üretilmesini"
+" sağlar ancak dilimleme süresini önemli ölçüde artırır."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_type label"
@@ -3660,8 +4454,12 @@ msgstr "Destek Yerleştirme"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_type description"
-msgid "Adjusts the placement of the support structures. The placement can be set to touching build plate or everywhere. When set to everywhere the support structures will also be printed on the model."
-msgstr "Destek yapılarının yerleştirilmesini ayarlar. Yerleştirme, temas eden yapı levhasına veya her bölüme ayarlanabilir. Her bölüme ayarlandığında, destek yapıları da modelde yazdırılacaktır."
+msgid ""
+"Adjusts the placement of the support structures. The placement can be set to "
+"touching build plate or everywhere. When set to everywhere the support "
+"structures will also be printed on the model."
+msgstr "Destek yapılarının yerleştirilmesini ayarlar. Yerleştirme, temas eden yapı levhasına veya her bölüme ayarlanabilir. Her bölüme ayarlandığında, destek yapıları"
+" da modelde yazdırılacaktır."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_type option buildplate"
@@ -3680,7 +4478,9 @@ msgstr "Destek Çıkıntı Açısı"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_angle description"
-msgid "The minimum angle of overhangs for which support is added. At a value of 0° all overhangs are supported, 90° will not provide any support."
+msgid ""
+"The minimum angle of overhangs for which support is added. At a value of 0° "
+"all overhangs are supported, 90° will not provide any support."
msgstr "Desteğin eklendiği çıkıntıların minimum açısı. 0°’de tüm çıkıntılar desteklenirken 90°‘de destek sağlanmaz."
#: fdmprinter.def.json
@@ -3690,7 +4490,9 @@ msgstr "Destek Şekli"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_pattern description"
-msgid "The pattern of the support structures of the print. The different options available result in sturdy or easy to remove support."
+msgid ""
+"The pattern of the support structures of the print. The different options "
+"available result in sturdy or easy to remove support."
msgstr "Yazdırma destek yapılarının şekli. Bulunan farklı seçenekler sağlam veya kolay çıkarılabilir destek oluşturabilir."
#: fdmprinter.def.json
@@ -3735,8 +4537,12 @@ msgstr "Duvar Hattı Sayısını Destekle"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_wall_count description"
-msgid "The number of walls with which to surround support infill. Adding a wall can make support print more reliably and can support overhangs better, but increases print time and material used."
-msgstr "Destek dolgusunun çevreleneceği duvar sayısı. Bir duvarın eklenmesi destek yazdırmasını daha güvenilir kılabilir ve çıkıntıları daha iyi destekleyebilir. Ancak yazdırma süresini ve kullanılan malzemeyi artırır."
+msgid ""
+"The number of walls with which to surround support infill. Adding a wall can "
+"make support print more reliably and can support overhangs better, but "
+"increases print time and material used."
+msgstr "Destek dolgusunun çevreleneceği duvar sayısı. Bir duvarın eklenmesi destek yazdırmasını daha güvenilir kılabilir ve çıkıntıları daha iyi destekleyebilir."
+" Ancak yazdırma süresini ve kullanılan malzemeyi artırır."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "zig_zaggify_support label"
@@ -3745,8 +4551,12 @@ msgstr "Destek Çizgilerini Bağla"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "zig_zaggify_support description"
-msgid "Connect the ends of the support lines together. Enabling this setting can make your support more sturdy and reduce underextrusion, but it will cost more material."
-msgstr "Destek çizgilerinin uçlarını birbirine bağlayın. Bu ayarın etkinleştirilmesi, desteğinizi daha sağlam hale getirebilir ve ekstruzyonu azaltabilir ancak bu daha fazla malzemeye mal olacaktır."
+msgid ""
+"Connect the ends of the support lines together. Enabling this setting can "
+"make your support more sturdy and reduce underextrusion, but it will cost "
+"more material."
+msgstr "Destek çizgilerinin uçlarını birbirine bağlayın. Bu ayarın etkinleştirilmesi, desteğinizi daha sağlam hale getirebilir ve ekstruzyonu azaltabilir ancak"
+" bu daha fazla malzemeye mal olacaktır."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_connect_zigzags label"
@@ -3755,7 +4565,9 @@ msgstr "Destek Zikzaklarını Bağla"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_connect_zigzags description"
-msgid "Connect the ZigZags. This will increase the strength of the zig zag support structure."
+msgid ""
+"Connect the ZigZags. This will increase the strength of the zig zag support "
+"structure."
msgstr "Zikzakları Bağla Zik zak destek yapısının sağlamlığını artırır."
#: fdmprinter.def.json
@@ -3765,7 +4577,9 @@ msgstr "Destek Yoğunluğu"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_infill_rate description"
-msgid "Adjusts the density of the support structure. A higher value results in better overhangs, but the supports are harder to remove."
+msgid ""
+"Adjusts the density of the support structure. A higher value results in "
+"better overhangs, but the supports are harder to remove."
msgstr "Destek yapısının yoğunluğunu ayarlar. Daha yüksek bir değer daha iyi çıkıntılar ortaya çıkarırken desteklerin kaldırılmasını zorlaştırır."
#: fdmprinter.def.json
@@ -3775,7 +4589,9 @@ msgstr "Destek Hattı Mesafesi"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_line_distance description"
-msgid "Distance between the printed support structure lines. This setting is calculated by the support density."
+msgid ""
+"Distance between the printed support structure lines. This setting is "
+"calculated by the support density."
msgstr "Yazdırılan destek yapısı hatları arasındaki mesafe. Bu ayar, destek yoğunluğu ile hesaplanır."
#: fdmprinter.def.json
@@ -3785,7 +4601,9 @@ msgstr "İlk Katman Destek Hattı Mesafesi"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_initial_layer_line_distance description"
-msgid "Distance between the printed initial layer support structure lines. This setting is calculated by the support density."
+msgid ""
+"Distance between the printed initial layer support structure lines. This "
+"setting is calculated by the support density."
msgstr "Yazdırılan ilk katman destek yapı hatları arasındaki mesafedir. Bu ayar destek yoğunluğuna göre hesaplanır."
#: fdmprinter.def.json
@@ -3795,8 +4613,14 @@ msgstr "Destek Dolgu Hattı Yönü"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_infill_angles description"
-msgid "A list of integer line directions to use. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the default angle 0 degrees."
-msgstr "Kullanılacak tam hat yönlerinin listesi. Katmanlar ilerledikçe listedeki öğeler sırayla kullanılır ve listenin sonuna gelindiğinde tekrar baştan başlanır. Liste öğeleri virgülle ayrılır ve listenin tamamı köşeli paranteze alınır. Varsayılan ayar listenin boş olmasıdır ve bu durumda varsayılan açı 0'dır."
+msgid ""
+"A list of integer line directions to use. Elements from the list are used "
+"sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, "
+"it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and "
+"the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list "
+"which means use the default angle 0 degrees."
+msgstr "Kullanılacak tam hat yönlerinin listesi. Katmanlar ilerledikçe listedeki öğeler sırayla kullanılır ve listenin sonuna gelindiğinde tekrar baştan başlanır."
+" Liste öğeleri virgülle ayrılır ve listenin tamamı köşeli paranteze alınır. Varsayılan ayar listenin boş olmasıdır ve bu durumda varsayılan açı 0'dır."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_brim_enable label"
@@ -3805,8 +4629,12 @@ msgstr "Destek Kenarını Etkinleştir"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_brim_enable description"
-msgid "Generate a brim within the support infill regions of the first layer. This brim is printed underneath the support, not around it. Enabling this setting increases the adhesion of support to the build plate."
-msgstr "İlk katmanın destek dolgu alanı içinde bir kenar oluşturun. Bu kenar, desteğin çevresine değil, altına yazdırılır. Bu ayarı etkinleştirmek, desteğin baskı tablasına yapışma alanını artırır."
+msgid ""
+"Generate a brim within the support infill regions of the first layer. This "
+"brim is printed underneath the support, not around it. Enabling this setting "
+"increases the adhesion of support to the build plate."
+msgstr "İlk katmanın destek dolgu alanı içinde bir kenar oluşturun. Bu kenar, desteğin çevresine değil, altına yazdırılır. Bu ayarı etkinleştirmek, desteğin baskı"
+" tablasına yapışma alanını artırır."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_brim_width label"
@@ -3815,7 +4643,9 @@ msgstr "Destek Kenar Genişliği"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_brim_width description"
-msgid "The width of the brim to print underneath the support. A larger brim enhances adhesion to the build plate, at the cost of some extra material."
+msgid ""
+"The width of the brim to print underneath the support. A larger brim "
+"enhances adhesion to the build plate, at the cost of some extra material."
msgstr "Desteğin altına yazdırılacak kenarın genişliği. Daha geniş kenar, ekstra malzeme karşılığında baskı tablasına daha fazla alanın yapışacağı anlamına gelir."
#: fdmprinter.def.json
@@ -3825,8 +4655,11 @@ msgstr "Destek Kenar Hattı Sayısı"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_brim_line_count description"
-msgid "The number of lines used for the support brim. More brim lines enhance adhesion to the build plate, at the cost of some extra material."
-msgstr "Bir destek kenarı için kullanılan hatların sayısı. Daha fazla kenar hattı, ekstra malzeme karşılığında baskı tablasına daha fazla alanın yapışacağı anlamına gelir."
+msgid ""
+"The number of lines used for the support brim. More brim lines enhance "
+"adhesion to the build plate, at the cost of some extra material."
+msgstr "Bir destek kenarı için kullanılan hatların sayısı. Daha fazla kenar hattı, ekstra malzeme karşılığında baskı tablasına daha fazla alanın yapışacağı anlamına"
+" gelir."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_z_distance label"
@@ -3835,8 +4668,12 @@ msgstr "Destek Z Mesafesi"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_z_distance description"
-msgid "Distance from the top/bottom of the support structure to the print. This gap provides clearance to remove the supports after the model is printed. This value is rounded up to a multiple of the layer height."
-msgstr "Destek yapısının üst/alt kısmından baskıya olan mesafe. Bu boşluk, model yazdırıldıktan sonra desteklerin sökülmesi için açıklık sağlar. Bu değer, katman yüksekliğinin iki katına kadar yuvarlanır."
+msgid ""
+"Distance from the top/bottom of the support structure to the print. This gap "
+"provides clearance to remove the supports after the model is printed. This "
+"value is rounded up to a multiple of the layer height."
+msgstr "Destek yapısının üst/alt kısmından baskıya olan mesafe. Bu boşluk, model yazdırıldıktan sonra desteklerin sökülmesi için açıklık sağlar. Bu değer, katman"
+" yüksekliğinin iki katına kadar yuvarlanır."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_top_distance label"
@@ -3875,8 +4712,13 @@ msgstr "Destek Mesafesi Önceliği"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_xy_overrides_z description"
-msgid "Whether the Support X/Y Distance overrides the Support Z Distance or vice versa. When X/Y overrides Z the X/Y distance can push away the support from the model, influencing the actual Z distance to the overhang. We can disable this by not applying the X/Y distance around overhangs."
-msgstr "Destek X/Y Mesafesinin Destek Z Mesafesinden veya tersi yönde fazla olup olmadığı. X/Y, Z’den fazla olursa, X/Y mesafesi çıkıntıya olan asıl Z mesafesini etkileyerek desteği modelden iter. Çıkıntıların etrafına X/Y mesafesi uygulayarak bunu engelleyebiliriz."
+msgid ""
+"Whether the Support X/Y Distance overrides the Support Z Distance or vice "
+"versa. When X/Y overrides Z the X/Y distance can push away the support from "
+"the model, influencing the actual Z distance to the overhang. We can disable "
+"this by not applying the X/Y distance around overhangs."
+msgstr "Destek X/Y Mesafesinin Destek Z Mesafesinden veya tersi yönde fazla olup olmadığı. X/Y, Z’den fazla olursa, X/Y mesafesi çıkıntıya olan asıl Z mesafesini"
+" etkileyerek desteği modelden iter. Çıkıntıların etrafına X/Y mesafesi uygulayarak bunu engelleyebiliriz."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_xy_overrides_z option xy_overrides_z"
@@ -3895,7 +4737,8 @@ msgstr "Minimum Destek X/Y Mesafesi"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_xy_distance_overhang description"
-msgid "Distance of the support structure from the overhang in the X/Y directions."
+msgid ""
+"Distance of the support structure from the overhang in the X/Y directions."
msgstr "Destek yapısının X/Y yönlerindeki çıkıntıya mesafesi."
#: fdmprinter.def.json
@@ -3905,8 +4748,13 @@ msgstr "Destek Merdiveni Basamak Yüksekliği"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_bottom_stair_step_height description"
-msgid "The height of the steps of the stair-like bottom of support resting on the model. A low value makes the support harder to remove, but too high values can lead to unstable support structures. Set to zero to turn off the stair-like behaviour."
-msgstr "Modelin üzerinde sabit duran desteğin merdiven benzeri alt kısmının basamak yüksekliği. Daha düşük bir değer desteğin hareket ettirilmesini zorlaştırırken, daha yüksek bir değer kararsız destek yapılarına yol açabilir. Merdiven benzeri davranışı kapatmak için sıfır değerine ayarlayın."
+msgid ""
+"The height of the steps of the stair-like bottom of support resting on the "
+"model. A low value makes the support harder to remove, but too high values "
+"can lead to unstable support structures. Set to zero to turn off the stair-"
+"like behaviour."
+msgstr "Modelin üzerinde sabit duran desteğin merdiven benzeri alt kısmının basamak yüksekliği. Daha düşük bir değer desteğin hareket ettirilmesini zorlaştırırken,"
+" daha yüksek bir değer kararsız destek yapılarına yol açabilir. Merdiven benzeri davranışı kapatmak için sıfır değerine ayarlayın."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_bottom_stair_step_width label"
@@ -3915,8 +4763,12 @@ msgstr "Destek Merdiveni Maksimum Basamak Genişliği"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_bottom_stair_step_width description"
-msgid "The maximum width of the steps of the stair-like bottom of support resting on the model. A low value makes the support harder to remove, but too high values can lead to unstable support structures."
-msgstr "Modelin üzerinde sabit duran desteğin merdiven benzeri alt kısmının maksimum basamak genişliği. Daha düşük bir değer desteğin hareket ettirilmesini zorlaştırırken, daha yüksek bir değer kararsız destek yapılarına yol açabilir."
+msgid ""
+"The maximum width of the steps of the stair-like bottom of support resting "
+"on the model. A low value makes the support harder to remove, but too high "
+"values can lead to unstable support structures."
+msgstr "Modelin üzerinde sabit duran desteğin merdiven benzeri alt kısmının maksimum basamak genişliği. Daha düşük bir değer desteğin hareket ettirilmesini zorlaştırırken,"
+" daha yüksek bir değer kararsız destek yapılarına yol açabilir."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_bottom_stair_step_min_slope label"
@@ -3925,8 +4777,13 @@ msgstr "Basamak Desteğinin Minimum Eğim Açısı"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_bottom_stair_step_min_slope description"
-msgid "The minimum slope of the area for stair-stepping to take effect. Low values should make support easier to remove on shallower slopes, but really low values may result in some very counter-intuitive results on other parts of the model."
-msgstr "Basamaklı alanın etkili olması için gereken minimum eğimdir. Düşük değerler, derinliği daha düşük olan eğimlerde desteğin kaldırılmasını kolaylaştırırken, gerçekten düşük değerler ise modelin diğer parçalarında tersine sonuçlar doğurabilir."
+msgid ""
+"The minimum slope of the area for stair-stepping to take effect. Low values "
+"should make support easier to remove on shallower slopes, but really low "
+"values may result in some very counter-intuitive results on other parts of "
+"the model."
+msgstr "Basamaklı alanın etkili olması için gereken minimum eğimdir. Düşük değerler, derinliği daha düşük olan eğimlerde desteğin kaldırılmasını kolaylaştırırken,"
+" gerçekten düşük değerler ise modelin diğer parçalarında tersine sonuçlar doğurabilir."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_join_distance label"
@@ -3935,8 +4792,12 @@ msgstr "Destek Birleşme Mesafesi"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_join_distance description"
-msgid "The maximum distance between support structures in the X/Y directions. When separate structures are closer together than this value, the structures merge into one."
-msgstr "X/Y yönlerinde destek yapıları arasındaki maksimum mesafedir. Ayrı yapılar birbirlerine bu değerden daha yakınsa yapılar birleşerek tek bir yapı haline gelir."
+msgid ""
+"The maximum distance between support structures in the X/Y directions. When "
+"separate structures are closer together than this value, the structures "
+"merge into one."
+msgstr "X/Y yönlerinde destek yapıları arasındaki maksimum mesafedir. Ayrı yapılar birbirlerine bu değerden daha yakınsa yapılar birleşerek tek bir yapı haline"
+" gelir."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_offset label"
@@ -3945,7 +4806,9 @@ msgstr "Destek Yatay Büyüme"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_offset description"
-msgid "Amount of offset applied to all support polygons in each layer. Positive values can smooth out the support areas and result in more sturdy support."
+msgid ""
+"Amount of offset applied to all support polygons in each layer. Positive "
+"values can smooth out the support areas and result in more sturdy support."
msgstr "Her katmandaki tüm destek poligonlarına uygulanan ofset miktarı. Pozitif değerler destek alanlarını pürüzsüzleştirebilir ve daha sağlam destek sağlayabilir."
#: fdmprinter.def.json
@@ -3955,7 +4818,9 @@ msgstr "Destek Dolgusu Katmanı Kalınlığı"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_infill_sparse_thickness description"
-msgid "The thickness per layer of support infill material. This value should always be a multiple of the layer height and is otherwise rounded."
+msgid ""
+"The thickness per layer of support infill material. This value should always "
+"be a multiple of the layer height and is otherwise rounded."
msgstr "Her katmandaki destek dolgusu malzemesinin kalınlığı. Bu değer her zaman katman yüksekliğinin bir katı olmalıdır, aksi takdirde değer yuvarlanır."
#: fdmprinter.def.json
@@ -3965,8 +4830,12 @@ msgstr "Kademeli Destek Dolgusu Aşamaları"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "gradual_support_infill_steps description"
-msgid "Number of times to reduce the support infill density by half when getting further below top surfaces. Areas which are closer to top surfaces get a higher density, up to the Support Infill Density."
-msgstr "Üst yüzeylerin altına inerken destek dolgusu yoğunluğunu yarıya indirmek için inilecek yüzey sayısı. Üst yüzeylere daha yakın olan alanlarda yoğunluk daha fazladır ve Destek Dolgusu Yoğunluğuna kadar çıkabilir."
+msgid ""
+"Number of times to reduce the support infill density by half when getting "
+"further below top surfaces. Areas which are closer to top surfaces get a "
+"higher density, up to the Support Infill Density."
+msgstr "Üst yüzeylerin altına inerken destek dolgusu yoğunluğunu yarıya indirmek için inilecek yüzey sayısı. Üst yüzeylere daha yakın olan alanlarda yoğunluk daha"
+" fazladır ve Destek Dolgusu Yoğunluğuna kadar çıkabilir."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "gradual_support_infill_step_height label"
@@ -3975,7 +4844,9 @@ msgstr "Aşamalı Destek Dolgusu Basamak Yüksekliği"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "gradual_support_infill_step_height description"
-msgid "The height of support infill of a given density before switching to half the density."
+msgid ""
+"The height of support infill of a given density before switching to half the "
+"density."
msgstr "Yoğunluğun yarısına inmeden önce belirli bir yoğunluktaki destek dolgusunun yüksekliği."
#: fdmprinter.def.json
@@ -3985,7 +4856,9 @@ msgstr "Minimum Destek Bölgesi"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "minimum_support_area description"
-msgid "Minimum area size for support polygons. Polygons which have an area smaller than this value will not be generated."
+msgid ""
+"Minimum area size for support polygons. Polygons which have an area smaller "
+"than this value will not be generated."
msgstr "Destek poligonları için minimum alan boyutu. Alanı bu değerden daha düşük olan poligonlar oluşturulmayacaktır."
#: fdmprinter.def.json
@@ -3995,7 +4868,10 @@ msgstr "Destek Arayüzünü Etkinleştir"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_interface_enable description"
-msgid "Generate a dense interface between the model and the support. This will create a skin at the top of the support on which the model is printed and at the bottom of the support, where it rests on the model."
+msgid ""
+"Generate a dense interface between the model and the support. This will "
+"create a skin at the top of the support on which the model is printed and at "
+"the bottom of the support, where it rests on the model."
msgstr "Model ve destek arasında yoğun bir arayüz oluştur. Modelin yazdırıldığı desteğin üstünde ve modelin üzerinde durduğu desteğin altında bir yüzey oluşturur."
#: fdmprinter.def.json
@@ -4005,7 +4881,9 @@ msgstr "Destek Çatısını Etkinleştir"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_roof_enable description"
-msgid "Generate a dense slab of material between the top of support and the model. This will create a skin between the model and support."
+msgid ""
+"Generate a dense slab of material between the top of support and the model. "
+"This will create a skin between the model and support."
msgstr "Desteğin üst kısmı ile model arasında yoğun bir levha oluşturur. Bu işlem, model ile destek arasında bir yüzey alanı oluşturacaktır."
#: fdmprinter.def.json
@@ -4015,7 +4893,9 @@ msgstr "Destek Zeminini Etkinleştir"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_bottom_enable description"
-msgid "Generate a dense slab of material between the bottom of the support and the model. This will create a skin between the model and support."
