From cff32b63b59cddc3a8653135c25b346f571a2624 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ghostkeeper Date: Thu, 29 Mar 2018 08:53:16 +0200 Subject: Update translation files from template This puts all the new translations among the old translations in our translation files. Contributes to issue CURA-5166. --- resources/i18n/de_DE/cura.po | 2487 ++++++++++++++---------- resources/i18n/de_DE/fdmextruder.def.json.po | 22 +- resources/i18n/de_DE/fdmprinter.def.json.po | 442 ++++- resources/i18n/es_ES/cura.po | 2492 ++++++++++++++---------- resources/i18n/es_ES/fdmextruder.def.json.po | 22 +- resources/i18n/es_ES/fdmprinter.def.json.po | 434 ++++- resources/i18n/fi_FI/cura.po | 2375 +++++++++++++---------- resources/i18n/fi_FI/fdmextruder.def.json.po | 22 +- resources/i18n/fi_FI/fdmprinter.def.json.po | 434 ++++- resources/i18n/fr_FR/cura.po | 2494 ++++++++++++++---------- resources/i18n/fr_FR/fdmextruder.def.json.po | 22 +- resources/i18n/fr_FR/fdmprinter.def.json.po | 434 ++++- resources/i18n/it_IT/cura.po | 2557 +++++++++++++++---------- resources/i18n/it_IT/fdmextruder.def.json.po | 22 +- resources/i18n/it_IT/fdmprinter.def.json.po | 442 ++++- resources/i18n/ja_JP/cura.po | 2494 ++++++++++++++---------- resources/i18n/ja_JP/fdmextruder.def.json.po | 22 +- resources/i18n/ja_JP/fdmprinter.def.json.po | 440 ++++- resources/i18n/ko_KR/cura.po | 2563 +++++++++++++++---------- resources/i18n/ko_KR/fdmextruder.def.json.po | 22 +- resources/i18n/ko_KR/fdmprinter.def.json.po | 434 ++++- resources/i18n/nl_NL/cura.po | 2551 +++++++++++++++---------- resources/i18n/nl_NL/fdmextruder.def.json.po | 22 +- resources/i18n/nl_NL/fdmprinter.def.json.po | 438 ++++- resources/i18n/pl_PL/cura.po | 2502 ++++++++++++++---------- resources/i18n/pl_PL/fdmextruder.def.json.po | 22 +- resources/i18n/pl_PL/fdmprinter.def.json.po | 434 ++++- resources/i18n/pt_BR/cura.po | 2490 ++++++++++++++---------- resources/i18n/pt_BR/fdmextruder.def.json.po | 22 +- resources/i18n/pt_BR/fdmprinter.def.json.po | 434 ++++- resources/i18n/pt_PT/cura.po | 2635 +++++++++++++++----------- resources/i18n/pt_PT/fdmextruder.def.json.po | 22 +- resources/i18n/pt_PT/fdmprinter.def.json.po | 461 ++++- resources/i18n/ru_RU/cura.po | 2565 +++++++++++++++---------- resources/i18n/ru_RU/fdmextruder.def.json.po | 34 +- resources/i18n/ru_RU/fdmprinter.def.json.po | 442 ++++- resources/i18n/tr_TR/cura.po | 2555 +++++++++++++++---------- resources/i18n/tr_TR/fdmextruder.def.json.po | 22 +- resources/i18n/tr_TR/fdmprinter.def.json.po | 442 ++++- resources/i18n/zh_CN/cura.po | 2549 +++++++++++++++---------- resources/i18n/zh_CN/fdmextruder.def.json.po | 22 +- resources/i18n/zh_CN/fdmprinter.def.json.po | 442 ++++- resources/i18n/zh_TW/cura.po | 2486 ++++++++++++++---------- resources/i18n/zh_TW/fdmextruder.def.json.po | 22 +- resources/i18n/zh_TW/fdmprinter.def.json.po | 434 ++++- 45 files changed, 28939 insertions(+), 15785 deletions(-) diff --git a/resources/i18n/de_DE/cura.po b/resources/i18n/de_DE/cura.po index f398d1ec4e..1d2bde057b 100644 --- a/resources/i18n/de_DE/cura.po +++ b/resources/i18n/de_DE/cura.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Cura 3.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-29 09:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-29 08:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-12 13:25+0100\n" "Last-Translator: Bothof \n" "Language-Team: German\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 2.0.4\n" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:26 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:22 msgctxt "@action" msgid "Machine Settings" msgstr "Geräteeinstellungen" @@ -34,10 +34,28 @@ msgid "X3D File" msgstr "X3D-Datei" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:16 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:14 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:14 msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "GCode File" +msgid "G-code File" msgstr "G-Code-Datei" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.py:30 +msgctxt "@info:title" +msgid "Model Checker Warning" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.py:66 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "" +"Some models may not be printed optimally due to object size and chosen material for models: {model_names}.\n" +"Tips that may be useful to improve the print quality:\n" +"1) Use rounded corners.\n" +"2) Turn the fan off (only if there are no tiny details on the model).\n" +"3) Use a different material." +msgstr "" + #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:65 msgctxt "@action:button" msgid "Print with Doodle3D WiFi-Box" @@ -55,16 +73,16 @@ msgstr "Zu Doodle3D Connect verbinden" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:87 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:155 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:875 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:659 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:370 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:78 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:258 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:184 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:391 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:88 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksConfiguration.qml:355 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:188 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:376 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:139 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:391 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginEntry.qml:124 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:87 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:253 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:278 msgctxt "@action:button" msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" @@ -114,77 +132,41 @@ msgctxt "@info:status" msgid "Profile has been flattened & activated." msgstr "Das Profil wurde geglättet und aktiviert." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:27 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:40 msgctxt "@item:inmenu" msgid "USB printing" msgstr "USB-Drucken" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:28 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:41 msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." msgid "Print via USB" msgstr "Über USB drucken" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:29 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:42 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Print via USB" msgstr "Über USB drucken" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:31 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:83 msgctxt "@info:status" msgid "Connected via USB" msgstr "Über USB verbunden" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:183 -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to start a new job because the printer is busy or not connected." -msgstr "Es kann kein neuer Auftrag gestartet werden, da der Drucker beschäftigt oder nicht angeschlossen ist." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:183 -msgctxt "@info:title" -msgid "Printer Unavailable" -msgstr "Drucker nicht verfügbar" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:485 -msgctxt "@info:status" -msgid "This printer does not support USB printing because it uses UltiGCode flavor." -msgstr "Der Drucker unterstützt keinen USB-Druck, da er UltiGCode verwendet." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:485 -msgctxt "@info:title" -msgid "USB Printing" -msgstr "USB-Drucken" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:489 -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to start a new job because the printer does not support usb printing." -msgstr "Es kann kein neuer Auftrag gestartet werden, da der Drucker keinen Druck über USB unterstützt." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:489 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:103 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:146 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:158 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:946 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1418 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1496 -msgctxt "@info:title" -msgid "Warning" -msgstr "Warnhinweis" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:103 -msgctxt "@info" -msgid "Unable to update firmware because there are no printers connected." -msgstr "Die Firmware kann nicht aktualisiert werden, da keine Drucker angeschlossen sind." +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/__init__.py:14 +msgctxt "X3G Writer File Description" +msgid "X3G File" +msgstr "X3D-Datei" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:117 -#, python-format -msgctxt "@info" -msgid "Could not find firmware required for the printer at %s." -msgstr "Die für den Drucker unter %s erforderliche Firmware wurde nicht gefunden." +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeGzWriter/__init__.py:14 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeGzReader/__init__.py:14 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Compressed G-code File" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:117 -msgctxt "@info:title" -msgid "Printer Firmware" -msgstr "Drucker-Firmware" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UFPWriter/__init__.py:28 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Ultimaker Format Package" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PrepareStage/__init__.py:12 msgctxt "@item:inmenu" @@ -202,81 +184,93 @@ msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Save to Removable Drive {0}" msgstr "Auf Wechseldatenträger speichern {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:89 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:64 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:110 +msgctxt "@info:status" +msgid "There are no file formats available to write with!" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:94 #, python-brace-format msgctxt "@info:progress Don't translate the XML tags !" msgid "Saving to Removable Drive {0}" msgstr "Wird auf Wechseldatenträger gespeichert {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:89 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:94 msgctxt "@info:title" msgid "Saving" msgstr "Wird gespeichert" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:99 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:102 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:104 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:107 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" msgid "Could not save to {0}: {1}" msgstr "Konnte nicht als {0} gespeichert werden: {1}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:118 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:123 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the tag {device}!" msgid "Could not find a file name when trying to write to {device}." msgstr "Bei dem Versuch, auf {device} zu schreiben, wurde ein Dateiname nicht gefunden." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:131 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:146 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:136 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:151 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Could not save to removable drive {0}: {1}" msgstr "Konnte nicht auf dem Wechseldatenträger gespeichert werden {0}: {1}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:132 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:693 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:701 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:153 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:160 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1427 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:137 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:134 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:141 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1577 msgctxt "@info:title" msgid "Error" msgstr "Fehler" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:140 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:145 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Saved to Removable Drive {0} as {1}" msgstr "Auf Wechseldatenträger {0} gespeichert als {1}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:140 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:145 msgctxt "@info:title" msgid "File Saved" msgstr "Datei wurde gespeichert" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:141 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:146 msgctxt "@action:button" msgid "Eject" msgstr "Auswerfen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:141 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:146 #, python-brace-format msgctxt "@action" msgid "Eject removable device {0}" msgstr "Wechseldatenträger auswerfen {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:156 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:151 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:163 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1568 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1662 +msgctxt "@info:title" +msgid "Warning" +msgstr "Warnhinweis" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:161 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Ejected {0}. You can now safely remove the drive." msgstr "Ausgeworfen {0}. Sie können den Datenträger jetzt sicher entfernen." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:156 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:161 msgctxt "@info:title" msgid "Safely Remove Hardware" msgstr "Hardware sicher entfernen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:158 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:163 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Failed to eject {0}. Another program may be using the drive." @@ -287,309 +281,210 @@ msgctxt "@item:intext" msgid "Removable Drive" msgstr "Wechseldatenträger" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:109 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:51 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:70 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:75 msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." msgid "Print over network" msgstr "Drucken über Netzwerk" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:110 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:71 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:76 msgctxt "@properties:tooltip" msgid "Print over network" msgstr "Drucken über Netzwerk" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:159 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:84 +msgctxt "@info:status" +msgid "Connected over the network." +msgstr "Über Netzwerk verbunden." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:87 +msgctxt "@info:status" +msgid "Connected over the network. Please approve the access request on the printer." +msgstr "Über Netzwerk verbunden. Geben Sie die Zugriffsanforderung für den Drucker frei." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:89 +msgctxt "@info:status" +msgid "Connected over the network. No access to control the printer." +msgstr "Über Netzwerk verbunden. Kein Zugriff auf die Druckerverwaltung." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:94 msgctxt "@info:status" msgid "Access to the printer requested. Please approve the request on the printer" msgstr "Zugriff auf Drucker erforderlich. Bestätigen Sie den Zugriff auf den Drucker" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:159 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:97 msgctxt "@info:title" -msgid "Connection status" -msgstr "Verbindungsstatus" +msgid "Authentication status" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:160 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:99 msgctxt "@info:status" msgid "" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:160 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:163 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:164 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:479 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:502 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:100 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:106 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:110 msgctxt "@info:title" -msgid "Connection Status" -msgstr "Verbindungsstatus" +msgid "Authentication Status" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:161 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:101 msgctxt "@action:button" msgid "Retry" msgstr "Erneut versuchen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:161 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:102 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Re-send the access request" msgstr "Zugriffanforderung erneut senden" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:163 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:105 msgctxt "@info:status" msgid "Access to the printer accepted" msgstr "Zugriff auf den Drucker genehmigt" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:164 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:109 msgctxt "@info:status" msgid "No access to print with this printer. Unable to send print job." msgstr "Kein Zugriff auf das Drucken mit diesem Drucker. Druckauftrag kann nicht gesendet werden." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:165 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:28 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:72 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:111 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:29 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:73 msgctxt "@action:button" msgid "Request Access" msgstr "Zugriff anfordern" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:165 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:27 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:71 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:113 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:28 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:72 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Send access request to the printer" msgstr "Zugriffsanforderung für den Drucker senden" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:385 -msgctxt "@info:status" -msgid "Connected over the network. Please approve the access request on the printer." -msgstr "Über Netzwerk verbunden. Geben Sie die Zugriffsanforderung für den Drucker frei." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:392 -msgctxt "@info:status" -msgid "Connected over the network." -msgstr "Über Netzwerk verbunden." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:405 -msgctxt "@info:status" -msgid "Connected over the network. No access to control the printer." -msgstr "Über Netzwerk verbunden. Kein Zugriff auf die Druckerverwaltung." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:410 -msgctxt "@info:status" -msgid "Access request was denied on the printer." -msgstr "Zugriffsanforderung auf den Drucker wurde abgelehnt." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:413 -msgctxt "@info:status" -msgid "Access request failed due to a timeout." -msgstr "Zugriffsanforderungen aufgrund von Zeitüberschreitung fehlgeschlagen." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:478 -msgctxt "@info:status" -msgid "The connection with the network was lost." -msgstr "Die Verbindung zum Netzwerk ist verlorengegangen." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:501 -msgctxt "@info:status" -msgid "The connection with the printer was lost. Check your printer to see if it is connected." -msgstr "Die Verbindung zum Drucker ist verlorengegangen. Überprüfen Sie Ihren Drucker, um festzustellen, ob er verbunden ist." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:666 -#, python-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to start a new print job, printer is busy. Current printer status is %s." -msgstr "Es kann kein neuer Druckauftrag gestartet werden, da der Drucker beschäftigt ist. Der aktuelle Druckerstatus lautet %s." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:667 -msgctxt "@info:title" -msgid "Printer Status" -msgstr "Druckerstatus" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:692 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to start a new print job. No Printcore loaded in slot {0}" -msgstr "Es kann kein neuer Druckauftrag gestartet werden. Kein PrintCore in Steckplatz {0} geladen." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:700 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to start a new print job. No material loaded in slot {0}" -msgstr "Es kann kein neuer Druckauftrag gestartet werden. Kein Material in Steckplatz {0} geladen." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:710 -#, python-brace-format -msgctxt "@label" -msgid "Not enough material for spool {0}." -msgstr "Material für Spule {0} unzureichend." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:720 -#, python-brace-format +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:198 msgctxt "@label" -msgid "Different PrintCore (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" -msgstr "Abweichender PrintCore (Cura: {0}, Drucker: {1}) für Extruder {2} gewählt" +msgid "Unable to start a new print job." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:734 -#, python-brace-format +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:200 msgctxt "@label" -msgid "Different material (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" -msgstr "Abweichendes Material (Cura: {0}, Drucker: {1}) für Extruder {2} gewählt" +msgid "There is an issue with the configuration of your Ultimaker, which makes it impossible to start the print. Please resolve this issues before continuing." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:742 -#, python-brace-format -msgctxt "@label" -msgid "PrintCore {0} is not properly calibrated. XY calibration needs to be performed on the printer." -msgstr "PrintCore {0} ist nicht korrekt kalibriert. XY-Kalibrierung muss auf dem Drucker ausgeführt werden." +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:206 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:228 +msgctxt "@window:title" +msgid "Mismatched configuration" +msgstr "Konfiguration nicht übereinstimmend" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:747 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:220 msgctxt "@label" msgid "Are you sure you wish to print with the selected configuration?" msgstr "Möchten Sie wirklich mit der gewählten Konfiguration drucken?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:748 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:222 msgctxt "@label" msgid "There is a mismatch between the configuration or calibration of the printer and Cura. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer." msgstr "Anforderungen zwischen der Druckerkonfiguration oder -kalibrierung und Cura stimmen nicht überein. Für optimale Ergebnisse schneiden Sie stets für die PrintCores und Materialien, die in Ihren Drucker eingelegt wurden." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:754 -msgctxt "@window:title" -msgid "Mismatched configuration" -msgstr "Konfiguration nicht übereinstimmend" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:865 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:258 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:249 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:163 msgctxt "@info:status" msgid "Sending new jobs (temporarily) blocked, still sending the previous print job." msgstr "Das Senden neuer Aufträge ist (vorübergehend) blockiert; der vorherige Druckauftrag wird noch gesendet." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:874 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:256 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:182 msgctxt "@info:status" msgid "Sending data to printer" msgstr "Daten werden zum Drucker gesendet" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:874 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:257 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:183 msgctxt "@info:title" msgid "Sending Data" msgstr "Daten werden gesendet" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:945 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:321 +#, python-brace-format msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to send data to printer. Is another job still active?" -msgstr "Daten können nicht zum Drucker gesendet werden. Ist noch ein weiterer Auftrag in Bearbeitung?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1087 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:196 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Aborting print..." -msgstr "Drucken wird abgebrochen..." +msgid "No Printcore loaded in slot {slot_number}" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1093 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Print aborted. Please check the printer" -msgstr "Drucken wurde abgebrochen. Den Drucker überprüfen" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:327 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "No material loaded in slot {slot_number}" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1099 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Pausing print..." -msgstr "Drucken wird pausiert..." +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:350 +#, python-brace-format +msgctxt "@label" +msgid "Different PrintCore (Cura: {cura_printcore_name}, Printer: {remote_printcore_name}) selected for extruder {extruder_id}" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1101 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Resuming print..." -msgstr "Drucken wird fortgesetzt..." +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:359 +#, python-brace-format +msgctxt "@label" +msgid "Different material (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" +msgstr "Abweichendes Material (Cura: {0}, Drucker: {1}) für Extruder {2} gewählt" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1291 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:545 msgctxt "@window:title" msgid "Sync with your printer" msgstr "Synchronisieren Ihres Druckers" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1293 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:547 msgctxt "@label" msgid "Would you like to use your current printer configuration in Cura?" msgstr "Möchten Sie Ihre aktuelle Druckerkonfiguration in Cura verwenden?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1295 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:549 msgctxt "@label" msgid "The PrintCores and/or materials on your printer differ from those within your current project. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer." msgstr "Die PrintCores und/oder Materialien auf Ihrem Drucker unterscheiden sich von denen Ihres aktuellen Projekts. Für optimale Ergebnisse schneiden Sie stets für die PrintCores und Materialien, die in Ihren Drucker eingelegt wurden." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:112 -msgid "This printer is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers." -msgstr "Dieser Drucker ist nicht für das Hosten einer Gruppe verbundener Ultimaker 3-Drucker eingerichtet." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:113 -#, python-brace-format -msgctxt "Count is number of printers." -msgid "This printer is the host for a group of {count} connected Ultimaker 3 printers." -msgstr "Dieser Drucker ist der Host für eine Gruppe von {count} verbundenen Ultimaker 3-Druckern." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:114 -#, python-brace-format -msgid "{printer_name} has finished printing '{job_name}'. Please collect the print and confirm clearing the build plate." -msgstr "{printer_name} hat den Druck von '{job_name}‘ beendet. Bitte holen Sie den Druck ab und bestätigen Sie das Räumen des Druckbetts." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:115 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:533 -#, python-brace-format -msgid "{printer_name} is reserved to print '{job_name}'. Please change the printer's configuration to match the job, for it to start printing." -msgstr "{printer_name} ist für das Drucken von '{job_name}‘ reserviert. Bitte ändern Sie die Druckerkonfiguration passend für den Auftrag, um mit dem Drucken zu beginnen." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:277 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:78 msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to send new print job: this 3D printer is not (yet) set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers." -msgstr "Es kann kein neuer Druckauftrag gesendet werden: Dieser 3D-Drucker ist (noch) nicht für das Hosten einer Gruppe verbundener Ultimaker 3-Drucker eingerichtet." +msgid "Connected over the network" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:423 -#, python-brace-format +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:247 msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to send print job to group {cluster_name}." -msgstr "Es können keine Druckaufträge an die Gruppe {cluster_name} gesendet werden." +msgid "Print job was successfully sent to the printer." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:431 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Sent {file_name} to group {cluster_name}." -msgstr "{file_name} wurde an Gruppe {cluster_name} gesendet." +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:249 +msgctxt "@info:title" +msgid "Data Sent" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:436 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:250 msgctxt "@action:button" -msgid "Show print jobs" -msgstr "Druckaufträge anzeigen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:437 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Opens the print jobs interface in your browser." -msgstr "Öffnet die Schaltfläche für Druckaufträge in Ihrem Browser." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:502 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:239 -msgctxt "@label Printer name" -msgid "Unknown" -msgstr "Unbekannt" +msgid "View in Monitor" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:505 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:338 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Printer '{printer_name}' has finished printing '{job_name}'." msgstr "Drucker '{printer_name}' hat '{job_name}' vollständig gedrückt." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:507 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:510 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:340 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "The print job '{job_name}' was finished." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:341 msgctxt "@info:status" msgid "Print finished" msgstr "Druck vollendet" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:535 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:538 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:282 -msgctxt "@label:status" -msgid "Action required" -msgstr "Handlung erforderlich" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:656 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:progress" -msgid "Sending {file_name} to group {cluster_name}" -msgstr "{file_name} wird an Gruppe {cluster_name} gesendet" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.py:17 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.py:20 msgctxt "@action" msgid "Connect via Network" msgstr "Anschluss über Netzwerk" @@ -623,30 +518,24 @@ msgstr "Zugriff auf Update-Informationen nicht möglich." #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksReader.py:579 msgctxt "@info:status" -msgid "SolidWorks reported errors, while opening your file. We recommend to solve these issues inside SolidWorks itself." -msgstr "SolidWorks hat beim Öffnen Ihrer Datei Fehler gemeldet. Wir empfehlen, diese Probleme direkt in SolidWorks zu lösen." +msgid "SolidWorks reported errors while opening your file. We recommend to solve these issues inside SolidWorks itself." +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksReader.py:591 msgctxt "@info:status" msgid "" -"Found no models inside your drawing. Could you please check it's content again and make sure one part or assembly is inside?\n" +"Found no models inside your drawing. Could you please check its content again and make sure one part or assembly is inside?\n" "\n" -" Thanks!." +"Thanks!" msgstr "" -"Keine Modelle in Ihrer Zeichnung gefunden. Bitte überprüfen Sie den Inhalt erneut und stellen Sie sicher, dass ein Teil oder eine Baugruppe enthalten ist.\n" -"\n" -" Danke!" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksReader.py:595 msgctxt "@info:status" msgid "" -"Found more then one part or assembly inside your drawing. We currently only support drawings with exactly one part or assembly inside.\n" +"Found more than one part or assembly inside your drawing. We currently only support drawings with exactly one part or assembly inside.\n" "\n" "Sorry!" msgstr "" -"Es wurde mehr als ein Teil oder eine Baugruppe in Ihrer Zeichnung gefunden. Wir unterstützen derzeit nur Zeichnungen mit exakt einem Teil oder einer Baugruppe.\n" -"\n" -"Es tut uns leid!" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/__init__.py:25 msgctxt "@item:inlistbox" @@ -716,10 +605,20 @@ msgctxt "@info:title" msgid "Simulation View" msgstr "Simulationsansicht" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:25 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:27 msgid "Modify G-Code" msgstr "G-Code ändern" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SupportEraser/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Support Blocker" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SupportEraser/__init__.py:13 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Create a volume in which supports are not printed." +msgstr "" + #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:43 msgctxt "@info" msgid "Cura collects anonymized usage statistics." @@ -769,12 +668,6 @@ msgstr "" "Exportieren in \"{}\" Qualität nicht möglich!\n" "Zurückgeschaltet auf \"{}\"." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:14 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:14 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "G-code File" -msgstr "G-Code-Datei" - #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:14 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "JPG Image" @@ -800,49 +693,49 @@ msgctxt "@item:inlistbox" msgid "GIF Image" msgstr "GIF-Bilddatei" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:299 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:315 msgctxt "@info:status" msgid "Unable to slice with the current material as it is incompatible with the selected machine or configuration." msgstr "Slicing mit dem aktuellen Material nicht möglich, da es mit der gewählten Maschine oder Konfiguration nicht kompatibel ist." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:299 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:327 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:349 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:357 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:366 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:315 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:344 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:367 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:376 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:386 msgctxt "@info:title" msgid "Unable to slice" msgstr "Slicing nicht möglich" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:326 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:343 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Unable to slice with the current settings. The following settings have errors: {0}" msgstr "Die aktuellen Einstellungen lassen kein Schneiden (Slicing) zu. Die folgenden Einstellungen sind fehlerhaft:{0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:348 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:366 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Unable to slice due to some per-model settings. The following settings have errors on one or more models: {error_labels}" msgstr "Aufgrund der Pro-Modell-Einstellungen ist kein Schneiden (Slicing) möglich. Die folgenden Einstellungen sind für ein oder mehrere Modelle fehlerhaft: {error_labels}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:356 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:375 msgctxt "@info:status" msgid "Unable to slice because the prime tower or prime position(s) are invalid." msgstr "Schneiden (Slicing) ist nicht möglich, da der Einzugsturm oder die Einzugsposition(en) ungültig ist (sind)." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:365 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:385 msgctxt "@info:status" msgid "Nothing to slice because none of the models fit the build volume. Please scale or rotate models to fit." msgstr "Es ist kein Objekt zum Schneiden vorhanden, da keines der Modelle der Druckabmessung entspricht. Bitte die Modelle passend skalieren oder drehen." #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:50 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:242 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:243 msgctxt "@info:status" msgid "Processing Layers" msgstr "Schichten werden verarbeitet" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:242 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:243 msgctxt "@info:title" msgid "Information" msgstr "Informationen" @@ -879,14 +772,14 @@ msgstr "Siemens NX Plugin-Dateien konnten nicht kopiert werden. Überprüfen Sie msgid "Failed to install Siemens NX plugin. Could not set environment variable UGII_USER_DIR for Siemens NX." msgstr "Siemens NX Plugin konnte nicht installiert werden. Umgebungsvariable UGII_USER_DIR für Siemens NX konnte nicht zugewiesen werden." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:165 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:590 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:175 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:627 msgctxt "@title:tab" msgid "Recommended" msgstr "Empfohlen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:167 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:595 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:177 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:632 msgctxt "@title:tab" msgid "Custom" msgstr "Benutzerdefiniert" @@ -897,24 +790,24 @@ msgctxt "@item:inlistbox" msgid "3MF File" msgstr "3MF-Datei" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:159 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1185 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:214 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:658 msgctxt "@label" msgid "Nozzle" msgstr "Düse" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:152 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:179 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Failed to get plugin ID from {0}" msgstr "Plugin-ID von {0} wurde nicht erhalten" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:153 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:180 msgctxt "@info:tile" msgid "Warning" msgstr "Warnhinweis" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:191 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:235 msgctxt "@window:title" msgid "Plugin browser" msgstr "Plugin-Browser" @@ -951,16 +844,6 @@ msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Cura Profile" msgstr "Cura-Profil" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/__init__.py:12 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "Profile Assistant" -msgstr "Profilassistent" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/__init__.py:17 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Profile Assistant" -msgstr "Profilassistent" - #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:30 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "3MF file" @@ -971,7 +854,7 @@ msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Cura Project 3MF file" msgstr "Cura-Projekt 3MF-Datei" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelection.py:20 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelection.py:17 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelection.py:18 msgctxt "@action" msgid "Select upgrades" @@ -987,230 +870,243 @@ msgctxt "@action" msgid "Checkup" msgstr "Check-up" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.py:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.py:21 msgctxt "@action" msgid "Level build plate" msgstr "Druckbett nivellieren" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:98 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:96 msgctxt "@tooltip" msgid "Outer Wall" msgstr "Außenwand" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:99 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:97 msgctxt "@tooltip" msgid "Inner Walls" msgstr "Innenwände" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:100 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:98 msgctxt "@tooltip" msgid "Skin" msgstr "Außenhaut" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:101 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:99 msgctxt "@tooltip" msgid "Infill" msgstr "Füllung" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:102 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:100 msgctxt "@tooltip" msgid "Support Infill" msgstr "Stützstruktur-Füllung" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:103 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:101 msgctxt "@tooltip" msgid "Support Interface" msgstr "Stützstruktur-Schnittstelle" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:104 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:102 msgctxt "@tooltip" msgid "Support" msgstr "Stützstruktur" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:105 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:103 msgctxt "@tooltip" msgid "Skirt" msgstr "Skirt" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:106 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:104 msgctxt "@tooltip" msgid "Travel" msgstr "Bewegungen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:107 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:105 msgctxt "@tooltip" msgid "Retractions" msgstr "Einzüge" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:108 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:106 msgctxt "@tooltip" msgid "Other" msgstr "Sonstige" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:231 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:226 msgctxt "@label unknown material" msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:318 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:300 #, python-brace-format msgctxt "@label" msgid "Pre-sliced file {0}" msgstr "Vorgeschnittene Datei {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:440 -msgctxt "@item:material" -msgid "No material loaded" -msgstr "Kein Material geladen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:447 -msgctxt "@item:material" -msgid "Unknown material" -msgstr "Unbekanntes Material" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:437 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:120 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:236 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:122 msgctxt "@title:window" msgid "File Already Exists" msgstr "Datei bereits vorhanden" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:438 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:121 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:237 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:123 #, python-brace-format msgctxt "@label Don't translate the XML tag !" msgid "The file {0} already exists. Are you sure you want to overwrite it?" msgstr "Die Datei {0} ist bereits vorhanden. Soll die Datei wirklich überschrieben werden?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:872 -msgctxt "@label" -msgid "Custom" -msgstr "Benutzerdefiniert" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:876 -msgctxt "@label" -msgid "Custom Material" -msgstr "Benutzerdefiniertes Material" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ExtrudersModel.py:205 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ExtrudersModel.py:212 msgctxt "@menuitem" msgid "Not overridden" msgstr "Nicht überschrieben" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:124 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:115 msgctxt "@info:status" msgid "The selected material is incompatible with the selected machine or configuration." msgstr "Das gewählte Material ist mit der gewählten Maschine oder Konfiguration nicht kompatibel." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:125 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MaterialManager.py:24 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:116 msgctxt "@info:title" msgid "Incompatible Material" msgstr "Material nicht kompatibel" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MaterialManager.py:24 -msgctxt "@info:status Has a cancel button next to it." -msgid "The selected material diameter causes the material to become incompatible with the current printer." -msgstr "Durch den ausgewählten Materialdurchmesser wird das Material mit dem aktuellen Drucker inkompatibel." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MaterialManager.py:25 -msgctxt "@action:button" -msgid "Undo" -msgstr "Rückgängig machen" +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:803 +#, python-format +msgctxt "@info:generic" +msgid "Settings have been changed to match the current availability of extruders: [%s]" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MaterialManager.py:25 -msgctxt "@action" -msgid "Undo changing the material diameter." -msgstr "Änderung des Materialdurchmessers rückgängig machen" +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:805 +msgctxt "@info:title" +msgid "Settings updated" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:151 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:132 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" msgid "Failed to export profile to {0}: {1}" msgstr "Export des Profils nach {0} fehlgeschlagen: {1}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:158 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:139 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !" msgid "Failed to export profile to {0}: Writer plugin reported failure." msgstr "Export des Profils nach {0} fehlgeschlagen: Fehlermeldung von Writer-Plugin" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:163 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:144 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !" msgid "Exported profile to {0}" msgstr "Profil wurde nach {0} exportiert" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:164 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:145 msgctxt "@info:title" msgid "Export succeeded" msgstr "Export erfolgreich ausgeführt" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:190 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:211 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:271 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:171 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:195 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:314 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" msgid "Failed to import profile from {0}: {1}" msgstr "Import des Profils aus Datei {0} fehlgeschlagen: {1}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:230 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:191 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" +msgid "No custom profile to import in file {0}" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:219 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:229 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" msgid "This profile {0} contains incorrect data, could not import it." msgstr "Dieses Profil {0} enthält falsche Daten, Importieren nicht möglich." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:240 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:242 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" -msgid "The machine defined in profile {0} doesn't match with your current machine, could not import it." -msgstr "Die Maschine, die im Profil {0} definiert wurde, entspricht nicht Ihrer derzeitigen Maschine. Importieren nicht möglich." +msgid "The machine defined in profile {0} ({1}) doesn't match with your current machine ({2}), could not import it." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:274 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:317 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully imported profile {0}" msgstr "Profil erfolgreich importiert {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:277 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:320 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "File {0} does not contain any valid profile." msgstr "Datei {0} enthält kein gültiges Profil." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:280 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:323 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Profile {0} has an unknown file type or is corrupted." msgstr "Profil {0} hat einen unbekannten Dateityp oder ist beschädigt." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:298 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:341 msgctxt "@label" msgid "Custom profile" msgstr "Benutzerdefiniertes Profil" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:313 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:357 msgctxt "@info:status" msgid "Profile is missing a quality type." msgstr "Für das Profil fehlt eine Qualitätsangabe." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:349 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:369 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Could not find a quality type {0} for the current configuration." msgstr "Es konnte keine Qualitätsangabe {0} für die vorliegende Konfiguration gefunden werden." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/ObjectsModel.py:46 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/ObjectsModel.py:60 #, python-brace-format msgctxt "@label" msgid "Group #{group_nr}" msgstr "Gruppe #{group_nr}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:100 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/MachineManagementModel.py:65 +msgctxt "@info:title" +msgid "Network enabled printers" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/MachineManagementModel.py:80 +msgctxt "@info:title" +msgid "Local printers" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:108 +#, python-brace-format +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "All Supported Types ({0})" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:109 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "All Files (*)" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/MaterialManager.py:511 +msgctxt "@label" +msgid "Custom Material" +msgstr "Benutzerdefiniertes Material" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/MaterialManager.py:512 +msgctxt "@label" +msgid "Custom" +msgstr "Benutzerdefiniert" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:78 msgctxt "@info:status" msgid "The build volume height has been reduced due to the value of the \"Print Sequence\" setting to prevent the gantry from colliding with printed models." msgstr "Die Höhe der Druckabmessung wurde aufgrund des Wertes der Einstellung „Druckreihenfolge“ reduziert, um eine Kollision der Brücke mit den gedruckten Modellen zu verhindern." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:102 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:80 msgctxt "@info:title" msgid "Build Volume" msgstr "Produktabmessungen" @@ -1221,12 +1117,12 @@ msgid "Multiplying and placing objects" msgstr "Objekte vervielfältigen und platzieren" #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:26 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:78 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:81 msgctxt "@info:title" msgid "Placing Object" msgstr "Objekt-Platzierung" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:78 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:81 #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:88 #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:152 msgctxt "@info:status" @@ -1251,134 +1147,166 @@ msgctxt "@info:title" msgid "Can't Find Location" msgstr "Kann Position nicht finden" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:81 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:88 +msgctxt "@title:window" +msgid "Cura can't start" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:94 +msgctxt "@label crash message" +msgid "" +"

Oops, Ultimaker Cura has encountered something that doesn't seem right.

\n" +"

We encountered an unrecoverable error during start up. It was possibly caused by some incorrect configuration files. We suggest to backup and reset your configuration.

\n" +"

Backups can be found in the configuration folder.

\n" +"

Please send us this Crash Report to fix the problem.

\n" +" " +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:103 +msgctxt "@action:button" +msgid "Send crash report to Ultimaker" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:106 +msgctxt "@action:button" +msgid "Show detailed crash report" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:110 +msgctxt "@action:button" +msgid "Show configuration folder" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:121 +msgctxt "@action:button" +msgid "Backup and Reset Configuration" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:203 msgctxt "@title:window" msgid "Crash Report" msgstr "Crash-Bericht" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:94 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:223 msgctxt "@label crash message" msgid "" -"

A fatal error has occurred. Please send us this Crash Report to fix the problem

\n" +"

A fatal error has occurred in Cura. Please send us this Crash Report to fix the problem

\n" "

Please use the \"Send report\" button to post a bug report automatically to our servers

\n" " " msgstr "" -"

Ein schwerer Fehler ist aufgetreten. Senden Sie uns diesen Absturzbericht, um das Problem zu beheben

\n" -"

Verwenden Sie bitte die Schaltfläche „Bericht senden“, um den Fehlerbericht automatisch an unsere Server zu senden

\n" -" " -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:102 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:231 msgctxt "@title:groupbox" msgid "System information" msgstr "Systeminformationen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:110 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:239 msgctxt "@label unknown version of Cura" msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:112 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:241 msgctxt "@label Cura version number" msgid "Cura version" msgstr "Cura-Version" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:113 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:242 msgctxt "@label Type of platform" msgid "Platform" msgstr "Plattform" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:114 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:243 msgctxt "@label" msgid "Qt version" msgstr "Qt Version" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:115 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:244 msgctxt "@label" msgid "PyQt version" msgstr "PyQt Version" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:116 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:245 msgctxt "@label OpenGL version" msgid "OpenGL" msgstr "OpenGL" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:133 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:262 msgctxt "@label" -msgid "not yet initialised
" -msgstr "noch nicht initialisiert
" +msgid "Not yet initialized
" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:136 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:265 #, python-brace-format msgctxt "@label OpenGL version" msgid "
  • OpenGL Version: {version}
  • " msgstr "
  • OpenGL-Version: {version}
  • " -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:137 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:266 #, python-brace-format msgctxt "@label OpenGL vendor" msgid "
  • OpenGL Vendor: {vendor}
  • " msgstr "
  • OpenGL-Anbieter: {vendor}
  • " -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:138 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:267 #, python-brace-format msgctxt "@label OpenGL renderer" msgid "
  • OpenGL Renderer: {renderer}
  • " msgstr "
  • OpenGL-Renderer: {renderer}
  • " -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:147 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:276 msgctxt "@title:groupbox" msgid "Error traceback" msgstr "Fehler-Rückverfolgung" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:214 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:357 msgctxt "@title:groupbox" msgid "Logs" msgstr "Protokolle" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:237 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:380 msgctxt "@title:groupbox" msgid "User description" msgstr "Benutzerbeschreibung" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:252 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:399 msgctxt "@action:button" msgid "Send report" msgstr "Bericht senden" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:274 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:300 msgctxt "@info:progress" msgid "Loading machines..." msgstr "Geräte werden geladen..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:660 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:712 msgctxt "@info:progress" msgid "Setting up scene..." msgstr "Die Szene wird eingerichtet..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:702 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:751 msgctxt "@info:progress" msgid "Loading interface..." msgstr "Die Benutzeroberfläche wird geladen..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:899 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:975 #, python-format msgctxt "@info 'width', 'depth' and 'height' are variable names that must NOT be translated; just translate the format of ##x##x## mm." msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm" msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1417 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1567 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}" msgstr "Es kann nur jeweils ein G-Code gleichzeitig geladen werden. Wichtige {0} werden übersprungen." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1426 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1576 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}" msgstr "Wenn G-Code geladen wird, kann keine weitere Datei geöffnet werden. Wichtige {0} werden übersprungen." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1495 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1661 msgctxt "@info:status" msgid "The selected model was too small to load." msgstr "Das gewählte Modell war zu klein zum Laden." @@ -1407,11 +1335,11 @@ msgstr "X (Breite)" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:119 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:129 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:235 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:383 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:394 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:412 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:424 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:849 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:384 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:400 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:418 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:430 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:855 msgctxt "@label" msgid "mm" msgstr "mm" @@ -1443,8 +1371,8 @@ msgstr "Heizbares Bett" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:168 msgctxt "@label" -msgid "Gcode flavor" -msgstr "G-Code-Variante" +msgid "G-code flavor" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:181 msgctxt "@label" @@ -1501,70 +1429,75 @@ msgctxt "@tooltip" msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the gantry system (X and Y axes). Used to prevent collisions between previous prints and the gantry when printing \"One at a Time\"." msgstr "Der Höhenunterschied zwischen der Düsenspitze und dem Brückensystem (X- und Y-Achsen). Wird verwendet, um Kollisionen zwischen vorherigen Drucken und der Brücke zu verhindern, wenn im Modus „Nacheinander“ gedruckt wird." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:254 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:255 msgctxt "@label" msgid "Number of Extruders" msgstr "Anzahl Extruder" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:310 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:311 msgctxt "@label" -msgid "Start Gcode" -msgstr "G-Code starten" +msgid "Start G-code" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:320 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:321 msgctxt "@tooltip" -msgid "Gcode commands to be executed at the very start." -msgstr "G-Code-Befehle, die zum Start ausgeführt werden sollen." +msgid "G-code commands to be executed at the very start." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:329 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:330 msgctxt "@label" -msgid "End Gcode" -msgstr "G-Code beenden" +msgid "End G-code" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:339 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:340 msgctxt "@tooltip" -msgid "Gcode commands to be executed at the very end." -msgstr "G-Code-Befehle, die am Ende ausgeführt werden sollen." +msgid "G-code commands to be executed at the very end." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:370 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:371 msgctxt "@label" msgid "Nozzle Settings" msgstr "Düseneinstellungen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:382 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:383 msgctxt "@label" msgid "Nozzle size" msgstr "Düsengröße" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:393 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:399 msgctxt "@label" msgid "Compatible material diameter" msgstr "Kompatibler Materialdurchmesser" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:395 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:401 msgctxt "@tooltip" msgid "The nominal diameter of filament supported by the printer. The exact diameter will be overridden by the material and/or the profile." msgstr "Der Nenndurchmesser des durch den Drucker unterstützten Filaments. Der exakte Durchmesser wird durch das Material und/oder das Profil überschrieben." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:411 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:417 msgctxt "@label" msgid "Nozzle offset X" msgstr "X-Versatz Düse" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:423 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:429 msgctxt "@label" msgid "Nozzle offset Y" msgstr "Y-Versatz Düse" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:444 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:450 msgctxt "@label" -msgid "Extruder Start Gcode" -msgstr "G-Code Extruder-Start" +msgid "Extruder Start G-code" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:462 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:468 msgctxt "@label" -msgid "Extruder End Gcode" -msgstr "G-Code Extruder-Ende" +msgid "Extruder End G-code" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.qml:22 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Some things could be problematic in this print. Click to see tips for adjustment." +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.qml:18 msgctxt "@label" @@ -1572,14 +1505,14 @@ msgid "Changelog" msgstr "Änderungsprotokoll" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.qml:37 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:107 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:55 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:84 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:56 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksMacroTutorial.qml:306 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:456 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:492 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:80 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:123 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:147 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:464 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:509 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:173 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:121 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:148 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:38 msgctxt "@action:button" msgid "Close" @@ -1592,50 +1525,50 @@ msgstr "Firmware-Aktualisierung" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:42 msgctxt "@label" -msgid "Firmware update completed." -msgstr "Firmware-Aktualisierung abgeschlossen." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:47 -msgctxt "@label" -msgid "Starting firmware update, this may take a while." -msgstr "Das Firmware-Aktualisierung wird gestartet. Dies kann eine Weile dauern." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:52 -msgctxt "@label" msgid "Updating firmware." msgstr "Die Firmware wird aktualisiert." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:61 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:44 +msgctxt "@label" +msgid "Firmware update completed." +msgstr "Firmware-Aktualisierung abgeschlossen." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:46 msgctxt "@label" msgid "Firmware update failed due to an unknown error." msgstr "Die Firmware-Aktualisierung ist aufgrund eines unbekannten Fehlers fehlgeschlagen." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:64 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:48 msgctxt "@label" msgid "Firmware update failed due to an communication error." msgstr "Die Firmware-Aktualisierung ist aufgrund eines Kommunikationsfehlers fehlgeschlagen." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:67 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:50 msgctxt "@label" msgid "Firmware update failed due to an input/output error." msgstr "Die Firmware-Aktualisierung ist aufgrund eines Eingabe-/Ausgabefehlers fehlgeschlagen." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:70 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:52 msgctxt "@label" msgid "Firmware update failed due to missing firmware." msgstr "Die Firmware-Aktualisierung ist aufgrund von fehlender Firmware fehlgeschlagen." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:73 -msgctxt "@label" -msgid "Unknown error code: %1" -msgstr "Unbekannter Fehlercode: %1" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:57 +msgctxt "@window:title" +msgid "Existing Connection" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:55 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:59 +msgctxt "@message:text" +msgid "This printer/group is already added to Cura. Please select another printer/group." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:76 msgctxt "@title:window" msgid "Connect to Networked Printer" msgstr "Anschluss an Netzwerk Drucker" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:65 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:86 msgctxt "@label" msgid "" "To print directly to your printer over the network, please make sure your printer is connected to the network using a network cable or by connecting your printer to your WIFI network. If you don't connect Cura with your printer, you can still use a USB drive to transfer g-code files to your printer.\n" @@ -1646,104 +1579,113 @@ msgstr "" "\n" "Wählen Sie Ihren Drucker aus der folgenden Liste:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:75 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:44 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:96 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:42 msgctxt "@action:button" msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:85 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:106 msgctxt "@action:button" msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:96 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:50 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:95 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:171 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:117 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:48 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:117 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:132 msgctxt "@action:button" msgid "Remove" msgstr "Entfernen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:104 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:35 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:125 msgctxt "@action:button" msgid "Refresh" msgstr "Aktualisieren" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:194 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:215 msgctxt "@label" msgid "If your printer is not listed, read the network printing troubleshooting guide" msgstr "Wenn Ihr Drucker nicht aufgeführt ist, lesen Sie die Anleitung für Fehlerbehebung für Netzwerkdruck" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:221 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:242 msgctxt "@label" msgid "Type" msgstr "Typ" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:233 -msgctxt "@label Printer name" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:254 +msgctxt "@label" msgid "Ultimaker 3" msgstr "Ultimaker 3" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:236 -msgctxt "@label Printer name" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:257 +msgctxt "@label" msgid "Ultimaker 3 Extended" msgstr "Ultimaker 3 Extended" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:252 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:260 +msgctxt "@label" +msgid "Unknown" +msgstr "Unbekannt" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:273 msgctxt "@label" msgid "Firmware version" msgstr "Firmware-Version" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:264 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:285 msgctxt "@label" msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:286 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:307 msgctxt "@label" msgid "This printer is not set up to host a group of Ultimaker 3 printers." msgstr "Dieser Drucker ist nicht eingerichtet um eine Gruppe von Ultimaker 3 Druckern anzusteuern." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:290 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:311 msgctxt "@label" msgid "This printer is the host for a group of %1 Ultimaker 3 printers." msgstr "Dieser Drucker steuert eine Gruppe von %1 Ultimaker 3 Druckern an." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:300 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:321 msgctxt "@label" msgid "The printer at this address has not yet responded." msgstr "Der Drucker unter dieser Adresse hat nicht reagiert." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:305 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:38 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:326 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:39 msgctxt "@action:button" msgid "Connect" msgstr "Verbinden" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:319 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:340 msgctxt "@title:window" msgid "Printer Address" msgstr "Druckeradresse" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:349 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:370 msgctxt "@alabel" msgid "Enter the IP address or hostname of your printer on the network." msgstr "Geben Sie die IP-Adresse oder den Hostnamen Ihres Druckers auf dem Netzwerk ein." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:379 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:400 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:181 msgctxt "@action:button" msgid "OK" msgstr "OK" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:24 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:30 msgctxt "@title:window" msgid "Print over network" msgstr "Drucken über Netzwerk" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:92 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:61 +msgctxt "@label" +msgid "Printer selection" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:100 msgctxt "@action:button" msgid "Print" msgstr "Drucken" @@ -1764,20 +1706,18 @@ msgid "Opens the print jobs page with your default web browser." msgstr "Öffnet die Seite für Druckaufträge mit Ihrem Standard-Webbrowser." #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/OpenPanelButton.qml:15 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:131 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:130 msgctxt "@action:button" msgid "View print jobs" msgstr "Druckaufträge anzeigen" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:37 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:278 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:408 -msgctxt "@label" +msgctxt "@label:status" msgid "Preparing to print" -msgstr "Vorbereitung für den Druck" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:39 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:271 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:263 msgctxt "@label:status" msgid "Printing" msgstr "Drucken" @@ -1788,103 +1728,118 @@ msgid "Available" msgstr "Verfügbar" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:43 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:100 -msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgctxt "@label:status" msgid "Lost connection with the printer" -msgstr "Verbindung zum Drucker wurde unterbrochen" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:45 +msgctxt "@label:status" +msgid "Unavailable" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:47 -msgctxt "@label Printer status" +msgctxt "@label:status" msgid "Unknown" -msgstr "Unbekannt" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:257 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:249 msgctxt "@label:status" msgid "Disabled" msgstr "Deaktiviert" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:273 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:265 msgctxt "@label:status" msgid "Reserved" msgstr "Reserviert" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:275 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:268 msgctxt "@label:status" msgid "Finished" msgstr "Beendet" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:290 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:271 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:392 +msgctxt "@label" +msgid "Preparing to print" +msgstr "Vorbereitung für den Druck" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:273 +msgctxt "@label:status" +msgid "Action required" +msgstr "Handlung erforderlich" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:276 msgctxt "@label:status" msgid "Paused" msgstr "Pausiert" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:292 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:278 msgctxt "@label:status" msgid "Resuming" msgstr "Wird fortgesetzt ..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:294 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:280 msgctxt "@label:status" msgid "Print aborted" msgstr "Drucken wurde abgebrochen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:389 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:410 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:373 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:394 msgctxt "@label" msgid "Not accepting print jobs" msgstr "Akzeptiert keine Druckaufträge" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:403 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:387 msgctxt "@label" msgid "Finishes at: " msgstr "Endet um: " -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:405 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:389 msgctxt "@label" msgid "Clear build plate" msgstr "Druckplatte räumen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:414 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:396 msgctxt "@label" msgid "Waiting for configuration change" msgstr "Warten auf eine Konfigurationsänderung" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:64 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:63 msgctxt "@title" msgid "Print jobs" msgstr "Druckaufträge" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:94 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:93 msgctxt "@label" msgid "Printing" msgstr "Drucken" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:112 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:111 msgctxt "@label" msgid "Queued" msgstr "In Warteschlange" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:171 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:170 msgctxt "@label:title" msgid "Printers" msgstr "Drucker" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:225 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:224 msgctxt "@action:button" msgid "View printers" msgstr "Drucker anzeigen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:37 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:38 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Connect to a printer" msgstr "Mit einem Drucker verbinden" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:116 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:117 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Load the configuration of the printer into Cura" msgstr "Die Druckerkonfiguration in Cura laden" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:117 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:118 msgctxt "@action:button" msgid "Activate Configuration" msgstr "Konfiguration aktivieren" @@ -2054,7 +2009,7 @@ msgid "Functions available" msgstr "Verfügbare Funktionen" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksConfiguration.qml:341 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:264 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:289 msgctxt "@action:button" msgid "Save" msgstr "Speichern" @@ -2144,22 +2099,22 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Post Processing Plugin" msgstr "Plugin Nachbearbeitung" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:49 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:57 msgctxt "@label" msgid "Post Processing Scripts" msgstr "Skripts Nachbearbeitung" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:217 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:225 msgctxt "@action" msgid "Add a script" msgstr "Ein Skript hinzufügen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:263 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:271 msgctxt "@label" msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:466 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:474 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Change active post-processing scripts" msgstr "Aktive Skripts Nachbearbeitung ändern" @@ -2264,23 +2219,23 @@ msgctxt "@label" msgid "Modify settings for infill of other models" msgstr "Einstellungen für Füllung von anderen Modellen bearbeiten" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:333 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:342 msgctxt "@action:button" msgid "Select settings" msgstr "Einstellungen wählen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:375 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:384 msgctxt "@title:window" msgid "Select Settings to Customize for this model" msgstr "Einstellungen für die benutzerdefinierte Anpassung dieses Modells wählen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:402 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:91 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:432 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:98 msgctxt "@label:textbox" msgid "Filter..." msgstr "Filtern..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:426 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:446 msgctxt "@label:checkbox" msgid "Show all" msgstr "Alle anzeigen" @@ -2296,6 +2251,7 @@ msgid "Update existing" msgstr "Vorhandenes aktualisieren" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:59 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:116 msgctxt "@action:ComboBox option" msgid "Create new" msgstr "Neu erstellen" @@ -2317,132 +2273,131 @@ msgctxt "@info:tooltip" msgid "How should the conflict in the machine be resolved?" msgstr "Wie soll der Konflikt im Gerät gelöst werden?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:128 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:115 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:124 +msgctxt "@action:ComboBox option" +msgid "Update" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:143 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:99 msgctxt "@action:label" msgid "Type" msgstr "Typ" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:144 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:201 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:293 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:114 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:190 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:159 msgctxt "@action:label" -msgid "Name" -msgstr "Name" +msgid "Printer Group" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:165 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:166 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:180 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:191 msgctxt "@action:label" msgid "Profile settings" msgstr "Profileinstellungen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:181 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:196 msgctxt "@info:tooltip" msgid "How should the conflict in the profile be resolved?" msgstr "Wie soll der Konflikt im Profil gelöst werden?" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:216 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:174 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:308 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:215 +msgctxt "@action:label" +msgid "Name" +msgstr "Name" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:231 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:199 msgctxt "@action:label" msgid "Not in profile" msgstr "Nicht im Profil" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:221 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:179 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:236 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:204 msgctxt "@action:label" msgid "%1 override" msgid_plural "%1 overrides" msgstr[0] "%1 überschreiben" msgstr[1] "%1 überschreibt" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:232 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:247 msgctxt "@action:label" msgid "Derivative from" msgstr "Ableitung von" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:237 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:252 msgctxt "@action:label" msgid "%1, %2 override" msgid_plural "%1, %2 overrides" msgstr[0] "%1, %2 überschreiben" msgstr[1] "%1, %2 überschreibt" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:253 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:268 msgctxt "@action:label" msgid "Material settings" msgstr "Materialeinstellungen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:269 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:284 msgctxt "@info:tooltip" msgid "How should the conflict in the material be resolved?" msgstr "Wie soll der Konflikt im Material gelöst werden?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:312 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:209 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:327 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:234 msgctxt "@action:label" msgid "Setting visibility" msgstr "Sichtbarkeit einstellen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:321 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:336 msgctxt "@action:label" msgid "Mode" msgstr "Modus" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:337 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:218 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:352 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:243 msgctxt "@action:label" msgid "Visible settings:" msgstr "Sichtbare Einstellungen:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:342 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:223 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:357 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:248 msgctxt "@action:label" msgid "%1 out of %2" msgstr "%1 von %2" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:368 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:383 msgctxt "@action:warning" msgid "Loading a project will clear all models on the build plate." msgstr "Das Laden eines Projekts entfernt alle Modelle von der Druckplatte." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:386 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:401 msgctxt "@action:button" msgid "Open" msgstr "Öffnen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:11 -msgctxt "@title:window" -msgid "Find & Update plugins" -msgstr "Plugins finden und aktualisieren" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:27 -msgctxt "@label" -msgid "Here you can find a list of Third Party plugins." -msgstr "Hier finden Sie eine Liste mit Plugins von Fremdanbietern." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:145 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginEntry.qml:127 msgctxt "@action:button" -msgid "Upgrade" -msgstr "Aktualisierung" +msgid "Update" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:147 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginEntry.qml:129 msgctxt "@action:button" -msgid "Installed" -msgstr "Installiert" +msgid "Install" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:149 -msgctxt "@action:button" -msgid "Download" -msgstr "Download" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:17 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Plugins" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:199 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:216 msgctxt "@title:window" msgid "Plugin License Agreement" msgstr "Plugin für Lizenzvereinbarung" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:220 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:237 msgctxt "@label" msgid "" "This plugin contains a license.\n" @@ -2453,12 +2408,12 @@ msgstr "" "Sie müssen diese Lizenz akzeptieren, um das Plugin zu installieren.\n" "Stimmen Sie den nachfolgenden Bedingungen zu?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:242 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:259 msgctxt "@action:button" msgid "Accept" msgstr "Akzeptieren" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:253 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:270 msgctxt "@action:button" msgid "Decline" msgstr "Ablehnen" @@ -2468,18 +2423,18 @@ msgctxt "@title:window" msgid "User Agreement" msgstr "Benutzervereinbarung" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:25 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:26 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:25 msgctxt "@title" msgid "Select Printer Upgrades" msgstr "Drucker-Upgrades wählen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:37 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:38 msgctxt "@label" msgid "Please select any upgrades made to this Ultimaker 2." msgstr "Wählen Sie bitte alle durchgeführten Upgrades für diesen Ultimaker 2." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:45 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:47 msgctxt "@label" msgid "Olsson Block" msgstr "Olsson-Block" @@ -2509,32 +2464,32 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Move to Next Position" msgstr "Gehe zur nächsten Position" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:27 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:30 msgctxt "@title" msgid "Upgrade Firmware" msgstr "Firmware aktualisieren" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:38 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:41 msgctxt "@label" msgid "Firmware is the piece of software running directly on your 3D printer. This firmware controls the step motors, regulates the temperature and ultimately makes your printer work." msgstr "Die Firmware ist der Teil der Software, der direkt auf Ihrem 3D-Drucker läuft. Diese Firmware kontrolliert die Schrittmotoren, reguliert die Temperatur und sorgt letztlich dafür, dass Ihr Drucker funktioniert." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:48 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:51 msgctxt "@label" msgid "The firmware shipping with new printers works, but new versions tend to have more features and improvements." msgstr "Die mit neuen Druckern gelieferte Firmware funktioniert, allerdings enthalten neue Versionen üblicherweise mehr Funktionen und Verbesserungen." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:62 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:65 msgctxt "@action:button" msgid "Automatically upgrade Firmware" msgstr "Firmware automatisch aktualisieren" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:72 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:75 msgctxt "@action:button" msgid "Upload custom Firmware" msgstr "Benutzerdefinierte Firmware hochladen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:83 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:87 msgctxt "@title:window" msgid "Select custom firmware" msgstr "Benutzerdefinierte Firmware wählen" @@ -2642,66 +2597,72 @@ msgctxt "@label" msgid "Everything is in order! You're done with your CheckUp." msgstr "Alles ist in Ordnung! Der Check-up ist abgeschlossen." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:87 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:117 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Not connected to a printer" msgstr "Nicht mit einem Drucker verbunden" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:89 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:121 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Printer does not accept commands" msgstr "Drucker nimmt keine Befehle an" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:95 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:194 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:131 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:197 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "In maintenance. Please check the printer" msgstr "In Wartung. Den Drucker überprüfen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:102 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:184 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:142 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Lost connection with the printer" +msgstr "Verbindung zum Drucker wurde unterbrochen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:144 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:187 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Printing..." msgstr "Es wird gedruckt..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:105 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:186 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:147 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:189 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Paused" msgstr "Pausiert" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:108 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:188 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:150 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:191 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Preparing..." msgstr "Vorbereitung läuft..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:110 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:152 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Please remove the print" msgstr "Bitte den Ausdruck entfernen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:241 -msgctxt "@label:" -msgid "Resume" -msgstr "Zurückkehren" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:245 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:282 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:291 msgctxt "@label:" msgid "Pause" msgstr "Pausieren" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:274 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:287 +msgctxt "@label:" +msgid "Resume" +msgstr "Zurückkehren" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:323 msgctxt "@label:" msgid "Abort Print" msgstr "Drucken abbrechen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:284 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:333 msgctxt "@window:title" msgid "Abort print" msgstr "Drucken abbrechen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:286 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:335 msgctxt "@label" msgid "Are you sure you want to abort the print?" msgstr "Soll das Drucken wirklich abgebrochen werden?" @@ -2768,87 +2729,97 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Create New Profile" msgstr "Neues Profil erstellen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:44 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:65 msgctxt "@title" msgid "Information" msgstr "Informationen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:68 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:94 +msgctxt "@title:window" +msgid "Confirm Diameter Change" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:95 +msgctxt "@label (%1 is object name)" +msgid "The new material diameter is set to %1 mm, which is not compatible to the current machine. Do you wish to continue?" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:128 msgctxt "@label" msgid "Display Name" msgstr "Namen anzeigen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:78 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:138 msgctxt "@label" msgid "Brand" msgstr "Marke" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:88 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:148 msgctxt "@label" msgid "Material Type" msgstr "Materialtyp" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:97 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:157 msgctxt "@label" msgid "Color" msgstr "Farbe" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:141 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:201 msgctxt "@label" msgid "Properties" msgstr "Eigenschaften" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:143 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:203 msgctxt "@label" msgid "Density" msgstr "Dichte" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:158 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:218 msgctxt "@label" msgid "Diameter" msgstr "Durchmesser" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:187 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:253 msgctxt "@label" msgid "Filament Cost" msgstr "Filamentkosten" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:203 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:269 msgctxt "@label" msgid "Filament weight" msgstr "Filamentgewicht" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:220 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:286 msgctxt "@label" msgid "Filament length" msgstr "Filamentlänge" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:229 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:295 msgctxt "@label" msgid "Cost per Meter" msgstr "Kosten pro Meter" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:243 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:309 msgctxt "@label" msgid "This material is linked to %1 and shares some of its properties." msgstr "Dieses Material ist mit %1 verknüpft und teilt sich damit einige seiner Eigenschaften" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:250 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:316 msgctxt "@label" msgid "Unlink Material" msgstr "Material trennen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:261 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:327 msgctxt "@label" msgid "Description" msgstr "Beschreibung" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:274 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:340 msgctxt "@label" msgid "Adhesion Information" msgstr "Haftungsinformationen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:300 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:366 msgctxt "@label" msgid "Print settings" msgstr "Druckeinstellungen" @@ -2858,38 +2829,38 @@ msgctxt "@title:tab" msgid "Setting Visibility" msgstr "Sichtbarkeit einstellen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:44 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:50 msgctxt "@label:textbox" msgid "Check all" msgstr "Alles wählen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:40 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:47 msgctxt "@info:status" msgid "Calculated" msgstr "Berechnet" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:53 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:60 msgctxt "@title:column" msgid "Setting" msgstr "Einstellung" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:60 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:67 msgctxt "@title:column" msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:67 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:74 msgctxt "@title:column" msgid "Current" msgstr "Aktuell" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:75 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:82 msgctxt "@title:column" msgid "Unit" msgstr "Einheit" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:14 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:509 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:536 msgctxt "@title:tab" msgid "General" msgstr "Allgemein" @@ -2996,13 +2967,13 @@ msgstr "Setzt Modelle automatisch auf der Druckplatte ab" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:416 msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Show caution message in gcode reader." -msgstr "Warnmeldung im G-Code-Reader anzeigen." +msgid "Show caution message in g-code reader." +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:425 msgctxt "@option:check" -msgid "Caution message in gcode reader" -msgstr "Warnmeldung in G-Code-Reader" +msgid "Caution message in g-code reader" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:432 msgctxt "@info:tooltip" @@ -3144,214 +3115,221 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Do not arrange objects on load" msgstr "Keine Objekte beim Laden anordnen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:15 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:514 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:16 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:541 msgctxt "@title:tab" msgid "Printers" msgstr "Drucker" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:37 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:51 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:138 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:35 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:72 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:90 msgctxt "@action:button" msgid "Activate" msgstr "Aktivieren" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:57 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:102 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:55 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:129 msgctxt "@action:button" msgid "Rename" msgstr "Umbenennen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:149 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:147 msgctxt "@label" msgid "Printer type:" msgstr "Druckertyp:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:158 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:156 msgctxt "@label" msgid "Connection:" msgstr "Verbindung:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:164 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:52 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:162 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/OutputDeviceHeader.qml:47 msgctxt "@info:status" msgid "The printer is not connected." msgstr "Der Drucker ist nicht verbunden." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:170 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:168 msgctxt "@label" msgid "State:" msgstr "Status:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:190 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:181 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Waiting for a printjob" +msgstr "Warten auf einen Druckauftrag" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:193 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Waiting for someone to clear the build plate" msgstr "Warten auf Räumen des Druckbeets" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:199 msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Waiting for a printjob" -msgstr "Warten auf einen Druckauftrag" +msgid "Aborting print..." +msgstr "Drucken wird abgebrochen..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:15 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:518 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:36 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:545 msgctxt "@title:tab" msgid "Profiles" msgstr "Profile" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:29 -msgctxt "@label" -msgid "Protected profiles" -msgstr "Geschützte Profile" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:29 -msgctxt "@label" -msgid "Custom profiles" -msgstr "Benutzerdefinierte Profile" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:64 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:87 msgctxt "@label" msgid "Create" msgstr "Erstellen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:80 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:102 msgctxt "@label" msgid "Duplicate" msgstr "Duplizieren" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:113 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:182 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:142 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:145 msgctxt "@action:button" msgid "Import" msgstr "Import" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:119 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:193 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:152 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:158 msgctxt "@action:button" msgid "Export" msgstr "Export" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:126 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:174 +msgctxt "@title:window" +msgid "Create Profile" +msgstr "Profil erstellen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:225 +msgctxt "@title:window" +msgid "Duplicate Profile" +msgstr "Profil duplizieren" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:239 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:221 +msgctxt "@title:window" +msgid "Confirm Remove" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:240 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:222 +msgctxt "@label (%1 is object name)" +msgid "Are you sure you wish to remove %1? This cannot be undone!" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:256 +msgctxt "@title:window" +msgid "Rename Profile" +msgstr "Profil umbenennen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:269 +msgctxt "@title:window" +msgid "Import Profile" +msgstr "Profil importieren" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:295 +msgctxt "@title:window" +msgid "Export Profile" +msgstr "Profil exportieren" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:350 msgctxt "@label %1 is printer name" msgid "Printer: %1" msgstr "Drucker: %1" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:165 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:389 +msgctxt "@label" +msgid "Protected profiles" +msgstr "Geschützte Profile" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:389 +msgctxt "@label" +msgid "Custom profiles" +msgstr "Benutzerdefinierte Profile" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:468 msgctxt "@action:button" msgid "Update profile with current settings/overrides" msgstr "Profil mit aktuellen Einstellungen/Überschreibungen aktualisieren" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:173 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:475 msgctxt "@action:button" msgid "Discard current changes" msgstr "Aktuelle Änderungen verwerfen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:190 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:492 msgctxt "@action:label" msgid "This profile uses the defaults specified by the printer, so it has no settings/overrides in the list below." msgstr "Dieses Profil verwendet die vom Drucker festgelegten Standardeinstellungen, deshalb sind in der folgenden Liste keine Einstellungen/Überschreibungen enthalten." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:197 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:499 msgctxt "@action:label" msgid "Your current settings match the selected profile." msgstr "Ihre aktuellen Einstellungen stimmen mit dem gewählten Profil überein." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:215 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:518 msgctxt "@title:tab" msgid "Global Settings" msgstr "Globale Einstellungen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:258 -msgctxt "@title:window" -msgid "Rename Profile" -msgstr "Profil umbenennen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:271 -msgctxt "@title:window" -msgid "Create Profile" -msgstr "Profil erstellen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:285 -msgctxt "@title:window" -msgid "Duplicate Profile" -msgstr "Profil duplizieren" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:299 -msgctxt "@window:title" -msgid "Import Profile" -msgstr "Profil importieren" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:307 -msgctxt "@title:window" -msgid "Import Profile" -msgstr "Profil importieren" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:335 -msgctxt "@title:window" -msgid "Export Profile" -msgstr "Profil exportieren" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:15 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:516 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:40 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:543 msgctxt "@title:tab" msgid "Materials" msgstr "Materialien" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:116 -msgctxt "@action:label %1 is printer name, %2 is how this printer names variants, %3 is variant name" -msgid "Printer: %1, %2: %3" -msgstr "Drucker: %1, %2: %3" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:120 -msgctxt "@action:label %1 is printer name" -msgid "Printer: %1" -msgstr "Drucker: %1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:150 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:105 msgctxt "@action:button" msgid "Create" msgstr "Erstellen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:160 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:118 msgctxt "@action:button" msgid "Duplicate" msgstr "Duplizieren" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:298 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:306 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:235 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:243 msgctxt "@title:window" msgid "Import Material" msgstr "Material importieren" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:307 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:244 msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" msgid "Could not import material %1: %2" msgstr "Material konnte nicht importiert werden %1: %2" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:311 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:248 msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !" msgid "Successfully imported material %1" msgstr "Material wurde erfolgreich importiert %1" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:329 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:344 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:266 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:274 msgctxt "@title:window" msgid "Export Material" msgstr "Material exportieren" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:348 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:278 msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags and !" msgid "Failed to export material to %1: %2" msgstr "Exportieren des Materials nach %1: %2 schlug fehl" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:354 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:284 msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !" msgid "Successfully exported material to %1" msgstr "Material erfolgreich nach %1 exportiert" +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:337 +msgctxt "@action:label" +msgid "Printer" +msgstr "" + #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:18 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:869 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:891 msgctxt "@title:window" msgid "Add Printer" msgstr "Drucker hinzufügen" @@ -3402,8 +3380,8 @@ msgstr "Anwendungsrahmenwerk" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:120 msgctxt "@label" -msgid "GCode generator" -msgstr "G-Code-Generator" +msgid "G-code generator" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:121 msgctxt "@label" @@ -3490,12 +3468,12 @@ msgctxt "@label" msgid "Linux cross-distribution application deployment" msgstr "Distributionsunabhängiges Format für Linux-Anwendungen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:41 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:42 msgctxt "@label" msgid "Profile:" msgstr "Profil:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:102 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:103 msgctxt "@tooltip" msgid "" "Some setting/override values are different from the values stored in the profile.\n" @@ -3506,37 +3484,43 @@ msgstr "" "\n" "Klicken Sie, um den Profilmanager zu öffnen." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:150 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:190 msgctxt "@label:textbox" msgid "Search..." msgstr "Suchen..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:482 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:530 msgctxt "@action:menu" msgid "Copy value to all extruders" msgstr "Werte für alle Extruder kopieren" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:497 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:539 +msgctxt "@action:menu" +msgid "Copy all changed values to all extruders" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:554 msgctxt "@action:menu" msgid "Hide this setting" msgstr "Diese Einstellung ausblenden" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:507 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:572 msgctxt "@action:menu" msgid "Don't show this setting" msgstr "Diese Einstellung ausblenden" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:511 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:576 msgctxt "@action:menu" msgid "Keep this setting visible" msgstr "Diese Einstellung weiterhin anzeigen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:530 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:600 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:426 msgctxt "@action:menu" -msgid "Configure setting visiblity..." -msgstr "Sichtbarkeit der Einstellung wird konfiguriert..." +msgid "Configure setting visibility..." +msgstr "Sichtbarkeit einstellen wird konfiguriert..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingCategory.qml:250 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingCategory.qml:251 msgctxt "@label" msgid "" "Some hidden settings use values different from their normal calculated value.\n" @@ -3557,17 +3541,17 @@ msgctxt "@label Header for list of settings." msgid "Affected By" msgstr "Wird beeinflusst von" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:156 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:154 msgctxt "@label" msgid "This setting is always shared between all extruders. Changing it here will change the value for all extruders." msgstr "Diese Einstellung wird stets zwischen allen Extrudern geteilt. Eine Änderung ändert den Wert für alle Extruder." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:159 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:157 msgctxt "@label" msgid "The value is resolved from per-extruder values " msgstr "Der Wert wird von Pro-Extruder-Werten gelöst " -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:190 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:188 msgctxt "@label" msgid "" "This setting has a value that is different from the profile.\n" @@ -3578,7 +3562,7 @@ msgstr "" "\n" "Klicken Sie, um den Wert des Profils wiederherzustellen." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:288 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:286 msgctxt "@label" msgid "" "This setting is normally calculated, but it currently has an absolute value set.\n" @@ -3589,12 +3573,12 @@ msgstr "" "\n" "Klicken Sie, um den berechneten Wert wiederherzustellen." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:128 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:152 msgctxt "@label:listbox" msgid "Print Setup" msgstr "Druckeinrichtung" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:128 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:152 msgctxt "@label:listbox" msgid "" "Print Setup disabled\n" @@ -3603,450 +3587,474 @@ msgstr "" "Druckeinrichtung deaktiviert\n" "G-Code-Dateien können nicht geändert werden" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:342 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:380 msgctxt "@label Hours and minutes" msgid "00h 00min" msgstr "00 Stunden 00 Minuten" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:359 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:398 msgctxt "@tooltip" msgid "Time specification" msgstr "Zeitangabe" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:441 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:480 msgctxt "@label" msgid "Cost specification" msgstr "Kostenangabe" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:446 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:455 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:485 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:494 msgctxt "@label m for meter" msgid "%1m" msgstr "%1 m" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:447 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:456 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:486 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:495 msgctxt "@label g for grams" msgid "%1g" msgstr "%1 g" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:454 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:493 msgctxt "@label" msgid "Total:" msgstr "Insgesamt:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:504 -msgctxt "@label Print estimates: m for meters, g for grams, %4 is currency and %3 is print cost" -msgid "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3" -msgstr "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:509 -msgctxt "@label Print estimates: m for meters, g for grams" -msgid "%1m / ~ %2g" -msgstr "%1m / ~ %2g" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:591 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:628 msgctxt "@tooltip" msgid "Recommended Print Setup

    Print with the recommended settings for the selected printer, material and quality." msgstr "Empfohlene Druckeinrichtung

    Drucken mit den empfohlenen Einstellungen für den gewählten Drucker, das gewählte Material und die gewählte Qualität." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:596 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:633 msgctxt "@tooltip" msgid "Custom Print Setup

    Print with finegrained control over every last bit of the slicing process." msgstr "Benutzerdefinierte Druckeinrichtung

    Druck mit Feineinstellung über jedem einzelnen Bereich des Schneidvorgangs." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:50 -msgctxt "@title:menuitem %1 is the automatically selected material" -msgid "Automatic: %1" -msgstr "Automatisch: %1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:12 -msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" -msgid "&View" -msgstr "&Ansicht" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:37 -msgctxt "@action:inmenu menubar:view" -msgid "&Camera position" -msgstr "&Kameraposition" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:52 -msgctxt "@action:inmenu menubar:view" -msgid "&Build plate" -msgstr "&Druckplatte" +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:129 +msgctxt "@label" +msgid "Printer control" +msgstr "Druckersteuerung" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/NozzleMenu.qml:40 -msgctxt "@title:menuitem %1 is the nozzle currently loaded in the printer" -msgid "Automatic: %1" -msgstr "Automatisch: %1" +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:144 +msgctxt "@label" +msgid "Jog Position" +msgstr "Tippposition" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:25 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:162 msgctxt "@label" -msgid "Print Selected Model With:" -msgid_plural "Print Selected Models With:" -msgstr[0] "Ausgewähltes Modell drucken mit:" -msgstr[1] "Ausgewählte Modelle drucken mit:" +msgid "X/Y" +msgstr "X/Y" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:114 -msgctxt "@title:window" -msgid "Multiply Selected Model" -msgid_plural "Multiply Selected Models" -msgstr[0] "Ausgewähltes Modell multiplizieren" -msgstr[1] "Ausgewählte Modelle multiplizieren" +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:269 +msgctxt "@label" +msgid "Z" +msgstr "Z" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:139 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:334 msgctxt "@label" -msgid "Number of Copies" -msgstr "Anzahl Kopien" +msgid "Jog Distance" +msgstr "Tippdistanz" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/RecentFilesMenu.qml:13 -msgctxt "@title:menu menubar:file" -msgid "Open &Recent" -msgstr "&Zuletzt geöffnet" +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:443 +msgctxt "@label" +msgid "Send G-code" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:38 -msgctxt "@info:status" -msgid "No printer connected" -msgstr "Es ist kein Drucker verbunden" +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:506 +msgctxt "@tooltip of G-code command input" +msgid "Send a custom G-code command to the connected printer. Press 'enter' to send the command." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:90 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:139 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:36 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:256 msgctxt "@label" msgid "Extruder" msgstr "Extruder" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:120 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:66 msgctxt "@tooltip" msgid "The target temperature of the hotend. The hotend will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the hotend heating is turned off." msgstr "Die Zieltemperatur des Hotend. Das Hotend wird auf diese Temperatur aufgeheizt oder abgekühlt. Wenn der Wert 0 beträgt, wird die Hotend-Heizung ausgeschaltet." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:152 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:98 msgctxt "@tooltip" -msgid "The current temperature of this extruder." -msgstr "Die aktuelle Temperatur dieses Extruders." +msgid "The current temperature of this hotend." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:172 +msgctxt "@tooltip of temperature input" +msgid "The temperature to pre-heat the hotend to." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:336 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:331 +msgctxt "@button Cancel pre-heating" +msgid "Cancel" +msgstr "Abbrechen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:339 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:334 +msgctxt "@button" +msgid "Pre-heat" +msgstr "Vorheizen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:365 +msgctxt "@tooltip of pre-heat" +msgid "Heat the hotend in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the hotend to heat up when you're ready to print." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:188 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:401 msgctxt "@tooltip" msgid "The colour of the material in this extruder." msgstr "Die Farbe des Materials in diesem Extruder." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:220 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:433 msgctxt "@tooltip" msgid "The material in this extruder." msgstr "Das Material in diesem Extruder." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:252 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:465 msgctxt "@tooltip" msgid "The nozzle inserted in this extruder." msgstr "Die in diesem Extruder eingesetzte Düse." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:283 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:25 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:472 msgctxt "@label" msgid "Build plate" msgstr "Druckbett" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:312 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:55 msgctxt "@tooltip" msgid "The target temperature of the heated bed. The bed will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the bed heating is turned off." msgstr "Die Zieltemperatur des heizbaren Betts. Das Bett wird auf diese Temperatur aufgeheizt oder abgekühlt. Wenn der Wert 0 beträgt, wird die Bettheizung ausgeschaltet." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:344 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:87 msgctxt "@tooltip" msgid "The current temperature of the heated bed." msgstr "Die aktuelle Temperatur des beheizten Betts." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:423 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:160 msgctxt "@tooltip of temperature input" msgid "The temperature to pre-heat the bed to." msgstr "Die Temperatur, auf die das Bett vorgeheizt wird." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:623 -msgctxt "@button Cancel pre-heating" -msgid "Cancel" -msgstr "Abbrechen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:623 -msgctxt "@button" -msgid "Pre-heat" -msgstr "Vorheizen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:650 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:360 msgctxt "@tooltip of pre-heat" msgid "Heat the bed in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the bed to heat up when you're ready to print." msgstr "Heizen Sie das Bett vor Druckbeginn auf. Sie können Ihren Druck während des Aufheizens weiter anpassen und müssen nicht warten, bis das Bett aufgeheizt ist, wenn Sie druckbereit sind." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:703 -msgctxt "@label" -msgid "Printer control" -msgstr "Druckersteuerung" +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/PrinterMenu.qml:25 +msgctxt "@label:category menu label" +msgid "Network enabled printers" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:717 -msgctxt "@label" -msgid "Jog Position" -msgstr "Tippposition" +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/PrinterMenu.qml:42 +msgctxt "@label:category menu label" +msgid "Local printers" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:735 -msgctxt "@label" -msgid "X/Y" -msgstr "X/Y" +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:12 +msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" +msgid "&View" +msgstr "&Ansicht" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:39 +msgctxt "@action:inmenu menubar:view" +msgid "&Camera position" +msgstr "&Kameraposition" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:54 +msgctxt "@action:inmenu menubar:view" +msgid "&Build plate" +msgstr "&Druckplatte" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:13 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Visible Settings" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:43 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show All Settings" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:54 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Manage Setting Visibility..." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:842 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:27 msgctxt "@label" -msgid "Z" -msgstr "Z" +msgid "Print Selected Model With:" +msgid_plural "Print Selected Models With:" +msgstr[0] "Ausgewähltes Modell drucken mit:" +msgstr[1] "Ausgewählte Modelle drucken mit:" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:116 +msgctxt "@title:window" +msgid "Multiply Selected Model" +msgid_plural "Multiply Selected Models" +msgstr[0] "Ausgewähltes Modell multiplizieren" +msgstr[1] "Ausgewählte Modelle multiplizieren" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:907 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:141 msgctxt "@label" -msgid "Jog Distance" -msgstr "Tippdistanz" +msgid "Number of Copies" +msgstr "Anzahl Kopien" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationListView.qml:33 +msgctxt "@label:header configurations" +msgid "Available configurations" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/PrintCoreConfiguration.qml:28 +msgctxt "@label:extruder label" +msgid "Extruder" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/RecentFilesMenu.qml:13 +msgctxt "@title:menu menubar:file" +msgid "Open &Recent" +msgstr "&Zuletzt geöffnet" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:1018 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:107 msgctxt "@label" msgid "Active print" msgstr "Aktiver Druck" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:1023 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:115 msgctxt "@label" msgid "Job Name" msgstr "Name des Auftrags" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:1029 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:123 msgctxt "@label" msgid "Printing Time" msgstr "Druckzeit" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:1035 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:131 msgctxt "@label" msgid "Estimated time left" msgstr "Geschätzte verbleibende Zeit" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:79 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:78 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Toggle Fu&ll Screen" msgstr "Umschalten auf Vo&llbild-Modus" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:86 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:85 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "&Undo" msgstr "&Rückgängig machen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:96 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:95 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "&Redo" msgstr "&Wiederholen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:106 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:105 msgctxt "@action:inmenu menubar:file" msgid "&Quit" msgstr "&Beenden" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:114 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:113 msgctxt "@action:inmenu menubar:view" msgid "&3D View" msgstr "&3D-Ansicht" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:121 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:120 msgctxt "@action:inmenu menubar:view" msgid "&Front View" msgstr "&Vorderansicht" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:128 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:127 msgctxt "@action:inmenu menubar:view" msgid "&Top View" msgstr "&Draufsicht" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:135 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:134 msgctxt "@action:inmenu menubar:view" msgid "&Left Side View" msgstr "&Ansicht von links" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:142 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:141 msgctxt "@action:inmenu menubar:view" msgid "&Right Side View" msgstr "&Ansicht von rechts" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:149 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:148 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Configure Cura..." msgstr "Cura konfigurieren..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:156 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:155 msgctxt "@action:inmenu menubar:printer" msgid "&Add Printer..." msgstr "&Drucker hinzufügen..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:162 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:161 msgctxt "@action:inmenu menubar:printer" msgid "Manage Pr&inters..." msgstr "Dr&ucker verwalten..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:169 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:168 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Manage Materials..." msgstr "Materialien werden verwaltet..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:177 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:176 msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" msgid "&Update profile with current settings/overrides" msgstr "&Profil mit aktuellen Einstellungen/Überschreibungen aktualisieren" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:185 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:184 msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" msgid "&Discard current changes" msgstr "&Aktuelle Änderungen verwerfen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:197 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:196 msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" msgid "&Create profile from current settings/overrides..." msgstr "&Profil von aktuellen Einstellungen/Überschreibungen erstellen..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:203 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:202 msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" msgid "Manage Profiles..." msgstr "Profile verwalten..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:210 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:209 msgctxt "@action:inmenu menubar:help" msgid "Show Online &Documentation" msgstr "Online-&Dokumentation anzeigen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:218 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:217 msgctxt "@action:inmenu menubar:help" msgid "Report a &Bug" msgstr "&Fehler melden" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:226 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:225 msgctxt "@action:inmenu menubar:help" msgid "&About..." msgstr "&Über..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:233 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:232 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:242 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Delete &Selected Model" msgid_plural "Delete &Selected Models" msgstr[0] "&Ausgewähltes Modell löschen" msgstr[1] "&Ausgewählte Modelle löschen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:243 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:252 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Center Selected Model" msgid_plural "Center Selected Models" msgstr[0] "Ausgewähltes Modell zentrieren" msgstr[1] "Ausgewählte Modelle zentrieren" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:252 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:261 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Multiply Selected Model" msgid_plural "Multiply Selected Models" msgstr[0] "Ausgewähltes Modell multiplizieren" msgstr[1] "Ausgewählte Modelle multiplizieren" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:261 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:270 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Delete Model" msgstr "Modell löschen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:269 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:278 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Ce&nter Model on Platform" msgstr "Modell auf Druckplatte ze&ntrieren" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:275 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:284 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "&Group Models" msgstr "Modelle &gruppieren" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:295 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:304 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Ungroup Models" msgstr "Gruppierung für Modelle aufheben" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:305 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:314 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "&Merge Models" msgstr "Modelle &zusammenführen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:315 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:324 msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Multiply Model..." msgstr "Modell &multiplizieren" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:322 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:331 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "&Select All Models" msgstr "Alle Modelle &wählen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:332 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:341 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "&Clear Build Plate" msgstr "Druckplatte &reinigen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:342 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:351 msgctxt "@action:inmenu menubar:file" msgid "Re&load All Models" msgstr "Alle Modelle neu &laden" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:351 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:360 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Arrange All Models To All Build Plates" msgstr "Alle Modelle an allen Druckplatten anordnen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:358 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:367 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Arrange All Models" msgstr "Alle Modelle anordnen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:366 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:375 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Arrange Selection" msgstr "Anordnung auswählen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:373 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:382 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Reset All Model Positions" msgstr "Alle Modellpositionen zurücksetzen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:380 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:389 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Reset All Model &Transformations" msgstr "Alle Modell&transformationen zurücksetzen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:387 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:396 msgctxt "@action:inmenu menubar:file" msgid "&Open File(s)..." msgstr "&Datei(en) öffnen..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:395 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:404 msgctxt "@action:inmenu menubar:file" msgid "&New Project..." msgstr "&Neues Projekt..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:402 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:411 msgctxt "@action:inmenu menubar:help" msgid "Show Engine &Log..." msgstr "Engine-&Protokoll anzeigen..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:410 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:419 msgctxt "@action:inmenu menubar:help" msgid "Show Configuration Folder" msgstr "Konfigurationsordner anzeigen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:417 -msgctxt "@action:menu" -msgid "Configure setting visibility..." -msgstr "Sichtbarkeit einstellen wird konfiguriert..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:424 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:433 msgctxt "@action:menu" msgid "Browse plugins..." msgstr "Plugins durchsuchen..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:431 -msgctxt "@action:menu" -msgid "Installed plugins..." -msgstr "Installierte plugins..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:438 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:440 msgctxt "@action:inmenu menubar:view" msgid "Expand/Collapse Sidebar" msgstr "Seitenleiste vergrößern/verkleinern" @@ -4107,7 +4115,7 @@ msgid "Select the active output device" msgstr "Wählen Sie das aktive Ausgabegerät" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:19 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:696 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:718 msgctxt "@title:window" msgid "Open file(s)" msgstr "Datei(en) öffnen" @@ -4167,74 +4175,89 @@ msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "&Printer" msgstr "Dr&ucker" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:196 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:208 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:195 +msgctxt "@title:menu" +msgid "&Material" +msgstr "&Material" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:204 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Set as Active Extruder" +msgstr "Als aktiven Extruder festlegen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:210 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:172 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Enable Extruder" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:217 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:178 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Disable Extruder" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:228 msgctxt "@title:menu" -msgid "&Material" -msgstr "&Material" +msgid "&Build plate" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:197 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:209 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:229 msgctxt "@title:menu" msgid "&Profile" msgstr "&Profil" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:201 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Set as Active Extruder" -msgstr "Als aktiven Extruder festlegen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:219 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:239 msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "E&xtensions" msgstr "Er&weiterungen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:253 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:273 msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "P&lugins" msgstr "&Plugins" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:261 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:280 msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "P&references" msgstr "E&instellungen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:269 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:288 msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "&Help" msgstr "&Hilfe" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:351 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:370 msgctxt "@action:button" msgid "Open File" msgstr "Datei öffnen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:512 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:539 msgctxt "@title:tab" msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:554 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:584 msgctxt "@title:window" msgid "New project" msgstr "Neues Projekt" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:555 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:585 msgctxt "@info:question" msgid "Are you sure you want to start a new project? This will clear the build plate and any unsaved settings." msgstr "Möchten Sie wirklich ein neues Projekt beginnen? Damit werden das Druckbett und alle nicht gespeicherten Einstellungen gelöscht." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:797 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:819 msgctxt "@window:title" msgid "Install Plugin" msgstr "Plugin installieren" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:804 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:826 msgctxt "@title:window" msgid "Open File(s)" msgstr "Datei(en) öffnen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:807 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:829 msgctxt "@text:window" msgid "We have found one or more G-Code files within the files you have selected. You can only open one G-Code file at a time. If you want to open a G-Code file, please just select only one." msgstr "Es wurden eine oder mehrere G-Code-Datei(en) innerhalb der von Ihnen gewählten Dateien gefunden. Sie können nur eine G-Code-Datei auf einmal öffnen. Wenn Sie eine G-Code-Datei öffnen möchten wählen Sie bitte nur eine Datei." @@ -4244,17 +4267,27 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Save Project" msgstr "Projekt speichern" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:136 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:114 +msgctxt "@action:label" +msgid "" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:138 +msgctxt "@action:label" +msgid "Build plate" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:161 msgctxt "@action:label" msgid "Extruder %1" msgstr "Extruder %1" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:146 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:171 msgctxt "@action:label" msgid "%1 & material" msgstr "%1 & Material" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:242 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:267 msgctxt "@action:label" msgid "Don't show project summary on save again" msgstr "Projektzusammenfassung beim Speichern nicht erneut anzeigen" @@ -4264,77 +4297,77 @@ msgctxt "@label" msgid "Layer Height" msgstr "Schichtdicke" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:345 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:251 +msgctxt "@tooltip" +msgid "This quality profile is not available for you current material and nozzle configuration. Please change these to enable this quality profile" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:412 msgctxt "@tooltip" msgid "A custom profile is currently active. To enable the quality slider, choose a default quality profile in Custom tab" msgstr "Ein benutzerdefiniertes Profil ist derzeit aktiv. Wählen Sie ein voreingestelltes Qualitätsprofil aus der Registerkarte „Benutzerdefiniert“, um den Schieberegler für Qualität zu aktivieren." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:362 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:429 msgctxt "@label" msgid "Print Speed" msgstr "Druckgeschwindigkeit" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:374 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:441 msgctxt "@label" msgid "Slower" msgstr "Langsamer" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:385 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:452 msgctxt "@label" msgid "Faster" msgstr "Schneller" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:423 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:480 msgctxt "@tooltip" msgid "You have modified some profile settings. If you want to change these go to custom mode." msgstr "Sie haben einige Profileinstellungen geändert. Wenn Sie diese ändern möchten, wechseln Sie in den Modus „Benutzerdefiniert“." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:446 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:503 msgctxt "@label" msgid "Infill" msgstr "Füllung" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:668 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:737 msgctxt "@label" msgid "Gradual infill will gradually increase the amount of infill towards the top." msgstr "Die graduelle Füllung steigert die Menge der Füllung nach oben hin schrittweise." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:680 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:749 msgctxt "@label" msgid "Enable gradual" msgstr "Graduell aktivieren" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:747 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:816 msgctxt "@label" msgid "Generate Support" msgstr "Stützstruktur generieren" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:781 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:850 msgctxt "@label" msgid "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. Without these structures, such parts would collapse during printing." msgstr "Damit werden Strukturen zur Unterstützung von Modellteilen mit Überhängen generiert. Ohne diese Strukturen würden solche Teile während des Druckvorgangs zusammenfallen." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:799 -msgctxt "@label" -msgid "Support Extruder" -msgstr "Extruder für Stützstruktur" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:851 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:922 msgctxt "@label" msgid "Select which extruder to use for support. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air." msgstr "Wählen Sie, welcher Extruder für die Unterstützung verwendet wird. Dient zum Konstruieren von Stützstrukturen unter dem Modell, damit dieses nicht absinkt oder frei schwebend gedruckt wird." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:874 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:945 msgctxt "@label" msgid "Build Plate Adhesion" msgstr "Druckplattenhaftung" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:929 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:1000 msgctxt "@label" msgid "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under your object which is easy to cut off afterwards." msgstr "Drucken eines Brim- oder Raft-Elements aktivieren. Es wird ein flacher Bereich rund um oder unter Ihrem Objekt hinzugefügt, das im Anschluss leicht abgeschnitten werden kann. " -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:969 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:1040 msgctxt "@label" msgid "Need help improving your prints?
    Read the Ultimaker Troubleshooting Guides" msgstr "Sie benötigen Hilfe für Ihre Drucke?
    Lesen Sie die Ultimaker Anleitungen für Fehlerbehebung>" @@ -4376,17 +4409,22 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Engine Log" msgstr "Engine-Protokoll" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:245 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:58 +msgctxt "@label" +msgid "Printer type" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:360 msgctxt "@label" msgid "Material" msgstr "Material" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:352 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:536 msgctxt "@label" msgid "Check compatibility" msgstr "Kompatibilität prüfen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:372 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:554 msgctxt "@tooltip" msgid "Click to check the material compatibility on Ultimaker.com." msgstr "Klicken Sie, um die Materialkompatibilität auf Ultimaker.com zu prüfen." @@ -4438,13 +4476,23 @@ msgstr "X3D-Reader" #: GCodeWriter/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Writes GCode to a file." -msgstr "Schreibt G-Code in eine Datei." +msgid "Writes g-code to a file." +msgstr "" #: GCodeWriter/plugin.json msgctxt "name" -msgid "GCode Writer" -msgstr "G-Code-Writer" +msgid "G-code Writer" +msgstr "" + +#: ModelChecker/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Checks models and print configuration for possible printing issues and give suggestions." +msgstr "" + +#: ModelChecker/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Model Checker" +msgstr "" #: cura-god-mode-plugin/src/GodMode/plugin.json msgctxt "description" @@ -4496,6 +4544,26 @@ msgctxt "name" msgid "USB printing" msgstr "USB-Drucken" +#: GCodeGzWriter/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Writes g-code to a compressed archive." +msgstr "" + +#: GCodeGzWriter/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Compressed G-code Writer" +msgstr "" + +#: UFPWriter/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Provides support for writing Ultimaker Format Packages." +msgstr "" + +#: UFPWriter/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "UFP Writer" +msgstr "" + #: PrepareStage/plugin.json msgctxt "description" msgid "Provides a prepare stage in Cura." @@ -4576,6 +4644,16 @@ msgctxt "name" msgid "Simulation View" msgstr "Simulationsansicht" +#: GCodeGzReader/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Reads g-code from a compressed archive." +msgstr "" + +#: GCodeGzReader/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Compressed G-code Reader" +msgstr "" + #: PostProcessingPlugin/plugin.json msgctxt "description" msgid "Extension that allows for user created scripts for post processing" @@ -4586,6 +4664,16 @@ msgctxt "name" msgid "Post Processing" msgstr "Nachbearbeitung" +#: SupportEraser/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Creates an eraser mesh to block the printing of support in certain places" +msgstr "" + +#: SupportEraser/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Support Eraser" +msgstr "" + #: AutoSave/plugin.json msgctxt "description" msgid "Automatically saves Preferences, Machines and Profiles after changes." @@ -4643,8 +4731,18 @@ msgstr "Ermöglicht das Importieren von Profilen aus G-Code-Dateien." #: GCodeProfileReader/plugin.json msgctxt "name" -msgid "GCode Profile Reader" -msgstr "G-Code-Profil-Reader" +msgid "G-code Profile Reader" +msgstr "" + +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade32to33/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Upgrades configurations from Cura 3.2 to Cura 3.3." +msgstr "" + +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade32to33/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Version Upgrade 3.2 to 3.3" +msgstr "" #: VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/plugin.json msgctxt "description" @@ -4796,16 +4894,6 @@ msgctxt "name" msgid "Cura Profile Writer" msgstr "Cura-Profil-Writer" -#: CuraPrintProfileCreator/plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Allows material manufacturers to create new material and quality profiles using a drop-in UI." -msgstr "Ermöglichen Sie Materialherstellern die Erstellung neuer Material- und Qualitätsprofile, indem Sie eine Drop-In-Benutzerschnittstelle verwenden." - -#: CuraPrintProfileCreator/plugin.json -msgctxt "name" -msgid "Print Profile Assistant" -msgstr "Druckprofil-Assistent" - #: 3MFWriter/plugin.json msgctxt "description" msgid "Provides support for writing 3MF files." @@ -4846,10 +4934,369 @@ msgctxt "name" msgid "Cura Profile Reader" msgstr "Cura-Profil-Reader" +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "GCode File" +#~ msgstr "G-Code-Datei" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Unable to start a new job because the printer is busy or not connected." +#~ msgstr "Es kann kein neuer Auftrag gestartet werden, da der Drucker beschäftigt oder nicht angeschlossen ist." + +#~ msgctxt "@info:title" +#~ msgid "Printer Unavailable" +#~ msgstr "Drucker nicht verfügbar" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "This printer does not support USB printing because it uses UltiGCode flavor." +#~ msgstr "Der Drucker unterstützt keinen USB-Druck, da er UltiGCode verwendet." + +#~ msgctxt "@info:title" +#~ msgid "USB Printing" +#~ msgstr "USB-Drucken" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Unable to start a new job because the printer does not support usb printing." +#~ msgstr "Es kann kein neuer Auftrag gestartet werden, da der Drucker keinen Druck über USB unterstützt." + +#~ msgctxt "@info" +#~ msgid "Unable to update firmware because there are no printers connected." +#~ msgstr "Die Firmware kann nicht aktualisiert werden, da keine Drucker angeschlossen sind." + +#~ msgctxt "@info" +#~ msgid "Could not find firmware required for the printer at %s." +#~ msgstr "Die für den Drucker unter %s erforderliche Firmware wurde nicht gefunden." + +#~ msgctxt "@info:title" +#~ msgid "Printer Firmware" +#~ msgstr "Drucker-Firmware" + +#~ msgctxt "@info:title" +#~ msgid "Connection status" +#~ msgstr "Verbindungsstatus" + +#~ msgctxt "@info:title" +#~ msgid "Connection Status" +#~ msgstr "Verbindungsstatus" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Access request was denied on the printer." +#~ msgstr "Zugriffsanforderung auf den Drucker wurde abgelehnt." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Access request failed due to a timeout." +#~ msgstr "Zugriffsanforderungen aufgrund von Zeitüberschreitung fehlgeschlagen." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "The connection with the network was lost." +#~ msgstr "Die Verbindung zum Netzwerk ist verlorengegangen." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "The connection with the printer was lost. Check your printer to see if it is connected." +#~ msgstr "Die Verbindung zum Drucker ist verlorengegangen. Überprüfen Sie Ihren Drucker, um festzustellen, ob er verbunden ist." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Unable to start a new print job, printer is busy. Current printer status is %s." +#~ msgstr "Es kann kein neuer Druckauftrag gestartet werden, da der Drucker beschäftigt ist. Der aktuelle Druckerstatus lautet %s." + +#~ msgctxt "@info:title" +#~ msgid "Printer Status" +#~ msgstr "Druckerstatus" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Unable to start a new print job. No Printcore loaded in slot {0}" +#~ msgstr "Es kann kein neuer Druckauftrag gestartet werden. Kein PrintCore in Steckplatz {0} geladen." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Unable to start a new print job. No material loaded in slot {0}" +#~ msgstr "Es kann kein neuer Druckauftrag gestartet werden. Kein Material in Steckplatz {0} geladen." + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Not enough material for spool {0}." +#~ msgstr "Material für Spule {0} unzureichend." + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Different PrintCore (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" +#~ msgstr "Abweichender PrintCore (Cura: {0}, Drucker: {1}) für Extruder {2} gewählt" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "PrintCore {0} is not properly calibrated. XY calibration needs to be performed on the printer." +#~ msgstr "PrintCore {0} ist nicht korrekt kalibriert. XY-Kalibrierung muss auf dem Drucker ausgeführt werden." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Unable to send data to printer. Is another job still active?" +#~ msgstr "Daten können nicht zum Drucker gesendet werden. Ist noch ein weiterer Auftrag in Bearbeitung?" + +#~ msgctxt "@label:MonitorStatus" +#~ msgid "Print aborted. Please check the printer" +#~ msgstr "Drucken wurde abgebrochen. Den Drucker überprüfen" + +#~ msgctxt "@label:MonitorStatus" +#~ msgid "Pausing print..." +#~ msgstr "Drucken wird pausiert..." + +#~ msgctxt "@label:MonitorStatus" +#~ msgid "Resuming print..." +#~ msgstr "Drucken wird fortgesetzt..." + +#~ msgid "This printer is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers." +#~ msgstr "Dieser Drucker ist nicht für das Hosten einer Gruppe verbundener Ultimaker 3-Drucker eingerichtet." + +#~ msgctxt "Count is number of printers." +#~ msgid "This printer is the host for a group of {count} connected Ultimaker 3 printers." +#~ msgstr "Dieser Drucker ist der Host für eine Gruppe von {count} verbundenen Ultimaker 3-Druckern." + +#~ msgid "{printer_name} has finished printing '{job_name}'. Please collect the print and confirm clearing the build plate." +#~ msgstr "{printer_name} hat den Druck von '{job_name}‘ beendet. Bitte holen Sie den Druck ab und bestätigen Sie das Räumen des Druckbetts." + +#~ msgid "{printer_name} is reserved to print '{job_name}'. Please change the printer's configuration to match the job, for it to start printing." +#~ msgstr "{printer_name} ist für das Drucken von '{job_name}‘ reserviert. Bitte ändern Sie die Druckerkonfiguration passend für den Auftrag, um mit dem Drucken zu beginnen." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Unable to send new print job: this 3D printer is not (yet) set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers." +#~ msgstr "Es kann kein neuer Druckauftrag gesendet werden: Dieser 3D-Drucker ist (noch) nicht für das Hosten einer Gruppe verbundener Ultimaker 3-Drucker eingerichtet." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Unable to send print job to group {cluster_name}." +#~ msgstr "Es können keine Druckaufträge an die Gruppe {cluster_name} gesendet werden." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Sent {file_name} to group {cluster_name}." +#~ msgstr "{file_name} wurde an Gruppe {cluster_name} gesendet." + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Show print jobs" +#~ msgstr "Druckaufträge anzeigen" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "Opens the print jobs interface in your browser." +#~ msgstr "Öffnet die Schaltfläche für Druckaufträge in Ihrem Browser." + +#~ msgctxt "@label Printer name" +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "Unbekannt" + +#~ msgctxt "@info:progress" +#~ msgid "Sending {file_name} to group {cluster_name}" +#~ msgstr "{file_name} wird an Gruppe {cluster_name} gesendet" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "SolidWorks reported errors, while opening your file. We recommend to solve these issues inside SolidWorks itself." +#~ msgstr "SolidWorks hat beim Öffnen Ihrer Datei Fehler gemeldet. Wir empfehlen, diese Probleme direkt in SolidWorks zu lösen." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "" +#~ "Found no models inside your drawing. Could you please check it's content again and make sure one part or assembly is inside?\n" +#~ "\n" +#~ " Thanks!." +#~ msgstr "" +#~ "Keine Modelle in Ihrer Zeichnung gefunden. Bitte überprüfen Sie den Inhalt erneut und stellen Sie sicher, dass ein Teil oder eine Baugruppe enthalten ist.\n" +#~ "\n" +#~ " Danke!" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "" +#~ "Found more then one part or assembly inside your drawing. We currently only support drawings with exactly one part or assembly inside.\n" +#~ "\n" +#~ "Sorry!" +#~ msgstr "" +#~ "Es wurde mehr als ein Teil oder eine Baugruppe in Ihrer Zeichnung gefunden. Wir unterstützen derzeit nur Zeichnungen mit exakt einem Teil oder einer Baugruppe.\n" +#~ "\n" +#~ "Es tut uns leid!" + +#~ msgctxt "@item:inmenu" +#~ msgid "Profile Assistant" +#~ msgstr "Profilassistent" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "Profile Assistant" +#~ msgstr "Profilassistent" + +#~ msgctxt "@item:material" +#~ msgid "No material loaded" +#~ msgstr "Kein Material geladen" + +#~ msgctxt "@item:material" +#~ msgid "Unknown material" +#~ msgstr "Unbekanntes Material" + +#~ msgctxt "@info:status Has a cancel button next to it." +#~ msgid "The selected material diameter causes the material to become incompatible with the current printer." +#~ msgstr "Durch den ausgewählten Materialdurchmesser wird das Material mit dem aktuellen Drucker inkompatibel." + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Undo" +#~ msgstr "Rückgängig machen" + +#~ msgctxt "@action" +#~ msgid "Undo changing the material diameter." +#~ msgstr "Änderung des Materialdurchmessers rückgängig machen" + +#~ msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" +#~ msgid "The machine defined in profile {0} doesn't match with your current machine, could not import it." +#~ msgstr "Die Maschine, die im Profil {0} definiert wurde, entspricht nicht Ihrer derzeitigen Maschine. Importieren nicht möglich." + +#~ msgctxt "@label crash message" +#~ msgid "" +#~ "

    A fatal error has occurred. Please send us this Crash Report to fix the problem

    \n" +#~ "

    Please use the \"Send report\" button to post a bug report automatically to our servers

    \n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "

    Ein schwerer Fehler ist aufgetreten. Senden Sie uns diesen Absturzbericht, um das Problem zu beheben

    \n" +#~ "

    Verwenden Sie bitte die Schaltfläche „Bericht senden“, um den Fehlerbericht automatisch an unsere Server zu senden

    \n" +#~ " " + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "not yet initialised
    " +#~ msgstr "noch nicht initialisiert
    " + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Gcode flavor" +#~ msgstr "G-Code-Variante" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Start Gcode" +#~ msgstr "G-Code starten" + +#~ msgctxt "@tooltip" +#~ msgid "Gcode commands to be executed at the very start." +#~ msgstr "G-Code-Befehle, die zum Start ausgeführt werden sollen." + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "End Gcode" +#~ msgstr "G-Code beenden" + +#~ msgctxt "@tooltip" +#~ msgid "Gcode commands to be executed at the very end." +#~ msgstr "G-Code-Befehle, die am Ende ausgeführt werden sollen." + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Extruder Start Gcode" +#~ msgstr "G-Code Extruder-Start" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Extruder End Gcode" +#~ msgstr "G-Code Extruder-Ende" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Starting firmware update, this may take a while." +#~ msgstr "Das Firmware-Aktualisierung wird gestartet. Dies kann eine Weile dauern." + #~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Unknown error code: %1" +#~ msgstr "Unbekannter Fehlercode: %1" + +#~ msgctxt "@label Printer name" +#~ msgid "Ultimaker 3" +#~ msgstr "Ultimaker 3" + +#~ msgctxt "@label Printer name" +#~ msgid "Ultimaker 3 Extended" +#~ msgstr "Ultimaker 3 Extended" + +#~ msgctxt "@label Printer status" #~ msgid "Unknown" #~ msgstr "Unbekannt" +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Find & Update plugins" +#~ msgstr "Plugins finden und aktualisieren" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Here you can find a list of Third Party plugins." +#~ msgstr "Hier finden Sie eine Liste mit Plugins von Fremdanbietern." + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Upgrade" +#~ msgstr "Aktualisierung" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Installed" +#~ msgstr "Installiert" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Download" +#~ msgstr "Download" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "Show caution message in gcode reader." +#~ msgstr "Warnmeldung im G-Code-Reader anzeigen." + +#~ msgctxt "@option:check" +#~ msgid "Caution message in gcode reader" +#~ msgstr "Warnmeldung in G-Code-Reader" + +#~ msgctxt "@window:title" +#~ msgid "Import Profile" +#~ msgstr "Profil importieren" + +#~ msgctxt "@action:label %1 is printer name, %2 is how this printer names variants, %3 is variant name" +#~ msgid "Printer: %1, %2: %3" +#~ msgstr "Drucker: %1, %2: %3" + +#~ msgctxt "@action:label %1 is printer name" +#~ msgid "Printer: %1" +#~ msgstr "Drucker: %1" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "GCode generator" +#~ msgstr "G-Code-Generator" + +#~ msgctxt "@action:menu" +#~ msgid "Configure setting visiblity..." +#~ msgstr "Sichtbarkeit der Einstellung wird konfiguriert..." + +#~ msgctxt "@label Print estimates: m for meters, g for grams, %4 is currency and %3 is print cost" +#~ msgid "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3" +#~ msgstr "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3" + +#~ msgctxt "@label Print estimates: m for meters, g for grams" +#~ msgid "%1m / ~ %2g" +#~ msgstr "%1m / ~ %2g" + +#~ msgctxt "@title:menuitem %1 is the automatically selected material" +#~ msgid "Automatic: %1" +#~ msgstr "Automatisch: %1" + +#~ msgctxt "@title:menuitem %1 is the nozzle currently loaded in the printer" +#~ msgid "Automatic: %1" +#~ msgstr "Automatisch: %1" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "No printer connected" +#~ msgstr "Es ist kein Drucker verbunden" + +#~ msgctxt "@tooltip" +#~ msgid "The current temperature of this extruder." +#~ msgstr "Die aktuelle Temperatur dieses Extruders." + +#~ msgctxt "@action:menu" +#~ msgid "Installed plugins..." +#~ msgstr "Installierte plugins..." + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Support Extruder" +#~ msgstr "Extruder für Stützstruktur" + +#~ msgctxt "description" +#~ msgid "Writes GCode to a file." +#~ msgstr "Schreibt G-Code in eine Datei." + +#~ msgctxt "name" +#~ msgid "GCode Writer" +#~ msgstr "G-Code-Writer" + +#~ msgctxt "name" +#~ msgid "GCode Profile Reader" +#~ msgstr "G-Code-Profil-Reader" + +#~ msgctxt "description" +#~ msgid "Allows material manufacturers to create new material and quality profiles using a drop-in UI." +#~ msgstr "Ermöglichen Sie Materialherstellern die Erstellung neuer Material- und Qualitätsprofile, indem Sie eine Drop-In-Benutzerschnittstelle verwenden." + +#~ msgctxt "name" +#~ msgid "Print Profile Assistant" +#~ msgstr "Druckprofil-Assistent" + #~ msgctxt "@info:status" #~ msgid "Errors appeared while opening your SolidWorks file! Please check, whether it is possible to open your file in SolidWorks itself without any problems as well!" #~ msgstr "Beim Öffnen Ihrer SolidWorks Datei trat ein Fehler auf! Überprüfen Sie bitte, ob sich Ihre Datei in SolidWorks ohne Probleme öffnen lässt!" @@ -4912,14 +5359,6 @@ msgstr "Cura-Profil-Reader" #~ msgid "Material diameter" #~ msgstr "Materialdurchmesser" -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Ultimaker 3" -#~ msgstr "Ultimaker 3" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Ultimaker 3 Extended" -#~ msgstr "Ultimaker 3 Extended" - #~ msgctxt "@title:window" #~ msgid "Cura SolidWorks Plugin Configuration" #~ msgstr "Cura SolidWorks Plugin-Konfiguration" @@ -5156,10 +5595,6 @@ msgstr "Cura-Profil-Reader" #~ msgid "Enable Scan devices..." #~ msgstr "Scan-Geräte aktivieren..." -#~ msgctxt "X3G Writer File Description" -#~ msgid "X3G File" -#~ msgstr "X3D-Datei" - #~ msgctxt "@info:progress" #~ msgid "Saving to Removable Drive {0}" #~ msgstr "Wird auf Wechseldatenträger gespeichert {0}" diff --git a/resources/i18n/de_DE/fdmextruder.def.json.po b/resources/i18n/de_DE/fdmextruder.def.json.po index 4c81c54c35..c8b519da2a 100644 --- a/resources/i18n/de_DE/fdmextruder.def.json.po +++ b/resources/i18n/de_DE/fdmextruder.def.json.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Cura 3.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-08-02 16:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-29 08:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-30 13:05+0100\n" "Last-Translator: Bothof \n" "Language-Team: German\n" @@ -195,3 +195,23 @@ msgstr "Y-Position Extruder-Einzug" msgctxt "extruder_prime_pos_y description" msgid "The Y coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." msgstr "Die Y-Koordinate der Position, an der die Düse am Druckbeginn einzieht." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "material label" +msgid "Material" +msgstr "" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "material description" +msgid "Material" +msgstr "" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "material_diameter label" +msgid "Diameter" +msgstr "" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "material_diameter description" +msgid "Adjusts the diameter of the filament used. Match this value with the diameter of the used filament." +msgstr "" diff --git a/resources/i18n/de_DE/fdmprinter.def.json.po b/resources/i18n/de_DE/fdmprinter.def.json.po index 95422bb589..320a931367 100644 --- a/resources/i18n/de_DE/fdmprinter.def.json.po +++ b/resources/i18n/de_DE/fdmprinter.def.json.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Cura 3.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-29 09:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-29 08:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-30 13:05+0100\n" "Last-Translator: Bothof \n" "Language-Team: German\n" @@ -48,27 +48,27 @@ msgstr "Zeigt optional die verschiedenen Varianten dieses Geräts an, die in sep #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_start_gcode label" -msgid "Start GCode" -msgstr "GCode starten" +msgid "Start G-code" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_start_gcode description" msgid "" -"Gcode commands to be executed at the very start - separated by \n" +"G-code commands to be executed at the very start - separated by \n" "." -msgstr "Gcode-Befehle, die zu Beginn ausgeführt werden sollen – getrennt durch \n." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_end_gcode label" -msgid "End GCode" -msgstr "GCode beenden" +msgid "End G-code" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_end_gcode description" msgid "" -"Gcode commands to be executed at the very end - separated by \n" +"G-code commands to be executed at the very end - separated by \n" "." -msgstr "Gcode-Befehle, die Am Ende ausgeführt werden sollen – getrennt durch \n." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_guid label" @@ -160,6 +160,26 @@ msgctxt "machine_shape option elliptic" msgid "Elliptic" msgstr "Elliptisch" +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_buildplate_type label" +msgid "Build Plate Material" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_buildplate_type description" +msgid "The material of the build plate installed on the printer." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_buildplate_type option glass" +msgid "Glass" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_buildplate_type option aluminum" +msgid "Aluminum" +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_height label" msgid "Machine Height" @@ -200,6 +220,16 @@ msgctxt "machine_extruder_count description" msgid "Number of extruder trains. An extruder train is the combination of a feeder, bowden tube, and nozzle." msgstr "Anzahl der Extruder-Elemente. Ein Extruder-Element ist die Kombination aus Zuführung, Filamentführungsschlauch und Düse." +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "extruders_enabled_count label" +msgid "Number of Extruders that are enabled" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "extruders_enabled_count description" +msgid "Number of extruder trains that are enabled; automatically set in software" +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_nozzle_tip_outer_diameter label" msgid "Outer nozzle diameter" @@ -292,13 +322,13 @@ msgstr "Die Mindestzeit, die ein Extruder inaktiv sein muss, bevor die Düse abk #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_gcode_flavor label" -msgid "Gcode flavour" -msgstr "G-Code-Variante" +msgid "G-code flavour" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_gcode_flavor description" -msgid "The type of gcode to be generated." -msgstr "Der Typ des zu generierenden Gcodes." +msgid "The type of g-code to be generated." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (Marlin/Sprinter)" @@ -575,6 +605,76 @@ msgctxt "machine_max_jerk_e description" msgid "Default jerk for the motor of the filament." msgstr "Voreingestellter Ruck für den Motor des Filaments." +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_steps_per_mm_x label" +msgid "Steps per Millimeter (X)" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_steps_per_mm_x description" +msgid "How many steps of the stepper motor will result in one millimeter of movement in the X direction." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_steps_per_mm_y label" +msgid "Steps per Millimeter (Y)" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_steps_per_mm_y description" +msgid "How many steps of the stepper motor will result in one millimeter of movement in the Y direction." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_steps_per_mm_z label" +msgid "Steps per Millimeter (Z)" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_steps_per_mm_z description" +msgid "How many steps of the stepper motor will result in one millimeter of movement in the Z direction." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_steps_per_mm_e label" +msgid "Steps per Millimeter (E)" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_steps_per_mm_e description" +msgid "How many steps of the stepper motors will result in one millimeter of extrusion." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_endstop_positive_direction_x label" +msgid "X Endstop in Positive Direction" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_endstop_positive_direction_x description" +msgid "Whether the endstop of the X axis is in the positive direction (high X coordinate) or negative (low X coordinate)." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_endstop_positive_direction_y label" +msgid "Y Endstop in Positive Direction" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_endstop_positive_direction_y description" +msgid "Whether the endstop of the Y axis is in the positive direction (high Y coordinate) or negative (low Y coordinate)." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_endstop_positive_direction_z label" +msgid "Z Endstop in Positive Direction" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_endstop_positive_direction_z description" +msgid "Whether the endstop of the Z axis is in the positive direction (high Z coordinate) or negative (low Z coordinate)." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_minimum_feedrate label" msgid "Minimum Feedrate" @@ -585,6 +685,16 @@ msgctxt "machine_minimum_feedrate description" msgid "The minimal movement speed of the print head." msgstr "Die Mindestgeschwindigkeit für die Bewegung des Druckkopfes." +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_feeder_wheel_diameter label" +msgid "Feeder Wheel Diameter" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_feeder_wheel_diameter description" +msgid "The diameter of the wheel that drives the material in the feeder." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "resolution label" msgid "Quality" @@ -1710,6 +1820,16 @@ msgctxt "material_extrusion_cool_down_speed description" msgid "The extra speed by which the nozzle cools while extruding. The same value is used to signify the heat up speed lost when heating up while extruding." msgstr "Die zusätzliche Geschwindigkeit mit der die Düse während der Extrusion abkühlt. Der gleiche Wert wird verwendet, um Aufheizgeschwindigkeit anzugeben, die verloren geht wenn während der Extrusion aufgeheizt wird." +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "default_material_bed_temperature label" +msgid "Default Build Plate Temperature" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "default_material_bed_temperature description" +msgid "The default temperature used for the heated build plate. This should be the \"base\" temperature of a build plate. All other print temperatures should use offsets based on this value" +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_bed_temperature label" msgid "Build Plate Temperature" @@ -1760,6 +1880,16 @@ msgctxt "material_surface_energy description" msgid "Surface energy." msgstr "Oberflächenenergie." +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_shrinkage_percentage label" +msgid "Shrinkage Ratio" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_shrinkage_percentage description" +msgid "Shrinkage ratio in percentage." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_flow label" msgid "Flow" @@ -1770,6 +1900,16 @@ msgctxt "material_flow description" msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value." msgstr "Fluss-Kompensation: Die extrudierte Materialmenge wird mit diesem Wert multipliziert." +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_flow_layer_0 label" +msgid "Initial Layer Flow" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_flow_layer_0 description" +msgid "Flow compensation for the first layer: the amount of material extruded on the initial layer is multiplied by this value." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_enable label" msgid "Enable Retraction" @@ -2940,6 +3080,16 @@ msgctxt "support_pattern option cross" msgid "Cross" msgstr "Quer" +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "zig_zaggify_support label" +msgid "Connect Support Lines" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "zig_zaggify_support description" +msgid "Connect the ends of the support lines together. Enabling this setting can make your support more sturdy and reduce underextrusion, but it will cost more material." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_connect_zigzags label" msgid "Connect Support ZigZags" @@ -3500,7 +3650,9 @@ msgctxt "skirt_gap description" msgid "" "The horizontal distance between the skirt and the first layer of the print.\n" "This is the minimum distance. Multiple skirt lines will extend outwards from this distance." -msgstr "Der horizontale Abstand zwischen dem Skirt und der ersten Schicht des Drucks.\nEs handelt sich dabei um den Mindestabstand. Ab diesem Abstand werden mehrere Skirt-Linien in äußerer Richtung angebracht." +msgstr "" +"Der horizontale Abstand zwischen dem Skirt und der ersten Schicht des Drucks.\n" +"Es handelt sich dabei um den Mindestabstand. Ab diesem Abstand werden mehrere Skirt-Linien in äußerer Richtung angebracht." #: fdmprinter.def.json msgctxt "skirt_brim_minimal_length label" @@ -3862,6 +4014,16 @@ msgctxt "prime_tower_enable description" msgid "Print a tower next to the print which serves to prime the material after each nozzle switch." msgstr "Drucken Sie einen Turm neben dem Druck, der zum Einziehen des Materials nach jeder Düsenschaltung dient." +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_circular label" +msgid "Circular Prime Tower" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_circular description" +msgid "Make the prime tower as a circular shape." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_size label" msgid "Prime Tower Size" @@ -4029,8 +4191,8 @@ msgstr "Unterbrochene Flächen beibehalten" #: fdmprinter.def.json msgctxt "meshfix_keep_open_polygons description" -msgid "Normally Cura tries to stitch up small holes in the mesh and remove parts of a layer with big holes. Enabling this option keeps those parts which cannot be stitched. This option should be used as a last resort option when everything else fails to produce proper GCode." -msgstr "Normalerweise versucht Cura kleine Löcher im Netz abzudecken und Teile von Schichten, die große Löcher aufweisen, zu entfernen. Die Aktivierung dieser Option erhält jene Teile, die nicht abgedeckt werden können. Diese Option sollte nur als letzter Ausweg verwendet werden, wenn es ansonsten nicht möglich ist, einen korrekten G-Code zu berechnen." +msgid "Normally Cura tries to stitch up small holes in the mesh and remove parts of a layer with big holes. Enabling this option keeps those parts which cannot be stitched. This option should be used as a last resort option when everything else fails to produce proper g-code." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "multiple_mesh_overlap label" @@ -4244,8 +4406,8 @@ msgstr "Relative Extrusion" #: fdmprinter.def.json msgctxt "relative_extrusion description" -msgid "Use relative extrusion rather than absolute extrusion. Using relative E-steps makes for easier post-processing of the Gcode. However, it's not supported by all printers and it may produce very slight deviations in the amount of deposited material compared to absolute E-steps. Irrespective of this setting, the extrusion mode will always be set to absolute before any Gcode script is output." -msgstr "Verwenden Sie die relative Extrusion anstelle der absoluten Extrusion. Die Verwendung relativer E-Schritte erleichtert die Nachbearbeitung des G-Code. Diese Option wird jedoch nicht von allen Druckern unterstützt und kann geringfügige Abweichungen bei der Menge des abgesetzten Materials im Vergleich zu absoluten E-Schritten zur Folge haben. Ungeachtet dieser Einstellung wird der Extrusionsmodus stets auf absolut gesetzt, bevor ein G-Code-Skript ausgegeben wird." +msgid "Use relative extrusion rather than absolute extrusion. Using relative E-steps makes for easier post-processing of the g-code. However, it's not supported by all printers and it may produce very slight deviations in the amount of deposited material compared to absolute E-steps. Irrespective of this setting, the extrusion mode will always be set to absolute before any g-code script is output." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "experimental label" @@ -4937,7 +5099,9 @@ msgctxt "wireframe_up_half_speed description" msgid "" "Distance of an upward move which is extruded with half speed.\n" "This can cause better adhesion to previous layers, while not heating the material in those layers too much. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Die Strecke einer Aufwärtsbewegung, die mit halber Geschwindigkeit extrudiert wird.\nDies kann zu einer besseren Haftung an vorhergehenden Schichten führen, während gleichzeitig ein Überhitzen des Materials in diesen Schichten vermieden wird. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur." +msgstr "" +"Die Strecke einer Aufwärtsbewegung, die mit halber Geschwindigkeit extrudiert wird.\n" +"Dies kann zu einer besseren Haftung an vorhergehenden Schichten führen, während gleichzeitig ein Überhitzen des Materials in diesen Schichten vermieden wird. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur." #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_top_jump label" @@ -5084,6 +5248,206 @@ msgctxt "adaptive_layer_height_threshold description" msgid "Threshold whether to use a smaller layer or not. This number is compared to the tan of the steepest slope in a layer." msgstr "Das ist der Schwellenwert, der definiert, ob eine kleinere Schicht verwendet wird oder nicht. Dieser Wert wird mit dem der stärksten Neigung in einer Schicht verglichen." +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_settings_enabled label" +msgid "Enable Bridge Settings" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_settings_enabled description" +msgid "Detect bridges and modify print speed, flow and fan settings while bridges are printed." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_wall_min_length label" +msgid "Minimum Bridge Wall Length" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_wall_min_length description" +msgid "Unsupported walls shorter than this will be printed using the normal wall settings. Longer unsupported walls will be printed using the bridge wall settings." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_support_threshold label" +msgid "Bridge Skin Support Threshold" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_support_threshold description" +msgid "If a skin region is supported for less than this percentage of its area, print it using the bridge settings. Otherwise it is printed using the normal skin settings." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_wall_max_overhang label" +msgid "Bridge Wall Max Overhang" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_wall_max_overhang description" +msgid "The maximum allowed width of the region of air below a wall line before the wall is printed using bridge settings. Expressed as a percentage of the wall line width. When the air gap is wider than this, the wall line is printed using the bridge settings. Otherwise, the wall line is printed using the normal settings. The lower the value, the more likely it is that overhung wall lines will be printed using bridge settings." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_wall_coast label" +msgid "Bridge Wall Coasting" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_wall_coast description" +msgid "This controls the distance the extruder should coast immediately before a bridge wall begins. Coasting before the bridge starts can reduce the pressure in the nozzle and may produce a flatter bridge." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_wall_speed label" +msgid "Bridge Wall Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_wall_speed description" +msgid "The speed at which the bridge walls are printed." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_wall_material_flow label" +msgid "Bridge Wall Flow" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_wall_material_flow description" +msgid "When printing bridge walls, the amount of material extruded is multiplied by this value." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_speed label" +msgid "Bridge Skin Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_speed description" +msgid "The speed at which bridge skin regions are printed." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_material_flow label" +msgid "Bridge Skin Flow" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_material_flow description" +msgid "When printing bridge skin regions, the amount of material extruded is multiplied by this value." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_density label" +msgid "Bridge Skin Density" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_density description" +msgid "The density of the bridge skin layer. Values less than 100 will increase the gaps between the skin lines." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_fan_speed label" +msgid "Bridge Fan Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_fan_speed description" +msgid "Percentage fan speed to use when printing bridge walls and skin." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_enable_more_layers label" +msgid "Bridge Has Multiple Layers" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_enable_more_layers description" +msgid "If enabled, the second and third layers above the air are printed using the following settings. Otherwise, those layers are printed using the normal settings." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_speed_2 label" +msgid "Bridge Second Skin Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_speed_2 description" +msgid "Print speed to use when printing the second bridge skin layer." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_material_flow_2 label" +msgid "Bridge Second Skin Flow" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_material_flow_2 description" +msgid "When printing the second bridge skin layer, the amount of material extruded is multiplied by this value." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_density_2 label" +msgid "Bridge Second Skin Density" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_density_2 description" +msgid "The density of the second bridge skin layer. Values less than 100 will increase the gaps between the skin lines." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_fan_speed_2 label" +msgid "Bridge Second Skin Fan Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_fan_speed_2 description" +msgid "Percentage fan speed to use when printing the second bridge skin layer." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_speed_3 label" +msgid "Bridge Third Skin Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_speed_3 description" +msgid "Print speed to use when printing the third bridge skin layer." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_material_flow_3 label" +msgid "Bridge Third Skin Flow" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_material_flow_3 description" +msgid "When printing the third bridge skin layer, the amount of material extruded is multiplied by this value." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_density_3 label" +msgid "Bridge Third Skin Density" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_density_3 description" +msgid "The density of the third bridge skin layer. Values less than 100 will increase the gaps between the skin lines." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_fan_speed_3 label" +msgid "Bridge Third Skin Fan Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_fan_speed_3 description" +msgid "Percentage fan speed to use when printing the third bridge skin layer." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "command_line_settings label" msgid "Command Line Settings" @@ -5144,6 +5508,46 @@ msgctxt "mesh_rotation_matrix description" msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file." msgstr "Transformationsmatrix, die beim Laden aus der Datei auf das Modell angewandt wird." +#~ msgctxt "machine_start_gcode label" +#~ msgid "Start GCode" +#~ msgstr "GCode starten" + +#~ msgctxt "machine_start_gcode description" +#~ msgid "" +#~ "Gcode commands to be executed at the very start - separated by \n" +#~ "." +#~ msgstr "" +#~ "Gcode-Befehle, die zu Beginn ausgeführt werden sollen – getrennt durch \n" +#~ "." + +#~ msgctxt "machine_end_gcode label" +#~ msgid "End GCode" +#~ msgstr "GCode beenden" + +#~ msgctxt "machine_end_gcode description" +#~ msgid "" +#~ "Gcode commands to be executed at the very end - separated by \n" +#~ "." +#~ msgstr "" +#~ "Gcode-Befehle, die Am Ende ausgeführt werden sollen – getrennt durch \n" +#~ "." + +#~ msgctxt "machine_gcode_flavor label" +#~ msgid "Gcode flavour" +#~ msgstr "G-Code-Variante" + +#~ msgctxt "machine_gcode_flavor description" +#~ msgid "The type of gcode to be generated." +#~ msgstr "Der Typ des zu generierenden Gcodes." + +#~ msgctxt "meshfix_keep_open_polygons description" +#~ msgid "Normally Cura tries to stitch up small holes in the mesh and remove parts of a layer with big holes. Enabling this option keeps those parts which cannot be stitched. This option should be used as a last resort option when everything else fails to produce proper GCode." +#~ msgstr "Normalerweise versucht Cura kleine Löcher im Netz abzudecken und Teile von Schichten, die große Löcher aufweisen, zu entfernen. Die Aktivierung dieser Option erhält jene Teile, die nicht abgedeckt werden können. Diese Option sollte nur als letzter Ausweg verwendet werden, wenn es ansonsten nicht möglich ist, einen korrekten G-Code zu berechnen." + +#~ msgctxt "relative_extrusion description" +#~ msgid "Use relative extrusion rather than absolute extrusion. Using relative E-steps makes for easier post-processing of the Gcode. However, it's not supported by all printers and it may produce very slight deviations in the amount of deposited material compared to absolute E-steps. Irrespective of this setting, the extrusion mode will always be set to absolute before any Gcode script is output." +#~ msgstr "Verwenden Sie die relative Extrusion anstelle der absoluten Extrusion. Die Verwendung relativer E-Schritte erleichtert die Nachbearbeitung des G-Code. Diese Option wird jedoch nicht von allen Druckern unterstützt und kann geringfügige Abweichungen bei der Menge des abgesetzten Materials im Vergleich zu absoluten E-Schritten zur Folge haben. Ungeachtet dieser Einstellung wird der Extrusionsmodus stets auf absolut gesetzt, bevor ein G-Code-Skript ausgegeben wird." + #~ msgctxt "infill_offset_x description" #~ msgid "The infill pattern is offset this distance along the X axis." #~ msgstr "Das Füllmuster wird um diese Distanz entlang der X-Achse versetzt." diff --git a/resources/i18n/es_ES/cura.po b/resources/i18n/es_ES/cura.po index fa8cf61985..df668d4b6e 100644 --- a/resources/i18n/es_ES/cura.po +++ b/resources/i18n/es_ES/cura.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Cura 3.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-29 09:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-29 08:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-12 13:40+0100\n" "Last-Translator: Bothof \n" "Language-Team: Spanish\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 2.0.6\n" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:26 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:22 msgctxt "@action" msgid "Machine Settings" msgstr "Ajustes de la máquina" @@ -34,10 +34,28 @@ msgid "X3D File" msgstr "Archivo X3D" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:16 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:14 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:14 msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "GCode File" +msgid "G-code File" msgstr "Archivo GCode" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.py:30 +msgctxt "@info:title" +msgid "Model Checker Warning" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.py:66 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "" +"Some models may not be printed optimally due to object size and chosen material for models: {model_names}.\n" +"Tips that may be useful to improve the print quality:\n" +"1) Use rounded corners.\n" +"2) Turn the fan off (only if there are no tiny details on the model).\n" +"3) Use a different material." +msgstr "" + #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:65 msgctxt "@action:button" msgid "Print with Doodle3D WiFi-Box" @@ -55,16 +73,16 @@ msgstr "Conectar con Doodle3D Connect" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:87 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:155 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:875 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:659 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:370 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:78 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:258 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:184 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:391 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:88 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksConfiguration.qml:355 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:188 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:376 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:139 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:391 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginEntry.qml:124 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:87 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:253 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:278 msgctxt "@action:button" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -114,77 +132,41 @@ msgctxt "@info:status" msgid "Profile has been flattened & activated." msgstr "El perfil se ha aplanado y activado." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:27 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:40 msgctxt "@item:inmenu" msgid "USB printing" msgstr "Impresión USB" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:28 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:41 msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." msgid "Print via USB" msgstr "Imprimir mediante USB" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:29 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:42 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Print via USB" msgstr "Imprimir mediante USB" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:31 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:83 msgctxt "@info:status" msgid "Connected via USB" msgstr "Conectado mediante USB" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:183 -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to start a new job because the printer is busy or not connected." -msgstr "No se puede iniciar un trabajo nuevo porque la impresora está ocupada o no está conectada." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:183 -msgctxt "@info:title" -msgid "Printer Unavailable" -msgstr "Impresora no disponible" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:485 -msgctxt "@info:status" -msgid "This printer does not support USB printing because it uses UltiGCode flavor." -msgstr "Esta impresora no es compatible con la impresión USB porque utiliza el tipo UltiGCode." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:485 -msgctxt "@info:title" -msgid "USB Printing" -msgstr "Impresión USB" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:489 -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to start a new job because the printer does not support usb printing." -msgstr "No se puede iniciar un trabajo nuevo porque la impresora no es compatible con la impresión USB." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:489 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:103 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:146 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:158 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:946 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1418 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1496 -msgctxt "@info:title" -msgid "Warning" -msgstr "Advertencia" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:103 -msgctxt "@info" -msgid "Unable to update firmware because there are no printers connected." -msgstr "No se puede actualizar el firmware porque no hay impresoras conectadas." +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/__init__.py:14 +msgctxt "X3G Writer File Description" +msgid "X3G File" +msgstr "Archivo X3G" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:117 -#, python-format -msgctxt "@info" -msgid "Could not find firmware required for the printer at %s." -msgstr "No se pudo encontrar el firmware necesario para la impresora en %s." +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeGzWriter/__init__.py:14 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeGzReader/__init__.py:14 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Compressed G-code File" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:117 -msgctxt "@info:title" -msgid "Printer Firmware" -msgstr "Firmware de la impresora" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UFPWriter/__init__.py:28 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Ultimaker Format Package" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PrepareStage/__init__.py:12 msgctxt "@item:inmenu" @@ -202,81 +184,93 @@ msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Save to Removable Drive {0}" msgstr "Guardar en unidad extraíble {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:89 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:64 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:110 +msgctxt "@info:status" +msgid "There are no file formats available to write with!" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:94 #, python-brace-format msgctxt "@info:progress Don't translate the XML tags !" msgid "Saving to Removable Drive {0}" msgstr "Guardando en unidad extraíble {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:89 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:94 msgctxt "@info:title" msgid "Saving" msgstr "Guardando" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:99 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:102 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:104 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:107 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" msgid "Could not save to {0}: {1}" msgstr "No se pudo guardar en {0}: {1}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:118 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:123 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the tag {device}!" msgid "Could not find a file name when trying to write to {device}." msgstr "No se pudo encontrar un nombre de archivo al tratar de escribir en {device}." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:131 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:146 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:136 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:151 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Could not save to removable drive {0}: {1}" msgstr "No se pudo guardar en unidad extraíble {0}: {1}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:132 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:693 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:701 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:153 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:160 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1427 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:137 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:134 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:141 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1577 msgctxt "@info:title" msgid "Error" msgstr "Error" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:140 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:145 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Saved to Removable Drive {0} as {1}" msgstr "Guardado en unidad extraíble {0} como {1}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:140 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:145 msgctxt "@info:title" msgid "File Saved" msgstr "Archivo guardado" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:141 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:146 msgctxt "@action:button" msgid "Eject" msgstr "Expulsar" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:141 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:146 #, python-brace-format msgctxt "@action" msgid "Eject removable device {0}" msgstr "Expulsar dispositivo extraíble {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:156 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:151 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:163 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1568 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1662 +msgctxt "@info:title" +msgid "Warning" +msgstr "Advertencia" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:161 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Ejected {0}. You can now safely remove the drive." msgstr "Expulsado {0}. Ahora puede retirar de forma segura la unidad." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:156 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:161 msgctxt "@info:title" msgid "Safely Remove Hardware" msgstr "Retirar de forma segura el hardware" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:158 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:163 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Failed to eject {0}. Another program may be using the drive." @@ -287,309 +281,210 @@ msgctxt "@item:intext" msgid "Removable Drive" msgstr "Unidad extraíble" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:109 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:51 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:70 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:75 msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." msgid "Print over network" msgstr "Imprimir a través de la red" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:110 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:71 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:76 msgctxt "@properties:tooltip" msgid "Print over network" msgstr "Imprime a través de la red." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:159 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:84 +msgctxt "@info:status" +msgid "Connected over the network." +msgstr "Conectado a través de la red." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:87 +msgctxt "@info:status" +msgid "Connected over the network. Please approve the access request on the printer." +msgstr "Conectado a través de la red. Apruebe la solicitud de acceso en la impresora." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:89 +msgctxt "@info:status" +msgid "Connected over the network. No access to control the printer." +msgstr "Conectado a través de la red. No hay acceso para controlar la impresora." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:94 msgctxt "@info:status" msgid "Access to the printer requested. Please approve the request on the printer" msgstr "Acceso a la impresora solicitado. Apruebe la solicitud en la impresora." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:159 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:97 msgctxt "@info:title" -msgid "Connection status" -msgstr "Estado de la conexión" +msgid "Authentication status" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:160 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:99 msgctxt "@info:status" msgid "" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:160 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:163 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:164 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:479 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:502 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:100 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:106 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:110 msgctxt "@info:title" -msgid "Connection Status" -msgstr "Estado de la conexión" +msgid "Authentication Status" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:161 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:101 msgctxt "@action:button" msgid "Retry" msgstr "Volver a intentar" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:161 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:102 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Re-send the access request" msgstr "Reenvía la solicitud de acceso." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:163 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:105 msgctxt "@info:status" msgid "Access to the printer accepted" msgstr "Acceso a la impresora aceptado" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:164 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:109 msgctxt "@info:status" msgid "No access to print with this printer. Unable to send print job." msgstr "No hay acceso para imprimir con esta impresora. No se puede enviar el trabajo de impresión." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:165 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:28 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:72 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:111 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:29 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:73 msgctxt "@action:button" msgid "Request Access" msgstr "Solicitar acceso" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:165 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:27 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:71 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:113 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:28 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:72 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Send access request to the printer" msgstr "Envía la solicitud de acceso a la impresora." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:385 -msgctxt "@info:status" -msgid "Connected over the network. Please approve the access request on the printer." -msgstr "Conectado a través de la red. Apruebe la solicitud de acceso en la impresora." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:392 -msgctxt "@info:status" -msgid "Connected over the network." -msgstr "Conectado a través de la red." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:405 -msgctxt "@info:status" -msgid "Connected over the network. No access to control the printer." -msgstr "Conectado a través de la red. No hay acceso para controlar la impresora." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:410 -msgctxt "@info:status" -msgid "Access request was denied on the printer." -msgstr "Solicitud de acceso denegada en la impresora." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:413 -msgctxt "@info:status" -msgid "Access request failed due to a timeout." -msgstr "Se ha producido un error al solicitar acceso porque se ha agotado el tiempo de espera." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:478 -msgctxt "@info:status" -msgid "The connection with the network was lost." -msgstr "Se ha perdido la conexión de red." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:501 -msgctxt "@info:status" -msgid "The connection with the printer was lost. Check your printer to see if it is connected." -msgstr "Se ha perdido la conexión con la impresora. Compruebe que la impresora está conectada." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:666 -#, python-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to start a new print job, printer is busy. Current printer status is %s." -msgstr "No se puede iniciar un trabajo nuevo de impresión, la impresora está ocupada. El estado actual de la impresora es %s." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:667 -msgctxt "@info:title" -msgid "Printer Status" -msgstr "Estado de la impresora" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:692 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to start a new print job. No Printcore loaded in slot {0}" -msgstr "No se puede iniciar un trabajo nuevo de impresión. No se ha cargado ningún PrintCore en la ranura {0}." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:700 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to start a new print job. No material loaded in slot {0}" -msgstr "No se puede iniciar un trabajo nuevo de impresión. No se ha cargado material en la ranura {0}." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:710 -#, python-brace-format +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:198 msgctxt "@label" -msgid "Not enough material for spool {0}." -msgstr "No hay suficiente material para la bobina {0}." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:720 -#, python-brace-format -msgctxt "@label" -msgid "Different PrintCore (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" -msgstr "PrintCore distinto (Cura: {0}, impresora: {1}) seleccionado para extrusor {2}" +msgid "Unable to start a new print job." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:734 -#, python-brace-format +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:200 msgctxt "@label" -msgid "Different material (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" -msgstr "Material distinto (Cura: {0}, impresora: {1}) seleccionado para extrusor {2}" +msgid "There is an issue with the configuration of your Ultimaker, which makes it impossible to start the print. Please resolve this issues before continuing." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:742 -#, python-brace-format -msgctxt "@label" -msgid "PrintCore {0} is not properly calibrated. XY calibration needs to be performed on the printer." -msgstr "El PrintCore {0} no está calibrado correctamente. Debe llevarse a cabo una calibración XY de la impresora." +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:206 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:228 +msgctxt "@window:title" +msgid "Mismatched configuration" +msgstr "Configuración desajustada" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:747 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:220 msgctxt "@label" msgid "Are you sure you wish to print with the selected configuration?" msgstr "¿Seguro que desea imprimir con la configuración seleccionada?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:748 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:222 msgctxt "@label" msgid "There is a mismatch between the configuration or calibration of the printer and Cura. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer." msgstr "La configuración o calibración de la impresora y de Cura no coinciden. Para obtener el mejor resultado, segmente siempre los PrintCores y los materiales que se insertan en la impresora." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:754 -msgctxt "@window:title" -msgid "Mismatched configuration" -msgstr "Configuración desajustada" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:865 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:258 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:249 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:163 msgctxt "@info:status" msgid "Sending new jobs (temporarily) blocked, still sending the previous print job." msgstr "Envío de nuevos trabajos (temporalmente) bloqueado; se sigue enviando el trabajo de impresión previo." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:874 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:256 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:182 msgctxt "@info:status" msgid "Sending data to printer" msgstr "Enviando datos a la impresora" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:874 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:257 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:183 msgctxt "@info:title" msgid "Sending Data" msgstr "Enviando datos" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:945 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:321 +#, python-brace-format msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to send data to printer. Is another job still active?" -msgstr "No se puede enviar datos a la impresora. ¿Hay otro trabajo que todavía esté activo?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1087 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:196 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Aborting print..." -msgstr "Cancelando impresión..." +msgid "No Printcore loaded in slot {slot_number}" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1093 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Print aborted. Please check the printer" -msgstr "Impresión cancelada. Compruebe la impresora." +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:327 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "No material loaded in slot {slot_number}" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1099 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Pausing print..." -msgstr "Pausando impresión..." +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:350 +#, python-brace-format +msgctxt "@label" +msgid "Different PrintCore (Cura: {cura_printcore_name}, Printer: {remote_printcore_name}) selected for extruder {extruder_id}" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1101 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Resuming print..." -msgstr "Reanudando impresión..." +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:359 +#, python-brace-format +msgctxt "@label" +msgid "Different material (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" +msgstr "Material distinto (Cura: {0}, impresora: {1}) seleccionado para extrusor {2}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1291 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:545 msgctxt "@window:title" msgid "Sync with your printer" msgstr "Sincronizar con la impresora" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1293 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:547 msgctxt "@label" msgid "Would you like to use your current printer configuration in Cura?" msgstr "¿Desea utilizar la configuración actual de su impresora en Cura?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1295 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:549 msgctxt "@label" msgid "The PrintCores and/or materials on your printer differ from those within your current project. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer." msgstr "Los PrintCores o los materiales de la impresora difieren de los del proyecto actual. Para obtener el mejor resultado, segmente siempre los PrintCores y materiales que se hayan insertado en la impresora." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:112 -msgid "This printer is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers." -msgstr "La impresora no está configurada para alojar un grupo de impresoras conectadas de Ultimaker 3." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:113 -#, python-brace-format -msgctxt "Count is number of printers." -msgid "This printer is the host for a group of {count} connected Ultimaker 3 printers." -msgstr "La impresora aloja un grupo de {count} impresoras conectadas de Ultimaker 3." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:114 -#, python-brace-format -msgid "{printer_name} has finished printing '{job_name}'. Please collect the print and confirm clearing the build plate." -msgstr "{printer_name} ha terminado de imprimir «{job_name}». Recoja el impreso y confirme que ha borrado la placa de impresión." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:115 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:533 -#, python-brace-format -msgid "{printer_name} is reserved to print '{job_name}'. Please change the printer's configuration to match the job, for it to start printing." -msgstr "{printer_name} está reservada para imprimir «{job_name}». Modifique la configuración de la impresora de modo que se adapte al trabajo para comenzar la impresión." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:277 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:78 msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to send new print job: this 3D printer is not (yet) set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers." -msgstr "No se pudo enviar el nuevo trabajo de impresión: esta impresora 3D (todavía) no está configurada para alojar un grupo de impresoras de Ultimaker 3 conectadas." +msgid "Connected over the network" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:423 -#, python-brace-format +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:247 msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to send print job to group {cluster_name}." -msgstr "No se puede enviar el trabajo de impresión al grupo {cluster_name}." +msgid "Print job was successfully sent to the printer." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:431 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Sent {file_name} to group {cluster_name}." -msgstr "Enviar {file_name} al grupo {cluster_name}." +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:249 +msgctxt "@info:title" +msgid "Data Sent" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:436 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:250 msgctxt "@action:button" -msgid "Show print jobs" -msgstr "Mostrar trabajos de impresión" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:437 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Opens the print jobs interface in your browser." -msgstr "Abre la interfaz de trabajos de impresión en el navegador." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:502 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:239 -msgctxt "@label Printer name" -msgid "Unknown" -msgstr "Desconocido" +msgid "View in Monitor" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:505 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:338 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Printer '{printer_name}' has finished printing '{job_name}'." msgstr "{printer_name} ha terminado de imprimir «{job_name}»." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:507 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:510 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:340 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "The print job '{job_name}' was finished." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:341 msgctxt "@info:status" msgid "Print finished" msgstr "Impresión terminada" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:535 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:538 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:282 -msgctxt "@label:status" -msgid "Action required" -msgstr "Acción requerida" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:656 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:progress" -msgid "Sending {file_name} to group {cluster_name}" -msgstr "Enviando {file_name} al grupo {cluster_name}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.py:17 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.py:20 msgctxt "@action" msgid "Connect via Network" msgstr "Conectar a través de la red" @@ -623,30 +518,24 @@ msgstr "No se pudo acceder a la información actualizada." #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksReader.py:579 msgctxt "@info:status" -msgid "SolidWorks reported errors, while opening your file. We recommend to solve these issues inside SolidWorks itself." -msgstr "SolidWorks ha informado de errores al abrir el archivo. Le recomendamos que solucione estos problemas dentro del propio SolidWorks." +msgid "SolidWorks reported errors while opening your file. We recommend to solve these issues inside SolidWorks itself." +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksReader.py:591 msgctxt "@info:status" msgid "" -"Found no models inside your drawing. Could you please check it's content again and make sure one part or assembly is inside?\n" +"Found no models inside your drawing. Could you please check its content again and make sure one part or assembly is inside?\n" "\n" -" Thanks!." +"Thanks!" msgstr "" -"No se han encontrado modelos en el dibujo. ¿Puede comprobar el contenido de nuevo y asegurarse de que hay una parte o un ensamblado dentro?\n" -"\n" -" Gracias." #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksReader.py:595 msgctxt "@info:status" msgid "" -"Found more then one part or assembly inside your drawing. We currently only support drawings with exactly one part or assembly inside.\n" +"Found more than one part or assembly inside your drawing. We currently only support drawings with exactly one part or assembly inside.\n" "\n" "Sorry!" msgstr "" -"Se ha encontrado más de una parte o ensamblado en el dibujo. Actualmente únicamente son compatibles dibujos con una sola parte o ensamblado.\n" -"\n" -" Disculpe." #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/__init__.py:25 msgctxt "@item:inlistbox" @@ -716,10 +605,20 @@ msgctxt "@info:title" msgid "Simulation View" msgstr "Vista de simulación" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:25 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:27 msgid "Modify G-Code" msgstr "Modificar GCode" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SupportEraser/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Support Blocker" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SupportEraser/__init__.py:13 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Create a volume in which supports are not printed." +msgstr "" + #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:43 msgctxt "@info" msgid "Cura collects anonymized usage statistics." @@ -769,12 +668,6 @@ msgstr "" "No ha podido exportarse con la calidad \"{}\"\n" "Retroceder a \"{}»." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:14 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:14 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "G-code File" -msgstr "Archivo GCode" - #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:14 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "JPG Image" @@ -800,49 +693,49 @@ msgctxt "@item:inlistbox" msgid "GIF Image" msgstr "Imagen GIF" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:299 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:315 msgctxt "@info:status" msgid "Unable to slice with the current material as it is incompatible with the selected machine or configuration." msgstr "No se puede segmentar con el material actual, ya que es incompatible con el dispositivo o la configuración seleccionados." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:299 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:327 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:349 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:357 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:366 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:315 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:344 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:367 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:376 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:386 msgctxt "@info:title" msgid "Unable to slice" msgstr "No se puede segmentar" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:326 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:343 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Unable to slice with the current settings. The following settings have errors: {0}" msgstr "Los ajustes actuales no permiten la segmentación. Los siguientes ajustes contienen errores: {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:348 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:366 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Unable to slice due to some per-model settings. The following settings have errors on one or more models: {error_labels}" msgstr "Los ajustes de algunos modelos no permiten la segmentación. Los siguientes ajustes contienen errores en uno o más modelos: {error_labels}." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:356 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:375 msgctxt "@info:status" msgid "Unable to slice because the prime tower or prime position(s) are invalid." msgstr "No se puede segmentar porque la torre auxiliar o la posición o posiciones de preparación no son válidas." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:365 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:385 msgctxt "@info:status" msgid "Nothing to slice because none of the models fit the build volume. Please scale or rotate models to fit." msgstr "No hay nada que segmentar porque ninguno de los modelos se adapta al volumen de impresión. Escale o rote los modelos para que se adapten." #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:50 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:242 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:243 msgctxt "@info:status" msgid "Processing Layers" msgstr "Procesando capas" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:242 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:243 msgctxt "@info:title" msgid "Information" msgstr "Información" @@ -879,14 +772,14 @@ msgstr "Se ha producido un error al copiar los archivos de complemento de Siemen msgid "Failed to install Siemens NX plugin. Could not set environment variable UGII_USER_DIR for Siemens NX." msgstr "Se ha producido un error al instalar el complemento de Siemens NX. No se pudo definir la variable de entorno UGII_USER_DIR de Siemens NX." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:165 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:590 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:175 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:627 msgctxt "@title:tab" msgid "Recommended" msgstr "Recomendado" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:167 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:595 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:177 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:632 msgctxt "@title:tab" msgid "Custom" msgstr "Personalizado" @@ -897,24 +790,24 @@ msgctxt "@item:inlistbox" msgid "3MF File" msgstr "Archivo 3MF" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:159 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1185 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:214 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:658 msgctxt "@label" msgid "Nozzle" msgstr "Tobera" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:152 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:179 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Failed to get plugin ID from {0}" msgstr "No se pudo obtener la ID del complemento de {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:153 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:180 msgctxt "@info:tile" msgid "Warning" msgstr "Advertencia" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:191 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:235 msgctxt "@window:title" msgid "Plugin browser" msgstr "Explorador de complementos" @@ -951,16 +844,6 @@ msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Cura Profile" msgstr "Perfil de cura" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/__init__.py:12 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "Profile Assistant" -msgstr "Asistente del perfil" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/__init__.py:17 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Profile Assistant" -msgstr "Asistente del perfil" - #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:30 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "3MF file" @@ -971,7 +854,7 @@ msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Cura Project 3MF file" msgstr "Archivo 3MF del proyecto de Cura" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelection.py:20 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelection.py:17 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelection.py:18 msgctxt "@action" msgid "Select upgrades" @@ -987,230 +870,243 @@ msgctxt "@action" msgid "Checkup" msgstr "Comprobación" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.py:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.py:21 msgctxt "@action" msgid "Level build plate" msgstr "Nivelar placa de impresión" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:98 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:96 msgctxt "@tooltip" msgid "Outer Wall" msgstr "Pared exterior" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:99 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:97 msgctxt "@tooltip" msgid "Inner Walls" msgstr "Paredes interiores" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:100 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:98 msgctxt "@tooltip" msgid "Skin" msgstr "Forro" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:101 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:99 msgctxt "@tooltip" msgid "Infill" msgstr "Relleno" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:102 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:100 msgctxt "@tooltip" msgid "Support Infill" msgstr "Relleno del soporte" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:103 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:101 msgctxt "@tooltip" msgid "Support Interface" msgstr "Interfaz del soporte" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:104 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:102 msgctxt "@tooltip" msgid "Support" msgstr "Soporte" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:105 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:103 msgctxt "@tooltip" msgid "Skirt" msgstr "Falda" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:106 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:104 msgctxt "@tooltip" msgid "Travel" msgstr "Desplazamiento" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:107 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:105 msgctxt "@tooltip" msgid "Retractions" msgstr "Retracciones" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:108 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:106 msgctxt "@tooltip" msgid "Other" msgstr "Otro" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:231 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:226 msgctxt "@label unknown material" msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:318 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:300 #, python-brace-format msgctxt "@label" msgid "Pre-sliced file {0}" msgstr "Archivo {0} presegmentado" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:440 -msgctxt "@item:material" -msgid "No material loaded" -msgstr "No se ha cargado material." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:447 -msgctxt "@item:material" -msgid "Unknown material" -msgstr "Material desconocido" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:437 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:120 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:236 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:122 msgctxt "@title:window" msgid "File Already Exists" msgstr "El archivo ya existe" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:438 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:121 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:237 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:123 #, python-brace-format msgctxt "@label Don't translate the XML tag !" msgid "The file {0} already exists. Are you sure you want to overwrite it?" msgstr "El archivo {0} ya existe. ¿Está seguro de que desea sobrescribirlo?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:872 -msgctxt "@label" -msgid "Custom" -msgstr "Personalizado" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:876 -msgctxt "@label" -msgid "Custom Material" -msgstr "Material personalizado" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ExtrudersModel.py:205 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ExtrudersModel.py:212 msgctxt "@menuitem" msgid "Not overridden" msgstr "No reemplazado" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:124 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:115 msgctxt "@info:status" msgid "The selected material is incompatible with the selected machine or configuration." msgstr "El material seleccionado no es compatible con la máquina o la configuración seleccionada." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:125 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MaterialManager.py:24 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:116 msgctxt "@info:title" msgid "Incompatible Material" msgstr "Material incompatible" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MaterialManager.py:24 -msgctxt "@info:status Has a cancel button next to it." -msgid "The selected material diameter causes the material to become incompatible with the current printer." -msgstr "El diámetro del material seleccionado hace que el material sea incompatible con la impresora actual." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MaterialManager.py:25 -msgctxt "@action:button" -msgid "Undo" -msgstr "Deshacer" +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:803 +#, python-format +msgctxt "@info:generic" +msgid "Settings have been changed to match the current availability of extruders: [%s]" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MaterialManager.py:25 -msgctxt "@action" -msgid "Undo changing the material diameter." -msgstr "Deshacer cambio del diámetro del material." +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:805 +msgctxt "@info:title" +msgid "Settings updated" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:151 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:132 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" msgid "Failed to export profile to {0}: {1}" msgstr "Error al exportar el perfil a {0}: {1}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:158 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:139 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !" msgid "Failed to export profile to {0}: Writer plugin reported failure." msgstr "Error al exportar el perfil a {0}: Error en el complemento de escritura." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:163 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:144 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !" msgid "Exported profile to {0}" msgstr "Perfil exportado a {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:164 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:145 msgctxt "@info:title" msgid "Export succeeded" msgstr "Exportación correcta" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:190 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:211 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:271 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:171 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:195 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:314 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" msgid "Failed to import profile from {0}: {1}" msgstr "Error al importar el perfil de {0}: {1}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:230 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:191 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" +msgid "No custom profile to import in file {0}" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:219 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:229 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" msgid "This profile {0} contains incorrect data, could not import it." msgstr "Este perfil {0} contiene datos incorrectos, no se han podido importar." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:240 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:242 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" -msgid "The machine defined in profile {0} doesn't match with your current machine, could not import it." -msgstr "El equipo definido en el perfil {0} no coincide con su equipo actual, no se ha podido importar." +msgid "The machine defined in profile {0} ({1}) doesn't match with your current machine ({2}), could not import it." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:274 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:317 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully imported profile {0}" msgstr "Perfil {0} importado correctamente" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:277 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:320 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "File {0} does not contain any valid profile." msgstr "El archivo {0} no contiene ningún perfil válido." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:280 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:323 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Profile {0} has an unknown file type or is corrupted." msgstr "El perfil {0} tiene un tipo de archivo desconocido o está corrupto." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:298 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:341 msgctxt "@label" msgid "Custom profile" msgstr "Perfil personalizado" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:313 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:357 msgctxt "@info:status" msgid "Profile is missing a quality type." msgstr "Al perfil le falta un tipo de calidad." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:349 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:369 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Could not find a quality type {0} for the current configuration." msgstr "No se ha podido encontrar un tipo de calidad {0} para la configuración actual." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/ObjectsModel.py:46 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/ObjectsModel.py:60 #, python-brace-format msgctxt "@label" msgid "Group #{group_nr}" msgstr "N.º de grupo {group_nr}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:100 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/MachineManagementModel.py:65 +msgctxt "@info:title" +msgid "Network enabled printers" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/MachineManagementModel.py:80 +msgctxt "@info:title" +msgid "Local printers" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:108 +#, python-brace-format +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "All Supported Types ({0})" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:109 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "All Files (*)" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/MaterialManager.py:511 +msgctxt "@label" +msgid "Custom Material" +msgstr "Material personalizado" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/MaterialManager.py:512 +msgctxt "@label" +msgid "Custom" +msgstr "Personalizado" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:78 msgctxt "@info:status" msgid "The build volume height has been reduced due to the value of the \"Print Sequence\" setting to prevent the gantry from colliding with printed models." msgstr "La altura del volumen de impresión se ha reducido debido al valor del ajuste «Secuencia de impresión» para evitar que el caballete colisione con los modelos impresos." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:102 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:80 msgctxt "@info:title" msgid "Build Volume" msgstr "Volumen de impresión" @@ -1221,12 +1117,12 @@ msgid "Multiplying and placing objects" msgstr "Multiplicar y colocar objetos" #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:26 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:78 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:81 msgctxt "@info:title" msgid "Placing Object" msgstr "Colocando objeto" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:78 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:81 #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:88 #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:152 msgctxt "@info:status" @@ -1251,134 +1147,166 @@ msgctxt "@info:title" msgid "Can't Find Location" msgstr "No se puede encontrar la ubicación" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:81 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:88 +msgctxt "@title:window" +msgid "Cura can't start" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:94 +msgctxt "@label crash message" +msgid "" +"

    Oops, Ultimaker Cura has encountered something that doesn't seem right.

    \n" +"

    We encountered an unrecoverable error during start up. It was possibly caused by some incorrect configuration files. We suggest to backup and reset your configuration.

    \n" +"

    Backups can be found in the configuration folder.

    \n" +"

    Please send us this Crash Report to fix the problem.

    \n" +" " +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:103 +msgctxt "@action:button" +msgid "Send crash report to Ultimaker" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:106 +msgctxt "@action:button" +msgid "Show detailed crash report" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:110 +msgctxt "@action:button" +msgid "Show configuration folder" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:121 +msgctxt "@action:button" +msgid "Backup and Reset Configuration" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:203 msgctxt "@title:window" msgid "Crash Report" msgstr "Informe del accidente" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:94 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:223 msgctxt "@label crash message" msgid "" -"

    A fatal error has occurred. Please send us this Crash Report to fix the problem

    \n" +"

    A fatal error has occurred in Cura. Please send us this Crash Report to fix the problem

    \n" "

    Please use the \"Send report\" button to post a bug report automatically to our servers

    \n" " " msgstr "" -"

    Se ha producido un error grave. Envíenos este informe de incidencias para que podamos solucionar el problema.

    \n" -"

    Utilice el botón «Enviar informe» para publicar automáticamente un informe de errores en nuestros servidores.

    \n" -" " -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:102 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:231 msgctxt "@title:groupbox" msgid "System information" msgstr "Información del sistema" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:110 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:239 msgctxt "@label unknown version of Cura" msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:112 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:241 msgctxt "@label Cura version number" msgid "Cura version" msgstr "Versión de Cura" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:113 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:242 msgctxt "@label Type of platform" msgid "Platform" msgstr "Plataforma" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:114 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:243 msgctxt "@label" msgid "Qt version" msgstr "Versión Qt" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:115 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:244 msgctxt "@label" msgid "PyQt version" msgstr "Versión PyQt" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:116 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:245 msgctxt "@label OpenGL version" msgid "OpenGL" msgstr "OpenGL" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:133 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:262 msgctxt "@label" -msgid "not yet initialised
    " -msgstr "aún no se ha inicializado
    " +msgid "Not yet initialized
    " +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:136 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:265 #, python-brace-format msgctxt "@label OpenGL version" msgid "
  • OpenGL Version: {version}
  • " msgstr "
  • Versión de OpenGL: {version}
  • " -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:137 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:266 #, python-brace-format msgctxt "@label OpenGL vendor" msgid "
  • OpenGL Vendor: {vendor}
  • " msgstr "
  • Proveedor de OpenGL: {vendor}
  • " -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:138 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:267 #, python-brace-format msgctxt "@label OpenGL renderer" msgid "
  • OpenGL Renderer: {renderer}
  • " msgstr "
  • Representador de OpenGL: {renderer}
  • " -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:147 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:276 msgctxt "@title:groupbox" msgid "Error traceback" msgstr "Rastreabilidad de errores" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:214 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:357 msgctxt "@title:groupbox" msgid "Logs" msgstr "Registros" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:237 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:380 msgctxt "@title:groupbox" msgid "User description" msgstr "Descripción del usuario" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:252 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:399 msgctxt "@action:button" msgid "Send report" msgstr "Enviar informe" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:274 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:300 msgctxt "@info:progress" msgid "Loading machines..." msgstr "Cargando máquinas..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:660 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:712 msgctxt "@info:progress" msgid "Setting up scene..." msgstr "Configurando escena..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:702 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:751 msgctxt "@info:progress" msgid "Loading interface..." msgstr "Cargando interfaz..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:899 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:975 #, python-format msgctxt "@info 'width', 'depth' and 'height' are variable names that must NOT be translated; just translate the format of ##x##x## mm." msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm" msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1417 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1567 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}" msgstr "Solo se puede cargar un archivo GCode a la vez. Se omitió la importación de {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1426 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1576 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}" msgstr "No se puede abrir ningún archivo si se está cargando un archivo GCode. Se omitió la importación de {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1495 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1661 msgctxt "@info:status" msgid "The selected model was too small to load." msgstr "No se puede cargar el modelo seleccionado, es demasiado pequeño." @@ -1407,11 +1335,11 @@ msgstr "X (anchura)" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:119 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:129 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:235 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:383 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:394 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:412 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:424 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:849 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:384 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:400 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:418 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:430 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:855 msgctxt "@label" msgid "mm" msgstr "mm" @@ -1443,8 +1371,8 @@ msgstr "Plataforma caliente" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:168 msgctxt "@label" -msgid "Gcode flavor" -msgstr "Tipo de Gcode" +msgid "G-code flavor" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:181 msgctxt "@label" @@ -1501,70 +1429,75 @@ msgctxt "@tooltip" msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the gantry system (X and Y axes). Used to prevent collisions between previous prints and the gantry when printing \"One at a Time\"." msgstr "Diferencia de altura entre la punta de la tobera y el sistema del puente (ejes X e Y). Se usa para evitar que colisionen la impresión anterior con el caballete al imprimir «de uno en uno»." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:254 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:255 msgctxt "@label" msgid "Number of Extruders" msgstr "Número de extrusores" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:310 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:311 msgctxt "@label" -msgid "Start Gcode" -msgstr "Iniciar GCode" +msgid "Start G-code" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:320 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:321 msgctxt "@tooltip" -msgid "Gcode commands to be executed at the very start." -msgstr "Los comandos de Gcode que se ejecutarán justo al inicio." +msgid "G-code commands to be executed at the very start." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:329 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:330 msgctxt "@label" -msgid "End Gcode" -msgstr "Finalizar GCode" +msgid "End G-code" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:339 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:340 msgctxt "@tooltip" -msgid "Gcode commands to be executed at the very end." -msgstr "Los comandos de Gcode que se ejecutarán justo al final." +msgid "G-code commands to be executed at the very end." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:370 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:371 msgctxt "@label" msgid "Nozzle Settings" msgstr "Ajustes de la tobera" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:382 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:383 msgctxt "@label" msgid "Nozzle size" msgstr "Tamaño de la tobera" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:393 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:399 msgctxt "@label" msgid "Compatible material diameter" msgstr "Diámetro del material compatible" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:395 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:401 msgctxt "@tooltip" msgid "The nominal diameter of filament supported by the printer. The exact diameter will be overridden by the material and/or the profile." msgstr "El diámetro nominal del filamento compatible con la impresora. El diámetro exacto se sobrescribirá según el material o el perfil." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:411 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:417 msgctxt "@label" msgid "Nozzle offset X" msgstr "Desplazamiento de la tobera sobre el eje X" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:423 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:429 msgctxt "@label" msgid "Nozzle offset Y" msgstr "Desplazamiento de la tobera sobre el eje Y" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:444 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:450 msgctxt "@label" -msgid "Extruder Start Gcode" -msgstr "GCode inicial del extrusor" +msgid "Extruder Start G-code" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:462 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:468 msgctxt "@label" -msgid "Extruder End Gcode" -msgstr "GCode final del extrusor" +msgid "Extruder End G-code" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.qml:22 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Some things could be problematic in this print. Click to see tips for adjustment." +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.qml:18 msgctxt "@label" @@ -1572,14 +1505,14 @@ msgid "Changelog" msgstr "Registro de cambios" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.qml:37 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:107 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:55 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:84 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:56 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksMacroTutorial.qml:306 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:456 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:492 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:80 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:123 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:147 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:464 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:509 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:173 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:121 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:148 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:38 msgctxt "@action:button" msgid "Close" @@ -1592,50 +1525,50 @@ msgstr "Actualización del firmware" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:42 msgctxt "@label" -msgid "Firmware update completed." -msgstr "Actualización del firmware completada." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:47 -msgctxt "@label" -msgid "Starting firmware update, this may take a while." -msgstr "Comenzando la actualización del firmware, esto puede tardar algún tiempo." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:52 -msgctxt "@label" msgid "Updating firmware." msgstr "Actualización del firmware." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:61 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:44 +msgctxt "@label" +msgid "Firmware update completed." +msgstr "Actualización del firmware completada." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:46 msgctxt "@label" msgid "Firmware update failed due to an unknown error." msgstr "Se ha producido un error al actualizar el firmware debido a un error desconocido." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:64 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:48 msgctxt "@label" msgid "Firmware update failed due to an communication error." msgstr "Se ha producido un error al actualizar el firmware debido a un error de comunicación." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:67 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:50 msgctxt "@label" msgid "Firmware update failed due to an input/output error." msgstr "Se ha producido un error al actualizar el firmware debido a un error de entrada/salida." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:70 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:52 msgctxt "@label" msgid "Firmware update failed due to missing firmware." msgstr "Se ha producido un error al actualizar el firmware porque falta el firmware." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:73 -msgctxt "@label" -msgid "Unknown error code: %1" -msgstr "Código de error desconocido: %1" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:57 +msgctxt "@window:title" +msgid "Existing Connection" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:55 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:59 +msgctxt "@message:text" +msgid "This printer/group is already added to Cura. Please select another printer/group." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:76 msgctxt "@title:window" msgid "Connect to Networked Printer" msgstr "Conectar con la impresora en red" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:65 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:86 msgctxt "@label" msgid "" "To print directly to your printer over the network, please make sure your printer is connected to the network using a network cable or by connecting your printer to your WIFI network. If you don't connect Cura with your printer, you can still use a USB drive to transfer g-code files to your printer.\n" @@ -1646,104 +1579,113 @@ msgstr "" "\n" "Seleccione la impresora de la siguiente lista:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:75 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:44 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:96 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:42 msgctxt "@action:button" msgid "Add" msgstr "Agregar" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:85 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:106 msgctxt "@action:button" msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:96 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:50 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:95 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:171 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:117 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:48 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:117 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:132 msgctxt "@action:button" msgid "Remove" msgstr "Eliminar" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:104 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:35 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:125 msgctxt "@action:button" msgid "Refresh" msgstr "Actualizar" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:194 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:215 msgctxt "@label" msgid "If your printer is not listed, read the network printing troubleshooting guide" msgstr "Si la impresora no aparece en la lista, lea la guía de solución de problemas de impresión y red" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:221 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:242 msgctxt "@label" msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:233 -msgctxt "@label Printer name" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:254 +msgctxt "@label" msgid "Ultimaker 3" msgstr "Ultimaker 3" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:236 -msgctxt "@label Printer name" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:257 +msgctxt "@label" msgid "Ultimaker 3 Extended" msgstr "Ultimaker 3 Extended" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:252 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:260 +msgctxt "@label" +msgid "Unknown" +msgstr "Desconocido" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:273 msgctxt "@label" msgid "Firmware version" msgstr "Versión de firmware" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:264 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:285 msgctxt "@label" msgid "Address" msgstr "Dirección" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:286 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:307 msgctxt "@label" msgid "This printer is not set up to host a group of Ultimaker 3 printers." msgstr "La impresora no está configurada para alojar un grupo de impresoras Ultimaker 3." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:290 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:311 msgctxt "@label" msgid "This printer is the host for a group of %1 Ultimaker 3 printers." msgstr "La impresora aloja un grupo de %1 impresoras Ultimaker 3." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:300 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:321 msgctxt "@label" msgid "The printer at this address has not yet responded." msgstr "La impresora todavía no ha respondido en esta dirección." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:305 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:38 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:326 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:39 msgctxt "@action:button" msgid "Connect" msgstr "Conectar" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:319 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:340 msgctxt "@title:window" msgid "Printer Address" msgstr "Dirección de la impresora" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:349 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:370 msgctxt "@alabel" msgid "Enter the IP address or hostname of your printer on the network." msgstr "Introduzca la dirección IP o el nombre de host de la impresora en red." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:379 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:400 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:181 msgctxt "@action:button" msgid "OK" msgstr "Aceptar" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:24 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:30 msgctxt "@title:window" msgid "Print over network" msgstr "Imprimir a través de la red" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:92 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:61 +msgctxt "@label" +msgid "Printer selection" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:100 msgctxt "@action:button" msgid "Print" msgstr "Imprimir" @@ -1764,20 +1706,18 @@ msgid "Opens the print jobs page with your default web browser." msgstr "Abre la página de trabajos de impresión en su navegador web por defecto." #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/OpenPanelButton.qml:15 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:131 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:130 msgctxt "@action:button" msgid "View print jobs" msgstr "Ver trabajos de impresión" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:37 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:278 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:408 -msgctxt "@label" +msgctxt "@label:status" msgid "Preparing to print" -msgstr "Preparando para impresión" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:39 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:271 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:263 msgctxt "@label:status" msgid "Printing" msgstr "Imprimiendo" @@ -1788,103 +1728,118 @@ msgid "Available" msgstr "Disponible" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:43 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:100 -msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgctxt "@label:status" msgid "Lost connection with the printer" -msgstr "Se ha perdido la conexión con la impresora." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:45 +msgctxt "@label:status" +msgid "Unavailable" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:47 -msgctxt "@label Printer status" +msgctxt "@label:status" msgid "Unknown" -msgstr "Desconocido" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:257 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:249 msgctxt "@label:status" msgid "Disabled" msgstr "Deshabilitado" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:273 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:265 msgctxt "@label:status" msgid "Reserved" msgstr "Reservado" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:275 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:268 msgctxt "@label:status" msgid "Finished" msgstr "Terminado" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:290 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:271 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:392 +msgctxt "@label" +msgid "Preparing to print" +msgstr "Preparando para impresión" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:273 +msgctxt "@label:status" +msgid "Action required" +msgstr "Acción requerida" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:276 msgctxt "@label:status" msgid "Paused" msgstr "En pausa" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:292 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:278 msgctxt "@label:status" msgid "Resuming" msgstr "Reanudando" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:294 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:280 msgctxt "@label:status" msgid "Print aborted" msgstr "Impresión cancelada" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:389 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:410 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:373 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:394 msgctxt "@label" msgid "Not accepting print jobs" msgstr "No se aceptan trabajos de impresión" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:403 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:387 msgctxt "@label" msgid "Finishes at: " msgstr "Termina a las: " -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:405 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:389 msgctxt "@label" msgid "Clear build plate" msgstr "Borrar placa de impresión" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:414 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:396 msgctxt "@label" msgid "Waiting for configuration change" msgstr "Esperando a que se cambie la configuración" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:64 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:63 msgctxt "@title" msgid "Print jobs" msgstr "Trabajos de impresión" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:94 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:93 msgctxt "@label" msgid "Printing" msgstr "Imprimiendo" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:112 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:111 msgctxt "@label" msgid "Queued" msgstr "En cola" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:171 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:170 msgctxt "@label:title" msgid "Printers" msgstr "Impresoras" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:225 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:224 msgctxt "@action:button" msgid "View printers" msgstr "Ver impresoras" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:37 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:38 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Connect to a printer" msgstr "Conecta a una impresora." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:116 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:117 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Load the configuration of the printer into Cura" msgstr "Carga la configuración de la impresora en Cura." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:117 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:118 msgctxt "@action:button" msgid "Activate Configuration" msgstr "Activar configuración" @@ -2054,7 +2009,7 @@ msgid "Functions available" msgstr "Funciones disponibles" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksConfiguration.qml:341 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:264 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:289 msgctxt "@action:button" msgid "Save" msgstr "Guardar" @@ -2144,22 +2099,22 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Post Processing Plugin" msgstr "Complemento de posprocesamiento" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:49 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:57 msgctxt "@label" msgid "Post Processing Scripts" msgstr "Secuencias de comandos de posprocesamiento" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:217 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:225 msgctxt "@action" msgid "Add a script" msgstr "Añadir secuencia de comando" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:263 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:271 msgctxt "@label" msgid "Settings" msgstr "Ajustes" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:466 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:474 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Change active post-processing scripts" msgstr "Cambia las secuencias de comandos de posprocesamiento." @@ -2264,23 +2219,23 @@ msgctxt "@label" msgid "Modify settings for infill of other models" msgstr "Modificar ajustes para rellenar con otros modelos" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:333 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:342 msgctxt "@action:button" msgid "Select settings" msgstr "Seleccionar ajustes" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:375 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:384 msgctxt "@title:window" msgid "Select Settings to Customize for this model" msgstr "Seleccionar ajustes o personalizar este modelo" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:402 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:91 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:432 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:98 msgctxt "@label:textbox" msgid "Filter..." msgstr "Filtrar..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:426 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:446 msgctxt "@label:checkbox" msgid "Show all" msgstr "Mostrar todo" @@ -2296,6 +2251,7 @@ msgid "Update existing" msgstr "Actualizar existente" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:59 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:116 msgctxt "@action:ComboBox option" msgid "Create new" msgstr "Crear nuevo" @@ -2317,132 +2273,131 @@ msgctxt "@info:tooltip" msgid "How should the conflict in the machine be resolved?" msgstr "¿Cómo debería solucionarse el conflicto en la máquina?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:128 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:115 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:124 +msgctxt "@action:ComboBox option" +msgid "Update" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:143 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:99 msgctxt "@action:label" msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:144 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:201 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:293 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:114 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:190 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:159 msgctxt "@action:label" -msgid "Name" -msgstr "Nombre" +msgid "Printer Group" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:165 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:166 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:180 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:191 msgctxt "@action:label" msgid "Profile settings" msgstr "Ajustes del perfil" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:181 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:196 msgctxt "@info:tooltip" msgid "How should the conflict in the profile be resolved?" msgstr "¿Cómo debería solucionarse el conflicto en el perfil?" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:216 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:174 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:308 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:215 +msgctxt "@action:label" +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:231 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:199 msgctxt "@action:label" msgid "Not in profile" msgstr "No está en el perfil" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:221 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:179 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:236 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:204 msgctxt "@action:label" msgid "%1 override" msgid_plural "%1 overrides" msgstr[0] "%1 sobrescrito" msgstr[1] "%1 sobrescritos" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:232 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:247 msgctxt "@action:label" msgid "Derivative from" msgstr "Derivado de" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:237 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:252 msgctxt "@action:label" msgid "%1, %2 override" msgid_plural "%1, %2 overrides" msgstr[0] "%1, %2 sobrescrito" msgstr[1] "%1, %2 sobrescritos" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:253 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:268 msgctxt "@action:label" msgid "Material settings" msgstr "Ajustes del material" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:269 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:284 msgctxt "@info:tooltip" msgid "How should the conflict in the material be resolved?" msgstr "¿Cómo debería solucionarse el conflicto en el material?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:312 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:209 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:327 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:234 msgctxt "@action:label" msgid "Setting visibility" msgstr "Visibilidad de los ajustes" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:321 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:336 msgctxt "@action:label" msgid "Mode" msgstr "Modo" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:337 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:218 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:352 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:243 msgctxt "@action:label" msgid "Visible settings:" msgstr "Ajustes visibles:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:342 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:223 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:357 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:248 msgctxt "@action:label" msgid "%1 out of %2" msgstr "%1 de un total de %2" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:368 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:383 msgctxt "@action:warning" msgid "Loading a project will clear all models on the build plate." msgstr "Si carga un proyecto, se borrarán todos los modelos de la placa de impresión." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:386 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:401 msgctxt "@action:button" msgid "Open" msgstr "Abrir" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:11 -msgctxt "@title:window" -msgid "Find & Update plugins" -msgstr "Buscar y actualizar complementos" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:27 -msgctxt "@label" -msgid "Here you can find a list of Third Party plugins." -msgstr "Puede ver aquí una lista de complementos de terceros." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:145 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginEntry.qml:127 msgctxt "@action:button" -msgid "Upgrade" -msgstr "Actualización" +msgid "Update" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:147 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginEntry.qml:129 msgctxt "@action:button" -msgid "Installed" -msgstr "Instalado" +msgid "Install" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:149 -msgctxt "@action:button" -msgid "Download" -msgstr "Descargar" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:17 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Plugins" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:199 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:216 msgctxt "@title:window" msgid "Plugin License Agreement" msgstr "Acuerdo de licencia de complemento" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:220 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:237 msgctxt "@label" msgid "" "This plugin contains a license.\n" @@ -2453,12 +2408,12 @@ msgstr "" "Debe aceptar dicha licencia para instalar el complemento.\n" "¿Acepta las condiciones que aparecen a continuación?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:242 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:259 msgctxt "@action:button" msgid "Accept" msgstr "Aceptar" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:253 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:270 msgctxt "@action:button" msgid "Decline" msgstr "Rechazar" @@ -2468,18 +2423,18 @@ msgctxt "@title:window" msgid "User Agreement" msgstr "Acuerdo de usuario" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:25 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:26 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:25 msgctxt "@title" msgid "Select Printer Upgrades" msgstr "Seleccionar actualizaciones de impresora" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:37 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:38 msgctxt "@label" msgid "Please select any upgrades made to this Ultimaker 2." msgstr "Seleccione cualquier actualización de este Ultimaker 2." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:45 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:47 msgctxt "@label" msgid "Olsson Block" msgstr "Bloque Olsson" @@ -2509,32 +2464,32 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Move to Next Position" msgstr "Mover a la siguiente posición" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:27 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:30 msgctxt "@title" msgid "Upgrade Firmware" msgstr "Actualización de firmware" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:38 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:41 msgctxt "@label" msgid "Firmware is the piece of software running directly on your 3D printer. This firmware controls the step motors, regulates the temperature and ultimately makes your printer work." msgstr "El firmware es la parte del software que se ejecuta directamente en la impresora 3D. Este firmware controla los motores de pasos, regula la temperatura y, finalmente, hace que funcione la impresora." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:48 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:51 msgctxt "@label" msgid "The firmware shipping with new printers works, but new versions tend to have more features and improvements." msgstr "El firmware que se envía con las nuevas impresoras funciona, pero las nuevas versiones suelen tener más funciones y mejoras." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:62 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:65 msgctxt "@action:button" msgid "Automatically upgrade Firmware" msgstr "Actualización de firmware automática" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:72 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:75 msgctxt "@action:button" msgid "Upload custom Firmware" msgstr "Cargar firmware personalizado" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:83 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:87 msgctxt "@title:window" msgid "Select custom firmware" msgstr "Seleccionar firmware personalizado" @@ -2642,66 +2597,72 @@ msgctxt "@label" msgid "Everything is in order! You're done with your CheckUp." msgstr "¡Todo correcto! Ha terminado con la comprobación." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:87 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:117 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Not connected to a printer" msgstr "No está conectado a ninguna impresora." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:89 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:121 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Printer does not accept commands" msgstr "La impresora no acepta comandos." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:95 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:194 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:131 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:197 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "In maintenance. Please check the printer" msgstr "En mantenimiento. Compruebe la impresora." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:102 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:184 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:142 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Lost connection with the printer" +msgstr "Se ha perdido la conexión con la impresora." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:144 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:187 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Printing..." msgstr "Imprimiendo..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:105 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:186 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:147 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:189 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Paused" msgstr "En pausa" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:108 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:188 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:150 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:191 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Preparing..." msgstr "Preparando..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:110 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:152 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Please remove the print" msgstr "Retire la impresión." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:241 -msgctxt "@label:" -msgid "Resume" -msgstr "Reanudar" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:245 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:282 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:291 msgctxt "@label:" msgid "Pause" msgstr "Pausar" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:274 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:287 +msgctxt "@label:" +msgid "Resume" +msgstr "Reanudar" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:323 msgctxt "@label:" msgid "Abort Print" msgstr "Cancelar impresión" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:284 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:333 msgctxt "@window:title" msgid "Abort print" msgstr "Cancela la impresión" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:286 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:335 msgctxt "@label" msgid "Are you sure you want to abort the print?" msgstr "¿Está seguro de que desea cancelar la impresión?" @@ -2768,87 +2729,97 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Create New Profile" msgstr "Crear nuevo perfil" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:44 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:65 msgctxt "@title" msgid "Information" msgstr "Información" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:68 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:94 +msgctxt "@title:window" +msgid "Confirm Diameter Change" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:95 +msgctxt "@label (%1 is object name)" +msgid "The new material diameter is set to %1 mm, which is not compatible to the current machine. Do you wish to continue?" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:128 msgctxt "@label" msgid "Display Name" msgstr "Mostrar nombre" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:78 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:138 msgctxt "@label" msgid "Brand" msgstr "Marca" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:88 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:148 msgctxt "@label" msgid "Material Type" msgstr "Tipo de material" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:97 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:157 msgctxt "@label" msgid "Color" msgstr "Color" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:141 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:201 msgctxt "@label" msgid "Properties" msgstr "Propiedades" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:143 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:203 msgctxt "@label" msgid "Density" msgstr "Densidad" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:158 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:218 msgctxt "@label" msgid "Diameter" msgstr "Diámetro" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:187 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:253 msgctxt "@label" msgid "Filament Cost" msgstr "Coste del filamento" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:203 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:269 msgctxt "@label" msgid "Filament weight" msgstr "Peso del filamento" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:220 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:286 msgctxt "@label" msgid "Filament length" msgstr "Longitud del filamento" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:229 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:295 msgctxt "@label" msgid "Cost per Meter" msgstr "Coste por metro" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:243 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:309 msgctxt "@label" msgid "This material is linked to %1 and shares some of its properties." msgstr "Este material está vinculado a %1 y comparte alguna de sus propiedades." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:250 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:316 msgctxt "@label" msgid "Unlink Material" msgstr "Desvincular material" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:261 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:327 msgctxt "@label" msgid "Description" msgstr "Descripción" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:274 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:340 msgctxt "@label" msgid "Adhesion Information" msgstr "Información sobre adherencia" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:300 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:366 msgctxt "@label" msgid "Print settings" msgstr "Ajustes de impresión" @@ -2858,38 +2829,38 @@ msgctxt "@title:tab" msgid "Setting Visibility" msgstr "Visibilidad de los ajustes" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:44 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:50 msgctxt "@label:textbox" msgid "Check all" msgstr "Comprobar todo" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:40 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:47 msgctxt "@info:status" msgid "Calculated" msgstr "Calculado" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:53 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:60 msgctxt "@title:column" msgid "Setting" msgstr "Ajustes" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:60 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:67 msgctxt "@title:column" msgid "Profile" msgstr "Perfil" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:67 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:74 msgctxt "@title:column" msgid "Current" msgstr "Actual" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:75 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:82 msgctxt "@title:column" msgid "Unit" msgstr "Unidad" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:14 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:509 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:536 msgctxt "@title:tab" msgid "General" msgstr "General" @@ -2996,13 +2967,13 @@ msgstr "Arrastrar modelos a la placa de impresión de forma automática" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:416 msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Show caution message in gcode reader." -msgstr "Mostrar mensaje de advertencia en el lector de GCode." +msgid "Show caution message in g-code reader." +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:425 msgctxt "@option:check" -msgid "Caution message in gcode reader" -msgstr "Mensaje de advertencia en el lector de GCode" +msgid "Caution message in g-code reader" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:432 msgctxt "@info:tooltip" @@ -3144,214 +3115,221 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Do not arrange objects on load" msgstr "No organizar objetos al cargar" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:15 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:514 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:16 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:541 msgctxt "@title:tab" msgid "Printers" msgstr "Impresoras" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:37 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:51 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:138 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:35 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:72 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:90 msgctxt "@action:button" msgid "Activate" msgstr "Activar" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:57 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:102 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:55 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:129 msgctxt "@action:button" msgid "Rename" msgstr "Cambiar nombre" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:149 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:147 msgctxt "@label" msgid "Printer type:" msgstr "Tipo de impresora:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:158 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:156 msgctxt "@label" msgid "Connection:" msgstr "Conexión:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:164 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:52 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:162 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/OutputDeviceHeader.qml:47 msgctxt "@info:status" msgid "The printer is not connected." msgstr "La impresora no está conectada." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:170 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:168 msgctxt "@label" msgid "State:" msgstr "Estado:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:190 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:181 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Waiting for a printjob" +msgstr "Esperando un trabajo de impresión..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:193 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Waiting for someone to clear the build plate" msgstr "Esperando a que alguien limpie la placa de impresión..." #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:199 msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Waiting for a printjob" -msgstr "Esperando un trabajo de impresión..." +msgid "Aborting print..." +msgstr "Cancelando impresión..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:15 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:518 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:36 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:545 msgctxt "@title:tab" msgid "Profiles" msgstr "Perfiles" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:29 -msgctxt "@label" -msgid "Protected profiles" -msgstr "Perfiles protegidos" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:29 -msgctxt "@label" -msgid "Custom profiles" -msgstr "Perfiles personalizados" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:64 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:87 msgctxt "@label" msgid "Create" msgstr "Crear" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:80 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:102 msgctxt "@label" msgid "Duplicate" msgstr "Duplicado" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:113 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:182 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:142 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:145 msgctxt "@action:button" msgid "Import" msgstr "Importar" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:119 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:193 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:152 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:158 msgctxt "@action:button" msgid "Export" msgstr "Exportar" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:126 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:174 +msgctxt "@title:window" +msgid "Create Profile" +msgstr "Crear perfil" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:225 +msgctxt "@title:window" +msgid "Duplicate Profile" +msgstr "Duplicar perfil" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:239 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:221 +msgctxt "@title:window" +msgid "Confirm Remove" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:240 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:222 +msgctxt "@label (%1 is object name)" +msgid "Are you sure you wish to remove %1? This cannot be undone!" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:256 +msgctxt "@title:window" +msgid "Rename Profile" +msgstr "Cambiar nombre de perfil" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:269 +msgctxt "@title:window" +msgid "Import Profile" +msgstr "Importar perfil" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:295 +msgctxt "@title:window" +msgid "Export Profile" +msgstr "Exportar perfil" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:350 msgctxt "@label %1 is printer name" msgid "Printer: %1" msgstr "Impresora: %1" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:165 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:389 +msgctxt "@label" +msgid "Protected profiles" +msgstr "Perfiles protegidos" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:389 +msgctxt "@label" +msgid "Custom profiles" +msgstr "Perfiles personalizados" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:468 msgctxt "@action:button" msgid "Update profile with current settings/overrides" msgstr "Actualizar perfil con ajustes o sobrescrituras actuales" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:173 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:475 msgctxt "@action:button" msgid "Discard current changes" msgstr "Descartar cambios actuales" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:190 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:492 msgctxt "@action:label" msgid "This profile uses the defaults specified by the printer, so it has no settings/overrides in the list below." msgstr "Este perfil utiliza los ajustes predeterminados especificados por la impresora, por eso no aparece ningún ajuste o sobrescritura en la lista que se ve a continuación." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:197 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:499 msgctxt "@action:label" msgid "Your current settings match the selected profile." msgstr "Los ajustes actuales coinciden con el perfil seleccionado." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:215 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:518 msgctxt "@title:tab" msgid "Global Settings" msgstr "Ajustes globales" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:258 -msgctxt "@title:window" -msgid "Rename Profile" -msgstr "Cambiar nombre de perfil" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:271 -msgctxt "@title:window" -msgid "Create Profile" -msgstr "Crear perfil" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:285 -msgctxt "@title:window" -msgid "Duplicate Profile" -msgstr "Duplicar perfil" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:299 -msgctxt "@window:title" -msgid "Import Profile" -msgstr "Importar perfil" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:307 -msgctxt "@title:window" -msgid "Import Profile" -msgstr "Importar perfil" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:335 -msgctxt "@title:window" -msgid "Export Profile" -msgstr "Exportar perfil" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:15 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:516 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:40 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:543 msgctxt "@title:tab" msgid "Materials" msgstr "Materiales" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:116 -msgctxt "@action:label %1 is printer name, %2 is how this printer names variants, %3 is variant name" -msgid "Printer: %1, %2: %3" -msgstr "Impresora: %1, %2: %3" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:120 -msgctxt "@action:label %1 is printer name" -msgid "Printer: %1" -msgstr "Impresora: %1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:150 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:105 msgctxt "@action:button" msgid "Create" msgstr "Crear" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:160 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:118 msgctxt "@action:button" msgid "Duplicate" msgstr "Duplicado" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:298 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:306 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:235 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:243 msgctxt "@title:window" msgid "Import Material" msgstr "Importar material" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:307 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:244 msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" msgid "Could not import material %1: %2" msgstr "No se pudo importar el material en %1: %2." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:311 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:248 msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !" msgid "Successfully imported material %1" msgstr "El material se ha importado correctamente en %1." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:329 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:344 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:266 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:274 msgctxt "@title:window" msgid "Export Material" msgstr "Exportar material" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:348 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:278 msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags and !" msgid "Failed to export material to %1: %2" msgstr "Se ha producido un error al exportar el material a %1: %2." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:354 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:284 msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !" msgid "Successfully exported material to %1" msgstr "El material se ha exportado correctamente a %1." +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:337 +msgctxt "@action:label" +msgid "Printer" +msgstr "" + #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:18 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:869 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:891 msgctxt "@title:window" msgid "Add Printer" msgstr "Agregar impresora" @@ -3402,8 +3380,8 @@ msgstr "Entorno de la aplicación" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:120 msgctxt "@label" -msgid "GCode generator" -msgstr "Generador de GCode" +msgid "G-code generator" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:121 msgctxt "@label" @@ -3485,12 +3463,17 @@ msgctxt "@label" msgid "SVG icons" msgstr "Iconos SVG" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:41 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:139 +msgctxt "@label" +msgid "Linux cross-distribution application deployment" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:42 msgctxt "@label" msgid "Profile:" msgstr "Perfil:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:102 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:103 msgctxt "@tooltip" msgid "" "Some setting/override values are different from the values stored in the profile.\n" @@ -3501,37 +3484,43 @@ msgstr "" "\n" "Haga clic para abrir el administrador de perfiles." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:150 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:190 msgctxt "@label:textbox" msgid "Search..." msgstr "Buscar..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:482 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:530 msgctxt "@action:menu" msgid "Copy value to all extruders" msgstr "Copiar valor en todos los extrusores" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:497 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:539 +msgctxt "@action:menu" +msgid "Copy all changed values to all extruders" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:554 msgctxt "@action:menu" msgid "Hide this setting" msgstr "Ocultar este ajuste" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:507 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:572 msgctxt "@action:menu" msgid "Don't show this setting" msgstr "No mostrar este ajuste" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:511 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:576 msgctxt "@action:menu" msgid "Keep this setting visible" msgstr "Mostrar este ajuste" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:530 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:600 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:426 msgctxt "@action:menu" -msgid "Configure setting visiblity..." -msgstr "Configurar la visibilidad de los ajustes..." +msgid "Configure setting visibility..." +msgstr "Configurar visibilidad de los ajustes..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingCategory.qml:250 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingCategory.qml:251 msgctxt "@label" msgid "" "Some hidden settings use values different from their normal calculated value.\n" @@ -3552,17 +3541,17 @@ msgctxt "@label Header for list of settings." msgid "Affected By" msgstr "Afectado por" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:156 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:154 msgctxt "@label" msgid "This setting is always shared between all extruders. Changing it here will change the value for all extruders." msgstr "Este ajuste siempre se comparte entre extrusores. Si lo modifica, modificará el valor de todos los extrusores." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:159 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:157 msgctxt "@label" msgid "The value is resolved from per-extruder values " msgstr "El valor se resuelve según los valores de los extrusores. " -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:190 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:188 msgctxt "@label" msgid "" "This setting has a value that is different from the profile.\n" @@ -3573,7 +3562,7 @@ msgstr "" "\n" "Haga clic para restaurar el valor del perfil." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:288 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:286 msgctxt "@label" msgid "" "This setting is normally calculated, but it currently has an absolute value set.\n" @@ -3584,12 +3573,12 @@ msgstr "" "\n" "Haga clic para restaurar el valor calculado." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:128 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:152 msgctxt "@label:listbox" msgid "Print Setup" msgstr "Configuración de impresión" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:128 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:152 msgctxt "@label:listbox" msgid "" "Print Setup disabled\n" @@ -3598,450 +3587,474 @@ msgstr "" "Ajustes de impresión deshabilitados\n" "No se pueden modificar los archivos GCode" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:342 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:380 msgctxt "@label Hours and minutes" msgid "00h 00min" msgstr "00 h 00 min" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:359 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:398 msgctxt "@tooltip" msgid "Time specification" msgstr "Especificación de tiempos" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:441 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:480 msgctxt "@label" msgid "Cost specification" msgstr "Especificación de costes" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:446 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:455 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:485 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:494 msgctxt "@label m for meter" msgid "%1m" msgstr "%1 m" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:447 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:456 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:486 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:495 msgctxt "@label g for grams" msgid "%1g" msgstr "%1 g" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:454 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:493 msgctxt "@label" msgid "Total:" msgstr "Total:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:504 -msgctxt "@label Print estimates: m for meters, g for grams, %4 is currency and %3 is print cost" -msgid "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3" -msgstr "%1 m/~ %2 g/~ %4 %3" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:509 -msgctxt "@label Print estimates: m for meters, g for grams" -msgid "%1m / ~ %2g" -msgstr "%1 m/~ %2 g" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:591 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:628 msgctxt "@tooltip" msgid "Recommended Print Setup

    Print with the recommended settings for the selected printer, material and quality." msgstr "Configuración de impresión recomendada

    Imprimir con los ajustes recomendados para la impresora, el material y la calidad seleccionados." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:596 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:633 msgctxt "@tooltip" msgid "Custom Print Setup

    Print with finegrained control over every last bit of the slicing process." msgstr "Configuración de impresión personalizada

    Imprimir con un control muy detallado del proceso de segmentación." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:50 -msgctxt "@title:menuitem %1 is the automatically selected material" -msgid "Automatic: %1" -msgstr "Automático: %1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:12 -msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" -msgid "&View" -msgstr "&Ver" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:37 -msgctxt "@action:inmenu menubar:view" -msgid "&Camera position" -msgstr "&Posición de la cámara" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:52 -msgctxt "@action:inmenu menubar:view" -msgid "&Build plate" -msgstr "&Placa de impresión" +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:129 +msgctxt "@label" +msgid "Printer control" +msgstr "Control de impresoras" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/NozzleMenu.qml:40 -msgctxt "@title:menuitem %1 is the nozzle currently loaded in the printer" -msgid "Automatic: %1" -msgstr "Automático: %1" +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:144 +msgctxt "@label" +msgid "Jog Position" +msgstr "Posición de desplazamiento" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:25 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:162 msgctxt "@label" -msgid "Print Selected Model With:" -msgid_plural "Print Selected Models With:" -msgstr[0] "Imprimir modelo seleccionado con:" -msgstr[1] "Imprimir modelos seleccionados con:" +msgid "X/Y" +msgstr "X/Y" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:114 -msgctxt "@title:window" -msgid "Multiply Selected Model" -msgid_plural "Multiply Selected Models" -msgstr[0] "Multiplicar modelo seleccionado" -msgstr[1] "Multiplicar modelos seleccionados" +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:269 +msgctxt "@label" +msgid "Z" +msgstr "Z" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:139 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:334 msgctxt "@label" -msgid "Number of Copies" -msgstr "Número de copias" +msgid "Jog Distance" +msgstr "Distancia de desplazamiento" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/RecentFilesMenu.qml:13 -msgctxt "@title:menu menubar:file" -msgid "Open &Recent" -msgstr "Abrir &reciente" +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:443 +msgctxt "@label" +msgid "Send G-code" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:38 -msgctxt "@info:status" -msgid "No printer connected" -msgstr "No hay ninguna impresora conectada" +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:506 +msgctxt "@tooltip of G-code command input" +msgid "Send a custom G-code command to the connected printer. Press 'enter' to send the command." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:90 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:139 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:36 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:256 msgctxt "@label" msgid "Extruder" msgstr "Extrusor" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:120 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:66 msgctxt "@tooltip" msgid "The target temperature of the hotend. The hotend will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the hotend heating is turned off." msgstr "Temperatura objetivo del extremo caliente. El extremo caliente se calentará o enfriará en función de esta temperatura. Si el valor es 0, el calentamiento del extremo caliente se desactivará." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:152 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:98 msgctxt "@tooltip" -msgid "The current temperature of this extruder." -msgstr "Temperatura actual de este extrusor." +msgid "The current temperature of this hotend." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:172 +msgctxt "@tooltip of temperature input" +msgid "The temperature to pre-heat the hotend to." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:336 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:331 +msgctxt "@button Cancel pre-heating" +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:188 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:339 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:334 +msgctxt "@button" +msgid "Pre-heat" +msgstr "Precalentar" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:365 +msgctxt "@tooltip of pre-heat" +msgid "Heat the hotend in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the hotend to heat up when you're ready to print." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:401 msgctxt "@tooltip" msgid "The colour of the material in this extruder." msgstr "Color del material en este extrusor." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:220 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:433 msgctxt "@tooltip" msgid "The material in this extruder." msgstr "Material en este extrusor." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:252 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:465 msgctxt "@tooltip" msgid "The nozzle inserted in this extruder." msgstr "Tobera insertada en este extrusor." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:283 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:25 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:472 msgctxt "@label" msgid "Build plate" msgstr "Placa de impresión" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:312 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:55 msgctxt "@tooltip" msgid "The target temperature of the heated bed. The bed will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the bed heating is turned off." msgstr "Temperatura objetivo de la plataforma calentada. La plataforma se calentará o enfriará en función de esta temperatura. Si el valor es 0, el calentamiento de la plataforma se desactivará." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:344 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:87 msgctxt "@tooltip" msgid "The current temperature of the heated bed." msgstr "Temperatura actual de la plataforma caliente." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:423 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:160 msgctxt "@tooltip of temperature input" msgid "The temperature to pre-heat the bed to." msgstr "Temperatura a la que se va a precalentar la plataforma." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:623 -msgctxt "@button Cancel pre-heating" -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:623 -msgctxt "@button" -msgid "Pre-heat" -msgstr "Precalentar" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:650 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:360 msgctxt "@tooltip of pre-heat" msgid "Heat the bed in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the bed to heat up when you're ready to print." msgstr "Caliente la plataforma antes de imprimir. Puede continuar ajustando la impresión durante el calentamiento, así no tendrá que esperar a que la plataforma se caliente para poder imprimir." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:703 -msgctxt "@label" -msgid "Printer control" -msgstr "Control de impresoras" +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/PrinterMenu.qml:25 +msgctxt "@label:category menu label" +msgid "Network enabled printers" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:717 -msgctxt "@label" -msgid "Jog Position" -msgstr "Posición de desplazamiento" +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/PrinterMenu.qml:42 +msgctxt "@label:category menu label" +msgid "Local printers" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:735 -msgctxt "@label" -msgid "X/Y" -msgstr "X/Y" +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:12 +msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" +msgid "&View" +msgstr "&Ver" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:39 +msgctxt "@action:inmenu menubar:view" +msgid "&Camera position" +msgstr "&Posición de la cámara" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:54 +msgctxt "@action:inmenu menubar:view" +msgid "&Build plate" +msgstr "&Placa de impresión" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:13 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Visible Settings" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:43 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show All Settings" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:842 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:54 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Manage Setting Visibility..." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:27 msgctxt "@label" -msgid "Z" -msgstr "Z" +msgid "Print Selected Model With:" +msgid_plural "Print Selected Models With:" +msgstr[0] "Imprimir modelo seleccionado con:" +msgstr[1] "Imprimir modelos seleccionados con:" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:116 +msgctxt "@title:window" +msgid "Multiply Selected Model" +msgid_plural "Multiply Selected Models" +msgstr[0] "Multiplicar modelo seleccionado" +msgstr[1] "Multiplicar modelos seleccionados" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:907 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:141 msgctxt "@label" -msgid "Jog Distance" -msgstr "Distancia de desplazamiento" +msgid "Number of Copies" +msgstr "Número de copias" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationListView.qml:33 +msgctxt "@label:header configurations" +msgid "Available configurations" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/PrintCoreConfiguration.qml:28 +msgctxt "@label:extruder label" +msgid "Extruder" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/RecentFilesMenu.qml:13 +msgctxt "@title:menu menubar:file" +msgid "Open &Recent" +msgstr "Abrir &reciente" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:1018 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:107 msgctxt "@label" msgid "Active print" msgstr "Activar impresión" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:1023 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:115 msgctxt "@label" msgid "Job Name" msgstr "Nombre del trabajo" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:1029 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:123 msgctxt "@label" msgid "Printing Time" msgstr "Tiempo de impresión" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:1035 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:131 msgctxt "@label" msgid "Estimated time left" msgstr "Tiempo restante estimado" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:79 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:78 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Toggle Fu&ll Screen" msgstr "A<ernar pantalla completa" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:86 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:85 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "&Undo" msgstr "Des&hacer" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:96 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:95 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "&Redo" msgstr "&Rehacer" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:106 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:105 msgctxt "@action:inmenu menubar:file" msgid "&Quit" msgstr "&Salir" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:114 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:113 msgctxt "@action:inmenu menubar:view" msgid "&3D View" msgstr "&Vista en 3D" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:121 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:120 msgctxt "@action:inmenu menubar:view" msgid "&Front View" msgstr "&Vista frontal" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:128 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:127 msgctxt "@action:inmenu menubar:view" msgid "&Top View" msgstr "&Vista superior" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:135 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:134 msgctxt "@action:inmenu menubar:view" msgid "&Left Side View" msgstr "&Vista del lado izquierdo" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:142 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:141 msgctxt "@action:inmenu menubar:view" msgid "&Right Side View" msgstr "&Vista del lado derecho" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:149 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:148 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Configure Cura..." msgstr "Configurar Cura..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:156 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:155 msgctxt "@action:inmenu menubar:printer" msgid "&Add Printer..." msgstr "&Agregar impresora..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:162 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:161 msgctxt "@action:inmenu menubar:printer" msgid "Manage Pr&inters..." msgstr "Adm&inistrar impresoras..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:169 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:168 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Manage Materials..." msgstr "Administrar materiales..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:177 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:176 msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" msgid "&Update profile with current settings/overrides" msgstr "&Actualizar perfil con ajustes o sobrescrituras actuales" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:185 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:184 msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" msgid "&Discard current changes" msgstr "&Descartar cambios actuales" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:197 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:196 msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" msgid "&Create profile from current settings/overrides..." msgstr "&Crear perfil a partir de ajustes o sobrescrituras actuales..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:203 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:202 msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" msgid "Manage Profiles..." msgstr "Administrar perfiles..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:210 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:209 msgctxt "@action:inmenu menubar:help" msgid "Show Online &Documentation" msgstr "Mostrar &documentación en línea" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:218 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:217 msgctxt "@action:inmenu menubar:help" msgid "Report a &Bug" msgstr "Informar de un &error" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:226 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:225 msgctxt "@action:inmenu menubar:help" msgid "&About..." msgstr "&Acerca de..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:233 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:232 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:242 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Delete &Selected Model" msgid_plural "Delete &Selected Models" msgstr[0] "Eliminar modelo &seleccionado" msgstr[1] "Eliminar modelos &seleccionados" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:243 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:252 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Center Selected Model" msgid_plural "Center Selected Models" msgstr[0] "Centrar modelo seleccionado" msgstr[1] "Centrar modelos seleccionados" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:252 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:261 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Multiply Selected Model" msgid_plural "Multiply Selected Models" msgstr[0] "Multiplicar modelo seleccionado" msgstr[1] "Multiplicar modelos seleccionados" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:261 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:270 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Delete Model" msgstr "Eliminar modelo" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:269 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:278 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Ce&nter Model on Platform" msgstr "Ce&ntrar modelo en plataforma" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:275 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:284 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "&Group Models" msgstr "A&grupar modelos" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:295 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:304 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Ungroup Models" msgstr "Desagrupar modelos" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:305 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:314 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "&Merge Models" msgstr "Co&mbinar modelos" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:315 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:324 msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Multiply Model..." msgstr "&Multiplicar modelo..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:322 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:331 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "&Select All Models" msgstr "&Seleccionar todos los modelos" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:332 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:341 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "&Clear Build Plate" msgstr "&Borrar placa de impresión" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:342 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:351 msgctxt "@action:inmenu menubar:file" msgid "Re&load All Models" msgstr "&Recargar todos los modelos" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:351 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:360 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Arrange All Models To All Build Plates" msgstr "Organizar todos los modelos en todas las placas de impresión" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:358 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:367 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Arrange All Models" msgstr "Organizar todos los modelos" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:366 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:375 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Arrange Selection" msgstr "Organizar selección" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:373 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:382 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Reset All Model Positions" msgstr "Restablecer las posiciones de todos los modelos" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:380 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:389 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Reset All Model &Transformations" msgstr "Restablecer las &transformaciones de todos los modelos" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:387 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:396 msgctxt "@action:inmenu menubar:file" msgid "&Open File(s)..." msgstr "&Abrir archivo(s)..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:395 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:404 msgctxt "@action:inmenu menubar:file" msgid "&New Project..." msgstr "&Nuevo proyecto..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:402 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:411 msgctxt "@action:inmenu menubar:help" msgid "Show Engine &Log..." msgstr "&Mostrar registro del motor..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:410 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:419 msgctxt "@action:inmenu menubar:help" msgid "Show Configuration Folder" msgstr "Mostrar carpeta de configuración" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:417 -msgctxt "@action:menu" -msgid "Configure setting visibility..." -msgstr "Configurar visibilidad de los ajustes..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:424 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:433 msgctxt "@action:menu" msgid "Browse plugins..." msgstr "Examinar complementos..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:431 -msgctxt "@action:menu" -msgid "Installed plugins..." -msgstr "Complementos instalados..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:438 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:440 msgctxt "@action:inmenu menubar:view" msgid "Expand/Collapse Sidebar" msgstr "Expandir/contraer barra lateral" @@ -4102,7 +4115,7 @@ msgid "Select the active output device" msgstr "Seleccione el dispositivo de salida activo" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:19 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:696 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:718 msgctxt "@title:window" msgid "Open file(s)" msgstr "Abrir archivo(s)" @@ -4162,74 +4175,89 @@ msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "&Printer" msgstr "&Impresora" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:196 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:208 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:195 +msgctxt "@title:menu" +msgid "&Material" +msgstr "&Material" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:204 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Set as Active Extruder" +msgstr "Definir como extrusor activo" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:210 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:172 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Enable Extruder" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:217 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:178 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Disable Extruder" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:228 msgctxt "@title:menu" -msgid "&Material" -msgstr "&Material" +msgid "&Build plate" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:197 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:209 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:229 msgctxt "@title:menu" msgid "&Profile" msgstr "&Perfil" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:201 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Set as Active Extruder" -msgstr "Definir como extrusor activo" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:219 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:239 msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "E&xtensions" msgstr "E&xtensiones" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:253 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:273 msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "P&lugins" msgstr "&Complementos" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:261 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:280 msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "P&references" msgstr "Pre&ferencias" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:269 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:288 msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "&Help" msgstr "A&yuda" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:351 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:370 msgctxt "@action:button" msgid "Open File" msgstr "Abrir archivo" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:512 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:539 msgctxt "@title:tab" msgid "Settings" msgstr "Ajustes" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:554 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:584 msgctxt "@title:window" msgid "New project" msgstr "Nuevo proyecto" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:555 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:585 msgctxt "@info:question" msgid "Are you sure you want to start a new project? This will clear the build plate and any unsaved settings." msgstr "¿Está seguro de que desea iniciar un nuevo proyecto? Esto borrará la placa de impresión y cualquier ajuste no guardado." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:797 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:819 msgctxt "@window:title" msgid "Install Plugin" msgstr "Instalar complemento" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:804 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:826 msgctxt "@title:window" msgid "Open File(s)" msgstr "Abrir archivo(s)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:807 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:829 msgctxt "@text:window" msgid "We have found one or more G-Code files within the files you have selected. You can only open one G-Code file at a time. If you want to open a G-Code file, please just select only one." msgstr "Hemos encontrado uno o más archivos de GCode entre los archivos que ha seleccionado. Solo puede abrir los archivos GCode de uno en uno. Si desea abrir un archivo GCode, seleccione solo uno." @@ -4239,17 +4267,27 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Save Project" msgstr "Guardar proyecto" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:136 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:114 +msgctxt "@action:label" +msgid "" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:138 +msgctxt "@action:label" +msgid "Build plate" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:161 msgctxt "@action:label" msgid "Extruder %1" msgstr "Extrusor %1" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:146 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:171 msgctxt "@action:label" msgid "%1 & material" msgstr "%1 y material" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:242 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:267 msgctxt "@action:label" msgid "Don't show project summary on save again" msgstr "No mostrar resumen de proyecto al guardar de nuevo" @@ -4259,77 +4297,77 @@ msgctxt "@label" msgid "Layer Height" msgstr "Altura de capa" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:345 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:251 +msgctxt "@tooltip" +msgid "This quality profile is not available for you current material and nozzle configuration. Please change these to enable this quality profile" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:412 msgctxt "@tooltip" msgid "A custom profile is currently active. To enable the quality slider, choose a default quality profile in Custom tab" msgstr "Hay un perfil personalizado activado en este momento. Para habilitar el control deslizante de calidad, seleccione un perfil de calidad predeterminado en la pestaña Personalizado." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:362 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:429 msgctxt "@label" msgid "Print Speed" msgstr "Velocidad de impresión" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:374 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:441 msgctxt "@label" msgid "Slower" msgstr "Más lento" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:385 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:452 msgctxt "@label" msgid "Faster" msgstr "Más rápido" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:423 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:480 msgctxt "@tooltip" msgid "You have modified some profile settings. If you want to change these go to custom mode." msgstr "Ha modificado algunos ajustes del perfil. Si desea cambiarlos, hágalo en el modo personalizado." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:446 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:503 msgctxt "@label" msgid "Infill" msgstr "Relleno" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:668 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:737 msgctxt "@label" msgid "Gradual infill will gradually increase the amount of infill towards the top." msgstr "Un relleno gradual aumentará gradualmente la cantidad de relleno hacia arriba." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:680 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:749 msgctxt "@label" msgid "Enable gradual" msgstr "Habilitar gradual" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:747 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:816 msgctxt "@label" msgid "Generate Support" msgstr "Generar soporte" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:781 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:850 msgctxt "@label" msgid "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. Without these structures, such parts would collapse during printing." msgstr "Generar estructuras para soportar piezas del modelo que tengan voladizos. Sin estas estructuras, estas piezas se romperían durante la impresión." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:799 -msgctxt "@label" -msgid "Support Extruder" -msgstr "Extrusor del soporte" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:851 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:922 msgctxt "@label" msgid "Select which extruder to use for support. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air." msgstr "Seleccione qué extrusor se utilizará como soporte. Esta opción formará estructuras de soporte por debajo del modelo para evitar que éste se combe o la impresión se haga en el aire." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:874 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:945 msgctxt "@label" msgid "Build Plate Adhesion" msgstr "Adherencia de la placa de impresión" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:929 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:1000 msgctxt "@label" msgid "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under your object which is easy to cut off afterwards." msgstr "Habilita la impresión de un borde o una balsa. Esta opción agregará un área plana alrededor del objeto, que es fácil de cortar después." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:969 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:1040 msgctxt "@label" msgid "Need help improving your prints?
    Read the Ultimaker Troubleshooting Guides" msgstr "¿Necesita ayuda para mejorar sus impresiones?
    Lea las Guías de solución de problemas de Ultimaker" @@ -4371,17 +4409,22 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Engine Log" msgstr "Registro del motor" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:245 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:58 +msgctxt "@label" +msgid "Printer type" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:360 msgctxt "@label" msgid "Material" msgstr "Material" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:352 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:536 msgctxt "@label" msgid "Check compatibility" msgstr "Comprobar compatibilidad" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:372 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:554 msgctxt "@tooltip" msgid "Click to check the material compatibility on Ultimaker.com." msgstr "Haga clic para comprobar la compatibilidad de los materiales en Utimaker.com." @@ -4433,13 +4476,23 @@ msgstr "Lector de X3D" #: GCodeWriter/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Writes GCode to a file." -msgstr "Escribe Gcode en un archivo." +msgid "Writes g-code to a file." +msgstr "" #: GCodeWriter/plugin.json msgctxt "name" -msgid "GCode Writer" -msgstr "Escritor de Gcode" +msgid "G-code Writer" +msgstr "" + +#: ModelChecker/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Checks models and print configuration for possible printing issues and give suggestions." +msgstr "" + +#: ModelChecker/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Model Checker" +msgstr "" #: cura-god-mode-plugin/src/GodMode/plugin.json msgctxt "description" @@ -4491,6 +4544,26 @@ msgctxt "name" msgid "USB printing" msgstr "Impresión USB" +#: GCodeGzWriter/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Writes g-code to a compressed archive." +msgstr "" + +#: GCodeGzWriter/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Compressed G-code Writer" +msgstr "" + +#: UFPWriter/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Provides support for writing Ultimaker Format Packages." +msgstr "" + +#: UFPWriter/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "UFP Writer" +msgstr "" + #: PrepareStage/plugin.json msgctxt "description" msgid "Provides a prepare stage in Cura." @@ -4571,6 +4644,16 @@ msgctxt "name" msgid "Simulation View" msgstr "Vista de simulación" +#: GCodeGzReader/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Reads g-code from a compressed archive." +msgstr "" + +#: GCodeGzReader/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Compressed G-code Reader" +msgstr "" + #: PostProcessingPlugin/plugin.json msgctxt "description" msgid "Extension that allows for user created scripts for post processing" @@ -4581,6 +4664,16 @@ msgctxt "name" msgid "Post Processing" msgstr "Posprocesamiento" +#: SupportEraser/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Creates an eraser mesh to block the printing of support in certain places" +msgstr "" + +#: SupportEraser/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Support Eraser" +msgstr "" + #: AutoSave/plugin.json msgctxt "description" msgid "Automatically saves Preferences, Machines and Profiles after changes." @@ -4638,8 +4731,18 @@ msgstr "Proporciona asistencia para la importación de perfiles de archivos GCod #: GCodeProfileReader/plugin.json msgctxt "name" -msgid "GCode Profile Reader" -msgstr "Lector de perfiles Gcode" +msgid "G-code Profile Reader" +msgstr "" + +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade32to33/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Upgrades configurations from Cura 3.2 to Cura 3.3." +msgstr "" + +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade32to33/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Version Upgrade 3.2 to 3.3" +msgstr "" #: VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/plugin.json msgctxt "description" @@ -4791,16 +4894,6 @@ msgctxt "name" msgid "Cura Profile Writer" msgstr "Escritor de perfiles de Cura" -#: CuraPrintProfileCreator/plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Allows material manufacturers to create new material and quality profiles using a drop-in UI." -msgstr "Permite a los fabricantes de material crear nuevos perfiles de material y calidad mediante una IU integrada." - -#: CuraPrintProfileCreator/plugin.json -msgctxt "name" -msgid "Print Profile Assistant" -msgstr "Imprimir asistente del perfil" - #: 3MFWriter/plugin.json msgctxt "description" msgid "Provides support for writing 3MF files." @@ -4841,10 +4934,369 @@ msgctxt "name" msgid "Cura Profile Reader" msgstr "Lector de perfiles de Cura" +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "GCode File" +#~ msgstr "Archivo GCode" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Unable to start a new job because the printer is busy or not connected." +#~ msgstr "No se puede iniciar un trabajo nuevo porque la impresora está ocupada o no está conectada." + +#~ msgctxt "@info:title" +#~ msgid "Printer Unavailable" +#~ msgstr "Impresora no disponible" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "This printer does not support USB printing because it uses UltiGCode flavor." +#~ msgstr "Esta impresora no es compatible con la impresión USB porque utiliza el tipo UltiGCode." + +#~ msgctxt "@info:title" +#~ msgid "USB Printing" +#~ msgstr "Impresión USB" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Unable to start a new job because the printer does not support usb printing." +#~ msgstr "No se puede iniciar un trabajo nuevo porque la impresora no es compatible con la impresión USB." + +#~ msgctxt "@info" +#~ msgid "Unable to update firmware because there are no printers connected." +#~ msgstr "No se puede actualizar el firmware porque no hay impresoras conectadas." + +#~ msgctxt "@info" +#~ msgid "Could not find firmware required for the printer at %s." +#~ msgstr "No se pudo encontrar el firmware necesario para la impresora en %s." + +#~ msgctxt "@info:title" +#~ msgid "Printer Firmware" +#~ msgstr "Firmware de la impresora" + +#~ msgctxt "@info:title" +#~ msgid "Connection status" +#~ msgstr "Estado de la conexión" + +#~ msgctxt "@info:title" +#~ msgid "Connection Status" +#~ msgstr "Estado de la conexión" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Access request was denied on the printer." +#~ msgstr "Solicitud de acceso denegada en la impresora." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Access request failed due to a timeout." +#~ msgstr "Se ha producido un error al solicitar acceso porque se ha agotado el tiempo de espera." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "The connection with the network was lost." +#~ msgstr "Se ha perdido la conexión de red." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "The connection with the printer was lost. Check your printer to see if it is connected." +#~ msgstr "Se ha perdido la conexión con la impresora. Compruebe que la impresora está conectada." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Unable to start a new print job, printer is busy. Current printer status is %s." +#~ msgstr "No se puede iniciar un trabajo nuevo de impresión, la impresora está ocupada. El estado actual de la impresora es %s." + +#~ msgctxt "@info:title" +#~ msgid "Printer Status" +#~ msgstr "Estado de la impresora" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Unable to start a new print job. No Printcore loaded in slot {0}" +#~ msgstr "No se puede iniciar un trabajo nuevo de impresión. No se ha cargado ningún PrintCore en la ranura {0}." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Unable to start a new print job. No material loaded in slot {0}" +#~ msgstr "No se puede iniciar un trabajo nuevo de impresión. No se ha cargado material en la ranura {0}." + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Not enough material for spool {0}." +#~ msgstr "No hay suficiente material para la bobina {0}." + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Different PrintCore (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" +#~ msgstr "PrintCore distinto (Cura: {0}, impresora: {1}) seleccionado para extrusor {2}" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "PrintCore {0} is not properly calibrated. XY calibration needs to be performed on the printer." +#~ msgstr "El PrintCore {0} no está calibrado correctamente. Debe llevarse a cabo una calibración XY de la impresora." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Unable to send data to printer. Is another job still active?" +#~ msgstr "No se puede enviar datos a la impresora. ¿Hay otro trabajo que todavía esté activo?" + +#~ msgctxt "@label:MonitorStatus" +#~ msgid "Print aborted. Please check the printer" +#~ msgstr "Impresión cancelada. Compruebe la impresora." + +#~ msgctxt "@label:MonitorStatus" +#~ msgid "Pausing print..." +#~ msgstr "Pausando impresión..." + +#~ msgctxt "@label:MonitorStatus" +#~ msgid "Resuming print..." +#~ msgstr "Reanudando impresión..." + +#~ msgid "This printer is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers." +#~ msgstr "La impresora no está configurada para alojar un grupo de impresoras conectadas de Ultimaker 3." + +#~ msgctxt "Count is number of printers." +#~ msgid "This printer is the host for a group of {count} connected Ultimaker 3 printers." +#~ msgstr "La impresora aloja un grupo de {count} impresoras conectadas de Ultimaker 3." + +#~ msgid "{printer_name} has finished printing '{job_name}'. Please collect the print and confirm clearing the build plate." +#~ msgstr "{printer_name} ha terminado de imprimir «{job_name}». Recoja el impreso y confirme que ha borrado la placa de impresión." + +#~ msgid "{printer_name} is reserved to print '{job_name}'. Please change the printer's configuration to match the job, for it to start printing." +#~ msgstr "{printer_name} está reservada para imprimir «{job_name}». Modifique la configuración de la impresora de modo que se adapte al trabajo para comenzar la impresión." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Unable to send new print job: this 3D printer is not (yet) set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers." +#~ msgstr "No se pudo enviar el nuevo trabajo de impresión: esta impresora 3D (todavía) no está configurada para alojar un grupo de impresoras de Ultimaker 3 conectadas." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Unable to send print job to group {cluster_name}." +#~ msgstr "No se puede enviar el trabajo de impresión al grupo {cluster_name}." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Sent {file_name} to group {cluster_name}." +#~ msgstr "Enviar {file_name} al grupo {cluster_name}." + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Show print jobs" +#~ msgstr "Mostrar trabajos de impresión" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "Opens the print jobs interface in your browser." +#~ msgstr "Abre la interfaz de trabajos de impresión en el navegador." + +#~ msgctxt "@label Printer name" +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "Desconocido" + +#~ msgctxt "@info:progress" +#~ msgid "Sending {file_name} to group {cluster_name}" +#~ msgstr "Enviando {file_name} al grupo {cluster_name}" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "SolidWorks reported errors, while opening your file. We recommend to solve these issues inside SolidWorks itself." +#~ msgstr "SolidWorks ha informado de errores al abrir el archivo. Le recomendamos que solucione estos problemas dentro del propio SolidWorks." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "" +#~ "Found no models inside your drawing. Could you please check it's content again and make sure one part or assembly is inside?\n" +#~ "\n" +#~ " Thanks!." +#~ msgstr "" +#~ "No se han encontrado modelos en el dibujo. ¿Puede comprobar el contenido de nuevo y asegurarse de que hay una parte o un ensamblado dentro?\n" +#~ "\n" +#~ " Gracias." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "" +#~ "Found more then one part or assembly inside your drawing. We currently only support drawings with exactly one part or assembly inside.\n" +#~ "\n" +#~ "Sorry!" +#~ msgstr "" +#~ "Se ha encontrado más de una parte o ensamblado en el dibujo. Actualmente únicamente son compatibles dibujos con una sola parte o ensamblado.\n" +#~ "\n" +#~ " Disculpe." + +#~ msgctxt "@item:inmenu" +#~ msgid "Profile Assistant" +#~ msgstr "Asistente del perfil" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "Profile Assistant" +#~ msgstr "Asistente del perfil" + +#~ msgctxt "@item:material" +#~ msgid "No material loaded" +#~ msgstr "No se ha cargado material." + +#~ msgctxt "@item:material" +#~ msgid "Unknown material" +#~ msgstr "Material desconocido" + +#~ msgctxt "@info:status Has a cancel button next to it." +#~ msgid "The selected material diameter causes the material to become incompatible with the current printer." +#~ msgstr "El diámetro del material seleccionado hace que el material sea incompatible con la impresora actual." + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Undo" +#~ msgstr "Deshacer" + +#~ msgctxt "@action" +#~ msgid "Undo changing the material diameter." +#~ msgstr "Deshacer cambio del diámetro del material." + +#~ msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" +#~ msgid "The machine defined in profile {0} doesn't match with your current machine, could not import it." +#~ msgstr "El equipo definido en el perfil {0} no coincide con su equipo actual, no se ha podido importar." + +#~ msgctxt "@label crash message" +#~ msgid "" +#~ "

    A fatal error has occurred. Please send us this Crash Report to fix the problem

    \n" +#~ "

    Please use the \"Send report\" button to post a bug report automatically to our servers

    \n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "

    Se ha producido un error grave. Envíenos este informe de incidencias para que podamos solucionar el problema.

