Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

github.com/Ultimaker/Cura.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'resources/i18n/zh_TW/fdmprinter.def.json.po')
-rw-r--r--resources/i18n/zh_TW/fdmprinter.def.json.po176
1 files changed, 145 insertions, 31 deletions
diff --git a/resources/i18n/zh_TW/fdmprinter.def.json.po b/resources/i18n/zh_TW/fdmprinter.def.json.po
index 4694eba6ad..3bd360871a 100644
--- a/resources/i18n/zh_TW/fdmprinter.def.json.po
+++ b/resources/i18n/zh_TW/fdmprinter.def.json.po
@@ -5,7 +5,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Cura 3.2\n"
+"Project-Id-Version: Cura 3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-29 08:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-05 20:45+0800\n"
@@ -1087,8 +1087,8 @@ msgstr "最佳化牆壁列印順序"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "optimize_wall_printing_order description"
-msgid "Optimize the order in which walls are printed so as to reduce the number of retractions and the distance travelled. Most parts will benefit from this being enabled but some may actually take longer so please compare the print time estimates with and without optimization."
-msgstr "最佳化牆壁列印順序以減少回抽的次數和空跑的距離。啟用此功能對大多數是有益的,但有的可能會花更多的時間。所以請比較有無最佳化的估算時間進行確認。"
+msgid "Optimize the order in which walls are printed so as to reduce the number of retractions and the distance travelled. Most parts will benefit from this being enabled but some may actually take longer so please compare the print time estimates with and without optimization. First layer is not optimized when choosing brim as build plate adhesion type."
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "outer_inset_first label"
@@ -1676,6 +1676,26 @@ msgid "Don't generate areas of infill smaller than this (use skin instead)."
msgstr "不要產生小於此面積的填充區域(使用表層取代)。"
#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "infill_support_enabled label"
+msgid "Infill Support"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "infill_support_enabled description"
+msgid "Print infill structures only where tops of the model should be supported. Enabling this reduces print time and material usage, but leads to ununiform object strength."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "infill_support_angle label"
+msgid "Infill Overhang Angle"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "infill_support_angle description"
+msgid "The minimum angle of internal overhangs for which infill is added. At a value of 0° objects are totally filled with infill, 90° will not provide any infill."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
msgctxt "skin_preshrink label"
msgid "Skin Removal Width"
msgstr "表層移除寬度"
@@ -2016,6 +2036,16 @@ msgid "The window in which the maximum retraction count is enforced. This value
msgstr "最大回抽次數範圍。此值應大致與回抽距離相等,從而有效地限制在同一段耗材上的回抽次數。"
#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "limit_support_retractions label"
+msgid "Limit Support Retractions"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "limit_support_retractions description"
+msgid "Omit retraction when moving from support to support in a straight line. Enabling this setting saves print time, but can lead to excesive stringing within the support structure."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_standby_temperature label"
msgid "Standby Temperature"
msgstr "待機溫度"
@@ -2707,8 +2737,18 @@ msgstr "所有"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_combing option noskin"
-msgid "No Skin"
-msgstr "表層除外"
+msgid "Not in Skin"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "retraction_combing_max_distance label"
+msgid "Max Comb Distance With No Retract"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "retraction_combing_max_distance description"
+msgid "When non-zero, combing travel moves that are longer than this distance will use retraction."
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "travel_retract_before_outer_wall label"
@@ -2731,6 +2771,16 @@ msgid "The nozzle avoids already printed parts when traveling. This option is on
msgstr "噴頭會在空跑時避開已列印的部分。此選項僅在啟用梳理功能時可用。"
#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "travel_avoid_supports label"
+msgid "Avoid Supports When Traveling"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "travel_avoid_supports description"
+msgid "The nozzle avoids already printed supports when traveling. This option is only available when combing is enabled."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
msgctxt "travel_avoid_distance label"
msgid "Travel Avoid Distance"
msgstr "空跑避開距離"
@@ -3086,6 +3136,16 @@ msgid "Cross"
msgstr "十字形"
#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_wall_count label"
+msgid "Support Wall Line Count"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_wall_count description"
+msgid "The number of walls with which to surround support infill. Adding a wall can make support print more reliably and can support overhangs better, but increases print time and material used."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
msgctxt "zig_zaggify_support label"
msgid "Connect Support Lines"
msgstr "連接支撐線條"
@@ -4615,6 +4675,16 @@ msgid "The minimum size of a line segment after slicing. If you increase this, t
msgstr "切片後線段的最小尺寸。 如果你增加此設定值,網格的解析度將較低。 這允許印表機保持處理 G-code 的速度,並通過移除無法處理的網格細節來增加切片速度。"
#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "meshfix_maximum_travel_resolution label"
+msgid "Maximum Travel Resolution"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "meshfix_maximum_travel_resolution description"
+msgid "The minimum size of a travel line segment after slicing. If you increase this, the travel moves will have less smooth corners. This may allow the printer to keep up with the speed it has to process g-code, but it may cause model avoidance to become less accurate."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_skip_some_zags label"
msgid "Break Up Support In Chunks"
msgstr "將支撐拆成塊狀"
@@ -4775,14 +4845,24 @@ msgid "The size of pockets at four-way crossings in the cross 3D pattern at heig
msgstr "立體十字形在樣式閉合的高度處,中央十字交叉的氣囊大小。"
#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "cross_infill_apply_pockets_alternatingly label"
-msgid "Alternate Cross 3D Pockets"
-msgstr "交錯立體十字形氣囊"
+msgctxt "cross_infill_density_image label"
+msgid "Cross Infill Density Image"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "cross_infill_density_image description"
+msgid "The file location of an image of which the brightness values determine the minimal density at the corresponding location in the infill of the print."