+msgid ""
+"Generate a dense slab of material between the bottom of the support and the "
+"model. This will create a skin between the model and support."
msgstr "Desteğin alt kısmı ile model arasında yoğun bir levha oluşturur. Bu işlem, model ile destek arasında bir yüzey alanı oluşturacaktır."
#: fdmprinter.def.json
@@ -4025,7 +4905,9 @@ msgstr "Destek Arayüzü Kalınlığı"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_interface_height description"
-msgid "The thickness of the interface of the support where it touches with the model on the bottom or the top."
+msgid ""
+"The thickness of the interface of the support where it touches with the "
+"model on the bottom or the top."
msgstr "Alt veya üst kısımdaki modele değdiği yerde destek arayüzü kalınlığı."
#: fdmprinter.def.json
@@ -4035,7 +4917,9 @@ msgstr "Destek Tavanı Kalınlığı"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_roof_height description"
-msgid "The thickness of the support roofs. This controls the amount of dense layers at the top of the support on which the model rests."
+msgid ""
+"The thickness of the support roofs. This controls the amount of dense layers "
+"at the top of the support on which the model rests."
msgstr "Destek tavanlarının kalınlığı. Modelin bulunduğu desteğin üst kısmındaki yoğun katmanların sayısını kontrol eder."
#: fdmprinter.def.json
@@ -4045,7 +4929,9 @@ msgstr "Destek Zemini Kalınlığı"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_bottom_height description"
-msgid "The thickness of the support floors. This controls the number of dense layers that are printed on top of places of a model on which support rests."
+msgid ""
+"The thickness of the support floors. This controls the number of dense "
+"layers that are printed on top of places of a model on which support rests."
msgstr "Destek zeminlerinin kalınlığı. Desteğin üzerinde durduğu modelin üst kısımlarına yazdırılan yoğun katmanların sayısını kontrol eder."
#: fdmprinter.def.json
@@ -4055,8 +4941,13 @@ msgstr "Destek Arayüz Çözünürlüğü"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_interface_skip_height description"
-msgid "When checking where there's model above and below the support, take steps of the given height. Lower values will slice slower, while higher values may cause normal support to be printed in some places where there should have been support interface."
-msgstr "Desteğin üstünde ve altında model bulunduğunda, kontrol sırasında verilen yükseklikte adımlar uygulayın. Daha yüksek değerler, destek arayüzü olması gereken yerlerde yazdırılacak normal destek oluştururken daha düşük değerler daha yavaş dilimler."
+msgid ""
+"When checking where there's model above and below the support, take steps of "
+"the given height. Lower values will slice slower, while higher values may "
+"cause normal support to be printed in some places where there should have "
+"been support interface."
+msgstr "Desteğin üstünde ve altında model bulunduğunda, kontrol sırasında verilen yükseklikte adımlar uygulayın. Daha yüksek değerler, destek arayüzü olması gereken"
+" yerlerde yazdırılacak normal destek oluştururken daha düşük değerler daha yavaş dilimler."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_interface_density label"
@@ -4065,8 +4956,12 @@ msgstr "Destek Arayüzü Yoğunluğu"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_interface_density description"
-msgid "Adjusts the density of the roofs and floors of the support structure. A higher value results in better overhangs, but the supports are harder to remove."
-msgstr "Destek yapısının çatılarının ve zeminlerinin yoğunluğunu ayarlar. Daha yüksek bir değer daha iyi çıkıntılar ortaya çıkarırken, desteklerin kaldırılmasını zorlaştırır."
+msgid ""
+"Adjusts the density of the roofs and floors of the support structure. A "
+"higher value results in better overhangs, but the supports are harder to "
+"remove."
+msgstr "Destek yapısının çatılarının ve zeminlerinin yoğunluğunu ayarlar. Daha yüksek bir değer daha iyi çıkıntılar ortaya çıkarırken, desteklerin kaldırılmasını"
+" zorlaştırır."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_roof_density label"
@@ -4075,7 +4970,9 @@ msgstr "Destek Çatısı Yoğunluğu"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_roof_density description"
-msgid "The density of the roofs of the support structure. A higher value results in better overhangs, but the supports are harder to remove."
+msgid ""
+"The density of the roofs of the support structure. A higher value results in "
+"better overhangs, but the supports are harder to remove."
msgstr "Destek yapısı çatılarının yoğunluğu. Daha yüksek bir değer daha iyi çıkıntılar ortaya çıkarırken, desteklerin kaldırılmasını zorlaştırır."
#: fdmprinter.def.json
@@ -4085,7 +4982,9 @@ msgstr "Destek Çatısı Çizgi Mesafesi"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_roof_line_distance description"
-msgid "Distance between the printed support roof lines. This setting is calculated by the Support Roof Density, but can be adjusted separately."
+msgid ""
+"Distance between the printed support roof lines. This setting is calculated "
+"by the Support Roof Density, but can be adjusted separately."
msgstr "Yazdırılan destek çatısı çizgileri arasındaki mesafe. Bu ayar Destek Çatısı Yoğunluğu ile hesaplanır, ancak ayrıca ayarlanabilir."
#: fdmprinter.def.json
@@ -4095,7 +4994,9 @@ msgstr "Destek Zemini Yoğunluğu"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_bottom_density description"
-msgid "The density of the floors of the support structure. A higher value results in better adhesion of the support on top of the model."
+msgid ""
+"The density of the floors of the support structure. A higher value results "
+"in better adhesion of the support on top of the model."
msgstr "Destek yapısı zeminlerinin yoğunluğu. Daha yüksek bir değer, desteğin modelin üzerine daha iyi yapışmasını sağlar."
#: fdmprinter.def.json
@@ -4105,7 +5006,9 @@ msgstr "Destek Zemini Çizgi Mesafesi"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_bottom_line_distance description"
-msgid "Distance between the printed support floor lines. This setting is calculated by the Support Floor Density, but can be adjusted separately."
+msgid ""
+"Distance between the printed support floor lines. This setting is calculated "
+"by the Support Floor Density, but can be adjusted separately."
msgstr "Yazdırılan destek zemini çizgileri arasındaki mesafe. Bu ayar Destek Zemini Yoğunluğu ile hesaplanır, ancak ayrıca ayarlanabilir."
#: fdmprinter.def.json
@@ -4115,7 +5018,9 @@ msgstr "Destek Arayüzü Şekli"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_interface_pattern description"
-msgid "The pattern with which the interface of the support with the model is printed."
+msgid ""
+"The pattern with which the interface of the support with the model is "
+"printed."
msgstr "Model ile birlikte destek arayüzünün yazdırıldığı şekil."
#: fdmprinter.def.json
@@ -4220,7 +5125,9 @@ msgstr "Minimum Destek Arayüzü Bölgesi"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "minimum_interface_area description"
-msgid "Minimum area size for support interface polygons. Polygons which have an area smaller than this value will be printed as normal support."
+msgid ""
+"Minimum area size for support interface polygons. Polygons which have an "
+"area smaller than this value will be printed as normal support."
msgstr "Destek arayüzü çokgenlerinin minimum alan boyutu. Alanı bu değerden küçük olan poligonlar normal destekle basılacaktır."
#: fdmprinter.def.json
@@ -4230,7 +5137,9 @@ msgstr "Minimum Destek Çatısı Bölgesi"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "minimum_roof_area description"
-msgid "Minimum area size for the roofs of the support. Polygons which have an area smaller than this value will be printed as normal support."
+msgid ""
+"Minimum area size for the roofs of the support. Polygons which have an area "
+"smaller than this value will be printed as normal support."
msgstr "Destek çatılarının minimum alan boyutu. Alanı bu değerden küçük olan poligonlar normal destekle basılacaktır."
#: fdmprinter.def.json
@@ -4240,7 +5149,9 @@ msgstr "Minimum Destek Zemini Bölgesi"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "minimum_bottom_area description"
-msgid "Minimum area size for the floors of the support. Polygons which have an area smaller than this value will be printed as normal support."
+msgid ""
+"Minimum area size for the floors of the support. Polygons which have an area "
+"smaller than this value will be printed as normal support."
msgstr "Destek tabanlarının minimum alan boyutu. Alanı bu değerden küçük olan poligonlar normal destekle basılacaktır."
#: fdmprinter.def.json
@@ -4280,8 +5191,16 @@ msgstr "Destek Arabirim Hattı Yönleri"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_interface_angles description"
-msgid "A list of integer line directions to use. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the default angles (alternates between 45 and 135 degrees if interfaces are quite thick or 90 degrees)."
-msgstr "Kullanılacak tam hat yönlerinin listesi. Katmanlar ilerledikçe listedeki öğeler sırayla kullanılır ve listenin sonuna gelindiğinde tekrar baştan başlanır. Liste öğeleri virgülle ayrılır ve listenin tamamı köşeli paranteze alınır. Varsayılan ayar, varsayılan açıların kullanıldığı (ara birimler biraz kalınsa 45 ile 135 derece arasında değişir veya 90 derecedir) boş listedir."
+msgid ""
+"A list of integer line directions to use. Elements from the list are used "
+"sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, "
+"it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and "
+"the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list "
+"which means use the default angles (alternates between 45 and 135 degrees if "
+"interfaces are quite thick or 90 degrees)."
+msgstr "Kullanılacak tam hat yönlerinin listesi. Katmanlar ilerledikçe listedeki öğeler sırayla kullanılır ve listenin sonuna gelindiğinde tekrar baştan başlanır."
+" Liste öğeleri virgülle ayrılır ve listenin tamamı köşeli paranteze alınır. Varsayılan ayar, varsayılan açıların kullanıldığı (ara birimler biraz kalınsa"
+" 45 ile 135 derece arasında değişir veya 90 derecedir) boş listedir."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_roof_angles label"
@@ -4290,8 +5209,16 @@ msgstr "Destek Çatı Hattı Yönleri"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_roof_angles description"
-msgid "A list of integer line directions to use. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the default angles (alternates between 45 and 135 degrees if interfaces are quite thick or 90 degrees)."
-msgstr "Kullanılacak tam hat yönlerinin listesi. Katmanlar ilerledikçe listedeki öğeler sırayla kullanılır ve listenin sonuna gelindiğinde tekrar baştan başlanır. Liste öğeleri virgülle ayrılır ve listenin tamamı köşeli paranteze alınır. Varsayılan ayar, varsayılan açıların kullanıldığı (ara birimler biraz kalınsa 45 ile 135 derece arasında değişir veya 90 derecedir) boş listedir."
+msgid ""
+"A list of integer line directions to use. Elements from the list are used "
+"sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, "
+"it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and "
+"the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list "
+"which means use the default angles (alternates between 45 and 135 degrees if "
+"interfaces are quite thick or 90 degrees)."
+msgstr "Kullanılacak tam hat yönlerinin listesi. Katmanlar ilerledikçe listedeki öğeler sırayla kullanılır ve listenin sonuna gelindiğinde tekrar baştan başlanır."
+" Liste öğeleri virgülle ayrılır ve listenin tamamı köşeli paranteze alınır. Varsayılan ayar, varsayılan açıların kullanıldığı (ara birimler biraz kalınsa"
+" 45 ile 135 derece arasında değişir veya 90 derecedir) boş listedir."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_bottom_angles label"
@@ -4300,8 +5227,16 @@ msgstr "Destek Zemin Hattı Yönleri"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_bottom_angles description"
-msgid "A list of integer line directions to use. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the default angles (alternates between 45 and 135 degrees if interfaces are quite thick or 90 degrees)."
-msgstr "Kullanılacak tam hat yönlerinin listesi. Listedeki öğeler katmanlar ilerledikçe sırayla kullanılır ve listenin sonuna gelindiğinde tekrar baştan başlanır. Liste öğeleri virgülle ayrılır ve listenin tamamı köşeli paranteze alınır. Varsayılan ayar, varsayılan açıların kullanıldığı (ara birimler biraz kalınsa 45 ile 135 derece arasında değişir veya 90 derecedir) boş listedir."
+msgid ""
+"A list of integer line directions to use. Elements from the list are used "
+"sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, "
+"it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and "
+"the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list "
+"which means use the default angles (alternates between 45 and 135 degrees if "
+"interfaces are quite thick or 90 degrees)."
+msgstr "Kullanılacak tam hat yönlerinin listesi. Listedeki öğeler katmanlar ilerledikçe sırayla kullanılır ve listenin sonuna gelindiğinde tekrar baştan başlanır."
+" Liste öğeleri virgülle ayrılır ve listenin tamamı köşeli paranteze alınır. Varsayılan ayar, varsayılan açıların kullanıldığı (ara birimler biraz kalınsa"
+" 45 ile 135 derece arasında değişir veya 90 derecedir) boş listedir."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_fan_enable label"
@@ -4310,7 +5245,9 @@ msgstr "Fan Hızı Geçersiz Kılma"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_fan_enable description"
-msgid "When enabled, the print cooling fan speed is altered for the skin regions immediately above the support."
+msgid ""
+"When enabled, the print cooling fan speed is altered for the skin regions "
+"immediately above the support."
msgstr "Bu ayar etkinleştirildiğinde, yazıcı soğutma fanının hızı desteğin hemen üzerindeki yüzey bölgeleri için değiştirilir."
#: fdmprinter.def.json
@@ -4320,8 +5257,11 @@ msgstr "Desteklenen Yüzey Fan Hızı"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_supported_skin_fan_speed description"
-msgid "Percentage fan speed to use when printing the skin regions immediately above the support. Using a high fan speed can make the support easier to remove."
-msgstr "Desteğin hemen üzerindeki yüzey bölgeleri yazdırılırken kullanılacak yüzdelik fan hızıdır. Yüksek fan hızı kullanmak desteğin daha kolay kaldırılmasını sağlayabilir."
+msgid ""
+"Percentage fan speed to use when printing the skin regions immediately above "
+"the support. Using a high fan speed can make the support easier to remove."
+msgstr "Desteğin hemen üzerindeki yüzey bölgeleri yazdırılırken kullanılacak yüzdelik fan hızıdır. Yüksek fan hızı kullanmak desteğin daha kolay kaldırılmasını"
+" sağlayabilir."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_use_towers label"
@@ -4330,8 +5270,12 @@ msgstr "Direkleri kullan"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_use_towers description"
-msgid "Use specialized towers to support tiny overhang areas. These towers have a larger diameter than the region they support. Near the overhang the towers' diameter decreases, forming a roof."
-msgstr "Küçük çıkıntı alanlarını desteklemek için özel direkler kullanın. Bu direkler desteklediğimiz bölgeden daha büyük çaptadır. Çıkıntıyı yaklaştırırsanız direklerin çapı azalır ve bir tavan oluşturur."
+msgid ""
+"Use specialized towers to support tiny overhang areas. These towers have a "
+"larger diameter than the region they support. Near the overhang the towers' "
+"diameter decreases, forming a roof."
+msgstr "Küçük çıkıntı alanlarını desteklemek için özel direkler kullanın. Bu direkler desteklediğimiz bölgeden daha büyük çaptadır. Çıkıntıyı yaklaştırırsanız"
+" direklerin çapı azalır ve bir tavan oluşturur."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_tower_diameter label"
@@ -4350,7 +5294,9 @@ msgstr "Kule Destekli Maksimum Çap"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_tower_maximum_supported_diameter description"
-msgid "Maximum diameter in the X/Y directions of a small area which is to be supported by a specialized support tower."
+msgid ""
+"Maximum diameter in the X/Y directions of a small area which is to be "
+"supported by a specialized support tower."
msgstr "Özel bir destek kulesiyle desteklenecek küçük bir alanın X/Y yönlerindeki maksimum çapıdır."
#: fdmprinter.def.json
@@ -4360,7 +5306,9 @@ msgstr "Direk Tavanı Açısı"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_tower_roof_angle description"
-msgid "The angle of a rooftop of a tower. A higher value results in pointed tower roofs, a lower value results in flattened tower roofs."
+msgid ""
+"The angle of a rooftop of a tower. A higher value results in pointed tower "
+"roofs, a lower value results in flattened tower roofs."
msgstr "Direk tavanı açısı Yüksek bir değer, direk tavanını sivrileştirirken, daha düşük bir değer direk tavanlarını düzleştirir."
#: fdmprinter.def.json
@@ -4370,7 +5318,9 @@ msgstr "Alçalan Destek Örgüsü"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_mesh_drop_down description"
-msgid "Make support everywhere below the support mesh, so that there's no overhang in the support mesh."
+msgid ""
+"Make support everywhere below the support mesh, so that there's no overhang "
+"in the support mesh."
msgstr "Destek örgüsünde askıda kalan herhangi bir kısım olmaması için destek örgüsünün altındaki her yere destek yapın."
#: fdmprinter.def.json
@@ -4380,7 +5330,9 @@ msgstr "Sahnede Destek Örgüsü Var"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_meshes_present description"
-msgid "There are support meshes present in the scene. This setting is controlled by Cura."
+msgid ""
+"There are support meshes present in the scene. This setting is controlled by "
+"Cura."
msgstr "Bunlar sahnedeki mevcut destek örgüleridir. Bu ayar Cura tarafından kontrol edilir."
#: fdmprinter.def.json
@@ -4400,8 +5352,13 @@ msgstr "İlk Damlayı Etkinleştir"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "prime_blob_enable description"
-msgid "Whether to prime the filament with a blob before printing. Turning this setting on will ensure that the extruder will have material ready at the nozzle before printing. Printing Brim or Skirt can act like priming too, in which case turning this setting off saves some time."
-msgstr "Yazdırma öncesinde bir damla ile filamanın astarlanıp astarlanmayacağı. Bu ayar açık olarak ayarlandığında, yazdırma öncesinde ekstrüder nozülünde malzeme hazır olacaktır. Kenar veya Etek Yazdırma da astarlama etkisi yapabilir; bu durumda bu ayarın kapatılmasıyla biraz zaman kazanılabilir."
+msgid ""
+"Whether to prime the filament with a blob before printing. Turning this "
+"setting on will ensure that the extruder will have material ready at the "
+"nozzle before printing. Printing Brim or Skirt can act like priming too, in "
+"which case turning this setting off saves some time."
+msgstr "Yazdırma öncesinde bir damla ile filamanın astarlanıp astarlanmayacağı. Bu ayar açık olarak ayarlandığında, yazdırma öncesinde ekstrüder nozülünde malzeme"
+" hazır olacaktır. Kenar veya Etek Yazdırma da astarlama etkisi yapabilir; bu durumda bu ayarın kapatılmasıyla biraz zaman kazanılabilir."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "extruder_prime_pos_x label"
@@ -4410,7 +5367,9 @@ msgstr "Extruder İlk X konumu"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "extruder_prime_pos_x description"
-msgid "The X coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing."
+msgid ""
+"The X coordinate of the position where the nozzle primes at the start of "
+"printing."
msgstr "Nozül yazdırma işlemini başlatmaya hazırlandığında konumun X koordinatı."
#: fdmprinter.def.json
@@ -4420,7 +5379,9 @@ msgstr "Extruder İlk Y konumu"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "extruder_prime_pos_y description"
-msgid "The Y coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing."
+msgid ""
+"The Y coordinate of the position where the nozzle primes at the start of "
+"printing."
msgstr "Nozül yazdırma işlemini başlatmaya hazırlandığında konumun Y koordinatı."
#: fdmprinter.def.json
@@ -4430,8 +5391,14 @@ msgstr "Yapı Levhası Türü"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "adhesion_type description"
-msgid "Different options that help to improve both priming your extrusion and adhesion to the build plate. Brim adds a single layer flat area around the base of your model to prevent warping. Raft adds a thick grid with a roof below the model. Skirt is a line printed around the model, but not connected to the model."
-msgstr "Ekstrüzyon işlemine hazırlamayı ve yapı levhasına yapışmayı artıran farklı seçenekler. Kenar, eğilmeyi önlemek için model tabanının etrafına tek katmanlı düz bir alan ekler. Radye, modelin altına çatısı olan kalın bir ızgara ekler. Etek modelin etrafına yazdırılan bir hattır fakat modele bağlı değildir."
+msgid ""
+"Different options that help to improve both priming your extrusion and "
+"adhesion to the build plate. Brim adds a single layer flat area around the "
+"base of your model to prevent warping. Raft adds a thick grid with a roof "
+"below the model. Skirt is a line printed around the model, but not connected "
+"to the model."
+msgstr "Ekstrüzyon işlemine hazırlamayı ve yapı levhasına yapışmayı artıran farklı seçenekler. Kenar, eğilmeyi önlemek için model tabanının etrafına tek katmanlı"
+" düz bir alan ekler. Radye, modelin altına çatısı olan kalın bir ızgara ekler. Etek modelin etrafına yazdırılan bir hattır fakat modele bağlı değildir."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "adhesion_type option skirt"
@@ -4460,17 +5427,69 @@ msgstr "Yapı Levhası Yapıştırma Ekstruderi"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "adhesion_extruder_nr description"
-msgid "The extruder train to use for printing the skirt/brim/raft. This is used in multi-extrusion."
+msgid ""
+"The extruder train to use for printing the skirt/brim/raft. This is used in "
+"multi-extrusion."
msgstr "Etek/kenar/radye yazdırmak için kullanılacak ekstruder Çoklu ekstrüzyon işlemi için kullanılır."
#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "skirt_brim_extruder_nr label"
+msgid "Skirt/Brim Extruder"
+msgstr "Etek/Kenar Ekstrüderi"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "skirt_brim_extruder_nr description"
+msgid ""
+"The extruder train to use for printing the skirt or brim. This is used in "
+"multi-extrusion."