    \n" +#~ "

    Utilice el botón «Enviar informe» para publicar automáticamente un informe de errores en nuestros servidores.

    \n" +#~ " " + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "not yet initialised
    " +#~ msgstr "aún no se ha inicializado
    " + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Gcode flavor" +#~ msgstr "Tipo de Gcode" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Start Gcode" +#~ msgstr "Iniciar GCode" + +#~ msgctxt "@tooltip" +#~ msgid "Gcode commands to be executed at the very start." +#~ msgstr "Los comandos de Gcode que se ejecutarán justo al inicio." + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "End Gcode" +#~ msgstr "Finalizar GCode" + +#~ msgctxt "@tooltip" +#~ msgid "Gcode commands to be executed at the very end." +#~ msgstr "Los comandos de Gcode que se ejecutarán justo al final." + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Extruder Start Gcode" +#~ msgstr "GCode inicial del extrusor" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Extruder End Gcode" +#~ msgstr "GCode final del extrusor" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Starting firmware update, this may take a while." +#~ msgstr "Comenzando la actualización del firmware, esto puede tardar algún tiempo." + #~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Unknown error code: %1" +#~ msgstr "Código de error desconocido: %1" + +#~ msgctxt "@label Printer name" +#~ msgid "Ultimaker 3" +#~ msgstr "Ultimaker 3" + +#~ msgctxt "@label Printer name" +#~ msgid "Ultimaker 3 Extended" +#~ msgstr "Ultimaker 3 Extended" + +#~ msgctxt "@label Printer status" #~ msgid "Unknown" #~ msgstr "Desconocido" +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Find & Update plugins" +#~ msgstr "Buscar y actualizar complementos" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Here you can find a list of Third Party plugins." +#~ msgstr "Puede ver aquí una lista de complementos de terceros." + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Upgrade" +#~ msgstr "Actualización" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Installed" +#~ msgstr "Instalado" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Download" +#~ msgstr "Descargar" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "Show caution message in gcode reader." +#~ msgstr "Mostrar mensaje de advertencia en el lector de GCode." + +#~ msgctxt "@option:check" +#~ msgid "Caution message in gcode reader" +#~ msgstr "Mensaje de advertencia en el lector de GCode" + +#~ msgctxt "@window:title" +#~ msgid "Import Profile" +#~ msgstr "Importar perfil" + +#~ msgctxt "@action:label %1 is printer name, %2 is how this printer names variants, %3 is variant name" +#~ msgid "Printer: %1, %2: %3" +#~ msgstr "Impresora: %1, %2: %3" + +#~ msgctxt "@action:label %1 is printer name" +#~ msgid "Printer: %1" +#~ msgstr "Impresora: %1" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "GCode generator" +#~ msgstr "Generador de GCode" + +#~ msgctxt "@action:menu" +#~ msgid "Configure setting visiblity..." +#~ msgstr "Configurar la visibilidad de los ajustes..." + +#~ msgctxt "@label Print estimates: m for meters, g for grams, %4 is currency and %3 is print cost" +#~ msgid "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3" +#~ msgstr "%1 m/~ %2 g/~ %4 %3" + +#~ msgctxt "@label Print estimates: m for meters, g for grams" +#~ msgid "%1m / ~ %2g" +#~ msgstr "%1 m/~ %2 g" + +#~ msgctxt "@title:menuitem %1 is the automatically selected material" +#~ msgid "Automatic: %1" +#~ msgstr "Automático: %1" + +#~ msgctxt "@title:menuitem %1 is the nozzle currently loaded in the printer" +#~ msgid "Automatic: %1" +#~ msgstr "Automático: %1" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "No printer connected" +#~ msgstr "No hay ninguna impresora conectada" + +#~ msgctxt "@tooltip" +#~ msgid "The current temperature of this extruder." +#~ msgstr "Temperatura actual de este extrusor." + +#~ msgctxt "@action:menu" +#~ msgid "Installed plugins..." +#~ msgstr "Complementos instalados..." + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Support Extruder" +#~ msgstr "Extrusor del soporte" + +#~ msgctxt "description" +#~ msgid "Writes GCode to a file." +#~ msgstr "Escribe Gcode en un archivo." + +#~ msgctxt "name" +#~ msgid "GCode Writer" +#~ msgstr "Escritor de Gcode" + +#~ msgctxt "name" +#~ msgid "GCode Profile Reader" +#~ msgstr "Lector de perfiles Gcode" + +#~ msgctxt "description" +#~ msgid "Allows material manufacturers to create new material and quality profiles using a drop-in UI." +#~ msgstr "Permite a los fabricantes de material crear nuevos perfiles de material y calidad mediante una IU integrada." + +#~ msgctxt "name" +#~ msgid "Print Profile Assistant" +#~ msgstr "Imprimir asistente del perfil" + #~ msgctxt "@info:status" #~ msgid "Errors appeared while opening your SolidWorks file! Please check, whether it is possible to open your file in SolidWorks itself without any problems as well!" #~ msgstr "Se han producido varios errores al abrir el archivo de SolidWorks. Compruebe que el archivo se puede abrir correctamente en SolidWorks." @@ -4907,14 +5359,6 @@ msgstr "Lector de perfiles de Cura" #~ msgid "Material diameter" #~ msgstr "Diámetro del material" -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Ultimaker 3" -#~ msgstr "Ultimaker 3" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Ultimaker 3 Extended" -#~ msgstr "Ultimaker 3 Extended" - #~ msgctxt "@title:window" #~ msgid "Cura SolidWorks Plugin Configuration" #~ msgstr "Configuración de complementos Cura SolidWorks" @@ -5151,10 +5595,6 @@ msgstr "Lector de perfiles de Cura" #~ msgid "Enable Scan devices..." #~ msgstr "Habilitar dispositivos de digitalización..." -#~ msgctxt "X3G Writer File Description" -#~ msgid "X3G File" -#~ msgstr "Archivo X3G" - #~ msgctxt "@info:progress" #~ msgid "Saving to Removable Drive {0}" #~ msgstr "Guardando en unidad extraíble {0}" diff --git a/resources/i18n/es_ES/fdmextruder.def.json.po b/resources/i18n/es_ES/fdmextruder.def.json.po index e895c053e3..67dfacc179 100644 --- a/resources/i18n/es_ES/fdmextruder.def.json.po +++ b/resources/i18n/es_ES/fdmextruder.def.json.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Cura 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-08-02 16:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-29 08:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-30 13:05+0100\n" "Last-Translator: Bothof \n" "Language-Team: Spanish\n" @@ -195,3 +195,23 @@ msgstr "Posición de preparación del extrusor sobre el eje Y" msgctxt "extruder_prime_pos_y description" msgid "The Y coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." msgstr "Coordenada X de la posición en la que la tobera se coloca al inicio de la impresión." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "material label" +msgid "Material" +msgstr "" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "material description" +msgid "Material" +msgstr "" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "material_diameter label" +msgid "Diameter" +msgstr "" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "material_diameter description" +msgid "Adjusts the diameter of the filament used. Match this value with the diameter of the used filament." +msgstr "" diff --git a/resources/i18n/es_ES/fdmprinter.def.json.po b/resources/i18n/es_ES/fdmprinter.def.json.po index 98c2d1da7f..54fe00ae8f 100644 --- a/resources/i18n/es_ES/fdmprinter.def.json.po +++ b/resources/i18n/es_ES/fdmprinter.def.json.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Cura 3.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-29 09:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-29 08:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-12 13:40+0100\n" "Last-Translator: Bothof \n" "Language-Team: Spanish\n" @@ -49,31 +49,27 @@ msgstr "Elija si desea mostrar las diferentes versiones de esta máquina, las cu #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_start_gcode label" -msgid "Start GCode" -msgstr "Gcode inicial" +msgid "Start G-code" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_start_gcode description" msgid "" -"Gcode commands to be executed at the very start - separated by \n" +"G-code commands to be executed at the very start - separated by \n" "." msgstr "" -"Los comandos de Gcode que se ejecutarán justo al inicio - separados por \n" -"." #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_end_gcode label" -msgid "End GCode" -msgstr "Gcode final" +msgid "End G-code" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_end_gcode description" msgid "" -"Gcode commands to be executed at the very end - separated by \n" +"G-code commands to be executed at the very end - separated by \n" "." msgstr "" -"Los comandos de Gcode que se ejecutarán justo al final - separados por \n" -"." #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_guid label" @@ -165,6 +161,26 @@ msgctxt "machine_shape option elliptic" msgid "Elliptic" msgstr "Elíptica" +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_buildplate_type label" +msgid "Build Plate Material" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_buildplate_type description" +msgid "The material of the build plate installed on the printer." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_buildplate_type option glass" +msgid "Glass" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_buildplate_type option aluminum" +msgid "Aluminum" +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_height label" msgid "Machine Height" @@ -205,6 +221,16 @@ msgctxt "machine_extruder_count description" msgid "Number of extruder trains. An extruder train is the combination of a feeder, bowden tube, and nozzle." msgstr "Número de trenes extrusores. Un tren extrusor está formado por un alimentador, un tubo guía y una tobera." +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "extruders_enabled_count label" +msgid "Number of Extruders that are enabled" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "extruders_enabled_count description" +msgid "Number of extruder trains that are enabled; automatically set in software" +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_nozzle_tip_outer_diameter label" msgid "Outer nozzle diameter" @@ -297,13 +323,13 @@ msgstr "Tiempo mínimo que un extrusor debe permanecer inactivo antes de que la #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_gcode_flavor label" -msgid "Gcode flavour" -msgstr "Tipo de Gcode" +msgid "G-code flavour" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_gcode_flavor description" -msgid "The type of gcode to be generated." -msgstr "Tipo de Gcode que se va a generar." +msgid "The type of g-code to be generated." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (Marlin/Sprinter)" @@ -580,6 +606,76 @@ msgctxt "machine_max_jerk_e description" msgid "Default jerk for the motor of the filament." msgstr "Impulso predeterminado del motor del filamento." +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_steps_per_mm_x label" +msgid "Steps per Millimeter (X)" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_steps_per_mm_x description" +msgid "How many steps of the stepper motor will result in one millimeter of movement in the X direction." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_steps_per_mm_y label" +msgid "Steps per Millimeter (Y)" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_steps_per_mm_y description" +msgid "How many steps of the stepper motor will result in one millimeter of movement in the Y direction." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_steps_per_mm_z label" +msgid "Steps per Millimeter (Z)" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_steps_per_mm_z description" +msgid "How many steps of the stepper motor will result in one millimeter of movement in the Z direction." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_steps_per_mm_e label" +msgid "Steps per Millimeter (E)" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_steps_per_mm_e description" +msgid "How many steps of the stepper motors will result in one millimeter of extrusion." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_endstop_positive_direction_x label" +msgid "X Endstop in Positive Direction" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_endstop_positive_direction_x description" +msgid "Whether the endstop of the X axis is in the positive direction (high X coordinate) or negative (low X coordinate)." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_endstop_positive_direction_y label" +msgid "Y Endstop in Positive Direction" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_endstop_positive_direction_y description" +msgid "Whether the endstop of the Y axis is in the positive direction (high Y coordinate) or negative (low Y coordinate)." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_endstop_positive_direction_z label" +msgid "Z Endstop in Positive Direction" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_endstop_positive_direction_z description" +msgid "Whether the endstop of the Z axis is in the positive direction (high Z coordinate) or negative (low Z coordinate)." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_minimum_feedrate label" msgid "Minimum Feedrate" @@ -590,6 +686,16 @@ msgctxt "machine_minimum_feedrate description" msgid "The minimal movement speed of the print head." msgstr "Velocidad mínima de movimiento del cabezal de impresión." +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_feeder_wheel_diameter label" +msgid "Feeder Wheel Diameter" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_feeder_wheel_diameter description" +msgid "The diameter of the wheel that drives the material in the feeder." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "resolution label" msgid "Quality" @@ -1715,6 +1821,16 @@ msgctxt "material_extrusion_cool_down_speed description" msgid "The extra speed by which the nozzle cools while extruding. The same value is used to signify the heat up speed lost when heating up while extruding." msgstr "Velocidad adicional a la que se enfría la tobera durante la extrusión. El mismo valor se utiliza para indicar la velocidad de calentamiento perdido cuando se calienta durante la extrusión." +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "default_material_bed_temperature label" +msgid "Default Build Plate Temperature" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "default_material_bed_temperature description" +msgid "The default temperature used for the heated build plate. This should be the \"base\" temperature of a build plate. All other print temperatures should use offsets based on this value" +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_bed_temperature label" msgid "Build Plate Temperature" @@ -1765,6 +1881,16 @@ msgctxt "material_surface_energy description" msgid "Surface energy." msgstr "Energía de la superficie." +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_shrinkage_percentage label" +msgid "Shrinkage Ratio" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_shrinkage_percentage description" +msgid "Shrinkage ratio in percentage." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_flow label" msgid "Flow" @@ -1775,6 +1901,16 @@ msgctxt "material_flow description" msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value." msgstr "Compensación de flujo: la cantidad de material extruido se multiplica por este valor." +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_flow_layer_0 label" +msgid "Initial Layer Flow" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_flow_layer_0 description" +msgid "Flow compensation for the first layer: the amount of material extruded on the initial layer is multiplied by this value." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_enable label" msgid "Enable Retraction" @@ -2945,6 +3081,16 @@ msgctxt "support_pattern option cross" msgid "Cross" msgstr "Cruz" +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "zig_zaggify_support label" +msgid "Connect Support Lines" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "zig_zaggify_support description" +msgid "Connect the ends of the support lines together. Enabling this setting can make your support more sturdy and reduce underextrusion, but it will cost more material." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_connect_zigzags label" msgid "Connect Support ZigZags" @@ -3869,6 +4015,16 @@ msgctxt "prime_tower_enable description" msgid "Print a tower next to the print which serves to prime the material after each nozzle switch." msgstr "Imprimir una torre junto a la impresión que sirve para preparar el material tras cada cambio de tobera." +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_circular label" +msgid "Circular Prime Tower" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_circular description" +msgid "Make the prime tower as a circular shape." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_size label" msgid "Prime Tower Size" @@ -4036,8 +4192,8 @@ msgstr "Mantener caras desconectadas" #: fdmprinter.def.json msgctxt "meshfix_keep_open_polygons description" -msgid "Normally Cura tries to stitch up small holes in the mesh and remove parts of a layer with big holes. Enabling this option keeps those parts which cannot be stitched. This option should be used as a last resort option when everything else fails to produce proper GCode." -msgstr "Normalmente, Cura intenta coser los pequeños agujeros de la malla y eliminar las partes de una capa con grandes agujeros. Al habilitar esta opción se mantienen aquellas partes que no puedan coserse. Esta opción se debe utilizar como una opción de último recurso cuando todo lo demás falla para producir un GCode adecuado." +msgid "Normally Cura tries to stitch up small holes in the mesh and remove parts of a layer with big holes. Enabling this option keeps those parts which cannot be stitched. This option should be used as a last resort option when everything else fails to produce proper g-code." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "multiple_mesh_overlap label" @@ -4251,8 +4407,8 @@ msgstr "Extrusión relativa" #: fdmprinter.def.json msgctxt "relative_extrusion description" -msgid "Use relative extrusion rather than absolute extrusion. Using relative E-steps makes for easier post-processing of the Gcode. However, it's not supported by all printers and it may produce very slight deviations in the amount of deposited material compared to absolute E-steps. Irrespective of this setting, the extrusion mode will always be set to absolute before any Gcode script is output." -msgstr "Utilizar la extrusión relativa en lugar de la extrusión absoluta. El uso de pasos de extrusión relativos permite un procesamiento posterior más sencillo del GCode. Sin embargo, no es compatible con todas las impresoras y puede causar ligeras desviaciones en la cantidad de material depositado si se compara con los pasos de extrusión absolutos. Con independencia de este ajuste, el modo de extrusión se ajustará siempre en absoluto antes de la salida de cualquier secuencia GCode." +msgid "Use relative extrusion rather than absolute extrusion. Using relative E-steps makes for easier post-processing of the g-code. However, it's not supported by all printers and it may produce very slight deviations in the amount of deposited material compared to absolute E-steps. Irrespective of this setting, the extrusion mode will always be set to absolute before any g-code script is output." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "experimental label" @@ -5093,6 +5249,206 @@ msgctxt "adaptive_layer_height_threshold description" msgid "Threshold whether to use a smaller layer or not. This number is compared to the tan of the steepest slope in a layer." msgstr "Umbral para usar o no una capa más pequeña. Este número se compara con el curtido de la pendiente más empinada de una capa." +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_settings_enabled label" +msgid "Enable Bridge Settings" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_settings_enabled description" +msgid "Detect bridges and modify print speed, flow and fan settings while bridges are printed." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_wall_min_length label" +msgid "Minimum Bridge Wall Length" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_wall_min_length description" +msgid "Unsupported walls shorter than this will be printed using the normal wall settings. Longer unsupported walls will be printed using the bridge wall settings." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_support_threshold label" +msgid "Bridge Skin Support Threshold" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_support_threshold description" +msgid "If a skin region is supported for less than this percentage of its area, print it using the bridge settings. Otherwise it is printed using the normal skin settings." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_wall_max_overhang label" +msgid "Bridge Wall Max Overhang" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_wall_max_overhang description" +msgid "The maximum allowed width of the region of air below a wall line before the wall is printed using bridge settings. Expressed as a percentage of the wall line width. When the air gap is wider than this, the wall line is printed using the bridge settings. Otherwise, the wall line is printed using the normal settings. The lower the value, the more likely it is that overhung wall lines will be printed using bridge settings." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_wall_coast label" +msgid "Bridge Wall Coasting" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_wall_coast description" +msgid "This controls the distance the extruder should coast immediately before a bridge wall begins. Coasting before the bridge starts can reduce the pressure in the nozzle and may produce a flatter bridge." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_wall_speed label" +msgid "Bridge Wall Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_wall_speed description" +msgid "The speed at which the bridge walls are printed." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_wall_material_flow label" +msgid "Bridge Wall Flow" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_wall_material_flow description" +msgid "When printing bridge walls, the amount of material extruded is multiplied by this value." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_speed label" +msgid "Bridge Skin Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_speed description" +msgid "The speed at which bridge skin regions are printed." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_material_flow label" +msgid "Bridge Skin Flow" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_material_flow description" +msgid "When printing bridge skin regions, the amount of material extruded is multiplied by this value." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_density label" +msgid "Bridge Skin Density" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_density description" +msgid "The density of the bridge skin layer. Values less than 100 will increase the gaps between the skin lines." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_fan_speed label" +msgid "Bridge Fan Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_fan_speed description" +msgid "Percentage fan speed to use when printing bridge walls and skin." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_enable_more_layers label" +msgid "Bridge Has Multiple Layers" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_enable_more_layers description" +msgid "If enabled, the second and third layers above the air are printed using the following settings. Otherwise, those layers are printed using the normal settings." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_speed_2 label" +msgid "Bridge Second Skin Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_speed_2 description" +msgid "Print speed to use when printing the second bridge skin layer." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_material_flow_2 label" +msgid "Bridge Second Skin Flow" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_material_flow_2 description" +msgid "When printing the second bridge skin layer, the amount of material extruded is multiplied by this value." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_density_2 label" +msgid "Bridge Second Skin Density" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_density_2 description" +msgid "The density of the second bridge skin layer. Values less than 100 will increase the gaps between the skin lines." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_fan_speed_2 label" +msgid "Bridge Second Skin Fan Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_fan_speed_2 description" +msgid "Percentage fan speed to use when printing the second bridge skin layer." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_speed_3 label" +msgid "Bridge Third Skin Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_speed_3 description" +msgid "Print speed to use when printing the third bridge skin layer." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_material_flow_3 label" +msgid "Bridge Third Skin Flow" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_material_flow_3 description" +msgid "When printing the third bridge skin layer, the amount of material extruded is multiplied by this value." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_density_3 label" +msgid "Bridge Third Skin Density" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_density_3 description" +msgid "The density of the third bridge skin layer. Values less than 100 will increase the gaps between the skin lines." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_fan_speed_3 label" +msgid "Bridge Third Skin Fan Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_fan_speed_3 description" +msgid "Percentage fan speed to use when printing the third bridge skin layer." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "command_line_settings label" msgid "Command Line Settings" @@ -5153,6 +5509,46 @@ msgctxt "mesh_rotation_matrix description" msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file." msgstr "Matriz de transformación que se aplicará al modelo cuando se cargue desde el archivo." +#~ msgctxt "machine_start_gcode label" +#~ msgid "Start GCode" +#~ msgstr "Gcode inicial" + +#~ msgctxt "machine_start_gcode description" +#~ msgid "" +#~ "Gcode commands to be executed at the very start - separated by \n" +#~ "." +#~ msgstr "" +#~ "Los comandos de Gcode que se ejecutarán justo al inicio - separados por \n" +#~ "." + +#~ msgctxt "machine_end_gcode label" +#~ msgid "End GCode" +#~ msgstr "Gcode final" + +#~ msgctxt "machine_end_gcode description" +#~ msgid "" +#~ "Gcode commands to be executed at the very end - separated by \n" +#~ "." +#~ msgstr "" +#~ "Los comandos de Gcode que se ejecutarán justo al final - separados por \n" +#~ "." + +#~ msgctxt "machine_gcode_flavor label" +#~ msgid "Gcode flavour" +#~ msgstr "Tipo de Gcode" + +#~ msgctxt "machine_gcode_flavor description" +#~ msgid "The type of gcode to be generated." +#~ msgstr "Tipo de Gcode que se va a generar." + +#~ msgctxt "meshfix_keep_open_polygons description" +#~ msgid "Normally Cura tries to stitch up small holes in the mesh and remove parts of a layer with big holes. Enabling this option keeps those parts which cannot be stitched. This option should be used as a last resort option when everything else fails to produce proper GCode." +#~ msgstr "Normalmente, Cura intenta coser los pequeños agujeros de la malla y eliminar las partes de una capa con grandes agujeros. Al habilitar esta opción se mantienen aquellas partes que no puedan coserse. Esta opción se debe utilizar como una opción de último recurso cuando todo lo demás falla para producir un GCode adecuado." + +#~ msgctxt "relative_extrusion description" +#~ msgid "Use relative extrusion rather than absolute extrusion. Using relative E-steps makes for easier post-processing of the Gcode. However, it's not supported by all printers and it may produce very slight deviations in the amount of deposited material compared to absolute E-steps. Irrespective of this setting, the extrusion mode will always be set to absolute before any Gcode script is output." +#~ msgstr "Utilizar la extrusión relativa en lugar de la extrusión absoluta. El uso de pasos de extrusión relativos permite un procesamiento posterior más sencillo del GCode. Sin embargo, no es compatible con todas las impresoras y puede causar ligeras desviaciones en la cantidad de material depositado si se compara con los pasos de extrusión absolutos. Con independencia de este ajuste, el modo de extrusión se ajustará siempre en absoluto antes de la salida de cualquier secuencia GCode." + #~ msgctxt "infill_offset_x description" #~ msgid "The infill pattern is offset this distance along the X axis." #~ msgstr "El patrón de relleno se desplaza esta distancia a lo largo del eje X." diff --git a/resources/i18n/fi_FI/cura.po b/resources/i18n/fi_FI/cura.po index 5b16d0b323..7bbe08674a 100644 --- a/resources/i18n/fi_FI/cura.po +++ b/resources/i18n/fi_FI/cura.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Cura 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-08-02 16:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-29 08:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-27 12:27+0200\n" "Last-Translator: Bothof \n" "Language-Team: Finnish\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:26 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:22 msgctxt "@action" msgid "Machine Settings" msgstr "Laitteen asetukset" @@ -32,10 +32,28 @@ msgid "X3D File" msgstr "X3D-tiedosto" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:16 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:14 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:14 msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "GCode File" +msgid "G-code File" msgstr "GCode-tiedosto" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.py:30 +msgctxt "@info:title" +msgid "Model Checker Warning" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.py:66 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "" +"Some models may not be printed optimally due to object size and chosen material for models: {model_names}.\n" +"Tips that may be useful to improve the print quality:\n" +"1) Use rounded corners.\n" +"2) Turn the fan off (only if there are no tiny details on the model).\n" +"3) Use a different material." +msgstr "" + #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:65 msgctxt "@action:button" msgid "Print with Doodle3D WiFi-Box" @@ -53,16 +71,16 @@ msgstr "Yhteyden muodostaminen Doodle3D Connectiin" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:87 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:155 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:875 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:659 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:370 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:78 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:258 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:184 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:391 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:88 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksConfiguration.qml:355 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:188 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:376 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:139 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:391 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginEntry.qml:124 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:87 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:253 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:278 msgctxt "@action:button" msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" @@ -112,77 +130,41 @@ msgctxt "@info:status" msgid "Profile has been flattened & activated." msgstr "Profiili on tasoitettu ja aktivoitu." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:27 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:40 msgctxt "@item:inmenu" msgid "USB printing" msgstr "USB-tulostus" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:28 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:41 msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." msgid "Print via USB" msgstr "Tulosta USB:n kautta" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:29 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:42 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Print via USB" msgstr "Tulosta USB:n kautta" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:31 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:83 msgctxt "@info:status" msgid "Connected via USB" msgstr "Yhdistetty USB:n kautta" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:183 -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to start a new job because the printer is busy or not connected." -msgstr "Uuden työn aloittaminen ei onnistu, koska tulostin on varattu tai sitä ei ole yhdistetty." +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/__init__.py:14 +msgctxt "X3G Writer File Description" +msgid "X3G File" +msgstr "X3G-tiedosto" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:183 -msgctxt "@info:title" -msgid "Printer Unavailable" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeGzWriter/__init__.py:14 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeGzReader/__init__.py:14 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Compressed G-code File" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:485 -msgctxt "@info:status" -msgid "This printer does not support USB printing because it uses UltiGCode flavor." -msgstr "Tämä tulostin ei tue USB-tulostusta, koska se käyttää UltiGCode-tyyppiä." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:485 -msgctxt "@info:title" -msgid "USB Printing" -msgstr "USB-tulostus" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:489 -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to start a new job because the printer does not support usb printing." -msgstr "Uuden työn aloittaminen ei onnistu, koska tulostin ei tue USB-tulostusta." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:489 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:103 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:146 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:158 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:946 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1418 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1496 -msgctxt "@info:title" -msgid "Warning" -msgstr "Varoitus" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:103 -msgctxt "@info" -msgid "Unable to update firmware because there are no printers connected." -msgstr "Laiteohjelmistoa ei voida päivittää, koska yhtään tulostinta ei ole yhdistetty." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:117 -#, python-format -msgctxt "@info" -msgid "Could not find firmware required for the printer at %s." -msgstr "Tulostimelle ei löydetty laiteohjelmistoa (%s)." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:117 -msgctxt "@info:title" -msgid "Printer Firmware" -msgstr "Tulostimen laiteohjelmisto" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UFPWriter/__init__.py:28 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Ultimaker Format Package" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PrepareStage/__init__.py:12 msgctxt "@item:inmenu" @@ -200,81 +182,93 @@ msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Save to Removable Drive {0}" msgstr "Tallenna siirrettävälle asemalle {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:89 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:64 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:110 +msgctxt "@info:status" +msgid "There are no file formats available to write with!" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:94 #, python-brace-format msgctxt "@info:progress Don't translate the XML tags !" msgid "Saving to Removable Drive {0}" msgstr "Tallennetaan siirrettävälle asemalle {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:89 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:94 msgctxt "@info:title" msgid "Saving" msgstr "Tallennetaan" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:99 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:102 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:104 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:107 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" msgid "Could not save to {0}: {1}" msgstr "Ei voitu tallentaa tiedostoon {0}: {1}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:118 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:123 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the tag {device}!" msgid "Could not find a file name when trying to write to {device}." msgstr "Ei löydetty tiedostonimeä yritettäessä kirjoittaa laitteeseen {device}." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:131 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:146 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:136 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:151 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Could not save to removable drive {0}: {1}" msgstr "Ei voitu tallentaa siirrettävälle asemalle {0}: {1}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:132 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:693 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:701 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:153 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:160 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1427 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:137 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:134 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:141 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1577 msgctxt "@info:title" msgid "Error" msgstr "Virhe" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:140 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:145 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Saved to Removable Drive {0} as {1}" msgstr "Tallennettu siirrettävälle asemalle {0} nimellä {1}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:140 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:145 msgctxt "@info:title" msgid "File Saved" msgstr "Tiedosto tallennettu" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:141 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:146 msgctxt "@action:button" msgid "Eject" msgstr "Poista" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:141 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:146 #, python-brace-format msgctxt "@action" msgid "Eject removable device {0}" msgstr "Poista siirrettävä asema {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:156 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:151 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:163 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1568 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1662 +msgctxt "@info:title" +msgid "Warning" +msgstr "Varoitus" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:161 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Ejected {0}. You can now safely remove the drive." msgstr "Poistettu {0}. Voit nyt poistaa aseman turvallisesti." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:156 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:161 msgctxt "@info:title" msgid "Safely Remove Hardware" msgstr "Poista laite turvallisesti" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:158 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:163 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Failed to eject {0}. Another program may be using the drive." @@ -285,309 +279,210 @@ msgctxt "@item:intext" msgid "Removable Drive" msgstr "Siirrettävä asema" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:109 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:51 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:70 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:75 msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." msgid "Print over network" msgstr "Tulosta verkon kautta" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:110 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:71 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:76 msgctxt "@properties:tooltip" msgid "Print over network" msgstr "Tulosta verkon kautta" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:159 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:84 +msgctxt "@info:status" +msgid "Connected over the network." +msgstr "Yhdistetty verkon kautta tulostimeen." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:87 +msgctxt "@info:status" +msgid "Connected over the network. Please approve the access request on the printer." +msgstr "Yhdistetty verkon kautta. Hyväksy tulostimen käyttöoikeuspyyntö." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:89 +msgctxt "@info:status" +msgid "Connected over the network. No access to control the printer." +msgstr "Yhdistetty verkon kautta tulostimeen. Ei käyttöoikeutta tulostimen hallintaan." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:94 msgctxt "@info:status" msgid "Access to the printer requested. Please approve the request on the printer" msgstr "Tulostimen käyttöoikeutta pyydetty. Hyväksy tulostimen pyyntö" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:159 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:97 msgctxt "@info:title" -msgid "Connection status" -msgstr "Yhteyden tila" +msgid "Authentication status" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:160 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:99 msgctxt "@info:status" msgid "" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:160 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:163 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:164 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:479 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:502 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:100 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:106 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:110 msgctxt "@info:title" -msgid "Connection Status" -msgstr "Yhteyden tila" +msgid "Authentication Status" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:161 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:101 msgctxt "@action:button" msgid "Retry" msgstr "Yritä uudelleen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:161 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:102 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Re-send the access request" msgstr "Lähetä käyttöoikeuspyyntö uudelleen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:163 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:105 msgctxt "@info:status" msgid "Access to the printer accepted" msgstr "Tulostimen käyttöoikeus hyväksytty" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:164 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:109 msgctxt "@info:status" msgid "No access to print with this printer. Unable to send print job." msgstr "Tällä tulostimella tulostukseen ei ole käyttöoikeutta. Tulostustyön lähetys ei onnistu." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:165 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:28 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:72 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:111 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:29 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:73 msgctxt "@action:button" msgid "Request Access" msgstr "Pyydä käyttöoikeutta" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:165 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:27 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:71 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:113 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:28 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:72 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Send access request to the printer" msgstr "Lähetä tulostimen käyttöoikeuspyyntö" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:385 -msgctxt "@info:status" -msgid "Connected over the network. Please approve the access request on the printer." -msgstr "Yhdistetty verkon kautta. Hyväksy tulostimen käyttöoikeuspyyntö." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:392 -msgctxt "@info:status" -msgid "Connected over the network." -msgstr "Yhdistetty verkon kautta tulostimeen." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:405 -msgctxt "@info:status" -msgid "Connected over the network. No access to control the printer." -msgstr "Yhdistetty verkon kautta tulostimeen. Ei käyttöoikeutta tulostimen hallintaan." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:410 -msgctxt "@info:status" -msgid "Access request was denied on the printer." -msgstr "Tulostimen käyttöoikeuspyyntö hylättiin." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:413 -msgctxt "@info:status" -msgid "Access request failed due to a timeout." -msgstr "Käyttöoikeuspyyntö epäonnistui aikakatkaisun vuoksi." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:478 -msgctxt "@info:status" -msgid "The connection with the network was lost." -msgstr "Yhteys verkkoon menetettiin." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:501 -msgctxt "@info:status" -msgid "The connection with the printer was lost. Check your printer to see if it is connected." -msgstr "Yhteys tulostimeen menetettiin. Tarkista, onko tulostin yhdistetty." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:666 -#, python-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to start a new print job, printer is busy. Current printer status is %s." -msgstr "Uuden tulostustyön aloittaminen ei onnistu, koska tulostin on varattu. Nykyinen tulostimen tila on %s." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:667 -msgctxt "@info:title" -msgid "Printer Status" -msgstr "Tulostimen tila" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:692 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to start a new print job. No Printcore loaded in slot {0}" -msgstr "Uuden tulostustyön aloittaminen ei onnistu. PrintCorea ei ole ladattu aukkoon {0}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:700 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to start a new print job. No material loaded in slot {0}" -msgstr "Uuden tulostustyön aloittaminen ei onnistu. Materiaalia ei ole ladattu aukkoon {0}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:710 -#, python-brace-format +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:198 msgctxt "@label" -msgid "Not enough material for spool {0}." -msgstr "Kelalle {0} ei ole tarpeeksi materiaalia." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:720 -#, python-brace-format -msgctxt "@label" -msgid "Different PrintCore (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" -msgstr "Eri PrintCore (Cura: {0}, tulostin: {1}) valittu suulakkeelle {2}" +msgid "Unable to start a new print job." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:734 -#, python-brace-format +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:200 msgctxt "@label" -msgid "Different material (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" -msgstr "Eri materiaali (Cura: {0}, tulostin: {1}) valittu suulakkeelle {2}" +msgid "There is an issue with the configuration of your Ultimaker, which makes it impossible to start the print. Please resolve this issues before continuing." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:742 -#, python-brace-format -msgctxt "@label" -msgid "PrintCore {0} is not properly calibrated. XY calibration needs to be performed on the printer." -msgstr "Print Core -tulostusydintä {0} ei ole kalibroitu oikein. Tulostimen XY-kalibrointi tulee suorittaa." +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:206 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:228 +msgctxt "@window:title" +msgid "Mismatched configuration" +msgstr "Ristiriitainen määritys" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:747 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:220 msgctxt "@label" msgid "Are you sure you wish to print with the selected configuration?" msgstr "Haluatko varmasti tulostaa valitulla määrityksellä?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:748 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:222 msgctxt "@label" msgid "There is a mismatch between the configuration or calibration of the printer and Cura. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer." msgstr "Tulostimen ja Curan määrityksen tai kalibroinnin välillä on ristiriita. Parhaat tulokset saavutetaan viipaloimalla aina tulostimeen asetetuille PrintCoreille ja materiaaleille." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:754 -msgctxt "@window:title" -msgid "Mismatched configuration" -msgstr "Ristiriitainen määritys" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:865 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:258 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:249 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:163 msgctxt "@info:status" msgid "Sending new jobs (temporarily) blocked, still sending the previous print job." msgstr "Uusien töiden lähettäminen (tilapäisesti) estetty, edellistä tulostustyötä lähetetään vielä." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:874 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:256 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:182 msgctxt "@info:status" msgid "Sending data to printer" msgstr "Lähetetään tietoja tulostimeen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:874 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:257 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:183 msgctxt "@info:title" msgid "Sending Data" msgstr "Lähetetään tietoja" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:945 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:321 +#, python-brace-format msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to send data to printer. Is another job still active?" -msgstr "Tietojen lähetys tulostimeen ei onnistu. Onko toinen työ yhä aktiivinen?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1087 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:196 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Aborting print..." -msgstr "Keskeytetään tulostus..." +msgid "No Printcore loaded in slot {slot_number}" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1093 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Print aborted. Please check the printer" -msgstr "Tulostus keskeytetty. Tarkista tulostin" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:327 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "No material loaded in slot {slot_number}" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1099 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Pausing print..." -msgstr "Tulostus pysäytetään..." +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:350 +#, python-brace-format +msgctxt "@label" +msgid "Different PrintCore (Cura: {cura_printcore_name}, Printer: {remote_printcore_name}) selected for extruder {extruder_id}" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1101 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Resuming print..." -msgstr "Tulostusta jatketaan..." +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:359 +#, python-brace-format +msgctxt "@label" +msgid "Different material (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" +msgstr "Eri materiaali (Cura: {0}, tulostin: {1}) valittu suulakkeelle {2}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1291 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:545 msgctxt "@window:title" msgid "Sync with your printer" msgstr "Synkronoi tulostimen kanssa" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1293 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:547 msgctxt "@label" msgid "Would you like to use your current printer configuration in Cura?" msgstr "Haluatko käyttää nykyistä tulostimen määritystä Curassa?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1295 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:549 msgctxt "@label" msgid "The PrintCores and/or materials on your printer differ from those within your current project. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer." msgstr "Tulostimen PrintCoret tai materiaalit eivät vastaa tulostettavan projektin asetuksia. Parhaat tulokset saavutetaan viipaloimalla aina tulostimeen asetetuille PrintCoreille ja materiaaleille." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:112 -msgid "This printer is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers." -msgstr "Tätä tulostinta ei ole määritetty yhdistetyn Ultimaker 3 -tulostinryhmän isännäksi." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:113 -#, python-brace-format -msgctxt "Count is number of printers." -msgid "This printer is the host for a group of {count} connected Ultimaker 3 printers." -msgstr "Tämä tulostin on {count} tulostimen yhdistetyn Ultimaker 3 -ryhmän isäntä." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:114 -#, python-brace-format -msgid "{printer_name} has finished printing '{job_name}'. Please collect the print and confirm clearing the build plate." -msgstr "{printer_name} on tulostanut työn '{job_name}'. Nouda työ ja vahvista alustan tyhjennys." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:115 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:533 -#, python-brace-format -msgid "{printer_name} is reserved to print '{job_name}'. Please change the printer's configuration to match the job, for it to start printing." -msgstr "{printer_name} on varattu työn {job_name} tulostamiseen. Muuta tulostimen määritys vastaamaan työtä, jotta tulostus alkaa." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:277 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:78 msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to send new print job: this 3D printer is not (yet) set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers." -msgstr "Uuden tulostustyön lähetys ei onnistu: tätä 3D-tulostinta ei ole (vielä) määritetty yhdistetyn Ultimaker 3 -tulostinryhmän isännäksi." +msgid "Connected over the network" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:423 -#, python-brace-format +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:247 msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to send print job to group {cluster_name}." -msgstr "Tulostustyön lähetys ryhmään {cluster_name} ei onnistu." +msgid "Print job was successfully sent to the printer." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:431 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Sent {file_name} to group {cluster_name}." -msgstr "Lähetettiin {file_name} ryhmään {cluster_name}." +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:249 +msgctxt "@info:title" +msgid "Data Sent" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:436 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:250 msgctxt "@action:button" -msgid "Show print jobs" -msgstr "Näytä tulostustyöt" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:437 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Opens the print jobs interface in your browser." -msgstr "Avaa tulostustöiden käyttöliittymän selaimessa." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:502 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:239 -msgctxt "@label Printer name" -msgid "Unknown" +msgid "View in Monitor" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:505 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:338 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Printer '{printer_name}' has finished printing '{job_name}'." msgstr "{printer_name} on tulostanut työn '{job_name}'." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:507 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:510 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:340 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "The print job '{job_name}' was finished." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:341 msgctxt "@info:status" msgid "Print finished" msgstr "Tulosta valmis" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:535 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:538 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:282 -msgctxt "@label:status" -msgid "Action required" -msgstr "Vaatii toimenpiteitä" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:656 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:progress" -msgid "Sending {file_name} to group {cluster_name}" -msgstr "Lähetetään tiedostoa {file_name} ryhmään {cluster_name}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.py:17 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.py:20 msgctxt "@action" msgid "Connect via Network" msgstr "Yhdistä verkon kautta" @@ -621,21 +516,21 @@ msgstr "Päivitystietoja ei löytynyt." #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksReader.py:579 msgctxt "@info:status" -msgid "SolidWorks reported errors, while opening your file. We recommend to solve these issues inside SolidWorks itself." +msgid "SolidWorks reported errors while opening your file. We recommend to solve these issues inside SolidWorks itself." msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksReader.py:591 msgctxt "@info:status" msgid "" -"Found no models inside your drawing. Could you please check it's content again and make sure one part or assembly is inside?\n" +"Found no models inside your drawing. Could you please check its content again and make sure one part or assembly is inside?\n" "\n" -" Thanks!." +"Thanks!" msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksReader.py:595 msgctxt "@info:status" msgid "" -"Found more then one part or assembly inside your drawing. We currently only support drawings with exactly one part or assembly inside.\n" +"Found more than one part or assembly inside your drawing. We currently only support drawings with exactly one part or assembly inside.\n" "\n" "Sorry!" msgstr "" @@ -698,10 +593,20 @@ msgctxt "@info:title" msgid "Simulation View" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:25 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:27 msgid "Modify G-Code" msgstr "Muokkaa GCode-arvoa" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SupportEraser/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Support Blocker" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SupportEraser/__init__.py:13 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Create a volume in which supports are not printed." +msgstr "" + #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:43 msgctxt "@info" msgid "Cura collects anonymized usage statistics." @@ -749,12 +654,6 @@ msgid "" "Felt back to \"{}\"." msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:14 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:14 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "G-code File" -msgstr "GCode-tiedosto" - #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:14 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "JPG Image" @@ -780,49 +679,49 @@ msgctxt "@item:inlistbox" msgid "GIF Image" msgstr "GIF-kuva" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:299 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:315 msgctxt "@info:status" msgid "Unable to slice with the current material as it is incompatible with the selected machine or configuration." msgstr "Viipalointi ei onnistu nykyisellä materiaalilla, sillä se ei sovellu käytettäväksi valitun laitteen tai kokoonpanon kanssa." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:299 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:327 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:349 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:357 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:366 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:315 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:344 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:367 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:376 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:386 msgctxt "@info:title" msgid "Unable to slice" msgstr "Viipalointi ei onnistu" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:326 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:343 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Unable to slice with the current settings. The following settings have errors: {0}" msgstr "Viipalointi ei onnistu nykyisten asetuksien ollessa voimassa. Seuraavissa asetuksissa on virheitä: {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:348 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:366 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Unable to slice due to some per-model settings. The following settings have errors on one or more models: {error_labels}" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:356 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:375 msgctxt "@info:status" msgid "Unable to slice because the prime tower or prime position(s) are invalid." msgstr "Viipalointi ei onnistu, koska esitäyttötorni tai esitäytön sijainti tai sijainnit eivät kelpaa." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:365 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:385 msgctxt "@info:status" msgid "Nothing to slice because none of the models fit the build volume. Please scale or rotate models to fit." msgstr "Ei viipaloitavaa, koska mikään malleista ei sovellu tulostustilavuuteen. Skaalaa tai pyöritä mallia, kunnes se on sopiva." #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:50 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:242 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:243 msgctxt "@info:status" msgid "Processing Layers" msgstr "Käsitellään kerroksia" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:242 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:243 msgctxt "@info:title" msgid "Information" msgstr "Tiedot" @@ -859,14 +758,14 @@ msgstr "" msgid "Failed to install Siemens NX plugin. Could not set environment variable UGII_USER_DIR for Siemens NX." msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:165 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:590 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:175 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:627 msgctxt "@title:tab" msgid "Recommended" msgstr "Suositeltu" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:167 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:595 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:177 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:632 msgctxt "@title:tab" msgid "Custom" msgstr "Mukautettu" @@ -877,24 +776,24 @@ msgctxt "@item:inlistbox" msgid "3MF File" msgstr "3MF-tiedosto" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:159 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1185 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:214 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:658 msgctxt "@label" msgid "Nozzle" msgstr "Suutin" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:152 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:179 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Failed to get plugin ID from {0}" msgstr "Lisäosan tunnuksen hankkiminen epäonnistui tiedostosta {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:153 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:180 msgctxt "@info:tile" msgid "Warning" msgstr "Varoitus" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:191 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:235 msgctxt "@window:title" msgid "Plugin browser" msgstr "Lisäosien selain" @@ -931,16 +830,6 @@ msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Cura Profile" msgstr "Cura-profiili" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/__init__.py:12 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "Profile Assistant" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/__init__.py:17 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Profile Assistant" -msgstr "" - #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:30 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "3MF file" @@ -951,7 +840,7 @@ msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Cura Project 3MF file" msgstr "Cura-projektin 3MF-tiedosto" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelection.py:20 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelection.py:17 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelection.py:18 msgctxt "@action" msgid "Select upgrades" @@ -967,230 +856,243 @@ msgctxt "@action" msgid "Checkup" msgstr "Tarkastus" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.py:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.py:21 msgctxt "@action" msgid "Level build plate" msgstr "Tasaa alusta" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:98 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:96 msgctxt "@tooltip" msgid "Outer Wall" msgstr "Ulkoseinämä" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:99 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:97 msgctxt "@tooltip" msgid "Inner Walls" msgstr "Sisäseinämät" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:100 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:98 msgctxt "@tooltip" msgid "Skin" msgstr "Pintakalvo" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:101 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:99 msgctxt "@tooltip" msgid "Infill" msgstr "Täyttö" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:102 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:100 msgctxt "@tooltip" msgid "Support Infill" msgstr "Tuen täyttö" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:103 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:101 msgctxt "@tooltip" msgid "Support Interface" msgstr "Tukiliittymä" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:104 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:102 msgctxt "@tooltip" msgid "Support" msgstr "Tuki" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:105 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:103 msgctxt "@tooltip" msgid "Skirt" msgstr "Helma" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:106 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:104 msgctxt "@tooltip" msgid "Travel" msgstr "Siirtoliike" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:107 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:105 msgctxt "@tooltip" msgid "Retractions" msgstr "Takaisinvedot" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:108 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:106 msgctxt "@tooltip" msgid "Other" msgstr "Muu" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:231 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:226 msgctxt "@label unknown material" msgid "Unknown" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:318 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:300 #, python-brace-format msgctxt "@label" msgid "Pre-sliced file {0}" msgstr "Esiviipaloitu tiedosto {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:440 -msgctxt "@item:material" -msgid "No material loaded" -msgstr "Ei ladattua materiaalia" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:447 -msgctxt "@item:material" -msgid "Unknown material" -msgstr "Tuntematon materiaali" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:437 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:120 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:236 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:122 msgctxt "@title:window" msgid "File Already Exists" msgstr "Tiedosto on jo olemassa" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:438 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:121 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:237 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:123 #, python-brace-format msgctxt "@label Don't translate the XML tag !" msgid "The file {0} already exists. Are you sure you want to overwrite it?" msgstr "Tiedosto {0} on jo olemassa. Haluatko varmasti kirjoittaa sen päälle?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:872 -msgctxt "@label" -msgid "Custom" -msgstr "Mukautettu" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:876 -msgctxt "@label" -msgid "Custom Material" -msgstr "Mukautettu materiaali" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ExtrudersModel.py:205 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ExtrudersModel.py:212 msgctxt "@menuitem" msgid "Not overridden" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:124 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:115 msgctxt "@info:status" msgid "The selected material is incompatible with the selected machine or configuration." msgstr "Valittu materiaali ei sovellu käytettäväksi valitun laitteen tai kokoonpanon kanssa." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:125 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MaterialManager.py:24 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:116 msgctxt "@info:title" msgid "Incompatible Material" msgstr "Yhteensopimaton materiaali" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MaterialManager.py:24 -msgctxt "@info:status Has a cancel button next to it." -msgid "The selected material diameter causes the material to become incompatible with the current printer." -msgstr "Valitun materiaalin halkaisijan vuoksi materiaali ei sovellu käytettäväksi nykyisen tulostimen kanssa." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MaterialManager.py:25 -msgctxt "@action:button" -msgid "Undo" -msgstr "Kumoa" +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:803 +#, python-format +msgctxt "@info:generic" +msgid "Settings have been changed to match the current availability of extruders: [%s]" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MaterialManager.py:25 -msgctxt "@action" -msgid "Undo changing the material diameter." -msgstr "Kumoa materiaalin halkaisijan muutokset." +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:805 +msgctxt "@info:title" +msgid "Settings updated" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:151 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:132 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" msgid "Failed to export profile to {0}: {1}" msgstr "Profiilin vienti epäonnistui tiedostoon {0}: {1}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:158 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:139 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !" msgid "Failed to export profile to {0}: Writer plugin reported failure." msgstr "Profiilin vienti epäonnistui tiedostoon {0}: Kirjoitin-lisäosa ilmoitti virheestä." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:163 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:144 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !" msgid "Exported profile to {0}" msgstr "Profiili viety tiedostoon {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:164 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:145 msgctxt "@info:title" msgid "Export succeeded" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:190 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:211 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:271 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:171 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:195 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:314 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" msgid "Failed to import profile from {0}: {1}" msgstr "Profiilin tuonti epäonnistui tiedostosta {0}: {1}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:230 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:191 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" +msgid "No custom profile to import in file {0}" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:219 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:229 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" msgid "This profile {0} contains incorrect data, could not import it." msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:240 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:242 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" -msgid "The machine defined in profile {0} doesn't match with your current machine, could not import it." +msgid "The machine defined in profile {0} ({1}) doesn't match with your current machine ({2}), could not import it." msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:274 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:317 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully imported profile {0}" msgstr "Onnistuneesti tuotu profiili {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:277 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:320 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "File {0} does not contain any valid profile." msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:280 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:323 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Profile {0} has an unknown file type or is corrupted." msgstr "Profiililla {0} on tuntematon tiedostotyyppi tai se on vioittunut." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:298 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:341 msgctxt "@label" msgid "Custom profile" msgstr "Mukautettu profiili" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:313 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:357 msgctxt "@info:status" msgid "Profile is missing a quality type." msgstr "Profiilista puuttuu laatutyyppi." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:349 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:369 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Could not find a quality type {0} for the current configuration." msgstr "Laatutyyppiä {0} ei löydy nykyiselle kokoonpanolle." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/ObjectsModel.py:46 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/ObjectsModel.py:60 #, python-brace-format msgctxt "@label" msgid "Group #{group_nr}" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:100 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/MachineManagementModel.py:65 +msgctxt "@info:title" +msgid "Network enabled printers" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/MachineManagementModel.py:80 +msgctxt "@info:title" +msgid "Local printers" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:108 +#, python-brace-format +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "All Supported Types ({0})" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:109 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "All Files (*)" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/MaterialManager.py:511 +msgctxt "@label" +msgid "Custom Material" +msgstr "Mukautettu materiaali" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/MaterialManager.py:512 +msgctxt "@label" +msgid "Custom" +msgstr "Mukautettu" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:78 msgctxt "@info:status" msgid "The build volume height has been reduced due to the value of the \"Print Sequence\" setting to prevent the gantry from colliding with printed models." msgstr "Tulostustilavuuden korkeutta on vähennetty tulostusjärjestysasetuksen vuoksi, jotta koroke ei osuisi tulostettuihin malleihin." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:102 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:80 msgctxt "@info:title" msgid "Build Volume" msgstr "Tulostustilavuus" @@ -1201,12 +1103,12 @@ msgid "Multiplying and placing objects" msgstr "Kappaleiden kertominen ja sijoittelu" #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:26 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:78 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:81 msgctxt "@info:title" msgid "Placing Object" msgstr "Sijoitetaan kappaletta" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:78 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:81 #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:88 #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:152 msgctxt "@info:status" @@ -1231,131 +1133,166 @@ msgctxt "@info:title" msgid "Can't Find Location" msgstr "Paikkaa ei löydy" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:81 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:88 +msgctxt "@title:window" +msgid "Cura can't start" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:94 +msgctxt "@label crash message" +msgid "" +"

    Oops, Ultimaker Cura has encountered something that doesn't seem right.

    \n" +"

    We encountered an unrecoverable error during start up. It was possibly caused by some incorrect configuration files. We suggest to backup and reset your configuration.

    \n" +"

    Backups can be found in the configuration folder.

    \n" +"

    Please send us this Crash Report to fix the problem.

    \n" +" " +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:103 +msgctxt "@action:button" +msgid "Send crash report to Ultimaker" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:106 +msgctxt "@action:button" +msgid "Show detailed crash report" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:110 +msgctxt "@action:button" +msgid "Show configuration folder" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:121 +msgctxt "@action:button" +msgid "Backup and Reset Configuration" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:203 msgctxt "@title:window" msgid "Crash Report" msgstr "Kaatumisraportti" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:94 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:223 msgctxt "@label crash message" msgid "" -"

    A fatal error has occurred. Please send us this Crash Report to fix the problem

    \n" +"

    A fatal error has occurred in Cura. Please send us this Crash Report to fix the problem

    \n" "

    Please use the \"Send report\" button to post a bug report automatically to our servers

    \n" " " msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:102 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:231 msgctxt "@title:groupbox" msgid "System information" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:110 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:239 msgctxt "@label unknown version of Cura" msgid "Unknown" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:112 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:241 msgctxt "@label Cura version number" msgid "Cura version" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:113 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:242 msgctxt "@label Type of platform" msgid "Platform" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:114 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:243 msgctxt "@label" msgid "Qt version" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:115 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:244 msgctxt "@label" msgid "PyQt version" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:116 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:245 msgctxt "@label OpenGL version" msgid "OpenGL" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:133 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:262 msgctxt "@label" -msgid "not yet initialised
    " +msgid "Not yet initialized
    " msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:136 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:265 #, python-brace-format msgctxt "@label OpenGL version" msgid "
  • OpenGL Version: {version}
  • " msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:137 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:266 #, python-brace-format msgctxt "@label OpenGL vendor" msgid "
  • OpenGL Vendor: {vendor}
  • " msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:138 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:267 #, python-brace-format msgctxt "@label OpenGL renderer" msgid "
  • OpenGL Renderer: {renderer}
  • " msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:147 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:276 msgctxt "@title:groupbox" msgid "Error traceback" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:214 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:357 msgctxt "@title:groupbox" msgid "Logs" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:237 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:380 msgctxt "@title:groupbox" msgid "User description" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:252 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:399 msgctxt "@action:button" msgid "Send report" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:274 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:300 msgctxt "@info:progress" msgid "Loading machines..." msgstr "Ladataan laitteita..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:660 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:712 msgctxt "@info:progress" msgid "Setting up scene..." msgstr "Asetetaan näkymää..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:702 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:751 msgctxt "@info:progress" msgid "Loading interface..." msgstr "Ladataan käyttöliittymää..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:899 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:975 #, python-format msgctxt "@info 'width', 'depth' and 'height' are variable names that must NOT be translated; just translate the format of ##x##x## mm." msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm" msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1417 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1567 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}" msgstr "Vain yksi G-code-tiedosto voidaan ladata kerralla. Tiedoston {0} tuonti ohitettiin." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1426 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1576 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}" msgstr "Muita tiedostoja ei voida ladata, kun G-code latautuu. Tiedoston {0} tuonti ohitettiin." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1495 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1661 msgctxt "@info:status" msgid "The selected model was too small to load." msgstr "" @@ -1384,11 +1321,11 @@ msgstr "X (leveys)" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:119 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:129 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:235 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:383 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:394 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:412 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:424 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:849 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:384 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:400 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:418 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:430 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:855 msgctxt "@label" msgid "mm" msgstr "mm" @@ -1420,8 +1357,8 @@ msgstr "Lämmitettävä pöytä" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:168 msgctxt "@label" -msgid "Gcode flavor" -msgstr "GCode-tyyppi" +msgid "G-code flavor" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:181 msgctxt "@label" @@ -1478,70 +1415,75 @@ msgctxt "@tooltip" msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the gantry system (X and Y axes). Used to prevent collisions between previous prints and the gantry when printing \"One at a Time\"." msgstr "Suuttimen kärjen ja korokejärjestelmän (X- ja Y-akselit) välinen korkeusero. Käytetään estämään aiempien tulosteiden ja korokkeen yhteentörmäyksiä, kun tulostetaan yksi kerrallaan." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:254 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:255 msgctxt "@label" msgid "Number of Extruders" msgstr "Suulakkeiden määrä" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:310 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:311 msgctxt "@label" -msgid "Start Gcode" -msgstr "Aloita GCode" +msgid "Start G-code" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:320 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:321 msgctxt "@tooltip" -msgid "Gcode commands to be executed at the very start." -msgstr "GCode-komennot, jotka suoritetaan aivan alussa." +msgid "G-code commands to be executed at the very start." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:329 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:330 msgctxt "@label" -msgid "End Gcode" -msgstr "Lopeta GCode" +msgid "End G-code" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:339 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:340 msgctxt "@tooltip" -msgid "Gcode commands to be executed at the very end." -msgstr "GCode-komennot, jotka suoritetaan aivan lopussa." +msgid "G-code commands to be executed at the very end." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:370 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:371 msgctxt "@label" msgid "Nozzle Settings" msgstr "Suutinasetukset" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:382 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:383 msgctxt "@label" msgid "Nozzle size" msgstr "Suuttimen koko" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:393 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:399 msgctxt "@label" msgid "Compatible material diameter" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:395 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:401 msgctxt "@tooltip" msgid "The nominal diameter of filament supported by the printer. The exact diameter will be overridden by the material and/or the profile." msgstr "Tulostimen tukema tulostuslangan nimellinen halkaisija. Materiaali ja/tai profiili korvaa tarkan halkaisijan." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:411 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:417 msgctxt "@label" msgid "Nozzle offset X" msgstr "Suuttimen X-siirtymä" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:423 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:429 msgctxt "@label" msgid "Nozzle offset Y" msgstr "Suuttimen Y-siirtymä" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:444 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:450 msgctxt "@label" -msgid "Extruder Start Gcode" -msgstr "Suulake – aloita Gcode" +msgid "Extruder Start G-code" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:462 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:468 msgctxt "@label" -msgid "Extruder End Gcode" -msgstr "Suulake – lopeta Gcode" +msgid "Extruder End G-code" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.qml:22 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Some things could be problematic in this print. Click to see tips for adjustment." +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.qml:18 msgctxt "@label" @@ -1549,14 +1491,14 @@ msgid "Changelog" msgstr "Muutosloki" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.qml:37 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:107 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:55 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:84 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:56 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksMacroTutorial.qml:306 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:456 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:492 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:80 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:123 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:147 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:464 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:509 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:173 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:121 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:148 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:38 msgctxt "@action:button" msgid "Close" @@ -1569,50 +1511,50 @@ msgstr "Laiteohjelmiston päivitys" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:42 msgctxt "@label" -msgid "Firmware update completed." -msgstr "Laiteohjelmiston päivitys suoritettu." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:47 -msgctxt "@label" -msgid "Starting firmware update, this may take a while." -msgstr "Käynnistetään laiteohjelmiston päivitystä, mikä voi kestää hetken." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:52 -msgctxt "@label" msgid "Updating firmware." msgstr "Päivitetään laiteohjelmistoa." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:61 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:44 +msgctxt "@label" +msgid "Firmware update completed." +msgstr "Laiteohjelmiston päivitys suoritettu." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:46 msgctxt "@label" msgid "Firmware update failed due to an unknown error." msgstr "Laiteohjelmiston päivitys epäonnistui tuntemattoman virheen takia." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:64 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:48 msgctxt "@label" msgid "Firmware update failed due to an communication error." msgstr "Laiteohjelmiston päivitys epäonnistui tietoliikennevirheen takia." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:67 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:50 msgctxt "@label" msgid "Firmware update failed due to an input/output error." msgstr "Laiteohjelmiston päivitys epäonnistui tiedoston lukemiseen tai kirjoittamiseen liittyvän virheen takia." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:70 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:52 msgctxt "@label" msgid "Firmware update failed due to missing firmware." msgstr "Laiteohjelmiston päivitys epäonnistui puuttuvan laiteohjelmiston takia." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:73 -msgctxt "@label" -msgid "Unknown error code: %1" -msgstr "Tuntemattoman virheen koodi: %1" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:57 +msgctxt "@window:title" +msgid "Existing Connection" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:55 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:59 +msgctxt "@message:text" +msgid "This printer/group is already added to Cura. Please select another printer/group." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:76 msgctxt "@title:window" msgid "Connect to Networked Printer" msgstr "Yhdistä verkkotulostimeen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:65 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:86 msgctxt "@label" msgid "" "To print directly to your printer over the network, please make sure your printer is connected to the network using a network cable or by connecting your printer to your WIFI network. If you don't connect Cura with your printer, you can still use a USB drive to transfer g-code files to your printer.\n" @@ -1623,104 +1565,113 @@ msgstr "" "\n" "Valitse tulostin alla olevasta luettelosta:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:75 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:44 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:96 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:42 msgctxt "@action:button" msgid "Add" msgstr "Lisää" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:85 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:106 msgctxt "@action:button" msgid "Edit" msgstr "Muokkaa" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:96 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:50 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:95 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:171 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:117 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:48 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:117 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:132 msgctxt "@action:button" msgid "Remove" msgstr "Poista" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:104 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:35 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:125 msgctxt "@action:button" msgid "Refresh" msgstr "Päivitä" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:194 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:215 msgctxt "@label" msgid "If your printer is not listed, read the network printing troubleshooting guide" msgstr "Jos tulostinta ei ole luettelossa, lue verkkotulostuksen vianetsintäopas" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:221 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:242 msgctxt "@label" msgid "Type" msgstr "Tyyppi" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:233 -msgctxt "@label Printer name" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:254 +msgctxt "@label" msgid "Ultimaker 3" -msgstr "" +msgstr "Ultimaker 3" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:236 -msgctxt "@label Printer name" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:257 +msgctxt "@label" msgid "Ultimaker 3 Extended" -msgstr "" +msgstr "Ultimaker 3 Extended" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:260 +msgctxt "@label" +msgid "Unknown" +msgstr "Tuntematon" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:252 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:273 msgctxt "@label" msgid "Firmware version" msgstr "Laiteohjelmistoversio" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:264 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:285 msgctxt "@label" msgid "Address" msgstr "Osoite" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:286 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:307 msgctxt "@label" msgid "This printer is not set up to host a group of Ultimaker 3 printers." msgstr "Tätä tulostinta ei ole määritetty Ultimaker 3 -tulostinryhmän isännäksi." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:290 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:311 msgctxt "@label" msgid "This printer is the host for a group of %1 Ultimaker 3 printers." msgstr "Tämä tulostin on {count} tulostimen Ultimaker 3 -ryhmän isäntä." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:300 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:321 msgctxt "@label" msgid "The printer at this address has not yet responded." msgstr "Tämän osoitteen tulostin ei ole vielä vastannut." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:305 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:38 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:326 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:39 msgctxt "@action:button" msgid "Connect" msgstr "Yhdistä" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:319 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:340 msgctxt "@title:window" msgid "Printer Address" msgstr "Tulostimen osoite" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:349 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:370 msgctxt "@alabel" msgid "Enter the IP address or hostname of your printer on the network." msgstr "Anna verkon tulostimen IP-osoite tai isäntänimi." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:379 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:400 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:181 msgctxt "@action:button" msgid "OK" msgstr "OK" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:24 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:30 msgctxt "@title:window" msgid "Print over network" msgstr "Tulosta verkon kautta" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:92 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:61 +msgctxt "@label" +msgid "Printer selection" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:100 msgctxt "@action:button" msgid "Print" msgstr "Tulosta" @@ -1741,20 +1692,18 @@ msgid "Opens the print jobs page with your default web browser." msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/OpenPanelButton.qml:15 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:131 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:130 msgctxt "@action:button" msgid "View print jobs" msgstr "Näytä tulostustyöt" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:37 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:278 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:408 -msgctxt "@label" +msgctxt "@label:status" msgid "Preparing to print" -msgstr "Valmistellaan tulostusta" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:39 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:271 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:263 msgctxt "@label:status" msgid "Printing" msgstr "Tulostetaan" @@ -1765,103 +1714,118 @@ msgid "Available" msgstr "Saatavilla" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:43 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:100 -msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgctxt "@label:status" msgid "Lost connection with the printer" -msgstr "Yhteys tulostimeen menetetty" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:45 +msgctxt "@label:status" +msgid "Unavailable" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:47 -msgctxt "@label Printer status" +msgctxt "@label:status" msgid "Unknown" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:257 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:249 msgctxt "@label:status" msgid "Disabled" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:273 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:265 msgctxt "@label:status" msgid "Reserved" msgstr "Varattu" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:275 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:268 msgctxt "@label:status" msgid "Finished" msgstr "Valmis" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:290 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:271 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:392 +msgctxt "@label" +msgid "Preparing to print" +msgstr "Valmistellaan tulostusta" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:273 +msgctxt "@label:status" +msgid "Action required" +msgstr "Vaatii toimenpiteitä" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:276 msgctxt "@label:status" msgid "Paused" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:292 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:278 msgctxt "@label:status" msgid "Resuming" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:294 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:280 msgctxt "@label:status" msgid "Print aborted" msgstr "Tulostus keskeytetty" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:389 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:410 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:373 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:394 msgctxt "@label" msgid "Not accepting print jobs" msgstr "Ei hyväksy tulostustöitä" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:403 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:387 msgctxt "@label" msgid "Finishes at: " msgstr "Päättyy: " -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:405 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:389 msgctxt "@label" msgid "Clear build plate" msgstr "Tyhjennä alusta" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:414 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:396 msgctxt "@label" msgid "Waiting for configuration change" msgstr "Odotetaan määrityksen muutosta" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:64 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:63 msgctxt "@title" msgid "Print jobs" msgstr "Tulostustyöt" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:94 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:93 msgctxt "@label" msgid "Printing" msgstr "Tulostetaan" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:112 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:111 msgctxt "@label" msgid "Queued" msgstr "Jonossa" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:171 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:170 msgctxt "@label:title" msgid "Printers" msgstr "Tulostimet" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:225 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:224 msgctxt "@action:button" msgid "View printers" msgstr "Näytä tulostimet" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:37 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:38 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Connect to a printer" msgstr "Yhdistä tulostimeen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:116 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:117 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Load the configuration of the printer into Cura" msgstr "Lataa tulostimen määritys Curaan" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:117 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:118 msgctxt "@action:button" msgid "Activate Configuration" msgstr "Aktivoi määritys" @@ -2029,7 +1993,7 @@ msgid "Functions available" msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksConfiguration.qml:341 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:264 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:289 msgctxt "@action:button" msgid "Save" msgstr "Tallenna" @@ -2119,22 +2083,22 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Post Processing Plugin" msgstr "Jälkikäsittelylisäosa" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:49 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:57 msgctxt "@label" msgid "Post Processing Scripts" msgstr "Jälkikäsittelykomentosarjat" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:217 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:225 msgctxt "@action" msgid "Add a script" msgstr "Lisää komentosarja" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:263 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:271 msgctxt "@label" msgid "Settings" msgstr "Asetukset" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:466 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:474 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Change active post-processing scripts" msgstr "Muuta aktiivisia jälkikäsittelykomentosarjoja" @@ -2239,23 +2203,23 @@ msgctxt "@label" msgid "Modify settings for infill of other models" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:333 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:342 msgctxt "@action:button" msgid "Select settings" msgstr "Valitse asetukset" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:375 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:384 msgctxt "@title:window" msgid "Select Settings to Customize for this model" msgstr "Valitse tätä mallia varten mukautettavat asetukset" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:402 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:91 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:432 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:98 msgctxt "@label:textbox" msgid "Filter..." msgstr "Suodatin..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:426 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:446 msgctxt "@label:checkbox" msgid "Show all" msgstr "Näytä kaikki" @@ -2271,6 +2235,7 @@ msgid "Update existing" msgstr "Päivitä nykyinen" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:59 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:116 msgctxt "@action:ComboBox option" msgid "Create new" msgstr "Luo uusi" @@ -2292,132 +2257,131 @@ msgctxt "@info:tooltip" msgid "How should the conflict in the machine be resolved?" msgstr "Miten laitteen ristiriita pitäisi ratkaista?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:128 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:115 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:124 +msgctxt "@action:ComboBox option" +msgid "Update" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:143 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:99 msgctxt "@action:label" msgid "Type" msgstr "Tyyppi" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:144 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:201 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:293 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:114 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:190 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:159 msgctxt "@action:label" -msgid "Name" -msgstr "Nimi" +msgid "Printer Group" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:165 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:166 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:180 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:191 msgctxt "@action:label" msgid "Profile settings" msgstr "Profiilin asetukset" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:181 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:196 msgctxt "@info:tooltip" msgid "How should the conflict in the profile be resolved?" msgstr "Miten profiilin ristiriita pitäisi ratkaista?" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:216 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:174 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:308 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:215 +msgctxt "@action:label" +msgid "Name" +msgstr "Nimi" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:231 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:199 msgctxt "@action:label" msgid "Not in profile" msgstr "Ei profiilissa" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:221 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:179 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:236 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:204 msgctxt "@action:label" msgid "%1 override" msgid_plural "%1 overrides" msgstr[0] "%1 ohitus" msgstr[1] "%1 ohitusta" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:232 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:247 msgctxt "@action:label" msgid "Derivative from" msgstr "Johdettu seuraavista" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:237 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:252 msgctxt "@action:label" msgid "%1, %2 override" msgid_plural "%1, %2 overrides" msgstr[0] "%1, %2 ohitus" msgstr[1] "%1, %2 ohitusta" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:253 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:268 msgctxt "@action:label" msgid "Material settings" msgstr "Materiaaliasetukset" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:269 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:284 msgctxt "@info:tooltip" msgid "How should the conflict in the material be resolved?" msgstr "Miten materiaalin ristiriita pitäisi ratkaista?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:312 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:209 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:327 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:234 msgctxt "@action:label" msgid "Setting visibility" msgstr "Asetusten näkyvyys" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:321 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:336 msgctxt "@action:label" msgid "Mode" msgstr "Tila" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:337 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:218 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:352 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:243 msgctxt "@action:label" msgid "Visible settings:" msgstr "Näkyvät asetukset:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:342 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:223 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:357 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:248 msgctxt "@action:label" msgid "%1 out of %2" msgstr "%1/%2" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:368 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:383 msgctxt "@action:warning" msgid "Loading a project will clear all models on the build plate." msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:386 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:401 msgctxt "@action:button" msgid "Open" msgstr "Avaa" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:11 -msgctxt "@title:window" -msgid "Find & Update plugins" -msgstr "Etsi ja päivitä laajennuksia" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:27 -msgctxt "@label" -msgid "Here you can find a list of Third Party plugins." -msgstr "Tässä on luettelo muiden valmistajien laajennuksista." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:145 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginEntry.qml:127 msgctxt "@action:button" -msgid "Upgrade" -msgstr "Päivitä" +msgid "Update" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:147 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginEntry.qml:129 msgctxt "@action:button" -msgid "Installed" -msgstr "Asennettu" +msgid "Install" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:149 -msgctxt "@action:button" -msgid "Download" -msgstr "Lataa" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:17 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Plugins" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:199 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:216 msgctxt "@title:window" msgid "Plugin License Agreement" msgstr "Lisäosan lisenssisopimus" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:220 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:237 msgctxt "@label" msgid "" "This plugin contains a license.\n" @@ -2425,12 +2389,12 @@ msgid "" "Do you agree with the terms below?" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:242 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:259 msgctxt "@action:button" msgid "Accept" msgstr "Hyväksy" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:253 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:270 msgctxt "@action:button" msgid "Decline" msgstr "Hylkää" @@ -2440,18 +2404,18 @@ msgctxt "@title:window" msgid "User Agreement" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:25 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:26 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:25 msgctxt "@title" msgid "Select Printer Upgrades" msgstr "Valitse tulostimen päivitykset" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:37 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:38 msgctxt "@label" msgid "Please select any upgrades made to this Ultimaker 2." msgstr "Valitse tähän Ultimaker 2 -laitteeseen tehdyt päivitykset." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:45 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:47 msgctxt "@label" msgid "Olsson Block" msgstr "Olsson Block -lämmitysosa" @@ -2481,32 +2445,32 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Move to Next Position" msgstr "Siirry seuraavaan positioon" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:27 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:30 msgctxt "@title" msgid "Upgrade Firmware" msgstr "Laiteohjelmiston päivitys" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:38 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:41 msgctxt "@label" msgid "Firmware is the piece of software running directly on your 3D printer. This firmware controls the step motors, regulates the temperature and ultimately makes your printer work." msgstr "Laiteohjelmisto on suoraan 3D-tulostimessa toimiva ohjelma. Laiteohjelmisto ohjaa askelmoottoreita, säätää lämpötilaa ja saa tulostimen toimimaan." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:48 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:51 msgctxt "@label" msgid "The firmware shipping with new printers works, but new versions tend to have more features and improvements." msgstr "Uusien tulostimien mukana toimitettava laiteohjelmisto toimii, mutta uusissa versioissa on yleensä enemmän toimintoja ja parannuksia." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:62 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:65 msgctxt "@action:button" msgid "Automatically upgrade Firmware" msgstr "Päivitä laiteohjelmisto automaattisesti" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:72 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:75 msgctxt "@action:button" msgid "Upload custom Firmware" msgstr "Lataa mukautettu laiteohjelmisto" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:83 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:87 msgctxt "@title:window" msgid "Select custom firmware" msgstr "Valitse mukautettu laiteohjelmisto" @@ -2614,66 +2578,72 @@ msgctxt "@label" msgid "Everything is in order! You're done with your CheckUp." msgstr "Kaikki on kunnossa! CheckUp on valmis." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:87 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:117 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Not connected to a printer" msgstr "Ei yhteyttä tulostimeen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:89 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:121 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Printer does not accept commands" msgstr "Tulostin ei hyväksy komentoja" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:95 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:194 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:131 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:197 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "In maintenance. Please check the printer" msgstr "Huolletaan. Tarkista tulostin" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:102 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:184 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:142 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Lost connection with the printer" +msgstr "Yhteys tulostimeen menetetty" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:144 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:187 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Printing..." msgstr "Tulostetaan..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:105 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:186 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:147 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:189 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Paused" msgstr "Keskeytetty" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:108 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:188 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:150 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:191 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Preparing..." msgstr "Valmistellaan..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:110 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:152 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Please remove the print" msgstr "Poista tuloste" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:241 -msgctxt "@label:" -msgid "Resume" -msgstr "Jatka" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:245 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:282 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:291 msgctxt "@label:" msgid "Pause" msgstr "Keskeytä" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:274 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:287 +msgctxt "@label:" +msgid "Resume" +msgstr "Jatka" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:323 msgctxt "@label:" msgid "Abort Print" msgstr "Keskeytä tulostus" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:284 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:333 msgctxt "@window:title" msgid "Abort print" msgstr "Keskeytä tulostus" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:286 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:335 msgctxt "@label" msgid "Are you sure you want to abort the print?" msgstr "Haluatko varmasti keskeyttää tulostuksen?" @@ -2740,87 +2710,97 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Create New Profile" msgstr "Luo uusi profiili" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:44 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:65 msgctxt "@title" msgid "Information" msgstr "Tiedot" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:68 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:94 +msgctxt "@title:window" +msgid "Confirm Diameter Change" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:95 +msgctxt "@label (%1 is object name)" +msgid "The new material diameter is set to %1 mm, which is not compatible to the current machine. Do you wish to continue?" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:128 msgctxt "@label" msgid "Display Name" msgstr "Näytä nimi" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:78 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:138 msgctxt "@label" msgid "Brand" msgstr "Merkki" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:88 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:148 msgctxt "@label" msgid "Material Type" msgstr "Materiaalin tyyppi" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:97 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:157 msgctxt "@label" msgid "Color" msgstr "Väri" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:141 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:201 msgctxt "@label" msgid "Properties" msgstr "Ominaisuudet" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:143 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:203 msgctxt "@label" msgid "Density" msgstr "Tiheys" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:158 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:218 msgctxt "@label" msgid "Diameter" msgstr "Läpimitta" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:187 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:253 msgctxt "@label" msgid "Filament Cost" msgstr "Tulostuslangan hinta" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:203 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:269 msgctxt "@label" msgid "Filament weight" msgstr "Tulostuslangan paino" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:220 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:286 msgctxt "@label" msgid "Filament length" msgstr "Tulostuslangan pituus" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:229 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:295 msgctxt "@label" msgid "Cost per Meter" msgstr "Hinta metriä kohden" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:243 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:309 msgctxt "@label" msgid "This material is linked to %1 and shares some of its properties." msgstr "Materiaali on linkitetty kohteeseen %1 ja niillä on joitain samoja ominaisuuksia." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:250 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:316 msgctxt "@label" msgid "Unlink Material" msgstr "Poista materiaalin linkitys" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:261 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:327 msgctxt "@label" msgid "Description" msgstr "Kuvaus" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:274 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:340 msgctxt "@label" msgid "Adhesion Information" msgstr "Tarttuvuustiedot" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:300 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:366 msgctxt "@label" msgid "Print settings" msgstr "Tulostusasetukset" @@ -2830,38 +2810,38 @@ msgctxt "@title:tab" msgid "Setting Visibility" msgstr "Näkyvyyden asettaminen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:44 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:50 msgctxt "@label:textbox" msgid "Check all" msgstr "Tarkista kaikki" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:40 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:47 msgctxt "@info:status" msgid "Calculated" msgstr "Laskettu" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:53 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:60 msgctxt "@title:column" msgid "Setting" msgstr "Asetus" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:60 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:67 msgctxt "@title:column" msgid "Profile" msgstr "Profiili" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:67 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:74 msgctxt "@title:column" msgid "Current" msgstr "Nykyinen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:75 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:82 msgctxt "@title:column" msgid "Unit" msgstr "Yksikkö" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:14 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:509 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:536 msgctxt "@title:tab" msgid "General" msgstr "Yleiset" @@ -2968,13 +2948,13 @@ msgstr "Pudota mallit automaattisesti alustalle" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:416 msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Show caution message in gcode reader." -msgstr "Näytä varoitusviesti gcode-lukijassa." +msgid "Show caution message in g-code reader." +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:425 msgctxt "@option:check" -msgid "Caution message in gcode reader" -msgstr "Gcode-lukijan varoitusviesti" +msgid "Caution message in g-code reader" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:432 msgctxt "@info:tooltip" @@ -3116,214 +3096,221 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Do not arrange objects on load" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:15 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:514 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:16 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:541 msgctxt "@title:tab" msgid "Printers" msgstr "Tulostimet" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:37 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:51 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:138 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:35 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:72 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:90 msgctxt "@action:button" msgid "Activate" msgstr "Aktivoi" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:57 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:102 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:55 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:129 msgctxt "@action:button" msgid "Rename" msgstr "Nimeä uudelleen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:149 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:147 msgctxt "@label" msgid "Printer type:" msgstr "Tulostimen tyyppi:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:158 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:156 msgctxt "@label" msgid "Connection:" msgstr "Yhteys:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:164 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:52 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:162 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/OutputDeviceHeader.qml:47 msgctxt "@info:status" msgid "The printer is not connected." msgstr "Tulostinta ei ole yhdistetty." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:170 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:168 msgctxt "@label" msgid "State:" msgstr "Tila:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:190 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:181 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Waiting for a printjob" +msgstr "Odotetaan tulostustyötä" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:193 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Waiting for someone to clear the build plate" msgstr "Odotetaan tulostusalustan tyhjennystä" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:199 msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Waiting for a printjob" -msgstr "Odotetaan tulostustyötä" +msgid "Aborting print..." +msgstr "Keskeytetään tulostus..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:15 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:518 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:36 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:545 msgctxt "@title:tab" msgid "Profiles" msgstr "Profiilit" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:29 -msgctxt "@label" -msgid "Protected profiles" -msgstr "Suojatut profiilit" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:29 -msgctxt "@label" -msgid "Custom profiles" -msgstr "Mukautetut profiilit" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:64 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:87 msgctxt "@label" msgid "Create" msgstr "Luo" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:80 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:102 msgctxt "@label" msgid "Duplicate" msgstr "Jäljennös" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:113 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:182 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:142 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:145 msgctxt "@action:button" msgid "Import" msgstr "Tuo" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:119 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:193 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:152 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:158 msgctxt "@action:button" msgid "Export" msgstr "Vie" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:126 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:174 +msgctxt "@title:window" +msgid "Create Profile" +msgstr "Luo profiili" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:225 +msgctxt "@title:window" +msgid "Duplicate Profile" +msgstr "Monista profiili" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:239 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:221 +msgctxt "@title:window" +msgid "Confirm Remove" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:240 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:222 +msgctxt "@label (%1 is object name)" +msgid "Are you sure you wish to remove %1? This cannot be undone!" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:256 +msgctxt "@title:window" +msgid "Rename Profile" +msgstr "Nimeä profiili uudelleen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:269 +msgctxt "@title:window" +msgid "Import Profile" +msgstr "Profiilin tuonti" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:295 +msgctxt "@title:window" +msgid "Export Profile" +msgstr "Profiilin vienti" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:350 msgctxt "@label %1 is printer name" msgid "Printer: %1" msgstr "Tulostin: %1" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:165 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:389 +msgctxt "@label" +msgid "Protected profiles" +msgstr "Suojatut profiilit" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:389 +msgctxt "@label" +msgid "Custom profiles" +msgstr "Mukautetut profiilit" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:468 msgctxt "@action:button" msgid "Update profile with current settings/overrides" msgstr "Päivitä nykyiset asetukset tai ohitukset profiiliin" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:173 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:475 msgctxt "@action:button" msgid "Discard current changes" msgstr "Hylkää tehdyt muutokset" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:190 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:492 msgctxt "@action:label" msgid "This profile uses the defaults specified by the printer, so it has no settings/overrides in the list below." msgstr "Tässä profiilissa käytetään tulostimen oletusarvoja, joten siinä ei ole alla olevan listan asetuksia tai ohituksia." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:197 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:499 msgctxt "@action:label" msgid "Your current settings match the selected profile." msgstr "Nykyiset asetukset vastaavat valittua profiilia." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:215 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:518 msgctxt "@title:tab" msgid "Global Settings" msgstr "Yleiset asetukset" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:258 -msgctxt "@title:window" -msgid "Rename Profile" -msgstr "Nimeä profiili uudelleen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:271 -msgctxt "@title:window" -msgid "Create Profile" -msgstr "Luo profiili" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:285 -msgctxt "@title:window" -msgid "Duplicate Profile" -msgstr "Monista profiili" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:299 -msgctxt "@window:title" -msgid "Import Profile" -msgstr "Profiilin tuonti" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:307 -msgctxt "@title:window" -msgid "Import Profile" -msgstr "Profiilin tuonti" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:335 -msgctxt "@title:window" -msgid "Export Profile" -msgstr "Profiilin vienti" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:15 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:516 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:40 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:543 msgctxt "@title:tab" msgid "Materials" msgstr "Materiaalit" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:116 -msgctxt "@action:label %1 is printer name, %2 is how this printer names variants, %3 is variant name" -msgid "Printer: %1, %2: %3" -msgstr "Tulostin: %1, %2: %3" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:120 -msgctxt "@action:label %1 is printer name" -msgid "Printer: %1" -msgstr "Tulostin: %1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:150 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:105 msgctxt "@action:button" msgid "Create" msgstr "Luo" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:160 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:118 msgctxt "@action:button" msgid "Duplicate" msgstr "Jäljennös" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:298 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:306 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:235 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:243 msgctxt "@title:window" msgid "Import Material" msgstr "Tuo materiaali" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:307 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:244 msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" msgid "Could not import material %1: %2" msgstr "Materiaalin tuominen epäonnistui: %1: %2" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:311 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:248 msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !" msgid "Successfully imported material %1" msgstr "Materiaalin tuominen onnistui: %1" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:329 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:344 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:266 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:274 msgctxt "@title:window" msgid "Export Material" msgstr "Vie materiaali" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:348 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:278 msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags and !" msgid "Failed to export material to %1: %2" msgstr "Materiaalin vieminen epäonnistui kohteeseen %1: %2" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:354 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:284 msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !" msgid "Successfully exported material to %1" msgstr "Materiaalin vieminen onnistui kohteeseen %1" +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:337 +msgctxt "@action:label" +msgid "Printer" +msgstr "" + #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:18 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:869 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:891 msgctxt "@title:window" msgid "Add Printer" msgstr "Lisää tulostin" @@ -3374,8 +3361,8 @@ msgstr "Sovelluskehys" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:120 msgctxt "@label" -msgid "GCode generator" -msgstr "GCode-generaattori" +msgid "G-code generator" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:121 msgctxt "@label" @@ -3457,12 +3444,17 @@ msgctxt "@label" msgid "SVG icons" msgstr "SVG-kuvakkeet" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:41 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:139 +msgctxt "@label" +msgid "Linux cross-distribution application deployment" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:42 msgctxt "@label" msgid "Profile:" msgstr "Profiili:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:102 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:103 msgctxt "@tooltip" msgid "" "Some setting/override values are different from the values stored in the profile.\n" @@ -3473,37 +3465,43 @@ msgstr "" "\n" "Avaa profiilin hallinta napsauttamalla." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:150 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:190 msgctxt "@label:textbox" msgid "Search..." msgstr "Haku…" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:482 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:530 msgctxt "@action:menu" msgid "Copy value to all extruders" msgstr "Kopioi arvo kaikkiin suulakepuristimiin" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:497 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:539 +msgctxt "@action:menu" +msgid "Copy all changed values to all extruders" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:554 msgctxt "@action:menu" msgid "Hide this setting" msgstr "Piilota tämä asetus" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:507 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:572 msgctxt "@action:menu" msgid "Don't show this setting" msgstr "Älä näytä tätä asetusta" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:511 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:576 msgctxt "@action:menu" msgid "Keep this setting visible" msgstr "Pidä tämä asetus näkyvissä" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:530 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:600 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:426 msgctxt "@action:menu" -msgid "Configure setting visiblity..." +msgid "Configure setting visibility..." msgstr "Määritä asetusten näkyvyys..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingCategory.qml:250 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingCategory.qml:251 msgctxt "@label" msgid "" "Some hidden settings use values different from their normal calculated value.\n" @@ -3524,17 +3522,17 @@ msgctxt "@label Header for list of settings." msgid "Affected By" msgstr "Riippuu seuraavista:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:156 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:154 msgctxt "@label" msgid "This setting is always shared between all extruders. Changing it here will change the value for all extruders." msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:159 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:157 msgctxt "@label" msgid "The value is resolved from per-extruder values " msgstr "Arvo perustuu suulakepuristimien arvoihin " -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:190 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:188 msgctxt "@label" msgid "" "This setting has a value that is different from the profile.\n" @@ -3545,7 +3543,7 @@ msgstr "" "\n" "Palauta profiilin arvo napsauttamalla." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:288 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:286 msgctxt "@label" msgid "" "This setting is normally calculated, but it currently has an absolute value set.\n" @@ -3556,12 +3554,12 @@ msgstr "" "\n" "Palauta laskettu arvo napsauttamalla." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:128 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:152 msgctxt "@label:listbox" msgid "Print Setup" msgstr "Tulostuksen asennus" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:128 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:152 msgctxt "@label:listbox" msgid "" "Print Setup disabled\n" @@ -3570,450 +3568,474 @@ msgstr "" "Tulostuksen asennus ei käytössä\n" "G-code-tiedostoja ei voida muokata" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:342 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:380 msgctxt "@label Hours and minutes" msgid "00h 00min" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:359 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:398 msgctxt "@tooltip" msgid "Time specification" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:441 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:480 msgctxt "@label" msgid "Cost specification" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:446 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:455 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:485 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:494 msgctxt "@label m for meter" msgid "%1m" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:447 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:456 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:486 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:495 msgctxt "@label g for grams" msgid "%1g" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:454 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:493 msgctxt "@label" msgid "Total:" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:504 -msgctxt "@label Print estimates: m for meters, g for grams, %4 is currency and %3 is print cost" -msgid "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:509 -msgctxt "@label Print estimates: m for meters, g for grams" -msgid "%1m / ~ %2g" -msgstr "" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:591 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:628 msgctxt "@tooltip" msgid "Recommended Print Setup

    Print with the recommended settings for the selected printer, material and quality." msgstr "Suositeltu tulostuksen asennus

    Tulosta valitun tulostimen, materiaalin ja laadun suositelluilla asetuksilla." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:596 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:633 msgctxt "@tooltip" msgid "Custom Print Setup

    Print with finegrained control over every last bit of the slicing process." msgstr "Mukautettu tulostuksen asennus

    Tulosta hallitsemalla täysin kaikkia viipalointiprosessin vaiheita." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:50 -msgctxt "@title:menuitem %1 is the automatically selected material" -msgid "Automatic: %1" -msgstr "Automaattinen: %1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:12 -msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" -msgid "&View" -msgstr "&Näytä" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:37 -msgctxt "@action:inmenu menubar:view" -msgid "&Camera position" +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:129 +msgctxt "@label" +msgid "Printer control" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:52 -msgctxt "@action:inmenu menubar:view" -msgid "&Build plate" +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:144 +msgctxt "@label" +msgid "Jog Position" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/NozzleMenu.qml:40 -msgctxt "@title:menuitem %1 is the nozzle currently loaded in the printer" -msgid "Automatic: %1" -msgstr "Automaattinen: %1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:25 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:162 msgctxt "@label" -msgid "Print Selected Model With:" -msgid_plural "Print Selected Models With:" -msgstr[0] "Tulosta valittu malli asetuksella:" -msgstr[1] "Tulosta valitut mallit asetuksella:" +msgid "X/Y" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:114 -msgctxt "@title:window" -msgid "Multiply Selected Model" -msgid_plural "Multiply Selected Models" -msgstr[0] "Kerro valittu malli" -msgstr[1] "Kerro valitut mallit" +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:269 +msgctxt "@label" +msgid "Z" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:139 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:334 msgctxt "@label" -msgid "Number of Copies" -msgstr "Kopioiden määrä" +msgid "Jog Distance" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/RecentFilesMenu.qml:13 -msgctxt "@title:menu menubar:file" -msgid "Open &Recent" -msgstr "Avaa &viimeisin" +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:443 +msgctxt "@label" +msgid "Send G-code" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:38 -msgctxt "@info:status" -msgid "No printer connected" -msgstr "Ei tulostinta yhdistettynä" +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:506 +msgctxt "@tooltip of G-code command input" +msgid "Send a custom G-code command to the connected printer. Press 'enter' to send the command." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:90 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:139 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:36 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:256 msgctxt "@label" msgid "Extruder" msgstr "Suulake" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:120 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:66 msgctxt "@tooltip" msgid "The target temperature of the hotend. The hotend will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the hotend heating is turned off." msgstr "Kuuman pään kohdelämpötila. Kuuma pää lämpenee tai viilenee kohti tätä lämpötilaa. Jos asetus on 0, kuuman pään lämmitys sammutetaan." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:152 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:98 msgctxt "@tooltip" -msgid "The current temperature of this extruder." -msgstr "Tämän suulakkeen nykyinen lämpötila." +msgid "The current temperature of this hotend." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:172 +msgctxt "@tooltip of temperature input" +msgid "The temperature to pre-heat the hotend to." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:336 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:331 +msgctxt "@button Cancel pre-heating" +msgid "Cancel" +msgstr "Peruuta" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:188 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:339 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:334 +msgctxt "@button" +msgid "Pre-heat" +msgstr "Esilämmitä" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:365 +msgctxt "@tooltip of pre-heat" +msgid "Heat the hotend in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the hotend to heat up when you're ready to print." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:401 msgctxt "@tooltip" msgid "The colour of the material in this extruder." msgstr "Tämän suulakkeen materiaalin väri." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:220 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:433 msgctxt "@tooltip" msgid "The material in this extruder." msgstr "Tämän suulakkeen materiaali." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:252 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:465 msgctxt "@tooltip" msgid "The nozzle inserted in this extruder." msgstr "Tähän suulakkeeseen liitetty suutin." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:283 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:25 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:472 msgctxt "@label" msgid "Build plate" msgstr "Alusta" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:312 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:55 msgctxt "@tooltip" msgid "The target temperature of the heated bed. The bed will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the bed heating is turned off." msgstr "Lämmitettävän pöydän kohdelämpötila. Pöytä lämpenee tai viilenee kohti tätä lämpötilaa. Jos asetus on 0, pöydän lämmitys sammutetaan." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:344 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:87 msgctxt "@tooltip" msgid "The current temperature of the heated bed." msgstr "Lämmitettävän pöydän nykyinen lämpötila." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:423 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:160 msgctxt "@tooltip of temperature input" msgid "The temperature to pre-heat the bed to." msgstr "Lämmitettävän pöydän esilämmityslämpötila." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:623 -msgctxt "@button Cancel pre-heating" -msgid "Cancel" -msgstr "Peruuta" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:623 -msgctxt "@button" -msgid "Pre-heat" -msgstr "Esilämmitä" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:650 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:360 msgctxt "@tooltip of pre-heat" msgid "Heat the bed in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the bed to heat up when you're ready to print." msgstr "Lämmitä pöytä ennen tulostusta. Voit edelleen säätää tulostinta sen lämmitessä, eikä sinun tarvitse odottaa pöydän lämpiämistä, kun olet valmis tulostamaan." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:703 -msgctxt "@label" -msgid "Printer control" +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/PrinterMenu.qml:25 +msgctxt "@label:category menu label" +msgid "Network enabled printers" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:717 -msgctxt "@label" -msgid "Jog Position" +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/PrinterMenu.qml:42 +msgctxt "@label:category menu label" +msgid "Local printers" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:12 +msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" +msgid "&View" +msgstr "&Näytä" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:39 +msgctxt "@action:inmenu menubar:view" +msgid "&Camera position" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:54 +msgctxt "@action:inmenu menubar:view" +msgid "&Build plate" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:13 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Visible Settings" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:43 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show All Settings" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:54 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Manage Setting Visibility..." msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:735 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:27 msgctxt "@label" -msgid "X/Y" -msgstr "" +msgid "Print Selected Model With:" +msgid_plural "Print Selected Models With:" +msgstr[0] "Tulosta valittu malli asetuksella:" +msgstr[1] "Tulosta valitut mallit asetuksella:" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:116 +msgctxt "@title:window" +msgid "Multiply Selected Model" +msgid_plural "Multiply Selected Models" +msgstr[0] "Kerro valittu malli" +msgstr[1] "Kerro valitut mallit" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:842 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:141 msgctxt "@label" -msgid "Z" +msgid "Number of Copies" +msgstr "Kopioiden määrä" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationListView.qml:33 +msgctxt "@label:header configurations" +msgid "Available configurations" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:907 -msgctxt "@label" -msgid "Jog Distance" +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/PrintCoreConfiguration.qml:28 +msgctxt "@label:extruder label" +msgid "Extruder" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:1018 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/RecentFilesMenu.qml:13 +msgctxt "@title:menu menubar:file" +msgid "Open &Recent" +msgstr "Avaa &viimeisin" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:107 msgctxt "@label" msgid "Active print" msgstr "Aktiivinen tulostustyö" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:1023 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:115 msgctxt "@label" msgid "Job Name" msgstr "Työn nimi" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:1029 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:123 msgctxt "@label" msgid "Printing Time" msgstr "Tulostusaika" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:1035 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:131 msgctxt "@label" msgid "Estimated time left" msgstr "Aikaa jäljellä arviolta" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:79 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:78 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Toggle Fu&ll Screen" msgstr "Vaihda &koko näyttöön" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:86 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:85 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "&Undo" msgstr "&Kumoa" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:96 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:95 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "&Redo" msgstr "Tee &uudelleen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:106 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:105 msgctxt "@action:inmenu menubar:file" msgid "&Quit" msgstr "&Lopeta" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:114 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:113 msgctxt "@action:inmenu menubar:view" msgid "&3D View" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:121 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:120 msgctxt "@action:inmenu menubar:view" msgid "&Front View" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:128 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:127 msgctxt "@action:inmenu menubar:view" msgid "&Top View" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:135 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:134 msgctxt "@action:inmenu menubar:view" msgid "&Left Side View" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:142 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:141 msgctxt "@action:inmenu menubar:view" msgid "&Right Side View" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:149 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:148 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Configure Cura..." msgstr "Määritä Curan asetukset..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:156 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:155 msgctxt "@action:inmenu menubar:printer" msgid "&Add Printer..." msgstr "L&isää tulostin..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:162 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:161 msgctxt "@action:inmenu menubar:printer" msgid "Manage Pr&inters..." msgstr "Tulostinten &hallinta..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:169 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:168 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Manage Materials..." msgstr "Hallitse materiaaleja..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:177 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:176 msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" msgid "&Update profile with current settings/overrides" msgstr "&Päivitä nykyiset asetukset tai ohitukset profiiliin" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:185 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:184 msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" msgid "&Discard current changes" msgstr "&Hylkää tehdyt muutokset" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:197 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:196 msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" msgid "&Create profile from current settings/overrides..." msgstr "&Luo profiili nykyisten asetusten tai ohitusten perusteella..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:203 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:202 msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" msgid "Manage Profiles..." msgstr "Profiilien hallinta..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:210 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:209 msgctxt "@action:inmenu menubar:help" msgid "Show Online &Documentation" msgstr "Näytä sähköinen &dokumentaatio" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:218 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:217 msgctxt "@action:inmenu menubar:help" msgid "Report a &Bug" msgstr "Ilmoita &virheestä" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:226 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:225 msgctxt "@action:inmenu menubar:help" msgid "&About..." msgstr "Ti&etoja..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:233 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:232 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:242 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Delete &Selected Model" msgid_plural "Delete &Selected Models" msgstr[0] "Poista &valittu malli" msgstr[1] "Poista &valitut mallit" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:243 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:252 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Center Selected Model" msgid_plural "Center Selected Models" msgstr[0] "Keskitä valittu malli" msgstr[1] "Keskitä valitut mallit" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:252 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:261 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Multiply Selected Model" msgid_plural "Multiply Selected Models" msgstr[0] "Kerro valittu malli" msgstr[1] "Kerro valitut mallit" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:261 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:270 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Delete Model" msgstr "Poista malli" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:269 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:278 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Ce&nter Model on Platform" msgstr "Ke&skitä malli alustalle" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:275 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:284 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "&Group Models" msgstr "&Ryhmittele mallit" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:295 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:304 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Ungroup Models" msgstr "Poista mallien ryhmitys" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:305 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:314 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "&Merge Models" msgstr "&Yhdistä mallit" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:315 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:324 msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Multiply Model..." msgstr "&Kerro malli..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:322 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:331 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "&Select All Models" msgstr "&Valitse kaikki mallit" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:332 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:341 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "&Clear Build Plate" msgstr "&Tyhjennä tulostusalusta" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:342 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:351 msgctxt "@action:inmenu menubar:file" msgid "Re&load All Models" msgstr "&Lataa kaikki mallit uudelleen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:351 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:360 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Arrange All Models To All Build Plates" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:358 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:367 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Arrange All Models" msgstr "Järjestä kaikki mallit" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:366 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:375 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Arrange Selection" msgstr "Järjestä valinta" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:373 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:382 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Reset All Model Positions" msgstr "Määritä kaikkien mallien positiot uudelleen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:380 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:389 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Reset All Model &Transformations" msgstr "Määritä kaikkien mallien &muutokset uudelleen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:387 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:396 msgctxt "@action:inmenu menubar:file" msgid "&Open File(s)..." msgstr "&Avaa tiedosto(t)..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:395 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:404 msgctxt "@action:inmenu menubar:file" msgid "&New Project..." msgstr "&Uusi projekti..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:402 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:411 msgctxt "@action:inmenu menubar:help" msgid "Show Engine &Log..." msgstr "Näytä moottorin l&oki" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:410 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:419 msgctxt "@action:inmenu menubar:help" msgid "Show Configuration Folder" msgstr "Näytä määrityskansio" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:417 -msgctxt "@action:menu" -msgid "Configure setting visibility..." -msgstr "Määritä asetusten näkyvyys..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:424 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:433 msgctxt "@action:menu" msgid "Browse plugins..." msgstr "Selaa lisäosia..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:431 -msgctxt "@action:menu" -msgid "Installed plugins..." -msgstr "Asennetut lisäoset..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:438 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:440 msgctxt "@action:inmenu menubar:view" msgid "Expand/Collapse Sidebar" msgstr "" @@ -4074,7 +4096,7 @@ msgid "Select the active output device" msgstr "Valitse aktiivinen tulostusväline" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:19 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:696 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:718 msgctxt "@title:window" msgid "Open file(s)" msgstr "Avaa tiedosto(t)" @@ -4134,74 +4156,89 @@ msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "&Printer" msgstr "&Tulostin" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:196 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:208 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:195 msgctxt "@title:menu" msgid "&Material" msgstr "&Materiaali" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:197 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:209 -msgctxt "@title:menu" -msgid "&Profile" -msgstr "&Profiili" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:201 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:204 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Set as Active Extruder" msgstr "Aseta aktiiviseksi suulakepuristimeksi" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:219 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:210 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:172 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Enable Extruder" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:217 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:178 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Disable Extruder" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:228 +msgctxt "@title:menu" +msgid "&Build plate" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:229 +msgctxt "@title:menu" +msgid "&Profile" +msgstr "&Profiili" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:239 msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "E&xtensions" msgstr "Laa&jennukset" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:253 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:273 msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "P&lugins" msgstr "&Lisäosat" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:261 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:280 msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "P&references" msgstr "L&isäasetukset" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:269 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:288 msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "&Help" msgstr "&Ohje" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:351 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:370 msgctxt "@action:button" msgid "Open File" msgstr "Avaa tiedosto" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:512 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:539 msgctxt "@title:tab" msgid "Settings" msgstr "Asetukset" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:554 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:584 msgctxt "@title:window" msgid "New project" msgstr "Uusi projekti" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:555 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:585 msgctxt "@info:question" msgid "Are you sure you want to start a new project? This will clear the build plate and any unsaved settings." msgstr "Haluatko varmasti aloittaa uuden projektin? Se tyhjentää alustan ja kaikki tallentamattomat asetukset." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:797 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:819 msgctxt "@window:title" msgid "Install Plugin" msgstr "Asenna laajennus" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:804 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:826 msgctxt "@title:window" msgid "Open File(s)" msgstr "Avaa tiedosto(t)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:807 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:829 msgctxt "@text:window" msgid "We have found one or more G-Code files within the files you have selected. You can only open one G-Code file at a time. If you want to open a G-Code file, please just select only one." msgstr "Löysimme vähintään yhden Gcode-tiedoston valitsemiesi tiedostojen joukosta. Voit avata vain yhden Gcode-tiedoston kerrallaan. Jos haluat avata Gcode-tiedoston, valitse vain yksi." @@ -4211,17 +4248,27 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Save Project" msgstr "Tallenna projekti" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:136 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:114 +msgctxt "@action:label" +msgid "" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:138 +msgctxt "@action:label" +msgid "Build plate" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:161 msgctxt "@action:label" msgid "Extruder %1" msgstr "Suulake %1" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:146 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:171 msgctxt "@action:label" msgid "%1 & material" msgstr "%1 & materiaali" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:242 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:267 msgctxt "@action:label" msgid "Don't show project summary on save again" msgstr "Älä näytä projektin yhteenvetoa tallennettaessa" @@ -4231,77 +4278,77 @@ msgctxt "@label" msgid "Layer Height" msgstr "Kerroksen korkeus" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:345 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:251 +msgctxt "@tooltip" +msgid "This quality profile is not available for you current material and nozzle configuration. Please change these to enable this quality profile" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:412 msgctxt "@tooltip" msgid "A custom profile is currently active. To enable the quality slider, choose a default quality profile in Custom tab" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:362 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:429 msgctxt "@label" msgid "Print Speed" msgstr "Tulostusnopeus" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:374 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:441 msgctxt "@label" msgid "Slower" msgstr "Hitaammin" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:385 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:452 msgctxt "@label" msgid "Faster" msgstr "Nopeammin" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:423 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:480 msgctxt "@tooltip" msgid "You have modified some profile settings. If you want to change these go to custom mode." msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:446 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:503 msgctxt "@label" msgid "Infill" msgstr "Täyttö" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:668 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:737 msgctxt "@label" msgid "Gradual infill will gradually increase the amount of infill towards the top." msgstr "Asteittainen täyttö lisää täytön tiheyttä vähitellen yläosaa kohti." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:680 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:749 msgctxt "@label" msgid "Enable gradual" msgstr "Ota asteittainen käyttöön" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:747 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:816 msgctxt "@label" msgid "Generate Support" msgstr "Muodosta tuki" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:781 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:850 msgctxt "@label" msgid "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. Without these structures, such parts would collapse during printing." msgstr "Muodosta rakenteita, jotka tukevat mallin ulokkeita sisältäviä osia. Ilman tukirakenteita kyseiset osat luhistuvat tulostuksen aikana." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:799 -msgctxt "@label" -msgid "Support Extruder" -msgstr "Tuen suulake" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:851 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:922 msgctxt "@label" msgid "Select which extruder to use for support. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air." msgstr "Valitse tukena käytettävä suulakepuristin. Näin mallin alle rakennetaan tukirakenteita estämään mallin painuminen tai tulostuminen ilmaan." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:874 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:945 msgctxt "@label" msgid "Build Plate Adhesion" msgstr "Alustan tarttuvuus" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:929 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:1000 msgctxt "@label" msgid "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under your object which is easy to cut off afterwards." msgstr "Ota reunuksen tai pohjaristikon tulostus käyttöön. Tämä lisää kappaleen ympärille tai alle tasaisen alueen, joka on helppo leikata pois myöhemmin." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:969 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:1040 msgctxt "@label" msgid "Need help improving your prints?
    Read the Ultimaker Troubleshooting Guides" msgstr "Tarvitsetko apua tulosteiden parantamiseen?
    Lue Ultimakerin vianmääritysoppaat" @@ -4343,17 +4390,22 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Engine Log" msgstr "Moottorin loki" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:245 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:58 +msgctxt "@label" +msgid "Printer type" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:360 msgctxt "@label" msgid "Material" msgstr "Materiaali" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:352 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:536 msgctxt "@label" msgid "Check compatibility" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:372 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:554 msgctxt "@tooltip" msgid "Click to check the material compatibility on Ultimaker.com." msgstr "Napsauta ja tarkista materiaalin yhteensopivuus sivustolla Ultimaker.com." @@ -4405,13 +4457,23 @@ msgstr "X3D-lukija" #: GCodeWriter/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Writes GCode to a file." -msgstr "Kirjoittaa GCodea tiedostoon." +msgid "Writes g-code to a file." +msgstr "" #: GCodeWriter/plugin.json msgctxt "name" -msgid "GCode Writer" -msgstr "GCode-kirjoitin" +msgid "G-code Writer" +msgstr "" + +#: ModelChecker/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Checks models and print configuration for possible printing issues and give suggestions." +msgstr "" + +#: ModelChecker/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Model Checker" +msgstr "" #: cura-god-mode-plugin/src/GodMode/plugin.json msgctxt "description" @@ -4463,6 +4525,26 @@ msgctxt "name" msgid "USB printing" msgstr "USB-tulostus" +#: GCodeGzWriter/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Writes g-code to a compressed archive." +msgstr "" + +#: GCodeGzWriter/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Compressed G-code Writer" +msgstr "" + +#: UFPWriter/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Provides support for writing Ultimaker Format Packages." +msgstr "" + +#: UFPWriter/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "UFP Writer" +msgstr "" + #: PrepareStage/plugin.json msgctxt "description" msgid "Provides a prepare stage in Cura." @@ -4543,6 +4625,16 @@ msgctxt "name" msgid "Simulation View" msgstr "" +#: GCodeGzReader/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Reads g-code from a compressed archive." +msgstr "" + +#: GCodeGzReader/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Compressed G-code Reader" +msgstr "" + #: PostProcessingPlugin/plugin.json msgctxt "description" msgid "Extension that allows for user created scripts for post processing" @@ -4553,6 +4645,16 @@ msgctxt "name" msgid "Post Processing" msgstr "Jälkikäsittely" +#: SupportEraser/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Creates an eraser mesh to block the printing of support in certain places" +msgstr "" + +#: SupportEraser/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Support Eraser" +msgstr "" + #: AutoSave/plugin.json msgctxt "description" msgid "Automatically saves Preferences, Machines and Profiles after changes." @@ -4610,8 +4712,18 @@ msgstr "Tukee profiilien tuontia GCode-tiedostoista." #: GCodeProfileReader/plugin.json msgctxt "name" -msgid "GCode Profile Reader" -msgstr "GCode-profiilin lukija" +msgid "G-code Profile Reader" +msgstr "" + +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade32to33/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Upgrades configurations from Cura 3.2 to Cura 3.3." +msgstr "" + +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade32to33/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Version Upgrade 3.2 to 3.3" +msgstr "" #: VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/plugin.json msgctxt "description" @@ -4763,16 +4875,6 @@ msgctxt "name" msgid "Cura Profile Writer" msgstr "Cura-profiilin kirjoitin" -#: CuraPrintProfileCreator/plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Allows material manufacturers to create new material and quality profiles using a drop-in UI." -msgstr "" - -#: CuraPrintProfileCreator/plugin.json -msgctxt "name" -msgid "Print Profile Assistant" -msgstr "" - #: 3MFWriter/plugin.json msgctxt "description" msgid "Provides support for writing 3MF files." @@ -4813,9 +4915,282 @@ msgctxt "name" msgid "Cura Profile Reader" msgstr "Cura-profiilin lukija" +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "GCode File" +#~ msgstr "GCode-tiedosto" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Unable to start a new job because the printer is busy or not connected." +#~ msgstr "Uuden työn aloittaminen ei onnistu, koska tulostin on varattu tai sitä ei ole yhdistetty." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "This printer does not support USB printing because it uses UltiGCode flavor." +#~ msgstr "Tämä tulostin ei tue USB-tulostusta, koska se käyttää UltiGCode-tyyppiä." + +#~ msgctxt "@info:title" +#~ msgid "USB Printing" +#~ msgstr "USB-tulostus" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Unable to start a new job because the printer does not support usb printing." +#~ msgstr "Uuden työn aloittaminen ei onnistu, koska tulostin ei tue USB-tulostusta." + +#~ msgctxt "@info" +#~ msgid "Unable to update firmware because there are no printers connected." +#~ msgstr "Laiteohjelmistoa ei voida päivittää, koska yhtään tulostinta ei ole yhdistetty." + +#~ msgctxt "@info" +#~ msgid "Could not find firmware required for the printer at %s." +#~ msgstr "Tulostimelle ei löydetty laiteohjelmistoa (%s)." + +#~ msgctxt "@info:title" +#~ msgid "Printer Firmware" +#~ msgstr "Tulostimen laiteohjelmisto" + +#~ msgctxt "@info:title" +#~ msgid "Connection status" +#~ msgstr "Yhteyden tila" + +#~ msgctxt "@info:title" +#~ msgid "Connection Status" +#~ msgstr "Yhteyden tila" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Access request was denied on the printer." +#~ msgstr "Tulostimen käyttöoikeuspyyntö hylättiin." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Access request failed due to a timeout." +#~ msgstr "Käyttöoikeuspyyntö epäonnistui aikakatkaisun vuoksi." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "The connection with the network was lost." +#~ msgstr "Yhteys verkkoon menetettiin." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "The connection with the printer was lost. Check your printer to see if it is connected." +#~ msgstr "Yhteys tulostimeen menetettiin. Tarkista, onko tulostin yhdistetty." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Unable to start a new print job, printer is busy. Current printer status is %s." +#~ msgstr "Uuden tulostustyön aloittaminen ei onnistu, koska tulostin on varattu. Nykyinen tulostimen tila on %s." + +#~ msgctxt "@info:title" +#~ msgid "Printer Status" +#~ msgstr "Tulostimen tila" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Unable to start a new print job. No Printcore loaded in slot {0}" +#~ msgstr "Uuden tulostustyön aloittaminen ei onnistu. PrintCorea ei ole ladattu aukkoon {0}" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Unable to start a new print job. No material loaded in slot {0}" +#~ msgstr "Uuden tulostustyön aloittaminen ei onnistu. Materiaalia ei ole ladattu aukkoon {0}" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Not enough material for spool {0}." +#~ msgstr "Kelalle {0} ei ole tarpeeksi materiaalia." + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Different PrintCore (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" +#~ msgstr "Eri PrintCore (Cura: {0}, tulostin: {1}) valittu suulakkeelle {2}" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "PrintCore {0} is not properly calibrated. XY calibration needs to be performed on the printer." +#~ msgstr "Print Core -tulostusydintä {0} ei ole kalibroitu oikein. Tulostimen XY-kalibrointi tulee suorittaa." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Unable to send data to printer. Is another job still active?" +#~ msgstr "Tietojen lähetys tulostimeen ei onnistu. Onko toinen työ yhä aktiivinen?" + +#~ msgctxt "@label:MonitorStatus" +#~ msgid "Print aborted. Please check the printer" +#~ msgstr "Tulostus keskeytetty. Tarkista tulostin" + +#~ msgctxt "@label:MonitorStatus" +#~ msgid "Pausing print..." +#~ msgstr "Tulostus pysäytetään..." + +#~ msgctxt "@label:MonitorStatus" +#~ msgid "Resuming print..." +#~ msgstr "Tulostusta jatketaan..." + +#~ msgid "This printer is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers." +#~ msgstr "Tätä tulostinta ei ole määritetty yhdistetyn Ultimaker 3 -tulostinryhmän isännäksi." + +#~ msgctxt "Count is number of printers." +#~ msgid "This printer is the host for a group of {count} connected Ultimaker 3 printers." +#~ msgstr "Tämä tulostin on {count} tulostimen yhdistetyn Ultimaker 3 -ryhmän isäntä." + +#~ msgid "{printer_name} has finished printing '{job_name}'. Please collect the print and confirm clearing the build plate." +#~ msgstr "{printer_name} on tulostanut työn '{job_name}'. Nouda työ ja vahvista alustan tyhjennys." + +#~ msgid "{printer_name} is reserved to print '{job_name}'. Please change the printer's configuration to match the job, for it to start printing." +#~ msgstr "{printer_name} on varattu työn {job_name} tulostamiseen. Muuta tulostimen määritys vastaamaan työtä, jotta tulostus alkaa." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Unable to send new print job: this 3D printer is not (yet) set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers." +#~ msgstr "Uuden tulostustyön lähetys ei onnistu: tätä 3D-tulostinta ei ole (vielä) määritetty yhdistetyn Ultimaker 3 -tulostinryhmän isännäksi." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Unable to send print job to group {cluster_name}." +#~ msgstr "Tulostustyön lähetys ryhmään {cluster_name} ei onnistu." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Sent {file_name} to group {cluster_name}." +#~ msgstr "Lähetettiin {file_name} ryhmään {cluster_name}." + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Show print jobs" +#~ msgstr "Näytä tulostustyöt" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "Opens the print jobs interface in your browser." +#~ msgstr "Avaa tulostustöiden käyttöliittymän selaimessa." + +#~ msgctxt "@info:progress" +#~ msgid "Sending {file_name} to group {cluster_name}" +#~ msgstr "Lähetetään tiedostoa {file_name} ryhmään {cluster_name}" + +#~ msgctxt "@item:material" +#~ msgid "No material loaded" +#~ msgstr "Ei ladattua materiaalia" + +#~ msgctxt "@item:material" +#~ msgid "Unknown material" +#~ msgstr "Tuntematon materiaali" + +#~ msgctxt "@info:status Has a cancel button next to it." +#~ msgid "The selected material diameter causes the material to become incompatible with the current printer." +#~ msgstr "Valitun materiaalin halkaisijan vuoksi materiaali ei sovellu käytettäväksi nykyisen tulostimen kanssa." + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Undo" +#~ msgstr "Kumoa" + +#~ msgctxt "@action" +#~ msgid "Undo changing the material diameter." +#~ msgstr "Kumoa materiaalin halkaisijan muutokset." + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Gcode flavor" +#~ msgstr "GCode-tyyppi" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Start Gcode" +#~ msgstr "Aloita GCode" + +#~ msgctxt "@tooltip" +#~ msgid "Gcode commands to be executed at the very start." +#~ msgstr "GCode-komennot, jotka suoritetaan aivan alussa." + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "End Gcode" +#~ msgstr "Lopeta GCode" + +#~ msgctxt "@tooltip" +#~ msgid "Gcode commands to be executed at the very end." +#~ msgstr "GCode-komennot, jotka suoritetaan aivan lopussa." + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Extruder Start Gcode" +#~ msgstr "Suulake – aloita Gcode" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Extruder End Gcode" +#~ msgstr "Suulake – lopeta Gcode" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Starting firmware update, this may take a while." +#~ msgstr "Käynnistetään laiteohjelmiston päivitystä, mikä voi kestää hetken." + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Unknown error code: %1" +#~ msgstr "Tuntemattoman virheen koodi: %1" + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Find & Update plugins" +#~ msgstr "Etsi ja päivitä laajennuksia" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Here you can find a list of Third Party plugins." +#~ msgstr "Tässä on luettelo muiden valmistajien laajennuksista." + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Upgrade" +#~ msgstr "Päivitä" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Installed" +#~ msgstr "Asennettu" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Download" +#~ msgstr "Lataa" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "Show caution message in gcode reader." +#~ msgstr "Näytä varoitusviesti gcode-lukijassa." + +#~ msgctxt "@option:check" +#~ msgid "Caution message in gcode reader" +#~ msgstr "Gcode-lukijan varoitusviesti" + +#~ msgctxt "@window:title" +#~ msgid "Import Profile" +#~ msgstr "Profiilin tuonti" + +#~ msgctxt "@action:label %1 is printer name, %2 is how this printer names variants, %3 is variant name" +#~ msgid "Printer: %1, %2: %3" +#~ msgstr "Tulostin: %1, %2: %3" + +#~ msgctxt "@action:label %1 is printer name" +#~ msgid "Printer: %1" +#~ msgstr "Tulostin: %1" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "GCode generator" +#~ msgstr "GCode-generaattori" + +#~ msgctxt "@action:menu" +#~ msgid "Configure setting visiblity..." +#~ msgstr "Määritä asetusten näkyvyys..." + +#~ msgctxt "@title:menuitem %1 is the automatically selected material" +#~ msgid "Automatic: %1" +#~ msgstr "Automaattinen: %1" + +#~ msgctxt "@title:menuitem %1 is the nozzle currently loaded in the printer" +#~ msgid "Automatic: %1" +#~ msgstr "Automaattinen: %1" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "No printer connected" +#~ msgstr "Ei tulostinta yhdistettynä" + +#~ msgctxt "@tooltip" +#~ msgid "The current temperature of this extruder." +#~ msgstr "Tämän suulakkeen nykyinen lämpötila." + +#~ msgctxt "@action:menu" +#~ msgid "Installed plugins..." +#~ msgstr "Asennetut lisäoset..." + #~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Unknown" -#~ msgstr "Tuntematon" +#~ msgid "Support Extruder" +#~ msgstr "Tuen suulake" + +#~ msgctxt "description" +#~ msgid "Writes GCode to a file." +#~ msgstr "Kirjoittaa GCodea tiedostoon." + +#~ msgctxt "name" +#~ msgid "GCode Writer" +#~ msgstr "GCode-kirjoitin" + +#~ msgctxt "name" +#~ msgid "GCode Profile Reader" +#~ msgstr "GCode-profiilin lukija" #~ msgctxt "@info:status" #~ msgid "Errors appeared while opening your SolidWorks file! Please check, whether it is possible to open your file in SolidWorks itself without any problems as well!" @@ -4837,14 +5212,6 @@ msgstr "Cura-profiilin lukija" #~ msgid "Material diameter" #~ msgstr "Materiaalin halkaisija" -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Ultimaker 3" -#~ msgstr "Ultimaker 3" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Ultimaker 3 Extended" -#~ msgstr "Ultimaker 3 Extended" - #~ msgctxt "@title:window" #~ msgid "Cura SolidWorks Plugin Configuration" #~ msgstr "Cura SolidWorks -laajennuksen määritys" @@ -5065,10 +5432,6 @@ msgstr "Cura-profiilin lukija" #~ msgid "Enable Scan devices..." #~ msgstr "Ota skannauslaitteet käyttöön..." -#~ msgctxt "X3G Writer File Description" -#~ msgid "X3G File" -#~ msgstr "X3G-tiedosto" - #~ msgctxt "@info:progress" #~ msgid "Saving to Removable Drive {0}" #~ msgstr "Tallennetaan siirrettävälle asemalle {0}" diff --git a/resources/i18n/fi_FI/fdmextruder.def.json.po b/resources/i18n/fi_FI/fdmextruder.def.json.po index ea50325417..ac98143b69 100644 --- a/resources/i18n/fi_FI/fdmextruder.def.json.po +++ b/resources/i18n/fi_FI/fdmextruder.def.json.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Cura 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-08-02 16:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-29 08:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-11 14:31+0200\n" "Last-Translator: Bothof \n" "Language-Team: Finnish\n" @@ -195,3 +195,23 @@ msgstr "Suulakkeen esitäytön Y-sijainti" msgctxt "extruder_prime_pos_y description" msgid "The Y coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." msgstr "Y-koordinaatti sijainnille, jossa suutin esitäytetään tulostusta aloitettaessa." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "material label" +msgid "Material" +msgstr "" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "material description" +msgid "Material" +msgstr "" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "material_diameter label" +msgid "Diameter" +msgstr "" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "material_diameter description" +msgid "Adjusts the diameter of the filament used. Match this value with the diameter of the used filament." +msgstr "" diff --git a/resources/i18n/fi_FI/fdmprinter.def.json.po b/resources/i18n/fi_FI/fdmprinter.def.json.po index 678d6afcec..0926f67d54 100644 --- a/resources/i18n/fi_FI/fdmprinter.def.json.po +++ b/resources/i18n/fi_FI/fdmprinter.def.json.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Cura 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-08-02 16:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-29 08:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-27 12:27+0200\n" "Last-Translator: Bothof \n" "Language-Team: Finnish\n" @@ -48,31 +48,27 @@ msgstr "Näytetäänkö laitteen eri variantit, jotka kuvataan erillisissä json #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_start_gcode label" -msgid "Start GCode" -msgstr "Aloitus-GCode" +msgid "Start G-code" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_start_gcode description" msgid "" -"Gcode commands to be executed at the very start - separated by \n" +"G-code commands to be executed at the very start - separated by \n" "." msgstr "" -"GCode-komennot, jotka suoritetaan aivan alussa – eroteltuina merkillä \n" -"." #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_end_gcode label" -msgid "End GCode" -msgstr "Lopetus-GCode" +msgid "End G-code" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_end_gcode description" msgid "" -"Gcode commands to be executed at the very end - separated by \n" +"G-code commands to be executed at the very end - separated by \n" "." msgstr "" -"GCode-komennot, jotka suoritetaan aivan lopussa – eroteltuina merkillä \n" -"." #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_guid label" @@ -164,6 +160,26 @@ msgctxt "machine_shape option elliptic" msgid "Elliptic" msgstr "Soikea" +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_buildplate_type label" +msgid "Build Plate Material" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_buildplate_type description" +msgid "The material of the build plate installed on the printer." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_buildplate_type option glass" +msgid "Glass" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_buildplate_type option aluminum" +msgid "Aluminum" +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_height label" msgid "Machine Height" @@ -204,6 +220,16 @@ msgctxt "machine_extruder_count description" msgid "Number of extruder trains. An extruder train is the combination of a feeder, bowden tube, and nozzle." msgstr "Suulakeryhmien määrä. Suulakeryhmä on syöttölaitteen, Bowden-putken ja suuttimen yhdistelmä." +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "extruders_enabled_count label" +msgid "Number of Extruders that are enabled" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "extruders_enabled_count description" +msgid "Number of extruder trains that are enabled; automatically set in software" +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_nozzle_tip_outer_diameter label" msgid "Outer nozzle diameter" @@ -296,13 +322,13 @@ msgstr "Minimiaika, jonka suulakkeen on oltava ei-aktiivinen, ennen kuin suutin #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_gcode_flavor label" -msgid "Gcode flavour" -msgstr "GCode-tyyppi" +msgid "G-code flavour" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_gcode_flavor description" -msgid "The type of gcode to be generated." -msgstr "Luotavan GCoden tyyppi." +msgid "The type of g-code to be generated." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (Marlin/Sprinter)" @@ -579,6 +605,76 @@ msgctxt "machine_max_jerk_e description" msgid "Default jerk for the motor of the filament." msgstr "Tulostuslangan moottorin oletusnykäisy." +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_steps_per_mm_x label" +msgid "Steps per Millimeter (X)" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_steps_per_mm_x description" +msgid "How many steps of the stepper motor will result in one millimeter of movement in the X direction." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_steps_per_mm_y label" +msgid "Steps per Millimeter (Y)" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_steps_per_mm_y description" +msgid "How many steps of the stepper motor will result in one millimeter of movement in the Y direction." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_steps_per_mm_z label" +msgid "Steps per Millimeter (Z)" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_steps_per_mm_z description" +msgid "How many steps of the stepper motor will result in one millimeter of movement in the Z direction." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_steps_per_mm_e label" +msgid "Steps per Millimeter (E)" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_steps_per_mm_e description" +msgid "How many steps of the stepper motors will result in one millimeter of extrusion." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_endstop_positive_direction_x label" +msgid "X Endstop in Positive Direction" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_endstop_positive_direction_x description" +msgid "Whether the endstop of the X axis is in the positive direction (high X coordinate) or negative (low X coordinate)." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_endstop_positive_direction_y label" +msgid "Y Endstop in Positive Direction" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_endstop_positive_direction_y description" +msgid "Whether the endstop of the Y axis is in the positive direction (high Y coordinate) or negative (low Y coordinate)." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_endstop_positive_direction_z label" +msgid "Z Endstop in Positive Direction" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_endstop_positive_direction_z description" +msgid "Whether the endstop of the Z axis is in the positive direction (high Z coordinate) or negative (low Z coordinate)." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_minimum_feedrate label" msgid "Minimum Feedrate" @@ -589,6 +685,16 @@ msgctxt "machine_minimum_feedrate description" msgid "The minimal movement speed of the print head." msgstr "Tulostuspään liikkeen miniminopeus." +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_feeder_wheel_diameter label" +msgid "Feeder Wheel Diameter" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_feeder_wheel_diameter description" +msgid "The diameter of the wheel that drives the material in the feeder." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "resolution label" msgid "Quality" @@ -1714,6 +1820,16 @@ msgctxt "material_extrusion_cool_down_speed description" msgid "The extra speed by which the nozzle cools while extruding. The same value is used to signify the heat up speed lost when heating up while extruding." msgstr "Lisänopeus, jonka verran suutin jäähtyy pursotuksen aikana. Samaa arvoa käytetään merkitsemään menetettyä kuumentumisnopeutta pursotuksen aikaisen kuumennuksen aikana." +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "default_material_bed_temperature label" +msgid "Default Build Plate Temperature" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "default_material_bed_temperature description" +msgid "The default temperature used for the heated build plate. This should be the \"base\" temperature of a build plate. All other print temperatures should use offsets based on this value" +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_bed_temperature label" msgid "Build Plate Temperature" @@ -1764,6 +1880,16 @@ msgctxt "material_surface_energy description" msgid "Surface energy." msgstr "" +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_shrinkage_percentage label" +msgid "Shrinkage Ratio" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_shrinkage_percentage description" +msgid "Shrinkage ratio in percentage." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_flow label" msgid "Flow" @@ -1774,6 +1900,16 @@ msgctxt "material_flow description" msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value." msgstr "Virtauksen kompensointi: pursotetun materiaalin määrä kerrotaan tällä arvolla." +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_flow_layer_0 label" +msgid "Initial Layer Flow" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_flow_layer_0 description" +msgid "Flow compensation for the first layer: the amount of material extruded on the initial layer is multiplied by this value." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_enable label" msgid "Enable Retraction" @@ -2944,6 +3080,16 @@ msgctxt "support_pattern option cross" msgid "Cross" msgstr "Risti" +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "zig_zaggify_support label" +msgid "Connect Support Lines" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "zig_zaggify_support description" +msgid "Connect the ends of the support lines together. Enabling this setting can make your support more sturdy and reduce underextrusion, but it will cost more material." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_connect_zigzags label" msgid "Connect Support ZigZags" @@ -3866,6 +4012,16 @@ msgctxt "prime_tower_enable description" msgid "Print a tower next to the print which serves to prime the material after each nozzle switch." msgstr "Tulosta tulosteen viereen torni, jolla materiaali esitäytetään aina suuttimen vaihdon jälkeen." +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_circular label" +msgid "Circular Prime Tower" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_circular description" +msgid "Make the prime tower as a circular shape." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_size label" msgid "Prime Tower Size" @@ -4033,8 +4189,8 @@ msgstr "Pidä erilliset pinnat" #: fdmprinter.def.json msgctxt "meshfix_keep_open_polygons description" -msgid "Normally Cura tries to stitch up small holes in the mesh and remove parts of a layer with big holes. Enabling this option keeps those parts which cannot be stitched. This option should be used as a last resort option when everything else fails to produce proper GCode." -msgstr "Normaalisti Cura yrittää silmukoida umpeen pieniä reikiä verkosta ja poistaa kerroksesta osat, joissa on isoja reikiä. Tämän vaihtoehdon käyttöönotto pitää ne osat, joita ei voida silmukoida. Tätä tulisi pitää viimeisenä vaihtoehtona, kun millään muulla ei saada aikaan kunnollista GCodea." +msgid "Normally Cura tries to stitch up small holes in the mesh and remove parts of a layer with big holes. Enabling this option keeps those parts which cannot be stitched. This option should be used as a last resort option when everything else fails to produce proper g-code." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "multiple_mesh_overlap label" @@ -4248,8 +4404,8 @@ msgstr "Suhteellinen pursotus" #: fdmprinter.def.json msgctxt "relative_extrusion description" -msgid "Use relative extrusion rather than absolute extrusion. Using relative E-steps makes for easier post-processing of the Gcode. However, it's not supported by all printers and it may produce very slight deviations in the amount of deposited material compared to absolute E-steps. Irrespective of this setting, the extrusion mode will always be set to absolute before any Gcode script is output." -msgstr "Käytä suhteellista pursotusta absoluuttisen pursotuksen sijaan. Suhteellisten E-askelten käyttö helpottaa Gcoden jälkikäsittelyä. Kaikki tulostimet eivät kuitenkaan tue sitä, ja se saattaa aiheuttaa hyvin vähäisiä poikkeamia materiaalin määrässä absoluuttisiin E-askeliin verrattuna. Tästä asetuksesta riippumatta pursotustila on aina absoluuttinen, ennen kuin mitään Gcode-komentosarjaa tuotetaan." +msgid "Use relative extrusion rather than absolute extrusion. Using relative E-steps makes for easier post-processing of the g-code. However, it's not supported by all printers and it may produce very slight deviations in the amount of deposited material compared to absolute E-steps. Irrespective of this setting, the extrusion mode will always be set to absolute before any g-code script is output." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "experimental label" @@ -5090,6 +5246,206 @@ msgctxt "adaptive_layer_height_threshold description" msgid "Threshold whether to use a smaller layer or not. This number is compared to the tan of the steepest slope in a layer." msgstr "" +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_settings_enabled label" +msgid "Enable Bridge Settings" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_settings_enabled description" +msgid "Detect bridges and modify print speed, flow and fan settings while bridges are printed." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_wall_min_length label" +msgid "Minimum Bridge Wall Length" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_wall_min_length description" +msgid "Unsupported walls shorter than this will be printed using the normal wall settings. Longer unsupported walls will be printed using the bridge wall settings." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_support_threshold label" +msgid "Bridge Skin Support Threshold" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_support_threshold description" +msgid "If a skin region is supported for less than this percentage of its area, print it using the bridge settings. Otherwise it is printed using the normal skin settings." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_wall_max_overhang label" +msgid "Bridge Wall Max Overhang" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_wall_max_overhang description" +msgid "The maximum allowed width of the region of air below a wall line before the wall is printed using bridge settings. Expressed as a percentage of the wall line width. When the air gap is wider than this, the wall line is printed using the bridge settings. Otherwise, the wall line is printed using the normal settings. The lower the value, the more likely it is that overhung wall lines will be printed using bridge settings." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_wall_coast label" +msgid "Bridge Wall Coasting" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_wall_coast description" +msgid "This controls the distance the extruder should coast immediately before a bridge wall begins. Coasting before the bridge starts can reduce the pressure in the nozzle and may produce a flatter bridge." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_wall_speed label" +msgid "Bridge Wall Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_wall_speed description" +msgid "The speed at which the bridge walls are printed." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_wall_material_flow label" +msgid "Bridge Wall Flow" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_wall_material_flow description" +msgid "When printing bridge walls, the amount of material extruded is multiplied by this value." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_speed label" +msgid "Bridge Skin Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_speed description" +msgid "The speed at which bridge skin regions are printed." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_material_flow label" +msgid "Bridge Skin Flow" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_material_flow description" +msgid "When printing bridge skin regions, the amount of material extruded is multiplied by this value." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_density label" +msgid "Bridge Skin Density" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_density description" +msgid "The density of the bridge skin layer. Values less than 100 will increase the gaps between the skin lines." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_fan_speed label" +msgid "Bridge Fan Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_fan_speed description" +msgid "Percentage fan speed to use when printing bridge walls and skin." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_enable_more_layers label" +msgid "Bridge Has Multiple Layers" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_enable_more_layers description" +msgid "If enabled, the second and third layers above the air are printed using the following settings. Otherwise, those layers are printed using the normal settings." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_speed_2 label" +msgid "Bridge Second Skin Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_speed_2 description" +msgid "Print speed to use when printing the second bridge skin layer." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_material_flow_2 label" +msgid "Bridge Second Skin Flow" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_material_flow_2 description" +msgid "When printing the second bridge skin layer, the amount of material extruded is multiplied by this value." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_density_2 label" +msgid "Bridge Second Skin Density" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_density_2 description" +msgid "The density of the second bridge skin layer. Values less than 100 will increase the gaps between the skin lines." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_fan_speed_2 label" +msgid "Bridge Second Skin Fan Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_fan_speed_2 description" +msgid "Percentage fan speed to use when printing the second bridge skin layer." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_speed_3 label" +msgid "Bridge Third Skin Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_speed_3 description" +msgid "Print speed to use when printing the third bridge skin layer." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_material_flow_3 label" +msgid "Bridge Third Skin Flow" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_material_flow_3 description" +msgid "When printing the third bridge skin layer, the amount of material extruded is multiplied by this value." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_density_3 label" +msgid "Bridge Third Skin Density" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_density_3 description" +msgid "The density of the third bridge skin layer. Values less than 100 will increase the gaps between the skin lines." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_fan_speed_3 label" +msgid "Bridge Third Skin Fan Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_fan_speed_3 description" +msgid "Percentage fan speed to use when printing the third bridge skin layer." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "command_line_settings label" msgid "Command Line Settings" @@ -5150,6 +5506,46 @@ msgctxt "mesh_rotation_matrix description" msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file." msgstr "Mallissa käytettävä muunnosmatriisi, kun malli ladataan tiedostosta." +#~ msgctxt "machine_start_gcode label" +#~ msgid "Start GCode" +#~ msgstr "Aloitus-GCode" + +#~ msgctxt "machine_start_gcode description" +#~ msgid "" +#~ "Gcode commands to be executed at the very start - separated by \n" +#~ "." +#~ msgstr "" +#~ "GCode-komennot, jotka suoritetaan aivan alussa – eroteltuina merkillä \n" +#~ "." + +#~ msgctxt "machine_end_gcode label" +#~ msgid "End GCode" +#~ msgstr "Lopetus-GCode" + +#~ msgctxt "machine_end_gcode description" +#~ msgid "" +#~ "Gcode commands to be executed at the very end - separated by \n" +#~ "." +#~ msgstr "" +#~ "GCode-komennot, jotka suoritetaan aivan lopussa – eroteltuina merkillä \n" +#~ "." + +#~ msgctxt "machine_gcode_flavor label" +#~ msgid "Gcode flavour" +#~ msgstr "GCode-tyyppi" + +#~ msgctxt "machine_gcode_flavor description" +#~ msgid "The type of gcode to be generated." +#~ msgstr "Luotavan GCoden tyyppi." + +#~ msgctxt "meshfix_keep_open_polygons description" +#~ msgid "Normally Cura tries to stitch up small holes in the mesh and remove parts of a layer with big holes. Enabling this option keeps those parts which cannot be stitched. This option should be used as a last resort option when everything else fails to produce proper GCode." +#~ msgstr "Normaalisti Cura yrittää silmukoida umpeen pieniä reikiä verkosta ja poistaa kerroksesta osat, joissa on isoja reikiä. Tämän vaihtoehdon käyttöönotto pitää ne osat, joita ei voida silmukoida. Tätä tulisi pitää viimeisenä vaihtoehtona, kun millään muulla ei saada aikaan kunnollista GCodea." + +#~ msgctxt "relative_extrusion description" +#~ msgid "Use relative extrusion rather than absolute extrusion. Using relative E-steps makes for easier post-processing of the Gcode. However, it's not supported by all printers and it may produce very slight deviations in the amount of deposited material compared to absolute E-steps. Irrespective of this setting, the extrusion mode will always be set to absolute before any Gcode script is output." +#~ msgstr "Käytä suhteellista pursotusta absoluuttisen pursotuksen sijaan. Suhteellisten E-askelten käyttö helpottaa Gcoden jälkikäsittelyä. Kaikki tulostimet eivät kuitenkaan tue sitä, ja se saattaa aiheuttaa hyvin vähäisiä poikkeamia materiaalin määrässä absoluuttisiin E-askeliin verrattuna. Tästä asetuksesta riippumatta pursotustila on aina absoluuttinen, ennen kuin mitään Gcode-komentosarjaa tuotetaan." + #~ msgctxt "infill_overlap description" #~ msgid "The amount of overlap between the infill and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the infill." #~ msgstr "Limityksen määrä täytön ja seinämien välillä. Pienellä limityksellä seinämät liittyvät tukevasti täyttöön." diff --git a/resources/i18n/fr_FR/cura.po b/resources/i18n/fr_FR/cura.po index ee4e175f8a..c93672417a 100644 --- a/resources/i18n/fr_FR/cura.po +++ b/resources/i18n/fr_FR/cura.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Cura 3.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-29 09:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-29 08:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-13 17:26+0100\n" "Last-Translator: Bothof \n" "Language-Team: French\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Poedit 2.0.6\n" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:26 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:22 msgctxt "@action" msgid "Machine Settings" msgstr "Paramètres de la machine" @@ -34,10 +34,28 @@ msgid "X3D File" msgstr "Fichier X3D" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:16 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:14 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:14 msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "GCode File" +msgid "G-code File" msgstr "Fichier GCode" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.py:30 +msgctxt "@info:title" +msgid "Model Checker Warning" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.py:66 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "" +"Some models may not be printed optimally due to object size and chosen material for models: {model_names}.\n" +"Tips that may be useful to improve the print quality:\n" +"1) Use rounded corners.\n" +"2) Turn the fan off (only if there are no tiny details on the model).\n" +"3) Use a different material." +msgstr "" + #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:65 msgctxt "@action:button" msgid "Print with Doodle3D WiFi-Box" @@ -55,16 +73,16 @@ msgstr "Connexion avec Doodle3D Connecter..." #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:87 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:155 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:875 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:659 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:370 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:78 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:258 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:184 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:391 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:88 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksConfiguration.qml:355 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:188 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:376 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:139 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:391 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginEntry.qml:124 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:87 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:253 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:278 msgctxt "@action:button" msgid "Cancel" msgstr "Annuler" @@ -114,77 +132,41 @@ msgctxt "@info:status" msgid "Profile has been flattened & activated." msgstr "Le profil a été réduit et activé." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:27 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:40 msgctxt "@item:inmenu" msgid "USB printing" msgstr "Impression par USB" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:28 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:41 msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." msgid "Print via USB" msgstr "Imprimer via USB" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:29 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:42 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Print via USB" msgstr "Imprimer via USB" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:31 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:83 msgctxt "@info:status" msgid "Connected via USB" msgstr "Connecté via USB" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:183 -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to start a new job because the printer is busy or not connected." -msgstr "Impossible de démarrer une nouvelle tâche car l'imprimante est occupée ou n'est pas connectée." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:183 -msgctxt "@info:title" -msgid "Printer Unavailable" -msgstr "Imprimante indisponible" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:485 -msgctxt "@info:status" -msgid "This printer does not support USB printing because it uses UltiGCode flavor." -msgstr "L'imprimante ne prend pas en charge l'impression par USB car elle utilise UltiGCode." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:485 -msgctxt "@info:title" -msgid "USB Printing" -msgstr "Impression par USB" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:489 -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to start a new job because the printer does not support usb printing." -msgstr "Impossible de démarrer une nouvelle tâche car l'imprimante ne prend pas en charge l'impression par USB." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:489 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:103 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:146 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:158 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:946 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1418 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1496 -msgctxt "@info:title" -msgid "Warning" -msgstr "Avertissement" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:103 -msgctxt "@info" -msgid "Unable to update firmware because there are no printers connected." -msgstr "Impossible de mettre à jour le firmware car il n'y a aucune imprimante connectée." +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/__init__.py:14 +msgctxt "X3G Writer File Description" +msgid "X3G File" +msgstr "Fichier X3G" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:117 -#, python-format -msgctxt "@info" -msgid "Could not find firmware required for the printer at %s." -msgstr "Impossible de trouver le firmware requis pour l'imprimante sur %s." +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeGzWriter/__init__.py:14 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeGzReader/__init__.py:14 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Compressed G-code File" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:117 -msgctxt "@info:title" -msgid "Printer Firmware" -msgstr "Firmware de l'imprimante" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UFPWriter/__init__.py:28 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Ultimaker Format Package" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PrepareStage/__init__.py:12 msgctxt "@item:inmenu" @@ -202,81 +184,93 @@ msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Save to Removable Drive {0}" msgstr "Enregistrer sur un lecteur amovible {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:89 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:64 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:110 +msgctxt "@info:status" +msgid "There are no file formats available to write with!" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:94 #, python-brace-format msgctxt "@info:progress Don't translate the XML tags !" msgid "Saving to Removable Drive {0}" msgstr "Enregistrement sur le lecteur amovible {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:89 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:94 msgctxt "@info:title" msgid "Saving" msgstr "Enregistrement" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:99 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:102 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:104 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:107 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" msgid "Could not save to {0}: {1}" msgstr "Impossible d'enregistrer {0} : {1}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:118 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:123 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the tag {device}!" msgid "Could not find a file name when trying to write to {device}." msgstr "Impossible de trouver un nom de fichier lors d'une tentative d'écriture sur {device}." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:131 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:146 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:136 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:151 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Could not save to removable drive {0}: {1}" msgstr "Impossible d'enregistrer sur le lecteur {0}: {1}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:132 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:693 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:701 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:153 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:160 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1427 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:137 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:134 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:141 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1577 msgctxt "@info:title" msgid "Error" msgstr "Erreur" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:140 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:145 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Saved to Removable Drive {0} as {1}" msgstr "Enregistré sur le lecteur amovible {0} sous {1}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:140 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:145 msgctxt "@info:title" msgid "File Saved" msgstr "Fichier enregistré" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:141 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:146 msgctxt "@action:button" msgid "Eject" msgstr "Ejecter" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:141 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:146 #, python-brace-format msgctxt "@action" msgid "Eject removable device {0}" msgstr "Ejecter le lecteur amovible {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:156 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:151 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:163 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1568 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1662 +msgctxt "@info:title" +msgid "Warning" +msgstr "Avertissement" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:161 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Ejected {0}. You can now safely remove the drive." msgstr "Lecteur {0} éjecté. Vous pouvez maintenant le retirer en toute sécurité." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:156 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:161 msgctxt "@info:title" msgid "Safely Remove Hardware" msgstr "Retirez le lecteur en toute sécurité" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:158 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:163 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Failed to eject {0}. Another program may be using the drive." @@ -287,309 +281,210 @@ msgctxt "@item:intext" msgid "Removable Drive" msgstr "Lecteur amovible" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:109 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:51 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:70 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:75 msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." msgid "Print over network" msgstr "Imprimer sur le réseau" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:110 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:71 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:76 msgctxt "@properties:tooltip" msgid "Print over network" msgstr "Imprimer sur le réseau" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:159 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:84 +msgctxt "@info:status" +msgid "Connected over the network." +msgstr "Connecté sur le réseau." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:87 +msgctxt "@info:status" +msgid "Connected over the network. Please approve the access request on the printer." +msgstr "Connecté sur le réseau. Veuillez approuver la demande d'accès sur l'imprimante." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:89 +msgctxt "@info:status" +msgid "Connected over the network. No access to control the printer." +msgstr "Connecté sur le réseau. Pas d'accès pour commander l'imprimante." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:94 msgctxt "@info:status" msgid "Access to the printer requested. Please approve the request on the printer" msgstr "Accès à l'imprimante demandé. Veuillez approuver la demande sur l'imprimante" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:159 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:97 msgctxt "@info:title" -msgid "Connection status" -msgstr "Statut de la connexion" +msgid "Authentication status" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:160 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:99 msgctxt "@info:status" msgid "" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:160 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:163 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:164 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:479 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:502 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:100 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:106 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:110 msgctxt "@info:title" -msgid "Connection Status" -msgstr "Statut de la connexion" +msgid "Authentication Status" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:161 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:101 msgctxt "@action:button" msgid "Retry" msgstr "Réessayer" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:161 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:102 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Re-send the access request" msgstr "Renvoyer la demande d'accès" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:163 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:105 msgctxt "@info:status" msgid "Access to the printer accepted" msgstr "Accès à l'imprimante accepté" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:164 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:109 msgctxt "@info:status" msgid "No access to print with this printer. Unable to send print job." msgstr "Aucun accès pour imprimer avec cette imprimante. Impossible d'envoyer la tâche d'impression." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:165 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:28 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:72 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:111 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:29 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:73 msgctxt "@action:button" msgid "Request Access" msgstr "Demande d'accès" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:165 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:27 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:71 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:113 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:28 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:72 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Send access request to the printer" msgstr "Envoyer la demande d'accès à l'imprimante" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:385 -msgctxt "@info:status" -msgid "Connected over the network. Please approve the access request on the printer." -msgstr "Connecté sur le réseau. Veuillez approuver la demande d'accès sur l'imprimante." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:392 -msgctxt "@info:status" -msgid "Connected over the network." -msgstr "Connecté sur le réseau." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:405 -msgctxt "@info:status" -msgid "Connected over the network. No access to control the printer." -msgstr "Connecté sur le réseau. Pas d'accès pour commander l'imprimante." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:410 -msgctxt "@info:status" -msgid "Access request was denied on the printer." -msgstr "La demande d'accès à l'imprimante a été refusée." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:413 -msgctxt "@info:status" -msgid "Access request failed due to a timeout." -msgstr "Durée d'attente dépassée. Échec de la demande d'accès." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:478 -msgctxt "@info:status" -msgid "The connection with the network was lost." -msgstr "Interruption de connexion au le réseau." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:501 -msgctxt "@info:status" -msgid "The connection with the printer was lost. Check your printer to see if it is connected." -msgstr "La connexion avec l'imprimante est interrompue. Vérifiez que votre imprimante est connectée." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:666 -#, python-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to start a new print job, printer is busy. Current printer status is %s." -msgstr "Impossible de démarrer une nouvelle tâche d'impression car l'imprimante est occupée. L'état actuel de l'imprimante est %s." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:667 -msgctxt "@info:title" -msgid "Printer Status" -msgstr "Statut de l'imprimante" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:692 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to start a new print job. No Printcore loaded in slot {0}" -msgstr "Impossible de démarrer une nouvelle tâche d'impression. Pas de PrintCore inséré dans la fente {0}." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:700 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to start a new print job. No material loaded in slot {0}" -msgstr "Impossible de démarrer une nouvelle tâche d'impression car l'imprimante est occupée. Pas de matériau chargé dans la fente {0}." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:710 -#, python-brace-format -msgctxt "@label" -msgid "Not enough material for spool {0}." -msgstr "Pas suffisamment de matériau pour la bobine {0}." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:720 -#, python-brace-format +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:198 msgctxt "@label" -msgid "Different PrintCore (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" -msgstr "PrintCore différent (Cura : {0}, Imprimante : {1}) sélectionné pour l'extrudeur {2}" +msgid "Unable to start a new print job." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:734 -#, python-brace-format +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:200 msgctxt "@label" -msgid "Different material (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" -msgstr "Matériau différent (Cura : {0}, Imprimante : {1}) sélectionné pour l'extrudeur {2}" +msgid "There is an issue with the configuration of your Ultimaker, which makes it impossible to start the print. Please resolve this issues before continuing." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:742 -#, python-brace-format -msgctxt "@label" -msgid "PrintCore {0} is not properly calibrated. XY calibration needs to be performed on the printer." -msgstr "Le PrintCore {0} n'est pas correctement calibré. Le calibrage XY doit être effectué sur l'imprimante." +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:206 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:228 +msgctxt "@window:title" +msgid "Mismatched configuration" +msgstr "Configuration différente" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:747 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:220 msgctxt "@label" msgid "Are you sure you wish to print with the selected configuration?" msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir imprimer avec la configuration sélectionnée ?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:748 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:222 msgctxt "@label" msgid "There is a mismatch between the configuration or calibration of the printer and Cura. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer." msgstr "Problème de compatibilité entre la configuration ou la calibration de l'imprimante et Cura. Pour un résultat optimal, découpez toujours les PrintCores et matériaux insérés dans votre imprimante." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:754 -msgctxt "@window:title" -msgid "Mismatched configuration" -msgstr "Configuration différente" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:865 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:258 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:249 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:163 msgctxt "@info:status" msgid "Sending new jobs (temporarily) blocked, still sending the previous print job." msgstr "Envoi de nouvelles tâches (temporairement) bloqué, envoi de la tâche d'impression précédente en cours." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:874 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:256 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:182 msgctxt "@info:status" msgid "Sending data to printer" msgstr "Envoi des données à l'imprimante" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:874 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:257 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:183 msgctxt "@info:title" msgid "Sending Data" msgstr "Envoi des données" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:945 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:321 +#, python-brace-format msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to send data to printer. Is another job still active?" -msgstr "Impossible d'envoyer les données à l'imprimante. Une autre tâche est-elle toujours active ?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1087 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:196 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Aborting print..." -msgstr "Abandon de l'impression..." +msgid "No Printcore loaded in slot {slot_number}" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1093 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Print aborted. Please check the printer" -msgstr "Abandon de l'impression. Vérifiez l'imprimante" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:327 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "No material loaded in slot {slot_number}" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1099 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Pausing print..." -msgstr "Mise en pause de l'impression..." +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:350 +#, python-brace-format +msgctxt "@label" +msgid "Different PrintCore (Cura: {cura_printcore_name}, Printer: {remote_printcore_name}) selected for extruder {extruder_id}" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1101 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Resuming print..." -msgstr "Reprise de l'impression..." +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:359 +#, python-brace-format +msgctxt "@label" +msgid "Different material (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" +msgstr "Matériau différent (Cura : {0}, Imprimante : {1}) sélectionné pour l'extrudeur {2}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1291 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:545 msgctxt "@window:title" msgid "Sync with your printer" msgstr "Synchroniser avec votre imprimante" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1293 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:547 msgctxt "@label" msgid "Would you like to use your current printer configuration in Cura?" msgstr "Voulez-vous utiliser votre configuration actuelle d'imprimante dans Cura ?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1295 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:549 msgctxt "@label" msgid "The PrintCores and/or materials on your printer differ from those within your current project. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer." msgstr "Les PrintCores et / ou les matériaux sur votre imprimante sont différents de ceux de votre projet actuel. Pour un résultat optimal, découpez toujours les PrintCores et matériaux insérés dans votre imprimante." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:112 -msgid "This printer is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers." -msgstr "L'imprimante n'est pas configurée pour héberger un groupe d'imprimantes connectées Ultimaker 3." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:113 -#, python-brace-format -msgctxt "Count is number of printers." -msgid "This printer is the host for a group of {count} connected Ultimaker 3 printers." -msgstr "L'imprimante n'est pas configurée pour héberger un groupe de {count} imprimantes connectées Ultimaker 3." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:114 -#, python-brace-format -msgid "{printer_name} has finished printing '{job_name}'. Please collect the print and confirm clearing the build plate." -msgstr "{printer_name} a terminé d'imprimer '{job_name}'. Veuillez enlever l'impression et confirmer avoir nettoyé le plateau." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:115 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:533 -#, python-brace-format -msgid "{printer_name} is reserved to print '{job_name}'. Please change the printer's configuration to match the job, for it to start printing." -msgstr "{printer_name} est réservé pour imprimer '{job_name}'. Veuillez modifier la configuration de l'imprimante pour qu'elle corresponde à la tâche et commence l'impression." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:277 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:78 msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to send new print job: this 3D printer is not (yet) set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers." -msgstr "Impossible d'envoyer une nouvelle tâche d'impression : cette imprimante 3D n'est pas (encore) configurée pour héberger un groupe d'imprimantes connectées Ultimaker 3." +msgid "Connected over the network" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:423 -#, python-brace-format +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:247 msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to send print job to group {cluster_name}." -msgstr "Impossible d'envoyer la tâche d'impression vers le groupe {cluster_name}." +msgid "Print job was successfully sent to the printer." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:431 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Sent {file_name} to group {cluster_name}." -msgstr "{file_name} envoyé vers le groupe {cluster_name}." +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:249 +msgctxt "@info:title" +msgid "Data Sent" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:436 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:250 msgctxt "@action:button" -msgid "Show print jobs" -msgstr "Afficher les tâches d'impression" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:437 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Opens the print jobs interface in your browser." -msgstr "Ouvre l'interface d'impression des tâches dans votre navigateur." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:502 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:239 -msgctxt "@label Printer name" -msgid "Unknown" -msgstr "Inconnu" +msgid "View in Monitor" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:505 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:338 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Printer '{printer_name}' has finished printing '{job_name}'." msgstr "{printer_name} a terminé d'imprimer '{job_name}'." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:507 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:510 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:340 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "The print job '{job_name}' was finished." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:341 msgctxt "@info:status" msgid "Print finished" msgstr "Impression terminée" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:535 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:538 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:282 -msgctxt "@label:status" -msgid "Action required" -msgstr "Action requise" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:656 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:progress" -msgid "Sending {file_name} to group {cluster_name}" -msgstr "Envoi de {file_name} vers le groupe {cluster_name}..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.py:17 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.py:20 msgctxt "@action" msgid "Connect via Network" msgstr "Connecter via le réseau" @@ -623,30 +518,24 @@ msgstr "Impossible d'accéder aux informations de mise à jour." #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksReader.py:579 msgctxt "@info:status" -msgid "SolidWorks reported errors, while opening your file. We recommend to solve these issues inside SolidWorks itself." -msgstr "SolidWorks a signalé des erreurs lors de l'ouverture de votre fichier. Nous vous recommandons de résoudre ces problèmes dans SolidWorks lui-même." +msgid "SolidWorks reported errors while opening your file. We recommend to solve these issues inside SolidWorks itself." +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksReader.py:591 msgctxt "@info:status" msgid "" -"Found no models inside your drawing. Could you please check it's content again and make sure one part or assembly is inside?\n" +"Found no models inside your drawing. Could you please check its content again and make sure one part or assembly is inside?\n" "\n" -" Thanks!." +"Thanks!" msgstr "" -"Aucun modèle n'a été trouvé à l'intérieur de votre dessin. Pouvez-vous vérifier son contenu de nouveau et vous assurer qu'une pièce ou un assemblage est présent ?\n" -"\n" -" Merci !" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksReader.py:595 msgctxt "@info:status" msgid "" -"Found more then one part or assembly inside your drawing. We currently only support drawings with exactly one part or assembly inside.\n" +"Found more than one part or assembly inside your drawing. We currently only support drawings with exactly one part or assembly inside.\n" "\n" "Sorry!" msgstr "" -"Plus d'une pièce ou d'un ensemble de pièces ont été trouvés dans votre dessin. Nous ne prenons actuellement en charge que les dessins comptant exactement une pièce ou un ensemble de pièces.\n" -"\n" -"Désolé !" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/__init__.py:25 msgctxt "@item:inlistbox" @@ -716,10 +605,20 @@ msgctxt "@info:title" msgid "Simulation View" msgstr "Vue simulation" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:25 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:27 msgid "Modify G-Code" msgstr "Modifier le G-Code" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SupportEraser/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Support Blocker" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SupportEraser/__init__.py:13 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Create a volume in which supports are not printed." +msgstr "" + #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:43 msgctxt "@info" msgid "Cura collects anonymized usage statistics." @@ -769,12 +668,6 @@ msgstr "" "Impossible d'exporter avec la qualité \"{}\" !\n" "Qualité redéfinie sur \"{}\"." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:14 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:14 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "G-code File" -msgstr "Fichier GCode" - #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:14 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "JPG Image" @@ -800,49 +693,49 @@ msgctxt "@item:inlistbox" msgid "GIF Image" msgstr "Image GIF" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:299 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:315 msgctxt "@info:status" msgid "Unable to slice with the current material as it is incompatible with the selected machine or configuration." msgstr "Impossible de découper le matériau actuel, car celui-ci est incompatible avec la machine ou la configuration sélectionnée." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:299 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:327 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:349 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:357 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:366 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:315 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:344 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:367 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:376 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:386 msgctxt "@info:title" msgid "Unable to slice" msgstr "Impossible de découper" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:326 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:343 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Unable to slice with the current settings. The following settings have errors: {0}" msgstr "Impossible de couper avec les paramètres actuels. Les paramètres suivants contiennent des erreurs : {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:348 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:366 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Unable to slice due to some per-model settings. The following settings have errors on one or more models: {error_labels}" msgstr "Impossible de couper en raison de certains paramètres par modèle. Les paramètres suivants contiennent des erreurs sur un ou plusieurs modèles : {error_labels}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:356 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:375 msgctxt "@info:status" msgid "Unable to slice because the prime tower or prime position(s) are invalid." msgstr "Impossible de couper car la tour primaire ou la (les) position(s) d'amorçage ne sont pas valides." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:365 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:385 msgctxt "@info:status" msgid "Nothing to slice because none of the models fit the build volume. Please scale or rotate models to fit." msgstr "Rien à couper car aucun des modèles ne convient au volume d'impression. Mettez à l'échelle ou faites pivoter les modèles pour les faire correspondre." #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:50 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:242 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:243 msgctxt "@info:status" msgid "Processing Layers" msgstr "Traitement des couches" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:242 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:243 msgctxt "@info:title" msgid "Information" msgstr "Informations" @@ -879,14 +772,14 @@ msgstr "Échec de la copie des fichiers plug-ins Siemens NX. Veuillez vérifier msgid "Failed to install Siemens NX plugin. Could not set environment variable UGII_USER_DIR for Siemens NX." msgstr "Échec de l'installation du plug-in Siemens NX. Impossible de définir la variable d'environnement UGII_USER_DIR pour Siemens NX." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:165 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:590 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:175 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:627 msgctxt "@title:tab" msgid "Recommended" msgstr "Recommandé" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:167 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:595 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:177 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:632 msgctxt "@title:tab" msgid "Custom" msgstr "Personnalisé" @@ -897,24 +790,24 @@ msgctxt "@item:inlistbox" msgid "3MF File" msgstr "Fichier 3MF" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:159 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1185 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:214 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:658 msgctxt "@label" msgid "Nozzle" msgstr "Buse" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:152 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:179 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Failed to get plugin ID from {0}" msgstr "Échec de l'obtention de l'identifiant du plug-in au départ de {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:153 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:180 msgctxt "@info:tile" msgid "Warning" msgstr "Avertissement" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:191 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:235 msgctxt "@window:title" msgid "Plugin browser" msgstr "Navigateur de plug-ins" @@ -951,16 +844,6 @@ msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Cura Profile" msgstr "Profil Cura" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/__init__.py:12 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "Profile Assistant" -msgstr "Assistant de profil" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/__init__.py:17 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Profile Assistant" -msgstr "Assistant de profil" - #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:30 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "3MF file" @@ -971,7 +854,7 @@ msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Cura Project 3MF file" msgstr "Projet Cura fichier 3MF" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelection.py:20 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelection.py:17 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelection.py:18 msgctxt "@action" msgid "Select upgrades" @@ -987,230 +870,243 @@ msgctxt "@action" msgid "Checkup" msgstr "Vérification" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.py:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.py:21 msgctxt "@action" msgid "Level build plate" msgstr "Paramétrage du plateau de fabrication" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:98 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:96 msgctxt "@tooltip" msgid "Outer Wall" msgstr "Paroi externe" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:99 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:97 msgctxt "@tooltip" msgid "Inner Walls" msgstr "Parois internes" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:100 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:98 msgctxt "@tooltip" msgid "Skin" msgstr "Couche extérieure" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:101 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:99 msgctxt "@tooltip" msgid "Infill" msgstr "Remplissage" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:102 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:100 msgctxt "@tooltip" msgid "Support Infill" msgstr "Remplissage du support" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:103 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:101 msgctxt "@tooltip" msgid "Support Interface" msgstr "Interface du support" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:104 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:102 msgctxt "@tooltip" msgid "Support" msgstr "Support" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:105 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:103 msgctxt "@tooltip" msgid "Skirt" msgstr "Contourner" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:106 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:104 msgctxt "@tooltip" msgid "Travel" msgstr "Déplacement" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:107 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:105 msgctxt "@tooltip" msgid "Retractions" msgstr "Rétractions" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:108 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:106 msgctxt "@tooltip" msgid "Other" msgstr "Autre" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:231 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:226 msgctxt "@label unknown material" msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:318 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:300 #, python-brace-format msgctxt "@label" msgid "Pre-sliced file {0}" msgstr "Fichier {0} prédécoupé" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:440 -msgctxt "@item:material" -msgid "No material loaded" -msgstr "Pas de matériau chargé" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:447 -msgctxt "@item:material" -msgid "Unknown material" -msgstr "Matériau inconnu" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:437 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:120 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:236 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:122 msgctxt "@title:window" msgid "File Already Exists" msgstr "Le fichier existe déjà" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:438 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:121 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:237 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:123 #, python-brace-format msgctxt "@label Don't translate the XML tag !" msgid "The file {0} already exists. Are you sure you want to overwrite it?" msgstr "Le fichier {0} existe déjà. Êtes-vous sûr de vouloir le remplacer ?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:872 -msgctxt "@label" -msgid "Custom" -msgstr "Personnalisé" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:876 -msgctxt "@label" -msgid "Custom Material" -msgstr "Matériau personnalisé" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ExtrudersModel.py:205 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ExtrudersModel.py:212 msgctxt "@menuitem" msgid "Not overridden" msgstr "Pas pris en compte" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:124 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:115 msgctxt "@info:status" msgid "The selected material is incompatible with the selected machine or configuration." msgstr "Le matériau sélectionné est incompatible avec la machine ou la configuration sélectionnée." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:125 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MaterialManager.py:24 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:116 msgctxt "@info:title" msgid "Incompatible Material" msgstr "Matériau incompatible" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MaterialManager.py:24 -msgctxt "@info:status Has a cancel button next to it." -msgid "The selected material diameter causes the material to become incompatible with the current printer." -msgstr "Le diamètre du matériau sélectionné rend le matériau incompatible avec l'imprimante actuelle." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MaterialManager.py:25 -msgctxt "@action:button" -msgid "Undo" -msgstr "Annuler" +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:803 +#, python-format +msgctxt "@info:generic" +msgid "Settings have been changed to match the current availability of extruders: [%s]" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MaterialManager.py:25 -msgctxt "@action" -msgid "Undo changing the material diameter." -msgstr "Annuler la modification du diamètre du matériau." +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:805 +msgctxt "@info:title" +msgid "Settings updated" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:151 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:132 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" msgid "Failed to export profile to {0}: {1}" msgstr "Échec de l'exportation du profil vers {0} : {1}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:158 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:139 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !" msgid "Failed to export profile to {0}: Writer plugin reported failure." msgstr "Échec de l'exportation du profil vers {0} : le plug-in du générateur a rapporté une erreur." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:163 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:144 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !" msgid "Exported profile to {0}" msgstr "Profil exporté vers {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:164 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:145 msgctxt "@info:title" msgid "Export succeeded" msgstr "L'exportation a réussi" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:190 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:211 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:271 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:171 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:195 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:314 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" msgid "Failed to import profile from {0}: {1}" msgstr "Échec de l'importation du profil depuis le fichier {0} : {1}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:230 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:191 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" +msgid "No custom profile to import in file {0}" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:219 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:229 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" msgid "This profile {0} contains incorrect data, could not import it." msgstr "Le profil {0} contient des données incorrectes ; échec de l'importation." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:240 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:242 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" -msgid "The machine defined in profile {0} doesn't match with your current machine, could not import it." -msgstr "La machine définie dans le profil {0} ne correspond pas à votre machine actuelle ; échec de l'importation." +msgid "The machine defined in profile {0} ({1}) doesn't match with your current machine ({2}), could not import it." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:274 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:317 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully imported profile {0}" msgstr "Importation du profil {0} réussie" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:277 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:320 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "File {0} does not contain any valid profile." msgstr "Le fichier {0} ne contient pas de profil valide." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:280 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:323 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Profile {0} has an unknown file type or is corrupted." msgstr "Le profil {0} est un type de fichier inconnu ou est corrompu." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:298 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:341 msgctxt "@label" msgid "Custom profile" msgstr "Personnaliser le profil" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:313 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:357 msgctxt "@info:status" msgid "Profile is missing a quality type." msgstr "Il manque un type de qualité au profil." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:349 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:369 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Could not find a quality type {0} for the current configuration." msgstr "Impossible de trouver un type de qualité {0} pour la configuration actuelle." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/ObjectsModel.py:46 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/ObjectsModel.py:60 #, python-brace-format msgctxt "@label" msgid "Group #{group_nr}" msgstr "Groupe nº {group_nr}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:100 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/MachineManagementModel.py:65 +msgctxt "@info:title" +msgid "Network enabled printers" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/MachineManagementModel.py:80 +msgctxt "@info:title" +msgid "Local printers" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:108 +#, python-brace-format +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "All Supported Types ({0})" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:109 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "All Files (*)" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/MaterialManager.py:511 +msgctxt "@label" +msgid "Custom Material" +msgstr "Matériau personnalisé" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/MaterialManager.py:512 +msgctxt "@label" +msgid "Custom" +msgstr "Personnalisé" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:78 msgctxt "@info:status" msgid "The build volume height has been reduced due to the value of the \"Print Sequence\" setting to prevent the gantry from colliding with printed models." msgstr "La hauteur du volume d'impression a été réduite en raison de la valeur du paramètre « Séquence d'impression » afin d'éviter que le portique ne heurte les modèles imprimés." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:102 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:80 msgctxt "@info:title" msgid "Build Volume" msgstr "Volume d'impression" @@ -1221,12 +1117,12 @@ msgid "Multiplying and placing objects" msgstr "Multiplication et placement d'objets" #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:26 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:78 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:81 msgctxt "@info:title" msgid "Placing Object" msgstr "Placement de l'objet" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:78 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:81 #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:88 #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:152 msgctxt "@info:status" @@ -1251,134 +1147,166 @@ msgctxt "@info:title" msgid "Can't Find Location" msgstr "Impossible de trouver un emplacement" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:81 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:88 +msgctxt "@title:window" +msgid "Cura can't start" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:94 +msgctxt "@label crash message" +msgid "" +"

    Oops, Ultimaker Cura has encountered something that doesn't seem right.

    \n" +"

    We encountered an unrecoverable error during start up. It was possibly caused by some incorrect configuration files. We suggest to backup and reset your configuration.

    \n" +"

    Backups can be found in the configuration folder.

    \n" +"

    Please send us this Crash Report to fix the problem.