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "cross_infill_apply_pockets_alternatingly description"
-msgid "Only apply pockets at half of the four-way crossings in the cross 3D pattern and alternate the location of the pockets between heights where the pattern is touching itself."
-msgstr "在立體十字形樣式中,只在半數樣式閉合的中央十字交叉處使用氣囊,並在高度上交錯排列。"
+msgctxt "cross_support_density_image label"
+msgid "Cross Fill Density Image for Support"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "cross_support_density_image description"
+msgid "The file location of an image of which the brightness values determine the minimal density at the corresponding location in the support."
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "spaghetti_infill_enabled label"
@@ -4885,16 +4965,6 @@ msgid "Minimum width to which the base of the conical support area is reduced. S
msgstr "錐形支撐區域底部的最小寬度。寬度較小可能導致不穩定的支撐結構。"
#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "infill_hollow label"
-msgid "Hollow Out Objects"
-msgstr "挖空模型"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "infill_hollow description"
-msgid "Remove all infill and make the inside of the object eligible for support."
-msgstr "移除所有填充並讓模型內部可以進行支撐。"
-
-#: fdmprinter.def.json
msgctxt "magic_fuzzy_skin_enabled label"
msgid "Fuzzy Skin"
msgstr "絨毛皮膚"
@@ -5230,8 +5300,8 @@ msgstr "適應層高最大變化量"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "adaptive_layer_height_variation description"
-msgid "The maximum allowed height different from the base layer height in mm."
-msgstr "允許與層高基礎值相差的最大值(以毫米為單位)。"
+msgid "The maximum allowed height different from the base layer height."
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "adaptive_layer_height_variation_step label"
@@ -5465,8 +5535,8 @@ msgstr "未從 Cura 前端調用 CuraEngine 時使用的設定。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "center_object label"
-msgid "Center object"
-msgstr "模型置中"
+msgid "Center Object"
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "center_object description"
@@ -5475,8 +5545,8 @@ msgstr "是否將模型放置在列印平台中心 (0,0),而不是使用模型
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "mesh_position_x label"
-msgid "Mesh position x"
-msgstr "網格位置 x"
+msgid "Mesh Position X"
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "mesh_position_x description"
@@ -5485,8 +5555,8 @@ msgstr "套用在模型 x 方向上的偏移量。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "mesh_position_y label"
-msgid "Mesh position y"
-msgstr "網格位置 y"
+msgid "Mesh Position Y"
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "mesh_position_y description"
@@ -5495,8 +5565,8 @@ msgstr "套用在模型 y 方向上的偏移量。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "mesh_position_z label"
-msgid "Mesh position z"
-msgstr "網格位置 z"
+msgid "Mesh Position Z"
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "mesh_position_z description"
@@ -5513,6 +5583,50 @@ msgctxt "mesh_rotation_matrix description"
msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file."
msgstr "在將模型從檔案中載入時套用在模型上的轉換矩陣。"
+#~ msgctxt "optimize_wall_printing_order description"
+#~ msgid "Optimize the order in which walls are printed so as to reduce the number of retractions and the distance travelled. Most parts will benefit from this being enabled but some may actually take longer so please compare the print time estimates with and without optimization."
+#~ msgstr "最佳化牆壁列印順序以減少回抽的次數和空跑的距離。啟用此功能對大多數是有益的,但有的可能會花更多的時間。所以請比較有無最佳化的估算時間進行確認。"
+
+#~ msgctxt "retraction_combing option noskin"
+#~ msgid "No Skin"
+#~ msgstr "表層除外"
+
+#~ msgctxt "cross_infill_apply_pockets_alternatingly label"
+#~ msgid "Alternate Cross 3D Pockets"
+#~ msgstr "交錯立體十字形氣囊"
+
+#~ msgctxt "cross_infill_apply_pockets_alternatingly description"
+#~ msgid "Only apply pockets at half of the four-way crossings in the cross 3D pattern and alternate the location of the pockets between heights where the pattern is touching itself."
+#~ msgstr "在立體十字形樣式中,只在半數樣式閉合的中央十字交叉處使用氣囊,並在高度上交錯排列。"
+
+#~ msgctxt "infill_hollow label"
+#~ msgid "Hollow Out Objects"
+#~ msgstr "挖空模型"
+
+#~ msgctxt "infill_hollow description"
+#~ msgid "Remove all infill and make the inside of the object eligible for support."
+#~ msgstr "移除所有填充並讓模型內部可以進行支撐。"
+
+#~ msgctxt "adaptive_layer_height_variation description"
+#~ msgid "The maximum allowed height different from the base layer height in mm."
+#~ msgstr "允許與層高基礎值相差的最大值(以毫米為單位)。"
+
+#~ msgctxt "center_object label"
+#~ msgid "Center object"
+#~ msgstr "模型置中"
+
+#~ msgctxt "mesh_position_x label"
+#~ msgid "Mesh position x"
+#~ msgstr "網格位置 x"
+
+#~ msgctxt "mesh_position_y label"
+#~ msgid "Mesh position y"
+#~ msgstr "網格位置 y"
+
+#~ msgctxt "mesh_position_z label"
+#~ msgid "Mesh position z"
+#~ msgstr "網格位置 z"
+
#~ msgctxt "machine_start_gcode label"
#~ msgid "Start GCode"
#~ msgstr "起始 G-code"