+msgstr "Etek veya kenar baskısı için kullanılacak ekstrüderdir. Çoklu ekstrüzyonlarda kullanılır."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "raft_base_extruder_nr label"
+msgid "Raft Base Extruder"
+msgstr "Radye Taban Ekstrüderi"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "raft_base_extruder_nr description"
+msgid ""
+"The extruder train to use for printing the first layer of the raft. This is "
+"used in multi-extrusion."
+msgstr "Radyenin ilk katmanının baskısında kullanılacak ekstrüderdir. Çoklu ekstrüzyonlarda kullanılır."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "raft_interface_extruder_nr label"
+msgid "Raft Middle Extruder"
+msgstr "Radye Orta Ekstrüderi"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "raft_interface_extruder_nr description"
+msgid ""
+"The extruder train to use for printing the middle layer of the raft. This is "
+"used in multi-extrusion."
+msgstr "Radyenin orta katmanının baskısında kullanılacak ekstrüderdir. Çoklu ekstrüzyonlarda kullanılır."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "raft_surface_extruder_nr label"
+msgid "Raft Top Extruder"
+msgstr "Radye Üst Ekstrüderi"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "raft_surface_extruder_nr description"
+msgid ""
+"The extruder train to use for printing the top layer(s) of the raft. This is "
+"used in multi-extrusion."
+msgstr "Radyenin üst katmanlarının baskısında kullanılacak ekstrüderdir. Çoklu ekstrüzyonlarda kullanılır."
+
+#: fdmprinter.def.json
msgctxt "skirt_line_count label"
msgid "Skirt Line Count"
msgstr "Etek Hattı Sayısı"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "skirt_line_count description"
-msgid "Multiple skirt lines help to prime your extrusion better for small models. Setting this to 0 will disable the skirt."
+msgid ""
+"Multiple skirt lines help to prime your extrusion better for small models. "
+"Setting this to 0 will disable the skirt."
msgstr "Çoklu etek hatları küçük modeller için daha iyi ekstrüzyon işlemi hazırlanmasına yardımcı olur. Bu değeri 0’a ayarlamak eteği devre dışı bırakacaktır."
#: fdmprinter.def.json
@@ -4482,10 +5501,9 @@ msgstr "Etek Mesafesi"
msgctxt "skirt_gap description"
msgid ""
"The horizontal distance between the skirt and the first layer of the print.\n"
-"This is the minimum distance. Multiple skirt lines will extend outwards from this distance."
-msgstr ""
-"Baskının eteği ve ilk katmanı arasındaki yatay mesafe.\n"
-"Minimum mesafedir. Bu mesafeden çok sayıda etek hattı dışarı doğru uzanır."
+"This is the minimum distance. Multiple skirt lines will extend outwards from "
+"this distance."
+msgstr "Baskının eteği ve ilk katmanı arasındaki yatay mesafe.\nMinimum mesafedir. Bu mesafeden çok sayıda etek hattı dışarı doğru uzanır."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "skirt_brim_minimal_length label"
@@ -4494,8 +5512,13 @@ msgstr "Minimum Etek/Kenar Uzunluğu"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "skirt_brim_minimal_length description"
-msgid "The minimum length of the skirt or brim. If this length is not reached by all skirt or brim lines together, more skirt or brim lines will be added until the minimum length is reached. Note: If the line count is set to 0 this is ignored."
-msgstr "Etek veya kenarın minimum uzunluğu. Tüm etek veya kenar hatları birlikte bu uzunluğa ulaşmazsa minimum uzunluğa ulaşılana kadar daha fazla etek veya kenar hattı eklenecektir. Not: Hat sayısı 0’a ayarlanırsa, bu yok sayılır."
+msgid ""
+"The minimum length of the skirt or brim. If this length is not reached by "
+"all skirt or brim lines together, more skirt or brim lines will be added "
+"until the minimum length is reached. Note: If the line count is set to 0 "
+"this is ignored."
+msgstr "Etek veya kenarın minimum uzunluğu. Tüm etek veya kenar hatları birlikte bu uzunluğa ulaşmazsa minimum uzunluğa ulaşılana kadar daha fazla etek veya kenar"
+" hattı eklenecektir. Not: Hat sayısı 0’a ayarlanırsa, bu yok sayılır."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "brim_width label"
@@ -4504,7 +5527,10 @@ msgstr "Kenar Genişliği"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "brim_width description"
-msgid "The distance from the model to the outermost brim line. A larger brim enhances adhesion to the build plate, but also reduces the effective print area."
+msgid ""
+"The distance from the model to the outermost brim line. A larger brim "
+"enhances adhesion to the build plate, but also reduces the effective print "
+"area."
msgstr "Modelin en dış kenar hattını olan mesafesi. Daha büyük kenar hattı yapı levhasına yapışmayı artırmanın yanı sıra etkin yazdırma alanını da azaltır."
#: fdmprinter.def.json
@@ -4514,7 +5540,9 @@ msgstr "Kenar Hattı Sayısı"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "brim_line_count description"
-msgid "The number of lines used for a brim. More brim lines enhance adhesion to the build plate, but also reduces the effective print area."
+msgid ""
+"The number of lines used for a brim. More brim lines enhance adhesion to the "
+"build plate, but also reduces the effective print area."
msgstr "Bir kenar için kullanılan hatların sayısı Daha fazla kenar hattı yapı levhasına yapışmayı artırmanın yanı sıra etkin yazdırma alanını da azaltır."
#: fdmprinter.def.json
@@ -4524,8 +5552,12 @@ msgstr "Uç Mesafesi"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "brim_gap description"
-msgid "The horizontal distance between the first brim line and the outline of the first layer of the print. A small gap can make the brim easier to remove while still providing the thermal benefits."
-msgstr "Baskının ilk katmanının uçtaki ilk hattı ile ana hattı arasındaki yatay mesafe. Küçük bir boşluk baskının uç kısmının kolayca çıkarılmasını sağlamasının yanı sıra ısı bakımından da avantajlıdır."
+msgid ""
+"The horizontal distance between the first brim line and the outline of the "
+"first layer of the print. A small gap can make the brim easier to remove "
+"while still providing the thermal benefits."
+msgstr "Baskının ilk katmanının uçtaki ilk hattı ile ana hattı arasındaki yatay mesafe. Küçük bir boşluk baskının uç kısmının kolayca çıkarılmasını sağlamasının"
+" yanı sıra ısı bakımından da avantajlıdır."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "brim_replaces_support label"
@@ -4534,7 +5566,10 @@ msgstr "Kenar, Desteği Değiştirir"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "brim_replaces_support description"
-msgid "Enforce brim to be printed around the model even if that space would otherwise be occupied by support. This replaces some regions of the first layer of support by brim regions."
+msgid ""
+"Enforce brim to be printed around the model even if that space would "
+"otherwise be occupied by support. This replaces some regions of the first "
+"layer of support by brim regions."
msgstr "İlgili alan üzerinde destek olsa bile kenarı modelin çevresine yazdırmaya zorlayın. Desteğin ilk katmanının bazı alanlarını kenar alanları ile değiştirir."
#: fdmprinter.def.json
@@ -4544,7 +5579,10 @@ msgstr "Sadece Dış Kısımdaki Kenar"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "brim_outside_only description"
-msgid "Only print the brim on the outside of the model. This reduces the amount of brim you need to remove afterwards, while it doesn't reduce the bed adhesion that much."
+msgid ""
+"Only print the brim on the outside of the model. This reduces the amount of "
+"brim you need to remove afterwards, while it doesn't reduce the bed adhesion "
+"that much."
msgstr "Sadece modelin dış kısmındaki kenarı yazdırır. Yatak yapışmasını büyük oranda azaltmasa da daha sonra kaldırmanız gereken kenar sayısını azaltır."
#: fdmprinter.def.json
@@ -4554,8 +5592,12 @@ msgstr "Ek Radye Boşluğu"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "raft_margin description"
-msgid "If the raft is enabled, this is the extra raft area around the model which is also given a raft. Increasing this margin will create a stronger raft while using more material and leaving less area for your print."
-msgstr "Radye etkinleştirildiğinde, ayrıca radye verilen model etrafındaki ek radye alanıdır. Bu boşluğu artırmak, daha fazla malzeme kullanırken ve yazdırma için daha az alan bırakırken daha sağlam bir radye oluşturacaktır."
+msgid ""
+"If the raft is enabled, this is the extra raft area around the model which "
+"is also given a raft. Increasing this margin will create a stronger raft "
+"while using more material and leaving less area for your print."
+msgstr "Radye etkinleştirildiğinde, ayrıca radye verilen model etrafındaki ek radye alanıdır. Bu boşluğu artırmak, daha fazla malzeme kullanırken ve yazdırma için"
+" daha az alan bırakırken daha sağlam bir radye oluşturacaktır."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "raft_smoothing label"
@@ -4564,8 +5606,13 @@ msgstr "Radye Düzeltme"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "raft_smoothing description"
-msgid "This setting controls how much inner corners in the raft outline are rounded. Inward corners are rounded to a semi circle with a radius equal to the value given here. This setting also removes holes in the raft outline which are smaller than such a circle."
-msgstr "Bu ayar, radye ana hattında yer alan iç köşelerin ne kadar yuvarlanacağını kontrol eder. İç köşeler, burada belirtilen değere eşit yarıçapa sahip yarım daire şeklinde yuvarlanır. Ayrıca bu ayar, söz konusu daireden daha küçük olan radye ana hattındaki delikleri ortadan kaldırır."
+msgid ""
+"This setting controls how much inner corners in the raft outline are "
+"rounded. Inward corners are rounded to a semi circle with a radius equal to "
+"the value given here. This setting also removes holes in the raft outline "
+"which are smaller than such a circle."
+msgstr "Bu ayar, radye ana hattında yer alan iç köşelerin ne kadar yuvarlanacağını kontrol eder. İç köşeler, burada belirtilen değere eşit yarıçapa sahip yarım"
+" daire şeklinde yuvarlanır. Ayrıca bu ayar, söz konusu daireden daha küçük olan radye ana hattındaki delikleri ortadan kaldırır."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "raft_airgap label"
@@ -4574,8 +5621,12 @@ msgstr "Radye Hava Boşluğu"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "raft_airgap description"
-msgid "The gap between the final raft layer and the first layer of the model. Only the first layer is raised by this amount to lower the bonding between the raft layer and the model. Makes it easier to peel off the raft."
-msgstr "Son radye katmanı ve modelin ilk katmanı arasındaki boşluk. Radye katmanı ve model arasındaki yapışmayı azaltmak için sadece ilk katman yükseltilir. Radyeyi sıyırmayı kolaylaştırır."
+msgid ""
+"The gap between the final raft layer and the first layer of the model. Only "
+"the first layer is raised by this amount to lower the bonding between the "
+"raft layer and the model. Makes it easier to peel off the raft."
+msgstr "Son radye katmanı ve modelin ilk katmanı arasındaki boşluk. Radye katmanı ve model arasındaki yapışmayı azaltmak için sadece ilk katman yükseltilir. Radyeyi"
+" sıyırmayı kolaylaştırır."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "layer_0_z_overlap label"
@@ -4584,8 +5635,12 @@ msgstr "İlk Katman Z Çakışması"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "layer_0_z_overlap description"
-msgid "Make the first and second layer of the model overlap in the Z direction to compensate for the filament lost in the airgap. All models above the first model layer will be shifted down by this amount."
-msgstr "Hava boşluğundaki filaman kaybını telafi etmek için Z yönünde modelin ilk ve ikinci katmanını çakıştırın. İlk model katmanının üstündeki tüm modeller bu miktara indirilecektir."
+msgid ""
+"Make the first and second layer of the model overlap in the Z direction to "
+"compensate for the filament lost in the airgap. All models above the first "
+"model layer will be shifted down by this amount."
+msgstr "Hava boşluğundaki filaman kaybını telafi etmek için Z yönünde modelin ilk ve ikinci katmanını çakıştırın. İlk model katmanının üstündeki tüm modeller bu"
+" miktara indirilecektir."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "raft_surface_layers label"
@@ -4594,8 +5649,12 @@ msgstr "Radyenin Üst Katmanları"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "raft_surface_layers description"
-msgid "The number of top layers on top of the 2nd raft layer. These are fully filled layers that the model sits on. 2 layers result in a smoother top surface than 1."
-msgstr "İkinci radye katmanındaki üst katmanların sayısı. Bunlar modelin üstünde durduğu tamamı dolgulu katmanlardır. İki katman bir katmandan daha pürüzsüz bir üst yüzey oluşturur."
+msgid ""
+"The number of top layers on top of the 2nd raft layer. These are fully "
+"filled layers that the model sits on. 2 layers result in a smoother top "
+"surface than 1."
+msgstr "İkinci radye katmanındaki üst katmanların sayısı. Bunlar modelin üstünde durduğu tamamı dolgulu katmanlardır. İki katman bir katmandan daha pürüzsüz bir"
+" üst yüzey oluşturur."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "raft_surface_thickness label"
@@ -4614,7 +5673,9 @@ msgstr "Radyenin Üst Hat Genişliği"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "raft_surface_line_width description"
-msgid "Width of the lines in the top surface of the raft. These can be thin lines so that the top of the raft becomes smooth."
+msgid ""
+"Width of the lines in the top surface of the raft. These can be thin lines "
+"so that the top of the raft becomes smooth."
msgstr "Radyenin üst yüzeyindeki hatların genişliği. Radyenin üstünün pürüzsüz olması için bunlar ince hat olabilir."
#: fdmprinter.def.json
@@ -4624,10 +5685,26 @@ msgstr "Radyenin Üst Boşluğu"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "raft_surface_line_spacing description"
-msgid "The distance between the raft lines for the top raft layers. The spacing should be equal to the line width, so that the surface is solid."
+msgid ""
+"The distance between the raft lines for the top raft layers. The spacing "
+"should be equal to the line width, so that the surface is solid."
msgstr "Üst radye katmanları için radye hatları arasındaki mesafe. Yüzeyin katı olabilmesi için aralık hat genişliğine eşit olmalıdır."
#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "raft_interface_layers label"
+msgid "Raft Middle Layers"
+msgstr "Radye Orta Katmanları"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "raft_interface_layers description"
+msgid ""
+"The number of layers between the base and the surface of the raft. These "
+"comprise the main thickness of the raft. Increasing this creates a thicker, "
+"sturdier raft."
+msgstr "Radyenin tabanı ve yüzeyi arasındaki katman sayısıdır. Bunlar radyenin temel kalınlığını oluşturur. Bu değerin artırılması daha kalın ve sağlam bir radye"
+" oluşturur."
+
+#: fdmprinter.def.json
msgctxt "raft_interface_thickness label"
msgid "Raft Middle Thickness"
msgstr "Radye Orta Kalınlığı"
@@ -4644,7 +5721,9 @@ msgstr "Radyenin Orta Hat Genişliği"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "raft_interface_line_width description"
-msgid "Width of the lines in the middle raft layer. Making the second layer extrude more causes the lines to stick to the build plate."
+msgid ""
+"Width of the lines in the middle raft layer. Making the second layer extrude "
+"more causes the lines to stick to the build plate."
msgstr "Radyenin orta katmanındaki hatların genişliği. İkinci katmanın daha fazla sıkılması hatların yapı levhasına yapışmasına neden olur."
#: fdmprinter.def.json
@@ -4654,8 +5733,12 @@ msgstr "Radye Orta Boşluğu"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "raft_interface_line_spacing description"
-msgid "The distance between the raft lines for the middle raft layer. The spacing of the middle should be quite wide, while being dense enough to support the top raft layers."
-msgstr "Radyenin orta katmanı için radye hatları arasındaki mesafe. Ortadaki aralığın oldukça geniş olması gerekirken, üst radye katmanlarını desteklemek için de yeteri kadar yoğun olması gerekir."
+msgid ""
+"The distance between the raft lines for the middle raft layer. The spacing "
+"of the middle should be quite wide, while being dense enough to support the "
+"top raft layers."
+msgstr "Radyenin orta katmanı için radye hatları arasındaki mesafe. Ortadaki aralığın oldukça geniş olması gerekirken, üst radye katmanlarını desteklemek için"
+" de yeteri kadar yoğun olması gerekir."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "raft_base_thickness label"
@@ -4664,7 +5747,9 @@ msgstr "Radye Taban Kalınlığı"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "raft_base_thickness description"
-msgid "Layer thickness of the base raft layer. This should be a thick layer which sticks firmly to the printer build plate."
+msgid ""
+"Layer thickness of the base raft layer. This should be a thick layer which "
+"sticks firmly to the printer build plate."
msgstr "Radyenin taban katmanının katman kalınlığı. Bu, yazıcı yapı levhasına sıkıca yapışan kalın bir katman olmalıdır."
#: fdmprinter.def.json
@@ -4674,7 +5759,9 @@ msgstr "Radyenin Taban Hat Genişliği"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "raft_base_line_width description"
-msgid "Width of the lines in the base raft layer. These should be thick lines to assist in build plate adhesion."
+msgid ""
+"Width of the lines in the base raft layer. These should be thick lines to "
+"assist in build plate adhesion."
msgstr "Radyenin taban katmanındaki hatların genişliği. Bunlar, yapı levhasına yapışma işlemine yardımcı olan kalın hatlar olmalıdır."
#: fdmprinter.def.json
@@ -4684,7 +5771,9 @@ msgstr "Radye Taban Hat Genişliği"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "raft_base_line_spacing description"
-msgid "The distance between the raft lines for the base raft layer. Wide spacing makes for easy removal of the raft from the build plate."
+msgid ""
+"The distance between the raft lines for the base raft layer. Wide spacing "
+"makes for easy removal of the raft from the build plate."
msgstr "Radyenin taban katmanı için radye hatları arasındaki mesafe. Geniş aralık bırakılması radyenin yapı levhasından kolayca kaldırılmasını sağlar."
#: fdmprinter.def.json
@@ -4704,7 +5793,10 @@ msgstr "Radye Üst Yazdırma Hızı"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "raft_surface_speed description"
-msgid "The speed at which the top raft layers are printed. These should be printed a bit slower, so that the nozzle can slowly smooth out adjacent surface lines."
+msgid ""
+"The speed at which the top raft layers are printed. These should be printed "
+"a bit slower, so that the nozzle can slowly smooth out adjacent surface "
+"lines."
msgstr "Radye katmanlarının yazdırıldığı hız. Nozülün bitişik yüzey hatlarını yavaşça düzeltebilmesi için, bu kısımlar biraz daha yavaş yazdırılmalıdır."
#: fdmprinter.def.json
@@ -4714,7 +5806,10 @@ msgstr "Radyenin Orta Yazdırma Hızı"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "raft_interface_speed description"
-msgid "The speed at which the middle raft layer is printed. This should be printed quite slowly, as the volume of material coming out of the nozzle is quite high."
+msgid ""
+"The speed at which the middle raft layer is printed. This should be printed "
+"quite slowly, as the volume of material coming out of the nozzle is quite "
+"high."
msgstr "Orta radye katmanının yazdırıldığı hız. Nozülden gelen malzemenin hacmi çok büyük olduğu için bu kısım yavaş yazdırılmalıdır."
#: fdmprinter.def.json
@@ -4724,7 +5819,10 @@ msgstr "Radyenin Taban Yazdırma Hızı"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "raft_base_speed description"
-msgid "The speed at which the base raft layer is printed. This should be printed quite slowly, as the volume of material coming out of the nozzle is quite high."
+msgid ""
+"The speed at which the base raft layer is printed. This should be printed "
+"quite slowly, as the volume of material coming out of the nozzle is quite "
+"high."
msgstr "Radyenin taban katmanının yazdırıldığı hız. Nozülden gelen malzemenin hacmi çok büyük olduğu için bu kısım yavaş yazdırılmalıdır."
#: fdmprinter.def.json
@@ -4864,7 +5962,9 @@ msgstr "İlk Direği Etkinleştir"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "prime_tower_enable description"
-msgid "Print a tower next to the print which serves to prime the material after each nozzle switch."
+msgid ""
+"Print a tower next to the print which serves to prime the material after "
+"each nozzle switch."
msgstr "Malzemenin hazırlanmasına yardımcı olan yazıcının yanındaki direği her nozül değişiminden sonra yazdırın."
#: fdmprinter.def.json
@@ -4884,7 +5984,9 @@ msgstr "İlk Direğin Minimum Hacmi"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "prime_tower_min_volume description"
-msgid "The minimum volume for each layer of the prime tower in order to purge enough material."
+msgid ""
+"The minimum volume for each layer of the prime tower in order to purge "
+"enough material."
msgstr "Yeterince malzeme temizlemek için ilk direğin her bir katmanı için minimum hacim."
#: fdmprinter.def.json
@@ -4914,7 +6016,9 @@ msgstr "İlk Direkteki Sürme İnaktif Nozülü"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "prime_tower_wipe_enabled description"
-msgid "After printing the prime tower with one nozzle, wipe the oozed material from the other nozzle off on the prime tower."
+msgid ""
+"After printing the prime tower with one nozzle, wipe the oozed material from "
+"the other nozzle off on the prime tower."
msgstr "Bir nozül ile ilk direği yazdırdıktan sonra, diğer nozülden ilk direğe sızdırılan malzemeyi silin."