    \n" +" " +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:103 +msgctxt "@action:button" +msgid "Send crash report to Ultimaker" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:106 +msgctxt "@action:button" +msgid "Show detailed crash report" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:110 +msgctxt "@action:button" +msgid "Show configuration folder" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:121 +msgctxt "@action:button" +msgid "Backup and Reset Configuration" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:203 msgctxt "@title:window" msgid "Crash Report" msgstr "Rapport d'incident" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:94 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:223 msgctxt "@label crash message" msgid "" -"

    A fatal error has occurred. Please send us this Crash Report to fix the problem

    \n" +"

    A fatal error has occurred in Cura. Please send us this Crash Report to fix the problem

    \n" "

    Please use the \"Send report\" button to post a bug report automatically to our servers

    \n" " " msgstr "" -"

    Une erreur fatale s'est produite. Veuillez nous envoyer ce Rapport d'incident pour résoudre le problème

    \n" -"

    Veuillez utiliser le bouton « Envoyer rapport » pour publier automatiquement un rapport d'erreur sur nos serveurs

    \n" -" " -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:102 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:231 msgctxt "@title:groupbox" msgid "System information" msgstr "Informations système" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:110 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:239 msgctxt "@label unknown version of Cura" msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:112 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:241 msgctxt "@label Cura version number" msgid "Cura version" msgstr "Version Cura" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:113 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:242 msgctxt "@label Type of platform" msgid "Platform" msgstr "Plate-forme" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:114 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:243 msgctxt "@label" msgid "Qt version" msgstr "Version Qt" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:115 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:244 msgctxt "@label" msgid "PyQt version" msgstr "Version PyQt" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:116 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:245 msgctxt "@label OpenGL version" msgid "OpenGL" msgstr "OpenGL" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:133 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:262 msgctxt "@label" -msgid "not yet initialised
    " -msgstr "pas encore initialisé
    " +msgid "Not yet initialized
    " +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:136 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:265 #, python-brace-format msgctxt "@label OpenGL version" msgid "
  • OpenGL Version: {version}
  • " msgstr "
  • Version OpenGL : {version}
  • " -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:137 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:266 #, python-brace-format msgctxt "@label OpenGL vendor" msgid "
  • OpenGL Vendor: {vendor}
  • " msgstr "
  • Revendeur OpenGL : {vendor}
  • " -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:138 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:267 #, python-brace-format msgctxt "@label OpenGL renderer" msgid "
  • OpenGL Renderer: {renderer}
  • " msgstr "
  • Moteur de rendu OpenGL : {renderer}
  • " -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:147 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:276 msgctxt "@title:groupbox" msgid "Error traceback" msgstr "Retraçage de l'erreur" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:214 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:357 msgctxt "@title:groupbox" msgid "Logs" msgstr "Registres" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:237 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:380 msgctxt "@title:groupbox" msgid "User description" msgstr "Description de l'utilisateur" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:252 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:399 msgctxt "@action:button" msgid "Send report" msgstr "Envoyer rapport" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:274 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:300 msgctxt "@info:progress" msgid "Loading machines..." msgstr "Chargement des machines..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:660 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:712 msgctxt "@info:progress" msgid "Setting up scene..." msgstr "Préparation de la tâche..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:702 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:751 msgctxt "@info:progress" msgid "Loading interface..." msgstr "Chargement de l'interface..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:899 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:975 #, python-format msgctxt "@info 'width', 'depth' and 'height' are variable names that must NOT be translated; just translate the format of ##x##x## mm." msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm" msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1417 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1567 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}" msgstr "Un seul fichier G-Code peut être chargé à la fois. Importation de {0} sautée" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1426 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1576 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}" msgstr "Impossible d'ouvrir un autre fichier si le G-Code est en cours de chargement. Importation de {0} sautée" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1495 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1661 msgctxt "@info:status" msgid "The selected model was too small to load." msgstr "Le modèle sélectionné était trop petit pour être chargé." @@ -1407,11 +1335,11 @@ msgstr "X (Largeur)" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:119 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:129 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:235 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:383 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:394 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:412 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:424 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:849 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:384 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:400 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:418 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:430 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:855 msgctxt "@label" msgid "mm" msgstr "mm" @@ -1443,8 +1371,8 @@ msgstr "Plateau chauffant" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:168 msgctxt "@label" -msgid "Gcode flavor" -msgstr "GCode Parfum" +msgid "G-code flavor" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:181 msgctxt "@label" @@ -1501,70 +1429,75 @@ msgctxt "@tooltip" msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the gantry system (X and Y axes). Used to prevent collisions between previous prints and the gantry when printing \"One at a Time\"." msgstr "La différence de hauteur entre la pointe de la buse et le système de portique (axes X et Y). Permet d'empêcher les collisions entre les impressions précédentes et le portique lors d'une impression « Un à la fois »." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:254 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:255 msgctxt "@label" msgid "Number of Extruders" msgstr "Nombre d'extrudeurs" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:310 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:311 msgctxt "@label" -msgid "Start Gcode" -msgstr "Début Gcode" +msgid "Start G-code" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:320 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:321 msgctxt "@tooltip" -msgid "Gcode commands to be executed at the very start." -msgstr "Commandes Gcode à exécuter au tout début." +msgid "G-code commands to be executed at the very start." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:329 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:330 msgctxt "@label" -msgid "End Gcode" -msgstr "Fin Gcode" +msgid "End G-code" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:339 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:340 msgctxt "@tooltip" -msgid "Gcode commands to be executed at the very end." -msgstr "Commandes Gcode à exécuter tout à la fin." +msgid "G-code commands to be executed at the very end." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:370 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:371 msgctxt "@label" msgid "Nozzle Settings" msgstr "Paramètres de la buse" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:382 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:383 msgctxt "@label" msgid "Nozzle size" msgstr "Taille de la buse" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:393 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:399 msgctxt "@label" msgid "Compatible material diameter" msgstr "Diamètre du matériau compatible" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:395 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:401 msgctxt "@tooltip" msgid "The nominal diameter of filament supported by the printer. The exact diameter will be overridden by the material and/or the profile." msgstr "Le diamètre nominal de filament pris en charge par l'imprimante. Le diamètre exact sera remplacé par le matériau et / ou le profil." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:411 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:417 msgctxt "@label" msgid "Nozzle offset X" msgstr "Décalage buse X" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:423 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:429 msgctxt "@label" msgid "Nozzle offset Y" msgstr "Décalage buse Y" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:444 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:450 msgctxt "@label" -msgid "Extruder Start Gcode" -msgstr "Extrudeur Gcode de démarrage" +msgid "Extruder Start G-code" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:462 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:468 msgctxt "@label" -msgid "Extruder End Gcode" -msgstr "Extrudeur Gcode de fin" +msgid "Extruder End G-code" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.qml:22 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Some things could be problematic in this print. Click to see tips for adjustment." +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.qml:18 msgctxt "@label" @@ -1572,14 +1505,14 @@ msgid "Changelog" msgstr "Récapitulatif des changements" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.qml:37 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:107 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:55 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:84 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:56 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksMacroTutorial.qml:306 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:456 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:492 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:80 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:123 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:147 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:464 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:509 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:173 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:121 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:148 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:38 msgctxt "@action:button" msgid "Close" @@ -1592,50 +1525,50 @@ msgstr "Mise à jour du firmware" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:42 msgctxt "@label" -msgid "Firmware update completed." -msgstr "Mise à jour du firmware terminée." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:47 -msgctxt "@label" -msgid "Starting firmware update, this may take a while." -msgstr "Démarrage de la mise à jour du firmware, cela peut prendre un certain temps." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:52 -msgctxt "@label" msgid "Updating firmware." msgstr "Mise à jour du firmware en cours." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:61 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:44 +msgctxt "@label" +msgid "Firmware update completed." +msgstr "Mise à jour du firmware terminée." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:46 msgctxt "@label" msgid "Firmware update failed due to an unknown error." msgstr "Échec de la mise à jour du firmware en raison d'une erreur inconnue." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:64 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:48 msgctxt "@label" msgid "Firmware update failed due to an communication error." msgstr "Échec de la mise à jour du firmware en raison d'une erreur de communication." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:67 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:50 msgctxt "@label" msgid "Firmware update failed due to an input/output error." msgstr "Échec de la mise à jour du firmware en raison d'une erreur d'entrée/de sortie." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:70 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:52 msgctxt "@label" msgid "Firmware update failed due to missing firmware." msgstr "Échec de la mise à jour du firmware en raison du firmware manquant." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:73 -msgctxt "@label" -msgid "Unknown error code: %1" -msgstr "Code erreur inconnue : %1" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:57 +msgctxt "@window:title" +msgid "Existing Connection" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:55 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:59 +msgctxt "@message:text" +msgid "This printer/group is already added to Cura. Please select another printer/group." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:76 msgctxt "@title:window" msgid "Connect to Networked Printer" msgstr "Connecter à l'imprimante en réseau" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:65 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:86 msgctxt "@label" msgid "" "To print directly to your printer over the network, please make sure your printer is connected to the network using a network cable or by connecting your printer to your WIFI network. If you don't connect Cura with your printer, you can still use a USB drive to transfer g-code files to your printer.\n" @@ -1646,104 +1579,113 @@ msgstr "" "\n" "Sélectionnez votre imprimante dans la liste ci-dessous :" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:75 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:44 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:96 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:42 msgctxt "@action:button" msgid "Add" msgstr "Ajouter" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:85 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:106 msgctxt "@action:button" msgid "Edit" msgstr "Modifier" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:96 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:50 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:95 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:171 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:117 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:48 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:117 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:132 msgctxt "@action:button" msgid "Remove" msgstr "Supprimer" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:104 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:35 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:125 msgctxt "@action:button" msgid "Refresh" msgstr "Rafraîchir" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:194 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:215 msgctxt "@label" msgid "If your printer is not listed, read the network printing troubleshooting guide" msgstr "Si votre imprimante n'apparaît pas dans la liste, lisez le guide de dépannage de l'impression en réseau" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:221 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:242 msgctxt "@label" msgid "Type" msgstr "Type" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:233 -msgctxt "@label Printer name" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:254 +msgctxt "@label" msgid "Ultimaker 3" -msgstr "Ultimaker 3" +msgstr "Ultimaker 3" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:236 -msgctxt "@label Printer name" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:257 +msgctxt "@label" msgid "Ultimaker 3 Extended" -msgstr "Ultimaker 3 Extended" +msgstr "Ultimaker 3 Extended" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:252 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:260 +msgctxt "@label" +msgid "Unknown" +msgstr "Inconnu" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:273 msgctxt "@label" msgid "Firmware version" msgstr "Version du firmware" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:264 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:285 msgctxt "@label" msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:286 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:307 msgctxt "@label" msgid "This printer is not set up to host a group of Ultimaker 3 printers." msgstr "L'imprimante n'est pas configurée pour héberger un groupe d'imprimantes Ultimaker 3." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:290 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:311 msgctxt "@label" msgid "This printer is the host for a group of %1 Ultimaker 3 printers." msgstr "L'imprimante est le patron pour un groupe de %1 imprimantes Ultimaker 3." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:300 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:321 msgctxt "@label" msgid "The printer at this address has not yet responded." msgstr "L'imprimante à cette adresse n'a pas encore répondu." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:305 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:38 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:326 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:39 msgctxt "@action:button" msgid "Connect" msgstr "Connecter" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:319 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:340 msgctxt "@title:window" msgid "Printer Address" msgstr "Adresse de l'imprimante" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:349 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:370 msgctxt "@alabel" msgid "Enter the IP address or hostname of your printer on the network." msgstr "Saisissez l'adresse IP ou le nom d'hôte de votre imprimante sur le réseau." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:379 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:400 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:181 msgctxt "@action:button" msgid "OK" msgstr "OK" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:24 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:30 msgctxt "@title:window" msgid "Print over network" msgstr "Imprimer sur le réseau" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:92 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:61 +msgctxt "@label" +msgid "Printer selection" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:100 msgctxt "@action:button" msgid "Print" msgstr "Imprimer" @@ -1764,20 +1706,18 @@ msgid "Opens the print jobs page with your default web browser." msgstr "Ouvre la page des tâches d'impression avec votre navigateur web." #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/OpenPanelButton.qml:15 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:131 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:130 msgctxt "@action:button" msgid "View print jobs" msgstr "Afficher les tâches d'impression" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:37 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:278 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:408 -msgctxt "@label" +msgctxt "@label:status" msgid "Preparing to print" -msgstr "Préparation de l'impression" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:39 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:271 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:263 msgctxt "@label:status" msgid "Printing" msgstr "Impression..." @@ -1788,103 +1728,118 @@ msgid "Available" msgstr "Disponible" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:43 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:100 -msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgctxt "@label:status" msgid "Lost connection with the printer" -msgstr "Connexion avec l'imprimante perdue" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:45 +msgctxt "@label:status" +msgid "Unavailable" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:47 -msgctxt "@label Printer status" +msgctxt "@label:status" msgid "Unknown" -msgstr "Inconnu" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:257 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:249 msgctxt "@label:status" msgid "Disabled" msgstr "Désactivé" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:273 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:265 msgctxt "@label:status" msgid "Reserved" msgstr "Réservée" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:275 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:268 msgctxt "@label:status" msgid "Finished" msgstr "Terminé" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:290 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:271 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:392 +msgctxt "@label" +msgid "Preparing to print" +msgstr "Préparation de l'impression" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:273 +msgctxt "@label:status" +msgid "Action required" +msgstr "Action requise" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:276 msgctxt "@label:status" msgid "Paused" msgstr "En pause" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:292 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:278 msgctxt "@label:status" msgid "Resuming" msgstr "Reprise" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:294 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:280 msgctxt "@label:status" msgid "Print aborted" msgstr "Abandon de l'impression" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:389 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:410 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:373 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:394 msgctxt "@label" msgid "Not accepting print jobs" msgstr "Non acceptation des tâches d'impression" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:403 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:387 msgctxt "@label" msgid "Finishes at: " msgstr "Complète a: " -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:405 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:389 msgctxt "@label" msgid "Clear build plate" msgstr "Enlever les objets du plateau" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:414 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:396 msgctxt "@label" msgid "Waiting for configuration change" msgstr "En attente de modification de configuration" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:64 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:63 msgctxt "@title" msgid "Print jobs" msgstr "Imprimer les tâches" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:94 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:93 msgctxt "@label" msgid "Printing" msgstr "Impression..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:112 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:111 msgctxt "@label" msgid "Queued" msgstr "Mis en file d'attente" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:171 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:170 msgctxt "@label:title" msgid "Printers" msgstr "Imprimantes" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:225 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:224 msgctxt "@action:button" msgid "View printers" msgstr "Afficher les imprimantes" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:37 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:38 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Connect to a printer" msgstr "Connecter à une imprimante" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:116 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:117 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Load the configuration of the printer into Cura" msgstr "Charger la configuration de l'imprimante dans Cura" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:117 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:118 msgctxt "@action:button" msgid "Activate Configuration" msgstr "Activer la configuration" @@ -2054,7 +2009,7 @@ msgid "Functions available" msgstr "Fonctions disponibles" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksConfiguration.qml:341 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:264 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:289 msgctxt "@action:button" msgid "Save" msgstr "Enregistrer" @@ -2144,22 +2099,22 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Post Processing Plugin" msgstr "Plug-in de post-traitement" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:49 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:57 msgctxt "@label" msgid "Post Processing Scripts" msgstr "Scripts de post-traitement" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:217 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:225 msgctxt "@action" msgid "Add a script" msgstr "Ajouter un script" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:263 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:271 msgctxt "@label" msgid "Settings" msgstr "Paramètres" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:466 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:474 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Change active post-processing scripts" msgstr "Modifier les scripts de post-traitement actifs" @@ -2264,23 +2219,23 @@ msgctxt "@label" msgid "Modify settings for infill of other models" msgstr "Modifier les paramètres de remplissage d'autres modèles" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:333 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:342 msgctxt "@action:button" msgid "Select settings" msgstr "Sélectionner les paramètres" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:375 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:384 msgctxt "@title:window" msgid "Select Settings to Customize for this model" msgstr "Sélectionner les paramètres pour personnaliser ce modèle" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:402 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:91 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:432 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:98 msgctxt "@label:textbox" msgid "Filter..." msgstr "Filtrer..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:426 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:446 msgctxt "@label:checkbox" msgid "Show all" msgstr "Afficher tout" @@ -2296,6 +2251,7 @@ msgid "Update existing" msgstr "Mettre à jour l'existant" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:59 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:116 msgctxt "@action:ComboBox option" msgid "Create new" msgstr "Créer" @@ -2317,132 +2273,131 @@ msgctxt "@info:tooltip" msgid "How should the conflict in the machine be resolved?" msgstr "Comment le problème de la machine doit-il être résolu ?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:128 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:115 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:124 +msgctxt "@action:ComboBox option" +msgid "Update" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:143 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:99 msgctxt "@action:label" msgid "Type" msgstr "Type" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:144 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:201 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:293 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:114 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:190 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:159 msgctxt "@action:label" -msgid "Name" -msgstr "Nom" +msgid "Printer Group" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:165 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:166 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:180 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:191 msgctxt "@action:label" msgid "Profile settings" msgstr "Paramètres de profil" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:181 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:196 msgctxt "@info:tooltip" msgid "How should the conflict in the profile be resolved?" msgstr "Comment le problème du profil doit-il être résolu ?" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:216 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:174 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:308 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:215 +msgctxt "@action:label" +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:231 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:199 msgctxt "@action:label" msgid "Not in profile" msgstr "Absent du profil" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:221 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:179 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:236 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:204 msgctxt "@action:label" msgid "%1 override" msgid_plural "%1 overrides" msgstr[0] "%1 écrasent" msgstr[1] "%1 écrase" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:232 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:247 msgctxt "@action:label" msgid "Derivative from" msgstr "Dérivé de" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:237 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:252 msgctxt "@action:label" msgid "%1, %2 override" msgid_plural "%1, %2 overrides" msgstr[0] "%1, %2 écrasent" msgstr[1] "%1, %2 écrase" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:253 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:268 msgctxt "@action:label" msgid "Material settings" msgstr "Paramètres du matériau" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:269 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:284 msgctxt "@info:tooltip" msgid "How should the conflict in the material be resolved?" msgstr "Comment le problème du matériau doit-il être résolu ?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:312 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:209 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:327 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:234 msgctxt "@action:label" msgid "Setting visibility" msgstr "Visibilité des paramètres" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:321 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:336 msgctxt "@action:label" msgid "Mode" msgstr "Mode" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:337 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:218 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:352 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:243 msgctxt "@action:label" msgid "Visible settings:" msgstr "Paramètres visibles :" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:342 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:223 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:357 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:248 msgctxt "@action:label" msgid "%1 out of %2" msgstr "%1 sur %2" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:368 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:383 msgctxt "@action:warning" msgid "Loading a project will clear all models on the build plate." msgstr "Le chargement d'un projet effacera tous les modèles sur le plateau." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:386 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:401 msgctxt "@action:button" msgid "Open" msgstr "Ouvrir" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:11 -msgctxt "@title:window" -msgid "Find & Update plugins" -msgstr "Rechercher et mettre à jour les plug-ins" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:27 -msgctxt "@label" -msgid "Here you can find a list of Third Party plugins." -msgstr "Vous pouvez trouver ici une liste de plug-ins de sources tierces." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:145 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginEntry.qml:127 msgctxt "@action:button" -msgid "Upgrade" -msgstr "Mettre à niveau" +msgid "Update" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:147 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginEntry.qml:129 msgctxt "@action:button" -msgid "Installed" -msgstr "Installé" +msgid "Install" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:149 -msgctxt "@action:button" -msgid "Download" -msgstr "Télécharger" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:17 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Plugins" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:199 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:216 msgctxt "@title:window" msgid "Plugin License Agreement" msgstr "Plug-in de l'accord de licence" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:220 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:237 msgctxt "@label" msgid "" "This plugin contains a license.\n" @@ -2453,12 +2408,12 @@ msgstr "" "Vous devez approuver cette licence pour installer ce plug-in.\n" "Acceptez-vous les clauses ci-dessous ?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:242 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:259 msgctxt "@action:button" msgid "Accept" msgstr "Accepter" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:253 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:270 msgctxt "@action:button" msgid "Decline" msgstr "Refuser" @@ -2468,18 +2423,18 @@ msgctxt "@title:window" msgid "User Agreement" msgstr "Accord utilisateur" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:25 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:26 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:25 msgctxt "@title" msgid "Select Printer Upgrades" msgstr "Sélectionner les mises à niveau de l'imprimante" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:37 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:38 msgctxt "@label" msgid "Please select any upgrades made to this Ultimaker 2." msgstr "Sélectionnez les mises à niveau disponibles pour cet Ultimaker 2." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:45 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:47 msgctxt "@label" msgid "Olsson Block" msgstr "Blocage Olsson" @@ -2509,32 +2464,32 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Move to Next Position" msgstr "Aller à la position suivante" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:27 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:30 msgctxt "@title" msgid "Upgrade Firmware" msgstr "Mise à niveau du firmware" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:38 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:41 msgctxt "@label" msgid "Firmware is the piece of software running directly on your 3D printer. This firmware controls the step motors, regulates the temperature and ultimately makes your printer work." msgstr "Le firmware est le logiciel fonctionnant directement dans votre imprimante 3D. Ce firmware contrôle les moteurs pas à pas, régule la température et surtout, fait que votre machine fonctionne." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:48 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:51 msgctxt "@label" msgid "The firmware shipping with new printers works, but new versions tend to have more features and improvements." msgstr "Le firmware fourni avec les nouvelles imprimantes fonctionne, mais les nouvelles versions ont tendance à fournir davantage de fonctionnalités ainsi que des améliorations." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:62 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:65 msgctxt "@action:button" msgid "Automatically upgrade Firmware" msgstr "Mise à niveau automatique du firmware" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:72 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:75 msgctxt "@action:button" msgid "Upload custom Firmware" msgstr "Charger le firmware personnalisé" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:83 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:87 msgctxt "@title:window" msgid "Select custom firmware" msgstr "Sélectionner le firmware personnalisé" @@ -2642,66 +2597,72 @@ msgctxt "@label" msgid "Everything is in order! You're done with your CheckUp." msgstr "Tout est en ordre ! Vous avez terminé votre vérification." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:87 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:117 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Not connected to a printer" msgstr "Non connecté à une imprimante" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:89 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:121 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Printer does not accept commands" msgstr "L'imprimante n'accepte pas les commandes" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:95 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:194 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:131 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:197 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "In maintenance. Please check the printer" msgstr "En maintenance. Veuillez vérifier l'imprimante" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:102 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:184 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:142 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Lost connection with the printer" +msgstr "Connexion avec l'imprimante perdue" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:144 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:187 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Printing..." msgstr "Impression..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:105 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:186 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:147 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:189 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Paused" msgstr "En pause" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:108 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:188 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:150 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:191 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Preparing..." msgstr "Préparation..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:110 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:152 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Please remove the print" msgstr "Veuillez supprimer l'imprimante" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:241 -msgctxt "@label:" -msgid "Resume" -msgstr "Reprendre" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:245 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:282 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:291 msgctxt "@label:" msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:274 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:287 +msgctxt "@label:" +msgid "Resume" +msgstr "Reprendre" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:323 msgctxt "@label:" msgid "Abort Print" msgstr "Abandonner l'impression" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:284 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:333 msgctxt "@window:title" msgid "Abort print" msgstr "Abandonner l'impression" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:286 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:335 msgctxt "@label" msgid "Are you sure you want to abort the print?" msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir abandonner l'impression ?" @@ -2768,87 +2729,97 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Create New Profile" msgstr "Créer un nouveau profil" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:44 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:65 msgctxt "@title" msgid "Information" msgstr "Informations" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:68 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:94 +msgctxt "@title:window" +msgid "Confirm Diameter Change" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:95 +msgctxt "@label (%1 is object name)" +msgid "The new material diameter is set to %1 mm, which is not compatible to the current machine. Do you wish to continue?" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:128 msgctxt "@label" msgid "Display Name" msgstr "Afficher le nom" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:78 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:138 msgctxt "@label" msgid "Brand" msgstr "Marque" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:88 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:148 msgctxt "@label" msgid "Material Type" msgstr "Type de matériau" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:97 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:157 msgctxt "@label" msgid "Color" msgstr "Couleur" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:141 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:201 msgctxt "@label" msgid "Properties" msgstr "Propriétés" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:143 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:203 msgctxt "@label" msgid "Density" msgstr "Densité" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:158 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:218 msgctxt "@label" msgid "Diameter" msgstr "Diamètre" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:187 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:253 msgctxt "@label" msgid "Filament Cost" msgstr "Coût du filament" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:203 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:269 msgctxt "@label" msgid "Filament weight" msgstr "Poids du filament" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:220 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:286 msgctxt "@label" msgid "Filament length" msgstr "Longueur du filament" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:229 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:295 msgctxt "@label" msgid "Cost per Meter" msgstr "Coût au mètre" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:243 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:309 msgctxt "@label" msgid "This material is linked to %1 and shares some of its properties." msgstr "Ce matériau est lié à %1 et partage certaines de ses propriétés." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:250 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:316 msgctxt "@label" msgid "Unlink Material" msgstr "Délier le matériau" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:261 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:327 msgctxt "@label" msgid "Description" msgstr "Description" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:274 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:340 msgctxt "@label" msgid "Adhesion Information" msgstr "Informations d'adhérence" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:300 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:366 msgctxt "@label" msgid "Print settings" msgstr "Paramètres d'impression" @@ -2858,38 +2829,38 @@ msgctxt "@title:tab" msgid "Setting Visibility" msgstr "Visibilité des paramètres" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:44 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:50 msgctxt "@label:textbox" msgid "Check all" msgstr "Vérifier tout" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:40 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:47 msgctxt "@info:status" msgid "Calculated" msgstr "Calculer" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:53 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:60 msgctxt "@title:column" msgid "Setting" msgstr "Paramètre" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:60 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:67 msgctxt "@title:column" msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:67 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:74 msgctxt "@title:column" msgid "Current" msgstr "Actuel" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:75 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:82 msgctxt "@title:column" msgid "Unit" msgstr "Unité" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:14 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:509 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:536 msgctxt "@title:tab" msgid "General" msgstr "Général" @@ -2996,13 +2967,13 @@ msgstr "Abaisser automatiquement les modèles sur le plateau" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:416 msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Show caution message in gcode reader." -msgstr "Afficher le message d'avertissement dans le lecteur gcode." +msgid "Show caution message in g-code reader." +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:425 msgctxt "@option:check" -msgid "Caution message in gcode reader" -msgstr "Message d'avertissement dans lecteur gcode." +msgid "Caution message in g-code reader" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:432 msgctxt "@info:tooltip" @@ -3144,214 +3115,221 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Do not arrange objects on load" msgstr "Ne pas réorganiser les objets lors du chargement" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:15 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:514 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:16 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:541 msgctxt "@title:tab" msgid "Printers" msgstr "Imprimantes" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:37 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:51 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:138 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:35 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:72 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:90 msgctxt "@action:button" msgid "Activate" msgstr "Activer" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:57 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:102 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:55 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:129 msgctxt "@action:button" msgid "Rename" msgstr "Renommer" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:149 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:147 msgctxt "@label" msgid "Printer type:" msgstr "Type d'imprimante :" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:158 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:156 msgctxt "@label" msgid "Connection:" msgstr "Connexion :" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:164 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:52 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:162 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/OutputDeviceHeader.qml:47 msgctxt "@info:status" msgid "The printer is not connected." msgstr "L'imprimante n'est pas connectée." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:170 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:168 msgctxt "@label" msgid "State:" msgstr "État :" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:190 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:181 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Waiting for a printjob" +msgstr "En attente d'une tâche d'impression" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:193 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Waiting for someone to clear the build plate" msgstr "En attente du dégagement du plateau" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:199 msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Waiting for a printjob" -msgstr "En attente d'une tâche d'impression" +msgid "Aborting print..." +msgstr "Abandon de l'impression..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:15 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:518 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:36 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:545 msgctxt "@title:tab" msgid "Profiles" msgstr "Profils" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:29 -msgctxt "@label" -msgid "Protected profiles" -msgstr "Profils protégés" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:29 -msgctxt "@label" -msgid "Custom profiles" -msgstr "Personnaliser les profils" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:64 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:87 msgctxt "@label" msgid "Create" msgstr "Créer" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:80 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:102 msgctxt "@label" msgid "Duplicate" msgstr "Dupliquer" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:113 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:182 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:142 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:145 msgctxt "@action:button" msgid "Import" msgstr "Importer" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:119 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:193 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:152 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:158 msgctxt "@action:button" msgid "Export" msgstr "Exporter" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:126 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:174 +msgctxt "@title:window" +msgid "Create Profile" +msgstr "Créer un profil" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:225 +msgctxt "@title:window" +msgid "Duplicate Profile" +msgstr "Dupliquer un profil" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:239 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:221 +msgctxt "@title:window" +msgid "Confirm Remove" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:240 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:222 +msgctxt "@label (%1 is object name)" +msgid "Are you sure you wish to remove %1? This cannot be undone!" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:256 +msgctxt "@title:window" +msgid "Rename Profile" +msgstr "Renommer le profil" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:269 +msgctxt "@title:window" +msgid "Import Profile" +msgstr "Importer un profil" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:295 +msgctxt "@title:window" +msgid "Export Profile" +msgstr "Exporter un profil" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:350 msgctxt "@label %1 is printer name" msgid "Printer: %1" msgstr "Imprimante : %1" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:165 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:389 +msgctxt "@label" +msgid "Protected profiles" +msgstr "Profils protégés" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:389 +msgctxt "@label" +msgid "Custom profiles" +msgstr "Personnaliser les profils" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:468 msgctxt "@action:button" msgid "Update profile with current settings/overrides" msgstr "Mettre à jour le profil à l'aide des paramètres / forçages actuels" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:173 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:475 msgctxt "@action:button" msgid "Discard current changes" msgstr "Ignorer les modifications actuelles" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:190 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:492 msgctxt "@action:label" msgid "This profile uses the defaults specified by the printer, so it has no settings/overrides in the list below." msgstr "Ce profil utilise les paramètres par défaut spécifiés par l'imprimante, de sorte qu'aucun paramètre / forçage n'apparaît dans la liste ci-dessous." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:197 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:499 msgctxt "@action:label" msgid "Your current settings match the selected profile." msgstr "Vos paramètres actuels correspondent au profil sélectionné." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:215 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:518 msgctxt "@title:tab" msgid "Global Settings" msgstr "Paramètres généraux" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:258 -msgctxt "@title:window" -msgid "Rename Profile" -msgstr "Renommer le profil" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:271 -msgctxt "@title:window" -msgid "Create Profile" -msgstr "Créer un profil" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:285 -msgctxt "@title:window" -msgid "Duplicate Profile" -msgstr "Dupliquer un profil" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:299 -msgctxt "@window:title" -msgid "Import Profile" -msgstr "Importer un profil" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:307 -msgctxt "@title:window" -msgid "Import Profile" -msgstr "Importer un profil" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:335 -msgctxt "@title:window" -msgid "Export Profile" -msgstr "Exporter un profil" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:15 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:516 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:40 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:543 msgctxt "@title:tab" msgid "Materials" msgstr "Matériaux" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:116 -msgctxt "@action:label %1 is printer name, %2 is how this printer names variants, %3 is variant name" -msgid "Printer: %1, %2: %3" -msgstr "Imprimante : %1, %2 : %3" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:120 -msgctxt "@action:label %1 is printer name" -msgid "Printer: %1" -msgstr "Imprimante : %1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:150 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:105 msgctxt "@action:button" msgid "Create" msgstr "Créer" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:160 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:118 msgctxt "@action:button" msgid "Duplicate" msgstr "Dupliquer" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:298 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:306 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:235 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:243 msgctxt "@title:window" msgid "Import Material" msgstr "Importer un matériau" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:307 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:244 msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" msgid "Could not import material %1: %2" msgstr "Impossible d'importer le matériau %1 : %2" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:311 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:248 msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !" msgid "Successfully imported material %1" msgstr "Matériau %1 importé avec succès" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:329 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:344 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:266 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:274 msgctxt "@title:window" msgid "Export Material" msgstr "Exporter un matériau" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:348 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:278 msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags and !" msgid "Failed to export material to %1: %2" msgstr "Échec de l'exportation de matériau vers %1 : %2" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:354 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:284 msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !" msgid "Successfully exported material to %1" msgstr "Matériau exporté avec succès vers %1" +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:337 +msgctxt "@action:label" +msgid "Printer" +msgstr "" + #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:18 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:869 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:891 msgctxt "@title:window" msgid "Add Printer" msgstr "Ajouter une imprimante" @@ -3402,8 +3380,8 @@ msgstr "Cadre d'application" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:120 msgctxt "@label" -msgid "GCode generator" -msgstr "Générateur GCode" +msgid "G-code generator" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:121 msgctxt "@label" @@ -3485,12 +3463,17 @@ msgctxt "@label" msgid "SVG icons" msgstr "Icônes SVG" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:41 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:139 +msgctxt "@label" +msgid "Linux cross-distribution application deployment" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:42 msgctxt "@label" msgid "Profile:" msgstr "Profil :" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:102 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:103 msgctxt "@tooltip" msgid "" "Some setting/override values are different from the values stored in the profile.\n" @@ -3501,37 +3484,43 @@ msgstr "" "\n" "Cliquez pour ouvrir le gestionnaire de profils." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:150 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:190 msgctxt "@label:textbox" msgid "Search..." msgstr "Rechercher..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:482 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:530 msgctxt "@action:menu" msgid "Copy value to all extruders" msgstr "Copier la valeur vers tous les extrudeurs" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:497 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:539 +msgctxt "@action:menu" +msgid "Copy all changed values to all extruders" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:554 msgctxt "@action:menu" msgid "Hide this setting" msgstr "Masquer ce paramètre" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:507 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:572 msgctxt "@action:menu" msgid "Don't show this setting" msgstr "Masquer ce paramètre" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:511 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:576 msgctxt "@action:menu" msgid "Keep this setting visible" msgstr "Afficher ce paramètre" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:530 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:600 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:426 msgctxt "@action:menu" -msgid "Configure setting visiblity..." +msgid "Configure setting visibility..." msgstr "Configurer la visibilité des paramètres..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingCategory.qml:250 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingCategory.qml:251 msgctxt "@label" msgid "" "Some hidden settings use values different from their normal calculated value.\n" @@ -3552,17 +3541,17 @@ msgctxt "@label Header for list of settings." msgid "Affected By" msgstr "Touché par" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:156 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:154 msgctxt "@label" msgid "This setting is always shared between all extruders. Changing it here will change the value for all extruders." msgstr "Ce paramètre est toujours partagé par tous les extrudeurs. Le modifier ici entraînera la modification de la valeur pour tous les extrudeurs." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:159 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:157 msgctxt "@label" msgid "The value is resolved from per-extruder values " msgstr "La valeur est résolue à partir des valeurs par extrudeur " -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:190 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:188 msgctxt "@label" msgid "" "This setting has a value that is different from the profile.\n" @@ -3573,7 +3562,7 @@ msgstr "" "\n" "Cliquez pour restaurer la valeur du profil." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:288 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:286 msgctxt "@label" msgid "" "This setting is normally calculated, but it currently has an absolute value set.\n" @@ -3584,12 +3573,12 @@ msgstr "" "\n" "Cliquez pour restaurer la valeur calculée." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:128 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:152 msgctxt "@label:listbox" msgid "Print Setup" msgstr "Configuration de l'impression" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:128 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:152 msgctxt "@label:listbox" msgid "" "Print Setup disabled\n" @@ -3598,450 +3587,474 @@ msgstr "" "Configuration de l'impression désactivée\n" "Les fichiers G-Code ne peuvent pas être modifiés" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:342 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:380 msgctxt "@label Hours and minutes" msgid "00h 00min" msgstr "00h 00min" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:359 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:398 msgctxt "@tooltip" msgid "Time specification" msgstr "Spécification de temps" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:441 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:480 msgctxt "@label" msgid "Cost specification" msgstr "Spécification de coût" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:446 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:455 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:485 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:494 msgctxt "@label m for meter" msgid "%1m" msgstr "%1m" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:447 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:456 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:486 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:495 msgctxt "@label g for grams" msgid "%1g" msgstr "%1g" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:454 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:493 msgctxt "@label" msgid "Total:" msgstr "Total :" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:504 -msgctxt "@label Print estimates: m for meters, g for grams, %4 is currency and %3 is print cost" -msgid "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3" -msgstr "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:509 -msgctxt "@label Print estimates: m for meters, g for grams" -msgid "%1m / ~ %2g" -msgstr "%1m / ~ %2g" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:591 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:628 msgctxt "@tooltip" msgid "Recommended Print Setup

    Print with the recommended settings for the selected printer, material and quality." msgstr "Configuration de l'impression recommandée

    Imprimer avec les paramètres recommandés pour l'imprimante, le matériau et la qualité sélectionnés." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:596 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:633 msgctxt "@tooltip" msgid "Custom Print Setup

    Print with finegrained control over every last bit of the slicing process." msgstr "Configuration de l'impression personnalisée

    Imprimer avec un contrôle fin de chaque élément du processus de découpe." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:50 -msgctxt "@title:menuitem %1 is the automatically selected material" -msgid "Automatic: %1" -msgstr "Automatique : %1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:12 -msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" -msgid "&View" -msgstr "&Visualisation" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:37 -msgctxt "@action:inmenu menubar:view" -msgid "&Camera position" -msgstr "Position de la &caméra" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:52 -msgctxt "@action:inmenu menubar:view" -msgid "&Build plate" -msgstr "&Plateau" +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:129 +msgctxt "@label" +msgid "Printer control" +msgstr "Contrôle de l'imprimante" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/NozzleMenu.qml:40 -msgctxt "@title:menuitem %1 is the nozzle currently loaded in the printer" -msgid "Automatic: %1" -msgstr "Automatique : %1" +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:144 +msgctxt "@label" +msgid "Jog Position" +msgstr "Position de coupe" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:25 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:162 msgctxt "@label" -msgid "Print Selected Model With:" -msgid_plural "Print Selected Models With:" -msgstr[0] "Imprimer le modèle sélectionné avec :" -msgstr[1] "Imprimer les modèles sélectionnés avec :" +msgid "X/Y" +msgstr "X/Y" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:114 -msgctxt "@title:window" -msgid "Multiply Selected Model" -msgid_plural "Multiply Selected Models" -msgstr[0] "Multiplier le modèle sélectionné" -msgstr[1] "Multiplier les modèles sélectionnés" +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:269 +msgctxt "@label" +msgid "Z" +msgstr "Z" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:139 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:334 msgctxt "@label" -msgid "Number of Copies" -msgstr "Nombre de copies" +msgid "Jog Distance" +msgstr "Distance de coupe" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/RecentFilesMenu.qml:13 -msgctxt "@title:menu menubar:file" -msgid "Open &Recent" -msgstr "Ouvrir un fichier &récent" +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:443 +msgctxt "@label" +msgid "Send G-code" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:38 -msgctxt "@info:status" -msgid "No printer connected" -msgstr "Aucune imprimante n'est connectée" +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:506 +msgctxt "@tooltip of G-code command input" +msgid "Send a custom G-code command to the connected printer. Press 'enter' to send the command." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:90 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:139 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:36 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:256 msgctxt "@label" msgid "Extruder" msgstr "Extrudeur" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:120 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:66 msgctxt "@tooltip" msgid "The target temperature of the hotend. The hotend will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the hotend heating is turned off." msgstr "Température cible de l'extrémité chauffante. L'extrémité chauffante sera chauffée ou refroidie pour tendre vers cette température. Si la valeur est 0, le chauffage de l'extrémité chauffante sera coupé." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:152 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:98 msgctxt "@tooltip" -msgid "The current temperature of this extruder." -msgstr "Température actuelle de cet extrudeur." +msgid "The current temperature of this hotend." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:172 +msgctxt "@tooltip of temperature input" +msgid "The temperature to pre-heat the hotend to." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:336 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:331 +msgctxt "@button Cancel pre-heating" +msgid "Cancel" +msgstr "Annuler" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:339 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:334 +msgctxt "@button" +msgid "Pre-heat" +msgstr "Préchauffer" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:365 +msgctxt "@tooltip of pre-heat" +msgid "Heat the hotend in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the hotend to heat up when you're ready to print." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:188 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:401 msgctxt "@tooltip" msgid "The colour of the material in this extruder." msgstr "Couleur du matériau dans cet extrudeur." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:220 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:433 msgctxt "@tooltip" msgid "The material in this extruder." msgstr "Matériau dans cet extrudeur." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:252 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:465 msgctxt "@tooltip" msgid "The nozzle inserted in this extruder." msgstr "Buse insérée dans cet extrudeur." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:283 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:25 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:472 msgctxt "@label" msgid "Build plate" msgstr "Plateau" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:312 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:55 msgctxt "@tooltip" msgid "The target temperature of the heated bed. The bed will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the bed heating is turned off." msgstr "Température cible du plateau chauffant. Le plateau sera chauffé ou refroidi pour tendre vers cette température. Si la valeur est 0, le chauffage du plateau sera éteint." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:344 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:87 msgctxt "@tooltip" msgid "The current temperature of the heated bed." msgstr "Température actuelle du plateau chauffant." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:423 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:160 msgctxt "@tooltip of temperature input" msgid "The temperature to pre-heat the bed to." msgstr "Température jusqu'à laquelle préchauffer le plateau." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:623 -msgctxt "@button Cancel pre-heating" -msgid "Cancel" -msgstr "Annuler" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:623 -msgctxt "@button" -msgid "Pre-heat" -msgstr "Préchauffer" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:650 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:360 msgctxt "@tooltip of pre-heat" msgid "Heat the bed in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the bed to heat up when you're ready to print." msgstr "Préchauffez le plateau avant l'impression. Vous pouvez continuer à ajuster votre impression pendant qu'il chauffe, et vous n'aurez pas à attendre que le plateau chauffe lorsque vous serez prêt à lancer l'impression." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:703 -msgctxt "@label" -msgid "Printer control" -msgstr "Contrôle de l'imprimante" +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/PrinterMenu.qml:25 +msgctxt "@label:category menu label" +msgid "Network enabled printers" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:717 -msgctxt "@label" -msgid "Jog Position" -msgstr "Position de coupe" +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/PrinterMenu.qml:42 +msgctxt "@label:category menu label" +msgid "Local printers" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:735 -msgctxt "@label" -msgid "X/Y" -msgstr "X/Y" +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:12 +msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" +msgid "&View" +msgstr "&Visualisation" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:39 +msgctxt "@action:inmenu menubar:view" +msgid "&Camera position" +msgstr "Position de la &caméra" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:54 +msgctxt "@action:inmenu menubar:view" +msgid "&Build plate" +msgstr "&Plateau" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:13 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Visible Settings" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:842 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:43 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show All Settings" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:54 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Manage Setting Visibility..." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:27 msgctxt "@label" -msgid "Z" -msgstr "Z" +msgid "Print Selected Model With:" +msgid_plural "Print Selected Models With:" +msgstr[0] "Imprimer le modèle sélectionné avec :" +msgstr[1] "Imprimer les modèles sélectionnés avec :" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:116 +msgctxt "@title:window" +msgid "Multiply Selected Model" +msgid_plural "Multiply Selected Models" +msgstr[0] "Multiplier le modèle sélectionné" +msgstr[1] "Multiplier les modèles sélectionnés" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:907 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:141 msgctxt "@label" -msgid "Jog Distance" -msgstr "Distance de coupe" +msgid "Number of Copies" +msgstr "Nombre de copies" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationListView.qml:33 +msgctxt "@label:header configurations" +msgid "Available configurations" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:1018 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/PrintCoreConfiguration.qml:28 +msgctxt "@label:extruder label" +msgid "Extruder" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/RecentFilesMenu.qml:13 +msgctxt "@title:menu menubar:file" +msgid "Open &Recent" +msgstr "Ouvrir un fichier &récent" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:107 msgctxt "@label" msgid "Active print" msgstr "Activer l'impression" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:1023 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:115 msgctxt "@label" msgid "Job Name" msgstr "Nom de la tâche" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:1029 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:123 msgctxt "@label" msgid "Printing Time" msgstr "Durée d'impression" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:1035 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:131 msgctxt "@label" msgid "Estimated time left" msgstr "Durée restante estimée" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:79 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:78 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Toggle Fu&ll Screen" msgstr "Passer en P&lein écran" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:86 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:85 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "&Undo" msgstr "&Annuler" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:96 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:95 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "&Redo" msgstr "&Rétablir" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:106 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:105 msgctxt "@action:inmenu menubar:file" msgid "&Quit" msgstr "&Quitter" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:114 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:113 msgctxt "@action:inmenu menubar:view" msgid "&3D View" msgstr "Vue &3D" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:121 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:120 msgctxt "@action:inmenu menubar:view" msgid "&Front View" msgstr "Vue de &face" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:128 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:127 msgctxt "@action:inmenu menubar:view" msgid "&Top View" msgstr "Vue du dess&us" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:135 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:134 msgctxt "@action:inmenu menubar:view" msgid "&Left Side View" msgstr "Vue latérale &gauche" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:142 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:141 msgctxt "@action:inmenu menubar:view" msgid "&Right Side View" msgstr "Vue latérale &droite" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:149 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:148 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Configure Cura..." msgstr "Configurer Cura..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:156 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:155 msgctxt "@action:inmenu menubar:printer" msgid "&Add Printer..." msgstr "&Ajouter une imprimante..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:162 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:161 msgctxt "@action:inmenu menubar:printer" msgid "Manage Pr&inters..." msgstr "Gérer les &imprimantes..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:169 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:168 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Manage Materials..." msgstr "Gérer les matériaux..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:177 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:176 msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" msgid "&Update profile with current settings/overrides" msgstr "&Mettre à jour le profil à l'aide des paramètres / forçages actuels" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:185 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:184 msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" msgid "&Discard current changes" msgstr "&Ignorer les modifications actuelles" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:197 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:196 msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" msgid "&Create profile from current settings/overrides..." msgstr "&Créer un profil à partir des paramètres / forçages actuels..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:203 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:202 msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" msgid "Manage Profiles..." msgstr "Gérer les profils..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:210 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:209 msgctxt "@action:inmenu menubar:help" msgid "Show Online &Documentation" msgstr "Afficher la &documentation en ligne" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:218 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:217 msgctxt "@action:inmenu menubar:help" msgid "Report a &Bug" msgstr "Notifier un &bug" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:226 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:225 msgctxt "@action:inmenu menubar:help" msgid "&About..." msgstr "&À propos de..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:233 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:232 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:242 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Delete &Selected Model" msgid_plural "Delete &Selected Models" msgstr[0] "Supprimer le modèle &sélectionné" msgstr[1] "Supprimer les modèles &sélectionnés" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:243 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:252 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Center Selected Model" msgid_plural "Center Selected Models" msgstr[0] "Centrer le modèle sélectionné" msgstr[1] "Centrer les modèles sélectionnés" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:252 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:261 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Multiply Selected Model" msgid_plural "Multiply Selected Models" msgstr[0] "Multiplier le modèle sélectionné" msgstr[1] "Multiplier les modèles sélectionnés" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:261 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:270 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Delete Model" msgstr "Supprimer le modèle" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:269 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:278 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Ce&nter Model on Platform" msgstr "Ce&ntrer le modèle sur le plateau" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:275 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:284 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "&Group Models" msgstr "&Grouper les modèles" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:295 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:304 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Ungroup Models" msgstr "Dégrouper les modèles" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:305 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:314 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "&Merge Models" msgstr "&Fusionner les modèles" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:315 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:324 msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Multiply Model..." msgstr "&Multiplier le modèle..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:322 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:331 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "&Select All Models" msgstr "&Sélectionner tous les modèles" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:332 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:341 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "&Clear Build Plate" msgstr "&Supprimer les objets du plateau" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:342 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:351 msgctxt "@action:inmenu menubar:file" msgid "Re&load All Models" msgstr "Rechar&ger tous les modèles" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:351 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:360 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Arrange All Models To All Build Plates" msgstr "Réorganiser tous les modèles sur tous les plateaux" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:358 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:367 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Arrange All Models" msgstr "Réorganiser tous les modèles" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:366 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:375 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Arrange Selection" msgstr "Réorganiser la sélection" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:373 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:382 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Reset All Model Positions" msgstr "Réinitialiser toutes les positions des modèles" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:380 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:389 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Reset All Model &Transformations" msgstr "Réinitialiser tous les modèles et transformations" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:387 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:396 msgctxt "@action:inmenu menubar:file" msgid "&Open File(s)..." msgstr "&Ouvrir le(s) fichier(s)..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:395 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:404 msgctxt "@action:inmenu menubar:file" msgid "&New Project..." msgstr "&Nouveau projet..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:402 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:411 msgctxt "@action:inmenu menubar:help" msgid "Show Engine &Log..." msgstr "Afficher le &journal du moteur..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:410 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:419 msgctxt "@action:inmenu menubar:help" msgid "Show Configuration Folder" msgstr "Afficher le dossier de configuration" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:417 -msgctxt "@action:menu" -msgid "Configure setting visibility..." -msgstr "Configurer la visibilité des paramètres..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:424 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:433 msgctxt "@action:menu" msgid "Browse plugins..." msgstr "Parcourir les plug-ins..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:431 -msgctxt "@action:menu" -msgid "Installed plugins..." -msgstr "Plug-ins installés..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:438 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:440 msgctxt "@action:inmenu menubar:view" msgid "Expand/Collapse Sidebar" msgstr "Déplier / replier la barre latérale" @@ -4102,7 +4115,7 @@ msgid "Select the active output device" msgstr "Sélectionner le périphérique de sortie actif" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:19 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:696 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:718 msgctxt "@title:window" msgid "Open file(s)" msgstr "Ouvrir le(s) fichier(s)" @@ -4162,74 +4175,89 @@ msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "&Printer" msgstr "Im&primante" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:196 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:208 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:195 +msgctxt "@title:menu" +msgid "&Material" +msgstr "&Matériau" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:204 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Set as Active Extruder" +msgstr "Définir comme extrudeur actif" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:210 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:172 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Enable Extruder" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:217 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:178 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Disable Extruder" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:228 msgctxt "@title:menu" -msgid "&Material" -msgstr "&Matériau" +msgid "&Build plate" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:197 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:209 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:229 msgctxt "@title:menu" msgid "&Profile" msgstr "&Profil" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:201 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Set as Active Extruder" -msgstr "Définir comme extrudeur actif" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:219 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:239 msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "E&xtensions" msgstr "E&xtensions" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:253 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:273 msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "P&lugins" msgstr "&Plug-ins" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:261 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:280 msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "P&references" msgstr "P&références" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:269 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:288 msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "&Help" msgstr "&Aide" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:351 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:370 msgctxt "@action:button" msgid "Open File" msgstr "Ouvrir un fichier" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:512 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:539 msgctxt "@title:tab" msgid "Settings" msgstr "Paramètres" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:554 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:584 msgctxt "@title:window" msgid "New project" msgstr "Nouveau projet" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:555 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:585 msgctxt "@info:question" msgid "Are you sure you want to start a new project? This will clear the build plate and any unsaved settings." msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir commencer un nouveau projet ? Cela supprimera les objets du plateau ainsi que tous paramètres non enregistrés." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:797 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:819 msgctxt "@window:title" msgid "Install Plugin" msgstr "Installer plug-in" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:804 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:826 msgctxt "@title:window" msgid "Open File(s)" msgstr "Ouvrir le(s) fichier(s)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:807 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:829 msgctxt "@text:window" msgid "We have found one or more G-Code files within the files you have selected. You can only open one G-Code file at a time. If you want to open a G-Code file, please just select only one." msgstr "Nous avons trouvé au moins un fichier G-Code parmi les fichiers que vous avez sélectionné. Vous ne pouvez ouvrir qu'un seul fichier G-Code à la fois. Si vous souhaitez ouvrir un fichier G-Code, veuillez ne sélectionner qu'un seul fichier de ce type." @@ -4239,17 +4267,27 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Save Project" msgstr "Enregistrer le projet" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:136 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:114 +msgctxt "@action:label" +msgid "" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:138 +msgctxt "@action:label" +msgid "Build plate" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:161 msgctxt "@action:label" msgid "Extruder %1" msgstr "Extrudeur %1" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:146 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:171 msgctxt "@action:label" msgid "%1 & material" msgstr "%1 & matériau" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:242 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:267 msgctxt "@action:label" msgid "Don't show project summary on save again" msgstr "Ne pas afficher à nouveau le résumé du projet lors de l'enregistrement" @@ -4259,77 +4297,77 @@ msgctxt "@label" msgid "Layer Height" msgstr "Hauteur de la couche" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:345 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:251 +msgctxt "@tooltip" +msgid "This quality profile is not available for you current material and nozzle configuration. Please change these to enable this quality profile" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:412 msgctxt "@tooltip" msgid "A custom profile is currently active. To enable the quality slider, choose a default quality profile in Custom tab" msgstr "Un profil personnalisé est actuellement actif. Pour activer le curseur de qualité, choisissez un profil de qualité par défaut dans l'onglet Personnaliser" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:362 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:429 msgctxt "@label" msgid "Print Speed" msgstr "Vitesse d’impression" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:374 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:441 msgctxt "@label" msgid "Slower" msgstr "Ralentir" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:385 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:452 msgctxt "@label" msgid "Faster" msgstr "Accélérer" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:423 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:480 msgctxt "@tooltip" msgid "You have modified some profile settings. If you want to change these go to custom mode." msgstr "Vous avez modifié certains paramètres du profil. Si vous souhaitez les modifier, allez dans le mode Personnaliser." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:446 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:503 msgctxt "@label" msgid "Infill" msgstr "Remplissage" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:668 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:737 msgctxt "@label" msgid "Gradual infill will gradually increase the amount of infill towards the top." msgstr "Un remplissage graduel augmentera la quantité de remplissage vers le haut." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:680 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:749 msgctxt "@label" msgid "Enable gradual" msgstr "Permettre le remplissage graduel" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:747 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:816 msgctxt "@label" msgid "Generate Support" msgstr "Générer les supports" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:781 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:850 msgctxt "@label" msgid "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. Without these structures, such parts would collapse during printing." msgstr "Générer des supports pour soutenir les parties du modèle qui possèdent des porte-à-faux. Sans ces supports, ces parties s'effondreront durant l'impression." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:799 -msgctxt "@label" -msgid "Support Extruder" -msgstr "Extrudeur pour matériau support" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:851 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:922 msgctxt "@label" msgid "Select which extruder to use for support. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air." msgstr "Sélectionnez l'extrudeur à utiliser comme support. Cela créera des structures de support sous le modèle afin de l'empêcher de s'affaisser ou de s'imprimer dans les airs." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:874 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:945 msgctxt "@label" msgid "Build Plate Adhesion" msgstr "Adhérence au plateau" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:929 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:1000 msgctxt "@label" msgid "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under your object which is easy to cut off afterwards." msgstr "Activez l'impression du Brim ou Raft. Cela ajoutera une zone plate autour de ou sous votre objet qui est facile à retirer par la suite." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:969 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:1040 msgctxt "@label" msgid "Need help improving your prints?
    Read the Ultimaker Troubleshooting Guides" msgstr "Besoin d'aide pour améliorer vos impressions ?
    Lisez les Guides de dépannage Ultimaker" @@ -4371,17 +4409,22 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Engine Log" msgstr "Journal du moteur" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:245 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:58 +msgctxt "@label" +msgid "Printer type" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:360 msgctxt "@label" msgid "Material" msgstr "Matériau" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:352 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:536 msgctxt "@label" msgid "Check compatibility" msgstr "Vérifier la compatibilité" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:372 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:554 msgctxt "@tooltip" msgid "Click to check the material compatibility on Ultimaker.com." msgstr "Cliquez ici pour vérifier la compatibilité des matériaux sur Ultimaker.com." @@ -4433,13 +4476,23 @@ msgstr "Lecteur X3D" #: GCodeWriter/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Writes GCode to a file." -msgstr "Enregistre le GCode dans un fichier." +msgid "Writes g-code to a file." +msgstr "" #: GCodeWriter/plugin.json msgctxt "name" -msgid "GCode Writer" -msgstr "Générateur de GCode" +msgid "G-code Writer" +msgstr "" + +#: ModelChecker/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Checks models and print configuration for possible printing issues and give suggestions." +msgstr "" + +#: ModelChecker/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Model Checker" +msgstr "" #: cura-god-mode-plugin/src/GodMode/plugin.json msgctxt "description" @@ -4491,6 +4544,26 @@ msgctxt "name" msgid "USB printing" msgstr "Impression par USB" +#: GCodeGzWriter/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Writes g-code to a compressed archive." +msgstr "" + +#: GCodeGzWriter/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Compressed G-code Writer" +msgstr "" + +#: UFPWriter/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Provides support for writing Ultimaker Format Packages." +msgstr "" + +#: UFPWriter/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "UFP Writer" +msgstr "" + #: PrepareStage/plugin.json msgctxt "description" msgid "Provides a prepare stage in Cura." @@ -4571,6 +4644,16 @@ msgctxt "name" msgid "Simulation View" msgstr "Vue simulation" +#: GCodeGzReader/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Reads g-code from a compressed archive." +msgstr "" + +#: GCodeGzReader/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Compressed G-code Reader" +msgstr "" + #: PostProcessingPlugin/plugin.json msgctxt "description" msgid "Extension that allows for user created scripts for post processing" @@ -4581,6 +4664,16 @@ msgctxt "name" msgid "Post Processing" msgstr "Post-traitement" +#: SupportEraser/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Creates an eraser mesh to block the printing of support in certain places" +msgstr "" + +#: SupportEraser/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Support Eraser" +msgstr "" + #: AutoSave/plugin.json msgctxt "description" msgid "Automatically saves Preferences, Machines and Profiles after changes." @@ -4638,8 +4731,18 @@ msgstr "Fournit la prise en charge de l'importation de profils à partir de fich #: GCodeProfileReader/plugin.json msgctxt "name" -msgid "GCode Profile Reader" -msgstr "Lecteur de profil GCode" +msgid "G-code Profile Reader" +msgstr "" + +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade32to33/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Upgrades configurations from Cura 3.2 to Cura 3.3." +msgstr "" + +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade32to33/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Version Upgrade 3.2 to 3.3" +msgstr "" #: VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/plugin.json msgctxt "description" @@ -4791,16 +4894,6 @@ msgctxt "name" msgid "Cura Profile Writer" msgstr "Générateur de profil Cura" -#: CuraPrintProfileCreator/plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Allows material manufacturers to create new material and quality profiles using a drop-in UI." -msgstr "Permet aux fabricants de matériaux de créer de nouveaux matériaux et profils de qualité à l'aide d'une interface utilisateur ad hoc." - -#: CuraPrintProfileCreator/plugin.json -msgctxt "name" -msgid "Print Profile Assistant" -msgstr "Assistant de profil d'impression" - #: 3MFWriter/plugin.json msgctxt "description" msgid "Provides support for writing 3MF files." @@ -4841,10 +4934,369 @@ msgctxt "name" msgid "Cura Profile Reader" msgstr "Lecteur de profil Cura" +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "GCode File" +#~ msgstr "Fichier GCode" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Unable to start a new job because the printer is busy or not connected." +#~ msgstr "Impossible de démarrer une nouvelle tâche car l'imprimante est occupée ou n'est pas connectée." + +#~ msgctxt "@info:title" +#~ msgid "Printer Unavailable" +#~ msgstr "Imprimante indisponible" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "This printer does not support USB printing because it uses UltiGCode flavor." +#~ msgstr "L'imprimante ne prend pas en charge l'impression par USB car elle utilise UltiGCode." + +#~ msgctxt "@info:title" +#~ msgid "USB Printing" +#~ msgstr "Impression par USB" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Unable to start a new job because the printer does not support usb printing." +#~ msgstr "Impossible de démarrer une nouvelle tâche car l'imprimante ne prend pas en charge l'impression par USB." + +#~ msgctxt "@info" +#~ msgid "Unable to update firmware because there are no printers connected." +#~ msgstr "Impossible de mettre à jour le firmware car il n'y a aucune imprimante connectée." + +#~ msgctxt "@info" +#~ msgid "Could not find firmware required for the printer at %s." +#~ msgstr "Impossible de trouver le firmware requis pour l'imprimante sur %s." + +#~ msgctxt "@info:title" +#~ msgid "Printer Firmware" +#~ msgstr "Firmware de l'imprimante" + +#~ msgctxt "@info:title" +#~ msgid "Connection status" +#~ msgstr "Statut de la connexion" + +#~ msgctxt "@info:title" +#~ msgid "Connection Status" +#~ msgstr "Statut de la connexion" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Access request was denied on the printer." +#~ msgstr "La demande d'accès à l'imprimante a été refusée." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Access request failed due to a timeout." +#~ msgstr "Durée d'attente dépassée. Échec de la demande d'accès." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "The connection with the network was lost." +#~ msgstr "Interruption de connexion au le réseau." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "The connection with the printer was lost. Check your printer to see if it is connected." +#~ msgstr "La connexion avec l'imprimante est interrompue. Vérifiez que votre imprimante est connectée." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Unable to start a new print job, printer is busy. Current printer status is %s." +#~ msgstr "Impossible de démarrer une nouvelle tâche d'impression car l'imprimante est occupée. L'état actuel de l'imprimante est %s." + +#~ msgctxt "@info:title" +#~ msgid "Printer Status" +#~ msgstr "Statut de l'imprimante" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Unable to start a new print job. No Printcore loaded in slot {0}" +#~ msgstr "Impossible de démarrer une nouvelle tâche d'impression. Pas de PrintCore inséré dans la fente {0}." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Unable to start a new print job. No material loaded in slot {0}" +#~ msgstr "Impossible de démarrer une nouvelle tâche d'impression car l'imprimante est occupée. Pas de matériau chargé dans la fente {0}." + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Not enough material for spool {0}." +#~ msgstr "Pas suffisamment de matériau pour la bobine {0}." + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Different PrintCore (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" +#~ msgstr "PrintCore différent (Cura : {0}, Imprimante : {1}) sélectionné pour l'extrudeur {2}" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "PrintCore {0} is not properly calibrated. XY calibration needs to be performed on the printer." +#~ msgstr "Le PrintCore {0} n'est pas correctement calibré. Le calibrage XY doit être effectué sur l'imprimante." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Unable to send data to printer. Is another job still active?" +#~ msgstr "Impossible d'envoyer les données à l'imprimante. Une autre tâche est-elle toujours active ?" + +#~ msgctxt "@label:MonitorStatus" +#~ msgid "Print aborted. Please check the printer" +#~ msgstr "Abandon de l'impression. Vérifiez l'imprimante" + +#~ msgctxt "@label:MonitorStatus" +#~ msgid "Pausing print..." +#~ msgstr "Mise en pause de l'impression..." + +#~ msgctxt "@label:MonitorStatus" +#~ msgid "Resuming print..." +#~ msgstr "Reprise de l'impression..." + +#~ msgid "This printer is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers." +#~ msgstr "L'imprimante n'est pas configurée pour héberger un groupe d'imprimantes connectées Ultimaker 3." + +#~ msgctxt "Count is number of printers." +#~ msgid "This printer is the host for a group of {count} connected Ultimaker 3 printers." +#~ msgstr "L'imprimante n'est pas configurée pour héberger un groupe de {count} imprimantes connectées Ultimaker 3." + +#~ msgid "{printer_name} has finished printing '{job_name}'. Please collect the print and confirm clearing the build plate." +#~ msgstr "{printer_name} a terminé d'imprimer '{job_name}'. Veuillez enlever l'impression et confirmer avoir nettoyé le plateau." + +#~ msgid "{printer_name} is reserved to print '{job_name}'. Please change the printer's configuration to match the job, for it to start printing." +#~ msgstr "{printer_name} est réservé pour imprimer '{job_name}'. Veuillez modifier la configuration de l'imprimante pour qu'elle corresponde à la tâche et commence l'impression." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Unable to send new print job: this 3D printer is not (yet) set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers." +#~ msgstr "Impossible d'envoyer une nouvelle tâche d'impression : cette imprimante 3D n'est pas (encore) configurée pour héberger un groupe d'imprimantes connectées Ultimaker 3." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Unable to send print job to group {cluster_name}." +#~ msgstr "Impossible d'envoyer la tâche d'impression vers le groupe {cluster_name}." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Sent {file_name} to group {cluster_name}." +#~ msgstr "{file_name} envoyé vers le groupe {cluster_name}." + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Show print jobs" +#~ msgstr "Afficher les tâches d'impression" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "Opens the print jobs interface in your browser." +#~ msgstr "Ouvre l'interface d'impression des tâches dans votre navigateur." + +#~ msgctxt "@label Printer name" +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "Inconnu" + +#~ msgctxt "@info:progress" +#~ msgid "Sending {file_name} to group {cluster_name}" +#~ msgstr "Envoi de {file_name} vers le groupe {cluster_name}..." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "SolidWorks reported errors, while opening your file. We recommend to solve these issues inside SolidWorks itself." +#~ msgstr "SolidWorks a signalé des erreurs lors de l'ouverture de votre fichier. Nous vous recommandons de résoudre ces problèmes dans SolidWorks lui-même." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "" +#~ "Found no models inside your drawing. Could you please check it's content again and make sure one part or assembly is inside?\n" +#~ "\n" +#~ " Thanks!." +#~ msgstr "" +#~ "Aucun modèle n'a été trouvé à l'intérieur de votre dessin. Pouvez-vous vérifier son contenu de nouveau et vous assurer qu'une pièce ou un assemblage est présent ?\n" +#~ "\n" +#~ " Merci !" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "" +#~ "Found more then one part or assembly inside your drawing. We currently only support drawings with exactly one part or assembly inside.\n" +#~ "\n" +#~ "Sorry!" +#~ msgstr "" +#~ "Plus d'une pièce ou d'un ensemble de pièces ont été trouvés dans votre dessin. Nous ne prenons actuellement en charge que les dessins comptant exactement une pièce ou un ensemble de pièces.\n" +#~ "\n" +#~ "Désolé !" + +#~ msgctxt "@item:inmenu" +#~ msgid "Profile Assistant" +#~ msgstr "Assistant de profil" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "Profile Assistant" +#~ msgstr "Assistant de profil" + +#~ msgctxt "@item:material" +#~ msgid "No material loaded" +#~ msgstr "Pas de matériau chargé" + +#~ msgctxt "@item:material" +#~ msgid "Unknown material" +#~ msgstr "Matériau inconnu" + +#~ msgctxt "@info:status Has a cancel button next to it." +#~ msgid "The selected material diameter causes the material to become incompatible with the current printer." +#~ msgstr "Le diamètre du matériau sélectionné rend le matériau incompatible avec l'imprimante actuelle." + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Undo" +#~ msgstr "Annuler" + +#~ msgctxt "@action" +#~ msgid "Undo changing the material diameter." +#~ msgstr "Annuler la modification du diamètre du matériau." + +#~ msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" +#~ msgid "The machine defined in profile {0} doesn't match with your current machine, could not import it." +#~ msgstr "La machine définie dans le profil {0} ne correspond pas à votre machine actuelle ; échec de l'importation." + +#~ msgctxt "@label crash message" +#~ msgid "" +#~ "

    A fatal error has occurred. Please send us this Crash Report to fix the problem

    \n" +#~ "

    Please use the \"Send report\" button to post a bug report automatically to our servers

    \n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "

    Une erreur fatale s'est produite. Veuillez nous envoyer ce Rapport d'incident pour résoudre le problème

    \n" +#~ "

    Veuillez utiliser le bouton « Envoyer rapport » pour publier automatiquement un rapport d'erreur sur nos serveurs

    \n" +#~ " " + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "not yet initialised
    " +#~ msgstr "pas encore initialisé
    " + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Gcode flavor" +#~ msgstr "GCode Parfum" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Start Gcode" +#~ msgstr "Début Gcode" + +#~ msgctxt "@tooltip" +#~ msgid "Gcode commands to be executed at the very start." +#~ msgstr "Commandes Gcode à exécuter au tout début." + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "End Gcode" +#~ msgstr "Fin Gcode" + +#~ msgctxt "@tooltip" +#~ msgid "Gcode commands to be executed at the very end." +#~ msgstr "Commandes Gcode à exécuter tout à la fin." + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Extruder Start Gcode" +#~ msgstr "Extrudeur Gcode de démarrage" + #~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Extruder End Gcode" +#~ msgstr "Extrudeur Gcode de fin" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Starting firmware update, this may take a while." +#~ msgstr "Démarrage de la mise à jour du firmware, cela peut prendre un certain temps." + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Unknown error code: %1" +#~ msgstr "Code erreur inconnue : %1" + +#~ msgctxt "@label Printer name" +#~ msgid "Ultimaker 3" +#~ msgstr "Ultimaker 3" + +#~ msgctxt "@label Printer name" +#~ msgid "Ultimaker 3 Extended" +#~ msgstr "Ultimaker 3 Extended" + +#~ msgctxt "@label Printer status" #~ msgid "Unknown" #~ msgstr "Inconnu" +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Find & Update plugins" +#~ msgstr "Rechercher et mettre à jour les plug-ins" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Here you can find a list of Third Party plugins." +#~ msgstr "Vous pouvez trouver ici une liste de plug-ins de sources tierces." + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Upgrade" +#~ msgstr "Mettre à niveau" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Installed" +#~ msgstr "Installé" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Download" +#~ msgstr "Télécharger" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "Show caution message in gcode reader." +#~ msgstr "Afficher le message d'avertissement dans le lecteur gcode." + +#~ msgctxt "@option:check" +#~ msgid "Caution message in gcode reader" +#~ msgstr "Message d'avertissement dans lecteur gcode." + +#~ msgctxt "@window:title" +#~ msgid "Import Profile" +#~ msgstr "Importer un profil" + +#~ msgctxt "@action:label %1 is printer name, %2 is how this printer names variants, %3 is variant name" +#~ msgid "Printer: %1, %2: %3" +#~ msgstr "Imprimante : %1, %2 : %3" + +#~ msgctxt "@action:label %1 is printer name" +#~ msgid "Printer: %1" +#~ msgstr "Imprimante : %1" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "GCode generator" +#~ msgstr "Générateur GCode" + +#~ msgctxt "@action:menu" +#~ msgid "Configure setting visiblity..." +#~ msgstr "Configurer la visibilité des paramètres..." + +#~ msgctxt "@label Print estimates: m for meters, g for grams, %4 is currency and %3 is print cost" +#~ msgid "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3" +#~ msgstr "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3" + +#~ msgctxt "@label Print estimates: m for meters, g for grams" +#~ msgid "%1m / ~ %2g" +#~ msgstr "%1m / ~ %2g" + +#~ msgctxt "@title:menuitem %1 is the automatically selected material" +#~ msgid "Automatic: %1" +#~ msgstr "Automatique : %1" + +#~ msgctxt "@title:menuitem %1 is the nozzle currently loaded in the printer" +#~ msgid "Automatic: %1" +#~ msgstr "Automatique : %1" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "No printer connected" +#~ msgstr "Aucune imprimante n'est connectée" + +#~ msgctxt "@tooltip" +#~ msgid "The current temperature of this extruder." +#~ msgstr "Température actuelle de cet extrudeur." + +#~ msgctxt "@action:menu" +#~ msgid "Installed plugins..." +#~ msgstr "Plug-ins installés..." + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Support Extruder" +#~ msgstr "Extrudeur pour matériau support" + +#~ msgctxt "description" +#~ msgid "Writes GCode to a file." +#~ msgstr "Enregistre le GCode dans un fichier." + +#~ msgctxt "name" +#~ msgid "GCode Writer" +#~ msgstr "Générateur de GCode" + +#~ msgctxt "name" +#~ msgid "GCode Profile Reader" +#~ msgstr "Lecteur de profil GCode" + +#~ msgctxt "description" +#~ msgid "Allows material manufacturers to create new material and quality profiles using a drop-in UI." +#~ msgstr "Permet aux fabricants de matériaux de créer de nouveaux matériaux et profils de qualité à l'aide d'une interface utilisateur ad hoc." + +#~ msgctxt "name" +#~ msgid "Print Profile Assistant" +#~ msgstr "Assistant de profil d'impression" + #~ msgctxt "@info:status" #~ msgid "Errors appeared while opening your SolidWorks file! Please check, whether it is possible to open your file in SolidWorks itself without any problems as well!" #~ msgstr "Des erreurs sont apparues lors de l'ouverture de votre fichier SolidWorks ! Veuillez vérifier s'il est possible d'ouvrir votre fichier dans SolidWorks sans que cela ne cause de problèmes." @@ -4907,14 +5359,6 @@ msgstr "Lecteur de profil Cura" #~ msgid "Material diameter" #~ msgstr "Diamètre du matériau" -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Ultimaker 3" -#~ msgstr "Ultimaker 3" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Ultimaker 3 Extended" -#~ msgstr "Ultimaker 3 Extended" - #~ msgctxt "@title:window" #~ msgid "Cura SolidWorks Plugin Configuration" #~ msgstr "Configuration du plug-in Cura SolidWorks" @@ -5151,10 +5595,6 @@ msgstr "Lecteur de profil Cura" #~ msgid "Enable Scan devices..." #~ msgstr "Activer les périphériques de numérisation..." -#~ msgctxt "X3G Writer File Description" -#~ msgid "X3G File" -#~ msgstr "Fichier X3G" - #~ msgctxt "@info:progress" #~ msgid "Saving to Removable Drive {0}" #~ msgstr "Enregistrement sur le lecteur amovible {0}" diff --git a/resources/i18n/fr_FR/fdmextruder.def.json.po b/resources/i18n/fr_FR/fdmextruder.def.json.po index ead5e0a87b..71b2eeeda5 100644 --- a/resources/i18n/fr_FR/fdmextruder.def.json.po +++ b/resources/i18n/fr_FR/fdmextruder.def.json.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Cura 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-08-02 16:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-29 08:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-30 13:05+0100\n" "Last-Translator: Bothof \n" "Language-Team: French\n" @@ -195,3 +195,23 @@ msgstr "Extrudeuse Position d'amorçage Y" msgctxt "extruder_prime_pos_y description" msgid "The Y coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." msgstr "Les coordonnées Y de la position à laquelle la buse s'amorce au début de l'impression." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "material label" +msgid "Material" +msgstr "" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "material description" +msgid "Material" +msgstr "" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "material_diameter label" +msgid "Diameter" +msgstr "" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "material_diameter description" +msgid "Adjusts the diameter of the filament used. Match this value with the diameter of the used filament." +msgstr "" diff --git a/resources/i18n/fr_FR/fdmprinter.def.json.po b/resources/i18n/fr_FR/fdmprinter.def.json.po index 35731b8312..0a63ee7b97 100644 --- a/resources/i18n/fr_FR/fdmprinter.def.json.po +++ b/resources/i18n/fr_FR/fdmprinter.def.json.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Cura 3.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-29 09:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-29 08:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-13 15:31+0100\n" "Last-Translator: Bothof \n" "Language-Team: French\n" @@ -49,31 +49,27 @@ msgstr "Afficher ou non les différentes variantes de cette machine qui sont dé #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_start_gcode label" -msgid "Start GCode" -msgstr "GCode de démarrage" +msgid "Start G-code" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_start_gcode description" msgid "" -"Gcode commands to be executed at the very start - separated by \n" +"G-code commands to be executed at the very start - separated by \n" "." msgstr "" -"Commandes Gcode à exécuter au tout début, séparées par \n" -"." #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_end_gcode label" -msgid "End GCode" -msgstr "GCode de fin" +msgid "End G-code" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_end_gcode description" msgid "" -"Gcode commands to be executed at the very end - separated by \n" +"G-code commands to be executed at the very end - separated by \n" "." msgstr "" -"Commandes Gcode à exécuter à la toute fin, séparées par \n" -"." #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_guid label" @@ -165,6 +161,26 @@ msgctxt "machine_shape option elliptic" msgid "Elliptic" msgstr "Elliptique" +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_buildplate_type label" +msgid "Build Plate Material" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_buildplate_type description" +msgid "The material of the build plate installed on the printer." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_buildplate_type option glass" +msgid "Glass" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_buildplate_type option aluminum" +msgid "Aluminum" +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_height label" msgid "Machine Height" @@ -205,6 +221,16 @@ msgctxt "machine_extruder_count description" msgid "Number of extruder trains. An extruder train is the combination of a feeder, bowden tube, and nozzle." msgstr "Nombre de systèmes d'extrusion. Un système d'extrusion est la combinaison d'un feeder, d'un tube bowden et d'une buse." +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "extruders_enabled_count label" +msgid "Number of Extruders that are enabled" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "extruders_enabled_count description" +msgid "Number of extruder trains that are enabled; automatically set in software" +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_nozzle_tip_outer_diameter label" msgid "Outer nozzle diameter" @@ -297,13 +323,13 @@ msgstr "La durée minimale pendant laquelle une extrudeuse doit être inactive a #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_gcode_flavor label" -msgid "Gcode flavour" -msgstr "Gcode parfum" +msgid "G-code flavour" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_gcode_flavor description" -msgid "The type of gcode to be generated." -msgstr "Le type de gcode à générer." +msgid "The type of g-code to be generated." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (Marlin/Sprinter)" @@ -580,6 +606,76 @@ msgctxt "machine_max_jerk_e description" msgid "Default jerk for the motor of the filament." msgstr "Saccade par défaut pour le moteur du filament." +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_steps_per_mm_x label" +msgid "Steps per Millimeter (X)" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_steps_per_mm_x description" +msgid "How many steps of the stepper motor will result in one millimeter of movement in the X direction." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_steps_per_mm_y label" +msgid "Steps per Millimeter (Y)" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_steps_per_mm_y description" +msgid "How many steps of the stepper motor will result in one millimeter of movement in the Y direction." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_steps_per_mm_z label" +msgid "Steps per Millimeter (Z)" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_steps_per_mm_z description" +msgid "How many steps of the stepper motor will result in one millimeter of movement in the Z direction." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_steps_per_mm_e label" +msgid "Steps per Millimeter (E)" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_steps_per_mm_e description" +msgid "How many steps of the stepper motors will result in one millimeter of extrusion." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_endstop_positive_direction_x label" +msgid "X Endstop in Positive Direction" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_endstop_positive_direction_x description" +msgid "Whether the endstop of the X axis is in the positive direction (high X coordinate) or negative (low X coordinate)." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_endstop_positive_direction_y label" +msgid "Y Endstop in Positive Direction" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_endstop_positive_direction_y description" +msgid "Whether the endstop of the Y axis is in the positive direction (high Y coordinate) or negative (low Y coordinate)." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_endstop_positive_direction_z label" +msgid "Z Endstop in Positive Direction" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_endstop_positive_direction_z description" +msgid "Whether the endstop of the Z axis is in the positive direction (high Z coordinate) or negative (low Z coordinate)." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_minimum_feedrate label" msgid "Minimum Feedrate" @@ -590,6 +686,16 @@ msgctxt "machine_minimum_feedrate description" msgid "The minimal movement speed of the print head." msgstr "La vitesse minimale de mouvement de la tête d'impression." +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_feeder_wheel_diameter label" +msgid "Feeder Wheel Diameter" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_feeder_wheel_diameter description" +msgid "The diameter of the wheel that drives the material in the feeder." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "resolution label" msgid "Quality" @@ -1715,6 +1821,16 @@ msgctxt "material_extrusion_cool_down_speed description" msgid "The extra speed by which the nozzle cools while extruding. The same value is used to signify the heat up speed lost when heating up while extruding." msgstr "La vitesse supplémentaire à laquelle la buse refroidit pendant l'extrusion. La même valeur est utilisée pour indiquer la perte de vitesse de chauffage pendant l'extrusion." +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "default_material_bed_temperature label" +msgid "Default Build Plate Temperature" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "default_material_bed_temperature description" +msgid "The default temperature used for the heated build plate. This should be the \"base\" temperature of a build plate. All other print temperatures should use offsets based on this value" +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_bed_temperature label" msgid "Build Plate Temperature" @@ -1765,6 +1881,16 @@ msgctxt "material_surface_energy description" msgid "Surface energy." msgstr "Énergie de la surface." +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_shrinkage_percentage label" +msgid "Shrinkage Ratio" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_shrinkage_percentage description" +msgid "Shrinkage ratio in percentage." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_flow label" msgid "Flow" @@ -1775,6 +1901,16 @@ msgctxt "material_flow description" msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value." msgstr "Compensation du débit : la quantité de matériau extrudée est multipliée par cette valeur." +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_flow_layer_0 label" +msgid "Initial Layer Flow" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_flow_layer_0 description" +msgid "Flow compensation for the first layer: the amount of material extruded on the initial layer is multiplied by this value." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_enable label" msgid "Enable Retraction" @@ -2945,6 +3081,16 @@ msgctxt "support_pattern option cross" msgid "Cross" msgstr "Entrecroisé" +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "zig_zaggify_support label" +msgid "Connect Support Lines" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "zig_zaggify_support description" +msgid "Connect the ends of the support lines together. Enabling this setting can make your support more sturdy and reduce underextrusion, but it will cost more material." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_connect_zigzags label" msgid "Connect Support ZigZags" @@ -3869,6 +4015,16 @@ msgctxt "prime_tower_enable description" msgid "Print a tower next to the print which serves to prime the material after each nozzle switch." msgstr "Imprimer une tour à côté de l'impression qui sert à amorcer le matériau après chaque changement de buse." +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_circular label" +msgid "Circular Prime Tower" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_circular description" +msgid "Make the prime tower as a circular shape." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_size label" msgid "Prime Tower Size" @@ -4036,8 +4192,8 @@ msgstr "Conserver les faces disjointes" #: fdmprinter.def.json msgctxt "meshfix_keep_open_polygons description" -msgid "Normally Cura tries to stitch up small holes in the mesh and remove parts of a layer with big holes. Enabling this option keeps those parts which cannot be stitched. This option should be used as a last resort option when everything else fails to produce proper GCode." -msgstr "Normalement, Cura essaye de raccommoder les petits trous dans le maillage et supprime les parties des couches contenant de gros trous. Activer cette option pousse Cura à garder les parties qui ne peuvent être raccommodées. Cette option doit être utilisée en dernier recours quand tout le reste échoue à produire un GCode correct." +msgid "Normally Cura tries to stitch up small holes in the mesh and remove parts of a layer with big holes. Enabling this option keeps those parts which cannot be stitched. This option should be used as a last resort option when everything else fails to produce proper g-code." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "multiple_mesh_overlap label" @@ -4251,8 +4407,8 @@ msgstr "Extrusion relative" #: fdmprinter.def.json msgctxt "relative_extrusion description" -msgid "Use relative extrusion rather than absolute extrusion. Using relative E-steps makes for easier post-processing of the Gcode. However, it's not supported by all printers and it may produce very slight deviations in the amount of deposited material compared to absolute E-steps. Irrespective of this setting, the extrusion mode will always be set to absolute before any Gcode script is output." -msgstr "Utiliser l'extrusion relative au lieu de l'extrusion absolue. L'utilisation de pas E relatifs facilite le post-traitement du G-code. Toutefois, elle n'est pas supportée par toutes les imprimantes et peut occasionner de très légers écarts dans la quantité de matériau déposé, en comparaison avec des pas E absolus. Indépendamment de ce paramètre, le mode d'extrusion sera défini par défaut comme absolu avant qu'un quelconque script de G-code soit produit." +msgid "Use relative extrusion rather than absolute extrusion. Using relative E-steps makes for easier post-processing of the g-code. However, it's not supported by all printers and it may produce very slight deviations in the amount of deposited material compared to absolute E-steps. Irrespective of this setting, the extrusion mode will always be set to absolute before any g-code script is output." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "experimental label" @@ -5093,6 +5249,206 @@ msgctxt "adaptive_layer_height_threshold description" msgid "Threshold whether to use a smaller layer or not. This number is compared to the tan of the steepest slope in a layer." msgstr "Limite indiquant d'utiliser ou non une couche plus petite. Ce nombre est comparé à la tangente de la pente la plus raide d'une couche." +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_settings_enabled label" +msgid "Enable Bridge Settings" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_settings_enabled description" +msgid "Detect bridges and modify print speed, flow and fan settings while bridges are printed." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_wall_min_length label" +msgid "Minimum Bridge Wall Length" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_wall_min_length description" +msgid "Unsupported walls shorter than this will be printed using the normal wall settings. Longer unsupported walls will be printed using the bridge wall settings." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_support_threshold label" +msgid "Bridge Skin Support Threshold" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_support_threshold description" +msgid "If a skin region is supported for less than this percentage of its area, print it using the bridge settings. Otherwise it is printed using the normal skin settings." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_wall_max_overhang label" +msgid "Bridge Wall Max Overhang" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_wall_max_overhang description" +msgid "The maximum allowed width of the region of air below a wall line before the wall is printed using bridge settings. Expressed as a percentage of the wall line width. When the air gap is wider than this, the wall line is printed using the bridge settings. Otherwise, the wall line is printed using the normal settings. The lower the value, the more likely it is that overhung wall lines will be printed using bridge settings." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_wall_coast label" +msgid "Bridge Wall Coasting" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_wall_coast description" +msgid "This controls the distance the extruder should coast immediately before a bridge wall begins. Coasting before the bridge starts can reduce the pressure in the nozzle and may produce a flatter bridge." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_wall_speed label" +msgid "Bridge Wall Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_wall_speed description" +msgid "The speed at which the bridge walls are printed." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_wall_material_flow label" +msgid "Bridge Wall Flow" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_wall_material_flow description" +msgid "When printing bridge walls, the amount of material extruded is multiplied by this value." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_speed label" +msgid "Bridge Skin Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_speed description" +msgid "The speed at which bridge skin regions are printed." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_material_flow label" +msgid "Bridge Skin Flow" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_material_flow description" +msgid "When printing bridge skin regions, the amount of material extruded is multiplied by this value." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_density label" +msgid "Bridge Skin Density" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_density description" +msgid "The density of the bridge skin layer. Values less than 100 will increase the gaps between the skin lines." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_fan_speed label" +msgid "Bridge Fan Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_fan_speed description" +msgid "Percentage fan speed to use when printing bridge walls and skin." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_enable_more_layers label" +msgid "Bridge Has Multiple Layers" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_enable_more_layers description" +msgid "If enabled, the second and third layers above the air are printed using the following settings. Otherwise, those layers are printed using the normal settings." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_speed_2 label" +msgid "Bridge Second Skin Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_speed_2 description" +msgid "Print speed to use when printing the second bridge skin layer." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_material_flow_2 label" +msgid "Bridge Second Skin Flow" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_material_flow_2 description" +msgid "When printing the second bridge skin layer, the amount of material extruded is multiplied by this value." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_density_2 label" +msgid "Bridge Second Skin Density" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_density_2 description" +msgid "The density of the second bridge skin layer. Values less than 100 will increase the gaps between the skin lines." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_fan_speed_2 label" +msgid "Bridge Second Skin Fan Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_fan_speed_2 description" +msgid "Percentage fan speed to use when printing the second bridge skin layer." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_speed_3 label" +msgid "Bridge Third Skin Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_speed_3 description" +msgid "Print speed to use when printing the third bridge skin layer." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_material_flow_3 label" +msgid "Bridge Third Skin Flow" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_material_flow_3 description" +msgid "When printing the third bridge skin layer, the amount of material extruded is multiplied by this value." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_density_3 label" +msgid "Bridge Third Skin Density" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_density_3 description" +msgid "The density of the third bridge skin layer. Values less than 100 will increase the gaps between the skin lines." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_fan_speed_3 label" +msgid "Bridge Third Skin Fan Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_fan_speed_3 description" +msgid "Percentage fan speed to use when printing the third bridge skin layer." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "command_line_settings label" msgid "Command Line Settings" @@ -5153,6 +5509,46 @@ msgctxt "mesh_rotation_matrix description" msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file." msgstr "Matrice de transformation à appliquer au modèle lors de son chargement depuis le fichier." +#~ msgctxt "machine_start_gcode label" +#~ msgid "Start GCode" +#~ msgstr "GCode de démarrage" + +#~ msgctxt "machine_start_gcode description" +#~ msgid "" +#~ "Gcode commands to be executed at the very start - separated by \n" +#~ "." +#~ msgstr "" +#~ "Commandes Gcode à exécuter au tout début, séparées par \n" +#~ "." + +#~ msgctxt "machine_end_gcode label" +#~ msgid "End GCode" +#~ msgstr "GCode de fin" + +#~ msgctxt "machine_end_gcode description" +#~ msgid "" +#~ "Gcode commands to be executed at the very end - separated by \n" +#~ "." +#~ msgstr "" +#~ "Commandes Gcode à exécuter à la toute fin, séparées par \n" +#~ "." + +#~ msgctxt "machine_gcode_flavor label" +#~ msgid "Gcode flavour" +#~ msgstr "Gcode parfum" + +#~ msgctxt "machine_gcode_flavor description" +#~ msgid "The type of gcode to be generated." +#~ msgstr "Le type de gcode à générer." + +#~ msgctxt "meshfix_keep_open_polygons description" +#~ msgid "Normally Cura tries to stitch up small holes in the mesh and remove parts of a layer with big holes. Enabling this option keeps those parts which cannot be stitched. This option should be used as a last resort option when everything else fails to produce proper GCode." +#~ msgstr "Normalement, Cura essaye de raccommoder les petits trous dans le maillage et supprime les parties des couches contenant de gros trous. Activer cette option pousse Cura à garder les parties qui ne peuvent être raccommodées. Cette option doit être utilisée en dernier recours quand tout le reste échoue à produire un GCode correct." + +#~ msgctxt "relative_extrusion description" +#~ msgid "Use relative extrusion rather than absolute extrusion. Using relative E-steps makes for easier post-processing of the Gcode. However, it's not supported by all printers and it may produce very slight deviations in the amount of deposited material compared to absolute E-steps. Irrespective of this setting, the extrusion mode will always be set to absolute before any Gcode script is output." +#~ msgstr "Utiliser l'extrusion relative au lieu de l'extrusion absolue. L'utilisation de pas E relatifs facilite le post-traitement du G-code. Toutefois, elle n'est pas supportée par toutes les imprimantes et peut occasionner de très légers écarts dans la quantité de matériau déposé, en comparaison avec des pas E absolus. Indépendamment de ce paramètre, le mode d'extrusion sera défini par défaut comme absolu avant qu'un quelconque script de G-code soit produit." + #~ msgctxt "infill_offset_x description" #~ msgid "The infill pattern is offset this distance along the X axis." #~ msgstr "Le motif de remplissage est décalé de cette distance sur l'axe X." diff --git a/resources/i18n/it_IT/cura.po b/resources/i18n/it_IT/cura.po index d6f066aa22..1d6aa7a9a5 100644 --- a/resources/i18n/it_IT/cura.po +++ b/resources/i18n/it_IT/cura.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Cura 3.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-29 09:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-29 08:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-13 13:15+0100\n" "Last-Translator: Crea-3D \n" "Language-Team: Italian\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:26 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:22 msgctxt "@action" msgid "Machine Settings" msgstr "Impostazioni macchina" @@ -32,9 +32,27 @@ msgid "X3D File" msgstr "File X3D" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:16 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:14 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:14 msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "GCode File" -msgstr "File GCode" +msgid "G-code File" +msgstr "File G-Code" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.py:30 +msgctxt "@info:title" +msgid "Model Checker Warning" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.py:66 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "" +"Some models may not be printed optimally due to object size and chosen material for models: {model_names}.\n" +"Tips that may be useful to improve the print quality:\n" +"1) Use rounded corners.\n" +"2) Turn the fan off (only if there are no tiny details on the model).\n" +"3) Use a different material." +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:65 msgctxt "@action:button" @@ -53,16 +71,16 @@ msgstr "Collegamento a Doodle3D Connect" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:87 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:155 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:875 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:659 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:370 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:78 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:258 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:184 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:391 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:88 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksConfiguration.qml:355 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:188 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:376 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:139 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:391 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginEntry.qml:124 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:87 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:253 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:278 msgctxt "@action:button" msgid "Cancel" msgstr "Annulla" @@ -112,77 +130,41 @@ msgctxt "@info:status" msgid "Profile has been flattened & activated." msgstr "Il profilo è stato resettato e attivato." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:27 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:40 msgctxt "@item:inmenu" msgid "USB printing" msgstr "Stampa USB" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:28 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:41 msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." msgid "Print via USB" msgstr "Stampa tramite USB" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:29 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:42 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Print via USB" msgstr "Stampa tramite USB" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:31 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:83 msgctxt "@info:status" msgid "Connected via USB" msgstr "Connesso tramite USB" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:183 -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to start a new job because the printer is busy or not connected." -msgstr "Impossibile avviare un nuovo processo di stampa perché la stampante è occupata o non collegata." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:183 -msgctxt "@info:title" -msgid "Printer Unavailable" -msgstr "Stampante non disponibile" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/__init__.py:14 +msgctxt "X3G Writer File Description" +msgid "X3G File" +msgstr "File X3G" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:485 -msgctxt "@info:status" -msgid "This printer does not support USB printing because it uses UltiGCode flavor." -msgstr "Questa stampante non supporta la stampa tramite USB in quanto utilizza la versione UltiGCode." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:485 -msgctxt "@info:title" -msgid "USB Printing" -msgstr "Stampa USB" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:489 -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to start a new job because the printer does not support usb printing." -msgstr "Impossibile avviare un nuovo processo di stampa perché la stampante non supporta la stampa tramite USB." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:489 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:103 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:146 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:158 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:946 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1418 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1496 -msgctxt "@info:title" -msgid "Warning" -msgstr "Attenzione" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:103 -msgctxt "@info" -msgid "Unable to update firmware because there are no printers connected." -msgstr "Impossibile aggiornare il firmware perché non ci sono stampanti collegate." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:117 -#, python-format -msgctxt "@info" -msgid "Could not find firmware required for the printer at %s." -msgstr "Impossibile trovare il firmware richiesto per la stampante a %s." +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeGzWriter/__init__.py:14 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeGzReader/__init__.py:14 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Compressed G-code File" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:117 -msgctxt "@info:title" -msgid "Printer Firmware" -msgstr "Firmware stampante" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UFPWriter/__init__.py:28 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Ultimaker Format Package" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PrepareStage/__init__.py:12 msgctxt "@item:inmenu" @@ -200,81 +182,93 @@ msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Save to Removable Drive {0}" msgstr "Salva su unità rimovibile {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:89 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:64 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:110 +msgctxt "@info:status" +msgid "There are no file formats available to write with!" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:94 #, python-brace-format msgctxt "@info:progress Don't translate the XML tags !" msgid "Saving to Removable Drive {0}" msgstr "Salvataggio su unità rimovibile {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:89 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:94 msgctxt "@info:title" msgid "Saving" msgstr "Salvataggio in corso" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:99 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:102 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:104 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:107 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" msgid "Could not save to {0}: {1}" msgstr "Impossibile salvare {0}: {1}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:118 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:123 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the tag {device}!" msgid "Could not find a file name when trying to write to {device}." msgstr "Impossibile trovare un nome file durante il tentativo di scrittura su {device}." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:131 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:146 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:136 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:151 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Could not save to removable drive {0}: {1}" msgstr "Impossibile salvare su unità rimovibile {0}: {1}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:132 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:693 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:701 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:153 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:160 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1427 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:137 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:134 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:141 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1577 msgctxt "@info:title" msgid "Error" msgstr "Errore" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:140 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:145 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Saved to Removable Drive {0} as {1}" msgstr "Salvato su unità rimovibile {0} come {1}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:140 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:145 msgctxt "@info:title" msgid "File Saved" msgstr "File salvato" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:141 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:146 msgctxt "@action:button" msgid "Eject" msgstr "Rimuovi" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:141 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:146 #, python-brace-format msgctxt "@action" msgid "Eject removable device {0}" msgstr "Espelli il dispositivo rimovibile {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:156 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:151 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:163 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1568 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1662 +msgctxt "@info:title" +msgid "Warning" +msgstr "Attenzione" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:161 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Ejected {0}. You can now safely remove the drive." msgstr "Espulso {0}. È ora possibile rimuovere in modo sicuro l'unità." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:156 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:161 msgctxt "@info:title" msgid "Safely Remove Hardware" msgstr "Rimozione sicura dell'hardware" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:158 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:163 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Failed to eject {0}. Another program may be using the drive." @@ -285,309 +279,210 @@ msgctxt "@item:intext" msgid "Removable Drive" msgstr "Unità rimovibile" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:109 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:51 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:70 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:75 msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." msgid "Print over network" msgstr "Stampa sulla rete" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:110 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:71 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:76 msgctxt "@properties:tooltip" msgid "Print over network" msgstr "Stampa sulla rete" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:159 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:84 +msgctxt "@info:status" +msgid "Connected over the network." +msgstr "Collegato alla rete." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:87 +msgctxt "@info:status" +msgid "Connected over the network. Please approve the access request on the printer." +msgstr "Collegato alla rete. Si prega di approvare la richiesta di accesso sulla stampante." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:89 +msgctxt "@info:status" +msgid "Connected over the network. No access to control the printer." +msgstr "Collegato alla rete. Nessun accesso per controllare la stampante." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:94 msgctxt "@info:status" msgid "Access to the printer requested. Please approve the request on the printer" msgstr "Richiesto accesso alla stampante. Approvare la richiesta sulla stampante" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:159 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:97 msgctxt "@info:title" -msgid "Connection status" -msgstr "Stato di connessione" +msgid "Authentication status" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:160 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:99 msgctxt "@info:status" msgid "" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:160 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:163 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:164 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:479 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:502 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:100 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:106 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:110 msgctxt "@info:title" -msgid "Connection Status" -msgstr "Stato di connessione" +msgid "Authentication Status" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:161 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:101 msgctxt "@action:button" msgid "Retry" msgstr "Riprova" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:161 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:102 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Re-send the access request" msgstr "Invia nuovamente la richiesta di accesso" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:163 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:105 msgctxt "@info:status" msgid "Access to the printer accepted" msgstr "Accesso alla stampante accettato" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:164 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:109 msgctxt "@info:status" msgid "No access to print with this printer. Unable to send print job." msgstr "Nessun accesso per stampare con questa stampante. Impossibile inviare il processo di stampa." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:165 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:28 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:72 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:111 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:29 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:73 msgctxt "@action:button" msgid "Request Access" msgstr "Richiesta di accesso" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:165 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:27 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:71 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:113 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:28 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:72 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Send access request to the printer" msgstr "Invia la richiesta di accesso alla stampante" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:385 -msgctxt "@info:status" -msgid "Connected over the network. Please approve the access request on the printer." -msgstr "Collegato alla rete. Si prega di approvare la richiesta di accesso sulla stampante." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:392 -msgctxt "@info:status" -msgid "Connected over the network." -msgstr "Collegato alla rete." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:405 -msgctxt "@info:status" -msgid "Connected over the network. No access to control the printer." -msgstr "Collegato alla rete. Nessun accesso per controllare la stampante." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:410 -msgctxt "@info:status" -msgid "Access request was denied on the printer." -msgstr "Richiesta di accesso negata sulla stampante." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:413 -msgctxt "@info:status" -msgid "Access request failed due to a timeout." -msgstr "Richiesta di accesso non riuscita per superamento tempo." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:478 -msgctxt "@info:status" -msgid "The connection with the network was lost." -msgstr "Il collegamento con la rete si è interrotto." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:501 -msgctxt "@info:status" -msgid "The connection with the printer was lost. Check your printer to see if it is connected." -msgstr "Il collegamento con la stampante si è interrotto. Controllare la stampante per verificare se è collegata." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:666 -#, python-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to start a new print job, printer is busy. Current printer status is %s." -msgstr "Impossibile avviare un nuovo processo di stampa perché la stampante è occupata. Stato stampante corrente %s." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:667 -msgctxt "@info:title" -msgid "Printer Status" -msgstr "Stato stampante" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:692 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to start a new print job. No Printcore loaded in slot {0}" -msgstr "Impossibile avviare un nuovo processo di stampa. Nessun Printcore caricato nello slot {0}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:700 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to start a new print job. No material loaded in slot {0}" -msgstr "Impossibile avviare un nuovo processo di stampa. Nessun materiale caricato nello slot {0}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:710 -#, python-brace-format -msgctxt "@label" -msgid "Not enough material for spool {0}." -msgstr "Materiale per la bobina insufficiente {0}." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:720 -#, python-brace-format +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:198 msgctxt "@label" -msgid "Different PrintCore (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" -msgstr "PrintCore diverso (Cura: {0}, Stampante: {1}) selezionata per estrusore {2}" +msgid "Unable to start a new print job." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:734 -#, python-brace-format +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:200 msgctxt "@label" -msgid "Different material (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" -msgstr "Materiale diverso (Cura: {0}, Stampante: {1}) selezionato per l’estrusore {2}" +msgid "There is an issue with the configuration of your Ultimaker, which makes it impossible to start the print. Please resolve this issues before continuing." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:742 -#, python-brace-format -msgctxt "@label" -msgid "PrintCore {0} is not properly calibrated. XY calibration needs to be performed on the printer." -msgstr "PrintCore {0} non correttamente calibrato. Necessario eseguire calibrazione XY sulla stampante." +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:206 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:228 +msgctxt "@window:title" +msgid "Mismatched configuration" +msgstr "Mancata corrispondenza della configurazione" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:747 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:220 msgctxt "@label" msgid "Are you sure you wish to print with the selected configuration?" msgstr "Sei sicuro di voler stampare con la configurazione selezionata?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:748 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:222 msgctxt "@label" msgid "There is a mismatch between the configuration or calibration of the printer and Cura. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer." msgstr "Le configurazioni o la calibrazione della stampante e di Cura non corrispondono. Per risultati ottimali, sezionare sempre i PrintCore e i materiali inseriti nella stampante utilizzata." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:754 -msgctxt "@window:title" -msgid "Mismatched configuration" -msgstr "Mancata corrispondenza della configurazione" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:865 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:258 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:249 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:163 msgctxt "@info:status" msgid "Sending new jobs (temporarily) blocked, still sending the previous print job." msgstr "Invio nuovi processi (temporaneamente) bloccato, invio in corso precedente processo di stampa." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:874 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:256 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:182 msgctxt "@info:status" msgid "Sending data to printer" msgstr "Invio dati alla stampante in corso" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:874 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:257 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:183 msgctxt "@info:title" msgid "Sending Data" msgstr "Invio dati" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:945 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:321 +#, python-brace-format msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to send data to printer. Is another job still active?" -msgstr "Impossibile inviare i dati alla stampante. Altro processo ancora attivo?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1087 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:196 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Aborting print..." -msgstr "Interruzione stampa in corso..." +msgid "No Printcore loaded in slot {slot_number}" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1093 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Print aborted. Please check the printer" -msgstr "Stampa interrotta. Controllare la stampante" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:327 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "No material loaded in slot {slot_number}" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1099 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Pausing print..." -msgstr "Messa in pausa stampa..." +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:350 +#, python-brace-format +msgctxt "@label" +msgid "Different PrintCore (Cura: {cura_printcore_name}, Printer: {remote_printcore_name}) selected for extruder {extruder_id}" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1101 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Resuming print..." -msgstr "Ripresa stampa..." +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:359 +#, python-brace-format +msgctxt "@label" +msgid "Different material (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" +msgstr "Materiale diverso (Cura: {0}, Stampante: {1}) selezionato per l’estrusore {2}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1291 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:545 msgctxt "@window:title" msgid "Sync with your printer" msgstr "Sincronizzazione con la stampante" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1293 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:547 msgctxt "@label" msgid "Would you like to use your current printer configuration in Cura?" msgstr "Desideri utilizzare la configurazione corrente della tua stampante in Cura?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1295 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:549 msgctxt "@label" msgid "The PrintCores and/or materials on your printer differ from those within your current project. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer." msgstr "I PrintCore e/o i materiali sulla stampante differiscono da quelli contenuti nel tuo attuale progetto. Per risultati ottimali, sezionare sempre i PrintCore e i materiali inseriti nella stampante utilizzata." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:112 -msgid "This printer is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers." -msgstr "Questa stampante non è configurata per supportare la connessione di un gruppo di stampanti Ultimaker 3." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:113 -#, python-brace-format -msgctxt "Count is number of printers." -msgid "This printer is the host for a group of {count} connected Ultimaker 3 printers." -msgstr "Questa stampante fa da host per un gruppo di {count} stampanti Ultimaker 3 connesse." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:114 -#, python-brace-format -msgid "{printer_name} has finished printing '{job_name}'. Please collect the print and confirm clearing the build plate." -msgstr "{printer_name} ha terminato la stampa '{job_name}'. Rimuovere la stampa e confermare la pulizia del piano di stampa." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:115 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:533 -#, python-brace-format -msgid "{printer_name} is reserved to print '{job_name}'. Please change the printer's configuration to match the job, for it to start printing." -msgstr "{printer_name} è riservata per la stampa di '{job_name}'. Modificare la configurazione della stampante in modo che corrisponda al lavoro da eseguire per avviare il processo di stampa." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:277 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:78 msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to send new print job: this 3D printer is not (yet) set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers." -msgstr "Impossibile inviare nuovo processo di stampa: questa stampante 3D non è (ancora) configurata per supportare la connessione di un gruppo di stampanti Ultimaker 3." +msgid "Connected over the network" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:423 -#, python-brace-format +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:247 msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to send print job to group {cluster_name}." -msgstr "Impossibile inviare processo di stampa a gruppo {cluster_name}." +msgid "Print job was successfully sent to the printer." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:431 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Sent {file_name} to group {cluster_name}." -msgstr "Inviato {file_name} a gruppo {cluster_name}." +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:249 +msgctxt "@info:title" +msgid "Data Sent" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:436 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:250 msgctxt "@action:button" -msgid "Show print jobs" -msgstr "Mostra processi di stampa" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:437 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Opens the print jobs interface in your browser." -msgstr "Apre l'interfaccia processi di stampa sul browser." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:502 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:239 -msgctxt "@label Printer name" -msgid "Unknown" -msgstr "Sconosciuto" +msgid "View in Monitor" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:505 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:338 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Printer '{printer_name}' has finished printing '{job_name}'." msgstr "La stampante '{printer_name}' ha finito di stampare '{job_name}'." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:507 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:510 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:340 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "The print job '{job_name}' was finished." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:341 msgctxt "@info:status" msgid "Print finished" msgstr "Stampa finita" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:535 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:538 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:282 -msgctxt "@label:status" -msgid "Action required" -msgstr "Azione richiesta" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:656 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:progress" -msgid "Sending {file_name} to group {cluster_name}" -msgstr "Invio {file_name} a gruppo {cluster_name}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.py:17 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.py:20 msgctxt "@action" msgid "Connect via Network" msgstr "Collega tramite rete" @@ -621,24 +516,24 @@ msgstr "Non è possibile accedere alle informazioni di aggiornamento." #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksReader.py:579 msgctxt "@info:status" -msgid "SolidWorks reported errors, while opening your file. We recommend to solve these issues inside SolidWorks itself." -msgstr "SolidWorks ha segnalato errori all’apertura del file. Si consiglia di risolvere queste problematiche all’interno di SolidWorks stesso." +msgid "SolidWorks reported errors while opening your file. We recommend to solve these issues inside SolidWorks itself." +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksReader.py:591 msgctxt "@info:status" msgid "" -"Found no models inside your drawing. Could you please check it's content again and make sure one part or assembly is inside?\n" +"Found no models inside your drawing. Could you please check its content again and make sure one part or assembly is inside?\n" "\n" -" Thanks!." -msgstr "Nessun modello trovato nel disegno. Si prega di controllare nuovamente il contenuto e accertarsi che all’interno vi sia un componente o gruppo.\n\n Grazie." +"Thanks!" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksReader.py:595 msgctxt "@info:status" msgid "" -"Found more then one part or assembly inside your drawing. We currently only support drawings with exactly one part or assembly inside.\n" +"Found more than one part or assembly inside your drawing. We currently only support drawings with exactly one part or assembly inside.\n" "\n" "Sorry!" -msgstr "Trovato più di un componente o gruppo all’interno del disegno. Attualmente sono supportati solo i disegni con esattamente un componente o gruppo all’interno.\n\n Spiacenti." +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/__init__.py:25 msgctxt "@item:inlistbox" @@ -663,7 +558,12 @@ msgid "" "\n" "With kind regards\n" " - Thomas Karl Pietrowski" -msgstr "Gentile cliente,\nnon abbiamo trovato un’installazione valida di SolidWorks nel suo sistema. Questo significa che SolidWorks non è installato o che non possiede una licenza valida. La invitiamo a verificare che l’esecuzione di SolidWorks avvenga senza problemi e/o a contattare il suo ICT.\n\nCordiali saluti\n - Thomas Karl Pietrowski" +msgstr "" +"Gentile cliente,\n" +"non abbiamo trovato un’installazione valida di SolidWorks nel suo sistema. Questo significa che SolidWorks non è installato o che non possiede una licenza valida. La invitiamo a verificare che l’esecuzione di SolidWorks avvenga senza problemi e/o a contattare il suo ICT.\n" +"\n" +"Cordiali saluti\n" +" - Thomas Karl Pietrowski" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/__init__.py:57 msgctxt "@info:status" @@ -673,7 +573,12 @@ msgid "" "\n" "With kind regards\n" " - Thomas Karl Pietrowski" -msgstr "Gentile cliente,\nattualmente ha in esecuzione questo plugin su un sistema operativo diverso da Windows. Questo plugin funziona solo su Windows con SolidWorks installato, con inclusa una licenza valida. Si prega di installare questo plugin su una macchina Windows con SolidWorks installato.\n\nCordiali saluti\n - Thomas Karl Pietrowski" +msgstr "" +"Gentile cliente,\n" +"attualmente ha in esecuzione questo plugin su un sistema operativo diverso da Windows. Questo plugin funziona solo su Windows con SolidWorks installato, con inclusa una licenza valida. Si prega di installare questo plugin su una macchina Windows con SolidWorks installato.\n" +"\n" +"Cordiali saluti\n" +" - Thomas Karl Pietrowski" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksDialogHandler.py:70 msgid "Configure" @@ -698,10 +603,20 @@ msgctxt "@info:title" msgid "Simulation View" msgstr "Vista simulazione" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:25 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:27 msgid "Modify G-Code" msgstr "Modifica G-code" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SupportEraser/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Support Blocker" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SupportEraser/__init__.py:13 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Create a volume in which supports are not printed." +msgstr "" + #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:43 msgctxt "@info" msgid "Cura collects anonymized usage statistics." @@ -747,13 +662,9 @@ msgctxt "@info:status" msgid "" "Could not export using \"{}\" quality!\n" "Felt back to \"{}\"." -msgstr "Impossibile esportare utilizzando qualità \"{}\" quality!\nTornato a \"{}\"." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:14 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:14 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "G-code File" -msgstr "File G-Code" +msgstr "" +"Impossibile esportare utilizzando qualità \"{}\" quality!\n" +"Tornato a \"{}\"." #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:14 msgctxt "@item:inlistbox" @@ -780,49 +691,49 @@ msgctxt "@item:inlistbox" msgid "GIF Image" msgstr "Immagine GIF" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:299 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:315 msgctxt "@info:status" msgid "Unable to slice with the current material as it is incompatible with the selected machine or configuration." msgstr "Impossibile eseguire lo slicing con il materiale corrente in quanto incompatibile con la macchina o la configurazione selezionata." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:299 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:327 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:349 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:357 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:366 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:315 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:344 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:367 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:376 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:386 msgctxt "@info:title" msgid "Unable to slice" msgstr "Slicing impossibile" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:326 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:343 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Unable to slice with the current settings. The following settings have errors: {0}" msgstr "Impossibile eseguire lo slicing con le impostazioni attuali. Le seguenti impostazioni presentano errori: {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:348 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:366 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Unable to slice due to some per-model settings. The following settings have errors on one or more models: {error_labels}" msgstr "Impossibile eseguire lo slicing a causa di alcune impostazioni del modello. Le seguenti impostazioni presentano errori su uno o più modelli: {error_labels}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:356 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:375 msgctxt "@info:status" msgid "Unable to slice because the prime tower or prime position(s) are invalid." msgstr "Impossibile eseguire lo slicing perché la prime tower o la prime position non sono valide." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:365 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:385 msgctxt "@info:status" msgid "Nothing to slice because none of the models fit the build volume. Please scale or rotate models to fit." msgstr "Nulla da sezionare in quanto nessuno dei modelli corrisponde al volume di stampa. Ridimensionare o ruotare i modelli secondo necessità." #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:50 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:242 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:243 msgctxt "@info:status" msgid "Processing Layers" msgstr "Elaborazione dei livelli" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:242 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:243 msgctxt "@info:title" msgid "Information" msgstr "Informazioni" @@ -859,14 +770,14 @@ msgstr "Impossibile copiare i file dei plugin Siemens NX. Controllare UGII_USER_ msgid "Failed to install Siemens NX plugin. Could not set environment variable UGII_USER_DIR for Siemens NX." msgstr "Impossibile installare il plugin Siemens NX. Impossibile impostare la variabile di ambiente UGII_USER_DIR per Siemens NX." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:165 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:590 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:175 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:627 msgctxt "@title:tab" msgid "Recommended" msgstr "Consigliata" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:167 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:595 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:177 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:632 msgctxt "@title:tab" msgid "Custom" msgstr "Personalizzata" @@ -877,24 +788,24 @@ msgctxt "@item:inlistbox" msgid "3MF File" msgstr "File 3MF" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:159 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1185 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:214 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:658 msgctxt "@label" msgid "Nozzle" msgstr "Ugello" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:152 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:179 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Failed to get plugin ID from {0}" msgstr "Impossibile ottenere ID del plugin da {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:153 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:180 msgctxt "@info:tile" msgid "Warning" msgstr "Attenzione" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:191 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:235 msgctxt "@window:title" msgid "Plugin browser" msgstr "Browser plugin" @@ -931,16 +842,6 @@ msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Cura Profile" msgstr "Profilo Cura" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/__init__.py:12 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "Profile Assistant" -msgstr "Assistente profilo" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/__init__.py:17 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Profile Assistant" -msgstr "Assistente profilo" - #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:30 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "3MF file" @@ -951,7 +852,7 @@ msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Cura Project 3MF file" msgstr "File 3MF Progetto Cura" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelection.py:20 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelection.py:17 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelection.py:18 msgctxt "@action" msgid "Select upgrades" @@ -967,230 +868,243 @@ msgctxt "@action" msgid "Checkup" msgstr "Controllo" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.py:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.py:21 msgctxt "@action" msgid "Level build plate" msgstr "Livella piano di stampa" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:98 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:96 msgctxt "@tooltip" msgid "Outer Wall" msgstr "Parete esterna" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:99 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:97 msgctxt "@tooltip" msgid "Inner Walls" msgstr "Pareti interne" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:100 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:98 msgctxt "@tooltip" msgid "Skin" msgstr "Rivestimento esterno" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:101 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:99 msgctxt "@tooltip" msgid "Infill" msgstr "Riempimento" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:102 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:100 msgctxt "@tooltip" msgid "Support Infill" msgstr "Riempimento del supporto" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:103 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:101 msgctxt "@tooltip" msgid "Support Interface" msgstr "Interfaccia supporto" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:104 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:102 msgctxt "@tooltip" msgid "Support" msgstr "Supporto" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:105 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:103 msgctxt "@tooltip" msgid "Skirt" msgstr "Skirt" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:106 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:104 msgctxt "@tooltip" msgid "Travel" msgstr "Spostamenti" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:107 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:105 msgctxt "@tooltip" msgid "Retractions" msgstr "Retrazioni" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:108 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:106 msgctxt "@tooltip" msgid "Other" msgstr "Altro" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:231 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:226 msgctxt "@label unknown material" msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:318 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:300 #, python-brace-format msgctxt "@label" msgid "Pre-sliced file {0}" msgstr "File pre-sezionato {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:440 -msgctxt "@item:material" -msgid "No material loaded" -msgstr "Nessun materiale caricato" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:447 -msgctxt "@item:material" -msgid "Unknown material" -msgstr "Materiale sconosciuto" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:437 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:120 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:236 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:122 msgctxt "@title:window" msgid "File Already Exists" msgstr "Il file esiste già" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:438 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:121 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:237 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:123 #, python-brace-format msgctxt "@label Don't translate the XML tag !" msgid "The file {0} already exists. Are you sure you want to overwrite it?" msgstr "Il file {0} esiste già. Sei sicuro di volerlo sovrascrivere?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:872 -msgctxt "@label" -msgid "Custom" -msgstr "Personalizzata" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:876 -msgctxt "@label" -msgid "Custom Material" -msgstr "Materiale personalizzato" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ExtrudersModel.py:205 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ExtrudersModel.py:212 msgctxt "@menuitem" msgid "Not overridden" msgstr "Non sottoposto a override" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:124 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:115 msgctxt "@info:status" msgid "The selected material is incompatible with the selected machine or configuration." msgstr "Il materiale selezionato è incompatibile con la macchina o la configurazione selezionata." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:125 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MaterialManager.py:24 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:116 msgctxt "@info:title" msgid "Incompatible Material" msgstr "Materiale incompatibile" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MaterialManager.py:24 -msgctxt "@info:status Has a cancel button next to it." -msgid "The selected material diameter causes the material to become incompatible with the current printer." -msgstr "Il diametro del materiale selezionato lo rende incompatibile con l'attuale stampante." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MaterialManager.py:25 -msgctxt "@action:button" -msgid "Undo" -msgstr "Annulla" +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:803 +#, python-format +msgctxt "@info:generic" +msgid "Settings have been changed to match the current availability of extruders: [%s]" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MaterialManager.py:25 -msgctxt "@action" -msgid "Undo changing the material diameter." -msgstr "Annulla modifica del diametro del materiale." +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:805 +msgctxt "@info:title" +msgid "Settings updated" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:151 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:132 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" msgid "Failed to export profile to {0}: {1}" msgstr "Impossibile esportare il profilo su {0}: {1}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:158 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:139 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !" msgid "Failed to export profile to {0}: Writer plugin reported failure." msgstr "Impossibile esportare il profilo su {0}: Rilevata anomalia durante scrittura plugin." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:163 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:144 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !" msgid "Exported profile to {0}" msgstr "Profilo esportato su {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:164 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:145 msgctxt "@info:title" msgid "Export succeeded" msgstr "Esportazione riuscita" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:190 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:211 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:271 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:171 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:195 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:314 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" msgid "Failed to import profile from {0}: {1}" msgstr "Impossibile importare il profilo da {0}: {1}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:230 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:191 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" +msgid "No custom profile to import in file {0}" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:219 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:229 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" msgid "This profile {0} contains incorrect data, could not import it." msgstr "Questo profilo {0} contiene dati errati, impossibile importarlo." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:240 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:242 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" -msgid "The machine defined in profile {0} doesn't match with your current machine, could not import it." -msgstr "La macchina definita nel profilo {0} non corrisponde alla macchina corrente, impossibile importarlo." +msgid "The machine defined in profile {0} ({1}) doesn't match with your current machine ({2}), could not import it." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:274 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:317 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully imported profile {0}" msgstr "Profilo importato correttamente {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:277 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:320 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "File {0} does not contain any valid profile." msgstr "Il file {0} non contiene nessun profilo valido." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:280 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:323 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Profile {0} has an unknown file type or is corrupted." msgstr "Il profilo {0} ha un tipo di file sconosciuto o corrotto." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:298 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:341 msgctxt "@label" msgid "Custom profile" msgstr "Profilo personalizzato" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:313 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:357 msgctxt "@info:status" msgid "Profile is missing a quality type." msgstr "Il profilo è privo del tipo di qualità." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:349 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:369 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Could not find a quality type {0} for the current configuration." msgstr "Impossibile trovare un tipo qualità {0} per la configurazione corrente." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/ObjectsModel.py:46 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/ObjectsModel.py:60 #, python-brace-format msgctxt "@label" msgid "Group #{group_nr}" msgstr "Gruppo #{group_nr}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:100 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/MachineManagementModel.py:65 +msgctxt "@info:title" +msgid "Network enabled printers" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/MachineManagementModel.py:80 +msgctxt "@info:title" +msgid "Local printers" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:108 +#, python-brace-format +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "All Supported Types ({0})" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:109 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "All Files (*)" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/MaterialManager.py:511 +msgctxt "@label" +msgid "Custom Material" +msgstr "Materiale personalizzato" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/MaterialManager.py:512 +msgctxt "@label" +msgid "Custom" +msgstr "Personalizzata" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:78 msgctxt "@info:status" msgid "The build volume height has been reduced due to the value of the \"Print Sequence\" setting to prevent the gantry from colliding with printed models." msgstr "L’altezza del volume di stampa è stata ridotta a causa del valore dell’impostazione \"Sequenza di stampa” per impedire la collisione del gantry con i modelli stampati." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:102 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:80 msgctxt "@info:title" msgid "Build Volume" msgstr "Volume di stampa" @@ -1201,12 +1115,12 @@ msgid "Multiplying and placing objects" msgstr "Moltiplicazione e collocazione degli oggetti" #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:26 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:78 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:81 msgctxt "@info:title" msgid "Placing Object" msgstr "Sistemazione oggetto" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:78 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:81 #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:88 #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:152 msgctxt "@info:status" @@ -1231,131 +1145,166 @@ msgctxt "@info:title" msgid "Can't Find Location" msgstr "Impossibile individuare posizione" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:81 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:88 +msgctxt "@title:window" +msgid "Cura can't start" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:94 +msgctxt "@label crash message" +msgid "" +"

    Oops, Ultimaker Cura has encountered something that doesn't seem right.

    \n" +"

    We encountered an unrecoverable error during start up. It was possibly caused by some incorrect configuration files. We suggest to backup and reset your configuration.

    \n" +"

    Backups can be found in the configuration folder.

    \n" +"

    Please send us this Crash Report to fix the problem.

    \n" +" " +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:103 +msgctxt "@action:button" +msgid "Send crash report to Ultimaker" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:106 +msgctxt "@action:button" +msgid "Show detailed crash report" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:110 +msgctxt "@action:button" +msgid "Show configuration folder" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:121 +msgctxt "@action:button" +msgid "Backup and Reset Configuration" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:203 msgctxt "@title:window" msgid "Crash Report" msgstr "Rapporto sul crash" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:94 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:223 msgctxt "@label crash message" msgid "" -"

    A fatal error has occurred. Please send us this Crash Report to fix the problem

    \n" +"

    A fatal error has occurred in Cura. Please send us this Crash Report to fix the problem

    \n" "

    Please use the \"Send report\" button to post a bug report automatically to our servers

    \n" " " -msgstr "

    Si è verificato un errore fatale. Si prega di inviare questo Report su crash per correggere il problema

    \n

    Usare il pulsante “Invia report\" per inviare automaticamente una segnalazione errore ai nostri server

    \n " +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:102 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:231 msgctxt "@title:groupbox" msgid "System information" msgstr "Informazioni di sistema" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:110 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:239 msgctxt "@label unknown version of Cura" msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:112 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:241 msgctxt "@label Cura version number" msgid "Cura version" msgstr "Versione Cura" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:113 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:242 msgctxt "@label Type of platform" msgid "Platform" msgstr "Piattaforma" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:114 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:243 msgctxt "@label" msgid "Qt version" msgstr "Versione Qt" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:115 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:244 msgctxt "@label" msgid "PyQt version" msgstr "Versione PyQt" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:116 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:245 msgctxt "@label OpenGL version" msgid "OpenGL" msgstr "OpenGL" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:133 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:262 msgctxt "@label" -msgid "not yet initialised
    " -msgstr "non ancora inizializzato
    " +msgid "Not yet initialized
    " +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:136 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:265 #, python-brace-format msgctxt "@label OpenGL version" msgid "
  • OpenGL Version: {version}
  • " msgstr "
  • Versione OpenGL: {version}
  • " -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:137 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:266 #, python-brace-format msgctxt "@label OpenGL vendor" msgid "
  • OpenGL Vendor: {vendor}
  • " msgstr "
  • Fornitore OpenGL: {vendor}
  • " -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:138 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:267 #, python-brace-format msgctxt "@label OpenGL renderer" msgid "
  • OpenGL Renderer: {renderer}
  • " msgstr "
  • Renderer OpenGL: {renderer}
  • " -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:147 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:276 msgctxt "@title:groupbox" msgid "Error traceback" msgstr "Analisi errori" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:214 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:357 msgctxt "@title:groupbox" msgid "Logs" msgstr "Registri" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:237 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:380 msgctxt "@title:groupbox" msgid "User description" msgstr "Descrizione utente" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:252 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:399 msgctxt "@action:button" msgid "Send report" msgstr "Invia report" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:274 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:300 msgctxt "@info:progress" msgid "Loading machines..." msgstr "Caricamento macchine in corso..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:660 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:712 msgctxt "@info:progress" msgid "Setting up scene..." msgstr "Impostazione scena in corso..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:702 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:751 msgctxt "@info:progress" msgid "Loading interface..." msgstr "Caricamento interfaccia in corso..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:899 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:975 #, python-format msgctxt "@info 'width', 'depth' and 'height' are variable names that must NOT be translated; just translate the format of ##x##x## mm." msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm" msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1417 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1567 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}" msgstr "È possibile caricare un solo file G-code per volta. Importazione saltata {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1426 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1576 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}" msgstr "Impossibile aprire altri file durante il caricamento del G-code. Importazione saltata {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1495 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1661 msgctxt "@info:status" msgid "The selected model was too small to load." msgstr "Il modello selezionato è troppo piccolo per il caricamento." @@ -1384,11 +1333,11 @@ msgstr "X (Larghezza)" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:119 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:129 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:235 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:383 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:394 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:412 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:424 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:849 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:384 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:400 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:418 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:430 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:855 msgctxt "@label" msgid "mm" msgstr "mm" @@ -1420,8 +1369,8 @@ msgstr "Piano riscaldato" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:168 msgctxt "@label" -msgid "Gcode flavor" -msgstr "Versione GCode" +msgid "G-code flavor" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:181 msgctxt "@label" @@ -1478,70 +1427,75 @@ msgctxt "@tooltip" msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the gantry system (X and Y axes). Used to prevent collisions between previous prints and the gantry when printing \"One at a Time\"." msgstr "La differenza di altezza tra la punta dell’ugello e il sistema gantry (assi X e Y). Utilizzata per evitare collisioni tra le stampe precedenti e il gantry durante la stampa \"Uno alla volta\"." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:254 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:255 msgctxt "@label" msgid "Number of Extruders" msgstr "Numero di estrusori" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:310 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:311 msgctxt "@label" -msgid "Start Gcode" -msgstr "Avvio GCode" +msgid "Start G-code" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:320 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:321 msgctxt "@tooltip" -msgid "Gcode commands to be executed at the very start." -msgstr "Comandi Gcode da eseguire all’avvio." +msgid "G-code commands to be executed at the very start." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:329 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:330 msgctxt "@label" -msgid "End Gcode" -msgstr "Fine GCode" +msgid "End G-code" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:339 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:340 msgctxt "@tooltip" -msgid "Gcode commands to be executed at the very end." -msgstr "Comandi Gcode da eseguire alla fine." +msgid "G-code commands to be executed at the very end." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:370 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:371 msgctxt "@label" msgid "Nozzle Settings" msgstr "Impostazioni ugello" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:382 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:383 msgctxt "@label" msgid "Nozzle size" msgstr "Dimensione ugello" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:393 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:399 msgctxt "@label" msgid "Compatible material diameter" msgstr "Diametro del materiale compatibile" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:395 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:401 msgctxt "@tooltip" msgid "The nominal diameter of filament supported by the printer. The exact diameter will be overridden by the material and/or the profile." msgstr "Diametro nominale del filamento supportato dalla stampante. Il diametro esatto verrà sovrascritto dal materiale e/o dal profilo." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:411 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:417 msgctxt "@label" msgid "Nozzle offset X" msgstr "Scostamento X ugello" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:423 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:429 msgctxt "@label" msgid "Nozzle offset Y" msgstr "Scostamento Y ugello" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:444 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:450 msgctxt "@label" -msgid "Extruder Start Gcode" -msgstr "Gcode avvio estrusore" +msgid "Extruder Start G-code" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:462 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:468 msgctxt "@label" -msgid "Extruder End Gcode" -msgstr "Gcode fine estrusore" +msgid "Extruder End G-code" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.qml:22 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Some things could be problematic in this print. Click to see tips for adjustment." +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.qml:18 msgctxt "@label" @@ -1549,14 +1503,14 @@ msgid "Changelog" msgstr "Registro modifiche" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.qml:37 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:107 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:55 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:84 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:56 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksMacroTutorial.qml:306 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:456 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:492 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:80 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:123 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:147 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:464 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:509 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:173 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:121 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:148 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:38 msgctxt "@action:button" msgid "Close" @@ -1569,155 +1523,167 @@ msgstr "Aggiornamento del firmware" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:42 msgctxt "@label" -msgid "Firmware update completed." -msgstr "Aggiornamento del firmware completato." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:47 -msgctxt "@label" -msgid "Starting firmware update, this may take a while." -msgstr "Avvio aggiornamento firmware. Questa operazione può richiedere qualche istante." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:52 -msgctxt "@label" msgid "Updating firmware." msgstr "Aggiornamento firmware." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:61 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:44 +msgctxt "@label" +msgid "Firmware update completed." +msgstr "Aggiornamento del firmware completato." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:46 msgctxt "@label" msgid "Firmware update failed due to an unknown error." msgstr "Aggiornamento firmware non riuscito a causa di un errore sconosciuto." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:64 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:48 msgctxt "@label" msgid "Firmware update failed due to an communication error." msgstr "Aggiornamento firmware non riuscito a causa di un errore di comunicazione." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:67 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:50 msgctxt "@label" msgid "Firmware update failed due to an input/output error." msgstr "Aggiornamento firmware non riuscito a causa di un errore di input/output." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:70 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:52 msgctxt "@label" msgid "Firmware update failed due to missing firmware." msgstr "Aggiornamento firmware non riuscito per firmware mancante." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:73 -msgctxt "@label" -msgid "Unknown error code: %1" -msgstr "Codice errore sconosciuto: %1" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:57 +msgctxt "@window:title" +msgid "Existing Connection" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:59 +msgctxt "@message:text" +msgid "This printer/group is already added to Cura. Please select another printer/group." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:55 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:76 msgctxt "@title:window" msgid "Connect to Networked Printer" msgstr "Collega alla stampante in rete" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:65 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:86 msgctxt "@label" msgid "" "To print directly to your printer over the network, please make sure your printer is connected to the network using a network cable or by connecting your printer to your WIFI network. If you don't connect Cura with your printer, you can still use a USB drive to transfer g-code files to your printer.\n" "\n" "Select your printer from the list below:" -msgstr "Per stampare direttamente sulla stampante in rete, verificare che la stampante desiderata sia collegata alla rete mediante un cavo di rete o mediante collegamento alla rete WIFI. Se si collega Cura alla stampante, è comunque possibile utilizzare una chiavetta USB per trasferire i file Gcode alla stampante.\n\nSelezionare la stampante dall’elenco seguente:" +msgstr "" +"Per stampare direttamente sulla stampante in rete, verificare che la stampante desiderata sia collegata alla rete mediante un cavo di rete o mediante collegamento alla rete WIFI. Se si collega Cura alla stampante, è comunque possibile utilizzare una chiavetta USB per trasferire i file Gcode alla stampante.\n" +"\n" +"Selezionare la stampante dall’elenco seguente:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:75 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:44 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:96 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:42 msgctxt "@action:button" msgid "Add" msgstr "Aggiungi" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:85 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:106 msgctxt "@action:button" msgid "Edit" msgstr "Modifica" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:96 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:50 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:95 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:171 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:117 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:48 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:117 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:132 msgctxt "@action:button" msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:104 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:35 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:125 msgctxt "@action:button" msgid "Refresh" msgstr "Aggiorna" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:194 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:215 msgctxt "@label" msgid "If your printer is not listed, read the network printing troubleshooting guide" msgstr "Se la stampante non è nell’elenco, leggere la guida alla risoluzione dei problemi per la stampa in rete" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:221 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:242 msgctxt "@label" msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:233 -msgctxt "@label Printer name" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:254 +msgctxt "@label" msgid "Ultimaker 3" msgstr "Ultimaker 3" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:236 -msgctxt "@label Printer name" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:257 +msgctxt "@label" msgid "Ultimaker 3 Extended" -msgstr "Ultimaker 3 Extended" +msgstr "Ultimaker3 Extended" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:260 +msgctxt "@label" +msgid "Unknown" +msgstr "Sconosciuto" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:252 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:273 msgctxt "@label" msgid "Firmware version" msgstr "Versione firmware" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:264 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:285 msgctxt "@label" msgid "Address" msgstr "Indirizzo" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:286 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:307 msgctxt "@label" msgid "This printer is not set up to host a group of Ultimaker 3 printers." msgstr "Questa stampante non è predisposta per comandare un gruppo di stampanti Ultimaker 3." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:290 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:311 msgctxt "@label" msgid "This printer is the host for a group of %1 Ultimaker 3 printers." msgstr "Questa stampante comanda un gruppo di %1 stampanti Ultimaker 3." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:300 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:321 msgctxt "@label" msgid "The printer at this address has not yet responded." msgstr "La stampante a questo indirizzo non ha ancora risposto." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:305 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:38 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:326 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:39 msgctxt "@action:button" msgid "Connect" msgstr "Collega" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:319 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:340 msgctxt "@title:window" msgid "Printer Address" msgstr "Indirizzo stampante" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:349 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:370 msgctxt "@alabel" msgid "Enter the IP address or hostname of your printer on the network." msgstr "Inserire l’indirizzo IP o l’hostname della stampante sulla rete." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:379 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:400 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:181 msgctxt "@action:button" msgid "OK" msgstr "OK" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:24 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:30 msgctxt "@title:window" msgid "Print over network" msgstr "Stampa tramite rete" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:92 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:61 +msgctxt "@label" +msgid "Printer selection" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:100 msgctxt "@action:button" msgid "Print" msgstr "Stampa" @@ -1738,20 +1704,18 @@ msgid "Opens the print jobs page with your default web browser." msgstr "Apre la pagina processi di stampa con il browser web predefinito." #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/OpenPanelButton.qml:15 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:131 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:130 msgctxt "@action:button" msgid "View print jobs" msgstr "Visualizza processi di stampa" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:37 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:278 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:408 -msgctxt "@label" +msgctxt "@label:status" msgid "Preparing to print" -msgstr "Preparazione della stampa" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:39 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:271 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:263 msgctxt "@label:status" msgid "Printing" msgstr "Stampa in corso" @@ -1762,103 +1726,118 @@ msgid "Available" msgstr "Disponibile" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:43 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:100 -msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgctxt "@label:status" msgid "Lost connection with the printer" -msgstr "Persa connessione con la stampante" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:45 +msgctxt "@label:status" +msgid "Unavailable" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:47 -msgctxt "@label Printer status" +msgctxt "@label:status" msgid "Unknown" -msgstr "Sconosciuto" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:257 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:249 msgctxt "@label:status" msgid "Disabled" msgstr "Disabilitato" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:273 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:265 msgctxt "@label:status" msgid "Reserved" msgstr "Riservato" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:275 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:268 msgctxt "@label:status" msgid "Finished" msgstr "Terminato" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:290 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:271 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:392 +msgctxt "@label" +msgid "Preparing to print" +msgstr "Preparazione della stampa" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:273 +msgctxt "@label:status" +msgid "Action required" +msgstr "Azione richiesta" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:276 msgctxt "@label:status" msgid "Paused" msgstr "In pausa" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:292 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:278 msgctxt "@label:status" msgid "Resuming" msgstr "Ripresa" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:294 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:280 msgctxt "@label:status" msgid "Print aborted" msgstr "Stampa interrotta" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:389 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:410 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:373 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:394 msgctxt "@label" msgid "Not accepting print jobs" msgstr "Mancata accettazione processi di stampa" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:403 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:387 msgctxt "@label" msgid "Finishes at: " msgstr "Finisce alle: " -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:405 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:389 msgctxt "@label" msgid "Clear build plate" msgstr "Pulire piano di stampa" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:414 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:396 msgctxt "@label" msgid "Waiting for configuration change" msgstr "In attesa di modifica configurazione" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:64 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:63 msgctxt "@title" msgid "Print jobs" msgstr "Processi di stampa" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:94 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:93 msgctxt "@label" msgid "Printing" msgstr "Stampa in corso" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:112 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:111 msgctxt "@label" msgid "Queued" msgstr "Coda di stampa" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:171 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:170 msgctxt "@label:title" msgid "Printers" msgstr "Stampanti" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:225 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:224 msgctxt "@action:button" msgid "View printers" msgstr "Visualizza stampanti" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:37 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:38 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Connect to a printer" msgstr "Collega a una stampante" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:116 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:117 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Load the configuration of the printer into Cura" msgstr "Carica la configurazione della stampante in Cura" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:117 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:118 msgctxt "@action:button" msgid "Activate Configuration" msgstr "Attiva la configurazione" @@ -1928,7 +1907,9 @@ msgctxt "@action:button" msgid "" "Open the directory\n" "with macro and icon" -msgstr "Aprire la directory\ncon macro e icona" +msgstr "" +"Aprire la directory\n" +"con macro e icona" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksMacroTutorial.qml:160 msgctxt "@description:label" @@ -2026,7 +2007,7 @@ msgid "Functions available" msgstr "Funzioni disponibili" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksConfiguration.qml:341 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:264 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:289 msgctxt "@action:button" msgid "Save" msgstr "Salva" @@ -2116,22 +2097,22 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Post Processing Plugin" msgstr "Plug-in di post-elaborazione" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:49 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:57 msgctxt "@label" msgid "Post Processing Scripts" msgstr "Script di post-elaborazione" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:217 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:225 msgctxt "@action" msgid "Add a script" msgstr "Aggiungi uno script" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:263 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:271 msgctxt "@label" msgid "Settings" msgstr "Impostazioni" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:466 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:474 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Change active post-processing scripts" msgstr "Modifica script di post-elaborazione attivi" @@ -2236,23 +2217,23 @@ msgctxt "@label" msgid "Modify settings for infill of other models" msgstr "Modifica impostazioni per riempimento di altri modelli" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:333 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:342 msgctxt "@action:button" msgid "Select settings" msgstr "Seleziona impostazioni" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:375 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:384 msgctxt "@title:window" msgid "Select Settings to Customize for this model" msgstr "Seleziona impostazioni di personalizzazione per questo modello" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:402 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:91 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:432 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:98 msgctxt "@label:textbox" msgid "Filter..." msgstr "Filtro..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:426 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:446 msgctxt "@label:checkbox" msgid "Show all" msgstr "Mostra tutto" @@ -2268,6 +2249,7 @@ msgid "Update existing" msgstr "Aggiorna esistente" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:59 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:116 msgctxt "@action:ComboBox option" msgid "Create new" msgstr "Crea nuovo" @@ -2289,145 +2271,147 @@ msgctxt "@info:tooltip" msgid "How should the conflict in the machine be resolved?" msgstr "Come può essere risolto il conflitto nella macchina?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:128 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:115 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:124 +msgctxt "@action:ComboBox option" +msgid "Update" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:143 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:99 msgctxt "@action:label" msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:144 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:201 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:293 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:114 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:190 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:159 msgctxt "@action:label" -msgid "Name" -msgstr "Nome" +msgid "Printer Group" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:165 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:166 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:180 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:191 msgctxt "@action:label" msgid "Profile settings" msgstr "Impostazioni profilo" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:181 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:196 msgctxt "@info:tooltip" msgid "How should the conflict in the profile be resolved?" msgstr "Come può essere risolto il conflitto nel profilo?" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:216 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:174 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:308 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:215 +msgctxt "@action:label" +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:231 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:199 msgctxt "@action:label" msgid "Not in profile" msgstr "Non nel profilo" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:221 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:179 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:236 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:204 msgctxt "@action:label" msgid "%1 override" msgid_plural "%1 overrides" msgstr[0] "%1 override" msgstr[1] "%1 override" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:232 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:247 msgctxt "@action:label" msgid "Derivative from" msgstr "Derivato da" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:237 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:252 msgctxt "@action:label" msgid "%1, %2 override" msgid_plural "%1, %2 overrides" msgstr[0] "%1, %2 override" msgstr[1] "%1, %2 override" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:253 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:268 msgctxt "@action:label" msgid "Material settings" msgstr "Impostazioni materiale" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:269 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:284 msgctxt "@info:tooltip" msgid "How should the conflict in the material be resolved?" msgstr "Come può essere risolto il conflitto nel materiale?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:312 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:209 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:327 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:234 msgctxt "@action:label" msgid "Setting visibility" msgstr "Impostazione visibilità" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:321 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:336 msgctxt "@action:label" msgid "Mode" msgstr "Modalità" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:337 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:218 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:352 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:243 msgctxt "@action:label" msgid "Visible settings:" msgstr "Impostazioni visibili:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:342 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:223 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:357 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:248 msgctxt "@action:label" msgid "%1 out of %2" msgstr "%1 su %2" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:368 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:383 msgctxt "@action:warning" msgid "Loading a project will clear all models on the build plate." msgstr "Il caricamento di un progetto annulla tutti i modelli sul piano di stampa." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:386 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:401 msgctxt "@action:button" msgid "Open" msgstr "Apri" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:11 -msgctxt "@title:window" -msgid "Find & Update plugins" -msgstr "Trova e Aggiorna plugin" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:27 -msgctxt "@label" -msgid "Here you can find a list of Third Party plugins." -msgstr "Qui è possibile trovare un elenco dei plugin forniti da terzi." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:145 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginEntry.qml:127 msgctxt "@action:button" -msgid "Upgrade" -msgstr "Aggiorna" +msgid "Update" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:147 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginEntry.qml:129 msgctxt "@action:button" -msgid "Installed" -msgstr "Installa" +msgid "Install" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:149 -msgctxt "@action:button" -msgid "Download" -msgstr "Download" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:17 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Plugins" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:199 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:216 msgctxt "@title:window" msgid "Plugin License Agreement" msgstr "Accordo di licenza plugin" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:220 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:237 msgctxt "@label" msgid "" "This plugin contains a license.\n" "You need to accept this license to install this plugin.\n" "Do you agree with the terms below?" -msgstr "Questo plugin contiene una licenza.\nÈ necessario accettare questa licenza per poter installare il plugin.\nAccetti i termini sotto riportati?" +msgstr "" +"Questo plugin contiene una licenza.\n" +"È necessario accettare questa licenza per poter installare il plugin.\n" +"Accetti i termini sotto riportati?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:242 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:259 msgctxt "@action:button" msgid "Accept" msgstr "Accetto" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:253 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:270 msgctxt "@action:button" msgid "Decline" msgstr "Non accetto" @@ -2437,18 +2421,18 @@ msgctxt "@title:window" msgid "User Agreement" msgstr "Contratto di licenza" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:25 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:26 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:25 msgctxt "@title" msgid "Select Printer Upgrades" msgstr "Seleziona gli aggiornamenti della stampante" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:37 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:38 msgctxt "@label" msgid "Please select any upgrades made to this Ultimaker 2." msgstr "Seleziona qualsiasi aggiornamento realizzato per questa Ultimaker 2." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:45 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:47 msgctxt "@label" msgid "Olsson Block" msgstr "Olsson Block" @@ -2478,32 +2462,32 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Move to Next Position" msgstr "Spostamento alla posizione successiva" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:27 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:30 msgctxt "@title" msgid "Upgrade Firmware" msgstr "Aggiorna firmware" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:38 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:41 msgctxt "@label" msgid "Firmware is the piece of software running directly on your 3D printer. This firmware controls the step motors, regulates the temperature and ultimately makes your printer work." msgstr "Il firmware è la parte di software eseguita direttamente sulla stampante 3D. Questo firmware controlla i motori passo-passo, regola la temperatura e, in ultima analisi, consente il funzionamento della stampante." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:48 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:51 msgctxt "@label" msgid "The firmware shipping with new printers works, but new versions tend to have more features and improvements." msgstr "Il firmware inviato a corredo delle nuove stampanti funziona, tuttavia le nuove versioni tendono ad avere più funzioni ed ottimizzazioni." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:62 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:65 msgctxt "@action:button" msgid "Automatically upgrade Firmware" msgstr "Aggiorna automaticamente il firmware" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:72 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:75 msgctxt "@action:button" msgid "Upload custom Firmware" msgstr "Carica il firmware personalizzato" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:83 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:87 msgctxt "@title:window" msgid "Select custom firmware" msgstr "Seleziona il firmware personalizzato" @@ -2611,66 +2595,72 @@ msgctxt "@label" msgid "Everything is in order! You're done with your CheckUp." msgstr "È tutto in ordine! Controllo terminato." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:87 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:117 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Not connected to a printer" msgstr "Non collegato ad una stampante" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:89 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:121 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Printer does not accept commands" msgstr "La stampante non accetta comandi" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:95 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:194 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:131 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:197 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "In maintenance. Please check the printer" msgstr "In manutenzione. Controllare la stampante" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:102 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:184 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:142 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Lost connection with the printer" +msgstr "Persa connessione con la stampante" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:144 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:187 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Printing..." msgstr "Stampa in corso..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:105 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:186 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:147 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:189 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Paused" msgstr "In pausa" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:108 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:188 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:150 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:191 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Preparing..." msgstr "Preparazione in corso..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:110 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:152 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Please remove the print" msgstr "Rimuovere la stampa" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:241 -msgctxt "@label:" -msgid "Resume" -msgstr "Riprendi" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:245 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:282 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:291 msgctxt "@label:" msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:274 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:287 +msgctxt "@label:" +msgid "Resume" +msgstr "Riprendi" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:323 msgctxt "@label:" msgid "Abort Print" msgstr "Interrompi la stampa" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:284 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:333 msgctxt "@window:title" msgid "Abort print" msgstr "Interrompi la stampa" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:286 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:335 msgctxt "@label" msgid "Are you sure you want to abort the print?" msgstr "Sei sicuro di voler interrompere la stampa?" @@ -2685,7 +2675,9 @@ msgctxt "@text:window" msgid "" "You have customized some profile settings.\n" "Would you like to keep or discard those settings?" -msgstr "Sono state personalizzate alcune impostazioni del profilo.\nMantenere o eliminare tali impostazioni?" +msgstr "" +"Sono state personalizzate alcune impostazioni del profilo.\n" +"Mantenere o eliminare tali impostazioni?" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:110 msgctxt "@title:column" @@ -2735,87 +2727,97 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Create New Profile" msgstr "Crea nuovo profilo" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:44 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:65 msgctxt "@title" msgid "Information" msgstr "Informazioni" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:68 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:94 +msgctxt "@title:window" +msgid "Confirm Diameter Change" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:95 +msgctxt "@label (%1 is object name)" +msgid "The new material diameter is set to %1 mm, which is not compatible to the current machine. Do you wish to continue?" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:128 msgctxt "@label" msgid "Display Name" msgstr "Visualizza nome" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:78 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:138 msgctxt "@label" msgid "Brand" msgstr "Marchio" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:88 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:148 msgctxt "@label" msgid "Material Type" msgstr "Tipo di materiale" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:97 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:157 msgctxt "@label" msgid "Color" msgstr "Colore" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:141 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:201 msgctxt "@label" msgid "Properties" msgstr "Proprietà" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:143 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:203 msgctxt "@label" msgid "Density" msgstr "Densità" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:158 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:218 msgctxt "@label" msgid "Diameter" msgstr "Diametro" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:187 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:253 msgctxt "@label" msgid "Filament Cost" msgstr "Costo del filamento" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:203 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:269 msgctxt "@label" msgid "Filament weight" msgstr "Peso del filamento" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:220 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:286 msgctxt "@label" msgid "Filament length" msgstr "Lunghezza del filamento" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:229 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:295 msgctxt "@label" msgid "Cost per Meter" msgstr "Costo al metro" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:243 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:309 msgctxt "@label" msgid "This material is linked to %1 and shares some of its properties." msgstr "Questo materiale è collegato a %1 e condivide alcune delle sue proprietà." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:250 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:316 msgctxt "@label" msgid "Unlink Material" msgstr "Scollega materiale" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:261 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:327 msgctxt "@label" msgid "Description" msgstr "Descrizione" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:274 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:340 msgctxt "@label" msgid "Adhesion Information" msgstr "Informazioni sull’aderenza" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:300 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:366 msgctxt "@label" msgid "Print settings" msgstr "Impostazioni di stampa" @@ -2825,38 +2827,38 @@ msgctxt "@title:tab" msgid "Setting Visibility" msgstr "Impostazione visibilità" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:44 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:50 msgctxt "@label:textbox" msgid "Check all" msgstr "Controlla tutto" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:40 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:47 msgctxt "@info:status" msgid "Calculated" msgstr "Calcolato" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:53 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:60 msgctxt "@title:column" msgid "Setting" msgstr "Impostazione" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:60 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:67 msgctxt "@title:column" msgid "Profile" msgstr "Profilo" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:67 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:74 msgctxt "@title:column" msgid "Current" msgstr "Corrente" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:75 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:82 msgctxt "@title:column" msgid "Unit" msgstr "Unità" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:14 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:509 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:536 msgctxt "@title:tab" msgid "General" msgstr "Generale" @@ -2963,13 +2965,13 @@ msgstr "Rilascia automaticamente i modelli sul piano di stampa" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:416 msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Show caution message in gcode reader." -msgstr "Visualizza il messaggio di avvertimento sul lettore gcode." +msgid "Show caution message in g-code reader." +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:425 msgctxt "@option:check" -msgid "Caution message in gcode reader" -msgstr "Messaggio di avvertimento sul lettore gcode" +msgid "Caution message in g-code reader" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:432 msgctxt "@info:tooltip" @@ -3111,214 +3113,221 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Do not arrange objects on load" msgstr "Non posizionare oggetti dopo il caricamento" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:15 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:514 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:16 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:541 msgctxt "@title:tab" msgid "Printers" msgstr "Stampanti" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:37 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:51 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:138 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:35 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:72 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:90 msgctxt "@action:button" msgid "Activate" msgstr "Attiva" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:57 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:102 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:55 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:129 msgctxt "@action:button" msgid "Rename" msgstr "Rinomina" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:149 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:147 msgctxt "@label" msgid "Printer type:" msgstr "Tipo di stampante:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:158 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:156 msgctxt "@label" msgid "Connection:" msgstr "Collegamento:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:164 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:52 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:162 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/OutputDeviceHeader.qml:47 msgctxt "@info:status" msgid "The printer is not connected." msgstr "La stampante non è collegata." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:170 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:168 msgctxt "@label" msgid "State:" msgstr "Stato:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:190 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:181 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Waiting for a printjob" +msgstr "In attesa di un processo di stampa" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:193 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Waiting for someone to clear the build plate" msgstr "In attesa che qualcuno liberi il piano di stampa" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:199 msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Waiting for a printjob" -msgstr "In attesa di un processo di stampa" +msgid "Aborting print..." +msgstr "Interruzione stampa in corso..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:15 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:518 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:36 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:545 msgctxt "@title:tab" msgid "Profiles" msgstr "Profili" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:29 -msgctxt "@label" -msgid "Protected profiles" -msgstr "Profili protetti" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:29 -msgctxt "@label" -msgid "Custom profiles" -msgstr "Profili personalizzati" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:64 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:87 msgctxt "@label" msgid "Create" msgstr "Crea" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:80 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:102 msgctxt "@label" msgid "Duplicate" msgstr "Duplica" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:113 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:182 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:142 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:145 msgctxt "@action:button" msgid "Import" msgstr "Importa" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:119 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:193 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:152 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:158 msgctxt "@action:button" msgid "Export" msgstr "Esporta" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:126 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:174 +msgctxt "@title:window" +msgid "Create Profile" +msgstr "Crea profilo" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:225 +msgctxt "@title:window" +msgid "Duplicate Profile" +msgstr "Duplica profilo" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:239 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:221 +msgctxt "@title:window" +msgid "Confirm Remove" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:240 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:222 +msgctxt "@label (%1 is object name)" +msgid "Are you sure you wish to remove %1? This cannot be undone!" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:256 +msgctxt "@title:window" +msgid "Rename Profile" +msgstr "Rinomina profilo" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:269 +msgctxt "@title:window" +msgid "Import Profile" +msgstr "Importa profilo" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:295 +msgctxt "@title:window" +msgid "Export Profile" +msgstr "Esporta profilo" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:350 msgctxt "@label %1 is printer name" msgid "Printer: %1" msgstr "Stampante: %1" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:165 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:389 +msgctxt "@label" +msgid "Protected profiles" +msgstr "Profili protetti" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:389 +msgctxt "@label" +msgid "Custom profiles" +msgstr "Profili personalizzati" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:468 msgctxt "@action:button" msgid "Update profile with current settings/overrides" msgstr "Aggiorna il profilo con le impostazioni/esclusioni correnti" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:173 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:475 msgctxt "@action:button" msgid "Discard current changes" msgstr "Elimina le modifiche correnti" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:190 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:492 msgctxt "@action:label" msgid "This profile uses the defaults specified by the printer, so it has no settings/overrides in the list below." msgstr "Questo profilo utilizza le impostazioni predefinite dalla stampante, perciò non ci sono impostazioni/esclusioni nell’elenco riportato di seguito." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:197 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:499 msgctxt "@action:label" msgid "Your current settings match the selected profile." msgstr "Le impostazioni correnti corrispondono al profilo selezionato." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:215 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:518 msgctxt "@title:tab" msgid "Global Settings" msgstr "Impostazioni globali" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:258 -msgctxt "@title:window" -msgid "Rename Profile" -msgstr "Rinomina profilo" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:271 -msgctxt "@title:window" -msgid "Create Profile" -msgstr "Crea profilo" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:285 -msgctxt "@title:window" -msgid "Duplicate Profile" -msgstr "Duplica profilo" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:299 -msgctxt "@window:title" -msgid "Import Profile" -msgstr "Importa profilo" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:307 -msgctxt "@title:window" -msgid "Import Profile" -msgstr "Importa profilo" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:335 -msgctxt "@title:window" -msgid "Export Profile" -msgstr "Esporta profilo" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:15 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:516 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:40 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:543 msgctxt "@title:tab" msgid "Materials" msgstr "Materiali" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:116 -msgctxt "@action:label %1 is printer name, %2 is how this printer names variants, %3 is variant name" -msgid "Printer: %1, %2: %3" -msgstr "Stampante: %1, %2: %3" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:120 -msgctxt "@action:label %1 is printer name" -msgid "Printer: %1" -msgstr "Stampante: %1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:150 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:105 msgctxt "@action:button" msgid "Create" msgstr "Crea" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:160 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:118 msgctxt "@action:button" msgid "Duplicate" msgstr "Duplica" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:298 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:306 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:235 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:243 msgctxt "@title:window" msgid "Import Material" msgstr "Importa materiale" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:307 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:244 msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" msgid "Could not import material %1: %2" msgstr "Impossibile importare materiale {1}: %2" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:311 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:248 msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !" msgid "Successfully imported material %1" msgstr "Materiale importato correttamente %1" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:329 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:344 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:266 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:274 msgctxt "@title:window" msgid "Export Material" msgstr "Esporta materiale" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:348 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:278 msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags and !" msgid "Failed to export material to %1: %2" msgstr "Impossibile esportare il materiale su %1: %2" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:354 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:284 msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !" msgid "Successfully exported material to %1" msgstr "Materiale esportato correttamente su %1" +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:337 +msgctxt "@action:label" +msgid "Printer" +msgstr "" + #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:18 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:869 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:891 msgctxt "@title:window" msgid "Add Printer" msgstr "Aggiungi stampante" @@ -3353,7 +3362,9 @@ msgctxt "@info:credit" msgid "" "Cura is developed by Ultimaker B.V. in cooperation with the community.\n" "Cura proudly uses the following open source projects:" -msgstr "Cura è stato sviluppato da Ultimaker B.V. in cooperazione con la comunità.\nCura è orgogliosa di utilizzare i seguenti progetti open source:" +msgstr "" +"Cura è stato sviluppato da Ultimaker B.V. in cooperazione con la comunità.\n" +"Cura è orgogliosa di utilizzare i seguenti progetti open source:" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:118 msgctxt "@label" @@ -3367,8 +3378,8 @@ msgstr "Struttura applicazione" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:120 msgctxt "@label" -msgid "GCode generator" -msgstr "GCode generator" +msgid "G-code generator" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:121 msgctxt "@label" @@ -3450,56 +3461,73 @@ msgctxt "@label" msgid "SVG icons" msgstr "Icone SVG" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:41 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:139 +msgctxt "@label" +msgid "Linux cross-distribution application deployment" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:42 msgctxt "@label" msgid "Profile:" msgstr "Profilo:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:102 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:103 msgctxt "@tooltip" msgid "" "Some setting/override values are different from the values stored in the profile.\n" "\n" "Click to open the profile manager." -msgstr "Alcuni valori di impostazione/esclusione sono diversi dai valori memorizzati nel profilo.\n\nFare clic per aprire la gestione profili." +msgstr "" +"Alcuni valori di impostazione/esclusione sono diversi dai valori memorizzati nel profilo.\n" +"\n" +"Fare clic per aprire la gestione profili." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:150 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:190 msgctxt "@label:textbox" msgid "Search..." msgstr "Ricerca..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:482 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:530 msgctxt "@action:menu" msgid "Copy value to all extruders" msgstr "Copia valore su tutti gli estrusori" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:497 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:539 +msgctxt "@action:menu" +msgid "Copy all changed values to all extruders" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:554 msgctxt "@action:menu" msgid "Hide this setting" msgstr "Nascondi questa impostazione" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:507 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:572 msgctxt "@action:menu" msgid "Don't show this setting" msgstr "Nascondi questa impostazione" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:511 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:576 msgctxt "@action:menu" msgid "Keep this setting visible" msgstr "Mantieni visibile questa impostazione" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:530 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:600 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:426 msgctxt "@action:menu" -msgid "Configure setting visiblity..." -msgstr "Configurazione visibilità delle impostazioni in corso..." +msgid "Configure setting visibility..." +msgstr "Configura visibilità delle impostazioni..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingCategory.qml:250 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingCategory.qml:251 msgctxt "@label" msgid "" "Some hidden settings use values different from their normal calculated value.\n" "\n" "Click to make these settings visible." -msgstr "Alcune impostazioni nascoste utilizzano valori diversi dal proprio valore normale calcolato.\n\nFare clic per rendere visibili queste impostazioni." +msgstr "" +"Alcune impostazioni nascoste utilizzano valori diversi dal proprio valore normale calcolato.\n" +"\n" +"Fare clic per rendere visibili queste impostazioni." #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:61 msgctxt "@label Header for list of settings." @@ -3511,488 +3539,520 @@ msgctxt "@label Header for list of settings." msgid "Affected By" msgstr "Influenzato da" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:156 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:154 msgctxt "@label" msgid "This setting is always shared between all extruders. Changing it here will change the value for all extruders." msgstr "Questa impostazione è sempre condivisa tra tutti gli estrusori. La sua modifica varierà il valore per tutti gli estrusori." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:159 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:157 msgctxt "@label" msgid "The value is resolved from per-extruder values " msgstr "Questo valore è risolto da valori per estrusore " -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:190 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:188 msgctxt "@label" msgid "" "This setting has a value that is different from the profile.\n" "\n" "Click to restore the value of the profile." -msgstr "Questa impostazione ha un valore diverso dal profilo.\n\nFare clic per ripristinare il valore del profilo." +msgstr "" +"Questa impostazione ha un valore diverso dal profilo.\n" +"\n" +"Fare clic per ripristinare il valore del profilo." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:288 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:286 msgctxt "@label" msgid "" "This setting is normally calculated, but it currently has an absolute value set.\n" "\n" "Click to restore the calculated value." -msgstr "Questa impostazione normalmente viene calcolata, ma attualmente ha impostato un valore assoluto.\n\nFare clic per ripristinare il valore calcolato." +msgstr "" +"Questa impostazione normalmente viene calcolata, ma attualmente ha impostato un valore assoluto.\n" +"\n" +"Fare clic per ripristinare il valore calcolato." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:128 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:152 msgctxt "@label:listbox" msgid "Print Setup" msgstr "Impostazione di stampa" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:128 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:152 msgctxt "@label:listbox" msgid "" "Print Setup disabled\n" "G-code files cannot be modified" -msgstr "Impostazione di stampa disabilitata\nI file G-code non possono essere modificati" +msgstr "" +"Impostazione di stampa disabilitata\n" +"I file G-code non possono essere modificati" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:342 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:380 msgctxt "@label Hours and minutes" msgid "00h 00min" msgstr "00h 00min" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:359 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:398 msgctxt "@tooltip" msgid "Time specification" msgstr "Indicazioni di tempo" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:441 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:480 msgctxt "@label" msgid "Cost specification" msgstr "Indicazione di costo" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:446 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:455 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:485 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:494 msgctxt "@label m for meter" msgid "%1m" msgstr "%1m" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:447 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:456 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:486 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:495 msgctxt "@label g for grams" msgid "%1g" msgstr "%1g" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:454 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:493 msgctxt "@label" msgid "Total:" msgstr "Totale:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:504 -msgctxt "@label Print estimates: m for meters, g for grams, %4 is currency and %3 is print cost" -msgid "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3" -msgstr "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:509 -msgctxt "@label Print estimates: m for meters, g for grams" -msgid "%1m / ~ %2g" -msgstr "%1m / ~ %2g" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:591 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:628 msgctxt "@tooltip" msgid "Recommended Print Setup

    Print with the recommended settings for the selected printer, material and quality." msgstr "Impostazione di stampa consigliata

    Stampa con le impostazioni consigliate per la stampante, il materiale e la qualità selezionati." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:596 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:633 msgctxt "@tooltip" msgid "Custom Print Setup

    Print with finegrained control over every last bit of the slicing process." msgstr "Impostazione di stampa personalizzata

    Stampa con il controllo grana fine su ogni sezione finale del processo di slicing." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:50 -msgctxt "@title:menuitem %1 is the automatically selected material" -msgid "Automatic: %1" -msgstr "Automatico: %1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:12 -msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" -msgid "&View" -msgstr "&Visualizza" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:37 -msgctxt "@action:inmenu menubar:view" -msgid "&Camera position" -msgstr "&Posizione fotocamera" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:52 -msgctxt "@action:inmenu menubar:view" -msgid "&Build plate" -msgstr "&Piano di stampa" +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:129 +msgctxt "@label" +msgid "Printer control" +msgstr "Comando stampante" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/NozzleMenu.qml:40 -msgctxt "@title:menuitem %1 is the nozzle currently loaded in the printer" -msgid "Automatic: %1" -msgstr "Automatico: %1" +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:144 +msgctxt "@label" +msgid "Jog Position" +msgstr "Posizione Jog" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:25 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:162 msgctxt "@label" -msgid "Print Selected Model With:" -msgid_plural "Print Selected Models With:" -msgstr[0] "Stampa modello selezionato con:" -msgstr[1] "Stampa modelli selezionati con:" +msgid "X/Y" +msgstr "X/Y" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:114 -msgctxt "@title:window" -msgid "Multiply Selected Model" -msgid_plural "Multiply Selected Models" -msgstr[0] "Moltiplica modello selezionato" -msgstr[1] "Moltiplica modelli selezionati" +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:269 +msgctxt "@label" +msgid "Z" +msgstr "Z" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:139 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:334 msgctxt "@label" -msgid "Number of Copies" -msgstr "Numero di copie" +msgid "Jog Distance" +msgstr "Distanza Jog" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/RecentFilesMenu.qml:13 -msgctxt "@title:menu menubar:file" -msgid "Open &Recent" -msgstr "Ap&ri recenti" +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:443 +msgctxt "@label" +msgid "Send G-code" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:38 -msgctxt "@info:status" -msgid "No printer connected" -msgstr "Nessuna stampante collegata" +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:506 +msgctxt "@tooltip of G-code command input" +msgid "Send a custom G-code command to the connected printer. Press 'enter' to send the command." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:90 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:139 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:36 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:256 msgctxt "@label" msgid "Extruder" msgstr "Estrusore" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:120 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:66 msgctxt "@tooltip" msgid "The target temperature of the hotend. The hotend will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the hotend heating is turned off." msgstr "Temperatura target dell'estremità riscaldata. L'estremità riscaldata si riscalderà o raffredderà sino a questo valore di temperatura. Se questo è 0, l'estremità riscaldata verrà spenta." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:152 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:98 msgctxt "@tooltip" -msgid "The current temperature of this extruder." -msgstr "La temperatura corrente di questo estrusore." +msgid "The current temperature of this hotend." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:172 +msgctxt "@tooltip of temperature input" +msgid "The temperature to pre-heat the hotend to." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:336 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:331 +msgctxt "@button Cancel pre-heating" +msgid "Cancel" +msgstr "Annulla" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:339 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:334 +msgctxt "@button" +msgid "Pre-heat" +msgstr "Pre-riscaldamento" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:365 +msgctxt "@tooltip of pre-heat" +msgid "Heat the hotend in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the hotend to heat up when you're ready to print." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:188 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:401 msgctxt "@tooltip" msgid "The colour of the material in this extruder." msgstr "Il colore del materiale di questo estrusore." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:220 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:433 msgctxt "@tooltip" msgid "The material in this extruder." msgstr "Il materiale di questo estrusore." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:252 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:465 msgctxt "@tooltip" msgid "The nozzle inserted in this extruder." msgstr "L’ugello inserito in questo estrusore." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:283 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:25 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:472 msgctxt "@label" msgid "Build plate" msgstr "Piano di stampa" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:312 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:55 msgctxt "@tooltip" msgid "The target temperature of the heated bed. The bed will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the bed heating is turned off." msgstr "La temperatura target del piano riscaldato. Il piano verrà riscaldato o raffreddato a questa temperatura. Se è 0, il riscaldamento del piano viene disattivato." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:344 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:87 msgctxt "@tooltip" msgid "The current temperature of the heated bed." msgstr "La temperatura corrente del piano riscaldato." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:423 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:160 msgctxt "@tooltip of temperature input" msgid "The temperature to pre-heat the bed to." msgstr "La temperatura di preriscaldamento del piano." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:623 -msgctxt "@button Cancel pre-heating" -msgid "Cancel" -msgstr "Annulla" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:623 -msgctxt "@button" -msgid "Pre-heat" -msgstr "Pre-riscaldamento" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:650 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:360 msgctxt "@tooltip of pre-heat" msgid "Heat the bed in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the bed to heat up when you're ready to print." msgstr "Riscalda il piano prima della stampa. È possibile continuare a regolare la stampa durante il riscaldamento e non è necessario attendere il riscaldamento del piano quando si è pronti per la stampa." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:703 -msgctxt "@label" -msgid "Printer control" -msgstr "Comando stampante" +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/PrinterMenu.qml:25 +msgctxt "@label:category menu label" +msgid "Network enabled printers" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:717 -msgctxt "@label" -msgid "Jog Position" -msgstr "Posizione Jog" +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/PrinterMenu.qml:42 +msgctxt "@label:category menu label" +msgid "Local printers" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:735 -msgctxt "@label" -msgid "X/Y" -msgstr "X/Y" +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:12 +msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" +msgid "&View" +msgstr "&Visualizza" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:39 +msgctxt "@action:inmenu menubar:view" +msgid "&Camera position" +msgstr "&Posizione fotocamera" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:54 +msgctxt "@action:inmenu menubar:view" +msgid "&Build plate" +msgstr "&Piano di stampa" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:13 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Visible Settings" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:842 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:43 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show All Settings" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:54 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Manage Setting Visibility..." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:27 msgctxt "@label" -msgid "Z" -msgstr "Z" +msgid "Print Selected Model With:" +msgid_plural "Print Selected Models With:" +msgstr[0] "Stampa modello selezionato con:" +msgstr[1] "Stampa modelli selezionati con:" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:116 +msgctxt "@title:window" +msgid "Multiply Selected Model" +msgid_plural "Multiply Selected Models" +msgstr[0] "Moltiplica modello selezionato" +msgstr[1] "Moltiplica modelli selezionati" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:907 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:141 msgctxt "@label" -msgid "Jog Distance" -msgstr "Distanza Jog" +msgid "Number of Copies" +msgstr "Numero di copie" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationListView.qml:33 +msgctxt "@label:header configurations" +msgid "Available configurations" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:1018 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/PrintCoreConfiguration.qml:28 +msgctxt "@label:extruder label" +msgid "Extruder" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/RecentFilesMenu.qml:13 +msgctxt "@title:menu menubar:file" +msgid "Open &Recent" +msgstr "Ap&ri recenti" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:107 msgctxt "@label" msgid "Active print" msgstr "Stampa attiva" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:1023 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:115 msgctxt "@label" msgid "Job Name" msgstr "Nome del processo" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:1029 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:123 msgctxt "@label" msgid "Printing Time" msgstr "Tempo di stampa" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:1035 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:131 msgctxt "@label" msgid "Estimated time left" msgstr "Tempo residuo stimato" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:79 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:78 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Toggle Fu&ll Screen" msgstr "Att&iva/disattiva schermo intero" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:86 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:85 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "&Undo" msgstr "&Annulla" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:96 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:95 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "&Redo" msgstr "Ri&peti" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:106 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:105 msgctxt "@action:inmenu menubar:file" msgid "&Quit" msgstr "E&sci" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:114 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:113 msgctxt "@action:inmenu menubar:view" msgid "&3D View" msgstr "&Visualizzazione 3D" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:121 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:120 msgctxt "@action:inmenu menubar:view" msgid "&Front View" msgstr "&Visualizzazione frontale" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:128 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:127 msgctxt "@action:inmenu menubar:view" msgid "&Top View" msgstr "&Visualizzazione superiore" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:135 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:134 msgctxt "@action:inmenu menubar:view" msgid "&Left Side View" msgstr "&Visualizzazione lato sinistro" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:142 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:141 msgctxt "@action:inmenu menubar:view" msgid "&Right Side View" msgstr "&Visualizzazione lato destro" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:149 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:148 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Configure Cura..." msgstr "Configura Cura..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:156 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:155 msgctxt "@action:inmenu menubar:printer" msgid "&Add Printer..." msgstr "A&ggiungi stampante..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:162 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:161 msgctxt "@action:inmenu menubar:printer" msgid "Manage Pr&inters..." msgstr "&Gestione stampanti..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:169 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:168 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Manage Materials..." msgstr "Gestione materiali..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:177 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:176 msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" msgid "&Update profile with current settings/overrides" msgstr "&Aggiorna il profilo con le impostazioni/esclusioni correnti" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:185 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:184 msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" msgid "&Discard current changes" msgstr "&Elimina le modifiche correnti" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:197 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:196 msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" msgid "&Create profile from current settings/overrides..." msgstr "&Crea profilo dalle impostazioni/esclusioni correnti..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:203 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:202 msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" msgid "Manage Profiles..." msgstr "Gestione profili..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:210 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:209 msgctxt "@action:inmenu menubar:help" msgid "Show Online &Documentation" msgstr "Mostra documentazione &online" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:218 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:217 msgctxt "@action:inmenu menubar:help" msgid "Report a &Bug" msgstr "Se&gnala un errore" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:226 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:225 msgctxt "@action:inmenu menubar:help" msgid "&About..." msgstr "I&nformazioni..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:233 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:232 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:242 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Delete &Selected Model" msgid_plural "Delete &Selected Models" msgstr[0] "Cancella &modello selezionato" msgstr[1] "Cancella modelli &selezionati" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:243 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:252 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Center Selected Model" msgid_plural "Center Selected Models" msgstr[0] "Centra modello selezionato" msgstr[1] "Centra modelli selezionati" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:252 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:261 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Multiply Selected Model" msgid_plural "Multiply Selected Models" msgstr[0] "Moltiplica modello selezionato" msgstr[1] "Moltiplica modelli selezionati" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:261 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:270 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Delete Model" msgstr "Elimina modello" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:269 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:278 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Ce&nter Model on Platform" msgstr "C&entra modello su piattaforma" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:275 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:284 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "&Group Models" msgstr "&Raggruppa modelli" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:295 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:304 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Ungroup Models" msgstr "Separa modelli" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:305 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:314 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "&Merge Models" msgstr "&Unisci modelli" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:315 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:324 msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Multiply Model..." msgstr "Mo<iplica modello" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:322 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:331 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "&Select All Models" msgstr "Sel&eziona tutti i modelli" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:332 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:341 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "&Clear Build Plate" msgstr "&Pulire piano di stampa" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:342 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:351 msgctxt "@action:inmenu menubar:file" msgid "Re&load All Models" msgstr "R&icarica tutti i modelli" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:351 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:360 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Arrange All Models To All Build Plates" msgstr "Sistema tutti i modelli su tutti i piani di stampa" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:358 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:367 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Arrange All Models" msgstr "Sistema tutti i modelli" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:366 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:375 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Arrange Selection" msgstr "Sistema selezione" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:373 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:382 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Reset All Model Positions" msgstr "Reimposta tutte le posizioni dei modelli" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:380 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:389 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Reset All Model &Transformations" msgstr "Reimposta tutte le &trasformazioni dei modelli" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:387 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:396 msgctxt "@action:inmenu menubar:file" msgid "&Open File(s)..." msgstr "&Apri file..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:395 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:404 msgctxt "@action:inmenu menubar:file" msgid "&New Project..." msgstr "&Nuovo Progetto..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:402 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:411 msgctxt "@action:inmenu menubar:help" msgid "Show Engine &Log..." msgstr "M&ostra motore log..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:410 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:419 msgctxt "@action:inmenu menubar:help" msgid "Show Configuration Folder" msgstr "Mostra cartella di configurazione" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:417 -msgctxt "@action:menu" -msgid "Configure setting visibility..." -msgstr "Configura visibilità delle impostazioni..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:424 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:433 msgctxt "@action:menu" msgid "Browse plugins..." msgstr "Sfoglia plugin..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:431 -msgctxt "@action:menu" -msgid "Installed plugins..." -msgstr "Plugin installati..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:438 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:440 msgctxt "@action:inmenu menubar:view" msgid "Expand/Collapse Sidebar" msgstr "Espandi/Riduci barra laterale" @@ -4053,7 +4113,7 @@ msgid "Select the active output device" msgstr "Seleziona l'unità output attiva" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:19 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:696 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:718 msgctxt "@title:window" msgid "Open file(s)" msgstr "Apri file" @@ -4113,74 +4173,89 @@ msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "&Printer" msgstr "S&tampante" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:196 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:208 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:195 +msgctxt "@title:menu" +msgid "&Material" +msgstr "Ma&teriale" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:204 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Set as Active Extruder" +msgstr "Imposta come estrusore attivo" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:210 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:172 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Enable Extruder" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:217 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:178 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Disable Extruder" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:228 msgctxt "@title:menu" -msgid "&Material" -msgstr "Ma&teriale" +msgid "&Build plate" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:197 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:209 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:229 msgctxt "@title:menu" msgid "&Profile" msgstr "&Profilo" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:201 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Set as Active Extruder" -msgstr "Imposta come estrusore attivo" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:219 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:239 msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "E&xtensions" msgstr "Es&tensioni" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:253 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:273 msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "P&lugins" msgstr "&Plugin" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:261 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:280 msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "P&references" msgstr "P&referenze" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:269 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:288 msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "&Help" msgstr "&Help" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:351 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:370 msgctxt "@action:button" msgid "Open File" msgstr "Apri file" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:512 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:539 msgctxt "@title:tab" msgid "Settings" msgstr "Impostazioni" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:554 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:584 msgctxt "@title:window" msgid "New project" msgstr "Nuovo progetto" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:555 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:585 msgctxt "@info:question" msgid "Are you sure you want to start a new project? This will clear the build plate and any unsaved settings." msgstr "Sei sicuro di voler aprire un nuovo progetto? Questo cancellerà il piano di stampa e tutte le impostazioni non salvate." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:797 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:819 msgctxt "@window:title" msgid "Install Plugin" msgstr "Installa plugin" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:804 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:826 msgctxt "@title:window" msgid "Open File(s)" msgstr "Apri file" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:807 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:829 msgctxt "@text:window" msgid "We have found one or more G-Code files within the files you have selected. You can only open one G-Code file at a time. If you want to open a G-Code file, please just select only one." msgstr "Rilevata la presenza di uno o più file codice G tra i file selezionati. È possibile aprire solo un file codice G alla volta. Se desideri aprire un file codice G, selezionane uno solo. " @@ -4190,17 +4265,27 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Save Project" msgstr "Salva progetto" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:136 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:114 +msgctxt "@action:label" +msgid "" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:138 +msgctxt "@action:label" +msgid "Build plate" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:161 msgctxt "@action:label" msgid "Extruder %1" msgstr "Estrusore %1" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:146 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:171 msgctxt "@action:label" msgid "%1 & material" msgstr "%1 & materiale" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:242 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:267 msgctxt "@action:label" msgid "Don't show project summary on save again" msgstr "Non mostrare il riepilogo di progetto alla ripetizione di salva" @@ -4210,77 +4295,77 @@ msgctxt "@label" msgid "Layer Height" msgstr "Altezza dello strato" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:345 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:251 +msgctxt "@tooltip" +msgid "This quality profile is not available for you current material and nozzle configuration. Please change these to enable this quality profile" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:412 msgctxt "@tooltip" msgid "A custom profile is currently active. To enable the quality slider, choose a default quality profile in Custom tab" msgstr "Un profilo personalizzato è attualmente attivo. Per attivare il cursore qualità, selezionare un profilo di qualità predefinito nella scheda Personalizza" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:362 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:429 msgctxt "@label" msgid "Print Speed" msgstr "Velocità di stampa" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:374 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:441 msgctxt "@label" msgid "Slower" msgstr "Più lenta" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:385 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:452 msgctxt "@label" msgid "Faster" msgstr "Più veloce" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:423 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:480 msgctxt "@tooltip" msgid "You have modified some profile settings. If you want to change these go to custom mode." msgstr "Sono state modificate alcune impostazioni del profilo. Per modificarle, andare alla modalità personalizzata." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:446 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:503 msgctxt "@label" msgid "Infill" msgstr "Riempimento" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:668 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:737 msgctxt "@label" msgid "Gradual infill will gradually increase the amount of infill towards the top." msgstr "Un riempimento graduale aumenterà gradualmente la quantità di riempimento verso l'alto." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:680 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:749 msgctxt "@label" msgid "Enable gradual" msgstr "Consenti variazione graduale" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:747 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:816 msgctxt "@label" msgid "Generate Support" msgstr "Generazione supporto" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:781 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:850 msgctxt "@label" msgid "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. Without these structures, such parts would collapse during printing." msgstr "Genera strutture per supportare le parti del modello a sbalzo. Senza queste strutture, queste parti collasserebbero durante la stampa." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:799 -msgctxt "@label" -msgid "Support Extruder" -msgstr "Estrusore del supporto" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:851 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:922 msgctxt "@label" msgid "Select which extruder to use for support. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air." msgstr "Seleziona l’estrusore da utilizzare per la stampa di strutture di supporto. Ciò consentirà di costruire strutture di supporto sotto il modello per evitare cedimenti del modello o di stampare a mezz'aria." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:874 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:945 msgctxt "@label" msgid "Build Plate Adhesion" msgstr "Adesione piano di stampa" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:929 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:1000 msgctxt "@label" msgid "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under your object which is easy to cut off afterwards." msgstr "Abilita stampa di brim o raft. Questa funzione aggiunge un’area piana attorno o sotto l’oggetto, facile da tagliare successivamente." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:969 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:1040 msgctxt "@label" msgid "Need help improving your prints?
    Read the Ultimaker Troubleshooting Guides" msgstr "Serve aiuto per migliorare le tue stampe?
    Leggi la Guida alla ricerca e riparazione guasti Ultimaker" @@ -4322,17 +4407,22 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Engine Log" msgstr "Motore Log" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:245 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:58 +msgctxt "@label" +msgid "Printer type" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:360 msgctxt "@label" msgid "Material" msgstr "Materiale" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:352 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:536 msgctxt "@label" msgid "Check compatibility" msgstr "Controlla compatibilità" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:372 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:554 msgctxt "@tooltip" msgid "Click to check the material compatibility on Ultimaker.com." msgstr "Fai clic per verificare la compatibilità del materiale su Ultimaker.com." @@ -4384,13 +4474,23 @@ msgstr "Lettore X3D" #: GCodeWriter/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Writes GCode to a file." -msgstr "Scrive il GCode in un file." +msgid "Writes g-code to a file." +msgstr "" #: GCodeWriter/plugin.json msgctxt "name" -msgid "GCode Writer" -msgstr "Writer GCode" +msgid "G-code Writer" +msgstr "" + +#: ModelChecker/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Checks models and print configuration for possible printing issues and give suggestions." +msgstr "" + +#: ModelChecker/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Model Checker" +msgstr "" #: cura-god-mode-plugin/src/GodMode/plugin.json msgctxt "description" @@ -4442,6 +4542,26 @@ msgctxt "name" msgid "USB printing" msgstr "Stampa USB" +#: GCodeGzWriter/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Writes g-code to a compressed archive." +msgstr "" + +#: GCodeGzWriter/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Compressed G-code Writer" +msgstr "" + +#: UFPWriter/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Provides support for writing Ultimaker Format Packages." +msgstr "" + +#: UFPWriter/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "UFP Writer" +msgstr "" + #: PrepareStage/plugin.json msgctxt "description" msgid "Provides a prepare stage in Cura." @@ -4522,6 +4642,16 @@ msgctxt "name" msgid "Simulation View" msgstr "Vista simulazione" +#: GCodeGzReader/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Reads g-code from a compressed archive." +msgstr "" + +#: GCodeGzReader/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Compressed G-code Reader" +msgstr "" + #: PostProcessingPlugin/plugin.json msgctxt "description" msgid "Extension that allows for user created scripts for post processing" @@ -4532,6 +4662,16 @@ msgctxt "name" msgid "Post Processing" msgstr "Post-elaborazione" +#: SupportEraser/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Creates an eraser mesh to block the printing of support in certain places" +msgstr "" + +#: SupportEraser/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Support Eraser" +msgstr "" + #: AutoSave/plugin.json msgctxt "description" msgid "Automatically saves Preferences, Machines and Profiles after changes." @@ -4589,8 +4729,18 @@ msgstr "Fornisce supporto per l'importazione di profili da file G-Code." #: GCodeProfileReader/plugin.json msgctxt "name" -msgid "GCode Profile Reader" -msgstr "Lettore profilo GCode" +msgid "G-code Profile Reader" +msgstr "" + +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade32to33/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Upgrades configurations from Cura 3.2 to Cura 3.3." +msgstr "" + +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade32to33/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Version Upgrade 3.2 to 3.3" +msgstr "" #: VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/plugin.json msgctxt "description" @@ -4742,16 +4892,6 @@ msgctxt "name" msgid "Cura Profile Writer" msgstr "Writer profilo Cura" -#: CuraPrintProfileCreator/plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Allows material manufacturers to create new material and quality profiles using a drop-in UI." -msgstr "Consente ai produttori di materiali di creare nuovi profili materiale e di qualità utilizzando una UI drop-in." - -#: CuraPrintProfileCreator/plugin.json -msgctxt "name" -msgid "Print Profile Assistant" -msgstr "Assistente profilo di stampa" - #: 3MFWriter/plugin.json msgctxt "description" msgid "Provides support for writing 3MF files." @@ -4792,10 +4932,369 @@ msgctxt "name" msgid "Cura Profile Reader" msgstr "Lettore profilo Cura" +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "GCode File" +#~ msgstr "File GCode" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Unable to start a new job because the printer is busy or not connected." +#~ msgstr "Impossibile avviare un nuovo processo di stampa perché la stampante è occupata o non collegata." + +#~ msgctxt "@info:title" +#~ msgid "Printer Unavailable" +#~ msgstr "Stampante non disponibile" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "This printer does not support USB printing because it uses UltiGCode flavor." +#~ msgstr "Questa stampante non supporta la stampa tramite USB in quanto utilizza la versione UltiGCode." + +#~ msgctxt "@info:title" +#~ msgid "USB Printing" +#~ msgstr "Stampa USB" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Unable to start a new job because the printer does not support usb printing." +#~ msgstr "Impossibile avviare un nuovo processo di stampa perché la stampante non supporta la stampa tramite USB." + +#~ msgctxt "@info" +#~ msgid "Unable to update firmware because there are no printers connected." +#~ msgstr "Impossibile aggiornare il firmware perché non ci sono stampanti collegate." + +#~ msgctxt "@info" +#~ msgid "Could not find firmware required for the printer at %s." +#~ msgstr "Impossibile trovare il firmware richiesto per la stampante a %s." + +#~ msgctxt "@info:title" +#~ msgid "Printer Firmware" +#~ msgstr "Firmware stampante" + +#~ msgctxt "@info:title" +#~ msgid "Connection status" +#~ msgstr "Stato di connessione" + +#~ msgctxt "@info:title" +#~ msgid "Connection Status" +#~ msgstr "Stato di connessione" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Access request was denied on the printer." +#~ msgstr "Richiesta di accesso negata sulla stampante." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Access request failed due to a timeout." +#~ msgstr "Richiesta di accesso non riuscita per superamento tempo." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "The connection with the network was lost." +#~ msgstr "Il collegamento con la rete si è interrotto." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "The connection with the printer was lost. Check your printer to see if it is connected." +#~ msgstr "Il collegamento con la stampante si è interrotto. Controllare la stampante per verificare se è collegata." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Unable to start a new print job, printer is busy. Current printer status is %s." +#~ msgstr "Impossibile avviare un nuovo processo di stampa perché la stampante è occupata. Stato stampante corrente %s." + +#~ msgctxt "@info:title" +#~ msgid "Printer Status" +#~ msgstr "Stato stampante" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Unable to start a new print job. No Printcore loaded in slot {0}" +#~ msgstr "Impossibile avviare un nuovo processo di stampa. Nessun Printcore caricato nello slot {0}" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Unable to start a new print job. No material loaded in slot {0}" +#~ msgstr "Impossibile avviare un nuovo processo di stampa. Nessun materiale caricato nello slot {0}" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Not enough material for spool {0}." +#~ msgstr "Materiale per la bobina insufficiente {0}." + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Different PrintCore (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" +#~ msgstr "PrintCore diverso (Cura: {0}, Stampante: {1}) selezionata per estrusore {2}" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "PrintCore {0} is not properly calibrated. XY calibration needs to be performed on the printer." +#~ msgstr "PrintCore {0} non correttamente calibrato. Necessario eseguire calibrazione XY sulla stampante." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Unable to send data to printer. Is another job still active?" +#~ msgstr "Impossibile inviare i dati alla stampante. Altro processo ancora attivo?" + +#~ msgctxt "@label:MonitorStatus" +#~ msgid "Print aborted. Please check the printer" +#~ msgstr "Stampa interrotta. Controllare la stampante" + +#~ msgctxt "@label:MonitorStatus" +#~ msgid "Pausing print..." +#~ msgstr "Messa in pausa stampa..." + +#~ msgctxt "@label:MonitorStatus" +#~ msgid "Resuming print..." +#~ msgstr "Ripresa stampa..." + +#~ msgid "This printer is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers." +#~ msgstr "Questa stampante non è configurata per supportare la connessione di un gruppo di stampanti Ultimaker 3." + +#~ msgctxt "Count is number of printers." +#~ msgid "This printer is the host for a group of {count} connected Ultimaker 3 printers." +#~ msgstr "Questa stampante fa da host per un gruppo di {count} stampanti Ultimaker 3 connesse." + +#~ msgid "{printer_name} has finished printing '{job_name}'. Please collect the print and confirm clearing the build plate." +#~ msgstr "{printer_name} ha terminato la stampa '{job_name}'. Rimuovere la stampa e confermare la pulizia del piano di stampa." + +#~ msgid "{printer_name} is reserved to print '{job_name}'. Please change the printer's configuration to match the job, for it to start printing." +#~ msgstr "{printer_name} è riservata per la stampa di '{job_name}'. Modificare la configurazione della stampante in modo che corrisponda al lavoro da eseguire per avviare il processo di stampa." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Unable to send new print job: this 3D printer is not (yet) set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers." +#~ msgstr "Impossibile inviare nuovo processo di stampa: questa stampante 3D non è (ancora) configurata per supportare la connessione di un gruppo di stampanti Ultimaker 3." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Unable to send print job to group {cluster_name}." +#~ msgstr "Impossibile inviare processo di stampa a gruppo {cluster_name}." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Sent {file_name} to group {cluster_name}." +#~ msgstr "Inviato {file_name} a gruppo {cluster_name}." + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Show print jobs" +#~ msgstr "Mostra processi di stampa" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "Opens the print jobs interface in your browser." +#~ msgstr "Apre l'interfaccia processi di stampa sul browser." + +#~ msgctxt "@label Printer name" +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "Sconosciuto" + +#~ msgctxt "@info:progress" +#~ msgid "Sending {file_name} to group {cluster_name}" +#~ msgstr "Invio {file_name} a gruppo {cluster_name}" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "SolidWorks reported errors, while opening your file. We recommend to solve these issues inside SolidWorks itself." +#~ msgstr "SolidWorks ha segnalato errori all’apertura del file. Si consiglia di risolvere queste problematiche all’interno di SolidWorks stesso." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "" +#~ "Found no models inside your drawing. Could you please check it's content again and make sure one part or assembly is inside?\n" +#~ "\n" +#~ " Thanks!." +#~ msgstr "" +#~ "Nessun modello trovato nel disegno. Si prega di controllare nuovamente il contenuto e accertarsi che all’interno vi sia un componente o gruppo.\n" +#~ "\n" +#~ " Grazie." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "" +#~ "Found more then one part or assembly inside your drawing. We currently only support drawings with exactly one part or assembly inside.\n" +#~ "\n" +#~ "Sorry!" +#~ msgstr "" +#~ "Trovato più di un componente o gruppo all’interno del disegno. Attualmente sono supportati solo i disegni con esattamente un componente o gruppo all’interno.\n" +#~ "\n" +#~ " Spiacenti." + +#~ msgctxt "@item:inmenu" +#~ msgid "Profile Assistant" +#~ msgstr "Assistente profilo" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "Profile Assistant" +#~ msgstr "Assistente profilo" + +#~ msgctxt "@item:material" +#~ msgid "No material loaded" +#~ msgstr "Nessun materiale caricato" + +#~ msgctxt "@item:material" +#~ msgid "Unknown material" +#~ msgstr "Materiale sconosciuto" + +#~ msgctxt "@info:status Has a cancel button next to it." +#~ msgid "The selected material diameter causes the material to become incompatible with the current printer." +#~ msgstr "Il diametro del materiale selezionato lo rende incompatibile con l'attuale stampante." + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Undo" +#~ msgstr "Annulla" + +#~ msgctxt "@action" +#~ msgid "Undo changing the material diameter." +#~ msgstr "Annulla modifica del diametro del materiale." + +#~ msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" +#~ msgid "The machine defined in profile {0} doesn't match with your current machine, could not import it." +#~ msgstr "La macchina definita nel profilo {0} non corrisponde alla macchina corrente, impossibile importarlo." + +#~ msgctxt "@label crash message" +#~ msgid "" +#~ "

    A fatal error has occurred. Please send us this Crash Report to fix the problem

    \n" +#~ "

    Please use the \"Send report\" button to post a bug report automatically to our servers

    \n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "

    Si è verificato un errore fatale. Si prega di inviare questo Report su crash per correggere il problema

    \n" +#~ "

    Usare il pulsante “Invia report\" per inviare automaticamente una segnalazione errore ai nostri server

    \n" +#~ " " + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "not yet initialised
    " +#~ msgstr "non ancora inizializzato
    " + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Gcode flavor" +#~ msgstr "Versione GCode" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Start Gcode" +#~ msgstr "Avvio GCode" + +#~ msgctxt "@tooltip" +#~ msgid "Gcode commands to be executed at the very start." +#~ msgstr "Comandi Gcode da eseguire all’avvio." + #~ msgctxt "@label" +#~ msgid "End Gcode" +#~ msgstr "Fine GCode" + +#~ msgctxt "@tooltip" +#~ msgid "Gcode commands to be executed at the very end." +#~ msgstr "Comandi Gcode da eseguire alla fine." + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Extruder Start Gcode" +#~ msgstr "Gcode avvio estrusore" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Extruder End Gcode" +#~ msgstr "Gcode fine estrusore" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Starting firmware update, this may take a while." +#~ msgstr "Avvio aggiornamento firmware. Questa operazione può richiedere qualche istante." + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Unknown error code: %1" +#~ msgstr "Codice errore sconosciuto: %1" + +#~ msgctxt "@label Printer name" +#~ msgid "Ultimaker 3" +#~ msgstr "Ultimaker 3" + +#~ msgctxt "@label Printer name" +#~ msgid "Ultimaker 3 Extended" +#~ msgstr "Ultimaker 3 Extended" + +#~ msgctxt "@label Printer status" #~ msgid "Unknown" #~ msgstr "Sconosciuto" +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Find & Update plugins" +#~ msgstr "Trova e Aggiorna plugin" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Here you can find a list of Third Party plugins." +#~ msgstr "Qui è possibile trovare un elenco dei plugin forniti da terzi." + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Upgrade" +#~ msgstr "Aggiorna" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Installed" +#~ msgstr "Installa" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Download" +#~ msgstr "Download" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "Show caution message in gcode reader." +#~ msgstr "Visualizza il messaggio di avvertimento sul lettore gcode." + +#~ msgctxt "@option:check" +#~ msgid "Caution message in gcode reader" +#~ msgstr "Messaggio di avvertimento sul lettore gcode" + +#~ msgctxt "@window:title" +#~ msgid "Import Profile" +#~ msgstr "Importa profilo" + +#~ msgctxt "@action:label %1 is printer name, %2 is how this printer names variants, %3 is variant name" +#~ msgid "Printer: %1, %2: %3" +#~ msgstr "Stampante: %1, %2: %3" + +#~ msgctxt "@action:label %1 is printer name" +#~ msgid "Printer: %1" +#~ msgstr "Stampante: %1" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "GCode generator" +#~ msgstr "GCode generator" + +#~ msgctxt "@action:menu" +#~ msgid "Configure setting visiblity..." +#~ msgstr "Configurazione visibilità delle impostazioni in corso..." + +#~ msgctxt "@label Print estimates: m for meters, g for grams, %4 is currency and %3 is print cost" +#~ msgid "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3" +#~ msgstr "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3" + +#~ msgctxt "@label Print estimates: m for meters, g for grams" +#~ msgid "%1m / ~ %2g" +#~ msgstr "%1m / ~ %2g" + +#~ msgctxt "@title:menuitem %1 is the automatically selected material" +#~ msgid "Automatic: %1" +#~ msgstr "Automatico: %1" + +#~ msgctxt "@title:menuitem %1 is the nozzle currently loaded in the printer" +#~ msgid "Automatic: %1" +#~ msgstr "Automatico: %1" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "No printer connected" +#~ msgstr "Nessuna stampante collegata" + +#~ msgctxt "@tooltip" +#~ msgid "The current temperature of this extruder." +#~ msgstr "La temperatura corrente di questo estrusore." + +#~ msgctxt "@action:menu" +#~ msgid "Installed plugins..." +#~ msgstr "Plugin installati..." + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Support Extruder" +#~ msgstr "Estrusore del supporto" + +#~ msgctxt "description" +#~ msgid "Writes GCode to a file." +#~ msgstr "Scrive il GCode in un file." + +#~ msgctxt "name" +#~ msgid "GCode Writer" +#~ msgstr "Writer GCode" + +#~ msgctxt "name" +#~ msgid "GCode Profile Reader" +#~ msgstr "Lettore profilo GCode" + +#~ msgctxt "description" +#~ msgid "Allows material manufacturers to create new material and quality profiles using a drop-in UI." +#~ msgstr "Consente ai produttori di materiali di creare nuovi profili materiale e di qualità utilizzando una UI drop-in." + +#~ msgctxt "name" +#~ msgid "Print Profile Assistant" +#~ msgstr "Assistente profilo di stampa" + #~ msgctxt "@info:status" #~ msgid "Errors appeared while opening your SolidWorks file! Please check, whether it is possible to open your file in SolidWorks itself without any problems as well!" #~ msgstr "Rilevati errori all'apertura del file SolidWorks! Controllare se è possibile aprire il file in SolidWorks senza che si verifichino problemi!" @@ -4858,14 +5357,6 @@ msgstr "Lettore profilo Cura" #~ msgid "Material diameter" #~ msgstr "Diametro materiale" -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Ultimaker 3" -#~ msgstr "Ultimaker 3" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Ultimaker 3 Extended" -#~ msgstr "Ultimaker3 Extended" - #~ msgctxt "@title:window" #~ msgid "Cura SolidWorks Plugin Configuration" #~ msgstr "Configurazione plugin Cura SolidWorks" @@ -5102,10 +5593,6 @@ msgstr "Lettore profilo Cura" #~ msgid "Enable Scan devices..." #~ msgstr "Abilita dispositivi di scansione..." -#~ msgctxt "X3G Writer File Description" -#~ msgid "X3G File" -#~ msgstr "File X3G" - #~ msgctxt "@info:progress" #~ msgid "Saving to Removable Drive {0}" #~ msgstr "Salvataggio su unità rimovibile {0}" diff --git a/resources/i18n/it_IT/fdmextruder.def.json.po b/resources/i18n/it_IT/fdmextruder.def.json.po index f34ebd04ff..3842e06800 100644 --- a/resources/i18n/it_IT/fdmextruder.def.json.po +++ b/resources/i18n/it_IT/fdmextruder.def.json.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Cura 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-08-02 16:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-29 08:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-30 13:05+0100\n" "Last-Translator: Bothof \n" "Language-Team: Italian\n" @@ -195,3 +195,23 @@ msgstr "Posizione Y innesco estrusore" msgctxt "extruder_prime_pos_y description" msgid "The Y coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." msgstr "La coordinata Y della posizione in cui l’ugello si innesca all’avvio della stampa." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "material label" +msgid "Material" +msgstr "" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "material description" +msgid "Material" +msgstr "" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "material_diameter label" +msgid "Diameter" +msgstr "" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "material_diameter description" +msgid "Adjusts the diameter of the filament used. Match this value with the diameter of the used filament." +msgstr "" diff --git a/resources/i18n/it_IT/fdmprinter.def.json.po b/resources/i18n/it_IT/fdmprinter.def.json.po index e5f440e2b2..b1c23cc7e6 100644 --- a/resources/i18n/it_IT/fdmprinter.def.json.po +++ b/resources/i18n/it_IT/fdmprinter.def.json.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Cura 3.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-29 09:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-29 08:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-30 13:05+0100\n" "Last-Translator: Crea-3D \n" "Language-Team: Italian\n" @@ -48,27 +48,27 @@ msgstr "Sceglie se mostrare le diverse varianti di questa macchina, descritte in #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_start_gcode label" -msgid "Start GCode" -msgstr "Avvio GCode" +msgid "Start G-code" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_start_gcode description" msgid "" -"Gcode commands to be executed at the very start - separated by \n" +"G-code commands to be executed at the very start - separated by \n" "." -msgstr "I comandi del Gcode da eseguire all’avvio, separati da \n." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_end_gcode label" -msgid "End GCode" -msgstr "Fine GCode" +msgid "End G-code" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_end_gcode description" msgid "" -"Gcode commands to be executed at the very end - separated by \n" +"G-code commands to be executed at the very end - separated by \n" "." -msgstr "I comandi del Gcode da eseguire alla fine, separati da \n." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_guid label" @@ -160,6 +160,26 @@ msgctxt "machine_shape option elliptic" msgid "Elliptic" msgstr "Ellittica" +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_buildplate_type label" +msgid "Build Plate Material" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_buildplate_type description" +msgid "The material of the build plate installed on the printer." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_buildplate_type option glass" +msgid "Glass" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_buildplate_type option aluminum" +msgid "Aluminum" +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_height label" msgid "Machine Height" @@ -200,6 +220,16 @@ msgctxt "machine_extruder_count description" msgid "Number of extruder trains. An extruder train is the combination of a feeder, bowden tube, and nozzle." msgstr "Il numero dei blocchi di estrusori. Un blocco di estrusori è la combinazione di un alimentatore, un tubo bowden e un ugello." +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "extruders_enabled_count label" +msgid "Number of Extruders that are enabled" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "extruders_enabled_count description" +msgid "Number of extruder trains that are enabled; automatically set in software" +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_nozzle_tip_outer_diameter label" msgid "Outer nozzle diameter" @@ -292,13 +322,13 @@ msgstr "Il tempo minimo in cui un estrusore deve essere inattivo prima che l’u #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_gcode_flavor label" -msgid "Gcode flavour" -msgstr "Tipo di Gcode" +msgid "G-code flavour" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_gcode_flavor description" -msgid "The type of gcode to be generated." -msgstr "Il tipo di gcode da generare." +msgid "The type of g-code to be generated." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (Marlin/Sprinter)" @@ -575,6 +605,76 @@ msgctxt "machine_max_jerk_e description" msgid "Default jerk for the motor of the filament." msgstr "Indica il jerk predefinito del motore del filamento." +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_steps_per_mm_x label" +msgid "Steps per Millimeter (X)" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_steps_per_mm_x description" +msgid "How many steps of the stepper motor will result in one millimeter of movement in the X direction." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_steps_per_mm_y label" +msgid "Steps per Millimeter (Y)" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_steps_per_mm_y description" +msgid "How many steps of the stepper motor will result in one millimeter of movement in the Y direction." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_steps_per_mm_z label" +msgid "Steps per Millimeter (Z)" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_steps_per_mm_z description" +msgid "How many steps of the stepper motor will result in one millimeter of movement in the Z direction." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_steps_per_mm_e label" +msgid "Steps per Millimeter (E)" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_steps_per_mm_e description" +msgid "How many steps of the stepper motors will result in one millimeter of extrusion." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_endstop_positive_direction_x label" +msgid "X Endstop in Positive Direction" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_endstop_positive_direction_x description" +msgid "Whether the endstop of the X axis is in the positive direction (high X coordinate) or negative (low X coordinate)." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_endstop_positive_direction_y label" +msgid "Y Endstop in Positive Direction" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_endstop_positive_direction_y description" +msgid "Whether the endstop of the Y axis is in the positive direction (high Y coordinate) or negative (low Y coordinate)." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_endstop_positive_direction_z label" +msgid "Z Endstop in Positive Direction" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_endstop_positive_direction_z description" +msgid "Whether the endstop of the Z axis is in the positive direction (high Z coordinate) or negative (low Z coordinate)." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_minimum_feedrate label" msgid "Minimum Feedrate" @@ -585,6 +685,16 @@ msgctxt "machine_minimum_feedrate description" msgid "The minimal movement speed of the print head." msgstr "Indica la velocità di spostamento minima della testina di stampa." +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_feeder_wheel_diameter label" +msgid "Feeder Wheel Diameter" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_feeder_wheel_diameter description" +msgid "The diameter of the wheel that drives the material in the feeder." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "resolution label" msgid "Quality" @@ -1710,6 +1820,16 @@ msgctxt "material_extrusion_cool_down_speed description" msgid "The extra speed by which the nozzle cools while extruding. The same value is used to signify the heat up speed lost when heating up while extruding." msgstr "Indica l'incremento di velocità di raffreddamento dell'ugello in fase di estrusione. Lo stesso valore viene usato per indicare la perdita di velocità di riscaldamento durante il riscaldamento in fase di estrusione." +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "default_material_bed_temperature label" +msgid "Default Build Plate Temperature" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "default_material_bed_temperature description" +msgid "The default temperature used for the heated build plate. This should be the \"base\" temperature of a build plate. All other print temperatures should use offsets based on this value" +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_bed_temperature label" msgid "Build Plate Temperature" @@ -1760,6 +1880,16 @@ msgctxt "material_surface_energy description" msgid "Surface energy." msgstr "Energia superficiale." +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_shrinkage_percentage label" +msgid "Shrinkage Ratio" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_shrinkage_percentage description" +msgid "Shrinkage ratio in percentage." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_flow label" msgid "Flow" @@ -1770,6 +1900,16 @@ msgctxt "material_flow description" msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value." msgstr "Determina la compensazione del flusso: la quantità di materiale estruso viene moltiplicata per questo valore." +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_flow_layer_0 label" +msgid "Initial Layer Flow" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_flow_layer_0 description" +msgid "Flow compensation for the first layer: the amount of material extruded on the initial layer is multiplied by this value." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_enable label" msgid "Enable Retraction" @@ -2940,6 +3080,16 @@ msgctxt "support_pattern option cross" msgid "Cross" msgstr "Incrociata" +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "zig_zaggify_support label" +msgid "Connect Support Lines" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "zig_zaggify_support description" +msgid "Connect the ends of the support lines together. Enabling this setting can make your support more sturdy and reduce underextrusion, but it will cost more material." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_connect_zigzags label" msgid "Connect Support ZigZags" @@ -3500,7 +3650,9 @@ msgctxt "skirt_gap description" msgid "" "The horizontal distance between the skirt and the first layer of the print.\n" "This is the minimum distance. Multiple skirt lines will extend outwards from this distance." -msgstr "Indica la distanza orizzontale tra lo skirt ed il primo strato della stampa.\nQuesta è la distanza minima. Più linee di skirt aumenteranno tale distanza." +msgstr "" +"Indica la distanza orizzontale tra lo skirt ed il primo strato della stampa.\n" +"Questa è la distanza minima. Più linee di skirt aumenteranno tale distanza." #: fdmprinter.def.json msgctxt "skirt_brim_minimal_length label" @@ -3862,6 +4014,16 @@ msgctxt "prime_tower_enable description" msgid "Print a tower next to the print which serves to prime the material after each nozzle switch." msgstr "Stampa una torre accanto alla stampa che serve per innescare il materiale dopo ogni cambio ugello." +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_circular label" +msgid "Circular Prime Tower" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_circular description" +msgid "Make the prime tower as a circular shape." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_size label" msgid "Prime Tower Size" @@ -4029,8 +4191,8 @@ msgstr "Mantenimento delle superfici scollegate" #: fdmprinter.def.json msgctxt "meshfix_keep_open_polygons description" -msgid "Normally Cura tries to stitch up small holes in the mesh and remove parts of a layer with big holes. Enabling this option keeps those parts which cannot be stitched. This option should be used as a last resort option when everything else fails to produce proper GCode." -msgstr "Di norma Cura cerca di \"ricucire\" piccoli fori nella maglia e di rimuovere le parti di uno strato che presentano grossi fori. Abilitando questa opzione, Cura mantiene quelle parti che non possono essere 'ricucite'. Questa opzione deve essere utilizzata come ultima risorsa quando non sia stato possibile produrre un corretto GCode in nessun altro modo." +msgid "Normally Cura tries to stitch up small holes in the mesh and remove parts of a layer with big holes. Enabling this option keeps those parts which cannot be stitched. This option should be used as a last resort option when everything else fails to produce proper g-code." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "multiple_mesh_overlap label" @@ -4244,8 +4406,8 @@ msgstr "Estrusione relativa" #: fdmprinter.def.json msgctxt "relative_extrusion description" -msgid "Use relative extrusion rather than absolute extrusion. Using relative E-steps makes for easier post-processing of the Gcode. However, it's not supported by all printers and it may produce very slight deviations in the amount of deposited material compared to absolute E-steps. Irrespective of this setting, the extrusion mode will always be set to absolute before any Gcode script is output." -msgstr "Utilizza l'estrusione relativa invece di quella assoluta. L'utilizzo di fasi E relative facilita la post-elaborazione del Gcode. Tuttavia, questa impostazione non è supportata da tutte le stampanti e può causare deviazioni molto piccole nella quantità di materiale depositato rispetto agli E-steps assoluti. Indipendentemente da questa impostazione, la modalità estrusione sarà sempre impostata su assoluta prima che venga generato uno script Gcode." +msgid "Use relative extrusion rather than absolute extrusion. Using relative E-steps makes for easier post-processing of the g-code. However, it's not supported by all printers and it may produce very slight deviations in the amount of deposited material compared to absolute E-steps. Irrespective of this setting, the extrusion mode will always be set to absolute before any g-code script is output." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "experimental label" @@ -4937,7 +5099,9 @@ msgctxt "wireframe_up_half_speed description" msgid "" "Distance of an upward move which is extruded with half speed.\n" "This can cause better adhesion to previous layers, while not heating the material in those layers too much. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Indica la distanza di uno spostamento verso l'alto con estrusione a velocità dimezzata.\nCiò può garantire una migliore adesione agli strati precedenti, senza eccessivo riscaldamento del materiale su questi strati. Applicabile solo alla funzione Wire Printing." +msgstr "" +"Indica la distanza di uno spostamento verso l'alto con estrusione a velocità dimezzata.\n" +"Ciò può garantire una migliore adesione agli strati precedenti, senza eccessivo riscaldamento del materiale su questi strati. Applicabile solo alla funzione Wire Printing." #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_top_jump label" @@ -5084,6 +5248,206 @@ msgctxt "adaptive_layer_height_threshold description" msgid "Threshold whether to use a smaller layer or not. This number is compared to the tan of the steepest slope in a layer." msgstr "Soglia per l’utilizzo o meno di un layer di dimensioni minori. Questo numero è confrontato al valore dell’inclinazione più ripida di un layer." +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_settings_enabled label" +msgid "Enable Bridge Settings" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_settings_enabled description" +msgid "Detect bridges and modify print speed, flow and fan settings while bridges are printed." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_wall_min_length label" +msgid "Minimum Bridge Wall Length" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_wall_min_length description" +msgid "Unsupported walls shorter than this will be printed using the normal wall settings. Longer unsupported walls will be printed using the bridge wall settings." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_support_threshold label" +msgid "Bridge Skin Support Threshold" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_support_threshold description" +msgid "If a skin region is supported for less than this percentage of its area, print it using the bridge settings. Otherwise it is printed using the normal skin settings." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_wall_max_overhang label" +msgid "Bridge Wall Max Overhang" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_wall_max_overhang description" +msgid "The maximum allowed width of the region of air below a wall line before the wall is printed using bridge settings. Expressed as a percentage of the wall line width. When the air gap is wider than this, the wall line is printed using the bridge settings. Otherwise, the wall line is printed using the normal settings. The lower the value, the more likely it is that overhung wall lines will be printed using bridge settings." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_wall_coast label" +msgid "Bridge Wall Coasting" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_wall_coast description" +msgid "This controls the distance the extruder should coast immediately before a bridge wall begins. Coasting before the bridge starts can reduce the pressure in the nozzle and may produce a flatter bridge." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_wall_speed label" +msgid "Bridge Wall Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_wall_speed description" +msgid "The speed at which the bridge walls are printed." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_wall_material_flow label" +msgid "Bridge Wall Flow" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_wall_material_flow description" +msgid "When printing bridge walls, the amount of material extruded is multiplied by this value." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_speed label" +msgid "Bridge Skin Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_speed description" +msgid "The speed at which bridge skin regions are printed." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_material_flow label" +msgid "Bridge Skin Flow" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_material_flow description" +msgid "When printing bridge skin regions, the amount of material extruded is multiplied by this value." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_density label" +msgid "Bridge Skin Density" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_density description" +msgid "The density of the bridge skin layer. Values less than 100 will increase the gaps between the skin lines." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_fan_speed label" +msgid "Bridge Fan Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_fan_speed description" +msgid "Percentage fan speed to use when printing bridge walls and skin." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_enable_more_layers label" +msgid "Bridge Has Multiple Layers" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_enable_more_layers description" +msgid "If enabled, the second and third layers above the air are printed using the following settings. Otherwise, those layers are printed using the normal settings." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_speed_2 label" +msgid "Bridge Second Skin Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_speed_2 description" +msgid "Print speed to use when printing the second bridge skin layer." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_material_flow_2 label" +msgid "Bridge Second Skin Flow" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_material_flow_2 description" +msgid "When printing the second bridge skin layer, the amount of material extruded is multiplied by this value." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_density_2 label" +msgid "Bridge Second Skin Density" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_density_2 description" +msgid "The density of the second bridge skin layer. Values less than 100 will increase the gaps between the skin lines." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_fan_speed_2 label" +msgid "Bridge Second Skin Fan Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_fan_speed_2 description" +msgid "Percentage fan speed to use when printing the second bridge skin layer." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_speed_3 label" +msgid "Bridge Third Skin Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_speed_3 description" +msgid "Print speed to use when printing the third bridge skin layer." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_material_flow_3 label" +msgid "Bridge Third Skin Flow" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_material_flow_3 description" +msgid "When printing the third bridge skin layer, the amount of material extruded is multiplied by this value." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_density_3 label" +msgid "Bridge Third Skin Density" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_density_3 description" +msgid "The density of the third bridge skin layer. Values less than 100 will increase the gaps between the skin lines." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_fan_speed_3 label" +msgid "Bridge Third Skin Fan Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_fan_speed_3 description" +msgid "Percentage fan speed to use when printing the third bridge skin layer." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "command_line_settings label" msgid "Command Line Settings" @@ -5144,6 +5508,46 @@ msgctxt "mesh_rotation_matrix description" msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file." msgstr "Matrice di rotazione da applicare al modello quando caricato dal file." +#~ msgctxt "machine_start_gcode label" +#~ msgid "Start GCode" +#~ msgstr "Avvio GCode" + +#~ msgctxt "machine_start_gcode description" +#~ msgid "" +#~ "Gcode commands to be executed at the very start - separated by \n" +#~ "." +#~ msgstr "" +#~ "I comandi del Gcode da eseguire all’avvio, separati da \n" +#~ "." + +#~ msgctxt "machine_end_gcode label" +#~ msgid "End GCode" +#~ msgstr "Fine GCode" + +#~ msgctxt "machine_end_gcode description" +#~ msgid "" +#~ "Gcode commands to be executed at the very end - separated by \n" +#~ "." +#~ msgstr "" +#~ "I comandi del Gcode da eseguire alla fine, separati da \n" +#~ "." + +#~ msgctxt "machine_gcode_flavor label" +#~ msgid "Gcode flavour" +#~ msgstr "Tipo di Gcode" + +#~ msgctxt "machine_gcode_flavor description" +#~ msgid "The type of gcode to be generated." +#~ msgstr "Il tipo di gcode da generare." + +#~ msgctxt "meshfix_keep_open_polygons description" +#~ msgid "Normally Cura tries to stitch up small holes in the mesh and remove parts of a layer with big holes. Enabling this option keeps those parts which cannot be stitched. This option should be used as a last resort option when everything else fails to produce proper GCode." +#~ msgstr "Di norma Cura cerca di \"ricucire\" piccoli fori nella maglia e di rimuovere le parti di uno strato che presentano grossi fori. Abilitando questa opzione, Cura mantiene quelle parti che non possono essere 'ricucite'. Questa opzione deve essere utilizzata come ultima risorsa quando non sia stato possibile produrre un corretto GCode in nessun altro modo." + +#~ msgctxt "relative_extrusion description" +#~ msgid "Use relative extrusion rather than absolute extrusion. Using relative E-steps makes for easier post-processing of the Gcode. However, it's not supported by all printers and it may produce very slight deviations in the amount of deposited material compared to absolute E-steps. Irrespective of this setting, the extrusion mode will always be set to absolute before any Gcode script is output." +#~ msgstr "Utilizza l'estrusione relativa invece di quella assoluta. L'utilizzo di fasi E relative facilita la post-elaborazione del Gcode. Tuttavia, questa impostazione non è supportata da tutte le stampanti e può causare deviazioni molto piccole nella quantità di materiale depositato rispetto agli E-steps assoluti. Indipendentemente da questa impostazione, la modalità estrusione sarà sempre impostata su assoluta prima che venga generato uno script Gcode." + #~ msgctxt "infill_offset_x description" #~ msgid "The infill pattern is offset this distance along the X axis." #~ msgstr "Il riempimento si scosta di questa distanza lungo l'asse X." diff --git a/resources/i18n/ja_JP/cura.po b/resources/i18n/ja_JP/cura.po index 11e6f08883..e68dde8ea6 100644 --- a/resources/i18n/ja_JP/cura.po +++ b/resources/i18n/ja_JP/cura.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Cura 3.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-29 09:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-29 08:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-10 04:58+0900\n" "Last-Translator: Brule \n" "Language-Team: Japanese\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Poedit 2.0.4\n" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:26 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:22 msgctxt "@action" msgid "Machine Settings" msgstr "プリンターの設定" @@ -34,9 +34,27 @@ msgid "X3D File" msgstr "X3Dファイル" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:16 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:14 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:14 msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "GCode File" -msgstr "GCodeファイル" +msgid "G-code File" +msgstr "G-codeファイル" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.py:30 +msgctxt "@info:title" +msgid "Model Checker Warning" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.py:66 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "" +"Some models may not be printed optimally due to object size and chosen material for models: {model_names}.\n" +"Tips that may be useful to improve the print quality:\n" +"1) Use rounded corners.\n" +"2) Turn the fan off (only if there are no tiny details on the model).\n" +"3) Use a different material." +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:65 msgctxt "@action:button" @@ -55,16 +73,16 @@ msgstr "Doodle3D Connectに接続する" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:87 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:155 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:875 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:659 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:370 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:78 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:258 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:184 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:391 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:88 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksConfiguration.qml:355 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:188 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:376 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:139 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:391 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginEntry.qml:124 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:87 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:253 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:278 msgctxt "@action:button" msgid "Cancel" msgstr "キャンセル" @@ -116,77 +134,41 @@ msgctxt "@info:status" msgid "Profile has been flattened & activated." msgstr "プロファイルが平らになり、アクティベートされました。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:27 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:40 msgctxt "@item:inmenu" msgid "USB printing" msgstr "USBプリンティング" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:28 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:41 msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." msgid "Print via USB" msgstr "USBを使ってプリントする" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:29 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:42 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Print via USB" msgstr "USBを使ってプリントする" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:31 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:83 msgctxt "@info:status" msgid "Connected via USB" msgstr "USBにて接続する" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:183 -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to start a new job because the printer is busy or not connected." -msgstr "新しいプリントジョブをはじめることができません。プリンターが使用中または接続できていません。" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:183 -msgctxt "@info:title" -msgid "Printer Unavailable" -msgstr "プリンターが利用できません" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:485 -msgctxt "@info:status" -msgid "This printer does not support USB printing because it uses UltiGCode flavor." -msgstr "UltiGCodeを使用中のため、USBからのプリントができません。" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:485 -msgctxt "@info:title" -msgid "USB Printing" -msgstr "USBプリント" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:489 -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to start a new job because the printer does not support usb printing." -msgstr "USBでの印刷ができないため、新しいプリントジョブができません。" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:489 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:103 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:146 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:158 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:946 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1418 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1496 -msgctxt "@info:title" -msgid "Warning" -msgstr "警告" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:103 -msgctxt "@info" -msgid "Unable to update firmware because there are no printers connected." -msgstr "プリンターが未接続のため、ファームウェアをアップデートできません。" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/__init__.py:14 +msgctxt "X3G Writer File Description" +msgid "X3G File" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:117 -#, python-format -msgctxt "@info" -msgid "Could not find firmware required for the printer at %s." -msgstr "プリンター(%s)に必要なファームウェアを探せませんでした。" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeGzWriter/__init__.py:14 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeGzReader/__init__.py:14 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Compressed G-code File" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:117 -msgctxt "@info:title" -msgid "Printer Firmware" -msgstr "ファームウェア" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UFPWriter/__init__.py:28 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Ultimaker Format Package" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PrepareStage/__init__.py:12 msgctxt "@item:inmenu" @@ -204,81 +186,93 @@ msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Save to Removable Drive {0}" msgstr "リムーバブルドライブ{0}に保存" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:89 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:64 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:110 +msgctxt "@info:status" +msgid "There are no file formats available to write with!" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:94 #, python-brace-format msgctxt "@info:progress Don't translate the XML tags !" msgid "Saving to Removable Drive {0}" msgstr "リムーバブルドライブ{0}に保存中" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:89 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:94 msgctxt "@info:title" msgid "Saving" msgstr "保存中" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:99 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:102 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:104 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:107 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" msgid "Could not save to {0}: {1}" msgstr "{0}を保存できませんでした: {1}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:118 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:123 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the tag {device}!" msgid "Could not find a file name when trying to write to {device}." msgstr "デバイス{device}に書き出すためのファイル名が見つかりませんでした。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:131 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:146 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:136 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:151 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Could not save to removable drive {0}: {1}" msgstr "リムーバブルドライブ{0}に保存することができませんでした: {1}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:132 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:693 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:701 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:153 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:160 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1427 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:137 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:134 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:141 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1577 msgctxt "@info:title" msgid "Error" msgstr "エラー" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:140 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:145 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Saved to Removable Drive {0} as {1}" msgstr "リムーバブルドライブ{0}に {1}として保存" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:140 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:145 msgctxt "@info:title" msgid "File Saved" msgstr "ファイル保存" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:141 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:146 msgctxt "@action:button" msgid "Eject" msgstr "取り出す" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:141 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:146 #, python-brace-format msgctxt "@action" msgid "Eject removable device {0}" msgstr "リムーバブルデバイス{0}を取り出す" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:156 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:151 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:163 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1568 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1662 +msgctxt "@info:title" +msgid "Warning" +msgstr "警告" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:161 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Ejected {0}. You can now safely remove the drive." msgstr "{0}取り出し完了。デバイスを安全に取り外せます。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:156 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:161 msgctxt "@info:title" msgid "Safely Remove Hardware" msgstr "ハードウェアを安全に取り外します。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:158 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:163 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Failed to eject {0}. Another program may be using the drive." @@ -289,309 +283,210 @@ msgctxt "@item:intext" msgid "Removable Drive" msgstr "リムーバブルドライブ" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:109 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:51 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:70 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:75 msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." msgid "Print over network" msgstr "ネットワーク上のプリント" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:110 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:71 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:76 msgctxt "@properties:tooltip" msgid "Print over network" msgstr "ネットワークのプリント" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:159 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:84 +msgctxt "@info:status" +msgid "Connected over the network." +msgstr "ネットワーク上で接続" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:87 +msgctxt "@info:status" +msgid "Connected over the network. Please approve the access request on the printer." +msgstr "ネットワーク上で接続。プリンタへのリクエストを承認してください。" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:89 +msgctxt "@info:status" +msgid "Connected over the network. No access to control the printer." +msgstr "ネットワーク上で接続。プリントを操作するアクセス権がありません。" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:94 msgctxt "@info:status" msgid "Access to the printer requested. Please approve the request on the printer" msgstr "プリンターへのアクセスが申請されました。プリンタへのリクエストを承認してください。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:159 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:97 msgctxt "@info:title" -msgid "Connection status" -msgstr "コネクションのステータス" +msgid "Authentication status" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:160 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:99 msgctxt "@info:status" msgid "" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:160 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:163 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:164 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:479 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:502 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:100 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:106 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:110 msgctxt "@info:title" -msgid "Connection Status" -msgstr "コネクションステータス" +msgid "Authentication Status" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:161 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:101 msgctxt "@action:button" msgid "Retry" msgstr "再試行" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:161 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:102 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Re-send the access request" msgstr "アクセスリクエストを再送信" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:163 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:105 msgctxt "@info:status" msgid "Access to the printer accepted" msgstr "プリンターへのアクセスが承認されました。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:164 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:109 msgctxt "@info:status" msgid "No access to print with this printer. Unable to send print job." msgstr "このプリンターへのアクセスが許可されていないため、プリントジョブの送信ができませんでした。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:165 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:28 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:72 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:111 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:29 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:73 msgctxt "@action:button" msgid "Request Access" msgstr "アクセスのリクエスト" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:165 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:27 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:71 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:113 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:28 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:72 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Send access request to the printer" msgstr "アクセスのリクエスト送信" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:385 -msgctxt "@info:status" -msgid "Connected over the network. Please approve the access request on the printer." -msgstr "ネットワーク上で接続。プリンタへのリクエストを承認してください。" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:392 -msgctxt "@info:status" -msgid "Connected over the network." -msgstr "ネットワーク上で接続" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:405 -msgctxt "@info:status" -msgid "Connected over the network. No access to control the printer." -msgstr "ネットワーク上で接続。プリントを操作するアクセス権がありません。" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:410 -msgctxt "@info:status" -msgid "Access request was denied on the printer." -msgstr "プリンターへのアクセス権" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:413 -msgctxt "@info:status" -msgid "Access request failed due to a timeout." -msgstr "時間制限によりアクセスが却下されました。" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:478 -msgctxt "@info:status" -msgid "The connection with the network was lost." -msgstr "ネットワークへの接続が切断されました。" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:501 -msgctxt "@info:status" -msgid "The connection with the printer was lost. Check your printer to see if it is connected." -msgstr "ネットワークへの接続が切断されました。プリンターの接続状態を確認ください。" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:666 -#, python-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to start a new print job, printer is busy. Current printer status is %s." -msgstr "プリンターが利用中です。新しいプリントジョブを開始することができませんでした。現在のプリンターのステータスは%sです。" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:667 -msgctxt "@info:title" -msgid "Printer Status" -msgstr "プリンターのステータス" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:692 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to start a new print job. No Printcore loaded in slot {0}" -msgstr "プリントコアがスロット{0}に入っていません。プリントジョブを開始できません。" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:700 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to start a new print job. No material loaded in slot {0}" -msgstr "フィラメントがスロット{0}に入っていません。プリントジョブを開始できません。" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:710 -#, python-brace-format -msgctxt "@label" -msgid "Not enough material for spool {0}." -msgstr "フィラメント{0}の残量が足りません。" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:720 -#, python-brace-format +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:198 msgctxt "@label" -msgid "Different PrintCore (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" -msgstr "異なるプリントコアが入っています(Cura:{0}, プリンター{1})エクストルーダー{2}" +msgid "Unable to start a new print job." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:734 -#, python-brace-format +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:200 msgctxt "@label" -msgid "Different material (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" -msgstr "異なるフィラメントが入っています(Cura:{0}, プリンター{1})エクストルーダー{2}" +msgid "There is an issue with the configuration of your Ultimaker, which makes it impossible to start the print. Please resolve this issues before continuing." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:742 -#, python-brace-format -msgctxt "@label" -msgid "PrintCore {0} is not properly calibrated. XY calibration needs to be performed on the printer." -msgstr "プリントコア{0}が適切にキャリブレーションできていません。XYキャリブレーションをプリンターで行ってください。" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:206 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:228 +msgctxt "@window:title" +msgid "Mismatched configuration" +msgstr "ミスマッチの構成" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:747 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:220 msgctxt "@label" msgid "Are you sure you wish to print with the selected configuration?" msgstr "選択された構成にてプリントを開始してもいいですか。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:748 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:222 msgctxt "@label" msgid "There is a mismatch between the configuration or calibration of the printer and Cura. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer." msgstr "プリンターの設定、キャリブレーションとCuraの構成にミスマッチがあります。プリンターに設置されたプリントコア及びフィラメントを元にCuraをスライスすることで最良の印刷結果を出すことができます。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:754 -msgctxt "@window:title" -msgid "Mismatched configuration" -msgstr "ミスマッチの構成" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:865 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:258 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:249 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:163 msgctxt "@info:status" msgid "Sending new jobs (temporarily) blocked, still sending the previous print job." msgstr "新しいデータの送信 (temporarily) をブロックします、前のプリントジョブが送信中です。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:874 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:256 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:182 msgctxt "@info:status" msgid "Sending data to printer" msgstr "プリンターにプリントデータを送信中" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:874 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:257 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:183 msgctxt "@info:title" msgid "Sending Data" msgstr "プリントデータを送信中" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:945 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:321 +#, python-brace-format msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to send data to printer. Is another job still active?" -msgstr "データをプリンターに送ることができません。他のプリントジョブは進行中ですか?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1087 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:196 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Aborting print..." -msgstr "プリントを停止します…" +msgid "No Printcore loaded in slot {slot_number}" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1093 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Print aborted. Please check the printer" -msgstr "プリントを中止しました。プリンターを確認してください。" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:327 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "No material loaded in slot {slot_number}" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1099 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Pausing print..." -msgstr "プリントを一時停止します…" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:350 +#, python-brace-format +msgctxt "@label" +msgid "Different PrintCore (Cura: {cura_printcore_name}, Printer: {remote_printcore_name}) selected for extruder {extruder_id}" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1101 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Resuming print..." -msgstr "プリント再開します…" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:359 +#, python-brace-format +msgctxt "@label" +msgid "Different material (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" +msgstr "異なるフィラメントが入っています(Cura:{0}, プリンター{1})エクストルーダー{2}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1291 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:545 msgctxt "@window:title" msgid "Sync with your printer" msgstr "プリンターと同期する" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1293 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:547 msgctxt "@label" msgid "Would you like to use your current printer configuration in Cura?" msgstr "Curaで設定しているプリンタ構成を使用されますか?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1295 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:549 msgctxt "@label" msgid "The PrintCores and/or materials on your printer differ from those within your current project. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer." msgstr "プリンターのプリントコア及びフィラメントが現在のプロジェクトと異なります。最善な印刷結果のために、プリンタに装着しているプリントコア、フィラメントに合わせてスライスして頂くことをお勧めします。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:112 -msgid "This printer is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers." -msgstr "このプリンターは、繋がっているUltimaker3プリンターをホストするために設定されていません。" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:113 -#, python-brace-format -msgctxt "Count is number of printers." -msgid "This printer is the host for a group of {count} connected Ultimaker 3 printers." -msgstr "このプリンターは{count}繋がっているUltimaker3プリンターのグループのホストプリンターです。" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:114 -#, python-brace-format -msgid "{printer_name} has finished printing '{job_name}'. Please collect the print and confirm clearing the build plate." -msgstr "{printer_name}は ‘{job_name}’印刷を終了しました。造形物を確認し、ビルドプレートから取り出してください。" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:115 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:533 -#, python-brace-format -msgid "{printer_name} is reserved to print '{job_name}'. Please change the printer's configuration to match the job, for it to start printing." -msgstr "{printer_name} は '{job_name}'.を印刷予定です。印刷を開始するためにジョブに合わせた構成に変更してください。" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:277 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:78 msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to send new print job: this 3D printer is not (yet) set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers." -msgstr "新しいプリントジョブをお送りできません。この3Dプリンターは繋がっているUltimaker3のグループをホストするために設定されていません。" +msgid "Connected over the network" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:423 -#, python-brace-format +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:247 msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to send print job to group {cluster_name}." -msgstr "プリントジョブをグループに送ることができません。{cluster_name}." +msgid "Print job was successfully sent to the printer." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:431 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Sent {file_name} to group {cluster_name}." -msgstr "グループに送信完了{file_name} {cluster_name}." +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:249 +msgctxt "@info:title" +msgid "Data Sent" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:436 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:250 msgctxt "@action:button" -msgid "Show print jobs" -msgstr "プリントジョブを見る" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:437 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Opens the print jobs interface in your browser." -msgstr "プリントジョブのインターフェイスをブラウザーで開く" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:502 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:239 -msgctxt "@label Printer name" -msgid "Unknown" -msgstr "不明" +msgid "View in Monitor" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:505 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:338 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Printer '{printer_name}' has finished printing '{job_name}'." msgstr "プリンター’{printer_name}’が’{job_name}’のプリントを終了しました。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:507 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:510 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:340 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "The print job '{job_name}' was finished." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:341 msgctxt "@info:status" msgid "Print finished" msgstr "プリント終了" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:535 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:538 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:282 -msgctxt "@label:status" -msgid "Action required" -msgstr "アクションが必要です。" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:656 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:progress" -msgid "Sending {file_name} to group {cluster_name}" -msgstr "グループに送信中{file_name} {cluster_name}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.py:17 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.py:20 msgctxt "@action" msgid "Connect via Network" msgstr "ネットワーク上にて接続" @@ -625,30 +520,24 @@ msgstr "必要なアップデートの情報にアクセスできません。" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksReader.py:579 msgctxt "@info:status" -msgid "SolidWorks reported errors, while opening your file. We recommend to solve these issues inside SolidWorks itself." -msgstr "ソリッドワークスがファイルを開く際にエラーを報告しました。ソリッドワークス内で問題を解決することをお勧めします。" +msgid "SolidWorks reported errors while opening your file. We recommend to solve these issues inside SolidWorks itself." +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksReader.py:591 msgctxt "@info:status" msgid "" -"Found no models inside your drawing. Could you please check it's content again and make sure one part or assembly is inside?\n" +"Found no models inside your drawing. Could you please check its content again and make sure one part or assembly is inside?\n" "\n" -" Thanks!." +"Thanks!" msgstr "" -"図面の中にモデルが見つかりません。中身を確認し、パートかアセンブリーが中に入っていることを確認してください。\n" -"\n" -" 再確認をお願いします。" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksReader.py:595 msgctxt "@info:status" msgid "" -"Found more then one part or assembly inside your drawing. We currently only support drawings with exactly one part or assembly inside.\n" +"Found more than one part or assembly inside your drawing. We currently only support drawings with exactly one part or assembly inside.\n" "\n" "Sorry!" msgstr "" -"図面の中にパートかアセンブリーが2個以上見つかりました。今のところ、本製品はパートかアセンブリーが1個の図面のみに対応しています。\n" -"\n" -"申し訳ありません。" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/__init__.py:25 msgctxt "@item:inlistbox" @@ -718,10 +607,20 @@ msgctxt "@info:title" msgid "Simulation View" msgstr "シミュレーションビュー" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:25 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:27 msgid "Modify G-Code" msgstr "G-codeを修正" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SupportEraser/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Support Blocker" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SupportEraser/__init__.py:13 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Create a volume in which supports are not printed." +msgstr "" + #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:43 msgctxt "@info" msgid "Cura collects anonymized usage statistics." @@ -771,12 +670,6 @@ msgstr "" "\"{}\"品質を使用したエクスポートができませんでした!\n" "\"{}\"になりました。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:14 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:14 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "G-code File" -msgstr "G-codeファイル" - #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:14 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "JPG Image" @@ -802,49 +695,49 @@ msgctxt "@item:inlistbox" msgid "GIF Image" msgstr "GIF画像" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:299 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:315 msgctxt "@info:status" msgid "Unable to slice with the current material as it is incompatible with the selected machine or configuration." msgstr "選ばれたプリンターまたは選ばれたプリント構成が異なるため進行中の材料にてスライスを完了できません。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:299 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:327 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:349 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:357 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:366 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:315 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:344 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:367 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:376 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:386 msgctxt "@info:title" msgid "Unable to slice" msgstr "スライスできません。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:326 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:343 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Unable to slice with the current settings. The following settings have errors: {0}" msgstr "現在の設定でスライスが完了できません。以下の設定にエラーがあります: {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:348 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:366 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Unable to slice due to some per-model settings. The following settings have errors on one or more models: {error_labels}" msgstr "モデル別の設定があるためスライスできません。1つまたは複数のモデルで以下の設定にエラーが発生しました:{error_labels}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:356 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:375 msgctxt "@info:status" msgid "Unable to slice because the prime tower or prime position(s) are invalid." msgstr "プライムタワーまたはプライム位置が無効なためスライスできません。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:365 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:385 msgctxt "@info:status" msgid "Nothing to slice because none of the models fit the build volume. Please scale or rotate models to fit." msgstr "モデルのデータがビルトボリュームに入っていないためスライスできるものがありません。スケールやローテーションにて合うように設定してください。" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:50 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:242 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:243 msgctxt "@info:status" msgid "Processing Layers" msgstr "レイヤーを処理しています。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:242 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:243 msgctxt "@info:title" msgid "Information" msgstr "インフォメーション" @@ -881,14 +774,14 @@ msgstr "Siemens NXプラグインファイルのコピーに失敗しました msgid "Failed to install Siemens NX plugin. Could not set environment variable UGII_USER_DIR for Siemens NX." msgstr "Siemens NXプラグインのインストールに失敗しました。Siemens NX用の環境変数UGII_USER_DIRが設定できませんでした。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:165 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:590 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:175 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:627 msgctxt "@title:tab" msgid "Recommended" msgstr "推奨" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:167 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:595 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:177 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:632 msgctxt "@title:tab" msgid "Custom" msgstr "カスタム" @@ -899,24 +792,24 @@ msgctxt "@item:inlistbox" msgid "3MF File" msgstr "3MF ファイル" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:159 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1185 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:214 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:658 msgctxt "@label" msgid "Nozzle" msgstr "ノズル" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:152 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:179 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Failed to get plugin ID from {0}" msgstr "{0}からプラグインIDを取得することに失敗しました。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:153 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:180 msgctxt "@info:tile" msgid "Warning" msgstr "警告" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:191 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:235 msgctxt "@window:title" msgid "Plugin browser" msgstr "プラグインブラウザー" @@ -953,16 +846,6 @@ msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Cura Profile" msgstr "Curaプロファイル" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/__init__.py:12 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "Profile Assistant" -msgstr "プロファイルアシスタント" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/__init__.py:17 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Profile Assistant" -msgstr "プロファイルアシスタント" - #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:30 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "3MF file" @@ -973,7 +856,7 @@ msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Cura Project 3MF file" msgstr "Curaが3MF fileを算出します。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelection.py:20 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelection.py:17 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelection.py:18 msgctxt "@action" msgid "Select upgrades" @@ -989,230 +872,243 @@ msgctxt "@action" msgid "Checkup" msgstr "チェックアップ" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.py:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.py:21 msgctxt "@action" msgid "Level build plate" msgstr "ビルドプレートを調整する" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:98 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:96 msgctxt "@tooltip" msgid "Outer Wall" msgstr "アウターウォール" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:99 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:97 msgctxt "@tooltip" msgid "Inner Walls" msgstr "インナーウォール" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:100 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:98 msgctxt "@tooltip" msgid "Skin" msgstr "スキン" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:101 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:99 msgctxt "@tooltip" msgid "Infill" msgstr "インフィル" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:102 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:100 msgctxt "@tooltip" msgid "Support Infill" msgstr "サポートイルフィル" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:103 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:101 msgctxt "@tooltip" msgid "Support Interface" msgstr "サポートインターフェイス" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:104 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:102 msgctxt "@tooltip" msgid "Support" msgstr "サポート" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:105 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:103 msgctxt "@tooltip" msgid "Skirt" msgstr "スカート" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:106 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:104 msgctxt "@tooltip" msgid "Travel" msgstr "移動" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:107 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:105 msgctxt "@tooltip" msgid "Retractions" msgstr "退却" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:108 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:106 msgctxt "@tooltip" msgid "Other" msgstr "他" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:231 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:226 msgctxt "@label unknown material" msgid "Unknown" msgstr "不明" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:318 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:300 #, python-brace-format msgctxt "@label" msgid "Pre-sliced file {0}" msgstr "スライス前ファイル {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:440 -msgctxt "@item:material" -msgid "No material loaded" -msgstr "フィラメントがロードされていません。" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:447 -msgctxt "@item:material" -msgid "Unknown material" -msgstr "未確認のフィラメント" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:437 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:120 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:236 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:122 msgctxt "@title:window" msgid "File Already Exists" msgstr "すでに存在するファイルです。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:438 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:121 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:237 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:123 #, python-brace-format msgctxt "@label Don't translate the XML tag !" msgid "The file {0} already exists. Are you sure you want to overwrite it?" msgstr "{0} は既に存在します。ファイルを上書きしますか?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:872 -msgctxt "@label" -msgid "Custom" -msgstr "カスタム" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:876 -msgctxt "@label" -msgid "Custom Material" -msgstr "カスタムフィラメント" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ExtrudersModel.py:205 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ExtrudersModel.py:212 msgctxt "@menuitem" msgid "Not overridden" msgstr "上書きできません" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:124 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:115 msgctxt "@info:status" msgid "The selected material is incompatible with the selected machine or configuration." msgstr "選択されたフィラメントはプリンターとそのプリント構成に適応しておりません。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:125 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MaterialManager.py:24 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:116 msgctxt "@info:title" msgid "Incompatible Material" msgstr "不適合フィラメント" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MaterialManager.py:24 -msgctxt "@info:status Has a cancel button next to it." -msgid "The selected material diameter causes the material to become incompatible with the current printer." -msgstr "選択したフィラメントの直径が、現在選択中のプリンターに適応していません。" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MaterialManager.py:25 -msgctxt "@action:button" -msgid "Undo" -msgstr "取り消す" +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:803 +#, python-format +msgctxt "@info:generic" +msgid "Settings have been changed to match the current availability of extruders: [%s]" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MaterialManager.py:25 -msgctxt "@action" -msgid "Undo changing the material diameter." -msgstr "フィラメント直径を変更を取り消す" +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:805 +msgctxt "@info:title" +msgid "Settings updated" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:151 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:132 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" msgid "Failed to export profile to {0}: {1}" msgstr "{0}にプロファイルを書き出すのに失敗しました: {1}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:158 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:139 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !" msgid "Failed to export profile to {0}: Writer plugin reported failure." msgstr " {0}にプロファイルを書き出すことに失敗しました。:ライタープラグイン失敗の報告" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:163 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:144 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !" msgid "Exported profile to {0}" msgstr "{0}にプロファイルを書き出しました。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:164 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:145 msgctxt "@info:title" msgid "Export succeeded" msgstr "書き出し完了" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:190 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:211 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:271 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:171 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:195 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:314 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" msgid "Failed to import profile from {0}: {1}" msgstr "{0}: {1}からプロファイルを取り込むことに失敗しました。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:230 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:191 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" +msgid "No custom profile to import in file {0}" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:219 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:229 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" msgid "This profile {0} contains incorrect data, could not import it." msgstr "このプロファイル{0}には、正しくないデータが含まれていて、インポートできません。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:240 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:242 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" -msgid "The machine defined in profile {0} doesn't match with your current machine, could not import it." -msgstr "プロファイル{0}の中で定義されているマシンは、現在お使いのマシンと一致しませんので、インポートできませんでした。" +msgid "The machine defined in profile {0} ({1}) doesn't match with your current machine ({2}), could not import it." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:274 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:317 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully imported profile {0}" msgstr "プロファイル {0}の取り込み完了" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:277 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:320 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "File {0} does not contain any valid profile." msgstr "ファイル{0}には、正しいプロファイルが含まれていません。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:280 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:323 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Profile {0} has an unknown file type or is corrupted." msgstr "プロファイル{0}は不特定なファイルまたは破損があります。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:298 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:341 msgctxt "@label" msgid "Custom profile" msgstr "カスタムプロファイル" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:313 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:357 msgctxt "@info:status" msgid "Profile is missing a quality type." msgstr "プロファイルはクオリティータイプが不足しています。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:349 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:369 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Could not find a quality type {0} for the current configuration." msgstr "進行中のプリント構成にあったクオリティータイプ{0}が見つかりませんでした。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/ObjectsModel.py:46 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/ObjectsModel.py:60 #, python-brace-format msgctxt "@label" msgid "Group #{group_nr}" msgstr "グループ #{group_nr}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:100 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/MachineManagementModel.py:65 +msgctxt "@info:title" +msgid "Network enabled printers" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/MachineManagementModel.py:80 +msgctxt "@info:title" +msgid "Local printers" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:108 +#, python-brace-format +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "All Supported Types ({0})" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:109 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "All Files (*)" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/MaterialManager.py:511 +msgctxt "@label" +msgid "Custom Material" +msgstr "カスタムフィラメント" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/MaterialManager.py:512 +msgctxt "@label" +msgid "Custom" +msgstr "カスタム" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:78 msgctxt "@info:status" msgid "The build volume height has been reduced due to the value of the \"Print Sequence\" setting to prevent the gantry from colliding with printed models." msgstr "プリントシークエンス設定値により、ガントリーと造形物の衝突を避けるため印刷データの高さを低くしました。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:102 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:80 msgctxt "@info:title" msgid "Build Volume" msgstr "造形サイズ" @@ -1223,12 +1119,12 @@ msgid "Multiplying and placing objects" msgstr "造形データを増やす、配置する。" #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:26 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:78 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:81 msgctxt "@info:title" msgid "Placing Object" msgstr "造形データを配置" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:78 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:81 #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:88 #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:152 msgctxt "@info:status" @@ -1253,134 +1149,166 @@ msgctxt "@info:title" msgid "Can't Find Location" msgstr "位置を確保できません。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:81 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:88 +msgctxt "@title:window" +msgid "Cura can't start" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:94 +msgctxt "@label crash message" +msgid "" +"

    Oops, Ultimaker Cura has encountered something that doesn't seem right.

