Age | Commit message (Collapse) | Author |
|
The French and Italian translations didn't have proper newlines there.
The message for the sync progress wasn't translated because it didn't properly get the catalog.
Contributes to issue CURA-8472.
|
|
various small adjustments
|
|
|
|
The translator used haut/bas while in most cases we used dessus/dessous for that.
Contributes to issue CURA-8472.
|
|
These are the new translations we received from the professional translation service.
Contributes to issue CURA-8472.
|
|
CURA-8472
|
|
|
|
* de_DE
* es_ED
* fr_FR
* it_IT
* ja_JP
* ko_KR
* nl_NL
* pt_PT
* ru_RU
* tr_TR
* zh_CN
|
|
|
|
The new strings from the translation templates are copied into the translation files, so that the translator just needs to fill them in.
Contributes to issue CURA-8310.
|
|
CURA-8153
|
|
CURA-8153
|
|
CURA-8153
|
|
These were some of the mistakes we found in the Lionbridge translations.
Contributes to issue CURA-7782.
|
|
The import script ignores plural cases since it's harder to parse them. So we need to do these manually.
Contributes to issue CURA-7782.
|
|
These are the new translations we got from Lionbridge as imported by lionbridge_import.py.
Contributes to issue CURA-7782.
|
|
These are the new strings for 4.8 in every language, to be filled in by translators.
Contributes to issue CURA-7782.
|
|
These are things we could fix ourselves.
Contributes to issue CURA-7622.
|
|
The import script doesn't handle these.
Contributes to issue CURA-7622.
|
|
The import script should really be doing this automatically for us... Oh well.
Contributes to issue CURA-7622.
|
|
These are the result of running the lionbridge_import.py script on the translation files that we received from Lionbridge through Smartling. It contains the new translations for Cura 4.7.
Contributes to issue CURA-7622.
|
|
Contributes to issue CURA-7622.
|
|
Contributes to issue CURA-7622.
|
|
This is automated with 'make i18n-update-po'.
Contributes to issue CURA-7622.
|
|
terme primaire pour prime pas équivalent en français -> d'amorçage
|
|
The import script doesn't parse these correctly yet. Keep finding them now.
Some of the plural forms were incorrect. They were like that last time as well. Lionbridge isn't translating them correctly, but it's the fault of a very annoying interface in Smartling. I was able to fix all of them decently except Russian, so Russian will have to make do with just plural everywhere.
Contributes to issue CURA-7344.
|
|
These are the new translations we got. I didn't make any corrections yet, but I did already see some mistakes in the Chinese ones.
Contributes to issue CURA-7344.
|
|
Contributes to issue CURA-7344.
|
|
Contributes to issue CURA-7344.
|
|
Conflicts:
cura_app.py -> Due to moving some imports around.
|
|
We re-added this string after the string freeze.
Contributes to issue CURA-7231.
|
|
|
|
Some inconsistencies with the ellipses, mostly.
There was also one line that was missing from every language. This happened because the Lionbridge import script I made doesn't properly process those.
Smartling also displayed the wrong texts to the translator sometimes. The translator didn't understand that they had to use singular for some texts, so those had to be corrected. I could correct them for every language except Turkish, so those lines are now wrong.
Contributes to issue CURA-7201.
|
|
These are the new translations that we got from the translation service.
Contributes to issue CURA-7201.
|
|
And don't put again the reporting e-mail there. It's already in the header after all.
Contributes to issue CURA-7201.
|
|
It's now version 4.5. Also the report address was erased again by msgmerge.
Contributes to issue CURA-7201.
|
|
The translators will have to fill in the empty ones now.
These are generated by calling on the i18n-update-po target of CMake.
Contributes to issue CURA-7201.
|
|
part of CURA-6957
|
|
part of CURA-6957
|
|
part of CURA-6957
|
|
Contributes to issue CURA-6957.
|
|
part of CURA-6957
|
|
I'm not a native speaker of French or Portuguese but enough to make those corrections of not translating 'Trimesh'. I'm not an expert of the Korean language to fix that missing translation but I made do with someone who learnt it as a second language. I am an expert at Dutch so I made a couple of fixes there.
Contributes to issue CURA-6768.
|
|
These are the new translations we got from Lionbridge, imported from our import script.
Contributes to issue CURA-6768.
|
|
Contributes to issue CURA-6768.
|
|
The translators can now fill these in with their translations.
Contributes to issue CURA-6768.
|
|
It's not 'horizontal printing speed'.
|
|
CURA-5882
|
|
Contributes to issue CURA-6663.
|
|
Contributes to issue CURA-6663.
|