#: fdmprinter.def.json
@@ -4924,7 +6028,9 @@ msgstr "Astarlama Direği Kenarı"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "prime_tower_brim_enable description"
-msgid "Prime-towers might need the extra adhesion afforded by a brim even if the model doesn't. Presently can't be used with the 'Raft' adhesion-type."
+msgid ""
+"Prime-towers might need the extra adhesion afforded by a brim even if the "
+"model doesn't. Presently can't be used with the 'Raft' adhesion-type."
msgstr "Model ihtiyaç duymasa da astarlama direkleri bir kenarın sağladığı ekstra yapışkanlığa ihtiyaç duyabilir. Şu anda \"radye\" yapışma tipi ile birlikte kullanılamamaktadır."
#: fdmprinter.def.json
@@ -4934,8 +6040,12 @@ msgstr "Sızdırma Kalkanını Etkinleştir"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "ooze_shield_enabled description"
-msgid "Enable exterior ooze shield. This will create a shell around the model which is likely to wipe a second nozzle if it's at the same height as the first nozzle."
-msgstr "Dış sızdırma kalkanını etkinleştirir. Modelin etrafında, ilk nozül ile aynı yükseklikte olması halinde ikinci bir nozülü temizleyebilecek olan bir kalkan oluşturacaktır."
+msgid ""
+"Enable exterior ooze shield. This will create a shell around the model which "
+"is likely to wipe a second nozzle if it's at the same height as the first "
+"nozzle."
+msgstr "Dış sızdırma kalkanını etkinleştirir. Modelin etrafında, ilk nozül ile aynı yükseklikte olması halinde ikinci bir nozülü temizleyebilecek olan bir kalkan"
+" oluşturacaktır."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "ooze_shield_angle label"
@@ -4944,8 +6054,12 @@ msgstr "Sızdırma Kalkanı Açısı"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "ooze_shield_angle description"
-msgid "The maximum angle a part in the ooze shield will have. With 0 degrees being vertical, and 90 degrees being horizontal. A smaller angle leads to less failed ooze shields, but more material."
-msgstr "Sızdırma kalkanında bir bölümün sahip olacağı en büyük açı. Dikey 0 derece ve yatay 90 derece. Daha küçük bir açı sızdırma kalkanının daha sorunsuz olmasını sağlarken daha fazla malzeme kullanılmasına yol açar."
+msgid ""
+"The maximum angle a part in the ooze shield will have. With 0 degrees being "
+"vertical, and 90 degrees being horizontal. A smaller angle leads to less "
+"failed ooze shields, but more material."
+msgstr "Sızdırma kalkanında bir bölümün sahip olacağı en büyük açı. Dikey 0 derece ve yatay 90 derece. Daha küçük bir açı sızdırma kalkanının daha sorunsuz olmasını"
+" sağlarken daha fazla malzeme kullanılmasına yol açar."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "ooze_shield_dist label"
@@ -4964,7 +6078,10 @@ msgstr "Nozül Anahtarı Geri Çekme Mesafesi"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "switch_extruder_retraction_amount description"
-msgid "The amount of retraction when switching extruders. Set to 0 for no retraction at all. This should generally be the same as the length of the heat zone."
+msgid ""
+"The amount of retraction when switching extruders. Set to 0 for no "
+"retraction at all. This should generally be the same as the length of the "
+"heat zone."
msgstr "Ekstrüderler değiştirilirken oluşan geri çekme miktarı. Geri çekme yoksa 0 olarak ayarlayın. Bu genellikle ısı bölgesinin uzunluğuna eşittir."
#: fdmprinter.def.json
@@ -4974,7 +6091,9 @@ msgstr "Nozül Anahtarı Geri Çekme Hızı"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "switch_extruder_retraction_speeds description"
-msgid "The speed at which the filament is retracted. A higher retraction speed works better, but a very high retraction speed can lead to filament grinding."
+msgid ""
+"The speed at which the filament is retracted. A higher retraction speed "
+"works better, but a very high retraction speed can lead to filament grinding."
msgstr "Filamanın geri çekildiği hız. Daha yüksek bir geri çekme hızı daha çok işe yarar, fakat çok yüksek geri çekme hızı filaman aşınmasına neden olabilir."
#: fdmprinter.def.json
@@ -4984,7 +6103,8 @@ msgstr "Nozül Değişiminin Geri Çekme Hızı"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "switch_extruder_retraction_speed description"
-msgid "The speed at which the filament is retracted during a nozzle switch retract."
+msgid ""
+"The speed at which the filament is retracted during a nozzle switch retract."
msgstr "Nozül değişiminin çekmesi sırasında filamanın geri çekildiği hız."
#: fdmprinter.def.json
@@ -4994,7 +6114,9 @@ msgstr "Nozül Değişiminin İlk Hızı"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "switch_extruder_prime_speed description"
-msgid "The speed at which the filament is pushed back after a nozzle switch retraction."
+msgid ""
+"The speed at which the filament is pushed back after a nozzle switch "
+"retraction."
msgstr "Nozül değişiminin çekmesi sonucunda filamanın geriye doğru itildiği hız."
#: fdmprinter.def.json
@@ -5024,8 +6146,12 @@ msgstr "Bağlantı Çakışma Hacimleri"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "meshfix_union_all description"
-msgid "Ignore the internal geometry arising from overlapping volumes within a mesh and print the volumes as one. This may cause unintended internal cavities to disappear."
-msgstr "Bir örgü içinde çakışan hacimlerden kaynaklanan iç geometriyi yok sayın ve hacimleri tek bir hacim olarak yazdırın. Bu durum, istenmeyen iç boşlukların kaybolmasını sağlar."
+msgid ""
+"Ignore the internal geometry arising from overlapping volumes within a mesh "
+"and print the volumes as one. This may cause unintended internal cavities to "
+"disappear."
+msgstr "Bir örgü içinde çakışan hacimlerden kaynaklanan iç geometriyi yok sayın ve hacimleri tek bir hacim olarak yazdırın. Bu durum, istenmeyen iç boşlukların"
+" kaybolmasını sağlar."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "meshfix_union_all_remove_holes label"
@@ -5034,8 +6160,12 @@ msgstr "Tüm Boşlukları Kaldır"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "meshfix_union_all_remove_holes description"
-msgid "Remove the holes in each layer and keep only the outside shape. This will ignore any invisible internal geometry. However, it also ignores layer holes which can be viewed from above or below."
-msgstr "Her katmandaki boşlukları ortadan kaldırır ve sadece dış şekli korur. Görünmez tüm iç geometriyi yok sayar. Bununla birlikte, üstten ve alttan görünebilen katman boşluklarını da göz ardı eder."
+msgid ""
+"Remove the holes in each layer and keep only the outside shape. This will "
+"ignore any invisible internal geometry. However, it also ignores layer holes "
+"which can be viewed from above or below."
+msgstr "Her katmandaki boşlukları ortadan kaldırır ve sadece dış şekli korur. Görünmez tüm iç geometriyi yok sayar. Bununla birlikte, üstten ve alttan görünebilen"
+" katman boşluklarını da göz ardı eder."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "meshfix_extensive_stitching label"
@@ -5044,7 +6174,10 @@ msgstr "Geniş Dikiş"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "meshfix_extensive_stitching description"
-msgid "Extensive stitching tries to stitch up open holes in the mesh by closing the hole with touching polygons. This option can introduce a lot of processing time."
+msgid ""
+"Extensive stitching tries to stitch up open holes in the mesh by closing the "
+"hole with touching polygons. This option can introduce a lot of processing "
+"time."
msgstr "Geniş Dikiş, bitişik poligonlarla dikişleri kapatarak ağdaki açık boşlukların dikmeye çalışır. Bu seçenek çok fazla işlem süresi ortaya çıkarabilir."
#: fdmprinter.def.json
@@ -5054,8 +6187,13 @@ msgstr "Bağlı Olmayan Yüzleri Tut"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "meshfix_keep_open_polygons description"
-msgid "Normally Cura tries to stitch up small holes in the mesh and remove parts of a layer with big holes. Enabling this option keeps those parts which cannot be stitched. This option should be used as a last resort option when everything else fails to produce proper g-code."
-msgstr "Normal koşullarda, Cura ağdaki küçük boşlukları diker ve büyük boşluklu katman parçalarını ortadan kaldırır. Bu seçeneği etkinleştirmek, dikilemeyen parçaları muhafaza eder. Bu seçenek, hiçbir işlemin uygun bir g-code oluşturamaması durumunda başvurulacak son seçenek olarak kullanılmalıdır."
+msgid ""
+"Normally Cura tries to stitch up small holes in the mesh and remove parts of "
+"a layer with big holes. Enabling this option keeps those parts which cannot "
+"be stitched. This option should be used as a last resort option when "
+"everything else fails to produce proper g-code."
+msgstr "Normal koşullarda, Cura ağdaki küçük boşlukları diker ve büyük boşluklu katman parçalarını ortadan kaldırır. Bu seçeneği etkinleştirmek, dikilemeyen parçaları"
+" muhafaza eder. Bu seçenek, hiçbir işlemin uygun bir g-code oluşturamaması durumunda başvurulacak son seçenek olarak kullanılmalıdır."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "multiple_mesh_overlap label"
@@ -5064,7 +6202,9 @@ msgstr "Birleştirilmiş Bileşim Çakışması"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "multiple_mesh_overlap description"
-msgid "Make meshes which are touching each other overlap a bit. This makes them bond together better."
+msgid ""
+"Make meshes which are touching each other overlap a bit. This makes them "
+"bond together better."
msgstr "Birbirine dokunan örgülerin az oranda üst üste binmesini sağlayın. Böylelikle bunlar daha iyi birleşebilir."
#: fdmprinter.def.json
@@ -5074,7 +6214,9 @@ msgstr "Bileşim Kesişimini Kaldırın"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "carve_multiple_volumes description"
-msgid "Remove areas where multiple meshes are overlapping with each other. This may be used if merged dual material objects overlap with each other."
+msgid ""
+"Remove areas where multiple meshes are overlapping with each other. This may "
+"be used if merged dual material objects overlap with each other."
msgstr "Birden fazla bileşimin çakıştığı alanları kaldırın. Bu, birleştirilmiş ikili malzemeler çakıştığında kullanılabilir."
#: fdmprinter.def.json
@@ -5084,8 +6226,13 @@ msgstr "Alternatif Örgü Giderimi"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "alternate_carve_order description"
-msgid "Switch to which mesh intersecting volumes will belong with every layer, so that the overlapping meshes become interwoven. Turning this setting off will cause one of the meshes to obtain all of the volume in the overlap, while it is removed from the other meshes."
-msgstr "Çakışan bileşimlerin birbirine karışması için her bir katmanda bileşim kesişimi hacimlerine göre değişiklik yapın. Bu ayarın kapatılması, bir bileşimin diğer bileşimlerden ayrılarak çakışmadaki tüm hacmi almasına neden olur."
+msgid ""
+"Switch to which mesh intersecting volumes will belong with every layer, so "
+"that the overlapping meshes become interwoven. Turning this setting off will "
+"cause one of the meshes to obtain all of the volume in the overlap, while it "
+"is removed from the other meshes."
+msgstr "Çakışan bileşimlerin birbirine karışması için her bir katmanda bileşim kesişimi hacimlerine göre değişiklik yapın. Bu ayarın kapatılması, bir bileşimin"
+" diğer bileşimlerden ayrılarak çakışmadaki tüm hacmi almasına neden olur."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "remove_empty_first_layers label"
@@ -5094,8 +6241,12 @@ msgstr "Boş İlk Katmanları Kaldır"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "remove_empty_first_layers description"
-msgid "Remove empty layers beneath the first printed layer if they are present. Disabling this setting can cause empty first layers if the Slicing Tolerance setting is set to Exclusive or Middle."
-msgstr "Basılan ilk katmanın altındaki varsa boş katmanları kaldır. Bu ayarın devre dışı bırakılması, Dilimleme Toleransı Dışlayıcı veya Ortalayıcı olarak ayarlanmışsa, boş ilk katmanlar oluşmasına neden olabilir."
+msgid ""
+"Remove empty layers beneath the first printed layer if they are present. "
+"Disabling this setting can cause empty first layers if the Slicing Tolerance "
+"setting is set to Exclusive or Middle."
+msgstr "Basılan ilk katmanın altındaki varsa boş katmanları kaldır. Bu ayarın devre dışı bırakılması, Dilimleme Toleransı Dışlayıcı veya Ortalayıcı olarak ayarlanmışsa,"
+" boş ilk katmanlar oluşmasına neden olabilir."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "meshfix_maximum_resolution label"
@@ -5104,8 +6255,13 @@ msgstr "Maksimum Çözünürlük"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "meshfix_maximum_resolution description"
-msgid "The minimum size of a line segment after slicing. If you increase this, the mesh will have a lower resolution. This may allow the printer to keep up with the speed it has to process g-code and will increase slice speed by removing details of the mesh that it can't process anyway."
-msgstr "Bir çizginin dilimlemeden sonraki minimum boyutu. Bu değer artırıldıktan sonra örgünün çözünürlüğü düşer. Bu, yazıcının g-kodunu işlemek için gereken hıza yetişmesine olanak tanır ve örtünün zaten işlenemeyecek ayrıntılarını kaldırarak dilimleme hızını artırır."
+msgid ""
+"The minimum size of a line segment after slicing. If you increase this, the "
+"mesh will have a lower resolution. This may allow the printer to keep up "
+"with the speed it has to process g-code and will increase slice speed by "
+"removing details of the mesh that it can't process anyway."
+msgstr "Bir çizginin dilimlemeden sonraki minimum boyutu. Bu değer artırıldıktan sonra örgünün çözünürlüğü düşer. Bu, yazıcının g-kodunu işlemek için gereken hıza"
+" yetişmesine olanak tanır ve örtünün zaten işlenemeyecek ayrıntılarını kaldırarak dilimleme hızını artırır."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "meshfix_maximum_travel_resolution label"
@@ -5114,8 +6270,13 @@ msgstr "Maksimum Hareket Çözünürlüğü"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "meshfix_maximum_travel_resolution description"
-msgid "The minimum size of a travel line segment after slicing. If you increase this, the travel moves will have less smooth corners. This may allow the printer to keep up with the speed it has to process g-code, but it may cause model avoidance to become less accurate."
-msgstr "Bir hareket çizgisinin dilimlemeden sonraki minimum boyutu. Bunu artırmanız durumunda, hareketlerde köşelerin yumuşaklığı azalır. Bu seçenek, yazıcının g-code işlemek için gereken hızı yakalamasına olanak tanıyabilir ancak model kaçınmasının doğruluğunu azaltabilir."
+msgid ""
+"The minimum size of a travel line segment after slicing. If you increase "
+"this, the travel moves will have less smooth corners. This may allow the "
+"printer to keep up with the speed it has to process g-code, but it may cause "
+"model avoidance to become less accurate."
+msgstr "Bir hareket çizgisinin dilimlemeden sonraki minimum boyutu. Bunu artırmanız durumunda, hareketlerde köşelerin yumuşaklığı azalır. Bu seçenek, yazıcının"
+" g-code işlemek için gereken hızı yakalamasına olanak tanıyabilir ancak model kaçınmasının doğruluğunu azaltabilir."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "meshfix_maximum_deviation label"
@@ -5124,8 +6285,35 @@ msgstr "Maksimum Sapma"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "meshfix_maximum_deviation description"
-msgid "The maximum deviation allowed when reducing the resolution for the Maximum Resolution setting. If you increase this, the print will be less accurate, but the g-code will be smaller. Maximum Deviation is a limit for Maximum Resolution, so if the two conflict the Maximum Deviation will always be held true."
-msgstr "Maksimum Çözünürlük ayarı için çözünürlük azaltıldığında izin verilen maksimum sapma. Bu değeri artırırsanız baskının doğruluğu azalacak ancak g kodu daha küçük olacaktır. Maksimum Sapma, Maksimum Çözünürlük için sınırdır, dolayısıyla iki değer çelişirse Maksimum Sapma her zaman doğru kabul edilir."
+msgid ""
+"The maximum deviation allowed when reducing the resolution for the Maximum "
+"Resolution setting. If you increase this, the print will be less accurate, "
+"but the g-code will be smaller. Maximum Deviation is a limit for Maximum "
+"Resolution, so if the two conflict the Maximum Deviation will always be held "
+"true."
+msgstr "Maksimum Çözünürlük ayarı için çözünürlük azaltıldığında izin verilen maksimum sapma. Bu değeri artırırsanız baskının doğruluğu azalacak ancak g kodu daha"
+" küçük olacaktır. Maksimum Sapma, Maksimum Çözünürlük için sınırdır, dolayısıyla iki değer çelişirse Maksimum Sapma her zaman doğru kabul edilir."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "meshfix_maximum_extrusion_area_deviation label"
+msgid "Maximum Extrusion Area Deviation"
+msgstr "Maksimum Ekstrüzyon Alanı Sapması"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "meshfix_maximum_extrusion_area_deviation description"
+msgid ""
+"The maximum extrusion area deviation allowed when removing intermediate "
+"points from a straight line. An intermediate point may serve as width-"
+"changing point in a long straight line. Therefore, if it is removed, it will "
+"cause the line to have a uniform width and, as a result, lose (or gain) a "
+"bit of extrusion area. If you increase this you may notice slight under- (or "
+"over-) extrusion in between straight parallel walls, as more intermediate "
+"width-changing points will be allowed to be removed. Your print will be less "
+"accurate, but the g-code will be smaller."
+msgstr "Ara noktaları düz bir hattan çıkarırken izin verilen maksimum ekstrüzyon alanı sapmasıdır. Bir ara nokta, uzun düz bir hatta genişlik değiştiren nokta"
+" olarak hizmet edebilir. Bu nedenle, ara noktanın çıkarılması hattın tek boyutlu bir genişliğe sahip olmasına ve dolayısıyla bir miktar ekstrüzyon alanı"
+" kaybetmesine (veya kazanmasına) neden olur. Bu değeri artırırsanız daha fazla ara genişlik değiştiren noktaların kaldırılmasına izin verileceğinden, düz"
+" paralel duvarlar arasında az (veya çok) ekstrüzyon görebilirsiniz. Baskının doğruluğu azalacak fakat g kodu daha küçük olacaktır."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "blackmagic label"
@@ -5144,8 +6332,15 @@ msgstr "Yazdırma Dizisi"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "print_sequence description"
-msgid "Whether to print all models one layer at a time or to wait for one model to finish, before moving on to the next. One at a time mode is possible if a) only one extruder is enabled and b) all models are separated in such a way that the whole print head can move in between and all models are lower than the distance between the nozzle and the X/Y axes."
-msgstr "Sıradakine geçmeden önce, tüm modellerin tek seferde bir katmanla mı yazdırılacağı yoksa bir modelin bitmesinin mi bekleneceği. Teker teker modu a) yalnızca bir ekstrüder etkinleştirildiğinde b) tüm modeller baskı kafası aralarında hareket edecek veya nozül ile X/Y eksenleri arasındaki mesafeden az olacak şekilde ayrıldığında kullanılabilir."
+msgid ""
+"Whether to print all models one layer at a time or to wait for one model to "
+"finish, before moving on to the next. One at a time mode is possible if a) "
+"only one extruder is enabled and b) all models are separated in such a way "
+"that the whole print head can move in between and all models are lower than "
+"the distance between the nozzle and the X/Y axes."
+msgstr "Sıradakine geçmeden önce, tüm modellerin tek seferde bir katmanla mı yazdırılacağı yoksa bir modelin bitmesinin mi bekleneceği. Teker teker modu a) yalnızca"
+" bir ekstrüder etkinleştirildiğinde b) tüm modeller baskı kafası aralarında hareket edecek veya nozül ile X/Y eksenleri arasındaki mesafeden az olacak"
+" şekilde ayrıldığında kullanılabilir."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "print_sequence option all_at_once"
@@ -5164,8 +6359,12 @@ msgstr "Dolgu Ağı"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_mesh description"
-msgid "Use this mesh to modify the infill of other meshes with which it overlaps. Replaces infill regions of other meshes with regions for this mesh. It's suggested to only print one Wall and no Top/Bottom Skin for this mesh."
-msgstr "Çakıştığı diğer dolgu ağını düzeltmek için bu ağı kullanın. Bu birleşim için olan bölgelerle diğer birleşimlerin dolgu bölgelerini değiştirir. Bu birleşim için Üst/Alt Dış Katmanı değil sadece bir Duvarı yazdırmak önerilir."
+msgid ""
+"Use this mesh to modify the infill of other meshes with which it overlaps. "
+"Replaces infill regions of other meshes with regions for this mesh. It's "
+"suggested to only print one Wall and no Top/Bottom Skin for this mesh."
+msgstr "Çakıştığı diğer dolgu ağını düzeltmek için bu ağı kullanın. Bu birleşim için olan bölgelerle diğer birleşimlerin dolgu bölgelerini değiştirir. Bu birleşim"
+" için Üst/Alt Dış Katmanı değil sadece bir Duvarı yazdırmak önerilir."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_mesh_order label"
@@ -5174,8 +6373,14 @@ msgstr "Örgü İşleme Sıralaması"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_mesh_order description"
-msgid "Determines the priority of this mesh when considering multiple overlapping infill meshes. Areas where multiple infill meshes overlap will take on the settings of the mesh with the highest rank. An infill mesh with a higher rank will modify the infill of infill meshes with lower rank and normal meshes."