    \n" +"

    We encountered an unrecoverable error during start up. It was possibly caused by some incorrect configuration files. We suggest to backup and reset your configuration.

    \n" +"

    Backups can be found in the configuration folder.

    \n" +"

    Please send us this Crash Report to fix the problem.

    \n" +" " +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:103 +msgctxt "@action:button" +msgid "Send crash report to Ultimaker" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:106 +msgctxt "@action:button" +msgid "Show detailed crash report" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:110 +msgctxt "@action:button" +msgid "Show configuration folder" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:121 +msgctxt "@action:button" +msgid "Backup and Reset Configuration" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:203 msgctxt "@title:window" msgid "Crash Report" msgstr "クラッシュ報告" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:94 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:223 msgctxt "@label crash message" msgid "" -"

    A fatal error has occurred. Please send us this Crash Report to fix the problem

    \n" +"

    A fatal error has occurred in Cura. Please send us this Crash Report to fix the problem

    \n" "

    Please use the \"Send report\" button to post a bug report automatically to our servers

    \n" " " msgstr "" -"

    致命的なエラーが発生しました。問題解決のためこのクラッシュレポートを送信してください

    \n" -"

    「レポート送信」ボタンを使用してバグレポートが自動的に当社サーバーに送られるようにしてください

    \n" -" " -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:102 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:231 msgctxt "@title:groupbox" msgid "System information" msgstr "システム情報" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:110 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:239 msgctxt "@label unknown version of Cura" msgid "Unknown" msgstr "不明" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:112 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:241 msgctxt "@label Cura version number" msgid "Cura version" msgstr "Curaバージョン" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:113 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:242 msgctxt "@label Type of platform" msgid "Platform" msgstr "プラットフォーム" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:114 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:243 msgctxt "@label" msgid "Qt version" msgstr "Qtバージョン" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:115 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:244 msgctxt "@label" msgid "PyQt version" msgstr "PyQtバージョン" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:116 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:245 msgctxt "@label OpenGL version" msgid "OpenGL" msgstr "OpenGL" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:133 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:262 msgctxt "@label" -msgid "not yet initialised
    " -msgstr "初期化されていません
    " +msgid "Not yet initialized
    " +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:136 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:265 #, python-brace-format msgctxt "@label OpenGL version" msgid "
  • OpenGL Version: {version}
  • " msgstr "
  • OpenGLバージョン: {version}
  • " -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:137 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:266 #, python-brace-format msgctxt "@label OpenGL vendor" msgid "
  • OpenGL Vendor: {vendor}
  • " msgstr "
  • OpenGLベンダー: {vendor}
  • " -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:138 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:267 #, python-brace-format msgctxt "@label OpenGL renderer" msgid "
  • OpenGL Renderer: {renderer}
  • " msgstr "
  • OpenGLレンダラー: {renderer}
  • " -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:147 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:276 msgctxt "@title:groupbox" msgid "Error traceback" msgstr "エラー・トレースバック" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:214 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:357 msgctxt "@title:groupbox" msgid "Logs" msgstr "ログ" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:237 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:380 msgctxt "@title:groupbox" msgid "User description" msgstr "ユーザー詳細" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:252 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:399 msgctxt "@action:button" msgid "Send report" msgstr "レポート送信" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:274 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:300 msgctxt "@info:progress" msgid "Loading machines..." msgstr "プリンターを読み込み中…" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:660 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:712 msgctxt "@info:progress" msgid "Setting up scene..." msgstr "シーンをセットアップ中…" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:702 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:751 msgctxt "@info:progress" msgid "Loading interface..." msgstr "インターフェイスを読み込み中…" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:899 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:975 #, python-format msgctxt "@info 'width', 'depth' and 'height' are variable names that must NOT be translated; just translate the format of ##x##x## mm." msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm" msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1417 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1567 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}" msgstr "一度に一つのG-codeしか読み取れません。{0}の取り込みをスキップしました。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1426 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1576 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}" msgstr "G-codeを読み込み中は他のファイルを開くことができません。{0}の取り込みをスキップしました。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1495 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1661 msgctxt "@info:status" msgid "The selected model was too small to load." msgstr "選択したモデルは読み込むのに小さすぎます。" @@ -1409,11 +1337,11 @@ msgstr "X(幅)" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:119 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:129 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:235 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:383 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:394 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:412 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:424 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:849 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:384 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:400 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:418 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:430 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:855 msgctxt "@label" msgid "mm" msgstr "mm" @@ -1445,8 +1373,8 @@ msgstr "ヒーテッドドベッド" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:168 msgctxt "@label" -msgid "Gcode flavor" -msgstr "Gcodeフレーバー" +msgid "G-code flavor" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:181 msgctxt "@label" @@ -1503,70 +1431,75 @@ msgctxt "@tooltip" msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the gantry system (X and Y axes). Used to prevent collisions between previous prints and the gantry when printing \"One at a Time\"." msgstr "(X 軸及びY軸)ノズルの先端とガントリーシステムの高さに相違があります。印刷時に前の造形物とプリントヘッドとの衝突を避けるために “1プリントづつ”印刷を使用。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:254 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:255 msgctxt "@label" msgid "Number of Extruders" msgstr "エクストルーダーの数" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:310 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:311 msgctxt "@label" -msgid "Start Gcode" -msgstr "G-codeをスタートします。" +msgid "Start G-code" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:320 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:321 msgctxt "@tooltip" -msgid "Gcode commands to be executed at the very start." -msgstr "G-codeが最初に起動するようにします。" +msgid "G-code commands to be executed at the very start." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:329 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:330 msgctxt "@label" -msgid "End Gcode" -msgstr "G-codeを終了" +msgid "End G-code" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:339 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:340 msgctxt "@tooltip" -msgid "Gcode commands to be executed at the very end." -msgstr "G-codeが最後にに起動するようにします。" +msgid "G-code commands to be executed at the very end." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:370 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:371 msgctxt "@label" msgid "Nozzle Settings" msgstr "ノズル設定" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:382 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:383 msgctxt "@label" msgid "Nozzle size" msgstr "ノズルサイズ" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:393 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:399 msgctxt "@label" msgid "Compatible material diameter" msgstr "適合する材料直径" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:395 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:401 msgctxt "@tooltip" msgid "The nominal diameter of filament supported by the printer. The exact diameter will be overridden by the material and/or the profile." msgstr "プリンターに対応したフィラメントの直径。正確な直径はフィラメント及びまたはプロファイルに変動します。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:411 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:417 msgctxt "@label" msgid "Nozzle offset X" msgstr "ノズルオフセットX" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:423 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:429 msgctxt "@label" msgid "Nozzle offset Y" msgstr "ノズルオフセットY" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:444 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:450 msgctxt "@label" -msgid "Extruder Start Gcode" -msgstr "エクストルーダーがGcodeを開始します。" +msgid "Extruder Start G-code" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:462 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:468 msgctxt "@label" -msgid "Extruder End Gcode" -msgstr "エクストルーダーがGcodeを終了します。" +msgid "Extruder End G-code" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.qml:22 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Some things could be problematic in this print. Click to see tips for adjustment." +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.qml:18 msgctxt "@label" @@ -1574,14 +1507,14 @@ msgid "Changelog" msgstr "Changelogの表示" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.qml:37 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:107 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:55 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:84 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:56 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksMacroTutorial.qml:306 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:456 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:492 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:80 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:123 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:147 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:464 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:509 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:173 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:121 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:148 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:38 msgctxt "@action:button" msgid "Close" @@ -1594,50 +1527,50 @@ msgstr "ファームウェアアップデート" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:42 msgctxt "@label" -msgid "Firmware update completed." -msgstr "ファームウェアアップデート完了" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:47 -msgctxt "@label" -msgid "Starting firmware update, this may take a while." -msgstr "ファームウェアアップデートを開始します、時間が少しかかるかもしれません。" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:52 -msgctxt "@label" msgid "Updating firmware." msgstr "ファームウェアアップデート中" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:61 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:44 +msgctxt "@label" +msgid "Firmware update completed." +msgstr "ファームウェアアップデート完了" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:46 msgctxt "@label" msgid "Firmware update failed due to an unknown error." msgstr "不特定なエラーの発生によりファームウェアアップデート失敗しました。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:64 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:48 msgctxt "@label" msgid "Firmware update failed due to an communication error." msgstr "コミュニケーションエラーによりファームウェアアップデート失敗しました。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:67 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:50 msgctxt "@label" msgid "Firmware update failed due to an input/output error." msgstr "インプット/アウトプットエラーによりファームウェアアップデート失敗しました。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:70 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:52 msgctxt "@label" msgid "Firmware update failed due to missing firmware." msgstr "ファームウェアが見つからず、ファームウェアアップデート失敗しました。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:73 -msgctxt "@label" -msgid "Unknown error code: %1" -msgstr "不特定エラーコード: %1" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:57 +msgctxt "@window:title" +msgid "Existing Connection" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:59 +msgctxt "@message:text" +msgid "This printer/group is already added to Cura. Please select another printer/group." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:55 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:76 msgctxt "@title:window" msgid "Connect to Networked Printer" msgstr "ネットワーク上で繋がったプリンターに接続" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:65 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:86 msgctxt "@label" msgid "" "To print directly to your printer over the network, please make sure your printer is connected to the network using a network cable or by connecting your printer to your WIFI network. If you don't connect Cura with your printer, you can still use a USB drive to transfer g-code files to your printer.\n" @@ -1645,104 +1578,113 @@ msgid "" "Select your printer from the list below:" msgstr "ネットワーク接続にて直接プリントするためには、必ずケーブルまたはWifiネットワークにて繋がっていることを確認してください。Curaをプリンターに接続していない場合でも、USBメモリを使って直接プリンターにg-codeファイルをトランスファーできます。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:75 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:44 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:96 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:42 msgctxt "@action:button" msgid "Add" msgstr "追加" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:85 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:106 msgctxt "@action:button" msgid "Edit" msgstr "編集" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:96 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:50 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:95 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:171 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:117 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:48 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:117 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:132 msgctxt "@action:button" msgid "Remove" msgstr "取り除く" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:104 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:35 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:125 msgctxt "@action:button" msgid "Refresh" msgstr "更新" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:194 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:215 msgctxt "@label" msgid "If your printer is not listed, read the network printing troubleshooting guide" msgstr "お持ちのプリンターがリストにない場合、ネットワーク・プリンティング・トラブルシューティング・ガイドを読んでください。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:221 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:242 msgctxt "@label" msgid "Type" msgstr "タイプ" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:233 -msgctxt "@label Printer name" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:254 +msgctxt "@label" msgid "Ultimaker 3" -msgstr "Ultimaker 3" +msgstr "Ultimaker3" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:236 -msgctxt "@label Printer name" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:257 +msgctxt "@label" msgid "Ultimaker 3 Extended" msgstr "Ultimaker 3 Extended" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:252 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:260 +msgctxt "@label" +msgid "Unknown" +msgstr "不明" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:273 msgctxt "@label" msgid "Firmware version" msgstr "ファームウェアバージョン" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:264 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:285 msgctxt "@label" msgid "Address" msgstr "アドレス" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:286 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:307 msgctxt "@label" msgid "This printer is not set up to host a group of Ultimaker 3 printers." msgstr "Ultimaker3のグループをホストするために設定されていません。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:290 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:311 msgctxt "@label" msgid "This printer is the host for a group of %1 Ultimaker 3 printers." msgstr "このプリンターはUltimaker3 %1グループのホストプリンターです。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:300 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:321 msgctxt "@label" msgid "The printer at this address has not yet responded." msgstr "このアドレスのプリンターは応答していません。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:305 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:38 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:326 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:39 msgctxt "@action:button" msgid "Connect" msgstr "接続" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:319 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:340 msgctxt "@title:window" msgid "Printer Address" msgstr "プリンターアドレス" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:349 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:370 msgctxt "@alabel" msgid "Enter the IP address or hostname of your printer on the network." msgstr "ネットワーク内のプリンターのIPアドレスまたはホストネームを入力してください。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:379 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:400 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:181 msgctxt "@action:button" msgid "OK" msgstr "OK" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:24 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:30 msgctxt "@title:window" msgid "Print over network" msgstr "ネットワーク上のプリント" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:92 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:61 +msgctxt "@label" +msgid "Printer selection" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:100 msgctxt "@action:button" msgid "Print" msgstr "プリント" @@ -1763,20 +1705,18 @@ msgid "Opens the print jobs page with your default web browser." msgstr "デフォルトのウェブブラウザで印刷ジョブページを開きます。" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/OpenPanelButton.qml:15 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:131 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:130 msgctxt "@action:button" msgid "View print jobs" msgstr "プリントジョブを見る" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:37 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:278 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:408 -msgctxt "@label" +msgctxt "@label:status" msgid "Preparing to print" -msgstr "プリントの準備をする" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:39 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:271 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:263 msgctxt "@label:status" msgid "Printing" msgstr "プリント中" @@ -1787,103 +1727,118 @@ msgid "Available" msgstr "利用可能" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:43 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:100 -msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgctxt "@label:status" msgid "Lost connection with the printer" -msgstr "プリンターへの接続が切断されました。" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:45 +msgctxt "@label:status" +msgid "Unavailable" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:47 -msgctxt "@label Printer status" +msgctxt "@label:status" msgid "Unknown" -msgstr "不明" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:257 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:249 msgctxt "@label:status" msgid "Disabled" msgstr "無効" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:273 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:265 msgctxt "@label:status" msgid "Reserved" msgstr "予約済み" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:275 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:268 msgctxt "@label:status" msgid "Finished" msgstr "終了" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:290 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:271 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:392 +msgctxt "@label" +msgid "Preparing to print" +msgstr "プリントの準備をする" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:273 +msgctxt "@label:status" +msgid "Action required" +msgstr "アクションが必要です。" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:276 msgctxt "@label:status" msgid "Paused" msgstr "一時停止" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:292 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:278 msgctxt "@label:status" msgid "Resuming" msgstr "再開" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:294 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:280 msgctxt "@label:status" msgid "Print aborted" msgstr "プリント中止" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:389 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:410 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:373 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:394 msgctxt "@label" msgid "Not accepting print jobs" msgstr "プリントデータを確認できない" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:403 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:387 msgctxt "@label" msgid "Finishes at: " msgstr "この層で終了します:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:405 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:389 msgctxt "@label" msgid "Clear build plate" msgstr "ビルドプレートをクリアにする" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:414 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:396 msgctxt "@label" msgid "Waiting for configuration change" msgstr "プリント構成の変更を待っている" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:64 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:63 msgctxt "@title" msgid "Print jobs" msgstr "プリントジョブ" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:94 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:93 msgctxt "@label" msgid "Printing" msgstr "プリント中" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:112 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:111 msgctxt "@label" msgid "Queued" msgstr "順番を待つ" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:171 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:170 msgctxt "@label:title" msgid "Printers" msgstr "複数のプリンター" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:225 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:224 msgctxt "@action:button" msgid "View printers" msgstr "複数のプリンターをみる" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:37 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:38 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Connect to a printer" msgstr "プリンターにつなぐ" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:116 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:117 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Load the configuration of the printer into Cura" msgstr "プリンターの構成をCuraに取り入れる。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:117 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:118 msgctxt "@action:button" msgid "Activate Configuration" msgstr "プリント構成をアクティベートする" @@ -2053,7 +2008,7 @@ msgid "Functions available" msgstr "利用可能な関数" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksConfiguration.qml:341 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:264 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:289 msgctxt "@action:button" msgid "Save" msgstr "保存" @@ -2143,22 +2098,22 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Post Processing Plugin" msgstr "プラグイン処理後" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:49 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:57 msgctxt "@label" msgid "Post Processing Scripts" msgstr "スクリプトの処理後" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:217 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:225 msgctxt "@action" msgid "Add a script" msgstr "スクリプトを加える" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:263 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:271 msgctxt "@label" msgid "Settings" msgstr "設定" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:466 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:474 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Change active post-processing scripts" msgstr "処理したスクリプトを変更する" @@ -2263,23 +2218,23 @@ msgctxt "@label" msgid "Modify settings for infill of other models" msgstr "他のモデルのインフィルの設定を変更" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:333 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:342 msgctxt "@action:button" msgid "Select settings" msgstr "設定を選択する" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:375 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:384 msgctxt "@title:window" msgid "Select Settings to Customize for this model" msgstr "このモデルをカスタマイズする設定を選択する" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:402 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:91 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:432 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:98 msgctxt "@label:textbox" msgid "Filter..." msgstr "フィルター…" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:426 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:446 msgctxt "@label:checkbox" msgid "Show all" msgstr "すべて表示する" @@ -2295,6 +2250,7 @@ msgid "Update existing" msgstr "existingをアップデートする" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:59 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:116 msgctxt "@action:ComboBox option" msgid "Create new" msgstr "新しいものを作成する" @@ -2316,47 +2272,56 @@ msgctxt "@info:tooltip" msgid "How should the conflict in the machine be resolved?" msgstr "このプリンターの問題をどのように解決すればいいか?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:128 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:115 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:124 +msgctxt "@action:ComboBox option" +msgid "Update" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:143 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:99 msgctxt "@action:label" msgid "Type" msgstr "タイプ" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:144 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:201 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:293 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:114 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:190 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:159 msgctxt "@action:label" -msgid "Name" -msgstr "ネーム" +msgid "Printer Group" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:165 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:166 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:180 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:191 msgctxt "@action:label" msgid "Profile settings" msgstr "プロファイル設定" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:181 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:196 msgctxt "@info:tooltip" msgid "How should the conflict in the profile be resolved?" msgstr "このプロファイルの問題をどのように解決すればいいか?" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:216 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:174 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:308 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:215 +msgctxt "@action:label" +msgid "Name" +msgstr "ネーム" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:231 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:199 msgctxt "@action:label" msgid "Not in profile" msgstr "プロファイル内にない" # Can’t edit the Japanese text -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:221 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:179 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:236 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:204 msgctxt "@action:label" msgid "%1 override" msgid_plural "%1 overrides" msgstr[0] "%1個の設定を上書き" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:232 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:247 msgctxt "@action:label" msgid "Derivative from" msgstr "次から引き出す" @@ -2364,86 +2329,76 @@ msgstr "次から引き出す" # can’t inset the japanese text # %1: print quality profile name # %2: number of overridden ssettings -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:237 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:252 msgctxt "@action:label" msgid "%1, %2 override" msgid_plural "%1, %2 overrides" msgstr[0] "%2の%1個の設定を上書き" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:253 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:268 msgctxt "@action:label" msgid "Material settings" msgstr "フィラメント設定" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:269 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:284 msgctxt "@info:tooltip" msgid "How should the conflict in the material be resolved?" msgstr "このフィラメントの問題をどのように解決すればいいか?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:312 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:209 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:327 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:234 msgctxt "@action:label" msgid "Setting visibility" msgstr "視野設定" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:321 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:336 msgctxt "@action:label" msgid "Mode" msgstr "モード" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:337 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:218 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:352 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:243 msgctxt "@action:label" msgid "Visible settings:" msgstr "ビジブル設定:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:342 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:223 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:357 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:248 msgctxt "@action:label" msgid "%1 out of %2" msgstr "%2のうち%1" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:368 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:383 msgctxt "@action:warning" msgid "Loading a project will clear all models on the build plate." -msgstr "プロジェクトを読み込むとビルドプレート上のすべてのモデルがクリアされます。" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:386 -msgctxt "@action:button" -msgid "Open" -msgstr "開く" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:11 -msgctxt "@title:window" -msgid "Find & Update plugins" -msgstr "探す&アップデートプラグイン" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:27 -msgctxt "@label" -msgid "Here you can find a list of Third Party plugins." -msgstr "サードパーティのプラグインのリストをここで見つけることができます。" +msgstr "プロジェクトを読み込むとビルドプレート上のすべてのモデルがクリアされます。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:145 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:401 msgctxt "@action:button" -msgid "Upgrade" -msgstr "アップグレード" +msgid "Open" +msgstr "開く" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:147 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginEntry.qml:127 msgctxt "@action:button" -msgid "Installed" -msgstr "インストールした" +msgid "Update" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:149 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginEntry.qml:129 msgctxt "@action:button" -msgid "Download" -msgstr "ダウンロード" +msgid "Install" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:17 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Plugins" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:199 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:216 msgctxt "@title:window" msgid "Plugin License Agreement" msgstr "プラグインライセンス同意書" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:220 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:237 msgctxt "@label" msgid "" "This plugin contains a license.\n" @@ -2454,12 +2409,12 @@ msgstr "" "このプラグインをインストールするにはこのライセンスに同意する必要があります。\n" "下の利用規約に同意しますか?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:242 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:259 msgctxt "@action:button" msgid "Accept" msgstr "承認する" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:253 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:270 msgctxt "@action:button" msgid "Decline" msgstr "拒否する" @@ -2469,18 +2424,18 @@ msgctxt "@title:window" msgid "User Agreement" msgstr "ユーザー用使用許諾契約" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:25 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:26 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:25 msgctxt "@title" msgid "Select Printer Upgrades" msgstr "プリンターアップグレードを選択する" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:37 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:38 msgctxt "@label" msgid "Please select any upgrades made to this Ultimaker 2." msgstr "このUltimaker2に施したアップグレードを選択してください。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:45 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:47 msgctxt "@label" msgid "Olsson Block" msgstr "Olsson Block" @@ -2510,32 +2465,32 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Move to Next Position" msgstr "次のポジションに移動" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:27 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:30 msgctxt "@title" msgid "Upgrade Firmware" msgstr "ファームウェアをアップグレード" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:38 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:41 msgctxt "@label" msgid "Firmware is the piece of software running directly on your 3D printer. This firmware controls the step motors, regulates the temperature and ultimately makes your printer work." msgstr "ファームウェアとは直接お持ちの3Dプリンターを動かすソフトウェアです。このファームウェアはステップモーターを操作し、温度を管理し、プリンターとして成すべき点を補います。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:48 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:51 msgctxt "@label" msgid "The firmware shipping with new printers works, but new versions tend to have more features and improvements." msgstr "配達時のファームウェアで動かすことはできますが、新しいバージョンの方がより改善され、便利なフィーチャーがついてきます。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:62 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:65 msgctxt "@action:button" msgid "Automatically upgrade Firmware" msgstr "自動でファームウェアをアップグレード" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:72 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:75 msgctxt "@action:button" msgid "Upload custom Firmware" msgstr "カスタムファームウェアをアップロードする" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:83 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:87 msgctxt "@title:window" msgid "Select custom firmware" msgstr "カスタムファームウェアを選択する。" @@ -2643,66 +2598,72 @@ msgctxt "@label" msgid "Everything is in order! You're done with your CheckUp." msgstr "すべてに異常はありません。チェックアップを終了しました。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:87 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:117 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Not connected to a printer" msgstr "プリンターにつながっていません。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:89 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:121 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Printer does not accept commands" msgstr "今プリンタはコマンドを処理できません。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:95 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:194 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:131 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:197 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "In maintenance. Please check the printer" msgstr "メンテナンス。プリンターをチェックしてください。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:102 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:184 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:142 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Lost connection with the printer" +msgstr "プリンターへの接続が切断されました。" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:144 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:187 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Printing..." msgstr "プリント中" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:105 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:186 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:147 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:189 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Paused" msgstr "一時停止しました" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:108 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:188 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:150 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:191 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Preparing..." msgstr "準備中" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:110 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:152 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Please remove the print" msgstr "造形物を取り出してください。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:241 -msgctxt "@label:" -msgid "Resume" -msgstr "再開" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:245 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:282 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:291 msgctxt "@label:" msgid "Pause" msgstr "一時停止" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:274 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:287 +msgctxt "@label:" +msgid "Resume" +msgstr "再開" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:323 msgctxt "@label:" msgid "Abort Print" msgstr "プリント中止" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:284 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:333 msgctxt "@window:title" msgid "Abort print" msgstr "プリント中止" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:286 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:335 msgctxt "@label" msgid "Are you sure you want to abort the print?" msgstr "本当にプリントを中止してもいいですか。" @@ -2767,87 +2728,97 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Create New Profile" msgstr "新しいプロファイルを作る" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:44 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:65 msgctxt "@title" msgid "Information" msgstr "インフォメーション" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:68 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:94 +msgctxt "@title:window" +msgid "Confirm Diameter Change" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:95 +msgctxt "@label (%1 is object name)" +msgid "The new material diameter is set to %1 mm, which is not compatible to the current machine. Do you wish to continue?" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:128 msgctxt "@label" msgid "Display Name" msgstr "ディスプレイ名" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:78 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:138 msgctxt "@label" msgid "Brand" msgstr "ブランド" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:88 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:148 msgctxt "@label" msgid "Material Type" msgstr "フィラメントタイプ" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:97 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:157 msgctxt "@label" msgid "Color" msgstr "色" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:141 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:201 msgctxt "@label" msgid "Properties" msgstr "プロパティ" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:143 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:203 msgctxt "@label" msgid "Density" msgstr "密度" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:158 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:218 msgctxt "@label" msgid "Diameter" msgstr "直径" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:187 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:253 msgctxt "@label" msgid "Filament Cost" msgstr "フィラメントコスト" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:203 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:269 msgctxt "@label" msgid "Filament weight" msgstr "フィラメントの重さ" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:220 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:286 msgctxt "@label" msgid "Filament length" msgstr "フィラメントの長さ" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:229 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:295 msgctxt "@label" msgid "Cost per Meter" msgstr "毎メーターコスト" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:243 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:309 msgctxt "@label" msgid "This material is linked to %1 and shares some of its properties." msgstr "このフィラメントは %1にリンクすプロパティーを共有する。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:250 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:316 msgctxt "@label" msgid "Unlink Material" msgstr "フィラメントをリンクを外す" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:261 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:327 msgctxt "@label" msgid "Description" msgstr "記述" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:274 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:340 msgctxt "@label" msgid "Adhesion Information" msgstr "接着のインフォメーション" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:300 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:366 msgctxt "@label" msgid "Print settings" msgstr "プリント設定" @@ -2857,38 +2828,38 @@ msgctxt "@title:tab" msgid "Setting Visibility" msgstr "視野設定" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:44 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:50 msgctxt "@label:textbox" msgid "Check all" msgstr "すべて確認する" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:40 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:47 msgctxt "@info:status" msgid "Calculated" msgstr "計算された" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:53 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:60 msgctxt "@title:column" msgid "Setting" msgstr "設定" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:60 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:67 msgctxt "@title:column" msgid "Profile" msgstr "プロファイル" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:67 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:74 msgctxt "@title:column" msgid "Current" msgstr "現在" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:75 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:82 msgctxt "@title:column" msgid "Unit" msgstr "ユニット" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:14 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:509 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:536 msgctxt "@title:tab" msgid "General" msgstr "一般" @@ -2995,13 +2966,13 @@ msgstr "自動的にモデルをビルドプレートに落とす" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:416 msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Show caution message in gcode reader." -msgstr "gcodeリーダーに注意メッセージを表示する" +msgid "Show caution message in g-code reader." +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:425 msgctxt "@option:check" -msgid "Caution message in gcode reader" -msgstr "gcodeリーダーの注意メッセージ" +msgid "Caution message in g-code reader" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:432 msgctxt "@info:tooltip" @@ -3143,214 +3114,221 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Do not arrange objects on load" msgstr "ロード時にオブジェクトを配置しません" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:15 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:514 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:16 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:541 msgctxt "@title:tab" msgid "Printers" msgstr "プリンター" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:37 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:51 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:138 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:35 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:72 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:90 msgctxt "@action:button" msgid "Activate" msgstr "アクティベート" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:57 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:102 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:55 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:129 msgctxt "@action:button" msgid "Rename" msgstr "名を変える" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:149 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:147 msgctxt "@label" msgid "Printer type:" msgstr "プリンタータイプ:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:158 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:156 msgctxt "@label" msgid "Connection:" msgstr "コネクション:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:164 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:52 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:162 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/OutputDeviceHeader.qml:47 msgctxt "@info:status" msgid "The printer is not connected." msgstr "このプリンターはつながっていません。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:170 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:168 msgctxt "@label" msgid "State:" msgstr "ステート:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:190 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:181 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Waiting for a printjob" +msgstr "プリントジョブの待機中" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:193 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Waiting for someone to clear the build plate" msgstr "ビルドプレートの掃除を待つ" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:199 msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Waiting for a printjob" -msgstr "プリントジョブの待機中" +msgid "Aborting print..." +msgstr "プリントを停止します…" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:15 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:518 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:36 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:545 msgctxt "@title:tab" msgid "Profiles" msgstr "プロファイル" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:29 -msgctxt "@label" -msgid "Protected profiles" -msgstr "保護されたプロファイル" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:29 -msgctxt "@label" -msgid "Custom profiles" -msgstr "カスタムプロファイル" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:64 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:87 msgctxt "@label" msgid "Create" msgstr "作成する" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:80 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:102 msgctxt "@label" msgid "Duplicate" msgstr "複製" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:113 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:182 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:142 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:145 msgctxt "@action:button" msgid "Import" msgstr "取り込む" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:119 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:193 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:152 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:158 msgctxt "@action:button" msgid "Export" msgstr "書き出す" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:126 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:174 +msgctxt "@title:window" +msgid "Create Profile" +msgstr "プロファイルを作る" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:225 +msgctxt "@title:window" +msgid "Duplicate Profile" +msgstr "プロファイルを複製する" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:239 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:221 +msgctxt "@title:window" +msgid "Confirm Remove" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:240 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:222 +msgctxt "@label (%1 is object name)" +msgid "Are you sure you wish to remove %1? This cannot be undone!" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:256 +msgctxt "@title:window" +msgid "Rename Profile" +msgstr "プロファイル名を変える" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:269 +msgctxt "@title:window" +msgid "Import Profile" +msgstr "プロファイルを取り込む" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:295 +msgctxt "@title:window" +msgid "Export Profile" +msgstr "プロファイルを書き出す" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:350 msgctxt "@label %1 is printer name" msgid "Printer: %1" msgstr "プリンター: %1" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:165 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:389 +msgctxt "@label" +msgid "Protected profiles" +msgstr "保護されたプロファイル" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:389 +msgctxt "@label" +msgid "Custom profiles" +msgstr "カスタムプロファイル" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:468 msgctxt "@action:button" msgid "Update profile with current settings/overrides" msgstr "プロファイルを現在のセッティング/" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:173 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:475 msgctxt "@action:button" msgid "Discard current changes" msgstr "今の変更を破棄する" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:190 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:492 msgctxt "@action:label" msgid "This profile uses the defaults specified by the printer, so it has no settings/overrides in the list below." msgstr "このプロファイルはプリンターによりデフォルトを使用、従いこのプロファイルはセッティング/書き換えが以下のリストにありません。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:197 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:499 msgctxt "@action:label" msgid "Your current settings match the selected profile." msgstr "設定は選択したプロファイルにマッチしています。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:215 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:518 msgctxt "@title:tab" msgid "Global Settings" msgstr "グローバル設定" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:258 -msgctxt "@title:window" -msgid "Rename Profile" -msgstr "プロファイル名を変える" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:271 -msgctxt "@title:window" -msgid "Create Profile" -msgstr "プロファイルを作る" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:285 -msgctxt "@title:window" -msgid "Duplicate Profile" -msgstr "プロファイルを複製する" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:299 -msgctxt "@window:title" -msgid "Import Profile" -msgstr "プロファイルを取り込む" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:307 -msgctxt "@title:window" -msgid "Import Profile" -msgstr "プロファイルを取り込む" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:335 -msgctxt "@title:window" -msgid "Export Profile" -msgstr "プロファイルを書き出す" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:15 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:516 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:40 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:543 msgctxt "@title:tab" msgid "Materials" msgstr "マテリアル" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:116 -msgctxt "@action:label %1 is printer name, %2 is how this printer names variants, %3 is variant name" -msgid "Printer: %1, %2: %3" -msgstr "プリンター: %1, %2: %3" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:120 -msgctxt "@action:label %1 is printer name" -msgid "Printer: %1" -msgstr "プリンター:%1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:150 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:105 msgctxt "@action:button" msgid "Create" msgstr "作成する" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:160 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:118 msgctxt "@action:button" msgid "Duplicate" msgstr "複製" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:298 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:306 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:235 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:243 msgctxt "@title:window" msgid "Import Material" msgstr "フィラメントを取り込む" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:307 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:244 msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" msgid "Could not import material %1: %2" msgstr " %1フィラメントを取り込むことができない: %2" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:311 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:248 msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !" msgid "Successfully imported material %1" msgstr "フィラメント%1の取り込みに成功しました。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:329 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:344 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:266 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:274 msgctxt "@title:window" msgid "Export Material" msgstr "フィラメントを書き出す" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:348 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:278 msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags and !" msgid "Failed to export material to %1: %2" msgstr "フィラメントの書き出しに失敗しました %1: %2" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:354 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:284 msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !" msgid "Successfully exported material to %1" msgstr "フィラメントの%1への書き出しが完了ました。" +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:337 +msgctxt "@action:label" +msgid "Printer" +msgstr "" + #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:18 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:869 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:891 msgctxt "@title:window" msgid "Add Printer" msgstr "プリンターを追加する" @@ -3399,8 +3377,8 @@ msgstr "アプリケーションフレームワーク" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:120 msgctxt "@label" -msgid "GCode generator" -msgstr "Gcodeジェネレーター" +msgid "G-code generator" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:121 msgctxt "@label" @@ -3482,12 +3460,17 @@ msgctxt "@label" msgid "SVG icons" msgstr "SVGアイコン" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:41 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:139 +msgctxt "@label" +msgid "Linux cross-distribution application deployment" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:42 msgctxt "@label" msgid "Profile:" msgstr "プロファイル:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:102 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:103 msgctxt "@tooltip" msgid "" "Some setting/override values are different from the values stored in the profile.\n" @@ -3497,37 +3480,43 @@ msgstr "" "いくらかの設定プロファイルにある値とことなる場合無効にします。\n" "プロファイルマネージャーをクリックして開いてください。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:150 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:190 msgctxt "@label:textbox" msgid "Search..." msgstr "検索…" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:482 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:530 msgctxt "@action:menu" msgid "Copy value to all extruders" msgstr "すべてのエクストルーダーの値をコピーする" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:497 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:539 +msgctxt "@action:menu" +msgid "Copy all changed values to all extruders" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:554 msgctxt "@action:menu" msgid "Hide this setting" msgstr "この設定を非表示にする" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:507 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:572 msgctxt "@action:menu" msgid "Don't show this setting" msgstr "この設定を表示しない" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:511 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:576 msgctxt "@action:menu" msgid "Keep this setting visible" msgstr "常に見えるように設定する" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:530 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:600 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:426 msgctxt "@action:menu" -msgid "Configure setting visiblity..." +msgid "Configure setting visibility..." msgstr "視野のセッティングを構成する" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingCategory.qml:250 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingCategory.qml:251 msgctxt "@label" msgid "" "Some hidden settings use values different from their normal calculated value.\n" @@ -3547,17 +3536,17 @@ msgctxt "@label Header for list of settings." msgid "Affected By" msgstr "次によって影響を受ける" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:156 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:154 msgctxt "@label" msgid "This setting is always shared between all extruders. Changing it here will change the value for all extruders." msgstr "この設定は常に全てのエクストルーダーに共有されています。ここですべてのエクストルーダーの数値を変更できます。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:159 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:157 msgctxt "@label" msgid "The value is resolved from per-extruder values " msgstr "この値は各エクストルーダーの値から取得します。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:190 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:188 msgctxt "@label" msgid "" "This setting has a value that is different from the profile.\n" @@ -3567,7 +3556,7 @@ msgstr "" "この設定にプロファイルと異なった値があります。\n" "プロファイルの値を戻すためにクリックしてください。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:288 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:286 msgctxt "@label" msgid "" "This setting is normally calculated, but it currently has an absolute value set.\n" @@ -3577,12 +3566,12 @@ msgstr "" "このセッティングは通常計算されます、今は絶対値に固定されています。\n" "計算された値に変更するためにクリックを押してください。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:128 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:152 msgctxt "@label:listbox" msgid "Print Setup" msgstr "プリントセットアップ" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:128 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:152 msgctxt "@label:listbox" msgid "" "Print Setup disabled\n" @@ -3591,450 +3580,474 @@ msgstr "" "プリントセットアップが無効\n" "G-codeファイルを修正することができません。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:342 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:380 msgctxt "@label Hours and minutes" msgid "00h 00min" msgstr "00時間 00分" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:359 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:398 msgctxt "@tooltip" msgid "Time specification" msgstr "時間仕様" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:441 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:480 msgctxt "@label" msgid "Cost specification" msgstr "コスト仕様" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:446 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:455 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:485 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:494 msgctxt "@label m for meter" msgid "%1m" msgstr "%1m" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:447 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:456 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:486 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:495 msgctxt "@label g for grams" msgid "%1g" msgstr "%1g" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:454 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:493 msgctxt "@label" msgid "Total:" msgstr "合計:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:504 -msgctxt "@label Print estimates: m for meters, g for grams, %4 is currency and %3 is print cost" -msgid "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3" -msgstr "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:509 -msgctxt "@label Print estimates: m for meters, g for grams" -msgid "%1m / ~ %2g" -msgstr "%1m / ~ %2g" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:591 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:628 msgctxt "@tooltip" msgid "Recommended Print Setup

    Print with the recommended settings for the selected printer, material and quality." msgstr "おすすめプリントセットアップ

    選択されたプリンターにておすすめの設定、フィラメント、質にてプリントしてください。 " -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:596 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:633 msgctxt "@tooltip" msgid "Custom Print Setup

    Print with finegrained control over every last bit of the slicing process." msgstr "カスタムプリントセットアップ

    スライス処理のきめ細かなコントロールにてプリントする" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:50 -msgctxt "@title:menuitem %1 is the automatically selected material" -msgid "Automatic: %1" -msgstr "自動選択: %1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:12 -msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" -msgid "&View" -msgstr "&ビュー" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:37 -msgctxt "@action:inmenu menubar:view" -msgid "&Camera position" -msgstr "カメラ位置 (&C)" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:52 -msgctxt "@action:inmenu menubar:view" -msgid "&Build plate" -msgstr "ビルドプレート (&B)" +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:129 +msgctxt "@label" +msgid "Printer control" +msgstr "プリンターコントロール" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/NozzleMenu.qml:40 -msgctxt "@title:menuitem %1 is the nozzle currently loaded in the printer" -msgid "Automatic: %1" -msgstr "自動選択: %1" +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:144 +msgctxt "@label" +msgid "Jog Position" +msgstr "ジョグの位置" -# can’t enter japanese texts -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:25 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:162 msgctxt "@label" -msgid "Print Selected Model With:" -msgid_plural "Print Selected Models With:" -msgstr[0] "選択したモデルで印刷:" +msgid "X/Y" +msgstr "X/Y" -# can’t eneter japanese texts -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:114 -msgctxt "@title:window" -msgid "Multiply Selected Model" -msgid_plural "Multiply Selected Models" -msgstr[0] "選択した複数のモデル" +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:269 +msgctxt "@label" +msgid "Z" +msgstr "Z" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:139 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:334 msgctxt "@label" -msgid "Number of Copies" -msgstr "コピーの数" +msgid "Jog Distance" +msgstr "ジョグの距離" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/RecentFilesMenu.qml:13 -msgctxt "@title:menu menubar:file" -msgid "Open &Recent" -msgstr "最近開いたファイルを開く" +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:443 +msgctxt "@label" +msgid "Send G-code" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:38 -msgctxt "@info:status" -msgid "No printer connected" -msgstr "接続中のプリンターはありません。" +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:506 +msgctxt "@tooltip of G-code command input" +msgid "Send a custom G-code command to the connected printer. Press 'enter' to send the command." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:90 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:139 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:36 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:256 msgctxt "@label" msgid "Extruder" msgstr "エクストルーダー" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:120 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:66 msgctxt "@tooltip" msgid "The target temperature of the hotend. The hotend will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the hotend heating is turned off." msgstr "ホットエンドの目標温度。ホットエンドはこの温度に向けて上がったり下がったりします。これが0の場合、ホットエンドの加熱はオフになっています。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:152 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:98 msgctxt "@tooltip" -msgid "The current temperature of this extruder." -msgstr "現在のエクストルーダーの温度" +msgid "The current temperature of this hotend." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:172 +msgctxt "@tooltip of temperature input" +msgid "The temperature to pre-heat the hotend to." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:336 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:331 +msgctxt "@button Cancel pre-heating" +msgid "Cancel" +msgstr "キャンセル" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:339 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:334 +msgctxt "@button" +msgid "Pre-heat" +msgstr "プレヒート" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:365 +msgctxt "@tooltip of pre-heat" +msgid "Heat the hotend in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the hotend to heat up when you're ready to print." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:188 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:401 msgctxt "@tooltip" msgid "The colour of the material in this extruder." msgstr "エクストルーダーのマテリアルの色" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:220 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:433 msgctxt "@tooltip" msgid "The material in this extruder." msgstr "エクストルーダー入ったフィラメント" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:252 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:465 msgctxt "@tooltip" msgid "The nozzle inserted in this extruder." msgstr "ノズルが入ったエクストルーダー" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:283 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:25 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:472 msgctxt "@label" msgid "Build plate" msgstr "ビルドプレート" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:312 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:55 msgctxt "@tooltip" msgid "The target temperature of the heated bed. The bed will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the bed heating is turned off." msgstr "ヒーティッドベッドの目標温度。ベッドはこの温度に向けて上がったり下がったりします。これが0の場合、ベッドの加熱はオフになっています。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:344 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:87 msgctxt "@tooltip" msgid "The current temperature of the heated bed." msgstr "現在のヒーティッドベッドの温度" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:423 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:160 msgctxt "@tooltip of temperature input" msgid "The temperature to pre-heat the bed to." msgstr "ベッドのプリヒート温度" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:623 -msgctxt "@button Cancel pre-heating" -msgid "Cancel" -msgstr "キャンセル" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:623 -msgctxt "@button" -msgid "Pre-heat" -msgstr "プレヒート" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:650 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:360 msgctxt "@tooltip of pre-heat" msgid "Heat the bed in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the bed to heat up when you're ready to print." msgstr "プリント開始前にベッドを加熱します。加熱中もプリントの調整を行えます、またべットが加熱するまでプリント開始を待つ必要もありません。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:703 -msgctxt "@label" -msgid "Printer control" -msgstr "プリンターコントロール" +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/PrinterMenu.qml:25 +msgctxt "@label:category menu label" +msgid "Network enabled printers" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:717 -msgctxt "@label" -msgid "Jog Position" -msgstr "ジョグの位置" +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/PrinterMenu.qml:42 +msgctxt "@label:category menu label" +msgid "Local printers" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:735 -msgctxt "@label" -msgid "X/Y" -msgstr "X/Y" +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:12 +msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" +msgid "&View" +msgstr "&ビュー" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:39 +msgctxt "@action:inmenu menubar:view" +msgid "&Camera position" +msgstr "カメラ位置 (&C)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:54 +msgctxt "@action:inmenu menubar:view" +msgid "&Build plate" +msgstr "ビルドプレート (&B)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:13 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Visible Settings" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:43 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show All Settings" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:54 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Manage Setting Visibility..." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:842 +# can’t enter japanese texts +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:27 msgctxt "@label" -msgid "Z" -msgstr "Z" +msgid "Print Selected Model With:" +msgid_plural "Print Selected Models With:" +msgstr[0] "選択したモデルで印刷:" + +# can’t eneter japanese texts +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:116 +msgctxt "@title:window" +msgid "Multiply Selected Model" +msgid_plural "Multiply Selected Models" +msgstr[0] "選択した複数のモデル" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:907 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:141 msgctxt "@label" -msgid "Jog Distance" -msgstr "ジョグの距離" +msgid "Number of Copies" +msgstr "コピーの数" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationListView.qml:33 +msgctxt "@label:header configurations" +msgid "Available configurations" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/PrintCoreConfiguration.qml:28 +msgctxt "@label:extruder label" +msgid "Extruder" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/RecentFilesMenu.qml:13 +msgctxt "@title:menu menubar:file" +msgid "Open &Recent" +msgstr "最近開いたファイルを開く" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:1018 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:107 msgctxt "@label" msgid "Active print" msgstr "プリントをアクティベートする" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:1023 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:115 msgctxt "@label" msgid "Job Name" msgstr "ジョブネーム" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:1029 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:123 msgctxt "@label" msgid "Printing Time" msgstr "プリント時間" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:1035 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:131 msgctxt "@label" msgid "Estimated time left" msgstr "残り時間" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:79 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:78 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Toggle Fu&ll Screen" msgstr "留め金 フルスクリーン" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:86 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:85 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "&Undo" msgstr "&取り消す" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:96 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:95 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "&Redo" msgstr "&やりなおす" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:106 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:105 msgctxt "@action:inmenu menubar:file" msgid "&Quit" msgstr "&やめる" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:114 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:113 msgctxt "@action:inmenu menubar:view" msgid "&3D View" msgstr "3Dビュー (&3)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:121 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:120 msgctxt "@action:inmenu menubar:view" msgid "&Front View" msgstr "フロントビュー (&F)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:128 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:127 msgctxt "@action:inmenu menubar:view" msgid "&Top View" msgstr "トップビュー (&T)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:135 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:134 msgctxt "@action:inmenu menubar:view" msgid "&Left Side View" msgstr "左サイドビュー (&L)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:142 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:141 msgctxt "@action:inmenu menubar:view" msgid "&Right Side View" msgstr "右サイドビュー (&R)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:149 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:148 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Configure Cura..." msgstr "Curaを構成する…" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:156 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:155 msgctxt "@action:inmenu menubar:printer" msgid "&Add Printer..." msgstr "&プリンターを追加する" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:162 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:161 msgctxt "@action:inmenu menubar:printer" msgid "Manage Pr&inters..." msgstr "プリンターを管理する" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:169 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:168 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Manage Materials..." msgstr "フィラメントを管理する" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:177 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:176 msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" msgid "&Update profile with current settings/overrides" msgstr "&現在の設定/無効にプロファイルをアップデートする" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:185 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:184 msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" msgid "&Discard current changes" msgstr "&変更を破棄する" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:197 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:196 msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" msgid "&Create profile from current settings/overrides..." msgstr "&今の設定/無効からプロファイルを作成する…" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:203 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:202 msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" msgid "Manage Profiles..." msgstr "プロファイルを管理する" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:210 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:209 msgctxt "@action:inmenu menubar:help" msgid "Show Online &Documentation" msgstr "オンラインドキュメントを表示する" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:218 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:217 msgctxt "@action:inmenu menubar:help" msgid "Report a &Bug" msgstr "報告&バグ" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:226 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:225 msgctxt "@action:inmenu menubar:help" msgid "&About..." msgstr "アバウト..." # can’t enter japanese text -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:233 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:232 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:242 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Delete &Selected Model" msgid_plural "Delete &Selected Models" msgstr[0] "&選択したモデルを削除" # can’t enter japanese text -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:243 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:252 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Center Selected Model" msgid_plural "Center Selected Models" msgstr[0] "選択したモデルを中央に移動" # can’t edit japanese text -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:252 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:261 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Multiply Selected Model" msgid_plural "Multiply Selected Models" msgstr[0] "選択した複数のモデル" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:261 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:270 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Delete Model" msgstr "モデルを消去する" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:269 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:278 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Ce&nter Model on Platform" msgstr "プラットホームの中心にモデルを配置" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:275 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:284 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "&Group Models" msgstr "&モデルグループ" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:295 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:304 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Ungroup Models" msgstr "モデルを非グループ化" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:305 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:314 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "&Merge Models" msgstr "&モデルの合体" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:315 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:324 msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Multiply Model..." msgstr "&モデルを増倍する…" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:322 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:331 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "&Select All Models" msgstr "&すべてのモデル選択" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:332 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:341 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "&Clear Build Plate" msgstr "&ビルドプレート上のクリア" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:342 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:351 msgctxt "@action:inmenu menubar:file" msgid "Re&load All Models" msgstr "すべてのモデルを読み込む" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:351 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:360 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Arrange All Models To All Build Plates" msgstr "すべてのモデルをすべてのビルドプレートに配置" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:358 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:367 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Arrange All Models" msgstr "すべてのモデルをアレンジする" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:366 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:375 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Arrange Selection" msgstr "選択をアレンジする" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:373 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:382 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Reset All Model Positions" msgstr "すべてのモデルのポジションをリセットする" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:380 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:389 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Reset All Model &Transformations" msgstr "すべてのモデル&変更点をリセットする" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:387 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:396 msgctxt "@action:inmenu menubar:file" msgid "&Open File(s)..." msgstr "&ファイルを開く(s)…" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:395 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:404 msgctxt "@action:inmenu menubar:file" msgid "&New Project..." msgstr "&新しいプロジェクト…" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:402 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:411 msgctxt "@action:inmenu menubar:help" msgid "Show Engine &Log..." msgstr "エンジン&ログを表示する" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:410 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:419 msgctxt "@action:inmenu menubar:help" msgid "Show Configuration Folder" msgstr "コンフィグレーションのフォルダーを表示する" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:417 -msgctxt "@action:menu" -msgid "Configure setting visibility..." -msgstr "視野のセッティングを構成する" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:424 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:433 msgctxt "@action:menu" msgid "Browse plugins..." msgstr "プラグインをみる" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:431 -msgctxt "@action:menu" -msgid "Installed plugins..." -msgstr "インストールされたプラグイン" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:438 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:440 msgctxt "@action:inmenu menubar:view" msgid "Expand/Collapse Sidebar" msgstr "サイドバーを展開する/たたむ" @@ -4095,7 +4108,7 @@ msgid "Select the active output device" msgstr "アクティブなアウトプットデバイスを選択する" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:19 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:696 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:718 msgctxt "@title:window" msgid "Open file(s)" msgstr "ファイルを開く(s)" @@ -4155,74 +4168,89 @@ msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "&Printer" msgstr "&プリンター" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:196 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:208 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:195 msgctxt "@title:menu" msgid "&Material" msgstr "&フィラメント" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:197 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:209 -msgctxt "@title:menu" -msgid "&Profile" -msgstr "&プロファイル" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:201 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:204 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Set as Active Extruder" msgstr "アクティブエクストルーダーとしてセットする" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:219 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:210 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:172 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Enable Extruder" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:217 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:178 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Disable Extruder" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:228 +msgctxt "@title:menu" +msgid "&Build plate" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:229 +msgctxt "@title:menu" +msgid "&Profile" +msgstr "&プロファイル" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:239 msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "E&xtensions" msgstr "拡張子" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:253 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:273 msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "P&lugins" msgstr "プラグイン" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:261 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:280 msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "P&references" msgstr "プレファレンス" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:269 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:288 msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "&Help" msgstr "ヘルプ" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:351 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:370 msgctxt "@action:button" msgid "Open File" msgstr "ファイルを開く" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:512 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:539 msgctxt "@title:tab" msgid "Settings" msgstr "設定" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:554 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:584 msgctxt "@title:window" msgid "New project" msgstr "新しいプロジェクト…" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:555 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:585 msgctxt "@info:question" msgid "Are you sure you want to start a new project? This will clear the build plate and any unsaved settings." msgstr "新しいプロジェクトを開始しますか?この作業では保存していない設定やビルドプレートをクリアします。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:797 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:819 msgctxt "@window:title" msgid "Install Plugin" msgstr "プラグインをインストール" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:804 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:826 msgctxt "@title:window" msgid "Open File(s)" msgstr "ファイルを開く(s)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:807 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:829 msgctxt "@text:window" msgid "We have found one or more G-Code files within the files you have selected. You can only open one G-Code file at a time. If you want to open a G-Code file, please just select only one." msgstr "選択したファイルの中に複数のG-codeが存在します。1つのG-codeのみ一度に開けます。G-codeファイルを開く場合は、1点のみ選んでください。" @@ -4232,17 +4260,27 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Save Project" msgstr "プロジェクトを保存" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:136 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:114 +msgctxt "@action:label" +msgid "" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:138 +msgctxt "@action:label" +msgid "Build plate" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:161 msgctxt "@action:label" msgid "Extruder %1" msgstr "エクストルーダー%1" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:146 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:171 msgctxt "@action:label" msgid "%1 & material" msgstr "%1とフィラメント" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:242 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:267 msgctxt "@action:label" msgid "Don't show project summary on save again" msgstr "保存中のプロジェクトサマリーを非表示にする" @@ -4252,77 +4290,77 @@ msgctxt "@label" msgid "Layer Height" msgstr "レイヤーの高さ" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:345 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:251 +msgctxt "@tooltip" +msgid "This quality profile is not available for you current material and nozzle configuration. Please change these to enable this quality profile" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:412 msgctxt "@tooltip" msgid "A custom profile is currently active. To enable the quality slider, choose a default quality profile in Custom tab" msgstr "カスタムプロファイルが有効になっています。品質スライダーを有効にするには、カスタムタブでデフォルトの品質プロファイルを選択してください" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:362 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:429 msgctxt "@label" msgid "Print Speed" msgstr "プリントスピード" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:374 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:441 msgctxt "@label" msgid "Slower" msgstr "ゆっくり" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:385 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:452 msgctxt "@label" msgid "Faster" msgstr "早く" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:423 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:480 msgctxt "@tooltip" msgid "You have modified some profile settings. If you want to change these go to custom mode." msgstr "プロファイルの設定がいくつか変更されました。変更を有効にするにはカスタムモードに移動してください。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:446 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:503 msgctxt "@label" msgid "Infill" msgstr "インフィル" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:668 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:737 msgctxt "@label" msgid "Gradual infill will gradually increase the amount of infill towards the top." msgstr "グラデュアルインフィルはトップに向かうに従ってインフィルの量を増やします。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:680 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:749 msgctxt "@label" msgid "Enable gradual" msgstr "グラデュアルを有効にする" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:747 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:816 msgctxt "@label" msgid "Generate Support" msgstr "サポートを生成します。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:781 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:850 msgctxt "@label" msgid "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. Without these structures, such parts would collapse during printing." msgstr "オーバーハングがあるモデルにサポートを生成します。このサポート構造なしでは、プリント中にオーバーハングのパーツが崩壊してしまいます。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:799 -msgctxt "@label" -msgid "Support Extruder" -msgstr "サポートエクストルーダー" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:851 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:922 msgctxt "@label" msgid "Select which extruder to use for support. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air." msgstr "サポートに使うエクストルーダーを選択してください。モデルの垂れや中空プリントを避けるためにモデルの下にサポート構造を生成します。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:874 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:945 msgctxt "@label" msgid "Build Plate Adhesion" msgstr "ビルドプレートの接着" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:929 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:1000 msgctxt "@label" msgid "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under your object which is easy to cut off afterwards." msgstr "ブリムまたはラフトのプリントの有効化。それぞれ、プリントの周り、また造形物の下に底面を加え切り取りやすくします。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:969 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:1040 msgctxt "@label" msgid "Need help improving your prints?
    Read the Ultimaker Troubleshooting Guides" msgstr "プリントにヘルプが必要ですか?
    Ultimakerトラブルシューティングガイドを読んでください。" @@ -4364,17 +4402,22 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Engine Log" msgstr "エンジンログ" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:245 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:58 +msgctxt "@label" +msgid "Printer type" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:360 msgctxt "@label" msgid "Material" msgstr "フィラメント" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:352 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:536 msgctxt "@label" msgid "Check compatibility" msgstr "互換性の確認" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:372 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:554 msgctxt "@tooltip" msgid "Click to check the material compatibility on Ultimaker.com." msgstr "Ultimaker.comにてマテリアルのコンパティビリティを調べるためにクリック" @@ -4426,13 +4469,23 @@ msgstr "X3Dリーダー" #: GCodeWriter/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Writes GCode to a file." -msgstr "ファイルにGCodeを書く" +msgid "Writes g-code to a file." +msgstr "" #: GCodeWriter/plugin.json msgctxt "name" -msgid "GCode Writer" -msgstr "GCodeライター" +msgid "G-code Writer" +msgstr "" + +#: ModelChecker/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Checks models and print configuration for possible printing issues and give suggestions." +msgstr "" + +#: ModelChecker/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Model Checker" +msgstr "" #: cura-god-mode-plugin/src/GodMode/plugin.json msgctxt "description" @@ -4484,6 +4537,26 @@ msgctxt "name" msgid "USB printing" msgstr "USBプリンティング" +#: GCodeGzWriter/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Writes g-code to a compressed archive." +msgstr "" + +#: GCodeGzWriter/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Compressed G-code Writer" +msgstr "" + +#: UFPWriter/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Provides support for writing Ultimaker Format Packages." +msgstr "" + +#: UFPWriter/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "UFP Writer" +msgstr "" + #: PrepareStage/plugin.json msgctxt "description" msgid "Provides a prepare stage in Cura." @@ -4564,6 +4637,16 @@ msgctxt "name" msgid "Simulation View" msgstr "シミュレーションビュー" +#: GCodeGzReader/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Reads g-code from a compressed archive." +msgstr "" + +#: GCodeGzReader/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Compressed G-code Reader" +msgstr "" + #: PostProcessingPlugin/plugin.json msgctxt "description" msgid "Extension that allows for user created scripts for post processing" @@ -4574,6 +4657,16 @@ msgctxt "name" msgid "Post Processing" msgstr "後処理" +#: SupportEraser/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Creates an eraser mesh to block the printing of support in certain places" +msgstr "" + +#: SupportEraser/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Support Eraser" +msgstr "" + #: AutoSave/plugin.json msgctxt "description" msgid "Automatically saves Preferences, Machines and Profiles after changes." @@ -4631,8 +4724,18 @@ msgstr "g-codeファイルからプロファイルを読み込むサポートを #: GCodeProfileReader/plugin.json msgctxt "name" -msgid "GCode Profile Reader" -msgstr "GCodeプロファイルリーダー" +msgid "G-code Profile Reader" +msgstr "" + +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade32to33/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Upgrades configurations from Cura 3.2 to Cura 3.3." +msgstr "" + +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade32to33/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Version Upgrade 3.2 to 3.3" +msgstr "" #: VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/plugin.json msgctxt "description" @@ -4784,16 +4887,6 @@ msgctxt "name" msgid "Cura Profile Writer" msgstr "Curaプロファイルライター" -#: CuraPrintProfileCreator/plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Allows material manufacturers to create new material and quality profiles using a drop-in UI." -msgstr "材料メーカーがドロップインUIを使用して新しい材料と品質のプロファイルを作成できるようにします。" - -#: CuraPrintProfileCreator/plugin.json -msgctxt "name" -msgid "Print Profile Assistant" -msgstr "プリントプロファイルアシスタント" - #: 3MFWriter/plugin.json msgctxt "description" msgid "Provides support for writing 3MF files." @@ -4834,10 +4927,369 @@ msgctxt "name" msgid "Cura Profile Reader" msgstr "Curaプロファイルリーダー" +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "GCode File" +#~ msgstr "GCodeファイル" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Unable to start a new job because the printer is busy or not connected." +#~ msgstr "新しいプリントジョブをはじめることができません。プリンターが使用中または接続できていません。" + +#~ msgctxt "@info:title" +#~ msgid "Printer Unavailable" +#~ msgstr "プリンターが利用できません" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "This printer does not support USB printing because it uses UltiGCode flavor." +#~ msgstr "UltiGCodeを使用中のため、USBからのプリントができません。" + +#~ msgctxt "@info:title" +#~ msgid "USB Printing" +#~ msgstr "USBプリント" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Unable to start a new job because the printer does not support usb printing." +#~ msgstr "USBでの印刷ができないため、新しいプリントジョブができません。" + +#~ msgctxt "@info" +#~ msgid "Unable to update firmware because there are no printers connected." +#~ msgstr "プリンターが未接続のため、ファームウェアをアップデートできません。" + +#~ msgctxt "@info" +#~ msgid "Could not find firmware required for the printer at %s." +#~ msgstr "プリンター(%s)に必要なファームウェアを探せませんでした。" + +#~ msgctxt "@info:title" +#~ msgid "Printer Firmware" +#~ msgstr "ファームウェア" + +#~ msgctxt "@info:title" +#~ msgid "Connection status" +#~ msgstr "コネクションのステータス" + +#~ msgctxt "@info:title" +#~ msgid "Connection Status" +#~ msgstr "コネクションステータス" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Access request was denied on the printer." +#~ msgstr "プリンターへのアクセス権" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Access request failed due to a timeout." +#~ msgstr "時間制限によりアクセスが却下されました。" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "The connection with the network was lost." +#~ msgstr "ネットワークへの接続が切断されました。" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "The connection with the printer was lost. Check your printer to see if it is connected." +#~ msgstr "ネットワークへの接続が切断されました。プリンターの接続状態を確認ください。" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Unable to start a new print job, printer is busy. Current printer status is %s." +#~ msgstr "プリンターが利用中です。新しいプリントジョブを開始することができませんでした。現在のプリンターのステータスは%sです。" + +#~ msgctxt "@info:title" +#~ msgid "Printer Status" +#~ msgstr "プリンターのステータス" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Unable to start a new print job. No Printcore loaded in slot {0}" +#~ msgstr "プリントコアがスロット{0}に入っていません。プリントジョブを開始できません。" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Unable to start a new print job. No material loaded in slot {0}" +#~ msgstr "フィラメントがスロット{0}に入っていません。プリントジョブを開始できません。" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Not enough material for spool {0}." +#~ msgstr "フィラメント{0}の残量が足りません。" + #~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Different PrintCore (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" +#~ msgstr "異なるプリントコアが入っています(Cura:{0}, プリンター{1})エクストルーダー{2}" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "PrintCore {0} is not properly calibrated. XY calibration needs to be performed on the printer." +#~ msgstr "プリントコア{0}が適切にキャリブレーションできていません。XYキャリブレーションをプリンターで行ってください。" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Unable to send data to printer. Is another job still active?" +#~ msgstr "データをプリンターに送ることができません。他のプリントジョブは進行中ですか?" + +#~ msgctxt "@label:MonitorStatus" +#~ msgid "Print aborted. Please check the printer" +#~ msgstr "プリントを中止しました。プリンターを確認してください。" + +#~ msgctxt "@label:MonitorStatus" +#~ msgid "Pausing print..." +#~ msgstr "プリントを一時停止します…" + +#~ msgctxt "@label:MonitorStatus" +#~ msgid "Resuming print..." +#~ msgstr "プリント再開します…" + +#~ msgid "This printer is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers." +#~ msgstr "このプリンターは、繋がっているUltimaker3プリンターをホストするために設定されていません。" + +#~ msgctxt "Count is number of printers." +#~ msgid "This printer is the host for a group of {count} connected Ultimaker 3 printers." +#~ msgstr "このプリンターは{count}繋がっているUltimaker3プリンターのグループのホストプリンターです。" + +#~ msgid "{printer_name} has finished printing '{job_name}'. Please collect the print and confirm clearing the build plate." +#~ msgstr "{printer_name}は ‘{job_name}’印刷を終了しました。造形物を確認し、ビルドプレートから取り出してください。" + +#~ msgid "{printer_name} is reserved to print '{job_name}'. Please change the printer's configuration to match the job, for it to start printing." +#~ msgstr "{printer_name} は '{job_name}'.を印刷予定です。印刷を開始するためにジョブに合わせた構成に変更してください。" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Unable to send new print job: this 3D printer is not (yet) set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers." +#~ msgstr "新しいプリントジョブをお送りできません。この3Dプリンターは繋がっているUltimaker3のグループをホストするために設定されていません。" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Unable to send print job to group {cluster_name}." +#~ msgstr "プリントジョブをグループに送ることができません。{cluster_name}." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Sent {file_name} to group {cluster_name}." +#~ msgstr "グループに送信完了{file_name} {cluster_name}." + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Show print jobs" +#~ msgstr "プリントジョブを見る" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "Opens the print jobs interface in your browser." +#~ msgstr "プリントジョブのインターフェイスをブラウザーで開く" + +#~ msgctxt "@label Printer name" +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "不明" + +#~ msgctxt "@info:progress" +#~ msgid "Sending {file_name} to group {cluster_name}" +#~ msgstr "グループに送信中{file_name} {cluster_name}" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "SolidWorks reported errors, while opening your file. We recommend to solve these issues inside SolidWorks itself." +#~ msgstr "ソリッドワークスがファイルを開く際にエラーを報告しました。ソリッドワークス内で問題を解決することをお勧めします。" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "" +#~ "Found no models inside your drawing. Could you please check it's content again and make sure one part or assembly is inside?\n" +#~ "\n" +#~ " Thanks!." +#~ msgstr "" +#~ "図面の中にモデルが見つかりません。中身を確認し、パートかアセンブリーが中に入っていることを確認してください。\n" +#~ "\n" +#~ " 再確認をお願いします。" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "" +#~ "Found more then one part or assembly inside your drawing. We currently only support drawings with exactly one part or assembly inside.\n" +#~ "\n" +#~ "Sorry!" +#~ msgstr "" +#~ "図面の中にパートかアセンブリーが2個以上見つかりました。今のところ、本製品はパートかアセンブリーが1個の図面のみに対応しています。\n" +#~ "\n" +#~ "申し訳ありません。" + +#~ msgctxt "@item:inmenu" +#~ msgid "Profile Assistant" +#~ msgstr "プロファイルアシスタント" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "Profile Assistant" +#~ msgstr "プロファイルアシスタント" + +#~ msgctxt "@item:material" +#~ msgid "No material loaded" +#~ msgstr "フィラメントがロードされていません。" + +#~ msgctxt "@item:material" +#~ msgid "Unknown material" +#~ msgstr "未確認のフィラメント" + +#~ msgctxt "@info:status Has a cancel button next to it." +#~ msgid "The selected material diameter causes the material to become incompatible with the current printer." +#~ msgstr "選択したフィラメントの直径が、現在選択中のプリンターに適応していません。" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Undo" +#~ msgstr "取り消す" + +#~ msgctxt "@action" +#~ msgid "Undo changing the material diameter." +#~ msgstr "フィラメント直径を変更を取り消す" + +#~ msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" +#~ msgid "The machine defined in profile {0} doesn't match with your current machine, could not import it." +#~ msgstr "プロファイル{0}の中で定義されているマシンは、現在お使いのマシンと一致しませんので、インポートできませんでした。" + +#~ msgctxt "@label crash message" +#~ msgid "" +#~ "

    A fatal error has occurred. Please send us this Crash Report to fix the problem

    \n" +#~ "

    Please use the \"Send report\" button to post a bug report automatically to our servers

    \n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "

    致命的なエラーが発生しました。問題解決のためこのクラッシュレポートを送信してください

    \n" +#~ "

    「レポート送信」ボタンを使用してバグレポートが自動的に当社サーバーに送られるようにしてください

    \n" +#~ " " + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "not yet initialised
    " +#~ msgstr "初期化されていません
    " + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Gcode flavor" +#~ msgstr "Gcodeフレーバー" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Start Gcode" +#~ msgstr "G-codeをスタートします。" + +#~ msgctxt "@tooltip" +#~ msgid "Gcode commands to be executed at the very start." +#~ msgstr "G-codeが最初に起動するようにします。" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "End Gcode" +#~ msgstr "G-codeを終了" + +#~ msgctxt "@tooltip" +#~ msgid "Gcode commands to be executed at the very end." +#~ msgstr "G-codeが最後にに起動するようにします。" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Extruder Start Gcode" +#~ msgstr "エクストルーダーがGcodeを開始します。" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Extruder End Gcode" +#~ msgstr "エクストルーダーがGcodeを終了します。" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Starting firmware update, this may take a while." +#~ msgstr "ファームウェアアップデートを開始します、時間が少しかかるかもしれません。" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Unknown error code: %1" +#~ msgstr "不特定エラーコード: %1" + +#~ msgctxt "@label Printer name" +#~ msgid "Ultimaker 3" +#~ msgstr "Ultimaker 3" + +#~ msgctxt "@label Printer name" +#~ msgid "Ultimaker 3 Extended" +#~ msgstr "Ultimaker 3 Extended" + +#~ msgctxt "@label Printer status" #~ msgid "Unknown" #~ msgstr "不明" +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Find & Update plugins" +#~ msgstr "探す&アップデートプラグイン" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Here you can find a list of Third Party plugins." +#~ msgstr "サードパーティのプラグインのリストをここで見つけることができます。" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Upgrade" +#~ msgstr "アップグレード" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Installed" +#~ msgstr "インストールした" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Download" +#~ msgstr "ダウンロード" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "Show caution message in gcode reader." +#~ msgstr "gcodeリーダーに注意メッセージを表示する" + +#~ msgctxt "@option:check" +#~ msgid "Caution message in gcode reader" +#~ msgstr "gcodeリーダーの注意メッセージ" + +#~ msgctxt "@window:title" +#~ msgid "Import Profile" +#~ msgstr "プロファイルを取り込む" + +#~ msgctxt "@action:label %1 is printer name, %2 is how this printer names variants, %3 is variant name" +#~ msgid "Printer: %1, %2: %3" +#~ msgstr "プリンター: %1, %2: %3" + +#~ msgctxt "@action:label %1 is printer name" +#~ msgid "Printer: %1" +#~ msgstr "プリンター:%1" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "GCode generator" +#~ msgstr "Gcodeジェネレーター" + +#~ msgctxt "@action:menu" +#~ msgid "Configure setting visiblity..." +#~ msgstr "視野のセッティングを構成する" + +#~ msgctxt "@label Print estimates: m for meters, g for grams, %4 is currency and %3 is print cost" +#~ msgid "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3" +#~ msgstr "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3" + +#~ msgctxt "@label Print estimates: m for meters, g for grams" +#~ msgid "%1m / ~ %2g" +#~ msgstr "%1m / ~ %2g" + +#~ msgctxt "@title:menuitem %1 is the automatically selected material" +#~ msgid "Automatic: %1" +#~ msgstr "自動選択: %1" + +#~ msgctxt "@title:menuitem %1 is the nozzle currently loaded in the printer" +#~ msgid "Automatic: %1" +#~ msgstr "自動選択: %1" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "No printer connected" +#~ msgstr "接続中のプリンターはありません。" + +#~ msgctxt "@tooltip" +#~ msgid "The current temperature of this extruder." +#~ msgstr "現在のエクストルーダーの温度" + +#~ msgctxt "@action:menu" +#~ msgid "Installed plugins..." +#~ msgstr "インストールされたプラグイン" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Support Extruder" +#~ msgstr "サポートエクストルーダー" + +#~ msgctxt "description" +#~ msgid "Writes GCode to a file." +#~ msgstr "ファイルにGCodeを書く" + +#~ msgctxt "name" +#~ msgid "GCode Writer" +#~ msgstr "GCodeライター" + +#~ msgctxt "name" +#~ msgid "GCode Profile Reader" +#~ msgstr "GCodeプロファイルリーダー" + +#~ msgctxt "description" +#~ msgid "Allows material manufacturers to create new material and quality profiles using a drop-in UI." +#~ msgstr "材料メーカーがドロップインUIを使用して新しい材料と品質のプロファイルを作成できるようにします。" + +#~ msgctxt "name" +#~ msgid "Print Profile Assistant" +#~ msgstr "プリントプロファイルアシスタント" + #~ msgctxt "@info:status" #~ msgid "Errors appeared while opening your SolidWorks file! Please check, whether it is possible to open your file in SolidWorks itself without any problems as well!" #~ msgstr "ソリッドワークスのファイルを開く際にエラーが発生しました!ソリッドワークスで、問題なく開くことができるか確認してください。" @@ -4900,14 +5352,6 @@ msgstr "Curaプロファイルリーダー" #~ msgid "Material diameter" #~ msgstr "フィラメント直径" -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Ultimaker 3" -#~ msgstr "Ultimaker3" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Ultimaker 3 Extended" -#~ msgstr "Ultimaker 3 Extended" - #~ msgctxt "@title:window" #~ msgid "Cura SolidWorks Plugin Configuration" #~ msgstr "Curaソリッドワークスプラグインコンフィグレーション" diff --git a/resources/i18n/ja_JP/fdmextruder.def.json.po b/resources/i18n/ja_JP/fdmextruder.def.json.po index 69c13959bd..ff7bf6d161 100644 --- a/resources/i18n/ja_JP/fdmextruder.def.json.po +++ b/resources/i18n/ja_JP/fdmextruder.def.json.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Cura 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-08-02 16:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-29 08:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-30 13:05+0100\n" "Last-Translator: Brule\n" "Language-Team: Brule\n" @@ -196,3 +196,23 @@ msgstr "エクストルーダープライムY位置" msgctxt "extruder_prime_pos_y description" msgid "The Y coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." msgstr "印刷開始時にノズルがポジションを確認するY座標。" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "material label" +msgid "Material" +msgstr "" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "material description" +msgid "Material" +msgstr "" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "material_diameter label" +msgid "Diameter" +msgstr "" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "material_diameter description" +msgid "Adjusts the diameter of the filament used. Match this value with the diameter of the used filament." +msgstr "" diff --git a/resources/i18n/ja_JP/fdmprinter.def.json.po b/resources/i18n/ja_JP/fdmprinter.def.json.po index 25c3b58fe3..fd9c170cd0 100644 --- a/resources/i18n/ja_JP/fdmprinter.def.json.po +++ b/resources/i18n/ja_JP/fdmprinter.def.json.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Cura 3.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-29 09:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-29 08:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-10 05:04+0900\n" "Last-Translator: Brule\n" "Language-Team: Brule\n" @@ -53,33 +53,27 @@ msgstr "このプリンターのバリエーションを表示するかどうか #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_start_gcode label" -msgid "Start GCode" -msgstr "GCode開始" +msgid "Start G-code" +msgstr "" -# msgstr "GCodeを開始する" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_start_gcode description" msgid "" -"Gcode commands to be executed at the very start - separated by \n" +"G-code commands to be executed at the very start - separated by \n" "." msgstr "" -"Gcodeのコマンドは −で始まり\n" -"で区切られます。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_end_gcode label" -msgid "End GCode" -msgstr "GCode終了" +msgid "End G-code" +msgstr "" -# msgstr "GCodeを終了する" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_end_gcode description" msgid "" -"Gcode commands to be executed at the very end - separated by \n" +"G-code commands to be executed at the very end - separated by \n" "." msgstr "" -"Gcodeのコマンドは −で始まり\n" -"で区切られます。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_guid label" @@ -180,6 +174,26 @@ msgctxt "machine_shape option elliptic" msgid "Elliptic" msgstr "楕円形" +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_buildplate_type label" +msgid "Build Plate Material" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_buildplate_type description" +msgid "The material of the build plate installed on the printer." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_buildplate_type option glass" +msgid "Glass" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_buildplate_type option aluminum" +msgid "Aluminum" +msgstr "" + # msgstr "楕円形" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_height label" @@ -225,6 +239,16 @@ msgctxt "machine_extruder_count description" msgid "Number of extruder trains. An extruder train is the combination of a feeder, bowden tube, and nozzle." msgstr "エクストルーダーの数。エクストルーダーの単位は、フィーダー、ボーデンチューブ、およびノズルを組合せたもの。" +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "extruders_enabled_count label" +msgid "Number of Extruders that are enabled" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "extruders_enabled_count description" +msgid "Number of extruder trains that are enabled; automatically set in software" +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_nozzle_tip_outer_diameter label" msgid "Outer nozzle diameter" @@ -321,13 +345,13 @@ msgstr "ノズルが冷却される前にエクストルーダーが静止しな #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_gcode_flavor label" -msgid "Gcode flavour" -msgstr "Gcodeフレーバー" +msgid "G-code flavour" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_gcode_flavor description" -msgid "The type of gcode to be generated." -msgstr "生成するGコードの種類" +msgid "The type of g-code to be generated." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (Marlin/Sprinter)" @@ -613,6 +637,76 @@ msgctxt "machine_max_jerk_e description" msgid "Default jerk for the motor of the filament." msgstr "フィラメントのモーターのデフォルトジャーク。" +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_steps_per_mm_x label" +msgid "Steps per Millimeter (X)" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_steps_per_mm_x description" +msgid "How many steps of the stepper motor will result in one millimeter of movement in the X direction." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_steps_per_mm_y label" +msgid "Steps per Millimeter (Y)" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_steps_per_mm_y description" +msgid "How many steps of the stepper motor will result in one millimeter of movement in the Y direction." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_steps_per_mm_z label" +msgid "Steps per Millimeter (Z)" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_steps_per_mm_z description" +msgid "How many steps of the stepper motor will result in one millimeter of movement in the Z direction." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_steps_per_mm_e label" +msgid "Steps per Millimeter (E)" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_steps_per_mm_e description" +msgid "How many steps of the stepper motors will result in one millimeter of extrusion." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_endstop_positive_direction_x label" +msgid "X Endstop in Positive Direction" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_endstop_positive_direction_x description" +msgid "Whether the endstop of the X axis is in the positive direction (high X coordinate) or negative (low X coordinate)." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_endstop_positive_direction_y label" +msgid "Y Endstop in Positive Direction" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_endstop_positive_direction_y description" +msgid "Whether the endstop of the Y axis is in the positive direction (high Y coordinate) or negative (low Y coordinate)." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_endstop_positive_direction_z label" +msgid "Z Endstop in Positive Direction" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_endstop_positive_direction_z description" +msgid "Whether the endstop of the Z axis is in the positive direction (high Z coordinate) or negative (low Z coordinate)." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_minimum_feedrate label" msgid "Minimum Feedrate" @@ -623,6 +717,16 @@ msgctxt "machine_minimum_feedrate description" msgid "The minimal movement speed of the print head." msgstr "プリントヘッドの最小移動速度。" +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_feeder_wheel_diameter label" +msgid "Feeder Wheel Diameter" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_feeder_wheel_diameter description" +msgid "The diameter of the wheel that drives the material in the feeder." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "resolution label" msgid "Quality" @@ -1805,6 +1909,16 @@ msgctxt "material_extrusion_cool_down_speed description" msgid "The extra speed by which the nozzle cools while extruding. The same value is used to signify the heat up speed lost when heating up while extruding." msgstr "印刷中にノズルが冷える際の速度。同じ値が、加熱する際の加熱速度に割当られます。" +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "default_material_bed_temperature label" +msgid "Default Build Plate Temperature" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "default_material_bed_temperature description" +msgid "The default temperature used for the heated build plate. This should be the \"base\" temperature of a build plate. All other print temperatures should use offsets based on this value" +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_bed_temperature label" msgid "Build Plate Temperature" @@ -1855,6 +1969,16 @@ msgctxt "material_surface_energy description" msgid "Surface energy." msgstr "表面エネルギー。" +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_shrinkage_percentage label" +msgid "Shrinkage Ratio" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_shrinkage_percentage description" +msgid "Shrinkage ratio in percentage." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_flow label" msgid "Flow" @@ -1865,6 +1989,16 @@ msgctxt "material_flow description" msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value." msgstr "流れの補修: 押出されるマテリアルの量は、この値から乗算されます。" +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_flow_layer_0 label" +msgid "Initial Layer Flow" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_flow_layer_0 description" +msgid "Flow compensation for the first layer: the amount of material extruded on the initial layer is multiplied by this value." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_enable label" msgid "Enable Retraction" @@ -3053,6 +3187,16 @@ msgctxt "support_pattern option cross" msgid "Cross" msgstr "クロス" +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "zig_zaggify_support label" +msgid "Connect Support Lines" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "zig_zaggify_support description" +msgid "Connect the ends of the support lines together. Enabling this setting can make your support more sturdy and reduce underextrusion, but it will cost more material." +msgstr "" + # msgstr "クロス" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_connect_zigzags label" @@ -4008,6 +4152,16 @@ msgctxt "prime_tower_enable description" msgid "Print a tower next to the print which serves to prime the material after each nozzle switch." msgstr "印刷物の横にタワーを造形して、ノズル交換後にフィラメントの調整をします" +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_circular label" +msgid "Circular Prime Tower" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_circular description" +msgid "Make the prime tower as a circular shape." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_size label" msgid "Prime Tower Size" @@ -4176,8 +4330,8 @@ msgstr "スティッチできない部分を保持" #: fdmprinter.def.json msgctxt "meshfix_keep_open_polygons description" -msgid "Normally Cura tries to stitch up small holes in the mesh and remove parts of a layer with big holes. Enabling this option keeps those parts which cannot be stitched. This option should be used as a last resort option when everything else fails to produce proper GCode." -msgstr "通常、Curaはメッシュ内の小さな穴をスティッチし、大きな穴のあるレイヤーの部分を削除しようとします。このオプションを有効にすると、スティッチできない部分が保持されます。このオプションは、他のすべてが適切なGCodeを生成できない場合の最後の手段として使用する必要があります。" +msgid "Normally Cura tries to stitch up small holes in the mesh and remove parts of a layer with big holes. Enabling this option keeps those parts which cannot be stitched. This option should be used as a last resort option when everything else fails to produce proper g-code." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "multiple_mesh_overlap label" @@ -4395,11 +4549,10 @@ msgctxt "relative_extrusion label" msgid "Relative Extrusion" msgstr "相対押出" -# msgstr "相対エクストルージョン" #: fdmprinter.def.json msgctxt "relative_extrusion description" -msgid "Use relative extrusion rather than absolute extrusion. Using relative E-steps makes for easier post-processing of the Gcode. However, it's not supported by all printers and it may produce very slight deviations in the amount of deposited material compared to absolute E-steps. Irrespective of this setting, the extrusion mode will always be set to absolute before any Gcode script is output." -msgstr "絶対押出ではなく、相対押出を使用します。相対Eステップを使用すると、Gcodeの後処理が容易になります。ただし、すべてのプリンタでサポートされているわけではありません。絶対的Eステップと比較して、材料の量にごくわずかな偏差が生じることがあります。この設定に関係なく、Gcodeスクリプトが出力される前にエクストルーダーのモードは常に絶対値にて設定されています。" +msgid "Use relative extrusion rather than absolute extrusion. Using relative E-steps makes for easier post-processing of the g-code. However, it's not supported by all printers and it may produce very slight deviations in the amount of deposited material compared to absolute E-steps. Irrespective of this setting, the extrusion mode will always be set to absolute before any g-code script is output." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "experimental label" @@ -5256,6 +5409,206 @@ msgctxt "adaptive_layer_height_threshold description" msgid "Threshold whether to use a smaller layer or not. This number is compared to the tan of the steepest slope in a layer." msgstr "小さいレイヤーを使用するかどうかの閾値。この値が、レイヤー中の最も急な斜面のタンジェントと比較されます。" +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_settings_enabled label" +msgid "Enable Bridge Settings" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_settings_enabled description" +msgid "Detect bridges and modify print speed, flow and fan settings while bridges are printed." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_wall_min_length label" +msgid "Minimum Bridge Wall Length" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_wall_min_length description" +msgid "Unsupported walls shorter than this will be printed using the normal wall settings. Longer unsupported walls will be printed using the bridge wall settings." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_support_threshold label" +msgid "Bridge Skin Support Threshold" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_support_threshold description" +msgid "If a skin region is supported for less than this percentage of its area, print it using the bridge settings. Otherwise it is printed using the normal skin settings." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_wall_max_overhang label" +msgid "Bridge Wall Max Overhang" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_wall_max_overhang description" +msgid "The maximum allowed width of the region of air below a wall line before the wall is printed using bridge settings. Expressed as a percentage of the wall line width. When the air gap is wider than this, the wall line is printed using the bridge settings. Otherwise, the wall line is printed using the normal settings. The lower the value, the more likely it is that overhung wall lines will be printed using bridge settings." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_wall_coast label" +msgid "Bridge Wall Coasting" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_wall_coast description" +msgid "This controls the distance the extruder should coast immediately before a bridge wall begins. Coasting before the bridge starts can reduce the pressure in the nozzle and may produce a flatter bridge." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_wall_speed label" +msgid "Bridge Wall Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_wall_speed description" +msgid "The speed at which the bridge walls are printed." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_wall_material_flow label" +msgid "Bridge Wall Flow" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_wall_material_flow description" +msgid "When printing bridge walls, the amount of material extruded is multiplied by this value." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_speed label" +msgid "Bridge Skin Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_speed description" +msgid "The speed at which bridge skin regions are printed." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_material_flow label" +msgid "Bridge Skin Flow" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_material_flow description" +msgid "When printing bridge skin regions, the amount of material extruded is multiplied by this value." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_density label" +msgid "Bridge Skin Density" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_density description" +msgid "The density of the bridge skin layer. Values less than 100 will increase the gaps between the skin lines." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_fan_speed label" +msgid "Bridge Fan Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_fan_speed description" +msgid "Percentage fan speed to use when printing bridge walls and skin." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_enable_more_layers label" +msgid "Bridge Has Multiple Layers" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_enable_more_layers description" +msgid "If enabled, the second and third layers above the air are printed using the following settings. Otherwise, those layers are printed using the normal settings." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_speed_2 label" +msgid "Bridge Second Skin Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_speed_2 description" +msgid "Print speed to use when printing the second bridge skin layer." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_material_flow_2 label" +msgid "Bridge Second Skin Flow" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_material_flow_2 description" +msgid "When printing the second bridge skin layer, the amount of material extruded is multiplied by this value." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_density_2 label" +msgid "Bridge Second Skin Density" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_density_2 description" +msgid "The density of the second bridge skin layer. Values less than 100 will increase the gaps between the skin lines." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_fan_speed_2 label" +msgid "Bridge Second Skin Fan Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_fan_speed_2 description" +msgid "Percentage fan speed to use when printing the second bridge skin layer." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_speed_3 label" +msgid "Bridge Third Skin Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_speed_3 description" +msgid "Print speed to use when printing the third bridge skin layer." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_material_flow_3 label" +msgid "Bridge Third Skin Flow" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_material_flow_3 description" +msgid "When printing the third bridge skin layer, the amount of material extruded is multiplied by this value." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_density_3 label" +msgid "Bridge Third Skin Density" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_density_3 description" +msgid "The density of the third bridge skin layer. Values less than 100 will increase the gaps between the skin lines." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_fan_speed_3 label" +msgid "Bridge Third Skin Fan Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_fan_speed_3 description" +msgid "Percentage fan speed to use when printing the third bridge skin layer." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "command_line_settings label" msgid "Command Line Settings" @@ -5316,6 +5669,49 @@ msgctxt "mesh_rotation_matrix description" msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file." msgstr "ファイルから読み込むときに、モデルに適用するトランスフォーメーションマトリックス。" +#~ msgctxt "machine_start_gcode label" +#~ msgid "Start GCode" +#~ msgstr "GCode開始" + +# msgstr "GCodeを開始する" +#~ msgctxt "machine_start_gcode description" +#~ msgid "" +#~ "Gcode commands to be executed at the very start - separated by \n" +#~ "." +#~ msgstr "" +#~ "Gcodeのコマンドは −で始まり\n" +#~ "で区切られます。" + +#~ msgctxt "machine_end_gcode label" +#~ msgid "End GCode" +#~ msgstr "GCode終了" + +# msgstr "GCodeを終了する" +#~ msgctxt "machine_end_gcode description" +#~ msgid "" +#~ "Gcode commands to be executed at the very end - separated by \n" +#~ "." +#~ msgstr "" +#~ "Gcodeのコマンドは −で始まり\n" +#~ "で区切られます。" + +#~ msgctxt "machine_gcode_flavor label" +#~ msgid "Gcode flavour" +#~ msgstr "Gcodeフレーバー" + +#~ msgctxt "machine_gcode_flavor description" +#~ msgid "The type of gcode to be generated." +#~ msgstr "生成するGコードの種類" + +#~ msgctxt "meshfix_keep_open_polygons description" +#~ msgid "Normally Cura tries to stitch up small holes in the mesh and remove parts of a layer with big holes. Enabling this option keeps those parts which cannot be stitched. This option should be used as a last resort option when everything else fails to produce proper GCode." +#~ msgstr "通常、Curaはメッシュ内の小さな穴をスティッチし、大きな穴のあるレイヤーの部分を削除しようとします。このオプションを有効にすると、スティッチできない部分が保持されます。このオプションは、他のすべてが適切なGCodeを生成できない場合の最後の手段として使用する必要があります。" + +# msgstr "相対エクストルージョン" +#~ msgctxt "relative_extrusion description" +#~ msgid "Use relative extrusion rather than absolute extrusion. Using relative E-steps makes for easier post-processing of the Gcode. However, it's not supported by all printers and it may produce very slight deviations in the amount of deposited material compared to absolute E-steps. Irrespective of this setting, the extrusion mode will always be set to absolute before any Gcode script is output." +#~ msgstr "絶対押出ではなく、相対押出を使用します。相対Eステップを使用すると、Gcodeの後処理が容易になります。ただし、すべてのプリンタでサポートされているわけではありません。絶対的Eステップと比較して、材料の量にごくわずかな偏差が生じることがあります。この設定に関係なく、Gcodeスクリプトが出力される前にエクストルーダーのモードは常に絶対値にて設定されています。" + #~ msgctxt "infill_offset_x description" #~ msgid "The infill pattern is offset this distance along the X axis." #~ msgstr "インフィルパターンはX軸に沿ってこの距離を移動します。" diff --git a/resources/i18n/ko_KR/cura.po b/resources/i18n/ko_KR/cura.po index f63d7ba64f..0237c21a3d 100644 --- a/resources/i18n/ko_KR/cura.po +++ b/resources/i18n/ko_KR/cura.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Cura 3.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-29 09:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-29 08:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-05 13:25+0100\n" "Last-Translator: Bothof \n" "Language-Team: Korean\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Poedit 2.0.4\n" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:26 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:22 msgctxt "@action" msgid "Machine Settings" msgstr "기계 설정" @@ -34,9 +34,27 @@ msgid "X3D File" msgstr "X3D 파일" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:16 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:14 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:14 msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "GCode File" -msgstr "GCode 파일" +msgid "G-code File" +msgstr "G-code 파일" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.py:30 +msgctxt "@info:title" +msgid "Model Checker Warning" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.py:66 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "" +"Some models may not be printed optimally due to object size and chosen material for models: {model_names}.\n" +"Tips that may be useful to improve the print quality:\n" +"1) Use rounded corners.\n" +"2) Turn the fan off (only if there are no tiny details on the model).\n" +"3) Use a different material." +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:65 msgctxt "@action:button" @@ -55,16 +73,16 @@ msgstr "Doodle3D Connect에 연결" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:87 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:155 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:875 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:659 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:370 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:78 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:258 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:184 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:391 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:88 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksConfiguration.qml:355 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:188 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:376 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:139 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:391 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginEntry.qml:124 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:87 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:253 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:278 msgctxt "@action:button" msgid "Cancel" msgstr "취소" @@ -114,77 +132,41 @@ msgctxt "@info:status" msgid "Profile has been flattened & activated." msgstr "프로필이 병합되고 활성화되었습니다." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:27 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:40 msgctxt "@item:inmenu" msgid "USB printing" msgstr "USB 인쇄" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:28 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:41 msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." msgid "Print via USB" msgstr "USB를 통해 인쇄" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:29 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:42 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Print via USB" msgstr "USB를 통해 인쇄" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:31 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:83 msgctxt "@info:status" msgid "Connected via USB" msgstr "USB를 통해 연결" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:183 -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to start a new job because the printer is busy or not connected." -msgstr "프린터가 사용 중이거나 연결되어 있지 않아 새 작업을 시작할 수 없습니다." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:183 -msgctxt "@info:title" -msgid "Printer Unavailable" -msgstr "프린터 사용 불가" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:485 -msgctxt "@info:status" -msgid "This printer does not support USB printing because it uses UltiGCode flavor." -msgstr "이 프린터는 UltiGCode flavor를 사용하기 때문에 USB 인쇄를 지원하지 않습니다." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:485 -msgctxt "@info:title" -msgid "USB Printing" -msgstr "USB 인쇄" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:489 -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to start a new job because the printer does not support usb printing." -msgstr "프린터가 USB 인쇄를 지원하지 않기 때문에 새 작업을 시작할 수 없습니다." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:489 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:103 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:146 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:158 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:946 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1418 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1496 -msgctxt "@info:title" -msgid "Warning" -msgstr "경고" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:103 -msgctxt "@info" -msgid "Unable to update firmware because there are no printers connected." -msgstr "프린터가 연결되어 있지 않으므로 펌웨어를 업데이트 할 수 없습니다." +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/__init__.py:14 +msgctxt "X3G Writer File Description" +msgid "X3G File" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:117 -#, python-format -msgctxt "@info" -msgid "Could not find firmware required for the printer at %s." -msgstr "프린터에 필요한 펌웨어를 찾을 수 없습니다." +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeGzWriter/__init__.py:14 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeGzReader/__init__.py:14 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Compressed G-code File" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:117 -msgctxt "@info:title" -msgid "Printer Firmware" -msgstr "프린터 펌웨어" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UFPWriter/__init__.py:28 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Ultimaker Format Package" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PrepareStage/__init__.py:12 msgctxt "@item:inmenu" @@ -202,81 +184,93 @@ msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Save to Removable Drive {0}" msgstr "이동식 드라이브에 저장" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:89 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:64 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:110 +msgctxt "@info:status" +msgid "There are no file formats available to write with!" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:94 #, python-brace-format msgctxt "@info:progress Don't translate the XML tags !" msgid "Saving to Removable Drive {0}" msgstr "이동식 드라이브에 저장" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:89 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:94 msgctxt "@info:title" msgid "Saving" msgstr "저장" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:99 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:102 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:104 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:107 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" msgid "Could not save to {0}: {1}" msgstr "?에 저장할 수 없습니다" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:118 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:123 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the tag {device}!" msgid "Could not find a file name when trying to write to {device}." msgstr "장치에 쓸 때 파일 이름을 찾을 수 없습니다." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:131 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:146 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:136 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:151 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Could not save to removable drive {0}: {1}" msgstr "이동식 드라이브에 저장할 수 없습니다 :" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:132 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:693 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:701 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:153 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:160 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1427 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:137 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:134 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:141 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1577 msgctxt "@info:title" msgid "Error" msgstr "에러" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:140 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:145 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Saved to Removable Drive {0} as {1}" msgstr "이동식 드라이브에 ?로 저장되었습니다." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:140 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:145 msgctxt "@info:title" msgid "File Saved" msgstr "저장된 파일" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:141 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:146 msgctxt "@action:button" msgid "Eject" msgstr "꺼내기" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:141 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:146 #, python-brace-format msgctxt "@action" msgid "Eject removable device {0}" msgstr "이동시기 장치 꺼내기" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:156 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:151 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:163 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1568 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1662 +msgctxt "@info:title" +msgid "Warning" +msgstr "경고" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:161 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Ejected {0}. You can now safely remove the drive." msgstr "꺼내기. 이제 드라이브를 안전하게 제거 할 수 있습니다." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:156 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:161 msgctxt "@info:title" msgid "Safely Remove Hardware" msgstr "하드웨어 안전하게 제거" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:158 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:163 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Failed to eject {0}. Another program may be using the drive." @@ -287,309 +281,210 @@ msgctxt "@item:intext" msgid "Removable Drive" msgstr "이동식 드라이브" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:109 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:51 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:70 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:75 msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." msgid "Print over network" msgstr "네트워크를 통해 인쇄" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:110 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:71 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:76 msgctxt "@properties:tooltip" msgid "Print over network" msgstr "네트워크를 통해 인쇄" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:159 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:84 +msgctxt "@info:status" +msgid "Connected over the network." +msgstr "네트워크를 통해 연결되었습니다." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:87 +msgctxt "@info:status" +msgid "Connected over the network. Please approve the access request on the printer." +msgstr "네트워크를 통해 연결되었습니다. 프린터에서 접근 요청을 승인하십시오." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:89 +msgctxt "@info:status" +msgid "Connected over the network. No access to control the printer." +msgstr "네트워크를 통해 연결되었습니다. 프린터를 제어 할 수있는 권한이 없습니다." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:94 msgctxt "@info:status" msgid "Access to the printer requested. Please approve the request on the printer" msgstr "요청 된 프린터에 대한 액세스. 프린터에서 요청을 승인하십시오" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:159 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:97 msgctxt "@info:title" -msgid "Connection status" -msgstr "연결 상태" +msgid "Authentication status" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:160 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:99 msgctxt "@info:status" msgid "" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:160 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:163 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:164 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:479 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:502 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:100 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:106 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:110 msgctxt "@info:title" -msgid "Connection Status" -msgstr "연결 상태" +msgid "Authentication Status" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:161 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:101 msgctxt "@action:button" msgid "Retry" msgstr "재시도" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:161 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:102 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Re-send the access request" msgstr "접근 요청 다시 보내기" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:163 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:105 msgctxt "@info:status" msgid "Access to the printer accepted" msgstr "허용 된 프린터에 대한 접근 허용" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:164 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:109 msgctxt "@info:status" msgid "No access to print with this printer. Unable to send print job." msgstr "이 프린터로 인쇄 할 수 없습니다. 인쇄 작업을 보낼 수 없습니다." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:165 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:28 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:72 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:111 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:29 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:73 msgctxt "@action:button" msgid "Request Access" msgstr "접근 요청" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:165 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:27 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:71 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:113 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:28 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:72 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Send access request to the printer" msgstr "프린터에 접근 요청 보내기" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:385 -msgctxt "@info:status" -msgid "Connected over the network. Please approve the access request on the printer." -msgstr "네트워크를 통해 연결되었습니다. 프린터에서 접근 요청을 승인하십시오." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:392 -msgctxt "@info:status" -msgid "Connected over the network." -msgstr "네트워크를 통해 연결되었습니다." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:405 -msgctxt "@info:status" -msgid "Connected over the network. No access to control the printer." -msgstr "네트워크를 통해 연결되었습니다. 프린터를 제어 할 수있는 권한이 없습니다." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:410 -msgctxt "@info:status" -msgid "Access request was denied on the printer." -msgstr "접근 요청이 프린터에서 거부되었습니다." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:413 -msgctxt "@info:status" -msgid "Access request failed due to a timeout." -msgstr "접근 요청이 시간 초과로 인해 실패했습니다." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:478 -msgctxt "@info:status" -msgid "The connection with the network was lost." -msgstr "네트워크 연결이 끊어졌습니다." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:501 -msgctxt "@info:status" -msgid "The connection with the printer was lost. Check your printer to see if it is connected." -msgstr "프린터와의 연결이 끊어졌습니다. 프린터가 연결되어 있는지 확인하십시오." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:666 -#, python-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to start a new print job, printer is busy. Current printer status is %s." -msgstr "프린터가 사용중이라 새 인쇄 작업을 시작할 수 없습니다. 현재 프린터 상태는 % s입니다." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:667 -msgctxt "@info:title" -msgid "Printer Status" -msgstr "프린터 상태" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:692 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to start a new print job. No Printcore loaded in slot {0}" -msgstr "새 인쇄 작업을 시작할 수 없습니다. 슬롯 {0}에로드 된 Printcore가 없습니다." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:700 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to start a new print job. No material loaded in slot {0}" -msgstr "새 인쇄 작업을 시작할 수 없습니다. 슬롯 {0}에로드 된 자료 없음" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:710 -#, python-brace-format -msgctxt "@label" -msgid "Not enough material for spool {0}." -msgstr "스풀 {0}의 재료가 충분하지 않습니다." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:720 -#, python-brace-format +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:198 msgctxt "@label" -msgid "Different PrintCore (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" -msgstr "압출기 {2}에 대해 선택된 다른 PrintCore (Cura : {0}, Printer : {1})" +msgid "Unable to start a new print job." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:734 -#, python-brace-format +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:200 msgctxt "@label" -msgid "Different material (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" -msgstr "압출기 {2}에 대해 선택된 다른 재료 (Cura : {0}, Printer : {1})" +msgid "There is an issue with the configuration of your Ultimaker, which makes it impossible to start the print. Please resolve this issues before continuing." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:742 -#, python-brace-format -msgctxt "@label" -msgid "PrintCore {0} is not properly calibrated. XY calibration needs to be performed on the printer." -msgstr "PrintCore가 올바르게 조정되지 않았습니다. XY 교정은 프린터에서 수행해야합니다." +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:206 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:228 +msgctxt "@window:title" +msgid "Mismatched configuration" +msgstr "일치하지 않는 구성" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:747 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:220 msgctxt "@label" msgid "Are you sure you wish to print with the selected configuration?" msgstr "선택한 구성으로 인쇄 하시겠습니까?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:748 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:222 msgctxt "@label" msgid "There is a mismatch between the configuration or calibration of the printer and Cura. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer." msgstr "프린터 및 Cura의 구성 또는 교정간에 불일치가 있습니다. 최상의 결과를 얻으려면 프린터에 삽입 된 PrintCores 및 재료를 항상 슬라이스하십시오." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:754 -msgctxt "@window:title" -msgid "Mismatched configuration" -msgstr "일치하지 않는 구성" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:865 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:258 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:249 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:163 msgctxt "@info:status" msgid "Sending new jobs (temporarily) blocked, still sending the previous print job." msgstr "새 작업 전송 (일시적)이 차단되어 이전 인쇄 작업을 계속 보냅니다." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:874 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:256 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:182 msgctxt "@info:status" msgid "Sending data to printer" msgstr "프린터로 데이터 보내기" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:874 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:257 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:183 msgctxt "@info:title" msgid "Sending Data" msgstr "데이터 전송 중" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:945 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:321 +#, python-brace-format msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to send data to printer. Is another job still active?" -msgstr "프린터로 데이터를 보낼 수 없습니다. 다른 작업이 여전히 작동중인가요?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1087 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:196 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Aborting print..." -msgstr "인쇄 중단 중 ..." +msgid "No Printcore loaded in slot {slot_number}" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1093 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Print aborted. Please check the printer" -msgstr "인쇄가 중단되었습니다. 프린터를 확인하십시오" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:327 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "No material loaded in slot {slot_number}" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1099 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Pausing print..." -msgstr "인쇄 일시 중지 중 ..." +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:350 +#, python-brace-format +msgctxt "@label" +msgid "Different PrintCore (Cura: {cura_printcore_name}, Printer: {remote_printcore_name}) selected for extruder {extruder_id}" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1101 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Resuming print..." -msgstr "인쇄 재개 중 ..." +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:359 +#, python-brace-format +msgctxt "@label" +msgid "Different material (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" +msgstr "압출기 {2}에 대해 선택된 다른 재료 (Cura : {0}, Printer : {1})" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1291 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:545 msgctxt "@window:title" msgid "Sync with your printer" msgstr "프린터와 동기화" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1293 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:547 msgctxt "@label" msgid "Would you like to use your current printer configuration in Cura?" msgstr "Cura에서 현재 프린터 구성을 사용 하시겠습니까?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1295 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:549 msgctxt "@label" msgid "The PrintCores and/or materials on your printer differ from those within your current project. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer." msgstr "프린터의 PrintCores 및 / 또는 자료는 현재 프로젝트 내의 자료와 다릅니다. 최상의 결과를 얻으려면 프린터에 삽입 된 PrintCores 및 재료를 항상 슬라이스하십시오." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:112 -msgid "This printer is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers." -msgstr "이 프린터는 연결된 Ultimaker 3 프린터 그룹을 호스트하도록 설정되어 있지 않습니다." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:113 -#, python-brace-format -msgctxt "Count is number of printers." -msgid "This printer is the host for a group of {count} connected Ultimaker 3 printers." -msgstr "이 프린터는 연결된 Ultimaker 3 프린터 그룹을 호스트하도록 설정되어 있지 않습니다." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:114 -#, python-brace-format -msgid "{printer_name} has finished printing '{job_name}'. Please collect the print and confirm clearing the build plate." -msgstr "인쇄를 완료했습니다. 인쇄물을 수거하고 빌드 플레이트를 지우십시오." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:115 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:533 -#, python-brace-format -msgid "{printer_name} is reserved to print '{job_name}'. Please change the printer's configuration to match the job, for it to start printing." -msgstr "?을 인쇄하기 위해 예약되어 있습니다. 인쇄를 시작하려면 프린터의 구성을 작업에 맞게 변경하십시오." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:277 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:78 msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to send new print job: this 3D printer is not (yet) set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers." -msgstr "새로운 인쇄 작업을 보낼 수 없습니다 :이 3D 프린터는 아직 연결된 Ultimaker 3 프린터 그룹을 호스트하도록 설정되지 않았습니다." +msgid "Connected over the network" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:423 -#, python-brace-format +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:247 msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to send print job to group {cluster_name}." -msgstr "{cluster_name} 그룹에 인쇄 작업을 보낼 수 없습니다." +msgid "Print job was successfully sent to the printer." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:431 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Sent {file_name} to group {cluster_name}." -msgstr "파일이름을 cluster_name 그룹에 보냈습니다." +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:249 +msgctxt "@info:title" +msgid "Data Sent" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:436 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:250 msgctxt "@action:button" -msgid "Show print jobs" -msgstr "인쇄 작업 표시" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:437 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Opens the print jobs interface in your browser." -msgstr "브라우저에서 인쇄 작업 인터페이스를 엽니다." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:502 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:239 -msgctxt "@label Printer name" -msgid "Unknown" -msgstr "알 수 없음" +msgid "View in Monitor" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:505 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:338 #, fuzzy, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Printer '{printer_name}' has finished printing '{job_name}'." msgstr "프린터가 인쇄를 완료했습니다." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:507 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:510 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:340 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "The print job '{job_name}' was finished." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:341 msgctxt "@info:status" msgid "Print finished" msgstr "프린트가 완료됐습니다" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:535 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:538 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:282 -msgctxt "@label:status" -msgid "Action required" -msgstr "필요한 조치" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:656 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:progress" -msgid "Sending {file_name} to group {cluster_name}" -msgstr "{filename} {file_name} 을 {cluster_name} 그룹에 보냄" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.py:17 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.py:20 msgctxt "@action" msgid "Connect via Network" msgstr "네트워크를 통해 연결" @@ -623,24 +518,24 @@ msgstr "업데이트 정보에 액세스 할 수 없습니다." #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksReader.py:579 msgctxt "@info:status" -msgid "SolidWorks reported errors, while opening your file. We recommend to solve these issues inside SolidWorks itself." -msgstr "파일을 여는 도중 SolidWorks가 오류 보고. SolidWorks 자체에서 이 문제를 해결하도록 권장합니다." +msgid "SolidWorks reported errors while opening your file. We recommend to solve these issues inside SolidWorks itself." +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksReader.py:591 msgctxt "@info:status" msgid "" -"Found no models inside your drawing. Could you please check it's content again and make sure one part or assembly is inside?\n" +"Found no models inside your drawing. Could you please check its content again and make sure one part or assembly is inside?\n" "\n" -" Thanks!." -msgstr "도면에 모델이 없습니다. 내용을 다시 확인하시고 내부에 하나의 부품이나 조립만 있는지 확인하시겠습니까?\n\n 감사합니다!." +"Thanks!" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksReader.py:595 msgctxt "@info:status" msgid "" -"Found more then one part or assembly inside your drawing. We currently only support drawings with exactly one part or assembly inside.\n" +"Found more than one part or assembly inside your drawing. We currently only support drawings with exactly one part or assembly inside.\n" "\n" "Sorry!" -msgstr "도면에 하나 이상의 부품 또는 조립이 있습니다. 저희는 현재 정확하게 하나의 부품 또는 조립만 있는 도면을 지원합니다.\n\n죄송합니다!" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/__init__.py:25 msgctxt "@item:inlistbox" @@ -665,7 +560,12 @@ msgid "" "\n" "With kind regards\n" " - Thomas Karl Pietrowski" -msgstr "안녕하십니까,\n귀하의 시스템에 유효한 SolidWorks를 찾을 수 없습니다. 이는 곧 SolidWorks가 설치되어 있지 않거나 유효한 라이센스가 없음을 의미합니다. SolidWorks가 문제없이 실행될 수 있도록 해주시고 그리고/또는 귀사의 ICT에 연락해 주십시오.\n\n감사합니다.\n - Thomas Karl Pietrowski" +msgstr "" +"안녕하십니까,\n" +"귀하의 시스템에 유효한 SolidWorks를 찾을 수 없습니다. 이는 곧 SolidWorks가 설치되어 있지 않거나 유효한 라이센스가 없음을 의미합니다. SolidWorks가 문제없이 실행될 수 있도록 해주시고 그리고/또는 귀사의 ICT에 연락해 주십시오.\n" +"\n" +"감사합니다.\n" +" - Thomas Karl Pietrowski" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/__init__.py:57 msgctxt "@info:status" @@ -675,7 +575,12 @@ msgid "" "\n" "With kind regards\n" " - Thomas Karl Pietrowski" -msgstr "안녕하십니까,\n귀하는 현재 Windows가 아닌 다른 운영 시스템에서 이 플러그인을 실행 중입니다. 이 플러그인은 유효한 라이센스가 있는 SolidWorks가 설치된 Windows에서만 사용 가능합니다. 이 플러그인을 SolidWorks가 설치된 Windows 컴퓨터에 설치하십시오.\n\n감사합니다\n - Thomas Karl Pietrowski" +msgstr "" +"안녕하십니까,\n" +"귀하는 현재 Windows가 아닌 다른 운영 시스템에서 이 플러그인을 실행 중입니다. 이 플러그인은 유효한 라이센스가 있는 SolidWorks가 설치된 Windows에서만 사용 가능합니다. 이 플러그인을 SolidWorks가 설치된 Windows 컴퓨터에 설치하십시오.\n" +"\n" +"감사합니다\n" +" - Thomas Karl Pietrowski" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksDialogHandler.py:70 msgid "Configure" @@ -700,10 +605,20 @@ msgctxt "@info:title" msgid "Simulation View" msgstr "시뮬레이션 보기" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:25 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:27 msgid "Modify G-Code" msgstr "G 코드 수정" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SupportEraser/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Support Blocker" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SupportEraser/__init__.py:13 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Create a volume in which supports are not printed." +msgstr "" + #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:43 msgctxt "@info" msgid "Cura collects anonymized usage statistics." @@ -749,13 +664,9 @@ msgctxt "@info:status" msgid "" "Could not export using \"{}\" quality!\n" "Felt back to \"{}\"." -msgstr "\"{}\" 품질을 사용하여 내보낼 수 없습니다!\n \"{}\"(으)로 돌아갑니다." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:14 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:14 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "G-code File" -msgstr "G-code 파일" +msgstr "" +"\"{}\" 품질을 사용하여 내보낼 수 없습니다!\n" +" \"{}\"(으)로 돌아갑니다." #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:14 msgctxt "@item:inlistbox" @@ -782,49 +693,49 @@ msgctxt "@item:inlistbox" msgid "GIF Image" msgstr "GIF 이미지" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:299 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:315 msgctxt "@info:status" msgid "Unable to slice with the current material as it is incompatible with the selected machine or configuration." msgstr "선택한 소재 또는 구성과 호환되지 않기 때문에 현재 소재로 슬라이스 할 수 없습니다." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:299 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:327 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:349 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:357 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:366 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:315 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:344 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:367 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:376 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:386 msgctxt "@info:title" msgid "Unable to slice" msgstr "슬라이스 할 수 없습니다" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:326 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:343 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Unable to slice with the current settings. The following settings have errors: {0}" msgstr "현재 설정으로 슬라이스 할 수 없습니다. 다음 설정에는 오류가 있습니다 : {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:348 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:366 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Unable to slice due to some per-model settings. The following settings have errors on one or more models: {error_labels}" msgstr "일부 모델별 설정으로 인해 슬라이스할 수 없습니다. 하나 이상의 모델에서 다음 설정에 오류가 있습니다. {error_labels}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:356 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:375 msgctxt "@info:status" msgid "Unable to slice because the prime tower or prime position(s) are invalid." msgstr "프라임 탑 또는 주요 위치가 유효하지 않아 슬라이스 할 수 없습니다." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:365 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:385 msgctxt "@info:status" msgid "Nothing to slice because none of the models fit the build volume. Please scale or rotate models to fit." msgstr "어떤 모델도 빌드 볼륨에 맞지 않으므로 슬라이스 할 수 없습니다. 크기에 맞게 모형을 회전하거나 회전하십시오." #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:50 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:242 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:243 msgctxt "@info:status" msgid "Processing Layers" msgstr "레이어 처리 중" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:242 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:243 msgctxt "@info:title" msgid "Information" msgstr "정보" @@ -861,14 +772,14 @@ msgstr "Siemens NX 플러그인 파일을 복사하지 못했습니다. UGII_USE msgid "Failed to install Siemens NX plugin. Could not set environment variable UGII_USER_DIR for Siemens NX." msgstr "Siemens NX 플러그인을 설치하지 못했습니다. Siemens NX의 환경 변수 UGII_USER_DIR을 설정할 수 없습니다." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:165 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:590 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:175 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:627 msgctxt "@title:tab" msgid "Recommended" msgstr "추천" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:167 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:595 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:177 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:632 msgctxt "@title:tab" msgid "Custom" msgstr "관습" @@ -879,24 +790,24 @@ msgctxt "@item:inlistbox" msgid "3MF File" msgstr "3MF 파일" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:159 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1185 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:214 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:658 msgctxt "@label" msgid "Nozzle" msgstr "노즐" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:152 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:179 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Failed to get plugin ID from {0}" msgstr "?에서 플러그인 ID를 가져 오는 데 실패했습니다" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:153 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:180 msgctxt "@info:tile" msgid "Warning" msgstr "경고" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:191 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:235 msgctxt "@window:title" msgid "Plugin browser" msgstr "플러그인 브라우저" @@ -933,16 +844,6 @@ msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Cura Profile" msgstr "Cura 프로필" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/__init__.py:12 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "Profile Assistant" -msgstr "프로필 어시스턴트" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/__init__.py:17 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Profile Assistant" -msgstr "프로필 어시스턴트" - #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:30 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "3MF file" @@ -953,7 +854,7 @@ msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Cura Project 3MF file" msgstr "Cura Project 3MF 파일" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelection.py:20 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelection.py:17 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelection.py:18 msgctxt "@action" msgid "Select upgrades" @@ -969,230 +870,243 @@ msgctxt "@action" msgid "Checkup" msgstr "대조" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.py:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.py:21 msgctxt "@action" msgid "Level build plate" msgstr "레벨 빌드 플레이트" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:98 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:96 msgctxt "@tooltip" msgid "Outer Wall" msgstr "외벽" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:99 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:97 msgctxt "@tooltip" msgid "Inner Walls" msgstr "내벽" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:100 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:98 msgctxt "@tooltip" msgid "Skin" msgstr "외판" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:101 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:99 msgctxt "@tooltip" msgid "Infill" msgstr "빈 공간 채우기" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:102 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:100 msgctxt "@tooltip" msgid "Support Infill" msgstr "빈 공간 채우기 지지" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:103 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:101 msgctxt "@tooltip" msgid "Support Interface" msgstr "지원 인터페이스" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:104 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:102 msgctxt "@tooltip" msgid "Support" msgstr "지지물" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:105 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:103 msgctxt "@tooltip" msgid "Skirt" msgstr "둘러싸다" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:106 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:104 msgctxt "@tooltip" msgid "Travel" msgstr "움직여 가다" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:107 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:105 msgctxt "@tooltip" msgid "Retractions" msgstr "취소" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:108 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:106 msgctxt "@tooltip" msgid "Other" msgstr "다른" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:231 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:226 msgctxt "@label unknown material" msgid "Unknown" msgstr "알 수 없음" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:318 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:300 #, python-brace-format msgctxt "@label" msgid "Pre-sliced file {0}" msgstr "미리 잘라낸 파일 {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:440 -msgctxt "@item:material" -msgid "No material loaded" -msgstr "로드 된 자료 없음" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:447 -msgctxt "@item:material" -msgid "Unknown material" -msgstr "알 수없는 자료" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:437 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:120 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:236 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:122 msgctxt "@title:window" msgid "File Already Exists" msgstr "파일이 이미 있습니다" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:438 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:121 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:237 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:123 #, python-brace-format msgctxt "@label Don't translate the XML tag !" msgid "The file {0} already exists. Are you sure you want to overwrite it?" msgstr "파일이 이미 있습니다. 덮어 쓰시겠습니까?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:872 -msgctxt "@label" -msgid "Custom" -msgstr "맞춤" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:876 -msgctxt "@label" -msgid "Custom Material" -msgstr "맞춤 소재" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ExtrudersModel.py:205 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ExtrudersModel.py:212 msgctxt "@menuitem" msgid "Not overridden" msgstr "재정의되지 않음" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:124 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:115 msgctxt "@info:status" msgid "The selected material is incompatible with the selected machine or configuration." msgstr "선택한 재료가 선택한 기계 또는 구성과 호환되지 않습니다." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:125 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MaterialManager.py:24 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:116 msgctxt "@info:title" msgid "Incompatible Material" msgstr "호환되지 않는 재료" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MaterialManager.py:24 -msgctxt "@info:status Has a cancel button next to it." -msgid "The selected material diameter causes the material to become incompatible with the current printer." -msgstr "선택한 재료 직경으로 인해 재료가 현재 프린터와 호환되지 않습니다." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MaterialManager.py:25 -msgctxt "@action:button" -msgid "Undo" -msgstr "풀어 놓다" +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:803 +#, python-format +msgctxt "@info:generic" +msgid "Settings have been changed to match the current availability of extruders: [%s]" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MaterialManager.py:25 -msgctxt "@action" -msgid "Undo changing the material diameter." -msgstr "재료 직경 변경을 취소하십시오." +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:805 +msgctxt "@info:title" +msgid "Settings updated" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:151 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:132 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" msgid "Failed to export profile to {0}: {1}" msgstr "프로필을 ?로 내보내는데 실패했습니다" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:158 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:139 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !" msgid "Failed to export profile to {0}: Writer plugin reported failure." msgstr "프로필을 ?로 내보내지 못했습니다. Writer 플러그인이 오류를 보고했습니다." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:163 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:144 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !" msgid "Exported profile to {0}" msgstr "프로파일을 ?에 내보냅니다" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:164 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:145 msgctxt "@info:title" msgid "Export succeeded" msgstr "내보내기 완료" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:190 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:211 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:271 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:171 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:195 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:314 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" msgid "Failed to import profile from {0}: {1}" msgstr "?에서 프로필을 가져 오지 못했습니다" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:230 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:191 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" +msgid "No custom profile to import in file {0}" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:219 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:229 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" msgid "This profile {0} contains incorrect data, could not import it." msgstr "이 프로필 {0}에는 정확하지 않은 데이터가 포함되어 있으므로, 불러올 수 없습니다." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:240 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:242 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" -msgid "The machine defined in profile {0} doesn't match with your current machine, could not import it." -msgstr "프로필 {0}에 정의된 기계가 현재 기계와 일치하지 않으므로, 불러올 수 없습니다." +msgid "The machine defined in profile {0} ({1}) doesn't match with your current machine ({2}), could not import it." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:274 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:317 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully imported profile {0}" msgstr "프로필 {0}을 (를) 성공적으로 가져 왔습니다." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:277 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:320 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "File {0} does not contain any valid profile." msgstr "파일 {0}에 유효한 프로필이 포함되어 있지 않습니다." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:280 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:323 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Profile {0} has an unknown file type or is corrupted." msgstr "프로파일 {0}에 알 수없는 파일 유형이 있거나 손상되었습니다." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:298 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:341 msgctxt "@label" msgid "Custom profile" msgstr "사용자 정의 프로필" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:313 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:357 msgctxt "@info:status" msgid "Profile is missing a quality type." msgstr "프로필에 품질 유형이 누락되었습니다." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:349 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:369 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Could not find a quality type {0} for the current configuration." msgstr "현재 구성에 대해 품질 유형 {0}을 (를) 찾을 수 없습니다." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/ObjectsModel.py:46 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/ObjectsModel.py:60 #, python-brace-format msgctxt "@label" msgid "Group #{group_nr}" msgstr "그룹 #{group_nr}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:100 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/MachineManagementModel.py:65 +msgctxt "@info:title" +msgid "Network enabled printers" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/MachineManagementModel.py:80 +msgctxt "@info:title" +msgid "Local printers" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:108 +#, python-brace-format +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "All Supported Types ({0})" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:109 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "All Files (*)" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/MaterialManager.py:511 +msgctxt "@label" +msgid "Custom Material" +msgstr "맞춤 소재" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/MaterialManager.py:512 +msgctxt "@label" +msgid "Custom" +msgstr "맞춤" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:78 msgctxt "@info:status" msgid "The build volume height has been reduced due to the value of the \"Print Sequence\" setting to prevent the gantry from colliding with printed models." msgstr "\"인쇄 순서\"설정 값으로 인해 갠트리가 인쇄 된 모델과 충돌하지 않도록 빌드 볼륨 높이가 줄어 들었습니다." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:102 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:80 msgctxt "@info:title" msgid "Build Volume" msgstr "빌드 볼륨" @@ -1203,12 +1117,12 @@ msgid "Multiplying and placing objects" msgstr "객체 곱하기 및 배치" #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:26 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:78 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:81 msgctxt "@info:title" msgid "Placing Object" msgstr "개체 배치 중" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:78 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:81 #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:88 #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:152 msgctxt "@info:status" @@ -1233,131 +1147,166 @@ msgctxt "@info:title" msgid "Can't Find Location" msgstr "위치를 찾을 수 없음" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:81 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:88 +msgctxt "@title:window" +msgid "Cura can't start" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:94 +msgctxt "@label crash message" +msgid "" +"

    Oops, Ultimaker Cura has encountered something that doesn't seem right.

    \n" +"

    We encountered an unrecoverable error during start up. It was possibly caused by some incorrect configuration files. We suggest to backup and reset your configuration.

    \n" +"

    Backups can be found in the configuration folder.

    \n" +"

    Please send us this Crash Report to fix the problem.

    \n" +" " +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:103 +msgctxt "@action:button" +msgid "Send crash report to Ultimaker" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:106 +msgctxt "@action:button" +msgid "Show detailed crash report" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:110 +msgctxt "@action:button" +msgid "Show configuration folder" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:121 +msgctxt "@action:button" +msgid "Backup and Reset Configuration" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:203 msgctxt "@title:window" msgid "Crash Report" msgstr "오류 보고서" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:94 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:223 msgctxt "@label crash message" msgid "" -"

    A fatal error has occurred. Please send us this Crash Report to fix the problem

    \n" +"

    A fatal error has occurred in Cura. Please send us this Crash Report to fix the problem

    \n" "

    Please use the \"Send report\" button to post a bug report automatically to our servers

    \n" " " -msgstr "

    치명적인 오류가 발생했습니다. 문제를 해결할 수 있도록 이 충돌 보고서를 보내주십시오

    \n

    \"보고서 전송\" 버튼을 사용하면 버그 보고서가 서버에 자동으로 게시됩니다

    \n " +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:102 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:231 msgctxt "@title:groupbox" msgid "System information" msgstr "시스템 정보" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:110 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:239 msgctxt "@label unknown version of Cura" msgid "Unknown" msgstr "알 수 없음" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:112 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:241 msgctxt "@label Cura version number" msgid "Cura version" msgstr "Cura 버전" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:113 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:242 msgctxt "@label Type of platform" msgid "Platform" msgstr "플랫폼" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:114 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:243 msgctxt "@label" msgid "Qt version" msgstr "Qt 버전" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:115 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:244 msgctxt "@label" msgid "PyQt version" msgstr "PyQt 버전" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:116 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:245 msgctxt "@label OpenGL version" msgid "OpenGL" msgstr "OpenGL" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:133 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:262 msgctxt "@label" -msgid "not yet initialised
    " -msgstr "아직 초기화되지 않음
    " +msgid "Not yet initialized
    " +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:136 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:265 #, python-brace-format msgctxt "@label OpenGL version" msgid "
  • OpenGL Version: {version}
  • " msgstr "
  • OpenGL 버전: {version}
  • " -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:137 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:266 #, python-brace-format msgctxt "@label OpenGL vendor" msgid "
  • OpenGL Vendor: {vendor}
  • " msgstr "
  • OpenGL 공급업체: {vendor}
  • " -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:138 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:267 #, python-brace-format msgctxt "@label OpenGL renderer" msgid "
  • OpenGL Renderer: {renderer}
  • " msgstr "
  • OpenGL Renderer: {renderer}
  • " -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:147 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:276 msgctxt "@title:groupbox" msgid "Error traceback" msgstr "오류 추적" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:214 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:357 msgctxt "@title:groupbox" msgid "Logs" msgstr "로그" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:237 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:380 msgctxt "@title:groupbox" msgid "User description" msgstr "사용자 설명" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:252 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:399 msgctxt "@action:button" msgid "Send report" msgstr "보고서 전송" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:274 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:300 msgctxt "@info:progress" msgid "Loading machines..." msgstr "기계로드 중 ..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:660 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:712 msgctxt "@info:progress" msgid "Setting up scene..." msgstr "장면 설정 중 ..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:702 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:751 msgctxt "@info:progress" msgid "Loading interface..." msgstr "인터페이스로드 중 ..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:899 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:975 #, python-format msgctxt "@info 'width', 'depth' and 'height' are variable names that must NOT be translated; just translate the format of ##x##x## mm." msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm" msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1417 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1567 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}" msgstr "한 번에 하나의 G 코드 파일만 로드 할 수 있습니다. 가져 오기를 건너 뛰었습니다." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1426 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1576 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}" msgstr "G 코드가 로드되어 있으면 다른 파일을 열 수 없습니다. 가져 오기를 건너 뛰었습니다." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1495 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1661 msgctxt "@info:status" msgid "The selected model was too small to load." msgstr "선택한 모델이 너무 작아서 로드할 수 없습니다." @@ -1386,11 +1335,11 @@ msgstr "X (너비)" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:119 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:129 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:235 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:383 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:394 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:412 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:424 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:849 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:384 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:400 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:418 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:430 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:855 msgctxt "@label" msgid "mm" msgstr "mm" @@ -1422,8 +1371,8 @@ msgstr "가열된 베드" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:168 msgctxt "@label" -msgid "Gcode flavor" -msgstr "Gcode 플레이버" +msgid "G-code flavor" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:181 msgctxt "@label" @@ -1480,70 +1429,75 @@ msgctxt "@tooltip" msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the gantry system (X and Y axes). Used to prevent collisions between previous prints and the gantry when printing \"One at a Time\"." msgstr "노즐 끝과 갠트리 시스템 사이의 높이 차이 (X 및 Y 축). \"한 번에 한 장\"을 인쇄 할 때 이전 인쇄물과 갠트리 사이의 충돌을 방지하는 데 사용됩니다." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:254 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:255 msgctxt "@label" msgid "Number of Extruders" msgstr "압출기의 수" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:310 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:311 msgctxt "@label" -msgid "Start Gcode" -msgstr "Gcode 시작" +msgid "Start G-code" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:320 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:321 msgctxt "@tooltip" -msgid "Gcode commands to be executed at the very start." -msgstr "시작시 Gcode 명령이 실행됩니다." +msgid "G-code commands to be executed at the very start." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:329 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:330 msgctxt "@label" -msgid "End Gcode" -msgstr "Gcode 끝내기" +msgid "End G-code" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:339 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:340 msgctxt "@tooltip" -msgid "Gcode commands to be executed at the very end." -msgstr "Gcode 명령어가 맨 마지막에 실행됩니다." +msgid "G-code commands to be executed at the very end." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:370 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:371 msgctxt "@label" msgid "Nozzle Settings" msgstr "노즐 설정" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:382 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:383 msgctxt "@label" msgid "Nozzle size" msgstr "노즐 크기" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:393 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:399 msgctxt "@label" msgid "Compatible material diameter" msgstr "호환이 되는 재료 직경" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:395 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:401 msgctxt "@tooltip" msgid "The nominal diameter of filament supported by the printer. The exact diameter will be overridden by the material and/or the profile." msgstr "프린터가 지원하는 필라멘트의 공칭 직경. 정확한 직경은 소재 및 / 또는 프로파일에 의해 무시됩니다." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:411 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:417 msgctxt "@label" msgid "Nozzle offset X" msgstr "노즐 오프셋 X" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:423 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:429 msgctxt "@label" msgid "Nozzle offset Y" msgstr "노즐 오프셋 Y" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:444 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:450 msgctxt "@label" -msgid "Extruder Start Gcode" -msgstr "압출기 시작 Gcode" +msgid "Extruder Start G-code" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:462 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:468 msgctxt "@label" -msgid "Extruder End Gcode" -msgstr "압출기 종료 Gcode" +msgid "Extruder End G-code" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.qml:22 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Some things could be problematic in this print. Click to see tips for adjustment." +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.qml:18 msgctxt "@label" @@ -1551,14 +1505,14 @@ msgid "Changelog" msgstr "변경 내역" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.qml:37 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:107 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:55 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:84 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:56 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksMacroTutorial.qml:306 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:456 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:492 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:80 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:123 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:147 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:464 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:509 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:173 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:121 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:148 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:38 msgctxt "@action:button" msgid "Close" @@ -1571,155 +1525,167 @@ msgstr "펌웨어 업데이트" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:42 msgctxt "@label" -msgid "Firmware update completed." -msgstr "펌웨어 업데이트가 완료되었습니다." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:47 -msgctxt "@label" -msgid "Starting firmware update, this may take a while." -msgstr "펌웨어 업데이트를 시작하는 데 시간이 걸릴 수 있습니다." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:52 -msgctxt "@label" msgid "Updating firmware." msgstr "펌웨어 업데이트 중." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:61 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:44 +msgctxt "@label" +msgid "Firmware update completed." +msgstr "펌웨어 업데이트가 완료되었습니다." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:46 msgctxt "@label" msgid "Firmware update failed due to an unknown error." msgstr "알 수없는 오류로 인해 펌웨어 업데이트에 실패했습니다." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:64 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:48 msgctxt "@label" msgid "Firmware update failed due to an communication error." msgstr "통신 오류로 인해 펌웨어 업데이트에 실패했습니다." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:67 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:50 msgctxt "@label" msgid "Firmware update failed due to an input/output error." msgstr "입 / 출력 오류로 인해 펌웨어 업데이트에 실패했습니다." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:70 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:52 msgctxt "@label" msgid "Firmware update failed due to missing firmware." msgstr "펌웨어 누락으로 인해 펌웨어 업데이트에 실패했습니다." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:73 -msgctxt "@label" -msgid "Unknown error code: %1" -msgstr "알 수없는 오류 코드 : % 1" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:57 +msgctxt "@window:title" +msgid "Existing Connection" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:59 +msgctxt "@message:text" +msgid "This printer/group is already added to Cura. Please select another printer/group." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:55 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:76 msgctxt "@title:window" msgid "Connect to Networked Printer" msgstr "네트워크 프린터에 연결" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:65 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:86 msgctxt "@label" msgid "" "To print directly to your printer over the network, please make sure your printer is connected to the network using a network cable or by connecting your printer to your WIFI network. If you don't connect Cura with your printer, you can still use a USB drive to transfer g-code files to your printer.\n" "\n" "Select your printer from the list below:" -msgstr ":네트워크를 통해 프린터로 직접 인쇄하려면 네트워크 케이블을 사용하거나 프린터를 WIFI 네트워크에 연결하여 프린터가 네트워크에 연결되어 있는지 확인하십시오. Cura를 프린터에 연결하지 않은 경우에도 USB 드라이브를 사용하여 g 코드 파일을 프린터로 전송할 수 있습니다\n\n아래 목록에서 프린터를 선택하십시오" +msgstr "" +":네트워크를 통해 프린터로 직접 인쇄하려면 네트워크 케이블을 사용하거나 프린터를 WIFI 네트워크에 연결하여 프린터가 네트워크에 연결되어 있는지 확인하십시오. Cura를 프린터에 연결하지 않은 경우에도 USB 드라이브를 사용하여 g 코드 파일을 프린터로 전송할 수 있습니다\n" +"\n" +"아래 목록에서 프린터를 선택하십시오" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:75 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:44 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:96 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:42 msgctxt "@action:button" msgid "Add" msgstr "추가" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:85 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:106 msgctxt "@action:button" msgid "Edit" msgstr "편집" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:96 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:50 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:95 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:171 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:117 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:48 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:117 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:132 msgctxt "@action:button" msgid "Remove" msgstr "제거" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:104 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:35 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:125 msgctxt "@action:button" msgid "Refresh" msgstr "새롭게 하다" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:194 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:215 msgctxt "@label" msgid "If your printer is not listed, read the network printing troubleshooting guide" msgstr "프린터가 목록에 없으면 네트워크 인쇄 문제 해결 가이드를 읽어보십시오" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:221 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:242 msgctxt "@label" msgid "Type" msgstr "유형" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:233 -msgctxt "@label Printer name" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:254 +msgctxt "@label" msgid "Ultimaker 3" -msgstr "Ultimaker 3" +msgstr "얼티메이커 3" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:236 -msgctxt "@label Printer name" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:257 +msgctxt "@label" msgid "Ultimaker 3 Extended" -msgstr "Ultimaker 3 Extended" +msgstr "얼티메이커 3 확장판" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:252 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:260 +msgctxt "@label" +msgid "Unknown" +msgstr "알 수 없는" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:273 msgctxt "@label" msgid "Firmware version" msgstr "펌웨어 버전" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:264 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:285 msgctxt "@label" msgid "Address" msgstr "주소" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:286 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:307 msgctxt "@label" msgid "This printer is not set up to host a group of Ultimaker 3 printers." msgstr "이 프린터는 Ultimaker 3 프린터 그룹을 호스트하도록 설정되지 않았습니다." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:290 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:311 msgctxt "@label" msgid "This printer is the host for a group of %1 Ultimaker 3 printers." msgstr "이 프린터는 1% Ultimaker 3 프린터 그룹의 호스트입니다." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:300 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:321 msgctxt "@label" msgid "The printer at this address has not yet responded." msgstr "이 주소의 프린터가 아직 응답하지 않았습니다." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:305 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:38 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:326 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:39 msgctxt "@action:button" msgid "Connect" msgstr "연결" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:319 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:340 msgctxt "@title:window" msgid "Printer Address" msgstr "프린터 주소" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:349 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:370 msgctxt "@alabel" msgid "Enter the IP address or hostname of your printer on the network." msgstr "네트워크에 프린터의 IP 주소 또는 호스트 이름을 입력하십시오." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:379 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:400 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:181 msgctxt "@action:button" msgid "OK" msgstr "승인" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:24 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:30 msgctxt "@title:window" msgid "Print over network" msgstr "네트워크를 통해 인쇄" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:92 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:61 +msgctxt "@label" +msgid "Printer selection" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:100 msgctxt "@action:button" msgid "Print" msgstr "인쇄" @@ -1740,20 +1706,18 @@ msgid "Opens the print jobs page with your default web browser." msgstr "인쇄 작업 페이지를 기본 웹 브라우저로 엽니다." #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/OpenPanelButton.qml:15 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:131 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:130 msgctxt "@action:button" msgid "View print jobs" msgstr "인쇄 작업보기" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:37 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:278 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:408 -msgctxt "@label" +msgctxt "@label:status" msgid "Preparing to print" -msgstr "인쇄 준비" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:39 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:271 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:263 msgctxt "@label:status" msgid "Printing" msgstr "인쇄" @@ -1764,103 +1728,118 @@ msgid "Available" msgstr "유효한" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:43 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:100 -msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgctxt "@label:status" msgid "Lost connection with the printer" -msgstr "프린터와의 연결이 끊어졌습니다" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:45 +msgctxt "@label:status" +msgid "Unavailable" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:47 -msgctxt "@label Printer status" +msgctxt "@label:status" msgid "Unknown" -msgstr "알 수 없음" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:257 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:249 msgctxt "@label:status" msgid "Disabled" msgstr "해제됨" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:273 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:265 msgctxt "@label:status" msgid "Reserved" msgstr "예약된" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:275 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:268 msgctxt "@label:status" msgid "Finished" msgstr "끝마친" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:290 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:271 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:392 +msgctxt "@label" +msgid "Preparing to print" +msgstr "인쇄 준비" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:273 +msgctxt "@label:status" +msgid "Action required" +msgstr "필요한 조치" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:276 msgctxt "@label:status" msgid "Paused" msgstr "일시 중지됨" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:292 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:278 msgctxt "@label:status" msgid "Resuming" msgstr "다시 시작" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:294 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:280 msgctxt "@label:status" msgid "Print aborted" msgstr "프린트 정지" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:389 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:410 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:373 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:394 msgctxt "@label" msgid "Not accepting print jobs" msgstr "인쇄 작업을 수락하지 않음" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:403 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:387 msgctxt "@label" msgid "Finishes at: " msgstr "종료시간 : " -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:405 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:389 msgctxt "@label" msgid "Clear build plate" msgstr "클리어 빌드 플레이트" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:414 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:396 msgctxt "@label" msgid "Waiting for configuration change" msgstr "구성 변경 대기" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:64 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:63 msgctxt "@title" msgid "Print jobs" msgstr "인쇄 작업" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:94 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:93 msgctxt "@label" msgid "Printing" msgstr "인쇄" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:112 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:111 msgctxt "@label" msgid "Queued" msgstr "대기 중" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:171 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:170 msgctxt "@label:title" msgid "Printers" msgstr "프린터" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:225 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:224 msgctxt "@action:button" msgid "View printers" msgstr "프린터보기" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:37 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:38 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Connect to a printer" msgstr "프린터에 연결" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:116 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:117 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Load the configuration of the printer into Cura" msgstr "Cura에 프린터 구성 로드" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:117 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:118 msgctxt "@action:button" msgid "Activate Configuration" msgstr "구성 활성화" @@ -1930,7 +1909,9 @@ msgctxt "@action:button" msgid "" "Open the directory\n" "with macro and icon" -msgstr "매크로와 아이콘으로\n디렉토리 열기" +msgstr "" +"매크로와 아이콘으로\n" +"디렉토리 열기" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksMacroTutorial.qml:160 msgctxt "@description:label" @@ -2028,7 +2009,7 @@ msgid "Functions available" msgstr "사용 가능한 기능" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksConfiguration.qml:341 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:264 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:289 msgctxt "@action:button" msgid "Save" msgstr "저장하다" @@ -2118,22 +2099,22 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Post Processing Plugin" msgstr "사후 처리 플러그인" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:49 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:57 msgctxt "@label" msgid "Post Processing Scripts" msgstr "사후 처리 스크립트" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:217 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:225 msgctxt "@action" msgid "Add a script" msgstr "스크립트 추가" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:263 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:271 msgctxt "@label" msgid "Settings" msgstr "설정" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:466 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:474 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Change active post-processing scripts" msgstr "활성 사후 처리 스크립트 변경" @@ -2238,23 +2219,23 @@ msgctxt "@label" msgid "Modify settings for infill of other models" msgstr "다른 모델의 충진재에 대한 설정 수정" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:333 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:342 msgctxt "@action:button" msgid "Select settings" msgstr "설정 선택" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:375 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:384 msgctxt "@title:window" msgid "Select Settings to Customize for this model" msgstr "이 모델에 맞게 사용자 정의 설정을 선택하십시오" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:402 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:91 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:432 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:98 msgctxt "@label:textbox" msgid "Filter..." msgstr "필터..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:426 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:446 msgctxt "@label:checkbox" msgid "Show all" msgstr "모두 보이기" @@ -2270,6 +2251,7 @@ msgid "Update existing" msgstr "기존 업데이트" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:59 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:116 msgctxt "@action:ComboBox option" msgid "Create new" msgstr "새로 만들기" @@ -2291,145 +2273,147 @@ msgctxt "@info:tooltip" msgid "How should the conflict in the machine be resolved?" msgstr "기계의 충돌을 어떻게 해결해야합니까?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:128 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:115 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:124 +msgctxt "@action:ComboBox option" +msgid "Update" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:143 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:99 msgctxt "@action:label" msgid "Type" msgstr "유형" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:144 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:201 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:293 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:114 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:190 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:159 msgctxt "@action:label" -msgid "Name" -msgstr "이름" +msgid "Printer Group" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:165 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:166 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:180 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:191 msgctxt "@action:label" msgid "Profile settings" msgstr "프로필 설정" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:181 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:196 msgctxt "@info:tooltip" msgid "How should the conflict in the profile be resolved?" msgstr "프로필의 충돌을 어떻게 해결해야합니까?" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:216 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:174 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:308 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:215 +msgctxt "@action:label" +msgid "Name" +msgstr "이름" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:231 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:199 msgctxt "@action:label" msgid "Not in profile" msgstr "프로필에 없음" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:221 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:179 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:236 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:204 msgctxt "@action:label" msgid "%1 override" msgid_plural "%1 overrides" msgstr[0] "무시하다" msgstr[1] "무시하다" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:232 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:247 msgctxt "@action:label" msgid "Derivative from" msgstr "파생 상품" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:237 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:252 msgctxt "@action:label" msgid "%1, %2 override" msgid_plural "%1, %2 overrides" msgstr[0] "무시하다" msgstr[1] "무시하다" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:253 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:268 msgctxt "@action:label" msgid "Material settings" msgstr "재질 설정" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:269 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:284 msgctxt "@info:tooltip" msgid "How should the conflict in the material be resolved?" msgstr "자료의 충돌은 어떻게 해결되어야합니까?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:312 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:209 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:327 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:234 msgctxt "@action:label" msgid "Setting visibility" msgstr "가시성 설정" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:321 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:336 msgctxt "@action:label" msgid "Mode" msgstr "종류" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:337 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:218 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:352 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:243 msgctxt "@action:label" msgid "Visible settings:" msgstr "표시 설정 :" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:342 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:223 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:357 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:248 msgctxt "@action:label" msgid "%1 out of %2" msgstr "%1/%2" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:368 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:383 msgctxt "@action:warning" msgid "Loading a project will clear all models on the build plate." msgstr "프로젝트를 로드하면 빌드 플레이트의 모든 모델이 지워집니다." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:386 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:401 msgctxt "@action:button" msgid "Open" msgstr "열다" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:11 -msgctxt "@title:window" -msgid "Find & Update plugins" -msgstr "플러그인 찾기 및 업데이트" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:27 -msgctxt "@label" -msgid "Here you can find a list of Third Party plugins." -msgstr "여기서 제 3 자 플러그인 목록을 찾을 수 있습니다." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:145 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginEntry.qml:127 msgctxt "@action:button" -msgid "Upgrade" -msgstr "업그레이드" +msgid "Update" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:147 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginEntry.qml:129 msgctxt "@action:button" -msgid "Installed" -msgstr "설치됨" +msgid "Install" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:149 -msgctxt "@action:button" -msgid "Download" -msgstr "다운로드" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:17 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Plugins" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:199 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:216 msgctxt "@title:window" msgid "Plugin License Agreement" msgstr "플러그인 라이센스 계약" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:220 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:237 msgctxt "@label" msgid "" "This plugin contains a license.\n" "You need to accept this license to install this plugin.\n" "Do you agree with the terms below?" -msgstr "이 플러그인에는 라이선스가 포함되어 있습니다.\n이 플러그인을 설치하려면 이 라이선스를 수락해야 합니다.\n아래의 약관에 동의하시겠습니까?" +msgstr "" +"이 플러그인에는 라이선스가 포함되어 있습니다.\n" +"이 플러그인을 설치하려면 이 라이선스를 수락해야 합니다.\n" +"아래의 약관에 동의하시겠습니까?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:242 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:259 msgctxt "@action:button" msgid "Accept" msgstr "동의" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:253 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:270 msgctxt "@action:button" msgid "Decline" msgstr "거절" @@ -2439,18 +2423,18 @@ msgctxt "@title:window" msgid "User Agreement" msgstr "사용자 계약" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:25 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:26 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:25 msgctxt "@title" msgid "Select Printer Upgrades" msgstr "프린터 업그레이드 선택" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:37 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:38 msgctxt "@label" msgid "Please select any upgrades made to this Ultimaker 2." msgstr "이 Ultimaker 2 업그레이드를 선택하십시오." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:45 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:47 msgctxt "@label" msgid "Olsson Block" msgstr "올손 블록" @@ -2480,32 +2464,32 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Move to Next Position" msgstr "다음 위치로 이동" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:27 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:30 msgctxt "@title" msgid "Upgrade Firmware" msgstr "펌웨어 업그레이드" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:38 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:41 msgctxt "@label" msgid "Firmware is the piece of software running directly on your 3D printer. This firmware controls the step motors, regulates the temperature and ultimately makes your printer work." msgstr "펌웨어는 3D 프린터에서 직접 실행되는 소프트웨어입니다. 이 펌웨어는 스텝 모터를 제어하고 온도를 조절하며 궁극적으로 프린터를 작동시킵니다." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:48 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:51 msgctxt "@label" msgid "The firmware shipping with new printers works, but new versions tend to have more features and improvements." msgstr "새 프린터와 함께 제공되는 펌웨어는 작동하지만 새 버전은 더 많은 기능과 향상된 기능을 제공하는 경향이 있습니다." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:62 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:65 msgctxt "@action:button" msgid "Automatically upgrade Firmware" msgstr "펌웨어 자동 업그레이드" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:72 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:75 msgctxt "@action:button" msgid "Upload custom Firmware" msgstr "맞춤 펌웨어 업로드" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:83 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:87 msgctxt "@title:window" msgid "Select custom firmware" msgstr "사용자 정의 펌웨어 선택" @@ -2613,66 +2597,72 @@ msgctxt "@label" msgid "Everything is in order! You're done with your CheckUp." msgstr "당신의 점검으로 모든 것이 순조롭게 끝났습니다." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:87 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:117 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Not connected to a printer" msgstr "프린터에 연결되지 않음" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:89 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:121 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Printer does not accept commands" msgstr "프린터가 명령을 받아들이지 않습니다" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:95 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:194 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:131 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:197 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "In maintenance. Please check the printer" msgstr "유지 보수 중. 프린터를 확인하십시오" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:102 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:184 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:142 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Lost connection with the printer" +msgstr "프린터와의 연결이 끊어졌습니다" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:144 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:187 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Printing..." msgstr "인쇄..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:105 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:186 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:147 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:189 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Paused" msgstr "일시 중지됨" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:108 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:188 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:150 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:191 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Preparing..." msgstr "준비 중 ..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:110 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:152 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Please remove the print" msgstr "인쇄를 제거하십시오" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:241 -msgctxt "@label:" -msgid "Resume" -msgstr "다시 시작하다" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:245 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:282 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:291 msgctxt "@label:" msgid "Pause" msgstr "중지" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:274 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:287 +msgctxt "@label:" +msgid "Resume" +msgstr "다시 시작하다" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:323 msgctxt "@label:" msgid "Abort Print" msgstr "인쇄 중단" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:284 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:333 msgctxt "@window:title" msgid "Abort print" msgstr "인쇄 중단" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:286 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:335 msgctxt "@label" msgid "Are you sure you want to abort the print?" msgstr "인쇄를 중단 하시겠습니까?" @@ -2687,7 +2677,9 @@ msgctxt "@text:window" msgid "" "You have customized some profile settings.\n" "Would you like to keep or discard those settings?" -msgstr "일부 프로필 설정을 사용자 지정했습니다.\n이러한 설정을 유지하거나 삭제 하시겠습니까?" +msgstr "" +"일부 프로필 설정을 사용자 지정했습니다.\n" +"이러한 설정을 유지하거나 삭제 하시겠습니까?" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:110 msgctxt "@title:column" @@ -2737,87 +2729,97 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Create New Profile" msgstr "새 프로필 만들기" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:44 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:65 msgctxt "@title" msgid "Information" msgstr "정보" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:68 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:94 +msgctxt "@title:window" +msgid "Confirm Diameter Change" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:95 +msgctxt "@label (%1 is object name)" +msgid "The new material diameter is set to %1 mm, which is not compatible to the current machine. Do you wish to continue?" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:128 msgctxt "@label" msgid "Display Name" msgstr "표시 이름" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:78 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:138 msgctxt "@label" msgid "Brand" msgstr "상표" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:88 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:148 msgctxt "@label" msgid "Material Type" msgstr "자재 유형" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:97 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:157 msgctxt "@label" msgid "Color" msgstr "색깔" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:141 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:201 msgctxt "@label" msgid "Properties" msgstr "속성" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:143 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:203 msgctxt "@label" msgid "Density" msgstr "밀도" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:158 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:218 msgctxt "@label" msgid "Diameter" msgstr "직경" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:187 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:253 msgctxt "@label" msgid "Filament Cost" msgstr "필라멘트 비용" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:203 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:269 msgctxt "@label" msgid "Filament weight" msgstr "필라멘트 무게" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:220 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:286 msgctxt "@label" msgid "Filament length" msgstr "필라멘트 길이" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:229 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:295 msgctxt "@label" msgid "Cost per Meter" msgstr "미터 당 비용" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:243 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:309 msgctxt "@label" msgid "This material is linked to %1 and shares some of its properties." msgstr "이 자료는 ?에 연결되어 있으며 일부 속성을 공유합니다." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:250 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:316 msgctxt "@label" msgid "Unlink Material" msgstr "재질 연결 해제" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:261 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:327 msgctxt "@label" msgid "Description" msgstr "기술" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:274 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:340 msgctxt "@label" msgid "Adhesion Information" msgstr "접착 정보" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:300 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:366 msgctxt "@label" msgid "Print settings" msgstr "인쇄 설정" @@ -2827,38 +2829,38 @@ msgctxt "@title:tab" msgid "Setting Visibility" msgstr "공개 설정하기" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:44 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:50 msgctxt "@label:textbox" msgid "Check all" msgstr "모두 확인" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:40 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:47 msgctxt "@info:status" msgid "Calculated" msgstr "계획된" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:53 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:60 msgctxt "@title:column" msgid "Setting" msgstr "설정" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:60 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:67 msgctxt "@title:column" msgid "Profile" msgstr "윤곽" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:67 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:74 msgctxt "@title:column" msgid "Current" msgstr "흐름" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:75 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:82 msgctxt "@title:column" msgid "Unit" msgstr "단위" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:14 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:509 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:536 msgctxt "@title:tab" msgid "General" msgstr "일반" @@ -2965,13 +2967,13 @@ msgstr "모델을 빌드 플레이트에 자동으로 놓기" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:416 msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Show caution message in gcode reader." -msgstr "gcode 리더에 주의 메시지를 표시하십시오" +msgid "Show caution message in g-code reader." +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:425 msgctxt "@option:check" -msgid "Caution message in gcode reader" -msgstr "gcode 리더의 주의 메시지" +msgid "Caution message in g-code reader" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:432 msgctxt "@info:tooltip" @@ -3113,214 +3115,221 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Do not arrange objects on load" msgstr "로드 중인 대상물을 정렬하지 마십시오" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:15 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:514 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:16 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:541 msgctxt "@title:tab" msgid "Printers" msgstr "프린터" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:37 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:51 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:138 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:35 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:72 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:90 msgctxt "@action:button" msgid "Activate" msgstr "활성화" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:57 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:102 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:55 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:129 msgctxt "@action:button" msgid "Rename" msgstr "이름 바꾸기" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:149 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:147 msgctxt "@label" msgid "Printer type:" msgstr "프린터 유형 :" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:158 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:156 msgctxt "@label" msgid "Connection:" msgstr "연결:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:164 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:52 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:162 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/OutputDeviceHeader.qml:47 msgctxt "@info:status" msgid "The printer is not connected." msgstr "프린터가 연결되어 있지 않습니다." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:170 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:168 msgctxt "@label" msgid "State:" msgstr "상태:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:190 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:181 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Waiting for a printjob" +msgstr "인쇄거리를 기다리는 중" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:193 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Waiting for someone to clear the build plate" msgstr "누군가가 빌드 플레이트를 지울 때까지 기다리는 중입니다" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:199 msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Waiting for a printjob" -msgstr "인쇄거리를 기다리는 중" +msgid "Aborting print..." +msgstr "인쇄 중단 중 ..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:15 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:518 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:36 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:545 msgctxt "@title:tab" msgid "Profiles" msgstr "프로필" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:29 -msgctxt "@label" -msgid "Protected profiles" -msgstr "보호 된 프로필" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:29 -msgctxt "@label" -msgid "Custom profiles" -msgstr "사용자 정의 프로파일" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:64 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:87 msgctxt "@label" msgid "Create" msgstr "창조하다" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:80 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:102 msgctxt "@label" msgid "Duplicate" msgstr "복제" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:113 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:182 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:142 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:145 msgctxt "@action:button" msgid "Import" msgstr "가져오다" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:119 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:193 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:152 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:158 msgctxt "@action:button" msgid "Export" msgstr "내보내다" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:126 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:174 +msgctxt "@title:window" +msgid "Create Profile" +msgstr "프로필 작성" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:225 +msgctxt "@title:window" +msgid "Duplicate Profile" +msgstr "중복 프로필" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:239 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:221 +msgctxt "@title:window" +msgid "Confirm Remove" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:240 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:222 +msgctxt "@label (%1 is object name)" +msgid "Are you sure you wish to remove %1? This cannot be undone!" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:256 +msgctxt "@title:window" +msgid "Rename Profile" +msgstr "프로필 이름 바꾸기" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:269 +msgctxt "@title:window" +msgid "Import Profile" +msgstr "프로필 가져 오기" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:295 +msgctxt "@title:window" +msgid "Export Profile" +msgstr "프로필 내보내기" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:350 msgctxt "@label %1 is printer name" msgid "Printer: %1" msgstr "프린터" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:165 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:389 +msgctxt "@label" +msgid "Protected profiles" +msgstr "보호 된 프로필" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:389 +msgctxt "@label" +msgid "Custom profiles" +msgstr "사용자 정의 프로파일" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:468 msgctxt "@action:button" msgid "Update profile with current settings/overrides" msgstr "현재 설정 / 재정의 프로필 업데이트" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:173 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:475 msgctxt "@action:button" msgid "Discard current changes" msgstr "현재 변경 사항 삭제" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:190 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:492 msgctxt "@action:label" msgid "This profile uses the defaults specified by the printer, so it has no settings/overrides in the list below." msgstr "이 프로필은 프린터에서 지정한 기본값을 사용하므로 아래 목록에 아무런 설정 / 재정의가 없습니다." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:197 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:499 msgctxt "@action:label" msgid "Your current settings match the selected profile." msgstr "현재 설정이 선택한 프로필과 일치합니다." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:215 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:518 msgctxt "@title:tab" msgid "Global Settings" msgstr "전역 설정" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:258 -msgctxt "@title:window" -msgid "Rename Profile" -msgstr "프로필 이름 바꾸기" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:271 -msgctxt "@title:window" -msgid "Create Profile" -msgstr "프로필 작성" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:285 -msgctxt "@title:window" -msgid "Duplicate Profile" -msgstr "중복 프로필" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:299 -msgctxt "@window:title" -msgid "Import Profile" -msgstr "프로필 가져 오기" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:307 -msgctxt "@title:window" -msgid "Import Profile" -msgstr "프로필 가져 오기" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:335 -msgctxt "@title:window" -msgid "Export Profile" -msgstr "프로필 내보내기" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:15 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:516 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:40 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:543 msgctxt "@title:tab" msgid "Materials" msgstr "자재" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:116 -msgctxt "@action:label %1 is printer name, %2 is how this printer names variants, %3 is variant name" -msgid "Printer: %1, %2: %3" -msgstr "프린터" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:120 -msgctxt "@action:label %1 is printer name" -msgid "Printer: %1" -msgstr "프린터" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:150 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:105 msgctxt "@action:button" msgid "Create" msgstr "창조하다" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:160 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:118 msgctxt "@action:button" msgid "Duplicate" msgstr "복제" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:298 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:306 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:235 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:243 msgctxt "@title:window" msgid "Import Material" msgstr "재료 가져 오기" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:307 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:244 msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" msgid "Could not import material %1: %2" msgstr "자재를 가져올 수 없습니다" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:311 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:248 msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !" msgid "Successfully imported material %1" msgstr "자재를 성공적으로 가져왔습니다" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:329 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:344 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:266 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:274 msgctxt "@title:window" msgid "Export Material" msgstr "자재 내보내기" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:348 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:278 msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags and !" msgid "Failed to export material to %1: %2" msgstr "자재를 내보내는데 실패했습니다" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:354 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:284 msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !" msgid "Successfully exported material to %1" msgstr "자재를 성공적으로 내보냈습니다" +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:337 +msgctxt "@action:label" +msgid "Printer" +msgstr "" + #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:18 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:869 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:891 msgctxt "@title:window" msgid "Add Printer" msgstr "프린터 추가" @@ -3355,7 +3364,9 @@ msgctxt "@info:credit" msgid "" "Cura is developed by Ultimaker B.V. in cooperation with the community.\n" "Cura proudly uses the following open source projects:" -msgstr "Cura는 커뮤니티와 공동으로 Ultimaker B.V.에 의해 개발되었습니다\nCura는 다음 오픈 소스 프로젝트를 자랑스럽게 사용합니다" +msgstr "" +"Cura는 커뮤니티와 공동으로 Ultimaker B.V.에 의해 개발되었습니다\n" +"Cura는 다음 오픈 소스 프로젝트를 자랑스럽게 사용합니다" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:118 msgctxt "@label" @@ -3369,8 +3380,8 @@ msgstr "애플리케이션 프레임 워크" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:120 msgctxt "@label" -msgid "GCode generator" -msgstr "GCode 생성기" +msgid "G-code generator" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:121 msgctxt "@label" @@ -3452,56 +3463,73 @@ msgctxt "@label" msgid "SVG icons" msgstr "SVG 아이콘" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:41 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:139 +msgctxt "@label" +msgid "Linux cross-distribution application deployment" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:42 msgctxt "@label" msgid "Profile:" msgstr "윤곽:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:102 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:103 msgctxt "@tooltip" msgid "" "Some setting/override values are different from the values stored in the profile.\n" "\n" "Click to open the profile manager." -msgstr "일부 설정 / 대체 값은 프로파일에 저장된 값과 다릅니다.\n\n프로파일 매니저를 열려면 클릭하십시오." +msgstr "" +"일부 설정 / 대체 값은 프로파일에 저장된 값과 다릅니다.\n" +"\n" +"프로파일 매니저를 열려면 클릭하십시오." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:150 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:190 msgctxt "@label:textbox" msgid "Search..." msgstr "찾다..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:482 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:530 msgctxt "@action:menu" msgid "Copy value to all extruders" msgstr "모든 압출기에 값 복사" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:497 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:539 +msgctxt "@action:menu" +msgid "Copy all changed values to all extruders" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:554 msgctxt "@action:menu" msgid "Hide this setting" msgstr "이 설정 숨기기" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:507 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:572 msgctxt "@action:menu" msgid "Don't show this setting" msgstr "이 설정을 표시하지 않음" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:511 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:576 msgctxt "@action:menu" msgid "Keep this setting visible" msgstr "이 설정을 계속 표시하십시오" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:530 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:600 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:426 msgctxt "@action:menu" -msgid "Configure setting visiblity..." +msgid "Configure setting visibility..." msgstr "설정 표시 설정 ..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingCategory.qml:250 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingCategory.qml:251 msgctxt "@label" msgid "" "Some hidden settings use values different from their normal calculated value.\n" "\n" "Click to make these settings visible." -msgstr "일부 숨겨진 설정은 정상 계산 값과 다른 값을 사용합니다.\n\n이 설정을 표시하려면 클릭하십시오." +msgstr "" +"일부 숨겨진 설정은 정상 계산 값과 다른 값을 사용합니다.\n" +"\n" +"이 설정을 표시하려면 클릭하십시오." #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:61 msgctxt "@label Header for list of settings." @@ -3513,488 +3541,524 @@ msgctxt "@label Header for list of settings." msgid "Affected By" msgstr "영향을 받다" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:156 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:154 msgctxt "@label" msgid "This setting is always shared between all extruders. Changing it here will change the value for all extruders." msgstr "이 설정은 항상 모든 압출기 사이에 공유됩니다. 여기서 변경하면 모든 압출기에 대한 값이 변경됩니다." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:159 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:157 msgctxt "@label" msgid "The value is resolved from per-extruder values " msgstr "이 값은 압출기 값마다 결정됩니다 " -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:190 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:188 msgctxt "@label" msgid "" "This setting has a value that is different from the profile.\n" "\n" "Click to restore the value of the profile." -msgstr "이 설정에는 프로필과 다른 값이 있습니다.\n\n프로필 값을 복원하려면 클릭하십시오." +msgstr "" +"이 설정에는 프로필과 다른 값이 있습니다.\n" +"\n" +"프로필 값을 복원하려면 클릭하십시오." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:288 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:286 msgctxt "@label" msgid "" "This setting is normally calculated, but it currently has an absolute value set.\n" "\n" "Click to restore the calculated value." -msgstr "이 설정은 일반적으로 계산되지만 현재는 절대 값이 설정되어 있습니다.\n\n계산 된 값을 복원하려면 클릭하십시오." +msgstr "" +"이 설정은 일반적으로 계산되지만 현재는 절대 값이 설정되어 있습니다.\n" +"\n" +"계산 된 값을 복원하려면 클릭하십시오." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:128 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:152 msgctxt "@label:listbox" msgid "Print Setup" msgstr "인쇄 설정" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:128 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:152 msgctxt "@label:listbox" msgid "" "Print Setup disabled\n" "G-code files cannot be modified" -msgstr "인쇄 설정 사용 안 함\nG 코드 파일은 수정할 수 없습니다" +msgstr "" +"인쇄 설정 사용 안 함\n" +"G 코드 파일은 수정할 수 없습니다" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:342 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:380 msgctxt "@label Hours and minutes" msgid "00h 00min" msgstr "00h 00min" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:359 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:398 msgctxt "@tooltip" msgid "Time specification" msgstr "시간 사양" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:441 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:480 msgctxt "@label" msgid "Cost specification" msgstr "비용 사양" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:446 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:455 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:485 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:494 msgctxt "@label m for meter" msgid "%1m" msgstr "%1m" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:447 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:456 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:486 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:495 msgctxt "@label g for grams" msgid "%1g" msgstr "%1g" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:454 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:493 msgctxt "@label" msgid "Total:" msgstr "총계:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:504 -msgctxt "@label Print estimates: m for meters, g for grams, %4 is currency and %3 is print cost" -msgid "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3" -msgstr "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:509 -msgctxt "@label Print estimates: m for meters, g for grams" -msgid "%1m / ~ %2g" -msgstr "%1m / ~ %2g" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:591 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:628 msgctxt "@tooltip" msgid "Recommended Print Setup

    Print with the recommended settings for the selected printer, material and quality." -msgstr "권장 인쇄 설정\n선택한 프린터, 재질 및 품질에 대한 권장 설정으로 인쇄하십시오." +msgstr "" +"권장 인쇄 설정\n" +"선택한 프린터, 재질 및 품질에 대한 권장 설정으로 인쇄하십시오." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:596 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:633 msgctxt "@tooltip" msgid "Custom Print Setup

    Print with finegrained control over every last bit of the slicing process." -msgstr "사용자 정의 인쇄 설정\n마지막 스플 라이스 프로세스의 모든 비트를 미세하게 제어하여 인쇄하십시오." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:50 -msgctxt "@title:menuitem %1 is the automatically selected material" -msgid "Automatic: %1" -msgstr "자동" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:12 -msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" -msgid "&View" -msgstr "조망" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:37 -msgctxt "@action:inmenu menubar:view" -msgid "&Camera position" -msgstr "카메라 위치(&C)" +msgstr "" +"사용자 정의 인쇄 설정\n" +"마지막 스플 라이스 프로세스의 모든 비트를 미세하게 제어하여 인쇄하십시오." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:52 -msgctxt "@action:inmenu menubar:view" -msgid "&Build plate" -msgstr "빌드 플레이트(&B)" +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:129 +msgctxt "@label" +msgid "Printer control" +msgstr "프린터 제어" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/NozzleMenu.qml:40 -msgctxt "@title:menuitem %1 is the nozzle currently loaded in the printer" -msgid "Automatic: %1" -msgstr "자동" +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:144 +msgctxt "@label" +msgid "Jog Position" +msgstr "조그 위치" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:25 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:162 msgctxt "@label" -msgid "Print Selected Model With:" -msgid_plural "Print Selected Models With:" -msgstr[0] "선택된 모델 인쇄 :" -msgstr[1] "선택된 모델ㄷ 인쇄 :" +msgid "X/Y" +msgstr "X/Y" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:114 -msgctxt "@title:window" -msgid "Multiply Selected Model" -msgid_plural "Multiply Selected Models" -msgstr[0] "선택한 모델 곱하기" -msgstr[1] "선택한 모델ㄷ 곱하기" +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:269 +msgctxt "@label" +msgid "Z" +msgstr "Z" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:139 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:334 msgctxt "@label" -msgid "Number of Copies" -msgstr "매수" +msgid "Jog Distance" +msgstr "조그 거리" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/RecentFilesMenu.qml:13 -msgctxt "@title:menu menubar:file" -msgid "Open &Recent" -msgstr "열기 및 최근" +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:443 +msgctxt "@label" +msgid "Send G-code" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:38 -msgctxt "@info:status" -msgid "No printer connected" -msgstr "연결된 프린터 없음" +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:506 +msgctxt "@tooltip of G-code command input" +msgid "Send a custom G-code command to the connected printer. Press 'enter' to send the command." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:90 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:139 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:36 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:256 msgctxt "@label" msgid "Extruder" msgstr "압출기" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:120 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:66 msgctxt "@tooltip" msgid "The target temperature of the hotend. The hotend will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the hotend heating is turned off." msgstr "핫 엔드의 목표 온도입니다. 핫 엔드는 이 온도를 향해 가열되거나 냉각됩니다. 이 값이 0이면 온열 가열이 꺼집니다." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:152 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:98 msgctxt "@tooltip" -msgid "The current temperature of this extruder." -msgstr "이 압출기의 현재 온도." +msgid "The current temperature of this hotend." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:172 +msgctxt "@tooltip of temperature input" +msgid "The temperature to pre-heat the hotend to." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:336 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:331 +msgctxt "@button Cancel pre-heating" +msgid "Cancel" +msgstr "취소" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:339 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:334 +msgctxt "@button" +msgid "Pre-heat" +msgstr "예열" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:365 +msgctxt "@tooltip of pre-heat" +msgid "Heat the hotend in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the hotend to heat up when you're ready to print." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:188 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:401 msgctxt "@tooltip" msgid "The colour of the material in this extruder." msgstr "이 압출기의 재료 색." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:220 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:433 msgctxt "@tooltip" msgid "The material in this extruder." msgstr "이 압출기의 재료." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:252 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:465 msgctxt "@tooltip" msgid "The nozzle inserted in this extruder." msgstr "이 압출기에 삽입 된 노즐." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:283 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:25 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:472 msgctxt "@label" msgid "Build plate" msgstr "빌드 플레이트" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:312 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:55 msgctxt "@tooltip" msgid "The target temperature of the heated bed. The bed will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the bed heating is turned off." msgstr "가열 된 베드의 목표 온도. 베드가 이 온도로 가열되거나 식을 것입니다. 이 값이 0이면 베드 가열이 꺼집니다." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:344 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:87 msgctxt "@tooltip" msgid "The current temperature of the heated bed." msgstr "가열 된 베드의 현재 온도." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:423 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:160 msgctxt "@tooltip of temperature input" msgid "The temperature to pre-heat the bed to." msgstr "베드를 예열하기위한 온도." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:623 -msgctxt "@button Cancel pre-heating" -msgid "Cancel" -msgstr "취소" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:623 -msgctxt "@button" -msgid "Pre-heat" -msgstr "예열" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:650 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:360 msgctxt "@tooltip of pre-heat" msgid "Heat the bed in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the bed to heat up when you're ready to print." msgstr "인쇄하기 전에 베드를 미리 가열하십시오. 가열되는 동안 계속해서 인쇄물을 조정할 수 있으며, 인쇄 준비가 되면 베드가 가열 될 때까지 기다릴 필요가 없습니다." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:703 -msgctxt "@label" -msgid "Printer control" -msgstr "프린터 제어" +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/PrinterMenu.qml:25 +msgctxt "@label:category menu label" +msgid "Network enabled printers" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:717 -msgctxt "@label" -msgid "Jog Position" -msgstr "조그 위치" +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/PrinterMenu.qml:42 +msgctxt "@label:category menu label" +msgid "Local printers" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:735 -msgctxt "@label" -msgid "X/Y" -msgstr "X/Y" +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:12 +msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" +msgid "&View" +msgstr "조망" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:39 +msgctxt "@action:inmenu menubar:view" +msgid "&Camera position" +msgstr "카메라 위치(&C)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:54 +msgctxt "@action:inmenu menubar:view" +msgid "&Build plate" +msgstr "빌드 플레이트(&B)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:842 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:13 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Visible Settings" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:43 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show All Settings" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:54 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Manage Setting Visibility..." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:27 msgctxt "@label" -msgid "Z" -msgstr "Z" +msgid "Print Selected Model With:" +msgid_plural "Print Selected Models With:" +msgstr[0] "선택된 모델 인쇄 :" +msgstr[1] "선택된 모델ㄷ 인쇄 :" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:116 +msgctxt "@title:window" +msgid "Multiply Selected Model" +msgid_plural "Multiply Selected Models" +msgstr[0] "선택한 모델 곱하기" +msgstr[1] "선택한 모델ㄷ 곱하기" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:907 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:141 msgctxt "@label" -msgid "Jog Distance" -msgstr "조그 거리" +msgid "Number of Copies" +msgstr "매수" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationListView.qml:33 +msgctxt "@label:header configurations" +msgid "Available configurations" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/PrintCoreConfiguration.qml:28 +msgctxt "@label:extruder label" +msgid "Extruder" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/RecentFilesMenu.qml:13 +msgctxt "@title:menu menubar:file" +msgid "Open &Recent" +msgstr "열기 및 최근" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:1018 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:107 msgctxt "@label" msgid "Active print" msgstr "인쇄 활성" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:1023 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:115 msgctxt "@label" msgid "Job Name" msgstr "작업 이름" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:1029 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:123 msgctxt "@label" msgid "Printing Time" msgstr "인쇄 시간" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:1035 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:131 msgctxt "@label" msgid "Estimated time left" msgstr "예상 남은 시간" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:79 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:78 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Toggle Fu&ll Screen" msgstr "Fu & ll 화면 토글" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:86 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:85 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "&Undo" msgstr "풀어 놓다" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:96 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:95 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "&Redo" msgstr "다시하다" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:106 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:105 msgctxt "@action:inmenu menubar:file" msgid "&Quit" msgstr "그만두다" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:114 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:113 msgctxt "@action:inmenu menubar:view" msgid "&3D View" msgstr "3D 보기(&3)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:121 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:120 msgctxt "@action:inmenu menubar:view" msgid "&Front View" msgstr "앞에서 보기(&F)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:128 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:127 msgctxt "@action:inmenu menubar:view" msgid "&Top View" msgstr "위에서 보기(&T)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:135 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:134 msgctxt "@action:inmenu menubar:view" msgid "&Left Side View" msgstr "왼쪽에서 보기(&L)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:142 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:141 msgctxt "@action:inmenu menubar:view" msgid "&Right Side View" msgstr "오른쪽에서 보기(&R)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:149 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:148 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Configure Cura..." msgstr "Cura 구성 ..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:156 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:155 msgctxt "@action:inmenu menubar:printer" msgid "&Add Printer..." msgstr "프린터 추가 ..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:162 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:161 msgctxt "@action:inmenu menubar:printer" msgid "Manage Pr&inters..." msgstr "프린터 관리 ..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:169 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:168 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Manage Materials..." msgstr "자료 관리 ..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:177 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:176 msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" msgid "&Update profile with current settings/overrides" msgstr "현재 설정 / 재정의로 프로필 업데이트" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:185 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:184 msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" msgid "&Discard current changes" msgstr "현재 변경 사항 무시" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:197 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:196 msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" msgid "&Create profile from current settings/overrides..." msgstr "현재 설정 / 재정의 프로필 작성" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:203 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:202 msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" msgid "Manage Profiles..." msgstr "프로필 관리 ..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:210 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:209 msgctxt "@action:inmenu menubar:help" msgid "Show Online &Documentation" msgstr "온라인 및 문서 표시" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:218 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:217 msgctxt "@action:inmenu menubar:help" msgid "Report a &Bug" msgstr "버그보고" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:226 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:225 msgctxt "@action:inmenu menubar:help" msgid "&About..." msgstr "대략..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:233 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:232 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:242 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Delete &Selected Model" msgid_plural "Delete &Selected Models" msgstr[0] "선택한 모델 삭제 및 선택" msgstr[1] "선택한 모델들 삭제 및 선택" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:243 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:252 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Center Selected Model" msgid_plural "Center Selected Models" msgstr[0] "선택한 모델 중심" msgstr[1] "선택한 모델들 중심" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:252 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:261 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Multiply Selected Model" msgid_plural "Multiply Selected Models" msgstr[0] "선택한 모델 곱하기" msgstr[1] "선택한 모델ㄷ 곱하기" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:261 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:270 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Delete Model" msgstr "모델 삭제" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:269 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:278 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Ce&nter Model on Platform" msgstr "플랫폼에 대한 모델" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:275 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:284 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "&Group Models" msgstr "그룹 모델" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:295 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:304 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Ungroup Models" msgstr "모델 그룹 해제" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:305 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:314 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "&Merge Models" msgstr "모델 합치기" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:315 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:324 msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Multiply Model..." msgstr "모델 곱하기" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:322 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:331 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "&Select All Models" msgstr "모든 모델 선택" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:332 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:341 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "&Clear Build Plate" msgstr "빌드 플레이트 지우기" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:342 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:351 msgctxt "@action:inmenu menubar:file" msgid "Re&load All Models" msgstr "모든 모델 새로고치" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:351 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:360 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Arrange All Models To All Build Plates" msgstr "모든 모델을 모든 빌드 플레이트에 정렬" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:358 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:367 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Arrange All Models" msgstr "모든 모델 정렬" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:366 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:375 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Arrange Selection" msgstr "선택 정렬" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:373 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:382 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Reset All Model Positions" msgstr "모든 모델 위치 재설정" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:380 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:389 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Reset All Model &Transformations" msgstr "모든 모델 및 변환 재설정" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:387 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:396 msgctxt "@action:inmenu menubar:file" msgid "&Open File(s)..." msgstr "파일 열기" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:395 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:404 msgctxt "@action:inmenu menubar:file" msgid "&New Project..." msgstr "새 프로젝트..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:402 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:411 msgctxt "@action:inmenu menubar:help" msgid "Show Engine &Log..." msgstr "엔진 및 로그 표시" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:410 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:419 msgctxt "@action:inmenu menubar:help" msgid "Show Configuration Folder" msgstr "구성 폴더 표시" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:417 -msgctxt "@action:menu" -msgid "Configure setting visibility..." -msgstr "설정 표시 설정 ..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:424 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:433 msgctxt "@action:menu" msgid "Browse plugins..." msgstr "플러그인 찾아보기 ..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:431 -msgctxt "@action:menu" -msgid "Installed plugins..." -msgstr "설치된 플러그인 ..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:438 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:440 msgctxt "@action:inmenu menubar:view" msgid "Expand/Collapse Sidebar" msgstr "사이드바 확장/축소" @@ -4055,7 +4119,7 @@ msgid "Select the active output device" msgstr "활성 출력 장치 선택" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:19 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:696 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:718 msgctxt "@title:window" msgid "Open file(s)" msgstr "열린 파일" @@ -4115,74 +4179,89 @@ msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "&Printer" msgstr "프린터" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:196 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:208 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:195 msgctxt "@title:menu" msgid "&Material" msgstr "자재" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:197 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:209 -msgctxt "@title:menu" -msgid "&Profile" -msgstr "윤곽" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:201 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:204 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Set as Active Extruder" msgstr "활성 압출기로 설정" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:219 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:210 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:172 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Enable Extruder" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:217 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:178 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Disable Extruder" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:228 +msgctxt "@title:menu" +msgid "&Build plate" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:229 +msgctxt "@title:menu" +msgid "&Profile" +msgstr "윤곽" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:239 msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "E&xtensions" msgstr "확장 프로그램" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:253 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:273 msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "P&lugins" msgstr "플러그인" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:261 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:280 msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "P&references" msgstr "환경 설정" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:269 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:288 msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "&Help" msgstr "도움" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:351 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:370 msgctxt "@action:button" msgid "Open File" msgstr "파일 열기" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:512 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:539 msgctxt "@title:tab" msgid "Settings" msgstr "설정" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:554 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:584 msgctxt "@title:window" msgid "New project" msgstr "새 프로젝트" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:555 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:585 msgctxt "@info:question" msgid "Are you sure you want to start a new project? This will clear the build plate and any unsaved settings." msgstr "새 프로젝트를 시작 하시겠습니까? 빌드 플레이트 및 저장하지 않은 설정이 지워집니다." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:797 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:819 msgctxt "@window:title" msgid "Install Plugin" msgstr "플러그인 설치" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:804 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:826 msgctxt "@title:window" msgid "Open File(s)" msgstr "파일 열기" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:807 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:829 msgctxt "@text:window" msgid "We have found one or more G-Code files within the files you have selected. You can only open one G-Code file at a time. If you want to open a G-Code file, please just select only one." msgstr "선택한 파일 내에 하나 이상의 G 코드 파일이 있습니다. 한 번에 하나의 G 코드 파일 만 열 수 있습니다. G 코드 파일을 열려면 하나만 선택하십시오." @@ -4192,17 +4271,27 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Save Project" msgstr "프로젝트 저장" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:136 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:114 +msgctxt "@action:label" +msgid "" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:138 +msgctxt "@action:label" +msgid "Build plate" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:161 msgctxt "@action:label" msgid "Extruder %1" msgstr "압출기" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:146 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:171 msgctxt "@action:label" msgid "%1 & material" msgstr "자재" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:242 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:267 msgctxt "@action:label" msgid "Don't show project summary on save again" msgstr "프로젝트 요약을 다시 저장하지 마십시오" @@ -4212,80 +4301,82 @@ msgctxt "@label" msgid "Layer Height" msgstr "층 높이" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:345 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:251 +msgctxt "@tooltip" +msgid "This quality profile is not available for you current material and nozzle configuration. Please change these to enable this quality profile" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:412 msgctxt "@tooltip" msgid "A custom profile is currently active. To enable the quality slider, choose a default quality profile in Custom tab" msgstr "사용자 지정 프로필이 현재 활성 상태입니다. 품질 슬라이더를 실행하려면 사용자 지정 탭에서 기본 품질 프로필을 선택하십시오." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:362 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:429 msgctxt "@label" msgid "Print Speed" msgstr "인쇄 속도" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:374 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:441 msgctxt "@label" msgid "Slower" msgstr "천천히" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:385 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:452 msgctxt "@label" msgid "Faster" msgstr "빨리" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:423 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:480 msgctxt "@tooltip" msgid "You have modified some profile settings. If you want to change these go to custom mode." msgstr "일부 프로필 설정을 수정했습니다. 이러한 설정을 변경하려면 사용자 지정 모드로 이동하십시오." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:446 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:503 msgctxt "@label" msgid "Infill" msgstr "빈 공간 채우기" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:668 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:737 msgctxt "@label" msgid "Gradual infill will gradually increase the amount of infill towards the top." msgstr "점차적인 빈 공간 채우기는 점차적으로 빈 공간 채우기의 양을 증가시킵니다." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:680 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:749 msgctxt "@label" msgid "Enable gradual" msgstr "점진적으로 사용" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:747 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:816 msgctxt "@label" msgid "Generate Support" msgstr "지지물 생성" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:781 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:850 msgctxt "@label" msgid "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. Without these structures, such parts would collapse during printing." msgstr "돌출부가있는 모델의 부분을 지원하는 구조를 생성합니다. 이러한 구조가 없으면 이러한 부분이 인쇄 중에 붕괴됩니다." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:799 -msgctxt "@label" -msgid "Support Extruder" -msgstr "압출기 지지물" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:851 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:922 msgctxt "@label" msgid "Select which extruder to use for support. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air." msgstr "지원할 압출기를 선택하십시오. 이렇게하면 모형 아래에 지지 구조가 만들어져 모델이 중간 공기에서 처지거나 인쇄되는 것을 방지합니다." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:874 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:945 msgctxt "@label" msgid "Build Plate Adhesion" msgstr "플레이트 접착력 강화" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:929 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:1000 msgctxt "@label" msgid "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under your object which is easy to cut off afterwards." msgstr "테두리 또는 raft 인쇄를 사용합니다. 이렇게하면 개체 주변이나 아래에 평평한 영역이 추가되어 나중에 쉽게자를 수 있습니다." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:969 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:1040 msgctxt "@label" msgid "Need help improving your prints?
    Read the Ultimaker Troubleshooting Guides" -msgstr "인쇄물 개선에 도움이 필요하십니까?\nUltimaker 문제 해결 가이드 읽기" +msgstr "" +"인쇄물 개선에 도움이 필요하십니까?\n" +"Ultimaker 문제 해결 가이드 읽기" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ExtruderButton.qml:16 msgctxt "@label %1 is filled in with the name of an extruder" @@ -4324,17 +4415,22 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Engine Log" msgstr "엔진 로그" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:245 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:58 +msgctxt "@label" +msgid "Printer type" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:360 msgctxt "@label" msgid "Material" msgstr "자재" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:352 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:536 msgctxt "@label" msgid "Check compatibility" msgstr "호환성 확인" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:372 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:554 msgctxt "@tooltip" msgid "Click to check the material compatibility on Ultimaker.com." msgstr "Ultimaker.com의 재질 호환성을 확인하려면 클릭하십시오." @@ -4386,13 +4482,23 @@ msgstr "X3D 리더" #: GCodeWriter/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Writes GCode to a file." -msgstr "GCode를 파일에 씁니다." +msgid "Writes g-code to a file." +msgstr "" #: GCodeWriter/plugin.json msgctxt "name" -msgid "GCode Writer" -msgstr "GCode 작성자" +msgid "G-code Writer" +msgstr "" + +#: ModelChecker/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Checks models and print configuration for possible printing issues and give suggestions." +msgstr "" + +#: ModelChecker/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Model Checker" +msgstr "" #: cura-god-mode-plugin/src/GodMode/plugin.json msgctxt "description" @@ -4444,6 +4550,26 @@ msgctxt "name" msgid "USB printing" msgstr "USB 인쇄" +#: GCodeGzWriter/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Writes g-code to a compressed archive." +msgstr "" + +#: GCodeGzWriter/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Compressed G-code Writer" +msgstr "" + +#: UFPWriter/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Provides support for writing Ultimaker Format Packages." +msgstr "" + +#: UFPWriter/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "UFP Writer" +msgstr "" + #: PrepareStage/plugin.json msgctxt "description" msgid "Provides a prepare stage in Cura." @@ -4524,6 +4650,16 @@ msgctxt "name" msgid "Simulation View" msgstr "시뮬레이션 보기" +#: GCodeGzReader/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Reads g-code from a compressed archive." +msgstr "" + +#: GCodeGzReader/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Compressed G-code Reader" +msgstr "" + #: PostProcessingPlugin/plugin.json msgctxt "description" msgid "Extension that allows for user created scripts for post processing" @@ -4534,6 +4670,16 @@ msgctxt "name" msgid "Post Processing" msgstr "후 처리" +#: SupportEraser/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Creates an eraser mesh to block the printing of support in certain places" +msgstr "" + +#: SupportEraser/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Support Eraser" +msgstr "" + #: AutoSave/plugin.json msgctxt "description" msgid "Automatically saves Preferences, Machines and Profiles after changes." @@ -4591,8 +4737,18 @@ msgstr "g-code 파일에서 프로파일 가져 오기를 지원합니다." #: GCodeProfileReader/plugin.json msgctxt "name" -msgid "GCode Profile Reader" -msgstr "GCode 프로필 리더" +msgid "G-code Profile Reader" +msgstr "" + +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade32to33/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Upgrades configurations from Cura 3.2 to Cura 3.3." +msgstr "" + +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade32to33/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Version Upgrade 3.2 to 3.3" +msgstr "" #: VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/plugin.json msgctxt "description" @@ -4744,16 +4900,6 @@ msgctxt "name" msgid "Cura Profile Writer" msgstr "Cura 프로필 작성자" -#: CuraPrintProfileCreator/plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Allows material manufacturers to create new material and quality profiles using a drop-in UI." -msgstr "재료 제조사가 드롭 인 UI를 사용하여 새로운 재료와 품질 프로필을 만들 수 있게 합니다." - -#: CuraPrintProfileCreator/plugin.json -msgctxt "name" -msgid "Print Profile Assistant" -msgstr "프린트 프로필 어시스턴트" - #: 3MFWriter/plugin.json msgctxt "description" msgid "Provides support for writing 3MF files." @@ -4794,9 +4940,368 @@ msgctxt "name" msgid "Cura Profile Reader" msgstr "Cura 프로필 판독기" +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "GCode File" +#~ msgstr "GCode 파일" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Unable to start a new job because the printer is busy or not connected." +#~ msgstr "프린터가 사용 중이거나 연결되어 있지 않아 새 작업을 시작할 수 없습니다." + +#~ msgctxt "@info:title" +#~ msgid "Printer Unavailable" +#~ msgstr "프린터 사용 불가" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "This printer does not support USB printing because it uses UltiGCode flavor." +#~ msgstr "이 프린터는 UltiGCode flavor를 사용하기 때문에 USB 인쇄를 지원하지 않습니다." + +#~ msgctxt "@info:title" +#~ msgid "USB Printing" +#~ msgstr "USB 인쇄" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Unable to start a new job because the printer does not support usb printing." +#~ msgstr "프린터가 USB 인쇄를 지원하지 않기 때문에 새 작업을 시작할 수 없습니다." + +#~ msgctxt "@info" +#~ msgid "Unable to update firmware because there are no printers connected." +#~ msgstr "프린터가 연결되어 있지 않으므로 펌웨어를 업데이트 할 수 없습니다." + +#~ msgctxt "@info" +#~ msgid "Could not find firmware required for the printer at %s." +#~ msgstr "프린터에 필요한 펌웨어를 찾을 수 없습니다." + +#~ msgctxt "@info:title" +#~ msgid "Printer Firmware" +#~ msgstr "프린터 펌웨어" + +#~ msgctxt "@info:title" +#~ msgid "Connection status" +#~ msgstr "연결 상태" + +#~ msgctxt "@info:title" +#~ msgid "Connection Status" +#~ msgstr "연결 상태" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Access request was denied on the printer." +#~ msgstr "접근 요청이 프린터에서 거부되었습니다." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Access request failed due to a timeout." +#~ msgstr "접근 요청이 시간 초과로 인해 실패했습니다." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "The connection with the network was lost." +#~ msgstr "네트워크 연결이 끊어졌습니다." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "The connection with the printer was lost. Check your printer to see if it is connected." +#~ msgstr "프린터와의 연결이 끊어졌습니다. 프린터가 연결되어 있는지 확인하십시오." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Unable to start a new print job, printer is busy. Current printer status is %s." +#~ msgstr "프린터가 사용중이라 새 인쇄 작업을 시작할 수 없습니다. 현재 프린터 상태는 % s입니다." + +#~ msgctxt "@info:title" +#~ msgid "Printer Status" +#~ msgstr "프린터 상태" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Unable to start a new print job. No Printcore loaded in slot {0}" +#~ msgstr "새 인쇄 작업을 시작할 수 없습니다. 슬롯 {0}에로드 된 Printcore가 없습니다." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Unable to start a new print job. No material loaded in slot {0}" +#~ msgstr "새 인쇄 작업을 시작할 수 없습니다. 슬롯 {0}에로드 된 자료 없음" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Not enough material for spool {0}." +#~ msgstr "스풀 {0}의 재료가 충분하지 않습니다." + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Different PrintCore (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" +#~ msgstr "압출기 {2}에 대해 선택된 다른 PrintCore (Cura : {0}, Printer : {1})" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "PrintCore {0} is not properly calibrated. XY calibration needs to be performed on the printer." +#~ msgstr "PrintCore가 올바르게 조정되지 않았습니다. XY 교정은 프린터에서 수행해야합니다." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Unable to send data to printer. Is another job still active?" +#~ msgstr "프린터로 데이터를 보낼 수 없습니다. 다른 작업이 여전히 작동중인가요?" + +#~ msgctxt "@label:MonitorStatus" +#~ msgid "Print aborted. Please check the printer" +#~ msgstr "인쇄가 중단되었습니다. 프린터를 확인하십시오" + +#~ msgctxt "@label:MonitorStatus" +#~ msgid "Pausing print..." +#~ msgstr "인쇄 일시 중지 중 ..." + +#~ msgctxt "@label:MonitorStatus" +#~ msgid "Resuming print..." +#~ msgstr "인쇄 재개 중 ..." + +#~ msgid "This printer is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers." +#~ msgstr "이 프린터는 연결된 Ultimaker 3 프린터 그룹을 호스트하도록 설정되어 있지 않습니다." + +#~ msgctxt "Count is number of printers." +#~ msgid "This printer is the host for a group of {count} connected Ultimaker 3 printers." +#~ msgstr "이 프린터는 연결된 Ultimaker 3 프린터 그룹을 호스트하도록 설정되어 있지 않습니다." + +#~ msgid "{printer_name} has finished printing '{job_name}'. Please collect the print and confirm clearing the build plate." +#~ msgstr "인쇄를 완료했습니다. 인쇄물을 수거하고 빌드 플레이트를 지우십시오." + +#~ msgid "{printer_name} is reserved to print '{job_name}'. Please change the printer's configuration to match the job, for it to start printing." +#~ msgstr "?을 인쇄하기 위해 예약되어 있습니다. 인쇄를 시작하려면 프린터의 구성을 작업에 맞게 변경하십시오." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Unable to send new print job: this 3D printer is not (yet) set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers." +#~ msgstr "새로운 인쇄 작업을 보낼 수 없습니다 :이 3D 프린터는 아직 연결된 Ultimaker 3 프린터 그룹을 호스트하도록 설정되지 않았습니다." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Unable to send print job to group {cluster_name}." +#~ msgstr "{cluster_name} 그룹에 인쇄 작업을 보낼 수 없습니다." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Sent {file_name} to group {cluster_name}." +#~ msgstr "파일이름을 cluster_name 그룹에 보냈습니다." + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Show print jobs" +#~ msgstr "인쇄 작업 표시" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "Opens the print jobs interface in your browser." +#~ msgstr "브라우저에서 인쇄 작업 인터페이스를 엽니다." + +#~ msgctxt "@label Printer name" +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "알 수 없음" + +#~ msgctxt "@info:progress" +#~ msgid "Sending {file_name} to group {cluster_name}" +#~ msgstr "{filename} {file_name} 을 {cluster_name} 그룹에 보냄" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "SolidWorks reported errors, while opening your file. We recommend to solve these issues inside SolidWorks itself." +#~ msgstr "파일을 여는 도중 SolidWorks가 오류 보고. SolidWorks 자체에서 이 문제를 해결하도록 권장합니다." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "" +#~ "Found no models inside your drawing. Could you please check it's content again and make sure one part or assembly is inside?\n" +#~ "\n" +#~ " Thanks!." +#~ msgstr "" +#~ "도면에 모델이 없습니다. 내용을 다시 확인하시고 내부에 하나의 부품이나 조립만 있는지 확인하시겠습니까?\n" +#~ "\n" +#~ " 감사합니다!." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "" +#~ "Found more then one part or assembly inside your drawing. We currently only support drawings with exactly one part or assembly inside.\n" +#~ "\n" +#~ "Sorry!" +#~ msgstr "" +#~ "도면에 하나 이상의 부품 또는 조립이 있습니다. 저희는 현재 정확하게 하나의 부품 또는 조립만 있는 도면을 지원합니다.\n" +#~ "\n" +#~ "죄송합니다!" + +#~ msgctxt "@item:inmenu" +#~ msgid "Profile Assistant" +#~ msgstr "프로필 어시스턴트" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "Profile Assistant" +#~ msgstr "프로필 어시스턴트" + +#~ msgctxt "@item:material" +#~ msgid "No material loaded" +#~ msgstr "로드 된 자료 없음" + +#~ msgctxt "@item:material" +#~ msgid "Unknown material" +#~ msgstr "알 수없는 자료" + +#~ msgctxt "@info:status Has a cancel button next to it." +#~ msgid "The selected material diameter causes the material to become incompatible with the current printer." +#~ msgstr "선택한 재료 직경으로 인해 재료가 현재 프린터와 호환되지 않습니다." + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Undo" +#~ msgstr "풀어 놓다" + +#~ msgctxt "@action" +#~ msgid "Undo changing the material diameter." +#~ msgstr "재료 직경 변경을 취소하십시오." + +#~ msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" +#~ msgid "The machine defined in profile {0} doesn't match with your current machine, could not import it." +#~ msgstr "프로필 {0}에 정의된 기계가 현재 기계와 일치하지 않으므로, 불러올 수 없습니다." + +#~ msgctxt "@label crash message" +#~ msgid "" +#~ "

    A fatal error has occurred. Please send us this Crash Report to fix the problem

    \n" +#~ "

    Please use the \"Send report\" button to post a bug report automatically to our servers

    \n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "

    치명적인 오류가 발생했습니다. 문제를 해결할 수 있도록 이 충돌 보고서를 보내주십시오

    \n" +#~ "

    \"보고서 전송\" 버튼을 사용하면 버그 보고서가 서버에 자동으로 게시됩니다

    \n" +#~ " " + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "not yet initialised
    " +#~ msgstr "아직 초기화되지 않음
    " + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Gcode flavor" +#~ msgstr "Gcode 플레이버" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Start Gcode" +#~ msgstr "Gcode 시작" + +#~ msgctxt "@tooltip" +#~ msgid "Gcode commands to be executed at the very start." +#~ msgstr "시작시 Gcode 명령이 실행됩니다." + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "End Gcode" +#~ msgstr "Gcode 끝내기" + +#~ msgctxt "@tooltip" +#~ msgid "Gcode commands to be executed at the very end." +#~ msgstr "Gcode 명령어가 맨 마지막에 실행됩니다." + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Extruder Start Gcode" +#~ msgstr "압출기 시작 Gcode" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Extruder End Gcode" +#~ msgstr "압출기 종료 Gcode" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Starting firmware update, this may take a while." +#~ msgstr "펌웨어 업데이트를 시작하는 데 시간이 걸릴 수 있습니다." + #~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Unknown error code: %1" +#~ msgstr "알 수없는 오류 코드 : % 1" + +#~ msgctxt "@label Printer name" +#~ msgid "Ultimaker 3" +#~ msgstr "Ultimaker 3" + +#~ msgctxt "@label Printer name" +#~ msgid "Ultimaker 3 Extended" +#~ msgstr "Ultimaker 3 Extended" + +#~ msgctxt "@label Printer status" #~ msgid "Unknown" -#~ msgstr "알 수 없는" +#~ msgstr "알 수 없음" + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Find & Update plugins" +#~ msgstr "플러그인 찾기 및 업데이트" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Here you can find a list of Third Party plugins." +#~ msgstr "여기서 제 3 자 플러그인 목록을 찾을 수 있습니다." + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Upgrade" +#~ msgstr "업그레이드" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Installed" +#~ msgstr "설치됨" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Download" +#~ msgstr "다운로드" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "Show caution message in gcode reader." +#~ msgstr "gcode 리더에 주의 메시지를 표시하십시오" + +#~ msgctxt "@option:check" +#~ msgid "Caution message in gcode reader" +#~ msgstr "gcode 리더의 주의 메시지" + +#~ msgctxt "@window:title" +#~ msgid "Import Profile" +#~ msgstr "프로필 가져 오기" + +#~ msgctxt "@action:label %1 is printer name, %2 is how this printer names variants, %3 is variant name" +#~ msgid "Printer: %1, %2: %3" +#~ msgstr "프린터" + +#~ msgctxt "@action:label %1 is printer name" +#~ msgid "Printer: %1" +#~ msgstr "프린터" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "GCode generator" +#~ msgstr "GCode 생성기" + +#~ msgctxt "@action:menu" +#~ msgid "Configure setting visiblity..." +#~ msgstr "설정 표시 설정 ..." + +#~ msgctxt "@label Print estimates: m for meters, g for grams, %4 is currency and %3 is print cost" +#~ msgid "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3" +#~ msgstr "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3" + +#~ msgctxt "@label Print estimates: m for meters, g for grams" +#~ msgid "%1m / ~ %2g" +#~ msgstr "%1m / ~ %2g" + +#~ msgctxt "@title:menuitem %1 is the automatically selected material" +#~ msgid "Automatic: %1" +#~ msgstr "자동" + +#~ msgctxt "@title:menuitem %1 is the nozzle currently loaded in the printer" +#~ msgid "Automatic: %1" +#~ msgstr "자동" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "No printer connected" +#~ msgstr "연결된 프린터 없음" + +#~ msgctxt "@tooltip" +#~ msgid "The current temperature of this extruder." +#~ msgstr "이 압출기의 현재 온도." + +#~ msgctxt "@action:menu" +#~ msgid "Installed plugins..." +#~ msgstr "설치된 플러그인 ..." + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Support Extruder" +#~ msgstr "압출기 지지물" + +#~ msgctxt "description" +#~ msgid "Writes GCode to a file." +#~ msgstr "GCode를 파일에 씁니다." + +#~ msgctxt "name" +#~ msgid "GCode Writer" +#~ msgstr "GCode 작성자" + +#~ msgctxt "name" +#~ msgid "GCode Profile Reader" +#~ msgstr "GCode 프로필 리더" + +#~ msgctxt "description" +#~ msgid "Allows material manufacturers to create new material and quality profiles using a drop-in UI." +#~ msgstr "재료 제조사가 드롭 인 UI를 사용하여 새로운 재료와 품질 프로필을 만들 수 있게 합니다." + +#~ msgctxt "name" +#~ msgid "Print Profile Assistant" +#~ msgstr "프린트 프로필 어시스턴트" #~ msgctxt "@info:status" #~ msgid "Errors appeared while opening your SolidWorks file! Please check, whether it is possible to open your file in SolidWorks itself without any problems as well!" @@ -4860,14 +5365,6 @@ msgstr "Cura 프로필 판독기" #~ msgid "Material diameter" #~ msgstr "재료 직경" -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Ultimaker 3" -#~ msgstr "얼티메이커 3" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Ultimaker 3 Extended" -#~ msgstr "얼티메이커 3 확장판" - #~ msgctxt "@title:window" #~ msgid "Cura SolidWorks Plugin Configuration" #~ msgstr "Cura SolidWorks Plugin 설정" diff --git a/resources/i18n/ko_KR/fdmextruder.def.json.po b/resources/i18n/ko_KR/fdmextruder.def.json.po index e928a43967..131d3b8843 100644 --- a/resources/i18n/ko_KR/fdmextruder.def.json.po +++ b/resources/i18n/ko_KR/fdmextruder.def.json.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Cura 3.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-08-02 16:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-29 08:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-30 13:05+0100\n" "Last-Translator: Brule\n" "Language-Team: Brule\n" @@ -197,3 +197,23 @@ msgstr "압출기 프라임 Y 위치 " msgctxt "extruder_prime_pos_y description" msgid "The Y coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." msgstr "인쇄가 시작될 때 노즐이 끝내는 위치의 Y 좌표입니다. " + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "material label" +msgid "Material" +msgstr "" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "material description" +msgid "Material" +msgstr "" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "material_diameter label" +msgid "Diameter" +msgstr "" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "material_diameter description" +msgid "Adjusts the diameter of the filament used. Match this value with the diameter of the used filament." +msgstr "" diff --git a/resources/i18n/ko_KR/fdmprinter.def.json.po b/resources/i18n/ko_KR/fdmprinter.def.json.po index 36637151ca..60576e1f4d 100644 --- a/resources/i18n/ko_KR/fdmprinter.def.json.po +++ b/resources/i18n/ko_KR/fdmprinter.def.json.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Cura 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-08-02 16:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-29 08:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-30 13:05+0100\n" "Last-Translator: Brule\n" "Language-Team: Brule\n" @@ -50,27 +50,27 @@ msgstr "별도의 json 파일에 설명 된이 기계의 다양한 변형을 표 #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_start_gcode label" -msgid "Start GCode" -msgstr "GCode 시작" +msgid "Start G-code" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_start_gcode description" msgid "" -"Gcode commands to be executed at the very start - separated by \n" +"G-code commands to be executed at the very start - separated by \n" "." -msgstr "G 시작과 동시에 실행될 코드 명령어 " +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_end_gcode label" -msgid "End GCode" -msgstr "GCode 종료" +msgid "End G-code" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_end_gcode description" msgid "" -"Gcode commands to be executed at the very end - separated by \n" +"G-code commands to be executed at the very end - separated by \n" "." -msgstr "G 맨 마지막에 실행될 코드 명령 " +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_guid label" @@ -162,6 +162,26 @@ msgctxt "machine_shape option elliptic" msgid "Elliptic" msgstr "타원" +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_buildplate_type label" +msgid "Build Plate Material" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_buildplate_type description" +msgid "The material of the build plate installed on the printer." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_buildplate_type option glass" +msgid "Glass" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_buildplate_type option aluminum" +msgid "Aluminum" +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_height label" msgid "Machine Height" @@ -202,6 +222,16 @@ msgctxt "machine_extruder_count description" msgid "Number of extruder trains. An extruder train is the combination of a feeder, bowden tube, and nozzle." msgstr "압출기 열차의 수. 압출기 트레인은 피더, 보우 덴 튜브 및 노즐의 조합입니다. " +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "extruders_enabled_count label" +msgid "Number of Extruders that are enabled" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "extruders_enabled_count description" +msgid "Number of extruder trains that are enabled; automatically set in software" +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_nozzle_tip_outer_diameter label" msgid "Outer nozzle diameter" @@ -294,13 +324,13 @@ msgstr "노즐이 냉각되기 전에 압출기가 비활성이어야하는 최 #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_gcode_flavor label" -msgid "Gcode flavour" -msgstr "Gcode flavour" +msgid "G-code flavour" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_gcode_flavor description" -msgid "The type of gcode to be generated." -msgstr "생성 될 gcode 유형입니다. " +msgid "The type of g-code to be generated." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (Marlin/Sprinter)" @@ -577,6 +607,76 @@ msgctxt "machine_max_jerk_e description" msgid "Default jerk for the motor of the filament." msgstr "필라멘트 모터의 기본 저크. " +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_steps_per_mm_x label" +msgid "Steps per Millimeter (X)" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_steps_per_mm_x description" +msgid "How many steps of the stepper motor will result in one millimeter of movement in the X direction." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_steps_per_mm_y label" +msgid "Steps per Millimeter (Y)" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_steps_per_mm_y description" +msgid "How many steps of the stepper motor will result in one millimeter of movement in the Y direction." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_steps_per_mm_z label" +msgid "Steps per Millimeter (Z)" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_steps_per_mm_z description" +msgid "How many steps of the stepper motor will result in one millimeter of movement in the Z direction." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_steps_per_mm_e label" +msgid "Steps per Millimeter (E)" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_steps_per_mm_e description" +msgid "How many steps of the stepper motors will result in one millimeter of extrusion." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_endstop_positive_direction_x label" +msgid "X Endstop in Positive Direction" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_endstop_positive_direction_x description" +msgid "Whether the endstop of the X axis is in the positive direction (high X coordinate) or negative (low X coordinate)." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_endstop_positive_direction_y label" +msgid "Y Endstop in Positive Direction" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_endstop_positive_direction_y description" +msgid "Whether the endstop of the Y axis is in the positive direction (high Y coordinate) or negative (low Y coordinate)." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_endstop_positive_direction_z label" +msgid "Z Endstop in Positive Direction" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_endstop_positive_direction_z description" +msgid "Whether the endstop of the Z axis is in the positive direction (high Z coordinate) or negative (low Z coordinate)." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_minimum_feedrate label" msgid "Minimum Feedrate" @@ -587,6 +687,16 @@ msgctxt "machine_minimum_feedrate description" msgid "The minimal movement speed of the print head." msgstr "프린트 헤드의 최소 이동 속도. " +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_feeder_wheel_diameter label" +msgid "Feeder Wheel Diameter" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_feeder_wheel_diameter description" +msgid "The diameter of the wheel that drives the material in the feeder." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "resolution label" msgid "Quality" @@ -1712,6 +1822,16 @@ msgctxt "material_extrusion_cool_down_speed description" msgid "The extra speed by which the nozzle cools while extruding. The same value is used to signify the heat up speed lost when heating up while extruding." msgstr "압출하는 동안 노즐이 냉각되는 추가 속도. 압출하는 동안 가열 될 때 상실되는 열 상승 속도를 나타 내기 위해 동일한 값이 사용됩니다. " +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "default_material_bed_temperature label" +msgid "Default Build Plate Temperature" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "default_material_bed_temperature description" +msgid "The default temperature used for the heated build plate. This should be the \"base\" temperature of a build plate. All other print temperatures should use offsets based on this value" +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_bed_temperature label" msgid "Build Plate Temperature" @@ -1762,6 +1882,16 @@ msgctxt "material_surface_energy description" msgid "Surface energy." msgstr "서피스의 에너지입니다." +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_shrinkage_percentage label" +msgid "Shrinkage Ratio" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_shrinkage_percentage description" +msgid "Shrinkage ratio in percentage." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_flow label" msgid "Flow" @@ -1772,6 +1902,16 @@ msgctxt "material_flow description" msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value." msgstr "유량 보상 : 압출 된 재료의 양에이 값을 곱합니다. " +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_flow_layer_0 label" +msgid "Initial Layer Flow" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_flow_layer_0 description" +msgid "Flow compensation for the first layer: the amount of material extruded on the initial layer is multiplied by this value." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_enable label" msgid "Enable Retraction" @@ -2942,6 +3082,16 @@ msgctxt "support_pattern option cross" msgid "Cross" msgstr "십자" +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "zig_zaggify_support label" +msgid "Connect Support Lines" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "zig_zaggify_support description" +msgid "Connect the ends of the support lines together. Enabling this setting can make your support more sturdy and reduce underextrusion, but it will cost more material." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_connect_zigzags label" msgid "Connect Support ZigZags" @@ -3502,7 +3652,9 @@ msgctxt "skirt_gap description" msgid "" "The horizontal distance between the skirt and the first layer of the print.\n" "This is the minimum distance. Multiple skirt lines will extend outwards from this distance." -msgstr "프린트의 스커트와 첫 번째 레이어 사이의 수직 거리입니다.\n이는 최소 거리입니다. 여러 개의 스커트 선이 이 거리에서 바깥쪽으로 연장됩니다." +msgstr "" +"프린트의 스커트와 첫 번째 레이어 사이의 수직 거리입니다.\n" +"이는 최소 거리입니다. 여러 개의 스커트 선이 이 거리에서 바깥쪽으로 연장됩니다." #: fdmprinter.def.json msgctxt "skirt_brim_minimal_length label" @@ -3864,6 +4016,16 @@ msgctxt "prime_tower_enable description" msgid "Print a tower next to the print which serves to prime the material after each nozzle switch." msgstr "각 노즐을 교체 한 후에 재료를 프라이밍(Priming)하는 인쇄 옆에 타워를 인쇄하십시오. " +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_circular label" +msgid "Circular Prime Tower" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_circular description" +msgid "Make the prime tower as a circular shape." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_size label" msgid "Prime Tower Size" @@ -4031,8 +4193,8 @@ msgstr "끊긴 면 유지" #: fdmprinter.def.json msgctxt "meshfix_keep_open_polygons description" -msgid "Normally Cura tries to stitch up small holes in the mesh and remove parts of a layer with big holes. Enabling this option keeps those parts which cannot be stitched. This option should be used as a last resort option when everything else fails to produce proper GCode." -msgstr "일반적으로 큐라(Cura)는 메쉬의 작은 구멍을 꿰매 붙이고 큰 구멍이있는 레이어의 부분을 제거하려고합니다. 이 옵션을 활성화하면 스티칭 할 수없는 파트가 유지됩니다. 이 옵션은 다른 모든 것이 올바른 GCode를 생성하지 못할 때 최후의 수단으로 사용해야합니다. " +msgid "Normally Cura tries to stitch up small holes in the mesh and remove parts of a layer with big holes. Enabling this option keeps those parts which cannot be stitched. This option should be used as a last resort option when everything else fails to produce proper g-code." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "multiple_mesh_overlap label" @@ -4246,8 +4408,8 @@ msgstr "상대 압출" #: fdmprinter.def.json msgctxt "relative_extrusion description" -msgid "Use relative extrusion rather than absolute extrusion. Using relative E-steps makes for easier post-processing of the Gcode. However, it's not supported by all printers and it may produce very slight deviations in the amount of deposited material compared to absolute E-steps. Irrespective of this setting, the extrusion mode will always be set to absolute before any Gcode script is output." -msgstr "절대 돌출보다는 상대적 돌출을 사용하십시오. 상대적인 E-steps을 사용하면 Gcode를보다 쉽게 후 처리 할 수 있습니다. 그러나 모든 프린터에서 지원되는 것은 아니며 절대 E 단계와 비교할 때 증착 된 재료의 양이 매우 약간 다를 수 있습니다. 이 설정과 관계없이 압출 모드는 Gcode 스크립트가 출력되기 전에 항상 절대 값으로 설정됩니다. " +msgid "Use relative extrusion rather than absolute extrusion. Using relative E-steps makes for easier post-processing of the g-code. However, it's not supported by all printers and it may produce very slight deviations in the amount of deposited material compared to absolute E-steps. Irrespective of this setting, the extrusion mode will always be set to absolute before any g-code script is output." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "experimental label" @@ -5086,6 +5248,206 @@ msgctxt "adaptive_layer_height_threshold description" msgid "Threshold whether to use a smaller layer or not. This number is compared to the tan of the steepest slope in a layer." msgstr "더 작은 레이어를 사용할지 여부에 대한 임계 값 이 숫자는 레이어의 가장 급한 경사의 탄젠트와 비교됩니다." +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_settings_enabled label" +msgid "Enable Bridge Settings" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_settings_enabled description" +msgid "Detect bridges and modify print speed, flow and fan settings while bridges are printed." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_wall_min_length label" +msgid "Minimum Bridge Wall Length" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_wall_min_length description" +msgid "Unsupported walls shorter than this will be printed using the normal wall settings. Longer unsupported walls will be printed using the bridge wall settings." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_support_threshold label" +msgid "Bridge Skin Support Threshold" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_support_threshold description" +msgid "If a skin region is supported for less than this percentage of its area, print it using the bridge settings. Otherwise it is printed using the normal skin settings." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_wall_max_overhang label" +msgid "Bridge Wall Max Overhang" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_wall_max_overhang description" +msgid "The maximum allowed width of the region of air below a wall line before the wall is printed using bridge settings. Expressed as a percentage of the wall line width. When the air gap is wider than this, the wall line is printed using the bridge settings. Otherwise, the wall line is printed using the normal settings. The lower the value, the more likely it is that overhung wall lines will be printed using bridge settings." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_wall_coast label" +msgid "Bridge Wall Coasting" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_wall_coast description" +msgid "This controls the distance the extruder should coast immediately before a bridge wall begins. Coasting before the bridge starts can reduce the pressure in the nozzle and may produce a flatter bridge." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_wall_speed label" +msgid "Bridge Wall Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_wall_speed description" +msgid "The speed at which the bridge walls are printed." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_wall_material_flow label" +msgid "Bridge Wall Flow" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_wall_material_flow description" +msgid "When printing bridge walls, the amount of material extruded is multiplied by this value." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_speed label" +msgid "Bridge Skin Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_speed description" +msgid "The speed at which bridge skin regions are printed." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_material_flow label" +msgid "Bridge Skin Flow" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_material_flow description" +msgid "When printing bridge skin regions, the amount of material extruded is multiplied by this value." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_density label" +msgid "Bridge Skin Density" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_density description" +msgid "The density of the bridge skin layer. Values less than 100 will increase the gaps between the skin lines." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_fan_speed label" +msgid "Bridge Fan Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_fan_speed description" +msgid "Percentage fan speed to use when printing bridge walls and skin." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_enable_more_layers label" +msgid "Bridge Has Multiple Layers" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_enable_more_layers description" +msgid "If enabled, the second and third layers above the air are printed using the following settings. Otherwise, those layers are printed using the normal settings." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_speed_2 label" +msgid "Bridge Second Skin Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_speed_2 description" +msgid "Print speed to use when printing the second bridge skin layer." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_material_flow_2 label" +msgid "Bridge Second Skin Flow" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_material_flow_2 description" +msgid "When printing the second bridge skin layer, the amount of material extruded is multiplied by this value." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_density_2 label" +msgid "Bridge Second Skin Density" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_density_2 description" +msgid "The density of the second bridge skin layer. Values less than 100 will increase the gaps between the skin lines." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_fan_speed_2 label" +msgid "Bridge Second Skin Fan Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_fan_speed_2 description" +msgid "Percentage fan speed to use when printing the second bridge skin layer." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_speed_3 label" +msgid "Bridge Third Skin Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_speed_3 description" +msgid "Print speed to use when printing the third bridge skin layer." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_material_flow_3 label" +msgid "Bridge Third Skin Flow" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_material_flow_3 description" +msgid "When printing the third bridge skin layer, the amount of material extruded is multiplied by this value." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_density_3 label" +msgid "Bridge Third Skin Density" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_density_3 description" +msgid "The density of the third bridge skin layer. Values less than 100 will increase the gaps between the skin lines." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_fan_speed_3 label" +msgid "Bridge Third Skin Fan Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_fan_speed_3 description" +msgid "Percentage fan speed to use when printing the third bridge skin layer." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "command_line_settings label" msgid "Command Line Settings" @@ -5146,6 +5508,42 @@ msgctxt "mesh_rotation_matrix description" msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file." msgstr "파일로부터 로드 하는 경유, 모델에 적용될 변환 행렬입니다. " +#~ msgctxt "machine_start_gcode label" +#~ msgid "Start GCode" +#~ msgstr "GCode 시작" + +#~ msgctxt "machine_start_gcode description" +#~ msgid "" +#~ "Gcode commands to be executed at the very start - separated by \n" +#~ "." +#~ msgstr "G 시작과 동시에 실행될 코드 명령어 " + +#~ msgctxt "machine_end_gcode label" +#~ msgid "End GCode" +#~ msgstr "GCode 종료" + +#~ msgctxt "machine_end_gcode description" +#~ msgid "" +#~ "Gcode commands to be executed at the very end - separated by \n" +#~ "." +#~ msgstr "G 맨 마지막에 실행될 코드 명령 " + +#~ msgctxt "machine_gcode_flavor label" +#~ msgid "Gcode flavour" +#~ msgstr "Gcode flavour" + +#~ msgctxt "machine_gcode_flavor description" +#~ msgid "The type of gcode to be generated." +#~ msgstr "생성 될 gcode 유형입니다. " + +#~ msgctxt "meshfix_keep_open_polygons description" +#~ msgid "Normally Cura tries to stitch up small holes in the mesh and remove parts of a layer with big holes. Enabling this option keeps those parts which cannot be stitched. This option should be used as a last resort option when everything else fails to produce proper GCode." +#~ msgstr "일반적으로 큐라(Cura)는 메쉬의 작은 구멍을 꿰매 붙이고 큰 구멍이있는 레이어의 부분을 제거하려고합니다. 이 옵션을 활성화하면 스티칭 할 수없는 파트가 유지됩니다. 이 옵션은 다른 모든 것이 올바른 GCode를 생성하지 못할 때 최후의 수단으로 사용해야합니다. " + +#~ msgctxt "relative_extrusion description" +#~ msgid "Use relative extrusion rather than absolute extrusion. Using relative E-steps makes for easier post-processing of the Gcode. However, it's not supported by all printers and it may produce very slight deviations in the amount of deposited material compared to absolute E-steps. Irrespective of this setting, the extrusion mode will always be set to absolute before any Gcode script is output." +#~ msgstr "절대 돌출보다는 상대적 돌출을 사용하십시오. 상대적인 E-steps을 사용하면 Gcode를보다 쉽게 후 처리 할 수 있습니다. 그러나 모든 프린터에서 지원되는 것은 아니며 절대 E 단계와 비교할 때 증착 된 재료의 양이 매우 약간 다를 수 있습니다. 이 설정과 관계없이 압출 모드는 Gcode 스크립트가 출력되기 전에 항상 절대 값으로 설정됩니다. " + #~ msgctxt "infill_offset_x description" #~ msgid "The infill pattern is offset this distance along the X axis." #~ msgstr "충진 패턴이 X축을 따라 이 거리만큼 이동합니다." diff --git a/resources/i18n/nl_NL/cura.po b/resources/i18n/nl_NL/cura.po index 48fe968815..5730f267af 100644 --- a/resources/i18n/nl_NL/cura.po +++ b/resources/i18n/nl_NL/cura.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Cura 3.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-29 09:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-29 08:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-05 13:25+0100\n" "Last-Translator: Bothof \n" "Language-Team: Dutch\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:26 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:22 msgctxt "@action" msgid "Machine Settings" msgstr "Machine-instellingen" @@ -32,10 +32,28 @@ msgid "X3D File" msgstr "X3D-bestand" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:16 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:14 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:14 msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "GCode File" +msgid "G-code File" msgstr "G-code-bestand" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.py:30 +msgctxt "@info:title" +msgid "Model Checker Warning" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.py:66 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "" +"Some models may not be printed optimally due to object size and chosen material for models: {model_names}.\n" +"Tips that may be useful to improve the print quality:\n" +"1) Use rounded corners.\n" +"2) Turn the fan off (only if there are no tiny details on the model).\n" +"3) Use a different material." +msgstr "" + #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:65 msgctxt "@action:button" msgid "Print with Doodle3D WiFi-Box" @@ -53,16 +71,16 @@ msgstr "Verbinding maken met Doodle3D Connect" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:87 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:155 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:875 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:659 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:370 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:78 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:258 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:184 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:391 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:88 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksConfiguration.qml:355 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:188 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:376 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:139 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:391 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginEntry.qml:124 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:87 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:253 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:278 msgctxt "@action:button" msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" @@ -112,77 +130,41 @@ msgctxt "@info:status" msgid "Profile has been flattened & activated." msgstr "Profiel is gevlakt en geactiveerd." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:27 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:40 msgctxt "@item:inmenu" msgid "USB printing" msgstr "USB-printen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:28 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:41 msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." msgid "Print via USB" msgstr "Printen via USB" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:29 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:42 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Print via USB" msgstr "Via USB Printen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:31 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:83 msgctxt "@info:status" msgid "Connected via USB" msgstr "Aangesloten via USB" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:183 -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to start a new job because the printer is busy or not connected." -msgstr "Er kan geen nieuwe taak worden gestart omdat de printer bezig is of niet aangesloten is." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:183 -msgctxt "@info:title" -msgid "Printer Unavailable" -msgstr "Printer is niet beschikbaar" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:485 -msgctxt "@info:status" -msgid "This printer does not support USB printing because it uses UltiGCode flavor." -msgstr "De printer biedt geen ondersteuning voor USB-printen omdat deze de codeversie UltiGCode gebruikt." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:485 -msgctxt "@info:title" -msgid "USB Printing" -msgstr "USB-printen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:489 -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to start a new job because the printer does not support usb printing." -msgstr "Er kan geen nieuwe taak worden gestart omdat de printer geen ondersteuning biedt voor USB-printen." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:489 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:103 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:146 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:158 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:946 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1418 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1496 -msgctxt "@info:title" -msgid "Warning" -msgstr "Waarschuwing" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:103 -msgctxt "@info" -msgid "Unable to update firmware because there are no printers connected." -msgstr "De firmware kan niet worden bijgewerkt omdat er geen printers zijn aangesloten." +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/__init__.py:14 +msgctxt "X3G Writer File Description" +msgid "X3G File" +msgstr "X3G-bestand" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:117 -#, python-format -msgctxt "@info" -msgid "Could not find firmware required for the printer at %s." -msgstr "De voor de printer benodigde software is niet op %s te vinden." +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeGzWriter/__init__.py:14 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeGzReader/__init__.py:14 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Compressed G-code File" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:117 -msgctxt "@info:title" -msgid "Printer Firmware" -msgstr "Firmware van uw printer" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UFPWriter/__init__.py:28 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Ultimaker Format Package" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PrepareStage/__init__.py:12 msgctxt "@item:inmenu" @@ -200,81 +182,93 @@ msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Save to Removable Drive {0}" msgstr "Opslaan op Verwisselbaar Station {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:89 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:64 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:110 +msgctxt "@info:status" +msgid "There are no file formats available to write with!" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:94 #, python-brace-format msgctxt "@info:progress Don't translate the XML tags !" msgid "Saving to Removable Drive {0}" msgstr "Opslaan op Verwisselbaar Station {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:89 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:94 msgctxt "@info:title" msgid "Saving" msgstr "Opslaan" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:99 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:102 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:104 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:107 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" msgid "Could not save to {0}: {1}" msgstr "Kan niet opslaan als {0}: {1}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:118 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:123 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the tag {device}!" msgid "Could not find a file name when trying to write to {device}." msgstr "Kan geen bestandsnaam vinden tijdens het schrijven naar {device}." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:131 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:146 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:136 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:151 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Could not save to removable drive {0}: {1}" msgstr "Kan niet opslaan op verwisselbaar station {0}: {1}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:132 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:693 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:701 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:153 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:160 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1427 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:137 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:134 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:141 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1577 msgctxt "@info:title" msgid "Error" msgstr "Fout" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:140 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:145 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Saved to Removable Drive {0} as {1}" msgstr "Opgeslagen op Verwisselbaar Station {0} als {1}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:140 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:145 msgctxt "@info:title" msgid "File Saved" msgstr "Bestand opgeslagen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:141 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:146 msgctxt "@action:button" msgid "Eject" msgstr "Uitwerpen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:141 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:146 #, python-brace-format msgctxt "@action" msgid "Eject removable device {0}" msgstr "Verwisselbaar station {0} uitwerpen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:156 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:151 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:163 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1568 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1662 +msgctxt "@info:title" +msgid "Warning" +msgstr "Waarschuwing" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:161 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Ejected {0}. You can now safely remove the drive." msgstr "{0} is uitgeworpen. U kunt het station nu veilig verwijderen." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:156 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:161 msgctxt "@info:title" msgid "Safely Remove Hardware" msgstr "Hardware veilig verwijderen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:158 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:163 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Failed to eject {0}. Another program may be using the drive." @@ -285,309 +279,210 @@ msgctxt "@item:intext" msgid "Removable Drive" msgstr "Verwisselbaar Station" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:109 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:51 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:70 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:75 msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." msgid "Print over network" msgstr "Printen via netwerk" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:110 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:71 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:76 msgctxt "@properties:tooltip" msgid "Print over network" msgstr "Printen via netwerk" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:159 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:84 +msgctxt "@info:status" +msgid "Connected over the network." +msgstr "Via het netwerk verbonden." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:87 +msgctxt "@info:status" +msgid "Connected over the network. Please approve the access request on the printer." +msgstr "Via het netwerk verbonden. Keur de aanvraag goed op de printer." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:89 +msgctxt "@info:status" +msgid "Connected over the network. No access to control the printer." +msgstr "Via het netwerk verbonden. Kan de printer niet beheren." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:94 msgctxt "@info:status" msgid "Access to the printer requested. Please approve the request on the printer" msgstr "Er is een toegangsaanvraag voor de printer verstuurd. Keur de aanvraag goed op de printer" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:159 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:97 msgctxt "@info:title" -msgid "Connection status" -msgstr "Verbindingsstatus" +msgid "Authentication status" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:160 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:99 msgctxt "@info:status" msgid "" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:160 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:163 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:164 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:479 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:502 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:100 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:106 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:110 msgctxt "@info:title" -msgid "Connection Status" -msgstr "Verbindingsstatus" +msgid "Authentication Status" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:161 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:101 msgctxt "@action:button" msgid "Retry" msgstr "Opnieuw proberen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:161 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:102 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Re-send the access request" msgstr "De toegangsaanvraag opnieuw verzenden" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:163 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:105 msgctxt "@info:status" msgid "Access to the printer accepted" msgstr "Toegang tot de printer is geaccepteerd" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:164 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:109 msgctxt "@info:status" msgid "No access to print with this printer. Unable to send print job." msgstr "Kan geen toegang verkrijgen om met deze printer te printen. Kan de printtaak niet verzenden." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:165 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:28 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:72 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:111 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:29 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:73 msgctxt "@action:button" msgid "Request Access" msgstr "Toegang aanvragen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:165 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:27 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:71 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:113 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:28 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:72 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Send access request to the printer" msgstr "Toegangsaanvraag naar de printer verzenden" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:385 -msgctxt "@info:status" -msgid "Connected over the network. Please approve the access request on the printer." -msgstr "Via het netwerk verbonden. Keur de aanvraag goed op de printer." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:392 -msgctxt "@info:status" -msgid "Connected over the network." -msgstr "Via het netwerk verbonden." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:405 -msgctxt "@info:status" -msgid "Connected over the network. No access to control the printer." -msgstr "Via het netwerk verbonden. Kan de printer niet beheren." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:410 -msgctxt "@info:status" -msgid "Access request was denied on the printer." -msgstr "Toegang is op de printer geweigerd." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:413 -msgctxt "@info:status" -msgid "Access request failed due to a timeout." -msgstr "De toegangsaanvraag is mislukt vanwege een time-out." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:478 -msgctxt "@info:status" -msgid "The connection with the network was lost." -msgstr "De verbinding met het netwerk is verbroken." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:501 -msgctxt "@info:status" -msgid "The connection with the printer was lost. Check your printer to see if it is connected." -msgstr "De verbinding met de printer is verbroken. Controleer of de printer nog is aangesloten." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:666 -#, python-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to start a new print job, printer is busy. Current printer status is %s." -msgstr "Er kan geen nieuwe taak worden gestart omdat de printer bezig is. De huidige printerstatus is %s." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:667 -msgctxt "@info:title" -msgid "Printer Status" -msgstr "Printerstatus" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:692 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to start a new print job. No Printcore loaded in slot {0}" -msgstr "Er kan geen nieuwe taak worden gestart. Er is geen PrintCore geladen in de sleuf {0}." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:700 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to start a new print job. No material loaded in slot {0}" -msgstr "Er kan geen nieuwe taak worden gestart. Er is geen materiaal geladen in de sleuf {0}." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:710 -#, python-brace-format +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:198 msgctxt "@label" -msgid "Not enough material for spool {0}." -msgstr "Er is onvoldoende materiaal voor de spool {0}." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:720 -#, python-brace-format -msgctxt "@label" -msgid "Different PrintCore (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" -msgstr "Afwijkende PrintCore (Cura: {0}, Printer: {1}) geselecteerd voor de extruder {2}" +msgid "Unable to start a new print job." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:734 -#, python-brace-format +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:200 msgctxt "@label" -msgid "Different material (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" -msgstr "Afwijkend materiaal (Cura: {0}, Printer: {1}) geselecteerd voor de extruder {2}" +msgid "There is an issue with the configuration of your Ultimaker, which makes it impossible to start the print. Please resolve this issues before continuing." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:742 -#, python-brace-format -msgctxt "@label" -msgid "PrintCore {0} is not properly calibrated. XY calibration needs to be performed on the printer." -msgstr "De PrintCore {0} is niet correct gekalibreerd. Op de printer moet XY-kalibratie worden uitgevoerd." +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:206 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:228 +msgctxt "@window:title" +msgid "Mismatched configuration" +msgstr "De configuratie komt niet overeen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:747 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:220 msgctxt "@label" msgid "Are you sure you wish to print with the selected configuration?" msgstr "Weet u zeker dat u met de geselecteerde configuratie wilt printen?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:748 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:222 msgctxt "@label" msgid "There is a mismatch between the configuration or calibration of the printer and Cura. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer." msgstr "De configuratie of kalibratie van de printer komt niet overeen met de configuratie van Cura. Slice voor het beste resultaat altijd voor de PrintCores en materialen die in de printer zijn ingevoerd." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:754 -msgctxt "@window:title" -msgid "Mismatched configuration" -msgstr "De configuratie komt niet overeen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:865 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:258 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:249 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:163 msgctxt "@info:status" msgid "Sending new jobs (temporarily) blocked, still sending the previous print job." msgstr "Het verzenden van nieuwe taken is (tijdelijk) geblokkeerd. Nog bezig met het verzenden van de vorige printtaak." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:874 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:256 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:182 msgctxt "@info:status" msgid "Sending data to printer" msgstr "De gegevens worden naar de printer verzonden" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:874 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:257 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:183 msgctxt "@info:title" msgid "Sending Data" msgstr "Gegevens Verzenden" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:945 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:321 +#, python-brace-format msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to send data to printer. Is another job still active?" -msgstr "Kan geen gegevens naar de printer verzenden. Is er nog een andere taak actief?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1087 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:196 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Aborting print..." -msgstr "Printen afbreken..." +msgid "No Printcore loaded in slot {slot_number}" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1093 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Print aborted. Please check the printer" -msgstr "Print afgebroken. Controleer de printer" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:327 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "No material loaded in slot {slot_number}" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1099 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Pausing print..." -msgstr "Print onderbreken..." +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:350 +#, python-brace-format +msgctxt "@label" +msgid "Different PrintCore (Cura: {cura_printcore_name}, Printer: {remote_printcore_name}) selected for extruder {extruder_id}" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1101 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Resuming print..." -msgstr "Print hervatten..." +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:359 +#, python-brace-format +msgctxt "@label" +msgid "Different material (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" +msgstr "Afwijkend materiaal (Cura: {0}, Printer: {1}) geselecteerd voor de extruder {2}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1291 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:545 msgctxt "@window:title" msgid "Sync with your printer" msgstr "Synchroniseren met de printer" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1293 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:547 msgctxt "@label" msgid "Would you like to use your current printer configuration in Cura?" msgstr "Wilt u uw huidige printerconfiguratie gebruiken in Cura?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1295 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:549 msgctxt "@label" msgid "The PrintCores and/or materials on your printer differ from those within your current project. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer." msgstr "De PrintCores en/of materialen in de printer wijken af van de PrintCores en/of materialen in uw huidige project. Slice voor het beste resultaat altijd voor de PrintCores en materialen die in de printer zijn ingevoerd." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:112 -msgid "This printer is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers." -msgstr "Deze printer is niet ingesteld voor het hosten van een groep aangesloten Ultimaker 3-printers." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:113 -#, python-brace-format -msgctxt "Count is number of printers." -msgid "This printer is the host for a group of {count} connected Ultimaker 3 printers." -msgstr "Deze printer is de host voor een groep van {count} aangesloten Ultimaker 3-printers." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:114 -#, python-brace-format -msgid "{printer_name} has finished printing '{job_name}'. Please collect the print and confirm clearing the build plate." -msgstr "{printer_name} heeft '{job_name}' voltooid. Haal de print op en bevestig dat het platform is leeggemaakt." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:115 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:533 -#, python-brace-format -msgid "{printer_name} is reserved to print '{job_name}'. Please change the printer's configuration to match the job, for it to start printing." -msgstr "{printer_name} is gereserveerd voor het printen van '{job_name}'. Wijzig de instellingen van de printer zodanig dat ze aansluiten bij de taak, zodat u kunt beginnen met printen." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:277 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:78 msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to send new print job: this 3D printer is not (yet) set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers." -msgstr "Kan geen nieuwe printtaak verzenden: deze 3D-printer is (nog) niet ingesteld voor het hosten van een groep aangesloten Ultimaker 3-printers." +msgid "Connected over the network" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:423 -#, python-brace-format +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:247 msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to send print job to group {cluster_name}." -msgstr "Kan de printtaak niet naar groep {cluster_name} verzenden." +msgid "Print job was successfully sent to the printer." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:431 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Sent {file_name} to group {cluster_name}." -msgstr "{file_name} is verzonden naar groep {cluster_name}." +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:249 +msgctxt "@info:title" +msgid "Data Sent" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:436 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:250 msgctxt "@action:button" -msgid "Show print jobs" -msgstr "Printtaken weergeven" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:437 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Opens the print jobs interface in your browser." -msgstr "Opent de printtaken-interface in uw browser." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:502 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:239 -msgctxt "@label Printer name" -msgid "Unknown" -msgstr "Onbekend" +msgid "View in Monitor" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:505 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:338 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Printer '{printer_name}' has finished printing '{job_name}'." msgstr "Printer '{printer_name}' is klaar met het printen van '{job_name}'." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:507 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:510 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:340 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "The print job '{job_name}' was finished." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:341 msgctxt "@info:status" msgid "Print finished" msgstr "Print klaar" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:535 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:538 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:282 -msgctxt "@label:status" -msgid "Action required" -msgstr "Handeling nodig" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:656 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:progress" -msgid "Sending {file_name} to group {cluster_name}" -msgstr "Bezig met verzenden van {file_name} naar groep {cluster_name}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.py:17 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.py:20 msgctxt "@action" msgid "Connect via Network" msgstr "Verbinding Maken via Netwerk" @@ -621,24 +516,24 @@ msgstr "Geen toegang tot update-informatie." #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksReader.py:579 msgctxt "@info:status" -msgid "SolidWorks reported errors, while opening your file. We recommend to solve these issues inside SolidWorks itself." -msgstr "SolidWorks heeft fouten gerapporteerd tijdens het openen van uw bestand. Het wordt aanbevolen deze problemen binnen SolidWorks zelf op te lossen." +msgid "SolidWorks reported errors while opening your file. We recommend to solve these issues inside SolidWorks itself." +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksReader.py:591 msgctxt "@info:status" msgid "" -"Found no models inside your drawing. Could you please check it's content again and make sure one part or assembly is inside?\n" +"Found no models inside your drawing. Could you please check its content again and make sure one part or assembly is inside?\n" "\n" -" Thanks!." -msgstr "In uw tekening zijn geen modellen gevonden. Controleer de inhoud en zorg ervoor dat zich in de tekening een onderdeel of assemblage bevindt.\n\n Hartelijk dank." +"Thanks!" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksReader.py:595 msgctxt "@info:status" msgid "" -"Found more then one part or assembly inside your drawing. We currently only support drawings with exactly one part or assembly inside.\n" +"Found more than one part or assembly inside your drawing. We currently only support drawings with exactly one part or assembly inside.\n" "\n" "Sorry!" -msgstr "In uw tekening is meer dan één onderdeel of assemblage gevonden. Momenteel worden alleen tekeningen met precies één onderdeel of assemblage ondersteund.\n\nSorry." +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/__init__.py:25 msgctxt "@item:inlistbox" @@ -663,7 +558,12 @@ msgid "" "\n" "With kind regards\n" " - Thomas Karl Pietrowski" -msgstr "Beste klant,\nOp uw systeem is geen geldige installatie van SolidWorks aangetroffen. Dit betekent dat SolidWorks niet is geïnstalleerd of dat u niet over een geldige licentie beschikt. Controleer of SolidWorks zelf zonder problemen kan worden uitgevoerd en/of neem contact op met uw IT-afdeling.\n\nMet vriendelijke groeten\n - Thomas Karl Pietrowski" +msgstr "" +"Beste klant,\n" +"Op uw systeem is geen geldige installatie van SolidWorks aangetroffen. Dit betekent dat SolidWorks niet is geïnstalleerd of dat u niet over een geldige licentie beschikt. Controleer of SolidWorks zelf zonder problemen kan worden uitgevoerd en/of neem contact op met uw IT-afdeling.\n" +"\n" +"Met vriendelijke groeten\n" +" - Thomas Karl Pietrowski" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/__init__.py:57 msgctxt "@info:status" @@ -673,7 +573,12 @@ msgid "" "\n" "With kind regards\n" " - Thomas Karl Pietrowski" -msgstr "Beste klant,\nMomenteel voert u deze invoegtoepassing uit op een ander besturingssysteem dan Windows. Deze invoegtoepassing werkt alleen op systemen waarop Windows en SolidWorks met een geldige licentie zijn geïnstalleerd. Installeer deze invoegtoepassing op een Windows-systeem waarop SolidWorks is geïnstalleerd.\n\nMet vriendelijke groeten\n - Thomas Karl Pietrowski" +msgstr "" +"Beste klant,\n" +"Momenteel voert u deze invoegtoepassing uit op een ander besturingssysteem dan Windows. Deze invoegtoepassing werkt alleen op systemen waarop Windows en SolidWorks met een geldige licentie zijn geïnstalleerd. Installeer deze invoegtoepassing op een Windows-systeem waarop SolidWorks is geïnstalleerd.\n" +"\n" +"Met vriendelijke groeten\n" +" - Thomas Karl Pietrowski" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksDialogHandler.py:70 msgid "Configure" @@ -698,10 +603,20 @@ msgctxt "@info:title" msgid "Simulation View" msgstr "Simulatieweergave" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:25 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:27 msgid "Modify G-Code" msgstr "G-code wijzigen" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SupportEraser/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Support Blocker" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SupportEraser/__init__.py:13 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Create a volume in which supports are not printed." +msgstr "" + #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:43 msgctxt "@info" msgid "Cura collects anonymized usage statistics." @@ -747,13 +662,9 @@ msgctxt "@info:status" msgid "" "Could not export using \"{}\" quality!\n" "Felt back to \"{}\"." -msgstr "Kan niet exporteren met de kwaliteit \"{}\"!\nInstelling teruggezet naar \"{}\"." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:14 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:14 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "G-code File" -msgstr "G-code-bestand" +msgstr "" +"Kan niet exporteren met de kwaliteit \"{}\"!\n" +"Instelling teruggezet naar \"{}\"." #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:14 msgctxt "@item:inlistbox" @@ -780,49 +691,49 @@ msgctxt "@item:inlistbox" msgid "GIF Image" msgstr "GIF-afbeelding" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:299 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:315 msgctxt "@info:status" msgid "Unable to slice with the current material as it is incompatible with the selected machine or configuration." msgstr "Met het huidige materiaal is slicen niet mogelijk, omdat het materiaal niet compatibel is met de geselecteerde machine of configuratie." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:299 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:327 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:349 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:357 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:366 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:315 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:344 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:367 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:376 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:386 msgctxt "@info:title" msgid "Unable to slice" msgstr "Kan niet slicen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:326 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:343 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Unable to slice with the current settings. The following settings have errors: {0}" msgstr "Met de huidige instellingen is slicing niet mogelijk. De volgende instellingen bevatten fouten: {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:348 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:366 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Unable to slice due to some per-model settings. The following settings have errors on one or more models: {error_labels}" msgstr "Slicing is niet mogelijk vanwege enkele instellingen per model. De volgende instellingen bevatten fouten voor een of meer modellen: {error_labels}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:356 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:375 msgctxt "@info:status" msgid "Unable to slice because the prime tower or prime position(s) are invalid." msgstr "Slicen is niet mogelijk omdat de terugduwpijler of terugduwpositie(s) ongeldig zijn." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:365 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:385 msgctxt "@info:status" msgid "Nothing to slice because none of the models fit the build volume. Please scale or rotate models to fit." msgstr "Er valt niets te slicen omdat geen van de modellen in het bouwvolume past. Schaal of roteer de modellen totdat deze passen." #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:50 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:242 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:243 msgctxt "@info:status" msgid "Processing Layers" msgstr "Lagen verwerken" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:242 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:243 msgctxt "@info:title" msgid "Information" msgstr "Informatie" @@ -859,14 +770,14 @@ msgstr "Kan de bestanden voor de Siemens NX-invoegtoepassingen niet installeren. msgid "Failed to install Siemens NX plugin. Could not set environment variable UGII_USER_DIR for Siemens NX." msgstr "Kan de Siemens NX-invoegtoepassing niet installeren. Het instellen van de omgevingsvariabele UGII_USER_DIR voor Siemens NX is mislukt." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:165 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:590 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:175 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:627 msgctxt "@title:tab" msgid "Recommended" msgstr "Aanbevolen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:167 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:595 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:177 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:632 msgctxt "@title:tab" msgid "Custom" msgstr "Aangepast" @@ -877,24 +788,24 @@ msgctxt "@item:inlistbox" msgid "3MF File" msgstr "3MF-bestand" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:159 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1185 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:214 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:658 msgctxt "@label" msgid "Nozzle" msgstr "Nozzle" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:152 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:179 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Failed to get plugin ID from {0}" msgstr "Kan de invoegtoepassing-ID van {0} niet vinden" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:153 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:180 msgctxt "@info:tile" msgid "Warning" msgstr "Waarschuwing" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:191 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:235 msgctxt "@window:title" msgid "Plugin browser" msgstr "Invoegtoepassingbrowser" @@ -931,16 +842,6 @@ msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Cura Profile" msgstr "Cura-profiel" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/__init__.py:12 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "Profile Assistant" -msgstr "Profielassistent" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/__init__.py:17 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Profile Assistant" -msgstr "Profielassistent" - #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:30 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "3MF file" @@ -951,7 +852,7 @@ msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Cura Project 3MF file" msgstr "Cura-project 3MF-bestand" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelection.py:20 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelection.py:17 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelection.py:18 msgctxt "@action" msgid "Select upgrades" @@ -967,230 +868,243 @@ msgctxt "@action" msgid "Checkup" msgstr "Controle" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.py:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.py:21 msgctxt "@action" msgid "Level build plate" msgstr "Platform kalibreren" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:98 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:96 msgctxt "@tooltip" msgid "Outer Wall" msgstr "Buitenwand" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:99 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:97 msgctxt "@tooltip" msgid "Inner Walls" msgstr "Binnenwanden" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:100 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:98 msgctxt "@tooltip" msgid "Skin" msgstr "Skin" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:101 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:99 msgctxt "@tooltip" msgid "Infill" msgstr "Vulling" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:102 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:100 msgctxt "@tooltip" msgid "Support Infill" msgstr "Supportvulling" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:103 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:101 msgctxt "@tooltip" msgid "Support Interface" msgstr "Verbindingsstructuur" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:104 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:102 msgctxt "@tooltip" msgid "Support" msgstr "Supportstructuur" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:105 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:103 msgctxt "@tooltip" msgid "Skirt" msgstr "Skirt" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:106 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:104 msgctxt "@tooltip" msgid "Travel" msgstr "Beweging" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:107 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:105 msgctxt "@tooltip" msgid "Retractions" msgstr "Intrekkingen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:108 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:106 msgctxt "@tooltip" msgid "Other" msgstr "Overig(e)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:231 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:226 msgctxt "@label unknown material" msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:318 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:300 #, python-brace-format msgctxt "@label" msgid "Pre-sliced file {0}" msgstr "Vooraf geslicet bestand {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:440 -msgctxt "@item:material" -msgid "No material loaded" -msgstr "Geen materiaal ingevoerd" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:447 -msgctxt "@item:material" -msgid "Unknown material" -msgstr "Onbekend materiaal" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:437 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:120 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:236 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:122 msgctxt "@title:window" msgid "File Already Exists" msgstr "Het Bestand Bestaat Al" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:438 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:121 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:237 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:123 #, python-brace-format msgctxt "@label Don't translate the XML tag !" msgid "The file {0} already exists. Are you sure you want to overwrite it?" msgstr "Het bestand {0} bestaat al. Weet u zeker dat u dit bestand wilt overschrijven?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:872 -msgctxt "@label" -msgid "Custom" -msgstr "Aangepast" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:876 -msgctxt "@label" -msgid "Custom Material" -msgstr "Aangepast materiaal" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ExtrudersModel.py:205 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ExtrudersModel.py:212 msgctxt "@menuitem" msgid "Not overridden" msgstr "Niet overschreven" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:124 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:115 msgctxt "@info:status" msgid "The selected material is incompatible with the selected machine or configuration." msgstr "Het geselecteerde materiaal is niet compatibel met de geselecteerde machine of configuratie." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:125 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MaterialManager.py:24 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:116 msgctxt "@info:title" msgid "Incompatible Material" msgstr "Niet-compatibel materiaal" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MaterialManager.py:24 -msgctxt "@info:status Has a cancel button next to it." -msgid "The selected material diameter causes the material to become incompatible with the current printer." -msgstr "Het materiaal is niet meer compatibel met de huidige printer vanwege de geselecteerde materiaaldiameter." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MaterialManager.py:25 -msgctxt "@action:button" -msgid "Undo" -msgstr "Ongedaan maken" +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:803 +#, python-format +msgctxt "@info:generic" +msgid "Settings have been changed to match the current availability of extruders: [%s]" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MaterialManager.py:25 -msgctxt "@action" -msgid "Undo changing the material diameter." -msgstr "Maak wijzigen van de materiaaldiameter ongedaan." +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:805 +msgctxt "@info:title" +msgid "Settings updated" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:151 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:132 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" msgid "Failed to export profile to {0}: {1}" msgstr "Kan het profiel niet exporteren als {0}: {1}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:158 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:139 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !" msgid "Failed to export profile to {0}: Writer plugin reported failure." msgstr "Kan het profiel niet exporteren als {0}: Invoegtoepassing voor de schrijver heeft een fout gerapporteerd." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:163 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:144 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !" msgid "Exported profile to {0}" msgstr "Het profiel is geëxporteerd als {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:164 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:145 msgctxt "@info:title" msgid "Export succeeded" msgstr "De export is voltooid" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:190 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:211 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:271 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:171 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:195 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:314 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" msgid "Failed to import profile from {0}: {1}" msgstr "Kan het profiel niet importeren uit {0}: {1}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:230 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:191 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" +msgid "No custom profile to import in file {0}" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:219 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:229 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" msgid "This profile {0} contains incorrect data, could not import it." msgstr "Dit profiel {0} bevat incorrecte gegevens. Kan het profiel niet importeren." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:240 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:242 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" -msgid "The machine defined in profile {0} doesn't match with your current machine, could not import it." -msgstr "De machine die is vastgelegd in het profiel {0} komt niet overeen met uw huidige machine. Kan het profiel niet importeren." +msgid "The machine defined in profile {0} ({1}) doesn't match with your current machine ({2}), could not import it." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:274 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:317 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully imported profile {0}" msgstr "Het profiel {0} is geïmporteerd" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:277 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:320 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "File {0} does not contain any valid profile." msgstr "Het bestand {0} bevat geen geldig profiel." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:280 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:323 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Profile {0} has an unknown file type or is corrupted." msgstr "Het profiel {0} heeft een onbekend bestandstype of is beschadigd." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:298 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:341 msgctxt "@label" msgid "Custom profile" msgstr "Aangepast profiel" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:313 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:357 msgctxt "@info:status" msgid "Profile is missing a quality type." msgstr "Er ontbreekt een kwaliteitstype in het profiel." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:349 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:369 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Could not find a quality type {0} for the current configuration." msgstr "Kan geen kwaliteitstype {0} vinden voor de huidige configuratie." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/ObjectsModel.py:46 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/ObjectsModel.py:60 #, python-brace-format msgctxt "@label" msgid "Group #{group_nr}" msgstr "Groepsnummer {group_nr}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:100 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/MachineManagementModel.py:65 +msgctxt "@info:title" +msgid "Network enabled printers" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/MachineManagementModel.py:80 +msgctxt "@info:title" +msgid "Local printers" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:108 +#, python-brace-format +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "All Supported Types ({0})" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:109 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "All Files (*)" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/MaterialManager.py:511 +msgctxt "@label" +msgid "Custom Material" +msgstr "Aangepast materiaal" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/MaterialManager.py:512 +msgctxt "@label" +msgid "Custom" +msgstr "Aangepast" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:78 msgctxt "@info:status" msgid "The build volume height has been reduced due to the value of the \"Print Sequence\" setting to prevent the gantry from colliding with printed models." msgstr "De hoogte van het bouwvolume is verminderd wegens de waarde van de instelling “Printvolgorde”, om te voorkomen dat de rijbrug tegen geprinte modellen botst." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:102 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:80 msgctxt "@info:title" msgid "Build Volume" msgstr "Werkvolume" @@ -1201,12 +1115,12 @@ msgid "Multiplying and placing objects" msgstr "Objecten verveelvoudigen en plaatsen" #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:26 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:78 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:81 msgctxt "@info:title" msgid "Placing Object" msgstr "Object plaatsen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:78 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:81 #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:88 #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:152 msgctxt "@info:status" @@ -1231,131 +1145,166 @@ msgctxt "@info:title" msgid "Can't Find Location" msgstr "Kan locatie niet vinden" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:81 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:88 msgctxt "@title:window" -msgid "Crash Report" -msgstr "Crashrapport" +msgid "Cura can't start" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:94 msgctxt "@label crash message" msgid "" -"

    A fatal error has occurred. Please send us this Crash Report to fix the problem

    \n" +"

    Oops, Ultimaker Cura has encountered something that doesn't seem right.

    \n" +"

    We encountered an unrecoverable error during start up. It was possibly caused by some incorrect configuration files. We suggest to backup and reset your configuration.

    \n" +"

    Backups can be found in the configuration folder.

    \n" +"

    Please send us this Crash Report to fix the problem.

    \n" +" " +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:103 +msgctxt "@action:button" +msgid "Send crash report to Ultimaker" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:106 +msgctxt "@action:button" +msgid "Show detailed crash report" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:110 +msgctxt "@action:button" +msgid "Show configuration folder" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:121 +msgctxt "@action:button" +msgid "Backup and Reset Configuration" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:203 +msgctxt "@title:window" +msgid "Crash Report" +msgstr "Crashrapport" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:223 +msgctxt "@label crash message" +msgid "" +"

    A fatal error has occurred in Cura. Please send us this Crash Report to fix the problem

    \n" "

    Please use the \"Send report\" button to post a bug report automatically to our servers

    \n" " " -msgstr "

    Er is een fatale fout opgetreden. Stuur ons het Crashrapport om het probleem op te lossen

    \n

    Druk op de knop \"Rapport verzenden\" om het foutenrapport automatisch naar onze servers te verzenden

    \n " +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:102 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:231 msgctxt "@title:groupbox" msgid "System information" msgstr "Systeeminformatie" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:110 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:239 msgctxt "@label unknown version of Cura" msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:112 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:241 msgctxt "@label Cura version number" msgid "Cura version" msgstr "Cura-versie" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:113 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:242 msgctxt "@label Type of platform" msgid "Platform" msgstr "Platform" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:114 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:243 msgctxt "@label" msgid "Qt version" msgstr "Qt version" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:115 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:244 msgctxt "@label" msgid "PyQt version" msgstr "PyQt version" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:116 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:245 msgctxt "@label OpenGL version" msgid "OpenGL" msgstr "OpenGL" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:133 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:262 msgctxt "@label" -msgid "not yet initialised
    " -msgstr "nog niet geïnitialiseerd
    " +msgid "Not yet initialized
    " +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:136 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:265 #, python-brace-format msgctxt "@label OpenGL version" msgid "
  • OpenGL Version: {version}
  • " msgstr "
  • OpenGL-versie: {version}
  • " -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:137 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:266 #, python-brace-format msgctxt "@label OpenGL vendor" msgid "
  • OpenGL Vendor: {vendor}
  • " msgstr "
  • OpenGL-leverancier: {vendor}
  • " -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:138 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:267 #, python-brace-format msgctxt "@label OpenGL renderer" msgid "
  • OpenGL Renderer: {renderer}
  • " msgstr "
  • OpenGL-renderer: {renderer}
  • " -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:147 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:276 msgctxt "@title:groupbox" msgid "Error traceback" msgstr "Traceback van fout" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:214 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:357 msgctxt "@title:groupbox" msgid "Logs" msgstr "Logboeken" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:237 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:380 msgctxt "@title:groupbox" msgid "User description" msgstr "Gebruikersbeschrijving" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:252 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:399 msgctxt "@action:button" msgid "Send report" msgstr "Rapport verzenden" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:274 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:300 msgctxt "@info:progress" msgid "Loading machines..." msgstr "Machines laden..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:660 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:712 msgctxt "@info:progress" msgid "Setting up scene..." msgstr "Scene instellen..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:702 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:751 msgctxt "@info:progress" msgid "Loading interface..." msgstr "Interface laden..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:899 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:975 #, python-format msgctxt "@info 'width', 'depth' and 'height' are variable names that must NOT be translated; just translate the format of ##x##x## mm." msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm" msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1417 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1567 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}" msgstr "Er kan slechts één G-code-bestand tegelijkertijd worden geladen. Het importeren van {0} is overgeslagen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1426 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1576 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}" msgstr "Kan geen ander bestand openen als G-code wordt geladen. Het importeren van {0} is overgeslagen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1495 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1661 msgctxt "@info:status" msgid "The selected model was too small to load." msgstr "Het geselecteerde model is te klein om te laden." @@ -1384,11 +1333,11 @@ msgstr "X (Breedte)" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:119 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:129 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:235 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:383 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:394 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:412 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:424 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:849 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:384 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:400 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:418 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:430 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:855 msgctxt "@label" msgid "mm" msgstr "mm" @@ -1420,8 +1369,8 @@ msgstr "Verwarmd bed" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:168 msgctxt "@label" -msgid "Gcode flavor" -msgstr "Versie G-code" +msgid "G-code flavor" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:181 msgctxt "@label" @@ -1478,70 +1427,75 @@ msgctxt "@tooltip" msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the gantry system (X and Y axes). Used to prevent collisions between previous prints and the gantry when printing \"One at a Time\"." msgstr "Het hoogteverschil tussen de punt van de nozzle en het rijbrugsysteem (X- en Y-as). Wordt tijdens \"een voor een\"-printen gebruikt om botsingen tussen eerder geprinte voorwerpen en het rijbrugsysteem te voorkomen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:254 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:255 msgctxt "@label" msgid "Number of Extruders" msgstr "Aantal extruders" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:310 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:311 msgctxt "@label" -msgid "Start Gcode" -msgstr "Start G-code" +msgid "Start G-code" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:320 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:321 msgctxt "@tooltip" -msgid "Gcode commands to be executed at the very start." -msgstr "G-code-opdrachten die aan het begin worden uitgevoerd." +msgid "G-code commands to be executed at the very start." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:329 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:330 msgctxt "@label" -msgid "End Gcode" -msgstr "Eind G-code" +msgid "End G-code" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:339 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:340 msgctxt "@tooltip" -msgid "Gcode commands to be executed at the very end." -msgstr "G-code-opdrachten die aan het eind worden uitgevoerd." +msgid "G-code commands to be executed at the very end." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:370 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:371 msgctxt "@label" msgid "Nozzle Settings" msgstr "Nozzle-instellingen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:382 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:383 msgctxt "@label" msgid "Nozzle size" msgstr "Maat nozzle" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:393 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:399 msgctxt "@label" msgid "Compatible material diameter" msgstr "Compatibele materiaaldiameter" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:395 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:401 msgctxt "@tooltip" msgid "The nominal diameter of filament supported by the printer. The exact diameter will be overridden by the material and/or the profile." msgstr "De nominale diameter van het filament dat wordt ondersteund door de printer. De exacte diameter wordt overschreven door het materiaal en/of het profiel." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:411 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:417 msgctxt "@label" msgid "Nozzle offset X" msgstr "Nozzle-offset X" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:423 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:429 msgctxt "@label" msgid "Nozzle offset Y" msgstr "Nozzle-offset Y" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:444 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:450 msgctxt "@label" -msgid "Extruder Start Gcode" -msgstr "Start-G-code van extruder" +msgid "Extruder Start G-code" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:462 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:468 msgctxt "@label" -msgid "Extruder End Gcode" -msgstr "Eind-G-code van extruder" +msgid "Extruder End G-code" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.qml:22 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Some things could be problematic in this print. Click to see tips for adjustment." +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.qml:18 msgctxt "@label" @@ -1549,14 +1503,14 @@ msgid "Changelog" msgstr "Wijzigingenlogboek" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.qml:37 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:107 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:55 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:84 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:56 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksMacroTutorial.qml:306 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:456 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:492 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:80 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:123 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:147 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:464 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:509 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:173 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:121 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:148 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:38 msgctxt "@action:button" msgid "Close" @@ -1569,155 +1523,167 @@ msgstr "Firmware-update" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:42 msgctxt "@label" -msgid "Firmware update completed." -msgstr "De firmware-update is voltooid." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:47 -msgctxt "@label" -msgid "Starting firmware update, this may take a while." -msgstr "De firmware-update wordt gestart; dit kan enige tijd duren." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:52 -msgctxt "@label" msgid "Updating firmware." msgstr "De firmware wordt bijgewerkt." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:61 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:44 +msgctxt "@label" +msgid "Firmware update completed." +msgstr "De firmware-update is voltooid." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:46 msgctxt "@label" msgid "Firmware update failed due to an unknown error." msgstr "Firmware-update mislukt door een onbekende fout." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:64 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:48 msgctxt "@label" msgid "Firmware update failed due to an communication error." msgstr "Firmware-update mislukt door een communicatiefout." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:67 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:50 msgctxt "@label" msgid "Firmware update failed due to an input/output error." msgstr "Firmware-update mislukt door een invoer-/uitvoerfout." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:70 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:52 msgctxt "@label" msgid "Firmware update failed due to missing firmware." msgstr "Firmware-update mislukt door ontbrekende firmware." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:73 -msgctxt "@label" -msgid "Unknown error code: %1" -msgstr "Onbekende foutcode: %1" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:57 +msgctxt "@window:title" +msgid "Existing Connection" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:59 +msgctxt "@message:text" +msgid "This printer/group is already added to Cura. Please select another printer/group." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:55 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:76 msgctxt "@title:window" msgid "Connect to Networked Printer" msgstr "Verbinding Maken met Printer in het Netwerk" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:65 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:86 msgctxt "@label" msgid "" "To print directly to your printer over the network, please make sure your printer is connected to the network using a network cable or by connecting your printer to your WIFI network. If you don't connect Cura with your printer, you can still use a USB drive to transfer g-code files to your printer.\n" "\n" "Select your printer from the list below:" -msgstr "Als u rechtstreeks via het netwerk wilt printen naar de printer, moet u ervoor zorgen dat de printer met een netwerkkabel is verbonden met het netwerk of moet u verbinding maken met de printer via het wifi-netwerk. Als u geen verbinding maakt tussen Cura en de printer, kunt u een USB-station gebruiken om g-code-bestanden naar de printer over te zetten.\n\nSelecteer uw printer in de onderstaande lijst:" +msgstr "" +"Als u rechtstreeks via het netwerk wilt printen naar de printer, moet u ervoor zorgen dat de printer met een netwerkkabel is verbonden met het netwerk of moet u verbinding maken met de printer via het wifi-netwerk. Als u geen verbinding maakt tussen Cura en de printer, kunt u een USB-station gebruiken om g-code-bestanden naar de printer over te zetten.\n" +"\n" +"Selecteer uw printer in de onderstaande lijst:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:75 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:44 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:96 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:42 msgctxt "@action:button" msgid "Add" msgstr "Toevoegen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:85 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:106 msgctxt "@action:button" msgid "Edit" msgstr "Bewerken" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:96 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:50 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:95 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:171 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:117 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:48 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:117 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:132 msgctxt "@action:button" msgid "Remove" msgstr "Verwijderen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:104 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:35 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:125 msgctxt "@action:button" msgid "Refresh" msgstr "Vernieuwen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:194 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:215 msgctxt "@label" msgid "If your printer is not listed, read the network printing troubleshooting guide" msgstr "Raadpleeg de handleiding voor probleemoplossing bij printen via het netwerk als uw printer niet in de lijst wordt vermeld" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:221 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:242 msgctxt "@label" msgid "Type" msgstr "Type" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:233 -msgctxt "@label Printer name" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:254 +msgctxt "@label" msgid "Ultimaker 3" msgstr "Ultimaker 3" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:236 -msgctxt "@label Printer name" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:257 +msgctxt "@label" msgid "Ultimaker 3 Extended" msgstr "Ultimaker 3 Extended" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:252 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:260 +msgctxt "@label" +msgid "Unknown" +msgstr "Onbekend" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:273 msgctxt "@label" msgid "Firmware version" msgstr "Firmwareversie" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:264 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:285 msgctxt "@label" msgid "Address" msgstr "Adres" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:286 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:307 msgctxt "@label" msgid "This printer is not set up to host a group of Ultimaker 3 printers." msgstr "Deze printer is niet opgezet om een groep Ultimaker 3 printers te hosten." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:290 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:311 msgctxt "@label" msgid "This printer is the host for a group of %1 Ultimaker 3 printers." msgstr "Deze printer is de host voor een groep van %1 Ultimaker 3 printers." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:300 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:321 msgctxt "@label" msgid "The printer at this address has not yet responded." msgstr "De printer op dit adres heeft nog niet gereageerd." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:305 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:38 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:326 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:39 msgctxt "@action:button" msgid "Connect" msgstr "Verbinden" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:319 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:340 msgctxt "@title:window" msgid "Printer Address" msgstr "Printeradres" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:349 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:370 msgctxt "@alabel" msgid "Enter the IP address or hostname of your printer on the network." msgstr "Voer het IP-adres of de hostnaam van de printer in het netwerk in." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:379 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:400 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:181 msgctxt "@action:button" msgid "OK" msgstr "OK" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:24 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:30 msgctxt "@title:window" msgid "Print over network" msgstr "Printen via netwerk" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:92 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:61 +msgctxt "@label" +msgid "Printer selection" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:100 msgctxt "@action:button" msgid "Print" msgstr "Printen" @@ -1738,20 +1704,18 @@ msgid "Opens the print jobs page with your default web browser." msgstr "Hiermee opent u de pagina met printtaken in uw standaard webbrowser." #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/OpenPanelButton.qml:15 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:131 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:130 msgctxt "@action:button" msgid "View print jobs" msgstr "Printtaken weergeven" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:37 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:278 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:408 -msgctxt "@label" +msgctxt "@label:status" msgid "Preparing to print" -msgstr "Voorbereiden om te printen" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:39 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:271 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:263 msgctxt "@label:status" msgid "Printing" msgstr "Printen" @@ -1762,103 +1726,118 @@ msgid "Available" msgstr "Beschikbaar" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:43 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:100 -msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgctxt "@label:status" msgid "Lost connection with the printer" -msgstr "Verbinding met de printer is verbroken" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:45 +msgctxt "@label:status" +msgid "Unavailable" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:47 -msgctxt "@label Printer status" +msgctxt "@label:status" msgid "Unknown" -msgstr "Onbekend" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:257 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:249 msgctxt "@label:status" msgid "Disabled" msgstr "Uitgeschakeld" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:273 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:265 msgctxt "@label:status" msgid "Reserved" msgstr "Gereserveerd" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:275 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:268 msgctxt "@label:status" msgid "Finished" msgstr "Gereed" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:290 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:271 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:392 +msgctxt "@label" +msgid "Preparing to print" +msgstr "Voorbereiden om te printen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:273 +msgctxt "@label:status" +msgid "Action required" +msgstr "Handeling nodig" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:276 msgctxt "@label:status" msgid "Paused" msgstr "Gepauzeerd" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:292 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:278 msgctxt "@label:status" msgid "Resuming" msgstr "Hervatten" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:294 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:280 msgctxt "@label:status" msgid "Print aborted" msgstr "Print afgebroken" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:389 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:410 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:373 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:394 msgctxt "@label" msgid "Not accepting print jobs" msgstr "Accepteert geen printtaken" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:403 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:387 msgctxt "@label" msgid "Finishes at: " msgstr "Klaar om: " -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:405 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:389 msgctxt "@label" msgid "Clear build plate" msgstr "Platform leegmaken" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:414 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:396 msgctxt "@label" msgid "Waiting for configuration change" msgstr "Wacht op wijziging van configuratie" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:64 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:63 msgctxt "@title" msgid "Print jobs" msgstr "Printtaken" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:94 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:93 msgctxt "@label" msgid "Printing" msgstr "Printen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:112 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:111 msgctxt "@label" msgid "Queued" msgstr "In wachtrij" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:171 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:170 msgctxt "@label:title" msgid "Printers" msgstr "Printers" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:225 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:224 msgctxt "@action:button" msgid "View printers" msgstr "Printers weergeven" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:37 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:38 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Connect to a printer" msgstr "Verbinding maken met een printer" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:116 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:117 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Load the configuration of the printer into Cura" msgstr "De configuratie van de printer in Cura laden" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:117 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:118 msgctxt "@action:button" msgid "Activate Configuration" msgstr "Configuratie Activeren" @@ -1928,7 +1907,9 @@ msgctxt "@action:button" msgid "" "Open the directory\n" "with macro and icon" -msgstr "Open de map\nmet macro en pictogram" +msgstr "" +"Open de map\n" +"met macro en pictogram" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksMacroTutorial.qml:160 msgctxt "@description:label" @@ -2026,7 +2007,7 @@ msgid "Functions available" msgstr "Beschikbare functies" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksConfiguration.qml:341 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:264 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:289 msgctxt "@action:button" msgid "Save" msgstr "Opslaan" @@ -2116,22 +2097,22 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Post Processing Plugin" msgstr "Invoegtoepassing voor Nabewerking" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:49 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:57 msgctxt "@label" msgid "Post Processing Scripts" msgstr "Scripts voor Nabewerking" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:217 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:225 msgctxt "@action" msgid "Add a script" msgstr "Een script toevoegen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:263 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:271 msgctxt "@label" msgid "Settings" msgstr "Instellingen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:466 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:474 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Change active post-processing scripts" msgstr "Actieve scripts voor nabewerking wijzigen" @@ -2236,23 +2217,23 @@ msgctxt "@label" msgid "Modify settings for infill of other models" msgstr "Instellingen aanpassen voor vulling van andere modellen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:333 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:342 msgctxt "@action:button" msgid "Select settings" msgstr "Instellingen selecteren" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:375 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:384 msgctxt "@title:window" msgid "Select Settings to Customize for this model" msgstr "Instellingen Selecteren om Dit Model Aan te Passen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:402 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:91 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:432 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:98 msgctxt "@label:textbox" msgid "Filter..." msgstr "Filteren..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:426 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:446 msgctxt "@label:checkbox" msgid "Show all" msgstr "Alles weergeven" @@ -2268,6 +2249,7 @@ msgid "Update existing" msgstr "Bestaand(e) bijwerken" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:59 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:116 msgctxt "@action:ComboBox option" msgid "Create new" msgstr "Nieuw maken" @@ -2289,145 +2271,147 @@ msgctxt "@info:tooltip" msgid "How should the conflict in the machine be resolved?" msgstr "Hoe dient het conflict in de machine te worden opgelost?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:128 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:115 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:124 +msgctxt "@action:ComboBox option" +msgid "Update" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:143 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:99 msgctxt "@action:label" msgid "Type" msgstr "Type" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:144 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:201 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:293 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:114 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:190 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:159 msgctxt "@action:label" -msgid "Name" -msgstr "Naam" +msgid "Printer Group" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:165 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:166 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:180 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:191 msgctxt "@action:label" msgid "Profile settings" msgstr "Profielinstellingen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:181 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:196 msgctxt "@info:tooltip" msgid "How should the conflict in the profile be resolved?" msgstr "Hoe dient het conflict in het profiel te worden opgelost?" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:216 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:174 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:308 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:215 +msgctxt "@action:label" +msgid "Name" +msgstr "Naam" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:231 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:199 msgctxt "@action:label" msgid "Not in profile" msgstr "Niet in profiel" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:221 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:179 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:236 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:204 msgctxt "@action:label" msgid "%1 override" msgid_plural "%1 overrides" msgstr[0] "%1 overschrijving" msgstr[1] "%1 overschrijvingen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:232 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:247 msgctxt "@action:label" msgid "Derivative from" msgstr "Afgeleide van" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:237 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:252 msgctxt "@action:label" msgid "%1, %2 override" msgid_plural "%1, %2 overrides" msgstr[0] "%1, %2 overschrijving" msgstr[1] "%1, %2 overschrijvingen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:253 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:268 msgctxt "@action:label" msgid "Material settings" msgstr "Materiaalinstellingen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:269 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:284 msgctxt "@info:tooltip" msgid "How should the conflict in the material be resolved?" msgstr "Hoe dient het materiaalconflict te worden opgelost?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:312 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:209 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:327 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:234 msgctxt "@action:label" msgid "Setting visibility" msgstr "Zichtbaarheid instellen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:321 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:336 msgctxt "@action:label" msgid "Mode" msgstr "Modus" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:337 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:218 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:352 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:243 msgctxt "@action:label" msgid "Visible settings:" msgstr "Zichtbare instellingen:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:342 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:223 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:357 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:248 msgctxt "@action:label" msgid "%1 out of %2" msgstr "%1 van %2" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:368 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:383 msgctxt "@action:warning" msgid "Loading a project will clear all models on the build plate." msgstr "Als u een project laadt, worden alle modellen van het platform gewist." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:386 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:401 msgctxt "@action:button" msgid "Open" msgstr "Openen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:11 -msgctxt "@title:window" -msgid "Find & Update plugins" -msgstr "Invoegtoepassingen zoeken en bijwerken" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:27 -msgctxt "@label" -msgid "Here you can find a list of Third Party plugins." -msgstr "Hier vindt u een lijst met invoegtoepassingen van derden." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:145 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginEntry.qml:127 msgctxt "@action:button" -msgid "Upgrade" -msgstr "Upgrade" +msgid "Update" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:147 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginEntry.qml:129 msgctxt "@action:button" -msgid "Installed" -msgstr "Geïnstalleerd" +msgid "Install" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:149 -msgctxt "@action:button" -msgid "Download" -msgstr "Downloaden" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:17 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Plugins" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:199 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:216 msgctxt "@title:window" msgid "Plugin License Agreement" msgstr "Licentieovereenkomst invoegtoepassing" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:220 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:237 msgctxt "@label" msgid "" "This plugin contains a license.\n" "You need to accept this license to install this plugin.\n" "Do you agree with the terms below?" -msgstr "Deze invoegtoepassing bevat een licentie.\nU moet akkoord gaan met deze licentie om deze invoegtoepassing te mogen installeren.\nGaat u akkoord met de onderstaande voorwaarden?" +msgstr "" +"Deze invoegtoepassing bevat een licentie.\n" +"U moet akkoord gaan met deze licentie om deze invoegtoepassing te mogen installeren.\n" +"Gaat u akkoord met de onderstaande voorwaarden?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:242 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:259 msgctxt "@action:button" msgid "Accept" msgstr "Ja, ik ga akkoord" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:253 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:270 msgctxt "@action:button" msgid "Decline" msgstr "Nee, ik ga niet akkoord" @@ -2437,18 +2421,18 @@ msgctxt "@title:window" msgid "User Agreement" msgstr "Gebruikersovereenkomst" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:25 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:26 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:25 msgctxt "@title" msgid "Select Printer Upgrades" msgstr "Printerupgrades Selecteren" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:37 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:38 msgctxt "@label" msgid "Please select any upgrades made to this Ultimaker 2." msgstr "Selecteer eventuele upgrades die op deze Ultimaker 2 zijn uitgevoerd" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:45 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:47 msgctxt "@label" msgid "Olsson Block" msgstr "Olsson-blok" @@ -2478,32 +2462,32 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Move to Next Position" msgstr "Beweeg Naar de Volgende Positie" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:27 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:30 msgctxt "@title" msgid "Upgrade Firmware" msgstr "Firmware-upgrade Uitvoeren" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:38 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:41 msgctxt "@label" msgid "Firmware is the piece of software running directly on your 3D printer. This firmware controls the step motors, regulates the temperature and ultimately makes your printer work." msgstr "Firmware is de software die direct op de 3D-printer wordt uitgevoerd. Deze firmware bedient de stappenmotoren, regelt de temperatuur en zorgt er in feite voor dat de printer doet wat deze moet doen." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:48 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:51 msgctxt "@label" msgid "The firmware shipping with new printers works, but new versions tend to have more features and improvements." msgstr "De firmware die bij nieuwe printers wordt geleverd, werkt wel, maar nieuwe versies hebben vaak meer functies en verbeteringen." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:62 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:65 msgctxt "@action:button" msgid "Automatically upgrade Firmware" msgstr "Firmware-upgrade Automatisch Uitvoeren" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:72 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:75 msgctxt "@action:button" msgid "Upload custom Firmware" msgstr "Aangepaste Firmware Uploaden" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:83 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:87 msgctxt "@title:window" msgid "Select custom firmware" msgstr "Aangepaste firmware selecteren" @@ -2611,66 +2595,72 @@ msgctxt "@label" msgid "Everything is in order! You're done with your CheckUp." msgstr "Alles is in orde! De controle is voltooid." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:87 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:117 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Not connected to a printer" msgstr "Niet met een printer verbonden" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:89 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:121 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Printer does not accept commands" msgstr "Printer accepteert geen opdrachten" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:95 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:194 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:131 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:197 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "In maintenance. Please check the printer" msgstr "In onderhoud. Controleer de printer" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:102 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:184 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:142 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Lost connection with the printer" +msgstr "Verbinding met de printer is verbroken" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:144 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:187 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Printing..." msgstr "Printen..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:105 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:186 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:147 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:189 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Paused" msgstr "Gepauzeerd" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:108 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:188 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:150 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:191 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Preparing..." msgstr "Voorbereiden..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:110 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:152 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Please remove the print" msgstr "Verwijder de print" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:241 -msgctxt "@label:" -msgid "Resume" -msgstr "Hervatten" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:245 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:282 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:291 msgctxt "@label:" msgid "Pause" msgstr "Pauzeren" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:274 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:287 +msgctxt "@label:" +msgid "Resume" +msgstr "Hervatten" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:323 msgctxt "@label:" msgid "Abort Print" msgstr "Printen Afbreken" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:284 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:333 msgctxt "@window:title" msgid "Abort print" msgstr "Printen afbreken" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:286 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:335 msgctxt "@label" msgid "Are you sure you want to abort the print?" msgstr "Weet u zeker dat u het printen wilt afbreken?" @@ -2685,7 +2675,9 @@ msgctxt "@text:window" msgid "" "You have customized some profile settings.\n" "Would you like to keep or discard those settings?" -msgstr "U hebt enkele profielinstellingen aangepast.\nWilt u deze instellingen behouden of verwijderen?" +msgstr "" +"U hebt enkele profielinstellingen aangepast.\n" +"Wilt u deze instellingen behouden of verwijderen?" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:110 msgctxt "@title:column" @@ -2735,87 +2727,97 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Create New Profile" msgstr "Nieuw profiel maken" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:44 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:65 msgctxt "@title" msgid "Information" msgstr "Informatie" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:68 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:94 +msgctxt "@title:window" +msgid "Confirm Diameter Change" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:95 +msgctxt "@label (%1 is object name)" +msgid "The new material diameter is set to %1 mm, which is not compatible to the current machine. Do you wish to continue?" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:128 msgctxt "@label" msgid "Display Name" msgstr "Naam" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:78 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:138 msgctxt "@label" msgid "Brand" msgstr "Merk" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:88 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:148 msgctxt "@label" msgid "Material Type" msgstr "Type Materiaal" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:97 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:157 msgctxt "@label" msgid "Color" msgstr "Kleur" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:141 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:201 msgctxt "@label" msgid "Properties" msgstr "Eigenschappen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:143 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:203 msgctxt "@label" msgid "Density" msgstr "Dichtheid" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:158 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:218 msgctxt "@label" msgid "Diameter" msgstr "Diameter" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:187 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:253 msgctxt "@label" msgid "Filament Cost" msgstr "Kostprijs Filament" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:203 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:269 msgctxt "@label" msgid "Filament weight" msgstr "Gewicht filament" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:220 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:286 msgctxt "@label" msgid "Filament length" msgstr "Lengte filament" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:229 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:295 msgctxt "@label" msgid "Cost per Meter" msgstr "Kostprijs per meter" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:243 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:309 msgctxt "@label" msgid "This material is linked to %1 and shares some of its properties." msgstr "Dit materiaal is gekoppeld aan %1 en deelt hiermee enkele eigenschappen." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:250 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:316 msgctxt "@label" msgid "Unlink Material" msgstr "Materiaal ontkoppelen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:261 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:327 msgctxt "@label" msgid "Description" msgstr "Beschrijving" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:274 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:340 msgctxt "@label" msgid "Adhesion Information" msgstr "Gegevens Hechting" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:300 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:366 msgctxt "@label" msgid "Print settings" msgstr "Instellingen voor printen" @@ -2825,38 +2827,38 @@ msgctxt "@title:tab" msgid "Setting Visibility" msgstr "Zichtbaarheid Instellen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:44 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:50 msgctxt "@label:textbox" msgid "Check all" msgstr "Alles controleren" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:40 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:47 msgctxt "@info:status" msgid "Calculated" msgstr "Berekend" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:53 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:60 msgctxt "@title:column" msgid "Setting" msgstr "Instelling" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:60 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:67 msgctxt "@title:column" msgid "Profile" msgstr "Profiel" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:67 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:74 msgctxt "@title:column" msgid "Current" msgstr "Huidig" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:75 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:82 msgctxt "@title:column" msgid "Unit" msgstr "Eenheid" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:14 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:509 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:536 msgctxt "@title:tab" msgid "General" msgstr "Algemeen" @@ -2963,13 +2965,13 @@ msgstr "Modellen automatisch op het platform laten vallen" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:416 msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Show caution message in gcode reader." -msgstr "Toon het waarschuwingsbericht in de G-code-lezer." +msgid "Show caution message in g-code reader." +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:425 msgctxt "@option:check" -msgid "Caution message in gcode reader" -msgstr "Waarschuwingsbericht in de G-code-lezer" +msgid "Caution message in g-code reader" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:432 msgctxt "@info:tooltip" @@ -3111,214 +3113,221 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Do not arrange objects on load" msgstr "Objecten niet schikken na laden" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:15 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:514 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:16 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:541 msgctxt "@title:tab" msgid "Printers" msgstr "Printers" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:37 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:51 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:138 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:35 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:72 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:90 msgctxt "@action:button" msgid "Activate" msgstr "Activeren" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:57 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:102 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:55 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:129 msgctxt "@action:button" msgid "Rename" msgstr "Hernoemen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:149 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:147 msgctxt "@label" msgid "Printer type:" msgstr "Type printer:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:158 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:156 msgctxt "@label" msgid "Connection:" msgstr "Verbinding:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:164 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:52 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:162 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/OutputDeviceHeader.qml:47 msgctxt "@info:status" msgid "The printer is not connected." msgstr "Er is geen verbinding met de printer." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:170 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:168 msgctxt "@label" msgid "State:" msgstr "Status:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:190 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:181 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Waiting for a printjob" +msgstr "Wachten op een printtaak" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:193 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Waiting for someone to clear the build plate" msgstr "Wachten totdat iemand het platform leegmaakt" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:199 msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Waiting for a printjob" -msgstr "Wachten op een printtaak" +msgid "Aborting print..." +msgstr "Printen afbreken..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:15 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:518 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:36 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:545 msgctxt "@title:tab" msgid "Profiles" msgstr "Profielen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:29 -msgctxt "@label" -msgid "Protected profiles" -msgstr "Beschermde profielen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:29 -msgctxt "@label" -msgid "Custom profiles" -msgstr "Aangepaste profielen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:64 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:87 msgctxt "@label" msgid "Create" msgstr "Maken" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:80 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:102 msgctxt "@label" msgid "Duplicate" msgstr "Dupliceren" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:113 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:182 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:142 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:145 msgctxt "@action:button" msgid "Import" msgstr "Importeren" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:119 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:193 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:152 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:158 msgctxt "@action:button" msgid "Export" msgstr "Exporteren" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:126 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:174 +msgctxt "@title:window" +msgid "Create Profile" +msgstr "Profiel Maken" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:225 +msgctxt "@title:window" +msgid "Duplicate Profile" +msgstr "Profiel Dupliceren" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:239 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:221 +msgctxt "@title:window" +msgid "Confirm Remove" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:240 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:222 +msgctxt "@label (%1 is object name)" +msgid "Are you sure you wish to remove %1? This cannot be undone!" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:256 +msgctxt "@title:window" +msgid "Rename Profile" +msgstr "Profiel Hernoemen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:269 +msgctxt "@title:window" +msgid "Import Profile" +msgstr "Profiel Importeren" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:295 +msgctxt "@title:window" +msgid "Export Profile" +msgstr "Profiel exporteren" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:350 msgctxt "@label %1 is printer name" msgid "Printer: %1" msgstr "Printer: %1" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:165 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:389 +msgctxt "@label" +msgid "Protected profiles" +msgstr "Beschermde profielen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:389 +msgctxt "@label" +msgid "Custom profiles" +msgstr "Aangepaste profielen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:468 msgctxt "@action:button" msgid "Update profile with current settings/overrides" msgstr "Profiel bijwerken met huidige instellingen/overschrijvingen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:173 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:475 msgctxt "@action:button" msgid "Discard current changes" msgstr "Huidige wijzigingen verwijderen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:190 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:492 msgctxt "@action:label" msgid "This profile uses the defaults specified by the printer, so it has no settings/overrides in the list below." msgstr "Dit profiel gebruikt de standaardinstellingen die door de printer zijn opgegeven, dus er zijn hiervoor geen instellingen/overschrijvingen in de onderstaande lijst." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:197 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:499 msgctxt "@action:label" msgid "Your current settings match the selected profile." msgstr "Uw huidige instellingen komen overeen met het geselecteerde profiel." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:215 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:518 msgctxt "@title:tab" msgid "Global Settings" msgstr "Algemene Instellingen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:258 -msgctxt "@title:window" -msgid "Rename Profile" -msgstr "Profiel Hernoemen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:271 -msgctxt "@title:window" -msgid "Create Profile" -msgstr "Profiel Maken" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:285 -msgctxt "@title:window" -msgid "Duplicate Profile" -msgstr "Profiel Dupliceren" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:299 -msgctxt "@window:title" -msgid "Import Profile" -msgstr "Profiel Importeren" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:307 -msgctxt "@title:window" -msgid "Import Profile" -msgstr "Profiel Importeren" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:335 -msgctxt "@title:window" -msgid "Export Profile" -msgstr "Profiel exporteren" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:15 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:516 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:40 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:543 msgctxt "@title:tab" msgid "Materials" msgstr "Materialen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:116 -msgctxt "@action:label %1 is printer name, %2 is how this printer names variants, %3 is variant name" -msgid "Printer: %1, %2: %3" -msgstr "Printer: %1, %2: %3" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:120 -msgctxt "@action:label %1 is printer name" -msgid "Printer: %1" -msgstr "Printer: %1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:150 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:105 msgctxt "@action:button" msgid "Create" msgstr "Maken" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:160 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:118 msgctxt "@action:button" msgid "Duplicate" msgstr "Dupliceren" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:298 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:306 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:235 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:243 msgctxt "@title:window" msgid "Import Material" msgstr "Materiaal Importeren" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:307 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:244 msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" msgid "Could not import material %1: %2" msgstr "Kon materiaal %1 niet importeren: %2" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:311 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:248 msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !" msgid "Successfully imported material %1" msgstr "Materiaal %1 is geïmporteerd" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:329 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:344 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:266 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:274 msgctxt "@title:window" msgid "Export Material" msgstr "Materiaal Exporteren" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:348 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:278 msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags and !" msgid "Failed to export material to %1: %2" msgstr "Exporteren van materiaal naar %1 is mislukt: %2" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:354 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:284 msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !" msgid "Successfully exported material to %1" msgstr "Materiaal is geëxporteerd naar %1" +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:337 +msgctxt "@action:label" +msgid "Printer" +msgstr "" + #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:18 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:869 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:891 msgctxt "@title:window" msgid "Add Printer" msgstr "Printer Toevoegen" @@ -3353,7 +3362,9 @@ msgctxt "@info:credit" msgid "" "Cura is developed by Ultimaker B.V. in cooperation with the community.\n" "Cura proudly uses the following open source projects:" -msgstr "Cura is ontwikkeld door Ultimaker B.V. in samenwerking met de community.\nCura maakt met trots gebruik van de volgende opensourceprojecten:" +msgstr "" +"Cura is ontwikkeld door Ultimaker B.V. in samenwerking met de community.\n" +"Cura maakt met trots gebruik van de volgende opensourceprojecten:" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:118 msgctxt "@label" @@ -3367,8 +3378,8 @@ msgstr "Toepassingskader" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:120 msgctxt "@label" -msgid "GCode generator" -msgstr "G-code-schrijver" +msgid "G-code generator" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:121 msgctxt "@label" @@ -3450,56 +3461,73 @@ msgctxt "@label" msgid "SVG icons" msgstr "SVG-pictogrammen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:41 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:139 +msgctxt "@label" +msgid "Linux cross-distribution application deployment" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:42 msgctxt "@label" msgid "Profile:" msgstr "Profiel:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:102 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:103 msgctxt "@tooltip" msgid "" "Some setting/override values are different from the values stored in the profile.\n" "\n" "Click to open the profile manager." -msgstr "Sommige waarden of aanpassingen van instellingen zijn anders dan de waarden die in het profiel zijn opgeslagen.\n\nKlik om het profielbeheer te openen." +msgstr "" +"Sommige waarden of aanpassingen van instellingen zijn anders dan de waarden die in het profiel zijn opgeslagen.\n" +"\n" +"Klik om het profielbeheer te openen." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:150 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:190 msgctxt "@label:textbox" msgid "Search..." msgstr "Zoeken..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:482 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:530 msgctxt "@action:menu" msgid "Copy value to all extruders" msgstr "Waarde naar alle extruders kopiëren" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:497 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:539 +msgctxt "@action:menu" +msgid "Copy all changed values to all extruders" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:554 msgctxt "@action:menu" msgid "Hide this setting" msgstr "Deze instelling verbergen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:507 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:572 msgctxt "@action:menu" msgid "Don't show this setting" msgstr "Deze instelling verbergen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:511 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:576 msgctxt "@action:menu" msgid "Keep this setting visible" msgstr "Deze instelling zichtbaar houden" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:530 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:600 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:426 msgctxt "@action:menu" -msgid "Configure setting visiblity..." -msgstr "Zichtbaarheid van instelling configureren..." +msgid "Configure setting visibility..." +msgstr "Zichtbaarheid Instelling Configureren..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingCategory.qml:250 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingCategory.qml:251 msgctxt "@label" msgid "" "Some hidden settings use values different from their normal calculated value.\n" "\n" "Click to make these settings visible." -msgstr "Een aantal verborgen instellingen gebruiken andere waarden dan hun normale berekende waarde.\n\nKlik om deze instellingen zichtbaar te maken." +msgstr "" +"Een aantal verborgen instellingen gebruiken andere waarden dan hun normale berekende waarde.\n" +"\n" +"Klik om deze instellingen zichtbaar te maken." #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:61 msgctxt "@label Header for list of settings." @@ -3511,488 +3539,520 @@ msgctxt "@label Header for list of settings." msgid "Affected By" msgstr "Beïnvloed door" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:156 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:154 msgctxt "@label" msgid "This setting is always shared between all extruders. Changing it here will change the value for all extruders." msgstr "Deze instelling wordt altijd door alle extruders gedeeld. Als u hier de instelling wijzigt, wordt de waarde voor alle extruders gewijzigd" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:159 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:157 msgctxt "@label" msgid "The value is resolved from per-extruder values " msgstr "De waarde wordt afgeleid van de waarden per extruder " -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:190 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:188 msgctxt "@label" msgid "" "This setting has a value that is different from the profile.\n" "\n" "Click to restore the value of the profile." -msgstr "Deze instelling heeft een andere waarde dan in het profiel.\n\nKlik om de waarde van het profiel te herstellen." +msgstr "" +"Deze instelling heeft een andere waarde dan in het profiel.\n" +"\n" +"Klik om de waarde van het profiel te herstellen." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:288 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:286 msgctxt "@label" msgid "" "This setting is normally calculated, but it currently has an absolute value set.\n" "\n" "Click to restore the calculated value." -msgstr "Deze instelling wordt normaliter berekend, maar is nu ingesteld op een absolute waarde.\n\nKlik om de berekende waarde te herstellen." +msgstr "" +"Deze instelling wordt normaliter berekend, maar is nu ingesteld op een absolute waarde.\n" +"\n" +"Klik om de berekende waarde te herstellen." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:128 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:152 msgctxt "@label:listbox" msgid "Print Setup" msgstr "Instelling voor Printen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:128 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:152 msgctxt "@label:listbox" msgid "" "Print Setup disabled\n" "G-code files cannot be modified" -msgstr "Instelling voor printen uitgeschakeld\nG-code-bestanden kunnen niet worden aangepast" +msgstr "" +"Instelling voor printen uitgeschakeld\n" +"G-code-bestanden kunnen niet worden aangepast" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:342 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:380 msgctxt "@label Hours and minutes" msgid "00h 00min" msgstr "00u 00min" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:359 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:398 msgctxt "@tooltip" msgid "Time specification" msgstr "Tijdspecificatie" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:441 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:480 msgctxt "@label" msgid "Cost specification" msgstr "Kostenspecificatie" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:446 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:455 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:485 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:494 msgctxt "@label m for meter" msgid "%1m" msgstr "%1 m" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:447 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:456 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:486 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:495 msgctxt "@label g for grams" msgid "%1g" msgstr "%1 g" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:454 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:493 msgctxt "@label" msgid "Total:" msgstr "Totaal:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:504 -msgctxt "@label Print estimates: m for meters, g for grams, %4 is currency and %3 is print cost" -msgid "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3" -msgstr "%1 m / ~ %2 g / ~ %4 %3" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:509 -msgctxt "@label Print estimates: m for meters, g for grams" -msgid "%1m / ~ %2g" -msgstr "%1 m / ~ %2 g" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:591 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:628 msgctxt "@tooltip" msgid "Recommended Print Setup

    Print with the recommended settings for the selected printer, material and quality." msgstr "Aanbevolen instellingen voor printen

    Print met de aanbevolen instellingen voor de geselecteerde printer en kwaliteit, en het geselecteerde materiaal." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:596 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:633 msgctxt "@tooltip" msgid "Custom Print Setup

    Print with finegrained control over every last bit of the slicing process." msgstr "Aangepaste instellingen voor printen

    Print met uiterst precieze controle over elk detail van het slice-proces." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:50 -msgctxt "@title:menuitem %1 is the automatically selected material" -msgid "Automatic: %1" -msgstr "Automatisch: %1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:12 -msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" -msgid "&View" -msgstr "Beel&d" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:37 -msgctxt "@action:inmenu menubar:view" -msgid "&Camera position" -msgstr "&Camerapositie" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:52 -msgctxt "@action:inmenu menubar:view" -msgid "&Build plate" -msgstr "&Platform" +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:129 +msgctxt "@label" +msgid "Printer control" +msgstr "Printerbediening" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/NozzleMenu.qml:40 -msgctxt "@title:menuitem %1 is the nozzle currently loaded in the printer" -msgid "Automatic: %1" -msgstr "Automatisch: %1" +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:144 +msgctxt "@label" +msgid "Jog Position" +msgstr "Jog-positie" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:25 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:162 msgctxt "@label" -msgid "Print Selected Model With:" -msgid_plural "Print Selected Models With:" -msgstr[0] "Geselecteerd model printen met:" -msgstr[1] "Geselecteerde modellen printen met:" +msgid "X/Y" +msgstr "X/Y" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:114 -msgctxt "@title:window" -msgid "Multiply Selected Model" -msgid_plural "Multiply Selected Models" -msgstr[0] "Geselecteerd model verveelvoudigen" -msgstr[1] "Geselecteerde modellen verveelvoudigen" +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:269 +msgctxt "@label" +msgid "Z" +msgstr "Z" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:139 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:334 msgctxt "@label" -msgid "Number of Copies" -msgstr "Aantal exemplaren" +msgid "Jog Distance" +msgstr "Jog-afstand" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/RecentFilesMenu.qml:13 -msgctxt "@title:menu menubar:file" -msgid "Open &Recent" -msgstr "&Recente bestanden openen" +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:443 +msgctxt "@label" +msgid "Send G-code" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:38 -msgctxt "@info:status" -msgid "No printer connected" -msgstr "Er is geen printer aangesloten" +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:506 +msgctxt "@tooltip of G-code command input" +msgid "Send a custom G-code command to the connected printer. Press 'enter' to send the command." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:90 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:139 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:36 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:256 msgctxt "@label" msgid "Extruder" msgstr "Extruder" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:120 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:66 msgctxt "@tooltip" msgid "The target temperature of the hotend. The hotend will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the hotend heating is turned off." msgstr "De doeltemperatuur van de hot-end. De hot-end wordt verwarmd of afgekoeld totdat deze temperatuur bereikt is. Als deze waarde ingesteld is op 0, wordt de verwarming van de hot-end uitgeschakeld." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:152 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:98 msgctxt "@tooltip" -msgid "The current temperature of this extruder." -msgstr "De huidige temperatuur van deze extruder." +msgid "The current temperature of this hotend." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:172 +msgctxt "@tooltip of temperature input" +msgid "The temperature to pre-heat the hotend to." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:188 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:336 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:331 +msgctxt "@button Cancel pre-heating" +msgid "Cancel" +msgstr "Annuleren" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:339 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:334 +msgctxt "@button" +msgid "Pre-heat" +msgstr "Voorverwarmen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:365 +msgctxt "@tooltip of pre-heat" +msgid "Heat the hotend in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the hotend to heat up when you're ready to print." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:401 msgctxt "@tooltip" msgid "The colour of the material in this extruder." msgstr "De kleur van het materiaal in deze extruder." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:220 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:433 msgctxt "@tooltip" msgid "The material in this extruder." msgstr "Het materiaal in deze extruder." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:252 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:465 msgctxt "@tooltip" msgid "The nozzle inserted in this extruder." msgstr "De nozzle die in deze extruder geplaatst is." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:283 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:25 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:472 msgctxt "@label" msgid "Build plate" msgstr "Platform" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:312 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:55 msgctxt "@tooltip" msgid "The target temperature of the heated bed. The bed will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the bed heating is turned off." msgstr "De doeltemperatuur van het verwarmde bed. Het bed wordt verwarmd of afgekoeld totdat deze temperatuur bereikt is. Als deze waarde ingesteld is op 0, wordt de verwarming van het bed uitgeschakeld." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:344 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:87 msgctxt "@tooltip" msgid "The current temperature of the heated bed." msgstr "De huidige temperatuur van het verwarmde bed." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:423 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:160 msgctxt "@tooltip of temperature input" msgid "The temperature to pre-heat the bed to." msgstr "De temperatuur waarnaar het bed moet worden voorverwarmd." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:623 -msgctxt "@button Cancel pre-heating" -msgid "Cancel" -msgstr "Annuleren" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:623 -msgctxt "@button" -msgid "Pre-heat" -msgstr "Voorverwarmen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:650 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:360 msgctxt "@tooltip of pre-heat" msgid "Heat the bed in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the bed to heat up when you're ready to print." msgstr "Verwarm het bed voordat u gaat printen. U kunt doorgaan met het aanpassen van uw print terwijl het bed wordt verwarmd. Zo hoeft u niet te wachten totdat het bed opgewarmd is wanneer u gereed bent om te printen." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:703 -msgctxt "@label" -msgid "Printer control" -msgstr "Printerbediening" +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/PrinterMenu.qml:25 +msgctxt "@label:category menu label" +msgid "Network enabled printers" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:717 -msgctxt "@label" -msgid "Jog Position" -msgstr "Jog-positie" +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/PrinterMenu.qml:42 +msgctxt "@label:category menu label" +msgid "Local printers" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:735 -msgctxt "@label" -msgid "X/Y" -msgstr "X/Y" +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:12 +msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" +msgid "&View" +msgstr "Beel&d" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:39 +msgctxt "@action:inmenu menubar:view" +msgid "&Camera position" +msgstr "&Camerapositie" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:54 +msgctxt "@action:inmenu menubar:view" +msgid "&Build plate" +msgstr "&Platform" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:13 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Visible Settings" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:43 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show All Settings" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:54 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Manage Setting Visibility..." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:842 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:27 msgctxt "@label" -msgid "Z" -msgstr "Z" +msgid "Print Selected Model With:" +msgid_plural "Print Selected Models With:" +msgstr[0] "Geselecteerd model printen met:" +msgstr[1] "Geselecteerde modellen printen met:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:907 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:116 +msgctxt "@title:window" +msgid "Multiply Selected Model" +msgid_plural "Multiply Selected Models" +msgstr[0] "Geselecteerd model verveelvoudigen" +msgstr[1] "Geselecteerde modellen verveelvoudigen" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:141 msgctxt "@label" -msgid "Jog Distance" -msgstr "Jog-afstand" +msgid "Number of Copies" +msgstr "Aantal exemplaren" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationListView.qml:33 +msgctxt "@label:header configurations" +msgid "Available configurations" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/PrintCoreConfiguration.qml:28 +msgctxt "@label:extruder label" +msgid "Extruder" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/RecentFilesMenu.qml:13 +msgctxt "@title:menu menubar:file" +msgid "Open &Recent" +msgstr "&Recente bestanden openen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:1018 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:107 msgctxt "@label" msgid "Active print" msgstr "Actieve print" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:1023 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:115 msgctxt "@label" msgid "Job Name" msgstr "Taaknaam" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:1029 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:123 msgctxt "@label" msgid "Printing Time" msgstr "Printtijd" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:1035 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:131 msgctxt "@label" msgid "Estimated time left" msgstr "Geschatte resterende tijd" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:79 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:78 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Toggle Fu&ll Screen" msgstr "Vo&lledig Scherm In-/Uitschakelen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:86 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:85 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "&Undo" msgstr "Ongedaan &Maken" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:96 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:95 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "&Redo" msgstr "&Opnieuw" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:106 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:105 msgctxt "@action:inmenu menubar:file" msgid "&Quit" msgstr "&Afsluiten" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:114 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:113 msgctxt "@action:inmenu menubar:view" msgid "&3D View" msgstr "&3D-weergave" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:121 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:120 msgctxt "@action:inmenu menubar:view" msgid "&Front View" msgstr "Weergave &voorzijde" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:128 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:127 msgctxt "@action:inmenu menubar:view" msgid "&Top View" msgstr "Weergave &bovenzijde" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:135 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:134 msgctxt "@action:inmenu menubar:view" msgid "&Left Side View" msgstr "Weergave &linkerzijde" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:142 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:141 msgctxt "@action:inmenu menubar:view" msgid "&Right Side View" msgstr "Weergave &rechterzijde" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:149 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:148 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Configure Cura..." msgstr "Cura Configureren..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:156 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:155 msgctxt "@action:inmenu menubar:printer" msgid "&Add Printer..." msgstr "&Printer Toevoegen..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:162 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:161 msgctxt "@action:inmenu menubar:printer" msgid "Manage Pr&inters..." msgstr "Pr&inters Beheren..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:169 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:168 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Manage Materials..." msgstr "Materialen Beheren..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:177 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:176 msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" msgid "&Update profile with current settings/overrides" msgstr "Profiel bijwerken met h&uidige instellingen/overschrijvingen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:185 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:184 msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" msgid "&Discard current changes" msgstr "Hui&dige wijzigingen verwijderen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:197 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:196 msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" msgid "&Create profile from current settings/overrides..." msgstr "Profiel maken op basis van huidige instellingen/overs&chrijvingen..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:203 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:202 msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" msgid "Manage Profiles..." msgstr "Profielen Beheren..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:210 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:209 msgctxt "@action:inmenu menubar:help" msgid "Show Online &Documentation" msgstr "Online &Documentatie Weergeven" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:218 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:217 msgctxt "@action:inmenu menubar:help" msgid "Report a &Bug" msgstr "Een &Bug Rapporteren" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:226 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:225 msgctxt "@action:inmenu menubar:help" msgid "&About..." msgstr "&Over..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:233 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:232 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:242 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Delete &Selected Model" msgid_plural "Delete &Selected Models" msgstr[0] "Ge&selecteerd model verwijderen" msgstr[1] "Ge&selecteerde modellen verwijderen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:243 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:252 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Center Selected Model" msgid_plural "Center Selected Models" msgstr[0] "Geselecteerd model centreren" msgstr[1] "Geselecteerde modellen centreren" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:252 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:261 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Multiply Selected Model" msgid_plural "Multiply Selected Models" msgstr[0] "Geselecteerd model verveelvoudigen" msgstr[1] "Geselecteerde modellen verveelvoudigen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:261 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:270 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Delete Model" msgstr "Model Verwijderen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:269 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:278 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Ce&nter Model on Platform" msgstr "Model op Platform Ce&ntreren" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:275 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:284 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "&Group Models" msgstr "Modellen &Groeperen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:295 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:304 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Ungroup Models" msgstr "Groeperen van Modellen Opheffen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:305 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:314 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "&Merge Models" msgstr "Modellen Samen&voegen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:315 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:324 msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Multiply Model..." msgstr "&Model verveelvoudigen..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:322 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:331 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "&Select All Models" msgstr "Alle Modellen &Selecteren" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:332 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:341 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "&Clear Build Plate" msgstr "&Platform Leegmaken" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:342 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:351 msgctxt "@action:inmenu menubar:file" msgid "Re&load All Models" msgstr "Alle Modellen Opnieuw &Laden" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:351 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:360 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Arrange All Models To All Build Plates" msgstr "Alle modellen schikken op alle platformen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:358 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:367 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Arrange All Models" msgstr "Alle modellen schikken" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:366 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:375 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Arrange Selection" msgstr "Selectie schikken" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:373 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:382 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Reset All Model Positions" msgstr "Alle Modelposities Herstellen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:380 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:389 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Reset All Model &Transformations" msgstr "Alle Model&transformaties Herstellen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:387 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:396 msgctxt "@action:inmenu menubar:file" msgid "&Open File(s)..." msgstr "Bestand(en) &openen..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:395 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:404 msgctxt "@action:inmenu menubar:file" msgid "&New Project..." msgstr "&Nieuw project..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:402 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:411 msgctxt "@action:inmenu menubar:help" msgid "Show Engine &Log..." msgstr "Engine-&logboek Weergeven..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:410 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:419 msgctxt "@action:inmenu menubar:help" msgid "Show Configuration Folder" msgstr "Open Configuratiemap" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:417 -msgctxt "@action:menu" -msgid "Configure setting visibility..." -msgstr "Zichtbaarheid Instelling Configureren..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:424 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:433 msgctxt "@action:menu" msgid "Browse plugins..." msgstr "Door invoegtoepassingen bladeren..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:431 -msgctxt "@action:menu" -msgid "Installed plugins..." -msgstr "Geïnstalleerde plugins..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:438 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:440 msgctxt "@action:inmenu menubar:view" msgid "Expand/Collapse Sidebar" msgstr "Zijbalk uitbreiden/samenvouwen" @@ -4053,7 +4113,7 @@ msgid "Select the active output device" msgstr "Actief Uitvoerapparaat Selecteren" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:19 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:696 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:718 msgctxt "@title:window" msgid "Open file(s)" msgstr "Bestand(en) openen" @@ -4113,74 +4173,89 @@ msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "&Printer" msgstr "&Printer" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:196 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:208 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:195 msgctxt "@title:menu" msgid "&Material" msgstr "&Materiaal" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:197 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:209 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:204 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Set as Active Extruder" +msgstr "Instellen als Actieve Extruder" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:210 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:172 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Enable Extruder" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:217 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:178 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Disable Extruder" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:228 +msgctxt "@title:menu" +msgid "&Build plate" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:229 msgctxt "@title:menu" msgid "&Profile" msgstr "&Profiel" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:201 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Set as Active Extruder" -msgstr "Instellen als Actieve Extruder" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:219 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:239 msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "E&xtensions" msgstr "E&xtensies" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:253 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:273 msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "P&lugins" msgstr "&Plugins" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:261 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:280 msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "P&references" msgstr "Voo&rkeuren" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:269 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:288 msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "&Help" msgstr "&Help" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:351 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:370 msgctxt "@action:button" msgid "Open File" msgstr "Bestand Openen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:512 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:539 msgctxt "@title:tab" msgid "Settings" msgstr "Instellingen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:554 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:584 msgctxt "@title:window" msgid "New project" msgstr "Nieuw project" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:555 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:585 msgctxt "@info:question" msgid "Are you sure you want to start a new project? This will clear the build plate and any unsaved settings." msgstr "Weet u zeker dat u een nieuw project wilt starten? Hiermee wordt het platform leeggemaakt en worden eventuele niet-opgeslagen instellingen verwijderd." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:797 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:819 msgctxt "@window:title" msgid "Install Plugin" msgstr "Invoegtoepassing installeren" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:804 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:826 msgctxt "@title:window" msgid "Open File(s)" msgstr "Bestand(en) openen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:807 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:829 msgctxt "@text:window" msgid "We have found one or more G-Code files within the files you have selected. You can only open one G-Code file at a time. If you want to open a G-Code file, please just select only one." msgstr "Binnen de door u geselecteerde bestanden zijn een of meer G-code-bestanden aangetroffen. U kunt maximaal één G-code-bestand tegelijk openen. Selecteer maximaal één bestand als u dit wilt openen als G-code-bestand." @@ -4190,17 +4265,27 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Save Project" msgstr "Project opslaan" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:136 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:114 +msgctxt "@action:label" +msgid "" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:138 +msgctxt "@action:label" +msgid "Build plate" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:161 msgctxt "@action:label" msgid "Extruder %1" msgstr "Extruder %1" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:146 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:171 msgctxt "@action:label" msgid "%1 & material" msgstr "%1 &materiaal" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:242 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:267 msgctxt "@action:label" msgid "Don't show project summary on save again" msgstr "Bij opnieuw opslaan projectsamenvatting niet weergeven" @@ -4210,77 +4295,77 @@ msgctxt "@label" msgid "Layer Height" msgstr "Laaghoogte" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:345 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:251 +msgctxt "@tooltip" +msgid "This quality profile is not available for you current material and nozzle configuration. Please change these to enable this quality profile" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:412 msgctxt "@tooltip" msgid "A custom profile is currently active. To enable the quality slider, choose a default quality profile in Custom tab" msgstr "Er is momenteel een aangepast profiel actief. Als u de kwaliteitsschuifregelaar wilt gebruiken, kiest u een standaard kwaliteitsprofiel op het tabblad Aangepast" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:362 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:429 msgctxt "@label" msgid "Print Speed" msgstr "Printsnelheid" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:374 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:441 msgctxt "@label" msgid "Slower" msgstr "Langzamer" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:385 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:452 msgctxt "@label" msgid "Faster" msgstr "Sneller" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:423 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:480 msgctxt "@tooltip" msgid "You have modified some profile settings. If you want to change these go to custom mode." msgstr "U hebt enkele profielinstellingen aangepast. Ga naar de aangepaste modus als u deze wilt wijzigen." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:446 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:503 msgctxt "@label" msgid "Infill" msgstr "Vulling" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:668 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:737 msgctxt "@label" msgid "Gradual infill will gradually increase the amount of infill towards the top." msgstr "Met geleidelijke vulling neemt de hoeveelheid vulling naar boven toe." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:680 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:749 msgctxt "@label" msgid "Enable gradual" msgstr "Geleidelijke vulling" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:747 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:816 msgctxt "@label" msgid "Generate Support" msgstr "Support genereren" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:781 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:850 msgctxt "@label" msgid "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. Without these structures, such parts would collapse during printing." msgstr "Genereer structuren om delen van het model met overhang te ondersteunen. Zonder deze structuren zakken dergelijke delen in tijdens het printen." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:799 -msgctxt "@label" -msgid "Support Extruder" -msgstr "Extruder voor supportstructuur" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:851 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:922 msgctxt "@label" msgid "Select which extruder to use for support. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air." msgstr "Selecteren welke extruder voor support wordt gebruikt. Deze optie zorgt ervoor dat onder het model ondersteuning wordt geprint, om te voorkomen dat dit doorzakt of dat er midden in de lucht moet worden geprint." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:874 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:945 msgctxt "@label" msgid "Build Plate Adhesion" msgstr "Hechting aan platform" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:929 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:1000 msgctxt "@label" msgid "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under your object which is easy to cut off afterwards." msgstr "Het printen van een brim of raft inschakelen. Deze optie zorgt ervoor dat er extra materiaal rondom of onder het object wordt neergelegd, dat er naderhand eenvoudig kan worden afgesneden." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:969 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:1040 msgctxt "@label" msgid "Need help improving your prints?
    Read the Ultimaker Troubleshooting Guides" msgstr "Hebt u hulp nodig om betere prints te krijgen?
    Lees de Ultimaker Troubleshooting Guides (Handleiding voor probleemoplossing)" @@ -4322,17 +4407,22 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Engine Log" msgstr "Engine-logboek" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:245 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:58 +msgctxt "@label" +msgid "Printer type" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:360 msgctxt "@label" msgid "Material" msgstr "Materiaal" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:352 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:536 msgctxt "@label" msgid "Check compatibility" msgstr "Compatibiliteit controleren" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:372 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:554 msgctxt "@tooltip" msgid "Click to check the material compatibility on Ultimaker.com." msgstr "Klik om de materiaalcompatibiliteit te controleren op Ultimaker.com." @@ -4384,13 +4474,23 @@ msgstr "X3D-lezer" #: GCodeWriter/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Writes GCode to a file." -msgstr "Schrijft G-code naar een bestand." +msgid "Writes g-code to a file." +msgstr "" #: GCodeWriter/plugin.json msgctxt "name" -msgid "GCode Writer" -msgstr "G-code-schrijver" +msgid "G-code Writer" +msgstr "" + +#: ModelChecker/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Checks models and print configuration for possible printing issues and give suggestions." +msgstr "" + +#: ModelChecker/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Model Checker" +msgstr "" #: cura-god-mode-plugin/src/GodMode/plugin.json msgctxt "description" @@ -4442,6 +4542,26 @@ msgctxt "name" msgid "USB printing" msgstr "USB-printen" +#: GCodeGzWriter/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Writes g-code to a compressed archive." +msgstr "" + +#: GCodeGzWriter/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Compressed G-code Writer" +msgstr "" + +#: UFPWriter/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Provides support for writing Ultimaker Format Packages." +msgstr "" + +#: UFPWriter/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "UFP Writer" +msgstr "" + #: PrepareStage/plugin.json msgctxt "description" msgid "Provides a prepare stage in Cura." @@ -4522,6 +4642,16 @@ msgctxt "name" msgid "Simulation View" msgstr "Simulatieweergave" +#: GCodeGzReader/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Reads g-code from a compressed archive." +msgstr "" + +#: GCodeGzReader/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Compressed G-code Reader" +msgstr "" + #: PostProcessingPlugin/plugin.json msgctxt "description" msgid "Extension that allows for user created scripts for post processing" @@ -4532,6 +4662,16 @@ msgctxt "name" msgid "Post Processing" msgstr "Nabewerking" +#: SupportEraser/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Creates an eraser mesh to block the printing of support in certain places" +msgstr "" + +#: SupportEraser/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Support Eraser" +msgstr "" + #: AutoSave/plugin.json msgctxt "description" msgid "Automatically saves Preferences, Machines and Profiles after changes." @@ -4589,8 +4729,18 @@ msgstr "Biedt ondersteuning voor het importeren van profielen uit G-code-bestand #: GCodeProfileReader/plugin.json msgctxt "name" -msgid "GCode Profile Reader" -msgstr "G-code-profiellezer" +msgid "G-code Profile Reader" +msgstr "" + +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade32to33/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Upgrades configurations from Cura 3.2 to Cura 3.3." +msgstr "" + +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade32to33/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Version Upgrade 3.2 to 3.3" +msgstr "" #: VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/plugin.json msgctxt "description" @@ -4742,16 +4892,6 @@ msgctxt "name" msgid "Cura Profile Writer" msgstr "Cura-profielschrijver" -#: CuraPrintProfileCreator/plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Allows material manufacturers to create new material and quality profiles using a drop-in UI." -msgstr "Maakt het fabrikanten mogelijk nieuwe materiaal- en kwaliteitsprofielen aan te maken met behulp van een drop-in-gebruikersinterface." - -#: CuraPrintProfileCreator/plugin.json -msgctxt "name" -msgid "Print Profile Assistant" -msgstr "Profielassistent afdrukken" - #: 3MFWriter/plugin.json msgctxt "description" msgid "Provides support for writing 3MF files." @@ -4792,10 +4932,369 @@ msgctxt "name" msgid "Cura Profile Reader" msgstr "Cura-profiellezer" +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "GCode File" +#~ msgstr "G-code-bestand" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Unable to start a new job because the printer is busy or not connected." +#~ msgstr "Er kan geen nieuwe taak worden gestart omdat de printer bezig is of niet aangesloten is." + +#~ msgctxt "@info:title" +#~ msgid "Printer Unavailable" +#~ msgstr "Printer is niet beschikbaar" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "This printer does not support USB printing because it uses UltiGCode flavor." +#~ msgstr "De printer biedt geen ondersteuning voor USB-printen omdat deze de codeversie UltiGCode gebruikt." + +#~ msgctxt "@info:title" +#~ msgid "USB Printing" +#~ msgstr "USB-printen" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Unable to start a new job because the printer does not support usb printing." +#~ msgstr "Er kan geen nieuwe taak worden gestart omdat de printer geen ondersteuning biedt voor USB-printen." + +#~ msgctxt "@info" +#~ msgid "Unable to update firmware because there are no printers connected." +#~ msgstr "De firmware kan niet worden bijgewerkt omdat er geen printers zijn aangesloten." + +#~ msgctxt "@info" +#~ msgid "Could not find firmware required for the printer at %s." +#~ msgstr "De voor de printer benodigde software is niet op %s te vinden." + +#~ msgctxt "@info:title" +#~ msgid "Printer Firmware" +#~ msgstr "Firmware van uw printer" + +#~ msgctxt "@info:title" +#~ msgid "Connection status" +#~ msgstr "Verbindingsstatus" + +#~ msgctxt "@info:title" +#~ msgid "Connection Status" +#~ msgstr "Verbindingsstatus" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Access request was denied on the printer." +#~ msgstr "Toegang is op de printer geweigerd." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Access request failed due to a timeout." +#~ msgstr "De toegangsaanvraag is mislukt vanwege een time-out." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "The connection with the network was lost." +#~ msgstr "De verbinding met het netwerk is verbroken." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "The connection with the printer was lost. Check your printer to see if it is connected." +#~ msgstr "De verbinding met de printer is verbroken. Controleer of de printer nog is aangesloten." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Unable to start a new print job, printer is busy. Current printer status is %s." +#~ msgstr "Er kan geen nieuwe taak worden gestart omdat de printer bezig is. De huidige printerstatus is %s." + +#~ msgctxt "@info:title" +#~ msgid "Printer Status" +#~ msgstr "Printerstatus" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Unable to start a new print job. No Printcore loaded in slot {0}" +#~ msgstr "Er kan geen nieuwe taak worden gestart. Er is geen PrintCore geladen in de sleuf {0}." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Unable to start a new print job. No material loaded in slot {0}" +#~ msgstr "Er kan geen nieuwe taak worden gestart. Er is geen materiaal geladen in de sleuf {0}." + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Not enough material for spool {0}." +#~ msgstr "Er is onvoldoende materiaal voor de spool {0}." + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Different PrintCore (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" +#~ msgstr "Afwijkende PrintCore (Cura: {0}, Printer: {1}) geselecteerd voor de extruder {2}" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "PrintCore {0} is not properly calibrated. XY calibration needs to be performed on the printer." +#~ msgstr "De PrintCore {0} is niet correct gekalibreerd. Op de printer moet XY-kalibratie worden uitgevoerd." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Unable to send data to printer. Is another job still active?" +#~ msgstr "Kan geen gegevens naar de printer verzenden. Is er nog een andere taak actief?" + +#~ msgctxt "@label:MonitorStatus" +#~ msgid "Print aborted. Please check the printer" +#~ msgstr "Print afgebroken. Controleer de printer" + +#~ msgctxt "@label:MonitorStatus" +#~ msgid "Pausing print..." +#~ msgstr "Print onderbreken..." + +#~ msgctxt "@label:MonitorStatus" +#~ msgid "Resuming print..." +#~ msgstr "Print hervatten..." + +#~ msgid "This printer is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers." +#~ msgstr "Deze printer is niet ingesteld voor het hosten van een groep aangesloten Ultimaker 3-printers." + +#~ msgctxt "Count is number of printers." +#~ msgid "This printer is the host for a group of {count} connected Ultimaker 3 printers." +#~ msgstr "Deze printer is de host voor een groep van {count} aangesloten Ultimaker 3-printers." + +#~ msgid "{printer_name} has finished printing '{job_name}'. Please collect the print and confirm clearing the build plate." +#~ msgstr "{printer_name} heeft '{job_name}' voltooid. Haal de print op en bevestig dat het platform is leeggemaakt." + +#~ msgid "{printer_name} is reserved to print '{job_name}'. Please change the printer's configuration to match the job, for it to start printing." +#~ msgstr "{printer_name} is gereserveerd voor het printen van '{job_name}'. Wijzig de instellingen van de printer zodanig dat ze aansluiten bij de taak, zodat u kunt beginnen met printen." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Unable to send new print job: this 3D printer is not (yet) set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers." +#~ msgstr "Kan geen nieuwe printtaak verzenden: deze 3D-printer is (nog) niet ingesteld voor het hosten van een groep aangesloten Ultimaker 3-printers." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Unable to send print job to group {cluster_name}." +#~ msgstr "Kan de printtaak niet naar groep {cluster_name} verzenden." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Sent {file_name} to group {cluster_name}." +#~ msgstr "{file_name} is verzonden naar groep {cluster_name}." + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Show print jobs" +#~ msgstr "Printtaken weergeven" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "Opens the print jobs interface in your browser." +#~ msgstr "Opent de printtaken-interface in uw browser." + +#~ msgctxt "@label Printer name" +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "Onbekend" + +#~ msgctxt "@info:progress" +#~ msgid "Sending {file_name} to group {cluster_name}" +#~ msgstr "Bezig met verzenden van {file_name} naar groep {cluster_name}" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "SolidWorks reported errors, while opening your file. We recommend to solve these issues inside SolidWorks itself." +#~ msgstr "SolidWorks heeft fouten gerapporteerd tijdens het openen van uw bestand. Het wordt aanbevolen deze problemen binnen SolidWorks zelf op te lossen." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "" +#~ "Found no models inside your drawing. Could you please check it's content again and make sure one part or assembly is inside?\n" +#~ "\n" +#~ " Thanks!." +#~ msgstr "" +#~ "In uw tekening zijn geen modellen gevonden. Controleer de inhoud en zorg ervoor dat zich in de tekening een onderdeel of assemblage bevindt.\n" +#~ "\n" +#~ " Hartelijk dank." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "" +#~ "Found more then one part or assembly inside your drawing. We currently only support drawings with exactly one part or assembly inside.\n" +#~ "\n" +#~ "Sorry!" +#~ msgstr "" +#~ "In uw tekening is meer dan één onderdeel of assemblage gevonden. Momenteel worden alleen tekeningen met precies één onderdeel of assemblage ondersteund.\n" +#~ "\n" +#~ "Sorry." + +#~ msgctxt "@item:inmenu" +#~ msgid "Profile Assistant" +#~ msgstr "Profielassistent" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "Profile Assistant" +#~ msgstr "Profielassistent" + +#~ msgctxt "@item:material" +#~ msgid "No material loaded" +#~ msgstr "Geen materiaal ingevoerd" + +#~ msgctxt "@item:material" +#~ msgid "Unknown material" +#~ msgstr "Onbekend materiaal" + +#~ msgctxt "@info:status Has a cancel button next to it." +#~ msgid "The selected material diameter causes the material to become incompatible with the current printer." +#~ msgstr "Het materiaal is niet meer compatibel met de huidige printer vanwege de geselecteerde materiaaldiameter." + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Undo" +#~ msgstr "Ongedaan maken" + +#~ msgctxt "@action" +#~ msgid "Undo changing the material diameter." +#~ msgstr "Maak wijzigen van de materiaaldiameter ongedaan." + +#~ msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" +#~ msgid "The machine defined in profile {0} doesn't match with your current machine, could not import it." +#~ msgstr "De machine die is vastgelegd in het profiel {0} komt niet overeen met uw huidige machine. Kan het profiel niet importeren." + +#~ msgctxt "@label crash message" +#~ msgid "" +#~ "

    A fatal error has occurred. Please send us this Crash Report to fix the problem

    \n" +#~ "

    Please use the \"Send report\" button to post a bug report automatically to our servers

    \n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "

    Er is een fatale fout opgetreden. Stuur ons het Crashrapport om het probleem op te lossen

    \n" +#~ "

    Druk op de knop \"Rapport verzenden\" om het foutenrapport automatisch naar onze servers te verzenden

    \n" +#~ " " + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "not yet initialised
    " +#~ msgstr "nog niet geïnitialiseerd
    " + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Gcode flavor" +#~ msgstr "Versie G-code" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Start Gcode" +#~ msgstr "Start G-code" + +#~ msgctxt "@tooltip" +#~ msgid "Gcode commands to be executed at the very start." +#~ msgstr "G-code-opdrachten die aan het begin worden uitgevoerd." + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "End Gcode" +#~ msgstr "Eind G-code" + +#~ msgctxt "@tooltip" +#~ msgid "Gcode commands to be executed at the very end." +#~ msgstr "G-code-opdrachten die aan het eind worden uitgevoerd." + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Extruder Start Gcode" +#~ msgstr "Start-G-code van extruder" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Extruder End Gcode" +#~ msgstr "Eind-G-code van extruder" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Starting firmware update, this may take a while." +#~ msgstr "De firmware-update wordt gestart; dit kan enige tijd duren." + #~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Unknown error code: %1" +#~ msgstr "Onbekende foutcode: %1" + +#~ msgctxt "@label Printer name" +#~ msgid "Ultimaker 3" +#~ msgstr "Ultimaker 3" + +#~ msgctxt "@label Printer name" +#~ msgid "Ultimaker 3 Extended" +#~ msgstr "Ultimaker 3 Extended" + +#~ msgctxt "@label Printer status" #~ msgid "Unknown" #~ msgstr "Onbekend" +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Find & Update plugins" +#~ msgstr "Invoegtoepassingen zoeken en bijwerken" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Here you can find a list of Third Party plugins." +#~ msgstr "Hier vindt u een lijst met invoegtoepassingen van derden." + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Upgrade" +#~ msgstr "Upgrade" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Installed" +#~ msgstr "Geïnstalleerd" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Download" +#~ msgstr "Downloaden" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "Show caution message in gcode reader." +#~ msgstr "Toon het waarschuwingsbericht in de G-code-lezer." + +#~ msgctxt "@option:check" +#~ msgid "Caution message in gcode reader" +#~ msgstr "Waarschuwingsbericht in de G-code-lezer" + +#~ msgctxt "@window:title" +#~ msgid "Import Profile" +#~ msgstr "Profiel Importeren" + +#~ msgctxt "@action:label %1 is printer name, %2 is how this printer names variants, %3 is variant name" +#~ msgid "Printer: %1, %2: %3" +#~ msgstr "Printer: %1, %2: %3" + +#~ msgctxt "@action:label %1 is printer name" +#~ msgid "Printer: %1" +#~ msgstr "Printer: %1" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "GCode generator" +#~ msgstr "G-code-schrijver" + +#~ msgctxt "@action:menu" +#~ msgid "Configure setting visiblity..." +#~ msgstr "Zichtbaarheid van instelling configureren..." + +#~ msgctxt "@label Print estimates: m for meters, g for grams, %4 is currency and %3 is print cost" +#~ msgid "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3" +#~ msgstr "%1 m / ~ %2 g / ~ %4 %3" + +#~ msgctxt "@label Print estimates: m for meters, g for grams" +#~ msgid "%1m / ~ %2g" +#~ msgstr "%1 m / ~ %2 g" + +#~ msgctxt "@title:menuitem %1 is the automatically selected material" +#~ msgid "Automatic: %1" +#~ msgstr "Automatisch: %1" + +#~ msgctxt "@title:menuitem %1 is the nozzle currently loaded in the printer" +#~ msgid "Automatic: %1" +#~ msgstr "Automatisch: %1" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "No printer connected" +#~ msgstr "Er is geen printer aangesloten" + +#~ msgctxt "@tooltip" +#~ msgid "The current temperature of this extruder." +#~ msgstr "De huidige temperatuur van deze extruder." + +#~ msgctxt "@action:menu" +#~ msgid "Installed plugins..." +#~ msgstr "Geïnstalleerde plugins..." + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Support Extruder" +#~ msgstr "Extruder voor supportstructuur" + +#~ msgctxt "description" +#~ msgid "Writes GCode to a file." +#~ msgstr "Schrijft G-code naar een bestand." + +#~ msgctxt "name" +#~ msgid "GCode Writer" +#~ msgstr "G-code-schrijver" + +#~ msgctxt "name" +#~ msgid "GCode Profile Reader" +#~ msgstr "G-code-profiellezer" + +#~ msgctxt "description" +#~ msgid "Allows material manufacturers to create new material and quality profiles using a drop-in UI." +#~ msgstr "Maakt het fabrikanten mogelijk nieuwe materiaal- en kwaliteitsprofielen aan te maken met behulp van een drop-in-gebruikersinterface." + +#~ msgctxt "name" +#~ msgid "Print Profile Assistant" +#~ msgstr "Profielassistent afdrukken" + #~ msgctxt "@info:status" #~ msgid "Errors appeared while opening your SolidWorks file! Please check, whether it is possible to open your file in SolidWorks itself without any problems as well!" #~ msgstr "Er zijn fouten opgetreden tijdens het openen van het SolidWorks-bestand. Controleer of u het bestand zonder problemen in SolidWorks kunt openen." @@ -4858,14 +5357,6 @@ msgstr "Cura-profiellezer" #~ msgid "Material diameter" #~ msgstr "Materiaaldiameter" -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Ultimaker 3" -#~ msgstr "Ultimaker 3" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Ultimaker 3 Extended" -#~ msgstr "Ultimaker 3 Extended" - #~ msgctxt "@title:window" #~ msgid "Cura SolidWorks Plugin Configuration" #~ msgstr "Configuratie Cura SolidWorks-invoegtoepassing" @@ -5102,10 +5593,6 @@ msgstr "Cura-profiellezer" #~ msgid "Enable Scan devices..." #~ msgstr "Scanners inschakelen..." -#~ msgctxt "X3G Writer File Description" -#~ msgid "X3G File" -#~ msgstr "X3G-bestand" - #~ msgctxt "@info:progress" #~ msgid "Saving to Removable Drive {0}" #~ msgstr "Opslaan op Verwisselbaar Station {0}" diff --git a/resources/i18n/nl_NL/fdmextruder.def.json.po b/resources/i18n/nl_NL/fdmextruder.def.json.po index 31192bc8a0..3719cf860a 100644 --- a/resources/i18n/nl_NL/fdmextruder.def.json.po +++ b/resources/i18n/nl_NL/fdmextruder.def.json.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Cura 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-08-02 16:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-29 08:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-30 13:05+0100\n" "Last-Translator: Bothof \n" "Language-Team: Dutch\n" @@ -195,3 +195,23 @@ msgstr "Y-positie voor Primen Extruder" msgctxt "extruder_prime_pos_y description" msgid "The Y coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." msgstr "De Y-coördinaat van de positie waar filament in de nozzle wordt geprimed aan het begin van het printen." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "material label" +msgid "Material" +msgstr "" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "material description" +msgid "Material" +msgstr "" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "material_diameter label" +msgid "Diameter" +msgstr "" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "material_diameter description" +msgid "Adjusts the diameter of the filament used. Match this value with the diameter of the used filament." +msgstr "" diff --git a/resources/i18n/nl_NL/fdmprinter.def.json.po b/resources/i18n/nl_NL/fdmprinter.def.json.po index 36f7ece010..ba2c2d929c 100644 --- a/resources/i18n/nl_NL/fdmprinter.def.json.po +++ b/resources/i18n/nl_NL/fdmprinter.def.json.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Cura 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-08-02 16:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-29 08:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-30 13:05+0100\n" "Last-Translator: Bothof \n" "Language-Team: Dutch\n" @@ -48,27 +48,27 @@ msgstr "Hiermee bepaalt u of verschillende varianten van deze machine worden get #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_start_gcode label" -msgid "Start GCode" -msgstr "Begin G-code" +msgid "Start G-code" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_start_gcode description" msgid "" -"Gcode commands to be executed at the very start - separated by \n" +"G-code commands to be executed at the very start - separated by \n" "." -msgstr "G-code-opdrachten die aan het begin worden uitgevoerd, gescheiden door \\n." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_end_gcode label" -msgid "End GCode" -msgstr "Eind g-code" +msgid "End G-code" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_end_gcode description" msgid "" -"Gcode commands to be executed at the very end - separated by \n" +"G-code commands to be executed at the very end - separated by \n" "." -msgstr "G-code-opdrachten die aan het eind worden uitgevoerd, gescheiden door \\n." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_guid label" @@ -160,6 +160,26 @@ msgctxt "machine_shape option elliptic" msgid "Elliptic" msgstr "Ovaal" +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_buildplate_type label" +msgid "Build Plate Material" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_buildplate_type description" +msgid "The material of the build plate installed on the printer." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_buildplate_type option glass" +msgid "Glass" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_buildplate_type option aluminum" +msgid "Aluminum" +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_height label" msgid "Machine Height" @@ -200,6 +220,16 @@ msgctxt "machine_extruder_count description" msgid "Number of extruder trains. An extruder train is the combination of a feeder, bowden tube, and nozzle." msgstr "Aantal extruder trains. Een extruder train is de combinatie van een feeder, Bowden-buis en nozzle." +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "extruders_enabled_count label" +msgid "Number of Extruders that are enabled" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "extruders_enabled_count description" +msgid "Number of extruder trains that are enabled; automatically set in software" +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_nozzle_tip_outer_diameter label" msgid "Outer nozzle diameter" @@ -292,13 +322,13 @@ msgstr "De minimale tijd die een extruder inactief moet zijn, voordat de nozzle #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_gcode_flavor label" -msgid "Gcode flavour" -msgstr "Type g-code" +msgid "G-code flavour" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_gcode_flavor description" -msgid "The type of gcode to be generated." -msgstr "Het type g-code dat moet worden gegenereerd" +msgid "The type of g-code to be generated." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (Marlin/Sprinter)" @@ -575,6 +605,76 @@ msgctxt "machine_max_jerk_e description" msgid "Default jerk for the motor of the filament." msgstr "De standaardschok voor de motor voor het filament." +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_steps_per_mm_x label" +msgid "Steps per Millimeter (X)" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_steps_per_mm_x description" +msgid "How many steps of the stepper motor will result in one millimeter of movement in the X direction." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_steps_per_mm_y label" +msgid "Steps per Millimeter (Y)" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_steps_per_mm_y description" +msgid "How many steps of the stepper motor will result in one millimeter of movement in the Y direction." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_steps_per_mm_z label" +msgid "Steps per Millimeter (Z)" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_steps_per_mm_z description" +msgid "How many steps of the stepper motor will result in one millimeter of movement in the Z direction." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_steps_per_mm_e label" +msgid "Steps per Millimeter (E)" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_steps_per_mm_e description" +msgid "How many steps of the stepper motors will result in one millimeter of extrusion." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_endstop_positive_direction_x label" +msgid "X Endstop in Positive Direction" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_endstop_positive_direction_x description" +msgid "Whether the endstop of the X axis is in the positive direction (high X coordinate) or negative (low X coordinate)." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_endstop_positive_direction_y label" +msgid "Y Endstop in Positive Direction" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_endstop_positive_direction_y description" +msgid "Whether the endstop of the Y axis is in the positive direction (high Y coordinate) or negative (low Y coordinate)." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_endstop_positive_direction_z label" +msgid "Z Endstop in Positive Direction" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_endstop_positive_direction_z description" +msgid "Whether the endstop of the Z axis is in the positive direction (high Z coordinate) or negative (low Z coordinate)." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_minimum_feedrate label" msgid "Minimum Feedrate" @@ -585,6 +685,16 @@ msgctxt "machine_minimum_feedrate description" msgid "The minimal movement speed of the print head." msgstr "De minimale bewegingssnelheid van de printkop" +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_feeder_wheel_diameter label" +msgid "Feeder Wheel Diameter" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_feeder_wheel_diameter description" +msgid "The diameter of the wheel that drives the material in the feeder." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "resolution label" msgid "Quality" @@ -1710,6 +1820,16 @@ msgctxt "material_extrusion_cool_down_speed description" msgid "The extra speed by which the nozzle cools while extruding. The same value is used to signify the heat up speed lost when heating up while extruding." msgstr "De extra snelheid waarmee de nozzle tijdens het doorvoeren afkoelt. Met dezelfde waarde wordt ook de verloren verwarmingssnelheid aangeduid wanneer tijdens het doorvoeren wordt verwarmd." +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "default_material_bed_temperature label" +msgid "Default Build Plate Temperature" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "default_material_bed_temperature description" +msgid "The default temperature used for the heated build plate. This should be the \"base\" temperature of a build plate. All other print temperatures should use offsets based on this value" +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_bed_temperature label" msgid "Build Plate Temperature" @@ -1760,6 +1880,16 @@ msgctxt "material_surface_energy description" msgid "Surface energy." msgstr "Oppervlakte-energie." +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_shrinkage_percentage label" +msgid "Shrinkage Ratio" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_shrinkage_percentage description" +msgid "Shrinkage ratio in percentage." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_flow label" msgid "Flow" @@ -1770,6 +1900,16 @@ msgctxt "material_flow description" msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value." msgstr "Doorvoercompensatie: de hoeveelheid materiaal die wordt doorgevoerd, wordt vermenigvuldigd met deze waarde." +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_flow_layer_0 label" +msgid "Initial Layer Flow" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_flow_layer_0 description" +msgid "Flow compensation for the first layer: the amount of material extruded on the initial layer is multiplied by this value." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_enable label" msgid "Enable Retraction" @@ -2940,6 +3080,16 @@ msgctxt "support_pattern option cross" msgid "Cross" msgstr "Kruis" +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "zig_zaggify_support label" +msgid "Connect Support Lines" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "zig_zaggify_support description" +msgid "Connect the ends of the support lines together. Enabling this setting can make your support more sturdy and reduce underextrusion, but it will cost more material." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_connect_zigzags label" msgid "Connect Support ZigZags" @@ -3500,7 +3650,9 @@ msgctxt "skirt_gap description" msgid "" "The horizontal distance between the skirt and the first layer of the print.\n" "This is the minimum distance. Multiple skirt lines will extend outwards from this distance." -msgstr "De horizontale afstand tussen de skirt en de eerste laag van de print.\nDit is de minimumafstand. Als u meerdere skirtlijnen print, worden deze vanaf deze afstand naar buiten geprint." +msgstr "" +"De horizontale afstand tussen de skirt en de eerste laag van de print.\n" +"Dit is de minimumafstand. Als u meerdere skirtlijnen print, worden deze vanaf deze afstand naar buiten geprint." #: fdmprinter.def.json msgctxt "skirt_brim_minimal_length label" @@ -3862,6 +4014,16 @@ msgctxt "prime_tower_enable description" msgid "Print a tower next to the print which serves to prime the material after each nozzle switch." msgstr "Print een pijler naast de print, waarop het materiaal na iedere nozzlewisseling wordt ingespoeld." +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_circular label" +msgid "Circular Prime Tower" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_circular description" +msgid "Make the prime tower as a circular shape." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_size label" msgid "Prime Tower Size" @@ -4029,8 +4191,8 @@ msgstr "Onderbroken Oppervlakken Behouden" #: fdmprinter.def.json msgctxt "meshfix_keep_open_polygons description" -msgid "Normally Cura tries to stitch up small holes in the mesh and remove parts of a layer with big holes. Enabling this option keeps those parts which cannot be stitched. This option should be used as a last resort option when everything else fails to produce proper GCode." -msgstr "Normaal probeert Cura kleine gaten in het raster te hechten en delen van een laag met grote gaten te verwijderen. Als u deze optie inschakelt, behoudt u deze delen die niet kunnen worden gehecht. Deze optie kan als laatste redmiddel worden gebruikt als er geen andere manier meer is om correcte G-code te genereren." +msgid "Normally Cura tries to stitch up small holes in the mesh and remove parts of a layer with big holes. Enabling this option keeps those parts which cannot be stitched. This option should be used as a last resort option when everything else fails to produce proper g-code." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "multiple_mesh_overlap label" @@ -4244,8 +4406,8 @@ msgstr "Relatieve Extrusie" #: fdmprinter.def.json msgctxt "relative_extrusion description" -msgid "Use relative extrusion rather than absolute extrusion. Using relative E-steps makes for easier post-processing of the Gcode. However, it's not supported by all printers and it may produce very slight deviations in the amount of deposited material compared to absolute E-steps. Irrespective of this setting, the extrusion mode will always be set to absolute before any Gcode script is output." -msgstr "Gebruik relatieve extrusie in plaats van absolute extrusie. Bij het gebruik van relatieve E-steps wordt het nabewerken van G-code gemakkelijker. Deze optie wordt echter niet door alle printers ondersteund en kan lichte afwijkingen vertonen in de hoeveelheid afgezet materiaal ten opzichte van absolute E-steps. Ongeacht deze instelling wordt de extrusiemodus altijd ingesteld op absoluut voordat er een G-code-script wordt uitgevoerd.." +msgid "Use relative extrusion rather than absolute extrusion. Using relative E-steps makes for easier post-processing of the g-code. However, it's not supported by all printers and it may produce very slight deviations in the amount of deposited material compared to absolute E-steps. Irrespective of this setting, the extrusion mode will always be set to absolute before any g-code script is output." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "experimental label" @@ -4937,7 +5099,9 @@ msgctxt "wireframe_up_half_speed description" msgid "" "Distance of an upward move which is extruded with half speed.\n" "This can cause better adhesion to previous layers, while not heating the material in those layers too much. Only applies to Wire Printing." -msgstr "De afstand van een opwaartse beweging waarbij de doorvoersnelheid wordt gehalveerd.\nHierdoor ontstaat een betere hechting aan voorgaande lagen, zonder dat het materiaal in die lagen te zeer wordt verwarmd. Alleen van toepassing op Draadprinten." +msgstr "" +"De afstand van een opwaartse beweging waarbij de doorvoersnelheid wordt gehalveerd.\n" +"Hierdoor ontstaat een betere hechting aan voorgaande lagen, zonder dat het materiaal in die lagen te zeer wordt verwarmd. Alleen van toepassing op Draadprinten." #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_top_jump label" @@ -5084,6 +5248,206 @@ msgctxt "adaptive_layer_height_threshold description" msgid "Threshold whether to use a smaller layer or not. This number is compared to the tan of the steepest slope in a layer." msgstr "De drempel of er al dan niet een kleinere laag moet worden gebruikt. Deze waarde wordt vergeleken met de waarde van de steilste helling in een laag." +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_settings_enabled label" +msgid "Enable Bridge Settings" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_settings_enabled description" +msgid "Detect bridges and modify print speed, flow and fan settings while bridges are printed." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_wall_min_length label" +msgid "Minimum Bridge Wall Length" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_wall_min_length description" +msgid "Unsupported walls shorter than this will be printed using the normal wall settings. Longer unsupported walls will be printed using the bridge wall settings." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_support_threshold label" +msgid "Bridge Skin Support Threshold" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_support_threshold description" +msgid "If a skin region is supported for less than this percentage of its area, print it using the bridge settings. Otherwise it is printed using the normal skin settings." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_wall_max_overhang label" +msgid "Bridge Wall Max Overhang" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_wall_max_overhang description" +msgid "The maximum allowed width of the region of air below a wall line before the wall is printed using bridge settings. Expressed as a percentage of the wall line width. When the air gap is wider than this, the wall line is printed using the bridge settings. Otherwise, the wall line is printed using the normal settings. The lower the value, the more likely it is that overhung wall lines will be printed using bridge settings." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_wall_coast label" +msgid "Bridge Wall Coasting" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_wall_coast description" +msgid "This controls the distance the extruder should coast immediately before a bridge wall begins. Coasting before the bridge starts can reduce the pressure in the nozzle and may produce a flatter bridge." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_wall_speed label" +msgid "Bridge Wall Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_wall_speed description" +msgid "The speed at which the bridge walls are printed." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_wall_material_flow label" +msgid "Bridge Wall Flow" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_wall_material_flow description" +msgid "When printing bridge walls, the amount of material extruded is multiplied by this value." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_speed label" +msgid "Bridge Skin Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_speed description" +msgid "The speed at which bridge skin regions are printed." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_material_flow label" +msgid "Bridge Skin Flow" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_material_flow description" +msgid "When printing bridge skin regions, the amount of material extruded is multiplied by this value." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_density label" +msgid "Bridge Skin Density" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_density description" +msgid "The density of the bridge skin layer. Values less than 100 will increase the gaps between the skin lines." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_fan_speed label" +msgid "Bridge Fan Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_fan_speed description" +msgid "Percentage fan speed to use when printing bridge walls and skin." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_enable_more_layers label" +msgid "Bridge Has Multiple Layers" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_enable_more_layers description" +msgid "If enabled, the second and third layers above the air are printed using the following settings. Otherwise, those layers are printed using the normal settings." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_speed_2 label" +msgid "Bridge Second Skin Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_speed_2 description" +msgid "Print speed to use when printing the second bridge skin layer." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_material_flow_2 label" +msgid "Bridge Second Skin Flow" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_material_flow_2 description" +msgid "When printing the second bridge skin layer, the amount of material extruded is multiplied by this value." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_density_2 label" +msgid "Bridge Second Skin Density" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_density_2 description" +msgid "The density of the second bridge skin layer. Values less than 100 will increase the gaps between the skin lines." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_fan_speed_2 label" +msgid "Bridge Second Skin Fan Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_fan_speed_2 description" +msgid "Percentage fan speed to use when printing the second bridge skin layer." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_speed_3 label" +msgid "Bridge Third Skin Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_speed_3 description" +msgid "Print speed to use when printing the third bridge skin layer." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_material_flow_3 label" +msgid "Bridge Third Skin Flow" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_material_flow_3 description" +msgid "When printing the third bridge skin layer, the amount of material extruded is multiplied by this value." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_density_3 label" +msgid "Bridge Third Skin Density" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_density_3 description" +msgid "The density of the third bridge skin layer. Values less than 100 will increase the gaps between the skin lines." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_fan_speed_3 label" +msgid "Bridge Third Skin Fan Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_fan_speed_3 description" +msgid "Percentage fan speed to use when printing the third bridge skin layer." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "command_line_settings label" msgid "Command Line Settings" @@ -5144,6 +5508,42 @@ msgctxt "mesh_rotation_matrix description" msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file." msgstr "Omzettingsmatrix die moet worden toegepast op het model wanneer dit wordt geladen vanuit een bestand." +#~ msgctxt "machine_start_gcode label" +#~ msgid "Start GCode" +#~ msgstr "Begin G-code" + +#~ msgctxt "machine_start_gcode description" +#~ msgid "" +#~ "Gcode commands to be executed at the very start - separated by \n" +#~ "." +#~ msgstr "G-code-opdrachten die aan het begin worden uitgevoerd, gescheiden door \\n." + +#~ msgctxt "machine_end_gcode label" +#~ msgid "End GCode" +#~ msgstr "Eind g-code" + +#~ msgctxt "machine_end_gcode description" +#~ msgid "" +#~ "Gcode commands to be executed at the very end - separated by \n" +#~ "." +#~ msgstr "G-code-opdrachten die aan het eind worden uitgevoerd, gescheiden door \\n." + +#~ msgctxt "machine_gcode_flavor label" +#~ msgid "Gcode flavour" +#~ msgstr "Type g-code" + +#~ msgctxt "machine_gcode_flavor description" +#~ msgid "The type of gcode to be generated." +#~ msgstr "Het type g-code dat moet worden gegenereerd" + +#~ msgctxt "meshfix_keep_open_polygons description" +#~ msgid "Normally Cura tries to stitch up small holes in the mesh and remove parts of a layer with big holes. Enabling this option keeps those parts which cannot be stitched. This option should be used as a last resort option when everything else fails to produce proper GCode." +#~ msgstr "Normaal probeert Cura kleine gaten in het raster te hechten en delen van een laag met grote gaten te verwijderen. Als u deze optie inschakelt, behoudt u deze delen die niet kunnen worden gehecht. Deze optie kan als laatste redmiddel worden gebruikt als er geen andere manier meer is om correcte G-code te genereren." + +#~ msgctxt "relative_extrusion description" +#~ msgid "Use relative extrusion rather than absolute extrusion. Using relative E-steps makes for easier post-processing of the Gcode. However, it's not supported by all printers and it may produce very slight deviations in the amount of deposited material compared to absolute E-steps. Irrespective of this setting, the extrusion mode will always be set to absolute before any Gcode script is output." +#~ msgstr "Gebruik relatieve extrusie in plaats van absolute extrusie. Bij het gebruik van relatieve E-steps wordt het nabewerken van G-code gemakkelijker. Deze optie wordt echter niet door alle printers ondersteund en kan lichte afwijkingen vertonen in de hoeveelheid afgezet materiaal ten opzichte van absolute E-steps. Ongeacht deze instelling wordt de extrusiemodus altijd ingesteld op absoluut voordat er een G-code-script wordt uitgevoerd.." + #~ msgctxt "infill_offset_x description" #~ msgid "The infill pattern is offset this distance along the X axis." #~ msgstr "Het vulpatroon wordt over deze afstand verplaatst over de X-as." diff --git a/resources/i18n/pl_PL/cura.po b/resources/i18n/pl_PL/cura.po index c612eefc13..ca086fe3fa 100644 --- a/resources/i18n/pl_PL/cura.po +++ b/resources/i18n/pl_PL/cura.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Cura 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-08-02 16:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-29 08:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-10 14:24+0100\n" "Last-Translator: 'Jaguś' Paweł Jagusiak and Andrzej 'anraf1001' Rafalski\n" "Language-Team: reprapy.pl\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 2.0.6\n" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:26 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:22 msgctxt "@action" msgid "Machine Settings" msgstr "Ustawienia drukarki" @@ -34,9 +34,27 @@ msgid "X3D File" msgstr "X3D Plik" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:16 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:14 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:14 msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "GCode File" -msgstr "Plik GCode" +msgid "G-code File" +msgstr "Pliki G-code" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.py:30 +msgctxt "@info:title" +msgid "Model Checker Warning" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.py:66 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "" +"Some models may not be printed optimally due to object size and chosen material for models: {model_names}.\n" +"Tips that may be useful to improve the print quality:\n" +"1) Use rounded corners.\n" +"2) Turn the fan off (only if there are no tiny details on the model).\n" +"3) Use a different material." +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:65 msgctxt "@action:button" @@ -55,16 +73,16 @@ msgstr "Łączenie z Doodle3D Connect" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:87 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:155 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:875 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:659 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:370 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:78 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:258 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:184 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:391 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:88 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksConfiguration.qml:355 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:188 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:376 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:139 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:391 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginEntry.qml:124 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:87 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:253 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:278 msgctxt "@action:button" msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" @@ -114,77 +132,41 @@ msgctxt "@info:status" msgid "Profile has been flattened & activated." msgstr "Profil został spłaszczony i aktywowany." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:27 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:40 msgctxt "@item:inmenu" msgid "USB printing" msgstr "Drukowanie USB" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:28 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:41 msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." msgid "Print via USB" msgstr "Drukuj przez USB" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:29 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:42 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Print via USB" msgstr "Drukuj przez USB" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:31 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:83 msgctxt "@info:status" msgid "Connected via USB" msgstr "Połączono przez USB" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:183 -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to start a new job because the printer is busy or not connected." -msgstr "Nie można uruchomić nowego zadania, ponieważ drukarka jest zajęta lub nie jest podłączona." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:183 -msgctxt "@info:title" -msgid "Printer Unavailable" -msgstr "Drukarka Niedostępna" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:485 -msgctxt "@info:status" -msgid "This printer does not support USB printing because it uses UltiGCode flavor." -msgstr "Ta drukarka nie obsługuje drukowania USB, ponieważ korzysta z UltiGCode." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:485 -msgctxt "@info:title" -msgid "USB Printing" -msgstr "Drukowanie przez USB" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:489 -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to start a new job because the printer does not support usb printing." -msgstr "Nie można uruchomić nowego zadania, ponieważ drukarka nie obsługuje drukowania poprzez USB." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:489 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:103 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:146 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:158 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:946 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1418 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1496 -msgctxt "@info:title" -msgid "Warning" -msgstr "Ostrzeżenie" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:103 -msgctxt "@info" -msgid "Unable to update firmware because there are no printers connected." -msgstr "Nie można zaktualizować oprogramowania, ponieważ nie ma podłączonych drukarek." +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/__init__.py:14 +msgctxt "X3G Writer File Description" +msgid "X3G File" +msgstr "Plik X3G" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:117 -#, python-format -msgctxt "@info" -msgid "Could not find firmware required for the printer at %s." -msgstr "Nie znaleziono oprogramowania wymaganego dla drukarki w %s." +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeGzWriter/__init__.py:14 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeGzReader/__init__.py:14 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Compressed G-code File" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:117 -msgctxt "@info:title" -msgid "Printer Firmware" -msgstr "Oprogramowanie Drukarki" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UFPWriter/__init__.py:28 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Ultimaker Format Package" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PrepareStage/__init__.py:12 msgctxt "@item:inmenu" @@ -202,81 +184,93 @@ msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Save to Removable Drive {0}" msgstr "Zapisz na dysk wymienny {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:89 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:64 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:110 +msgctxt "@info:status" +msgid "There are no file formats available to write with!" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:94 #, python-brace-format msgctxt "@info:progress Don't translate the XML tags !" msgid "Saving to Removable Drive {0}" msgstr "Zapisywanie na Dysk Wymienny {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:89 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:94 msgctxt "@info:title" msgid "Saving" msgstr "Zapisywanie" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:99 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:102 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:104 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:107 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" msgid "Could not save to {0}: {1}" msgstr "Nie mogę zapisać do {0}: {1}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:118 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:123 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the tag {device}!" msgid "Could not find a file name when trying to write to {device}." msgstr "Nie mogę znaleźć nazwy pliku podczas próby zapisu do {device}." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:131 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:146 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:136 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:151 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Could not save to removable drive {0}: {1}" msgstr "Nie można zapisać na wymiennym dysku {0}: {1}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:132 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:693 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:701 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:153 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:160 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1427 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:137 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:134 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:141 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1577 msgctxt "@info:title" msgid "Error" msgstr "Błąd" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:140 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:145 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Saved to Removable Drive {0} as {1}" msgstr "Zapisano na dysk wymienny {0} jako {1}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:140 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:145 msgctxt "@info:title" msgid "File Saved" msgstr "Plik Zapisany" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:141 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:146 msgctxt "@action:button" msgid "Eject" msgstr "Wyjmij" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:141 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:146 #, python-brace-format msgctxt "@action" msgid "Eject removable device {0}" msgstr "Wyjmij urządzenie wymienne {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:156 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:151 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:163 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1568 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1662 +msgctxt "@info:title" +msgid "Warning" +msgstr "Ostrzeżenie" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:161 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Ejected {0}. You can now safely remove the drive." msgstr "Wyjęto {0}. Możesz teraz bezpiecznie wyjąć dysk." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:156 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:161 msgctxt "@info:title" msgid "Safely Remove Hardware" msgstr "Bezpiecznie Odłącz Urządzenie" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:158 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:163 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Failed to eject {0}. Another program may be using the drive." @@ -287,309 +281,210 @@ msgctxt "@item:intext" msgid "Removable Drive" msgstr "Dysk wymienny" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:109 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:51 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:70 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:75 msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." msgid "Print over network" msgstr "Drukuj przez sieć" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:110 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:71 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:76 msgctxt "@properties:tooltip" msgid "Print over network" msgstr "Drukuj przez sieć" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:159 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:84 +msgctxt "@info:status" +msgid "Connected over the network." +msgstr "Połączono przez sieć." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:87 +msgctxt "@info:status" +msgid "Connected over the network. Please approve the access request on the printer." +msgstr "Połączono przez sieć. Proszę zatwierdzić żądanie dostępu na drukarce." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:89 +msgctxt "@info:status" +msgid "Connected over the network. No access to control the printer." +msgstr "Połączono przez sieć. Brak dostępu do sterowania drukarką." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:94 msgctxt "@info:status" msgid "Access to the printer requested. Please approve the request on the printer" msgstr "Wymagany dostęp do drukarki. Proszę zatwierdzić prośbę na drukarce" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:159 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:97 msgctxt "@info:title" -msgid "Connection status" -msgstr "Status połączenia" +msgid "Authentication status" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:160 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:99 msgctxt "@info:status" msgid "" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:160 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:163 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:164 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:479 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:502 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:100 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:106 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:110 msgctxt "@info:title" -msgid "Connection Status" -msgstr "Status połączenia" +msgid "Authentication Status" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:161 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:101 msgctxt "@action:button" msgid "Retry" msgstr "Spróbuj ponownie" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:161 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:102 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Re-send the access request" msgstr "Prześlij ponownie żądanie dostępu" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:163 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:105 msgctxt "@info:status" msgid "Access to the printer accepted" msgstr "Dostęp do drukarki został zaakceptowany" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:164 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:109 msgctxt "@info:status" msgid "No access to print with this printer. Unable to send print job." msgstr "Brak dostępu do tej drukarki. Nie można wysłać zadania drukowania." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:165 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:28 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:72 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:111 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:29 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:73 msgctxt "@action:button" msgid "Request Access" msgstr "Poproś o dostęp" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:165 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:27 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:71 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:113 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:28 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:72 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Send access request to the printer" msgstr "Wyślij żądanie dostępu do drukarki" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:385 -msgctxt "@info:status" -msgid "Connected over the network. Please approve the access request on the printer." -msgstr "Połączono przez sieć. Proszę zatwierdzić żądanie dostępu na drukarce." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:392 -msgctxt "@info:status" -msgid "Connected over the network." -msgstr "Połączono przez sieć." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:405 -msgctxt "@info:status" -msgid "Connected over the network. No access to control the printer." -msgstr "Połączono przez sieć. Brak dostępu do sterowania drukarką." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:410 -msgctxt "@info:status" -msgid "Access request was denied on the printer." -msgstr "Żądanie dostępu zostało odrzucone na drukarce." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:413 -msgctxt "@info:status" -msgid "Access request failed due to a timeout." -msgstr "Żądanie dostępu nie powiodło się z powodu limitu czasu." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:478 -msgctxt "@info:status" -msgid "The connection with the network was lost." -msgstr "Połączenie z siecią zostało utracone." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:501 -msgctxt "@info:status" -msgid "The connection with the printer was lost. Check your printer to see if it is connected." -msgstr "Połączenie z drukarką zostało utracone. Sprawdź, czy drukarka jest podłączona." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:666 -#, python-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to start a new print job, printer is busy. Current printer status is %s." -msgstr "Nie można uruchomić nowego zadania, drukarka jest zajęta. Aktualny stan drukarki to %s." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:667 -msgctxt "@info:title" -msgid "Printer Status" -msgstr "Status Drukarki" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:692 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to start a new print job. No Printcore loaded in slot {0}" -msgstr "Nie można uruchomić nowego zadania. Brak Printcore w slocie {0}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:700 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to start a new print job. No material loaded in slot {0}" -msgstr "Nie można uruchomić nowego zadania. Brak materiału w slocie {0}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:710 -#, python-brace-format -msgctxt "@label" -msgid "Not enough material for spool {0}." -msgstr "Nie ma wystarczającej ilości materiału na szpuli {0}." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:720 -#, python-brace-format +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:198 msgctxt "@label" -msgid "Different PrintCore (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" -msgstr "Różne PrintCore (Cura: {0}, Drukarka: {1}) wybrane dla ekstrudera {2}" +msgid "Unable to start a new print job." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:734 -#, python-brace-format +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:200 msgctxt "@label" -msgid "Different material (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" -msgstr "Różne materiały (Cura: {0}, Drukarka: {1}) wybrane do dzyszy {2}" +msgid "There is an issue with the configuration of your Ultimaker, which makes it impossible to start the print. Please resolve this issues before continuing." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:742 -#, python-brace-format -msgctxt "@label" -msgid "PrintCore {0} is not properly calibrated. XY calibration needs to be performed on the printer." -msgstr "PrintCore {0} nie jest poprawnie skalibrowany. Kalibracja XY musi zostać wykonana na tej drukarce." +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:206 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:228 +msgctxt "@window:title" +msgid "Mismatched configuration" +msgstr "Niedopasowana konfiguracja" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:747 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:220 msgctxt "@label" msgid "Are you sure you wish to print with the selected configuration?" msgstr "Czy na pewno chcesz drukować z wybraną konfiguracją?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:748 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:222 msgctxt "@label" msgid "There is a mismatch between the configuration or calibration of the printer and Cura. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer." msgstr "Występuje niezgodność między konfiguracją lub kalibracją drukarki a Curą. Aby uzyskać najlepszy rezultat, zawsze tnij dla Print core'ów i materiałów włożonych do drukarki." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:754 -msgctxt "@window:title" -msgid "Mismatched configuration" -msgstr "Niedopasowana konfiguracja" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:865 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:258 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:249 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:163 msgctxt "@info:status" msgid "Sending new jobs (temporarily) blocked, still sending the previous print job." msgstr "Wysyłanie nowych zadań (tymczasowo) zostało zablokowane, dalej wysyłane jest poprzednie zadanie." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:874 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:256 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:182 msgctxt "@info:status" msgid "Sending data to printer" msgstr "Wysyłanie danych do drukarki" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:874 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:257 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:183 msgctxt "@info:title" msgid "Sending Data" msgstr "Wysyłanie danych" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:945 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:321 +#, python-brace-format msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to send data to printer. Is another job still active?" -msgstr "Nie można wysłać danych do drukarki. Czy inna praca jest nadal aktywna?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1087 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:196 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Aborting print..." -msgstr "Przerywanie drukowania..." +msgid "No Printcore loaded in slot {slot_number}" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1093 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Print aborted. Please check the printer" -msgstr "Wydruk został przerwany. Sprawdź drukarkę" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:327 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "No material loaded in slot {slot_number}" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1099 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Pausing print..." -msgstr "Wstrzymywanie drukowania..." +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:350 +#, python-brace-format +msgctxt "@label" +msgid "Different PrintCore (Cura: {cura_printcore_name}, Printer: {remote_printcore_name}) selected for extruder {extruder_id}" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1101 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Resuming print..." -msgstr "Wznawianie drukowania ..." +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:359 +#, python-brace-format +msgctxt "@label" +msgid "Different material (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" +msgstr "Różne materiały (Cura: {0}, Drukarka: {1}) wybrane do dzyszy {2}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1291 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:545 msgctxt "@window:title" msgid "Sync with your printer" msgstr "Synchronizuj się z drukarką" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1293 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:547 msgctxt "@label" msgid "Would you like to use your current printer configuration in Cura?" msgstr "Czy chcesz używać bieżącej konfiguracji drukarki w programie Cura?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1295 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:549 msgctxt "@label" msgid "The PrintCores and/or materials on your printer differ from those within your current project. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer." msgstr "PrintCore'y i/lub materiały w drukarce różnią się od tych w obecnym projekcie. Dla najlepszego rezultatu, zawsze tnij dla wybranych PrinCore'ów i materiałów, które są umieszczone w drukarce." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:112 -msgid "This printer is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers." -msgstr "Ta drukarka nie jest skonfigurowana do zarządzania grupą podłączonych drukarek Ultimaker 3." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:113 -#, python-brace-format -msgctxt "Count is number of printers." -msgid "This printer is the host for a group of {count} connected Ultimaker 3 printers." -msgstr "Ta drukarka jest gospodarzem grupy {count} podłączonych drukarek Ultimaker 3." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:114 -#, python-brace-format -msgid "{printer_name} has finished printing '{job_name}'. Please collect the print and confirm clearing the build plate." -msgstr "{printer_name} skończyła drukowanie '{job_name}'. Proszę zabrać wydruk i potwierdzić oczyszczenie platformy roboczej." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:115 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:533 -#, python-brace-format -msgid "{printer_name} is reserved to print '{job_name}'. Please change the printer's configuration to match the job, for it to start printing." -msgstr "{printer_name} jest zarezerwowana do druku '{job_name}'. Proszę zmień konfigurację drukarki, żeby pasowała do zadania dla niej, aby rozpocząć drukowanie." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:277 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:78 msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to send new print job: this 3D printer is not (yet) set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers." -msgstr "Nie można wysłać nowego zadania: ta drukarka 3D nie jest (jeszcze) ustawiona jako gospodarz grupy podłączonych drukarek Ultimaker 3." +msgid "Connected over the network" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:423 -#, python-brace-format +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:247 msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to send print job to group {cluster_name}." -msgstr "Nie można wysłać zadania do grupy {cluster_name}." +msgid "Print job was successfully sent to the printer." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:431 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Sent {file_name} to group {cluster_name}." -msgstr "Wysłano {file_name} do grupy {cluster_name}." +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:249 +msgctxt "@info:title" +msgid "Data Sent" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:436 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:250 msgctxt "@action:button" -msgid "Show print jobs" -msgstr "Pokaż zadania druku" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:437 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Opens the print jobs interface in your browser." -msgstr "Otwiera interfejs zadań druku w przeglądarce." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:502 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:239 -msgctxt "@label Printer name" -msgid "Unknown" -msgstr "Nieznana" +msgid "View in Monitor" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:505 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:338 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Printer '{printer_name}' has finished printing '{job_name}'." msgstr "{printer_name} skończyła drukowanie '{job_name}'." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:507 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:510 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:340 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "The print job '{job_name}' was finished." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:341 msgctxt "@info:status" msgid "Print finished" msgstr "Drukowanie zakończone" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:535 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:538 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:282 -msgctxt "@label:status" -msgid "Action required" -msgstr "Konieczne są działania" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:656 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:progress" -msgid "Sending {file_name} to group {cluster_name}" -msgstr "Wysyłanie {file_name} do grupy {cluster_name}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.py:17 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.py:20 msgctxt "@action" msgid "Connect via Network" msgstr "Połącz przez sieć" @@ -623,30 +518,24 @@ msgstr "Nie można uzyskać dostępu do informacji o aktualizacji" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksReader.py:579 msgctxt "@info:status" -msgid "SolidWorks reported errors, while opening your file. We recommend to solve these issues inside SolidWorks itself." -msgstr "SolidWorks zgłosił błędy podczas otwierania twojego pliku. Zalecamy rozwiązanie tego problemu w samym SolidWorksie." +msgid "SolidWorks reported errors while opening your file. We recommend to solve these issues inside SolidWorks itself." +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksReader.py:591 msgctxt "@info:status" msgid "" -"Found no models inside your drawing. Could you please check it's content again and make sure one part or assembly is inside?\n" +"Found no models inside your drawing. Could you please check its content again and make sure one part or assembly is inside?\n" "\n" -" Thanks!." +"Thanks!" msgstr "" -"Nie znaleziono modeli wewnątrz twojego rysunku. Czy mógłbyś sprawdzić jego zawartość ponownie i upewnić się, że znajduje się tam jedna część lub złożenie?\n" -"\n" -"Dziękuję!." #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksReader.py:595 msgctxt "@info:status" msgid "" -"Found more then one part or assembly inside your drawing. We currently only support drawings with exactly one part or assembly inside.\n" +"Found more than one part or assembly inside your drawing. We currently only support drawings with exactly one part or assembly inside.\n" "\n" "Sorry!" msgstr "" -"Znaleziono więcej niż jedną część lub złożenie wewnątrz rysunku. Obecnie obsługujemy tylko rysunki z dokładnie jedną częścią lub złożeniem.\n" -"\n" -"Przepraszamy!" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/__init__.py:25 msgctxt "@item:inlistbox" @@ -715,10 +604,20 @@ msgctxt "@info:title" msgid "Simulation View" msgstr "Widok symulacji" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:25 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:27 msgid "Modify G-Code" msgstr "Modyfikuj G-Code" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SupportEraser/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Support Blocker" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SupportEraser/__init__.py:13 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Create a volume in which supports are not printed." +msgstr "" + #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:43 msgctxt "@info" msgid "Cura collects anonymized usage statistics." @@ -768,12 +667,6 @@ msgstr "" "Nie można wyeksportować używając \"{}\" jakości!\n" "Powrócono do \"{}\"." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:14 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:14 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "G-code File" -msgstr "Pliki G-code" - #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:14 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "JPG Image" @@ -799,49 +692,49 @@ msgctxt "@item:inlistbox" msgid "GIF Image" msgstr "Obraz GIF" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:299 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:315 msgctxt "@info:status" msgid "Unable to slice with the current material as it is incompatible with the selected machine or configuration." msgstr "Nie można pociąć z obecnym materiałem, ponieważ nie jest on kompatybilny z wybraną maszyną lub konfiguracją." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:299 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:327 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:349 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:357 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:366 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:315 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:344 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:367 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:376 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:386 msgctxt "@info:title" msgid "Unable to slice" msgstr "Nie można pociąć" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:326 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:343 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Unable to slice with the current settings. The following settings have errors: {0}" msgstr "Nie można pociąć z bieżącymi ustawieniami. Następujące ustawienia mają błędy: {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:348 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:366 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Unable to slice due to some per-model settings. The following settings have errors on one or more models: {error_labels}" msgstr "Nie można pokroić przez ustawienia osobne dla modelu. Następujące ustawienia mają błędy w jednym lub więcej modeli: {error_labels}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:356 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:375 msgctxt "@info:status" msgid "Unable to slice because the prime tower or prime position(s) are invalid." msgstr "Nie można pociąć, ponieważ wieża czyszcząca lub jej pozycja(e) są niewłaściwe." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:365 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:385 msgctxt "@info:status" msgid "Nothing to slice because none of the models fit the build volume. Please scale or rotate models to fit." msgstr "Nic do pocięcia, ponieważ żaden z modeli nie pasuje do obszaru roboczego. Proszę o przeskalowanie lub obrócenie modelu, żeby pasował." #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:50 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:242 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:243 msgctxt "@info:status" msgid "Processing Layers" msgstr "Przetwarzanie warstw" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:242 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:243 msgctxt "@info:title" msgid "Information" msgstr "Informacja" @@ -878,14 +771,14 @@ msgstr "Nie udało się skopiować plików pluginu Siemens NX. Proszę sprawdź msgid "Failed to install Siemens NX plugin. Could not set environment variable UGII_USER_DIR for Siemens NX." msgstr "Nie udało się zainstalować pluginu Siemens NX. Nie można ustawić zmiennej środowiskowej UGII_USER_DIR dla Siemens NX." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:165 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:590 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:175 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:627 msgctxt "@title:tab" msgid "Recommended" msgstr "Zalecane" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:167 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:595 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:177 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:632 msgctxt "@title:tab" msgid "Custom" msgstr "Niestandardowe" @@ -896,24 +789,24 @@ msgctxt "@item:inlistbox" msgid "3MF File" msgstr "Plik 3MF" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:159 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1185 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:214 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:658 msgctxt "@label" msgid "Nozzle" msgstr "Dysza" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:152 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:179 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Failed to get plugin ID from {0}" msgstr "Nie udało się uzyskać ID wtyczki z {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:153 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:180 msgctxt "@info:tile" msgid "Warning" msgstr "Ostrzeżenie" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:191 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:235 msgctxt "@window:title" msgid "Plugin browser" msgstr "Przeglądarka wtyczek" @@ -950,16 +843,6 @@ msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Cura Profile" msgstr "Profile Cura" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/__init__.py:12 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "Profile Assistant" -msgstr "Asystent Profilu" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/__init__.py:17 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Profile Assistant" -msgstr "Asystent Profilu" - #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:30 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "3MF file" @@ -970,7 +853,7 @@ msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Cura Project 3MF file" msgstr "Plik Cura Project 3MF" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelection.py:20 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelection.py:17 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelection.py:18 msgctxt "@action" msgid "Select upgrades" @@ -986,230 +869,243 @@ msgctxt "@action" msgid "Checkup" msgstr "Sprawdzanie" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.py:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.py:21 msgctxt "@action" msgid "Level build plate" msgstr "Wypoziomuj stół" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:98 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:96 msgctxt "@tooltip" msgid "Outer Wall" msgstr "Zewnętrzna ściana" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:99 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:97 msgctxt "@tooltip" msgid "Inner Walls" msgstr "Ściany wewnętrzne" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:100 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:98 msgctxt "@tooltip" msgid "Skin" msgstr "Skin" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:101 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:99 msgctxt "@tooltip" msgid "Infill" msgstr "Wypełnienie" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:102 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:100 msgctxt "@tooltip" msgid "Support Infill" msgstr "Wypełnienie podpór" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:103 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:101 msgctxt "@tooltip" msgid "Support Interface" msgstr "Łączenie podpory" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:104 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:102 msgctxt "@tooltip" msgid "Support" msgstr "Podpory " -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:105 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:103 msgctxt "@tooltip" msgid "Skirt" msgstr "Obwódka" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:106 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:104 msgctxt "@tooltip" msgid "Travel" msgstr "Ruch jałowy" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:107 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:105 msgctxt "@tooltip" msgid "Retractions" msgstr "Retrakcja" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:108 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:106 msgctxt "@tooltip" msgid "Other" msgstr "Inny" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:231 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:226 msgctxt "@label unknown material" msgid "Unknown" msgstr "Nieznany" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:318 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:300 #, python-brace-format msgctxt "@label" msgid "Pre-sliced file {0}" msgstr "Plik pocięty wcześniej {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:440 -msgctxt "@item:material" -msgid "No material loaded" -msgstr "Nie załadowano materiału" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:447 -msgctxt "@item:material" -msgid "Unknown material" -msgstr "Nieznany materiał" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:437 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:120 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:236 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:122 msgctxt "@title:window" msgid "File Already Exists" msgstr "Plik już istnieje" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:438 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:121 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:237 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:123 #, python-brace-format msgctxt "@label Don't translate the XML tag !" msgid "The file {0} already exists. Are you sure you want to overwrite it?" msgstr "Plik {0} już istnieje. Czy na pewno chcesz go nadpisać?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:872 -msgctxt "@label" -msgid "Custom" -msgstr "Niestandardowy" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:876 -msgctxt "@label" -msgid "Custom Material" -msgstr "Niestandardowy materiał" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ExtrudersModel.py:205 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ExtrudersModel.py:212 msgctxt "@menuitem" msgid "Not overridden" msgstr "Nie zastąpione" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:124 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:115 msgctxt "@info:status" msgid "The selected material is incompatible with the selected machine or configuration." msgstr "Wybrany materiał jest niezgodny z wybranym urządzeniem lub konfiguracją." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:125 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MaterialManager.py:24 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:116 msgctxt "@info:title" msgid "Incompatible Material" msgstr "Niekompatybilny Materiał" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MaterialManager.py:24 -msgctxt "@info:status Has a cancel button next to it." -msgid "The selected material diameter causes the material to become incompatible with the current printer." -msgstr "Wybrana średnica materiału powoduje, że materiał jest niekompatybilny z obecną drukarką." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MaterialManager.py:25 -msgctxt "@action:button" -msgid "Undo" -msgstr "Cofnij" +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:803 +#, python-format +msgctxt "@info:generic" +msgid "Settings have been changed to match the current availability of extruders: [%s]" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MaterialManager.py:25 -msgctxt "@action" -msgid "Undo changing the material diameter." -msgstr "Cofnij zmianę średnicy materiału." +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:805 +msgctxt "@info:title" +msgid "Settings updated" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:151 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:132 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" msgid "Failed to export profile to {0}: {1}" msgstr "Nie udało się wyeksportować profilu do {0}: {1}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:158 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:139 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !" msgid "Failed to export profile to {0}: Writer plugin reported failure." msgstr "Nie można eksportować profilu do {0}: Wtyczka pisarza zgłosiła błąd." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:163 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:144 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !" msgid "Exported profile to {0}" msgstr "Wyeksportowano profil do {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:164 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:145 msgctxt "@info:title" msgid "Export succeeded" msgstr "Eksport udany" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:190 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:211 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:271 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:171 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:195 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:314 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" msgid "Failed to import profile from {0}: {1}" msgstr "Nie udało się zaimportować profilu z {0}: {1}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:230 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:191 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" +msgid "No custom profile to import in file {0}" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:219 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:229 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" msgid "This profile {0} contains incorrect data, could not import it." msgstr "Ten profil {0} zawiera błędne dane, nie można go zaimportować." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:240 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:242 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" -msgid "The machine defined in profile {0} doesn't match with your current machine, could not import it." -msgstr "Maszyna zdefiniowana w profilu {0} nie zgadza się z obecnie wybraną maszyną, nie można zaimportować." +msgid "The machine defined in profile {0} ({1}) doesn't match with your current machine ({2}), could not import it." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:274 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:317 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully imported profile {0}" msgstr "Profil zaimportowany {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:277 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:320 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "File {0} does not contain any valid profile." msgstr "Plik {0} nie zawiera żadnego poprawnego profilu." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:280 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:323 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Profile {0} has an unknown file type or is corrupted." msgstr "Profil {0} ma nieznany typ pliku lub jest uszkodzony." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:298 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:341 msgctxt "@label" msgid "Custom profile" msgstr "Niestandardowy profil" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:313 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:357 msgctxt "@info:status" msgid "Profile is missing a quality type." msgstr "Profilowi brakuje typu jakości." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:349 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:369 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Could not find a quality type {0} for the current configuration." msgstr "Nie można znaleźć typu jakości {0} dla bieżącej konfiguracji." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/ObjectsModel.py:46 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/ObjectsModel.py:60 #, python-brace-format msgctxt "@label" msgid "Group #{group_nr}" msgstr "Grupa #{group_nr}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:100 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/MachineManagementModel.py:65 +msgctxt "@info:title" +msgid "Network enabled printers" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/MachineManagementModel.py:80 +msgctxt "@info:title" +msgid "Local printers" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:108 +#, python-brace-format +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "All Supported Types ({0})" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:109 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "All Files (*)" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/MaterialManager.py:511 +msgctxt "@label" +msgid "Custom Material" +msgstr "Niestandardowy materiał" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/MaterialManager.py:512 +msgctxt "@label" +msgid "Custom" +msgstr "Niestandardowy" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:78 msgctxt "@info:status" msgid "The build volume height has been reduced due to the value of the \"Print Sequence\" setting to prevent the gantry from colliding with printed models." msgstr "Wysokość obszaru roboczego została zmniejszona ze względu na wartość ustawienia Print Sequence (Sekwencja wydruku), aby zapobiec kolizji z wydrukowanymi modelami." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:102 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:80 msgctxt "@info:title" msgid "Build Volume" msgstr "Obszar Roboczy" @@ -1220,12 +1116,12 @@ msgid "Multiplying and placing objects" msgstr "Zwielokrotnienie i umieszczanie przedmiotów" #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:26 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:78 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:81 msgctxt "@info:title" msgid "Placing Object" msgstr "Rozmieszczenie Obiektów" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:78 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:81 #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:88 #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:152 msgctxt "@info:status" @@ -1250,134 +1146,166 @@ msgctxt "@info:title" msgid "Can't Find Location" msgstr "Nie można Znaleźć Lokalizacji" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:81 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:88 +msgctxt "@title:window" +msgid "Cura can't start" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:94 +msgctxt "@label crash message" +msgid "" +"

    Oops, Ultimaker Cura has encountered something that doesn't seem right.

    \n" +"

    We encountered an unrecoverable error during start up. It was possibly caused by some incorrect configuration files. We suggest to backup and reset your configuration.

    \n" +"

    Backups can be found in the configuration folder.

    \n" +"

    Please send us this Crash Report to fix the problem.