-msgstr "Çakışan birden çok dolgu örgüsünü göz önüne alarak bu örgünün önceliğini belirler. Birden çok dolgu örgüsünün çakıştığı alanlar en yüksek sıralamaya sahip örgünün ayarlarını alacaktır. Daha yüksek sıralamaya sahip dolgu örgüsü, dolgu örgülerinin dolgusunu daha düşük sıralı ve normal örgüler ile değiştirecektir."
+msgid ""
+"Determines the priority of this mesh when considering multiple overlapping "
+"infill meshes. Areas where multiple infill meshes overlap will take on the "
+"settings of the mesh with the highest rank. An infill mesh with a higher "
+"rank will modify the infill of infill meshes with lower rank and normal "
+"meshes."
+msgstr "Çakışan birden çok dolgu örgüsünü göz önüne alarak bu örgünün önceliğini belirler. Birden çok dolgu örgüsünün çakıştığı alanlar en yüksek sıralamaya sahip"
+" örgünün ayarlarını alacaktır. Daha yüksek sıralamaya sahip dolgu örgüsü, dolgu örgülerinin dolgusunu daha düşük sıralı ve normal örgüler ile değiştirecektir."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "cutting_mesh label"
@@ -5184,8 +6389,12 @@ msgstr "Kesme Örgüsü"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "cutting_mesh description"
-msgid "Limit the volume of this mesh to within other meshes. You can use this to make certain areas of one mesh print with different settings and with a whole different extruder."
-msgstr "Bu örgünün hacmini diğer örgülere göre sınırlandırın. Bir örgünün belirli alanlarını farklı ayarlarla ve tamamen farklı bir ekstrüder ile yazdırmak için bunu kullanabilirsiniz."
+msgid ""
+"Limit the volume of this mesh to within other meshes. You can use this to "
+"make certain areas of one mesh print with different settings and with a "
+"whole different extruder."
+msgstr "Bu örgünün hacmini diğer örgülere göre sınırlandırın. Bir örgünün belirli alanlarını farklı ayarlarla ve tamamen farklı bir ekstrüder ile yazdırmak için"
+" bunu kullanabilirsiniz."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "mold_enabled label"
@@ -5194,7 +6403,9 @@ msgstr "Kalıp"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "mold_enabled description"
-msgid "Print models as a mold, which can be cast in order to get a model which resembles the models on the build plate."
+msgid ""
+"Print models as a mold, which can be cast in order to get a model which "
+"resembles the models on the build plate."
msgstr "Yapı levhası üzerinde modelleri toplayan bir model elde etmek amacıyla döküm olabilecek modelleri kalıp olarak yazdırır."
#: fdmprinter.def.json
@@ -5204,7 +6415,9 @@ msgstr "Minimum Kalıp Genişliği"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "mold_width description"
-msgid "The minimal distance between the outside of the mold and the outside of the model."
+msgid ""
+"The minimal distance between the outside of the mold and the outside of the "
+"model."
msgstr "Kalıbın dış tarafı ile modelin dış tarafı arasındaki minimum mesafedir."
#: fdmprinter.def.json
@@ -5224,8 +6437,12 @@ msgstr "Kalıp Açısı"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "mold_angle description"
-msgid "The angle of overhang of the outer walls created for the mold. 0° will make the outer shell of the mold vertical, while 90° will make the outside of the model follow the contour of the model."
-msgstr "Kalıp için oluşturulan dış duvarların çıkıntı açısı. 0° kalıbın dış kovanını dikey hale getirirken, 90° ise modelin dış kısmının model konturunu takip etmesini sağlayacaktır."
+msgid ""
+"The angle of overhang of the outer walls created for the mold. 0° will make "
+"the outer shell of the mold vertical, while 90° will make the outside of the "
+"model follow the contour of the model."
+msgstr "Kalıp için oluşturulan dış duvarların çıkıntı açısı. 0° kalıbın dış kovanını dikey hale getirirken, 90° ise modelin dış kısmının model konturunu takip"
+" etmesini sağlayacaktır."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_mesh label"
@@ -5234,7 +6451,9 @@ msgstr "Destek Örgüsü"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_mesh description"
-msgid "Use this mesh to specify support areas. This can be used to generate support structure."
+msgid ""
+"Use this mesh to specify support areas. This can be used to generate support "
+"structure."
msgstr "Destek alanlarını belirlemek için bu örgüyü kullanın. Bu örgü, destek yapısını oluşturmak için kullanılabilir."
#: fdmprinter.def.json
@@ -5244,7 +6463,9 @@ msgstr "Çıkıntı Önleme Örgüsü"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "anti_overhang_mesh description"
-msgid "Use this mesh to specify where no part of the model should be detected as overhang. This can be used to remove unwanted support structure."
+msgid ""
+"Use this mesh to specify where no part of the model should be detected as "
+"overhang. This can be used to remove unwanted support structure."
msgstr "Bu bileşimi, modelin hiçbir parçasının çıkıntı olarak algılanmadığı durumları belirlemek için kullanın. Bu, istenmeyen destek yapısını kaldırmak için kullanılabilir."
#: fdmprinter.def.json
@@ -5254,8 +6475,15 @@ msgstr "Yüzey Modu"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "magic_mesh_surface_mode description"
-msgid "Treat the model as a surface only, a volume, or volumes with loose surfaces. The normal print mode only prints enclosed volumes. \"Surface\" prints a single wall tracing the mesh surface with no infill and no top/bottom skin. \"Both\" prints enclosed volumes like normal and any remaining polygons as surfaces."
-msgstr "Modeli sadece bir yüzey, gevşek yüzeyli hacim veya hacimler şeklinde işleyin. Normal yazdırma modu sadece kapalı hacimleri yazdırır. “Yüzey”, dolgusu ve üst/alt dış katmanı olmayan birleşim yüzeyini takip eden tek bir duvar yazdırır. “Her ikisi” kapalı hacimleri normal şekilde ve kalan poligonları yüzey şeklinde yazdırır."
+msgid ""
+"Treat the model as a surface only, a volume, or volumes with loose surfaces. "
+"The normal print mode only prints enclosed volumes. \"Surface\" prints a "
+"single wall tracing the mesh surface with no infill and no top/bottom skin. "
+"\"Both\" prints enclosed volumes like normal and any remaining polygons as "
+"surfaces."
+msgstr "Modeli sadece bir yüzey, gevşek yüzeyli hacim veya hacimler şeklinde işleyin. Normal yazdırma modu sadece kapalı hacimleri yazdırır. “Yüzey”, dolgusu ve"
+" üst/alt dış katmanı olmayan birleşim yüzeyini takip eden tek bir duvar yazdırır. “Her ikisi” kapalı hacimleri normal şekilde ve kalan poligonları yüzey"
+" şeklinde yazdırır."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "magic_mesh_surface_mode option normal"
@@ -5279,8 +6507,13 @@ msgstr "Spiral Dış Çevre"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "magic_spiralize description"
-msgid "Spiralize smooths out the Z move of the outer edge. This will create a steady Z increase over the whole print. This feature turns a solid model into a single walled print with a solid bottom. This feature should only be enabled when each layer only contains a single part."
-msgstr "Dış kenarın Z hareketini helezon şeklinde düzeltir. Böylece yazdırmanın tamamında sabit bir Z artışı oluşur. Bu özellik katı bir modeli, tabanı katı tek bir duvar yazdırmasına dönüştürür. Bu özelliğin sadece tek bir parça içeren tüm tabakalarda etkinleştirilmesi gerekir."
+msgid ""
+"Spiralize smooths out the Z move of the outer edge. This will create a "
+"steady Z increase over the whole print. This feature turns a solid model "
+"into a single walled print with a solid bottom. This feature should only be "
+"enabled when each layer only contains a single part."
+msgstr "Dış kenarın Z hareketini helezon şeklinde düzeltir. Böylece yazdırmanın tamamında sabit bir Z artışı oluşur. Bu özellik katı bir modeli, tabanı katı tek"
+" bir duvar yazdırmasına dönüştürür. Bu özelliğin sadece tek bir parça içeren tüm tabakalarda etkinleştirilmesi gerekir."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "smooth_spiralized_contours label"
@@ -5289,8 +6522,12 @@ msgstr "Helezon Şeklinde Düzeltme"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "smooth_spiralized_contours description"
-msgid "Smooth the spiralized contours to reduce the visibility of the Z seam (the Z seam should be barely visible on the print but will still be visible in the layer view). Note that smoothing will tend to blur fine surface details."
-msgstr "Z dikişinin görünürlüğünü azaltmak için helezon şeklindeki konturları düzeltin (Z dikişi baskıda zor görünmeli ancak katman görünümünde görünür olmalıdır). Düzeltme işleminin ince yüzey detaylarında bulanıklığa neden olabileceğini göz önünde bulundurun."
+msgid ""
+"Smooth the spiralized contours to reduce the visibility of the Z seam (the Z "
+"seam should be barely visible on the print but will still be visible in the "
+"layer view). Note that smoothing will tend to blur fine surface details."
+msgstr "Z dikişinin görünürlüğünü azaltmak için helezon şeklindeki konturları düzeltin (Z dikişi baskıda zor görünmeli ancak katman görünümünde görünür olmalıdır)."
+" Düzeltme işleminin ince yüzey detaylarında bulanıklığa neden olabileceğini göz önünde bulundurun."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "relative_extrusion label"
@@ -5299,8 +6536,16 @@ msgstr "Bağıl Ekstrüzyon"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "relative_extrusion description"
-msgid "Use relative extrusion rather than absolute extrusion. Using relative E-steps makes for easier post-processing of the g-code. However, it's not supported by all printers and it may produce very slight deviations in the amount of deposited material compared to absolute E-steps. Irrespective of this setting, the extrusion mode will always be set to absolute before any g-code script is output."
-msgstr "Mutlak ekstrüzyon yerine bağıl ekstrüzyon uygulayın. Bağıl E-adımlarının uygulanması, g-code’un sonradan işlenmesini kolaylaştırır. Ancak bu, tüm yazıcılar tarafından desteklenmemektedir ve mutlak E-adımları ile karşılaştırıldığında birikmiş malzemenin miktarında hafif farklılıklar yaratabilir. Bu ayara bakılmaksızın, herhangi bir g-code komut dosyası çıkartılmadan önce ekstrüzyon modu her zaman mutlak değere ayarlı olacaktır."
+msgid ""
+"Use relative extrusion rather than absolute extrusion. Using relative E-"
+"steps makes for easier post-processing of the g-code. However, it's not "
+"supported by all printers and it may produce very slight deviations in the "
+"amount of deposited material compared to absolute E-steps. Irrespective of "
+"this setting, the extrusion mode will always be set to absolute before any g-"
+"code script is output."
+msgstr "Mutlak ekstrüzyon yerine bağıl ekstrüzyon uygulayın. Bağıl E-adımlarının uygulanması, g-code’un sonradan işlenmesini kolaylaştırır. Ancak bu, tüm yazıcılar"
+" tarafından desteklenmemektedir ve mutlak E-adımları ile karşılaştırıldığında birikmiş malzemenin miktarında hafif farklılıklar yaratabilir. Bu ayara bakılmaksızın,"
+" herhangi bir g-code komut dosyası çıkartılmadan önce ekstrüzyon modu her zaman mutlak değere ayarlı olacaktır."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "experimental label"
@@ -5319,8 +6564,18 @@ msgstr "Dilimleme Toleransı"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "slicing_tolerance description"
-msgid "Vertical tolerance in the sliced layers. The contours of a layer are normally generated by taking cross sections through the middle of each layer's thickness (Middle). Alternatively each layer can have the areas which fall inside of the volume throughout the entire thickness of the layer (Exclusive) or a layer has the areas which fall inside anywhere within the layer (Inclusive). Inclusive retains the most details, Exclusive makes for the best fit and Middle stays closest to the original surface."
-msgstr "Dilimlenmiş katmanlardaki dikey tolerans. Bir katmanın konturları her katmanın kalınlığının ortasından enine kesitler (Ortalayan) alınarak normal şekilde oluşturulur. Alternatif olarak, her katman, katmanın tüm kalınlığı boyunca hacmin iç kısmına düşen alanlara (Dışlayan) sahip olabilir; veya bir katman, katman içinde herhangi bir yere düşen alanlara (İçeren) sahip olabilir. İçeren seçeneğinde katmandaki çoğu ayrıntı korunur, Dışlayan seçeneği en iyi uyum içindir ve Ortalayan seçeneği ise katmanı orijinal yüzeyin en yakınında tutar."
+msgid ""
+"Vertical tolerance in the sliced layers. The contours of a layer are "
+"normally generated by taking cross sections through the middle of each "
+"layer's thickness (Middle). Alternatively each layer can have the areas "
+"which fall inside of the volume throughout the entire thickness of the layer "
+"(Exclusive) or a layer has the areas which fall inside anywhere within the "
+"layer (Inclusive). Inclusive retains the most details, Exclusive makes for "
+"the best fit and Middle stays closest to the original surface."
+msgstr "Dilimlenmiş katmanlardaki dikey tolerans. Bir katmanın konturları her katmanın kalınlığının ortasından enine kesitler (Ortalayan) alınarak normal şekilde"
+" oluşturulur. Alternatif olarak, her katman, katmanın tüm kalınlığı boyunca hacmin iç kısmına düşen alanlara (Dışlayan) sahip olabilir; veya bir katman,"
+" katman içinde herhangi bir yere düşen alanlara (İçeren) sahip olabilir. İçeren seçeneğinde katmandaki çoğu ayrıntı korunur, Dışlayan seçeneği en iyi uyum"
+" içindir ve Ortalayan seçeneği ise katmanı orijinal yüzeyin en yakınında tutar."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "slicing_tolerance option middle"
@@ -5379,8 +6634,12 @@ msgstr "Monotonik Üst Yüzey Düzeni"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "roofing_monotonic description"
-msgid "Print top surface lines in an ordering that causes them to always overlap with adjacent lines in a single direction. This takes slightly more time to print, but makes flat surfaces look more consistent."
-msgstr "Her zaman bitişik hatlarla tek yönde çakışmaya neden olan bir düzenle üst yüzey hatlarının baskısını yapın. Bu baskı biraz daha uzun sürer, fakat düz yüzeylerin daha tutarlı görünmesini sağlar."
+msgid ""
+"Print top surface lines in an ordering that causes them to always overlap "
+"with adjacent lines in a single direction. This takes slightly more time to "
+"print, but makes flat surfaces look more consistent."
+msgstr "Her zaman bitişik hatlarla tek yönde çakışmaya neden olan bir düzenle üst yüzey hatlarının baskısını yapın. Bu baskı biraz daha uzun sürer, fakat düz yüzeylerin"
+" daha tutarlı görünmesini sağlar."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "roofing_angles label"
@@ -5389,8 +6648,16 @@ msgstr "Üst Yüzey Hat Yönleri"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "roofing_angles description"
-msgid "A list of integer line directions to use when the top surface skin layers use the lines or zig zag pattern. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the traditional default angles (45 and 135 degrees)."
-msgstr "Üst yüzey katmanları çizgi veya zikzak biçimindeyken kullanılacak tam sayı hat yönü listesi. Listedeki öğeler, katmanlar ilerledikçe sıralı olarak kullanılır. Listenin sonuna ulaşıldığında tekrar başa dönülür. Liste öğeleri virgülle ayrılır ve tüm liste köşeli parantez içine alınır. Varsayılan ayar boş listedir ve geleneksel varsayılan açılar (45 ve 135 derece) kullanılır."
+msgid ""
+"A list of integer line directions to use when the top surface skin layers "
+"use the lines or zig zag pattern. Elements from the list are used "
+"sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, "
+"it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and "
+"the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list "
+"which means use the traditional default angles (45 and 135 degrees)."
+msgstr "Üst yüzey katmanları çizgi veya zikzak biçimindeyken kullanılacak tam sayı hat yönü listesi. Listedeki öğeler, katmanlar ilerledikçe sıralı olarak kullanılır."
+" Listenin sonuna ulaşıldığında tekrar başa dönülür. Liste öğeleri virgülle ayrılır ve tüm liste köşeli parantez içine alınır. Varsayılan ayar boş listedir"
+" ve geleneksel varsayılan açılar (45 ve 135 derece) kullanılır."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_enable_travel_optimization label"
@@ -5399,8 +6666,14 @@ msgstr "Dolgu Hareket Optimizasyonu"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_enable_travel_optimization description"
-msgid "When enabled, the order in which the infill lines are printed is optimized to reduce the distance travelled. The reduction in travel time achieved very much depends on the model being sliced, infill pattern, density, etc. Note that, for some models that have many small areas of infill, the time to slice the model may be greatly increased."
-msgstr "Aktifleştirildiğinde, dolgu hatlarının baskı düzeni, hareketi azaltmak için optimize edilir. Elde edilen hareket zamanındaki azalma dilimlenen modele, dolgu şekline ve yoğunluğuna vs. bağlıdır. Birçok ufak dolgu bölgesine sahip bazı modeller için modelin dilimlenme süresi önemli ölçüde artabilir."
+msgid ""
+"When enabled, the order in which the infill lines are printed is optimized "
+"to reduce the distance travelled. The reduction in travel time achieved very "
+"much depends on the model being sliced, infill pattern, density, etc. Note "
+"that, for some models that have many small areas of infill, the time to "
+"slice the model may be greatly increased."
+msgstr "Aktifleştirildiğinde, dolgu hatlarının baskı düzeni, hareketi azaltmak için optimize edilir. Elde edilen hareket zamanındaki azalma dilimlenen modele,"
+" dolgu şekline ve yoğunluğuna vs. bağlıdır. Birçok ufak dolgu bölgesine sahip bazı modeller için modelin dilimlenme süresi önemli ölçüde artabilir."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_flow_dependent_temperature label"
@@ -5409,7 +6682,9 @@ msgstr "Otomatik Sıcaklık"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_flow_dependent_temperature description"
-msgid "Change the temperature for each layer automatically with the average flow speed of that layer."
+msgid ""
+"Change the temperature for each layer automatically with the average flow "
+"speed of that layer."
msgstr "Katmanın ortalama akış hızıyla otomatik olarak her katman için sıcaklığı değiştirir."
#: fdmprinter.def.json
@@ -5419,7 +6694,9 @@ msgstr "Akış Sıcaklık Grafiği"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_flow_temp_graph description"
-msgid "Data linking material flow (in mm3 per second) to temperature (degrees Celsius)."
+msgid ""
+"Data linking material flow (in mm3 per second) to temperature (degrees "
+"Celsius)."
msgstr "Malzeme akışını (saniye başına mm3 bazında) sıcaklığa (santigrat derece) bağlayan veri."
#: fdmprinter.def.json
@@ -5429,8 +6706,14 @@ msgstr "Minimum Poligon Çevre Uzunluğu"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "minimum_polygon_circumference description"
-msgid "Polygons in sliced layers that have a circumference smaller than this amount will be filtered out. Lower values lead to higher resolution mesh at the cost of slicing time. It is meant mostly for high resolution SLA printers and very tiny 3D models with a lot of details."
-msgstr "Bu miktardan daha kısa çevre uzunluğuna sahip dilimlenmiş katmanlardaki poligonlar filtre ile elenecektir. Daha düşük değerler dilimleme süresini uzatacak ancak daha yüksek çözünürlükte bir ağ oluşturacaktır. Genellikle yüksek çözünürlüklü SLA yazıcılarına yöneliktir ve çok fazla detay içeren çok küçük 3D modellerinde kullanılır."
+msgid ""
+"Polygons in sliced layers that have a circumference smaller than this amount "
+"will be filtered out. Lower values lead to higher resolution mesh at the "
+"cost of slicing time. It is meant mostly for high resolution SLA printers "
+"and very tiny 3D models with a lot of details."
+msgstr "Bu miktardan daha kısa çevre uzunluğuna sahip dilimlenmiş katmanlardaki poligonlar filtre ile elenecektir. Daha düşük değerler dilimleme süresini uzatacak"
+" ancak daha yüksek çözünürlükte bir ağ oluşturacaktır. Genellikle yüksek çözünürlüklü SLA yazıcılarına yöneliktir ve çok fazla detay içeren çok küçük 3D"
+" modellerinde kullanılır."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_skip_some_zags label"
@@ -5439,7 +6722,9 @@ msgstr "Parçalarda Döküm Desteği"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_skip_some_zags description"
-msgid "Skip some support line connections to make the support structure easier to break away. This setting is applicable to the Zig Zag support infill pattern."
+msgid ""
+"Skip some support line connections to make the support structure easier to "
+"break away. This setting is applicable to the Zig Zag support infill pattern."
msgstr "Destek yapısının daha kolay kırılması için bazı destek hattı bağlantılarını atlayın. Bu ayar, Zikzak destek dolgusu şekli için geçerlidir."
#: fdmprinter.def.json
@@ -5449,7 +6734,9 @@ msgstr "Destek Parçasının Boyutu"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_skip_zag_per_mm description"
-msgid "Leave out a connection between support lines once every N millimeter to make the support structure easier to break away."
+msgid ""
+"Leave out a connection between support lines once every N millimeter to make "
+"the support structure easier to break away."
msgstr "Destek yapısının daha kolay kırılması için her N milimetresinde bir destek hatları arasında bağlantı atlayın."
#: fdmprinter.def.json
@@ -5459,7 +6746,9 @@ msgstr "Destek Parçası Hattı Sayısı"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_zag_skip_count description"
-msgid "Skip one in every N connection lines to make the support structure easier to break away."
+msgid ""
+"Skip one in every N connection lines to make the support structure easier to "
+"break away."
msgstr "Destek yapısının daha kolay kırılması için her N bağlantı hattında bir zikzak atlayın."