    \n" +" " +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:103 +msgctxt "@action:button" +msgid "Send crash report to Ultimaker" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:106 +msgctxt "@action:button" +msgid "Show detailed crash report" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:110 +msgctxt "@action:button" +msgid "Show configuration folder" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:121 +msgctxt "@action:button" +msgid "Backup and Reset Configuration" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:203 msgctxt "@title:window" msgid "Crash Report" msgstr "Raport Błędu" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:94 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:223 msgctxt "@label crash message" msgid "" -"

    A fatal error has occurred. Please send us this Crash Report to fix the problem

    \n" +"

    A fatal error has occurred in Cura. Please send us this Crash Report to fix the problem

    \n" "

    Please use the \"Send report\" button to post a bug report automatically to our servers

    \n" " " msgstr "" -"

    Wystąpił błąd krytyczny. Proszę wysłać do nas ten Raport Błędu, aby rozwiązać ten problem

    \n" -"

    Proszę użyć przycisku \"Wyślij raport\" aby wysłać raport automatycznie na nasze serwery

    \n" -" " -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:102 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:231 msgctxt "@title:groupbox" msgid "System information" msgstr "Informacje o systemie" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:110 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:239 msgctxt "@label unknown version of Cura" msgid "Unknown" msgstr "Nieznany" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:112 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:241 msgctxt "@label Cura version number" msgid "Cura version" msgstr "Wersja Cura" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:113 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:242 msgctxt "@label Type of platform" msgid "Platform" msgstr "Platforma" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:114 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:243 msgctxt "@label" msgid "Qt version" msgstr "Wersja Qt" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:115 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:244 msgctxt "@label" msgid "PyQt version" msgstr "Wersja PyQt" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:116 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:245 msgctxt "@label OpenGL version" msgid "OpenGL" msgstr "OpenGL" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:133 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:262 msgctxt "@label" -msgid "not yet initialised
    " -msgstr "jeszcze nie uruchomiono
    " +msgid "Not yet initialized
    " +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:136 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:265 #, python-brace-format msgctxt "@label OpenGL version" msgid "
  • OpenGL Version: {version}
  • " msgstr "
  • Wersja OpenGL: {version}
  • " -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:137 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:266 #, python-brace-format msgctxt "@label OpenGL vendor" msgid "
  • OpenGL Vendor: {vendor}
  • " msgstr "
  • Wydawca OpenGL: {vendor}
  • " -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:138 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:267 #, python-brace-format msgctxt "@label OpenGL renderer" msgid "
  • OpenGL Renderer: {renderer}
  • " msgstr "
  • OpenGL Renderer: {renderer}
  • " -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:147 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:276 msgctxt "@title:groupbox" msgid "Error traceback" msgstr "Śledzenie błedu" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:214 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:357 msgctxt "@title:groupbox" msgid "Logs" msgstr "Logi" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:237 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:380 msgctxt "@title:groupbox" msgid "User description" msgstr "Opis użytkownika" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:252 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:399 msgctxt "@action:button" msgid "Send report" msgstr "Wyślij raport" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:274 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:300 msgctxt "@info:progress" msgid "Loading machines..." msgstr "Ładowanie drukarek..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:660 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:712 msgctxt "@info:progress" msgid "Setting up scene..." msgstr "Ustawianie sceny ..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:702 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:751 msgctxt "@info:progress" msgid "Loading interface..." msgstr "Ładowanie interfejsu ..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:899 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:975 #, python-format msgctxt "@info 'width', 'depth' and 'height' are variable names that must NOT be translated; just translate the format of ##x##x## mm." msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm" msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1417 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1567 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}" msgstr "Jednocześnie można załadować tylko jeden plik G-code. Pominięto importowanie {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1426 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1576 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}" msgstr "Nie można otworzyć żadnego innego pliku, jeśli ładuje się G-code. Pominięto importowanie {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1495 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1661 msgctxt "@info:status" msgid "The selected model was too small to load." msgstr "Wybrany model był zbyta mały do załadowania." @@ -1406,11 +1334,11 @@ msgstr "X (Szerokość)" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:119 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:129 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:235 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:383 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:394 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:412 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:424 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:849 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:384 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:400 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:418 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:430 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:855 msgctxt "@label" msgid "mm" msgstr "mm" @@ -1442,8 +1370,8 @@ msgstr "Podgrzewany stół" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:168 msgctxt "@label" -msgid "Gcode flavor" -msgstr "Wersja Gcode" +msgid "G-code flavor" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:181 msgctxt "@label" @@ -1500,70 +1428,75 @@ msgctxt "@tooltip" msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the gantry system (X and Y axes). Used to prevent collisions between previous prints and the gantry when printing \"One at a Time\"." msgstr "Różnica w wysokości pomiędzy końcówką dyszy i systemem suwnym (osie X i Y). Używane do unikania kolizji z poprzednimi wydrukami podczas drukowania \"Jeden na Raz\"." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:254 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:255 msgctxt "@label" msgid "Number of Extruders" msgstr "Liczba ekstruderów" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:310 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:311 msgctxt "@label" -msgid "Start Gcode" -msgstr "Początk. Gcode" +msgid "Start G-code" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:320 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:321 msgctxt "@tooltip" -msgid "Gcode commands to be executed at the very start." -msgstr "Komendy Gcode wykonywane na samym początku." +msgid "G-code commands to be executed at the very start." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:329 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:330 msgctxt "@label" -msgid "End Gcode" -msgstr "Końcowy Gcode" +msgid "End G-code" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:339 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:340 msgctxt "@tooltip" -msgid "Gcode commands to be executed at the very end." -msgstr "Komendy Gcode wykonywane na samym początku." +msgid "G-code commands to be executed at the very end." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:370 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:371 msgctxt "@label" msgid "Nozzle Settings" msgstr "Ustawienia dyszy" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:382 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:383 msgctxt "@label" msgid "Nozzle size" msgstr "Rozmiar dyszy" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:393 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:399 msgctxt "@label" msgid "Compatible material diameter" msgstr "Kompatybilna średnica materiału" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:395 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:401 msgctxt "@tooltip" msgid "The nominal diameter of filament supported by the printer. The exact diameter will be overridden by the material and/or the profile." msgstr "Nominalna średnica filamentu wspierana przez drukarkę. Dokładna średnica będzie nadpisana przez materiał i/lub profil." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:411 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:417 msgctxt "@label" msgid "Nozzle offset X" msgstr "Korekcja dyszy X" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:423 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:429 msgctxt "@label" msgid "Nozzle offset Y" msgstr "Korekcja dyszy Y" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:444 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:450 msgctxt "@label" -msgid "Extruder Start Gcode" -msgstr "Początkowy Gcode ekstrudera" +msgid "Extruder Start G-code" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:462 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:468 msgctxt "@label" -msgid "Extruder End Gcode" -msgstr "Końcowy Gcode ekstrudera" +msgid "Extruder End G-code" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.qml:22 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Some things could be problematic in this print. Click to see tips for adjustment." +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.qml:18 msgctxt "@label" @@ -1571,14 +1504,14 @@ msgid "Changelog" msgstr "Dziennik" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.qml:37 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:107 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:55 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:84 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:56 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksMacroTutorial.qml:306 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:456 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:492 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:80 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:123 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:147 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:464 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:509 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:173 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:121 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:148 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:38 msgctxt "@action:button" msgid "Close" @@ -1591,50 +1524,50 @@ msgstr "Aktualizacja oprogramowania układowego" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:42 msgctxt "@label" -msgid "Firmware update completed." -msgstr "Aktualizacja oprogramowania zakończona." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:47 -msgctxt "@label" -msgid "Starting firmware update, this may take a while." -msgstr "Uruchamianie aktualizacji oprogramowania, to może potrwać chwilę." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:52 -msgctxt "@label" msgid "Updating firmware." msgstr "Aktualizowanie oprogramowania." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:61 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:44 +msgctxt "@label" +msgid "Firmware update completed." +msgstr "Aktualizacja oprogramowania zakończona." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:46 msgctxt "@label" msgid "Firmware update failed due to an unknown error." msgstr "Aktualizacja oprogramowania nie powiodła się z powodu nieznanego błędu." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:64 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:48 msgctxt "@label" msgid "Firmware update failed due to an communication error." msgstr "Aktualizacja oprogramowania nie powiodła się z powodu błędu komunikacji." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:67 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:50 msgctxt "@label" msgid "Firmware update failed due to an input/output error." msgstr "Aktualizacja oprogramowania nie powiodła się z powodu błędu wejścia / wyjścia." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:70 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:52 msgctxt "@label" msgid "Firmware update failed due to missing firmware." msgstr "Aktualizacja oprogramowania nie powiodła się z powodu utraconego oprogramowania." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:73 -msgctxt "@label" -msgid "Unknown error code: %1" -msgstr "Nieznany kod błędu: %1" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:57 +msgctxt "@window:title" +msgid "Existing Connection" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:55 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:59 +msgctxt "@message:text" +msgid "This printer/group is already added to Cura. Please select another printer/group." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:76 msgctxt "@title:window" msgid "Connect to Networked Printer" msgstr "Połącz się z drukarką sieciową" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:65 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:86 msgctxt "@label" msgid "" "To print directly to your printer over the network, please make sure your printer is connected to the network using a network cable or by connecting your printer to your WIFI network. If you don't connect Cura with your printer, you can still use a USB drive to transfer g-code files to your printer.\n" @@ -1645,104 +1578,113 @@ msgstr "" "\n" "Wybierz drukarkę z poniższej listy:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:75 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:44 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:96 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:42 msgctxt "@action:button" msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:85 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:106 msgctxt "@action:button" msgid "Edit" msgstr "Edycja" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:96 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:50 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:95 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:171 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:117 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:48 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:117 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:132 msgctxt "@action:button" msgid "Remove" msgstr "Usunąć" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:104 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:35 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:125 msgctxt "@action:button" msgid "Refresh" msgstr "Odśwież" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:194 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:215 msgctxt "@label" msgid "If your printer is not listed, read the network printing troubleshooting guide" msgstr "Jeżeli twojej drukarki nie ma na liście, przeczytaj poradnik o problemach z drukowaniem przez sieć" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:221 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:242 msgctxt "@label" msgid "Type" msgstr "Rodzaj" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:233 -msgctxt "@label Printer name" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:254 +msgctxt "@label" msgid "Ultimaker 3" msgstr "Ultimaker 3" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:236 -msgctxt "@label Printer name" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:257 +msgctxt "@label" msgid "Ultimaker 3 Extended" msgstr "Ultimaker 3 Extended" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:252 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:260 +msgctxt "@label" +msgid "Unknown" +msgstr "Nieznany" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:273 msgctxt "@label" msgid "Firmware version" msgstr "Wersja oprogramowania" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:264 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:285 msgctxt "@label" msgid "Address" msgstr "Adres" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:286 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:307 msgctxt "@label" msgid "This printer is not set up to host a group of Ultimaker 3 printers." msgstr "Ta drukarka nie jest skonfigurowana do zarządzania grupą drukarek Ultimaker 3." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:290 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:311 msgctxt "@label" msgid "This printer is the host for a group of %1 Ultimaker 3 printers." msgstr "Ta drukarka jest gospodarzem grupy %1 drukarek Ultimaker 3." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:300 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:321 msgctxt "@label" msgid "The printer at this address has not yet responded." msgstr "Drukarka pod tym adresem jeszcze nie odpowiedziała." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:305 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:38 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:326 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:39 msgctxt "@action:button" msgid "Connect" msgstr "Połącz" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:319 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:340 msgctxt "@title:window" msgid "Printer Address" msgstr "Adres drukarki" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:349 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:370 msgctxt "@alabel" msgid "Enter the IP address or hostname of your printer on the network." msgstr "Wpisz adres IP lub nazwę hosta drukarki w sieci." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:379 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:400 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:181 msgctxt "@action:button" msgid "OK" msgstr "OK" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:24 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:30 msgctxt "@title:window" msgid "Print over network" msgstr "Drukuj przez sieć" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:92 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:61 +msgctxt "@label" +msgid "Printer selection" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:100 msgctxt "@action:button" msgid "Print" msgstr "Drukuj" @@ -1763,20 +1705,18 @@ msgid "Opens the print jobs page with your default web browser." msgstr "Otwiera stronę zadań drukowania w twojej domyślnej przeglądarce sieciowej." #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/OpenPanelButton.qml:15 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:131 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:130 msgctxt "@action:button" msgid "View print jobs" msgstr "Zobacz zadania drukowania" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:37 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:278 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:408 -msgctxt "@label" +msgctxt "@label:status" msgid "Preparing to print" -msgstr "Przygotowywanie do druku" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:39 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:271 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:263 msgctxt "@label:status" msgid "Printing" msgstr "Drukowanie" @@ -1787,103 +1727,118 @@ msgid "Available" msgstr "Dostępna" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:43 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:100 -msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgctxt "@label:status" msgid "Lost connection with the printer" -msgstr "Utracone połączenie z drukarką" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:45 +msgctxt "@label:status" +msgid "Unavailable" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:47 -msgctxt "@label Printer status" +msgctxt "@label:status" msgid "Unknown" -msgstr "Nieznany" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:257 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:249 msgctxt "@label:status" msgid "Disabled" msgstr "Wyłączona" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:273 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:265 msgctxt "@label:status" msgid "Reserved" msgstr "Zajęta" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:275 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:268 msgctxt "@label:status" msgid "Finished" msgstr "Zakończono" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:290 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:271 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:392 +msgctxt "@label" +msgid "Preparing to print" +msgstr "Przygotowywanie do druku" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:273 +msgctxt "@label:status" +msgid "Action required" +msgstr "Konieczne są działania" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:276 msgctxt "@label:status" msgid "Paused" msgstr "Wstrzymana" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:292 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:278 msgctxt "@label:status" msgid "Resuming" msgstr "Wznawianie" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:294 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:280 msgctxt "@label:status" msgid "Print aborted" msgstr "Drukowanie zostaje przerwane" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:389 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:410 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:373 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:394 msgctxt "@label" msgid "Not accepting print jobs" msgstr "Nie akceptuje zadań drukowania" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:403 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:387 msgctxt "@label" msgid "Finishes at: " msgstr "Wykończenia na: " -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:405 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:389 msgctxt "@label" msgid "Clear build plate" msgstr "Oczyść platformę roboczą" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:414 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:396 msgctxt "@label" msgid "Waiting for configuration change" msgstr "Oczekuje na zmianę konfiguracji" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:64 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:63 msgctxt "@title" msgid "Print jobs" msgstr "Zadania drukowania" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:94 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:93 msgctxt "@label" msgid "Printing" msgstr "Drukowanie" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:112 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:111 msgctxt "@label" msgid "Queued" msgstr "W kolejce" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:171 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:170 msgctxt "@label:title" msgid "Printers" msgstr "Drukarki" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:225 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:224 msgctxt "@action:button" msgid "View printers" msgstr "Zobacz drukarki" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:37 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:38 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Connect to a printer" msgstr "Podłącz do drukarki" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:116 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:117 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Load the configuration of the printer into Cura" msgstr "Załaduj konfigurację drukarki do Cura" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:117 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:118 msgctxt "@action:button" msgid "Activate Configuration" msgstr "Uaktywnij konfigurację" @@ -2053,7 +2008,7 @@ msgid "Functions available" msgstr "Dostępne funkcje" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksConfiguration.qml:341 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:264 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:289 msgctxt "@action:button" msgid "Save" msgstr "Zapisz" @@ -2143,22 +2098,22 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Post Processing Plugin" msgstr "Plugin post-processingu" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:49 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:57 msgctxt "@label" msgid "Post Processing Scripts" msgstr "Skrypty post-processingu" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:217 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:225 msgctxt "@action" msgid "Add a script" msgstr "Dodaj skrypt" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:263 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:271 msgctxt "@label" msgid "Settings" msgstr "Ustawienia" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:466 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:474 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Change active post-processing scripts" msgstr "Zmień aktywne skrypty post-processingu" @@ -2263,23 +2218,23 @@ msgctxt "@label" msgid "Modify settings for infill of other models" msgstr "Modyfikuj ustawienia wypełnienia innych modeli" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:333 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:342 msgctxt "@action:button" msgid "Select settings" msgstr "Wybierz ustawienia" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:375 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:384 msgctxt "@title:window" msgid "Select Settings to Customize for this model" msgstr "Wybierz Ustawienia, aby dostosować ten model" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:402 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:91 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:432 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:98 msgctxt "@label:textbox" msgid "Filter..." msgstr "Filtr..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:426 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:446 msgctxt "@label:checkbox" msgid "Show all" msgstr "Pokaż wszystko" @@ -2295,6 +2250,7 @@ msgid "Update existing" msgstr "Zaktualizuj istniejące" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:59 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:116 msgctxt "@action:ComboBox option" msgid "Create new" msgstr "Utwórz nowy" @@ -2316,132 +2272,131 @@ msgctxt "@info:tooltip" msgid "How should the conflict in the machine be resolved?" msgstr "Jak powinny być rozwiązywane błędy w maszynie?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:128 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:115 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:124 +msgctxt "@action:ComboBox option" +msgid "Update" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:143 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:99 msgctxt "@action:label" msgid "Type" msgstr "Typ" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:144 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:201 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:293 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:114 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:190 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:159 msgctxt "@action:label" -msgid "Name" -msgstr "Nazwa" +msgid "Printer Group" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:165 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:166 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:180 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:191 msgctxt "@action:label" msgid "Profile settings" msgstr "Ustawienia profilu" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:181 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:196 msgctxt "@info:tooltip" msgid "How should the conflict in the profile be resolved?" msgstr "Jak powinien zostać rozwiązany problem z profilem?" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:216 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:174 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:308 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:215 +msgctxt "@action:label" +msgid "Name" +msgstr "Nazwa" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:231 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:199 msgctxt "@action:label" msgid "Not in profile" msgstr "Nie w profilu" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:221 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:179 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:236 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:204 msgctxt "@action:label" msgid "%1 override" msgid_plural "%1 overrides" msgstr[0] "%1 nadpisanie" msgstr[1] "%1 Zastępuje" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:232 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:247 msgctxt "@action:label" msgid "Derivative from" msgstr "Pochodna z" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:237 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:252 msgctxt "@action:label" msgid "%1, %2 override" msgid_plural "%1, %2 overrides" msgstr[0] "%1, %2 nadpisanie" msgstr[1] "%1, %2 zastępuje" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:253 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:268 msgctxt "@action:label" msgid "Material settings" msgstr "Ustawienia materiału" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:269 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:284 msgctxt "@info:tooltip" msgid "How should the conflict in the material be resolved?" msgstr "Jak powinien zostać rozwiązany problem z materiałem?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:312 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:209 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:327 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:234 msgctxt "@action:label" msgid "Setting visibility" msgstr "Ustawienie widoczności" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:321 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:336 msgctxt "@action:label" msgid "Mode" msgstr "Tryb" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:337 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:218 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:352 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:243 msgctxt "@action:label" msgid "Visible settings:" msgstr "Widoczne ustawienie:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:342 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:223 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:357 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:248 msgctxt "@action:label" msgid "%1 out of %2" msgstr "%1 poza %2" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:368 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:383 msgctxt "@action:warning" msgid "Loading a project will clear all models on the build plate." msgstr "Ładowanie projektu usunie wszystkie modele z platformy roboczej." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:386 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:401 msgctxt "@action:button" msgid "Open" msgstr "Otwórz" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:11 -msgctxt "@title:window" -msgid "Find & Update plugins" -msgstr "Znajdź i Zaktualizuj Wtyczki" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:27 -msgctxt "@label" -msgid "Here you can find a list of Third Party plugins." -msgstr "Tutaj możesz znaleźć listę wtyczek innych firm." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:145 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginEntry.qml:127 msgctxt "@action:button" -msgid "Upgrade" -msgstr "Ulepsz" +msgid "Update" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:147 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginEntry.qml:129 msgctxt "@action:button" -msgid "Installed" -msgstr "Zainstalowane" +msgid "Install" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:149 -msgctxt "@action:button" -msgid "Download" -msgstr "Pobierz" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:17 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Plugins" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:199 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:216 msgctxt "@title:window" msgid "Plugin License Agreement" msgstr "Akceptowanie Licencji Wtyczki" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:220 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:237 msgctxt "@label" msgid "" "This plugin contains a license.\n" @@ -2452,12 +2407,12 @@ msgstr "" "Musisz zaakceptować tę licencję, aby zainstalować ten plugin.\n" "Akceptujesz poniższe postanowienia?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:242 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:259 msgctxt "@action:button" msgid "Accept" msgstr "Akceptuj" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:253 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:270 msgctxt "@action:button" msgid "Decline" msgstr "Odrzuć" @@ -2467,18 +2422,18 @@ msgctxt "@title:window" msgid "User Agreement" msgstr "Zgoda Użytkownika" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:25 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:26 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:25 msgctxt "@title" msgid "Select Printer Upgrades" msgstr "Wybierz ulepszenia drukarki" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:37 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:38 msgctxt "@label" msgid "Please select any upgrades made to this Ultimaker 2." msgstr "Proszę wybrać ulepszenia w tym Ultimaker 2." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:45 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:47 msgctxt "@label" msgid "Olsson Block" msgstr "Olsson Block" @@ -2508,32 +2463,32 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Move to Next Position" msgstr "Przejdź do następnego położenia" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:27 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:30 msgctxt "@title" msgid "Upgrade Firmware" msgstr "Uaktualnij oprogramowanie" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:38 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:41 msgctxt "@label" msgid "Firmware is the piece of software running directly on your 3D printer. This firmware controls the step motors, regulates the temperature and ultimately makes your printer work." msgstr "Oprogramowanie ukłądowe jest częścią oprogramowania działającego bezpośrednio na drukarce 3D. Oprogramowanie to steruje silnikami krokowymi, reguluje temperaturę i ostatecznie sprawia, że drukarka działa." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:48 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:51 msgctxt "@label" msgid "The firmware shipping with new printers works, but new versions tend to have more features and improvements." msgstr "Oprogramowanie ukłądowe dostarczane z nowymi drukarkami działa, ale nowe wersje mają zazwyczaj więcej funkcji i ulepszeń." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:62 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:65 msgctxt "@action:button" msgid "Automatically upgrade Firmware" msgstr "Automatycznie uaktualnij oprogramowanie" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:72 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:75 msgctxt "@action:button" msgid "Upload custom Firmware" msgstr "Prześlij niestandardowe oprogramowanie" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:83 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:87 msgctxt "@title:window" msgid "Select custom firmware" msgstr "Wybierz niestandardowe oprogramowanie" @@ -2641,66 +2596,72 @@ msgctxt "@label" msgid "Everything is in order! You're done with your CheckUp." msgstr "Wszystko w porządku! Skończono sprawdzenie." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:87 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:117 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Not connected to a printer" msgstr "Nie podłączono do drukarki" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:89 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:121 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Printer does not accept commands" msgstr "Drukarka nie akceptuje poleceń" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:95 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:194 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:131 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:197 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "In maintenance. Please check the printer" msgstr "W naprawie. Sprawdź drukarkę" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:102 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:184 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:142 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Lost connection with the printer" +msgstr "Utracone połączenie z drukarką" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:144 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:187 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Printing..." msgstr "Drukowanie..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:105 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:186 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:147 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:189 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Paused" msgstr "Wstrzymano" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:108 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:188 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:150 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:191 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Preparing..." msgstr "Przygotowywanie ..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:110 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:152 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Please remove the print" msgstr "Usuń wydruk" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:241 -msgctxt "@label:" -msgid "Resume" -msgstr "Wznów" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:245 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:282 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:291 msgctxt "@label:" msgid "Pause" msgstr "Wstrzymaj" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:274 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:287 +msgctxt "@label:" +msgid "Resume" +msgstr "Wznów" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:323 msgctxt "@label:" msgid "Abort Print" msgstr "Przerwij wydruk" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:284 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:333 msgctxt "@window:title" msgid "Abort print" msgstr "Przerwij wydruk" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:286 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:335 msgctxt "@label" msgid "Are you sure you want to abort the print?" msgstr "Czy na pewno chcesz przerwać drukowanie?" @@ -2767,87 +2728,97 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Create New Profile" msgstr "Utwórz nowy profil" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:44 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:65 msgctxt "@title" msgid "Information" msgstr "Informacja" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:68 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:94 +msgctxt "@title:window" +msgid "Confirm Diameter Change" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:95 +msgctxt "@label (%1 is object name)" +msgid "The new material diameter is set to %1 mm, which is not compatible to the current machine. Do you wish to continue?" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:128 msgctxt "@label" msgid "Display Name" msgstr "Wyświetlana nazwa" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:78 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:138 msgctxt "@label" msgid "Brand" msgstr "Marka" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:88 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:148 msgctxt "@label" msgid "Material Type" msgstr "Typ Materiału" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:97 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:157 msgctxt "@label" msgid "Color" msgstr "Kolor" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:141 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:201 msgctxt "@label" msgid "Properties" msgstr "Właściwości" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:143 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:203 msgctxt "@label" msgid "Density" msgstr "Gęstość" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:158 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:218 msgctxt "@label" msgid "Diameter" msgstr "Średnica" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:187 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:253 msgctxt "@label" msgid "Filament Cost" msgstr "Koszt Filamentu" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:203 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:269 msgctxt "@label" msgid "Filament weight" msgstr "Waga filamentu" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:220 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:286 msgctxt "@label" msgid "Filament length" msgstr "Długość Filamentu" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:229 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:295 msgctxt "@label" msgid "Cost per Meter" msgstr "Koszt na metr" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:243 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:309 msgctxt "@label" msgid "This material is linked to %1 and shares some of its properties." msgstr "Ten materiał jest powiązany z %1 i dzieli się niekórymi swoimi właściwościami." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:250 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:316 msgctxt "@label" msgid "Unlink Material" msgstr "Odłącz materiał" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:261 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:327 msgctxt "@label" msgid "Description" msgstr "Opis" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:274 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:340 msgctxt "@label" msgid "Adhesion Information" msgstr "Informacje dotyczące przyczepności" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:300 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:366 msgctxt "@label" msgid "Print settings" msgstr "Ustawienia druku" @@ -2857,38 +2828,38 @@ msgctxt "@title:tab" msgid "Setting Visibility" msgstr "Widoczność ustawienia" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:44 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:50 msgctxt "@label:textbox" msgid "Check all" msgstr "Zaznacz wszystko" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:40 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:47 msgctxt "@info:status" msgid "Calculated" msgstr "Przeliczone" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:53 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:60 msgctxt "@title:column" msgid "Setting" msgstr "Ustawienie" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:60 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:67 msgctxt "@title:column" msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:67 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:74 msgctxt "@title:column" msgid "Current" msgstr "Aktualny" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:75 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:82 msgctxt "@title:column" msgid "Unit" msgstr "Jednostka" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:14 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:509 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:536 msgctxt "@title:tab" msgid "General" msgstr "Ogólny" @@ -2995,13 +2966,13 @@ msgstr "Automatycznie upuść modele na stół roboczy" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:416 msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Show caution message in gcode reader." -msgstr "Pokaż komunikat ostrzegawczy w tekście G-code." +msgid "Show caution message in g-code reader." +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:425 msgctxt "@option:check" -msgid "Caution message in gcode reader" -msgstr "Komunikat ostrzegawczy w tekście G-code" +msgid "Caution message in g-code reader" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:432 msgctxt "@info:tooltip" @@ -3143,214 +3114,221 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Do not arrange objects on load" msgstr "Nie układaj obiektów podczas ładowania" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:15 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:514 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:16 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:541 msgctxt "@title:tab" msgid "Printers" msgstr "Drukarki" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:37 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:51 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:138 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:35 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:72 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:90 msgctxt "@action:button" msgid "Activate" msgstr "Aktywuj" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:57 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:102 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:55 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:129 msgctxt "@action:button" msgid "Rename" msgstr "Zmień nazwę" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:149 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:147 msgctxt "@label" msgid "Printer type:" msgstr "Typ drukarki:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:158 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:156 msgctxt "@label" msgid "Connection:" msgstr "Połączenie:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:164 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:52 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:162 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/OutputDeviceHeader.qml:47 msgctxt "@info:status" msgid "The printer is not connected." msgstr "Drukarka nie jest podłączona." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:170 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:168 msgctxt "@label" msgid "State:" msgstr "Stan:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:190 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:181 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Waiting for a printjob" +msgstr "Oczekiwanie na zadanie drukowania" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:193 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Waiting for someone to clear the build plate" msgstr "Oczekiwanie na wyczyszczenie stołu roboczego" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:199 msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Waiting for a printjob" -msgstr "Oczekiwanie na zadanie drukowania" +msgid "Aborting print..." +msgstr "Przerywanie drukowania..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:15 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:518 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:36 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:545 msgctxt "@title:tab" msgid "Profiles" msgstr "Profile" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:29 -msgctxt "@label" -msgid "Protected profiles" -msgstr "Chronione profile" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:29 -msgctxt "@label" -msgid "Custom profiles" -msgstr "Profile niestandardowe" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:64 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:87 msgctxt "@label" msgid "Create" msgstr "Stwórz" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:80 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:102 msgctxt "@label" msgid "Duplicate" msgstr "Duplikuj" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:113 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:182 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:142 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:145 msgctxt "@action:button" msgid "Import" msgstr "Importuj" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:119 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:193 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:152 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:158 msgctxt "@action:button" msgid "Export" msgstr "Eksportuj" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:126 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:174 +msgctxt "@title:window" +msgid "Create Profile" +msgstr "Stwórz profil" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:225 +msgctxt "@title:window" +msgid "Duplicate Profile" +msgstr "Duplikuj profil" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:239 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:221 +msgctxt "@title:window" +msgid "Confirm Remove" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:240 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:222 +msgctxt "@label (%1 is object name)" +msgid "Are you sure you wish to remove %1? This cannot be undone!" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:256 +msgctxt "@title:window" +msgid "Rename Profile" +msgstr "Zmień nazwę profilu" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:269 +msgctxt "@title:window" +msgid "Import Profile" +msgstr "Importuj Profil" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:295 +msgctxt "@title:window" +msgid "Export Profile" +msgstr "Eksportuj Profil" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:350 msgctxt "@label %1 is printer name" msgid "Printer: %1" msgstr "Drukarka: %1" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:165 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:389 +msgctxt "@label" +msgid "Protected profiles" +msgstr "Chronione profile" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:389 +msgctxt "@label" +msgid "Custom profiles" +msgstr "Profile niestandardowe" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:468 msgctxt "@action:button" msgid "Update profile with current settings/overrides" msgstr "Aktualizuj profil z bieżącymi ustawieniami" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:173 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:475 msgctxt "@action:button" msgid "Discard current changes" msgstr "Odrzuć bieżące zmiany" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:190 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:492 msgctxt "@action:label" msgid "This profile uses the defaults specified by the printer, so it has no settings/overrides in the list below." msgstr "Ten profil używa ustawień domyślnych określonych przez drukarkę, dlatego nie ma żadnych ustawień z poniższej liście." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:197 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:499 msgctxt "@action:label" msgid "Your current settings match the selected profile." msgstr "Aktualne ustawienia odpowiadają wybranemu profilowi." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:215 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:518 msgctxt "@title:tab" msgid "Global Settings" msgstr "Ustawienia ogólne" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:258 -msgctxt "@title:window" -msgid "Rename Profile" -msgstr "Zmień nazwę profilu" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:271 -msgctxt "@title:window" -msgid "Create Profile" -msgstr "Stwórz profil" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:285 -msgctxt "@title:window" -msgid "Duplicate Profile" -msgstr "Duplikuj profil" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:299 -msgctxt "@window:title" -msgid "Import Profile" -msgstr "Importuj Profil" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:307 -msgctxt "@title:window" -msgid "Import Profile" -msgstr "Importuj Profil" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:335 -msgctxt "@title:window" -msgid "Export Profile" -msgstr "Eksportuj Profil" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:15 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:516 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:40 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:543 msgctxt "@title:tab" msgid "Materials" msgstr "Materiał" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:116 -msgctxt "@action:label %1 is printer name, %2 is how this printer names variants, %3 is variant name" -msgid "Printer: %1, %2: %3" -msgstr "Drukarka: %1, %2: %3" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:120 -msgctxt "@action:label %1 is printer name" -msgid "Printer: %1" -msgstr "Drukarka: %1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:150 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:105 msgctxt "@action:button" msgid "Create" msgstr "Stwórz" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:160 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:118 msgctxt "@action:button" msgid "Duplicate" msgstr "Duplikuj" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:298 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:306 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:235 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:243 msgctxt "@title:window" msgid "Import Material" msgstr "Importuj Materiał" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:307 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:244 msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" msgid "Could not import material %1: %2" msgstr "Nie można zaimportować materiału %1: %2" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:311 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:248 msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !" msgid "Successfully imported material %1" msgstr "Udało się zaimportować materiał %1" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:329 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:344 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:266 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:274 msgctxt "@title:window" msgid "Export Material" msgstr "Eksportuj Materiał" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:348 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:278 msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags and !" msgid "Failed to export material to %1: %2" msgstr "Nie udało się wyeksportować materiału do %1: %2" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:354 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:284 msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !" msgid "Successfully exported material to %1" msgstr "Udało się wyeksportować materiał do %1" +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:337 +msgctxt "@action:label" +msgid "Printer" +msgstr "" + #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:18 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:869 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:891 msgctxt "@title:window" msgid "Add Printer" msgstr "Dodaj drukarkę" @@ -3401,8 +3379,8 @@ msgstr "Struktura aplikacji" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:120 msgctxt "@label" -msgid "GCode generator" -msgstr "Generator GCode" +msgid "G-code generator" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:121 msgctxt "@label" @@ -3484,12 +3462,17 @@ msgctxt "@label" msgid "SVG icons" msgstr "Ikony SVG" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:41 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:139 +msgctxt "@label" +msgid "Linux cross-distribution application deployment" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:42 msgctxt "@label" msgid "Profile:" msgstr "Profil:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:102 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:103 msgctxt "@tooltip" msgid "" "Some setting/override values are different from the values stored in the profile.\n" @@ -3500,37 +3483,43 @@ msgstr "" "\n" "Kliknij, aby otworzyć menedżer profili." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:150 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:190 msgctxt "@label:textbox" msgid "Search..." msgstr "Szukanie..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:482 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:530 msgctxt "@action:menu" msgid "Copy value to all extruders" msgstr "Skopiuj wartość do wszystkich ekstruderów" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:497 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:539 +msgctxt "@action:menu" +msgid "Copy all changed values to all extruders" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:554 msgctxt "@action:menu" msgid "Hide this setting" msgstr "Ukryj tę opcję" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:507 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:572 msgctxt "@action:menu" msgid "Don't show this setting" msgstr "Nie pokazuj tej opcji" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:511 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:576 msgctxt "@action:menu" msgid "Keep this setting visible" msgstr "Pozostaw tę opcję widoczną" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:530 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:600 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:426 msgctxt "@action:menu" -msgid "Configure setting visiblity..." -msgstr "Skonfiguruj widoczność ustawień..." +msgid "Configure setting visibility..." +msgstr "Skonfiguruj widoczność ustawień ..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingCategory.qml:250 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingCategory.qml:251 msgctxt "@label" msgid "" "Some hidden settings use values different from their normal calculated value.\n" @@ -3551,17 +3540,17 @@ msgctxt "@label Header for list of settings." msgid "Affected By" msgstr "Pod wpływem" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:156 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:154 msgctxt "@label" msgid "This setting is always shared between all extruders. Changing it here will change the value for all extruders." msgstr "To ustawienie jest dzielone pomiędzy wszystkimi ekstruderami. Zmiana tutaj spowoduje zmianę dla wszystkich ekstruderów." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:159 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:157 msgctxt "@label" msgid "The value is resolved from per-extruder values " msgstr "Wartość jest pobierana z osobna dla każdego ekstrudera " -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:190 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:188 msgctxt "@label" msgid "" "This setting has a value that is different from the profile.\n" @@ -3572,7 +3561,7 @@ msgstr "" "\n" "Kliknij, aby przywrócić wartość z profilu." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:288 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:286 msgctxt "@label" msgid "" "This setting is normally calculated, but it currently has an absolute value set.\n" @@ -3583,12 +3572,12 @@ msgstr "" "\n" "Kliknij, aby przywrócić wartość obliczoną." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:128 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:152 msgctxt "@label:listbox" msgid "Print Setup" msgstr "Ustawienia druku" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:128 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:152 msgctxt "@label:listbox" msgid "" "Print Setup disabled\n" @@ -3597,450 +3586,474 @@ msgstr "" "Konfiguracja wydruku jest wyłączona\n" "Pliki G-code nie mogą zostać zmodyfikowane" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:342 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:380 msgctxt "@label Hours and minutes" msgid "00h 00min" msgstr "00godz. 00min." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:359 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:398 msgctxt "@tooltip" msgid "Time specification" msgstr "Specyfikacja czasu" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:441 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:480 msgctxt "@label" msgid "Cost specification" msgstr "Szacowanie kosztów" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:446 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:455 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:485 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:494 msgctxt "@label m for meter" msgid "%1m" msgstr "%1m" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:447 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:456 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:486 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:495 msgctxt "@label g for grams" msgid "%1g" msgstr "%1g" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:454 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:493 msgctxt "@label" msgid "Total:" msgstr "Razem:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:504 -msgctxt "@label Print estimates: m for meters, g for grams, %4 is currency and %3 is print cost" -msgid "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3" -msgstr "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:509 -msgctxt "@label Print estimates: m for meters, g for grams" -msgid "%1m / ~ %2g" -msgstr "%1m / ~ %2g" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:591 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:628 msgctxt "@tooltip" msgid "Recommended Print Setup

    Print with the recommended settings for the selected printer, material and quality." msgstr "Zalecana konfiguracja wydruku

    Drukowanie z zalecanymi ustawieniami dla wybranej drukarki, materiału i jakości." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:596 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:633 msgctxt "@tooltip" msgid "Custom Print Setup

    Print with finegrained control over every last bit of the slicing process." msgstr "Niestandardowa konfiguracja wydruku

    Drukowanie z precyzyjną kontrolą nad każdym elementem procesu cięcia." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:50 -msgctxt "@title:menuitem %1 is the automatically selected material" -msgid "Automatic: %1" -msgstr "Automatyczny: %1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:12 -msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" -msgid "&View" -msgstr "&Widok" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:37 -msgctxt "@action:inmenu menubar:view" -msgid "&Camera position" -msgstr "&Pozycja kamery" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:52 -msgctxt "@action:inmenu menubar:view" -msgid "&Build plate" -msgstr "&Pole robocze" +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:129 +msgctxt "@label" +msgid "Printer control" +msgstr "Kontrola drukarką" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/NozzleMenu.qml:40 -msgctxt "@title:menuitem %1 is the nozzle currently loaded in the printer" -msgid "Automatic: %1" -msgstr "Automatyczny: %1" +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:144 +msgctxt "@label" +msgid "Jog Position" +msgstr "Pozycja Swobodnego Ruchu" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:25 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:162 msgctxt "@label" -msgid "Print Selected Model With:" -msgid_plural "Print Selected Models With:" -msgstr[0] "Wydrukuj wybrany model z:" -msgstr[1] "Wydrukuj wybrane modele z:" +msgid "X/Y" +msgstr "X/Y" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:114 -msgctxt "@title:window" -msgid "Multiply Selected Model" -msgid_plural "Multiply Selected Models" -msgstr[0] "Zduplikuj wybrany model" -msgstr[1] "Zduplikuj wybrane modele" +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:269 +msgctxt "@label" +msgid "Z" +msgstr "Z" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:139 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:334 msgctxt "@label" -msgid "Number of Copies" -msgstr "Liczba kopii" +msgid "Jog Distance" +msgstr "Dystans Swobodnego Ruchu" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/RecentFilesMenu.qml:13 -msgctxt "@title:menu menubar:file" -msgid "Open &Recent" -msgstr "Otwórz &ostatnio używane" +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:443 +msgctxt "@label" +msgid "Send G-code" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:38 -msgctxt "@info:status" -msgid "No printer connected" -msgstr "Nie podłączono drukarki" +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:506 +msgctxt "@tooltip of G-code command input" +msgid "Send a custom G-code command to the connected printer. Press 'enter' to send the command." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:90 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:139 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:36 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:256 msgctxt "@label" msgid "Extruder" msgstr "Ekstruder" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:120 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:66 msgctxt "@tooltip" msgid "The target temperature of the hotend. The hotend will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the hotend heating is turned off." msgstr "Docelowa temperatura głowicy. Głowica będzie się rozgrzewać lub chłodzić do tej temperatury. Jeżeli jest równe 0, grzanie głowicy będzie wyłączone." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:152 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:98 msgctxt "@tooltip" -msgid "The current temperature of this extruder." -msgstr "Bieżąca temperatura głowicy drukującej." +msgid "The current temperature of this hotend." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:172 +msgctxt "@tooltip of temperature input" +msgid "The temperature to pre-heat the hotend to." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:336 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:331 +msgctxt "@button Cancel pre-heating" +msgid "Cancel" +msgstr "Anuluj" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:339 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:334 +msgctxt "@button" +msgid "Pre-heat" +msgstr "Podgrzewanie wstępne" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:188 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:365 +msgctxt "@tooltip of pre-heat" +msgid "Heat the hotend in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the hotend to heat up when you're ready to print." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:401 msgctxt "@tooltip" msgid "The colour of the material in this extruder." msgstr "Kolor materiału w tym ekstruderze." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:220 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:433 msgctxt "@tooltip" msgid "The material in this extruder." msgstr "Materiał w głowicy drukującej." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:252 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:465 msgctxt "@tooltip" msgid "The nozzle inserted in this extruder." msgstr "Dysza włożona do tego ekstrudera." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:283 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:25 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:472 msgctxt "@label" msgid "Build plate" msgstr "Stół roboczy" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:312 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:55 msgctxt "@tooltip" msgid "The target temperature of the heated bed. The bed will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the bed heating is turned off." msgstr "Temperatura docelowa podgrzewanego stołu. Stół rozgrzeje się lub schłodzi w kierunku tej temperatury. Jeśli ustawione jest 0, grzanie stołu jest wyłączone." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:344 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:87 msgctxt "@tooltip" msgid "The current temperature of the heated bed." msgstr "Bieżąca temperatura podgrzewanego stołu." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:423 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:160 msgctxt "@tooltip of temperature input" msgid "The temperature to pre-heat the bed to." msgstr "Temperatura do wstępnego podgrzewania stołu." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:623 -msgctxt "@button Cancel pre-heating" -msgid "Cancel" -msgstr "Anuluj" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:623 -msgctxt "@button" -msgid "Pre-heat" -msgstr "Podgrzewanie wstępne" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:650 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:360 msgctxt "@tooltip of pre-heat" msgid "Heat the bed in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the bed to heat up when you're ready to print." msgstr "Przed drukowaniem podgrzej stół. W dalszym ciągu można dostosowywać druk podczas nagrzewania, a nie będziesz musiał czekać na rozgrzanie stołu, gdy będziesz gotowy do drukowania." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:703 -msgctxt "@label" -msgid "Printer control" -msgstr "Kontrola drukarką" +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/PrinterMenu.qml:25 +msgctxt "@label:category menu label" +msgid "Network enabled printers" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:717 -msgctxt "@label" -msgid "Jog Position" -msgstr "Pozycja Swobodnego Ruchu" +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/PrinterMenu.qml:42 +msgctxt "@label:category menu label" +msgid "Local printers" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:735 -msgctxt "@label" -msgid "X/Y" -msgstr "X/Y" +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:12 +msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" +msgid "&View" +msgstr "&Widok" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:39 +msgctxt "@action:inmenu menubar:view" +msgid "&Camera position" +msgstr "&Pozycja kamery" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:54 +msgctxt "@action:inmenu menubar:view" +msgid "&Build plate" +msgstr "&Pole robocze" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:13 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Visible Settings" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:43 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show All Settings" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:842 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:54 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Manage Setting Visibility..." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:27 msgctxt "@label" -msgid "Z" -msgstr "Z" +msgid "Print Selected Model With:" +msgid_plural "Print Selected Models With:" +msgstr[0] "Wydrukuj wybrany model z:" +msgstr[1] "Wydrukuj wybrane modele z:" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:116 +msgctxt "@title:window" +msgid "Multiply Selected Model" +msgid_plural "Multiply Selected Models" +msgstr[0] "Zduplikuj wybrany model" +msgstr[1] "Zduplikuj wybrane modele" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:907 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:141 msgctxt "@label" -msgid "Jog Distance" -msgstr "Dystans Swobodnego Ruchu" +msgid "Number of Copies" +msgstr "Liczba kopii" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationListView.qml:33 +msgctxt "@label:header configurations" +msgid "Available configurations" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/PrintCoreConfiguration.qml:28 +msgctxt "@label:extruder label" +msgid "Extruder" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:1018 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/RecentFilesMenu.qml:13 +msgctxt "@title:menu menubar:file" +msgid "Open &Recent" +msgstr "Otwórz &ostatnio używane" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:107 msgctxt "@label" msgid "Active print" msgstr "Aktywny wydruk" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:1023 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:115 msgctxt "@label" msgid "Job Name" msgstr "Nazwa pracy" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:1029 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:123 msgctxt "@label" msgid "Printing Time" msgstr "Czas druku" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:1035 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:131 msgctxt "@label" msgid "Estimated time left" msgstr "Szacowany czas pozostały" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:79 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:78 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Toggle Fu&ll Screen" msgstr "Przełącz tryb pełnoekranowy" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:86 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:85 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "&Undo" msgstr "&Cofnij" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:96 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:95 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "&Redo" msgstr "&Ponów" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:106 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:105 msgctxt "@action:inmenu menubar:file" msgid "&Quit" msgstr "&Zamknij" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:114 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:113 msgctxt "@action:inmenu menubar:view" msgid "&3D View" msgstr "&Widok 3D" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:121 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:120 msgctxt "@action:inmenu menubar:view" msgid "&Front View" msgstr "&Widok z przodu" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:128 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:127 msgctxt "@action:inmenu menubar:view" msgid "&Top View" msgstr "&Widok z góry" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:135 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:134 msgctxt "@action:inmenu menubar:view" msgid "&Left Side View" msgstr "&Widok z lewej strony" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:142 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:141 msgctxt "@action:inmenu menubar:view" msgid "&Right Side View" msgstr "&Widok z prawej strony" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:149 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:148 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Configure Cura..." msgstr "Konfiguruj Cura..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:156 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:155 msgctxt "@action:inmenu menubar:printer" msgid "&Add Printer..." msgstr "&Dodaj drukarkę..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:162 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:161 msgctxt "@action:inmenu menubar:printer" msgid "Manage Pr&inters..." msgstr "Zarządzaj drukarkami..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:169 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:168 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Manage Materials..." msgstr "Zarządzaj materiałami..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:177 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:176 msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" msgid "&Update profile with current settings/overrides" msgstr "&Aktualizuj profil z bieżącymi ustawieniami" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:185 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:184 msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" msgid "&Discard current changes" msgstr "&Odrzuć bieżące zmiany" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:197 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:196 msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" msgid "&Create profile from current settings/overrides..." msgstr "&Utwórz profil z bieżących ustawień..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:203 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:202 msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" msgid "Manage Profiles..." msgstr "Zarządzaj profilami..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:210 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:209 msgctxt "@action:inmenu menubar:help" msgid "Show Online &Documentation" msgstr "Pokaż dokumentację internetową" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:218 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:217 msgctxt "@action:inmenu menubar:help" msgid "Report a &Bug" msgstr "Zgłoś błąd" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:226 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:225 msgctxt "@action:inmenu menubar:help" msgid "&About..." msgstr "&O..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:233 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:232 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:242 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Delete &Selected Model" msgid_plural "Delete &Selected Models" msgstr[0] "Usuń &wybrany model" msgstr[1] "Usuń &wybrane modele" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:243 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:252 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Center Selected Model" msgid_plural "Center Selected Models" msgstr[0] "Wyśrodkuj wybrany model" msgstr[1] "Wyśrodkuj wybrane modele" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:252 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:261 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Multiply Selected Model" msgid_plural "Multiply Selected Models" msgstr[0] "Rozmnóż wybrany model" msgstr[1] "Rozmnóż wybrane modele" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:261 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:270 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Delete Model" msgstr "Usuń model" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:269 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:278 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Ce&nter Model on Platform" msgstr "Wyśrodkuj model na platformie" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:275 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:284 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "&Group Models" msgstr "&Grupuj modele" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:295 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:304 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Ungroup Models" msgstr "Rozgrupuj modele " -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:305 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:314 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "&Merge Models" msgstr "&Połącz modele" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:315 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:324 msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Multiply Model..." msgstr "&Powiel model..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:322 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:331 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "&Select All Models" msgstr "&Wybierz wszystkie modele" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:332 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:341 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "&Clear Build Plate" msgstr "&Wyczyść stół" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:342 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:351 msgctxt "@action:inmenu menubar:file" msgid "Re&load All Models" msgstr "Przeładuj wszystkie modele" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:351 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:360 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Arrange All Models To All Build Plates" msgstr "Rozłóż Wszystkie Modele na Wszystkie Platformy Robocze." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:358 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:367 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Arrange All Models" msgstr "Ułóż wszystkie modele" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:366 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:375 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Arrange Selection" msgstr "Wybór ułożenia" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:373 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:382 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Reset All Model Positions" msgstr "Zresetuj wszystkie pozycje modelu" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:380 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:389 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Reset All Model &Transformations" msgstr "Zresetuj wszystkie przekształcenia modelu" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:387 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:396 msgctxt "@action:inmenu menubar:file" msgid "&Open File(s)..." msgstr "&Otwórz plik(i)..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:395 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:404 msgctxt "@action:inmenu menubar:file" msgid "&New Project..." msgstr "&Nowy projekt..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:402 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:411 msgctxt "@action:inmenu menubar:help" msgid "Show Engine &Log..." msgstr "Pokaż &dziennik silnika..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:410 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:419 msgctxt "@action:inmenu menubar:help" msgid "Show Configuration Folder" msgstr "Pokaż folder konfiguracji" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:417 -msgctxt "@action:menu" -msgid "Configure setting visibility..." -msgstr "Skonfiguruj widoczność ustawień ..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:424 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:433 msgctxt "@action:menu" msgid "Browse plugins..." msgstr "Przeglądaj wtyczki..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:431 -msgctxt "@action:menu" -msgid "Installed plugins..." -msgstr "Zainstalowane wtyczki..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:438 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:440 msgctxt "@action:inmenu menubar:view" msgid "Expand/Collapse Sidebar" msgstr "Rozłóż/Schowaj Pasek Boczny" @@ -4101,7 +4114,7 @@ msgid "Select the active output device" msgstr "Wybierz aktywne urządzenie wyjściowe" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:19 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:696 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:718 msgctxt "@title:window" msgid "Open file(s)" msgstr "Otwórz plik(i)" @@ -4156,79 +4169,94 @@ msgctxt "@title:menu" msgid "&Settings" msgstr "&Ustawienia" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:186 -msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" -msgid "&Printer" -msgstr "&Drukarka" +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:186 +msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" +msgid "&Printer" +msgstr "&Drukarka" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:195 +msgctxt "@title:menu" +msgid "&Material" +msgstr "&Materiał" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:204 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Set as Active Extruder" +msgstr "Ustaw jako aktywną głowicę" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:210 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:172 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Enable Extruder" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:217 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:178 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Disable Extruder" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:196 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:208 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:228 msgctxt "@title:menu" -msgid "&Material" -msgstr "&Materiał" +msgid "&Build plate" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:197 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:209 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:229 msgctxt "@title:menu" msgid "&Profile" msgstr "&Profil" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:201 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Set as Active Extruder" -msgstr "Ustaw jako aktywną głowicę" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:219 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:239 msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "E&xtensions" msgstr "&Rozszerzenia" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:253 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:273 msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "P&lugins" msgstr "W&tyczki" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:261 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:280 msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "P&references" msgstr "Preferencje" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:269 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:288 msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "&Help" msgstr "&Pomoc" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:351 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:370 msgctxt "@action:button" msgid "Open File" msgstr "Otwórz plik" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:512 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:539 msgctxt "@title:tab" msgid "Settings" msgstr "Ustawienia" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:554 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:584 msgctxt "@title:window" msgid "New project" msgstr "Nowy projekt" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:555 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:585 msgctxt "@info:question" msgid "Are you sure you want to start a new project? This will clear the build plate and any unsaved settings." msgstr "Czy na pewno chcesz rozpocząć nowy projekt? Spowoduje to wyczyszczenie stołu i niezapisanych ustawień." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:797 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:819 msgctxt "@window:title" msgid "Install Plugin" msgstr "Zainstaluj Wtyczkę" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:804 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:826 msgctxt "@title:window" msgid "Open File(s)" msgstr "Otwórz plik(i)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:807 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:829 msgctxt "@text:window" msgid "We have found one or more G-Code files within the files you have selected. You can only open one G-Code file at a time. If you want to open a G-Code file, please just select only one." msgstr "Znaleziono jeden lub więcej plików G-code w wybranych plikach. Możesz otwierać tylko jeden plik G-code jednocześnie. Jeśli chcesz otworzyć plik G-code, proszę wybierz tylko jeden." @@ -4238,17 +4266,27 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Save Project" msgstr "Zapisz projekt" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:136 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:114 +msgctxt "@action:label" +msgid "" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:138 +msgctxt "@action:label" +msgid "Build plate" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:161 msgctxt "@action:label" msgid "Extruder %1" msgstr "Ekstruder %1" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:146 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:171 msgctxt "@action:label" msgid "%1 & material" msgstr "%1 & materiał" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:242 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:267 msgctxt "@action:label" msgid "Don't show project summary on save again" msgstr "Nie pokazuj podsumowania projektu podczas ponownego zapisywania" @@ -4258,77 +4296,77 @@ msgctxt "@label" msgid "Layer Height" msgstr "Wysokość warstwy" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:345 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:251 +msgctxt "@tooltip" +msgid "This quality profile is not available for you current material and nozzle configuration. Please change these to enable this quality profile" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:412 msgctxt "@tooltip" msgid "A custom profile is currently active. To enable the quality slider, choose a default quality profile in Custom tab" msgstr "Niestandardowy profil jest obecnie aktywny. Aby włączyć pasek jakości, wybierz domyślny profil w zakładce Niestandardowe" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:362 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:429 msgctxt "@label" msgid "Print Speed" msgstr "Prędkość Druku" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:374 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:441 msgctxt "@label" msgid "Slower" msgstr "Wolniej" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:385 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:452 msgctxt "@label" msgid "Faster" msgstr "Szybciej" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:423 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:480 msgctxt "@tooltip" msgid "You have modified some profile settings. If you want to change these go to custom mode." msgstr "Zmodyfikowałeś ustawienia profilu. Jeżeli chcesz je zmienić, przejdź do trybu niestandardowego." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:446 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:503 msgctxt "@label" msgid "Infill" msgstr "Wypełnienie" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:668 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:737 msgctxt "@label" msgid "Gradual infill will gradually increase the amount of infill towards the top." msgstr "Stopniowe wypełnienie stopniowo zwiększa ilość wypełnień w górę." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:680 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:749 msgctxt "@label" msgid "Enable gradual" msgstr "Włącz stopniowane" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:747 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:816 msgctxt "@label" msgid "Generate Support" msgstr "Generuj podpory" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:781 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:850 msgctxt "@label" msgid "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. Without these structures, such parts would collapse during printing." msgstr "Generuje podpory wspierające części modelu, które mają zwis. Bez tych podpór takie części mogłyby spaść podczas drukowania." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:799 -msgctxt "@label" -msgid "Support Extruder" -msgstr "Ekstruder od podpór" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:851 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:922 msgctxt "@label" msgid "Select which extruder to use for support. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air." msgstr "Wybierz, który ekstruder ma służyć do drukowania podpór. Powoduje to tworzenie podpór poniżej modelu, aby zapobiec spadaniu lub drukowaniu modelu w powietrzu." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:874 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:945 msgctxt "@label" msgid "Build Plate Adhesion" msgstr "Popraw przycz. modelu" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:929 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:1000 msgctxt "@label" msgid "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under your object which is easy to cut off afterwards." msgstr "Włącz drukowanie obrysu lub tratwy. Spowoduje to dodanie płaskiej powierzchni wokół lub pod Twoim obiektem, która jest łatwa do usunięcia po wydruku." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:969 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:1040 msgctxt "@label" msgid "Need help improving your prints?
    Read the Ultimaker Troubleshooting Guides" msgstr "Potrzebujesz pomocy w ulepszaniu wydruków?
    Przeczytaj instrukcje dotyczące rozwiązywania problemów" @@ -4370,17 +4408,22 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Engine Log" msgstr "Dziennik silnika" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:245 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:58 +msgctxt "@label" +msgid "Printer type" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:360 msgctxt "@label" msgid "Material" msgstr "Materiał" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:352 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:536 msgctxt "@label" msgid "Check compatibility" msgstr "Sprawdź kompatybilność" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:372 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:554 msgctxt "@tooltip" msgid "Click to check the material compatibility on Ultimaker.com." msgstr "Kliknij, aby sprawdzić zgodność materiału na Ultimaker.com." @@ -4432,13 +4475,23 @@ msgstr "Czytnik X3D" #: GCodeWriter/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Writes GCode to a file." -msgstr "Zapisuje Gcode do pliku." +msgid "Writes g-code to a file." +msgstr "" #: GCodeWriter/plugin.json msgctxt "name" -msgid "GCode Writer" -msgstr "GCode Writer" +msgid "G-code Writer" +msgstr "" + +#: ModelChecker/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Checks models and print configuration for possible printing issues and give suggestions." +msgstr "" + +#: ModelChecker/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Model Checker" +msgstr "" #: cura-god-mode-plugin/src/GodMode/plugin.json msgctxt "description" @@ -4490,6 +4543,26 @@ msgctxt "name" msgid "USB printing" msgstr "Drukowanie USB" +#: GCodeGzWriter/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Writes g-code to a compressed archive." +msgstr "" + +#: GCodeGzWriter/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Compressed G-code Writer" +msgstr "" + +#: UFPWriter/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Provides support for writing Ultimaker Format Packages." +msgstr "" + +#: UFPWriter/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "UFP Writer" +msgstr "" + #: PrepareStage/plugin.json msgctxt "description" msgid "Provides a prepare stage in Cura." @@ -4570,6 +4643,16 @@ msgctxt "name" msgid "Simulation View" msgstr "Widok Symulacji" +#: GCodeGzReader/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Reads g-code from a compressed archive." +msgstr "" + +#: GCodeGzReader/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Compressed G-code Reader" +msgstr "" + #: PostProcessingPlugin/plugin.json msgctxt "description" msgid "Extension that allows for user created scripts for post processing" @@ -4580,6 +4663,16 @@ msgctxt "name" msgid "Post Processing" msgstr "Post Processing" +#: SupportEraser/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Creates an eraser mesh to block the printing of support in certain places" +msgstr "" + +#: SupportEraser/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Support Eraser" +msgstr "" + #: AutoSave/plugin.json msgctxt "description" msgid "Automatically saves Preferences, Machines and Profiles after changes." @@ -4637,8 +4730,18 @@ msgstr "Zapewnia wsparcie dla importowania profili z plików g-code." #: GCodeProfileReader/plugin.json msgctxt "name" -msgid "GCode Profile Reader" -msgstr "Czytnik Profili GCode" +msgid "G-code Profile Reader" +msgstr "" + +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade32to33/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Upgrades configurations from Cura 3.2 to Cura 3.3." +msgstr "" + +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade32to33/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Version Upgrade 3.2 to 3.3" +msgstr "" #: VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/plugin.json msgctxt "description" @@ -4790,16 +4893,6 @@ msgctxt "name" msgid "Cura Profile Writer" msgstr "Cura Profile Writer" -#: CuraPrintProfileCreator/plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Allows material manufacturers to create new material and quality profiles using a drop-in UI." -msgstr "Pozwala twórcą materiałów na tworzenie nowych profili materiałów i jakości używając rozwijanego menu." - -#: CuraPrintProfileCreator/plugin.json -msgctxt "name" -msgid "Print Profile Assistant" -msgstr "Asystent Profilów Druku" - #: 3MFWriter/plugin.json msgctxt "description" msgid "Provides support for writing 3MF files." @@ -4840,10 +4933,369 @@ msgctxt "name" msgid "Cura Profile Reader" msgstr "Czytnik Profili Cura" +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "GCode File" +#~ msgstr "Plik GCode" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Unable to start a new job because the printer is busy or not connected." +#~ msgstr "Nie można uruchomić nowego zadania, ponieważ drukarka jest zajęta lub nie jest podłączona." + +#~ msgctxt "@info:title" +#~ msgid "Printer Unavailable" +#~ msgstr "Drukarka Niedostępna" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "This printer does not support USB printing because it uses UltiGCode flavor." +#~ msgstr "Ta drukarka nie obsługuje drukowania USB, ponieważ korzysta z UltiGCode." + +#~ msgctxt "@info:title" +#~ msgid "USB Printing" +#~ msgstr "Drukowanie przez USB" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Unable to start a new job because the printer does not support usb printing." +#~ msgstr "Nie można uruchomić nowego zadania, ponieważ drukarka nie obsługuje drukowania poprzez USB." + +#~ msgctxt "@info" +#~ msgid "Unable to update firmware because there are no printers connected." +#~ msgstr "Nie można zaktualizować oprogramowania, ponieważ nie ma podłączonych drukarek." + +#~ msgctxt "@info" +#~ msgid "Could not find firmware required for the printer at %s." +#~ msgstr "Nie znaleziono oprogramowania wymaganego dla drukarki w %s." + +#~ msgctxt "@info:title" +#~ msgid "Printer Firmware" +#~ msgstr "Oprogramowanie Drukarki" + +#~ msgctxt "@info:title" +#~ msgid "Connection status" +#~ msgstr "Status połączenia" + +#~ msgctxt "@info:title" +#~ msgid "Connection Status" +#~ msgstr "Status połączenia" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Access request was denied on the printer." +#~ msgstr "Żądanie dostępu zostało odrzucone na drukarce." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Access request failed due to a timeout." +#~ msgstr "Żądanie dostępu nie powiodło się z powodu limitu czasu." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "The connection with the network was lost." +#~ msgstr "Połączenie z siecią zostało utracone." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "The connection with the printer was lost. Check your printer to see if it is connected." +#~ msgstr "Połączenie z drukarką zostało utracone. Sprawdź, czy drukarka jest podłączona." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Unable to start a new print job, printer is busy. Current printer status is %s." +#~ msgstr "Nie można uruchomić nowego zadania, drukarka jest zajęta. Aktualny stan drukarki to %s." + +#~ msgctxt "@info:title" +#~ msgid "Printer Status" +#~ msgstr "Status Drukarki" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Unable to start a new print job. No Printcore loaded in slot {0}" +#~ msgstr "Nie można uruchomić nowego zadania. Brak Printcore w slocie {0}" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Unable to start a new print job. No material loaded in slot {0}" +#~ msgstr "Nie można uruchomić nowego zadania. Brak materiału w slocie {0}" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Not enough material for spool {0}." +#~ msgstr "Nie ma wystarczającej ilości materiału na szpuli {0}." + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Different PrintCore (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" +#~ msgstr "Różne PrintCore (Cura: {0}, Drukarka: {1}) wybrane dla ekstrudera {2}" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "PrintCore {0} is not properly calibrated. XY calibration needs to be performed on the printer." +#~ msgstr "PrintCore {0} nie jest poprawnie skalibrowany. Kalibracja XY musi zostać wykonana na tej drukarce." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Unable to send data to printer. Is another job still active?" +#~ msgstr "Nie można wysłać danych do drukarki. Czy inna praca jest nadal aktywna?" + +#~ msgctxt "@label:MonitorStatus" +#~ msgid "Print aborted. Please check the printer" +#~ msgstr "Wydruk został przerwany. Sprawdź drukarkę" + +#~ msgctxt "@label:MonitorStatus" +#~ msgid "Pausing print..." +#~ msgstr "Wstrzymywanie drukowania..." + +#~ msgctxt "@label:MonitorStatus" +#~ msgid "Resuming print..." +#~ msgstr "Wznawianie drukowania ..." + +#~ msgid "This printer is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers." +#~ msgstr "Ta drukarka nie jest skonfigurowana do zarządzania grupą podłączonych drukarek Ultimaker 3." + +#~ msgctxt "Count is number of printers." +#~ msgid "This printer is the host for a group of {count} connected Ultimaker 3 printers." +#~ msgstr "Ta drukarka jest gospodarzem grupy {count} podłączonych drukarek Ultimaker 3." + +#~ msgid "{printer_name} has finished printing '{job_name}'. Please collect the print and confirm clearing the build plate." +#~ msgstr "{printer_name} skończyła drukowanie '{job_name}'. Proszę zabrać wydruk i potwierdzić oczyszczenie platformy roboczej." + +#~ msgid "{printer_name} is reserved to print '{job_name}'. Please change the printer's configuration to match the job, for it to start printing." +#~ msgstr "{printer_name} jest zarezerwowana do druku '{job_name}'. Proszę zmień konfigurację drukarki, żeby pasowała do zadania dla niej, aby rozpocząć drukowanie." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Unable to send new print job: this 3D printer is not (yet) set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers." +#~ msgstr "Nie można wysłać nowego zadania: ta drukarka 3D nie jest (jeszcze) ustawiona jako gospodarz grupy podłączonych drukarek Ultimaker 3." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Unable to send print job to group {cluster_name}." +#~ msgstr "Nie można wysłać zadania do grupy {cluster_name}." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Sent {file_name} to group {cluster_name}." +#~ msgstr "Wysłano {file_name} do grupy {cluster_name}." + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Show print jobs" +#~ msgstr "Pokaż zadania druku" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "Opens the print jobs interface in your browser." +#~ msgstr "Otwiera interfejs zadań druku w przeglądarce." + +#~ msgctxt "@label Printer name" +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "Nieznana" + +#~ msgctxt "@info:progress" +#~ msgid "Sending {file_name} to group {cluster_name}" +#~ msgstr "Wysyłanie {file_name} do grupy {cluster_name}" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "SolidWorks reported errors, while opening your file. We recommend to solve these issues inside SolidWorks itself." +#~ msgstr "SolidWorks zgłosił błędy podczas otwierania twojego pliku. Zalecamy rozwiązanie tego problemu w samym SolidWorksie." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "" +#~ "Found no models inside your drawing. Could you please check it's content again and make sure one part or assembly is inside?\n" +#~ "\n" +#~ " Thanks!." +#~ msgstr "" +#~ "Nie znaleziono modeli wewnątrz twojego rysunku. Czy mógłbyś sprawdzić jego zawartość ponownie i upewnić się, że znajduje się tam jedna część lub złożenie?\n" +#~ "\n" +#~ "Dziękuję!." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "" +#~ "Found more then one part or assembly inside your drawing. We currently only support drawings with exactly one part or assembly inside.\n" +#~ "\n" +#~ "Sorry!" +#~ msgstr "" +#~ "Znaleziono więcej niż jedną część lub złożenie wewnątrz rysunku. Obecnie obsługujemy tylko rysunki z dokładnie jedną częścią lub złożeniem.\n" +#~ "\n" +#~ "Przepraszamy!" + +#~ msgctxt "@item:inmenu" +#~ msgid "Profile Assistant" +#~ msgstr "Asystent Profilu" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "Profile Assistant" +#~ msgstr "Asystent Profilu" + +#~ msgctxt "@item:material" +#~ msgid "No material loaded" +#~ msgstr "Nie załadowano materiału" + +#~ msgctxt "@item:material" +#~ msgid "Unknown material" +#~ msgstr "Nieznany materiał" + +#~ msgctxt "@info:status Has a cancel button next to it." +#~ msgid "The selected material diameter causes the material to become incompatible with the current printer." +#~ msgstr "Wybrana średnica materiału powoduje, że materiał jest niekompatybilny z obecną drukarką." + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Undo" +#~ msgstr "Cofnij" + +#~ msgctxt "@action" +#~ msgid "Undo changing the material diameter." +#~ msgstr "Cofnij zmianę średnicy materiału." + +#~ msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" +#~ msgid "The machine defined in profile {0} doesn't match with your current machine, could not import it." +#~ msgstr "Maszyna zdefiniowana w profilu {0} nie zgadza się z obecnie wybraną maszyną, nie można zaimportować." + +#~ msgctxt "@label crash message" +#~ msgid "" +#~ "

    A fatal error has occurred. Please send us this Crash Report to fix the problem

    \n" +#~ "

    Please use the \"Send report\" button to post a bug report automatically to our servers

    \n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "

    Wystąpił błąd krytyczny. Proszę wysłać do nas ten Raport Błędu, aby rozwiązać ten problem

    \n" +#~ "

    Proszę użyć przycisku \"Wyślij raport\" aby wysłać raport automatycznie na nasze serwery

    \n" +#~ " " + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "not yet initialised
    " +#~ msgstr "jeszcze nie uruchomiono
    " + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Gcode flavor" +#~ msgstr "Wersja Gcode" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Start Gcode" +#~ msgstr "Początk. Gcode" + +#~ msgctxt "@tooltip" +#~ msgid "Gcode commands to be executed at the very start." +#~ msgstr "Komendy Gcode wykonywane na samym początku." + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "End Gcode" +#~ msgstr "Końcowy Gcode" + +#~ msgctxt "@tooltip" +#~ msgid "Gcode commands to be executed at the very end." +#~ msgstr "Komendy Gcode wykonywane na samym początku." + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Extruder Start Gcode" +#~ msgstr "Początkowy Gcode ekstrudera" + #~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Extruder End Gcode" +#~ msgstr "Końcowy Gcode ekstrudera" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Starting firmware update, this may take a while." +#~ msgstr "Uruchamianie aktualizacji oprogramowania, to może potrwać chwilę." + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Unknown error code: %1" +#~ msgstr "Nieznany kod błędu: %1" + +#~ msgctxt "@label Printer name" +#~ msgid "Ultimaker 3" +#~ msgstr "Ultimaker 3" + +#~ msgctxt "@label Printer name" +#~ msgid "Ultimaker 3 Extended" +#~ msgstr "Ultimaker 3 Extended" + +#~ msgctxt "@label Printer status" #~ msgid "Unknown" #~ msgstr "Nieznany" +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Find & Update plugins" +#~ msgstr "Znajdź i Zaktualizuj Wtyczki" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Here you can find a list of Third Party plugins." +#~ msgstr "Tutaj możesz znaleźć listę wtyczek innych firm." + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Upgrade" +#~ msgstr "Ulepsz" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Installed" +#~ msgstr "Zainstalowane" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Download" +#~ msgstr "Pobierz" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "Show caution message in gcode reader." +#~ msgstr "Pokaż komunikat ostrzegawczy w tekście G-code." + +#~ msgctxt "@option:check" +#~ msgid "Caution message in gcode reader" +#~ msgstr "Komunikat ostrzegawczy w tekście G-code" + +#~ msgctxt "@window:title" +#~ msgid "Import Profile" +#~ msgstr "Importuj Profil" + +#~ msgctxt "@action:label %1 is printer name, %2 is how this printer names variants, %3 is variant name" +#~ msgid "Printer: %1, %2: %3" +#~ msgstr "Drukarka: %1, %2: %3" + +#~ msgctxt "@action:label %1 is printer name" +#~ msgid "Printer: %1" +#~ msgstr "Drukarka: %1" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "GCode generator" +#~ msgstr "Generator GCode" + +#~ msgctxt "@action:menu" +#~ msgid "Configure setting visiblity..." +#~ msgstr "Skonfiguruj widoczność ustawień..." + +#~ msgctxt "@label Print estimates: m for meters, g for grams, %4 is currency and %3 is print cost" +#~ msgid "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3" +#~ msgstr "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3" + +#~ msgctxt "@label Print estimates: m for meters, g for grams" +#~ msgid "%1m / ~ %2g" +#~ msgstr "%1m / ~ %2g" + +#~ msgctxt "@title:menuitem %1 is the automatically selected material" +#~ msgid "Automatic: %1" +#~ msgstr "Automatyczny: %1" + +#~ msgctxt "@title:menuitem %1 is the nozzle currently loaded in the printer" +#~ msgid "Automatic: %1" +#~ msgstr "Automatyczny: %1" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "No printer connected" +#~ msgstr "Nie podłączono drukarki" + +#~ msgctxt "@tooltip" +#~ msgid "The current temperature of this extruder." +#~ msgstr "Bieżąca temperatura głowicy drukującej." + +#~ msgctxt "@action:menu" +#~ msgid "Installed plugins..." +#~ msgstr "Zainstalowane wtyczki..." + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Support Extruder" +#~ msgstr "Ekstruder od podpór" + +#~ msgctxt "description" +#~ msgid "Writes GCode to a file." +#~ msgstr "Zapisuje Gcode do pliku." + +#~ msgctxt "name" +#~ msgid "GCode Writer" +#~ msgstr "GCode Writer" + +#~ msgctxt "name" +#~ msgid "GCode Profile Reader" +#~ msgstr "Czytnik Profili GCode" + +#~ msgctxt "description" +#~ msgid "Allows material manufacturers to create new material and quality profiles using a drop-in UI." +#~ msgstr "Pozwala twórcą materiałów na tworzenie nowych profili materiałów i jakości używając rozwijanego menu." + +#~ msgctxt "name" +#~ msgid "Print Profile Assistant" +#~ msgstr "Asystent Profilów Druku" + #~ msgctxt "@info:status" #~ msgid "Errors appeared while opening your SolidWorks file! Please check, whether it is possible to open your file in SolidWorks itself without any problems as well!" #~ msgstr "Wystąpił błąd podczas otwierania pliku SolidWorks! Proszę sprawdź, czy możesz otworzyć plik SolidWorks bez żadnych problemów!" @@ -4906,14 +5358,6 @@ msgstr "Czytnik Profili Cura" #~ msgid "Material diameter" #~ msgstr "Średnica materiału" -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Ultimaker 3" -#~ msgstr "Ultimaker 3" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Ultimaker 3 Extended" -#~ msgstr "Ultimaker 3 Extended" - #~ msgctxt "@title:window" #~ msgid "Cura SolidWorks Plugin Configuration" #~ msgstr "Konfiguracja Wtyczki Cura SolidWorks" @@ -5150,10 +5594,6 @@ msgstr "Czytnik Profili Cura" #~ msgid "Enable Scan devices..." #~ msgstr "Włącz skanowanie urządzeń ..." -#~ msgctxt "X3G Writer File Description" -#~ msgid "X3G File" -#~ msgstr "Plik X3G" - #~ msgctxt "@info:progress" #~ msgid "Saving to Removable Drive {0}" #~ msgstr "Zapisywanie na dysk wymienny {0}" diff --git a/resources/i18n/pl_PL/fdmextruder.def.json.po b/resources/i18n/pl_PL/fdmextruder.def.json.po index 3bed2b64ff..1b3c387d40 100644 --- a/resources/i18n/pl_PL/fdmextruder.def.json.po +++ b/resources/i18n/pl_PL/fdmextruder.def.json.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Cura 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-08-02 16:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-29 08:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-22 15:00+0100\n" "Last-Translator: 'Jaguś' Paweł Jagusiak and Andrzej 'anraf1001' Rafalski\n" "Language-Team: reprapy.pl\n" @@ -197,3 +197,23 @@ msgstr "Pozycja Y Czyszczenia Dyszy" msgctxt "extruder_prime_pos_y description" msgid "The Y coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." msgstr "Współrzędna Y, w której dysza jest czyszczona na początku wydruku." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "material label" +msgid "Material" +msgstr "" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "material description" +msgid "Material" +msgstr "" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "material_diameter label" +msgid "Diameter" +msgstr "" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "material_diameter description" +msgid "Adjusts the diameter of the filament used. Match this value with the diameter of the used filament." +msgstr "" diff --git a/resources/i18n/pl_PL/fdmprinter.def.json.po b/resources/i18n/pl_PL/fdmprinter.def.json.po index 989967bd75..b86ee86556 100644 --- a/resources/i18n/pl_PL/fdmprinter.def.json.po +++ b/resources/i18n/pl_PL/fdmprinter.def.json.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Cura 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-08-02 16:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-29 08:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-10 14:03+0100\n" "Last-Translator: 'Jaguś' Paweł Jagusiak and Andrzej 'anraf1001' Rafalski\n" "Language-Team: reprapy.pl\n" @@ -49,31 +49,27 @@ msgstr "Czy wyświetlać różna warianty drukarki, które są opisane w oddziel #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_start_gcode label" -msgid "Start GCode" -msgstr "Początk. G-code" +msgid "Start G-code" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_start_gcode description" msgid "" -"Gcode commands to be executed at the very start - separated by \n" +"G-code commands to be executed at the very start - separated by \n" "." msgstr "" -"Polecenia G-code, które są wykonywane na samym początku - oddzielone za pomocą \n" -"." #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_end_gcode label" -msgid "End GCode" -msgstr "Końcowy G-code" +msgid "End G-code" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_end_gcode description" msgid "" -"Gcode commands to be executed at the very end - separated by \n" +"G-code commands to be executed at the very end - separated by \n" "." msgstr "" -"Polecenia G-code, które są wykonywane na samym końcu - oddzielone za pomocą \n" -"." #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_guid label" @@ -165,6 +161,26 @@ msgctxt "machine_shape option elliptic" msgid "Elliptic" msgstr "Eliptyczny" +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_buildplate_type label" +msgid "Build Plate Material" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_buildplate_type description" +msgid "The material of the build plate installed on the printer." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_buildplate_type option glass" +msgid "Glass" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_buildplate_type option aluminum" +msgid "Aluminum" +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_height label" msgid "Machine Height" @@ -205,6 +221,16 @@ msgctxt "machine_extruder_count description" msgid "Number of extruder trains. An extruder train is the combination of a feeder, bowden tube, and nozzle." msgstr "Liczba wózków esktruderów. Wózek ekstrudera to kombinacja podajnika, rurki Bowden i dyszy." +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "extruders_enabled_count label" +msgid "Number of Extruders that are enabled" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "extruders_enabled_count description" +msgid "Number of extruder trains that are enabled; automatically set in software" +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_nozzle_tip_outer_diameter label" msgid "Outer nozzle diameter" @@ -297,13 +323,13 @@ msgstr "Minimalny czas, w jakim ekstruder musi być nieużywany, aby schłodzić #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_gcode_flavor label" -msgid "Gcode flavour" -msgstr "Wersja G-code" +msgid "G-code flavour" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_gcode_flavor description" -msgid "The type of gcode to be generated." -msgstr "Typ G-code jaki ma być generowany." +msgid "The type of g-code to be generated." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (Marlin/Sprinter)" @@ -580,6 +606,76 @@ msgctxt "machine_max_jerk_e description" msgid "Default jerk for the motor of the filament." msgstr "Domyślny zryw dla silnika filamentu." +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_steps_per_mm_x label" +msgid "Steps per Millimeter (X)" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_steps_per_mm_x description" +msgid "How many steps of the stepper motor will result in one millimeter of movement in the X direction." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_steps_per_mm_y label" +msgid "Steps per Millimeter (Y)" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_steps_per_mm_y description" +msgid "How many steps of the stepper motor will result in one millimeter of movement in the Y direction." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_steps_per_mm_z label" +msgid "Steps per Millimeter (Z)" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_steps_per_mm_z description" +msgid "How many steps of the stepper motor will result in one millimeter of movement in the Z direction." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_steps_per_mm_e label" +msgid "Steps per Millimeter (E)" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_steps_per_mm_e description" +msgid "How many steps of the stepper motors will result in one millimeter of extrusion." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_endstop_positive_direction_x label" +msgid "X Endstop in Positive Direction" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_endstop_positive_direction_x description" +msgid "Whether the endstop of the X axis is in the positive direction (high X coordinate) or negative (low X coordinate)." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_endstop_positive_direction_y label" +msgid "Y Endstop in Positive Direction" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_endstop_positive_direction_y description" +msgid "Whether the endstop of the Y axis is in the positive direction (high Y coordinate) or negative (low Y coordinate)." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_endstop_positive_direction_z label" +msgid "Z Endstop in Positive Direction" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_endstop_positive_direction_z description" +msgid "Whether the endstop of the Z axis is in the positive direction (high Z coordinate) or negative (low Z coordinate)." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_minimum_feedrate label" msgid "Minimum Feedrate" @@ -590,6 +686,16 @@ msgctxt "machine_minimum_feedrate description" msgid "The minimal movement speed of the print head." msgstr "Minimalna prędkość ruchu głowicy drukującej." +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_feeder_wheel_diameter label" +msgid "Feeder Wheel Diameter" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_feeder_wheel_diameter description" +msgid "The diameter of the wheel that drives the material in the feeder." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "resolution label" msgid "Quality" @@ -1715,6 +1821,16 @@ msgctxt "material_extrusion_cool_down_speed description" msgid "The extra speed by which the nozzle cools while extruding. The same value is used to signify the heat up speed lost when heating up while extruding." msgstr "Dodatkowa szybkość, w wyniku której dysze chłodzą się podczas ekstruzji. Ta sama wartość jest używana do oznaczania szybkości utraty ciepła podczas nagrzewania w czasie ekstruzji." +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "default_material_bed_temperature label" +msgid "Default Build Plate Temperature" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "default_material_bed_temperature description" +msgid "The default temperature used for the heated build plate. This should be the \"base\" temperature of a build plate. All other print temperatures should use offsets based on this value" +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_bed_temperature label" msgid "Build Plate Temperature" @@ -1765,6 +1881,16 @@ msgctxt "material_surface_energy description" msgid "Surface energy." msgstr "Energia powierzchni." +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_shrinkage_percentage label" +msgid "Shrinkage Ratio" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_shrinkage_percentage description" +msgid "Shrinkage ratio in percentage." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_flow label" msgid "Flow" @@ -1775,6 +1901,16 @@ msgctxt "material_flow description" msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value." msgstr "Kompensacja przepływu: ilość ekstrudowanego materiału jest mnożona przez tę wartość." +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_flow_layer_0 label" +msgid "Initial Layer Flow" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_flow_layer_0 description" +msgid "Flow compensation for the first layer: the amount of material extruded on the initial layer is multiplied by this value." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_enable label" msgid "Enable Retraction" @@ -2945,6 +3081,16 @@ msgctxt "support_pattern option cross" msgid "Cross" msgstr "Krzyż" +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "zig_zaggify_support label" +msgid "Connect Support Lines" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "zig_zaggify_support description" +msgid "Connect the ends of the support lines together. Enabling this setting can make your support more sturdy and reduce underextrusion, but it will cost more material." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_connect_zigzags label" msgid "Connect Support ZigZags" @@ -3869,6 +4015,16 @@ msgctxt "prime_tower_enable description" msgid "Print a tower next to the print which serves to prime the material after each nozzle switch." msgstr "Wydrukuj wieżę obok wydruku, która służy do zmiany materiału po każdym przełączeniu dyszy." +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_circular label" +msgid "Circular Prime Tower" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_circular description" +msgid "Make the prime tower as a circular shape." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_size label" msgid "Prime Tower Size" @@ -4036,8 +4192,8 @@ msgstr "Zachowaj Rozłączone Pow." #: fdmprinter.def.json msgctxt "meshfix_keep_open_polygons description" -msgid "Normally Cura tries to stitch up small holes in the mesh and remove parts of a layer with big holes. Enabling this option keeps those parts which cannot be stitched. This option should be used as a last resort option when everything else fails to produce proper GCode." -msgstr "Zwykle Cura próbuje zszywać małe dziury w siatce i usunąć części warstwy z dużymi otworami. Włączenie tej opcji powoduje zostawienie tych części, których nie można zszywać. Ta opcja powinna być używana jako ostatnia deska ratunku, gdy wszystko inne nie dostarczy właściwego G-code." +msgid "Normally Cura tries to stitch up small holes in the mesh and remove parts of a layer with big holes. Enabling this option keeps those parts which cannot be stitched. This option should be used as a last resort option when everything else fails to produce proper g-code." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "multiple_mesh_overlap label" @@ -4251,8 +4407,8 @@ msgstr "Ekstruzja Względna" #: fdmprinter.def.json msgctxt "relative_extrusion description" -msgid "Use relative extrusion rather than absolute extrusion. Using relative E-steps makes for easier post-processing of the Gcode. However, it's not supported by all printers and it may produce very slight deviations in the amount of deposited material compared to absolute E-steps. Irrespective of this setting, the extrusion mode will always be set to absolute before any Gcode script is output." -msgstr "Używaj ekstruzji względnej zamiast bezwzględnej. Używanie względnych kroków osi E powoduje łatwiejszy postprocessing Gcodu. Jednakże nie jest to wspierane przez wszystkie drukarki i może powodować lekkie zakłamania w ilości podawanego materiału w porównaniu do kroków bezwzględnych. Niezależnie od tego ustawienia, tryb ekstruzji będzie zawsze ustawiany jako bezwzględny przez wyjściem jakiegokolwiek skryptu Gcode" +msgid "Use relative extrusion rather than absolute extrusion. Using relative E-steps makes for easier post-processing of the g-code. However, it's not supported by all printers and it may produce very slight deviations in the amount of deposited material compared to absolute E-steps. Irrespective of this setting, the extrusion mode will always be set to absolute before any g-code script is output." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "experimental label" @@ -5093,6 +5249,206 @@ msgctxt "adaptive_layer_height_threshold description" msgid "Threshold whether to use a smaller layer or not. This number is compared to the tan of the steepest slope in a layer." msgstr "Opóźnienie w wyborze, czy użyć mniejszej warstwy, czy nie. Ta liczba jest porównywana do najbardziej stromego nachylenia na warstwie." +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_settings_enabled label" +msgid "Enable Bridge Settings" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_settings_enabled description" +msgid "Detect bridges and modify print speed, flow and fan settings while bridges are printed." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_wall_min_length label" +msgid "Minimum Bridge Wall Length" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_wall_min_length description" +msgid "Unsupported walls shorter than this will be printed using the normal wall settings. Longer unsupported walls will be printed using the bridge wall settings." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_support_threshold label" +msgid "Bridge Skin Support Threshold" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_support_threshold description" +msgid "If a skin region is supported for less than this percentage of its area, print it using the bridge settings. Otherwise it is printed using the normal skin settings." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_wall_max_overhang label" +msgid "Bridge Wall Max Overhang" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_wall_max_overhang description" +msgid "The maximum allowed width of the region of air below a wall line before the wall is printed using bridge settings. Expressed as a percentage of the wall line width. When the air gap is wider than this, the wall line is printed using the bridge settings. Otherwise, the wall line is printed using the normal settings. The lower the value, the more likely it is that overhung wall lines will be printed using bridge settings." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_wall_coast label" +msgid "Bridge Wall Coasting" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_wall_coast description" +msgid "This controls the distance the extruder should coast immediately before a bridge wall begins. Coasting before the bridge starts can reduce the pressure in the nozzle and may produce a flatter bridge." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_wall_speed label" +msgid "Bridge Wall Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_wall_speed description" +msgid "The speed at which the bridge walls are printed." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_wall_material_flow label" +msgid "Bridge Wall Flow" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_wall_material_flow description" +msgid "When printing bridge walls, the amount of material extruded is multiplied by this value." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_speed label" +msgid "Bridge Skin Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_speed description" +msgid "The speed at which bridge skin regions are printed." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_material_flow label" +msgid "Bridge Skin Flow" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_material_flow description" +msgid "When printing bridge skin regions, the amount of material extruded is multiplied by this value." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_density label" +msgid "Bridge Skin Density" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_density description" +msgid "The density of the bridge skin layer. Values less than 100 will increase the gaps between the skin lines." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_fan_speed label" +msgid "Bridge Fan Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_fan_speed description" +msgid "Percentage fan speed to use when printing bridge walls and skin." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_enable_more_layers label" +msgid "Bridge Has Multiple Layers" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_enable_more_layers description" +msgid "If enabled, the second and third layers above the air are printed using the following settings. Otherwise, those layers are printed using the normal settings." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_speed_2 label" +msgid "Bridge Second Skin Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_speed_2 description" +msgid "Print speed to use when printing the second bridge skin layer." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_material_flow_2 label" +msgid "Bridge Second Skin Flow" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_material_flow_2 description" +msgid "When printing the second bridge skin layer, the amount of material extruded is multiplied by this value." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_density_2 label" +msgid "Bridge Second Skin Density" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_density_2 description" +msgid "The density of the second bridge skin layer. Values less than 100 will increase the gaps between the skin lines." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_fan_speed_2 label" +msgid "Bridge Second Skin Fan Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_fan_speed_2 description" +msgid "Percentage fan speed to use when printing the second bridge skin layer." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_speed_3 label" +msgid "Bridge Third Skin Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_speed_3 description" +msgid "Print speed to use when printing the third bridge skin layer." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_material_flow_3 label" +msgid "Bridge Third Skin Flow" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_material_flow_3 description" +msgid "When printing the third bridge skin layer, the amount of material extruded is multiplied by this value." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_density_3 label" +msgid "Bridge Third Skin Density" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_density_3 description" +msgid "The density of the third bridge skin layer. Values less than 100 will increase the gaps between the skin lines." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_fan_speed_3 label" +msgid "Bridge Third Skin Fan Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_fan_speed_3 description" +msgid "Percentage fan speed to use when printing the third bridge skin layer." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "command_line_settings label" msgid "Command Line Settings" @@ -5153,6 +5509,46 @@ msgctxt "mesh_rotation_matrix description" msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file." msgstr "Forma przesunięcia, która ma być zastosowana do modelu podczas ładowania z pliku." +#~ msgctxt "machine_start_gcode label" +#~ msgid "Start GCode" +#~ msgstr "Początk. G-code" + +#~ msgctxt "machine_start_gcode description" +#~ msgid "" +#~ "Gcode commands to be executed at the very start - separated by \n" +#~ "." +#~ msgstr "" +#~ "Polecenia G-code, które są wykonywane na samym początku - oddzielone za pomocą \n" +#~ "." + +#~ msgctxt "machine_end_gcode label" +#~ msgid "End GCode" +#~ msgstr "Końcowy G-code" + +#~ msgctxt "machine_end_gcode description" +#~ msgid "" +#~ "Gcode commands to be executed at the very end - separated by \n" +#~ "." +#~ msgstr "" +#~ "Polecenia G-code, które są wykonywane na samym końcu - oddzielone za pomocą \n" +#~ "." + +#~ msgctxt "machine_gcode_flavor label" +#~ msgid "Gcode flavour" +#~ msgstr "Wersja G-code" + +#~ msgctxt "machine_gcode_flavor description" +#~ msgid "The type of gcode to be generated." +#~ msgstr "Typ G-code jaki ma być generowany." + +#~ msgctxt "meshfix_keep_open_polygons description" +#~ msgid "Normally Cura tries to stitch up small holes in the mesh and remove parts of a layer with big holes. Enabling this option keeps those parts which cannot be stitched. This option should be used as a last resort option when everything else fails to produce proper GCode." +#~ msgstr "Zwykle Cura próbuje zszywać małe dziury w siatce i usunąć części warstwy z dużymi otworami. Włączenie tej opcji powoduje zostawienie tych części, których nie można zszywać. Ta opcja powinna być używana jako ostatnia deska ratunku, gdy wszystko inne nie dostarczy właściwego G-code." + +#~ msgctxt "relative_extrusion description" +#~ msgid "Use relative extrusion rather than absolute extrusion. Using relative E-steps makes for easier post-processing of the Gcode. However, it's not supported by all printers and it may produce very slight deviations in the amount of deposited material compared to absolute E-steps. Irrespective of this setting, the extrusion mode will always be set to absolute before any Gcode script is output." +#~ msgstr "Używaj ekstruzji względnej zamiast bezwzględnej. Używanie względnych kroków osi E powoduje łatwiejszy postprocessing Gcodu. Jednakże nie jest to wspierane przez wszystkie drukarki i może powodować lekkie zakłamania w ilości podawanego materiału w porównaniu do kroków bezwzględnych. Niezależnie od tego ustawienia, tryb ekstruzji będzie zawsze ustawiany jako bezwzględny przez wyjściem jakiegokolwiek skryptu Gcode" + #~ msgctxt "infill_offset_x description" #~ msgid "The infill pattern is offset this distance along the X axis." #~ msgstr "Wypełnienie jest przesunięte o taką odległość wzdłuż osi X." diff --git a/resources/i18n/pt_BR/cura.po b/resources/i18n/pt_BR/cura.po index 9000a6ff35..c4af9a2d0b 100644 --- a/resources/i18n/pt_BR/cura.po +++ b/resources/i18n/pt_BR/cura.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Cura 3.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-29 09:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-29 08:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-12 10:20-0300\n" "Last-Translator: Cláudio Sampaio \n" "Language-Team: Cláudio Sampaio and CoderSquirrel \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:26 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:22 msgctxt "@action" msgid "Machine Settings" msgstr "Ajustes da Máquina" @@ -33,10 +33,28 @@ msgid "X3D File" msgstr "Arquivo X3D" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:16 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:14 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:14 msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "GCode File" +msgid "G-code File" msgstr "Arquivo G-Code" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.py:30 +msgctxt "@info:title" +msgid "Model Checker Warning" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.py:66 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "" +"Some models may not be printed optimally due to object size and chosen material for models: {model_names}.\n" +"Tips that may be useful to improve the print quality:\n" +"1) Use rounded corners.\n" +"2) Turn the fan off (only if there are no tiny details on the model).\n" +"3) Use a different material." +msgstr "" + #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:65 msgctxt "@action:button" msgid "Print with Doodle3D WiFi-Box" @@ -54,16 +72,16 @@ msgstr "Conectando ao Doodle3D Connect" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:87 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:155 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:875 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:659 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:370 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:78 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:258 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:184 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:391 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:88 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksConfiguration.qml:355 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:188 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:376 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:139 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:391 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginEntry.qml:124 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:87 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:253 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:278 msgctxt "@action:button" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -113,77 +131,41 @@ msgctxt "@info:status" msgid "Profile has been flattened & activated." msgstr "O perfil foi achatado & ativado." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:27 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:40 msgctxt "@item:inmenu" msgid "USB printing" msgstr "Impressão USB" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:28 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:41 msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." msgid "Print via USB" msgstr "Imprimir pela USB" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:29 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:42 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Print via USB" msgstr "Imprimir pela USB" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:31 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:83 msgctxt "@info:status" msgid "Connected via USB" msgstr "Conectado via USB" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:183 -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to start a new job because the printer is busy or not connected." -msgstr "Incapaz de iniciar novo trabalho porque a impressora está ocupada ou não conectada." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:183 -msgctxt "@info:title" -msgid "Printer Unavailable" -msgstr "Impressora Não Disponível" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:485 -msgctxt "@info:status" -msgid "This printer does not support USB printing because it uses UltiGCode flavor." -msgstr "Esta impressora não suporta impressão USB porque usa G-Code UltiGCode." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:485 -msgctxt "@info:title" -msgid "USB Printing" -msgstr "Impressão USB" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:489 -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to start a new job because the printer does not support usb printing." -msgstr "Incapaz de iniciar um novo trabalho porque a impressora não suporta impressão USB." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:489 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:103 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:146 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:158 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:946 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1418 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1496 -msgctxt "@info:title" -msgid "Warning" -msgstr "Aviso" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:103 -msgctxt "@info" -msgid "Unable to update firmware because there are no printers connected." -msgstr "Incapaz de atualizar firmware porque não há impressoras conectadas." +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/__init__.py:14 +msgctxt "X3G Writer File Description" +msgid "X3G File" +msgstr "Arquivo X3G" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:117 -#, python-format -msgctxt "@info" -msgid "Could not find firmware required for the printer at %s." -msgstr "Não foi possível encontrar o firmware requerido para a impressora em %s." +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeGzWriter/__init__.py:14 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeGzReader/__init__.py:14 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Compressed G-code File" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:117 -msgctxt "@info:title" -msgid "Printer Firmware" -msgstr "Firmware da Impressora" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UFPWriter/__init__.py:28 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Ultimaker Format Package" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PrepareStage/__init__.py:12 msgctxt "@item:inmenu" @@ -201,81 +183,93 @@ msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Save to Removable Drive {0}" msgstr "Salvar em Unidade Removível {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:89 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:64 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:110 +msgctxt "@info:status" +msgid "There are no file formats available to write with!" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:94 #, python-brace-format msgctxt "@info:progress Don't translate the XML tags !" msgid "Saving to Removable Drive {0}" msgstr "Salvando na Unidade Removível {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:89 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:94 msgctxt "@info:title" msgid "Saving" msgstr "Salvando" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:99 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:102 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:104 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:107 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" msgid "Could not save to {0}: {1}" msgstr "Não foi possível salvar em {0}: {1}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:118 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:123 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the tag {device}!" msgid "Could not find a file name when trying to write to {device}." msgstr "Não foi possível encontrar nome de arquivo ao tentar escrever em {device}." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:131 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:146 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:136 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:151 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Could not save to removable drive {0}: {1}" msgstr "Não foi possível salvar em unidade removível {0}: {1}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:132 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:693 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:701 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:153 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:160 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1427 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:137 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:134 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:141 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1577 msgctxt "@info:title" msgid "Error" msgstr "Erro" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:140 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:145 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Saved to Removable Drive {0} as {1}" msgstr "Salvo em Unidade Removível {0} como {1}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:140 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:145 msgctxt "@info:title" msgid "File Saved" msgstr "Arquivo Salvo" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:141 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:146 msgctxt "@action:button" msgid "Eject" msgstr "Ejetar" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:141 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:146 #, python-brace-format msgctxt "@action" msgid "Eject removable device {0}" msgstr "Ejetar dispositivo removível {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:156 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:151 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:163 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1568 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1662 +msgctxt "@info:title" +msgid "Warning" +msgstr "Aviso" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:161 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Ejected {0}. You can now safely remove the drive." msgstr "{0} ejetado. A unidade agora pode ser removida de forma segura." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:156 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:161 msgctxt "@info:title" msgid "Safely Remove Hardware" msgstr "Remover Hardware com Segurança" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:158 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:163 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Failed to eject {0}. Another program may be using the drive." @@ -286,309 +280,210 @@ msgctxt "@item:intext" msgid "Removable Drive" msgstr "Unidade Removível" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:109 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:51 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:70 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:75 msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." msgid "Print over network" msgstr "Imprimir pela rede" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:110 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:71 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:76 msgctxt "@properties:tooltip" msgid "Print over network" msgstr "Imprime pela rede" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:159 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:84 +msgctxt "@info:status" +msgid "Connected over the network." +msgstr "Conectado pela rede." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:87 +msgctxt "@info:status" +msgid "Connected over the network. Please approve the access request on the printer." +msgstr "Conectado pela rede. Por favor aprove a requisição de acesso na impressora." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:89 +msgctxt "@info:status" +msgid "Connected over the network. No access to control the printer." +msgstr "Conectado pela rede. Sem acesso para controlar a impressora." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:94 msgctxt "@info:status" msgid "Access to the printer requested. Please approve the request on the printer" msgstr "Acesso à impressora solicitado. Por favor aprove a requisição na impressora" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:159 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:97 msgctxt "@info:title" -msgid "Connection status" -msgstr "Status da Conexão" +msgid "Authentication status" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:160 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:99 msgctxt "@info:status" msgid "" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:160 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:163 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:164 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:479 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:502 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:100 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:106 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:110 msgctxt "@info:title" -msgid "Connection Status" -msgstr "Status da Conexão" +msgid "Authentication Status" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:161 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:101 msgctxt "@action:button" msgid "Retry" msgstr "Tentar novamente" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:161 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:102 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Re-send the access request" msgstr "Reenvia o pedido de acesso" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:163 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:105 msgctxt "@info:status" msgid "Access to the printer accepted" msgstr "Acesso à impressora confirmado" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:164 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:109 msgctxt "@info:status" msgid "No access to print with this printer. Unable to send print job." msgstr "Sem acesso para imprimir por esta impressora. Incapaz de enviar o trabalho de impressão." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:165 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:28 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:72 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:111 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:29 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:73 msgctxt "@action:button" msgid "Request Access" msgstr "Solicitar acesso" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:165 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:27 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:71 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:113 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:28 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:72 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Send access request to the printer" msgstr "Envia pedido de acesso à impressora" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:385 -msgctxt "@info:status" -msgid "Connected over the network. Please approve the access request on the printer." -msgstr "Conectado pela rede. Por favor aprove a requisição de acesso na impressora." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:392 -msgctxt "@info:status" -msgid "Connected over the network." -msgstr "Conectado pela rede." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:405 -msgctxt "@info:status" -msgid "Connected over the network. No access to control the printer." -msgstr "Conectado pela rede. Sem acesso para controlar a impressora." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:410 -msgctxt "@info:status" -msgid "Access request was denied on the printer." -msgstr "Pedido de acesso foi negado na impressora." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:413 -msgctxt "@info:status" -msgid "Access request failed due to a timeout." -msgstr "Pedido de acesso falhou devido a tempo esgotado." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:478 -msgctxt "@info:status" -msgid "The connection with the network was lost." -msgstr "A conexão à rede foi perdida." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:501 -msgctxt "@info:status" -msgid "The connection with the printer was lost. Check your printer to see if it is connected." -msgstr "A conexão com a impressora foi perdida. Verifique se sua impressora está conectada." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:666 -#, python-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to start a new print job, printer is busy. Current printer status is %s." -msgstr "Incapaz de iniciar um novo trabalho de impressão, a impressora está ocupada. O estado atual da impressora é %s." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:667 -msgctxt "@info:title" -msgid "Printer Status" -msgstr "Status da Impressora" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:692 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to start a new print job. No Printcore loaded in slot {0}" -msgstr "Incapaz de iniciar um novo trabalho de impressão. Nenhum Printcore carregado no slot {0}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:700 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to start a new print job. No material loaded in slot {0}" -msgstr "Incapaz de iniciar um novo trabalho de impressão. Não há material carregado no slot {0}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:710 -#, python-brace-format +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:198 msgctxt "@label" -msgid "Not enough material for spool {0}." -msgstr "Não há material suficiente para o carretel {0}." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:720 -#, python-brace-format -msgctxt "@label" -msgid "Different PrintCore (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" -msgstr "PrintCore Diferente (Cura: {0}, Impressora: {1}) selecionado para o extrusor {2}" +msgid "Unable to start a new print job." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:734 -#, python-brace-format +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:200 msgctxt "@label" -msgid "Different material (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" -msgstr "Material diferente (Cura: {0}, Impressora: {1}) selecionado para o extrusor {2}" +msgid "There is an issue with the configuration of your Ultimaker, which makes it impossible to start the print. Please resolve this issues before continuing." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:742 -#, python-brace-format -msgctxt "@label" -msgid "PrintCore {0} is not properly calibrated. XY calibration needs to be performed on the printer." -msgstr "O PrintCore {0} não está calibrado adequadamente. A calibração XY precisa ser executada na impressora." +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:206 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:228 +msgctxt "@window:title" +msgid "Mismatched configuration" +msgstr "Configuração divergente" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:747 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:220 msgctxt "@label" msgid "Are you sure you wish to print with the selected configuration?" msgstr "Tem certeza que quer imprimir com a configuração selecionada?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:748 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:222 msgctxt "@label" msgid "There is a mismatch between the configuration or calibration of the printer and Cura. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer." msgstr "Há divergências entre a configuração ou calibração da impressora e do Cura. Para melhores resultados, sempre fatie com os PrintCores e materiais que estão carregados em sua impressora." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:754 -msgctxt "@window:title" -msgid "Mismatched configuration" -msgstr "Configuração divergente" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:865 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:258 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:249 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:163 msgctxt "@info:status" msgid "Sending new jobs (temporarily) blocked, still sending the previous print job." msgstr "Envio de novos trabalhos (temporariamente) bloqueado, ainda enviando o trabalho de impressão anterior." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:874 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:256 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:182 msgctxt "@info:status" msgid "Sending data to printer" msgstr "Enviando dados à impressora" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:874 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:257 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:183 msgctxt "@info:title" msgid "Sending Data" msgstr "Enviando Dados" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:945 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:321 +#, python-brace-format msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to send data to printer. Is another job still active?" -msgstr "Incapaz de enviar dados à impressora. Há outro trabalho de impressão ativo?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1087 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:196 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Aborting print..." -msgstr "Abortando impressão..." +msgid "No Printcore loaded in slot {slot_number}" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1093 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Print aborted. Please check the printer" -msgstr "Impressão abortada. Por favor verifique a impressora" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:327 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "No material loaded in slot {slot_number}" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1099 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Pausing print..." -msgstr "Pausando impressão..." +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:350 +#, python-brace-format +msgctxt "@label" +msgid "Different PrintCore (Cura: {cura_printcore_name}, Printer: {remote_printcore_name}) selected for extruder {extruder_id}" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1101 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Resuming print..." -msgstr "Continuando impressão..." +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:359 +#, python-brace-format +msgctxt "@label" +msgid "Different material (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" +msgstr "Material diferente (Cura: {0}, Impressora: {1}) selecionado para o extrusor {2}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1291 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:545 msgctxt "@window:title" msgid "Sync with your printer" msgstr "Sincronizar com a impressora" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1293 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:547 msgctxt "@label" msgid "Would you like to use your current printer configuration in Cura?" msgstr "Deseja usar a configuração atual de sua impressora no Cura?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1295 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:549 msgctxt "@label" msgid "The PrintCores and/or materials on your printer differ from those within your current project. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer." msgstr "Os PrintCores e/ou materiais da sua impressora diferem dos que estão dentro de seu projeto atual. Para melhores resultados, sempre fatie para os PrintCores e materiais que estão na sua impressora." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:112 -msgid "This printer is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers." -msgstr "Esta impressora não está configurada para hospedar um grupo de impressoras Ultimaker 3 conectadas." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:113 -#, python-brace-format -msgctxt "Count is number of printers." -msgid "This printer is the host for a group of {count} connected Ultimaker 3 printers." -msgstr "Esta impressora hospeda um grupo de {count} impressoras Ultimaker 3 conectadas." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:114 -#, python-brace-format -msgid "{printer_name} has finished printing '{job_name}'. Please collect the print and confirm clearing the build plate." -msgstr "{printer_name} acabou de imprimir '{job_name}'. Por favor colete a impressão e confirme esvaziamento da mesa." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:115 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:533 -#, python-brace-format -msgid "{printer_name} is reserved to print '{job_name}'. Please change the printer's configuration to match the job, for it to start printing." -msgstr "{printer_name} está reservada para imprimir '{job_name}'. Por favor altere a configuração da impressora para combinar com este trabalho para que ela comece a imprimir." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:277 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:78 msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to send new print job: this 3D printer is not (yet) set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers." -msgstr "Incapaz de enviar novo trabalho de impressão: esta impressora 3D (ainda) não está configurada para hospedar um grupo de impressoras Ultimaker 3 conectadas." +msgid "Connected over the network" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:423 -#, python-brace-format +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:247 msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to send print job to group {cluster_name}." -msgstr "Incapaz de enviar trabalho de impressão ao grupo {cluster_name}." +msgid "Print job was successfully sent to the printer." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:431 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Sent {file_name} to group {cluster_name}." -msgstr "{file_name} enviado ao grupo {cluster_name}." +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:249 +msgctxt "@info:title" +msgid "Data Sent" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:436 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:250 msgctxt "@action:button" -msgid "Show print jobs" -msgstr "Exibir trabalhos de impressão" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:437 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Opens the print jobs interface in your browser." -msgstr "Abrir a interface de trabalhos de impressão em seu navegador." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:502 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:239 -msgctxt "@label Printer name" -msgid "Unknown" -msgstr "Desconhecida" +msgid "View in Monitor" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:505 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:338 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Printer '{printer_name}' has finished printing '{job_name}'." msgstr "{printer_name} acabou de imprimir '{job_name}'." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:507 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:510 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:340 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "The print job '{job_name}' was finished." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:341 msgctxt "@info:status" msgid "Print finished" msgstr "Impressão Concluída" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:535 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:538 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:282 -msgctxt "@label:status" -msgid "Action required" -msgstr "Necessária uma ação" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:656 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:progress" -msgid "Sending {file_name} to group {cluster_name}" -msgstr "Enviando {file_name} ao grupo {cluster_name}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.py:17 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.py:20 msgctxt "@action" msgid "Connect via Network" msgstr "Conectar pela rede" @@ -622,30 +517,24 @@ msgstr "Não foi possível acessar informação de atualização." #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksReader.py:579 msgctxt "@info:status" -msgid "SolidWorks reported errors, while opening your file. We recommend to solve these issues inside SolidWorks itself." -msgstr "O SolidWorks relatou problemas ao abrir seu arquivo. Recomendamos resolver tais problemas dentro do próprio SolidWorks." +msgid "SolidWorks reported errors while opening your file. We recommend to solve these issues inside SolidWorks itself." +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksReader.py:591 msgctxt "@info:status" msgid "" -"Found no models inside your drawing. Could you please check it's content again and make sure one part or assembly is inside?\n" +"Found no models inside your drawing. Could you please check its content again and make sure one part or assembly is inside?\n" "\n" -" Thanks!." +"Thanks!" msgstr "" -"Não foram encontrados modelos dentro de seu desenho. Poderia verificar seu conteúdo novamente e se assegurar que uma parte ou montagem está incluída?\n" -"\n" -" Obrigado!." #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksReader.py:595 msgctxt "@info:status" msgid "" -"Found more then one part or assembly inside your drawing. We currently only support drawings with exactly one part or assembly inside.\n" +"Found more than one part or assembly inside your drawing. We currently only support drawings with exactly one part or assembly inside.\n" "\n" "Sorry!" msgstr "" -"Foi encontrado mais de uma parte ou montagem dentro de seu desenho. Atualmente só suportamos desenhos com exatamente uma parte ou montagem dentro.\n" -"\n" -"Desculpe!" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/__init__.py:25 msgctxt "@item:inlistbox" @@ -715,10 +604,20 @@ msgctxt "@info:title" msgid "Simulation View" msgstr "Visão Simulada" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:25 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:27 msgid "Modify G-Code" msgstr "Modificar G-Code" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SupportEraser/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Support Blocker" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SupportEraser/__init__.py:13 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Create a volume in which supports are not printed." +msgstr "" + #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:43 msgctxt "@info" msgid "Cura collects anonymized usage statistics." @@ -768,12 +667,6 @@ msgstr "" "Não foi possível exportar usando qualidade \"{}\"!\n" "Foi usada a \"{}\"." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:14 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:14 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "G-code File" -msgstr "Arquivo G-Code" - #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:14 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "JPG Image" @@ -799,49 +692,49 @@ msgctxt "@item:inlistbox" msgid "GIF Image" msgstr "Imagem GIF" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:299 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:315 msgctxt "@info:status" msgid "Unable to slice with the current material as it is incompatible with the selected machine or configuration." msgstr "Incapaz de fatiar com o material atual visto que é incompatível com a máquina ou configuração selecionada." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:299 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:327 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:349 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:357 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:366 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:315 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:344 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:367 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:376 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:386 msgctxt "@info:title" msgid "Unable to slice" msgstr "Incapaz de fatiar" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:326 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:343 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Unable to slice with the current settings. The following settings have errors: {0}" msgstr "Incapaz de fatiar com os ajustes atuais. Os seguintes ajustes têm erros: {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:348 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:366 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Unable to slice due to some per-model settings. The following settings have errors on one or more models: {error_labels}" msgstr "Incapaz de fatiar devido a alguns ajustes por modelo. Os seguintes ajustes têm erros em um ou mais dos modelos: {error_labels}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:356 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:375 msgctxt "@info:status" msgid "Unable to slice because the prime tower or prime position(s) are invalid." msgstr "Incapaz de fatiar porque a torre de purga ou posição de purga são inválidas." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:365 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:385 msgctxt "@info:status" msgid "Nothing to slice because none of the models fit the build volume. Please scale or rotate models to fit." msgstr "Nada a fatiar porque nenhum dos modelos cabe no volume de impressão. Por favor redimensione ou rotacione os modelos para caberem." #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:50 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:242 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:243 msgctxt "@info:status" msgid "Processing Layers" msgstr "Processando Camadas" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:242 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:243 msgctxt "@info:title" msgid "Information" msgstr "Informação" @@ -878,14 +771,14 @@ msgstr "Erro ao copiar arquivos de plugins Siemens NX. Por favor, verifique seu msgid "Failed to install Siemens NX plugin. Could not set environment variable UGII_USER_DIR for Siemens NX." msgstr "Erro ao instalar arquivos de plugins Siemens NX. Não foi possível ajustar a variável de ambiente UGII_USER_DIR para o Simenes NX." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:165 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:590 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:175 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:627 msgctxt "@title:tab" msgid "Recommended" msgstr "Recomendado" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:167 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:595 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:177 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:632 msgctxt "@title:tab" msgid "Custom" msgstr "Personalizado" @@ -896,24 +789,24 @@ msgctxt "@item:inlistbox" msgid "3MF File" msgstr "Arquivo 3MF" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:159 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1185 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:214 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:658 msgctxt "@label" msgid "Nozzle" msgstr "Bico" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:152 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:179 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Failed to get plugin ID from {0}" msgstr "Falha ao pegar identificador do complemento de {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:153 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:180 msgctxt "@info:tile" msgid "Warning" msgstr "Aviso" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:191 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:235 msgctxt "@window:title" msgid "Plugin browser" msgstr "Navegador de complementos" @@ -950,16 +843,6 @@ msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Cura Profile" msgstr "Perfil do Cura" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/__init__.py:12 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "Profile Assistant" -msgstr "Assistente de Perfil" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/__init__.py:17 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Profile Assistant" -msgstr "Assistente de Perfil" - #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:30 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "3MF file" @@ -970,7 +853,7 @@ msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Cura Project 3MF file" msgstr "Arquivo de Projeto 3MF do Cura" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelection.py:20 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelection.py:17 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelection.py:18 msgctxt "@action" msgid "Select upgrades" @@ -986,230 +869,243 @@ msgctxt "@action" msgid "Checkup" msgstr "Verificação" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.py:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.py:21 msgctxt "@action" msgid "Level build plate" msgstr "Nivelar mesa" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:98 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:96 msgctxt "@tooltip" msgid "Outer Wall" msgstr "Parede Externa" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:99 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:97 msgctxt "@tooltip" msgid "Inner Walls" msgstr "Paredes Internas" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:100 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:98 msgctxt "@tooltip" msgid "Skin" msgstr "Contorno" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:101 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:99 msgctxt "@tooltip" msgid "Infill" msgstr "Preenchimento" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:102 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:100 msgctxt "@tooltip" msgid "Support Infill" msgstr "Preenchimento de Suporte" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:103 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:101 msgctxt "@tooltip" msgid "Support Interface" msgstr "Interface de Suporte" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:104 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:102 msgctxt "@tooltip" msgid "Support" msgstr "Suporte" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:105 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:103 msgctxt "@tooltip" msgid "Skirt" msgstr "Skirt (Saia)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:106 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:104 msgctxt "@tooltip" msgid "Travel" msgstr "Percurso" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:107 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:105 msgctxt "@tooltip" msgid "Retractions" msgstr "Retrações" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:108 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:106 msgctxt "@tooltip" msgid "Other" msgstr "Outros" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:231 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:226 msgctxt "@label unknown material" msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:318 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:300 #, python-brace-format msgctxt "@label" msgid "Pre-sliced file {0}" msgstr "Arquivo pré-fatiado {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:440 -msgctxt "@item:material" -msgid "No material loaded" -msgstr "Não há material carregado" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:447 -msgctxt "@item:material" -msgid "Unknown material" -msgstr "Material desconhecido" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:437 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:120 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:236 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:122 msgctxt "@title:window" msgid "File Already Exists" msgstr "O Arquivo Já Existe" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:438 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:121 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:237 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:123 #, python-brace-format msgctxt "@label Don't translate the XML tag !" msgid "The file {0} already exists. Are you sure you want to overwrite it?" msgstr "O arquivo {0} já existe. Tem certeza que quer sobrescrevê-lo?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:872 -msgctxt "@label" -msgid "Custom" -msgstr "Personalizado" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:876 -msgctxt "@label" -msgid "Custom Material" -msgstr "Material Personalizado" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ExtrudersModel.py:205 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ExtrudersModel.py:212 msgctxt "@menuitem" msgid "Not overridden" msgstr "Não sobrepujado" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:124 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:115 msgctxt "@info:status" msgid "The selected material is incompatible with the selected machine or configuration." msgstr "O material selecionado é incompatível com a máquina ou configuração selecionada." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:125 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MaterialManager.py:24 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:116 msgctxt "@info:title" msgid "Incompatible Material" msgstr "Material Incompatível" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MaterialManager.py:24 -msgctxt "@info:status Has a cancel button next to it." -msgid "The selected material diameter causes the material to become incompatible with the current printer." -msgstr "O diâmetro de material selecionado faz com que o material se torne incompatível com a impressora atual." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MaterialManager.py:25 -msgctxt "@action:button" -msgid "Undo" -msgstr "Desfazer" +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:803 +#, python-format +msgctxt "@info:generic" +msgid "Settings have been changed to match the current availability of extruders: [%s]" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MaterialManager.py:25 -msgctxt "@action" -msgid "Undo changing the material diameter." -msgstr "Desfaz a mudança no diâmetro do material." +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:805 +msgctxt "@info:title" +msgid "Settings updated" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:151 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:132 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" msgid "Failed to export profile to {0}: {1}" msgstr "Falha ao exportar perfil para {0}: {1}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:158 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:139 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !" msgid "Failed to export profile to {0}: Writer plugin reported failure." msgstr "Falha ao exportar perfil para {0}: complemento escritor relatou erro." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:163 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:144 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !" msgid "Exported profile to {0}" msgstr "Perfil exportado para {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:164 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:145 msgctxt "@info:title" msgid "Export succeeded" msgstr "Exportação concluída" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:190 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:211 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:271 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:171 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:195 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:314 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" msgid "Failed to import profile from {0}: {1}" msgstr "Falha ao importa perfil de {0}: {1}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:230 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:191 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" +msgid "No custom profile to import in file {0}" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:219 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:229 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" msgid "This profile {0} contains incorrect data, could not import it." msgstr "Este perfil {0} contém dados incorretos, não foi possível importá-lo." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:240 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:242 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" -msgid "The machine defined in profile {0} doesn't match with your current machine, could not import it." -msgstr "A máquina definida no perfil {0} não corresponde à sua máquina atual, não foi possível importá-lo." +msgid "The machine defined in profile {0} ({1}) doesn't match with your current machine ({2}), could not import it." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:274 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:317 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully imported profile {0}" msgstr "Perfil {0} importado com sucesso" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:277 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:320 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "File {0} does not contain any valid profile." msgstr "Arquivo {0} não contém nenhum perfil válido." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:280 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:323 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Profile {0} has an unknown file type or is corrupted." msgstr "O Perfil {0} tem tipo de arquivo desconhecido ou está corrompido." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:298 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:341 msgctxt "@label" msgid "Custom profile" msgstr "Perfil personalizado" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:313 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:357 msgctxt "@info:status" msgid "Profile is missing a quality type." msgstr "Falta um tipo de qualidade ao Perfil." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:349 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:369 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Could not find a quality type {0} for the current configuration." msgstr "Não foi possível encontrar tipo de qualidade {0} para a configuração atual." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/ObjectsModel.py:46 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/ObjectsModel.py:60 #, python-brace-format msgctxt "@label" msgid "Group #{group_nr}" msgstr "Grupo #{group_nr}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:100 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/MachineManagementModel.py:65 +msgctxt "@info:title" +msgid "Network enabled printers" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/MachineManagementModel.py:80 +msgctxt "@info:title" +msgid "Local printers" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:108 +#, python-brace-format +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "All Supported Types ({0})" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:109 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "All Files (*)" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/MaterialManager.py:511 +msgctxt "@label" +msgid "Custom Material" +msgstr "Material Personalizado" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/MaterialManager.py:512 +msgctxt "@label" +msgid "Custom" +msgstr "Personalizado" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:78 msgctxt "@info:status" msgid "The build volume height has been reduced due to the value of the \"Print Sequence\" setting to prevent the gantry from colliding with printed models." msgstr "A altura do volume de impressão foi reduzida para que o valor da \"Sequência de Impressão\" impeça o eixo de colidir com os modelos impressos." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:102 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:80 msgctxt "@info:title" msgid "Build Volume" msgstr "Volume de Impressão" @@ -1220,12 +1116,12 @@ msgid "Multiplying and placing objects" msgstr "Multiplicando e colocando objetos" #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:26 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:78 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:81 msgctxt "@info:title" msgid "Placing Object" msgstr "Colocando Objeto" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:78 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:81 #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:88 #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:152 msgctxt "@info:status" @@ -1250,134 +1146,166 @@ msgctxt "@info:title" msgid "Can't Find Location" msgstr "Não Foi Encontrada Localização" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:81 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:88 +msgctxt "@title:window" +msgid "Cura can't start" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:94 +msgctxt "@label crash message" +msgid "" +"

    Oops, Ultimaker Cura has encountered something that doesn't seem right.

    \n" +"

    We encountered an unrecoverable error during start up. It was possibly caused by some incorrect configuration files. We suggest to backup and reset your configuration.

    \n" +"

    Backups can be found in the configuration folder.

    \n" +"

    Please send us this Crash Report to fix the problem.

    \n" +" " +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:103 +msgctxt "@action:button" +msgid "Send crash report to Ultimaker" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:106 +msgctxt "@action:button" +msgid "Show detailed crash report" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:110 +msgctxt "@action:button" +msgid "Show configuration folder" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:121 +msgctxt "@action:button" +msgid "Backup and Reset Configuration" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:203 msgctxt "@title:window" msgid "Crash Report" msgstr "Relatório de Problema" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:94 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:223 msgctxt "@label crash message" msgid "" -"

    A fatal error has occurred. Please send us this Crash Report to fix the problem

    \n" +"

    A fatal error has occurred in Cura. Please send us this Crash Report to fix the problem

    \n" "

    Please use the \"Send report\" button to post a bug report automatically to our servers

    \n" " " msgstr "" -"

    Um erro fatal ocorreu. Por favor nos envie este Relatório de Erro para consertar o problema

    \n" -"

    Por favor use o botão \"Enviar relatório\" para publicar um relatório de erro automaticamente nos nossos servidores

    \n" -" " -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:102 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:231 msgctxt "@title:groupbox" msgid "System information" msgstr "Informação do Sistema" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:110 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:239 msgctxt "@label unknown version of Cura" msgid "Unknown" msgstr "Desconhecida" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:112 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:241 msgctxt "@label Cura version number" msgid "Cura version" msgstr "Versão do Cura" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:113 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:242 msgctxt "@label Type of platform" msgid "Platform" msgstr "Plataforma" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:114 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:243 msgctxt "@label" msgid "Qt version" msgstr "Versão do Qt" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:115 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:244 msgctxt "@label" msgid "PyQt version" msgstr "Versão do PyQt" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:116 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:245 msgctxt "@label OpenGL version" msgid "OpenGL" msgstr "OpenGL" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:133 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:262 msgctxt "@label" -msgid "not yet initialised
    " -msgstr "ainda não inicializado
    " +msgid "Not yet initialized
    " +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:136 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:265 #, python-brace-format msgctxt "@label OpenGL version" msgid "
  • OpenGL Version: {version}
  • " msgstr "
  • Versão da OpenGL: {version}
  • " -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:137 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:266 #, python-brace-format msgctxt "@label OpenGL vendor" msgid "
  • OpenGL Vendor: {vendor}
  • " msgstr "
  • Fornecedor da OpenGL: {vendor}
  • " -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:138 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:267 #, python-brace-format msgctxt "@label OpenGL renderer" msgid "
  • OpenGL Renderer: {renderer}
  • " msgstr "
  • Renderizador da OpenGL: {renderer}
  • " -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:147 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:276 msgctxt "@title:groupbox" msgid "Error traceback" msgstr "Traceback do erro" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:214 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:357 msgctxt "@title:groupbox" msgid "Logs" msgstr "Registros" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:237 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:380 msgctxt "@title:groupbox" msgid "User description" msgstr "Descrição do usuário" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:252 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:399 msgctxt "@action:button" msgid "Send report" msgstr "Enviar relatório" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:274 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:300 msgctxt "@info:progress" msgid "Loading machines..." msgstr "Carregando máquinas..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:660 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:712 msgctxt "@info:progress" msgid "Setting up scene..." msgstr "Configurando cena..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:702 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:751 msgctxt "@info:progress" msgid "Loading interface..." msgstr "Carregando interface..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:899 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:975 #, python-format msgctxt "@info 'width', 'depth' and 'height' are variable names that must NOT be translated; just translate the format of ##x##x## mm." msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm" msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1417 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1567 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}" msgstr "Somente um arquivo G-Code pode ser carregado por vez. Pulando importação de {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1426 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1576 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}" msgstr "Não é possível abrir nenhum outro arquivo se G-Code estiver sendo carregado. Pulando importação de {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1495 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1661 msgctxt "@info:status" msgid "The selected model was too small to load." msgstr "O modelo selecionado é pequenos demais para carregar." @@ -1406,11 +1334,11 @@ msgstr "X (largura)" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:119 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:129 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:235 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:383 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:394 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:412 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:424 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:849 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:384 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:400 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:418 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:430 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:855 msgctxt "@label" msgid "mm" msgstr "mm" @@ -1442,8 +1370,8 @@ msgstr "Mesa aquecida" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:168 msgctxt "@label" -msgid "Gcode flavor" -msgstr "Sabor de G-Code" +msgid "G-code flavor" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:181 msgctxt "@label" @@ -1500,70 +1428,75 @@ msgctxt "@tooltip" msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the gantry system (X and Y axes). Used to prevent collisions between previous prints and the gantry when printing \"One at a Time\"." msgstr "A diferença de altura entre a ponta do bico e o sistema de eixos X e Y. Usado para prevenir colisões entre impressões e a cabeça ao imprimir \"Um de cada Vez\"." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:254 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:255 msgctxt "@label" msgid "Number of Extruders" msgstr "Número de Extrusores" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:310 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:311 msgctxt "@label" -msgid "Start Gcode" -msgstr "G-Code Inicial" +msgid "Start G-code" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:320 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:321 msgctxt "@tooltip" -msgid "Gcode commands to be executed at the very start." -msgstr "Comandos de G-Code a serem executados no início da impressão." +msgid "G-code commands to be executed at the very start." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:329 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:330 msgctxt "@label" -msgid "End Gcode" -msgstr "G-Code Final" +msgid "End G-code" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:339 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:340 msgctxt "@tooltip" -msgid "Gcode commands to be executed at the very end." -msgstr "Comandos de G-Code a serem executados no final da impressão." +msgid "G-code commands to be executed at the very end." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:370 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:371 msgctxt "@label" msgid "Nozzle Settings" msgstr "Ajustes do Bico" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:382 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:383 msgctxt "@label" msgid "Nozzle size" msgstr "Tamanho do bico" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:393 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:399 msgctxt "@label" msgid "Compatible material diameter" msgstr "Diâmetro de material compatível" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:395 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:401 msgctxt "@tooltip" msgid "The nominal diameter of filament supported by the printer. The exact diameter will be overridden by the material and/or the profile." msgstr "O diâmetro nominal do filamento suportado pela impressora. O diâmetro exato será sobrepujado pelo material e/ou perfil." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:411 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:417 msgctxt "@label" msgid "Nozzle offset X" msgstr "Deslocamento X do Bico" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:423 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:429 msgctxt "@label" msgid "Nozzle offset Y" msgstr "Deslocamento Y do Bico" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:444 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:450 msgctxt "@label" -msgid "Extruder Start Gcode" -msgstr "G-Code Inicial do Extrusor" +msgid "Extruder Start G-code" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:462 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:468 msgctxt "@label" -msgid "Extruder End Gcode" -msgstr "G-Code Final do Extrusor" +msgid "Extruder End G-code" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.qml:22 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Some things could be problematic in this print. Click to see tips for adjustment." +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.qml:18 msgctxt "@label" @@ -1571,14 +1504,14 @@ msgid "Changelog" msgstr "Registro de alterações" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.qml:37 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:107 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:55 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:84 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:56 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksMacroTutorial.qml:306 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:456 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:492 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:80 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:123 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:147 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:464 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:509 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:173 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:121 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:148 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:38 msgctxt "@action:button" msgid "Close" @@ -1591,50 +1524,50 @@ msgstr "Atualização do Firmware" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:42 msgctxt "@label" -msgid "Firmware update completed." -msgstr "Atualização do Firmware completada." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:47 -msgctxt "@label" -msgid "Starting firmware update, this may take a while." -msgstr "Iniciando atualização do firmware, isto pode demorar um pouco." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:52 -msgctxt "@label" msgid "Updating firmware." msgstr "Atualizando firmware." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:61 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:44 +msgctxt "@label" +msgid "Firmware update completed." +msgstr "Atualização do Firmware completada." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:46 msgctxt "@label" msgid "Firmware update failed due to an unknown error." msgstr "A atualização de Firmware falhou devido a um erro desconhecido." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:64 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:48 msgctxt "@label" msgid "Firmware update failed due to an communication error." msgstr "A atualização de firmware falhou devido a um erro de comunicação." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:67 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:50 msgctxt "@label" msgid "Firmware update failed due to an input/output error." msgstr "A atualização de firmware falhou devido a um erro de entrada e saída." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:70 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:52 msgctxt "@label" msgid "Firmware update failed due to missing firmware." msgstr "A atualização de firmware falhou devido a firmware não encontrado." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:73 -msgctxt "@label" -msgid "Unknown error code: %1" -msgstr "Código de erro desconhecido: %1" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:57 +msgctxt "@window:title" +msgid "Existing Connection" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:59 +msgctxt "@message:text" +msgid "This printer/group is already added to Cura. Please select another printer/group." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:55 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:76 msgctxt "@title:window" msgid "Connect to Networked Printer" msgstr "Conectar a Impressora de Rede" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:65 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:86 msgctxt "@label" msgid "" "To print directly to your printer over the network, please make sure your printer is connected to the network using a network cable or by connecting your printer to your WIFI network. If you don't connect Cura with your printer, you can still use a USB drive to transfer g-code files to your printer.\n" @@ -1645,104 +1578,113 @@ msgstr "" "\n" "Selecione sua impressora da lista abaixo:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:75 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:44 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:96 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:42 msgctxt "@action:button" msgid "Add" msgstr "Adicionar" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:85 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:106 msgctxt "@action:button" msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:96 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:50 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:95 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:171 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:117 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:48 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:117 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:132 msgctxt "@action:button" msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:104 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:35 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:125 msgctxt "@action:button" msgid "Refresh" msgstr "Atualizar" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:194 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:215 msgctxt "@label" msgid "If your printer is not listed, read the network printing troubleshooting guide" msgstr "Se sua impressora não está listada, leia o guia de resolução de problemas de impressão em rede" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:221 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:242 msgctxt "@label" msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:233 -msgctxt "@label Printer name" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:254 +msgctxt "@label" msgid "Ultimaker 3" msgstr "Ultimaker 3" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:236 -msgctxt "@label Printer name" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:257 +msgctxt "@label" msgid "Ultimaker 3 Extended" msgstr "Ultimaker 3 Extended" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:252 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:260 +msgctxt "@label" +msgid "Unknown" +msgstr "Desconhecido" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:273 msgctxt "@label" msgid "Firmware version" msgstr "Versão do firmware" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:264 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:285 msgctxt "@label" msgid "Address" msgstr "Endereço" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:286 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:307 msgctxt "@label" msgid "This printer is not set up to host a group of Ultimaker 3 printers." msgstr "Esta impressora não está configurada para hospedar um grupo de impressoras Ultimaker 3." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:290 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:311 msgctxt "@label" msgid "This printer is the host for a group of %1 Ultimaker 3 printers." msgstr "Esta impressora hospeda um grupo de %1 impressoras Ultimaker 3." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:300 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:321 msgctxt "@label" msgid "The printer at this address has not yet responded." msgstr "A impressora neste endereço ainda não respondeu." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:305 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:38 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:326 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:39 msgctxt "@action:button" msgid "Connect" msgstr "Conectar" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:319 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:340 msgctxt "@title:window" msgid "Printer Address" msgstr "Endereço da Impressora" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:349 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:370 msgctxt "@alabel" msgid "Enter the IP address or hostname of your printer on the network." msgstr "Introduza o endereço IP ou hostname da sua impressora na rede." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:379 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:400 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:181 msgctxt "@action:button" msgid "OK" msgstr "Ok" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:24 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:30 msgctxt "@title:window" msgid "Print over network" msgstr "Imprimir pela rede" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:92 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:61 +msgctxt "@label" +msgid "Printer selection" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:100 msgctxt "@action:button" msgid "Print" msgstr "Imprimir" @@ -1763,20 +1705,18 @@ msgid "Opens the print jobs page with your default web browser." msgstr "Abre a página de trabalhos de impressão com seu navegador default." #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/OpenPanelButton.qml:15 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:131 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:130 msgctxt "@action:button" msgid "View print jobs" msgstr "Visualizar trabalhos de impressão" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:37 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:278 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:408 -msgctxt "@label" +msgctxt "@label:status" msgid "Preparing to print" -msgstr "Preparando para imprimir" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:39 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:271 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:263 msgctxt "@label:status" msgid "Printing" msgstr "Imprimindo" @@ -1787,103 +1727,118 @@ msgid "Available" msgstr "Disponível" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:43 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:100 -msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgctxt "@label:status" msgid "Lost connection with the printer" -msgstr "A conexão à impressora foi perdida" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:45 +msgctxt "@label:status" +msgid "Unavailable" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:47 -msgctxt "@label Printer status" +msgctxt "@label:status" msgid "Unknown" -msgstr "Desconhecido" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:257 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:249 msgctxt "@label:status" msgid "Disabled" msgstr "Desabilitado" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:273 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:265 msgctxt "@label:status" msgid "Reserved" msgstr "Reservado" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:275 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:268 msgctxt "@label:status" msgid "Finished" msgstr "Finalizado" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:290 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:271 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:392 +msgctxt "@label" +msgid "Preparing to print" +msgstr "Preparando para imprimir" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:273 +msgctxt "@label:status" +msgid "Action required" +msgstr "Necessária uma ação" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:276 msgctxt "@label:status" msgid "Paused" msgstr "Pausado" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:292 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:278 msgctxt "@label:status" msgid "Resuming" msgstr "Continuando" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:294 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:280 msgctxt "@label:status" msgid "Print aborted" msgstr "A impressão foi interrompida" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:389 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:410 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:373 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:394 msgctxt "@label" msgid "Not accepting print jobs" msgstr "Não aceitando trabalhos de impressão" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:403 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:387 msgctxt "@label" msgid "Finishes at: " msgstr "Termina em: " -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:405 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:389 msgctxt "@label" msgid "Clear build plate" msgstr "Esvaziar a mesa de impressão" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:414 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:396 msgctxt "@label" msgid "Waiting for configuration change" msgstr "Esperando alteração de configuração" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:64 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:63 msgctxt "@title" msgid "Print jobs" msgstr "Trabalhos de impressão" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:94 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:93 msgctxt "@label" msgid "Printing" msgstr "Imprimindo" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:112 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:111 msgctxt "@label" msgid "Queued" msgstr "Enfileirados" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:171 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:170 msgctxt "@label:title" msgid "Printers" msgstr "Impressoras" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:225 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:224 msgctxt "@action:button" msgid "View printers" msgstr "Visualizar impressoras" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:37 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:38 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Connect to a printer" msgstr "Conecta a uma impressora." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:116 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:117 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Load the configuration of the printer into Cura" msgstr "Carrega a configuração da impressora no Cura" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:117 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:118 msgctxt "@action:button" msgid "Activate Configuration" msgstr "Ativar Configuração" @@ -2053,7 +2008,7 @@ msgid "Functions available" msgstr "Funções disponíveis" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksConfiguration.qml:341 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:264 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:289 msgctxt "@action:button" msgid "Save" msgstr "Salvar" @@ -2143,22 +2098,22 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Post Processing Plugin" msgstr "Complemento de Pós-Processamento" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:49 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:57 msgctxt "@label" msgid "Post Processing Scripts" msgstr "Scripts de Pós-Processamento" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:217 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:225 msgctxt "@action" msgid "Add a script" msgstr "Adicionar um script" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:263 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:271 msgctxt "@label" msgid "Settings" msgstr "Ajustes" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:466 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:474 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Change active post-processing scripts" msgstr "Troca os scripts de pós-processamento ativos" @@ -2263,23 +2218,23 @@ msgctxt "@label" msgid "Modify settings for infill of other models" msgstr "Modificar ajustes para preenchimento de outros modelos" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:333 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:342 msgctxt "@action:button" msgid "Select settings" msgstr "Selecionar ajustes" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:375 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:384 msgctxt "@title:window" msgid "Select Settings to Customize for this model" msgstr "Selecionar Ajustes a Personalizar para este modelo" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:402 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:91 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:432 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:98 msgctxt "@label:textbox" msgid "Filter..." msgstr "Filtrar..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:426 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:446 msgctxt "@label:checkbox" msgid "Show all" msgstr "Exibir tudo" @@ -2295,6 +2250,7 @@ msgid "Update existing" msgstr "Atualizar existente" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:59 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:116 msgctxt "@action:ComboBox option" msgid "Create new" msgstr "Criar novo" @@ -2316,132 +2272,131 @@ msgctxt "@info:tooltip" msgid "How should the conflict in the machine be resolved?" msgstr "Como o conflito na máquina deve ser resolvido?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:128 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:115 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:124 +msgctxt "@action:ComboBox option" +msgid "Update" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:143 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:99 msgctxt "@action:label" msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:144 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:201 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:293 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:114 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:190 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:159 msgctxt "@action:label" -msgid "Name" -msgstr "Nome" +msgid "Printer Group" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:165 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:166 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:180 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:191 msgctxt "@action:label" msgid "Profile settings" msgstr "Ajustes de perfil" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:181 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:196 msgctxt "@info:tooltip" msgid "How should the conflict in the profile be resolved?" msgstr "Como o conflito no perfil deve ser resolvido?" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:216 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:174 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:308 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:215 +msgctxt "@action:label" +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:231 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:199 msgctxt "@action:label" msgid "Not in profile" msgstr "Ausente no perfil" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:221 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:179 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:236 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:204 msgctxt "@action:label" msgid "%1 override" msgid_plural "%1 overrides" msgstr[0] "%1 sobrepujança" msgstr[1] "%1 sobrepujanças" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:232 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:247 msgctxt "@action:label" msgid "Derivative from" msgstr "Derivado de" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:237 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:252 msgctxt "@action:label" msgid "%1, %2 override" msgid_plural "%1, %2 overrides" msgstr[0] "%1, %2 sobrepujança" msgstr[1] "%1, %2 sobrepujanças" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:253 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:268 msgctxt "@action:label" msgid "Material settings" msgstr "Ajustes de material" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:269 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:284 msgctxt "@info:tooltip" msgid "How should the conflict in the material be resolved?" msgstr "Como o conflito no material deve ser resolvido?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:312 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:209 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:327 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:234 msgctxt "@action:label" msgid "Setting visibility" msgstr "Visibilidade dos ajustes" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:321 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:336 msgctxt "@action:label" msgid "Mode" msgstr "Modo" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:337 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:218 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:352 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:243 msgctxt "@action:label" msgid "Visible settings:" msgstr "Ajustes visíveis:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:342 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:223 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:357 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:248 msgctxt "@action:label" msgid "%1 out of %2" msgstr "%1 de %2" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:368 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:383 msgctxt "@action:warning" msgid "Loading a project will clear all models on the build plate." msgstr "Carregar um projeto limpará todos os modelos da mesa de impressão." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:386 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:401 msgctxt "@action:button" msgid "Open" msgstr "Abrir" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:11 -msgctxt "@title:window" -msgid "Find & Update plugins" -msgstr "Buscar & Atualizar complementos" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:27 -msgctxt "@label" -msgid "Here you can find a list of Third Party plugins." -msgstr "Aqui você pode encontrar uma lista de complementos de Terceiros." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:145 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginEntry.qml:127 msgctxt "@action:button" -msgid "Upgrade" -msgstr "Atualizar" +msgid "Update" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:147 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginEntry.qml:129 msgctxt "@action:button" -msgid "Installed" -msgstr "Instalado" +msgid "Install" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:149 -msgctxt "@action:button" -msgid "Download" -msgstr "Baixar" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:17 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Plugins" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:199 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:216 msgctxt "@title:window" msgid "Plugin License Agreement" msgstr "Acordo de Licença do Complemento" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:220 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:237 msgctxt "@label" msgid "" "This plugin contains a license.\n" @@ -2452,12 +2407,12 @@ msgstr "" "Você precisa aceitar esta licença para instalar este plugin.\n" "Você concorda com os termos abaixo?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:242 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:259 msgctxt "@action:button" msgid "Accept" msgstr "Aceitar" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:253 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:270 msgctxt "@action:button" msgid "Decline" msgstr "Recusar" @@ -2467,18 +2422,18 @@ msgctxt "@title:window" msgid "User Agreement" msgstr "Termos de Acordo do Usuário" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:25 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:26 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:25 msgctxt "@title" msgid "Select Printer Upgrades" msgstr "Seleccionar Atualizações da Impressora" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:37 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:38 msgctxt "@label" msgid "Please select any upgrades made to this Ultimaker 2." msgstr "Por favor selecione quaisquer atualizações feitas nesta Ultimaker 2." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:45 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:47 msgctxt "@label" msgid "Olsson Block" msgstr "Bloco Olsson" @@ -2508,32 +2463,32 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Move to Next Position" msgstr "Mover pra a Posição Seguinte" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:27 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:30 msgctxt "@title" msgid "Upgrade Firmware" msgstr "Atualizar Firmware" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:38 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:41 msgctxt "@label" msgid "Firmware is the piece of software running directly on your 3D printer. This firmware controls the step motors, regulates the temperature and ultimately makes your printer work." msgstr "O firmware é o software rodando diretamente no maquinário de sua impressora 3D. Este firmware controla os motores de passo, regula a temperatura e é o que faz a sua impressora funcionar." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:48 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:51 msgctxt "@label" msgid "The firmware shipping with new printers works, but new versions tend to have more features and improvements." msgstr "O firmware que já vêm embutido nas novas impressoras funciona, mas novas versões costumam ter mais recursos, correções e melhorias." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:62 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:65 msgctxt "@action:button" msgid "Automatically upgrade Firmware" msgstr "Automaticamente atualizar Firmware" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:72 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:75 msgctxt "@action:button" msgid "Upload custom Firmware" msgstr "Carregar Firmware personalizado" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:83 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:87 msgctxt "@title:window" msgid "Select custom firmware" msgstr "Selecionar firmware personalizado" @@ -2641,66 +2596,72 @@ msgctxt "@label" msgid "Everything is in order! You're done with your CheckUp." msgstr "Tudo está em ordem! A verificação terminou." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:87 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:117 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Not connected to a printer" msgstr "Não conectado a nenhuma impressora." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:89 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:121 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Printer does not accept commands" msgstr "A impressora não aceita comandos" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:95 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:194 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:131 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:197 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "In maintenance. Please check the printer" msgstr "Em manutenção. Por favor verifique a impressora" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:102 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:184 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:142 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Lost connection with the printer" +msgstr "A conexão à impressora foi perdida" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:144 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:187 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Printing..." msgstr "Imprimindo..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:105 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:186 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:147 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:189 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Paused" msgstr "Pausado" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:108 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:188 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:150 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:191 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Preparing..." msgstr "Preparando..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:110 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:152 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Please remove the print" msgstr "Por favor remova a impressão" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:241 -msgctxt "@label:" -msgid "Resume" -msgstr "Continuar" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:245 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:282 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:291 msgctxt "@label:" msgid "Pause" msgstr "Pausar" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:274 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:287 +msgctxt "@label:" +msgid "Resume" +msgstr "Continuar" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:323 msgctxt "@label:" msgid "Abort Print" msgstr "Abortar Impressão" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:284 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:333 msgctxt "@window:title" msgid "Abort print" msgstr "Abortar impressão" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:286 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:335 msgctxt "@label" msgid "Are you sure you want to abort the print?" msgstr "Tem certeza que deseja abortar a impressão?" @@ -2767,87 +2728,97 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Create New Profile" msgstr "Criar Novo Perfil" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:44 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:65 msgctxt "@title" msgid "Information" msgstr "Informação" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:68 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:94 +msgctxt "@title:window" +msgid "Confirm Diameter Change" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:95 +msgctxt "@label (%1 is object name)" +msgid "The new material diameter is set to %1 mm, which is not compatible to the current machine. Do you wish to continue?" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:128 msgctxt "@label" msgid "Display Name" msgstr "Exibir Nome" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:78 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:138 msgctxt "@label" msgid "Brand" msgstr "Marca" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:88 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:148 msgctxt "@label" msgid "Material Type" msgstr "Tipo de Material" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:97 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:157 msgctxt "@label" msgid "Color" msgstr "Cor" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:141 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:201 msgctxt "@label" msgid "Properties" msgstr "Propriedades" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:143 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:203 msgctxt "@label" msgid "Density" msgstr "Densidade" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:158 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:218 msgctxt "@label" msgid "Diameter" msgstr "Diâmetro" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:187 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:253 msgctxt "@label" msgid "Filament Cost" msgstr "Custo do Filamento" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:203 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:269 msgctxt "@label" msgid "Filament weight" msgstr "Peso do Filamento" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:220 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:286 msgctxt "@label" msgid "Filament length" msgstr "Comprimento do Filamento" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:229 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:295 msgctxt "@label" msgid "Cost per Meter" msgstr "Custo por Metro" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:243 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:309 msgctxt "@label" msgid "This material is linked to %1 and shares some of its properties." msgstr "Este material está vinculado a %1 e compartilha algumas de suas propriedades." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:250 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:316 msgctxt "@label" msgid "Unlink Material" msgstr "Desvincular Material" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:261 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:327 msgctxt "@label" msgid "Description" msgstr "Descrição" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:274 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:340 msgctxt "@label" msgid "Adhesion Information" msgstr "Informação sobre Aderência" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:300 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:366 msgctxt "@label" msgid "Print settings" msgstr "Ajustes de impressão" @@ -2857,38 +2828,38 @@ msgctxt "@title:tab" msgid "Setting Visibility" msgstr "Visibilidade dos Ajustes" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:44 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:50 msgctxt "@label:textbox" msgid "Check all" msgstr "Verificar tudo" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:40 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:47 msgctxt "@info:status" msgid "Calculated" msgstr "Calculado" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:53 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:60 msgctxt "@title:column" msgid "Setting" msgstr "Ajustes" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:60 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:67 msgctxt "@title:column" msgid "Profile" msgstr "Perfil" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:67 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:74 msgctxt "@title:column" msgid "Current" msgstr "Atual" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:75 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:82 msgctxt "@title:column" msgid "Unit" msgstr "Unidade" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:14 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:509 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:536 msgctxt "@title:tab" msgid "General" msgstr "Geral" @@ -2995,13 +2966,13 @@ msgstr "Automaticamente fazer os modelos caírem na mesa de impressão." #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:416 msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Show caution message in gcode reader." -msgstr "Exibir mensagem de advertência no leitor de g-code." +msgid "Show caution message in g-code reader." +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:425 msgctxt "@option:check" -msgid "Caution message in gcode reader" -msgstr "Mensagem de advertência no leitor de g-code" +msgid "Caution message in g-code reader" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:432 msgctxt "@info:tooltip" @@ -3143,214 +3114,221 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Do not arrange objects on load" msgstr "Não posicionar objetos ao carregar." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:15 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:514 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:16 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:541 msgctxt "@title:tab" msgid "Printers" msgstr "Impressoras" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:37 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:51 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:138 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:35 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:72 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:90 msgctxt "@action:button" msgid "Activate" msgstr "Ativar" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:57 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:102 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:55 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:129 msgctxt "@action:button" msgid "Rename" msgstr "Renomear" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:149 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:147 msgctxt "@label" msgid "Printer type:" msgstr "Tipo de impressora:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:158 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:156 msgctxt "@label" msgid "Connection:" msgstr "Conexão:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:164 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:52 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:162 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/OutputDeviceHeader.qml:47 msgctxt "@info:status" msgid "The printer is not connected." msgstr "A impressora não está conectada." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:170 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:168 msgctxt "@label" msgid "State:" msgstr "Estado:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:190 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:181 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Waiting for a printjob" +msgstr "Esperando um trabalho de impressão" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:193 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Waiting for someone to clear the build plate" msgstr "Esperando que alguém esvazie a mesa de impressão" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:199 msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Waiting for a printjob" -msgstr "Esperando um trabalho de impressão" +msgid "Aborting print..." +msgstr "Abortando impressão..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:15 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:518 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:36 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:545 msgctxt "@title:tab" msgid "Profiles" msgstr "Perfis" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:29 -msgctxt "@label" -msgid "Protected profiles" -msgstr "Perfis Protegidos" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:29 -msgctxt "@label" -msgid "Custom profiles" -msgstr "Perfis personalizados" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:64 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:87 msgctxt "@label" msgid "Create" msgstr "Criar" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:80 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:102 msgctxt "@label" msgid "Duplicate" msgstr "Duplicar" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:113 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:182 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:142 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:145 msgctxt "@action:button" msgid "Import" msgstr "Importar" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:119 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:193 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:152 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:158 msgctxt "@action:button" msgid "Export" msgstr "Exportar" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:126 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:174 +msgctxt "@title:window" +msgid "Create Profile" +msgstr "Criar Perfil" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:225 +msgctxt "@title:window" +msgid "Duplicate Profile" +msgstr "Duplicar Perfil" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:239 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:221 +msgctxt "@title:window" +msgid "Confirm Remove" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:240 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:222 +msgctxt "@label (%1 is object name)" +msgid "Are you sure you wish to remove %1? This cannot be undone!" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:256 +msgctxt "@title:window" +msgid "Rename Profile" +msgstr "Renomear Perfil" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:269 +msgctxt "@title:window" +msgid "Import Profile" +msgstr "Importar Perfil" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:295 +msgctxt "@title:window" +msgid "Export Profile" +msgstr "Exportar Perfil" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:350 msgctxt "@label %1 is printer name" msgid "Printer: %1" msgstr "Impressora: %1" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:165 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:389 +msgctxt "@label" +msgid "Protected profiles" +msgstr "Perfis Protegidos" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:389 +msgctxt "@label" +msgid "Custom profiles" +msgstr "Perfis personalizados" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:468 msgctxt "@action:button" msgid "Update profile with current settings/overrides" msgstr "Atualizar perfil com ajustes atuais" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:173 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:475 msgctxt "@action:button" msgid "Discard current changes" msgstr "Descartar ajustes atuais" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:190 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:492 msgctxt "@action:label" msgid "This profile uses the defaults specified by the printer, so it has no settings/overrides in the list below." msgstr "Este perfil usa os defaults especificados pela impressora, portanto não tem ajustes e sobrepujanças na lista abaixo." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:197 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:499 msgctxt "@action:label" msgid "Your current settings match the selected profile." msgstr "Seus ajustes atuais coincidem com o perfil selecionado." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:215 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:518 msgctxt "@title:tab" msgid "Global Settings" msgstr "Ajustes globais" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:258 -msgctxt "@title:window" -msgid "Rename Profile" -msgstr "Renomear Perfil" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:271 -msgctxt "@title:window" -msgid "Create Profile" -msgstr "Criar Perfil" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:285 -msgctxt "@title:window" -msgid "Duplicate Profile" -msgstr "Duplicar Perfil" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:299 -msgctxt "@window:title" -msgid "Import Profile" -msgstr "Importar Perfil" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:307 -msgctxt "@title:window" -msgid "Import Profile" -msgstr "Importar Perfil" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:335 -msgctxt "@title:window" -msgid "Export Profile" -msgstr "Exportar Perfil" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:15 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:516 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:40 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:543 msgctxt "@title:tab" msgid "Materials" msgstr "Materiais" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:116 -msgctxt "@action:label %1 is printer name, %2 is how this printer names variants, %3 is variant name" -msgid "Printer: %1, %2: %3" -msgstr "Impressora: %1, %2: %3" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:120 -msgctxt "@action:label %1 is printer name" -msgid "Printer: %1" -msgstr "Impressora: %1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:150 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:105 msgctxt "@action:button" msgid "Create" msgstr "Criar" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:160 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:118 msgctxt "@action:button" msgid "Duplicate" msgstr "Duplicar" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:298 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:306 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:235 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:243 msgctxt "@title:window" msgid "Import Material" msgstr "Importar Material" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:307 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:244 msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" msgid "Could not import material %1: %2" msgstr "Não foi possível importar material %1: %2" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:311 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:248 msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !" msgid "Successfully imported material %1" msgstr "Material %1 importado com sucesso" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:329 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:344 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:266 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:274 msgctxt "@title:window" msgid "Export Material" msgstr "Exportar Material" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:348 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:278 msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags and !" msgid "Failed to export material to %1: %2" msgstr "Falha em exportar material para %1: %2" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:354 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:284 msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !" msgid "Successfully exported material to %1" msgstr "Material exportado para %1 com sucesso" +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:337 +msgctxt "@action:label" +msgid "Printer" +msgstr "" + #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:18 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:869 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:891 msgctxt "@title:window" msgid "Add Printer" msgstr "Adicionar Impressora" @@ -3401,8 +3379,8 @@ msgstr "Framework de Aplicações" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:120 msgctxt "@label" -msgid "GCode generator" -msgstr "Gerador de G-Code" +msgid "G-code generator" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:121 msgctxt "@label" @@ -3484,12 +3462,17 @@ msgctxt "@label" msgid "SVG icons" msgstr "Ícones SVG" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:41 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:139 +msgctxt "@label" +msgid "Linux cross-distribution application deployment" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:42 msgctxt "@label" msgid "Profile:" msgstr "Perfil:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:102 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:103 msgctxt "@tooltip" msgid "" "Some setting/override values are different from the values stored in the profile.\n" @@ -3500,37 +3483,43 @@ msgstr "" "\n" "Clique para abrir o gerenciador de perfis." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:150 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:190 msgctxt "@label:textbox" msgid "Search..." msgstr "Buscar..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:482 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:530 msgctxt "@action:menu" msgid "Copy value to all extruders" msgstr "Copiar valor para todos os extrusores" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:497 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:539 +msgctxt "@action:menu" +msgid "Copy all changed values to all extruders" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:554 msgctxt "@action:menu" msgid "Hide this setting" msgstr "Ocultar este ajuste" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:507 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:572 msgctxt "@action:menu" msgid "Don't show this setting" msgstr "Não exibir este ajuste" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:511 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:576 msgctxt "@action:menu" msgid "Keep this setting visible" msgstr "Manter este ajuste visível" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:530 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:600 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:426 msgctxt "@action:menu" -msgid "Configure setting visiblity..." +msgid "Configure setting visibility..." msgstr "Configurar a visibilidade dos ajustes..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingCategory.qml:250 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingCategory.qml:251 msgctxt "@label" msgid "" "Some hidden settings use values different from their normal calculated value.\n" @@ -3551,17 +3540,17 @@ msgctxt "@label Header for list of settings." msgid "Affected By" msgstr "Afetado Por" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:156 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:154 msgctxt "@label" msgid "This setting is always shared between all extruders. Changing it here will change the value for all extruders." msgstr "Este ajuste é sempre compartilhado entre todos os extrusores. Modificá-lo aqui mudará o valor para todos." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:159 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:157 msgctxt "@label" msgid "The value is resolved from per-extruder values " msgstr "O valor é resolvido de valores específicos de cada extrusor" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:190 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:188 msgctxt "@label" msgid "" "This setting has a value that is different from the profile.\n" @@ -3571,7 +3560,7 @@ msgstr "" "Este ajuste tem um valor que é diferente do perfil.\n" "Clique para restaurar o valor do perfil." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:288 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:286 msgctxt "@label" msgid "" "This setting is normally calculated, but it currently has an absolute value set.\n" @@ -3581,12 +3570,12 @@ msgstr "" "Este ajuste é normalmente calculado, mas atualmente tem um conjunto absoluto de valores.\n" "Clique para restaurar o valor calculado." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:128 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:152 msgctxt "@label:listbox" msgid "Print Setup" msgstr "Configuração de Impressão" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:128 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:152 msgctxt "@label:listbox" msgid "" "Print Setup disabled\n" @@ -3595,450 +3584,474 @@ msgstr "" "Configuração de Impressão desabilitada\n" "Arquivos G-Code não podem ser modificados" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:342 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:380 msgctxt "@label Hours and minutes" msgid "00h 00min" msgstr "00h 00min" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:359 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:398 msgctxt "@tooltip" msgid "Time specification" msgstr "Especificação de tempo" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:441 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:480 msgctxt "@label" msgid "Cost specification" msgstr "Especificação de custo" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:446 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:455 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:485 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:494 msgctxt "@label m for meter" msgid "%1m" msgstr "%1m" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:447 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:456 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:486 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:495 msgctxt "@label g for grams" msgid "%1g" msgstr "%1g" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:454 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:493 msgctxt "@label" msgid "Total:" msgstr "Total:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:504 -msgctxt "@label Print estimates: m for meters, g for grams, %4 is currency and %3 is print cost" -msgid "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3" -msgstr "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:509 -msgctxt "@label Print estimates: m for meters, g for grams" -msgid "%1m / ~ %2g" -msgstr "%1m / ~ %2g" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:591 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:628 msgctxt "@tooltip" msgid "Recommended Print Setup

    Print with the recommended settings for the selected printer, material and quality." msgstr "Configuração Recomendada de Impressão

    Imprimir com os ajustes recomendados para a impressora, material e qualidade selecionados." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:596 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:633 msgctxt "@tooltip" msgid "Custom Print Setup

    Print with finegrained control over every last bit of the slicing process." msgstr "Configuração de Impressão Personalizada

    Imprimir com controle fino sobre cada parte do processo de fatiamento." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:50 -msgctxt "@title:menuitem %1 is the automatically selected material" -msgid "Automatic: %1" -msgstr "Automático: %1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:12 -msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" -msgid "&View" -msgstr "&Ver" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:37 -msgctxt "@action:inmenu menubar:view" -msgid "&Camera position" -msgstr "Posição da &câmera" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:52 -msgctxt "@action:inmenu menubar:view" -msgid "&Build plate" -msgstr "Plataforma de Impressão (&B)" +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:129 +msgctxt "@label" +msgid "Printer control" +msgstr "Controle da Impressora" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/NozzleMenu.qml:40 -msgctxt "@title:menuitem %1 is the nozzle currently loaded in the printer" -msgid "Automatic: %1" -msgstr "Automático: %1" +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:144 +msgctxt "@label" +msgid "Jog Position" +msgstr "Posição de Trote" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:25 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:162 msgctxt "@label" -msgid "Print Selected Model With:" -msgid_plural "Print Selected Models With:" -msgstr[0] "Imprimir Modelo Selecionado Com:" -msgstr[1] "Imprimir Modelos Selecionados Com:" +msgid "X/Y" +msgstr "X/Y" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:114 -msgctxt "@title:window" -msgid "Multiply Selected Model" -msgid_plural "Multiply Selected Models" -msgstr[0] "Multiplicar Modelo Selecionado" -msgstr[1] "Multiplicar Modelos Selecionados" +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:269 +msgctxt "@label" +msgid "Z" +msgstr "Z" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:139 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:334 msgctxt "@label" -msgid "Number of Copies" -msgstr "Número de Cópias" +msgid "Jog Distance" +msgstr "Distância de Trote" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/RecentFilesMenu.qml:13 -msgctxt "@title:menu menubar:file" -msgid "Open &Recent" -msgstr "Abrir &Recente" +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:443 +msgctxt "@label" +msgid "Send G-code" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:38 -msgctxt "@info:status" -msgid "No printer connected" -msgstr "Nenhuma impressora conectada" +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:506 +msgctxt "@tooltip of G-code command input" +msgid "Send a custom G-code command to the connected printer. Press 'enter' to send the command." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:90 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:139 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:36 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:256 msgctxt "@label" msgid "Extruder" msgstr "Extrusor" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:120 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:66 msgctxt "@tooltip" msgid "The target temperature of the hotend. The hotend will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the hotend heating is turned off." msgstr "A temperatura-alvo do hotend. O hotend vai aquecer ou esfriar na direção desta temperatura. Se for zero, o aquecimento de hotend é desligado." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:152 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:98 msgctxt "@tooltip" -msgid "The current temperature of this extruder." -msgstr "A temperatura atual deste extrusor." +msgid "The current temperature of this hotend." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:172 +msgctxt "@tooltip of temperature input" +msgid "The temperature to pre-heat the hotend to." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:336 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:331 +msgctxt "@button Cancel pre-heating" +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:339 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:334 +msgctxt "@button" +msgid "Pre-heat" +msgstr "Pré-aquecer" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:365 +msgctxt "@tooltip of pre-heat" +msgid "Heat the hotend in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the hotend to heat up when you're ready to print." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:188 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:401 msgctxt "@tooltip" msgid "The colour of the material in this extruder." msgstr "A cor do material neste extrusor." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:220 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:433 msgctxt "@tooltip" msgid "The material in this extruder." msgstr "O material neste extrusor." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:252 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:465 msgctxt "@tooltip" msgid "The nozzle inserted in this extruder." msgstr "O bico inserido neste extrusor." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:283 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:25 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:472 msgctxt "@label" msgid "Build plate" msgstr "Mesa de Impressão" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:312 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:55 msgctxt "@tooltip" msgid "The target temperature of the heated bed. The bed will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the bed heating is turned off." msgstr "A temperatura-alvo da mesa aquecida. A mesa aquecerá ou resfriará para esta temperatura. Se for zero, o aquecimento é desligado." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:344 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:87 msgctxt "@tooltip" msgid "The current temperature of the heated bed." msgstr "A temperatura atual da mesa aquecida." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:423 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:160 msgctxt "@tooltip of temperature input" msgid "The temperature to pre-heat the bed to." msgstr "A temperatura em que pré-aquecer a mesa." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:623 -msgctxt "@button Cancel pre-heating" -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:623 -msgctxt "@button" -msgid "Pre-heat" -msgstr "Pré-aquecer" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:650 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:360 msgctxt "@tooltip of pre-heat" msgid "Heat the bed in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the bed to heat up when you're ready to print." msgstr "Aquecer a mesa antes de imprimir. Você pode continuar ajustando sua impressão enquanto ela está aquecendo, e não terá que esperar o aquecimento quando estiver pronto pra imprimir." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:703 -msgctxt "@label" -msgid "Printer control" -msgstr "Controle da Impressora" +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/PrinterMenu.qml:25 +msgctxt "@label:category menu label" +msgid "Network enabled printers" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:717 -msgctxt "@label" -msgid "Jog Position" -msgstr "Posição de Trote" +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/PrinterMenu.qml:42 +msgctxt "@label:category menu label" +msgid "Local printers" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:735 -msgctxt "@label" -msgid "X/Y" -msgstr "X/Y" +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:12 +msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" +msgid "&View" +msgstr "&Ver" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:39 +msgctxt "@action:inmenu menubar:view" +msgid "&Camera position" +msgstr "Posição da &câmera" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:54 +msgctxt "@action:inmenu menubar:view" +msgid "&Build plate" +msgstr "Plataforma de Impressão (&B)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:13 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Visible Settings" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:842 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:43 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show All Settings" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:54 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Manage Setting Visibility..." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:27 msgctxt "@label" -msgid "Z" -msgstr "Z" +msgid "Print Selected Model With:" +msgid_plural "Print Selected Models With:" +msgstr[0] "Imprimir Modelo Selecionado Com:" +msgstr[1] "Imprimir Modelos Selecionados Com:" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:116 +msgctxt "@title:window" +msgid "Multiply Selected Model" +msgid_plural "Multiply Selected Models" +msgstr[0] "Multiplicar Modelo Selecionado" +msgstr[1] "Multiplicar Modelos Selecionados" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:907 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:141 msgctxt "@label" -msgid "Jog Distance" -msgstr "Distância de Trote" +msgid "Number of Copies" +msgstr "Número de Cópias" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationListView.qml:33 +msgctxt "@label:header configurations" +msgid "Available configurations" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:1018 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/PrintCoreConfiguration.qml:28 +msgctxt "@label:extruder label" +msgid "Extruder" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/RecentFilesMenu.qml:13 +msgctxt "@title:menu menubar:file" +msgid "Open &Recent" +msgstr "Abrir &Recente" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:107 msgctxt "@label" msgid "Active print" msgstr "Impressão ativa" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:1023 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:115 msgctxt "@label" msgid "Job Name" msgstr "Nome do Trabalho" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:1029 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:123 msgctxt "@label" msgid "Printing Time" msgstr "Tempo de Impressão" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:1035 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:131 msgctxt "@label" msgid "Estimated time left" msgstr "Tempo restante estimado" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:79 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:78 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Toggle Fu&ll Screen" msgstr "A<ernar Tela Cheia" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:86 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:85 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "&Undo" msgstr "Desfazer (&U)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:96 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:95 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "&Redo" msgstr "&Refazer" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:106 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:105 msgctxt "@action:inmenu menubar:file" msgid "&Quit" msgstr "Sair (&Q)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:114 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:113 msgctxt "@action:inmenu menubar:view" msgid "&3D View" msgstr "Visão &3D" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:121 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:120 msgctxt "@action:inmenu menubar:view" msgid "&Front View" msgstr "Visão &Frontal" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:128 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:127 msgctxt "@action:inmenu menubar:view" msgid "&Top View" msgstr "Visão Superior (&T)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:135 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:134 msgctxt "@action:inmenu menubar:view" msgid "&Left Side View" msgstr "Visão do Lado Esquerdo (&L)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:142 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:141 msgctxt "@action:inmenu menubar:view" msgid "&Right Side View" msgstr "Visão do Lado Direito (&R)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:149 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:148 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Configure Cura..." msgstr "Configurar Cura..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:156 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:155 msgctxt "@action:inmenu menubar:printer" msgid "&Add Printer..." msgstr "&Adicionar Impressora..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:162 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:161 msgctxt "@action:inmenu menubar:printer" msgid "Manage Pr&inters..." msgstr "Adm&inistrar Impressoras..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:169 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:168 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Manage Materials..." msgstr "Administrar Materiais..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:177 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:176 msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" msgid "&Update profile with current settings/overrides" msgstr "At&ualizar perfil com valores e sobrepujanças atuais" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:185 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:184 msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" msgid "&Discard current changes" msgstr "&Descartar ajustes atuais" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:197 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:196 msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" msgid "&Create profile from current settings/overrides..." msgstr "&Criar perfil a partir de ajustes atuais..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:203 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:202 msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" msgid "Manage Profiles..." msgstr "Administrar perfis..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:210 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:209 msgctxt "@action:inmenu menubar:help" msgid "Show Online &Documentation" msgstr "Exibir &Documentação Online" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:218 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:217 msgctxt "@action:inmenu menubar:help" msgid "Report a &Bug" msgstr "Relatar um &Bug" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:226 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:225 msgctxt "@action:inmenu menubar:help" msgid "&About..." msgstr "Sobre (&A)..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:233 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:232 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:242 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Delete &Selected Model" msgid_plural "Delete &Selected Models" msgstr[0] "Remover Modelo &Selecionado" msgstr[1] "Remover Modelos &Selecionados" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:243 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:252 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Center Selected Model" msgid_plural "Center Selected Models" msgstr[0] "Centralizar Modelo Selecionado" msgstr[1] "Centralizar Modelos Selecionados" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:252 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:261 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Multiply Selected Model" msgid_plural "Multiply Selected Models" msgstr[0] "Multiplicar Modelo Selecionado" msgstr[1] "Multiplicar Modelos Selecionados" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:261 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:270 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Delete Model" msgstr "Remover Modelo" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:269 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:278 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Ce&nter Model on Platform" msgstr "Ce&ntralizar Modelo na Mesa" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:275 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:284 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "&Group Models" msgstr "A&grupar Modelos" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:295 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:304 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Ungroup Models" msgstr "Desagrupar Modelos" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:305 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:314 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "&Merge Models" msgstr "Co&mbinar Modelos" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:315 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:324 msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Multiply Model..." msgstr "&Multiplicar Modelo..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:322 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:331 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "&Select All Models" msgstr "&Selecionar Todos Os Modelos" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:332 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:341 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "&Clear Build Plate" msgstr "Esvaziar a Mesa de Impressão (&C)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:342 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:351 msgctxt "@action:inmenu menubar:file" msgid "Re&load All Models" msgstr "Recarregar Todos Os Mode&los" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:351 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:360 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Arrange All Models To All Build Plates" msgstr "Posicionar Todos os Modelos em Todas as Plataformas de Impressão" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:358 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:367 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Arrange All Models" msgstr "Posicionar Todos os Modelos" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:366 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:375 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Arrange Selection" msgstr "Posicionar Seleção" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:373 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:382 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Reset All Model Positions" msgstr "Reestabelecer as Posições de Todos Os Modelos" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:380 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:389 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Reset All Model &Transformations" msgstr "Remover as &Transformações de Todos Os Modelos" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:387 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:396 msgctxt "@action:inmenu menubar:file" msgid "&Open File(s)..." msgstr "Abrir Arquiv&o(s)..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:395 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:404 msgctxt "@action:inmenu menubar:file" msgid "&New Project..." msgstr "&Novo Projeto..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:402 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:411 msgctxt "@action:inmenu menubar:help" msgid "Show Engine &Log..." msgstr "Exibir o Registro do Motor de Fatiamento (&L)..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:410 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:419 msgctxt "@action:inmenu menubar:help" msgid "Show Configuration Folder" msgstr "Exibir Pasta de Configuração" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:417 -msgctxt "@action:menu" -msgid "Configure setting visibility..." -msgstr "Configurar a visibilidade dos ajustes..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:424 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:433 msgctxt "@action:menu" msgid "Browse plugins..." msgstr "Navegar complementos..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:431 -msgctxt "@action:menu" -msgid "Installed plugins..." -msgstr "Complementos instalados..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:438 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:440 msgctxt "@action:inmenu menubar:view" msgid "Expand/Collapse Sidebar" msgstr "Expandir/Encolher Barra Lateral" @@ -4099,7 +4112,7 @@ msgid "Select the active output device" msgstr "Selecione o dispositivo de saída ativo" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:19 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:696 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:718 msgctxt "@title:window" msgid "Open file(s)" msgstr "Abrir arquivo(s)" @@ -4159,74 +4172,89 @@ msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "&Printer" msgstr "Im&pressora" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:196 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:208 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:195 +msgctxt "@title:menu" +msgid "&Material" +msgstr "&Material" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:204 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Set as Active Extruder" +msgstr "Definir Como Extrusor Ativo" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:210 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:172 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Enable Extruder" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:217 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:178 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Disable Extruder" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:228 msgctxt "@title:menu" -msgid "&Material" -msgstr "&Material" +msgid "&Build plate" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:197 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:209 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:229 msgctxt "@title:menu" msgid "&Profile" msgstr "&Perfil" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:201 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Set as Active Extruder" -msgstr "Definir Como Extrusor Ativo" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:219 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:239 msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "E&xtensions" msgstr "E&xtensões" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:253 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:273 msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "P&lugins" msgstr "&Complementos" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:261 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:280 msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "P&references" msgstr "P&referências" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:269 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:288 msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "&Help" msgstr "A&juda" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:351 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:370 msgctxt "@action:button" msgid "Open File" msgstr "Abrir arquivo" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:512 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:539 msgctxt "@title:tab" msgid "Settings" msgstr "Ajustes" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:554 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:584 msgctxt "@title:window" msgid "New project" msgstr "Novo projeto" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:555 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:585 msgctxt "@info:question" msgid "Are you sure you want to start a new project? This will clear the build plate and any unsaved settings." msgstr "Tem certeza que quer iniciar novo projeto? Isto esvaziará a mesa de impressão e quaisquer ajustes não salvos." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:797 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:819 msgctxt "@window:title" msgid "Install Plugin" msgstr "Instalar Complemento" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:804 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:826 msgctxt "@title:window" msgid "Open File(s)" msgstr "Abrir Arquivo(s)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:807 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:829 msgctxt "@text:window" msgid "We have found one or more G-Code files within the files you have selected. You can only open one G-Code file at a time. If you want to open a G-Code file, please just select only one." msgstr "Encontramos um ou mais arquivos de G-Code entre os arquivos que você selecionou. Você só pode abrir um arquivo de G-Code por vez. Se você quiser abrir um arquivo de G-Code, por favor selecione somente um." @@ -4236,17 +4264,27 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Save Project" msgstr "Salvar Projeto" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:136 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:114 +msgctxt "@action:label" +msgid "" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:138 +msgctxt "@action:label" +msgid "Build plate" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:161 msgctxt "@action:label" msgid "Extruder %1" msgstr "Extrusor %1" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:146 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:171 msgctxt "@action:label" msgid "%1 & material" msgstr "%1 & material" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:242 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:267 msgctxt "@action:label" msgid "Don't show project summary on save again" msgstr "Não exibir resumo do projeto ao salvar novamente" @@ -4256,77 +4294,77 @@ msgctxt "@label" msgid "Layer Height" msgstr "Altura de Camada" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:345 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:251 +msgctxt "@tooltip" +msgid "This quality profile is not available for you current material and nozzle configuration. Please change these to enable this quality profile" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:412 msgctxt "@tooltip" msgid "A custom profile is currently active. To enable the quality slider, choose a default quality profile in Custom tab" msgstr "Um perfil personalizado está atualmente ativo. Para habilitar o controle deslizante de qualidade, escolha um perfil de qualidade default na aba Personalizado" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:362 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:429 msgctxt "@label" msgid "Print Speed" msgstr "Velocidade de Impressão" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:374 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:441 msgctxt "@label" msgid "Slower" msgstr "Mais Lento" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:385 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:452 msgctxt "@label" msgid "Faster" msgstr "Mais Rápido" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:423 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:480 msgctxt "@tooltip" msgid "You have modified some profile settings. If you want to change these go to custom mode." msgstr "Você modificou alguns ajustes de perfil. Se você quiser alterá-los, use o modo personalizado." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:446 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:503 msgctxt "@label" msgid "Infill" msgstr "Preenchimento:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:668 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:737 msgctxt "@label" msgid "Gradual infill will gradually increase the amount of infill towards the top." msgstr "Preenchimento gradual aumentará gradualmente a quantidade de preenchimento em direção ao topo." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:680 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:749 msgctxt "@label" msgid "Enable gradual" msgstr "Habilitar gradual" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:747 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:816 msgctxt "@label" msgid "Generate Support" msgstr "Gerar Suportes" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:781 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:850 msgctxt "@label" msgid "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. Without these structures, such parts would collapse during printing." msgstr "Gera estrutura que suportarão partes do modelo que têm seções pendentes. Sem estas estruturas, tais partes desabariam durante a impressão." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:799 -msgctxt "@label" -msgid "Support Extruder" -msgstr "Extrusor do Suporte" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:851 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:922 msgctxt "@label" msgid "Select which extruder to use for support. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air." msgstr "Selecione qual extrusor a usar para o suporte. Isto construirá estruturas de suportes abaixo do modelo para prevenir que o modelo desabe ou seja impresso no ar." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:874 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:945 msgctxt "@label" msgid "Build Plate Adhesion" msgstr "Aderência à Mesa de Impressão" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:929 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:1000 msgctxt "@label" msgid "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under your object which is easy to cut off afterwards." msgstr "Habilita imprimir um brim (bainha) ou raft (jangada). Adicionará uma área chata em volta ou sob o objeto que é fácil de remover após a impressão ter finalizado." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:969 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:1040 msgctxt "@label" msgid "Need help improving your prints?
    Read the Ultimaker Troubleshooting Guides" msgstr "Precisa de ajuda para melhorar sua impressões?
    Leia os Guias de Resolução de Problema da Ultimaker" @@ -4368,17 +4406,22 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Engine Log" msgstr "Registro do Motor de Fatiamento" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:245 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:58 +msgctxt "@label" +msgid "Printer type" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:360 msgctxt "@label" msgid "Material" msgstr "Material" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:352 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:536 msgctxt "@label" msgid "Check compatibility" msgstr "Verificar compatibilidade" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:372 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:554 msgctxt "@tooltip" msgid "Click to check the material compatibility on Ultimaker.com." msgstr "Clique para verificar a compatibilidade do material em Ultimaker.com." @@ -4430,13 +4473,23 @@ msgstr "Leitor de X3D" #: GCodeWriter/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Writes GCode to a file." -msgstr "Escreve G-Code para aquivo." +msgid "Writes g-code to a file." +msgstr "" #: GCodeWriter/plugin.json msgctxt "name" -msgid "GCode Writer" -msgstr "Gerador de G-Code" +msgid "G-code Writer" +msgstr "" + +#: ModelChecker/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Checks models and print configuration for possible printing issues and give suggestions." +msgstr "" + +#: ModelChecker/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Model Checker" +msgstr "" #: cura-god-mode-plugin/src/GodMode/plugin.json msgctxt "description" @@ -4488,6 +4541,26 @@ msgctxt "name" msgid "USB printing" msgstr "Impressão USB" +#: GCodeGzWriter/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Writes g-code to a compressed archive." +msgstr "" + +#: GCodeGzWriter/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Compressed G-code Writer" +msgstr "" + +#: UFPWriter/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Provides support for writing Ultimaker Format Packages." +msgstr "" + +#: UFPWriter/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "UFP Writer" +msgstr "" + #: PrepareStage/plugin.json msgctxt "description" msgid "Provides a prepare stage in Cura." @@ -4568,6 +4641,16 @@ msgctxt "name" msgid "Simulation View" msgstr "Visão Simulada" +#: GCodeGzReader/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Reads g-code from a compressed archive." +msgstr "" + +#: GCodeGzReader/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Compressed G-code Reader" +msgstr "" + #: PostProcessingPlugin/plugin.json msgctxt "description" msgid "Extension that allows for user created scripts for post processing" @@ -4578,6 +4661,16 @@ msgctxt "name" msgid "Post Processing" msgstr "Pós-processamento" +#: SupportEraser/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Creates an eraser mesh to block the printing of support in certain places" +msgstr "" + +#: SupportEraser/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Support Eraser" +msgstr "" + #: AutoSave/plugin.json msgctxt "description" msgid "Automatically saves Preferences, Machines and Profiles after changes." @@ -4635,8 +4728,18 @@ msgstr "Provê suporte a importar perfis de arquivos G-Code." #: GCodeProfileReader/plugin.json msgctxt "name" -msgid "GCode Profile Reader" -msgstr "Leitor de Perfis de G-Code" +msgid "G-code Profile Reader" +msgstr "" + +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade32to33/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Upgrades configurations from Cura 3.2 to Cura 3.3." +msgstr "" + +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade32to33/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Version Upgrade 3.2 to 3.3" +msgstr "" #: VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/plugin.json msgctxt "description" @@ -4788,16 +4891,6 @@ msgctxt "name" msgid "Cura Profile Writer" msgstr "Gravador de Perfis do Cura" -#: CuraPrintProfileCreator/plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Allows material manufacturers to create new material and quality profiles using a drop-in UI." -msgstr "Permite que fabricantes de material criem novos perfis de material e qualidade usando uma interface drop-in." - -#: CuraPrintProfileCreator/plugin.json -msgctxt "name" -msgid "Print Profile Assistant" -msgstr "Assistente de Perfil de Impressão" - #: 3MFWriter/plugin.json msgctxt "description" msgid "Provides support for writing 3MF files." @@ -4838,10 +4931,369 @@ msgctxt "name" msgid "Cura Profile Reader" msgstr "Leitor de Perfis do Cura" +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "GCode File" +#~ msgstr "Arquivo G-Code" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Unable to start a new job because the printer is busy or not connected." +#~ msgstr "Incapaz de iniciar novo trabalho porque a impressora está ocupada ou não conectada." + +#~ msgctxt "@info:title" +#~ msgid "Printer Unavailable" +#~ msgstr "Impressora Não Disponível" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "This printer does not support USB printing because it uses UltiGCode flavor." +#~ msgstr "Esta impressora não suporta impressão USB porque usa G-Code UltiGCode." + +#~ msgctxt "@info:title" +#~ msgid "USB Printing" +#~ msgstr "Impressão USB" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Unable to start a new job because the printer does not support usb printing." +#~ msgstr "Incapaz de iniciar um novo trabalho porque a impressora não suporta impressão USB." + +#~ msgctxt "@info" +#~ msgid "Unable to update firmware because there are no printers connected." +#~ msgstr "Incapaz de atualizar firmware porque não há impressoras conectadas." + +#~ msgctxt "@info" +#~ msgid "Could not find firmware required for the printer at %s." +#~ msgstr "Não foi possível encontrar o firmware requerido para a impressora em %s." + +#~ msgctxt "@info:title" +#~ msgid "Printer Firmware" +#~ msgstr "Firmware da Impressora" + +#~ msgctxt "@info:title" +#~ msgid "Connection status" +#~ msgstr "Status da Conexão" + +#~ msgctxt "@info:title" +#~ msgid "Connection Status" +#~ msgstr "Status da Conexão" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Access request was denied on the printer." +#~ msgstr "Pedido de acesso foi negado na impressora." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Access request failed due to a timeout." +#~ msgstr "Pedido de acesso falhou devido a tempo esgotado." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "The connection with the network was lost." +#~ msgstr "A conexão à rede foi perdida." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "The connection with the printer was lost. Check your printer to see if it is connected." +#~ msgstr "A conexão com a impressora foi perdida. Verifique se sua impressora está conectada." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Unable to start a new print job, printer is busy. Current printer status is %s." +#~ msgstr "Incapaz de iniciar um novo trabalho de impressão, a impressora está ocupada. O estado atual da impressora é %s." + +#~ msgctxt "@info:title" +#~ msgid "Printer Status" +#~ msgstr "Status da Impressora" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Unable to start a new print job. No Printcore loaded in slot {0}" +#~ msgstr "Incapaz de iniciar um novo trabalho de impressão. Nenhum Printcore carregado no slot {0}" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Unable to start a new print job. No material loaded in slot {0}" +#~ msgstr "Incapaz de iniciar um novo trabalho de impressão. Não há material carregado no slot {0}" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Not enough material for spool {0}." +#~ msgstr "Não há material suficiente para o carretel {0}." + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Different PrintCore (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" +#~ msgstr "PrintCore Diferente (Cura: {0}, Impressora: {1}) selecionado para o extrusor {2}" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "PrintCore {0} is not properly calibrated. XY calibration needs to be performed on the printer." +#~ msgstr "O PrintCore {0} não está calibrado adequadamente. A calibração XY precisa ser executada na impressora." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Unable to send data to printer. Is another job still active?" +#~ msgstr "Incapaz de enviar dados à impressora. Há outro trabalho de impressão ativo?" + +#~ msgctxt "@label:MonitorStatus" +#~ msgid "Print aborted. Please check the printer" +#~ msgstr "Impressão abortada. Por favor verifique a impressora" + +#~ msgctxt "@label:MonitorStatus" +#~ msgid "Pausing print..." +#~ msgstr "Pausando impressão..." + +#~ msgctxt "@label:MonitorStatus" +#~ msgid "Resuming print..." +#~ msgstr "Continuando impressão..." + +#~ msgid "This printer is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers." +#~ msgstr "Esta impressora não está configurada para hospedar um grupo de impressoras Ultimaker 3 conectadas." + +#~ msgctxt "Count is number of printers." +#~ msgid "This printer is the host for a group of {count} connected Ultimaker 3 printers." +#~ msgstr "Esta impressora hospeda um grupo de {count} impressoras Ultimaker 3 conectadas." + +#~ msgid "{printer_name} has finished printing '{job_name}'. Please collect the print and confirm clearing the build plate." +#~ msgstr "{printer_name} acabou de imprimir '{job_name}'. Por favor colete a impressão e confirme esvaziamento da mesa." + +#~ msgid "{printer_name} is reserved to print '{job_name}'. Please change the printer's configuration to match the job, for it to start printing." +#~ msgstr "{printer_name} está reservada para imprimir '{job_name}'. Por favor altere a configuração da impressora para combinar com este trabalho para que ela comece a imprimir." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Unable to send new print job: this 3D printer is not (yet) set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers." +#~ msgstr "Incapaz de enviar novo trabalho de impressão: esta impressora 3D (ainda) não está configurada para hospedar um grupo de impressoras Ultimaker 3 conectadas." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Unable to send print job to group {cluster_name}." +#~ msgstr "Incapaz de enviar trabalho de impressão ao grupo {cluster_name}." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Sent {file_name} to group {cluster_name}." +#~ msgstr "{file_name} enviado ao grupo {cluster_name}." + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Show print jobs" +#~ msgstr "Exibir trabalhos de impressão" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "Opens the print jobs interface in your browser." +#~ msgstr "Abrir a interface de trabalhos de impressão em seu navegador." + +#~ msgctxt "@label Printer name" +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "Desconhecida" + +#~ msgctxt "@info:progress" +#~ msgid "Sending {file_name} to group {cluster_name}" +#~ msgstr "Enviando {file_name} ao grupo {cluster_name}" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "SolidWorks reported errors, while opening your file. We recommend to solve these issues inside SolidWorks itself." +#~ msgstr "O SolidWorks relatou problemas ao abrir seu arquivo. Recomendamos resolver tais problemas dentro do próprio SolidWorks." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "" +#~ "Found no models inside your drawing. Could you please check it's content again and make sure one part or assembly is inside?\n" +#~ "\n" +#~ " Thanks!." +#~ msgstr "" +#~ "Não foram encontrados modelos dentro de seu desenho. Poderia verificar seu conteúdo novamente e se assegurar que uma parte ou montagem está incluída?\n" +#~ "\n" +#~ " Obrigado!." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "" +#~ "Found more then one part or assembly inside your drawing. We currently only support drawings with exactly one part or assembly inside.\n" +#~ "\n" +#~ "Sorry!" +#~ msgstr "" +#~ "Foi encontrado mais de uma parte ou montagem dentro de seu desenho. Atualmente só suportamos desenhos com exatamente uma parte ou montagem dentro.\n" +#~ "\n" +#~ "Desculpe!" + +#~ msgctxt "@item:inmenu" +#~ msgid "Profile Assistant" +#~ msgstr "Assistente de Perfil" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "Profile Assistant" +#~ msgstr "Assistente de Perfil" + +#~ msgctxt "@item:material" +#~ msgid "No material loaded" +#~ msgstr "Não há material carregado" + +#~ msgctxt "@item:material" +#~ msgid "Unknown material" +#~ msgstr "Material desconhecido" + +#~ msgctxt "@info:status Has a cancel button next to it." +#~ msgid "The selected material diameter causes the material to become incompatible with the current printer." +#~ msgstr "O diâmetro de material selecionado faz com que o material se torne incompatível com a impressora atual." + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Undo" +#~ msgstr "Desfazer" + +#~ msgctxt "@action" +#~ msgid "Undo changing the material diameter." +#~ msgstr "Desfaz a mudança no diâmetro do material." + +#~ msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" +#~ msgid "The machine defined in profile {0} doesn't match with your current machine, could not import it." +#~ msgstr "A máquina definida no perfil {0} não corresponde à sua máquina atual, não foi possível importá-lo." + +#~ msgctxt "@label crash message" +#~ msgid "" +#~ "

    A fatal error has occurred. Please send us this Crash Report to fix the problem

    \n" +#~ "

    Please use the \"Send report\" button to post a bug report automatically to our servers

    \n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "

    Um erro fatal ocorreu. Por favor nos envie este Relatório de Erro para consertar o problema

    \n" +#~ "

    Por favor use o botão \"Enviar relatório\" para publicar um relatório de erro automaticamente nos nossos servidores

    \n" +#~ " " + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "not yet initialised
    " +#~ msgstr "ainda não inicializado
    " + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Gcode flavor" +#~ msgstr "Sabor de G-Code" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Start Gcode" +#~ msgstr "G-Code Inicial" + +#~ msgctxt "@tooltip" +#~ msgid "Gcode commands to be executed at the very start." +#~ msgstr "Comandos de G-Code a serem executados no início da impressão." + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "End Gcode" +#~ msgstr "G-Code Final" + +#~ msgctxt "@tooltip" +#~ msgid "Gcode commands to be executed at the very end." +#~ msgstr "Comandos de G-Code a serem executados no final da impressão." + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Extruder Start Gcode" +#~ msgstr "G-Code Inicial do Extrusor" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Extruder End Gcode" +#~ msgstr "G-Code Final do Extrusor" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Starting firmware update, this may take a while." +#~ msgstr "Iniciando atualização do firmware, isto pode demorar um pouco." + #~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Unknown error code: %1" +#~ msgstr "Código de erro desconhecido: %1" + +#~ msgctxt "@label Printer name" +#~ msgid "Ultimaker 3" +#~ msgstr "Ultimaker 3" + +#~ msgctxt "@label Printer name" +#~ msgid "Ultimaker 3 Extended" +#~ msgstr "Ultimaker 3 Extended" + +#~ msgctxt "@label Printer status" #~ msgid "Unknown" #~ msgstr "Desconhecido" +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Find & Update plugins" +#~ msgstr "Buscar & Atualizar complementos" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Here you can find a list of Third Party plugins." +#~ msgstr "Aqui você pode encontrar uma lista de complementos de Terceiros." + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Upgrade" +#~ msgstr "Atualizar" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Installed" +#~ msgstr "Instalado" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Download" +#~ msgstr "Baixar" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "Show caution message in gcode reader." +#~ msgstr "Exibir mensagem de advertência no leitor de g-code." + +#~ msgctxt "@option:check" +#~ msgid "Caution message in gcode reader" +#~ msgstr "Mensagem de advertência no leitor de g-code" + +#~ msgctxt "@window:title" +#~ msgid "Import Profile" +#~ msgstr "Importar Perfil" + +#~ msgctxt "@action:label %1 is printer name, %2 is how this printer names variants, %3 is variant name" +#~ msgid "Printer: %1, %2: %3" +#~ msgstr "Impressora: %1, %2: %3" + +#~ msgctxt "@action:label %1 is printer name" +#~ msgid "Printer: %1" +#~ msgstr "Impressora: %1" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "GCode generator" +#~ msgstr "Gerador de G-Code" + +#~ msgctxt "@action:menu" +#~ msgid "Configure setting visiblity..." +#~ msgstr "Configurar a visibilidade dos ajustes..." + +#~ msgctxt "@label Print estimates: m for meters, g for grams, %4 is currency and %3 is print cost" +#~ msgid "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3" +#~ msgstr "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3" + +#~ msgctxt "@label Print estimates: m for meters, g for grams" +#~ msgid "%1m / ~ %2g" +#~ msgstr "%1m / ~ %2g" + +#~ msgctxt "@title:menuitem %1 is the automatically selected material" +#~ msgid "Automatic: %1" +#~ msgstr "Automático: %1" + +#~ msgctxt "@title:menuitem %1 is the nozzle currently loaded in the printer" +#~ msgid "Automatic: %1" +#~ msgstr "Automático: %1" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "No printer connected" +#~ msgstr "Nenhuma impressora conectada" + +#~ msgctxt "@tooltip" +#~ msgid "The current temperature of this extruder." +#~ msgstr "A temperatura atual deste extrusor." + +#~ msgctxt "@action:menu" +#~ msgid "Installed plugins..." +#~ msgstr "Complementos instalados..." + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Support Extruder" +#~ msgstr "Extrusor do Suporte" + +#~ msgctxt "description" +#~ msgid "Writes GCode to a file." +#~ msgstr "Escreve G-Code para aquivo." + +#~ msgctxt "name" +#~ msgid "GCode Writer" +#~ msgstr "Gerador de G-Code" + +#~ msgctxt "name" +#~ msgid "GCode Profile Reader" +#~ msgstr "Leitor de Perfis de G-Code" + +#~ msgctxt "description" +#~ msgid "Allows material manufacturers to create new material and quality profiles using a drop-in UI." +#~ msgstr "Permite que fabricantes de material criem novos perfis de material e qualidade usando uma interface drop-in." + +#~ msgctxt "name" +#~ msgid "Print Profile Assistant" +#~ msgstr "Assistente de Perfil de Impressão" + #~ msgctxt "@info:status" #~ msgid "Errors appeared while opening your SolidWorks file! Please check, whether it is possible to open your file in SolidWorks itself without any problems as well!" #~ msgstr "Erros apareceram ao abrir seu arquivo SolidWorks! Por favor verifique se é possível abrir seu arquivo no próprio SolidWorks sem problema também!" @@ -4904,14 +5356,6 @@ msgstr "Leitor de Perfis do Cura" #~ msgid "Material diameter" #~ msgstr "Diâmetro do material" -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Ultimaker 3" -#~ msgstr "Ultimaker 3" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Ultimaker 3 Extended" -#~ msgstr "Ultimaker 3 Extended" - #~ msgctxt "@title:window" #~ msgid "Cura SolidWorks Plugin Configuration" #~ msgstr "Configuração do Complemento de Solidworks do Cura" @@ -5148,10 +5592,6 @@ msgstr "Leitor de Perfis do Cura" #~ msgid "Enable Scan devices..." #~ msgstr "Habilitar dispositivos de escaneamento..." -#~ msgctxt "X3G Writer File Description" -#~ msgid "X3G File" -#~ msgstr "Arquivo X3G" - #~ msgctxt "@info:progress" #~ msgid "Saving to Removable Drive {0}" #~ msgstr "Salvando em Unidade Removível {0}" diff --git a/resources/i18n/pt_BR/fdmextruder.def.json.po b/resources/i18n/pt_BR/fdmextruder.def.json.po index ad86d46edc..30e0dde134 100644 --- a/resources/i18n/pt_BR/fdmextruder.def.json.po +++ b/resources/i18n/pt_BR/fdmextruder.def.json.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Cura 3.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-08-02 16:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-29 08:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-04 09:00-0300\n" "Last-Translator: Cláudio Sampaio \n" "Language-Team: Cláudio Sampaio and CoderSquirrel \n" @@ -196,3 +196,23 @@ msgstr "Posição Y de Purga do Extrusor" msgctxt "extruder_prime_pos_y description" msgid "The Y coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." msgstr "A coordenada Y da posição onde o bico faz a purga no início da impressão." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "material label" +msgid "Material" +msgstr "" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "material description" +msgid "Material" +msgstr "" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "material_diameter label" +msgid "Diameter" +msgstr "" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "material_diameter description" +msgid "Adjusts the diameter of the filament used. Match this value with the diameter of the used filament." +msgstr "" diff --git a/resources/i18n/pt_BR/fdmprinter.def.json.po b/resources/i18n/pt_BR/fdmprinter.def.json.po index d42015f67c..68ac24c3aa 100644 --- a/resources/i18n/pt_BR/fdmprinter.def.json.po +++ b/resources/i18n/pt_BR/fdmprinter.def.json.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Cura 3.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-29 09:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-29 08:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-13 02:20-0300\n" "Last-Translator: Cláudio Sampaio \n" "Language-Team: Cláudio Sampaio and CoderSquirrel \n" @@ -49,31 +49,27 @@ msgstr "Indique se deseja exibir as variantes desta máquina, que são descrita #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_start_gcode label" -msgid "Start GCode" -msgstr "G-Code Inicial" +msgid "Start G-code" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_start_gcode description" msgid "" -"Gcode commands to be executed at the very start - separated by \n" +"G-code commands to be executed at the very start - separated by \n" "." msgstr "" -"Comandos de G-Code a serem executados durante o início da impressão - separados por \n" -"." #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_end_gcode label" -msgid "End GCode" -msgstr "G-Code Final" +msgid "End G-code" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_end_gcode description" msgid "" -"Gcode commands to be executed at the very end - separated by \n" +"G-code commands to be executed at the very end - separated by \n" "." msgstr "" -"Comandos de G-Code a serem executados no fim da impressão - separados por \n" -"." #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_guid label" @@ -165,6 +161,26 @@ msgctxt "machine_shape option elliptic" msgid "Elliptic" msgstr "Elíptica" +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_buildplate_type label" +msgid "Build Plate Material" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_buildplate_type description" +msgid "The material of the build plate installed on the printer." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_buildplate_type option glass" +msgid "Glass" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_buildplate_type option aluminum" +msgid "Aluminum" +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_height label" msgid "Machine Height" @@ -205,6 +221,16 @@ msgctxt "machine_extruder_count description" msgid "Number of extruder trains. An extruder train is the combination of a feeder, bowden tube, and nozzle." msgstr "Número de extrusores. Um extrusor é a combinação de um alimentador/tracionador, opcional tubo de filamento guiado e o hotend." +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "extruders_enabled_count label" +msgid "Number of Extruders that are enabled" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "extruders_enabled_count description" +msgid "Number of extruder trains that are enabled; automatically set in software" +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_nozzle_tip_outer_diameter label" msgid "Outer nozzle diameter" @@ -297,13 +323,13 @@ msgstr "Tempo mínimo em que um extrusor precisará estar inativo antes que o bi #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_gcode_flavor label" -msgid "Gcode flavour" -msgstr "Tipo de G-Code" +msgid "G-code flavour" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_gcode_flavor description" -msgid "The type of gcode to be generated." -msgstr "Tipo de G-Code a ser gerado para a impressora." +msgid "The type of g-code to be generated." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (Marlin/Sprinter)" @@ -580,6 +606,76 @@ msgctxt "machine_max_jerk_e description" msgid "Default jerk for the motor of the filament." msgstr "O valor default de jerk para movimentação do filamento." +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_steps_per_mm_x label" +msgid "Steps per Millimeter (X)" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_steps_per_mm_x description" +msgid "How many steps of the stepper motor will result in one millimeter of movement in the X direction." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_steps_per_mm_y label" +msgid "Steps per Millimeter (Y)" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_steps_per_mm_y description" +msgid "How many steps of the stepper motor will result in one millimeter of movement in the Y direction." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_steps_per_mm_z label" +msgid "Steps per Millimeter (Z)" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_steps_per_mm_z description" +msgid "How many steps of the stepper motor will result in one millimeter of movement in the Z direction." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_steps_per_mm_e label" +msgid "Steps per Millimeter (E)" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_steps_per_mm_e description" +msgid "How many steps of the stepper motors will result in one millimeter of extrusion." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_endstop_positive_direction_x label" +msgid "X Endstop in Positive Direction" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_endstop_positive_direction_x description" +msgid "Whether the endstop of the X axis is in the positive direction (high X coordinate) or negative (low X coordinate)." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_endstop_positive_direction_y label" +msgid "Y Endstop in Positive Direction" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_endstop_positive_direction_y description" +msgid "Whether the endstop of the Y axis is in the positive direction (high Y coordinate) or negative (low Y coordinate)." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_endstop_positive_direction_z label" +msgid "Z Endstop in Positive Direction" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_endstop_positive_direction_z description" +msgid "Whether the endstop of the Z axis is in the positive direction (high Z coordinate) or negative (low Z coordinate)." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_minimum_feedrate label" msgid "Minimum Feedrate" @@ -590,6 +686,16 @@ msgctxt "machine_minimum_feedrate description" msgid "The minimal movement speed of the print head." msgstr "Velocidade mínima de entrada de filamento no hotend." +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_feeder_wheel_diameter label" +msgid "Feeder Wheel Diameter" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_feeder_wheel_diameter description" +msgid "The diameter of the wheel that drives the material in the feeder." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "resolution label" msgid "Quality" @@ -1715,6 +1821,16 @@ msgctxt "material_extrusion_cool_down_speed description" msgid "The extra speed by which the nozzle cools while extruding. The same value is used to signify the heat up speed lost when heating up while extruding." msgstr "Velocidade adicional pela qual o bico resfria enquanto extruda. O mesmo valor é uso para denotar a velocidade de aquecimento quando se esquenta ao extrudar." +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "default_material_bed_temperature label" +msgid "Default Build Plate Temperature" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "default_material_bed_temperature description" +msgid "The default temperature used for the heated build plate. This should be the \"base\" temperature of a build plate. All other print temperatures should use offsets based on this value" +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_bed_temperature label" msgid "Build Plate Temperature" @@ -1765,6 +1881,16 @@ msgctxt "material_surface_energy description" msgid "Surface energy." msgstr "Energia de superfície." +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_shrinkage_percentage label" +msgid "Shrinkage Ratio" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_shrinkage_percentage description" +msgid "Shrinkage ratio in percentage." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_flow label" msgid "Flow" @@ -1775,6 +1901,16 @@ msgctxt "material_flow description" msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value." msgstr "Compensação de fluxo: a quantidade de material extrudado é multiplicado por este valor." +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_flow_layer_0 label" +msgid "Initial Layer Flow" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_flow_layer_0 description" +msgid "Flow compensation for the first layer: the amount of material extruded on the initial layer is multiplied by this value." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_enable label" msgid "Enable Retraction" @@ -2945,6 +3081,16 @@ msgctxt "support_pattern option cross" msgid "Cross" msgstr "Cruzado" +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "zig_zaggify_support label" +msgid "Connect Support Lines" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "zig_zaggify_support description" +msgid "Connect the ends of the support lines together. Enabling this setting can make your support more sturdy and reduce underextrusion, but it will cost more material." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_connect_zigzags label" msgid "Connect Support ZigZags" @@ -3869,6 +4015,16 @@ msgctxt "prime_tower_enable description" msgid "Print a tower next to the print which serves to prime the material after each nozzle switch." msgstr "Imprimir uma torre próxima à impressão que serve para purgar o material a cada troca de bico." +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_circular label" +msgid "Circular Prime Tower" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_circular description" +msgid "Make the prime tower as a circular shape." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_size label" msgid "Prime Tower Size" @@ -4036,8 +4192,8 @@ msgstr "Manter Faces Desconectadas" #: fdmprinter.def.json msgctxt "meshfix_keep_open_polygons description" -msgid "Normally Cura tries to stitch up small holes in the mesh and remove parts of a layer with big holes. Enabling this option keeps those parts which cannot be stitched. This option should be used as a last resort option when everything else fails to produce proper GCode." -msgstr "Normalmente o Cura tenta costurar pequenos furos na malha e remover partes de uma camada com grandes furos. Habilitar esta opção mantém aquelas partes que não podem ser costuradas. Este opção deve ser usada somente como uma última alternativa quando tudo o mais falha em produzir G-Code apropriado." +msgid "Normally Cura tries to stitch up small holes in the mesh and remove parts of a layer with big holes. Enabling this option keeps those parts which cannot be stitched. This option should be used as a last resort option when everything else fails to produce proper g-code." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "multiple_mesh_overlap label" @@ -4251,8 +4407,8 @@ msgstr "Extrusão Relativa" #: fdmprinter.def.json msgctxt "relative_extrusion description" -msgid "Use relative extrusion rather than absolute extrusion. Using relative E-steps makes for easier post-processing of the Gcode. However, it's not supported by all printers and it may produce very slight deviations in the amount of deposited material compared to absolute E-steps. Irrespective of this setting, the extrusion mode will always be set to absolute before any Gcode script is output." -msgstr "Usar extrusão relativa ao invés de absoluta. Usar passos de extrusor relativos permite pós-processamento do G-Code mais fácil. No entanto, não é suportado por todas as impressoras e pode produzir desvios bem pequenos na quantidade de material depositado comparado aos passos de extrusor absolutos. Independente deste ajuste, o modo de extrusão sempre será configurado para absoluto antes que qualquer script de G-Code seja escrito." +msgid "Use relative extrusion rather than absolute extrusion. Using relative E-steps makes for easier post-processing of the g-code. However, it's not supported by all printers and it may produce very slight deviations in the amount of deposited material compared to absolute E-steps. Irrespective of this setting, the extrusion mode will always be set to absolute before any g-code script is output." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "experimental label" @@ -5093,6 +5249,206 @@ msgctxt "adaptive_layer_height_threshold description" msgid "Threshold whether to use a smaller layer or not. This number is compared to the tan of the steepest slope in a layer." msgstr "Limite até onde se usa uma camada menor ou não. Este número é comparado à tangente da ladeira mais vertical da camada." +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_settings_enabled label" +msgid "Enable Bridge Settings" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_settings_enabled description" +msgid "Detect bridges and modify print speed, flow and fan settings while bridges are printed." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_wall_min_length label" +msgid "Minimum Bridge Wall Length" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_wall_min_length description" +msgid "Unsupported walls shorter than this will be printed using the normal wall settings. Longer unsupported walls will be printed using the bridge wall settings." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_support_threshold label" +msgid "Bridge Skin Support Threshold" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_support_threshold description" +msgid "If a skin region is supported for less than this percentage of its area, print it using the bridge settings. Otherwise it is printed using the normal skin settings." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_wall_max_overhang label" +msgid "Bridge Wall Max Overhang" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_wall_max_overhang description" +msgid "The maximum allowed width of the region of air below a wall line before the wall is printed using bridge settings. Expressed as a percentage of the wall line width. When the air gap is wider than this, the wall line is printed using the bridge settings. Otherwise, the wall line is printed using the normal settings. The lower the value, the more likely it is that overhung wall lines will be printed using bridge settings." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_wall_coast label" +msgid "Bridge Wall Coasting" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_wall_coast description" +msgid "This controls the distance the extruder should coast immediately before a bridge wall begins. Coasting before the bridge starts can reduce the pressure in the nozzle and may produce a flatter bridge." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_wall_speed label" +msgid "Bridge Wall Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_wall_speed description" +msgid "The speed at which the bridge walls are printed." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_wall_material_flow label" +msgid "Bridge Wall Flow" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_wall_material_flow description" +msgid "When printing bridge walls, the amount of material extruded is multiplied by this value." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_speed label" +msgid "Bridge Skin Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_speed description" +msgid "The speed at which bridge skin regions are printed." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_material_flow label" +msgid "Bridge Skin Flow" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_material_flow description" +msgid "When printing bridge skin regions, the amount of material extruded is multiplied by this value." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_density label" +msgid "Bridge Skin Density" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_density description" +msgid "The density of the bridge skin layer. Values less than 100 will increase the gaps between the skin lines." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_fan_speed label" +msgid "Bridge Fan Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_fan_speed description" +msgid "Percentage fan speed to use when printing bridge walls and skin." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_enable_more_layers label" +msgid "Bridge Has Multiple Layers" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_enable_more_layers description" +msgid "If enabled, the second and third layers above the air are printed using the following settings. Otherwise, those layers are printed using the normal settings." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_speed_2 label" +msgid "Bridge Second Skin Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_speed_2 description" +msgid "Print speed to use when printing the second bridge skin layer." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_material_flow_2 label" +msgid "Bridge Second Skin Flow" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_material_flow_2 description" +msgid "When printing the second bridge skin layer, the amount of material extruded is multiplied by this value." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_density_2 label" +msgid "Bridge Second Skin Density" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_density_2 description" +msgid "The density of the second bridge skin layer. Values less than 100 will increase the gaps between the skin lines." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_fan_speed_2 label" +msgid "Bridge Second Skin Fan Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_fan_speed_2 description" +msgid "Percentage fan speed to use when printing the second bridge skin layer." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_speed_3 label" +msgid "Bridge Third Skin Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_speed_3 description" +msgid "Print speed to use when printing the third bridge skin layer." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_material_flow_3 label" +msgid "Bridge Third Skin Flow" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_material_flow_3 description" +msgid "When printing the third bridge skin layer, the amount of material extruded is multiplied by this value." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_density_3 label" +msgid "Bridge Third Skin Density" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_density_3 description" +msgid "The density of the third bridge skin layer. Values less than 100 will increase the gaps between the skin lines." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_fan_speed_3 label" +msgid "Bridge Third Skin Fan Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_fan_speed_3 description" +msgid "Percentage fan speed to use when printing the third bridge skin layer." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "command_line_settings label" msgid "Command Line Settings" @@ -5153,6 +5509,46 @@ msgctxt "mesh_rotation_matrix description" msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file." msgstr "Matriz de transformação a ser aplicada ao modelo após o carregamento do arquivo." +#~ msgctxt "machine_start_gcode label" +#~ msgid "Start GCode" +#~ msgstr "G-Code Inicial" + +#~ msgctxt "machine_start_gcode description" +#~ msgid "" +#~ "Gcode commands to be executed at the very start - separated by \n" +#~ "." +#~ msgstr "" +#~ "Comandos de G-Code a serem executados durante o início da impressão - separados por \n" +#~ "." + +#~ msgctxt "machine_end_gcode label" +#~ msgid "End GCode" +#~ msgstr "G-Code Final" + +#~ msgctxt "machine_end_gcode description" +#~ msgid "" +#~ "Gcode commands to be executed at the very end - separated by \n" +#~ "." +#~ msgstr "" +#~ "Comandos de G-Code a serem executados no fim da impressão - separados por \n" +#~ "." + +#~ msgctxt "machine_gcode_flavor label" +#~ msgid "Gcode flavour" +#~ msgstr "Tipo de G-Code" + +#~ msgctxt "machine_gcode_flavor description" +#~ msgid "The type of gcode to be generated." +#~ msgstr "Tipo de G-Code a ser gerado para a impressora." + +#~ msgctxt "meshfix_keep_open_polygons description" +#~ msgid "Normally Cura tries to stitch up small holes in the mesh and remove parts of a layer with big holes. Enabling this option keeps those parts which cannot be stitched. This option should be used as a last resort option when everything else fails to produce proper GCode." +#~ msgstr "Normalmente o Cura tenta costurar pequenos furos na malha e remover partes de uma camada com grandes furos. Habilitar esta opção mantém aquelas partes que não podem ser costuradas. Este opção deve ser usada somente como uma última alternativa quando tudo o mais falha em produzir G-Code apropriado." + +#~ msgctxt "relative_extrusion description" +#~ msgid "Use relative extrusion rather than absolute extrusion. Using relative E-steps makes for easier post-processing of the Gcode. However, it's not supported by all printers and it may produce very slight deviations in the amount of deposited material compared to absolute E-steps. Irrespective of this setting, the extrusion mode will always be set to absolute before any Gcode script is output." +#~ msgstr "Usar extrusão relativa ao invés de absoluta. Usar passos de extrusor relativos permite pós-processamento do G-Code mais fácil. No entanto, não é suportado por todas as impressoras e pode produzir desvios bem pequenos na quantidade de material depositado comparado aos passos de extrusor absolutos. Independente deste ajuste, o modo de extrusão sempre será configurado para absoluto antes que qualquer script de G-Code seja escrito." + #~ msgctxt "infill_offset_x description" #~ msgid "The infill pattern is offset this distance along the X axis." #~ msgstr "O padrão de preenchimento é corrigido/deslocado nesta distância no eixo X." diff --git a/resources/i18n/pt_PT/cura.po b/resources/i18n/pt_PT/cura.po index b8a6bc87e7..ce108248b6 100644 --- a/resources/i18n/pt_PT/cura.po +++ b/resources/i18n/pt_PT/cura.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Cura 3.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-29 09:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-29 08:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-05 13:25+0100\n" "Last-Translator: Bothof \n" "Language-Team: Paulo Miranda , Portuguese \n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 2.0.5\n" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:26 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:22 msgctxt "@action" msgid "Machine Settings" msgstr "Definições da Máquina" @@ -34,9 +34,27 @@ msgid "X3D File" msgstr "Ficheiro X3D" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:16 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:14 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:14 msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "GCode File" -msgstr "Ficheiro GCode" +msgid "G-code File" +msgstr "Ficheiro G-code" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.py:30 +msgctxt "@info:title" +msgid "Model Checker Warning" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.py:66 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "" +"Some models may not be printed optimally due to object size and chosen material for models: {model_names}.\n" +"Tips that may be useful to improve the print quality:\n" +"1) Use rounded corners.\n" +"2) Turn the fan off (only if there are no tiny details on the model).\n" +"3) Use a different material." +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:65 msgctxt "@action:button" @@ -55,16 +73,16 @@ msgstr "A ligar ao Doodle3D Connect" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:87 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:155 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:875 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:659 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:370 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:78 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:258 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:184 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:391 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:88 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksConfiguration.qml:355 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:188 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:376 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:139 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:391 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginEntry.qml:124 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:87 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:253 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:278 msgctxt "@action:button" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -117,84 +135,41 @@ msgctxt "@info:status" msgid "Profile has been flattened & activated." msgstr "O perfil foi nivelado & ativado." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:27 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:40 msgctxt "@item:inmenu" msgid "USB printing" msgstr "Impressão USB" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:28 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:41 msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." msgid "Print via USB" msgstr "Imprimir por USB" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:29 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:42 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Print via USB" msgstr "Imprimir por USB" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:31 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:83 msgctxt "@info:status" msgid "Connected via USB" msgstr "Ligado via USB" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:183 -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to start a new job because the printer is busy or not connected." -msgstr "Não é possível iniciar um novo trabalho de impressão porque a impressora está ocupada ou não está ligada." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:183 -msgctxt "@info:title" -msgid "Printer Unavailable" -msgstr "Impressora Indisponível" - -# rever! -# flavor -# variante? -# ou só "utilza o UltiGCode" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:485 -msgctxt "@info:status" -msgid "This printer does not support USB printing because it uses UltiGCode flavor." -msgstr "Esta impressora não suporta impressão por USB porque utiliza a variante UltiGCode." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:485 -msgctxt "@info:title" -msgid "USB Printing" -msgstr "Impressão por USB" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:489 -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to start a new job because the printer does not support usb printing." -msgstr "Não é possível iniciar um novo trabalho porque a impressora não suporta impressão por USB." - -# rever! -# contexto! -# Atenção? -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:489 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:103 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:146 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:158 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:946 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1418 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1496 -msgctxt "@info:title" -msgid "Warning" -msgstr "Aviso" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:103 -msgctxt "@info" -msgid "Unable to update firmware because there are no printers connected." -msgstr "Não é possível atualizar o firmware porque não existem impressoras ligadas." +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/__init__.py:14 +msgctxt "X3G Writer File Description" +msgid "X3G File" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:117 -#, python-format -msgctxt "@info" -msgid "Could not find firmware required for the printer at %s." -msgstr "Não foi possível encontrar o firmware necessário para a impressora em %s." +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeGzWriter/__init__.py:14 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeGzReader/__init__.py:14 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Compressed G-code File" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:117 -msgctxt "@info:title" -msgid "Printer Firmware" -msgstr "Firmware da Impressora" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UFPWriter/__init__.py:28 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Ultimaker Format Package" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PrepareStage/__init__.py:12 msgctxt "@item:inmenu" @@ -215,81 +190,96 @@ msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Save to Removable Drive {0}" msgstr "Guardar no Disco Externo {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:89 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:64 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:110 +msgctxt "@info:status" +msgid "There are no file formats available to write with!" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:94 #, python-brace-format msgctxt "@info:progress Don't translate the XML tags !" msgid "Saving to Removable Drive {0}" msgstr "A Guardar no Disco Externo {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:89 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:94 msgctxt "@info:title" msgid "Saving" msgstr "A Guardar" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:99 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:102 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:104 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:107 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" msgid "Could not save to {0}: {1}" msgstr "Não foi possível guardar em {0}: {1}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:118 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:123 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the tag {device}!" msgid "Could not find a file name when trying to write to {device}." msgstr "Não foi possível encontrar um nome do ficheiro ao tentar gravar em {device}." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:131 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:146 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:136 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:151 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Could not save to removable drive {0}: {1}" msgstr "Não foi possível guardar no Disco Externo {0}: {1}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:132 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:693 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:701 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:153 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:160 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1427 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:137 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:134 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:141 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1577 msgctxt "@info:title" msgid "Error" msgstr "Erro" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:140 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:145 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Saved to Removable Drive {0} as {1}" msgstr "Guardado no Disco Externo {0} como {1}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:140 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:145 msgctxt "@info:title" msgid "File Saved" msgstr "Ficheiro Guardado" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:141 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:146 msgctxt "@action:button" msgid "Eject" msgstr "Ejetar" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:141 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:146 #, python-brace-format msgctxt "@action" msgid "Eject removable device {0}" msgstr "Ejetar Disco Externo {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:156 +# rever! +# contexto! +# Atenção? +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:151 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:163 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1568 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1662 +msgctxt "@info:title" +msgid "Warning" +msgstr "Aviso" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:161 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Ejected {0}. You can now safely remove the drive." msgstr "{0} ejetado. O Disco já pode ser removido de forma segura." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:156 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:161 msgctxt "@info:title" msgid "Safely Remove Hardware" msgstr "Remover Hardware de forma segura" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:158 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:163 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Failed to eject {0}. Another program may be using the drive." @@ -300,339 +290,217 @@ msgctxt "@item:intext" msgid "Removable Drive" msgstr "Disco Externo" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:109 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:51 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:70 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:75 msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." msgid "Print over network" msgstr "Imprimir através da rede" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:110 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:71 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:76 msgctxt "@properties:tooltip" msgid "Print over network" msgstr "Imprimir através da rede" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:159 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:84 +msgctxt "@info:status" +msgid "Connected over the network." +msgstr "Ligado através da rede." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:87 +msgctxt "@info:status" +msgid "Connected over the network. Please approve the access request on the printer." +msgstr "Ligado através da rede. Por favor aprove o pedido de acesso, na impressora." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:89 +msgctxt "@info:status" +msgid "Connected over the network. No access to control the printer." +msgstr "Ligado através da rede. Sem autorização para controlar a impressora." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:94 msgctxt "@info:status" msgid "Access to the printer requested. Please approve the request on the printer" msgstr "Acesso à impressora solicitado. Por favor aprove o pedido de acesso, na impressora" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:159 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:97 msgctxt "@info:title" -msgid "Connection status" -msgstr "Estado da ligação" +msgid "Authentication status" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:160 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:99 msgctxt "@info:status" msgid "" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:160 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:163 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:164 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:479 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:502 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:100 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:106 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:110 msgctxt "@info:title" -msgid "Connection Status" -msgstr "Estado da Ligação" +msgid "Authentication Status" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:161 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:101 msgctxt "@action:button" msgid "Retry" msgstr "Tentar de Novo" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:161 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:102 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Re-send the access request" msgstr "Reenviar a solicitação de acesso" # rever! # aceite? -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:163 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:105 msgctxt "@info:status" msgid "Access to the printer accepted" msgstr "Acesso à impressora confirmado" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:164 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:109 msgctxt "@info:status" msgid "No access to print with this printer. Unable to send print job." msgstr "Sem autorização para imprimir com esta impressora. Não foi possível enviar o trabalho de impressão." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:165 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:28 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:72 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:111 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:29 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:73 msgctxt "@action:button" msgid "Request Access" msgstr "Solicitar Acesso" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:165 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:27 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:71 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:113 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:28 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:72 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Send access request to the printer" msgstr "Enviar pedido de acesso para a impressora" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:385 -msgctxt "@info:status" -msgid "Connected over the network. Please approve the access request on the printer." -msgstr "Ligado através da rede. Por favor aprove o pedido de acesso, na impressora." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:392 -msgctxt "@info:status" -msgid "Connected over the network." -msgstr "Ligado através da rede." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:405 -msgctxt "@info:status" -msgid "Connected over the network. No access to control the printer." -msgstr "Ligado através da rede. Sem autorização para controlar a impressora." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:410 -msgctxt "@info:status" -msgid "Access request was denied on the printer." -msgstr "Pedido de acesso foi recusado na impressora." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:413 -msgctxt "@info:status" -msgid "Access request failed due to a timeout." -msgstr "O pedido de acesso falhou porque o tempo limite foi excedido." - -# rever! -# foi perdida? -# não pode ser encontrada? -# desapareceu? -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:478 -msgctxt "@info:status" -msgid "The connection with the network was lost." -msgstr "A ligação à rede perdeu-se." - -# rever! -# perdeu-se? -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:501 -msgctxt "@info:status" -msgid "The connection with the printer was lost. Check your printer to see if it is connected." -msgstr "A ligação à impressora perdeu-se. Verifique se a impressora está ligada." - -# rever! -# tarefa ou trabalho -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:666 -#, python-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to start a new print job, printer is busy. Current printer status is %s." -msgstr "Não é possível iniciar um novo trabalho de impressão, a impressora está ocupada. O estado atual da impressora é %s." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:667 -msgctxt "@info:title" -msgid "Printer Status" -msgstr "Estado da Impressora" - -# conforme manual um3 pt v1 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:692 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to start a new print job. No Printcore loaded in slot {0}" -msgstr "Não é possível iniciar um novo trabalho de impressão. Nenhum Núcleo de Impressão (PrintCore) instalado na ranhura {0}" - -# rever! -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:700 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to start a new print job. No material loaded in slot {0}" -msgstr "Não é possível iniciar um novo trabalho de impressão. Nenhum material carregado na ranhura {0}" - -# rever! -# ver contexto -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:710 -#, python-brace-format -msgctxt "@label" -msgid "Not enough material for spool {0}." -msgstr "Material insuficiente para a bobina {0}." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:720 -#, python-brace-format +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:198 msgctxt "@label" -msgid "Different PrintCore (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" -msgstr "Núcleo de Impressão Diferente (Cura: {0}, Impressora: {1}) selecionado para o extrusor {2}" +msgid "Unable to start a new print job." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:734 -#, python-brace-format +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:200 msgctxt "@label" -msgid "Different material (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" -msgstr "Material diferente (Cura: {0}, Impressora: {1}) selecionado para o extrusor {2}" +msgid "There is an issue with the configuration of your Ultimaker, which makes it impossible to start the print. Please resolve this issues before continuing." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:742 -#, python-brace-format -msgctxt "@label" -msgid "PrintCore {0} is not properly calibrated. XY calibration needs to be performed on the printer." -msgstr "O núcleo de impressão {0} não está devidamente calibrado. É necessário realizar o processo de calibração XY na impressora." +# rever! +# ver contexto! pode querer dizer +# Configuração incompatível +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:206 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:228 +msgctxt "@window:title" +msgid "Mismatched configuration" +msgstr "Divergência de Configuração" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:747 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:220 msgctxt "@label" msgid "Are you sure you wish to print with the selected configuration?" msgstr "Tem a certeza de que deseja imprimir com a configuração selecionada?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:748 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:222 msgctxt "@label" msgid "There is a mismatch between the configuration or calibration of the printer and Cura. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer." msgstr "Existe uma divergência entre a configuração ou calibração da impressora e o Cura. Para se obter os melhores resultados, o seccionamento (no Cura) deve ser sempre feito para os núcleos de impressão e para os materiais que estão introduzidos na impressora." -# rever! -# ver contexto! pode querer dizer -# Configuração incompatível -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:754 -msgctxt "@window:title" -msgid "Mismatched configuration" -msgstr "Divergência de Configuração" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:865 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:258 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:249 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:163 msgctxt "@info:status" msgid "Sending new jobs (temporarily) blocked, still sending the previous print job." msgstr "O envio de novos trabalhos está (temporariamente) bloqueado; o trabalho de impressão anterior ainda está a ser enviado." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:874 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:256 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:182 msgctxt "@info:status" msgid "Sending data to printer" msgstr "A enviar dados para a impressora" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:874 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:257 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:183 msgctxt "@info:title" msgid "Sending Data" msgstr "A Enviar Dados" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:945 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:321 +#, python-brace-format msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to send data to printer. Is another job still active?" -msgstr "Não é possível enviar dados para a impressora. Existe outro trabalho de impressão ainda em curso?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1087 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:196 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Aborting print..." -msgstr "A cancelar impressão..." +msgid "No Printcore loaded in slot {slot_number}" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1093 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Print aborted. Please check the printer" -msgstr "Impressão cancelada. Por favor verifique a impressora" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:327 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "No material loaded in slot {slot_number}" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1099 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Pausing print..." -msgstr "A colocar a impressão em pausa..." +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:350 +#, python-brace-format +msgctxt "@label" +msgid "Different PrintCore (Cura: {cura_printcore_name}, Printer: {remote_printcore_name}) selected for extruder {extruder_id}" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1101 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Resuming print..." -msgstr "A recomeçar a impressão..." +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:359 +#, python-brace-format +msgctxt "@label" +msgid "Different material (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" +msgstr "Material diferente (Cura: {0}, Impressora: {1}) selecionado para o extrusor {2}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1291 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:545 msgctxt "@window:title" msgid "Sync with your printer" msgstr "Sincronizar com a impressora" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1293 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:547 msgctxt "@label" msgid "Would you like to use your current printer configuration in Cura?" msgstr "Deseja utilizar a configuração atual da impressora no Cura?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1295 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:549 msgctxt "@label" msgid "The PrintCores and/or materials on your printer differ from those within your current project. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer." msgstr "Os núcleos de impressão e/ou materiais na sua impressora são diferentes dos definidos no seu projeto atual. Para se obter os melhores resultados, o seccionamento (no Cura) deve ser sempre feito para os núcleos de impressão e para os materiais que estão introduzidos na impressora." -# rever! -# Esta impressora não está configurada para ser o "host" de uma rede de impressoras Ultimaker 3. -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:112 -msgid "This printer is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers." -msgstr "Esta impressora não está configurada para alojar um grupo de impressoras Ultimaker 3 ligadas em rede." - -# rever! -# Esta impressora é o "host" de uma rede com {count} impressoras Ultimaker 3. -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:113 -#, python-brace-format -msgctxt "Count is number of printers." -msgid "This printer is the host for a group of {count} connected Ultimaker 3 printers." -msgstr "Esta impressora é o \"Host\" de um grupo de {count} impressoras Ultimaker 3 ligadas em rede." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:114 -#, python-brace-format -msgid "{printer_name} has finished printing '{job_name}'. Please collect the print and confirm clearing the build plate." -msgstr "{printer_name} terminou a impressão de \"{job_name}\". Por favor retire a impressão da base de impressão e confirme que o fez no menu da impressora." - -# rever! -# corresponder com? -# combinar com -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:115 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:533 -#, python-brace-format -msgid "{printer_name} is reserved to print '{job_name}'. Please change the printer's configuration to match the job, for it to start printing." -msgstr "{printer_name} está reservada para imprimir \"{job_name}\". Por favor altere a configuração da impressora de forma a corresponder com este trabalho para dar início à impressão." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:277 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:78 msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to send new print job: this 3D printer is not (yet) set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers." -msgstr "Não é possível enviar novo trabalho de impressão: esta impressora 3D não está (ainda) configurada para alojar um grupo de impressoras Ultimaker 3 ligadas em rede." +msgid "Connected over the network" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:423 -#, python-brace-format +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:247 msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to send print job to group {cluster_name}." -msgstr "Não é possível enviar o trabalho de impressão para o grupo {cluster_name}." +msgid "Print job was successfully sent to the printer." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:431 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Sent {file_name} to group {cluster_name}." -msgstr "{file_name} enviado para o grupo {cluster_name}." +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:249 +msgctxt "@info:title" +msgid "Data Sent" +msgstr "" -# rever! -# comprimento do texto para button -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:436 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:250 msgctxt "@action:button" -msgid "Show print jobs" -msgstr "Mostrar trabalhos de impressão" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:437 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Opens the print jobs interface in your browser." -msgstr "Abre a interface dos trabalhos de impressão no seu web browser." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:502 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:239 -msgctxt "@label Printer name" -msgid "Unknown" -msgstr "Desconhecido" +msgid "View in Monitor" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:505 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:338 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Printer '{printer_name}' has finished printing '{job_name}'." msgstr "A impressora {printer_name} terminou a impressão de \"{job_name}\"." +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:340 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "The print job '{job_name}' was finished." +msgstr "" + # rever! # Concluída? -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:507 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:510 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:341 msgctxt "@info:status" msgid "Print finished" msgstr "Impressão terminada" -# rever! -# ver contexto! -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:535 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:538 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:282 -msgctxt "@label:status" -msgid "Action required" -msgstr "Ação necessária" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:656 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:progress" -msgid "Sending {file_name} to group {cluster_name}" -msgstr "A enviar {file_name} para o grupo {cluster_name}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.py:17 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.py:20 msgctxt "@action" msgid "Connect via Network" msgstr "Ligar Através da Rede" @@ -666,24 +534,24 @@ msgstr "Não foi possível aceder às informações de atualização." #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksReader.py:579 msgctxt "@info:status" -msgid "SolidWorks reported errors, while opening your file. We recommend to solve these issues inside SolidWorks itself." -msgstr "O SolidWorks comunicou erros ao abrir o ficheiro. Recomendamos a resolução destes problemas no SolidWorks." +msgid "SolidWorks reported errors while opening your file. We recommend to solve these issues inside SolidWorks itself." +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksReader.py:591 msgctxt "@info:status" msgid "" -"Found no models inside your drawing. Could you please check it's content again and make sure one part or assembly is inside?\n" +"Found no models inside your drawing. Could you please check its content again and make sure one part or assembly is inside?\n" "\n" -" Thanks!." -msgstr "Não foram encontrados modelos no interior do seu desenho. Pode verificar novamente o seu conteúdo e confirmar se a peça ou conjunto está no seu interior?\n\n Obrigado!" +"Thanks!" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksReader.py:595 msgctxt "@info:status" msgid "" -"Found more then one part or assembly inside your drawing. We currently only support drawings with exactly one part or assembly inside.\n" +"Found more than one part or assembly inside your drawing. We currently only support drawings with exactly one part or assembly inside.\n" "\n" "Sorry!" -msgstr "Detetou-se mais do que uma peça ou um conjunto no interior do seu desenho. Atualmente, apenas suportamos desenhos com exatamente uma peça ou um conjunto no seu interior.\n\nLamentamos!" +msgstr "" # rever! # versão PT do solidworks? @@ -712,7 +580,12 @@ msgid "" "\n" "With kind regards\n" " - Thomas Karl Pietrowski" -msgstr "Caro cliente,\nNão conseguimos encontrar uma instalação válida do SolidWorks no seu sistema. Isto significa que o SolidWorks não está instalado ou que não possui uma licença válida. Certifique-se de que o SolidWorks é executado sem problemas e/ou entre em contacto com o seu serviço de TI.\n\nAtenciosamente\n – Thomas Karl Pietrowski" +msgstr "" +"Caro cliente,\n" +"Não conseguimos encontrar uma instalação válida do SolidWorks no seu sistema. Isto significa que o SolidWorks não está instalado ou que não possui uma licença válida. Certifique-se de que o SolidWorks é executado sem problemas e/ou entre em contacto com o seu serviço de TI.\n" +"\n" +"Atenciosamente\n" +" – Thomas Karl Pietrowski" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/__init__.py:57 msgctxt "@info:status" @@ -722,7 +595,12 @@ msgid "" "\n" "With kind regards\n" " - Thomas Karl Pietrowski" -msgstr "Caro cliente,\nEstá atualmente a executar este plug-in num sistema operativo que não o Windows. Este plug-in apenas funciona no Windows com o SolidWorks instalado e com uma licença válida. Instale este plug-in num dispositivo Windows com o SolidWorks instalado.\n\nAtenciosamente\n – Thomas Karl Pietrowski" +msgstr "" +"Caro cliente,\n" +"Está atualmente a executar este plug-in num sistema operativo que não o Windows. Este plug-in apenas funciona no Windows com o SolidWorks instalado e com uma licença válida. Instale este plug-in num dispositivo Windows com o SolidWorks instalado.\n" +"\n" +"Atenciosamente\n" +" – Thomas Karl Pietrowski" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksDialogHandler.py:70 msgid "Configure" @@ -749,10 +627,20 @@ msgctxt "@info:title" msgid "Simulation View" msgstr "Visualização por Camadas" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:25 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:27 msgid "Modify G-Code" msgstr "Modificar G-Code" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SupportEraser/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Support Blocker" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SupportEraser/__init__.py:13 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Create a volume in which supports are not printed." +msgstr "" + #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:43 msgctxt "@info" msgid "Cura collects anonymized usage statistics." @@ -798,13 +686,9 @@ msgctxt "@info:status" msgid "" "Could not export using \"{}\" quality!\n" "Felt back to \"{}\"." -msgstr "Não foi possível exportar utilizando a qualidade \"{}\"!\nFoi revertido para \"{}\"." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:14 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:14 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "G-code File" -msgstr "Ficheiro G-code" +msgstr "" +"Não foi possível exportar utilizando a qualidade \"{}\"!\n" +"Foi revertido para \"{}\"." #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:14 msgctxt "@item:inlistbox" @@ -831,33 +715,33 @@ msgctxt "@item:inlistbox" msgid "GIF Image" msgstr "Imagem GIF" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:299 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:315 msgctxt "@info:status" msgid "Unable to slice with the current material as it is incompatible with the selected machine or configuration." msgstr "Não é possível seccionar com o material atual, uma vez que é incompatível com a impressora ou configuração selecionada." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:299 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:327 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:349 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:357 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:366 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:315 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:344 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:367 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:376 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:386 msgctxt "@info:title" msgid "Unable to slice" msgstr "Não é possível Seccionar" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:326 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:343 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Unable to slice with the current settings. The following settings have errors: {0}" msgstr "Não é possível seccionar com as definições atuais. As seguintes definições apresentam erros: {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:348 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:366 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Unable to slice due to some per-model settings. The following settings have errors on one or more models: {error_labels}" msgstr "Não é possível seccionar devido a algumas definições por modelo. As seguintes definições apresentam erros num ou mais modelos: {error_labels}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:356 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:375 msgctxt "@info:status" msgid "Unable to slice because the prime tower or prime position(s) are invalid." msgstr "Não é possível seccionar porque a torre de preparação ou a(s) posição(ões) de preparação é(são) inválidas." @@ -868,18 +752,18 @@ msgstr "Não é possível seccionar porque a torre de preparação ou a(s) posi # contido pelo # se adapta? # cabem no...? -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:365 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:385 msgctxt "@info:status" msgid "Nothing to slice because none of the models fit the build volume. Please scale or rotate models to fit." msgstr "Sem conteúdo para seccionar porque nenhum dos modelos está dentro do volume de construção. Por favor redimensione, mova ou rode os modelos para os adaptar ao volume de construção." #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:50 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:242 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:243 msgctxt "@info:status" msgid "Processing Layers" msgstr "A Processar Camadas" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:242 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:243 msgctxt "@info:title" msgid "Information" msgstr "Informações" @@ -916,14 +800,14 @@ msgstr "Falha ao copiar os ficheiros do plug-in Siemens NX. Verifique o seu UGII msgid "Failed to install Siemens NX plugin. Could not set environment variable UGII_USER_DIR for Siemens NX." msgstr "Falha ao instalar o plug-in Siemens NX. Não foi possível definir a variável do ambiente UGII_USER_DIR para o Siemens NX." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:165 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:590 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:175 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:627 msgctxt "@title:tab" msgid "Recommended" msgstr "Recomendado" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:167 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:595 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:177 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:632 msgctxt "@title:tab" msgid "Custom" msgstr "Personalizado" @@ -934,24 +818,24 @@ msgctxt "@item:inlistbox" msgid "3MF File" msgstr "Ficheiro 3MF" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:159 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1185 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:214 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:658 msgctxt "@label" msgid "Nozzle" msgstr "Nozzle" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:152 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:179 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Failed to get plugin ID from {0}" msgstr "Falha ao obter ID do plug-in de {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:153 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:180 msgctxt "@info:tile" msgid "Warning" msgstr "Atenção" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:191 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:235 msgctxt "@window:title" msgid "Plugin browser" msgstr "Browser de plug-ins" @@ -988,16 +872,6 @@ msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Cura Profile" msgstr "Perfil Cura" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/__init__.py:12 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "Profile Assistant" -msgstr "Assistente de perfis" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/__init__.py:17 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Profile Assistant" -msgstr "Assistente de perfis" - #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:30 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "3MF file" @@ -1008,7 +882,7 @@ msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Cura Project 3MF file" msgstr "Ficheiro 3MF de Projeto Cura" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelection.py:20 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelection.py:17 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelection.py:18 msgctxt "@action" msgid "Select upgrades" @@ -1024,233 +898,246 @@ msgctxt "@action" msgid "Checkup" msgstr "Checkup" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.py:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.py:21 msgctxt "@action" msgid "Level build plate" msgstr "Nivelar base de construção" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:98 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:96 msgctxt "@tooltip" msgid "Outer Wall" msgstr "Parede Exterior" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:99 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:97 msgctxt "@tooltip" msgid "Inner Walls" msgstr "Paredes Interiores" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:100 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:98 msgctxt "@tooltip" msgid "Skin" msgstr "Revestimento" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:101 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:99 msgctxt "@tooltip" msgid "Infill" msgstr "Enchimento" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:102 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:100 msgctxt "@tooltip" msgid "Support Infill" msgstr "Enchimento dos Suportes" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:103 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:101 msgctxt "@tooltip" msgid "Support Interface" msgstr "Interface dos Suportes" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:104 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:102 msgctxt "@tooltip" msgid "Support" msgstr "Suportes" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:105 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:103 msgctxt "@tooltip" msgid "Skirt" msgstr "Contorno" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:106 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:104 msgctxt "@tooltip" msgid "Travel" msgstr "Deslocação" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:107 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:105 msgctxt "@tooltip" msgid "Retractions" msgstr "Retrações" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:108 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:106 msgctxt "@tooltip" msgid "Other" msgstr "Outro" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:231 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:226 msgctxt "@label unknown material" msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:318 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:300 #, python-brace-format msgctxt "@label" msgid "Pre-sliced file {0}" msgstr "Ficheiro pré-seccionado {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:440 -msgctxt "@item:material" -msgid "No material loaded" -msgstr "Nenhum material inserido" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:447 -msgctxt "@item:material" -msgid "Unknown material" -msgstr "Material desconhecido" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:437 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:120 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:236 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:122 msgctxt "@title:window" msgid "File Already Exists" msgstr "O Ficheiro Já Existe" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:438 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:121 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:237 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:123 #, python-brace-format msgctxt "@label Don't translate the XML tag !" msgid "The file {0} already exists. Are you sure you want to overwrite it?" msgstr "O ficheiro {0} já existe. Tem a certeza de que deseja substituí-lo?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:872 -msgctxt "@label" -msgid "Custom" -msgstr "Personalizado" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:876 -msgctxt "@label" -msgid "Custom Material" -msgstr "Material Personalizado" - # rever! # Não substituído? # Sem alterar? -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ExtrudersModel.py:205 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ExtrudersModel.py:212 msgctxt "@menuitem" msgid "Not overridden" msgstr "Manter" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:124 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:115 msgctxt "@info:status" msgid "The selected material is incompatible with the selected machine or configuration." msgstr "O material selecionado é incompatível com a máquina ou a configuração selecionada." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:125 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MaterialManager.py:24 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:116 msgctxt "@info:title" msgid "Incompatible Material" msgstr "Material incompatível" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MaterialManager.py:24 -msgctxt "@info:status Has a cancel button next to it." -msgid "The selected material diameter causes the material to become incompatible with the current printer." -msgstr "O diâmetro do material selecionado faz com que o material se torne incompatível com a impressora atual." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MaterialManager.py:25 -msgctxt "@action:button" -msgid "Undo" -msgstr "Desfazer" +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:803 +#, python-format +msgctxt "@info:generic" +msgid "Settings have been changed to match the current availability of extruders: [%s]" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MaterialManager.py:25 -msgctxt "@action" -msgid "Undo changing the material diameter." -msgstr "Desfazer a alteração do diâmetro do material." +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:805 +msgctxt "@info:title" +msgid "Settings updated" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:151 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:132 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" msgid "Failed to export profile to {0}: {1}" msgstr "Falha ao exportar perfil para {0}: {1}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:158 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:139 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !" msgid "Failed to export profile to {0}: Writer plugin reported failure." msgstr "Falha ao exportar perfil para {0}: O plug-in de gravação comunicou uma falha." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:163 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:144 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !" msgid "Exported profile to {0}" msgstr "Perfil exportado para {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:164 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:145 msgctxt "@info:title" msgid "Export succeeded" msgstr "Exportação bem-sucedida" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:190 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:211 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:271 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:171 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:195 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:314 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" msgid "Failed to import profile from {0}: {1}" msgstr "Falha ao importar perfil de {0}: {1}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:230 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:191 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" +msgid "No custom profile to import in file {0}" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:219 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:229 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" msgid "This profile {0} contains incorrect data, could not import it." msgstr "O perfil {0} contém dados incorretos, não foi possível importá-lo." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:240 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:242 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" -msgid "The machine defined in profile {0} doesn't match with your current machine, could not import it." -msgstr "A máquina definida no perfil {0} não corresponde à sua máquina atual, não foi possível importá-la." +msgid "The machine defined in profile {0} ({1}) doesn't match with your current machine ({2}), could not import it." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:274 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:317 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully imported profile {0}" msgstr "Perfil {0} importado com êxito" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:277 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:320 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "File {0} does not contain any valid profile." msgstr "O ficheiro {0} não contém nenhum perfil válido." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:280 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:323 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Profile {0} has an unknown file type or is corrupted." msgstr "O perfil {0} é de um formato de ficheiro desconhecido ou está corrompido." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:298 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:341 msgctxt "@label" msgid "Custom profile" msgstr "Perfil personalizado" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:313 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:357 msgctxt "@info:status" msgid "Profile is missing a quality type." msgstr "O perfil não inclui qualquer tipo de qualidade." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:349 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:369 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Could not find a quality type {0} for the current configuration." msgstr "Não foi possível encontrar um tipo de qualidade {0} para a configuração atual." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/ObjectsModel.py:46 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/ObjectsModel.py:60 #, python-brace-format msgctxt "@label" msgid "Group #{group_nr}" msgstr "Grupo #{group_nr}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:100 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/MachineManagementModel.py:65 +msgctxt "@info:title" +msgid "Network enabled printers" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/MachineManagementModel.py:80 +msgctxt "@info:title" +msgid "Local printers" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:108 +#, python-brace-format +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "All Supported Types ({0})" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:109 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "All Files (*)" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/MaterialManager.py:511 +msgctxt "@label" +msgid "Custom Material" +msgstr "Material Personalizado" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/MaterialManager.py:512 +msgctxt "@label" +msgid "Custom" +msgstr "Personalizado" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:78 msgctxt "@info:status" msgid "The build volume height has been reduced due to the value of the \"Print Sequence\" setting to prevent the gantry from colliding with printed models." msgstr "A altura do volume de construção foi reduzida devido ao valor da definição \"Sequência de impressão\" para impedir que o pórtico colida com os modelos impressos." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:102 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:80 msgctxt "@info:title" msgid "Build Volume" msgstr "Volume de construção" @@ -1261,12 +1148,12 @@ msgid "Multiplying and placing objects" msgstr "Multiplicar e posicionar objetos" #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:26 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:78 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:81 msgctxt "@info:title" msgid "Placing Object" msgstr "A Posicionar Objeto" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:78 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:81 #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:88 #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:152 msgctxt "@info:status" @@ -1292,133 +1179,168 @@ msgctxt "@info:title" msgid "Can't Find Location" msgstr "Não é Possível Posicionar" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:81 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:88 +msgctxt "@title:window" +msgid "Cura can't start" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:94 +msgctxt "@label crash message" +msgid "" +"

    Oops, Ultimaker Cura has encountered something that doesn't seem right.

    \n" +"

    We encountered an unrecoverable error during start up. It was possibly caused by some incorrect configuration files. We suggest to backup and reset your configuration.

    \n" +"

    Backups can be found in the configuration folder.

    \n" +"

    Please send us this Crash Report to fix the problem.

    \n" +" " +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:103 +msgctxt "@action:button" +msgid "Send crash report to Ultimaker" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:106 +msgctxt "@action:button" +msgid "Show detailed crash report" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:110 +msgctxt "@action:button" +msgid "Show configuration folder" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:121 +msgctxt "@action:button" +msgid "Backup and Reset Configuration" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:203 msgctxt "@title:window" msgid "Crash Report" msgstr "Relatório de Falhas" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:94 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:223 msgctxt "@label crash message" msgid "" -"

    A fatal error has occurred. Please send us this Crash Report to fix the problem

    \n" +"

    A fatal error has occurred in Cura. Please send us this Crash Report to fix the problem

    \n" "

    Please use the \"Send report\" button to post a bug report automatically to our servers

    \n" " " -msgstr "

    Ocorreu um erro fatal. Envie-nos este relatório de falhas para resolver o problema

    \n

    Utilize o botão \"Enviar relatório\" para publicar um relatório de erros automaticamente nos nossos servidores

    \n " +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:102 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:231 msgctxt "@title:groupbox" msgid "System information" msgstr "Informações do sistema" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:110 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:239 msgctxt "@label unknown version of Cura" msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:112 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:241 msgctxt "@label Cura version number" msgid "Cura version" msgstr "Versão do Cura" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:113 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:242 msgctxt "@label Type of platform" msgid "Platform" msgstr "Plataforma" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:114 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:243 msgctxt "@label" msgid "Qt version" msgstr "Qt version" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:115 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:244 msgctxt "@label" msgid "PyQt version" msgstr "PyQt version" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:116 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:245 msgctxt "@label OpenGL version" msgid "OpenGL" msgstr "OpenGL" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:133 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:262 msgctxt "@label" -msgid "not yet initialised
    " -msgstr "ainda não foi inicializado
    " +msgid "Not yet initialized
    " +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:136 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:265 #, python-brace-format msgctxt "@label OpenGL version" msgid "
  • OpenGL Version: {version}
  • " msgstr "
  • Versão do OpenGL: {version}
  • " -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:137 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:266 #, python-brace-format msgctxt "@label OpenGL vendor" msgid "
  • OpenGL Vendor: {vendor}
  • " msgstr "
  • Vendedor do OpenGL: {vendor}
  • " -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:138 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:267 #, python-brace-format msgctxt "@label OpenGL renderer" msgid "
  • OpenGL Renderer: {renderer}
  • " msgstr "
  • Processador do OpenGL: {renderer}
  • " -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:147 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:276 msgctxt "@title:groupbox" msgid "Error traceback" msgstr "Determinação da origem do erro" # rever! # Registos? -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:214 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:357 msgctxt "@title:groupbox" msgid "Logs" msgstr "Relatórios" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:237 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:380 msgctxt "@title:groupbox" msgid "User description" msgstr "Descrição do utilizador" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:252 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:399 msgctxt "@action:button" msgid "Send report" msgstr "Enviar relatório" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:274 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:300 msgctxt "@info:progress" msgid "Loading machines..." msgstr "A carregar máquinas..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:660 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:712 msgctxt "@info:progress" msgid "Setting up scene..." msgstr "A configurar cenário..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:702 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:751 msgctxt "@info:progress" msgid "Loading interface..." msgstr "A carregar interface..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:899 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:975 #, python-format msgctxt "@info 'width', 'depth' and 'height' are variable names that must NOT be translated; just translate the format of ##x##x## mm." msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm" msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1417 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1567 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}" msgstr "Apenas pode ser carregado um ficheiro G-code de cada vez. Importação {0} ignorada" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1426 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1576 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}" msgstr "Não é possível abrir outro ficheiro enquanto o G-code estiver a carregar. Importação {0} ignorada" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1495 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1661 msgctxt "@info:status" msgid "The selected model was too small to load." msgstr "O modelo selecionado era demasiado pequeno para carregar." @@ -1447,11 +1369,11 @@ msgstr "X (largura)" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:119 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:129 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:235 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:383 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:394 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:412 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:424 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:849 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:384 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:400 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:418 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:430 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:855 msgctxt "@label" msgid "mm" msgstr "mm" @@ -1483,8 +1405,8 @@ msgstr "Base aquecida" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:168 msgctxt "@label" -msgid "Gcode flavor" -msgstr "Variante Gcode" +msgid "G-code flavor" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:181 msgctxt "@label" @@ -1541,70 +1463,75 @@ msgctxt "@tooltip" msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the gantry system (X and Y axes). Used to prevent collisions between previous prints and the gantry when printing \"One at a Time\"." msgstr "A diferença de altura entre a ponta do nozzle e o sistema de pórtico (eixos X e Y). Utilizado para impedir colisões entre as impressões anteriores e o pórtico ao imprimir \"Individualmente\"." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:254 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:255 msgctxt "@label" msgid "Number of Extruders" msgstr "Número de Extrusores" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:310 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:311 msgctxt "@label" -msgid "Start Gcode" -msgstr "Gcode inicial" +msgid "Start G-code" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:320 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:321 msgctxt "@tooltip" -msgid "Gcode commands to be executed at the very start." -msgstr "Comandos Gcode a serem executados no início." +msgid "G-code commands to be executed at the very start." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:329 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:330 msgctxt "@label" -msgid "End Gcode" -msgstr "Gcode final" +msgid "End G-code" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:339 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:340 msgctxt "@tooltip" -msgid "Gcode commands to be executed at the very end." -msgstr "Comandos Gcode a serem executados no fim." +msgid "G-code commands to be executed at the very end." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:370 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:371 msgctxt "@label" msgid "Nozzle Settings" msgstr "Definições do Nozzle" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:382 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:383 msgctxt "@label" msgid "Nozzle size" msgstr "Tamanho do nozzle" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:393 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:399 msgctxt "@label" msgid "Compatible material diameter" msgstr "Diâmetro do material compatível" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:395 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:401 msgctxt "@tooltip" msgid "The nominal diameter of filament supported by the printer. The exact diameter will be overridden by the material and/or the profile." msgstr "O diâmetro nominal do filamento suportado pela impressora. O diâmetro exato será substituído pelo material e/ou perfil." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:411 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:417 msgctxt "@label" msgid "Nozzle offset X" msgstr "Desvio X do Nozzle" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:423 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:429 msgctxt "@label" msgid "Nozzle offset Y" msgstr "Desvio Y do Nozzle" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:444 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:450 msgctxt "@label" -msgid "Extruder Start Gcode" -msgstr "Gcode Inicial do Extrusor" +msgid "Extruder Start G-code" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:462 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:468 msgctxt "@label" -msgid "Extruder End Gcode" -msgstr "Gcode Final do Extrusor" +msgid "Extruder End G-code" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.qml:22 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Some things could be problematic in this print. Click to see tips for adjustment." +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.qml:18 msgctxt "@label" @@ -1612,14 +1539,14 @@ msgid "Changelog" msgstr "Lista das Alterações" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.qml:37 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:107 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:55 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:84 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:56 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksMacroTutorial.qml:306 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:456 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:492 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:80 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:123 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:147 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:464 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:509 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:173 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:121 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:148 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:38 msgctxt "@action:button" msgid "Close" @@ -1632,155 +1559,167 @@ msgstr "Atualização de firmware" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:42 msgctxt "@label" -msgid "Firmware update completed." -msgstr "Atualização de firmware concluída." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:47 -msgctxt "@label" -msgid "Starting firmware update, this may take a while." -msgstr "A iniciar atualização de firmware; isto poderá demorar algum tempo." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:52 -msgctxt "@label" msgid "Updating firmware." msgstr "A atualizar firmware." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:61 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:44 +msgctxt "@label" +msgid "Firmware update completed." +msgstr "Atualização de firmware concluída." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:46 msgctxt "@label" msgid "Firmware update failed due to an unknown error." msgstr "A atualização de firmware falhou devido a um erro desconhecido." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:64 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:48 msgctxt "@label" msgid "Firmware update failed due to an communication error." msgstr "A atualização de firmware falhou devido a um erro de comunicação." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:67 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:50 msgctxt "@label" msgid "Firmware update failed due to an input/output error." msgstr "A atualização de firmware falhou devido a um erro de entrada/saída." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:70 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:52 msgctxt "@label" msgid "Firmware update failed due to missing firmware." msgstr "A atualização de firmware falhou devido à ausência de firmware." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:73 -msgctxt "@label" -msgid "Unknown error code: %1" -msgstr "Código de erro desconhecido: %1" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:57 +msgctxt "@window:title" +msgid "Existing Connection" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:55 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:59 +msgctxt "@message:text" +msgid "This printer/group is already added to Cura. Please select another printer/group." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:76 msgctxt "@title:window" msgid "Connect to Networked Printer" msgstr "Ligar à impressora em rede" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:65 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:86 msgctxt "@label" msgid "" "To print directly to your printer over the network, please make sure your printer is connected to the network using a network cable or by connecting your printer to your WIFI network. If you don't connect Cura with your printer, you can still use a USB drive to transfer g-code files to your printer.\n" "\n" "Select your printer from the list below:" -msgstr "Para imprimir diretamente para a sua impressora através da rede, certifique-se de que a sua impressora está ligada à rede por meio de um cabo de rede ou através de ligação à rede Wi-Fi. Se não ligar o Cura à impressora, poderá ainda assim utilizar uma unidade USB para transferir ficheiros g-code para a impressora.\n\nSelecione a sua impressora na lista a seguir:" +msgstr "" +"Para imprimir diretamente para a sua impressora através da rede, certifique-se de que a sua impressora está ligada à rede por meio de um cabo de rede ou através de ligação à rede Wi-Fi. Se não ligar o Cura à impressora, poderá ainda assim utilizar uma unidade USB para transferir ficheiros g-code para a impressora.\n" +"\n" +"Selecione a sua impressora na lista a seguir:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:75 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:44 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:96 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:42 msgctxt "@action:button" msgid "Add" msgstr "Adicionar" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:85 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:106 msgctxt "@action:button" msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:96 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:50 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:95 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:171 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:117 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:48 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:117 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:132 msgctxt "@action:button" msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:104 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:35 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:125 msgctxt "@action:button" msgid "Refresh" msgstr "Atualizar" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:194 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:215 msgctxt "@label" msgid "If your printer is not listed, read the network printing troubleshooting guide" msgstr "Se a sua impressora não estiver na lista, por favor, leia o guia de resolução de problemas de impressão em rede" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:221 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:242 msgctxt "@label" msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:233 -msgctxt "@label Printer name" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:254 +msgctxt "@label" msgid "Ultimaker 3" msgstr "Ultimaker 3" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:236 -msgctxt "@label Printer name" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:257 +msgctxt "@label" msgid "Ultimaker 3 Extended" msgstr "Ultimaker 3 Extended" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:252 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:260 +msgctxt "@label" +msgid "Unknown" +msgstr "Desconhecido" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:273 msgctxt "@label" msgid "Firmware version" msgstr "Versão de Firmware" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:264 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:285 msgctxt "@label" msgid "Address" msgstr "Endereço" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:286 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:307 msgctxt "@label" msgid "This printer is not set up to host a group of Ultimaker 3 printers." msgstr "Esta impressora não está configurada para alojar um grupo de impressoras Ultimaker 3." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:290 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:311 msgctxt "@label" msgid "This printer is the host for a group of %1 Ultimaker 3 printers." msgstr "Esta impressora aloja um grupo de %1 impressoras Ultimaker 3." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:300 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:321 msgctxt "@label" msgid "The printer at this address has not yet responded." msgstr "A impressora neste endereço ainda não respondeu." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:305 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:38 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:326 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:39 msgctxt "@action:button" msgid "Connect" msgstr "Ligar" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:319 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:340 msgctxt "@title:window" msgid "Printer Address" msgstr "Endereço da Impressora" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:349 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:370 msgctxt "@alabel" msgid "Enter the IP address or hostname of your printer on the network." msgstr "Introduza o endereço IP ou o nome de anfitrião da sua impressora na rede." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:379 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:400 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:181 msgctxt "@action:button" msgid "OK" msgstr "OK" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:24 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:30 msgctxt "@title:window" msgid "Print over network" msgstr "Imprimir Através da Rede" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:92 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:61 +msgctxt "@label" +msgid "Printer selection" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:100 msgctxt "@action:button" msgid "Print" msgstr "Imprimir" @@ -1801,20 +1740,18 @@ msgid "Opens the print jobs page with your default web browser." msgstr "Abre a página com a lista dos trabalhos de impressão, no seu browser predefinido." #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/OpenPanelButton.qml:15 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:131 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:130 msgctxt "@action:button" msgid "View print jobs" msgstr "Ver Trabalhos em Impressão" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:37 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:278 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:408 -msgctxt "@label" +msgctxt "@label:status" msgid "Preparing to print" -msgstr "A preparar para imprimir" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:39 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:271 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:263 msgctxt "@label:status" msgid "Printing" msgstr "A Imprimir" @@ -1825,103 +1762,120 @@ msgid "Available" msgstr "Disponível" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:43 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:100 -msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgctxt "@label:status" msgid "Lost connection with the printer" -msgstr "Perdeu-se a ligação com a impressora" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:45 +msgctxt "@label:status" +msgid "Unavailable" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:47 -msgctxt "@label Printer status" +msgctxt "@label:status" msgid "Unknown" -msgstr "Desconhecido" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:257 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:249 msgctxt "@label:status" msgid "Disabled" msgstr "Desativado" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:273 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:265 msgctxt "@label:status" msgid "Reserved" msgstr "Reservado" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:275 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:268 msgctxt "@label:status" msgid "Finished" msgstr "Concluído" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:290 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:271 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:392 +msgctxt "@label" +msgid "Preparing to print" +msgstr "A preparar para imprimir" + +# rever! +# ver contexto! +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:273 +msgctxt "@label:status" +msgid "Action required" +msgstr "Ação necessária" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:276 msgctxt "@label:status" msgid "Paused" msgstr "Em Pausa" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:292 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:278 msgctxt "@label:status" msgid "Resuming" msgstr "A Recomeçar" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:294 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:280 msgctxt "@label:status" msgid "Print aborted" msgstr "Impressão cancelada" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:389 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:410 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:373 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:394 msgctxt "@label" msgid "Not accepting print jobs" msgstr "Não são aceites trabalhos de impressão" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:403 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:387 msgctxt "@label" msgid "Finishes at: " msgstr "Termina em: " -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:405 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:389 msgctxt "@label" msgid "Clear build plate" msgstr "Limpar base de construção" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:414 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:396 msgctxt "@label" msgid "Waiting for configuration change" msgstr "A aguardar pela alteração de configuração" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:64 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:63 msgctxt "@title" msgid "Print jobs" msgstr "Trabalhos em Impressão" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:94 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:93 msgctxt "@label" msgid "Printing" msgstr "A Imprimir" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:112 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:111 msgctxt "@label" msgid "Queued" msgstr "Em fila" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:171 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:170 msgctxt "@label:title" msgid "Printers" msgstr "Impressoras" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:225 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:224 msgctxt "@action:button" msgid "View printers" msgstr "Ver Impressoras" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:37 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:38 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Connect to a printer" msgstr "Ligar a uma impressora" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:116 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:117 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Load the configuration of the printer into Cura" msgstr "Importar a configuração da impressora para o Cura" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:117 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:118 msgctxt "@action:button" msgid "Activate Configuration" msgstr "Ativar Configuração" @@ -1991,7 +1945,9 @@ msgctxt "@action:button" msgid "" "Open the directory\n" "with macro and icon" -msgstr "Abrir o diretório\ncom macro e ícone" +msgstr "" +"Abrir o diretório\n" +"com macro e ícone" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksMacroTutorial.qml:160 msgctxt "@description:label" @@ -2089,7 +2045,7 @@ msgid "Functions available" msgstr "Funções disponíveis" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksConfiguration.qml:341 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:264 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:289 msgctxt "@action:button" msgid "Save" msgstr "Guardar" @@ -2185,22 +2141,22 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Post Processing Plugin" msgstr "Plug-in de pós-processamento" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:49 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:57 msgctxt "@label" msgid "Post Processing Scripts" msgstr "Scripts de pós-processamento" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:217 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:225 msgctxt "@action" msgid "Add a script" msgstr "Adicionar um script" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:263 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:271 msgctxt "@label" msgid "Settings" msgstr "Definições" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:466 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:474 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Change active post-processing scripts" msgstr "Alterar scripts de pós-processamento ativos" @@ -2306,23 +2262,23 @@ msgctxt "@label" msgid "Modify settings for infill of other models" msgstr "Modificar definições para preenchimento de outros modelos" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:333 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:342 msgctxt "@action:button" msgid "Select settings" msgstr "Selecionar definições" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:375 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:384 msgctxt "@title:window" msgid "Select Settings to Customize for this model" msgstr "Selecionar definições a personalizar para este modelo" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:402 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:91 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:432 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:98 msgctxt "@label:textbox" msgid "Filter..." msgstr "Filtrar..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:426 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:446 msgctxt "@label:checkbox" msgid "Show all" msgstr "Mostrar tudo" @@ -2338,6 +2294,7 @@ msgid "Update existing" msgstr "Atualizar existente" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:59 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:116 msgctxt "@action:ComboBox option" msgid "Create new" msgstr "Criar novo" @@ -2359,147 +2316,149 @@ msgctxt "@info:tooltip" msgid "How should the conflict in the machine be resolved?" msgstr "Como deve ser resolvido o conflito da máquina?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:128 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:115 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:124 +msgctxt "@action:ComboBox option" +msgid "Update" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:143 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:99 msgctxt "@action:label" msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:144 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:201 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:293 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:114 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:190 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:159 msgctxt "@action:label" -msgid "Name" -msgstr "Nome" +msgid "Printer Group" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:165 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:166 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:180 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:191 msgctxt "@action:label" msgid "Profile settings" msgstr "Definições do perfil" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:181 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:196 msgctxt "@info:tooltip" msgid "How should the conflict in the profile be resolved?" msgstr "Como deve ser resolvido o conflito no perfil?" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:216 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:174 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:308 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:215 +msgctxt "@action:label" +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:231 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:199 msgctxt "@action:label" msgid "Not in profile" msgstr "Inexistente no perfil" # rever! # contexto?! -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:221 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:179 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:236 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:204 msgctxt "@action:label" msgid "%1 override" msgid_plural "%1 overrides" msgstr[0] "%1 substituição" msgstr[1] "%1 substituições" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:232 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:247 msgctxt "@action:label" msgid "Derivative from" msgstr "Derivado de" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:237 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:252 msgctxt "@action:label" msgid "%1, %2 override" msgid_plural "%1, %2 overrides" msgstr[0] "%1, %2 substituição" msgstr[1] "%1, %2 substituições" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:253 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:268 msgctxt "@action:label" msgid "Material settings" msgstr "Definições de material" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:269 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:284 msgctxt "@info:tooltip" msgid "How should the conflict in the material be resolved?" msgstr "Como deve ser resolvido o conflito no material?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:312 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:209 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:327 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:234 msgctxt "@action:label" msgid "Setting visibility" msgstr "Visibilidade das definições" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:321 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:336 msgctxt "@action:label" msgid "Mode" msgstr "Modo" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:337 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:218 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:352 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:243 msgctxt "@action:label" msgid "Visible settings:" msgstr "Definições visíveis:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:342 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:223 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:357 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:248 msgctxt "@action:label" msgid "%1 out of %2" msgstr "%1 de %2" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:368 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:383 msgctxt "@action:warning" msgid "Loading a project will clear all models on the build plate." msgstr "Abrir um projeto irá apagar todos os modelos na base de construção." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:386 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:401 msgctxt "@action:button" msgid "Open" msgstr "Abrir" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:11 -msgctxt "@title:window" -msgid "Find & Update plugins" -msgstr "Procurar e atualizar plug-ins" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:27 -msgctxt "@label" -msgid "Here you can find a list of Third Party plugins." -msgstr "Aqui pode encontrar uma lista de plug-ins criados por terceiros." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:145 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginEntry.qml:127 msgctxt "@action:button" -msgid "Upgrade" -msgstr "Atualizar" +msgid "Update" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:147 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginEntry.qml:129 msgctxt "@action:button" -msgid "Installed" -msgstr "Instalado" +msgid "Install" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:149 -msgctxt "@action:button" -msgid "Download" -msgstr "Transferir" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:17 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Plugins" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:199 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:216 msgctxt "@title:window" msgid "Plugin License Agreement" msgstr "Contrato de licença do plug-in" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:220 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:237 msgctxt "@label" msgid "" "This plugin contains a license.\n" "You need to accept this license to install this plugin.\n" "Do you agree with the terms below?" -msgstr "Este plug-in contém uma licença.\nÉ necessário aceitar esta licença para instalar o plug-in.\nConcorda com os termos abaixo?" +msgstr "" +"Este plug-in contém uma licença.\n" +"É necessário aceitar esta licença para instalar o plug-in.\n" +"Concorda com os termos abaixo?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:242 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:259 msgctxt "@action:button" msgid "Accept" msgstr "Aceitar" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:253 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:270 msgctxt "@action:button" msgid "Decline" msgstr "Rejeitar" @@ -2509,18 +2468,18 @@ msgctxt "@title:window" msgid "User Agreement" msgstr "Contrato de Utilizador" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:25 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:26 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:25 msgctxt "@title" msgid "Select Printer Upgrades" msgstr "Selecionar Atualizações da Impressora" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:37 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:38 msgctxt "@label" msgid "Please select any upgrades made to this Ultimaker 2." msgstr "Selecione quaisquer atualizações realizadas a esta Ultimaker 2." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:45 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:47 msgctxt "@label" msgid "Olsson Block" msgstr "Olson Block" @@ -2550,33 +2509,33 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Move to Next Position" msgstr "Avançar para Posição Seguinte" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:27 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:30 msgctxt "@title" msgid "Upgrade Firmware" msgstr "Atualizar Firmware" # rever! -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:38 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:41 msgctxt "@label" msgid "Firmware is the piece of software running directly on your 3D printer. This firmware controls the step motors, regulates the temperature and ultimately makes your printer work." msgstr "O firmware é o software que é executado diretamente na sua impressora 3D. Este firmware controla os motores de passo, regula a temperatura e basicamente assegura o funcionamento da sua impressora." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:48 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:51 msgctxt "@label" msgid "The firmware shipping with new printers works, but new versions tend to have more features and improvements." msgstr "O firmware que é expedido com as novas impressoras funciona corretamente, mas as novas versões costumam ter mais funcionalidades e melhorias." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:62 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:65 msgctxt "@action:button" msgid "Automatically upgrade Firmware" msgstr "Atualizar firmware automaticamente" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:72 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:75 msgctxt "@action:button" msgid "Upload custom Firmware" msgstr "Carregar firmware personalizado" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:83 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:87 msgctxt "@title:window" msgid "Select custom firmware" msgstr "Selecionar firmware personalizado" @@ -2691,66 +2650,72 @@ msgctxt "@label" msgid "Everything is in order! You're done with your CheckUp." msgstr "Está tudo em ordem! O seu exame está concluído." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:87 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:117 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Not connected to a printer" msgstr "Sem ligação a uma impressora" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:89 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:121 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Printer does not accept commands" msgstr "A impressora não aceita comandos" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:95 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:194 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:131 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:197 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "In maintenance. Please check the printer" msgstr "Em manutenção. Verifique a impressora" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:102 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:184 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:142 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Lost connection with the printer" +msgstr "Perdeu-se a ligação com a impressora" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:144 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:187 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Printing..." msgstr "A imprimir..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:105 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:186 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:147 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:189 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Paused" msgstr "Em pausa" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:108 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:188 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:150 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:191 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Preparing..." msgstr "A preparar..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:110 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:152 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Please remove the print" msgstr "Remova a impressão" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:241 -msgctxt "@label:" -msgid "Resume" -msgstr "Retomar" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:245 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:282 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:291 msgctxt "@label:" msgid "Pause" msgstr "Colocar em pausa" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:274 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:287 +msgctxt "@label:" +msgid "Resume" +msgstr "Retomar" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:323 msgctxt "@label:" msgid "Abort Print" msgstr "Cancelar impressão" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:284 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:333 msgctxt "@window:title" msgid "Abort print" msgstr "Cancelar impressão" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:286 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:335 msgctxt "@label" msgid "Are you sure you want to abort the print?" msgstr "Tem a certeza de que deseja cancelar a impressão?" @@ -2765,7 +2730,9 @@ msgctxt "@text:window" msgid "" "You have customized some profile settings.\n" "Would you like to keep or discard those settings?" -msgstr "Alterou algumas das definições do perfil.\nGostaria de manter ou descartar essas alterações?" +msgstr "" +"Alterou algumas das definições do perfil.\n" +"Gostaria de manter ou descartar essas alterações?" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:110 msgctxt "@title:column" @@ -2815,87 +2782,97 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Create New Profile" msgstr "Criar novo perfil" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:44 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:65 msgctxt "@title" msgid "Information" msgstr "Informações" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:68 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:94 +msgctxt "@title:window" +msgid "Confirm Diameter Change" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:95 +msgctxt "@label (%1 is object name)" +msgid "The new material diameter is set to %1 mm, which is not compatible to the current machine. Do you wish to continue?" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:128 msgctxt "@label" msgid "Display Name" msgstr "Nome" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:78 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:138 msgctxt "@label" msgid "Brand" msgstr "Marca" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:88 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:148 msgctxt "@label" msgid "Material Type" msgstr "Tipo de Material" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:97 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:157 msgctxt "@label" msgid "Color" msgstr "Cor" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:141 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:201 msgctxt "@label" msgid "Properties" msgstr "Propriedades" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:143 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:203 msgctxt "@label" msgid "Density" msgstr "Densidade" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:158 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:218 msgctxt "@label" msgid "Diameter" msgstr "Diâmetro" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:187 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:253 msgctxt "@label" msgid "Filament Cost" msgstr "Custo do Filamento" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:203 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:269 msgctxt "@label" msgid "Filament weight" msgstr "Peso do Filamento" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:220 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:286 msgctxt "@label" msgid "Filament length" msgstr "Comprimento do filamento" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:229 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:295 msgctxt "@label" msgid "Cost per Meter" msgstr "Custo por Metro" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:243 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:309 msgctxt "@label" msgid "This material is linked to %1 and shares some of its properties." msgstr "Este material está associado a %1 e partilha algumas das suas propriedades." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:250 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:316 msgctxt "@label" msgid "Unlink Material" msgstr "Desassociar Material" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:261 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:327 msgctxt "@label" msgid "Description" msgstr "Descrição" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:274 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:340 msgctxt "@label" msgid "Adhesion Information" msgstr "Informações de Aderência" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:300 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:366 msgctxt "@label" msgid "Print settings" msgstr "Definições de impressão" @@ -2905,38 +2882,38 @@ msgctxt "@title:tab" msgid "Setting Visibility" msgstr "Visibilidade das Definições" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:44 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:50 msgctxt "@label:textbox" msgid "Check all" msgstr "Selecionar tudo" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:40 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:47 msgctxt "@info:status" msgid "Calculated" msgstr "Calculado" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:53 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:60 msgctxt "@title:column" msgid "Setting" msgstr "Definição" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:60 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:67 msgctxt "@title:column" msgid "Profile" msgstr "Perfil" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:67 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:74 msgctxt "@title:column" msgid "Current" msgstr "Atual" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:75 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:82 msgctxt "@title:column" msgid "Unit" msgstr "Unidade" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:14 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:509 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:536 msgctxt "@title:tab" msgid "General" msgstr "Geral" @@ -3045,13 +3022,13 @@ msgstr "Pousar automaticamente os modelos na base de construção" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:416 msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Show caution message in gcode reader." -msgstr "Mostrar mensagem de aviso no leitor de gcode." +msgid "Show caution message in g-code reader." +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:425 msgctxt "@option:check" -msgid "Caution message in gcode reader" -msgstr "Mensagem de aviso no leitor de gcode" +msgid "Caution message in g-code reader" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:432 msgctxt "@info:tooltip" @@ -3195,214 +3172,221 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Do not arrange objects on load" msgstr "Não dispor objetos durante o carregamento" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:15 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:514 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:16 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:541 msgctxt "@title:tab" msgid "Printers" msgstr "Impressoras" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:37 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:51 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:138 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:35 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:72 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:90 msgctxt "@action:button" msgid "Activate" msgstr "Ativar" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:57 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:102 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:55 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:129 msgctxt "@action:button" msgid "Rename" msgstr "Mudar Nome" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:149 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:147 msgctxt "@label" msgid "Printer type:" msgstr "Tipo de impressora:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:158 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:156 msgctxt "@label" msgid "Connection:" msgstr "Ligação:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:164 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:52 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:162 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/OutputDeviceHeader.qml:47 msgctxt "@info:status" msgid "The printer is not connected." msgstr "A impressora não está ligada." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:170 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:168 msgctxt "@label" msgid "State:" msgstr "Estado:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:190 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:181 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Waiting for a printjob" +msgstr "A aguardar por um trabalho de impressão" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:193 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Waiting for someone to clear the build plate" msgstr "A aguardar que alguém limpe a base de construção" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:199 msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Waiting for a printjob" -msgstr "A aguardar por um trabalho de impressão" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:15 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:518 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Profiles" -msgstr "Perfis" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:29 -msgctxt "@label" -msgid "Protected profiles" -msgstr "Perfis protegidos" +msgid "Aborting print..." +msgstr "A cancelar impressão..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:29 -msgctxt "@label" -msgid "Custom profiles" -msgstr "Perfis personalizados" +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:36 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:545 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Profiles" +msgstr "Perfis" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:64 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:87 msgctxt "@label" msgid "Create" msgstr "Criar" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:80 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:102 msgctxt "@label" msgid "Duplicate" msgstr "Duplicar" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:113 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:182 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:142 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:145 msgctxt "@action:button" msgid "Import" msgstr "Importar" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:119 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:193 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:152 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:158 msgctxt "@action:button" msgid "Export" msgstr "Exportar" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:126 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:174 +msgctxt "@title:window" +msgid "Create Profile" +msgstr "Criar perfil" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:225 +msgctxt "@title:window" +msgid "Duplicate Profile" +msgstr "Duplicar perfil" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:239 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:221 +msgctxt "@title:window" +msgid "Confirm Remove" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:240 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:222 +msgctxt "@label (%1 is object name)" +msgid "Are you sure you wish to remove %1? This cannot be undone!" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:256 +msgctxt "@title:window" +msgid "Rename Profile" +msgstr "Mudar Nome do Perfil" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:269 +msgctxt "@title:window" +msgid "Import Profile" +msgstr "Importar perfil" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:295 +msgctxt "@title:window" +msgid "Export Profile" +msgstr "Exportar perfil" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:350 msgctxt "@label %1 is printer name" msgid "Printer: %1" msgstr "Impressora: %1" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:165 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:389 +msgctxt "@label" +msgid "Protected profiles" +msgstr "Perfis protegidos" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:389 +msgctxt "@label" +msgid "Custom profiles" +msgstr "Perfis personalizados" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:468 msgctxt "@action:button" msgid "Update profile with current settings/overrides" msgstr "Atualizar perfil com as definições/substituições atuais" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:173 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:475 msgctxt "@action:button" msgid "Discard current changes" msgstr "Descartar alterações atuais" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:190 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:492 msgctxt "@action:label" msgid "This profile uses the defaults specified by the printer, so it has no settings/overrides in the list below." msgstr "Este perfil utiliza as predefinições especificadas pela impressora, pelo que não tem quaisquer definições/substituições na lista seguinte." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:197 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:499 msgctxt "@action:label" msgid "Your current settings match the selected profile." msgstr "As suas definições atuais correspondem ao perfil selecionado." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:215 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:518 msgctxt "@title:tab" msgid "Global Settings" msgstr "Definições Globais" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:258 -msgctxt "@title:window" -msgid "Rename Profile" -msgstr "Mudar Nome do Perfil" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:271 -msgctxt "@title:window" -msgid "Create Profile" -msgstr "Criar perfil" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:285 -msgctxt "@title:window" -msgid "Duplicate Profile" -msgstr "Duplicar perfil" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:299 -msgctxt "@window:title" -msgid "Import Profile" -msgstr "Importar perfil" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:307 -msgctxt "@title:window" -msgid "Import Profile" -msgstr "Importar perfil" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:335 -msgctxt "@title:window" -msgid "Export Profile" -msgstr "Exportar perfil" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:15 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:516 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:40 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:543 msgctxt "@title:tab" msgid "Materials" msgstr "Materiais" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:116 -msgctxt "@action:label %1 is printer name, %2 is how this printer names variants, %3 is variant name" -msgid "Printer: %1, %2: %3" -msgstr "Impressora: %1, %2: %3" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:120 -msgctxt "@action:label %1 is printer name" -msgid "Printer: %1" -msgstr "Impressora: %1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:150 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:105 msgctxt "@action:button" msgid "Create" msgstr "Criar" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:160 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:118 msgctxt "@action:button" msgid "Duplicate" msgstr "Duplicar" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:298 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:306 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:235 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:243 msgctxt "@title:window" msgid "Import Material" msgstr "Importar material" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:307 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:244 msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" msgid "Could not import material %1: %2" msgstr "Não foi possível importar o material %1: %2" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:311 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:248 msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !" msgid "Successfully imported material %1" msgstr "Material %1 importado com êxito" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:329 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:344 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:266 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:274 msgctxt "@title:window" msgid "Export Material" msgstr "Exportar Material" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:348 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:278 msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags and !" msgid "Failed to export material to %1: %2" msgstr "Falha ao exportar material para %1: %2" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:354 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:284 msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !" msgid "Successfully exported material to %1" msgstr "Material exportado com êxito para %1" +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:337 +msgctxt "@action:label" +msgid "Printer" +msgstr "" + #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:18 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:869 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:891 msgctxt "@title:window" msgid "Add Printer" msgstr "Adicionar Impressora" @@ -3437,7 +3421,9 @@ msgctxt "@info:credit" msgid "" "Cura is developed by Ultimaker B.V. in cooperation with the community.\n" "Cura proudly uses the following open source projects:" -msgstr "O Cura foi desenvolvido pela Ultimaker B.V. em colaboração com a comunidade.\nO Cura tem o prazer de utilizar os seguintes projetos open source:" +msgstr "" +"O Cura foi desenvolvido pela Ultimaker B.V. em colaboração com a comunidade.\n" +"O Cura tem o prazer de utilizar os seguintes projetos open source:" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:118 msgctxt "@label" @@ -3451,8 +3437,8 @@ msgstr "Framework da aplicação" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:120 msgctxt "@label" -msgid "GCode generator" -msgstr "Gerador de GCode" +msgid "G-code generator" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:121 msgctxt "@label" @@ -3536,60 +3522,77 @@ msgctxt "@label" msgid "SVG icons" msgstr "Ícones SVG" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:41 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:139 +msgctxt "@label" +msgid "Linux cross-distribution application deployment" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:42 msgctxt "@label" msgid "Profile:" msgstr "Perfil:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:102 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:103 msgctxt "@tooltip" msgid "" "Some setting/override values are different from the values stored in the profile.\n" "\n" "Click to open the profile manager." -msgstr "Alguns valores de definição/substituição são diferentes dos valores armazenados no perfil.\n\nClique para abrir o gestor de perfis." +msgstr "" +"Alguns valores de definição/substituição são diferentes dos valores armazenados no perfil.\n" +"\n" +"Clique para abrir o gestor de perfis." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:150 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:190 msgctxt "@label:textbox" msgid "Search..." msgstr "Procurar..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:482 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:530 msgctxt "@action:menu" msgid "Copy value to all extruders" msgstr "Copiar valor para todos os extrusores" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:497 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:539 +msgctxt "@action:menu" +msgid "Copy all changed values to all extruders" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:554 msgctxt "@action:menu" msgid "Hide this setting" msgstr "Esconder esta definição" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:507 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:572 msgctxt "@action:menu" msgid "Don't show this setting" msgstr "Não mostrar esta definição" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:511 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:576 msgctxt "@action:menu" msgid "Keep this setting visible" msgstr "Manter esta definição visível" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:530 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:600 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:426 msgctxt "@action:menu" -msgid "Configure setting visiblity..." -msgstr "Configurar visibilidade da definição..." +msgid "Configure setting visibility..." +msgstr "Configurar visibilidade das definições..." # rever! # ocultas? # escondidas? # valor normal? automatico? -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingCategory.qml:250 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingCategory.qml:251 msgctxt "@label" msgid "" "Some hidden settings use values different from their normal calculated value.\n" "\n" "Click to make these settings visible." -msgstr "Algumas das definições invisíveis têm valores diferentes dos valores normais calculados automaticamente.\n\nClique para tornar estas definições visíveis." +msgstr "" +"Algumas das definições invisíveis têm valores diferentes dos valores normais calculados automaticamente.\n" +"\n" +"Clique para tornar estas definições visíveis." # rever! # Afeta? @@ -3606,7 +3609,7 @@ msgctxt "@label Header for list of settings." msgid "Affected By" msgstr "Modificado Por" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:156 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:154 msgctxt "@label" msgid "This setting is always shared between all extruders. Changing it here will change the value for all extruders." msgstr "Esta definição é sempre partilhada entre todas as extrusoras. Ao alterá-la aqui, o valor será alterado para todas as extrusoras." @@ -3615,493 +3618,525 @@ msgstr "Esta definição é sempre partilhada entre todas as extrusoras. Ao alte # contexto?! # resolvido? # por-extrusor -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:159 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:157 msgctxt "@label" msgid "The value is resolved from per-extruder values " msgstr "O valor é calculado com base nos valores por-extrusor " -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:190 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:188 msgctxt "@label" msgid "" "This setting has a value that is different from the profile.\n" "\n" "Click to restore the value of the profile." -msgstr "Esta definição tem um valor que é diferente do perfil.\n\nClique para restaurar o valor do perfil." +msgstr "" +"Esta definição tem um valor que é diferente do perfil.\n" +"\n" +"Clique para restaurar o valor do perfil." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:288 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:286 msgctxt "@label" msgid "" "This setting is normally calculated, but it currently has an absolute value set.\n" "\n" "Click to restore the calculated value." -msgstr "Normalmente, o valor desta definição é calculado, mas atualmente tem definido um valor absoluto.\n\nClique para restaurar o valor calculado." +msgstr "" +"Normalmente, o valor desta definição é calculado, mas atualmente tem definido um valor absoluto.\n" +"\n" +"Clique para restaurar o valor calculado." # rever! # Configuração da Impressão? -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:128 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:152 msgctxt "@label:listbox" msgid "Print Setup" msgstr "Configurar Impressão" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:128 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:152 msgctxt "@label:listbox" msgid "" "Print Setup disabled\n" "G-code files cannot be modified" -msgstr "Configuração da Impressão desativada\nOs ficheiros G-code não podem ser modificados" +msgstr "" +"Configuração da Impressão desativada\n" +"Os ficheiros G-code não podem ser modificados" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:342 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:380 msgctxt "@label Hours and minutes" msgid "00h 00min" msgstr "00h00min" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:359 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:398 msgctxt "@tooltip" msgid "Time specification" msgstr "Especificação de tempo" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:441 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:480 msgctxt "@label" msgid "Cost specification" msgstr "Especificação de custos" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:446 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:455 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:485 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:494 msgctxt "@label m for meter" msgid "%1m" msgstr "%1 m" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:447 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:456 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:486 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:495 msgctxt "@label g for grams" msgid "%1g" msgstr "%1 g" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:454 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:493 msgctxt "@label" msgid "Total:" msgstr "Total:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:504 -msgctxt "@label Print estimates: m for meters, g for grams, %4 is currency and %3 is print cost" -msgid "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3" -msgstr "%1 m/~ %2 g/~ %4 %3" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:509 -msgctxt "@label Print estimates: m for meters, g for grams" -msgid "%1m / ~ %2g" -msgstr "%1 m/~ %2 g" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:591 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:628 msgctxt "@tooltip" msgid "Recommended Print Setup

    Print with the recommended settings for the selected printer, material and quality." msgstr "Configuração de Impressão Recomendada

    Imprimir com as definições recomendadas para a Impressora, Material e Qualidade selecionadas." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:596 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:633 msgctxt "@tooltip" msgid "Custom Print Setup

    Print with finegrained control over every last bit of the slicing process." msgstr "Configuração de Impressão Personalizada

    Imprimir com um controlo detalhado de todas as definições específicas de cada uma das etapas do processo de seccionamento." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:50 -msgctxt "@title:menuitem %1 is the automatically selected material" -msgid "Automatic: %1" -msgstr "Automático: %1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:12 -msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" -msgid "&View" -msgstr "&Visualizar" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:37 -msgctxt "@action:inmenu menubar:view" -msgid "&Camera position" -msgstr "&Posição da câmara" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:52 -msgctxt "@action:inmenu menubar:view" -msgid "&Build plate" -msgstr "&Placa de construção" +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:129 +msgctxt "@label" +msgid "Printer control" +msgstr "Controlo da impressora" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/NozzleMenu.qml:40 -msgctxt "@title:menuitem %1 is the nozzle currently loaded in the printer" -msgid "Automatic: %1" -msgstr "Automático: %1" +# rever! +# contexto?! +# Jog? +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:144 +msgctxt "@label" +msgid "Jog Position" +msgstr "Posição de deslocação" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:25 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:162 msgctxt "@label" -msgid "Print Selected Model With:" -msgid_plural "Print Selected Models With:" -msgstr[0] "Imprimir Modelo Selecionado Com:" -msgstr[1] "Imprimir modelos selecionados com:" +msgid "X/Y" +msgstr "X/Y" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:114 -msgctxt "@title:window" -msgid "Multiply Selected Model" -msgid_plural "Multiply Selected Models" -msgstr[0] "Multiplicar Modelo Selecionado" -msgstr[1] "Multiplicar modelos selecionados" +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:269 +msgctxt "@label" +msgid "Z" +msgstr "Z" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:139 +# rever! +# contexto?! +# Jog? +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:334 msgctxt "@label" -msgid "Number of Copies" -msgstr "Número de Cópias" +msgid "Jog Distance" +msgstr "Distância de deslocação" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/RecentFilesMenu.qml:13 -msgctxt "@title:menu menubar:file" -msgid "Open &Recent" -msgstr "Abrir &Recente" +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:443 +msgctxt "@label" +msgid "Send G-code" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:38 -msgctxt "@info:status" -msgid "No printer connected" -msgstr "Nenhuma impressora ligada" +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:506 +msgctxt "@tooltip of G-code command input" +msgid "Send a custom G-code command to the connected printer. Press 'enter' to send the command." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:90 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:139 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:36 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:256 msgctxt "@label" msgid "Extruder" msgstr "Extrusor" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:120 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:66 msgctxt "@tooltip" msgid "The target temperature of the hotend. The hotend will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the hotend heating is turned off." msgstr "A temperatura-alvo da extremidade quente. A extremidade quente irá aquecer ou arrefecer até esta temperatura. Se esta opção for definida como 0, o aquecimento da extremidade quente será desligado." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:152 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:98 msgctxt "@tooltip" -msgid "The current temperature of this extruder." -msgstr "A temperatura actual deste extrusor." +msgid "The current temperature of this hotend." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:172 +msgctxt "@tooltip of temperature input" +msgid "The temperature to pre-heat the hotend to." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:336 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:331 +msgctxt "@button Cancel pre-heating" +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:339 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:334 +msgctxt "@button" +msgid "Pre-heat" +msgstr "Pré-aquecer" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:365 +msgctxt "@tooltip of pre-heat" +msgid "Heat the hotend in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the hotend to heat up when you're ready to print." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:188 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:401 msgctxt "@tooltip" msgid "The colour of the material in this extruder." msgstr "A cor do material neste extrusor." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:220 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:433 msgctxt "@tooltip" msgid "The material in this extruder." msgstr "O material neste extrusor." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:252 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:465 msgctxt "@tooltip" msgid "The nozzle inserted in this extruder." msgstr "O nozzle inserido neste extrusor." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:283 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:25 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:472 msgctxt "@label" msgid "Build plate" msgstr "Base de construção" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:312 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:55 msgctxt "@tooltip" msgid "The target temperature of the heated bed. The bed will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the bed heating is turned off." msgstr "A temperatura desejada da base aquecida. A base irá aquecer ou arrefecer até esta temperatura. Se esta opção for definida como 0, o aquecimento da base será desligado." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:344 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:87 msgctxt "@tooltip" msgid "The current temperature of the heated bed." msgstr "A temperatura atual da base aquecida." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:423 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:160 msgctxt "@tooltip of temperature input" msgid "The temperature to pre-heat the bed to." msgstr "A temperatura de pré-aquecimento da base." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:623 -msgctxt "@button Cancel pre-heating" -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:623 -msgctxt "@button" -msgid "Pre-heat" -msgstr "Pré-aquecer" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:650 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:360 msgctxt "@tooltip of pre-heat" msgid "Heat the bed in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the bed to heat up when you're ready to print." msgstr "Aqueçer a base com antecedência antes de imprimir. Pode continuar a ajustar as definições de impressão durante o aquecimento e não precisará de esperar que a base aqueça quando começar a impressão." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:703 -msgctxt "@label" -msgid "Printer control" -msgstr "Controlo da impressora" +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/PrinterMenu.qml:25 +msgctxt "@label:category menu label" +msgid "Network enabled printers" +msgstr "" -# rever! -# contexto?! -# Jog? -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:717 -msgctxt "@label" -msgid "Jog Position" -msgstr "Posição de deslocação" +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/PrinterMenu.qml:42 +msgctxt "@label:category menu label" +msgid "Local printers" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:735 -msgctxt "@label" -msgid "X/Y" -msgstr "X/Y" +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:12 +msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" +msgid "&View" +msgstr "&Visualizar" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:39 +msgctxt "@action:inmenu menubar:view" +msgid "&Camera position" +msgstr "&Posição da câmara" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:842 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:54 +msgctxt "@action:inmenu menubar:view" +msgid "&Build plate" +msgstr "&Placa de construção" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:13 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Visible Settings" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:43 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show All Settings" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:54 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Manage Setting Visibility..." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:27 msgctxt "@label" -msgid "Z" -msgstr "Z" +msgid "Print Selected Model With:" +msgid_plural "Print Selected Models With:" +msgstr[0] "Imprimir Modelo Selecionado Com:" +msgstr[1] "Imprimir modelos selecionados com:" -# rever! -# contexto?! -# Jog? -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:907 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:116 +msgctxt "@title:window" +msgid "Multiply Selected Model" +msgid_plural "Multiply Selected Models" +msgstr[0] "Multiplicar Modelo Selecionado" +msgstr[1] "Multiplicar modelos selecionados" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:141 msgctxt "@label" -msgid "Jog Distance" -msgstr "Distância de deslocação" +msgid "Number of Copies" +msgstr "Número de Cópias" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:1018 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationListView.qml:33 +msgctxt "@label:header configurations" +msgid "Available configurations" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/PrintCoreConfiguration.qml:28 +msgctxt "@label:extruder label" +msgid "Extruder" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/RecentFilesMenu.qml:13 +msgctxt "@title:menu menubar:file" +msgid "Open &Recent" +msgstr "Abrir &Recente" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:107 msgctxt "@label" msgid "Active print" msgstr "Impressão ativa" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:1023 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:115 msgctxt "@label" msgid "Job Name" msgstr "Nome do trabalho" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:1029 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:123 msgctxt "@label" msgid "Printing Time" msgstr "Tempo de Impressão" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:1035 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:131 msgctxt "@label" msgid "Estimated time left" msgstr "Tempo restante estimado" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:79 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:78 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Toggle Fu&ll Screen" msgstr "Alternar para e&crã inteiro" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:86 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:85 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "&Undo" msgstr "&Desfazer" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:96 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:95 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "&Redo" msgstr "&Refazer" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:106 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:105 msgctxt "@action:inmenu menubar:file" msgid "&Quit" msgstr "&Sair" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:114 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:113 msgctxt "@action:inmenu menubar:view" msgid "&3D View" msgstr "&Visualização 3D" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:121 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:120 msgctxt "@action:inmenu menubar:view" msgid "&Front View" msgstr "&Vista frontal" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:128 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:127 msgctxt "@action:inmenu menubar:view" msgid "&Top View" msgstr "&Vista superior" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:135 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:134 msgctxt "@action:inmenu menubar:view" msgid "&Left Side View" msgstr "&Vista lateral esquerda" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:142 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:141 msgctxt "@action:inmenu menubar:view" msgid "&Right Side View" msgstr "&Vista lateral direita" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:149 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:148 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Configure Cura..." msgstr "Configurar Cura..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:156 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:155 msgctxt "@action:inmenu menubar:printer" msgid "&Add Printer..." msgstr "&Adicionar Impressora..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:162 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:161 msgctxt "@action:inmenu menubar:printer" msgid "Manage Pr&inters..." msgstr "Gerir Im&pressoras..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:169 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:168 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Manage Materials..." msgstr "Gerir Materiais..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:177 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:176 msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" msgid "&Update profile with current settings/overrides" msgstr "&Atualizar perfil com as definições/substituições atuais" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:185 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:184 msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" msgid "&Discard current changes" msgstr "&Descartar alterações atuais" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:197 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:196 msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" msgid "&Create profile from current settings/overrides..." msgstr "&Criar perfil a partir das definições/substituições atuais..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:203 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:202 msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" msgid "Manage Profiles..." msgstr "Gerir Perfis..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:210 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:209 msgctxt "@action:inmenu menubar:help" msgid "Show Online &Documentation" msgstr "Mostrar &documentação online" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:218 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:217 msgctxt "@action:inmenu menubar:help" msgid "Report a &Bug" msgstr "Reportar um &erro" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:226 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:225 msgctxt "@action:inmenu menubar:help" msgid "&About..." msgstr "&Sobre..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:233 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:232 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:242 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Delete &Selected Model" msgid_plural "Delete &Selected Models" msgstr[0] "Apagar Modelo &Selecionado" msgstr[1] "Apagar Modelos &Selecionados" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:243 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:252 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Center Selected Model" msgid_plural "Center Selected Models" msgstr[0] "Centrar modelo selecionado" msgstr[1] "Centrar modelos selecionados" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:252 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:261 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Multiply Selected Model" msgid_plural "Multiply Selected Models" msgstr[0] "Multiplicar modelo selecionado" msgstr[1] "Multiplicar modelos selecionados" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:261 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:270 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Delete Model" msgstr "Apagar Modelo" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:269 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:278 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Ce&nter Model on Platform" msgstr "Ce&ntrar Modelo na Base" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:275 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:284 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "&Group Models" msgstr "&Agrupar Modelos" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:295 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:304 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Ungroup Models" msgstr "Desagrupar Modelos" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:305 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:314 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "&Merge Models" msgstr "&Combinar Modelos" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:315 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:324 msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Multiply Model..." msgstr "&Multiplicar Modelo..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:322 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:331 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "&Select All Models" msgstr "&Selecionar todos os modelos" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:332 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:341 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "&Clear Build Plate" msgstr "&Limpar base de construção" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:342 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:351 msgctxt "@action:inmenu menubar:file" msgid "Re&load All Models" msgstr "Re&carregar todos os modelos" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:351 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:360 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Arrange All Models To All Build Plates" msgstr "Dispor todos os modelos para todas as placas de construção" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:358 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:367 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Arrange All Models" msgstr "Dispor todos os modelos" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:366 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:375 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Arrange Selection" msgstr "Dispor seleção" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:373 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:382 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Reset All Model Positions" msgstr "Repor todas as posições de modelos" # rever! # Cancelar todas? -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:380 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:389 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Reset All Model &Transformations" msgstr "Repor Todas as &Transformações do Modelo" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:387 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:396 msgctxt "@action:inmenu menubar:file" msgid "&Open File(s)..." msgstr "&Abrir Ficheiro(s)..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:395 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:404 msgctxt "@action:inmenu menubar:file" msgid "&New Project..." msgstr "&Novo Projeto..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:402 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:411 msgctxt "@action:inmenu menubar:help" msgid "Show Engine &Log..." msgstr "Mostrar ®isto de motor..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:410 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:419 msgctxt "@action:inmenu menubar:help" msgid "Show Configuration Folder" msgstr "Mostrar pasta de configuração" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:417 -msgctxt "@action:menu" -msgid "Configure setting visibility..." -msgstr "Configurar visibilidade das definições..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:424 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:433 msgctxt "@action:menu" msgid "Browse plugins..." msgstr "Procurar plug-ins..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:431 -msgctxt "@action:menu" -msgid "Installed plugins..." -msgstr "Plug-ins instalados..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:438 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:440 msgctxt "@action:inmenu menubar:view" msgid "Expand/Collapse Sidebar" msgstr "Expandir/fechar barra lateral" @@ -4168,7 +4203,7 @@ msgid "Select the active output device" msgstr "Selecione o dispositivo de saída" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:19 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:696 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:718 msgctxt "@title:window" msgid "Open file(s)" msgstr "Abrir ficheiro(s)" @@ -4228,74 +4263,89 @@ msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "&Printer" msgstr "&Impressora" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:196 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:208 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:195 +msgctxt "@title:menu" +msgid "&Material" +msgstr "&Material" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:204 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Set as Active Extruder" +msgstr "Definir como Extrusor Ativo" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:210 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:172 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Enable Extruder" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:217 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:178 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Disable Extruder" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:228 msgctxt "@title:menu" -msgid "&Material" -msgstr "&Material" +msgid "&Build plate" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:197 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:209 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:229 msgctxt "@title:menu" msgid "&Profile" msgstr "&Perfil" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:201 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Set as Active Extruder" -msgstr "Definir como Extrusor Ativo" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:219 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:239 msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "E&xtensions" msgstr "E&xtensões" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:253 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:273 msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "P&lugins" msgstr "P&lug-ins" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:261 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:280 msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "P&references" msgstr "P&referências" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:269 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:288 msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "&Help" msgstr "&Ajuda" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:351 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:370 msgctxt "@action:button" msgid "Open File" msgstr "Abrir ficheiro" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:512 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:539 msgctxt "@title:tab" msgid "Settings" msgstr "Definições" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:554 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:584 msgctxt "@title:window" msgid "New project" msgstr "Novo projeto" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:555 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:585 msgctxt "@info:question" msgid "Are you sure you want to start a new project? This will clear the build plate and any unsaved settings." msgstr "Tem a certeza de que deseja iniciar um novo projeto? Isto irá apagar tudo na base de construção assim como quaisquer definições que não tenham sido guardadas." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:797 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:819 msgctxt "@window:title" msgid "Install Plugin" msgstr "Instalar plug-in" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:804 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:826 msgctxt "@title:window" msgid "Open File(s)" msgstr "Abrir ficheiro(s)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:807 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:829 msgctxt "@text:window" msgid "We have found one or more G-Code files within the files you have selected. You can only open one G-Code file at a time. If you want to open a G-Code file, please just select only one." msgstr "Encontrámos um ou mais ficheiros G-Code nos ficheiros selecionados. Só é possível abrir um ficheiro G-Code de cada vez. Se pretender abrir um ficheiro G-code, selecione apenas um." @@ -4305,17 +4355,27 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Save Project" msgstr "Guardar projeto" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:136 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:114 +msgctxt "@action:label" +msgid "" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:138 +msgctxt "@action:label" +msgid "Build plate" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:161 msgctxt "@action:label" msgid "Extruder %1" msgstr "Extrusor %1" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:146 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:171 msgctxt "@action:label" msgid "%1 & material" msgstr "%1 & material" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:242 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:267 msgctxt "@action:label" msgid "Don't show project summary on save again" msgstr "Não mostrar novamente o resumo do projeto ao guardar" @@ -4325,47 +4385,52 @@ msgctxt "@label" msgid "Layer Height" msgstr "Espessura da Camada" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:345 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:251 +msgctxt "@tooltip" +msgid "This quality profile is not available for you current material and nozzle configuration. Please change these to enable this quality profile" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:412 msgctxt "@tooltip" msgid "A custom profile is currently active. To enable the quality slider, choose a default quality profile in Custom tab" msgstr "De momento está activo um perfil personalizado. Para poder ativar o controlo de qualidade, por favor selecione um dos perfis de qualidade predefinidos no modo Personalizado" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:362 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:429 msgctxt "@label" msgid "Print Speed" msgstr "Velocidade Impressão" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:374 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:441 msgctxt "@label" msgid "Slower" msgstr "Mais Lenta" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:385 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:452 msgctxt "@label" msgid "Faster" msgstr "Mais Rápida" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:423 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:480 msgctxt "@tooltip" msgid "You have modified some profile settings. If you want to change these go to custom mode." msgstr "Algumas definições do perfil foram modificadas. Se pretender alterá-las, aceda ao modo Personalizado." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:446 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:503 msgctxt "@label" msgid "Infill" msgstr "Enchimento" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:668 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:737 msgctxt "@label" msgid "Gradual infill will gradually increase the amount of infill towards the top." msgstr "O enchimento gradual irá aumentar progressivamente a densidade do enchimento em direção ao topo." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:680 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:749 msgctxt "@label" msgid "Enable gradual" msgstr "Enchimento Gradual" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:747 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:816 msgctxt "@label" msgid "Generate Support" msgstr "Criar Suportes" @@ -4373,37 +4438,32 @@ msgstr "Criar Suportes" # rever! # collapse ? # desmoronar? desabar? -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:781 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:850 msgctxt "@label" msgid "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. Without these structures, such parts would collapse during printing." msgstr "Criar estruturas para suportar partes do modelo, suspensas ou com saliências. Sem estas estruturas, essas partes do modelo podem desmoronar durante a impressão." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:799 -msgctxt "@label" -msgid "Support Extruder" -msgstr "Extrusor dos Suportes" - # rever! # mid air? no ar? no meio do ar? # sagging? deformar? # Isto irá construir estruturas de suporte debaixo do modelo para impedir a deformação de partes suspensas do modelo ou que a impressão seja feita no ar. # a utilizar? usado? -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:851 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:922 msgctxt "@label" msgid "Select which extruder to use for support. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air." msgstr "Selecionar qual o extrusor usado para imprimir os suportes. Isto irá construir estruturas de suporte por debaixo do modelo para impedir que as partes suspensas do modelo se deformem ou que sejam impressas no ar." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:874 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:945 msgctxt "@label" msgid "Build Plate Adhesion" msgstr "Aderência à Base" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:929 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:1000 msgctxt "@label" msgid "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under your object which is easy to cut off afterwards." msgstr "Permite a impressão de uma Aba (Brim) ou Raft. Isto irá adicionar, respectivamente, uma área plana em torno ou sob a base do seu objeto, que são fáceis de retirar posteriormente." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:969 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:1040 msgctxt "@label" msgid "Need help improving your prints?
    Read the Ultimaker Troubleshooting Guides" msgstr "Precisa de ajuda para melhorar as suas impressões?
    Por favor leia os Guias Ultimaker de Resolução de Problemas" @@ -4450,17 +4510,22 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Engine Log" msgstr "Engine Log" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:245 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:58 +msgctxt "@label" +msgid "Printer type" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:360 msgctxt "@label" msgid "Material" msgstr "Material" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:352 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:536 msgctxt "@label" msgid "Check compatibility" msgstr "Verificar a compatibilidade" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:372 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:554 msgctxt "@tooltip" msgid "Click to check the material compatibility on Ultimaker.com." msgstr "Clique para verificar a compatibilidade dos materiais em Ultimaker.com." @@ -4512,13 +4577,23 @@ msgstr "Leitor de X3D" #: GCodeWriter/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Writes GCode to a file." -msgstr "Grava o GCode num ficheiro." +msgid "Writes g-code to a file." +msgstr "" #: GCodeWriter/plugin.json msgctxt "name" -msgid "GCode Writer" -msgstr "Gravador de GCode" +msgid "G-code Writer" +msgstr "" + +#: ModelChecker/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Checks models and print configuration for possible printing issues and give suggestions." +msgstr "" + +#: ModelChecker/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Model Checker" +msgstr "" #: cura-god-mode-plugin/src/GodMode/plugin.json msgctxt "description" @@ -4573,6 +4648,26 @@ msgctxt "name" msgid "USB printing" msgstr "Impressão através de USB" +#: GCodeGzWriter/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Writes g-code to a compressed archive." +msgstr "" + +#: GCodeGzWriter/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Compressed G-code Writer" +msgstr "" + +#: UFPWriter/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Provides support for writing Ultimaker Format Packages." +msgstr "" + +#: UFPWriter/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "UFP Writer" +msgstr "" + #: PrepareStage/plugin.json msgctxt "description" msgid "Provides a prepare stage in Cura." @@ -4654,6 +4749,16 @@ msgctxt "name" msgid "Simulation View" msgstr "Vista Camadas" +#: GCodeGzReader/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Reads g-code from a compressed archive." +msgstr "" + +#: GCodeGzReader/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Compressed G-code Reader" +msgstr "" + #: PostProcessingPlugin/plugin.json msgctxt "description" msgid "Extension that allows for user created scripts for post processing" @@ -4664,6 +4769,16 @@ msgctxt "name" msgid "Post Processing" msgstr "Pós-Processamento" +#: SupportEraser/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Creates an eraser mesh to block the printing of support in certain places" +msgstr "" + +#: SupportEraser/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Support Eraser" +msgstr "" + #: AutoSave/plugin.json msgctxt "description" msgid "Automatically saves Preferences, Machines and Profiles after changes." @@ -4721,8 +4836,18 @@ msgstr "Permite importar perfis a partir de ficheiros g-code." #: GCodeProfileReader/plugin.json msgctxt "name" -msgid "GCode Profile Reader" -msgstr "Leitor de perfis GCode" +msgid "G-code Profile Reader" +msgstr "" + +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade32to33/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Upgrades configurations from Cura 3.2 to Cura 3.3." +msgstr "" + +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade32to33/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Version Upgrade 3.2 to 3.3" +msgstr "" #: VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/plugin.json msgctxt "description" @@ -4876,16 +5001,6 @@ msgctxt "name" msgid "Cura Profile Writer" msgstr "Gravador de perfis Cura" -#: CuraPrintProfileCreator/plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Allows material manufacturers to create new material and quality profiles using a drop-in UI." -msgstr "Permite aos fabricantes de material a criação de novo material e de perfis de qualidade utilizando uma IU de fácil acesso." - -#: CuraPrintProfileCreator/plugin.json -msgctxt "name" -msgid "Print Profile Assistant" -msgstr "Assistente de perfis de impressão" - #: 3MFWriter/plugin.json msgctxt "description" msgid "Provides support for writing 3MF files." @@ -4931,10 +5046,394 @@ msgctxt "name" msgid "Cura Profile Reader" msgstr "Leitor de Perfis Cura" +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "GCode File" +#~ msgstr "Ficheiro GCode" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Unable to start a new job because the printer is busy or not connected." +#~ msgstr "Não é possível iniciar um novo trabalho de impressão porque a impressora está ocupada ou não está ligada." + +#~ msgctxt "@info:title" +#~ msgid "Printer Unavailable" +#~ msgstr "Impressora Indisponível" + +# rever! +# flavor +# variante? +# ou só "utilza o UltiGCode" +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "This printer does not support USB printing because it uses UltiGCode flavor." +#~ msgstr "Esta impressora não suporta impressão por USB porque utiliza a variante UltiGCode." + +#~ msgctxt "@info:title" +#~ msgid "USB Printing" +#~ msgstr "Impressão por USB" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Unable to start a new job because the printer does not support usb printing." +#~ msgstr "Não é possível iniciar um novo trabalho porque a impressora não suporta impressão por USB." + +#~ msgctxt "@info" +#~ msgid "Unable to update firmware because there are no printers connected." +#~ msgstr "Não é possível atualizar o firmware porque não existem impressoras ligadas." + +#~ msgctxt "@info" +#~ msgid "Could not find firmware required for the printer at %s." +#~ msgstr "Não foi possível encontrar o firmware necessário para a impressora em %s." + +#~ msgctxt "@info:title" +#~ msgid "Printer Firmware" +#~ msgstr "Firmware da Impressora" + +#~ msgctxt "@info:title" +#~ msgid "Connection status" +#~ msgstr "Estado da ligação" + +#~ msgctxt "@info:title" +#~ msgid "Connection Status" +#~ msgstr "Estado da Ligação" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Access request was denied on the printer." +#~ msgstr "Pedido de acesso foi recusado na impressora." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Access request failed due to a timeout." +#~ msgstr "O pedido de acesso falhou porque o tempo limite foi excedido." + +# rever! +# foi perdida? +# não pode ser encontrada? +# desapareceu? +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "The connection with the network was lost." +#~ msgstr "A ligação à rede perdeu-se." + +# rever! +# perdeu-se? +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "The connection with the printer was lost. Check your printer to see if it is connected." +#~ msgstr "A ligação à impressora perdeu-se. Verifique se a impressora está ligada." + +# rever! +# tarefa ou trabalho +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Unable to start a new print job, printer is busy. Current printer status is %s." +#~ msgstr "Não é possível iniciar um novo trabalho de impressão, a impressora está ocupada. O estado atual da impressora é %s." + +#~ msgctxt "@info:title" +#~ msgid "Printer Status" +#~ msgstr "Estado da Impressora" + +# conforme manual um3 pt v1 +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Unable to start a new print job. No Printcore loaded in slot {0}" +#~ msgstr "Não é possível iniciar um novo trabalho de impressão. Nenhum Núcleo de Impressão (PrintCore) instalado na ranhura {0}" + +# rever! +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Unable to start a new print job. No material loaded in slot {0}" +#~ msgstr "Não é possível iniciar um novo trabalho de impressão. Nenhum material carregado na ranhura {0}" + +# rever! +# ver contexto +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Not enough material for spool {0}." +#~ msgstr "Material insuficiente para a bobina {0}." + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Different PrintCore (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" +#~ msgstr "Núcleo de Impressão Diferente (Cura: {0}, Impressora: {1}) selecionado para o extrusor {2}" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "PrintCore {0} is not properly calibrated. XY calibration needs to be performed on the printer." +#~ msgstr "O núcleo de impressão {0} não está devidamente calibrado. É necessário realizar o processo de calibração XY na impressora." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Unable to send data to printer. Is another job still active?" +#~ msgstr "Não é possível enviar dados para a impressora. Existe outro trabalho de impressão ainda em curso?" + +#~ msgctxt "@label:MonitorStatus" +#~ msgid "Print aborted. Please check the printer" +#~ msgstr "Impressão cancelada. Por favor verifique a impressora" + +#~ msgctxt "@label:MonitorStatus" +#~ msgid "Pausing print..." +#~ msgstr "A colocar a impressão em pausa..." + +#~ msgctxt "@label:MonitorStatus" +#~ msgid "Resuming print..." +#~ msgstr "A recomeçar a impressão..." + +# rever! +# Esta impressora não está configurada para ser o "host" de uma rede de impressoras Ultimaker 3. +#~ msgid "This printer is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers." +#~ msgstr "Esta impressora não está configurada para alojar um grupo de impressoras Ultimaker 3 ligadas em rede." + +# rever! +# Esta impressora é o "host" de uma rede com {count} impressoras Ultimaker 3. +#~ msgctxt "Count is number of printers." +#~ msgid "This printer is the host for a group of {count} connected Ultimaker 3 printers." +#~ msgstr "Esta impressora é o \"Host\" de um grupo de {count} impressoras Ultimaker 3 ligadas em rede." + +#~ msgid "{printer_name} has finished printing '{job_name}'. Please collect the print and confirm clearing the build plate." +#~ msgstr "{printer_name} terminou a impressão de \"{job_name}\". Por favor retire a impressão da base de impressão e confirme que o fez no menu da impressora." + +# rever! +# corresponder com? +# combinar com +#~ msgid "{printer_name} is reserved to print '{job_name}'. Please change the printer's configuration to match the job, for it to start printing." +#~ msgstr "{printer_name} está reservada para imprimir \"{job_name}\". Por favor altere a configuração da impressora de forma a corresponder com este trabalho para dar início à impressão." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Unable to send new print job: this 3D printer is not (yet) set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers." +#~ msgstr "Não é possível enviar novo trabalho de impressão: esta impressora 3D não está (ainda) configurada para alojar um grupo de impressoras Ultimaker 3 ligadas em rede." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Unable to send print job to group {cluster_name}." +#~ msgstr "Não é possível enviar o trabalho de impressão para o grupo {cluster_name}." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Sent {file_name} to group {cluster_name}." +#~ msgstr "{file_name} enviado para o grupo {cluster_name}." + +# rever! +# comprimento do texto para button +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Show print jobs" +#~ msgstr "Mostrar trabalhos de impressão" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "Opens the print jobs interface in your browser." +#~ msgstr "Abre a interface dos trabalhos de impressão no seu web browser." + +#~ msgctxt "@label Printer name" +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "Desconhecido" + +#~ msgctxt "@info:progress" +#~ msgid "Sending {file_name} to group {cluster_name}" +#~ msgstr "A enviar {file_name} para o grupo {cluster_name}" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "SolidWorks reported errors, while opening your file. We recommend to solve these issues inside SolidWorks itself." +#~ msgstr "O SolidWorks comunicou erros ao abrir o ficheiro. Recomendamos a resolução destes problemas no SolidWorks." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "" +#~ "Found no models inside your drawing. Could you please check it's content again and make sure one part or assembly is inside?\n" +#~ "\n" +#~ " Thanks!." +#~ msgstr "" +#~ "Não foram encontrados modelos no interior do seu desenho. Pode verificar novamente o seu conteúdo e confirmar se a peça ou conjunto está no seu interior?\n" +#~ "\n" +#~ " Obrigado!" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "" +#~ "Found more then one part or assembly inside your drawing. We currently only support drawings with exactly one part or assembly inside.\n" +#~ "\n" +#~ "Sorry!" +#~ msgstr "" +#~ "Detetou-se mais do que uma peça ou um conjunto no interior do seu desenho. Atualmente, apenas suportamos desenhos com exatamente uma peça ou um conjunto no seu interior.\n" +#~ "\n" +#~ "Lamentamos!" + +#~ msgctxt "@item:inmenu" +#~ msgid "Profile Assistant" +#~ msgstr "Assistente de perfis" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "Profile Assistant" +#~ msgstr "Assistente de perfis" + +#~ msgctxt "@item:material" +#~ msgid "No material loaded" +#~ msgstr "Nenhum material inserido" + +#~ msgctxt "@item:material" +#~ msgid "Unknown material" +#~ msgstr "Material desconhecido" + +#~ msgctxt "@info:status Has a cancel button next to it." +#~ msgid "The selected material diameter causes the material to become incompatible with the current printer." +#~ msgstr "O diâmetro do material selecionado faz com que o material se torne incompatível com a impressora atual." + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Undo" +#~ msgstr "Desfazer" + +#~ msgctxt "@action" +#~ msgid "Undo changing the material diameter." +#~ msgstr "Desfazer a alteração do diâmetro do material." + +#~ msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" +#~ msgid "The machine defined in profile {0} doesn't match with your current machine, could not import it." +#~ msgstr "A máquina definida no perfil {0} não corresponde à sua máquina atual, não foi possível importá-la." + +#~ msgctxt "@label crash message" +#~ msgid "" +#~ "

    A fatal error has occurred. Please send us this Crash Report to fix the problem

    \n" +#~ "

    Please use the \"Send report\" button to post a bug report automatically to our servers

    \n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "

    Ocorreu um erro fatal. Envie-nos este relatório de falhas para resolver o problema

    \n" +#~ "

    Utilize o botão \"Enviar relatório\" para publicar um relatório de erros automaticamente nos nossos servidores

    \n" +#~ " " + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "not yet initialised
    " +#~ msgstr "ainda não foi inicializado
    " + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Gcode flavor" +#~ msgstr "Variante Gcode" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Start Gcode" +#~ msgstr "Gcode inicial" + +#~ msgctxt "@tooltip" +#~ msgid "Gcode commands to be executed at the very start." +#~ msgstr "Comandos Gcode a serem executados no início." + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "End Gcode" +#~ msgstr "Gcode final" + +#~ msgctxt "@tooltip" +#~ msgid "Gcode commands to be executed at the very end." +#~ msgstr "Comandos Gcode a serem executados no fim." + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Extruder Start Gcode" +#~ msgstr "Gcode Inicial do Extrusor" + #~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Extruder End Gcode" +#~ msgstr "Gcode Final do Extrusor" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Starting firmware update, this may take a while." +#~ msgstr "A iniciar atualização de firmware; isto poderá demorar algum tempo." + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Unknown error code: %1" +#~ msgstr "Código de erro desconhecido: %1" + +#~ msgctxt "@label Printer name" +#~ msgid "Ultimaker 3" +#~ msgstr "Ultimaker 3" + +#~ msgctxt "@label Printer name" +#~ msgid "Ultimaker 3 Extended" +#~ msgstr "Ultimaker 3 Extended" + +#~ msgctxt "@label Printer status" #~ msgid "Unknown" #~ msgstr "Desconhecido" +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Find & Update plugins" +#~ msgstr "Procurar e atualizar plug-ins" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Here you can find a list of Third Party plugins." +#~ msgstr "Aqui pode encontrar uma lista de plug-ins criados por terceiros." + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Upgrade" +#~ msgstr "Atualizar" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Installed" +#~ msgstr "Instalado" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Download" +#~ msgstr "Transferir" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "Show caution message in gcode reader." +#~ msgstr "Mostrar mensagem de aviso no leitor de gcode." + +#~ msgctxt "@option:check" +#~ msgid "Caution message in gcode reader" +#~ msgstr "Mensagem de aviso no leitor de gcode" + +#~ msgctxt "@window:title" +#~ msgid "Import Profile" +#~ msgstr "Importar perfil" + +#~ msgctxt "@action:label %1 is printer name, %2 is how this printer names variants, %3 is variant name" +#~ msgid "Printer: %1, %2: %3" +#~ msgstr "Impressora: %1, %2: %3" + +#~ msgctxt "@action:label %1 is printer name" +#~ msgid "Printer: %1" +#~ msgstr "Impressora: %1" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "GCode generator" +#~ msgstr "Gerador de GCode" + +#~ msgctxt "@action:menu" +#~ msgid "Configure setting visiblity..." +#~ msgstr "Configurar visibilidade da definição..." + +#~ msgctxt "@label Print estimates: m for meters, g for grams, %4 is currency and %3 is print cost" +#~ msgid "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3" +#~ msgstr "%1 m/~ %2 g/~ %4 %3" + +#~ msgctxt "@label Print estimates: m for meters, g for grams" +#~ msgid "%1m / ~ %2g" +#~ msgstr "%1 m/~ %2 g" + +#~ msgctxt "@title:menuitem %1 is the automatically selected material" +#~ msgid "Automatic: %1" +#~ msgstr "Automático: %1" + +#~ msgctxt "@title:menuitem %1 is the nozzle currently loaded in the printer" +#~ msgid "Automatic: %1" +#~ msgstr "Automático: %1" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "No printer connected" +#~ msgstr "Nenhuma impressora ligada" + +#~ msgctxt "@tooltip" +#~ msgid "The current temperature of this extruder." +#~ msgstr "A temperatura actual deste extrusor." + +#~ msgctxt "@action:menu" +#~ msgid "Installed plugins..." +#~ msgstr "Plug-ins instalados..." + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Support Extruder" +#~ msgstr "Extrusor dos Suportes" + +#~ msgctxt "description" +#~ msgid "Writes GCode to a file." +#~ msgstr "Grava o GCode num ficheiro." + +#~ msgctxt "name" +#~ msgid "GCode Writer" +#~ msgstr "Gravador de GCode" + +#~ msgctxt "name" +#~ msgid "GCode Profile Reader" +#~ msgstr "Leitor de perfis GCode" + +#~ msgctxt "description" +#~ msgid "Allows material manufacturers to create new material and quality profiles using a drop-in UI." +#~ msgstr "Permite aos fabricantes de material a criação de novo material e de perfis de qualidade utilizando uma IU de fácil acesso." + +#~ msgctxt "name" +#~ msgid "Print Profile Assistant" +#~ msgstr "Assistente de perfis de impressão" + # rever! # versão PT do solidworks? #~ msgctxt "@info:status" @@ -5004,14 +5503,6 @@ msgstr "Leitor de Perfis Cura" #~ msgid "Material diameter" #~ msgstr "Diâmetro do material" -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Ultimaker 3" -#~ msgstr "Ultimaker 3" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Ultimaker 3 Extended" -#~ msgstr "Ultimaker 3 Extended" - #~ msgctxt "@title:window" #~ msgid "Cura SolidWorks Plugin Configuration" #~ msgstr "Configuração do plug-in SolidWorks do Cura" diff --git a/resources/i18n/pt_PT/fdmextruder.def.json.po b/resources/i18n/pt_PT/fdmextruder.def.json.po index 46f333a02e..88a15a9803 100644 --- a/resources/i18n/pt_PT/fdmextruder.def.json.po +++ b/resources/i18n/pt_PT/fdmextruder.def.json.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Cura 3.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-08-02 16:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-29 08:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-23 19:35+0000\n" "Last-Translator: Paulo Miranda \n" "Language-Team: Bothof\n" @@ -197,3 +197,23 @@ msgstr "Posição Y Preparação do Extrusor" msgctxt "extruder_prime_pos_y description" msgid "The Y coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." msgstr "A coordenada Y da posição onde o nozzle é preparado ao iniciar a impressão." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "material label" +msgid "Material" +msgstr "" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "material description" +msgid "Material" +msgstr "" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "material_diameter label" +msgid "Diameter" +msgstr "" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "material_diameter description" +msgid "Adjusts the diameter of the filament used. Match this value with the diameter of the used filament." +msgstr "" diff --git a/resources/i18n/pt_PT/fdmprinter.def.json.po b/resources/i18n/pt_PT/fdmprinter.def.json.po index e106780669..05617f011d 100644 --- a/resources/i18n/pt_PT/fdmprinter.def.json.po +++ b/resources/i18n/pt_PT/fdmprinter.def.json.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Cura 3.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-08-02 16:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-29 08:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-23 19:42+0000\n" "Last-Translator: Paulo Miranda \n" "Language-Team: Bothof\n" @@ -51,27 +51,27 @@ msgstr "Mostrar ou não as diferentes variantes desta máquina, as quais são de #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_start_gcode label" -msgid "Start GCode" -msgstr "GCode Inicial" +msgid "Start G-code" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_start_gcode description" msgid "" -"Gcode commands to be executed at the very start - separated by \n" +"G-code commands to be executed at the very start - separated by \n" "." -msgstr "Comandos Gcode a serem executados no início – separados por \n." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_end_gcode label" -msgid "End GCode" -msgstr "GCode Final" +msgid "End G-code" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_end_gcode description" msgid "" -"Gcode commands to be executed at the very end - separated by \n" +"G-code commands to be executed at the very end - separated by \n" "." -msgstr "Comandos Gcode a serem executados no fim – separados por \n." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_guid label" @@ -163,6 +163,26 @@ msgctxt "machine_shape option elliptic" msgid "Elliptic" msgstr "Elíptica" +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_buildplate_type label" +msgid "Build Plate Material" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_buildplate_type description" +msgid "The material of the build plate installed on the printer." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_buildplate_type option glass" +msgid "Glass" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_buildplate_type option aluminum" +msgid "Aluminum" +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_height label" msgid "Machine Height" @@ -205,6 +225,16 @@ msgctxt "machine_extruder_count description" msgid "Number of extruder trains. An extruder train is the combination of a feeder, bowden tube, and nozzle." msgstr "Número de núcleos de extrusão. Um núcleo de extrusão é o conjunto de um alimentador (feeder), tubo bowden e nozzle." +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "extruders_enabled_count label" +msgid "Number of Extruders that are enabled" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "extruders_enabled_count description" +msgid "Number of extruder trains that are enabled; automatically set in software" +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_nozzle_tip_outer_diameter label" msgid "Outer nozzle diameter" @@ -297,16 +327,15 @@ msgctxt "machine_min_cool_heat_time_window description" msgid "The minimal time an extruder has to be inactive before the nozzle is cooled. Only when an extruder is not used for longer than this time will it be allowed to cool down to the standby temperature." msgstr "O tempo mínimo durante o qual um extrusor tem de estar inativo antes de o nozzle ser arrefecido. Apenas é permitido começar a arrefecer até à temperatura de Modo de Espera quando um extrusor não for utilizado por um período de tempo superior a este." -# variedade ou especie ou tipo? #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_gcode_flavor label" -msgid "Gcode flavour" -msgstr "Variedade de Gcode" +msgid "G-code flavour" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_gcode_flavor description" -msgid "The type of gcode to be generated." -msgstr "O tipo de gcode a ser gerado." +msgid "The type of g-code to be generated." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (Marlin/Sprinter)" @@ -583,6 +612,76 @@ msgctxt "machine_max_jerk_e description" msgid "Default jerk for the motor of the filament." msgstr "O jerk predefinido do motor do filamento." +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_steps_per_mm_x label" +msgid "Steps per Millimeter (X)" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_steps_per_mm_x description" +msgid "How many steps of the stepper motor will result in one millimeter of movement in the X direction." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_steps_per_mm_y label" +msgid "Steps per Millimeter (Y)" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_steps_per_mm_y description" +msgid "How many steps of the stepper motor will result in one millimeter of movement in the Y direction." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_steps_per_mm_z label" +msgid "Steps per Millimeter (Z)" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_steps_per_mm_z description" +msgid "How many steps of the stepper motor will result in one millimeter of movement in the Z direction." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_steps_per_mm_e label" +msgid "Steps per Millimeter (E)" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_steps_per_mm_e description" +msgid "How many steps of the stepper motors will result in one millimeter of extrusion." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_endstop_positive_direction_x label" +msgid "X Endstop in Positive Direction" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_endstop_positive_direction_x description" +msgid "Whether the endstop of the X axis is in the positive direction (high X coordinate) or negative (low X coordinate)." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_endstop_positive_direction_y label" +msgid "Y Endstop in Positive Direction" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_endstop_positive_direction_y description" +msgid "Whether the endstop of the Y axis is in the positive direction (high Y coordinate) or negative (low Y coordinate)." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_endstop_positive_direction_z label" +msgid "Z Endstop in Positive Direction" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_endstop_positive_direction_z description" +msgid "Whether the endstop of the Z axis is in the positive direction (high Z coordinate) or negative (low Z coordinate)." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_minimum_feedrate label" msgid "Minimum Feedrate" @@ -594,6 +693,16 @@ msgctxt "machine_minimum_feedrate description" msgid "The minimal movement speed of the print head." msgstr "A velocidade mínima de movimento da cabeça de impressão." +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_feeder_wheel_diameter label" +msgid "Feeder Wheel Diameter" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_feeder_wheel_diameter description" +msgid "The diameter of the wheel that drives the material in the feeder." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "resolution label" msgid "Quality" @@ -1104,7 +1213,9 @@ msgstr "Expansão Horizontal" #: fdmprinter.def.json msgctxt "xy_offset description" msgid "Amount of offset applied to all polygons in each layer. Positive values can compensate for too big holes; negative values can compensate for too small holes." -msgstr "Quantidade de desvio aplicado a todos os polígonos em cada camada.\n Valores positivos podem compensar buracos demasiado grandes; os valores negativos podem compensar buracos demasiado pequenos." +msgstr "" +"Quantidade de desvio aplicado a todos os polígonos em cada camada.\n" +" Valores positivos podem compensar buracos demasiado grandes; os valores negativos podem compensar buracos demasiado pequenos." #: fdmprinter.def.json msgctxt "xy_offset_layer_0 label" @@ -1116,7 +1227,9 @@ msgstr "Expansão Horizontal Camada Inicial" #: fdmprinter.def.json msgctxt "xy_offset_layer_0 description" msgid "Amount of offset applied to all polygons in the first layer. A negative value can compensate for squishing of the first layer known as \"elephant's foot\"." -msgstr "Quantidade de desvio aplicado a todos os polígonos na primeira camada.\n Um valor negativo pode compensar o \"esmagamento\" da camada inicial, conhecido como \"pé de elefante\"." +msgstr "" +"Quantidade de desvio aplicado a todos os polígonos na primeira camada.\n" +" Um valor negativo pode compensar o \"esmagamento\" da camada inicial, conhecido como \"pé de elefante\"." #: fdmprinter.def.json msgctxt "z_seam_type label" @@ -1127,7 +1240,10 @@ msgstr "Alinhamento da Junta-Z" #: fdmprinter.def.json msgctxt "z_seam_type description" msgid "Starting point of each path in a layer. When paths in consecutive layers start at the same point a vertical seam may show on the print. When aligning these near a user specified location, the seam is easiest to remove. When placed randomly the inaccuracies at the paths' start will be less noticeable. When taking the shortest path the print will be quicker." -msgstr "Ponto inicial de cada trajetória de uma camada.\nQuando as trajetórias em camadas consecutivas começam no mesmo ponto, pode aparecer uma junta vertical na impressão.\n Ao alinhar o inicio das trajectórias próximo a uma posição definida pelo utilizador, é mais fácil remover a linha de junta. Quando dispostas aleatoriamente, as imprecisões no início das trajetórias serão menos perceptíveis. Ao adoptar a trajetória mais curta, a impressão será mais rápida." +msgstr "" +"Ponto inicial de cada trajetória de uma camada.\n" +"Quando as trajetórias em camadas consecutivas começam no mesmo ponto, pode aparecer uma junta vertical na impressão.\n" +" Ao alinhar o inicio das trajectórias próximo a uma posição definida pelo utilizador, é mais fácil remover a linha de junta. Quando dispostas aleatoriamente, as imprecisões no início das trajetórias serão menos perceptíveis. Ao adoptar a trajetória mais curta, a impressão será mais rápida." #: fdmprinter.def.json msgctxt "z_seam_type option back" @@ -1786,6 +1902,16 @@ msgctxt "material_extrusion_cool_down_speed description" msgid "The extra speed by which the nozzle cools while extruding. The same value is used to signify the heat up speed lost when heating up while extruding." msgstr "A velocidade adicional a que o nozzle arrefece durante a extrusão. É utilizado o mesmo valor para indicar a velocidade de aquecimento perdida ao aquecer durante a extrusão." +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "default_material_bed_temperature label" +msgid "Default Build Plate Temperature" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "default_material_bed_temperature description" +msgid "The default temperature used for the heated build plate. This should be the \"base\" temperature of a build plate. All other print temperatures should use offsets based on this value" +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_bed_temperature label" msgid "Build Plate Temperature" @@ -1836,6 +1962,16 @@ msgctxt "material_surface_energy description" msgid "Surface energy." msgstr "Energia da superfície." +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_shrinkage_percentage label" +msgid "Shrinkage Ratio" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_shrinkage_percentage description" +msgid "Shrinkage ratio in percentage." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_flow label" msgid "Flow" @@ -1846,6 +1982,16 @@ msgctxt "material_flow description" msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value." msgstr "Compensação de fluxo: a quantidade de material extrudido é multiplicada por este valor." +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_flow_layer_0 label" +msgid "Initial Layer Flow" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_flow_layer_0 description" +msgid "Flow compensation for the first layer: the amount of material extruded on the initial layer is multiplied by this value." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_enable label" msgid "Enable Retraction" @@ -3075,6 +3221,16 @@ msgctxt "support_pattern option cross" msgid "Cross" msgstr "Cruz" +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "zig_zaggify_support label" +msgid "Connect Support Lines" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "zig_zaggify_support description" +msgid "Connect the ends of the support lines together. Enabling this setting can make your support more sturdy and reduce underextrusion, but it will cost more material." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_connect_zigzags label" msgid "Connect Support ZigZags" @@ -3641,7 +3797,9 @@ msgctxt "skirt_gap description" msgid "" "The horizontal distance between the skirt and the first layer of the print.\n" "This is the minimum distance. Multiple skirt lines will extend outwards from this distance." -msgstr "A distância horizontal entre o contorno e o perímetro exterior da primeira camada da impressão.\nEsta é a distância mínima. Linhas múltiplas de contorno serão impressas para o exterior." +msgstr "" +"A distância horizontal entre o contorno e o perímetro exterior da primeira camada da impressão.\n" +"Esta é a distância mínima. Linhas múltiplas de contorno serão impressas para o exterior." #: fdmprinter.def.json msgctxt "skirt_brim_minimal_length label" @@ -4004,6 +4162,16 @@ msgctxt "prime_tower_enable description" msgid "Print a tower next to the print which serves to prime the material after each nozzle switch." msgstr "Imprime uma torre próxima da impressão que prepara o material depois de cada substituição do nozzle." +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_circular label" +msgid "Circular Prime Tower" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_circular description" +msgid "Make the prime tower as a circular shape." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_size label" msgid "Prime Tower Size" @@ -4189,12 +4357,10 @@ msgctxt "meshfix_keep_open_polygons label" msgid "Keep Disconnected Faces" msgstr "Manter Faces Soltas" -# rever! -# english string meaning? #: fdmprinter.def.json msgctxt "meshfix_keep_open_polygons description" -msgid "Normally Cura tries to stitch up small holes in the mesh and remove parts of a layer with big holes. Enabling this option keeps those parts which cannot be stitched. This option should be used as a last resort option when everything else fails to produce proper GCode." -msgstr "Geralmente, o Cura tenta remendar pequenos buracos na malha e remover partes de uma camada com buracos grandes. Ativar esta opção conserva as peças que não podem ser remendadas. Esta opção deve ser utilizada como último recurso quando tudo o resto não produz um GCode adequado." +msgid "Normally Cura tries to stitch up small holes in the mesh and remove parts of a layer with big holes. Enabling this option keeps those parts which cannot be stitched. This option should be used as a last resort option when everything else fails to produce proper g-code." +msgstr "" # rever! # does it apply only to Merged obkects (menu) or individual objects that touch @@ -4420,8 +4586,8 @@ msgstr "Extrusão relativa" #: fdmprinter.def.json msgctxt "relative_extrusion description" -msgid "Use relative extrusion rather than absolute extrusion. Using relative E-steps makes for easier post-processing of the Gcode. However, it's not supported by all printers and it may produce very slight deviations in the amount of deposited material compared to absolute E-steps. Irrespective of this setting, the extrusion mode will always be set to absolute before any Gcode script is output." -msgstr "Utilize a extrusão relativa em vez da extrusão absoluta. A utilização de passos E relativos facilita o pós-processamento do Gcode. Contudo, isto não é compatível com todas as impressoras e poderá produzir ligeiros desvios na quantidade de material depositado em comparação com os passos E absolutos. Independentemente desta definição, o modo de extrusão será sempre definido como absoluto antes da saída de qualquer script Gcode." +msgid "Use relative extrusion rather than absolute extrusion. Using relative E-steps makes for easier post-processing of the g-code. However, it's not supported by all printers and it may produce very slight deviations in the amount of deposited material compared to absolute E-steps. Irrespective of this setting, the extrusion mode will always be set to absolute before any g-code script is output." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "experimental label" @@ -5129,7 +5295,9 @@ msgctxt "wireframe_up_half_speed description" msgid "" "Distance of an upward move which is extruded with half speed.\n" "This can cause better adhesion to previous layers, while not heating the material in those layers too much. Only applies to Wire Printing." -msgstr "A distância de um movimento ascendente que é extrudido a metade da velocidade.\nIsto pode causar melhor aderência às camadas anteriores, sendo que o material nessas camadas não é demasiado aquecido. Aplica-se apenas à impressão de fios." +msgstr "" +"A distância de um movimento ascendente que é extrudido a metade da velocidade.\n" +"Isto pode causar melhor aderência às camadas anteriores, sendo que o material nessas camadas não é demasiado aquecido. Aplica-se apenas à impressão de fios." #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_top_jump label" @@ -5276,6 +5444,206 @@ msgctxt "adaptive_layer_height_threshold description" msgid "Threshold whether to use a smaller layer or not. This number is compared to the tan of the steepest slope in a layer." msgstr "Limita ou não a utilização de uma camada mais pequena. Este número é comparado com a tangente da inclinação mais acentuada numa camada." +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_settings_enabled label" +msgid "Enable Bridge Settings" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_settings_enabled description" +msgid "Detect bridges and modify print speed, flow and fan settings while bridges are printed." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_wall_min_length label" +msgid "Minimum Bridge Wall Length" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_wall_min_length description" +msgid "Unsupported walls shorter than this will be printed using the normal wall settings. Longer unsupported walls will be printed using the bridge wall settings." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_support_threshold label" +msgid "Bridge Skin Support Threshold" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_support_threshold description" +msgid "If a skin region is supported for less than this percentage of its area, print it using the bridge settings. Otherwise it is printed using the normal skin settings." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_wall_max_overhang label" +msgid "Bridge Wall Max Overhang" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_wall_max_overhang description" +msgid "The maximum allowed width of the region of air below a wall line before the wall is printed using bridge settings. Expressed as a percentage of the wall line width. When the air gap is wider than this, the wall line is printed using the bridge settings. Otherwise, the wall line is printed using the normal settings. The lower the value, the more likely it is that overhung wall lines will be printed using bridge settings." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_wall_coast label" +msgid "Bridge Wall Coasting" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_wall_coast description" +msgid "This controls the distance the extruder should coast immediately before a bridge wall begins. Coasting before the bridge starts can reduce the pressure in the nozzle and may produce a flatter bridge." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_wall_speed label" +msgid "Bridge Wall Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_wall_speed description" +msgid "The speed at which the bridge walls are printed." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_wall_material_flow label" +msgid "Bridge Wall Flow" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_wall_material_flow description" +msgid "When printing bridge walls, the amount of material extruded is multiplied by this value." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_speed label" +msgid "Bridge Skin Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_speed description" +msgid "The speed at which bridge skin regions are printed." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_material_flow label" +msgid "Bridge Skin Flow" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_material_flow description" +msgid "When printing bridge skin regions, the amount of material extruded is multiplied by this value." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_density label" +msgid "Bridge Skin Density" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_density description" +msgid "The density of the bridge skin layer. Values less than 100 will increase the gaps between the skin lines." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_fan_speed label" +msgid "Bridge Fan Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_fan_speed description" +msgid "Percentage fan speed to use when printing bridge walls and skin." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_enable_more_layers label" +msgid "Bridge Has Multiple Layers" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_enable_more_layers description" +msgid "If enabled, the second and third layers above the air are printed using the following settings. Otherwise, those layers are printed using the normal settings." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_speed_2 label" +msgid "Bridge Second Skin Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_speed_2 description" +msgid "Print speed to use when printing the second bridge skin layer." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_material_flow_2 label" +msgid "Bridge Second Skin Flow" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_material_flow_2 description" +msgid "When printing the second bridge skin layer, the amount of material extruded is multiplied by this value." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_density_2 label" +msgid "Bridge Second Skin Density" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_density_2 description" +msgid "The density of the second bridge skin layer. Values less than 100 will increase the gaps between the skin lines." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_fan_speed_2 label" +msgid "Bridge Second Skin Fan Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_fan_speed_2 description" +msgid "Percentage fan speed to use when printing the second bridge skin layer." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_speed_3 label" +msgid "Bridge Third Skin Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_speed_3 description" +msgid "Print speed to use when printing the third bridge skin layer." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_material_flow_3 label" +msgid "Bridge Third Skin Flow" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_material_flow_3 description" +msgid "When printing the third bridge skin layer, the amount of material extruded is multiplied by this value." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_density_3 label" +msgid "Bridge Third Skin Density" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_density_3 description" +msgid "The density of the third bridge skin layer. Values less than 100 will increase the gaps between the skin lines." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_fan_speed_3 label" +msgid "Bridge Third Skin Fan Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_fan_speed_3 description" +msgid "Percentage fan speed to use when printing the third bridge skin layer." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "command_line_settings label" msgid "Command Line Settings" @@ -5336,6 +5704,49 @@ msgctxt "mesh_rotation_matrix description" msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file." msgstr "Matriz de transformação a ser aplicada no modelo ao abrir o ficheiro." +#~ msgctxt "machine_start_gcode label" +#~ msgid "Start GCode" +#~ msgstr "GCode Inicial" + +#~ msgctxt "machine_start_gcode description" +#~ msgid "" +#~ "Gcode commands to be executed at the very start - separated by \n" +#~ "." +#~ msgstr "" +#~ "Comandos Gcode a serem executados no início – separados por \n" +#~ "." + +#~ msgctxt "machine_end_gcode label" +#~ msgid "End GCode" +#~ msgstr "GCode Final" + +#~ msgctxt "machine_end_gcode description" +#~ msgid "" +#~ "Gcode commands to be executed at the very end - separated by \n" +#~ "." +#~ msgstr "" +#~ "Comandos Gcode a serem executados no fim – separados por \n" +#~ "." + +# variedade ou especie ou tipo? +#~ msgctxt "machine_gcode_flavor label" +#~ msgid "Gcode flavour" +#~ msgstr "Variedade de Gcode" + +#~ msgctxt "machine_gcode_flavor description" +#~ msgid "The type of gcode to be generated." +#~ msgstr "O tipo de gcode a ser gerado." + +# rever! +# english string meaning? +#~ msgctxt "meshfix_keep_open_polygons description" +#~ msgid "Normally Cura tries to stitch up small holes in the mesh and remove parts of a layer with big holes. Enabling this option keeps those parts which cannot be stitched. This option should be used as a last resort option when everything else fails to produce proper GCode." +#~ msgstr "Geralmente, o Cura tenta remendar pequenos buracos na malha e remover partes de uma camada com buracos grandes. Ativar esta opção conserva as peças que não podem ser remendadas. Esta opção deve ser utilizada como último recurso quando tudo o resto não produz um GCode adequado." + +#~ msgctxt "relative_extrusion description" +#~ msgid "Use relative extrusion rather than absolute extrusion. Using relative E-steps makes for easier post-processing of the Gcode. However, it's not supported by all printers and it may produce very slight deviations in the amount of deposited material compared to absolute E-steps. Irrespective of this setting, the extrusion mode will always be set to absolute before any Gcode script is output." +#~ msgstr "Utilize a extrusão relativa em vez da extrusão absoluta. A utilização de passos E relativos facilita o pós-processamento do Gcode. Contudo, isto não é compatível com todas as impressoras e poderá produzir ligeiros desvios na quantidade de material depositado em comparação com os passos E absolutos. Independentemente desta definição, o modo de extrusão será sempre definido como absoluto antes da saída de qualquer script Gcode." + #~ msgctxt "infill_offset_x description" #~ msgid "The infill pattern is offset this distance along the X axis." #~ msgstr "O padrão geométrico de enchimento é deslocado por esta distância ao longo do eixo X." diff --git a/resources/i18n/ru_RU/cura.po b/resources/i18n/ru_RU/cura.po index 5b803cc357..9a7269925d 100644 --- a/resources/i18n/ru_RU/cura.po +++ b/resources/i18n/ru_RU/cura.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Cura 3.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-29 09:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-29 08:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-05 13:25+0100\n" "Last-Translator: Bothof \n" "Language-Team: Ruslan Popov , Russian \n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 2.0.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:26 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:22 msgctxt "@action" msgid "Machine Settings" msgstr "Параметры принтера" @@ -34,9 +34,27 @@ msgid "X3D File" msgstr "Файл X3D" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:16 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:14 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:14 msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "GCode File" -msgstr "Файл GCode" +msgid "G-code File" +msgstr "Файл G-code" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.py:30 +msgctxt "@info:title" +msgid "Model Checker Warning" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.py:66 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "" +"Some models may not be printed optimally due to object size and chosen material for models: {model_names}.\n" +"Tips that may be useful to improve the print quality:\n" +"1) Use rounded corners.\n" +"2) Turn the fan off (only if there are no tiny details on the model).\n" +"3) Use a different material." +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:65 msgctxt "@action:button" @@ -55,16 +73,16 @@ msgstr "Соединение с Doodle3D Connect" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:87 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:155 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:875 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:659 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:370 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:78 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:258 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:184 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:391 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:88 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksConfiguration.qml:355 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:188 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:376 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:139 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:391 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginEntry.qml:124 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:87 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:253 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:278 msgctxt "@action:button" msgid "Cancel" msgstr "Отмена" @@ -114,77 +132,41 @@ msgctxt "@info:status" msgid "Profile has been flattened & activated." msgstr "Профиль был нормализован и активирован." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:27 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:40 msgctxt "@item:inmenu" msgid "USB printing" msgstr "USB печать" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:28 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:41 msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." msgid "Print via USB" msgstr "Печатать через USB" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:29 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:42 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Print via USB" msgstr "Печатать через USB" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:31 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:83 msgctxt "@info:status" msgid "Connected via USB" msgstr "Подключено через USB" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:183 -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to start a new job because the printer is busy or not connected." -msgstr "Невозможно запустить новое задание, потому что принтер занят или не подключен." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:183 -msgctxt "@info:title" -msgid "Printer Unavailable" -msgstr "Принтер недоступен" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:485 -msgctxt "@info:status" -msgid "This printer does not support USB printing because it uses UltiGCode flavor." -msgstr "Данный принтер не поддерживает печать через USB, потому что он использует UltiGCode диалект." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:485 -msgctxt "@info:title" -msgid "USB Printing" -msgstr "USB печать" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:489 -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to start a new job because the printer does not support usb printing." -msgstr "Невозможно запустить новую задачу, так как принтер не поддерживает печать через USB." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:489 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:103 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:146 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:158 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:946 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1418 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1496 -msgctxt "@info:title" -msgid "Warning" -msgstr "Внимание" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/__init__.py:14 +msgctxt "X3G Writer File Description" +msgid "X3G File" +msgstr "X3G файл" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:103 -msgctxt "@info" -msgid "Unable to update firmware because there are no printers connected." -msgstr "Невозможно обновить прошивку, потому что не были найдены подключенные принтеры." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:117 -#, python-format -msgctxt "@info" -msgid "Could not find firmware required for the printer at %s." -msgstr "Не могу найти прошивку, подходящую для принтера в %s." +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeGzWriter/__init__.py:14 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeGzReader/__init__.py:14 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Compressed G-code File" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:117 -msgctxt "@info:title" -msgid "Printer Firmware" -msgstr "Прошивка принтера" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UFPWriter/__init__.py:28 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Ultimaker Format Package" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PrepareStage/__init__.py:12 msgctxt "@item:inmenu" @@ -202,81 +184,93 @@ msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Save to Removable Drive {0}" msgstr "Сохранить на внешний носитель {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:89 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:64 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:110 +msgctxt "@info:status" +msgid "There are no file formats available to write with!" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:94 #, python-brace-format msgctxt "@info:progress Don't translate the XML tags !" msgid "Saving to Removable Drive {0}" msgstr "Сохранение на внешний носитель {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:89 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:94 msgctxt "@info:title" msgid "Saving" msgstr "Сохранение" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:99 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:102 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:104 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:107 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" msgid "Could not save to {0}: {1}" msgstr "Не могу записать в {0}: {1}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:118 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:123 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the tag {device}!" msgid "Could not find a file name when trying to write to {device}." msgstr "Не могу найти имя файла при записи в {device}." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:131 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:146 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:136 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:151 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Could not save to removable drive {0}: {1}" msgstr "Невозможно сохранить на внешний носитель {0}: {1}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:132 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:693 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:701 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:153 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:160 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1427 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:137 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:134 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:141 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1577 msgctxt "@info:title" msgid "Error" msgstr "Ошибка" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:140 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:145 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Saved to Removable Drive {0} as {1}" msgstr "Сохранено на внешний носитель {0} как {1}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:140 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:145 msgctxt "@info:title" msgid "File Saved" msgstr "Файл сохранён" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:141 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:146 msgctxt "@action:button" msgid "Eject" msgstr "Извлечь" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:141 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:146 #, python-brace-format msgctxt "@action" msgid "Eject removable device {0}" msgstr "Извлекает внешний носитель {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:156 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:151 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:163 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1568 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1662 +msgctxt "@info:title" +msgid "Warning" +msgstr "Внимание" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:161 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Ejected {0}. You can now safely remove the drive." msgstr "Извлечено {0}. Вы можете теперь безопасно извлечь носитель." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:156 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:161 msgctxt "@info:title" msgid "Safely Remove Hardware" msgstr "Безопасное извлечение устройства" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:158 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:163 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Failed to eject {0}. Another program may be using the drive." @@ -287,309 +281,210 @@ msgctxt "@item:intext" msgid "Removable Drive" msgstr "Внешний носитель" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:109 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:51 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:70 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:75 msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." msgid "Print over network" msgstr "Печать через сеть" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:110 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:71 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:76 msgctxt "@properties:tooltip" msgid "Print over network" msgstr "Печать через сеть" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:159 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:84 +msgctxt "@info:status" +msgid "Connected over the network." +msgstr "Подключен по сети." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:87 +msgctxt "@info:status" +msgid "Connected over the network. Please approve the access request on the printer." +msgstr "Подключен по сети. Пожалуйста, подтвердите запрос на принтере." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:89 +msgctxt "@info:status" +msgid "Connected over the network. No access to control the printer." +msgstr "Подключен по сети. Нет доступа к управлению принтером." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:94 msgctxt "@info:status" msgid "Access to the printer requested. Please approve the request on the printer" msgstr "Запрошен доступ к принтеру. Пожалуйста, подтвердите запрос на принтере" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:159 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:97 msgctxt "@info:title" -msgid "Connection status" -msgstr "Состояние соединения" +msgid "Authentication status" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:160 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:99 msgctxt "@info:status" msgid "" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:160 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:163 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:164 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:479 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:502 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:100 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:106 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:110 msgctxt "@info:title" -msgid "Connection Status" -msgstr "Состояние соединения" +msgid "Authentication Status" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:161 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:101 msgctxt "@action:button" msgid "Retry" msgstr "Повторить" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:161 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:102 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Re-send the access request" msgstr "Послать запрос доступа ещё раз" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:163 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:105 msgctxt "@info:status" msgid "Access to the printer accepted" msgstr "Доступ к принтеру получен" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:164 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:109 msgctxt "@info:status" msgid "No access to print with this printer. Unable to send print job." msgstr "Нет доступа к использованию этого принтера. Невозможно отправить задачу на печать." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:165 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:28 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:72 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:111 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:29 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:73 msgctxt "@action:button" msgid "Request Access" msgstr "Запросить доступ" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:165 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:27 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:71 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:113 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:28 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:72 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Send access request to the printer" msgstr "Отправить запрос на доступ к принтеру" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:385 -msgctxt "@info:status" -msgid "Connected over the network. Please approve the access request on the printer." -msgstr "Подключен по сети. Пожалуйста, подтвердите запрос на принтере." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:392 -msgctxt "@info:status" -msgid "Connected over the network." -msgstr "Подключен по сети." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:405 -msgctxt "@info:status" -msgid "Connected over the network. No access to control the printer." -msgstr "Подключен по сети. Нет доступа к управлению принтером." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:410 -msgctxt "@info:status" -msgid "Access request was denied on the printer." -msgstr "Запрос доступа к принтеру был отклонён." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:413 -msgctxt "@info:status" -msgid "Access request failed due to a timeout." -msgstr "Запрос доступа был неудачен из-за таймаута." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:478 -msgctxt "@info:status" -msgid "The connection with the network was lost." -msgstr "Соединение с сетью было потеряно." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:501 -msgctxt "@info:status" -msgid "The connection with the printer was lost. Check your printer to see if it is connected." -msgstr "Соединение с принтером было потеряно. Проверьте свой принтер, подключен ли он." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:666 -#, python-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to start a new print job, printer is busy. Current printer status is %s." -msgstr "Невозможно запустить новую задачу на печать, принтер занят. Текущий статус принтера %s." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:667 -msgctxt "@info:title" -msgid "Printer Status" -msgstr "Состояние принтера" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:692 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to start a new print job. No Printcore loaded in slot {0}" -msgstr "Невозможно запустить новую задачу на печать. PrinterCore не был загружен в слот {0}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:700 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to start a new print job. No material loaded in slot {0}" -msgstr "Невозможно запустить новую задачу на печать. Материал не загружен в слот {0}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:710 -#, python-brace-format -msgctxt "@label" -msgid "Not enough material for spool {0}." -msgstr "Недостаточно материала в катушке {0}." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:720 -#, python-brace-format +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:198 msgctxt "@label" -msgid "Different PrintCore (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" -msgstr "Разный PrintCore (Cura: {0}, Принтер: {1}) выбран для экструдера {2}" +msgid "Unable to start a new print job." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:734 -#, python-brace-format +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:200 msgctxt "@label" -msgid "Different material (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" -msgstr "Разный материал (Cura: {0}, Принтер: {1}) выбран для экструдера {2}" +msgid "There is an issue with the configuration of your Ultimaker, which makes it impossible to start the print. Please resolve this issues before continuing." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:742 -#, python-brace-format -msgctxt "@label" -msgid "PrintCore {0} is not properly calibrated. XY calibration needs to be performed on the printer." -msgstr "PrintCore {0} не откалибровано. Необходимо выполнить XY калибровку для принтера." +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:206 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:228 +msgctxt "@window:title" +msgid "Mismatched configuration" +msgstr "Несовпадение конфигурации" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:747 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:220 msgctxt "@label" msgid "Are you sure you wish to print with the selected configuration?" msgstr "Вы уверены, что желаете печатать с использованием выбранной конфигурации?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:748 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:222 msgctxt "@label" msgid "There is a mismatch between the configuration or calibration of the printer and Cura. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer." msgstr "Есть несовпадение между конфигурацией или калибровкой принтера и Cura. Для лучшего результата, всегда производите слайсинг для PrintCore и материала, которые установлены в вашем принтере." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:754 -msgctxt "@window:title" -msgid "Mismatched configuration" -msgstr "Несовпадение конфигурации" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:865 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:258 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:249 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:163 msgctxt "@info:status" msgid "Sending new jobs (temporarily) blocked, still sending the previous print job." msgstr "Отправка новых заданий (временно) заблокирована, идёт отправка предыдущего задания." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:874 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:256 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:182 msgctxt "@info:status" msgid "Sending data to printer" msgstr "Отправка данных на принтер" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:874 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:257 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:183 msgctxt "@info:title" msgid "Sending Data" msgstr "Отправка данных" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:945 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:321 +#, python-brace-format msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to send data to printer. Is another job still active?" -msgstr "Невозможно отправить данные на принтер. Другая задача всё ещё активна?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1087 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:196 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Aborting print..." -msgstr "Прерывание печати…" +msgid "No Printcore loaded in slot {slot_number}" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1093 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Print aborted. Please check the printer" -msgstr "Печать прервана. Пожалуйста, проверьте принтер" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:327 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "No material loaded in slot {slot_number}" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1099 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Pausing print..." -msgstr "Печать приостановлена..." +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:350 +#, python-brace-format +msgctxt "@label" +msgid "Different PrintCore (Cura: {cura_printcore_name}, Printer: {remote_printcore_name}) selected for extruder {extruder_id}" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1101 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Resuming print..." -msgstr "Печать возобновлена..." +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:359 +#, python-brace-format +msgctxt "@label" +msgid "Different material (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" +msgstr "Разный материал (Cura: {0}, Принтер: {1}) выбран для экструдера {2}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1291 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:545 msgctxt "@window:title" msgid "Sync with your printer" msgstr "Синхронизация с вашим принтером" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1293 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:547 msgctxt "@label" msgid "Would you like to use your current printer configuration in Cura?" msgstr "Желаете использовать текущую конфигурацию принтера в Cura?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1295 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:549 msgctxt "@label" msgid "The PrintCores and/or materials on your printer differ from those within your current project. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer." msgstr "Модуль PrintCore и/или материал в вашем принтере отличается от тех, что вы используете в текущем проекте. Для наилучшего результата всегда указывайте правильный модуль PrintCore и материалы, которые вставлены в ваш принтер." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:112 -msgid "This printer is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers." -msgstr "Данный принтер не настроен для управления группой подключенных принтеров Ultimaker 3." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:113 -#, python-brace-format -msgctxt "Count is number of printers." -msgid "This printer is the host for a group of {count} connected Ultimaker 3 printers." -msgstr "Данный принтер управляет группой из {count} подключенных принтеров Ultimaker 3." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:114 -#, python-brace-format -msgid "{printer_name} has finished printing '{job_name}'. Please collect the print and confirm clearing the build plate." -msgstr "{printer_name} завершил печать '{job_name}'. Пожалуйста, освободите область печати." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:115 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:533 -#, python-brace-format -msgid "{printer_name} is reserved to print '{job_name}'. Please change the printer's configuration to match the job, for it to start printing." -msgstr "{printer_name} назначен для печати '{job_name}'. Пожалуйста, измените конфигурацию принтера, чтобы она соответствовала заданию." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:277 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:78 msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to send new print job: this 3D printer is not (yet) set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers." -msgstr "Невозможно отправить новое задание: данный 3D принтер (ещё) не настроен на управление группой подключенных принтеров Ultimaker 3." +msgid "Connected over the network" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:423 -#, python-brace-format +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:247 msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to send print job to group {cluster_name}." -msgstr "Невозможно отправить задание на группу {cluster_name}." +msgid "Print job was successfully sent to the printer." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:431 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Sent {file_name} to group {cluster_name}." -msgstr "Отправка {file_name} на группу {cluster_name}." +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:249 +msgctxt "@info:title" +msgid "Data Sent" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:436 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:250 msgctxt "@action:button" -msgid "Show print jobs" -msgstr "Показать задания на печать" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:437 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Opens the print jobs interface in your browser." -msgstr "Открыть интерфейс с заданиями печати в вашем браузере." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:502 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:239 -msgctxt "@label Printer name" -msgid "Unknown" -msgstr "Неизвестно" +msgid "View in Monitor" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:505 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:338 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Printer '{printer_name}' has finished printing '{job_name}'." msgstr "{printer_name} завершил печать '{job_name}'." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:507 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:510 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:340 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "The print job '{job_name}' was finished." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:341 msgctxt "@info:status" msgid "Print finished" msgstr "Печать завершена" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:535 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:538 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:282 -msgctxt "@label:status" -msgid "Action required" -msgstr "Необходимое действие" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:656 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:progress" -msgid "Sending {file_name} to group {cluster_name}" -msgstr "Отправляем {file_name} на группу {cluster_name}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.py:17 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.py:20 msgctxt "@action" msgid "Connect via Network" msgstr "Подключиться через сеть" @@ -623,24 +518,24 @@ msgstr "Не могу получить информацию об обновле #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksReader.py:579 msgctxt "@info:status" -msgid "SolidWorks reported errors, while opening your file. We recommend to solve these issues inside SolidWorks itself." -msgstr "При открытии вашего файла поступили сообщения об ошибках от SolidWorks. Рекомендуется устранить данные проблемы непосредственно в SolidWorks." +msgid "SolidWorks reported errors while opening your file. We recommend to solve these issues inside SolidWorks itself." +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksReader.py:591 msgctxt "@info:status" msgid "" -"Found no models inside your drawing. Could you please check it's content again and make sure one part or assembly is inside?\n" +"Found no models inside your drawing. Could you please check its content again and make sure one part or assembly is inside?\n" "\n" -" Thanks!." -msgstr "В вашем чертеже не обнаружены модели. Проверьте еще раз его содержимое и убедитесь в наличии одной части или сборки.\n\nБлагодарим!" +"Thanks!" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksReader.py:595 msgctxt "@info:status" msgid "" -"Found more then one part or assembly inside your drawing. We currently only support drawings with exactly one part or assembly inside.\n" +"Found more than one part or assembly inside your drawing. We currently only support drawings with exactly one part or assembly inside.\n" "\n" "Sorry!" -msgstr "В вашем чертеже обнаружено больше одной части или сборки. В данный момент поддерживаются исключительно чертежи с одной частью или сборкой.\n\nСожалеем!" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/__init__.py:25 msgctxt "@item:inlistbox" @@ -665,7 +560,12 @@ msgid "" "\n" "With kind regards\n" " - Thomas Karl Pietrowski" -msgstr "Уважаемый клиент!\nМы не обнаружили подходящую установку SolidWorks в вашей системе. Это означает, что ПО SolidWorks не установлено либо у вас нет подходящей лицензии. Убедитесь, что при запуске ПО SolidWorks оно работает надлежащим образом и (или) обратитесь к своим специалистам по ИКТ.\n\nС наилучшими пожеланиями,\n - Томас Карл Петровски (Thomas Karl Pietrowski)" +msgstr "" +"Уважаемый клиент!\n" +"Мы не обнаружили подходящую установку SolidWorks в вашей системе. Это означает, что ПО SolidWorks не установлено либо у вас нет подходящей лицензии. Убедитесь, что при запуске ПО SolidWorks оно работает надлежащим образом и (или) обратитесь к своим специалистам по ИКТ.\n" +"\n" +"С наилучшими пожеланиями,\n" +" - Томас Карл Петровски (Thomas Karl Pietrowski)" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/__init__.py:57 msgctxt "@info:status" @@ -675,7 +575,12 @@ msgid "" "\n" "With kind regards\n" " - Thomas Karl Pietrowski" -msgstr "Уважаемый клиент!\nВ данный момент этот плагин запущен в операционной системе, отличной от Windows. Плагин функционирует исключительно под управлением ОС Windows с установленным ПО SolidWorks, для которого имеется подходящая лицензия. Установите данный плагин на принтер под управлением Windows с установленным ПО SolidWorks.\n\nС наилучшими пожеланиями,\n - Томас Карл Петровски (Thomas Karl Pietrowski)" +msgstr "" +"Уважаемый клиент!\n" +"В данный момент этот плагин запущен в операционной системе, отличной от Windows. Плагин функционирует исключительно под управлением ОС Windows с установленным ПО SolidWorks, для которого имеется подходящая лицензия. Установите данный плагин на принтер под управлением Windows с установленным ПО SolidWorks.\n" +"\n" +"С наилучшими пожеланиями,\n" +" - Томас Карл Петровски (Thomas Karl Pietrowski)" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksDialogHandler.py:70 msgid "Configure" @@ -700,10 +605,20 @@ msgctxt "@info:title" msgid "Simulation View" msgstr "Вид моделирования" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:25 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:27 msgid "Modify G-Code" msgstr "Изменить G-код" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SupportEraser/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Support Blocker" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SupportEraser/__init__.py:13 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Create a volume in which supports are not printed." +msgstr "" + #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:43 msgctxt "@info" msgid "Cura collects anonymized usage statistics." @@ -749,13 +664,9 @@ msgctxt "@info:status" msgid "" "Could not export using \"{}\" quality!\n" "Felt back to \"{}\"." -msgstr "Не удалось выполнить экспорт с использованием качества \"{}\"!\nВыполнен возврат к \"{}\"." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:14 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:14 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "G-code File" -msgstr "Файл G-code" +msgstr "" +"Не удалось выполнить экспорт с использованием качества \"{}\"!\n" +"Выполнен возврат к \"{}\"." #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:14 msgctxt "@item:inlistbox" @@ -782,49 +693,49 @@ msgctxt "@item:inlistbox" msgid "GIF Image" msgstr "GIF изображение" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:299 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:315 msgctxt "@info:status" msgid "Unable to slice with the current material as it is incompatible with the selected machine or configuration." msgstr "Невозможно нарезать модель, используя текущий материал, так как он несовместим с выбранной машиной или конфигурацией." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:299 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:327 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:349 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:357 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:366 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:315 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:344 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:367 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:376 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:386 msgctxt "@info:title" msgid "Unable to slice" msgstr "Невозможно нарезать" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:326 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:343 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Unable to slice with the current settings. The following settings have errors: {0}" msgstr "Не могу выполнить слайсинг на текущих настройках. Проверьте следующие настройки: {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:348 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:366 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Unable to slice due to some per-model settings. The following settings have errors on one or more models: {error_labels}" msgstr "Не удалось выполнить слайсинг из-за настроек модели. Следующие настройки ошибочны для одной или нескольких моделей: {error_labels}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:356 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:375 msgctxt "@info:status" msgid "Unable to slice because the prime tower or prime position(s) are invalid." msgstr "Слайсинг невозможен так как черновая башня или её позиция неверные." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:365 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:385 msgctxt "@info:status" msgid "Nothing to slice because none of the models fit the build volume. Please scale or rotate models to fit." msgstr "Нечего нарезать, так как ни одна модель не попадает в объём принтера. Пожалуйста, отмасштабируйте или поверните модель." #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:50 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:242 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:243 msgctxt "@info:status" msgid "Processing Layers" msgstr "Обработка слоёв" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:242 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:243 msgctxt "@info:title" msgid "Information" msgstr "Информация" @@ -861,14 +772,14 @@ msgstr "Не удалось скопировать файлы плагинов S msgid "Failed to install Siemens NX plugin. Could not set environment variable UGII_USER_DIR for Siemens NX." msgstr "Не удалось установить плагин Siemens NX. Не удалось установить переменную среды UGII_USER_DIR для Siemens NX." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:165 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:590 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:175 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:627 msgctxt "@title:tab" msgid "Recommended" msgstr "Рекомендованная" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:167 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:595 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:177 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:632 msgctxt "@title:tab" msgid "Custom" msgstr "Своя" @@ -879,24 +790,24 @@ msgctxt "@item:inlistbox" msgid "3MF File" msgstr "Файл 3MF" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:159 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1185 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:214 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:658 msgctxt "@label" msgid "Nozzle" msgstr "Сопло" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:152 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:179 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Failed to get plugin ID from {0}" msgstr "Невозможно получить идентификатор плагин {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:153 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:180 msgctxt "@info:tile" msgid "Warning" msgstr "Внимание" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:191 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:235 msgctxt "@window:title" msgid "Plugin browser" msgstr "Браузер плагинов" @@ -933,16 +844,6 @@ msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Cura Profile" msgstr "Профиль Cura" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/__init__.py:12 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "Profile Assistant" -msgstr "Помощник по профилю" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/__init__.py:17 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Profile Assistant" -msgstr "Помощник по профилю" - #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:30 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "3MF file" @@ -953,7 +854,7 @@ msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Cura Project 3MF file" msgstr "3MF файл проекта Cura" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelection.py:20 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelection.py:17 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelection.py:18 msgctxt "@action" msgid "Select upgrades" @@ -969,230 +870,243 @@ msgctxt "@action" msgid "Checkup" msgstr "Проверка" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.py:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.py:21 msgctxt "@action" msgid "Level build plate" msgstr "Выравнивание стола" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:98 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:96 msgctxt "@tooltip" msgid "Outer Wall" msgstr "Внешняя стенка" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:99 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:97 msgctxt "@tooltip" msgid "Inner Walls" msgstr "Внутренние стенки" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:100 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:98 msgctxt "@tooltip" msgid "Skin" msgstr "Покрытие" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:101 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:99 msgctxt "@tooltip" msgid "Infill" msgstr "Заполнение" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:102 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:100 msgctxt "@tooltip" msgid "Support Infill" msgstr "Заполнение поддержек" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:103 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:101 msgctxt "@tooltip" msgid "Support Interface" msgstr "Связующий слой поддержек" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:104 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:102 msgctxt "@tooltip" msgid "Support" msgstr "Поддержки" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:105 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:103 msgctxt "@tooltip" msgid "Skirt" msgstr "Юбка" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:106 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:104 msgctxt "@tooltip" msgid "Travel" msgstr "Перемещение" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:107 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:105 msgctxt "@tooltip" msgid "Retractions" msgstr "Откаты" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:108 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:106 msgctxt "@tooltip" msgid "Other" msgstr "Другое" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:231 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:226 msgctxt "@label unknown material" msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:318 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:300 #, python-brace-format msgctxt "@label" msgid "Pre-sliced file {0}" msgstr "Предообратка файла {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:440 -msgctxt "@item:material" -msgid "No material loaded" -msgstr "Материал не загружен" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:447 -msgctxt "@item:material" -msgid "Unknown material" -msgstr "Неизвестный материал" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:437 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:120 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:236 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:122 msgctxt "@title:window" msgid "File Already Exists" msgstr "Файл уже существует" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:438 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:121 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:237 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:123 #, python-brace-format msgctxt "@label Don't translate the XML tag !" msgid "The file {0} already exists. Are you sure you want to overwrite it?" msgstr "Файл {0} уже существует. Вы уверены, что желаете перезаписать его?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:872 -msgctxt "@label" -msgid "Custom" -msgstr "Своё" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:876 -msgctxt "@label" -msgid "Custom Material" -msgstr "Собственный материал" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ExtrudersModel.py:205 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ExtrudersModel.py:212 msgctxt "@menuitem" msgid "Not overridden" msgstr "Не переопределен" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:124 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:115 msgctxt "@info:status" msgid "The selected material is incompatible with the selected machine or configuration." msgstr "Выбранный материал несовместим с выбранным принтером или конфигурацией." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:125 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MaterialManager.py:24 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:116 msgctxt "@info:title" msgid "Incompatible Material" msgstr "Несовместимый материал" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MaterialManager.py:24 -msgctxt "@info:status Has a cancel button next to it." -msgid "The selected material diameter causes the material to become incompatible with the current printer." -msgstr "Диаметр выбранного материала показывает, что он несовместим с текущим принтером." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MaterialManager.py:25 -msgctxt "@action:button" -msgid "Undo" -msgstr "Отмена" +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:803 +#, python-format +msgctxt "@info:generic" +msgid "Settings have been changed to match the current availability of extruders: [%s]" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MaterialManager.py:25 -msgctxt "@action" -msgid "Undo changing the material diameter." -msgstr "Отмена изменения диаметра материала." +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:805 +msgctxt "@info:title" +msgid "Settings updated" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:151 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:132 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" msgid "Failed to export profile to {0}: {1}" msgstr "Невозможно экспортировать профиль в {0}: {1}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:158 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:139 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !" msgid "Failed to export profile to {0}: Writer plugin reported failure." msgstr "Невозможно экспортировать профиль в {0}: Плагин записи уведомил об ошибке." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:163 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:144 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !" msgid "Exported profile to {0}" msgstr "Экспортирование профиля в {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:164 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:145 msgctxt "@info:title" msgid "Export succeeded" msgstr "Экспорт успешно завершен" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:190 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:211 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:271 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:171 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:195 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:314 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" msgid "Failed to import profile from {0}: {1}" msgstr "Невозможно импортировать профиль из {0}: {1}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:230 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:191 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" +msgid "No custom profile to import in file {0}" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:219 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:229 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" msgid "This profile {0} contains incorrect data, could not import it." msgstr "Данный профиль {0} содержит неверные данные, поэтому его невозможно импортировать." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:240 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:242 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" -msgid "The machine defined in profile {0} doesn't match with your current machine, could not import it." -msgstr "Аппарат, заданный в профиле {0}, не совпадает с вашим текущим аппаратом, поэтому его невозможно импортировать." +msgid "The machine defined in profile {0} ({1}) doesn't match with your current machine ({2}), could not import it." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:274 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:317 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully imported profile {0}" msgstr "Успешно импортирован профиль {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:277 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:320 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "File {0} does not contain any valid profile." msgstr "В файле {0} нет подходящих профилей." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:280 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:323 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Profile {0} has an unknown file type or is corrupted." msgstr "Профиль {0} имеет неизвестный тип файла или повреждён." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:298 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:341 msgctxt "@label" msgid "Custom profile" msgstr "Собственный профиль" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:313 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:357 msgctxt "@info:status" msgid "Profile is missing a quality type." msgstr "У профайла отсутствует тип качества." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:349 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:369 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Could not find a quality type {0} for the current configuration." msgstr "Невозможно найти тип качества {0} для текущей конфигурации." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/ObjectsModel.py:46 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/ObjectsModel.py:60 #, python-brace-format msgctxt "@label" msgid "Group #{group_nr}" msgstr "Группа #{group_nr}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:100 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/MachineManagementModel.py:65 +msgctxt "@info:title" +msgid "Network enabled printers" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/MachineManagementModel.py:80 +msgctxt "@info:title" +msgid "Local printers" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:108 +#, python-brace-format +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "All Supported Types ({0})" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:109 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "All Files (*)" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/MaterialManager.py:511 +msgctxt "@label" +msgid "Custom Material" +msgstr "Собственный материал" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/MaterialManager.py:512 +msgctxt "@label" +msgid "Custom" +msgstr "Своё" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:78 msgctxt "@info:status" msgid "The build volume height has been reduced due to the value of the \"Print Sequence\" setting to prevent the gantry from colliding with printed models." msgstr "Высота печатаемого объёма была уменьшена до значения параметра \"Последовательность печати\", чтобы предотвратить касание портала за напечатанные детали." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:102 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:80 msgctxt "@info:title" msgid "Build Volume" msgstr "Объём печати" @@ -1203,12 +1117,12 @@ msgid "Multiplying and placing objects" msgstr "Размножение и размещение объектов" #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:26 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:78 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:81 msgctxt "@info:title" msgid "Placing Object" msgstr "Размещение объекта" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:78 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:81 #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:88 #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:152 msgctxt "@info:status" @@ -1233,131 +1147,166 @@ msgctxt "@info:title" msgid "Can't Find Location" msgstr "Не могу найти место" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:81 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:88 msgctxt "@title:window" -msgid "Crash Report" -msgstr "Отчёт о сбое" +msgid "Cura can't start" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:94 msgctxt "@label crash message" msgid "" -"

    A fatal error has occurred. Please send us this Crash Report to fix the problem

    \n" +"

    Oops, Ultimaker Cura has encountered something that doesn't seem right.

    \n" +"

    We encountered an unrecoverable error during start up. It was possibly caused by some incorrect configuration files. We suggest to backup and reset your configuration.

    \n" +"

    Backups can be found in the configuration folder.

    \n" +"

    Please send us this Crash Report to fix the problem.

    \n" +" " +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:103 +msgctxt "@action:button" +msgid "Send crash report to Ultimaker" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:106 +msgctxt "@action:button" +msgid "Show detailed crash report" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:110 +msgctxt "@action:button" +msgid "Show configuration folder" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:121 +msgctxt "@action:button" +msgid "Backup and Reset Configuration" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:203 +msgctxt "@title:window" +msgid "Crash Report" +msgstr "Отчёт о сбое" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:223 +msgctxt "@label crash message" +msgid "" +"

    A fatal error has occurred in Cura. Please send us this Crash Report to fix the problem

    \n" "

    Please use the \"Send report\" button to post a bug report automatically to our servers

    \n" " " -msgstr "

    Возникла критическая ошибка. Отправьте нам этот отчет о сбое, чтобы мы могли устранить проблему

    \n

    Нажмите кнопку «Отправить отчёт», чтобы автоматически отправить отчет об ошибке на наши серверы

    \n " +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:102 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:231 msgctxt "@title:groupbox" msgid "System information" msgstr "Информация о системе" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:110 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:239 msgctxt "@label unknown version of Cura" msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:112 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:241 msgctxt "@label Cura version number" msgid "Cura version" msgstr "Версия Cura" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:113 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:242 msgctxt "@label Type of platform" msgid "Platform" msgstr "Платформа" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:114 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:243 msgctxt "@label" msgid "Qt version" msgstr "Версия Qt" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:115 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:244 msgctxt "@label" msgid "PyQt version" msgstr "Версия PyQt" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:116 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:245 msgctxt "@label OpenGL version" msgid "OpenGL" msgstr "OpenGL" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:133 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:262 msgctxt "@label" -msgid "not yet initialised
    " -msgstr "в данный момент не инициализировано
    " +msgid "Not yet initialized
    " +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:136 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:265 #, python-brace-format msgctxt "@label OpenGL version" msgid "
  • OpenGL Version: {version}
  • " msgstr "
  • Версия OpenGL: {version}
  • " -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:137 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:266 #, python-brace-format msgctxt "@label OpenGL vendor" msgid "
  • OpenGL Vendor: {vendor}
  • " msgstr "
  • Поставщик OpenGL: {vendor}
  • " -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:138 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:267 #, python-brace-format msgctxt "@label OpenGL renderer" msgid "
  • OpenGL Renderer: {renderer}
  • " msgstr "
  • Средство визуализации OpenGL: {renderer}
  • " -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:147 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:276 msgctxt "@title:groupbox" msgid "Error traceback" msgstr "Обратное отслеживание ошибки" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:214 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:357 msgctxt "@title:groupbox" msgid "Logs" msgstr "Журналы" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:237 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:380 msgctxt "@title:groupbox" msgid "User description" msgstr "Описание пользователя" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:252 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:399 msgctxt "@action:button" msgid "Send report" msgstr "Отправить отчёт" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:274 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:300 msgctxt "@info:progress" msgid "Loading machines..." msgstr "Загрузка принтеров..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:660 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:712 msgctxt "@info:progress" msgid "Setting up scene..." msgstr "Настройка сцены..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:702 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:751 msgctxt "@info:progress" msgid "Loading interface..." msgstr "Загрузка интерфейса..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:899 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:975 #, python-format msgctxt "@info 'width', 'depth' and 'height' are variable names that must NOT be translated; just translate the format of ##x##x## mm." msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm" msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f мм" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1417 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1567 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}" msgstr "Только один G-code файла может быть загружен в момент времени. Пропускаю импортирование {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1426 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1576 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}" msgstr "Невозможно открыть любой другой файл, если G-code файл уже загружен. Пропускаю импортирование {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1495 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1661 msgctxt "@info:status" msgid "The selected model was too small to load." msgstr "Выбранная модель слишком мала для загрузки." @@ -1386,11 +1335,11 @@ msgstr "X (Ширина)" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:119 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:129 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:235 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:383 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:394 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:412 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:424 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:849 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:384 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:400 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:418 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:430 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:855 msgctxt "@label" msgid "mm" msgstr "мм" @@ -1422,8 +1371,8 @@ msgstr "Нагреваемый стол" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:168 msgctxt "@label" -msgid "Gcode flavor" -msgstr "Вариант G-кода" +msgid "G-code flavor" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:181 msgctxt "@label" @@ -1480,70 +1429,75 @@ msgctxt "@tooltip" msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the gantry system (X and Y axes). Used to prevent collisions between previous prints and the gantry when printing \"One at a Time\"." msgstr "Разница в высоте от кончика сопла до портала (по осям X и Y). Используется для предотвращения столкновений с уже напечатанной частью и головой в режиме \"По отдельности\"." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:254 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:255 msgctxt "@label" msgid "Number of Extruders" msgstr "Количество экструдеров" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:310 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:311 msgctxt "@label" -msgid "Start Gcode" -msgstr "Начало G-кода" +msgid "Start G-code" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:320 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:321 msgctxt "@tooltip" -msgid "Gcode commands to be executed at the very start." -msgstr "Команды в G-коде, которые будут выполнены при старте печати." +msgid "G-code commands to be executed at the very start." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:329 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:330 msgctxt "@label" -msgid "End Gcode" -msgstr "Конец G-кода" +msgid "End G-code" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:339 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:340 msgctxt "@tooltip" -msgid "Gcode commands to be executed at the very end." -msgstr "Команды в G-коде, которые будут выполнены в конце печати." +msgid "G-code commands to be executed at the very end." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:370 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:371 msgctxt "@label" msgid "Nozzle Settings" msgstr "Параметры сопла" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:382 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:383 msgctxt "@label" msgid "Nozzle size" msgstr "Диаметр сопла" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:393 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:399 msgctxt "@label" msgid "Compatible material diameter" msgstr "Диаметр совместимого материала" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:395 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:401 msgctxt "@tooltip" msgid "The nominal diameter of filament supported by the printer. The exact diameter will be overridden by the material and/or the profile." msgstr "Номинальный диаметр материала, поддерживаемый принтером. Точный диаметр будет указан в материале и/или в профиле." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:411 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:417 msgctxt "@label" msgid "Nozzle offset X" msgstr "Смещение сопла по оси X" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:423 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:429 msgctxt "@label" msgid "Nozzle offset Y" msgstr "Смещение сопла по оси Y" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:444 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:450 msgctxt "@label" -msgid "Extruder Start Gcode" -msgstr "G-код старта экструдера" +msgid "Extruder Start G-code" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:462 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:468 msgctxt "@label" -msgid "Extruder End Gcode" -msgstr "G-код завершения экструдера" +msgid "Extruder End G-code" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.qml:22 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Some things could be problematic in this print. Click to see tips for adjustment." +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.qml:18 msgctxt "@label" @@ -1551,14 +1505,14 @@ msgid "Changelog" msgstr "Журнал изменений" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.qml:37 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:107 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:55 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:84 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:56 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksMacroTutorial.qml:306 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:456 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:492 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:80 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:123 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:147 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:464 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:509 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:173 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:121 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:148 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:38 msgctxt "@action:button" msgid "Close" @@ -1571,155 +1525,167 @@ msgstr "Обновление прошивки" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:42 msgctxt "@label" -msgid "Firmware update completed." -msgstr "Обновление прошивки завершено." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:47 -msgctxt "@label" -msgid "Starting firmware update, this may take a while." -msgstr "Запуск обновления прошивки, это может занять некоторое время." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:52 -msgctxt "@label" msgid "Updating firmware." msgstr "Обновление прошивки." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:61 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:44 +msgctxt "@label" +msgid "Firmware update completed." +msgstr "Обновление прошивки завершено." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:46 msgctxt "@label" msgid "Firmware update failed due to an unknown error." msgstr "Обновление прошивки не удалось из-за неизвестной ошибки." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:64 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:48 msgctxt "@label" msgid "Firmware update failed due to an communication error." msgstr "Обновление прошивки не удалось из-за ошибки связи." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:67 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:50 msgctxt "@label" msgid "Firmware update failed due to an input/output error." msgstr "Обновление прошивки не удалось из-за ошибки ввода-вывода." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:70 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:52 msgctxt "@label" msgid "Firmware update failed due to missing firmware." msgstr "Обновление прошивки не удалось из-за её отстутствия." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:73 -msgctxt "@label" -msgid "Unknown error code: %1" -msgstr "Неизвестный код ошибки: %1" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:57 +msgctxt "@window:title" +msgid "Existing Connection" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:55 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:59 +msgctxt "@message:text" +msgid "This printer/group is already added to Cura. Please select another printer/group." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:76 msgctxt "@title:window" msgid "Connect to Networked Printer" msgstr "Подключение к сетевому принтеру" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:65 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:86 msgctxt "@label" msgid "" "To print directly to your printer over the network, please make sure your printer is connected to the network using a network cable or by connecting your printer to your WIFI network. If you don't connect Cura with your printer, you can still use a USB drive to transfer g-code files to your printer.\n" "\n" "Select your printer from the list below:" -msgstr "Для печати на вашем принтере через сеть, пожалуйста, удостоверьтесь, что ваш принтер подключен к сети с помощью кабеля или через WiFi. Если вы не подключили Cura к вашему принтеру, вы по прежнему можете использовать USB флешку для переноса G-Code файлов на ваш принтер.\n\nУкажите ваш принтер в списке ниже:" +msgstr "" +"Для печати на вашем принтере через сеть, пожалуйста, удостоверьтесь, что ваш принтер подключен к сети с помощью кабеля или через WiFi. Если вы не подключили Cura к вашему принтеру, вы по прежнему можете использовать USB флешку для переноса G-Code файлов на ваш принтер.\n" +"\n" +"Укажите ваш принтер в списке ниже:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:75 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:44 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:96 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:42 msgctxt "@action:button" msgid "Add" msgstr "Добавить" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:85 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:106 msgctxt "@action:button" msgid "Edit" msgstr "Правка" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:96 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:50 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:95 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:171 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:117 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:48 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:117 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:132 msgctxt "@action:button" msgid "Remove" msgstr "Удалить" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:104 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:35 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:125 msgctxt "@action:button" msgid "Refresh" msgstr "Обновить" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:194 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:215 msgctxt "@label" msgid "If your printer is not listed, read the network printing troubleshooting guide" msgstr "Если ваш принтер отсутствует в списке, обратитесь к руководству по решению проблем с сетевой печатью" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:221 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:242 msgctxt "@label" msgid "Type" msgstr "Тип" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:233 -msgctxt "@label Printer name" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:254 +msgctxt "@label" msgid "Ultimaker 3" msgstr "Ultimaker 3" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:236 -msgctxt "@label Printer name" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:257 +msgctxt "@label" msgid "Ultimaker 3 Extended" -msgstr "Ultimaker 3 Extended" +msgstr "Ultimaker 3 Расширенный" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:252 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:260 +msgctxt "@label" +msgid "Unknown" +msgstr "Неизвестный" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:273 msgctxt "@label" msgid "Firmware version" msgstr "Версия прошивки" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:264 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:285 msgctxt "@label" msgid "Address" msgstr "Адрес" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:286 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:307 msgctxt "@label" msgid "This printer is not set up to host a group of Ultimaker 3 printers." msgstr "Данный принтер не настроен для управления группой принтеров Ultimaker 3." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:290 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:311 msgctxt "@label" msgid "This printer is the host for a group of %1 Ultimaker 3 printers." msgstr "Данный принтер управляет группой из %1 принтеров Ultimaker 3." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:300 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:321 msgctxt "@label" msgid "The printer at this address has not yet responded." msgstr "Принтер по этому адресу ещё не отвечал." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:305 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:38 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:326 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:39 msgctxt "@action:button" msgid "Connect" msgstr "Подключить" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:319 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:340 msgctxt "@title:window" msgid "Printer Address" msgstr "Адрес принтера" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:349 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:370 msgctxt "@alabel" msgid "Enter the IP address or hostname of your printer on the network." msgstr "Введите IP адрес принтера или его имя в сети." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:379 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:400 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:181 msgctxt "@action:button" msgid "OK" msgstr "OK" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:24 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:30 msgctxt "@title:window" msgid "Print over network" msgstr "Печать через сеть" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:92 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:61 +msgctxt "@label" +msgid "Printer selection" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:100 msgctxt "@action:button" msgid "Print" msgstr "Печать" @@ -1740,20 +1706,18 @@ msgid "Opens the print jobs page with your default web browser." msgstr "Открытие страницы заданий печати в веб-браузере по умолчанию." #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/OpenPanelButton.qml:15 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:131 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:130 msgctxt "@action:button" msgid "View print jobs" msgstr "Просмотреть задания на печать" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:37 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:278 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:408 -msgctxt "@label" +msgctxt "@label:status" msgid "Preparing to print" -msgstr "Подготовка к печати" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:39 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:271 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:263 msgctxt "@label:status" msgid "Printing" msgstr "Печать" @@ -1764,103 +1728,118 @@ msgid "Available" msgstr "Доступен" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:43 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:100 -msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgctxt "@label:status" msgid "Lost connection with the printer" -msgstr "Потеряно соединение с принтером" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:45 +msgctxt "@label:status" +msgid "Unavailable" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:47 -msgctxt "@label Printer status" +msgctxt "@label:status" msgid "Unknown" -msgstr "Неизвестно" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:257 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:249 msgctxt "@label:status" msgid "Disabled" msgstr "Отключено" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:273 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:265 msgctxt "@label:status" msgid "Reserved" msgstr "Занят" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:275 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:268 msgctxt "@label:status" msgid "Finished" msgstr "Завершено" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:290 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:271 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:392 +msgctxt "@label" +msgid "Preparing to print" +msgstr "Подготовка к печати" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:273 +msgctxt "@label:status" +msgid "Action required" +msgstr "Необходимое действие" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:276 msgctxt "@label:status" msgid "Paused" msgstr "Приостановлено" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:292 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:278 msgctxt "@label:status" msgid "Resuming" msgstr "Возобновляется" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:294 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:280 msgctxt "@label:status" msgid "Print aborted" msgstr "Печать прервана" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:389 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:410 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:373 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:394 msgctxt "@label" msgid "Not accepting print jobs" msgstr "Не принимает задания на печать" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:403 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:387 msgctxt "@label" msgid "Finishes at: " msgstr "Заканчивается на: " -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:405 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:389 msgctxt "@label" msgid "Clear build plate" msgstr "Очистите стол" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:414 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:396 msgctxt "@label" msgid "Waiting for configuration change" msgstr "Ожидание изменения конфигурации" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:64 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:63 msgctxt "@title" msgid "Print jobs" msgstr "Задания на печать" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:94 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:93 msgctxt "@label" msgid "Printing" msgstr "Печать" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:112 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:111 msgctxt "@label" msgid "Queued" msgstr "Запланировано" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:171 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:170 msgctxt "@label:title" msgid "Printers" msgstr "Принтеры" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:225 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:224 msgctxt "@action:button" msgid "View printers" msgstr "Просмотреть принтеры" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:37 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:38 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Connect to a printer" msgstr "Подключение к принтеру" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:116 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:117 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Load the configuration of the printer into Cura" msgstr "Загрузка конфигурации принтера в Cura" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:117 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:118 msgctxt "@action:button" msgid "Activate Configuration" msgstr "Активировать конфигурацию" @@ -1930,7 +1909,9 @@ msgctxt "@action:button" msgid "" "Open the directory\n" "with macro and icon" -msgstr "Откройте каталог\nс макросом и значком" +msgstr "" +"Откройте каталог\n" +"с макросом и значком" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksMacroTutorial.qml:160 msgctxt "@description:label" @@ -2028,7 +2009,7 @@ msgid "Functions available" msgstr "Доступные функции" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksConfiguration.qml:341 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:264 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:289 msgctxt "@action:button" msgid "Save" msgstr "Сохранить" @@ -2118,22 +2099,22 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Post Processing Plugin" msgstr "Плагин пост-обработки" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:49 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:57 msgctxt "@label" msgid "Post Processing Scripts" msgstr "Скрипты пост-обработки" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:217 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:225 msgctxt "@action" msgid "Add a script" msgstr "Добавить скрипт" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:263 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:271 msgctxt "@label" msgid "Settings" msgstr "Параметры" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:466 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:474 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Change active post-processing scripts" msgstr "Изменить активные скрипты пост-обработки" @@ -2238,23 +2219,23 @@ msgctxt "@label" msgid "Modify settings for infill of other models" msgstr "Изменять настройки для заполнения других моделей" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:333 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:342 msgctxt "@action:button" msgid "Select settings" msgstr "Выберите параметры" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:375 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:384 msgctxt "@title:window" msgid "Select Settings to Customize for this model" msgstr "Выберите параметр для изменения этой модели" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:402 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:91 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:432 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:98 msgctxt "@label:textbox" msgid "Filter..." msgstr "Фильтр..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:426 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:446 msgctxt "@label:checkbox" msgid "Show all" msgstr "Показать всё" @@ -2270,6 +2251,7 @@ msgid "Update existing" msgstr "Обновить существующий" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:59 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:116 msgctxt "@action:ComboBox option" msgid "Create new" msgstr "Создать новый" @@ -2291,40 +2273,49 @@ msgctxt "@info:tooltip" msgid "How should the conflict in the machine be resolved?" msgstr "Как следует решать конфликт в принтере?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:128 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:115 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:124 +msgctxt "@action:ComboBox option" +msgid "Update" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:143 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:99 msgctxt "@action:label" msgid "Type" msgstr "Тип" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:144 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:201 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:293 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:114 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:190 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:159 msgctxt "@action:label" -msgid "Name" -msgstr "Название" +msgid "Printer Group" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:165 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:166 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:180 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:191 msgctxt "@action:label" msgid "Profile settings" msgstr "Параметры профиля" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:181 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:196 msgctxt "@info:tooltip" msgid "How should the conflict in the profile be resolved?" msgstr "Как следует решать конфликт в профиле?" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:216 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:174 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:308 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:215 +msgctxt "@action:label" +msgid "Name" +msgstr "Название" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:231 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:199 msgctxt "@action:label" msgid "Not in profile" msgstr "Вне профиля" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:221 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:179 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:236 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:204 msgctxt "@action:label" msgid "%1 override" msgid_plural "%1 overrides" @@ -2332,12 +2323,12 @@ msgstr[0] "%1 перекрыт" msgstr[1] "%1 перекрыто" msgstr[2] "%1 перекрыто" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:232 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:247 msgctxt "@action:label" msgid "Derivative from" msgstr "Производное от" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:237 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:252 msgctxt "@action:label" msgid "%1, %2 override" msgid_plural "%1, %2 overrides" @@ -2345,93 +2336,86 @@ msgstr[0] "%1, %2 перекрыто" msgstr[1] "%1, %2 перекрыто" msgstr[2] "%1, %2 перекрыто" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:253 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:268 msgctxt "@action:label" msgid "Material settings" msgstr "Параметры материала" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:269 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:284 msgctxt "@info:tooltip" msgid "How should the conflict in the material be resolved?" msgstr "Как следует решать конфликт в материале?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:312 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:209 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:327 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:234 msgctxt "@action:label" msgid "Setting visibility" msgstr "Видимость параметров" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:321 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:336 msgctxt "@action:label" msgid "Mode" msgstr "Режим" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:337 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:218 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:352 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:243 msgctxt "@action:label" msgid "Visible settings:" msgstr "Видимые параметры:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:342 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:223 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:357 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:248 msgctxt "@action:label" msgid "%1 out of %2" msgstr "%1 из %2" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:368 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:383 msgctxt "@action:warning" msgid "Loading a project will clear all models on the build plate." msgstr "Загрузка проекта приведет к удалению всех моделей на рабочем столе." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:386 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:401 msgctxt "@action:button" msgid "Open" msgstr "Открыть" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:11 -msgctxt "@title:window" -msgid "Find & Update plugins" -msgstr "Найти и обновить плагины" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:27 -msgctxt "@label" -msgid "Here you can find a list of Third Party plugins." -msgstr "Здесь вы можете найти список сторонних плагинов." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:145 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginEntry.qml:127 msgctxt "@action:button" -msgid "Upgrade" -msgstr "Обновление" +msgid "Update" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:147 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginEntry.qml:129 msgctxt "@action:button" -msgid "Installed" -msgstr "Установлено" +msgid "Install" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:149 -msgctxt "@action:button" -msgid "Download" -msgstr "Скачать" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:17 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Plugins" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:199 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:216 msgctxt "@title:window" msgid "Plugin License Agreement" msgstr "Лицензионное соглашение плагина" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:220 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:237 msgctxt "@label" msgid "" "This plugin contains a license.\n" "You need to accept this license to install this plugin.\n" "Do you agree with the terms below?" -msgstr "Этот плагин содержит лицензию.\nЧтобы установить этот плагин, необходимо принять условия лицензии.\nПринять приведенные ниже условия?" +msgstr "" +"Этот плагин содержит лицензию.\n" +"Чтобы установить этот плагин, необходимо принять условия лицензии.\n" +"Принять приведенные ниже условия?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:242 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:259 msgctxt "@action:button" msgid "Accept" msgstr "Принять" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:253 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:270 msgctxt "@action:button" msgid "Decline" msgstr "Отклонить" @@ -2441,18 +2425,18 @@ msgctxt "@title:window" msgid "User Agreement" msgstr "Пользовательское соглашение" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:25 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:26 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:25 msgctxt "@title" msgid "Select Printer Upgrades" msgstr "Выбор компонентов для обновления" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:37 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:38 msgctxt "@label" msgid "Please select any upgrades made to this Ultimaker 2." msgstr "Пожалуйста, укажите любые изменения, внесённые в Ultimaker 2." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:45 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:47 msgctxt "@label" msgid "Olsson Block" msgstr "Блок Олссона" @@ -2482,32 +2466,32 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Move to Next Position" msgstr "Перейти к следующей позиции" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:27 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:30 msgctxt "@title" msgid "Upgrade Firmware" msgstr "Обновление прошивки" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:38 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:41 msgctxt "@label" msgid "Firmware is the piece of software running directly on your 3D printer. This firmware controls the step motors, regulates the temperature and ultimately makes your printer work." msgstr "Прошивка является программным обеспечением, которое работает на плате вашего 3D принтера. Прошивка управляет шаговыми моторами, регулирует температуру и, в конечном счёте, обеспечивает работу вашего принтера." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:48 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:51 msgctxt "@label" msgid "The firmware shipping with new printers works, but new versions tend to have more features and improvements." msgstr "Поставляемая с новыми принтерами прошивка работоспособна, но обновления предоставляют больше возможностей и усовершенствований." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:62 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:65 msgctxt "@action:button" msgid "Automatically upgrade Firmware" msgstr "Автоматическое обновление прошивки" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:72 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:75 msgctxt "@action:button" msgid "Upload custom Firmware" msgstr "Залить собственную прошивку" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:83 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:87 msgctxt "@title:window" msgid "Select custom firmware" msgstr "Выбрать собственную прошивку" @@ -2615,66 +2599,72 @@ msgctxt "@label" msgid "Everything is in order! You're done with your CheckUp." msgstr "Всё в порядке! Проверка завершена." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:87 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:117 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Not connected to a printer" msgstr "Не подключен к принтеру" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:89 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:121 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Printer does not accept commands" msgstr "Принтер не принимает команды" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:95 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:194 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:131 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:197 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "In maintenance. Please check the printer" msgstr "В режиме обслуживания. Пожалуйста, проверьте принтер" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:102 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:184 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:142 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Lost connection with the printer" +msgstr "Потеряно соединение с принтером" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:144 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:187 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Printing..." msgstr "Печать..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:105 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:186 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:147 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:189 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Paused" msgstr "Приостановлен" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:108 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:188 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:150 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:191 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Preparing..." msgstr "Подготовка..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:110 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:152 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Please remove the print" msgstr "Пожалуйста, удалите напечатанное" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:241 -msgctxt "@label:" -msgid "Resume" -msgstr "Продолжить" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:245 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:282 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:291 msgctxt "@label:" msgid "Pause" msgstr "Пауза" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:274 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:287 +msgctxt "@label:" +msgid "Resume" +msgstr "Продолжить" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:323 msgctxt "@label:" msgid "Abort Print" msgstr "Прервать печать" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:284 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:333 msgctxt "@window:title" msgid "Abort print" msgstr "Прекращение печати" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:286 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:335 msgctxt "@label" msgid "Are you sure you want to abort the print?" msgstr "Вы уверены, что желаете прервать печать?" @@ -2689,7 +2679,9 @@ msgctxt "@text:window" msgid "" "You have customized some profile settings.\n" "Would you like to keep or discard those settings?" -msgstr "Вы изменили некоторые параметры профиля.\nЖелаете сохранить их или вернуть к прежним значениям?" +msgstr "" +"Вы изменили некоторые параметры профиля.\n" +"Желаете сохранить их или вернуть к прежним значениям?" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:110 msgctxt "@title:column" @@ -2739,87 +2731,97 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Create New Profile" msgstr "Создать новый профиль" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:44 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:65 msgctxt "@title" msgid "Information" msgstr "Информация" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:68 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:94 +msgctxt "@title:window" +msgid "Confirm Diameter Change" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:95 +msgctxt "@label (%1 is object name)" +msgid "The new material diameter is set to %1 mm, which is not compatible to the current machine. Do you wish to continue?" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:128 msgctxt "@label" msgid "Display Name" msgstr "Отображаемое имя" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:78 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:138 msgctxt "@label" msgid "Brand" msgstr "Брэнд" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:88 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:148 msgctxt "@label" msgid "Material Type" msgstr "Тип материала" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:97 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:157 msgctxt "@label" msgid "Color" msgstr "Цвет" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:141 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:201 msgctxt "@label" msgid "Properties" msgstr "Свойства" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:143 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:203 msgctxt "@label" msgid "Density" msgstr "Плотность" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:158 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:218 msgctxt "@label" msgid "Diameter" msgstr "Диаметр" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:187 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:253 msgctxt "@label" msgid "Filament Cost" msgstr "Стоимость материала" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:203 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:269 msgctxt "@label" msgid "Filament weight" msgstr "Вес материала" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:220 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:286 msgctxt "@label" msgid "Filament length" msgstr "Длина материала" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:229 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:295 msgctxt "@label" msgid "Cost per Meter" msgstr "Стоимость метра" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:243 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:309 msgctxt "@label" msgid "This material is linked to %1 and shares some of its properties." msgstr "Данный материал привязан к %1 и имеет ряд его свойств." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:250 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:316 msgctxt "@label" msgid "Unlink Material" msgstr "Отвязать материал" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:261 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:327 msgctxt "@label" msgid "Description" msgstr "Описание" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:274 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:340 msgctxt "@label" msgid "Adhesion Information" msgstr "Информация об адгезии" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:300 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:366 msgctxt "@label" msgid "Print settings" msgstr "Параметры печати" @@ -2829,38 +2831,38 @@ msgctxt "@title:tab" msgid "Setting Visibility" msgstr "Видимость настроек" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:44 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:50 msgctxt "@label:textbox" msgid "Check all" msgstr "Выбрать все" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:40 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:47 msgctxt "@info:status" msgid "Calculated" msgstr "Вычислено" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:53 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:60 msgctxt "@title:column" msgid "Setting" msgstr "Параметр" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:60 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:67 msgctxt "@title:column" msgid "Profile" msgstr "Профиль" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:67 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:74 msgctxt "@title:column" msgid "Current" msgstr "Текущий" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:75 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:82 msgctxt "@title:column" msgid "Unit" msgstr "Единица" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:14 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:509 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:536 msgctxt "@title:tab" msgid "General" msgstr "Общее" @@ -2967,13 +2969,13 @@ msgstr "Автоматически опускать модели на стол" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:416 msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Show caution message in gcode reader." -msgstr "Показывать важное сообщение при чтении G-кода." +msgid "Show caution message in g-code reader." +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:425 msgctxt "@option:check" -msgid "Caution message in gcode reader" -msgstr "Важное сообщение при чтении G-кода" +msgid "Caution message in g-code reader" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:432 msgctxt "@info:tooltip" @@ -3115,214 +3117,221 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Do not arrange objects on load" msgstr "Не выравнивать объекты под нагрузкой" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:15 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:514 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:16 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:541 msgctxt "@title:tab" msgid "Printers" msgstr "Принтеры" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:37 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:51 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:138 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:35 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:72 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:90 msgctxt "@action:button" msgid "Activate" msgstr "Активировать" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:57 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:102 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:55 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:129 msgctxt "@action:button" msgid "Rename" msgstr "Переименовать" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:149 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:147 msgctxt "@label" msgid "Printer type:" msgstr "Тип принтера:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:158 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:156 msgctxt "@label" msgid "Connection:" msgstr "Соединение:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:164 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:52 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:162 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/OutputDeviceHeader.qml:47 msgctxt "@info:status" msgid "The printer is not connected." msgstr "Принтер не подключен." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:170 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:168 msgctxt "@label" msgid "State:" msgstr "Состояние:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:190 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:181 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Waiting for a printjob" +msgstr "Ожидаем задание на печать" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:193 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Waiting for someone to clear the build plate" msgstr "Ожидаем, чтобы кто-нибудь освободил стол" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:199 msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Waiting for a printjob" -msgstr "Ожидаем задание на печать" +msgid "Aborting print..." +msgstr "Прерывание печати…" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:15 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:518 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:36 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:545 msgctxt "@title:tab" msgid "Profiles" msgstr "Профили" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:29 -msgctxt "@label" -msgid "Protected profiles" -msgstr "Защищённые профили" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:29 -msgctxt "@label" -msgid "Custom profiles" -msgstr "Собственные профили" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:64 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:87 msgctxt "@label" msgid "Create" msgstr "Создать" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:80 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:102 msgctxt "@label" msgid "Duplicate" msgstr "Дублировать" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:113 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:182 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:142 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:145 msgctxt "@action:button" msgid "Import" msgstr "Импорт" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:119 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:193 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:152 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:158 msgctxt "@action:button" msgid "Export" msgstr "Экспорт" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:126 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:174 +msgctxt "@title:window" +msgid "Create Profile" +msgstr "Создать профиль" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:225 +msgctxt "@title:window" +msgid "Duplicate Profile" +msgstr "Скопировать профиль" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:239 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:221 +msgctxt "@title:window" +msgid "Confirm Remove" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:240 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:222 +msgctxt "@label (%1 is object name)" +msgid "Are you sure you wish to remove %1? This cannot be undone!" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:256 +msgctxt "@title:window" +msgid "Rename Profile" +msgstr "Переименовать профиль" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:269 +msgctxt "@title:window" +msgid "Import Profile" +msgstr "Импортировать профиль" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:295 +msgctxt "@title:window" +msgid "Export Profile" +msgstr "Экспортировать профиль" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:350 msgctxt "@label %1 is printer name" msgid "Printer: %1" msgstr "Принтер: %1" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:165 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:389 +msgctxt "@label" +msgid "Protected profiles" +msgstr "Защищённые профили" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:389 +msgctxt "@label" +msgid "Custom profiles" +msgstr "Собственные профили" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:468 msgctxt "@action:button" msgid "Update profile with current settings/overrides" msgstr "Обновить профиль текущими параметрами" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:173 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:475 msgctxt "@action:button" msgid "Discard current changes" msgstr "Сбросить текущие параметры" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:190 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:492 msgctxt "@action:label" msgid "This profile uses the defaults specified by the printer, so it has no settings/overrides in the list below." msgstr "Данный профиль использует настройки принтера по умолчанию, поэтому список ниже пуст." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:197 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:499 msgctxt "@action:label" msgid "Your current settings match the selected profile." msgstr "Ваши текущие параметры совпадают с выбранным профилем." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:215 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:518 msgctxt "@title:tab" msgid "Global Settings" msgstr "Общие параметры" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:258 -msgctxt "@title:window" -msgid "Rename Profile" -msgstr "Переименовать профиль" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:271 -msgctxt "@title:window" -msgid "Create Profile" -msgstr "Создать профиль" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:285 -msgctxt "@title:window" -msgid "Duplicate Profile" -msgstr "Скопировать профиль" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:299 -msgctxt "@window:title" -msgid "Import Profile" -msgstr "Импортировать профиль" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:307 -msgctxt "@title:window" -msgid "Import Profile" -msgstr "Импортировать профиль" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:335 -msgctxt "@title:window" -msgid "Export Profile" -msgstr "Экспортировать профиль" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:15 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:516 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:40 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:543 msgctxt "@title:tab" msgid "Materials" msgstr "Материалы" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:116 -msgctxt "@action:label %1 is printer name, %2 is how this printer names variants, %3 is variant name" -msgid "Printer: %1, %2: %3" -msgstr "Принтер: %1, %2: %3" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:120 -msgctxt "@action:label %1 is printer name" -msgid "Printer: %1" -msgstr "Принтер: %1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:150 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:105 msgctxt "@action:button" msgid "Create" msgstr "Создать" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:160 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:118 msgctxt "@action:button" msgid "Duplicate" msgstr "Дублировать" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:298 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:306 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:235 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:243 msgctxt "@title:window" msgid "Import Material" msgstr "Импортировать материал" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:307 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:244 msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" msgid "Could not import material %1: %2" msgstr "Не могу импортировать материал %1: %2" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:311 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:248 msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !" msgid "Successfully imported material %1" msgstr "Успешно импортированный материал %1" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:329 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:344 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:266 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:274 msgctxt "@title:window" msgid "Export Material" msgstr "Экспортировать материал" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:348 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:278 msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags and !" msgid "Failed to export material to %1: %2" msgstr "Не могу экспортировать материал %1: %2" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:354 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:284 msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !" msgid "Successfully exported material to %1" msgstr "Материал успешно экспортирован в %1" +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:337 +msgctxt "@action:label" +msgid "Printer" +msgstr "" + #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:18 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:869 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:891 msgctxt "@title:window" msgid "Add Printer" msgstr "Добавление принтера" @@ -3357,7 +3366,9 @@ msgctxt "@info:credit" msgid "" "Cura is developed by Ultimaker B.V. in cooperation with the community.\n" "Cura proudly uses the following open source projects:" -msgstr "Cura разработана компанией Ultimaker B.V. совместно с сообществом.\nCura использует следующие проекты с открытым исходным кодом:" +msgstr "" +"Cura разработана компанией Ultimaker B.V. совместно с сообществом.\n" +"Cura использует следующие проекты с открытым исходным кодом:" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:118 msgctxt "@label" @@ -3371,8 +3382,8 @@ msgstr "Фреймворк приложения" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:120 msgctxt "@label" -msgid "GCode generator" -msgstr "GCode генератор" +msgid "G-code generator" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:121 msgctxt "@label" @@ -3454,56 +3465,73 @@ msgctxt "@label" msgid "SVG icons" msgstr "Иконки SVG" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:41 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:139 +msgctxt "@label" +msgid "Linux cross-distribution application deployment" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:42 msgctxt "@label" msgid "Profile:" msgstr "Профиль:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:102 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:103 msgctxt "@tooltip" msgid "" "Some setting/override values are different from the values stored in the profile.\n" "\n" "Click to open the profile manager." -msgstr "Значения некоторых параметров отличаются от значений профиля.\n\nНажмите для открытия менеджера профилей." +msgstr "" +"Значения некоторых параметров отличаются от значений профиля.\n" +"\n" +"Нажмите для открытия менеджера профилей." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:150 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:190 msgctxt "@label:textbox" msgid "Search..." msgstr "Поиск..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:482 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:530 msgctxt "@action:menu" msgid "Copy value to all extruders" msgstr "Скопировать значение для всех экструдеров" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:497 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:539 +msgctxt "@action:menu" +msgid "Copy all changed values to all extruders" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:554 msgctxt "@action:menu" msgid "Hide this setting" msgstr "Спрятать этот параметр" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:507 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:572 msgctxt "@action:menu" msgid "Don't show this setting" msgstr "Не показывать этот параметр" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:511 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:576 msgctxt "@action:menu" msgid "Keep this setting visible" msgstr "Оставить этот параметр видимым" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:530 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:600 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:426 msgctxt "@action:menu" -msgid "Configure setting visiblity..." -msgstr "Настроить видимость параметров..." +msgid "Configure setting visibility..." +msgstr "Видимость параметров…" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingCategory.qml:250 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingCategory.qml:251 msgctxt "@label" msgid "" "Some hidden settings use values different from their normal calculated value.\n" "\n" "Click to make these settings visible." -msgstr "Некоторые из скрытых параметров используют значения, отличающиеся от их вычисленных значений.\n\nЩёлкните. чтобы сделать эти параметры видимыми." +msgstr "" +"Некоторые из скрытых параметров используют значения, отличающиеся от их вычисленных значений.\n" +"\n" +"Щёлкните. чтобы сделать эти параметры видимыми." #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:61 msgctxt "@label Header for list of settings." @@ -3515,364 +3543,406 @@ msgctxt "@label Header for list of settings." msgid "Affected By" msgstr "Зависит от" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:156 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:154 msgctxt "@label" msgid "This setting is always shared between all extruders. Changing it here will change the value for all extruders." msgstr "Данная настройка всегда используется совместно всеми экструдерами. Изменение данного значения приведет к изменению значения для всех экструдеров." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:159 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:157 msgctxt "@label" msgid "The value is resolved from per-extruder values " msgstr "Значение получается из параметров каждого экструдера " -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:190 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:188 msgctxt "@label" msgid "" "This setting has a value that is different from the profile.\n" "\n" "Click to restore the value of the profile." -msgstr "Значение этого параметра отличается от значения в профиле.\n\nЩёлкните для восстановления значения из профиля." +msgstr "" +"Значение этого параметра отличается от значения в профиле.\n" +"\n" +"Щёлкните для восстановления значения из профиля." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:288 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:286 msgctxt "@label" msgid "" "This setting is normally calculated, but it currently has an absolute value set.\n" "\n" "Click to restore the calculated value." -msgstr "Обычно это значение вычисляется, но в настоящий момент было установлено явно.\n\nЩёлкните для восстановления вычисленного значения." +msgstr "" +"Обычно это значение вычисляется, но в настоящий момент было установлено явно.\n" +"\n" +"Щёлкните для восстановления вычисленного значения." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:128 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:152 msgctxt "@label:listbox" msgid "Print Setup" msgstr "Настройка печати" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:128 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:152 msgctxt "@label:listbox" msgid "" "Print Setup disabled\n" "G-code files cannot be modified" -msgstr "Настройка принтера отключена\nG-code файлы нельзя изменять" +msgstr "" +"Настройка принтера отключена\n" +"G-code файлы нельзя изменять" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:342 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:380 msgctxt "@label Hours and minutes" msgid "00h 00min" msgstr "00 ч 00 мин" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:359 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:398 msgctxt "@tooltip" msgid "Time specification" msgstr "Настройка расчета времени" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:441 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:480 msgctxt "@label" msgid "Cost specification" msgstr "Настройка расчета стоимости" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:446 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:455 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:485 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:494 msgctxt "@label m for meter" msgid "%1m" msgstr "%1 м" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:447 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:456 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:486 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:495 msgctxt "@label g for grams" msgid "%1g" msgstr "%1 г" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:454 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:493 msgctxt "@label" msgid "Total:" msgstr "Итого:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:504 -msgctxt "@label Print estimates: m for meters, g for grams, %4 is currency and %3 is print cost" -msgid "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3" -msgstr "%1 м / ~ %2 г / ~ %4 %3" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:509 -msgctxt "@label Print estimates: m for meters, g for grams" -msgid "%1m / ~ %2g" -msgstr "%1 м / ~ %2 г" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:591 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:628 msgctxt "@tooltip" msgid "Recommended Print Setup