#: fdmprinter.def.json
@@ -5469,8 +6758,11 @@ msgstr "Cereyan Kalkanını Etkinleştir"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "draft_shield_enabled description"
-msgid "This will create a wall around the model, which traps (hot) air and shields against exterior airflow. Especially useful for materials which warp easily."
-msgstr "Modelin etrafında (sıcak) hava ve kalkanlara dışarıdaki hava akımına karşı set çeken bir duvar oluşturur. Özellikle kolayca eğrilebilen malzemeler için kullanışlıdır."
+msgid ""
+"This will create a wall around the model, which traps (hot) air and shields "
+"against exterior airflow. Especially useful for materials which warp easily."
+msgstr "Modelin etrafında (sıcak) hava ve kalkanlara dışarıdaki hava akımına karşı set çeken bir duvar oluşturur. Özellikle kolayca eğrilebilen malzemeler için"
+" kullanışlıdır."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "draft_shield_dist label"
@@ -5489,7 +6781,9 @@ msgstr "Cereyan Kalkanı Sınırlaması"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "draft_shield_height_limitation description"
-msgid "Set the height of the draft shield. Choose to print the draft shield at the full height of the model or at a limited height."
+msgid ""
+"Set the height of the draft shield. Choose to print the draft shield at the "
+"full height of the model or at a limited height."
msgstr "Cereyan kalkanının yüksekliğini ayarlayın. Cereyan kalkanını model yüksekliğinde veya sınırlı yükseklikte yazdırmayı seçin."
#: fdmprinter.def.json
@@ -5509,7 +6803,9 @@ msgstr "Cereyan Kalkanı Yüksekliği"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "draft_shield_height description"
-msgid "Height limitation of the draft shield. Above this height no draft shield will be printed."
+msgid ""
+"Height limitation of the draft shield. Above this height no draft shield "
+"will be printed."
msgstr "Cereyan kalkanının yükseklik sınırı. Bundan daha fazla bir yükseklikte cereyan kalkanı yazdırılmayacaktır."
#: fdmprinter.def.json
@@ -5519,8 +6815,12 @@ msgstr "Çıkıntıyı Yazdırılabilir Yap"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "conical_overhang_enabled description"
-msgid "Change the geometry of the printed model such that minimal support is required. Steep overhangs will become shallow overhangs. Overhanging areas will drop down to become more vertical."
-msgstr "En az desteğin istenmesi için yazdırılan modelin geometrisini değiştirin. Dik çıkıntılar sığlaşacaktır. Çıkıntılı alanlar daha dikey biçimde olmak için alçalacaktır."
+msgid ""
+"Change the geometry of the printed model such that minimal support is "
+"required. Steep overhangs will become shallow overhangs. Overhanging areas "
+"will drop down to become more vertical."
+msgstr "En az desteğin istenmesi için yazdırılan modelin geometrisini değiştirin. Dik çıkıntılar sığlaşacaktır. Çıkıntılı alanlar daha dikey biçimde olmak için"
+" alçalacaktır."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "conical_overhang_angle label"
@@ -5529,8 +6829,12 @@ msgstr "Maksimum Model Açısı"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "conical_overhang_angle description"
-msgid "The maximum angle of overhangs after the they have been made printable. At a value of 0° all overhangs are replaced by a piece of model connected to the build plate, 90° will not change the model in any way."
-msgstr "Yazdırılabilir yapıldıktan sonra çıkıntıların en büyük açısı. 0° değerindeyken tüm modeller yapı levhasına bağlı bir model parçasıyla değiştirilirken 90° modeli hiçbir şekilde değiştirmez."
+msgid ""
+"The maximum angle of overhangs after the they have been made printable. At a "
+"value of 0° all overhangs are replaced by a piece of model connected to the "
+"build plate, 90° will not change the model in any way."
+msgstr "Yazdırılabilir yapıldıktan sonra çıkıntıların en büyük açısı. 0° değerindeyken tüm modeller yapı levhasına bağlı bir model parçasıyla değiştirilirken 90°"
+" modeli hiçbir şekilde değiştirmez."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "conical_overhang_hole_size label"
@@ -5539,8 +6843,12 @@ msgstr "Maksimum Çıkıntı Deliği Alanı"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "conical_overhang_hole_size description"
-msgid "The maximum area of a hole in the base of the model before it's removed by Make Overhang Printable. Holes smaller than this will be retained. A value of 0 mm² will fill all holes in the models base."
-msgstr "Çıkıntıyı Yazdırılabilir Yap işlemiyle çıkarılmadan önce modelin tabanındaki deliğin maksimum alanı. Bu değerden küçük delikler korunacaktır. 0 mm²'lik değer modellerin tabanındaki tüm delikleri dolduracaktır."
+msgid ""
+"The maximum area of a hole in the base of the model before it's removed by "
+"Make Overhang Printable. Holes smaller than this will be retained. A value "
+"of 0 mm² will fill all holes in the models base."
+msgstr "Çıkıntıyı Yazdırılabilir Yap işlemiyle çıkarılmadan önce modelin tabanındaki deliğin maksimum alanı. Bu değerden küçük delikler korunacaktır. 0 mm²'lik"
+" değer modellerin tabanındaki tüm delikleri dolduracaktır."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "coasting_enable label"
@@ -5549,8 +6857,12 @@ msgstr "Taramayı Etkinleştir"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "coasting_enable description"
-msgid "Coasting replaces the last part of an extrusion path with a travel path. The oozed material is used to print the last piece of the extrusion path in order to reduce stringing."
-msgstr "Tarama, ekstrüzyon yolunun son parçasını hareket parça ile değiştirir. Dizimli azaltmak amacıyla sızdırılan malzeme ekstrüzyon yolunun son parçasını yazdırmak için kullanılır."
+msgid ""
+"Coasting replaces the last part of an extrusion path with a travel path. The "
+"oozed material is used to print the last piece of the extrusion path in "
+"order to reduce stringing."
+msgstr "Tarama, ekstrüzyon yolunun son parçasını hareket parça ile değiştirir. Dizimli azaltmak amacıyla sızdırılan malzeme ekstrüzyon yolunun son parçasını yazdırmak"
+" için kullanılır."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "coasting_volume label"
@@ -5559,7 +6871,9 @@ msgstr "Tarama Hacmi"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "coasting_volume description"
-msgid "The volume otherwise oozed. This value should generally be close to the nozzle diameter cubed."
+msgid ""
+"The volume otherwise oozed. This value should generally be close to the "
+"nozzle diameter cubed."
msgstr "Aksi takdirde hacim sızdırılır. Bu değer, genellikle nozül çapının küpüne yakındır."
#: fdmprinter.def.json
@@ -5569,8 +6883,13 @@ msgstr "Tarama Öncesi Minimum Hacim"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "coasting_min_volume description"
-msgid "The smallest volume an extrusion path should have before allowing coasting. For smaller extrusion paths, less pressure has been built up in the bowden tube and so the coasted volume is scaled linearly. This value should always be larger than the Coasting Volume."
-msgstr "Taramaya izin verilmeden önce ekstrüzyon yolunda olması gereken en küçük hacim. Daha küçük ekstrüzyon yolları için bowden tüpünde daha az basınç geliştirilir ve bu nedenle taranan hacim doğrusal olarak ölçeklendirilir. Bu değer her zaman Tarama Değerinden daha büyüktür."
+msgid ""
+"The smallest volume an extrusion path should have before allowing coasting. "
+"For smaller extrusion paths, less pressure has been built up in the bowden "
+"tube and so the coasted volume is scaled linearly. This value should always "
+"be larger than the Coasting Volume."
+msgstr "Taramaya izin verilmeden önce ekstrüzyon yolunda olması gereken en küçük hacim. Daha küçük ekstrüzyon yolları için bowden tüpünde daha az basınç geliştirilir"
+" ve bu nedenle taranan hacim doğrusal olarak ölçeklendirilir. Bu değer her zaman Tarama Değerinden daha büyüktür."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "coasting_speed label"
@@ -5579,8 +6898,12 @@ msgstr "Tarama Hızı"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "coasting_speed description"
-msgid "The speed by which to move during coasting, relative to the speed of the extrusion path. A value slightly under 100% is advised, since during the coasting move the pressure in the bowden tube drops."
-msgstr "Ekstrüzyon yolu hızına göre tarama sırasındaki hareket hızı. Tarama hareketi sırasında bowden tüpündeki basınç düştüğü için değerin %100’ün altında olması öneriliyor."
+msgid ""
+"The speed by which to move during coasting, relative to the speed of the "
+"extrusion path. A value slightly under 100% is advised, since during the "
+"coasting move the pressure in the bowden tube drops."
+msgstr "Ekstrüzyon yolu hızına göre tarama sırasındaki hareket hızı. Tarama hareketi sırasında bowden tüpündeki basınç düştüğü için değerin %100’ün altında olması"
+" öneriliyor."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "cross_infill_pocket_size label"
@@ -5589,7 +6912,9 @@ msgstr "Çapraz 3D Cebin Boyutu"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "cross_infill_pocket_size description"
-msgid "The size of pockets at four-way crossings in the cross 3D pattern at heights where the pattern is touching itself."
+msgid ""
+"The size of pockets at four-way crossings in the cross 3D pattern at heights "
+"where the pattern is touching itself."
msgstr "Şeklin kendisine temas ettiği yüksekliklerde, çapraz 3D şekilde dört yönlü kesişme yerlerinde bulunan ceplerin boyutudur."
#: fdmprinter.def.json
@@ -5599,7 +6924,9 @@ msgstr "Çapraz Dolgu Yoğunluğu Görüntüsü"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "cross_infill_density_image description"
-msgid "The file location of an image of which the brightness values determine the minimal density at the corresponding location in the infill of the print."
+msgid ""
+"The file location of an image of which the brightness values determine the "
+"minimal density at the corresponding location in the infill of the print."
msgstr "Parlaklık değerlerinin, yazdırma dolgusunun ilgili konumundaki minimum yoğunluğu belirlediği görüntünün dosya konumu."
#: fdmprinter.def.json
@@ -5609,7 +6936,9 @@ msgstr "Destek için Çapraz Dolgu Yoğunluğu Görüntüsü"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "cross_support_density_image description"
-msgid "The file location of an image of which the brightness values determine the minimal density at the corresponding location in the support."
+msgid ""
+"The file location of an image of which the brightness values determine the "
+"minimal density at the corresponding location in the support."
msgstr "Parlaklık değerlerinin, desteğin ilgili konumundaki minimum yoğunluğu belirlediği görüntünün dosya konumu."
#: fdmprinter.def.json
@@ -5629,8 +6958,13 @@ msgstr "Konik Destek Açısı"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_conical_angle description"
-msgid "The angle of the tilt of conical support. With 0 degrees being vertical, and 90 degrees being horizontal. Smaller angles cause the support to be more sturdy, but consist of more material. Negative angles cause the base of the support to be wider than the top."
-msgstr "Konik desteğin eğim açısı. Dikey 0 derece ve yatay 90 derece. Daha küçük açılar desteğin daha sağlam olmasını sağlar, ancak çok fazla malzeme içerir. Negatif açılar destek tabanının üst kısımdan daha geniş olmasına yol açar."
+msgid ""
+"The angle of the tilt of conical support. With 0 degrees being vertical, and "
+"90 degrees being horizontal. Smaller angles cause the support to be more "
+"sturdy, but consist of more material. Negative angles cause the base of the "
+"support to be wider than the top."
+msgstr "Konik desteğin eğim açısı. Dikey 0 derece ve yatay 90 derece. Daha küçük açılar desteğin daha sağlam olmasını sağlar, ancak çok fazla malzeme içerir. Negatif"
+" açılar destek tabanının üst kısımdan daha geniş olmasına yol açar."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_conical_min_width label"
@@ -5639,7 +6973,9 @@ msgstr "Koni Desteğinin Minimum Genişliği"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_conical_min_width description"
-msgid "Minimum width to which the base of the conical support area is reduced. Small widths can lead to unstable support structures."
+msgid ""
+"Minimum width to which the base of the conical support area is reduced. "
+"Small widths can lead to unstable support structures."
msgstr "Koni desteği tabanının indirildiği minimum genişlik. Küçük genişlikler, destek tabanlarının dengesiz olmasına neden olur."
#: fdmprinter.def.json
@@ -5649,7 +6985,9 @@ msgstr "Belirsiz Dış Katman"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "magic_fuzzy_skin_enabled description"
-msgid "Randomly jitter while printing the outer wall, so that the surface has a rough and fuzzy look."
+msgid ""
+"Randomly jitter while printing the outer wall, so that the surface has a "
+"rough and fuzzy look."
msgstr "Yüzeyin sert ve belirsiz bir görüntü alması için dış duvarları yazdırırken rastgele titrer."
#: fdmprinter.def.json
@@ -5669,7 +7007,9 @@ msgstr "Belirsiz Dış Katman Kalınlığı"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "magic_fuzzy_skin_thickness description"
-msgid "The width within which to jitter. It's advised to keep this below the outer wall width, since the inner walls are unaltered."
+msgid ""
+"The width within which to jitter. It's advised to keep this below the outer "
+"wall width, since the inner walls are unaltered."
msgstr "Titremenin yapılacağı genişlik. İç duvarlar değiştirilmediği için, bunun dış duvar genişliğinin altında tutulması öneriliyor."
#: fdmprinter.def.json
@@ -5679,8 +7019,12 @@ msgstr "Belirsiz Dış Katman Yoğunluğu"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_density description"
-msgid "The average density of points introduced on each polygon in a layer. Note that the original points of the polygon are discarded, so a low density results in a reduction of the resolution."
-msgstr "Bir katmandaki her bir poligona tanınan noktaların ortalama yoğunluğu. Poligonların asıl noktalarının çıkarıldığını dikkate alın; bunun sonucunda düşük yoğunluk sonuçları çözünürlük azalmasıyla sonuçlanabilir."
+msgid ""
+"The average density of points introduced on each polygon in a layer. Note "
+"that the original points of the polygon are discarded, so a low density "
+"results in a reduction of the resolution."
+msgstr "Bir katmandaki her bir poligona tanınan noktaların ortalama yoğunluğu. Poligonların asıl noktalarının çıkarıldığını dikkate alın; bunun sonucunda düşük"
+" yoğunluk sonuçları çözünürlük azalmasıyla sonuçlanabilir."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_dist label"
@@ -5689,8 +7033,13 @@ msgstr "Belirsiz Dış Katman Noktası Mesafesi"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_dist description"
-msgid "The average distance between the random points introduced on each line segment. Note that the original points of the polygon are discarded, so a high smoothness results in a reduction of the resolution. This value must be higher than half the Fuzzy Skin Thickness."
-msgstr "Her bir hat dilimine tanıtılan rastgele noktalar arasındaki ortalama mesafe. Poligonların asıl noktalarının çıkarıldığını dikkate alın; bunun sonucunda yüksek pürüzsüzlük sonuçları çözünürlük azalmasıyla sonuçlanabilir. Bu değer, Belirsiz Dış Katman Kalınlığından yüksek olmalıdır."
+msgid ""
+"The average distance between the random points introduced on each line "
+"segment. Note that the original points of the polygon are discarded, so a "
+"high smoothness results in a reduction of the resolution. This value must be "
+"higher than half the Fuzzy Skin Thickness."
+msgstr "Her bir hat dilimine tanıtılan rastgele noktalar arasındaki ortalama mesafe. Poligonların asıl noktalarının çıkarıldığını dikkate alın; bunun sonucunda"
+" yüksek pürüzsüzlük sonuçları çözünürlük azalmasıyla sonuçlanabilir. Bu değer, Belirsiz Dış Katman Kalınlığından yüksek olmalıdır."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "flow_rate_max_extrusion_offset label"
@@ -5699,7 +7048,9 @@ msgstr "Akış hızı dengelemesi maksimum ekstrüzyon kayması"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "flow_rate_max_extrusion_offset description"
-msgid "The maximum distance in mm to move the filament to compensate for changes in flow rate."
+msgid ""
+"The maximum distance in mm to move the filament to compensate for changes in "
+"flow rate."
msgstr "Akış hızındaki değişiklikleri telafi etmek için filamentin hareket ettirileceği mm cinsinden maksimum mesafe."
#: fdmprinter.def.json
@@ -5709,8 +7060,12 @@ msgstr "Akış hızı dengeleme çarpanı"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "flow_rate_extrusion_offset_factor description"
-msgid "How far to move the filament in order to compensate for changes in flow rate, as a percentage of how far the filament would move in one second of extrusion."
-msgstr "Akış hızındaki değişiklikleri telafi edebilmek için filamentin bir saniyelik ekstrüzyonda hareket ettirileceği mesafenin yüzdesi olarak filamentin ne kadar uzağa hareket ettirileceği."
+msgid ""
+"How far to move the filament in order to compensate for changes in flow "
+"rate, as a percentage of how far the filament would move in one second of "
+"extrusion."
+msgstr "Akış hızındaki değişiklikleri telafi edebilmek için filamentin bir saniyelik ekstrüzyonda hareket ettirileceği mesafenin yüzdesi olarak filamentin ne kadar"
+" uzağa hareket ettirileceği."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wireframe_enabled label"
@@ -5719,8 +7074,13 @@ msgstr "Kablo Yazdırma"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wireframe_enabled description"
-msgid "Print only the outside surface with a sparse webbed structure, printing 'in thin air'. This is realized by horizontally printing the contours of the model at given Z intervals which are connected via upward and diagonally downward lines."
-msgstr "“Belli belirsiz” yazdıran seyrek gövdeli bir yapı ile sadece dış yüzeyi yazdırın. Bu işlem, yukarı ve çapraz olarak aşağı yöndeki hatlar ile bağlı olan verilen Z aralıklarındaki modelin çevresini yatay olarak yazdırarak gerçekleştirilir."
+msgid ""
+"Print only the outside surface with a sparse webbed structure, printing 'in "
+"thin air'. This is realized by horizontally printing the contours of the "
+"model at given Z intervals which are connected via upward and diagonally "
+"downward lines."
+msgstr "“Belli belirsiz” yazdıran seyrek gövdeli bir yapı ile sadece dış yüzeyi yazdırın. Bu işlem, yukarı ve çapraz olarak aşağı yöndeki hatlar ile bağlı olan"
+" verilen Z aralıklarındaki modelin çevresini yatay olarak yazdırarak gerçekleştirilir."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wireframe_height label"
@@ -5729,7 +7089,10 @@ msgstr "WP Bağlantı Yüksekliği"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wireframe_height description"
-msgid "The height of the upward and diagonally downward lines between two horizontal parts. This determines the overall density of the net structure. Only applies to Wire Printing."
+msgid ""
+"The height of the upward and diagonally downward lines between two "
+"horizontal parts. This determines the overall density of the net structure. "
+"Only applies to Wire Printing."
msgstr "İki yatay bölüm arasındaki yukarı ve çapraz olarak aşağı yöndeki hatların yüksekliği. Net yapının genel yoğunluğunu belirler. Sadece kablo yazdırmaya uygulanır."
#: fdmprinter.def.json
@@ -5739,7 +7102,9 @@ msgstr "WP Tavan İlave Mesafesi"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wireframe_roof_inset description"
-msgid "The distance covered when making a connection from a roof outline inward. Only applies to Wire Printing."
+msgid ""
+"The distance covered when making a connection from a roof outline inward. "
+"Only applies to Wire Printing."
msgstr "İçerideki ana tavan hattından bağlantı yaparken kapatılan mesafe. Sadece kablo yazdırmaya uygulanır."
#: fdmprinter.def.json
@@ -5749,7 +7114,9 @@ msgstr "WP Hızı"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wireframe_printspeed description"
-msgid "Speed at which the nozzle moves when extruding material. Only applies to Wire Printing."
+msgid ""
+"Speed at which the nozzle moves when extruding material. Only applies to "
+"Wire Printing."
msgstr "Malzemeleri sıkarken nozül hareketlerinin hızı. Sadece kablo yazdırmaya uygulanır."
#: fdmprinter.def.json
@@ -5759,7 +7126,9 @@ msgstr "WP Alt Yazdırma Hızı"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wireframe_printspeed_bottom description"
-msgid "Speed of printing the first layer, which is the only layer touching the build platform. Only applies to Wire Printing."
+msgid ""
+"Speed of printing the first layer, which is the only layer touching the "
+"build platform. Only applies to Wire Printing."
msgstr "Yapı platformuna değen tek katman olan ilk katmanın yazdırılma hızı. Sadece kablo yazdırmaya uygulanır."
#: fdmprinter.def.json
@@ -5769,7 +7138,8 @@ msgstr "WP Yukarı Doğru Yazdırma Hızı"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wireframe_printspeed_up description"
-msgid "Speed of printing a line upward 'in thin air'. Only applies to Wire Printing."
+msgid ""
+"Speed of printing a line upward 'in thin air'. Only applies to Wire Printing."
msgstr "“Belli belirsiz” yukarı doğru bir hat yazdırma hızı. Sadece kablo yazdırmaya uygulanır."
#: fdmprinter.def.json
@@ -5779,7 +7149,8 @@ msgstr "WP Aşağı Doğru Yazdırma Hızı"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wireframe_printspeed_down description"
-msgid "Speed of printing a line diagonally downward. Only applies to Wire Printing."
+msgid ""
+"Speed of printing a line diagonally downward. Only applies to Wire Printing."
msgstr "Çapraz şekilde aşağı doğru bir hat yazdırma hızı. Sadece kablo yazdırmaya uygulanır."
#: fdmprinter.def.json
@@ -5789,7 +7160,9 @@ msgstr "WP Yatay Yazdırma Hızı"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wireframe_printspeed_flat description"
-msgid "Speed of printing the horizontal contours of the model. Only applies to Wire Printing."
+msgid ""
+"Speed of printing the horizontal contours of the model. Only applies to Wire "
+"Printing."
msgstr "Modelin yatay dış çevresini yazdırma hızı. Sadece kablo yazdırmaya uygulanır."
#: fdmprinter.def.json
@@ -5799,7 +7172,9 @@ msgstr "WP Akışı"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wireframe_flow description"
-msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value. Only applies to Wire Printing."
+msgid ""
+"Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this "
+"value. Only applies to Wire Printing."
msgstr "Akış dengeleme: sıkıştırılan malzeme miktarı bu değerle çoğaltılır. Sadece kablo yazdırmaya uygulanır."
#: fdmprinter.def.json
@@ -5819,7 +7194,8 @@ msgstr "WP Düz Akışı"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wireframe_flow_flat description"
-msgid "Flow compensation when printing flat lines. Only applies to Wire Printing."
+msgid ""
+"Flow compensation when printing flat lines. Only applies to Wire Printing."
msgstr "Düz hatlar yazdırılırken akış dengelenmesi. Sadece kablo yazdırmaya uygulanır."
#: fdmprinter.def.json
@@ -5829,7 +7205,9 @@ msgstr "WP Üst Gecikme"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wireframe_top_delay description"
-msgid "Delay time after an upward move, so that the upward line can harden. Only applies to Wire Printing."
+msgid ""
+"Delay time after an upward move, so that the upward line can harden. Only "
+"applies to Wire Printing."
msgstr "Yukarı hattın sertleşmesi için, yukarıya doğru hareketten sonraki gecikme süresi. Sadece kablo yazdırmaya uygulanır."
#: fdmprinter.def.json
@@ -5849,8 +7227,12 @@ msgstr "WP Düz Gecikme"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wireframe_flat_delay description"
-msgid "Delay time between two horizontal segments. Introducing such a delay can cause better adhesion to previous layers at the connection points, while too long delays cause sagging. Only applies to Wire Printing."
-msgstr "İki yatay dilim arasındaki gecikme süresi. Haha uzun gecikmeler düşüşe neden olduğu halde, bu tür bir gecikme uygulamak bağlantı noktalarındaki önceki katmanlara daha iyi yapışma sağlayabilir. Sadece kablo yazdırmaya uygulanır."
+msgid ""
+"Delay time between two horizontal segments. Introducing such a delay can "
+"cause better adhesion to previous layers at the connection points, while too "
+"long delays cause sagging. Only applies to Wire Printing."
+msgstr "İki yatay dilim arasındaki gecikme süresi. Haha uzun gecikmeler düşüşe neden olduğu halde, bu tür bir gecikme uygulamak bağlantı noktalarındaki önceki"
+" katmanlara daha iyi yapışma sağlayabilir. Sadece kablo yazdırmaya uygulanır."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wireframe_up_half_speed label"
@@ -5861,10 +7243,10 @@ msgstr "WP Kolay Yukarı Çıkma"
msgctxt "wireframe_up_half_speed description"
msgid ""
"Distance of an upward move which is extruded with half speed.\n"
-"This can cause better adhesion to previous layers, while not heating the material in those layers too much. Only applies to Wire Printing."
-msgstr ""
-"Yarı hızda sıkıştırılmış yukarı doğru hareket mesafesi.\n"
-"Bu katmanlarda malzemeyi çok fazla ısıtmayarak önceki katmanlarda daha iyi yapışma sağlayabilir. Sadece kablo yazdırmaya uygulanır."
+"This can cause better adhesion to previous layers, while not heating the "
+"material in those layers too much. Only applies to Wire Printing."
+msgstr "Yarı hızda sıkıştırılmış yukarı doğru hareket mesafesi.\nBu katmanlarda malzemeyi çok fazla ısıtmayarak önceki katmanlarda daha iyi yapışma sağlayabilir."
+" Sadece kablo yazdırmaya uygulanır."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wireframe_top_jump label"
@@ -5873,8 +7255,12 @@ msgstr "WP Düğüm Boyutu"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wireframe_top_jump description"
-msgid "Creates a small knot at the top of an upward line, so that the consecutive horizontal layer has a better chance to connect to it. Only applies to Wire Printing."
-msgstr "Ardından gelen yatay katmanın daha iyi bir bağlanma şansının olması için, yukarı doğru çıkan hattın ucunda küçük bir düğüm oluşturulur. Sadece kablo yazdırmaya uygulanır."
+msgid ""
+"Creates a small knot at the top of an upward line, so that the consecutive "
+"horizontal layer has a better chance to connect to it. Only applies to Wire "
+"Printing."
+msgstr "Ardından gelen yatay katmanın daha iyi bir bağlanma şansının olması için, yukarı doğru çıkan hattın ucunda küçük bir düğüm oluşturulur. Sadece kablo yazdırmaya"
+" uygulanır."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wireframe_fall_down label"
@@ -5883,7 +7269,9 @@ msgstr "WP Aşağı İnme"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wireframe_fall_down description"
-msgid "Distance with which the material falls down after an upward extrusion. This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing."
+msgid ""
+"Distance with which the material falls down after an upward extrusion. This "
+"distance is compensated for. Only applies to Wire Printing."
msgstr "Malzemenin yukarı doğru ekstrüzyondan sonra aşağı inme mesafesi. Mesafe telafi edilir. Sadece kablo yazdırmaya uygulanır."
#: fdmprinter.def.json
@@ -5893,7 +7281,10 @@ msgstr "WP Sürüklenme"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wireframe_drag_along description"
-msgid "Distance with which the material of an upward extrusion is dragged along with the diagonally downward extrusion. This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing."
+msgid ""
+"Distance with which the material of an upward extrusion is dragged along "
+"with the diagonally downward extrusion. This distance is compensated for. "
+"Only applies to Wire Printing."
msgstr "Yukarı yönlü ekstrüzyon materyalinin çapraz şekilde aşağı yönlü ekstrüzyona sürüklendiği mesafe. Mesafe telafi edilir. Sadece kablo yazdırmaya uygulanır."
#: fdmprinter.def.json
@@ -5903,8 +7294,18 @@ msgstr "WP Stratejisi"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wireframe_strategy description"
-msgid "Strategy for making sure two consecutive layers connect at each connection point. Retraction lets the upward lines harden in the right position, but may cause filament grinding. A knot can be made at the end of an upward line to heighten the chance of connecting to it and to let the line cool; however, it may require slow printing speeds. Another strategy is to compensate for the sagging of the top of an upward line; however, the lines won't always fall down as predicted."
-msgstr "Art arda gelen iki katmanın her bir bağlantı noktasına bağlı olduğundan emin olma stratejisi. Geri çekme yukarı yöndeki hatların doğru konumda sertleşmesini sağlar ancak filaman aşınmasına neden olabilir. Düğüme bağlanma şansını artırmak ve hattın soğumasını sağlamak için yukarı yöndeki hattın ucunda bir düğüm oluşturulabilir, fakat bu işlem daha yavaş yazdırma hızı gerektirir. Başka bir strateji de yukarı yöndeki hat ucunun düşmesini dengelemektir, ancak hatlar her zaman beklenildiği gibi düşmez."
+msgid ""
+"Strategy for making sure two consecutive layers connect at each connection "
+"point. Retraction lets the upward lines harden in the right position, but "
+"may cause filament grinding. A knot can be made at the end of an upward line "
+"to heighten the chance of connecting to it and to let the line cool; "
+"however, it may require slow printing speeds. Another strategy is to "
+"compensate for the sagging of the top of an upward line; however, the lines "
+"won't always fall down as predicted."
+msgstr "Art arda gelen iki katmanın her bir bağlantı noktasına bağlı olduğundan emin olma stratejisi. Geri çekme yukarı yöndeki hatların doğru konumda sertleşmesini"
+" sağlar ancak filaman aşınmasına neden olabilir. Düğüme bağlanma şansını artırmak ve hattın soğumasını sağlamak için yukarı yöndeki hattın ucunda bir düğüm"
+" oluşturulabilir, fakat bu işlem daha yavaş yazdırma hızı gerektirir. Başka bir strateji de yukarı yöndeki hat ucunun düşmesini dengelemektir, ancak hatlar"
+" her zaman beklenildiği gibi düşmez."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wireframe_strategy option compensate"
@@ -5928,8 +7329,12 @@ msgstr "WP Aşağı Yöndeki Hatları Güçlendirme"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wireframe_straight_before_down description"
-msgid "Percentage of a diagonally downward line which is covered by a horizontal line piece. This can prevent sagging of the top most point of upward lines. Only applies to Wire Printing."
-msgstr "Yatay hat parçasıyla kaplanan çapraz şekilde aşağı yöndeki hat yüzdesi. Bu, yukarı yöndeki hatların en baştaki noktasının düşmesini engelleyebilir. Sadece kablo yazdırmaya uygulanır."
+msgid ""
+"Percentage of a diagonally downward line which is covered by a horizontal "
+"line piece. This can prevent sagging of the top most point of upward lines. "
+"Only applies to Wire Printing."
+msgstr "Yatay hat parçasıyla kaplanan çapraz şekilde aşağı yöndeki hat yüzdesi. Bu, yukarı yöndeki hatların en baştaki noktasının düşmesini engelleyebilir. Sadece"
+" kablo yazdırmaya uygulanır."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wireframe_roof_fall_down label"
@@ -5938,7 +7343,10 @@ msgstr "WP Tavandan Aşağı İnme"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wireframe_roof_fall_down description"
-msgid "The distance which horizontal roof lines printed 'in thin air' fall down when being printed. This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing."
+msgid ""
+"The distance which horizontal roof lines printed 'in thin air' fall down "
+"when being printed. This distance is compensated for. Only applies to Wire "
+"Printing."
msgstr "“Belli belirsiz” yazdırılan yatay tavan hatlarının yazdırıldıklarındaki düşme mesafesi. Mesafe telafi edilir. Sadece kablo yazdırmaya uygulanır."
#: fdmprinter.def.json
@@ -5948,7 +7356,10 @@ msgstr "WP Tavandan Sürüklenme"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wireframe_roof_drag_along description"
-msgid "The distance of the end piece of an inward line which gets dragged along when going back to the outer outline of the roof. This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing."
+msgid ""
+"The distance of the end piece of an inward line which gets dragged along "
+"when going back to the outer outline of the roof. This distance is "
+"compensated for. Only applies to Wire Printing."
msgstr "Tavanın ana dış kısmına geri gelirken sürüklenen iç kısımdaki bir hattın son parçasının mesafesi. Mesafe telafi edilir. Sadece kablo yazdırmaya uygulanır."
#: fdmprinter.def.json
@@ -5958,7 +7369,9 @@ msgstr "WP Tavan Dış Gecikmesi"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wireframe_roof_outer_delay description"
-msgid "Time spent at the outer perimeters of hole which is to become a roof. Longer times can ensure a better connection. Only applies to Wire Printing."
+msgid ""
+"Time spent at the outer perimeters of hole which is to become a roof. Longer "
+"times can ensure a better connection. Only applies to Wire Printing."
msgstr "Tavanı oluşturacak dış çevresel uzunluklara harcanan zaman. Sürenin daha uzun olması daha iyi bir bağlantı sağlayabilir. Sadece kablo yazdırmaya uygulanır."
#: fdmprinter.def.json
@@ -5968,8 +7381,13 @@ msgstr "WP Nozül Açıklığı"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wireframe_nozzle_clearance description"
-msgid "Distance between the nozzle and horizontally downward lines. Larger clearance results in diagonally downward lines with a less steep angle, which in turn results in less upward connections with the next layer. Only applies to Wire Printing."
-msgstr "Nozül ve aşağı yöndeki hatlar arasındaki mesafe. Daha büyük açıklık, dik açısı daha küçük çapraz şekilde aşağı yöndeki hatların oluşmasına neden olur, dolayısıyla bu durum bir sonraki katman ile yukarı yönde daha az bağlantıya yol açar. Sadece kablo yazdırmaya uygulanır."
+msgid ""
+"Distance between the nozzle and horizontally downward lines. Larger "
+"clearance results in diagonally downward lines with a less steep angle, "
+"which in turn results in less upward connections with the next layer. Only "
+"applies to Wire Printing."
+msgstr "Nozül ve aşağı yöndeki hatlar arasındaki mesafe. Daha büyük açıklık, dik açısı daha küçük çapraz şekilde aşağı yöndeki hatların oluşmasına neden olur,"
+" dolayısıyla bu durum bir sonraki katman ile yukarı yönde daha az bağlantıya yol açar. Sadece kablo yazdırmaya uygulanır."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "adaptive_layer_height_enabled label"
@@ -5978,7 +7396,9 @@ msgstr "Uyarlanabilir Katmanların Kullanımı"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "adaptive_layer_height_enabled description"
-msgid "Adaptive layers computes the layer heights depending on the shape of the model."
+msgid ""
+"Adaptive layers computes the layer heights depending on the shape of the "
+"model."
msgstr "Uyarlanabilir katmanlar modelin şekline bağlı olarak katman yüksekliğini hesaplar."
#: fdmprinter.def.json
@@ -5998,7 +7418,9 @@ msgstr "Uyarlanabilir Katmanların Değişkenlik Adım Boyu"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "adaptive_layer_height_variation_step description"
-msgid "The difference in height of the next layer height compared to the previous one."
+msgid ""
+"The difference in height of the next layer height compared to the previous "
+"one."
msgstr "Bir önceki ve bir sonraki katman yüksekliği arasındaki yükseklik farkı."
#: fdmprinter.def.json
@@ -6008,8 +7430,12 @@ msgstr "Uyarlanabilir Katman Topografisi Boyutu"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "adaptive_layer_height_threshold description"
-msgid "Target horizontal distance between two adjacent layers. Reducing this setting causes thinner layers to be used to bring the edges of the layers closer together."
-msgstr "İki bitişik katman arasındaki hedef yatay mesafe. Bu ayarın azaltılması, katmanların kenarlarını birbirine yakınlaştırmak için daha ince katmanlar kullanılmasına neden olur."
+msgid ""
+"Target horizontal distance between two adjacent layers. Reducing this "
+"setting causes thinner layers to be used to bring the edges of the layers "
+"closer together."
+msgstr "İki bitişik katman arasındaki hedef yatay mesafe. Bu ayarın azaltılması, katmanların kenarlarını birbirine yakınlaştırmak için daha ince katmanlar kullanılmasına"
+" neden olur."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wall_overhang_angle label"
@@ -6018,8 +7444,13 @@ msgstr "Çıkıntılı Duvar Açısı"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wall_overhang_angle description"
-msgid "Walls that overhang more than this angle will be printed using overhanging wall settings. When the value is 90, no walls will be treated as overhanging. Overhang that gets supported by support will not be treated as overhang either."
-msgstr "Bu açıdan daha yüksek çıkıntıya sahip duvarlar çıkıntılı duvar ayarları kullanılarak basılacaktır. Değer 90 ise hiçbir duvarda çıkıntı olmadığı varsayılacaktır. Destek ile desteklenen çıkıntılar da çıkıntı olarak değerlendirilmeyecektir."
+msgid ""
+"Walls that overhang more than this angle will be printed using overhanging "
+"wall settings. When the value is 90, no walls will be treated as "
+"overhanging. Overhang that gets supported by support will not be treated as "
+"overhang either."
+msgstr "Bu açıdan daha yüksek çıkıntıya sahip duvarlar çıkıntılı duvar ayarları kullanılarak basılacaktır. Değer 90 ise hiçbir duvarda çıkıntı olmadığı varsayılacaktır."
+" Destek ile desteklenen çıkıntılar da çıkıntı olarak değerlendirilmeyecektir."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wall_overhang_speed_factor label"
@@ -6028,7 +7459,9 @@ msgstr "Çıkıntılı Duvar Hızı"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wall_overhang_speed_factor description"
-msgid "Overhanging walls will be printed at this percentage of their normal print speed."
+msgid ""
+"Overhanging walls will be printed at this percentage of their normal print "
+"speed."
msgstr "Çıkıntılı duvarlar, normal yazdırma hızına göre bu yüzdeye denk bir hızda yazdırılacaktır."
#: fdmprinter.def.json
@@ -6038,7 +7471,9 @@ msgstr "Köprü Ayarlarını Etkinleştir"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "bridge_settings_enabled description"
-msgid "Detect bridges and modify print speed, flow and fan settings while bridges are printed."
+msgid ""
+"Detect bridges and modify print speed, flow and fan settings while bridges "
+"are printed."
msgstr "Köprüleri tespit edin ve köprüler yazdırılırken yazdırma hızını, akışı ve fan ayarlarını değiştirin."
#: fdmprinter.def.json
@@ -6048,8 +7483,12 @@ msgstr "Minimum Köprü Duvarı Uzunluğu"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "bridge_wall_min_length description"
-msgid "Unsupported walls shorter than this will be printed using the normal wall settings. Longer unsupported walls will be printed using the bridge wall settings."
-msgstr "Bundan daha kısa desteklenmeyen duvarlar normal duvar ayarları kullanılarak yazdırılacaktır. Daha uzun desteklenmeyen duvarlar köprü duvarı ayarları kullanılarak yazdırılacaktır."
+msgid ""
+"Unsupported walls shorter than this will be printed using the normal wall "
+"settings. Longer unsupported walls will be printed using the bridge wall "
+"settings."
+msgstr "Bundan daha kısa desteklenmeyen duvarlar normal duvar ayarları kullanılarak yazdırılacaktır. Daha uzun desteklenmeyen duvarlar köprü duvarı ayarları kullanılarak"
+" yazdırılacaktır."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "bridge_skin_support_threshold label"
@@ -6058,8 +7497,12 @@ msgstr "Köprü Yüzey Alanı Destek Eşiği"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "bridge_skin_support_threshold description"
-msgid "If a skin region is supported for less than this percentage of its area, print it using the bridge settings. Otherwise it is printed using the normal skin settings."
-msgstr "Eğer bir yüzey alanı bölgesi, alanının bu yüzdeden daha azı için destekleniyorsa, köprü ayarlarını kullanarak yazdırın. Aksi halde normal yüzey alanı ayarları kullanılarak yazdırılır."
+msgid ""
+"If a skin region is supported for less than this percentage of its area, "
+"print it using the bridge settings. Otherwise it is printed using the normal "
+"skin settings."
+msgstr "Eğer bir yüzey alanı bölgesi, alanının bu yüzdeden daha azı için destekleniyorsa, köprü ayarlarını kullanarak yazdırın. Aksi halde normal yüzey alanı ayarları"
+" kullanılarak yazdırılır."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "bridge_sparse_infill_max_density label"
@@ -6068,7 +7511,9 @@ msgstr "Maksimum Köprü Seyrek Dolgu Yoğunluğu"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "bridge_sparse_infill_max_density description"
-msgid "Maximum density of infill considered to be sparse. Skin over sparse infill is considered to be unsupported and so may be treated as a bridge skin."
+msgid ""
+"Maximum density of infill considered to be sparse. Skin over sparse infill "
+"is considered to be unsupported and so may be treated as a bridge skin."
msgstr "Seyrek olması düşünülen dolgunun maksimum yoğunluğu. Seyrek dolgu üzerindeki kaplama, desteksiz olacağı düşünülerek köprü kaplaması olarak değerlendirilir."
#: fdmprinter.def.json
@@ -6078,8 +7523,12 @@ msgstr "Köprü Duvarı Tarama"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "bridge_wall_coast description"
-msgid "This controls the distance the extruder should coast immediately before a bridge wall begins. Coasting before the bridge starts can reduce the pressure in the nozzle and may produce a flatter bridge."
-msgstr "Bu, ekstruderin bir köprü duvarı başlamadan hemen önce taraması gereken mesafeyi kontrol eder. Köprü başlamadan önce tarama, nozüldeki basıncı azaltabilir ve daha düz bir köprü üretebilir."
+msgid ""
+"This controls the distance the extruder should coast immediately before a "
+"bridge wall begins. Coasting before the bridge starts can reduce the "
+"pressure in the nozzle and may produce a flatter bridge."
+msgstr "Bu, ekstruderin bir köprü duvarı başlamadan hemen önce taraması gereken mesafeyi kontrol eder. Köprü başlamadan önce tarama, nozüldeki basıncı azaltabilir"
+" ve daha düz bir köprü üretebilir."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "bridge_wall_speed label"
@@ -6098,7 +7547,9 @@ msgstr "Köprü Duvarı Akışı"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "bridge_wall_material_flow description"
-msgid "When printing bridge walls, the amount of material extruded is multiplied by this value."
+msgid ""
+"When printing bridge walls, the amount of material extruded is multiplied by "
+"this value."
msgstr "Köprü duvarları yazdırılırken, ekstrude edilen malzeme miktarı bu değerle çarpılır."
#: fdmprinter.def.json
@@ -6118,7 +7569,9 @@ msgstr "Köprü Yüzey Alanı Akışı"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "bridge_skin_material_flow description"
-msgid "When printing bridge skin regions, the amount of material extruded is multiplied by this value."
+msgid ""
+"When printing bridge skin regions, the amount of material extruded is "
+"multiplied by this value."
msgstr "Köprü yüzey alanı bölgeleri yazdırılırken, ekstrude edilen malzeme miktarı bu değerle çarpılır."
#: fdmprinter.def.json
@@ -6128,7 +7581,9 @@ msgstr "Köprü Yüzey Alanı Yoğunluğu"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "bridge_skin_density description"
-msgid "The density of the bridge skin layer. Values less than 100 will increase the gaps between the skin lines."
+msgid ""
+"The density of the bridge skin layer. Values less than 100 will increase the "
+"gaps between the skin lines."
msgstr "Köprü yüzey alanı katmanının yoğunluğu. 100’den az değerler, yüzey alanı çizgileri arasındaki boşlukları artıracaktır."
#: fdmprinter.def.json
@@ -6148,8 +7603,12 @@ msgstr "Köprüde Birden Fazla Katman Var"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "bridge_enable_more_layers description"
-msgid "If enabled, the second and third layers above the air are printed using the following settings. Otherwise, those layers are printed using the normal settings."
-msgstr "Eğer etkinleştirilirse, havanın üzerindeki ikinci ve üçüncü katmanlar aşağıdaki ayarlar kullanılarak yazdırılır. Aksi halde bu katmanlar normal ayarlar kullanılarak yazdırılır."
+msgid ""
+"If enabled, the second and third layers above the air are printed using the "
+"following settings. Otherwise, those layers are printed using the normal "
+"settings."
+msgstr "Eğer etkinleştirilirse, havanın üzerindeki ikinci ve üçüncü katmanlar aşağıdaki ayarlar kullanılarak yazdırılır. Aksi halde bu katmanlar normal ayarlar"
+" kullanılarak yazdırılır."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "bridge_skin_speed_2 label"
@@ -6168,7 +7627,9 @@ msgstr "Köprü İkinci Yüzey Alanı Akışı"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "bridge_skin_material_flow_2 description"
-msgid "When printing the second bridge skin layer, the amount of material extruded is multiplied by this value."
+msgid ""
+"When printing the second bridge skin layer, the amount of material extruded "
+"is multiplied by this value."
msgstr "İkinci köprü yüzey alanı katmanı yazdırılırken, ekstrude edilen malzeme miktarı bu değerle çarpılır."
#: fdmprinter.def.json
@@ -6178,7 +7639,9 @@ msgstr "Köprü İkinci Yüzey Alanı Yoğunluğu"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "bridge_skin_density_2 description"
-msgid "The density of the second bridge skin layer. Values less than 100 will increase the gaps between the skin lines."
+msgid ""
+"The density of the second bridge skin layer. Values less than 100 will "
+"increase the gaps between the skin lines."
msgstr "İkinci köprü yüzey alanı katmanının yoğunluğu. 100’den az değerler, yüzey alanı çizgileri arasındaki boşlukları artıracaktır."
#: fdmprinter.def.json
@@ -6208,7 +7671,9 @@ msgstr "Köprü Üçüncü Yüzey Alanı Akışı"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "bridge_skin_material_flow_3 description"
-msgid "When printing the third bridge skin layer, the amount of material extruded is multiplied by this value."
+msgid ""
+"When printing the third bridge skin layer, the amount of material extruded "
+"is multiplied by this value."
msgstr "Üçüncü köprü yüzey alanı katmanı yazdırılırken, ekstrude edilen malzeme miktarı bu değerle çarpılır."
#: fdmprinter.def.json
@@ -6218,7 +7683,9 @@ msgstr "Köprü Üçüncü Yüzey Alanı Yoğunluğu"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "bridge_skin_density_3 description"
-msgid "The density of the third bridge skin layer. Values less than 100 will increase the gaps between the skin lines."
+msgid ""
+"The density of the third bridge skin layer. Values less than 100 will "
+"increase the gaps between the skin lines."
msgstr "Üçüncü köprü yüzey alanı katmanının yoğunluğu. 100’den az değerler, yüzey alanı çizgileri arasındaki boşlukları artıracaktır."
#: fdmprinter.def.json
@@ -6238,8 +7705,13 @@ msgstr "Katmanlar Arasındaki Sürme Nozülü"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "clean_between_layers description"
-msgid "Whether to include nozzle wipe G-Code between layers (maximum 1 per layer). Enabling this setting could influence behavior of retract at layer change. Please use Wipe Retraction settings to control retraction at layers where the wipe script will be working."
-msgstr "Katmanlar arasına nozül sürme G-Code'u eklenip eklenmeyeceği (katman başına maksimum 1). Bu ayarın etkinleştirilmesi katman değişiminde geri çekme davranışını etkileyebilir. Sürme komutunun çalıştığı katmanlarda geri çekmeyi kontrol etmek için lütfen Sürme Geri Çekme ayarlarını kullanın."
+msgid ""
+"Whether to include nozzle wipe G-Code between layers (maximum 1 per layer). "
+"Enabling this setting could influence behavior of retract at layer change. "
+"Please use Wipe Retraction settings to control retraction at layers where "
+"the wipe script will be working."
+msgstr "Katmanlar arasına nozül sürme G-Code'u eklenip eklenmeyeceği (katman başına maksimum 1). Bu ayarın etkinleştirilmesi katman değişiminde geri çekme davranışını"
+" etkileyebilir. Sürme komutunun çalıştığı katmanlarda geri çekmeyi kontrol etmek için lütfen Sürme Geri Çekme ayarlarını kullanın."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "max_extrusion_before_wipe label"
@@ -6248,8 +7720,13 @@ msgstr "Sürme Hareketleri Arasındaki Malzeme Hacmi"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "max_extrusion_before_wipe description"
-msgid "Maximum material that can be extruded before another nozzle wipe is initiated. If this value is less than the volume of material required in a layer, the setting has no effect in this layer, i.e. it is limited to one wipe per layer."
-msgstr "Başka bir nozül sürme işlemi başlatılmadan önce ekstrüde edilebilecek maksimum malzeme miktarı. Bu değer, bir katmanda gereken malzeme hacminden daha düşükse ayarın bu katmanda bir etkisi olmayacaktır, yani katman başına bir sürme sınırı vardır."
+msgid ""
+"Maximum material that can be extruded before another nozzle wipe is "
+"initiated. If this value is less than the volume of material required in a "
+"layer, the setting has no effect in this layer, i.e. it is limited to one "
+"wipe per layer."
+msgstr "Başka bir nozül sürme işlemi başlatılmadan önce ekstrüde edilebilecek maksimum malzeme miktarı. Bu değer, bir katmanda gereken malzeme hacminden daha düşükse"
+" ayarın bu katmanda bir etkisi olmayacaktır, yani katman başına bir sürme sınırı vardır."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_enable label"
@@ -6268,7 +7745,8 @@ msgstr "Sürme Geri Çekme Mesafesi"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_amount description"
-msgid "Amount to retract the filament so it does not ooze during the wipe sequence."
+msgid ""
+"Amount to retract the filament so it does not ooze during the wipe sequence."
msgstr "Filamanın sürme dizisi sırasında sızıntı yapmaması için filanın geri çekilme miktarı."
#: fdmprinter.def.json
@@ -6278,7 +7756,9 @@ msgstr "Sürme Geri Çekme Sırasındaki İlave Astar Miktarı"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_extra_prime_amount description"
-msgid "Some material can ooze away during a wipe travel moves, which can be compensated for here."
+msgid ""
+"Some material can ooze away during a wipe travel moves, which can be "
+"compensated for here."
msgstr "Sürme hareketi sırasında bazı malzemeler eksilebilir; bu malzemeler burada telafi edebilir."
#: fdmprinter.def.json
@@ -6288,7 +7768,9 @@ msgstr "Sürme Geri Çekme Hızı"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_speed description"
-msgid "The speed at which the filament is retracted and primed during a wipe retraction move."
+msgid ""
+"The speed at which the filament is retracted and primed during a wipe "
+"retraction move."
msgstr "Filamanın geri çekildiği ve sürme geri çekme hareketi sırasında astarlandığı hız."
#: fdmprinter.def.json
@@ -6298,7 +7780,8 @@ msgstr "Sürme Geri Çekme Sırasındaki Çekim Hızı"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_retract_speed description"
-msgid "The speed at which the filament is retracted during a wipe retraction move."
+msgid ""
+"The speed at which the filament is retracted during a wipe retraction move."
msgstr "Filamanın sürme geri çekme hareketi sırasında geri çekildiği hız."
#: fdmprinter.def.json
@@ -6308,7 +7791,8 @@ msgstr "Sürme Geri Çekme Sırasındaki Çalışmaya Hazırlama Hızı"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_prime_speed description"
-msgid "The speed at which the filament is primed during a wipe retraction move."
+msgid ""
+"The speed at which the filament is primed during a wipe retraction move."
msgstr "Filamanın sürme geri çekme hareketi sırasında astarlandığı hız."
#: fdmprinter.def.json
@@ -6328,8 +7812,12 @@ msgstr "Sürme Z Sıçraması"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_hop_enable description"
-msgid "When wiping, the build plate is lowered to create clearance between the nozzle and the print. It prevents the nozzle from hitting the print during travel moves, reducing the chance to knock the print from the build plate."
-msgstr "Sürme sırasında yapı plakası nozül ve baskı arasında açıklık oluşturmak üzere alçaltılır. Bu işlem, hareket sırasında nozülün baskıya çarpmasını önler ve baskının devrilerek yapı plakasından düşme olasılığını azaltır."
+msgid ""
+"When wiping, the build plate is lowered to create clearance between the "
+"nozzle and the print. It prevents the nozzle from hitting the print during "
+"travel moves, reducing the chance to knock the print from the build plate."
+msgstr "Sürme sırasında yapı plakası nozül ve baskı arasında açıklık oluşturmak üzere alçaltılır. Bu işlem, hareket sırasında nozülün baskıya çarpmasını önler"
+" ve baskının devrilerek yapı plakasından düşme olasılığını azaltır."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_hop_amount label"
@@ -6388,7 +7876,9 @@ msgstr "Maksimum Küçük Delik Boyutu"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "small_hole_max_size description"
-msgid "Holes and part outlines with a diameter smaller than this will be printed using Small Feature Speed."
+msgid ""
+"Holes and part outlines with a diameter smaller than this will be printed "
+"using Small Feature Speed."
msgstr "Bu değerden daha küçük çaptaki delik ve parça ana hatları Küçük Özellik Hızı kullanılarak basılacaktır."
#: fdmprinter.def.json
@@ -6398,7 +7888,9 @@ msgstr "Maksimum Küçük Özellik Uzunluğu"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "small_feature_max_length description"
-msgid "Feature outlines that are shorter than this length will be printed using Small Feature Speed."
+msgid ""
+"Feature outlines that are shorter than this length will be printed using "
+"Small Feature Speed."
msgstr "Bu uzunluktan kısa olan özellik ana hatları Kısa Özellik Hızı kullanılarak basılacaktır."
#: fdmprinter.def.json
@@ -6408,7 +7900,9 @@ msgstr "Küçük Özellik Hızı"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "small_feature_speed_factor description"
-msgid "Small features will be printed at this percentage of their normal print speed. Slower printing can help with adhesion and accuracy."
+msgid ""
+"Small features will be printed at this percentage of their normal print "
+"speed. Slower printing can help with adhesion and accuracy."
msgstr "Küçük özellikler normal baskı hızının bu yüzdesinde basılacaktır. Daha yavaş baskı, yapışma ve doğruluğu artırmaya yardımcı olabilir."
#: fdmprinter.def.json
@@ -6418,17 +7912,56 @@ msgstr "Küçük Özellik İlk Katman Hızı"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "small_feature_speed_factor_0 description"
-msgid "Small features on the first layer will be printed at this percentage of their normal print speed. Slower printing can help with adhesion and accuracy."
+msgid ""
+"Small features on the first layer will be printed at this percentage of "
+"their normal print speed. Slower printing can help with adhesion and "
+"accuracy."
msgstr "İlk katman üzerindeki küçük özellikler normal baskı hızının bu yüzdesinde basılacaktır. Daha yavaş baskı, yapışma ve doğruluğu artırmaya yardımcı olabilir."
#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "material_alternate_walls label"
+msgid "Alternate Wall Directions"
+msgstr "Duvar Yönlerini Değiştir"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "material_alternate_walls description"
+msgid ""
+"Alternate wall directions every other layer and inset. Useful for materials "
+"that can build up stress, like for metal printing."
+msgstr "Duvar yönlerini her katmanda ve iç dolguda değiştirin. Metal baskıdaki gibi stres oluşturabilen malzemeler için kullanışlıdır."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "raft_remove_inside_corners label"
+msgid "Remove Raft Inside Corners"
+msgstr "Radye İç Köşelerini Kaldır"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "raft_remove_inside_corners description"
+msgid "Remove inside corners from the raft, causing the raft to become convex."
+msgstr "Radyenin iç köşelerini kaldırır ve radyenin dışbükey olmasına yol açar."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "raft_base_wall_count label"
+msgid "Raft Base Wall Count"
+msgstr "Radye Tabanı Duvar Sayısı"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "raft_base_wall_count description"
+msgid ""
+"The number of contours to print around the linear pattern in the base layer "
+"of the raft."
+msgstr "Radyenin taban katmanındaki doğrusal desen etrafına basılacak kontur sayısıdır."
+
+#: fdmprinter.def.json
msgctxt "command_line_settings label"
msgid "Command Line Settings"
msgstr "Komut Satırı Ayarları"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "command_line_settings description"
-msgid "Settings which are only used if CuraEngine isn't called from the Cura frontend."
+msgid ""
+"Settings which are only used if CuraEngine isn't called from the Cura "
+"frontend."
msgstr "Sadece Cura ön ucundan CuraEngine istenmediğinde kullanılan ayarlar."
#: fdmprinter.def.json
@@ -6438,7 +7971,9 @@ msgstr "Nesneyi ortalayın"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "center_object description"
-msgid "Whether to center the object on the middle of the build platform (0,0), instead of using the coordinate system in which the object was saved."
+msgid ""
+"Whether to center the object on the middle of the build platform (0,0), "
+"instead of using the coordinate system in which the object was saved."
msgstr "Nesnenin kaydedildiği koordinat sistemini kullanmak yerine nesnenin yapı platformunun (0,0) ortasına yerleştirilmesi."
#: fdmprinter.def.json
@@ -6468,7 +8003,9 @@ msgstr "Bileşim konumu Z"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "mesh_position_z description"
-msgid "Offset applied to the object in the z direction. With this you can perform what was used to be called 'Object Sink'."
+msgid ""
+"Offset applied to the object in the z direction. With this you can perform "
+"what was used to be called 'Object Sink'."
msgstr "Nesneye z yönünde uygulanan ofset. Bununla birlikte “Nesne Havuzu” olarak adlandırılan malzemeyi de kullanabilirsiniz."
#: fdmprinter.def.json
@@ -6478,9 +8015,102 @@ msgstr "Bileşim Rotasyon Matrisi"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "mesh_rotation_matrix description"
-msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file."
+msgid ""
+"Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file."
msgstr "Modeli dosyadan indirirken modele uygulanacak olan dönüşüm matrisi."
+#~ msgctxt "machine_head_with_fans_polygon description"
+#~ msgid "A 2D silhouette of the print head (fan caps included)."
+#~ msgstr "Yazıcı başlığının 2B taslağı (fan başlıkları dahil)."
+
+#~ msgctxt "outer_inset_first label"
+#~ msgid "Outer Before Inner Walls"
+#~ msgstr "Önce Dış Sonra İç Duvarlar"
+
+#~ msgctxt "outer_inset_first description"
+#~ msgid "Prints walls in order of outside to inside when enabled. This can help improve dimensional accuracy in X and Y when using a high viscosity plastic like ABS; however it can decrease outer surface print quality, especially on overhangs."
+#~ msgstr "Etkinleştirilmişse, duvarları dıştan içe doğru yazdırır. ABS gibi yüksek viskoziteli plastik kullanılırken boyutsal kesinliğin artırılmasını sağlayabilir; öte yandan dış düzey baskı kalitesini, özellikle çıkmalı kirişlerde etkileyebilir."
+
+#~ msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_enabled label"
+#~ msgid "Compensate Wall Overlaps"
+#~ msgstr "Duvar Çakışmalarının Telafi Edilmesi"
+
+#~ msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_enabled description"
+#~ msgid "Compensate the flow for parts of a wall being printed where there is already a wall in place."
+#~ msgstr "Halihazırda duvarın olduğu bir yere yazdırılan bir duvarın parçaları için akışı telafi eder."
+
+#~ msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_0_enabled label"
+#~ msgid "Compensate Outer Wall Overlaps"
+#~ msgstr "Dış Duvar Çakışmalarının Telafi Edilmesi"
+
+#~ msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_0_enabled description"
+#~ msgid "Compensate the flow for parts of an outer wall being printed where there is already a wall in place."
+#~ msgstr "Halihazırda dış duvarın olduğu bir yere yazdırılan bir dış duvarın parçaları için akışı telafi eder."
+
+#~ msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_x_enabled label"
+#~ msgid "Compensate Inner Wall Overlaps"
+#~ msgstr "İç Duvar Çakışmalarının Telafi Edilmesi"
+
+#~ msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_x_enabled description"
+#~ msgid "Compensate the flow for parts of an inner wall being printed where there is already a wall in place."
+#~ msgstr "Halihazırda duvarın olduğu bir yere yazdırılan bir iç duvarın parçaları için akışı telafi eder."
+
+#~ msgctxt "wall_min_flow label"
+#~ msgid "Minimum Wall Flow"
+#~ msgstr "Minimum Duvar Akışı"
+
+#~ msgctxt "wall_min_flow description"
+#~ msgid "Minimum allowed percentage flow for a wall line. The wall overlap compensation reduces a wall's flow when it lies close to an existing wall. Walls whose flow is less than this value will be replaced with a travel move. When using this setting, you must enable the wall overlap compensation and print the outer wall before inner walls."
+#~ msgstr "Bir duvar hattı için izin verilen en düşük yüzde akımdır. Duvar çakışması, mevcut bir duvara yakın duruyorsa bir duvarın akışını azaltır. Akışları bu değerden düşük olan duvarların yerine hareket hamlesi konacaktır. Bu ayarı kullanırken duvar çakışma telafisini açmanız ve iç duvardan önce dış duvarı yazdırmanız gerekir."
+
+#~ msgctxt "wall_min_flow_retract label"
+#~ msgid "Prefer Retract"
+#~ msgstr "Geri Çekmeyi Tercih Et"
+
+#~ msgctxt "wall_min_flow_retract description"
+#~ msgid "If enabled, retraction is used rather than combing for travel moves that replace walls whose flow is below the minimum flow threshold."
+#~ msgstr "Geri çekme etkinleştirildiğinde, akışları minimum akış eşiğinin altındaki duvarların yerini alacak hareketleri taramak yerine geri çekme kullanılır."
+
+#~ msgctxt "fill_perimeter_gaps label"
+#~ msgid "Fill Gaps Between Walls"
+#~ msgstr "Duvarlar Arasındaki Boşlukları Doldur"
+
+#~ msgctxt "fill_perimeter_gaps description"
+#~ msgid "Fills the gaps between walls where no walls fit."
+#~ msgstr "Duvarların sığmadığı yerlerde duvarlar arasında kalan boşlukları doldurur."
+
+#~ msgctxt "fill_perimeter_gaps option nowhere"
+#~ msgid "Nowhere"
+#~ msgstr "Hiçbir yerde"
+
+#~ msgctxt "fill_perimeter_gaps option everywhere"
+#~ msgid "Everywhere"
+#~ msgstr "Her bölüm"
+
+#~ msgctxt "filter_out_tiny_gaps label"
+#~ msgid "Filter Out Tiny Gaps"
+#~ msgstr "Küçük Boşlukların Filtrelenmesi"
+
+#~ msgctxt "filter_out_tiny_gaps description"
+#~ msgid "Filter out tiny gaps to reduce blobs on outside of model."
+#~ msgstr "Modelin dışındaki damlalarını azaltmak için küçük boşlukları filtreleyin."
+
+#~ msgctxt "speed_equalize_flow_enabled label"
+#~ msgid "Equalize Filament Flow"
+#~ msgstr "Filaman Akışını Eşitle"
+
+#~ msgctxt "speed_equalize_flow_enabled description"
+#~ msgid "Print thinner than normal lines faster so that the amount of material extruded per second remains the same. Thin pieces in your model might require lines printed with smaller line width than provided in the settings. This setting controls the speed changes for such lines."
+#~ msgstr "Saniye başına geçirilen malzeme sayısının aynı kalabilmesi için normalden ince hatları daha hızlı yazdırın. Modelinizdeki parçalar ayarlarda belirtilenden daha küçük hat genişliği olan hatların yazdırılmasını gerektirebilir. Bu ayar bu tür hatlar için hız değişikliklerini kontrol eder."
+
+#~ msgctxt "speed_equalize_flow_max label"
+#~ msgid "Maximum Speed for Flow Equalization"
+#~ msgstr "Akışı Eşitlemek için Maksimum Hız"
+
+#~ msgctxt "speed_equalize_flow_max description"
+#~ msgid "Maximum print speed when adjusting the print speed in order to equalize flow."
+#~ msgstr "Akışı eşitlemek için yazdırma hızını ayarlarken kullanılan maksimum yazdırma hızı."
+
#~ msgctxt "machine_start_gcode description"
#~ msgid "G-code commands to be executed at the very start - separated by \\n."
#~ msgstr "ile ayrılan, başlangıçta yürütülecek G-code komutları \\n."