    Print with the recommended settings for the selected printer, material and quality." msgstr "Рекомендованные параметры печати

    Печатайте с рекомендованными параметрами для выбранных принтера, материала и качества." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:596 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:633 msgctxt "@tooltip" msgid "Custom Print Setup

    Print with finegrained control over every last bit of the slicing process." msgstr "Свои параметры печати

    Печатайте с полным контролем над каждой особенностью процесса слайсинга." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:50 -msgctxt "@title:menuitem %1 is the automatically selected material" -msgid "Automatic: %1" -msgstr "Автоматически: %1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:12 -msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" -msgid "&View" -msgstr "Вид" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:37 -msgctxt "@action:inmenu menubar:view" -msgid "&Camera position" -msgstr "Положение камеры" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:52 -msgctxt "@action:inmenu menubar:view" -msgid "&Build plate" -msgstr "Рабочий стол" +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:129 +msgctxt "@label" +msgid "Printer control" +msgstr "Управление принтером" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/NozzleMenu.qml:40 -msgctxt "@title:menuitem %1 is the nozzle currently loaded in the printer" -msgid "Automatic: %1" -msgstr "Автоматически: %1" +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:144 +msgctxt "@label" +msgid "Jog Position" +msgstr "Положение толчковой подачи" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:25 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:162 msgctxt "@label" -msgid "Print Selected Model With:" -msgid_plural "Print Selected Models With:" -msgstr[0] "Печать выбранной модели:" -msgstr[1] "Печать выбранных моделей:" -msgstr[2] "Печать выбранных моделей:" +msgid "X/Y" +msgstr "X/Y" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:114 -msgctxt "@title:window" -msgid "Multiply Selected Model" -msgid_plural "Multiply Selected Models" -msgstr[0] "Размножить выбранную модель" -msgstr[1] "Размножить выбранные модели" -msgstr[2] "Размножить выбранные моделей" +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:269 +msgctxt "@label" +msgid "Z" +msgstr "Z" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:139 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:334 msgctxt "@label" -msgid "Number of Copies" -msgstr "Количество копий" +msgid "Jog Distance" +msgstr "Расстояние толчковой подачи" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/RecentFilesMenu.qml:13 -msgctxt "@title:menu menubar:file" -msgid "Open &Recent" -msgstr "Открыть недавние" +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:443 +msgctxt "@label" +msgid "Send G-code" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:38 -msgctxt "@info:status" -msgid "No printer connected" -msgstr "Принтер не подключен" +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:506 +msgctxt "@tooltip of G-code command input" +msgid "Send a custom G-code command to the connected printer. Press 'enter' to send the command." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:90 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:139 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:36 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:256 msgctxt "@label" msgid "Extruder" msgstr "Экструдер" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:120 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:66 msgctxt "@tooltip" msgid "The target temperature of the hotend. The hotend will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the hotend heating is turned off." msgstr "Целевая температура сопла. Сопло будет нагрето или остужено до указанной температуры. Если значение равно 0, то нагрев будет отключен." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:152 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:98 msgctxt "@tooltip" -msgid "The current temperature of this extruder." -msgstr "Текущая температура экструдера." +msgid "The current temperature of this hotend." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:172 +msgctxt "@tooltip of temperature input" +msgid "The temperature to pre-heat the hotend to." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:336 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:331 +msgctxt "@button Cancel pre-heating" +msgid "Cancel" +msgstr "Отмена" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:339 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:334 +msgctxt "@button" +msgid "Pre-heat" +msgstr "Преднагрев" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:188 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:365 +msgctxt "@tooltip of pre-heat" +msgid "Heat the hotend in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the hotend to heat up when you're ready to print." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:401 msgctxt "@tooltip" msgid "The colour of the material in this extruder." msgstr "Цвет материала в данном экструдере." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:220 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:433 msgctxt "@tooltip" msgid "The material in this extruder." msgstr "Материал в данном экструдере." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:252 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:465 msgctxt "@tooltip" msgid "The nozzle inserted in this extruder." msgstr "Сопло, вставленное в данный экструдер." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:283 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:25 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:472 msgctxt "@label" msgid "Build plate" msgstr "Стол" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:312 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:55 msgctxt "@tooltip" msgid "The target temperature of the heated bed. The bed will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the bed heating is turned off." msgstr "Целевая температура горячего стола. Стол будет нагреваться и охлаждаться, оставаясь на этой температуре. Если установлена в 0, значит нагрев стола отключен." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:344 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:87 msgctxt "@tooltip" msgid "The current temperature of the heated bed." msgstr "Текущая температура горячего стола." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:423 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:160 msgctxt "@tooltip of temperature input" msgid "The temperature to pre-heat the bed to." msgstr "Температура преднагрева горячего стола." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:623 -msgctxt "@button Cancel pre-heating" -msgid "Cancel" -msgstr "Отмена" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:623 -msgctxt "@button" -msgid "Pre-heat" -msgstr "Преднагрев" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:650 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:360 msgctxt "@tooltip of pre-heat" msgid "Heat the bed in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the bed to heat up when you're ready to print." msgstr "Нагрев горячего стола перед печатью. Вы можете продолжать настройки вашей печати, пока стол нагревается, и вам не понадобится ждать нагрева стола для старта печати." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:703 -msgctxt "@label" -msgid "Printer control" -msgstr "Управление принтером" +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/PrinterMenu.qml:25 +msgctxt "@label:category menu label" +msgid "Network enabled printers" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:717 -msgctxt "@label" -msgid "Jog Position" -msgstr "Положение толчковой подачи" +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/PrinterMenu.qml:42 +msgctxt "@label:category menu label" +msgid "Local printers" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:735 -msgctxt "@label" -msgid "X/Y" -msgstr "X/Y" +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:12 +msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" +msgid "&View" +msgstr "Вид" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:842 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:39 +msgctxt "@action:inmenu menubar:view" +msgid "&Camera position" +msgstr "Положение камеры" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:54 +msgctxt "@action:inmenu menubar:view" +msgid "&Build plate" +msgstr "Рабочий стол" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:13 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Visible Settings" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:43 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show All Settings" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:54 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Manage Setting Visibility..." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:27 msgctxt "@label" -msgid "Z" -msgstr "Z" +msgid "Print Selected Model With:" +msgid_plural "Print Selected Models With:" +msgstr[0] "Печать выбранной модели:" +msgstr[1] "Печать выбранных моделей:" +msgstr[2] "Печать выбранных моделей:" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:116 +msgctxt "@title:window" +msgid "Multiply Selected Model" +msgid_plural "Multiply Selected Models" +msgstr[0] "Размножить выбранную модель" +msgstr[1] "Размножить выбранные модели" +msgstr[2] "Размножить выбранные моделей" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:907 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:141 msgctxt "@label" -msgid "Jog Distance" -msgstr "Расстояние толчковой подачи" +msgid "Number of Copies" +msgstr "Количество копий" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:1018 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationListView.qml:33 +msgctxt "@label:header configurations" +msgid "Available configurations" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/PrintCoreConfiguration.qml:28 +msgctxt "@label:extruder label" +msgid "Extruder" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/RecentFilesMenu.qml:13 +msgctxt "@title:menu menubar:file" +msgid "Open &Recent" +msgstr "Открыть недавние" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:107 msgctxt "@label" msgid "Active print" msgstr "Идёт печать" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:1023 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:115 msgctxt "@label" msgid "Job Name" msgstr "Имя задачи" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:1029 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:123 msgctxt "@label" msgid "Printing Time" msgstr "Время печати" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:1035 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:131 msgctxt "@label" msgid "Estimated time left" msgstr "Осталось примерно" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:79 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:78 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Toggle Fu&ll Screen" msgstr "Полный экран" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:86 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:85 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "&Undo" msgstr "Отмена" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:96 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:95 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "&Redo" msgstr "Возврат" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:106 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:105 msgctxt "@action:inmenu menubar:file" msgid "&Quit" msgstr "Выход" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:114 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:113 msgctxt "@action:inmenu menubar:view" msgid "&3D View" msgstr "Трехмерный вид" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:121 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:120 msgctxt "@action:inmenu menubar:view" msgid "&Front View" msgstr "Вид спереди" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:128 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:127 msgctxt "@action:inmenu menubar:view" msgid "&Top View" msgstr "Вид сверху" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:135 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:134 msgctxt "@action:inmenu menubar:view" msgid "&Left Side View" msgstr "Вид слева" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:142 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:141 msgctxt "@action:inmenu menubar:view" msgid "&Right Side View" msgstr "Вид справа" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:149 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:148 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Configure Cura..." msgstr "Настроить Cura…" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:156 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:155 msgctxt "@action:inmenu menubar:printer" msgid "&Add Printer..." msgstr "Добавить принтер..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:162 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:161 msgctxt "@action:inmenu menubar:printer" msgid "Manage Pr&inters..." msgstr "Управление принтерами..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:169 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:168 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Manage Materials..." msgstr "Управление материалами…" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:177 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:176 msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" msgid "&Update profile with current settings/overrides" msgstr "Обновить профиль, используя текущие параметры" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:185 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:184 msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" msgid "&Discard current changes" msgstr "Сбросить текущие параметры" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:197 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:196 msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" msgid "&Create profile from current settings/overrides..." msgstr "Создать профиль из текущих параметров…" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:203 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:202 msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" msgid "Manage Profiles..." msgstr "Управление профилями..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:210 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:209 msgctxt "@action:inmenu menubar:help" msgid "Show Online &Documentation" msgstr "Показать онлайн документацию" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:218 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:217 msgctxt "@action:inmenu menubar:help" msgid "Report a &Bug" msgstr "Отправить отчёт об ошибке" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:226 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:225 msgctxt "@action:inmenu menubar:help" msgid "&About..." msgstr "О Cura..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:233 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:232 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:242 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Delete &Selected Model" msgid_plural "Delete &Selected Models" @@ -3880,7 +3950,7 @@ msgstr[0] "Удалить выбранную модель" msgstr[1] "Удалить выбранные модели" msgstr[2] "Удалить выбранные модели" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:243 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:252 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Center Selected Model" msgid_plural "Center Selected Models" @@ -3888,7 +3958,7 @@ msgstr[0] "Центрировать выбранную модель" msgstr[1] "Центрировать выбранные модели" msgstr[2] "Центрировать выбранные модели" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:252 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:261 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Multiply Selected Model" msgid_plural "Multiply Selected Models" @@ -3896,112 +3966,102 @@ msgstr[0] "Размножить выбранную модель" msgstr[1] "Размножить выбранные модели" msgstr[2] "Размножить выбранные модели" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:261 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:270 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Delete Model" msgstr "Удалить модель" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:269 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:278 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Ce&nter Model on Platform" msgstr "Поместить модель по центру" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:275 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:284 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "&Group Models" msgstr "Сгруппировать модели" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:295 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:304 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Ungroup Models" msgstr "Разгруппировать модели" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:305 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:314 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "&Merge Models" msgstr "Объединить модели" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:315 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:324 msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Multiply Model..." msgstr "Дублировать модель..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:322 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:331 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "&Select All Models" msgstr "Выбрать все модели" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:332 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:341 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "&Clear Build Plate" msgstr "Очистить стол" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:342 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:351 msgctxt "@action:inmenu menubar:file" msgid "Re&load All Models" msgstr "Перезагрузить все модели" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:351 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:360 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Arrange All Models To All Build Plates" msgstr "Выровнять все модели по всем рабочим столам" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:358 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:367 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Arrange All Models" msgstr "Выровнять все модели" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:366 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:375 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Arrange Selection" msgstr "Выровнять выбранные" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:373 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:382 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Reset All Model Positions" msgstr "Сбросить позиции всех моделей" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:380 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:389 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Reset All Model &Transformations" msgstr "Сбросить преобразования всех моделей" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:387 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:396 msgctxt "@action:inmenu menubar:file" msgid "&Open File(s)..." msgstr "Открыть файл(ы)..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:395 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:404 msgctxt "@action:inmenu menubar:file" msgid "&New Project..." msgstr "Новый проект..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:402 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:411 msgctxt "@action:inmenu menubar:help" msgid "Show Engine &Log..." msgstr "Показать журнал движка..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:410 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:419 msgctxt "@action:inmenu menubar:help" msgid "Show Configuration Folder" msgstr "Показать конфигурационный каталог" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:417 -msgctxt "@action:menu" -msgid "Configure setting visibility..." -msgstr "Видимость параметров…" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:424 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:433 msgctxt "@action:menu" msgid "Browse plugins..." msgstr "Просмотр плагинов..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:431 -msgctxt "@action:menu" -msgid "Installed plugins..." -msgstr "Установленные плагины..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:438 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:440 msgctxt "@action:inmenu menubar:view" msgid "Expand/Collapse Sidebar" msgstr "Развернуть/свернуть боковую панель" @@ -4062,7 +4122,7 @@ msgid "Select the active output device" msgstr "Выберите активное целевое устройство" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:19 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:696 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:718 msgctxt "@title:window" msgid "Open file(s)" msgstr "Открыть файл(ы)" @@ -4122,74 +4182,89 @@ msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "&Printer" msgstr "Принтер" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:196 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:208 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:195 +msgctxt "@title:menu" +msgid "&Material" +msgstr "Материал" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:204 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Set as Active Extruder" +msgstr "Установить как активный экструдер" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:210 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:172 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Enable Extruder" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:217 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:178 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Disable Extruder" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:228 msgctxt "@title:menu" -msgid "&Material" -msgstr "Материал" +msgid "&Build plate" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:197 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:209 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:229 msgctxt "@title:menu" msgid "&Profile" msgstr "Профиль" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:201 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Set as Active Extruder" -msgstr "Установить как активный экструдер" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:219 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:239 msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "E&xtensions" msgstr "Расширения" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:253 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:273 msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "P&lugins" msgstr "Плагины" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:261 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:280 msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "P&references" msgstr "Настройки" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:269 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:288 msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "&Help" msgstr "Справка" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:351 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:370 msgctxt "@action:button" msgid "Open File" msgstr "Открыть файл" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:512 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:539 msgctxt "@title:tab" msgid "Settings" msgstr "Параметры" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:554 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:584 msgctxt "@title:window" msgid "New project" msgstr "Новый проект" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:555 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:585 msgctxt "@info:question" msgid "Are you sure you want to start a new project? This will clear the build plate and any unsaved settings." msgstr "Вы действительно желаете начать новый проект? Это действие очистит область печати и сбросит все несохранённые настройки." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:797 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:819 msgctxt "@window:title" msgid "Install Plugin" msgstr "Установка плагина" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:804 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:826 msgctxt "@title:window" msgid "Open File(s)" msgstr "Открыть файл(ы)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:807 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:829 msgctxt "@text:window" msgid "We have found one or more G-Code files within the files you have selected. You can only open one G-Code file at a time. If you want to open a G-Code file, please just select only one." msgstr "Среди выбранных файлов мы нашли несколько файлов с G-кодом. Вы можете открыть только один файл за раз. Измените свой выбор, пожалуйста." @@ -4199,17 +4274,27 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Save Project" msgstr "Сохранить проект" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:136 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:114 +msgctxt "@action:label" +msgid "" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:138 +msgctxt "@action:label" +msgid "Build plate" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:161 msgctxt "@action:label" msgid "Extruder %1" msgstr "Экструдер %1" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:146 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:171 msgctxt "@action:label" msgid "%1 & material" msgstr "%1 и материал" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:242 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:267 msgctxt "@action:label" msgid "Don't show project summary on save again" msgstr "Больше не показывать сводку по проекту" @@ -4219,77 +4304,77 @@ msgctxt "@label" msgid "Layer Height" msgstr "Высота слоя" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:345 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:251 +msgctxt "@tooltip" +msgid "This quality profile is not available for you current material and nozzle configuration. Please change these to enable this quality profile" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:412 msgctxt "@tooltip" msgid "A custom profile is currently active. To enable the quality slider, choose a default quality profile in Custom tab" msgstr "В настоящее время активен пользовательский профиль. Чтобы включить ползунок качества, на вкладке «Пользовательские» выберите профиль качества по умолчанию" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:362 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:429 msgctxt "@label" msgid "Print Speed" msgstr "Скорость печати" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:374 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:441 msgctxt "@label" msgid "Slower" msgstr "Медленнее" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:385 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:452 msgctxt "@label" msgid "Faster" msgstr "Быстрее" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:423 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:480 msgctxt "@tooltip" msgid "You have modified some profile settings. If you want to change these go to custom mode." msgstr "В некоторые настройки профиля были внесены изменения. Если их необходимо изменить, перейдите в пользовательский режим." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:446 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:503 msgctxt "@label" msgid "Infill" msgstr "Заполнение" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:668 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:737 msgctxt "@label" msgid "Gradual infill will gradually increase the amount of infill towards the top." msgstr "Постепенное заполнение будет постепенно увеличивать объём заполнения по направлению вверх." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:680 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:749 msgctxt "@label" msgid "Enable gradual" msgstr "Постепенное" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:747 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:816 msgctxt "@label" msgid "Generate Support" msgstr "Генерация поддержек" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:781 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:850 msgctxt "@label" msgid "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. Without these structures, such parts would collapse during printing." msgstr "Генерация структур для поддержки нависающих частей модели. Без этих структур такие части будут складываться во время печати." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:799 -msgctxt "@label" -msgid "Support Extruder" -msgstr "Экструдер поддержек" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:851 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:922 msgctxt "@label" msgid "Select which extruder to use for support. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air." msgstr "Выбирает какой экструдер следует использовать для поддержек. Будут созданы поддерживающие структуры под моделью для предотвращения проседания краёв или печати в воздухе." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:874 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:945 msgctxt "@label" msgid "Build Plate Adhesion" msgstr "Тип прилипания к столу" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:929 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:1000 msgctxt "@label" msgid "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under your object which is easy to cut off afterwards." msgstr "Разрешает печать каймы или подложки. Это добавляет плоскую область вокруг или под вашим объектом, которую легко удалить после печати." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:969 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:1040 msgctxt "@label" msgid "Need help improving your prints?
    Read the Ultimaker Troubleshooting Guides" msgstr "Требуется помощь в улучшении вашей печати?
    Обратитесь к Руководству Ultimaker по решению проблем" @@ -4332,17 +4417,22 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Engine Log" msgstr "Журнал движка" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:245 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:58 +msgctxt "@label" +msgid "Printer type" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:360 msgctxt "@label" msgid "Material" msgstr "Материал" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:352 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:536 msgctxt "@label" msgid "Check compatibility" msgstr "Проверить совместимость" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:372 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:554 msgctxt "@tooltip" msgid "Click to check the material compatibility on Ultimaker.com." msgstr "Нажмите для проверки совместимости материала на Ultimaker.com." @@ -4394,13 +4484,23 @@ msgstr "Чтение X3D" #: GCodeWriter/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Writes GCode to a file." -msgstr "Записывает G-Code в файл." +msgid "Writes g-code to a file." +msgstr "" #: GCodeWriter/plugin.json msgctxt "name" -msgid "GCode Writer" -msgstr "Запись G-Code" +msgid "G-code Writer" +msgstr "" + +#: ModelChecker/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Checks models and print configuration for possible printing issues and give suggestions." +msgstr "" + +#: ModelChecker/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Model Checker" +msgstr "" #: cura-god-mode-plugin/src/GodMode/plugin.json msgctxt "description" @@ -4452,6 +4552,26 @@ msgctxt "name" msgid "USB printing" msgstr "Печать через USB" +#: GCodeGzWriter/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Writes g-code to a compressed archive." +msgstr "" + +#: GCodeGzWriter/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Compressed G-code Writer" +msgstr "" + +#: UFPWriter/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Provides support for writing Ultimaker Format Packages." +msgstr "" + +#: UFPWriter/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "UFP Writer" +msgstr "" + #: PrepareStage/plugin.json msgctxt "description" msgid "Provides a prepare stage in Cura." @@ -4532,6 +4652,16 @@ msgctxt "name" msgid "Simulation View" msgstr "Вид моделирования" +#: GCodeGzReader/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Reads g-code from a compressed archive." +msgstr "" + +#: GCodeGzReader/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Compressed G-code Reader" +msgstr "" + #: PostProcessingPlugin/plugin.json msgctxt "description" msgid "Extension that allows for user created scripts for post processing" @@ -4542,6 +4672,16 @@ msgctxt "name" msgid "Post Processing" msgstr "Пост обработка" +#: SupportEraser/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Creates an eraser mesh to block the printing of support in certain places" +msgstr "" + +#: SupportEraser/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Support Eraser" +msgstr "" + #: AutoSave/plugin.json msgctxt "description" msgid "Automatically saves Preferences, Machines and Profiles after changes." @@ -4599,8 +4739,18 @@ msgstr "Предоставляет поддержку для импортиро #: GCodeProfileReader/plugin.json msgctxt "name" -msgid "GCode Profile Reader" -msgstr "Чтение профиля из G-Code" +msgid "G-code Profile Reader" +msgstr "" + +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade32to33/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Upgrades configurations from Cura 3.2 to Cura 3.3." +msgstr "" + +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade32to33/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Version Upgrade 3.2 to 3.3" +msgstr "" #: VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/plugin.json msgctxt "description" @@ -4752,16 +4902,6 @@ msgctxt "name" msgid "Cura Profile Writer" msgstr "Запись профиля Cura" -#: CuraPrintProfileCreator/plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Allows material manufacturers to create new material and quality profiles using a drop-in UI." -msgstr "Позволяет производителям материалов создавать новые профили материалов и качества с помощью дружественного интерфейса." - -#: CuraPrintProfileCreator/plugin.json -msgctxt "name" -msgid "Print Profile Assistant" -msgstr "Помощник по профилю печати" - #: 3MFWriter/plugin.json msgctxt "description" msgid "Provides support for writing 3MF files." @@ -4802,9 +4942,368 @@ msgctxt "name" msgid "Cura Profile Reader" msgstr "Чтение профиля Cura" +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "GCode File" +#~ msgstr "Файл GCode" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Unable to start a new job because the printer is busy or not connected." +#~ msgstr "Невозможно запустить новое задание, потому что принтер занят или не подключен." + +#~ msgctxt "@info:title" +#~ msgid "Printer Unavailable" +#~ msgstr "Принтер недоступен" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "This printer does not support USB printing because it uses UltiGCode flavor." +#~ msgstr "Данный принтер не поддерживает печать через USB, потому что он использует UltiGCode диалект." + +#~ msgctxt "@info:title" +#~ msgid "USB Printing" +#~ msgstr "USB печать" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Unable to start a new job because the printer does not support usb printing." +#~ msgstr "Невозможно запустить новую задачу, так как принтер не поддерживает печать через USB." + +#~ msgctxt "@info" +#~ msgid "Unable to update firmware because there are no printers connected." +#~ msgstr "Невозможно обновить прошивку, потому что не были найдены подключенные принтеры." + +#~ msgctxt "@info" +#~ msgid "Could not find firmware required for the printer at %s." +#~ msgstr "Не могу найти прошивку, подходящую для принтера в %s." + +#~ msgctxt "@info:title" +#~ msgid "Printer Firmware" +#~ msgstr "Прошивка принтера" + +#~ msgctxt "@info:title" +#~ msgid "Connection status" +#~ msgstr "Состояние соединения" + +#~ msgctxt "@info:title" +#~ msgid "Connection Status" +#~ msgstr "Состояние соединения" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Access request was denied on the printer." +#~ msgstr "Запрос доступа к принтеру был отклонён." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Access request failed due to a timeout." +#~ msgstr "Запрос доступа был неудачен из-за таймаута." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "The connection with the network was lost." +#~ msgstr "Соединение с сетью было потеряно." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "The connection with the printer was lost. Check your printer to see if it is connected." +#~ msgstr "Соединение с принтером было потеряно. Проверьте свой принтер, подключен ли он." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Unable to start a new print job, printer is busy. Current printer status is %s." +#~ msgstr "Невозможно запустить новую задачу на печать, принтер занят. Текущий статус принтера %s." + +#~ msgctxt "@info:title" +#~ msgid "Printer Status" +#~ msgstr "Состояние принтера" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Unable to start a new print job. No Printcore loaded in slot {0}" +#~ msgstr "Невозможно запустить новую задачу на печать. PrinterCore не был загружен в слот {0}" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Unable to start a new print job. No material loaded in slot {0}" +#~ msgstr "Невозможно запустить новую задачу на печать. Материал не загружен в слот {0}" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Not enough material for spool {0}." +#~ msgstr "Недостаточно материала в катушке {0}." + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Different PrintCore (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" +#~ msgstr "Разный PrintCore (Cura: {0}, Принтер: {1}) выбран для экструдера {2}" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "PrintCore {0} is not properly calibrated. XY calibration needs to be performed on the printer." +#~ msgstr "PrintCore {0} не откалибровано. Необходимо выполнить XY калибровку для принтера." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Unable to send data to printer. Is another job still active?" +#~ msgstr "Невозможно отправить данные на принтер. Другая задача всё ещё активна?" + +#~ msgctxt "@label:MonitorStatus" +#~ msgid "Print aborted. Please check the printer" +#~ msgstr "Печать прервана. Пожалуйста, проверьте принтер" + +#~ msgctxt "@label:MonitorStatus" +#~ msgid "Pausing print..." +#~ msgstr "Печать приостановлена..." + +#~ msgctxt "@label:MonitorStatus" +#~ msgid "Resuming print..." +#~ msgstr "Печать возобновлена..." + +#~ msgid "This printer is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers." +#~ msgstr "Данный принтер не настроен для управления группой подключенных принтеров Ultimaker 3." + +#~ msgctxt "Count is number of printers." +#~ msgid "This printer is the host for a group of {count} connected Ultimaker 3 printers." +#~ msgstr "Данный принтер управляет группой из {count} подключенных принтеров Ultimaker 3." + +#~ msgid "{printer_name} has finished printing '{job_name}'. Please collect the print and confirm clearing the build plate." +#~ msgstr "{printer_name} завершил печать '{job_name}'. Пожалуйста, освободите область печати." + +#~ msgid "{printer_name} is reserved to print '{job_name}'. Please change the printer's configuration to match the job, for it to start printing." +#~ msgstr "{printer_name} назначен для печати '{job_name}'. Пожалуйста, измените конфигурацию принтера, чтобы она соответствовала заданию." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Unable to send new print job: this 3D printer is not (yet) set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers." +#~ msgstr "Невозможно отправить новое задание: данный 3D принтер (ещё) не настроен на управление группой подключенных принтеров Ultimaker 3." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Unable to send print job to group {cluster_name}." +#~ msgstr "Невозможно отправить задание на группу {cluster_name}." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Sent {file_name} to group {cluster_name}." +#~ msgstr "Отправка {file_name} на группу {cluster_name}." + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Show print jobs" +#~ msgstr "Показать задания на печать" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "Opens the print jobs interface in your browser." +#~ msgstr "Открыть интерфейс с заданиями печати в вашем браузере." + +#~ msgctxt "@label Printer name" +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "Неизвестно" + +#~ msgctxt "@info:progress" +#~ msgid "Sending {file_name} to group {cluster_name}" +#~ msgstr "Отправляем {file_name} на группу {cluster_name}" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "SolidWorks reported errors, while opening your file. We recommend to solve these issues inside SolidWorks itself." +#~ msgstr "При открытии вашего файла поступили сообщения об ошибках от SolidWorks. Рекомендуется устранить данные проблемы непосредственно в SolidWorks." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "" +#~ "Found no models inside your drawing. Could you please check it's content again and make sure one part or assembly is inside?\n" +#~ "\n" +#~ " Thanks!." +#~ msgstr "" +#~ "В вашем чертеже не обнаружены модели. Проверьте еще раз его содержимое и убедитесь в наличии одной части или сборки.\n" +#~ "\n" +#~ "Благодарим!" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "" +#~ "Found more then one part or assembly inside your drawing. We currently only support drawings with exactly one part or assembly inside.\n" +#~ "\n" +#~ "Sorry!" +#~ msgstr "" +#~ "В вашем чертеже обнаружено больше одной части или сборки. В данный момент поддерживаются исключительно чертежи с одной частью или сборкой.\n" +#~ "\n" +#~ "Сожалеем!" + +#~ msgctxt "@item:inmenu" +#~ msgid "Profile Assistant" +#~ msgstr "Помощник по профилю" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "Profile Assistant" +#~ msgstr "Помощник по профилю" + +#~ msgctxt "@item:material" +#~ msgid "No material loaded" +#~ msgstr "Материал не загружен" + +#~ msgctxt "@item:material" +#~ msgid "Unknown material" +#~ msgstr "Неизвестный материал" + +#~ msgctxt "@info:status Has a cancel button next to it." +#~ msgid "The selected material diameter causes the material to become incompatible with the current printer." +#~ msgstr "Диаметр выбранного материала показывает, что он несовместим с текущим принтером." + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Undo" +#~ msgstr "Отмена" + +#~ msgctxt "@action" +#~ msgid "Undo changing the material diameter." +#~ msgstr "Отмена изменения диаметра материала." + +#~ msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" +#~ msgid "The machine defined in profile {0} doesn't match with your current machine, could not import it." +#~ msgstr "Аппарат, заданный в профиле {0}, не совпадает с вашим текущим аппаратом, поэтому его невозможно импортировать." + +#~ msgctxt "@label crash message" +#~ msgid "" +#~ "

    A fatal error has occurred. Please send us this Crash Report to fix the problem

    \n" +#~ "

    Please use the \"Send report\" button to post a bug report automatically to our servers

    \n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "

    Возникла критическая ошибка. Отправьте нам этот отчет о сбое, чтобы мы могли устранить проблему

    \n" +#~ "

    Нажмите кнопку «Отправить отчёт», чтобы автоматически отправить отчет об ошибке на наши серверы

    \n" +#~ " " + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "not yet initialised
    " +#~ msgstr "в данный момент не инициализировано
    " + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Gcode flavor" +#~ msgstr "Вариант G-кода" + #~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Start Gcode" +#~ msgstr "Начало G-кода" + +#~ msgctxt "@tooltip" +#~ msgid "Gcode commands to be executed at the very start." +#~ msgstr "Команды в G-коде, которые будут выполнены при старте печати." + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "End Gcode" +#~ msgstr "Конец G-кода" + +#~ msgctxt "@tooltip" +#~ msgid "Gcode commands to be executed at the very end." +#~ msgstr "Команды в G-коде, которые будут выполнены в конце печати." + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Extruder Start Gcode" +#~ msgstr "G-код старта экструдера" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Extruder End Gcode" +#~ msgstr "G-код завершения экструдера" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Starting firmware update, this may take a while." +#~ msgstr "Запуск обновления прошивки, это может занять некоторое время." + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Unknown error code: %1" +#~ msgstr "Неизвестный код ошибки: %1" + +#~ msgctxt "@label Printer name" +#~ msgid "Ultimaker 3" +#~ msgstr "Ultimaker 3" + +#~ msgctxt "@label Printer name" +#~ msgid "Ultimaker 3 Extended" +#~ msgstr "Ultimaker 3 Extended" + +#~ msgctxt "@label Printer status" #~ msgid "Unknown" -#~ msgstr "Неизвестный" +#~ msgstr "Неизвестно" + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Find & Update plugins" +#~ msgstr "Найти и обновить плагины" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Here you can find a list of Third Party plugins." +#~ msgstr "Здесь вы можете найти список сторонних плагинов." + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Upgrade" +#~ msgstr "Обновление" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Installed" +#~ msgstr "Установлено" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Download" +#~ msgstr "Скачать" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "Show caution message in gcode reader." +#~ msgstr "Показывать важное сообщение при чтении G-кода." + +#~ msgctxt "@option:check" +#~ msgid "Caution message in gcode reader" +#~ msgstr "Важное сообщение при чтении G-кода" + +#~ msgctxt "@window:title" +#~ msgid "Import Profile" +#~ msgstr "Импортировать профиль" + +#~ msgctxt "@action:label %1 is printer name, %2 is how this printer names variants, %3 is variant name" +#~ msgid "Printer: %1, %2: %3" +#~ msgstr "Принтер: %1, %2: %3" + +#~ msgctxt "@action:label %1 is printer name" +#~ msgid "Printer: %1" +#~ msgstr "Принтер: %1" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "GCode generator" +#~ msgstr "GCode генератор" + +#~ msgctxt "@action:menu" +#~ msgid "Configure setting visiblity..." +#~ msgstr "Настроить видимость параметров..." + +#~ msgctxt "@label Print estimates: m for meters, g for grams, %4 is currency and %3 is print cost" +#~ msgid "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3" +#~ msgstr "%1 м / ~ %2 г / ~ %4 %3" + +#~ msgctxt "@label Print estimates: m for meters, g for grams" +#~ msgid "%1m / ~ %2g" +#~ msgstr "%1 м / ~ %2 г" + +#~ msgctxt "@title:menuitem %1 is the automatically selected material" +#~ msgid "Automatic: %1" +#~ msgstr "Автоматически: %1" + +#~ msgctxt "@title:menuitem %1 is the nozzle currently loaded in the printer" +#~ msgid "Automatic: %1" +#~ msgstr "Автоматически: %1" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "No printer connected" +#~ msgstr "Принтер не подключен" + +#~ msgctxt "@tooltip" +#~ msgid "The current temperature of this extruder." +#~ msgstr "Текущая температура экструдера." + +#~ msgctxt "@action:menu" +#~ msgid "Installed plugins..." +#~ msgstr "Установленные плагины..." + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Support Extruder" +#~ msgstr "Экструдер поддержек" + +#~ msgctxt "description" +#~ msgid "Writes GCode to a file." +#~ msgstr "Записывает G-Code в файл." + +#~ msgctxt "name" +#~ msgid "GCode Writer" +#~ msgstr "Запись G-Code" + +#~ msgctxt "name" +#~ msgid "GCode Profile Reader" +#~ msgstr "Чтение профиля из G-Code" + +#~ msgctxt "description" +#~ msgid "Allows material manufacturers to create new material and quality profiles using a drop-in UI." +#~ msgstr "Позволяет производителям материалов создавать новые профили материалов и качества с помощью дружественного интерфейса." + +#~ msgctxt "name" +#~ msgid "Print Profile Assistant" +#~ msgstr "Помощник по профилю печати" #~ msgctxt "@info:status" #~ msgid "Errors appeared while opening your SolidWorks file! Please check, whether it is possible to open your file in SolidWorks itself without any problems as well!" @@ -4868,14 +5367,6 @@ msgstr "Чтение профиля Cura" #~ msgid "Material diameter" #~ msgstr "Диаметр материала" -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Ultimaker 3" -#~ msgstr "Ultimaker 3" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Ultimaker 3 Extended" -#~ msgstr "Ultimaker 3 Расширенный" - #~ msgctxt "@title:window" #~ msgid "Cura SolidWorks Plugin Configuration" #~ msgstr "Конфигурация плагина SolidWorks" @@ -5111,10 +5602,6 @@ msgstr "Чтение профиля Cura" #~ msgid "Enable Scan devices..." #~ msgstr "Активировать сканеры..." -#~ msgctxt "X3G Writer File Description" -#~ msgid "X3G File" -#~ msgstr "X3G файл" - #~ msgctxt "@info:progress" #~ msgid "Saving to Removable Drive {0}" #~ msgstr "Сохранение на внешний носитель {0}" diff --git a/resources/i18n/ru_RU/fdmextruder.def.json.po b/resources/i18n/ru_RU/fdmextruder.def.json.po index 3b73955f6f..96dfc6e370 100644 --- a/resources/i18n/ru_RU/fdmextruder.def.json.po +++ b/resources/i18n/ru_RU/fdmextruder.def.json.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Cura 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-08-02 16:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-29 08:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-30 13:05+0100\n" "Last-Translator: Ruslan Popov \n" "Language-Team: Ruslan Popov\n" @@ -198,6 +198,26 @@ msgctxt "extruder_prime_pos_y description" msgid "The Y coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." msgstr "Y координата позиции, в которой сопло начинает печать." +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "material label" +msgid "Material" +msgstr "Материал" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "material description" +msgid "Material" +msgstr "" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "material_diameter label" +msgid "Diameter" +msgstr "Диаметр" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "material_diameter description" +msgid "Adjusts the diameter of the filament used. Match this value with the diameter of the used filament." +msgstr "Укажите диаметр используемой нити." + #~ msgctxt "resolution label" #~ msgid "Quality" #~ msgstr "Качество" @@ -550,10 +570,6 @@ msgstr "Y координата позиции, в которой сопло на #~ msgid "Print the infill before printing the walls. Printing the walls first may lead to more accurate walls, but overhangs print worse. Printing the infill first leads to sturdier walls, but the infill pattern might sometimes show through the surface." #~ msgstr "Печатать заполнение до печати стенок. Если печатать сначала стенки, то это может сделать их более точными, но нависающие стенки будут напечатаны хуже. Если печатать сначала заполнение, то это сделает стенки более крепкими, но шаблон заполнения может иногда прорываться сквозь поверхность стенки." -#~ msgctxt "material label" -#~ msgid "Material" -#~ msgstr "Материал" - #~ msgctxt "material_flow_dependent_temperature label" #~ msgid "Auto Temperature" #~ msgstr "Автоматическая температура" @@ -594,14 +610,6 @@ msgstr "Y координата позиции, в которой сопло на #~ msgid "The temperature used for the heated bed. Set at 0 to pre-heat the printer manually." #~ msgstr "Температура стола при печати. Установите 0 для предварительного разогрева вручную." -#~ msgctxt "material_diameter label" -#~ msgid "Diameter" -#~ msgstr "Диаметр" - -#~ msgctxt "material_diameter description" -#~ msgid "Adjusts the diameter of the filament used. Match this value with the diameter of the used filament." -#~ msgstr "Укажите диаметр используемой нити." - #~ msgctxt "material_flow label" #~ msgid "Flow" #~ msgstr "Поток" diff --git a/resources/i18n/ru_RU/fdmprinter.def.json.po b/resources/i18n/ru_RU/fdmprinter.def.json.po index 036d0d5edc..84c8f13c1f 100644 --- a/resources/i18n/ru_RU/fdmprinter.def.json.po +++ b/resources/i18n/ru_RU/fdmprinter.def.json.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Cura 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-08-02 16:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-29 08:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-30 13:05+0100\n" "Last-Translator: Ruslan Popov \n" "Language-Team: Ruslan Popov\n" @@ -50,27 +50,27 @@ msgstr "Следует ли показывать различные вариан #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_start_gcode label" -msgid "Start GCode" -msgstr "Начало G-кода" +msgid "Start G-code" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_start_gcode description" msgid "" -"Gcode commands to be executed at the very start - separated by \n" +"G-code commands to be executed at the very start - separated by \n" "." -msgstr "Команды в G-коде, которые будут выполнены при старте печати, разделённые \n." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_end_gcode label" -msgid "End GCode" -msgstr "Конец G-кода" +msgid "End G-code" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_end_gcode description" msgid "" -"Gcode commands to be executed at the very end - separated by \n" +"G-code commands to be executed at the very end - separated by \n" "." -msgstr "Команды в G-коде, которые будут выполнены в конце печати, разделённые \n." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_guid label" @@ -162,6 +162,26 @@ msgctxt "machine_shape option elliptic" msgid "Elliptic" msgstr "Эллиптическая" +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_buildplate_type label" +msgid "Build Plate Material" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_buildplate_type description" +msgid "The material of the build plate installed on the printer." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_buildplate_type option glass" +msgid "Glass" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_buildplate_type option aluminum" +msgid "Aluminum" +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_height label" msgid "Machine Height" @@ -202,6 +222,16 @@ msgctxt "machine_extruder_count description" msgid "Number of extruder trains. An extruder train is the combination of a feeder, bowden tube, and nozzle." msgstr "Количество экструдеров. Экструдер - это комбинация механизма подачи, трубы и сопла." +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "extruders_enabled_count label" +msgid "Number of Extruders that are enabled" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "extruders_enabled_count description" +msgid "Number of extruder trains that are enabled; automatically set in software" +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_nozzle_tip_outer_diameter label" msgid "Outer nozzle diameter" @@ -294,13 +324,13 @@ msgstr "Минимальное время, которое экструдер д #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_gcode_flavor label" -msgid "Gcode flavour" -msgstr "Вариант G-кода" +msgid "G-code flavour" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_gcode_flavor description" -msgid "The type of gcode to be generated." -msgstr "Генерируемый вариант G-кода." +msgid "The type of g-code to be generated." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (Marlin/Sprinter)" @@ -577,6 +607,76 @@ msgctxt "machine_max_jerk_e description" msgid "Default jerk for the motor of the filament." msgstr "Стандартное изменение ускорения для мотора, подающего материал." +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_steps_per_mm_x label" +msgid "Steps per Millimeter (X)" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_steps_per_mm_x description" +msgid "How many steps of the stepper motor will result in one millimeter of movement in the X direction." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_steps_per_mm_y label" +msgid "Steps per Millimeter (Y)" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_steps_per_mm_y description" +msgid "How many steps of the stepper motor will result in one millimeter of movement in the Y direction." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_steps_per_mm_z label" +msgid "Steps per Millimeter (Z)" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_steps_per_mm_z description" +msgid "How many steps of the stepper motor will result in one millimeter of movement in the Z direction." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_steps_per_mm_e label" +msgid "Steps per Millimeter (E)" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_steps_per_mm_e description" +msgid "How many steps of the stepper motors will result in one millimeter of extrusion." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_endstop_positive_direction_x label" +msgid "X Endstop in Positive Direction" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_endstop_positive_direction_x description" +msgid "Whether the endstop of the X axis is in the positive direction (high X coordinate) or negative (low X coordinate)." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_endstop_positive_direction_y label" +msgid "Y Endstop in Positive Direction" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_endstop_positive_direction_y description" +msgid "Whether the endstop of the Y axis is in the positive direction (high Y coordinate) or negative (low Y coordinate)." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_endstop_positive_direction_z label" +msgid "Z Endstop in Positive Direction" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_endstop_positive_direction_z description" +msgid "Whether the endstop of the Z axis is in the positive direction (high Z coordinate) or negative (low Z coordinate)." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_minimum_feedrate label" msgid "Minimum Feedrate" @@ -587,6 +687,16 @@ msgctxt "machine_minimum_feedrate description" msgid "The minimal movement speed of the print head." msgstr "Минимальная скорость движения головы." +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_feeder_wheel_diameter label" +msgid "Feeder Wheel Diameter" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_feeder_wheel_diameter description" +msgid "The diameter of the wheel that drives the material in the feeder." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "resolution label" msgid "Quality" @@ -1712,6 +1822,16 @@ msgctxt "material_extrusion_cool_down_speed description" msgid "The extra speed by which the nozzle cools while extruding. The same value is used to signify the heat up speed lost when heating up while extruding." msgstr "Дополнительная скорость, с помощью которой сопло охлаждается во время экструзии. Это же значение используется для ускорения нагрева сопла при экструзии." +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "default_material_bed_temperature label" +msgid "Default Build Plate Temperature" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "default_material_bed_temperature description" +msgid "The default temperature used for the heated build plate. This should be the \"base\" temperature of a build plate. All other print temperatures should use offsets based on this value" +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_bed_temperature label" msgid "Build Plate Temperature" @@ -1762,6 +1882,16 @@ msgctxt "material_surface_energy description" msgid "Surface energy." msgstr "Поверхностная энергия." +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_shrinkage_percentage label" +msgid "Shrinkage Ratio" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_shrinkage_percentage description" +msgid "Shrinkage ratio in percentage." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_flow label" msgid "Flow" @@ -1772,6 +1902,16 @@ msgctxt "material_flow description" msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value." msgstr "Компенсация потока: объём выдавленного материала умножается на этот коэффициент." +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_flow_layer_0 label" +msgid "Initial Layer Flow" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_flow_layer_0 description" +msgid "Flow compensation for the first layer: the amount of material extruded on the initial layer is multiplied by this value." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_enable label" msgid "Enable Retraction" @@ -2942,6 +3082,16 @@ msgctxt "support_pattern option cross" msgid "Cross" msgstr "Крест" +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "zig_zaggify_support label" +msgid "Connect Support Lines" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "zig_zaggify_support description" +msgid "Connect the ends of the support lines together. Enabling this setting can make your support more sturdy and reduce underextrusion, but it will cost more material." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_connect_zigzags label" msgid "Connect Support ZigZags" @@ -3502,7 +3652,9 @@ msgctxt "skirt_gap description" msgid "" "The horizontal distance between the skirt and the first layer of the print.\n" "This is the minimum distance. Multiple skirt lines will extend outwards from this distance." -msgstr "Горизонтальное расстояние между юбкой и первым слоем печати.\nМинимальное расстояние. Несколько линий юбки будут расширяться от этого расстояния." +msgstr "" +"Горизонтальное расстояние между юбкой и первым слоем печати.\n" +"Минимальное расстояние. Несколько линий юбки будут расширяться от этого расстояния." #: fdmprinter.def.json msgctxt "skirt_brim_minimal_length label" @@ -3864,6 +4016,16 @@ msgctxt "prime_tower_enable description" msgid "Print a tower next to the print which serves to prime the material after each nozzle switch." msgstr "Печатает башню перед печатью модели, чем помогает выдавить старый материал после смены экструдера." +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_circular label" +msgid "Circular Prime Tower" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_circular description" +msgid "Make the prime tower as a circular shape." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_size label" msgid "Prime Tower Size" @@ -4031,8 +4193,8 @@ msgstr "Сохранить отсоединённые поверхности" #: fdmprinter.def.json msgctxt "meshfix_keep_open_polygons description" -msgid "Normally Cura tries to stitch up small holes in the mesh and remove parts of a layer with big holes. Enabling this option keeps those parts which cannot be stitched. This option should be used as a last resort option when everything else fails to produce proper GCode." -msgstr "Обычно Cura пытается закрыть небольшие отверстия в объекте и убрать части слоя с большими отверстиями. Включение этого параметра сохраняет те части, что не могут быть сшиты. Этот параметр должен использоваться как последний вариант, когда уже ничего не помогает получить нормальный GCode." +msgid "Normally Cura tries to stitch up small holes in the mesh and remove parts of a layer with big holes. Enabling this option keeps those parts which cannot be stitched. This option should be used as a last resort option when everything else fails to produce proper g-code." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "multiple_mesh_overlap label" @@ -4246,8 +4408,8 @@ msgstr "Отностительная экструзия" #: fdmprinter.def.json msgctxt "relative_extrusion description" -msgid "Use relative extrusion rather than absolute extrusion. Using relative E-steps makes for easier post-processing of the Gcode. However, it's not supported by all printers and it may produce very slight deviations in the amount of deposited material compared to absolute E-steps. Irrespective of this setting, the extrusion mode will always be set to absolute before any Gcode script is output." -msgstr "Использовать относительную, а не абсолютную экструзию. Использование относительной экструзии упрощает пост-обработку G-code. Однако, она не поддерживается всеми принтерами и может приводить к некоторой неточности при выдавливании материала. Независимо от этого параметра, режим экструзии будет всегда абсолютным перед выводом любого G-code скрипта." +msgid "Use relative extrusion rather than absolute extrusion. Using relative E-steps makes for easier post-processing of the g-code. However, it's not supported by all printers and it may produce very slight deviations in the amount of deposited material compared to absolute E-steps. Irrespective of this setting, the extrusion mode will always be set to absolute before any g-code script is output." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "experimental label" @@ -4939,7 +5101,9 @@ msgctxt "wireframe_up_half_speed description" msgid "" "Distance of an upward move which is extruded with half speed.\n" "This can cause better adhesion to previous layers, while not heating the material in those layers too much. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Расстояние движения вверх, при котором выдавливание идёт на половине скорости.\nЭто может улучшить прилипание к предыдущим слоям, не перегревая материал тех слоёв. Применяется только при каркасной печати." +msgstr "" +"Расстояние движения вверх, при котором выдавливание идёт на половине скорости.\n" +"Это может улучшить прилипание к предыдущим слоям, не перегревая материал тех слоёв. Применяется только при каркасной печати." #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_top_jump label" @@ -5086,6 +5250,206 @@ msgctxt "adaptive_layer_height_threshold description" msgid "Threshold whether to use a smaller layer or not. This number is compared to the tan of the steepest slope in a layer." msgstr "Пороговое значение, при достижении которого будет использоваться меньший слой. Это число сравнивается с тангенсом наиболее крутого наклона в слое." +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_settings_enabled label" +msgid "Enable Bridge Settings" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_settings_enabled description" +msgid "Detect bridges and modify print speed, flow and fan settings while bridges are printed." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_wall_min_length label" +msgid "Minimum Bridge Wall Length" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_wall_min_length description" +msgid "Unsupported walls shorter than this will be printed using the normal wall settings. Longer unsupported walls will be printed using the bridge wall settings." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_support_threshold label" +msgid "Bridge Skin Support Threshold" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_support_threshold description" +msgid "If a skin region is supported for less than this percentage of its area, print it using the bridge settings. Otherwise it is printed using the normal skin settings." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_wall_max_overhang label" +msgid "Bridge Wall Max Overhang" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_wall_max_overhang description" +msgid "The maximum allowed width of the region of air below a wall line before the wall is printed using bridge settings. Expressed as a percentage of the wall line width. When the air gap is wider than this, the wall line is printed using the bridge settings. Otherwise, the wall line is printed using the normal settings. The lower the value, the more likely it is that overhung wall lines will be printed using bridge settings." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_wall_coast label" +msgid "Bridge Wall Coasting" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_wall_coast description" +msgid "This controls the distance the extruder should coast immediately before a bridge wall begins. Coasting before the bridge starts can reduce the pressure in the nozzle and may produce a flatter bridge." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_wall_speed label" +msgid "Bridge Wall Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_wall_speed description" +msgid "The speed at which the bridge walls are printed." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_wall_material_flow label" +msgid "Bridge Wall Flow" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_wall_material_flow description" +msgid "When printing bridge walls, the amount of material extruded is multiplied by this value." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_speed label" +msgid "Bridge Skin Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_speed description" +msgid "The speed at which bridge skin regions are printed." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_material_flow label" +msgid "Bridge Skin Flow" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_material_flow description" +msgid "When printing bridge skin regions, the amount of material extruded is multiplied by this value." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_density label" +msgid "Bridge Skin Density" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_density description" +msgid "The density of the bridge skin layer. Values less than 100 will increase the gaps between the skin lines." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_fan_speed label" +msgid "Bridge Fan Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_fan_speed description" +msgid "Percentage fan speed to use when printing bridge walls and skin." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_enable_more_layers label" +msgid "Bridge Has Multiple Layers" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_enable_more_layers description" +msgid "If enabled, the second and third layers above the air are printed using the following settings. Otherwise, those layers are printed using the normal settings." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_speed_2 label" +msgid "Bridge Second Skin Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_speed_2 description" +msgid "Print speed to use when printing the second bridge skin layer." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_material_flow_2 label" +msgid "Bridge Second Skin Flow" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_material_flow_2 description" +msgid "When printing the second bridge skin layer, the amount of material extruded is multiplied by this value." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_density_2 label" +msgid "Bridge Second Skin Density" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_density_2 description" +msgid "The density of the second bridge skin layer. Values less than 100 will increase the gaps between the skin lines." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_fan_speed_2 label" +msgid "Bridge Second Skin Fan Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_fan_speed_2 description" +msgid "Percentage fan speed to use when printing the second bridge skin layer." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_speed_3 label" +msgid "Bridge Third Skin Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_speed_3 description" +msgid "Print speed to use when printing the third bridge skin layer." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_material_flow_3 label" +msgid "Bridge Third Skin Flow" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_material_flow_3 description" +msgid "When printing the third bridge skin layer, the amount of material extruded is multiplied by this value." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_density_3 label" +msgid "Bridge Third Skin Density" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_density_3 description" +msgid "The density of the third bridge skin layer. Values less than 100 will increase the gaps between the skin lines." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_fan_speed_3 label" +msgid "Bridge Third Skin Fan Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_fan_speed_3 description" +msgid "Percentage fan speed to use when printing the third bridge skin layer." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "command_line_settings label" msgid "Command Line Settings" @@ -5146,6 +5510,46 @@ msgctxt "mesh_rotation_matrix description" msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file." msgstr "Матрица преобразования, применяемая к модели при её загрузки из файла." +#~ msgctxt "machine_start_gcode label" +#~ msgid "Start GCode" +#~ msgstr "Начало G-кода" + +#~ msgctxt "machine_start_gcode description" +#~ msgid "" +#~ "Gcode commands to be executed at the very start - separated by \n" +#~ "." +#~ msgstr "" +#~ "Команды в G-коде, которые будут выполнены при старте печати, разделённые \n" +#~ "." + +#~ msgctxt "machine_end_gcode label" +#~ msgid "End GCode" +#~ msgstr "Конец G-кода" + +#~ msgctxt "machine_end_gcode description" +#~ msgid "" +#~ "Gcode commands to be executed at the very end - separated by \n" +#~ "." +#~ msgstr "" +#~ "Команды в G-коде, которые будут выполнены в конце печати, разделённые \n" +#~ "." + +#~ msgctxt "machine_gcode_flavor label" +#~ msgid "Gcode flavour" +#~ msgstr "Вариант G-кода" + +#~ msgctxt "machine_gcode_flavor description" +#~ msgid "The type of gcode to be generated." +#~ msgstr "Генерируемый вариант G-кода." + +#~ msgctxt "meshfix_keep_open_polygons description" +#~ msgid "Normally Cura tries to stitch up small holes in the mesh and remove parts of a layer with big holes. Enabling this option keeps those parts which cannot be stitched. This option should be used as a last resort option when everything else fails to produce proper GCode." +#~ msgstr "Обычно Cura пытается закрыть небольшие отверстия в объекте и убрать части слоя с большими отверстиями. Включение этого параметра сохраняет те части, что не могут быть сшиты. Этот параметр должен использоваться как последний вариант, когда уже ничего не помогает получить нормальный GCode." + +#~ msgctxt "relative_extrusion description" +#~ msgid "Use relative extrusion rather than absolute extrusion. Using relative E-steps makes for easier post-processing of the Gcode. However, it's not supported by all printers and it may produce very slight deviations in the amount of deposited material compared to absolute E-steps. Irrespective of this setting, the extrusion mode will always be set to absolute before any Gcode script is output." +#~ msgstr "Использовать относительную, а не абсолютную экструзию. Использование относительной экструзии упрощает пост-обработку G-code. Однако, она не поддерживается всеми принтерами и может приводить к некоторой неточности при выдавливании материала. Независимо от этого параметра, режим экструзии будет всегда абсолютным перед выводом любого G-code скрипта." + #~ msgctxt "infill_offset_x description" #~ msgid "The infill pattern is offset this distance along the X axis." #~ msgstr "Расстояние смещения шаблона заполнения по оси X." diff --git a/resources/i18n/tr_TR/cura.po b/resources/i18n/tr_TR/cura.po index 55a7f78890..5127ce2fc0 100644 --- a/resources/i18n/tr_TR/cura.po +++ b/resources/i18n/tr_TR/cura.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Cura 3.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-29 09:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-29 08:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-05 13:25+0100\n" "Last-Translator: Bothof \n" "Language-Team: Turkish\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:26 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:22 msgctxt "@action" msgid "Machine Settings" msgstr "Makine Ayarları" @@ -32,9 +32,27 @@ msgid "X3D File" msgstr "X3D Dosyası" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:16 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:14 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:14 msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "GCode File" -msgstr "GCode Dosyası" +msgid "G-code File" +msgstr "G-code dosyası" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.py:30 +msgctxt "@info:title" +msgid "Model Checker Warning" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.py:66 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "" +"Some models may not be printed optimally due to object size and chosen material for models: {model_names}.\n" +"Tips that may be useful to improve the print quality:\n" +"1) Use rounded corners.\n" +"2) Turn the fan off (only if there are no tiny details on the model).\n" +"3) Use a different material." +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:65 msgctxt "@action:button" @@ -53,16 +71,16 @@ msgstr "Doodle3D Connect’e bağlanıyor" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:87 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:155 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:875 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:659 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:370 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:78 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:258 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:184 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:391 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:88 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksConfiguration.qml:355 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:188 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:376 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:139 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:391 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginEntry.qml:124 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:87 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:253 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:278 msgctxt "@action:button" msgid "Cancel" msgstr "İptal et" @@ -112,77 +130,41 @@ msgctxt "@info:status" msgid "Profile has been flattened & activated." msgstr "Profil düzleştirilmiş ve aktifleştirilmiştir." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:27 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:40 msgctxt "@item:inmenu" msgid "USB printing" msgstr "USB yazdırma" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:28 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:41 msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." msgid "Print via USB" msgstr "USB ile yazdır" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:29 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:42 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Print via USB" msgstr "USB ile yazdır" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:31 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:83 msgctxt "@info:status" msgid "Connected via USB" msgstr "USB ile bağlı" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:183 -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to start a new job because the printer is busy or not connected." -msgstr "Yazıcı meşgul veya bağlı olmadığı için yeni bir işlem başlatılamıyor." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:183 -msgctxt "@info:title" -msgid "Printer Unavailable" -msgstr "Yazıcı Mevcut Değil" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:485 -msgctxt "@info:status" -msgid "This printer does not support USB printing because it uses UltiGCode flavor." -msgstr "Yazıcı, UltiGCode türü kullandığı için USB yazdırmayı desteklemiyor." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:485 -msgctxt "@info:title" -msgid "USB Printing" -msgstr "USB Yazdırma" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/__init__.py:14 +msgctxt "X3G Writer File Description" +msgid "X3G File" +msgstr "X3G Dosyası" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:489 -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to start a new job because the printer does not support usb printing." -msgstr "Yazıcı USB ile yazdırmayı desteklemediği için yeni bir işlem başlatılamıyor." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:489 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:103 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:146 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:158 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:946 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1418 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1496 -msgctxt "@info:title" -msgid "Warning" -msgstr "Uyarı" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:103 -msgctxt "@info" -msgid "Unable to update firmware because there are no printers connected." -msgstr "Bağlı yazıcı bulunmadığı için aygıt yazılımı güncellenemiyor." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:117 -#, python-format -msgctxt "@info" -msgid "Could not find firmware required for the printer at %s." -msgstr "%s’te yazıcı için gerekli aygıt yazılım bulunamadı." +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeGzWriter/__init__.py:14 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeGzReader/__init__.py:14 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Compressed G-code File" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:117 -msgctxt "@info:title" -msgid "Printer Firmware" -msgstr "Yazıcı Bellenimi" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UFPWriter/__init__.py:28 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Ultimaker Format Package" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PrepareStage/__init__.py:12 msgctxt "@item:inmenu" @@ -200,81 +182,93 @@ msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Save to Removable Drive {0}" msgstr "Çıkarılabilir Sürücüye Kaydediliyor {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:89 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:64 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:110 +msgctxt "@info:status" +msgid "There are no file formats available to write with!" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:94 #, python-brace-format msgctxt "@info:progress Don't translate the XML tags !" msgid "Saving to Removable Drive {0}" msgstr "Çıkarılabilir Sürücü {0} Üzerine Kaydediliyor " -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:89 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:94 msgctxt "@info:title" msgid "Saving" msgstr "Kaydediliyor" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:99 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:102 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:104 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:107 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" msgid "Could not save to {0}: {1}" msgstr "{0} dosyasına kaydedilemedi: {1}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:118 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:123 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the tag {device}!" msgid "Could not find a file name when trying to write to {device}." msgstr "{device} üzerine yazmaya çalışırken dosya adı bulunamadı." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:131 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:146 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:136 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:151 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Could not save to removable drive {0}: {1}" msgstr "Çıkarılabilir aygıta {0} kaydedilemedi: {1}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:132 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:693 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:701 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:153 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:160 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1427 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:137 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:134 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:141 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1577 msgctxt "@info:title" msgid "Error" msgstr "Hata" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:140 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:145 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Saved to Removable Drive {0} as {1}" msgstr "Çıkarılabilir Sürücüye {0}, {1} olarak kaydedildi" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:140 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:145 msgctxt "@info:title" msgid "File Saved" msgstr "Dosya Kaydedildi" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:141 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:146 msgctxt "@action:button" msgid "Eject" msgstr "Çıkar" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:141 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:146 #, python-brace-format msgctxt "@action" msgid "Eject removable device {0}" msgstr "Çıkarılabilir aygıtı çıkar {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:156 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:151 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:163 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1568 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1662 +msgctxt "@info:title" +msgid "Warning" +msgstr "Uyarı" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:161 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Ejected {0}. You can now safely remove the drive." msgstr "Çıkarıldı {0}. Şimdi sürücüyü güvenle kaldırabilirsiniz." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:156 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:161 msgctxt "@info:title" msgid "Safely Remove Hardware" msgstr "Donanımı Güvenli Bir Şekilde Kaldırın" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:158 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:163 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Failed to eject {0}. Another program may be using the drive." @@ -285,309 +279,210 @@ msgctxt "@item:intext" msgid "Removable Drive" msgstr "Çıkarılabilir Sürücü" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:109 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:51 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:70 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:75 msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." msgid "Print over network" msgstr "Ağ üzerinden yazdır" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:110 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:71 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:76 msgctxt "@properties:tooltip" msgid "Print over network" msgstr "Ağ üzerinden yazdır" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:159 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:84 +msgctxt "@info:status" +msgid "Connected over the network." +msgstr "Ağ üzerinden bağlandı." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:87 +msgctxt "@info:status" +msgid "Connected over the network. Please approve the access request on the printer." +msgstr "Ağ üzerinden bağlandı. Lütfen yazıcıya erişim isteğini onaylayın." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:89 +msgctxt "@info:status" +msgid "Connected over the network. No access to control the printer." +msgstr "Ağ üzerinden bağlandı. Yazıcıyı kontrol etmek için erişim yok." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:94 msgctxt "@info:status" msgid "Access to the printer requested. Please approve the request on the printer" msgstr "İstenen yazıcıya erişim. Lütfen yazıcı isteğini onaylayın" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:159 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:97 msgctxt "@info:title" -msgid "Connection status" -msgstr "Bağlantı durumu" +msgid "Authentication status" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:160 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:99 msgctxt "@info:status" msgid "" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:160 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:163 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:164 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:479 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:502 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:100 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:106 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:110 msgctxt "@info:title" -msgid "Connection Status" -msgstr "Bağlantı Durumu" +msgid "Authentication Status" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:161 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:101 msgctxt "@action:button" msgid "Retry" msgstr "Yeniden dene" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:161 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:102 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Re-send the access request" msgstr "Erişim talebini yeniden gönder" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:163 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:105 msgctxt "@info:status" msgid "Access to the printer accepted" msgstr "Kabul edilen yazıcıya erişim" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:164 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:109 msgctxt "@info:status" msgid "No access to print with this printer. Unable to send print job." msgstr "Bu yazıcıyla yazdırmaya erişim yok. Yazdırma işi gönderilemedi." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:165 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:28 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:72 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:111 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:29 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:73 msgctxt "@action:button" msgid "Request Access" msgstr "Erişim Talep Et" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:165 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:27 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:71 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:113 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:28 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:72 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Send access request to the printer" msgstr "Yazıcıya erişim talebi gönder" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:385 -msgctxt "@info:status" -msgid "Connected over the network. Please approve the access request on the printer." -msgstr "Ağ üzerinden bağlandı. Lütfen yazıcıya erişim isteğini onaylayın." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:392 -msgctxt "@info:status" -msgid "Connected over the network." -msgstr "Ağ üzerinden bağlandı." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:405 -msgctxt "@info:status" -msgid "Connected over the network. No access to control the printer." -msgstr "Ağ üzerinden bağlandı. Yazıcıyı kontrol etmek için erişim yok." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:410 -msgctxt "@info:status" -msgid "Access request was denied on the printer." -msgstr "Yazıcıya erişim talebi reddedildi." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:413 -msgctxt "@info:status" -msgid "Access request failed due to a timeout." -msgstr "Erişim talebi zaman aşımı nedeniyle başarısız oldu." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:478 -msgctxt "@info:status" -msgid "The connection with the network was lost." -msgstr "Ağ bağlantısı kaybedildi." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:501 -msgctxt "@info:status" -msgid "The connection with the printer was lost. Check your printer to see if it is connected." -msgstr "Yazıcı bağlantısı kaybedildi. Yazıcınızın bağlı olup olmadığını kontrol edin." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:666 -#, python-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to start a new print job, printer is busy. Current printer status is %s." -msgstr "Yazıcı meşgul, yeni bir yazdırma başlatılamıyor. Geçerli yazıcı durumu: %s." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:667 -msgctxt "@info:title" -msgid "Printer Status" -msgstr "Yazıcı Durumu" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:692 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to start a new print job. No Printcore loaded in slot {0}" -msgstr "Yeni yazdırma işi başlatılamıyor. {0} yuvasına PrintCore yüklenmedi." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:700 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to start a new print job. No material loaded in slot {0}" -msgstr "Yeni bir yazdırma başlatılamıyor. {0} yuvasına Malzeme yüklenmedi" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:710 -#, python-brace-format -msgctxt "@label" -msgid "Not enough material for spool {0}." -msgstr "Biriktirme {0} için yeterli malzeme yok." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:720 -#, python-brace-format +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:198 msgctxt "@label" -msgid "Different PrintCore (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" -msgstr "Ekstruder {2} için farklı bir PrintCore (Cura: {0}, Yazıcı: {1}) seçildi" +msgid "Unable to start a new print job." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:734 -#, python-brace-format +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:200 msgctxt "@label" -msgid "Different material (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" -msgstr "Farklı malzeme (Cura: {0}, Yazıcı: {1}), ekstrüder {2} için seçildi" +msgid "There is an issue with the configuration of your Ultimaker, which makes it impossible to start the print. Please resolve this issues before continuing." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:742 -#, python-brace-format -msgctxt "@label" -msgid "PrintCore {0} is not properly calibrated. XY calibration needs to be performed on the printer." -msgstr "PrintCore {0} düzgün bir şekilde ayarlanmadı. XY ayarının yazıcıda yapılması gerekiyor." +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:206 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:228 +msgctxt "@window:title" +msgid "Mismatched configuration" +msgstr "Uyumsuz yapılandırma" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:747 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:220 msgctxt "@label" msgid "Are you sure you wish to print with the selected configuration?" msgstr "Seçilen yapılandırma ile yazdırmak istediğinizden emin misiniz?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:748 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:222 msgctxt "@label" msgid "There is a mismatch between the configuration or calibration of the printer and Cura. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer." msgstr "Yazıcı yapılandırması veya kalibrasyonu ile Cura arasında eşleşme sorunu var. En iyi sonucu almak istiyorsanız her zaman PrintCore ve yazıcıya eklenen malzemeler için dilimleme yapın." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:754 -msgctxt "@window:title" -msgid "Mismatched configuration" -msgstr "Uyumsuz yapılandırma" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:865 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:258 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:249 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:163 msgctxt "@info:status" msgid "Sending new jobs (temporarily) blocked, still sending the previous print job." msgstr "Yeni işlerin gönderilmesi (geçici olarak) engellenmiştir, hala bir önceki yazdırma işi gönderiliyor." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:874 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:256 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:182 msgctxt "@info:status" msgid "Sending data to printer" msgstr "Veriler yazıcıya gönderiliyor" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:874 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:257 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:183 msgctxt "@info:title" msgid "Sending Data" msgstr "Veri gönderiliyor" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:945 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:321 +#, python-brace-format msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to send data to printer. Is another job still active?" -msgstr "Veriler yazıcıya gönderilemedi. Hala etkin olan başka bir iş var mı?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1087 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:196 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Aborting print..." -msgstr "Yazdırma durduruluyor..." +msgid "No Printcore loaded in slot {slot_number}" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1093 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Print aborted. Please check the printer" -msgstr "Yazdırma durduruldu. Lütfen yazıcıyı kontrol edin" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:327 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "No material loaded in slot {slot_number}" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1099 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Pausing print..." -msgstr "Yazdırma duraklatılıyor..." +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:350 +#, python-brace-format +msgctxt "@label" +msgid "Different PrintCore (Cura: {cura_printcore_name}, Printer: {remote_printcore_name}) selected for extruder {extruder_id}" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1101 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Resuming print..." -msgstr "Yazdırma devam ediyor..." +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:359 +#, python-brace-format +msgctxt "@label" +msgid "Different material (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" +msgstr "Farklı malzeme (Cura: {0}, Yazıcı: {1}), ekstrüder {2} için seçildi" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1291 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:545 msgctxt "@window:title" msgid "Sync with your printer" msgstr "Yazıcınız ile eşitleyin" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1293 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:547 msgctxt "@label" msgid "Would you like to use your current printer configuration in Cura?" msgstr "Cura’da geçerli yazıcı yapılandırmanızı kullanmak istiyor musunuz?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1295 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:549 msgctxt "@label" msgid "The PrintCores and/or materials on your printer differ from those within your current project. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer." msgstr "Yazıcınızda bulunan PrintCore’lar ve/veya malzemeler geçerli projenizde bulunandan farklı. En iyi sonucu almak istiyorsanız, her zaman PrintCore ve yazıcıya eklenen malzemeler için dilimleme yapın." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:112 -msgid "This printer is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers." -msgstr "Bu yazıcı, bağlı Ultimaker 3 yazıcı grubunu barındırmak için ayarlı değildir." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:113 -#, python-brace-format -msgctxt "Count is number of printers." -msgid "This printer is the host for a group of {count} connected Ultimaker 3 printers." -msgstr "Bu yazıcı, bağlı {count} Ultimaker 3 yazıcı grubunun ana makinesidir." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:114 -#, python-brace-format -msgid "{printer_name} has finished printing '{job_name}'. Please collect the print and confirm clearing the build plate." -msgstr "{printer_name}, '{job_name}' yazdırmayı tamamladı. Lütfen çıktıyı alın ve yapı levhasının temizlenmesini onaylayın." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:115 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:533 -#, python-brace-format -msgid "{printer_name} is reserved to print '{job_name}'. Please change the printer's configuration to match the job, for it to start printing." -msgstr "{printer_name}, '{job_name}' yazdırmak için ayrılmıştır. Yazıcının yazdırmayı başlatması için lütfen yazıcı yapılandırmasını işe uygun olacak şekilde değiştirin." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:277 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:78 msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to send new print job: this 3D printer is not (yet) set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers." -msgstr "Yeni yazdırma işi gönderilemiyor: bu 3D yazıcı, bağlı Ultimaker 3 yazıcı grubunu barındırmak için (henüz) ayarlı değildir." +msgid "Connected over the network" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:423 -#, python-brace-format +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:247 msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to send print job to group {cluster_name}." -msgstr "Yazdırma işi, {cluster_name} grubuna gönderilemiyor." +msgid "Print job was successfully sent to the printer." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:431 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Sent {file_name} to group {cluster_name}." -msgstr "{file_name}, {cluster_name} grubuna gönderildi." +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:249 +msgctxt "@info:title" +msgid "Data Sent" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:436 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:250 msgctxt "@action:button" -msgid "Show print jobs" -msgstr "Yazdırma işlerini göster" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:437 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Opens the print jobs interface in your browser." -msgstr "Yazdırma işleri arayüzünü tarayıcınızda açar." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:502 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:239 -msgctxt "@label Printer name" -msgid "Unknown" -msgstr "Bilinmeyen" +msgid "View in Monitor" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:505 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:338 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Printer '{printer_name}' has finished printing '{job_name}'." msgstr "{printer_name}, '{job_name}' yazdırmayı tamamladı." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:507 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:510 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:340 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "The print job '{job_name}' was finished." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:341 msgctxt "@info:status" msgid "Print finished" msgstr "Baskı tamamlandı" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:535 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:538 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:282 -msgctxt "@label:status" -msgid "Action required" -msgstr "Eylem gerekli" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:656 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:progress" -msgid "Sending {file_name} to group {cluster_name}" -msgstr "{file_name}, {cluster_name} grubuna gönderiliyor" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.py:17 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.py:20 msgctxt "@action" msgid "Connect via Network" msgstr "Ağ ile Bağlan" @@ -621,24 +516,24 @@ msgstr "Güncelleme bilgilerine erişilemedi." #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksReader.py:579 msgctxt "@info:status" -msgid "SolidWorks reported errors, while opening your file. We recommend to solve these issues inside SolidWorks itself." -msgstr "Dosyanızı açarken SolidWorks tarafından hata rapor edildi. Bu sorunları SolidWorks’ün içinde çözmenizi öneririz." +msgid "SolidWorks reported errors while opening your file. We recommend to solve these issues inside SolidWorks itself." +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksReader.py:591 msgctxt "@info:status" msgid "" -"Found no models inside your drawing. Could you please check it's content again and make sure one part or assembly is inside?\n" +"Found no models inside your drawing. Could you please check its content again and make sure one part or assembly is inside?\n" "\n" -" Thanks!." -msgstr "Çiziminizde model bulunamadı. İçeriğini tekrar kontrol edip bir parçanın veya düzeneğin içinde olduğunu teyit edebilir misiniz?\n\n Teşekkürler!." +"Thanks!" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksReader.py:595 msgctxt "@info:status" msgid "" -"Found more then one part or assembly inside your drawing. We currently only support drawings with exactly one part or assembly inside.\n" +"Found more than one part or assembly inside your drawing. We currently only support drawings with exactly one part or assembly inside.\n" "\n" "Sorry!" -msgstr "Çiziminizin içinde birden fazla parça veya düzenek bulundu. Şu anda sadece içerisinde bir parça veya düzenek olan çizimleri desteklemekteyiz.\n\nÜzgünüz!" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/__init__.py:25 msgctxt "@item:inlistbox" @@ -663,7 +558,12 @@ msgid "" "\n" "With kind regards\n" " - Thomas Karl Pietrowski" -msgstr "Sayın müşterimiz,\nSisteminizde SolidWorks’ün geçerli bir yüklemesini bulamadık. Ya sisteminizde SolidWorks yüklü değil ya da geçerli bir lisansa sahip değilsiniz. SolidWorks’ü tek başına sorunsuz bir biçimde çalıştırabildiğinizden emin olun ve/veya ICT’niz ile irtibata geçin.\n\nSaygılarımızla\n - Thomas Karl Pietrowski" +msgstr "" +"Sayın müşterimiz,\n" +"Sisteminizde SolidWorks’ün geçerli bir yüklemesini bulamadık. Ya sisteminizde SolidWorks yüklü değil ya da geçerli bir lisansa sahip değilsiniz. SolidWorks’ü tek başına sorunsuz bir biçimde çalıştırabildiğinizden emin olun ve/veya ICT’niz ile irtibata geçin.\n" +"\n" +"Saygılarımızla\n" +" - Thomas Karl Pietrowski" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/__init__.py:57 msgctxt "@info:status" @@ -673,7 +573,12 @@ msgid "" "\n" "With kind regards\n" " - Thomas Karl Pietrowski" -msgstr "Sayın müşterimiz,\nŞu anda bu eklentiyi Windows dışında farklı bir işletim sisteminde kullanmaktasınız. Bu eklenti sadece Windows işletim sisteminde, geçerli bir lisansa sahip, kurulu SolidWorks programıyla çalışır. Lütfen bu eklentiyi SolidWorks’ün kurulu olduğu Windows işletim sistemli bir bilgisayara yükleyin.\n\nSaygılarımızla\n - Thomas Karl Pietrowski" +msgstr "" +"Sayın müşterimiz,\n" +"Şu anda bu eklentiyi Windows dışında farklı bir işletim sisteminde kullanmaktasınız. Bu eklenti sadece Windows işletim sisteminde, geçerli bir lisansa sahip, kurulu SolidWorks programıyla çalışır. Lütfen bu eklentiyi SolidWorks’ün kurulu olduğu Windows işletim sistemli bir bilgisayara yükleyin.\n" +"\n" +"Saygılarımızla\n" +" - Thomas Karl Pietrowski" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksDialogHandler.py:70 msgid "Configure" @@ -698,10 +603,20 @@ msgctxt "@info:title" msgid "Simulation View" msgstr "Simülasyon Görünümü" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:25 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:27 msgid "Modify G-Code" msgstr "GCode Değiştir" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SupportEraser/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Support Blocker" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SupportEraser/__init__.py:13 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Create a volume in which supports are not printed." +msgstr "" + #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:43 msgctxt "@info" msgid "Cura collects anonymized usage statistics." @@ -747,13 +662,9 @@ msgctxt "@info:status" msgid "" "Could not export using \"{}\" quality!\n" "Felt back to \"{}\"." -msgstr "\"{}\" quality!\nFell back to \"{}\" kullanarak dışarı aktarım yapılamadı." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:14 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:14 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "G-code File" -msgstr "G-code dosyası" +msgstr "" +"\"{}\" quality!\n" +"Fell back to \"{}\" kullanarak dışarı aktarım yapılamadı." #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:14 msgctxt "@item:inlistbox" @@ -780,49 +691,49 @@ msgctxt "@item:inlistbox" msgid "GIF Image" msgstr "GIF Resmi" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:299 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:315 msgctxt "@info:status" msgid "Unable to slice with the current material as it is incompatible with the selected machine or configuration." msgstr "Mevcut malzeme, seçilen makine veya yapılandırma ile uyumlu olmadığından mevcut malzeme ile dilimlenemedi." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:299 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:327 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:349 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:357 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:366 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:315 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:344 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:367 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:376 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:386 msgctxt "@info:title" msgid "Unable to slice" msgstr "Dilimlenemedi" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:326 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:343 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Unable to slice with the current settings. The following settings have errors: {0}" msgstr "Geçerli ayarlarla dilimlenemiyor. Şu ayarlarda hata var: {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:348 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:366 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Unable to slice due to some per-model settings. The following settings have errors on one or more models: {error_labels}" msgstr "Modele özgü ayarlar nedeniyle dilimlenemedi. Şu ayarlar bir veya daha fazla modelde hataya yol açıyor: {error_labels}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:356 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:375 msgctxt "@info:status" msgid "Unable to slice because the prime tower or prime position(s) are invalid." msgstr "İlk direk veya ilk konum(lar) geçersiz olduğu için dilimlenemiyor." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:365 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:385 msgctxt "@info:status" msgid "Nothing to slice because none of the models fit the build volume. Please scale or rotate models to fit." msgstr "Modeller yapı hacmine sığmadığı için dilimlenecek bir şey yok. Lütfen sığdırmak için modelleri ölçeklendirin veya döndürün." #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:50 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:242 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:243 msgctxt "@info:status" msgid "Processing Layers" msgstr "Katmanlar İşleniyor" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:242 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:243 msgctxt "@info:title" msgid "Information" msgstr "Bilgi" @@ -859,14 +770,14 @@ msgstr "Siemens NX eklenti dosyaları kopyalanamadı. Lütfen UGII_USER_DIR ayar msgid "Failed to install Siemens NX plugin. Could not set environment variable UGII_USER_DIR for Siemens NX." msgstr "Siemens NX eklentisi yüklenemedi. Siemens NX ortam değişkeni UGII_USER_DIR ayarlanamadı." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:165 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:590 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:175 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:627 msgctxt "@title:tab" msgid "Recommended" msgstr "Önerilen Ayarlar" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:167 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:595 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:177 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:632 msgctxt "@title:tab" msgid "Custom" msgstr "Özel" @@ -877,24 +788,24 @@ msgctxt "@item:inlistbox" msgid "3MF File" msgstr "3MF Dosyası" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:159 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1185 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:214 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:658 msgctxt "@label" msgid "Nozzle" msgstr "Nozül" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:152 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:179 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Failed to get plugin ID from {0}" msgstr "Eklenti kimliği, {0} dosyasından alınamadı" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:153 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:180 msgctxt "@info:tile" msgid "Warning" msgstr "Uyarı" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:191 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:235 msgctxt "@window:title" msgid "Plugin browser" msgstr "Eklenti tarayıcısı" @@ -931,16 +842,6 @@ msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Cura Profile" msgstr "Cura Profili" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/__init__.py:12 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "Profile Assistant" -msgstr "Profil Asistanı" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/__init__.py:17 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Profile Assistant" -msgstr "Profil Asistanı" - #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:30 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "3MF file" @@ -951,7 +852,7 @@ msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Cura Project 3MF file" msgstr "Cura Projesi 3MF dosyası" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelection.py:20 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelection.py:17 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelection.py:18 msgctxt "@action" msgid "Select upgrades" @@ -967,230 +868,243 @@ msgctxt "@action" msgid "Checkup" msgstr "Kontrol" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.py:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.py:21 msgctxt "@action" msgid "Level build plate" msgstr "Yapı levhasını dengele" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:98 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:96 msgctxt "@tooltip" msgid "Outer Wall" msgstr "Dış Duvar" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:99 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:97 msgctxt "@tooltip" msgid "Inner Walls" msgstr "İç Duvarlar" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:100 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:98 msgctxt "@tooltip" msgid "Skin" msgstr "Yüzey Alanı" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:101 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:99 msgctxt "@tooltip" msgid "Infill" msgstr "Dolgu" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:102 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:100 msgctxt "@tooltip" msgid "Support Infill" msgstr "Destek Dolgusu" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:103 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:101 msgctxt "@tooltip" msgid "Support Interface" msgstr "Destek Arayüzü" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:104 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:102 msgctxt "@tooltip" msgid "Support" msgstr "Destek" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:105 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:103 msgctxt "@tooltip" msgid "Skirt" msgstr "Etek" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:106 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:104 msgctxt "@tooltip" msgid "Travel" msgstr "Hareket" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:107 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:105 msgctxt "@tooltip" msgid "Retractions" msgstr "Geri Çekmeler" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:108 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:106 msgctxt "@tooltip" msgid "Other" msgstr "Diğer" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:231 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:226 msgctxt "@label unknown material" msgid "Unknown" msgstr "Bilinmiyor" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:318 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:300 #, python-brace-format msgctxt "@label" msgid "Pre-sliced file {0}" msgstr "Önceden dilimlenmiş dosya {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:440 -msgctxt "@item:material" -msgid "No material loaded" -msgstr "Hiçbir malzeme yüklenmedi" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:447 -msgctxt "@item:material" -msgid "Unknown material" -msgstr "Bilinmeyen malzeme" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:437 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:120 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:236 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:122 msgctxt "@title:window" msgid "File Already Exists" msgstr "Dosya Zaten Mevcut" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:438 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:121 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:237 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:123 #, python-brace-format msgctxt "@label Don't translate the XML tag !" msgid "The file {0} already exists. Are you sure you want to overwrite it?" msgstr "Dosya {0} zaten mevcut. Üstüne yazmak istediğinizden emin misiniz?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:872 -msgctxt "@label" -msgid "Custom" -msgstr "Özel" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:876 -msgctxt "@label" -msgid "Custom Material" -msgstr "Özel Malzeme" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ExtrudersModel.py:205 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ExtrudersModel.py:212 msgctxt "@menuitem" msgid "Not overridden" msgstr "Geçersiz kılınmadı" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:124 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:115 msgctxt "@info:status" msgid "The selected material is incompatible with the selected machine or configuration." msgstr "Seçilen malzeme, seçilen makine veya yapılandırma ile uyumlu değil." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:125 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MaterialManager.py:24 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:116 msgctxt "@info:title" msgid "Incompatible Material" msgstr "Uyumsuz Malzeme" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MaterialManager.py:24 -msgctxt "@info:status Has a cancel button next to it." -msgid "The selected material diameter causes the material to become incompatible with the current printer." -msgstr "Seçilen malzeme çapı, malzemeyi güncel yazıcıyla uyumsuz hale getiriyor." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MaterialManager.py:25 -msgctxt "@action:button" -msgid "Undo" -msgstr "Geri Al" +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:803 +#, python-format +msgctxt "@info:generic" +msgid "Settings have been changed to match the current availability of extruders: [%s]" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MaterialManager.py:25 -msgctxt "@action" -msgid "Undo changing the material diameter." -msgstr "Malzeme çapını değiştirme işlemini geri al." +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:805 +msgctxt "@info:title" +msgid "Settings updated" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:151 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:132 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" msgid "Failed to export profile to {0}: {1}" msgstr "Profilin {0} dosyasına aktarımı başarısız oldu: {1}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:158 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:139 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !" msgid "Failed to export profile to {0}: Writer plugin reported failure." msgstr "Profilin {0} dosyasına aktarımı başarısız oldu: Yazıcı eklentisinde rapor edilen hata." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:163 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:144 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !" msgid "Exported profile to {0}" msgstr "Profil {0} dosyasına aktarıldı" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:164 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:145 msgctxt "@info:title" msgid "Export succeeded" msgstr "Dışa aktarma başarılı" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:190 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:211 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:271 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:171 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:195 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:314 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" msgid "Failed to import profile from {0}: {1}" msgstr "{0} dosyasından profil içe aktarımı başarısız oldu: {1}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:230 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:191 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" +msgid "No custom profile to import in file {0}" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:219 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:229 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" msgid "This profile {0} contains incorrect data, could not import it." msgstr "Bu profil {0} yanlış veri içermekte, içeri aktarılamadı." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:240 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:242 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" -msgid "The machine defined in profile {0} doesn't match with your current machine, could not import it." -msgstr "Profilde {0} tanımlanan mevcut cihazınızla eşleşmemekte, içeri aktarılamadı." +msgid "The machine defined in profile {0} ({1}) doesn't match with your current machine ({2}), could not import it." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:274 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:317 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully imported profile {0}" msgstr "Profil başarıyla içe aktarıldı {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:277 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:320 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "File {0} does not contain any valid profile." msgstr "Dosya {0} geçerli bir profil içermemekte." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:280 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:323 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Profile {0} has an unknown file type or is corrupted." msgstr "Profil {0} öğesinde bilinmeyen bir dosya türü var veya profil bozuk." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:298 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:341 msgctxt "@label" msgid "Custom profile" msgstr "Özel profil" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:313 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:357 msgctxt "@info:status" msgid "Profile is missing a quality type." msgstr "Profilde eksik bir kalite tipi var." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:349 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:369 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Could not find a quality type {0} for the current configuration." msgstr "Mevcut yapılandırma için bir kalite tipi {0} bulunamıyor." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/ObjectsModel.py:46 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/ObjectsModel.py:60 #, python-brace-format msgctxt "@label" msgid "Group #{group_nr}" msgstr "Grup #{group_nr}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:100 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/MachineManagementModel.py:65 +msgctxt "@info:title" +msgid "Network enabled printers" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/MachineManagementModel.py:80 +msgctxt "@info:title" +msgid "Local printers" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:108 +#, python-brace-format +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "All Supported Types ({0})" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:109 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "All Files (*)" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/MaterialManager.py:511 +msgctxt "@label" +msgid "Custom Material" +msgstr "Özel Malzeme" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/MaterialManager.py:512 +msgctxt "@label" +msgid "Custom" +msgstr "Özel" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:78 msgctxt "@info:status" msgid "The build volume height has been reduced due to the value of the \"Print Sequence\" setting to prevent the gantry from colliding with printed models." msgstr "Portalın yazdırılan modeller ile çarpışmasını önlemek için yapı hacmi yüksekliği “Sıralamayı Yazdır” ayarı nedeniyle azaltıldı." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:102 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:80 msgctxt "@info:title" msgid "Build Volume" msgstr "Yapı Disk Bölümü" @@ -1201,12 +1115,12 @@ msgid "Multiplying and placing objects" msgstr "Nesneler çoğaltılıyor ve yerleştiriliyor" #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:26 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:78 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:81 msgctxt "@info:title" msgid "Placing Object" msgstr "Nesne Yerleştiriliyor" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:78 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:81 #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:88 #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:152 msgctxt "@info:status" @@ -1231,131 +1145,166 @@ msgctxt "@info:title" msgid "Can't Find Location" msgstr "Konum Bulunamıyor" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:81 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:88 +msgctxt "@title:window" +msgid "Cura can't start" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:94 +msgctxt "@label crash message" +msgid "" +"

    Oops, Ultimaker Cura has encountered something that doesn't seem right.

    \n" +"

    We encountered an unrecoverable error during start up. It was possibly caused by some incorrect configuration files. We suggest to backup and reset your configuration.

    \n" +"

    Backups can be found in the configuration folder.

    \n" +"

    Please send us this Crash Report to fix the problem.

    \n" +" " +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:103 +msgctxt "@action:button" +msgid "Send crash report to Ultimaker" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:106 +msgctxt "@action:button" +msgid "Show detailed crash report" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:110 +msgctxt "@action:button" +msgid "Show configuration folder" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:121 +msgctxt "@action:button" +msgid "Backup and Reset Configuration" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:203 msgctxt "@title:window" msgid "Crash Report" msgstr "Çökme Raporu" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:94 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:223 msgctxt "@label crash message" msgid "" -"

    A fatal error has occurred. Please send us this Crash Report to fix the problem

    \n" +"

    A fatal error has occurred in Cura. Please send us this Crash Report to fix the problem

    \n" "

    Please use the \"Send report\" button to post a bug report automatically to our servers

    \n" " " -msgstr "

    Onarılamaz bir hata oluştu. Lütfen sorunu çözmek için bize Çökme Raporunu gönderin

    \n

    Sunucularımıza otomatik olarak bir hata raporu yüklemek için lütfen \"Rapor gönder\" düğmesini kullanın

    \n " +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:102 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:231 msgctxt "@title:groupbox" msgid "System information" msgstr "Sistem bilgileri" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:110 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:239 msgctxt "@label unknown version of Cura" msgid "Unknown" msgstr "Bilinmiyor" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:112 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:241 msgctxt "@label Cura version number" msgid "Cura version" msgstr "Cura sürümü" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:113 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:242 msgctxt "@label Type of platform" msgid "Platform" msgstr "Platform" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:114 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:243 msgctxt "@label" msgid "Qt version" msgstr "Qt Sürümü" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:115 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:244 msgctxt "@label" msgid "PyQt version" msgstr "PyQt Sürümü" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:116 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:245 msgctxt "@label OpenGL version" msgid "OpenGL" msgstr "OpenGL" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:133 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:262 msgctxt "@label" -msgid "not yet initialised
    " -msgstr "henüz başlatılmadı
    " +msgid "Not yet initialized
    " +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:136 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:265 #, python-brace-format msgctxt "@label OpenGL version" msgid "
  • OpenGL Version: {version}
  • " msgstr "
  • OpenGL Sürümü: {version}
  • " -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:137 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:266 #, python-brace-format msgctxt "@label OpenGL vendor" msgid "
  • OpenGL Vendor: {vendor}
  • " msgstr "
  • OpenGL Satıcısı: {vendor}
  • " -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:138 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:267 #, python-brace-format msgctxt "@label OpenGL renderer" msgid "
  • OpenGL Renderer: {renderer}
  • " msgstr "
  • OpenGL Oluşturucusu: {renderer}
  • " -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:147 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:276 msgctxt "@title:groupbox" msgid "Error traceback" msgstr "Hata geri izleme" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:214 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:357 msgctxt "@title:groupbox" msgid "Logs" msgstr "Günlükler" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:237 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:380 msgctxt "@title:groupbox" msgid "User description" msgstr "Kullanıcı açıklaması" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:252 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:399 msgctxt "@action:button" msgid "Send report" msgstr "Rapor gönder" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:274 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:300 msgctxt "@info:progress" msgid "Loading machines..." msgstr "Makineler yükleniyor..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:660 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:712 msgctxt "@info:progress" msgid "Setting up scene..." msgstr "Görünüm ayarlanıyor..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:702 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:751 msgctxt "@info:progress" msgid "Loading interface..." msgstr "Arayüz yükleniyor..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:899 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:975 #, python-format msgctxt "@info 'width', 'depth' and 'height' are variable names that must NOT be translated; just translate the format of ##x##x## mm." msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm" msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1417 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1567 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}" msgstr "Aynı anda yalnızca bir G-code dosyası yüklenebilir. {0} içe aktarma atlandı" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1426 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1576 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}" msgstr "G-code yüklenirken başka bir dosya açılamaz. {0} içe aktarma atlandı" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1495 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1661 msgctxt "@info:status" msgid "The selected model was too small to load." msgstr "Seçilen model yüklenemeyecek kadar küçüktü." @@ -1384,11 +1333,11 @@ msgstr "X (Genişlik)" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:119 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:129 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:235 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:383 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:394 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:412 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:424 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:849 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:384 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:400 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:418 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:430 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:855 msgctxt "@label" msgid "mm" msgstr "mm" @@ -1420,8 +1369,8 @@ msgstr "Isıtılmış yatak" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:168 msgctxt "@label" -msgid "Gcode flavor" -msgstr "Gcode türü" +msgid "G-code flavor" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:181 msgctxt "@label" @@ -1478,70 +1427,75 @@ msgctxt "@tooltip" msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the gantry system (X and Y axes). Used to prevent collisions between previous prints and the gantry when printing \"One at a Time\"." msgstr "Nozül ucu ve portal sistemi (X ve Y aksları) arasındaki yükseklik farkı. “Birer birer” çıktı alırken önceki çıktılar ile portalın çakışmasını önlemek için kullanılır." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:254 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:255 msgctxt "@label" msgid "Number of Extruders" msgstr "Ekstrüder Sayısı" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:310 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:311 msgctxt "@label" -msgid "Start Gcode" -msgstr "Gcode’u başlat" +msgid "Start G-code" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:320 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:321 msgctxt "@tooltip" -msgid "Gcode commands to be executed at the very start." -msgstr "Başlangıçta yürütülecek Gcode komutları." +msgid "G-code commands to be executed at the very start." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:329 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:330 msgctxt "@label" -msgid "End Gcode" -msgstr "Gcode’u sonlandır" +msgid "End G-code" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:339 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:340 msgctxt "@tooltip" -msgid "Gcode commands to be executed at the very end." -msgstr "Bitişte yürütülecek Gcode komutları." +msgid "G-code commands to be executed at the very end." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:370 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:371 msgctxt "@label" msgid "Nozzle Settings" msgstr "Nozül Ayarları" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:382 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:383 msgctxt "@label" msgid "Nozzle size" msgstr "Nozzle boyutu" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:393 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:399 msgctxt "@label" msgid "Compatible material diameter" msgstr "Uyumlu malzeme çapı" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:395 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:401 msgctxt "@tooltip" msgid "The nominal diameter of filament supported by the printer. The exact diameter will be overridden by the material and/or the profile." msgstr "Yazıcı tarafından desteklenen nominal filaman çapı. Tam çap malzeme ve/veya profil tarafından etkisiz kılınacaktır." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:411 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:417 msgctxt "@label" msgid "Nozzle offset X" msgstr "Nozül X ofseti" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:423 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:429 msgctxt "@label" msgid "Nozzle offset Y" msgstr "Nozül Y ofseti" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:444 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:450 msgctxt "@label" -msgid "Extruder Start Gcode" -msgstr "Ekstrüder Gcode’u başlat" +msgid "Extruder Start G-code" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:462 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:468 msgctxt "@label" -msgid "Extruder End Gcode" -msgstr "Ekstrüder Gcode’u sonlandır" +msgid "Extruder End G-code" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.qml:22 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Some things could be problematic in this print. Click to see tips for adjustment." +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.qml:18 msgctxt "@label" @@ -1549,14 +1503,14 @@ msgid "Changelog" msgstr "Değişiklik Günlüğü" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.qml:37 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:107 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:55 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:84 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:56 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksMacroTutorial.qml:306 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:456 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:492 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:80 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:123 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:147 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:464 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:509 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:173 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:121 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:148 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:38 msgctxt "@action:button" msgid "Close" @@ -1569,155 +1523,167 @@ msgstr "Aygıt Yazılımı Güncellemesi" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:42 msgctxt "@label" -msgid "Firmware update completed." -msgstr "Aygıt yazılımı güncellemesi tamamlandı." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:47 -msgctxt "@label" -msgid "Starting firmware update, this may take a while." -msgstr "Aygıt yazılımı başlatılıyor, bu işlem vakit alabilir." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:52 -msgctxt "@label" msgid "Updating firmware." msgstr "Aygıt yazılımı güncelleniyor." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:61 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:44 +msgctxt "@label" +msgid "Firmware update completed." +msgstr "Aygıt yazılımı güncellemesi tamamlandı." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:46 msgctxt "@label" msgid "Firmware update failed due to an unknown error." msgstr "Bilinmeyen bir hata nedeniyle aygıt yazılımı güncellemesi başarısız oldu." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:64 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:48 msgctxt "@label" msgid "Firmware update failed due to an communication error." msgstr "Bir iletişim hatası nedeniyle aygıt yazılımı güncellemesi başarısız oldu." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:67 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:50 msgctxt "@label" msgid "Firmware update failed due to an input/output error." msgstr "Bir girdi/çıktı hatası nedeniyle aygıt yazılımı güncellemesi başarısız oldu." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:70 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:52 msgctxt "@label" msgid "Firmware update failed due to missing firmware." msgstr "Eksik aygıt yazılımı nedeniyle aygıt yazılımı güncellemesi başarısız oldu." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:73 -msgctxt "@label" -msgid "Unknown error code: %1" -msgstr "Bilinmeyen hata kodu: %1" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:57 +msgctxt "@window:title" +msgid "Existing Connection" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:55 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:59 +msgctxt "@message:text" +msgid "This printer/group is already added to Cura. Please select another printer/group." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:76 msgctxt "@title:window" msgid "Connect to Networked Printer" msgstr "Ağ Yazıcısına Bağlan" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:65 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:86 msgctxt "@label" msgid "" "To print directly to your printer over the network, please make sure your printer is connected to the network using a network cable or by connecting your printer to your WIFI network. If you don't connect Cura with your printer, you can still use a USB drive to transfer g-code files to your printer.\n" "\n" "Select your printer from the list below:" -msgstr "Yazıcınıza ağ üzerinden doğrudan bağlamak için, lütfen yazıcınızın ağ kablosu kullanan bir ağa bağlı olduğundan emin olun veya yazıcınızı WiFi ağına bağlayın. Cura'ya yazıcınız ile bağlanamıyorsanız g-code dosyalarını yazıcınıza aktarmak için USB sürücüsü kullanabilirsiniz.\n\nAşağıdaki listeden yazıcınızı seçin:" +msgstr "" +"Yazıcınıza ağ üzerinden doğrudan bağlamak için, lütfen yazıcınızın ağ kablosu kullanan bir ağa bağlı olduğundan emin olun veya yazıcınızı WiFi ağına bağlayın. Cura'ya yazıcınız ile bağlanamıyorsanız g-code dosyalarını yazıcınıza aktarmak için USB sürücüsü kullanabilirsiniz.\n" +"\n" +"Aşağıdaki listeden yazıcınızı seçin:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:75 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:44 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:96 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:42 msgctxt "@action:button" msgid "Add" msgstr "Ekle" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:85 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:106 msgctxt "@action:button" msgid "Edit" msgstr "Düzenle" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:96 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:50 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:95 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:171 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:117 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:48 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:117 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:132 msgctxt "@action:button" msgid "Remove" msgstr "Kaldır" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:104 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:35 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:125 msgctxt "@action:button" msgid "Refresh" msgstr "Yenile" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:194 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:215 msgctxt "@label" msgid "If your printer is not listed, read the network printing troubleshooting guide" msgstr "Yazıcınız listede yoksa ağ yazdırma sorun giderme kılavuzunu okuyun" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:221 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:242 msgctxt "@label" msgid "Type" msgstr "Tür" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:233 -msgctxt "@label Printer name" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:254 +msgctxt "@label" msgid "Ultimaker 3" msgstr "Ultimaker 3" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:236 -msgctxt "@label Printer name" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:257 +msgctxt "@label" msgid "Ultimaker 3 Extended" msgstr "Genişletilmiş Ultimaker 3" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:252 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:260 +msgctxt "@label" +msgid "Unknown" +msgstr "Bilinmiyor" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:273 msgctxt "@label" msgid "Firmware version" msgstr "Üretici yazılımı sürümü" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:264 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:285 msgctxt "@label" msgid "Address" msgstr "Adres" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:286 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:307 msgctxt "@label" msgid "This printer is not set up to host a group of Ultimaker 3 printers." msgstr "Bu yazıcı, Ultimaker 3 yazıcı grubunu barındırmak için ayarlı değildir." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:290 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:311 msgctxt "@label" msgid "This printer is the host for a group of %1 Ultimaker 3 printers." msgstr "Bu yazıcı, %1 Ultimaker 3 yazıcı grubunun ana makinesidir." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:300 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:321 msgctxt "@label" msgid "The printer at this address has not yet responded." msgstr "Bu adresteki yazıcı henüz yanıt vermedi." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:305 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:38 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:326 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:39 msgctxt "@action:button" msgid "Connect" msgstr "Bağlan" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:319 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:340 msgctxt "@title:window" msgid "Printer Address" msgstr "Yazıcı Adresi" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:349 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:370 msgctxt "@alabel" msgid "Enter the IP address or hostname of your printer on the network." msgstr "IP adresini veya yazıcınızın ağ üzerindeki ana bilgisayar adını girin." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:379 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:400 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:181 msgctxt "@action:button" msgid "OK" msgstr "TAMAM" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:24 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:30 msgctxt "@title:window" msgid "Print over network" msgstr "Ağ üzerinden yazdır" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:92 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:61 +msgctxt "@label" +msgid "Printer selection" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:100 msgctxt "@action:button" msgid "Print" msgstr "Yazdır" @@ -1738,20 +1704,18 @@ msgid "Opens the print jobs page with your default web browser." msgstr "Yazdırma işlerini varsayılan web tarayıcınızda açar." #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/OpenPanelButton.qml:15 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:131 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:130 msgctxt "@action:button" msgid "View print jobs" msgstr "Yazdırma işlerini görüntüle" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:37 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:278 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:408 -msgctxt "@label" +msgctxt "@label:status" msgid "Preparing to print" -msgstr "Yazdırmaya hazırlanıyor" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:39 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:271 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:263 msgctxt "@label:status" msgid "Printing" msgstr "Yazdırma" @@ -1762,103 +1726,118 @@ msgid "Available" msgstr "Mevcut" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:43 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:100 -msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgctxt "@label:status" msgid "Lost connection with the printer" -msgstr "Yazıcı bağlantısı koptu" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:45 +msgctxt "@label:status" +msgid "Unavailable" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:47 -msgctxt "@label Printer status" +msgctxt "@label:status" msgid "Unknown" -msgstr "Bilinmeyen" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:257 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:249 msgctxt "@label:status" msgid "Disabled" msgstr "Devre dışı" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:273 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:265 msgctxt "@label:status" msgid "Reserved" msgstr "Rezerve edildi" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:275 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:268 msgctxt "@label:status" msgid "Finished" msgstr "Tamamlandı" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:290 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:271 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:392 +msgctxt "@label" +msgid "Preparing to print" +msgstr "Yazdırmaya hazırlanıyor" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:273 +msgctxt "@label:status" +msgid "Action required" +msgstr "Eylem gerekli" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:276 msgctxt "@label:status" msgid "Paused" msgstr "Duraklatıldı" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:292 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:278 msgctxt "@label:status" msgid "Resuming" msgstr "Devam ediliyor" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:294 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:280 msgctxt "@label:status" msgid "Print aborted" msgstr "Yazdırma durduruldu" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:389 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:410 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:373 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:394 msgctxt "@label" msgid "Not accepting print jobs" msgstr "Yazdırma işleri kabul edilmiyor" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:403 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:387 msgctxt "@label" msgid "Finishes at: " msgstr "Şu tarihlerde bitirir: " -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:405 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:389 msgctxt "@label" msgid "Clear build plate" msgstr "Yapı levhasını temizle" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:414 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:396 msgctxt "@label" msgid "Waiting for configuration change" msgstr "Yapılandırma değişikliğini bekliyor" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:64 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:63 msgctxt "@title" msgid "Print jobs" msgstr "Yazdırma görevleri" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:94 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:93 msgctxt "@label" msgid "Printing" msgstr "Yazdırma" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:112 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:111 msgctxt "@label" msgid "Queued" msgstr "Kuyrukta" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:171 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:170 msgctxt "@label:title" msgid "Printers" msgstr "Yazıcılar" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:225 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:224 msgctxt "@action:button" msgid "View printers" msgstr "Yazıcıları görüntüle" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:37 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:38 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Connect to a printer" msgstr "Yazıcıya Bağlan" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:116 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:117 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Load the configuration of the printer into Cura" msgstr "Yazıcı yapılandırmasını Cura’ya yükle" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:117 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:118 msgctxt "@action:button" msgid "Activate Configuration" msgstr "Yapılandırmayı Etkinleştir" @@ -1928,7 +1907,9 @@ msgctxt "@action:button" msgid "" "Open the directory\n" "with macro and icon" -msgstr "Makro ve simge ile\ndizini açın" +msgstr "" +"Makro ve simge ile\n" +"dizini açın" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksMacroTutorial.qml:160 msgctxt "@description:label" @@ -2026,7 +2007,7 @@ msgid "Functions available" msgstr "Mevcut fonksiyonlar" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksConfiguration.qml:341 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:264 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:289 msgctxt "@action:button" msgid "Save" msgstr "Kaydet" @@ -2116,22 +2097,22 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Post Processing Plugin" msgstr "Son İşleme Uzantısı" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:49 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:57 msgctxt "@label" msgid "Post Processing Scripts" msgstr "Son İşleme Dosyaları" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:217 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:225 msgctxt "@action" msgid "Add a script" msgstr "Dosya ekle" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:263 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:271 msgctxt "@label" msgid "Settings" msgstr "Ayarlar" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:466 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:474 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Change active post-processing scripts" msgstr "Etkin son işleme dosyalarını değiştir" @@ -2236,23 +2217,23 @@ msgctxt "@label" msgid "Modify settings for infill of other models" msgstr "Diğer modellerle doldurma ayarlarını değiştir" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:333 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:342 msgctxt "@action:button" msgid "Select settings" msgstr "Ayarları seçin" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:375 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:384 msgctxt "@title:window" msgid "Select Settings to Customize for this model" msgstr "Bu modeli Özelleştirmek için Ayarları seçin" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:402 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:91 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:432 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:98 msgctxt "@label:textbox" msgid "Filter..." msgstr "Filtrele..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:426 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:446 msgctxt "@label:checkbox" msgid "Show all" msgstr "Tümünü göster" @@ -2268,6 +2249,7 @@ msgid "Update existing" msgstr "Var olanları güncelleştir" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:59 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:116 msgctxt "@action:ComboBox option" msgid "Create new" msgstr "Yeni oluştur" @@ -2289,145 +2271,147 @@ msgctxt "@info:tooltip" msgid "How should the conflict in the machine be resolved?" msgstr "Makinedeki çakışma nasıl çözülmelidir?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:128 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:115 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:124 +msgctxt "@action:ComboBox option" +msgid "Update" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:143 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:99 msgctxt "@action:label" msgid "Type" msgstr "Tür" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:144 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:201 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:293 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:114 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:190 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:159 msgctxt "@action:label" -msgid "Name" -msgstr "İsim" +msgid "Printer Group" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:165 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:166 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:180 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:191 msgctxt "@action:label" msgid "Profile settings" msgstr "Profil ayarları" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:181 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:196 msgctxt "@info:tooltip" msgid "How should the conflict in the profile be resolved?" msgstr "Profildeki çakışma nasıl çözülmelidir?" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:216 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:174 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:308 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:215 +msgctxt "@action:label" +msgid "Name" +msgstr "İsim" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:231 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:199 msgctxt "@action:label" msgid "Not in profile" msgstr "Profilde değil" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:221 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:179 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:236 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:204 msgctxt "@action:label" msgid "%1 override" msgid_plural "%1 overrides" msgstr[0] "%1 geçersiz kılma" msgstr[1] "%1 geçersiz kılmalar" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:232 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:247 msgctxt "@action:label" msgid "Derivative from" msgstr "Kaynağı" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:237 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:252 msgctxt "@action:label" msgid "%1, %2 override" msgid_plural "%1, %2 overrides" msgstr[0] "%1, %2 geçersiz kılma" msgstr[1] "%1, %2 geçersiz kılmalar" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:253 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:268 msgctxt "@action:label" msgid "Material settings" msgstr "Malzeme ayarları" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:269 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:284 msgctxt "@info:tooltip" msgid "How should the conflict in the material be resolved?" msgstr "Malzemedeki çakışma nasıl çözülmelidir?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:312 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:209 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:327 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:234 msgctxt "@action:label" msgid "Setting visibility" msgstr "Görünürlük ayarı" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:321 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:336 msgctxt "@action:label" msgid "Mode" msgstr "Mod" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:337 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:218 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:352 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:243 msgctxt "@action:label" msgid "Visible settings:" msgstr "Görünür ayarlar:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:342 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:223 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:357 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:248 msgctxt "@action:label" msgid "%1 out of %2" msgstr "%1 / %2" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:368 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:383 msgctxt "@action:warning" msgid "Loading a project will clear all models on the build plate." msgstr "Bir projenin yüklenmesi derleme levhasındaki tüm modelleri siler." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:386 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:401 msgctxt "@action:button" msgid "Open" msgstr "Aç" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:11 -msgctxt "@title:window" -msgid "Find & Update plugins" -msgstr "Eklentileri Bul ve Güncelle" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:27 -msgctxt "@label" -msgid "Here you can find a list of Third Party plugins." -msgstr "Burada Üçüncü Taraf eklentilerinin listesini görebilirsiniz." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:145 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginEntry.qml:127 msgctxt "@action:button" -msgid "Upgrade" -msgstr "Yükselt" +msgid "Update" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:147 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginEntry.qml:129 msgctxt "@action:button" -msgid "Installed" -msgstr "Yüklü" +msgid "Install" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:149 -msgctxt "@action:button" -msgid "Download" -msgstr "İndir" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:17 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Plugins" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:199 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:216 msgctxt "@title:window" msgid "Plugin License Agreement" msgstr "Eklenti Lisans Anlaşması" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:220 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:237 msgctxt "@label" msgid "" "This plugin contains a license.\n" "You need to accept this license to install this plugin.\n" "Do you agree with the terms below?" -msgstr "Bu eklenti bir lisans içerir.\nBu eklentiyi yüklemek için bu lisansı kabul etmeniz gerekir.\nAşağıdaki koşulları kabul ediyor musunuz?" +msgstr "" +"Bu eklenti bir lisans içerir.\n" +"Bu eklentiyi yüklemek için bu lisansı kabul etmeniz gerekir.\n" +"Aşağıdaki koşulları kabul ediyor musunuz?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:242 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:259 msgctxt "@action:button" msgid "Accept" msgstr "Kabul et" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:253 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:270 msgctxt "@action:button" msgid "Decline" msgstr "Reddet" @@ -2437,18 +2421,18 @@ msgctxt "@title:window" msgid "User Agreement" msgstr "Kullanıcı Anlaşması" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:25 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:26 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:25 msgctxt "@title" msgid "Select Printer Upgrades" msgstr "Yazıcı Yükseltmelerini seçin" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:37 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:38 msgctxt "@label" msgid "Please select any upgrades made to this Ultimaker 2." msgstr "Ultimaker 2 için yapılan herhangi bir yükseltmeyi seçiniz." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:45 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:47 msgctxt "@label" msgid "Olsson Block" msgstr "Olsson Bloku" @@ -2478,32 +2462,32 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Move to Next Position" msgstr "Sonraki Konuma Taşı" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:27 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:30 msgctxt "@title" msgid "Upgrade Firmware" msgstr "Aygıt Yazılımını Yükselt" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:38 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:41 msgctxt "@label" msgid "Firmware is the piece of software running directly on your 3D printer. This firmware controls the step motors, regulates the temperature and ultimately makes your printer work." msgstr "Aygıt yazılımı doğrudan 3B yazıcı üzerinden çalışan bir yazılım parçasıdır. Bu aygıt yazılımı adım motorlarını kontrol eder, sıcaklığı düzenler ve sonunda yazıcının çalışmasını sağlar." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:48 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:51 msgctxt "@label" msgid "The firmware shipping with new printers works, but new versions tend to have more features and improvements." msgstr "Yeni yazıcıları olan aygıt yazılımı gönderimi yararlı olmaktadır, ancak yeni sürümler daha fazla özellik ve geliştirmeye eğilimlidir." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:62 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:65 msgctxt "@action:button" msgid "Automatically upgrade Firmware" msgstr "Aygıt Yazılımını otomatik olarak yükselt" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:72 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:75 msgctxt "@action:button" msgid "Upload custom Firmware" msgstr "Özel Aygıt Yazılımı Yükle" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:83 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:87 msgctxt "@title:window" msgid "Select custom firmware" msgstr "Özel aygıt yazılımı seçin" @@ -2611,66 +2595,72 @@ msgctxt "@label" msgid "Everything is in order! You're done with your CheckUp." msgstr "Her şey yolunda! Kontrol işlemini tamamladınız." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:87 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:117 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Not connected to a printer" msgstr "Yazıcıya bağlı değil" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:89 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:121 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Printer does not accept commands" msgstr "Yazıcı komutları kabul etmiyor" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:95 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:194 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:131 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:197 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "In maintenance. Please check the printer" msgstr "Bakımda. Lütfen yazıcıyı kontrol edin" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:102 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:184 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:142 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Lost connection with the printer" +msgstr "Yazıcı bağlantısı koptu" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:144 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:187 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Printing..." msgstr "Yazdırılıyor..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:105 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:186 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:147 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:189 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Paused" msgstr "Duraklatıldı" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:108 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:188 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:150 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:191 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Preparing..." msgstr "Hazırlanıyor..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:110 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:152 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Please remove the print" msgstr "Lütfen yazıcıyı çıkarın " -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:241 -msgctxt "@label:" -msgid "Resume" -msgstr "Devam et" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:245 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:282 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:291 msgctxt "@label:" msgid "Pause" msgstr "Durdur" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:274 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:287 +msgctxt "@label:" +msgid "Resume" +msgstr "Devam et" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:323 msgctxt "@label:" msgid "Abort Print" msgstr "Yazdırmayı Durdur" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:284 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:333 msgctxt "@window:title" msgid "Abort print" msgstr "Yazdırmayı durdur" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:286 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:335 msgctxt "@label" msgid "Are you sure you want to abort the print?" msgstr "Yazdırmayı iptal etmek istediğinizden emin misiniz?" @@ -2685,7 +2675,9 @@ msgctxt "@text:window" msgid "" "You have customized some profile settings.\n" "Would you like to keep or discard those settings?" -msgstr "Bazı profil ayarlarını özelleştirdiniz.\nBu ayarları kaydetmek veya iptal etmek ister misiniz?" +msgstr "" +"Bazı profil ayarlarını özelleştirdiniz.\n" +"Bu ayarları kaydetmek veya iptal etmek ister misiniz?" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:110 msgctxt "@title:column" @@ -2735,87 +2727,97 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Create New Profile" msgstr "Yeni Profil Oluştur" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:44 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:65 msgctxt "@title" msgid "Information" msgstr "Bilgi" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:68 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:94 +msgctxt "@title:window" +msgid "Confirm Diameter Change" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:95 +msgctxt "@label (%1 is object name)" +msgid "The new material diameter is set to %1 mm, which is not compatible to the current machine. Do you wish to continue?" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:128 msgctxt "@label" msgid "Display Name" msgstr "Görünen Ad" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:78 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:138 msgctxt "@label" msgid "Brand" msgstr "Marka" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:88 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:148 msgctxt "@label" msgid "Material Type" msgstr "Malzeme Türü" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:97 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:157 msgctxt "@label" msgid "Color" msgstr "Renk" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:141 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:201 msgctxt "@label" msgid "Properties" msgstr "Özellikler" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:143 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:203 msgctxt "@label" msgid "Density" msgstr "Yoğunluk" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:158 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:218 msgctxt "@label" msgid "Diameter" msgstr "Çap" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:187 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:253 msgctxt "@label" msgid "Filament Cost" msgstr "Filaman masrafı" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:203 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:269 msgctxt "@label" msgid "Filament weight" msgstr "Filaman ağırlığı" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:220 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:286 msgctxt "@label" msgid "Filament length" msgstr "Filaman uzunluğu" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:229 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:295 msgctxt "@label" msgid "Cost per Meter" msgstr "Metre başına maliyet" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:243 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:309 msgctxt "@label" msgid "This material is linked to %1 and shares some of its properties." msgstr "Bu malzeme %1’e bağlıdır ve özelliklerinden bazılarını paylaşır." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:250 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:316 msgctxt "@label" msgid "Unlink Material" msgstr "Malzemeyi Ayır" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:261 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:327 msgctxt "@label" msgid "Description" msgstr "Tanım" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:274 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:340 msgctxt "@label" msgid "Adhesion Information" msgstr "Yapışma Bilgileri" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:300 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:366 msgctxt "@label" msgid "Print settings" msgstr "Yazdırma ayarları" @@ -2825,38 +2827,38 @@ msgctxt "@title:tab" msgid "Setting Visibility" msgstr "Görünürlüğü Ayarlama" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:44 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:50 msgctxt "@label:textbox" msgid "Check all" msgstr "Tümünü denetle" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:40 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:47 msgctxt "@info:status" msgid "Calculated" msgstr "Hesaplanmış" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:53 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:60 msgctxt "@title:column" msgid "Setting" msgstr "Ayar" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:60 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:67 msgctxt "@title:column" msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:67 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:74 msgctxt "@title:column" msgid "Current" msgstr "Geçerli" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:75 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:82 msgctxt "@title:column" msgid "Unit" msgstr "Birim" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:14 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:509 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:536 msgctxt "@title:tab" msgid "General" msgstr "Genel" @@ -2963,13 +2965,13 @@ msgstr "Modelleri otomatik olarak yapı tahtasına indirin" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:416 msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Show caution message in gcode reader." -msgstr "Gcode okuyucuda uyarı mesajı göster." +msgid "Show caution message in g-code reader." +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:425 msgctxt "@option:check" -msgid "Caution message in gcode reader" -msgstr "Gcode okuyucuda uyarı mesajı" +msgid "Caution message in g-code reader" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:432 msgctxt "@info:tooltip" @@ -3111,214 +3113,221 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Do not arrange objects on load" msgstr "Yüklemenin ardından nesneleri yerleştirme" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:15 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:514 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:16 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:541 msgctxt "@title:tab" msgid "Printers" msgstr "Yazıcılar" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:37 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:51 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:138 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:35 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:72 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:90 msgctxt "@action:button" msgid "Activate" msgstr "Etkinleştir" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:57 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:102 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:55 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:129 msgctxt "@action:button" msgid "Rename" msgstr "Yeniden adlandır" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:149 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:147 msgctxt "@label" msgid "Printer type:" msgstr "Yazıcı türü:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:158 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:156 msgctxt "@label" msgid "Connection:" msgstr "Bağlantı:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:164 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:52 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:162 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/OutputDeviceHeader.qml:47 msgctxt "@info:status" msgid "The printer is not connected." msgstr "Yazıcı bağlı değil." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:170 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:168 msgctxt "@label" msgid "State:" msgstr "Durum:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:190 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:181 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Waiting for a printjob" +msgstr "Yazdırma işlemi bekleniyor" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:193 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Waiting for someone to clear the build plate" msgstr "Yapı levhasının temizlenmesi bekleniyor" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:199 msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Waiting for a printjob" -msgstr "Yazdırma işlemi bekleniyor" +msgid "Aborting print..." +msgstr "Yazdırma durduruluyor..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:15 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:518 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:36 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:545 msgctxt "@title:tab" msgid "Profiles" msgstr "Profiller" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:29 -msgctxt "@label" -msgid "Protected profiles" -msgstr "Korunan profiller" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:29 -msgctxt "@label" -msgid "Custom profiles" -msgstr "Özel profiller" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:64 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:87 msgctxt "@label" msgid "Create" msgstr "Oluştur" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:80 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:102 msgctxt "@label" msgid "Duplicate" msgstr "Çoğalt" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:113 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:182 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:142 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:145 msgctxt "@action:button" msgid "Import" msgstr "İçe aktar" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:119 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:193 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:152 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:158 msgctxt "@action:button" msgid "Export" msgstr "Dışa aktar" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:126 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:174 +msgctxt "@title:window" +msgid "Create Profile" +msgstr "Profil Oluştur" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:225 +msgctxt "@title:window" +msgid "Duplicate Profile" +msgstr "Profili Çoğalt" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:239 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:221 +msgctxt "@title:window" +msgid "Confirm Remove" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:240 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:222 +msgctxt "@label (%1 is object name)" +msgid "Are you sure you wish to remove %1? This cannot be undone!" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:256 +msgctxt "@title:window" +msgid "Rename Profile" +msgstr "Profili Yeniden Adlandır" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:269 +msgctxt "@title:window" +msgid "Import Profile" +msgstr "Profili İçe Aktar" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:295 +msgctxt "@title:window" +msgid "Export Profile" +msgstr "Profili Dışa Aktar" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:350 msgctxt "@label %1 is printer name" msgid "Printer: %1" msgstr "Yazıcı: %1" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:165 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:389 +msgctxt "@label" +msgid "Protected profiles" +msgstr "Korunan profiller" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:389 +msgctxt "@label" +msgid "Custom profiles" +msgstr "Özel profiller" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:468 msgctxt "@action:button" msgid "Update profile with current settings/overrides" msgstr "Profili geçerli ayarlar/geçersiz kılmalar ile güncelle" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:173 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:475 msgctxt "@action:button" msgid "Discard current changes" msgstr "Geçerli değişiklikleri iptal et" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:190 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:492 msgctxt "@action:label" msgid "This profile uses the defaults specified by the printer, so it has no settings/overrides in the list below." msgstr "Bu profil yazıcının belirlediği varsayılan ayarları kullanır; dolayısıyla aşağıdaki listede bulunan ayarları/geçersiz kılmaları içermez." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:197 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:499 msgctxt "@action:label" msgid "Your current settings match the selected profile." msgstr "Geçerli ayarlarınız seçilen profille uyumlu." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:215 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:518 msgctxt "@title:tab" msgid "Global Settings" msgstr "Küresel Ayarlar" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:258 -msgctxt "@title:window" -msgid "Rename Profile" -msgstr "Profili Yeniden Adlandır" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:271 -msgctxt "@title:window" -msgid "Create Profile" -msgstr "Profil Oluştur" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:285 -msgctxt "@title:window" -msgid "Duplicate Profile" -msgstr "Profili Çoğalt" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:299 -msgctxt "@window:title" -msgid "Import Profile" -msgstr "Profili İçe Aktar" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:307 -msgctxt "@title:window" -msgid "Import Profile" -msgstr "Profili İçe Aktar" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:335 -msgctxt "@title:window" -msgid "Export Profile" -msgstr "Profili Dışa Aktar" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:15 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:516 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:40 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:543 msgctxt "@title:tab" msgid "Materials" msgstr "Malzemeler" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:116 -msgctxt "@action:label %1 is printer name, %2 is how this printer names variants, %3 is variant name" -msgid "Printer: %1, %2: %3" -msgstr "Yazıcı: %1, %2: %3" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:120 -msgctxt "@action:label %1 is printer name" -msgid "Printer: %1" -msgstr "Yazıcı: %1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:150 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:105 msgctxt "@action:button" msgid "Create" msgstr "Oluştur" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:160 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:118 msgctxt "@action:button" msgid "Duplicate" msgstr "Çoğalt" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:298 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:306 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:235 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:243 msgctxt "@title:window" msgid "Import Material" msgstr "Malzemeyi İçe Aktar" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:307 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:244 msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" msgid "Could not import material %1: %2" msgstr "Malzeme %1 dosyasına içe aktarılamadı: %2" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:311 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:248 msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !" msgid "Successfully imported material %1" msgstr "Malzeme %1 dosyasına başarıyla içe aktarıldı" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:329 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:344 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:266 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:274 msgctxt "@title:window" msgid "Export Material" msgstr "Malzemeyi Dışa Aktar" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:348 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:278 msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags and !" msgid "Failed to export material to %1: %2" msgstr "Malzemenin %1 dosyasına dışa aktarımı başarısız oldu: %2" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:354 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:284 msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !" msgid "Successfully exported material to %1" msgstr "Malzeme %1 dosyasına başarıyla dışa aktarıldı" +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:337 +msgctxt "@action:label" +msgid "Printer" +msgstr "" + #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:18 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:869 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:891 msgctxt "@title:window" msgid "Add Printer" msgstr "Yazıcı Ekle" @@ -3353,7 +3362,9 @@ msgctxt "@info:credit" msgid "" "Cura is developed by Ultimaker B.V. in cooperation with the community.\n" "Cura proudly uses the following open source projects:" -msgstr "Cura, topluluk iş birliği ile Ultimaker B.V. tarafından geliştirilmiştir.\nCura aşağıdaki açık kaynak projelerini gururla kullanmaktadır:" +msgstr "" +"Cura, topluluk iş birliği ile Ultimaker B.V. tarafından geliştirilmiştir.\n" +"Cura aşağıdaki açık kaynak projelerini gururla kullanmaktadır:" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:118 msgctxt "@label" @@ -3367,8 +3378,8 @@ msgstr "Uygulama çerçevesi" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:120 msgctxt "@label" -msgid "GCode generator" -msgstr "GCode oluşturucu" +msgid "G-code generator" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:121 msgctxt "@label" @@ -3450,56 +3461,73 @@ msgctxt "@label" msgid "SVG icons" msgstr "SVG simgeleri" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:41 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:139 +msgctxt "@label" +msgid "Linux cross-distribution application deployment" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:42 msgctxt "@label" msgid "Profile:" msgstr "Profil:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:102 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:103 msgctxt "@tooltip" msgid "" "Some setting/override values are different from the values stored in the profile.\n" "\n" "Click to open the profile manager." -msgstr "Bazı ayar/geçersiz kılma değerleri profilinizde saklanan değerlerden farklıdır.\n\nProfil yöneticisini açmak için tıklayın." +msgstr "" +"Bazı ayar/geçersiz kılma değerleri profilinizde saklanan değerlerden farklıdır.\n" +"\n" +"Profil yöneticisini açmak için tıklayın." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:150 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:190 msgctxt "@label:textbox" msgid "Search..." msgstr "Ara..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:482 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:530 msgctxt "@action:menu" msgid "Copy value to all extruders" msgstr "Değeri tüm ekstruderlere kopyala" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:497 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:539 +msgctxt "@action:menu" +msgid "Copy all changed values to all extruders" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:554 msgctxt "@action:menu" msgid "Hide this setting" msgstr "Bu ayarı gizle" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:507 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:572 msgctxt "@action:menu" msgid "Don't show this setting" msgstr "Bu ayarı gösterme" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:511 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:576 msgctxt "@action:menu" msgid "Keep this setting visible" msgstr "Bu ayarı görünür yap" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:530 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:600 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:426 msgctxt "@action:menu" -msgid "Configure setting visiblity..." +msgid "Configure setting visibility..." msgstr "Görünürlük ayarını yapılandır..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingCategory.qml:250 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingCategory.qml:251 msgctxt "@label" msgid "" "Some hidden settings use values different from their normal calculated value.\n" "\n" "Click to make these settings visible." -msgstr "Gizlenen bazı ayarlar normal hesaplanan değerden farklı değerler kullanır.\n\nBu ayarları görmek için tıklayın." +msgstr "" +"Gizlenen bazı ayarlar normal hesaplanan değerden farklı değerler kullanır.\n" +"\n" +"Bu ayarları görmek için tıklayın." #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:61 msgctxt "@label Header for list of settings." @@ -3511,488 +3539,520 @@ msgctxt "@label Header for list of settings." msgid "Affected By" msgstr ".........den etkilenir" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:156 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:154 msgctxt "@label" msgid "This setting is always shared between all extruders. Changing it here will change the value for all extruders." msgstr "Bu ayar her zaman, tüm ekstrüderler arasında paylaşılır. Buradan değiştirildiğinde tüm ekstrüderler için değer değiştirir." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:159 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:157 msgctxt "@label" msgid "The value is resolved from per-extruder values " msgstr "Değer, her bir ekstruder değerinden alınır. " -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:190 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:188 msgctxt "@label" msgid "" "This setting has a value that is different from the profile.\n" "\n" "Click to restore the value of the profile." -msgstr "Bu ayarın değeri profilden farklıdır.\n\nProfil değerini yenilemek için tıklayın." +msgstr "" +"Bu ayarın değeri profilden farklıdır.\n" +"\n" +"Profil değerini yenilemek için tıklayın." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:288 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:286 msgctxt "@label" msgid "" "This setting is normally calculated, but it currently has an absolute value set.\n" "\n" "Click to restore the calculated value." -msgstr "Bu ayar normal olarak yapılır ama şu anda mutlak değer ayarı var.\n\nHesaplanan değeri yenilemek için tıklayın." +msgstr "" +"Bu ayar normal olarak yapılır ama şu anda mutlak değer ayarı var.\n" +"\n" +"Hesaplanan değeri yenilemek için tıklayın." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:128 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:152 msgctxt "@label:listbox" msgid "Print Setup" msgstr "Yazıcı Ayarları" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:128 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:152 msgctxt "@label:listbox" msgid "" "Print Setup disabled\n" "G-code files cannot be modified" -msgstr "Yazdırma Ayarı devre dışı\nG-code dosyaları üzerinde değişiklik yapılamaz" +msgstr "" +"Yazdırma Ayarı devre dışı\n" +"G-code dosyaları üzerinde değişiklik yapılamaz" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:342 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:380 msgctxt "@label Hours and minutes" msgid "00h 00min" msgstr "00sa 00dk" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:359 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:398 msgctxt "@tooltip" msgid "Time specification" msgstr "Zaman Özellikleri" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:441 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:480 msgctxt "@label" msgid "Cost specification" msgstr "Maliyet koşulları" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:446 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:455 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:485 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:494 msgctxt "@label m for meter" msgid "%1m" msgstr "%1 m" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:447 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:456 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:486 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:495 msgctxt "@label g for grams" msgid "%1g" msgstr "%1 g" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:454 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:493 msgctxt "@label" msgid "Total:" msgstr "Toplam:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:504 -msgctxt "@label Print estimates: m for meters, g for grams, %4 is currency and %3 is print cost" -msgid "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3" -msgstr "%1 m / ~ %2 g / ~ %4 %3" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:509 -msgctxt "@label Print estimates: m for meters, g for grams" -msgid "%1m / ~ %2g" -msgstr "%1 m / ~ %2 g" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:591 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:628 msgctxt "@tooltip" msgid "Recommended Print Setup

    Print with the recommended settings for the selected printer, material and quality." msgstr "Önerilen Yazıcı Ayarları

    Seçilen yazıcı, malzeme ve kalite için önerilen ayarları kullanarak yazdırın." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:596 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:633 msgctxt "@tooltip" msgid "Custom Print Setup

    Print with finegrained control over every last bit of the slicing process." msgstr "Özel Yazıcı Ayarları

    Dilimleme işleminin her bir bölümünü detaylıca kontrol ederek yazdırın." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:50 -msgctxt "@title:menuitem %1 is the automatically selected material" -msgid "Automatic: %1" -msgstr "Otomatik: %1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:12 -msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" -msgid "&View" -msgstr "&Görünüm" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:37 -msgctxt "@action:inmenu menubar:view" -msgid "&Camera position" -msgstr "&Kamera konumu" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:52 -msgctxt "@action:inmenu menubar:view" -msgid "&Build plate" -msgstr "&Yapı levhası" +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:129 +msgctxt "@label" +msgid "Printer control" +msgstr "Yazıcı kontrolü" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/NozzleMenu.qml:40 -msgctxt "@title:menuitem %1 is the nozzle currently loaded in the printer" -msgid "Automatic: %1" -msgstr "Otomatik: %1" +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:144 +msgctxt "@label" +msgid "Jog Position" +msgstr "Jog Konumu" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:25 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:162 msgctxt "@label" -msgid "Print Selected Model With:" -msgid_plural "Print Selected Models With:" -msgstr[0] "Seçili Modeli Şununla Yazdır:" -msgstr[1] "Seçili Modelleri Şununla Yazdır:" +msgid "X/Y" +msgstr "X/Y" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:114 -msgctxt "@title:window" -msgid "Multiply Selected Model" -msgid_plural "Multiply Selected Models" -msgstr[0] "Seçili Modeli Çoğalt" -msgstr[1] "Seçili Modelleri Çoğalt" +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:269 +msgctxt "@label" +msgid "Z" +msgstr "Z" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:139 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:334 msgctxt "@label" -msgid "Number of Copies" -msgstr "Kopya Sayısı" +msgid "Jog Distance" +msgstr "Jog Mesafesi" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/RecentFilesMenu.qml:13 -msgctxt "@title:menu menubar:file" -msgid "Open &Recent" -msgstr "En Son Öğeyi Aç" +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:443 +msgctxt "@label" +msgid "Send G-code" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:38 -msgctxt "@info:status" -msgid "No printer connected" -msgstr "Yazıcı bağlı değil" +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:506 +msgctxt "@tooltip of G-code command input" +msgid "Send a custom G-code command to the connected printer. Press 'enter' to send the command." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:90 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:139 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:36 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:256 msgctxt "@label" msgid "Extruder" msgstr "Ekstrüder" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:120 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:66 msgctxt "@tooltip" msgid "The target temperature of the hotend. The hotend will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the hotend heating is turned off." msgstr "Sıcak ucun hedef sıcaklığı. Sıcak uç, bu sıcaklığa doğru ısıtılır veya soğutulur. Bu ayar 0 olarak belirlenirse sıcak uç ısıtma kapatılır." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:152 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:98 msgctxt "@tooltip" -msgid "The current temperature of this extruder." -msgstr "Bu ekstruderin geçerli sıcaklığı." +msgid "The current temperature of this hotend." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:172 +msgctxt "@tooltip of temperature input" +msgid "The temperature to pre-heat the hotend to." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:336 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:331 +msgctxt "@button Cancel pre-heating" +msgid "Cancel" +msgstr "İptal Et" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:339 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:334 +msgctxt "@button" +msgid "Pre-heat" +msgstr "Ön ısıtma" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:365 +msgctxt "@tooltip of pre-heat" +msgid "Heat the hotend in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the hotend to heat up when you're ready to print." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:188 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:401 msgctxt "@tooltip" msgid "The colour of the material in this extruder." msgstr "Bu ekstruderdeki malzemenin rengi." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:220 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:433 msgctxt "@tooltip" msgid "The material in this extruder." msgstr "Bu ekstruderdeki malzeme." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:252 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:465 msgctxt "@tooltip" msgid "The nozzle inserted in this extruder." msgstr "Bu ekstrudere takılan nozül." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:283 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:25 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:472 msgctxt "@label" msgid "Build plate" msgstr "Yapı levhası" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:312 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:55 msgctxt "@tooltip" msgid "The target temperature of the heated bed. The bed will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the bed heating is turned off." msgstr "Isıtılmış yatağın hedef sıcaklığı. Yatak, bu sıcaklığa doğru ısıtılır veya soğutulur. Bu ayar 0 olarak belirlenirse yatak ısıtma kapatılır." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:344 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:87 msgctxt "@tooltip" msgid "The current temperature of the heated bed." msgstr "Isıtılmış yatağın geçerli sıcaklığı." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:423 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:160 msgctxt "@tooltip of temperature input" msgid "The temperature to pre-heat the bed to." msgstr "Yatağın ön ısıtma sıcaklığı." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:623 -msgctxt "@button Cancel pre-heating" -msgid "Cancel" -msgstr "İptal Et" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:623 -msgctxt "@button" -msgid "Pre-heat" -msgstr "Ön ısıtma" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:650 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:360 msgctxt "@tooltip of pre-heat" msgid "Heat the bed in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the bed to heat up when you're ready to print." msgstr "Yazdırma öncesinde yatağı ısıt. Isıtma sırasında yazdırma işinizi ayarlamaya devam edebilirsiniz. Böylece yazdırmaya hazır olduğunuzda yatağın ısınmasını beklemeniz gerekmez." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:703 -msgctxt "@label" -msgid "Printer control" -msgstr "Yazıcı kontrolü" +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/PrinterMenu.qml:25 +msgctxt "@label:category menu label" +msgid "Network enabled printers" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:717 -msgctxt "@label" -msgid "Jog Position" -msgstr "Jog Konumu" +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/PrinterMenu.qml:42 +msgctxt "@label:category menu label" +msgid "Local printers" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:735 -msgctxt "@label" -msgid "X/Y" -msgstr "X/Y" +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:12 +msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" +msgid "&View" +msgstr "&Görünüm" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:39 +msgctxt "@action:inmenu menubar:view" +msgid "&Camera position" +msgstr "&Kamera konumu" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:54 +msgctxt "@action:inmenu menubar:view" +msgid "&Build plate" +msgstr "&Yapı levhası" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:13 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Visible Settings" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:842 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:43 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show All Settings" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:54 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Manage Setting Visibility..." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:27 msgctxt "@label" -msgid "Z" -msgstr "Z" +msgid "Print Selected Model With:" +msgid_plural "Print Selected Models With:" +msgstr[0] "Seçili Modeli Şununla Yazdır:" +msgstr[1] "Seçili Modelleri Şununla Yazdır:" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:116 +msgctxt "@title:window" +msgid "Multiply Selected Model" +msgid_plural "Multiply Selected Models" +msgstr[0] "Seçili Modeli Çoğalt" +msgstr[1] "Seçili Modelleri Çoğalt" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:907 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:141 msgctxt "@label" -msgid "Jog Distance" -msgstr "Jog Mesafesi" +msgid "Number of Copies" +msgstr "Kopya Sayısı" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationListView.qml:33 +msgctxt "@label:header configurations" +msgid "Available configurations" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:1018 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/PrintCoreConfiguration.qml:28 +msgctxt "@label:extruder label" +msgid "Extruder" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/RecentFilesMenu.qml:13 +msgctxt "@title:menu menubar:file" +msgid "Open &Recent" +msgstr "En Son Öğeyi Aç" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:107 msgctxt "@label" msgid "Active print" msgstr "Geçerli yazdırma" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:1023 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:115 msgctxt "@label" msgid "Job Name" msgstr "İşin Adı" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:1029 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:123 msgctxt "@label" msgid "Printing Time" msgstr "Yazdırma süresi" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:1035 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:131 msgctxt "@label" msgid "Estimated time left" msgstr "Kalan tahmini süre" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:79 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:78 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Toggle Fu&ll Screen" msgstr "Tam Ekrana Geç" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:86 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:85 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "&Undo" msgstr "&Geri Al" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:96 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:95 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "&Redo" msgstr "&Yinele" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:106 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:105 msgctxt "@action:inmenu menubar:file" msgid "&Quit" msgstr "&Çıkış" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:114 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:113 msgctxt "@action:inmenu menubar:view" msgid "&3D View" msgstr "&3 Boyutlu Görünüm" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:121 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:120 msgctxt "@action:inmenu menubar:view" msgid "&Front View" msgstr "&Önden Görünüm" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:128 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:127 msgctxt "@action:inmenu menubar:view" msgid "&Top View" msgstr "&Yukarıdan Görünüm" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:135 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:134 msgctxt "@action:inmenu menubar:view" msgid "&Left Side View" msgstr "&Sol Taraftan Görünüm" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:142 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:141 msgctxt "@action:inmenu menubar:view" msgid "&Right Side View" msgstr "&Sağ Taraftan Görünüm" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:149 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:148 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Configure Cura..." msgstr "Cura’yı yapılandır..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:156 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:155 msgctxt "@action:inmenu menubar:printer" msgid "&Add Printer..." msgstr "&Yazıcı Ekle..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:162 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:161 msgctxt "@action:inmenu menubar:printer" msgid "Manage Pr&inters..." msgstr "Yazıcıları Yönet..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:169 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:168 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Manage Materials..." msgstr "Malzemeleri Yönet..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:177 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:176 msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" msgid "&Update profile with current settings/overrides" msgstr "&Profili geçerli ayarlar/geçersiz kılmalar ile güncelle" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:185 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:184 msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" msgid "&Discard current changes" msgstr "&Geçerli değişiklikleri iptal et" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:197 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:196 msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" msgid "&Create profile from current settings/overrides..." msgstr "&Geçerli ayarlardan/geçersiz kılmalardan profil oluştur..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:203 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:202 msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" msgid "Manage Profiles..." msgstr "Profilleri Yönet..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:210 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:209 msgctxt "@action:inmenu menubar:help" msgid "Show Online &Documentation" msgstr "Çevrimiçi Belgeleri Göster" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:218 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:217 msgctxt "@action:inmenu menubar:help" msgid "Report a &Bug" msgstr "Hata Bildir" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:226 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:225 msgctxt "@action:inmenu menubar:help" msgid "&About..." msgstr "&Hakkında..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:233 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:232 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:242 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Delete &Selected Model" msgid_plural "Delete &Selected Models" msgstr[0] "&Seçili Modeli Sil" msgstr[1] "&Seçili Modelleri Sil" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:243 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:252 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Center Selected Model" msgid_plural "Center Selected Models" msgstr[0] "Seçili Modeli Ortala" msgstr[1] "Seçili Modelleri Ortala" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:252 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:261 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Multiply Selected Model" msgid_plural "Multiply Selected Models" msgstr[0] "Seçili Modeli Çoğalt" msgstr[1] "Seçili Modelleri Çoğalt" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:261 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:270 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Delete Model" msgstr "Modeli Sil" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:269 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:278 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Ce&nter Model on Platform" msgstr "Modeli Platformda Ortala" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:275 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:284 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "&Group Models" msgstr "Modelleri Gruplandır" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:295 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:304 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Ungroup Models" msgstr "Model Grubunu Çöz" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:305 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:314 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "&Merge Models" msgstr "&Modelleri Birleştir" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:315 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:324 msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Multiply Model..." msgstr "&Modeli Çoğalt..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:322 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:331 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "&Select All Models" msgstr "&Tüm modelleri Seç" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:332 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:341 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "&Clear Build Plate" msgstr "&Yapı Levhasını Temizle" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:342 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:351 msgctxt "@action:inmenu menubar:file" msgid "Re&load All Models" msgstr "Tüm Modelleri Yeniden Yükle" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:351 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:360 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Arrange All Models To All Build Plates" msgstr "Tüm Modelleri Tüm Yapı Levhalarına Yerleştir" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:358 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:367 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Arrange All Models" msgstr "Tüm Modelleri Düzenle" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:366 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:375 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Arrange Selection" msgstr "Seçimi Düzenle" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:373 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:382 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Reset All Model Positions" msgstr "Tüm Model Konumlarını Sıfırla" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:380 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:389 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Reset All Model &Transformations" msgstr "Tüm Model ve Dönüşümleri Sıfırla" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:387 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:396 msgctxt "@action:inmenu menubar:file" msgid "&Open File(s)..." msgstr "&Dosya Aç..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:395 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:404 msgctxt "@action:inmenu menubar:file" msgid "&New Project..." msgstr "&Yeni Proje..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:402 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:411 msgctxt "@action:inmenu menubar:help" msgid "Show Engine &Log..." msgstr "Motor Günlüğünü Göster..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:410 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:419 msgctxt "@action:inmenu menubar:help" msgid "Show Configuration Folder" msgstr "Yapılandırma Klasörünü Göster" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:417 -msgctxt "@action:menu" -msgid "Configure setting visibility..." -msgstr "Görünürlük ayarını yapılandır..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:424 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:433 msgctxt "@action:menu" msgid "Browse plugins..." msgstr "Eklentilere göz at..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:431 -msgctxt "@action:menu" -msgid "Installed plugins..." -msgstr "Yüklü eklentiler..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:438 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:440 msgctxt "@action:inmenu menubar:view" msgid "Expand/Collapse Sidebar" msgstr "Kenar Çubuğunu Genişlet/Daralt" @@ -4053,7 +4113,7 @@ msgid "Select the active output device" msgstr "Etkin çıkış aygıtını seçin" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:19 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:696 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:718 msgctxt "@title:window" msgid "Open file(s)" msgstr "Dosya aç" @@ -4113,74 +4173,89 @@ msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "&Printer" msgstr "&Yazıcı" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:196 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:208 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:195 +msgctxt "@title:menu" +msgid "&Material" +msgstr "&Malzeme" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:204 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Set as Active Extruder" +msgstr "Etkin Ekstruder olarak ayarla" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:210 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:172 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Enable Extruder" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:217 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:178 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Disable Extruder" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:228 msgctxt "@title:menu" -msgid "&Material" -msgstr "&Malzeme" +msgid "&Build plate" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:197 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:209 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:229 msgctxt "@title:menu" msgid "&Profile" msgstr "&Profil" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:201 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Set as Active Extruder" -msgstr "Etkin Ekstruder olarak ayarla" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:219 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:239 msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "E&xtensions" msgstr "Uzantılar" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:253 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:273 msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "P&lugins" msgstr "&Eklentiler" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:261 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:280 msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "P&references" msgstr "Tercihler" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:269 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:288 msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "&Help" msgstr "&Yardım" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:351 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:370 msgctxt "@action:button" msgid "Open File" msgstr "Dosya Aç" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:512 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:539 msgctxt "@title:tab" msgid "Settings" msgstr "Ayarlar" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:554 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:584 msgctxt "@title:window" msgid "New project" msgstr "Yeni proje" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:555 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:585 msgctxt "@info:question" msgid "Are you sure you want to start a new project? This will clear the build plate and any unsaved settings." msgstr "Yeni bir proje başlatmak istediğinizden emin misiniz? Bu işlem yapı levhasını ve kaydedilmemiş tüm ayarları silecektir." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:797 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:819 msgctxt "@window:title" msgid "Install Plugin" msgstr "Eklenti Kur" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:804 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:826 msgctxt "@title:window" msgid "Open File(s)" msgstr "Dosya Aç" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:807 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:829 msgctxt "@text:window" msgid "We have found one or more G-Code files within the files you have selected. You can only open one G-Code file at a time. If you want to open a G-Code file, please just select only one." msgstr "Seçtiğiniz dosyalar arasında bir veya daha fazla G-code dosyası bulduk. Tek seferde sadece bir G-code dosyası açabilirsiniz. Bir G-code dosyası açmak istiyorsanız, sadece birini seçiniz." @@ -4190,17 +4265,27 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Save Project" msgstr "Projeyi Kaydet" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:136 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:114 +msgctxt "@action:label" +msgid "" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:138 +msgctxt "@action:label" +msgid "Build plate" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:161 msgctxt "@action:label" msgid "Extruder %1" msgstr "Ekstruder %1" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:146 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:171 msgctxt "@action:label" msgid "%1 & material" msgstr "%1 & malzeme" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:242 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:267 msgctxt "@action:label" msgid "Don't show project summary on save again" msgstr "Kaydederken proje özetini bir daha gösterme" @@ -4210,77 +4295,77 @@ msgctxt "@label" msgid "Layer Height" msgstr "Katman Yüksekliği" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:345 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:251 +msgctxt "@tooltip" +msgid "This quality profile is not available for you current material and nozzle configuration. Please change these to enable this quality profile" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:412 msgctxt "@tooltip" msgid "A custom profile is currently active. To enable the quality slider, choose a default quality profile in Custom tab" msgstr "Özel bir profil şu anda aktif. Kalite kaydırıcısını etkinleştirmek için Özel sekmesinde varsayılan bir kalite seçin" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:362 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:429 msgctxt "@label" msgid "Print Speed" msgstr "Yazdırma Hızı" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:374 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:441 msgctxt "@label" msgid "Slower" msgstr "Daha yavaş" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:385 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:452 msgctxt "@label" msgid "Faster" msgstr "Daha Hızlı" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:423 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:480 msgctxt "@tooltip" msgid "You have modified some profile settings. If you want to change these go to custom mode." msgstr "Bazı profil ayarlarını değiştirdiniz. Bunları değişiklikleri kaydetmek istiyorsanız, özel moda gidin." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:446 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:503 msgctxt "@label" msgid "Infill" msgstr "Dolgu" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:668 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:737 msgctxt "@label" msgid "Gradual infill will gradually increase the amount of infill towards the top." msgstr "Kademeli dolgu, yukarıya doğru dolgu miktarını kademeli olarak yükselecektir." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:680 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:749 msgctxt "@label" msgid "Enable gradual" msgstr "Kademeli özelliği etkinleştir" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:747 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:816 msgctxt "@label" msgid "Generate Support" msgstr "Oluşturma Desteği" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:781 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:850 msgctxt "@label" msgid "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. Without these structures, such parts would collapse during printing." msgstr "Modellerin askıda kalan kısımlarını destekleyen yapılar oluşturun. Bu yapılar olmadan, yazdırma sırasında söz konusu kısımlar düşebilir." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:799 -msgctxt "@label" -msgid "Support Extruder" -msgstr "Destek Ekstrüderi" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:851 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:922 msgctxt "@label" msgid "Select which extruder to use for support. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air." msgstr "Destek için kullanacağınız ekstruderi seçin. Bu, modelin havadayken düşmesini veya yazdırılmasını önlemek için modelin altındaki destekleyici yapıları güçlendirir." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:874 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:945 msgctxt "@label" msgid "Build Plate Adhesion" msgstr "Yapı Levhası Yapıştırması" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:929 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:1000 msgctxt "@label" msgid "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under your object which is easy to cut off afterwards." msgstr "Bir kenar veya radye yazdırın. Bu nesnenizin etrafına veya altına daha sonra kesilmesi kolay olan düz bir alan sağlayacak." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:969 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:1040 msgctxt "@label" msgid "Need help improving your prints?
    Read the Ultimaker Troubleshooting Guides" msgstr "Yazıcı çıktılarınızı iyileştirmek için yardıma mı ihtiyacınız var?
    Ultimaker Sorun Giderme Kılavuzlarını okuyun" @@ -4322,17 +4407,22 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Engine Log" msgstr "Motor Günlüğü" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:245 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:58 +msgctxt "@label" +msgid "Printer type" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:360 msgctxt "@label" msgid "Material" msgstr "Malzeme" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:352 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:536 msgctxt "@label" msgid "Check compatibility" msgstr "Uyumluluğu Kontrol Et" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:372 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:554 msgctxt "@tooltip" msgid "Click to check the material compatibility on Ultimaker.com." msgstr "Malzemenin uyumluluğunu Ultimaker.com üzerinden kontrol etmek için tıklayın." @@ -4384,13 +4474,23 @@ msgstr "X3D Okuyucu" #: GCodeWriter/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Writes GCode to a file." -msgstr "GCode’u dosyaya yazar." +msgid "Writes g-code to a file." +msgstr "" #: GCodeWriter/plugin.json msgctxt "name" -msgid "GCode Writer" -msgstr "GCode Yazıcı" +msgid "G-code Writer" +msgstr "" + +#: ModelChecker/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Checks models and print configuration for possible printing issues and give suggestions." +msgstr "" + +#: ModelChecker/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Model Checker" +msgstr "" #: cura-god-mode-plugin/src/GodMode/plugin.json msgctxt "description" @@ -4442,6 +4542,26 @@ msgctxt "name" msgid "USB printing" msgstr "USB yazdırma" +#: GCodeGzWriter/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Writes g-code to a compressed archive." +msgstr "" + +#: GCodeGzWriter/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Compressed G-code Writer" +msgstr "" + +#: UFPWriter/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Provides support for writing Ultimaker Format Packages." +msgstr "" + +#: UFPWriter/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "UFP Writer" +msgstr "" + #: PrepareStage/plugin.json msgctxt "description" msgid "Provides a prepare stage in Cura." @@ -4522,6 +4642,16 @@ msgctxt "name" msgid "Simulation View" msgstr "Simülasyon Görünümü" +#: GCodeGzReader/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Reads g-code from a compressed archive." +msgstr "" + +#: GCodeGzReader/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Compressed G-code Reader" +msgstr "" + #: PostProcessingPlugin/plugin.json msgctxt "description" msgid "Extension that allows for user created scripts for post processing" @@ -4532,6 +4662,16 @@ msgctxt "name" msgid "Post Processing" msgstr "Son İşleme" +#: SupportEraser/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Creates an eraser mesh to block the printing of support in certain places" +msgstr "" + +#: SupportEraser/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Support Eraser" +msgstr "" + #: AutoSave/plugin.json msgctxt "description" msgid "Automatically saves Preferences, Machines and Profiles after changes." @@ -4589,8 +4729,18 @@ msgstr "G-code dosyalarından profilleri içe aktarmak için destek sağlar." #: GCodeProfileReader/plugin.json msgctxt "name" -msgid "GCode Profile Reader" -msgstr "GCode Profil Okuyucu" +msgid "G-code Profile Reader" +msgstr "" + +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade32to33/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Upgrades configurations from Cura 3.2 to Cura 3.3." +msgstr "" + +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade32to33/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Version Upgrade 3.2 to 3.3" +msgstr "" #: VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/plugin.json msgctxt "description" @@ -4742,16 +4892,6 @@ msgctxt "name" msgid "Cura Profile Writer" msgstr "Cura Profili Yazıcı" -#: CuraPrintProfileCreator/plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Allows material manufacturers to create new material and quality profiles using a drop-in UI." -msgstr "Malzeme üreticilerine bir drop-in UI kullanarak yeni malzeme ve kalite profili oluşturma imkanı sunar." - -#: CuraPrintProfileCreator/plugin.json -msgctxt "name" -msgid "Print Profile Assistant" -msgstr "Baskı Profili Asistanı" - #: 3MFWriter/plugin.json msgctxt "description" msgid "Provides support for writing 3MF files." @@ -4792,9 +4932,368 @@ msgctxt "name" msgid "Cura Profile Reader" msgstr "Cura Profil Okuyucu" +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "GCode File" +#~ msgstr "GCode Dosyası" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Unable to start a new job because the printer is busy or not connected." +#~ msgstr "Yazıcı meşgul veya bağlı olmadığı için yeni bir işlem başlatılamıyor." + +#~ msgctxt "@info:title" +#~ msgid "Printer Unavailable" +#~ msgstr "Yazıcı Mevcut Değil" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "This printer does not support USB printing because it uses UltiGCode flavor." +#~ msgstr "Yazıcı, UltiGCode türü kullandığı için USB yazdırmayı desteklemiyor." + +#~ msgctxt "@info:title" +#~ msgid "USB Printing" +#~ msgstr "USB Yazdırma" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Unable to start a new job because the printer does not support usb printing." +#~ msgstr "Yazıcı USB ile yazdırmayı desteklemediği için yeni bir işlem başlatılamıyor." + +#~ msgctxt "@info" +#~ msgid "Unable to update firmware because there are no printers connected." +#~ msgstr "Bağlı yazıcı bulunmadığı için aygıt yazılımı güncellenemiyor." + +#~ msgctxt "@info" +#~ msgid "Could not find firmware required for the printer at %s." +#~ msgstr "%s’te yazıcı için gerekli aygıt yazılım bulunamadı." + +#~ msgctxt "@info:title" +#~ msgid "Printer Firmware" +#~ msgstr "Yazıcı Bellenimi" + +#~ msgctxt "@info:title" +#~ msgid "Connection status" +#~ msgstr "Bağlantı durumu" + +#~ msgctxt "@info:title" +#~ msgid "Connection Status" +#~ msgstr "Bağlantı Durumu" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Access request was denied on the printer." +#~ msgstr "Yazıcıya erişim talebi reddedildi." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Access request failed due to a timeout." +#~ msgstr "Erişim talebi zaman aşımı nedeniyle başarısız oldu." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "The connection with the network was lost." +#~ msgstr "Ağ bağlantısı kaybedildi." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "The connection with the printer was lost. Check your printer to see if it is connected." +#~ msgstr "Yazıcı bağlantısı kaybedildi. Yazıcınızın bağlı olup olmadığını kontrol edin." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Unable to start a new print job, printer is busy. Current printer status is %s." +#~ msgstr "Yazıcı meşgul, yeni bir yazdırma başlatılamıyor. Geçerli yazıcı durumu: %s." + +#~ msgctxt "@info:title" +#~ msgid "Printer Status" +#~ msgstr "Yazıcı Durumu" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Unable to start a new print job. No Printcore loaded in slot {0}" +#~ msgstr "Yeni yazdırma işi başlatılamıyor. {0} yuvasına PrintCore yüklenmedi." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Unable to start a new print job. No material loaded in slot {0}" +#~ msgstr "Yeni bir yazdırma başlatılamıyor. {0} yuvasına Malzeme yüklenmedi" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Not enough material for spool {0}." +#~ msgstr "Biriktirme {0} için yeterli malzeme yok." + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Different PrintCore (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" +#~ msgstr "Ekstruder {2} için farklı bir PrintCore (Cura: {0}, Yazıcı: {1}) seçildi" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "PrintCore {0} is not properly calibrated. XY calibration needs to be performed on the printer." +#~ msgstr "PrintCore {0} düzgün bir şekilde ayarlanmadı. XY ayarının yazıcıda yapılması gerekiyor." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Unable to send data to printer. Is another job still active?" +#~ msgstr "Veriler yazıcıya gönderilemedi. Hala etkin olan başka bir iş var mı?" + +#~ msgctxt "@label:MonitorStatus" +#~ msgid "Print aborted. Please check the printer" +#~ msgstr "Yazdırma durduruldu. Lütfen yazıcıyı kontrol edin" + +#~ msgctxt "@label:MonitorStatus" +#~ msgid "Pausing print..." +#~ msgstr "Yazdırma duraklatılıyor..." + +#~ msgctxt "@label:MonitorStatus" +#~ msgid "Resuming print..." +#~ msgstr "Yazdırma devam ediyor..." + +#~ msgid "This printer is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers." +#~ msgstr "Bu yazıcı, bağlı Ultimaker 3 yazıcı grubunu barındırmak için ayarlı değildir." + +#~ msgctxt "Count is number of printers." +#~ msgid "This printer is the host for a group of {count} connected Ultimaker 3 printers." +#~ msgstr "Bu yazıcı, bağlı {count} Ultimaker 3 yazıcı grubunun ana makinesidir." + +#~ msgid "{printer_name} has finished printing '{job_name}'. Please collect the print and confirm clearing the build plate." +#~ msgstr "{printer_name}, '{job_name}' yazdırmayı tamamladı. Lütfen çıktıyı alın ve yapı levhasının temizlenmesini onaylayın." + +#~ msgid "{printer_name} is reserved to print '{job_name}'. Please change the printer's configuration to match the job, for it to start printing." +#~ msgstr "{printer_name}, '{job_name}' yazdırmak için ayrılmıştır. Yazıcının yazdırmayı başlatması için lütfen yazıcı yapılandırmasını işe uygun olacak şekilde değiştirin." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Unable to send new print job: this 3D printer is not (yet) set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers." +#~ msgstr "Yeni yazdırma işi gönderilemiyor: bu 3D yazıcı, bağlı Ultimaker 3 yazıcı grubunu barındırmak için (henüz) ayarlı değildir." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Unable to send print job to group {cluster_name}." +#~ msgstr "Yazdırma işi, {cluster_name} grubuna gönderilemiyor." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Sent {file_name} to group {cluster_name}." +#~ msgstr "{file_name}, {cluster_name} grubuna gönderildi." + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Show print jobs" +#~ msgstr "Yazdırma işlerini göster" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "Opens the print jobs interface in your browser." +#~ msgstr "Yazdırma işleri arayüzünü tarayıcınızda açar." + +#~ msgctxt "@label Printer name" +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "Bilinmeyen" + +#~ msgctxt "@info:progress" +#~ msgid "Sending {file_name} to group {cluster_name}" +#~ msgstr "{file_name}, {cluster_name} grubuna gönderiliyor" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "SolidWorks reported errors, while opening your file. We recommend to solve these issues inside SolidWorks itself." +#~ msgstr "Dosyanızı açarken SolidWorks tarafından hata rapor edildi. Bu sorunları SolidWorks’ün içinde çözmenizi öneririz." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "" +#~ "Found no models inside your drawing. Could you please check it's content again and make sure one part or assembly is inside?\n" +#~ "\n" +#~ " Thanks!." +#~ msgstr "" +#~ "Çiziminizde model bulunamadı. İçeriğini tekrar kontrol edip bir parçanın veya düzeneğin içinde olduğunu teyit edebilir misiniz?\n" +#~ "\n" +#~ " Teşekkürler!." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "" +#~ "Found more then one part or assembly inside your drawing. We currently only support drawings with exactly one part or assembly inside.\n" +#~ "\n" +#~ "Sorry!" +#~ msgstr "" +#~ "Çiziminizin içinde birden fazla parça veya düzenek bulundu. Şu anda sadece içerisinde bir parça veya düzenek olan çizimleri desteklemekteyiz.\n" +#~ "\n" +#~ "Üzgünüz!" + +#~ msgctxt "@item:inmenu" +#~ msgid "Profile Assistant" +#~ msgstr "Profil Asistanı" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "Profile Assistant" +#~ msgstr "Profil Asistanı" + +#~ msgctxt "@item:material" +#~ msgid "No material loaded" +#~ msgstr "Hiçbir malzeme yüklenmedi" + +#~ msgctxt "@item:material" +#~ msgid "Unknown material" +#~ msgstr "Bilinmeyen malzeme" + +#~ msgctxt "@info:status Has a cancel button next to it." +#~ msgid "The selected material diameter causes the material to become incompatible with the current printer." +#~ msgstr "Seçilen malzeme çapı, malzemeyi güncel yazıcıyla uyumsuz hale getiriyor." + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Undo" +#~ msgstr "Geri Al" + +#~ msgctxt "@action" +#~ msgid "Undo changing the material diameter." +#~ msgstr "Malzeme çapını değiştirme işlemini geri al." + +#~ msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" +#~ msgid "The machine defined in profile {0} doesn't match with your current machine, could not import it." +#~ msgstr "Profilde {0} tanımlanan mevcut cihazınızla eşleşmemekte, içeri aktarılamadı." + +#~ msgctxt "@label crash message" +#~ msgid "" +#~ "

    A fatal error has occurred. Please send us this Crash Report to fix the problem

    \n" +#~ "

    Please use the \"Send report\" button to post a bug report automatically to our servers

    \n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "

    Onarılamaz bir hata oluştu. Lütfen sorunu çözmek için bize Çökme Raporunu gönderin

    \n" +#~ "

    Sunucularımıza otomatik olarak bir hata raporu yüklemek için lütfen \"Rapor gönder\" düğmesini kullanın

    \n" +#~ " " + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "not yet initialised
    " +#~ msgstr "henüz başlatılmadı
    " + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Gcode flavor" +#~ msgstr "Gcode türü" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Start Gcode" +#~ msgstr "Gcode’u başlat" + +#~ msgctxt "@tooltip" +#~ msgid "Gcode commands to be executed at the very start." +#~ msgstr "Başlangıçta yürütülecek Gcode komutları." + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "End Gcode" +#~ msgstr "Gcode’u sonlandır" + +#~ msgctxt "@tooltip" +#~ msgid "Gcode commands to be executed at the very end." +#~ msgstr "Bitişte yürütülecek Gcode komutları." + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Extruder Start Gcode" +#~ msgstr "Ekstrüder Gcode’u başlat" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Extruder End Gcode" +#~ msgstr "Ekstrüder Gcode’u sonlandır" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Starting firmware update, this may take a while." +#~ msgstr "Aygıt yazılımı başlatılıyor, bu işlem vakit alabilir." + #~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Unknown error code: %1" +#~ msgstr "Bilinmeyen hata kodu: %1" + +#~ msgctxt "@label Printer name" +#~ msgid "Ultimaker 3" +#~ msgstr "Ultimaker 3" + +#~ msgctxt "@label Printer name" +#~ msgid "Ultimaker 3 Extended" +#~ msgstr "Genişletilmiş Ultimaker 3" + +#~ msgctxt "@label Printer status" #~ msgid "Unknown" -#~ msgstr "Bilinmiyor" +#~ msgstr "Bilinmeyen" + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Find & Update plugins" +#~ msgstr "Eklentileri Bul ve Güncelle" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Here you can find a list of Third Party plugins." +#~ msgstr "Burada Üçüncü Taraf eklentilerinin listesini görebilirsiniz." + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Upgrade" +#~ msgstr "Yükselt" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Installed" +#~ msgstr "Yüklü" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Download" +#~ msgstr "İndir" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "Show caution message in gcode reader." +#~ msgstr "Gcode okuyucuda uyarı mesajı göster." + +#~ msgctxt "@option:check" +#~ msgid "Caution message in gcode reader" +#~ msgstr "Gcode okuyucuda uyarı mesajı" + +#~ msgctxt "@window:title" +#~ msgid "Import Profile" +#~ msgstr "Profili İçe Aktar" + +#~ msgctxt "@action:label %1 is printer name, %2 is how this printer names variants, %3 is variant name" +#~ msgid "Printer: %1, %2: %3" +#~ msgstr "Yazıcı: %1, %2: %3" + +#~ msgctxt "@action:label %1 is printer name" +#~ msgid "Printer: %1" +#~ msgstr "Yazıcı: %1" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "GCode generator" +#~ msgstr "GCode oluşturucu" + +#~ msgctxt "@action:menu" +#~ msgid "Configure setting visiblity..." +#~ msgstr "Görünürlük ayarını yapılandır..." + +#~ msgctxt "@label Print estimates: m for meters, g for grams, %4 is currency and %3 is print cost" +#~ msgid "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3" +#~ msgstr "%1 m / ~ %2 g / ~ %4 %3" + +#~ msgctxt "@label Print estimates: m for meters, g for grams" +#~ msgid "%1m / ~ %2g" +#~ msgstr "%1 m / ~ %2 g" + +#~ msgctxt "@title:menuitem %1 is the automatically selected material" +#~ msgid "Automatic: %1" +#~ msgstr "Otomatik: %1" + +#~ msgctxt "@title:menuitem %1 is the nozzle currently loaded in the printer" +#~ msgid "Automatic: %1" +#~ msgstr "Otomatik: %1" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "No printer connected" +#~ msgstr "Yazıcı bağlı değil" + +#~ msgctxt "@tooltip" +#~ msgid "The current temperature of this extruder." +#~ msgstr "Bu ekstruderin geçerli sıcaklığı." + +#~ msgctxt "@action:menu" +#~ msgid "Installed plugins..." +#~ msgstr "Yüklü eklentiler..." + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Support Extruder" +#~ msgstr "Destek Ekstrüderi" + +#~ msgctxt "description" +#~ msgid "Writes GCode to a file." +#~ msgstr "GCode’u dosyaya yazar." + +#~ msgctxt "name" +#~ msgid "GCode Writer" +#~ msgstr "GCode Yazıcı" + +#~ msgctxt "name" +#~ msgid "GCode Profile Reader" +#~ msgstr "GCode Profil Okuyucu" + +#~ msgctxt "description" +#~ msgid "Allows material manufacturers to create new material and quality profiles using a drop-in UI." +#~ msgstr "Malzeme üreticilerine bir drop-in UI kullanarak yeni malzeme ve kalite profili oluşturma imkanı sunar." + +#~ msgctxt "name" +#~ msgid "Print Profile Assistant" +#~ msgstr "Baskı Profili Asistanı" #~ msgctxt "@info:status" #~ msgid "Errors appeared while opening your SolidWorks file! Please check, whether it is possible to open your file in SolidWorks itself without any problems as well!" @@ -4858,14 +5357,6 @@ msgstr "Cura Profil Okuyucu" #~ msgid "Material diameter" #~ msgstr "Malzeme çapı" -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Ultimaker 3" -#~ msgstr "Ultimaker 3" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Ultimaker 3 Extended" -#~ msgstr "Genişletilmiş Ultimaker 3" - #~ msgctxt "@title:window" #~ msgid "Cura SolidWorks Plugin Configuration" #~ msgstr "Cura SolidWorks Eklenti Yapılandırması" @@ -5102,10 +5593,6 @@ msgstr "Cura Profil Okuyucu" #~ msgid "Enable Scan devices..." #~ msgstr "Tarama aygıtlarını etkinleştir..." -#~ msgctxt "X3G Writer File Description" -#~ msgid "X3G File" -#~ msgstr "X3G Dosyası" - #~ msgctxt "@info:progress" #~ msgid "Saving to Removable Drive {0}" #~ msgstr "Çıkarılabilir Sürücüye Kaydediliyor {0}" diff --git a/resources/i18n/tr_TR/fdmextruder.def.json.po b/resources/i18n/tr_TR/fdmextruder.def.json.po index c4ef7906ec..3867b5e552 100644 --- a/resources/i18n/tr_TR/fdmextruder.def.json.po +++ b/resources/i18n/tr_TR/fdmextruder.def.json.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Cura 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-08-02 16:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-29 08:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-30 13:05+0100\n" "Last-Translator: Bothof \n" "Language-Team: Turkish\n" @@ -195,3 +195,23 @@ msgstr "Extruder İlk Y konumu" msgctxt "extruder_prime_pos_y description" msgid "The Y coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." msgstr "Nozül yazdırma işlemini başlatmaya hazırlandığında konumun Y koordinatı." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "material label" +msgid "Material" +msgstr "" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "material description" +msgid "Material" +msgstr "" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "material_diameter label" +msgid "Diameter" +msgstr "" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "material_diameter description" +msgid "Adjusts the diameter of the filament used. Match this value with the diameter of the used filament." +msgstr "" diff --git a/resources/i18n/tr_TR/fdmprinter.def.json.po b/resources/i18n/tr_TR/fdmprinter.def.json.po index aba2389cee..0677310098 100644 --- a/resources/i18n/tr_TR/fdmprinter.def.json.po +++ b/resources/i18n/tr_TR/fdmprinter.def.json.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Cura 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-08-02 16:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-29 08:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-30 13:05+0100\n" "Last-Translator: Bothof \n" "Language-Team: Turkish\n" @@ -48,27 +48,27 @@ msgstr "Ayrı json dosyalarında belirtilen bu makinenin farklı varyantlarını #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_start_gcode label" -msgid "Start GCode" -msgstr "G-Code'u başlat" +msgid "Start G-code" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_start_gcode description" msgid "" -"Gcode commands to be executed at the very start - separated by \n" +"G-code commands to be executed at the very start - separated by \n" "." -msgstr "​\n ile ayrılan, başlangıçta yürütülecek G-code komutları." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_end_gcode label" -msgid "End GCode" -msgstr "G-Code'u sonlandır" +msgid "End G-code" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_end_gcode description" msgid "" -"Gcode commands to be executed at the very end - separated by \n" +"G-code commands to be executed at the very end - separated by \n" "." -msgstr "​\n ile ayrılan, bitişte yürütülecek Gcode komutları." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_guid label" @@ -160,6 +160,26 @@ msgctxt "machine_shape option elliptic" msgid "Elliptic" msgstr "Eliptik" +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_buildplate_type label" +msgid "Build Plate Material" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_buildplate_type description" +msgid "The material of the build plate installed on the printer." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_buildplate_type option glass" +msgid "Glass" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_buildplate_type option aluminum" +msgid "Aluminum" +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_height label" msgid "Machine Height" @@ -200,6 +220,16 @@ msgctxt "machine_extruder_count description" msgid "Number of extruder trains. An extruder train is the combination of a feeder, bowden tube, and nozzle." msgstr "Ekstruder dişli çarklarının sayısı. Ekstruder dişli çarkı besleyici, bowden tüpü ve nozülden oluşur." +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "extruders_enabled_count label" +msgid "Number of Extruders that are enabled" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "extruders_enabled_count description" +msgid "Number of extruder trains that are enabled; automatically set in software" +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_nozzle_tip_outer_diameter label" msgid "Outer nozzle diameter" @@ -292,13 +322,13 @@ msgstr "Nozül soğumadan önce ekstruderin etkin olmaması gerektiği minimum s #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_gcode_flavor label" -msgid "Gcode flavour" -msgstr "GCode türü" +msgid "G-code flavour" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_gcode_flavor description" -msgid "The type of gcode to be generated." -msgstr "Oluşturulacak gcode türü." +msgid "The type of g-code to be generated." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (Marlin/Sprinter)" @@ -575,6 +605,76 @@ msgctxt "machine_max_jerk_e description" msgid "Default jerk for the motor of the filament." msgstr "Filaman motoru için varsayılan salınım." +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_steps_per_mm_x label" +msgid "Steps per Millimeter (X)" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_steps_per_mm_x description" +msgid "How many steps of the stepper motor will result in one millimeter of movement in the X direction." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_steps_per_mm_y label" +msgid "Steps per Millimeter (Y)" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_steps_per_mm_y description" +msgid "How many steps of the stepper motor will result in one millimeter of movement in the Y direction." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_steps_per_mm_z label" +msgid "Steps per Millimeter (Z)" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_steps_per_mm_z description" +msgid "How many steps of the stepper motor will result in one millimeter of movement in the Z direction." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_steps_per_mm_e label" +msgid "Steps per Millimeter (E)" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_steps_per_mm_e description" +msgid "How many steps of the stepper motors will result in one millimeter of extrusion." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_endstop_positive_direction_x label" +msgid "X Endstop in Positive Direction" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_endstop_positive_direction_x description" +msgid "Whether the endstop of the X axis is in the positive direction (high X coordinate) or negative (low X coordinate)." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_endstop_positive_direction_y label" +msgid "Y Endstop in Positive Direction" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_endstop_positive_direction_y description" +msgid "Whether the endstop of the Y axis is in the positive direction (high Y coordinate) or negative (low Y coordinate)." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_endstop_positive_direction_z label" +msgid "Z Endstop in Positive Direction" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_endstop_positive_direction_z description" +msgid "Whether the endstop of the Z axis is in the positive direction (high Z coordinate) or negative (low Z coordinate)." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_minimum_feedrate label" msgid "Minimum Feedrate" @@ -585,6 +685,16 @@ msgctxt "machine_minimum_feedrate description" msgid "The minimal movement speed of the print head." msgstr "Yazıcı başlığının minimum hareket hızı." +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_feeder_wheel_diameter label" +msgid "Feeder Wheel Diameter" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_feeder_wheel_diameter description" +msgid "The diameter of the wheel that drives the material in the feeder." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "resolution label" msgid "Quality" @@ -1710,6 +1820,16 @@ msgctxt "material_extrusion_cool_down_speed description" msgid "The extra speed by which the nozzle cools while extruding. The same value is used to signify the heat up speed lost when heating up while extruding." msgstr "Ekstrüzyon sırasında nozülün soğuduğu ilave hız. Aynı değer, ekstrüzyon sırasında ısınırken kaybedilen ısınma hızını göstermek için de kullanılır." +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "default_material_bed_temperature label" +msgid "Default Build Plate Temperature" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "default_material_bed_temperature description" +msgid "The default temperature used for the heated build plate. This should be the \"base\" temperature of a build plate. All other print temperatures should use offsets based on this value" +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_bed_temperature label" msgid "Build Plate Temperature" @@ -1760,6 +1880,16 @@ msgctxt "material_surface_energy description" msgid "Surface energy." msgstr "Yüzey enerjisi." +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_shrinkage_percentage label" +msgid "Shrinkage Ratio" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_shrinkage_percentage description" +msgid "Shrinkage ratio in percentage." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_flow label" msgid "Flow" @@ -1770,6 +1900,16 @@ msgctxt "material_flow description" msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value." msgstr "Akış dengeleme: sıkıştırılan malzeme miktarı bu değerle çoğaltılır." +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_flow_layer_0 label" +msgid "Initial Layer Flow" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_flow_layer_0 description" +msgid "Flow compensation for the first layer: the amount of material extruded on the initial layer is multiplied by this value." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_enable label" msgid "Enable Retraction" @@ -2940,6 +3080,16 @@ msgctxt "support_pattern option cross" msgid "Cross" msgstr "Çapraz" +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "zig_zaggify_support label" +msgid "Connect Support Lines" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "zig_zaggify_support description" +msgid "Connect the ends of the support lines together. Enabling this setting can make your support more sturdy and reduce underextrusion, but it will cost more material." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_connect_zigzags label" msgid "Connect Support ZigZags" @@ -3500,7 +3650,9 @@ msgctxt "skirt_gap description" msgid "" "The horizontal distance between the skirt and the first layer of the print.\n" "This is the minimum distance. Multiple skirt lines will extend outwards from this distance." -msgstr "Baskının eteği ve ilk katmanı arasındaki yatay mesafe.\nMinimum mesafedir. Bu mesafeden çok sayıda etek hattı dışarı doğru uzanır." +msgstr "" +"Baskının eteği ve ilk katmanı arasındaki yatay mesafe.\n" +"Minimum mesafedir. Bu mesafeden çok sayıda etek hattı dışarı doğru uzanır." #: fdmprinter.def.json msgctxt "skirt_brim_minimal_length label" @@ -3862,6 +4014,16 @@ msgctxt "prime_tower_enable description" msgid "Print a tower next to the print which serves to prime the material after each nozzle switch." msgstr "Malzemenin hazırlanmasına yardımcı olan yazıcının yanındaki direği her nozül değişiminden sonra yazdırın." +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_circular label" +msgid "Circular Prime Tower" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_circular description" +msgid "Make the prime tower as a circular shape." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_size label" msgid "Prime Tower Size" @@ -4029,8 +4191,8 @@ msgstr "Bağlı Olmayan Yüzleri Tut" #: fdmprinter.def.json msgctxt "meshfix_keep_open_polygons description" -msgid "Normally Cura tries to stitch up small holes in the mesh and remove parts of a layer with big holes. Enabling this option keeps those parts which cannot be stitched. This option should be used as a last resort option when everything else fails to produce proper GCode." -msgstr "Normal koşullarda, Cura ağdaki küçük boşlukları diker ve büyük boşluklu katman parçalarını ortadan kaldırır. Bu seçeneği etkinleştirmek, dikilemeyen parçaları muhafaza eder. Bu seçenek, hiçbir işlemin uygun bir GCode oluşturamaması durumunda başvurulacak son seçenek olarak kullanılmalıdır." +msgid "Normally Cura tries to stitch up small holes in the mesh and remove parts of a layer with big holes. Enabling this option keeps those parts which cannot be stitched. This option should be used as a last resort option when everything else fails to produce proper g-code." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "multiple_mesh_overlap label" @@ -4244,8 +4406,8 @@ msgstr "Bağıl Ekstrüzyon" #: fdmprinter.def.json msgctxt "relative_extrusion description" -msgid "Use relative extrusion rather than absolute extrusion. Using relative E-steps makes for easier post-processing of the Gcode. However, it's not supported by all printers and it may produce very slight deviations in the amount of deposited material compared to absolute E-steps. Irrespective of this setting, the extrusion mode will always be set to absolute before any Gcode script is output." -msgstr "Mutlak ekstrüzyon yerine bağıl ekstrüzyon uygulayın. Bağıl E-adımlarının uygulanması, Gcode’un sonradan işlenmesini kolaylaştırır. Ancak bu, tüm yazıcılar tarafından desteklenmemektedir ve mutlak E-adımları ile karşılaştırıldığında birikmiş malzemenin miktarında hafif farklılıklar yaratabilir. Bu ayara bakılmaksızın, herhangi bir Gcode komut dosyası çıkartılmadan önce ekstrüzyon modu her zaman mutlak değere ayarlı olacaktır." +msgid "Use relative extrusion rather than absolute extrusion. Using relative E-steps makes for easier post-processing of the g-code. However, it's not supported by all printers and it may produce very slight deviations in the amount of deposited material compared to absolute E-steps. Irrespective of this setting, the extrusion mode will always be set to absolute before any g-code script is output." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "experimental label" @@ -4937,7 +5099,9 @@ msgctxt "wireframe_up_half_speed description" msgid "" "Distance of an upward move which is extruded with half speed.\n" "This can cause better adhesion to previous layers, while not heating the material in those layers too much. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Yarı hızda sıkıştırılmış yukarı doğru hareket mesafesi.\nBu katmanlarda malzemeyi çok fazla ısıtmayarak önceki katmanlarda daha iyi yapışma sağlayabilir. Sadece kablo yazdırmaya uygulanır." +msgstr "" +"Yarı hızda sıkıştırılmış yukarı doğru hareket mesafesi.\n" +"Bu katmanlarda malzemeyi çok fazla ısıtmayarak önceki katmanlarda daha iyi yapışma sağlayabilir. Sadece kablo yazdırmaya uygulanır." #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_top_jump label" @@ -5084,6 +5248,206 @@ msgctxt "adaptive_layer_height_threshold description" msgid "Threshold whether to use a smaller layer or not. This number is compared to the tan of the steepest slope in a layer." msgstr "Daha küçük bir katmanın kullanılıp kullanılmayacağını belirleyen eşik. Bu rakam bir katmandaki en dik eğimin tanjantına eşittir." +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_settings_enabled label" +msgid "Enable Bridge Settings" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_settings_enabled description" +msgid "Detect bridges and modify print speed, flow and fan settings while bridges are printed." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_wall_min_length label" +msgid "Minimum Bridge Wall Length" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_wall_min_length description" +msgid "Unsupported walls shorter than this will be printed using the normal wall settings. Longer unsupported walls will be printed using the bridge wall settings." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_support_threshold label" +msgid "Bridge Skin Support Threshold" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_support_threshold description" +msgid "If a skin region is supported for less than this percentage of its area, print it using the bridge settings. Otherwise it is printed using the normal skin settings." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_wall_max_overhang label" +msgid "Bridge Wall Max Overhang" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_wall_max_overhang description" +msgid "The maximum allowed width of the region of air below a wall line before the wall is printed using bridge settings. Expressed as a percentage of the wall line width. When the air gap is wider than this, the wall line is printed using the bridge settings. Otherwise, the wall line is printed using the normal settings. The lower the value, the more likely it is that overhung wall lines will be printed using bridge settings." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_wall_coast label" +msgid "Bridge Wall Coasting" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_wall_coast description" +msgid "This controls the distance the extruder should coast immediately before a bridge wall begins. Coasting before the bridge starts can reduce the pressure in the nozzle and may produce a flatter bridge." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_wall_speed label" +msgid "Bridge Wall Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_wall_speed description" +msgid "The speed at which the bridge walls are printed." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_wall_material_flow label" +msgid "Bridge Wall Flow" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_wall_material_flow description" +msgid "When printing bridge walls, the amount of material extruded is multiplied by this value." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_speed label" +msgid "Bridge Skin Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_speed description" +msgid "The speed at which bridge skin regions are printed." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_material_flow label" +msgid "Bridge Skin Flow" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_material_flow description" +msgid "When printing bridge skin regions, the amount of material extruded is multiplied by this value." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_density label" +msgid "Bridge Skin Density" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_density description" +msgid "The density of the bridge skin layer. Values less than 100 will increase the gaps between the skin lines." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_fan_speed label" +msgid "Bridge Fan Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_fan_speed description" +msgid "Percentage fan speed to use when printing bridge walls and skin." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_enable_more_layers label" +msgid "Bridge Has Multiple Layers" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_enable_more_layers description" +msgid "If enabled, the second and third layers above the air are printed using the following settings. Otherwise, those layers are printed using the normal settings." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_speed_2 label" +msgid "Bridge Second Skin Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_speed_2 description" +msgid "Print speed to use when printing the second bridge skin layer." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_material_flow_2 label" +msgid "Bridge Second Skin Flow" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_material_flow_2 description" +msgid "When printing the second bridge skin layer, the amount of material extruded is multiplied by this value." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_density_2 label" +msgid "Bridge Second Skin Density" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_density_2 description" +msgid "The density of the second bridge skin layer. Values less than 100 will increase the gaps between the skin lines." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_fan_speed_2 label" +msgid "Bridge Second Skin Fan Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_fan_speed_2 description" +msgid "Percentage fan speed to use when printing the second bridge skin layer." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_speed_3 label" +msgid "Bridge Third Skin Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_speed_3 description" +msgid "Print speed to use when printing the third bridge skin layer." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_material_flow_3 label" +msgid "Bridge Third Skin Flow" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_material_flow_3 description" +msgid "When printing the third bridge skin layer, the amount of material extruded is multiplied by this value." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_density_3 label" +msgid "Bridge Third Skin Density" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_density_3 description" +msgid "The density of the third bridge skin layer. Values less than 100 will increase the gaps between the skin lines." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_fan_speed_3 label" +msgid "Bridge Third Skin Fan Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_fan_speed_3 description" +msgid "Percentage fan speed to use when printing the third bridge skin layer." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "command_line_settings label" msgid "Command Line Settings" @@ -5144,6 +5508,46 @@ msgctxt "mesh_rotation_matrix description" msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file." msgstr "Modeli dosyadan indirirken modele uygulanacak olan dönüşüm matrisi" +#~ msgctxt "machine_start_gcode label" +#~ msgid "Start GCode" +#~ msgstr "G-Code'u başlat" + +#~ msgctxt "machine_start_gcode description" +#~ msgid "" +#~ "Gcode commands to be executed at the very start - separated by \n" +#~ "." +#~ msgstr "" +#~ "​\n" +#~ " ile ayrılan, başlangıçta yürütülecek G-code komutları." + +#~ msgctxt "machine_end_gcode label" +#~ msgid "End GCode" +#~ msgstr "G-Code'u sonlandır" + +#~ msgctxt "machine_end_gcode description" +#~ msgid "" +#~ "Gcode commands to be executed at the very end - separated by \n" +#~ "." +#~ msgstr "" +#~ "​\n" +#~ " ile ayrılan, bitişte yürütülecek Gcode komutları." + +#~ msgctxt "machine_gcode_flavor label" +#~ msgid "Gcode flavour" +#~ msgstr "GCode türü" + +#~ msgctxt "machine_gcode_flavor description" +#~ msgid "The type of gcode to be generated." +#~ msgstr "Oluşturulacak gcode türü." + +#~ msgctxt "meshfix_keep_open_polygons description" +#~ msgid "Normally Cura tries to stitch up small holes in the mesh and remove parts of a layer with big holes. Enabling this option keeps those parts which cannot be stitched. This option should be used as a last resort option when everything else fails to produce proper GCode." +#~ msgstr "Normal koşullarda, Cura ağdaki küçük boşlukları diker ve büyük boşluklu katman parçalarını ortadan kaldırır. Bu seçeneği etkinleştirmek, dikilemeyen parçaları muhafaza eder. Bu seçenek, hiçbir işlemin uygun bir GCode oluşturamaması durumunda başvurulacak son seçenek olarak kullanılmalıdır." + +#~ msgctxt "relative_extrusion description" +#~ msgid "Use relative extrusion rather than absolute extrusion. Using relative E-steps makes for easier post-processing of the Gcode. However, it's not supported by all printers and it may produce very slight deviations in the amount of deposited material compared to absolute E-steps. Irrespective of this setting, the extrusion mode will always be set to absolute before any Gcode script is output." +#~ msgstr "Mutlak ekstrüzyon yerine bağıl ekstrüzyon uygulayın. Bağıl E-adımlarının uygulanması, Gcode’un sonradan işlenmesini kolaylaştırır. Ancak bu, tüm yazıcılar tarafından desteklenmemektedir ve mutlak E-adımları ile karşılaştırıldığında birikmiş malzemenin miktarında hafif farklılıklar yaratabilir. Bu ayara bakılmaksızın, herhangi bir Gcode komut dosyası çıkartılmadan önce ekstrüzyon modu her zaman mutlak değere ayarlı olacaktır." + #~ msgctxt "infill_offset_x description" #~ msgid "The infill pattern is offset this distance along the X axis." #~ msgstr "Dolgu şekli X ekseni boyunca bu mesafe kadar kaydırılır." diff --git a/resources/i18n/zh_CN/cura.po b/resources/i18n/zh_CN/cura.po index e7632b0193..6428e09c7a 100644 --- a/resources/i18n/zh_CN/cura.po +++ b/resources/i18n/zh_CN/cura.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Cura 3.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-29 09:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-29 08:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-05 13:25+0100\n" "Last-Translator: Bothof \n" "Language-Team: PCDotFan , Bothof \n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Poedit 1.7.3\n" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:26 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:22 msgctxt "@action" msgid "Machine Settings" msgstr "打印机设置" @@ -34,10 +34,28 @@ msgid "X3D File" msgstr "X3D 文件" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:16 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:14 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:14 msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "GCode File" +msgid "G-code File" msgstr "GCode 文件" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.py:30 +msgctxt "@info:title" +msgid "Model Checker Warning" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.py:66 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "" +"Some models may not be printed optimally due to object size and chosen material for models: {model_names}.\n" +"Tips that may be useful to improve the print quality:\n" +"1) Use rounded corners.\n" +"2) Turn the fan off (only if there are no tiny details on the model).\n" +"3) Use a different material." +msgstr "" + #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:65 msgctxt "@action:button" msgid "Print with Doodle3D WiFi-Box" @@ -55,16 +73,16 @@ msgstr "连接至 Doodle3D Connect" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:87 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:155 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:875 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:659 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:370 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:78 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:258 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:184 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:391 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:88 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksConfiguration.qml:355 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:188 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:376 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:139 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:391 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginEntry.qml:124 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:87 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:253 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:278 msgctxt "@action:button" msgid "Cancel" msgstr "取消" @@ -114,77 +132,41 @@ msgctxt "@info:status" msgid "Profile has been flattened & activated." msgstr "配置文件已被合并并激活。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:27 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:40 msgctxt "@item:inmenu" msgid "USB printing" msgstr "USB 打印" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:28 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:41 msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." msgid "Print via USB" msgstr "通过 USB 打印" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:29 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:42 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Print via USB" msgstr "通过 USB 打印" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:31 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:83 msgctxt "@info:status" msgid "Connected via USB" msgstr "通过 USB 连接" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:183 -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to start a new job because the printer is busy or not connected." -msgstr "无法启动新作业,因为打印机处于忙碌状态或未连接。" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:183 -msgctxt "@info:title" -msgid "Printer Unavailable" -msgstr "打印机不可用" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:485 -msgctxt "@info:status" -msgid "This printer does not support USB printing because it uses UltiGCode flavor." -msgstr "此打印机不支持通过 USB 打印,因为其使用 UltiGCode 类型的 G-code 文件。" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:485 -msgctxt "@info:title" -msgid "USB Printing" -msgstr "USB 打印" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/__init__.py:14 +msgctxt "X3G Writer File Description" +msgid "X3G File" +msgstr "X3G 文件" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:489 -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to start a new job because the printer does not support usb printing." -msgstr "无法启动新作业,因为该打印机不支持通过 USB 打印。" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:489 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:103 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:146 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:158 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:946 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1418 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1496 -msgctxt "@info:title" -msgid "Warning" -msgstr "警告" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:103 -msgctxt "@info" -msgid "Unable to update firmware because there are no printers connected." -msgstr "无法更新固件,因为没有连接打印机。" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:117 -#, python-format -msgctxt "@info" -msgid "Could not find firmware required for the printer at %s." -msgstr "在 %s 无法找到打印机所需的固件。" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeGzWriter/__init__.py:14 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeGzReader/__init__.py:14 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Compressed G-code File" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:117 -msgctxt "@info:title" -msgid "Printer Firmware" -msgstr "打印机固件" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UFPWriter/__init__.py:28 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Ultimaker Format Package" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PrepareStage/__init__.py:12 msgctxt "@item:inmenu" @@ -202,81 +184,93 @@ msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Save to Removable Drive {0}" msgstr "保存到可移动磁盘 {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:89 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:64 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:110 +msgctxt "@info:status" +msgid "There are no file formats available to write with!" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:94 #, python-brace-format msgctxt "@info:progress Don't translate the XML tags !" msgid "Saving to Removable Drive {0}" msgstr "保存到可移动磁盘 {0} " -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:89 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:94 msgctxt "@info:title" msgid "Saving" msgstr "正在保存" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:99 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:102 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:104 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:107 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" msgid "Could not save to {0}: {1}" msgstr "无法保存到 {0}{1}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:118 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:123 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the tag {device}!" msgid "Could not find a file name when trying to write to {device}." msgstr "尝试写入到 {device} 时找不到文件名。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:131 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:146 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:136 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:151 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Could not save to removable drive {0}: {1}" msgstr "无法保存到可移动磁盘 {0}:{1}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:132 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:693 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:701 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:153 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:160 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1427 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:137 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:134 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:141 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1577 msgctxt "@info:title" msgid "Error" msgstr "错误" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:140 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:145 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Saved to Removable Drive {0} as {1}" msgstr "保存到可移动磁盘 {0} :{1}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:140 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:145 msgctxt "@info:title" msgid "File Saved" msgstr "文件已保存" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:141 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:146 msgctxt "@action:button" msgid "Eject" msgstr "弹出" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:141 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:146 #, python-brace-format msgctxt "@action" msgid "Eject removable device {0}" msgstr "弹出可移动设备 {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:156 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:151 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:163 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1568 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1662 +msgctxt "@info:title" +msgid "Warning" +msgstr "警告" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:161 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Ejected {0}. You can now safely remove the drive." msgstr "已弹出 {0}。现在,您可以安全地拔出磁盘。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:156 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:161 msgctxt "@info:title" msgid "Safely Remove Hardware" msgstr "安全移除硬件" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:158 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:163 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Failed to eject {0}. Another program may be using the drive." @@ -287,309 +281,210 @@ msgctxt "@item:intext" msgid "Removable Drive" msgstr "可移动磁盘" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:109 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:51 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:70 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:75 msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." msgid "Print over network" msgstr "通过网络打印" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:110 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:71 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:76 msgctxt "@properties:tooltip" msgid "Print over network" msgstr "通过网络打印" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:159 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:84 +msgctxt "@info:status" +msgid "Connected over the network." +msgstr "已通过网络连接。" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:87 +msgctxt "@info:status" +msgid "Connected over the network. Please approve the access request on the printer." +msgstr "已通过网络连接。请在打印机上接受访问请求。" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:89 +msgctxt "@info:status" +msgid "Connected over the network. No access to control the printer." +msgstr "已通过网络连接,但没有打印机的控制权限。" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:94 msgctxt "@info:status" msgid "Access to the printer requested. Please approve the request on the printer" msgstr "已发送打印机访问请求,请在打印机上批准该请求。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:159 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:97 msgctxt "@info:title" -msgid "Connection status" -msgstr "连接状态" +msgid "Authentication status" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:160 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:99 msgctxt "@info:status" msgid "" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:160 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:163 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:164 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:479 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:502 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:100 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:106 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:110 msgctxt "@info:title" -msgid "Connection Status" -msgstr "连接状态" +msgid "Authentication Status" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:161 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:101 msgctxt "@action:button" msgid "Retry" msgstr "重试" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:161 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:102 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Re-send the access request" msgstr "重新发送访问请求" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:163 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:105 msgctxt "@info:status" msgid "Access to the printer accepted" msgstr "打印机接受了访问请求" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:164 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:109 msgctxt "@info:status" msgid "No access to print with this printer. Unable to send print job." msgstr "无法使用本打印机进行打印,无法发送打印作业。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:165 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:28 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:72 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:111 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:29 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:73 msgctxt "@action:button" msgid "Request Access" msgstr "请求访问" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:165 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:27 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:71 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:113 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:28 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:72 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Send access request to the printer" msgstr "向打印机发送访问请求" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:385 -msgctxt "@info:status" -msgid "Connected over the network. Please approve the access request on the printer." -msgstr "已通过网络连接。请在打印机上接受访问请求。" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:392 -msgctxt "@info:status" -msgid "Connected over the network." -msgstr "已通过网络连接。" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:405 -msgctxt "@info:status" -msgid "Connected over the network. No access to control the printer." -msgstr "已通过网络连接,但没有打印机的控制权限。" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:410 -msgctxt "@info:status" -msgid "Access request was denied on the printer." -msgstr "访问请求在打印机上被拒绝。" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:413 -msgctxt "@info:status" -msgid "Access request failed due to a timeout." -msgstr "访问请求失败(原因:超时)。" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:478 -msgctxt "@info:status" -msgid "The connection with the network was lost." -msgstr "网络连接中断。" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:501 -msgctxt "@info:status" -msgid "The connection with the printer was lost. Check your printer to see if it is connected." -msgstr "与打印机的连接中断,请检查打印机是否已连接。" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:666 -#, python-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to start a new print job, printer is busy. Current printer status is %s." -msgstr "打印机无法启动新的打印作业,当前的打印机状态为 %s。" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:667 -msgctxt "@info:title" -msgid "Printer Status" -msgstr "打印机状态" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:692 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to start a new print job. No Printcore loaded in slot {0}" -msgstr "无法启动新的打印作业。插槽 {0} 中未加载打印头。" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:700 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to start a new print job. No material loaded in slot {0}" -msgstr "无法启动新的打印作业。插槽 {0} 中未加载材料。" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:710 -#, python-brace-format -msgctxt "@label" -msgid "Not enough material for spool {0}." -msgstr "线轴 {0} 上没有足够的材料。" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:720 -#, python-brace-format +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:198 msgctxt "@label" -msgid "Different PrintCore (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" -msgstr "不同的打印头(Cura: {0},打印机: 为挤出机 {2} 选择了 {1})" +msgid "Unable to start a new print job." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:734 -#, python-brace-format +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:200 msgctxt "@label" -msgid "Different material (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" -msgstr "您为挤出机 {2} 选择了不同的材料(Cura:{0},打印机:{1})" +msgid "There is an issue with the configuration of your Ultimaker, which makes it impossible to start the print. Please resolve this issues before continuing." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:742 -#, python-brace-format -msgctxt "@label" -msgid "PrintCore {0} is not properly calibrated. XY calibration needs to be performed on the printer." -msgstr "打印头 {0} 未正确校准。 需要在打印机上执行 XY 校准。" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:206 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:228 +msgctxt "@window:title" +msgid "Mismatched configuration" +msgstr "配置不匹配" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:747 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:220 msgctxt "@label" msgid "Are you sure you wish to print with the selected configuration?" msgstr "您确定要使用所选配置进行打印吗?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:748 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:222 msgctxt "@label" msgid "There is a mismatch between the configuration or calibration of the printer and Cura. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer." msgstr "打印机的配置或校准与 Cura 之间不匹配。为了获得最佳打印效果,请务必切换打印头和打印机中插入的材料。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:754 -msgctxt "@window:title" -msgid "Mismatched configuration" -msgstr "配置不匹配" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:865 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:258 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:249 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:163 msgctxt "@info:status" msgid "Sending new jobs (temporarily) blocked, still sending the previous print job." msgstr "发送新作业(暂时)受阻,仍在发送前一份打印作业。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:874 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:256 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:182 msgctxt "@info:status" msgid "Sending data to printer" msgstr "向打印机发送数据" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:874 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:257 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:183 msgctxt "@info:title" msgid "Sending Data" msgstr "正在发送数据" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:945 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:321 +#, python-brace-format msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to send data to printer. Is another job still active?" -msgstr "无法向打印机发送数据。请确认是否有另一项打印任务仍在进行?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1087 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:196 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Aborting print..." -msgstr "中止打印..." +msgid "No Printcore loaded in slot {slot_number}" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1093 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Print aborted. Please check the printer" -msgstr "打印已中止。请检查打印机" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:327 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "No material loaded in slot {slot_number}" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1099 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Pausing print..." -msgstr "暂停打印..." +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:350 +#, python-brace-format +msgctxt "@label" +msgid "Different PrintCore (Cura: {cura_printcore_name}, Printer: {remote_printcore_name}) selected for extruder {extruder_id}" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1101 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Resuming print..." -msgstr "恢复打印..." +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:359 +#, python-brace-format +msgctxt "@label" +msgid "Different material (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" +msgstr "您为挤出机 {2} 选择了不同的材料(Cura:{0},打印机:{1})" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1291 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:545 msgctxt "@window:title" msgid "Sync with your printer" msgstr "与您的打印机同步" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1293 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:547 msgctxt "@label" msgid "Would you like to use your current printer configuration in Cura?" msgstr "您想在 Cura 中使用当前的打印机配置吗?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1295 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:549 msgctxt "@label" msgid "The PrintCores and/or materials on your printer differ from those within your current project. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer." msgstr "打印机上的打印头和/或材料与当前项目中的不同。 为获得最佳打印效果,请始终使用已插入打印机的打印头和材料进行切片。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:112 -msgid "This printer is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers." -msgstr "这台打印机未设置为运行一组连接的 Ultimaker 3 打印机。" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:113 -#, python-brace-format -msgctxt "Count is number of printers." -msgid "This printer is the host for a group of {count} connected Ultimaker 3 printers." -msgstr "这台打印机是一组共 {count} 台已连接 Ultimaker 3 打印机的主机。" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:114 -#, python-brace-format -msgid "{printer_name} has finished printing '{job_name}'. Please collect the print and confirm clearing the build plate." -msgstr "{printer_name} 已完成打印 '{job_name}'。 请收起打印品并确认清空打印平台。" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:115 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:533 -#, python-brace-format -msgid "{printer_name} is reserved to print '{job_name}'. Please change the printer's configuration to match the job, for it to start printing." -msgstr "{printer_name} 已保留用于打印 '{job_name}'。 请更改打印机配置以匹配此项作业,以便开始打印。" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:277 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:78 msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to send new print job: this 3D printer is not (yet) set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers." -msgstr "无法发送新打印作业:此 3D 打印机(尚)未设置为运行一组连接的 Ultimaker 3 打印机。" +msgid "Connected over the network" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:423 -#, python-brace-format +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:247 msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to send print job to group {cluster_name}." -msgstr "无法发送打印作业至组 {cluster_name}。" +msgid "Print job was successfully sent to the printer." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:431 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Sent {file_name} to group {cluster_name}." -msgstr "已发送 {file_name} 至组 {cluster_name}。" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:249 +msgctxt "@info:title" +msgid "Data Sent" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:436 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:250 msgctxt "@action:button" -msgid "Show print jobs" -msgstr "显示打印作业" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:437 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Opens the print jobs interface in your browser." -msgstr "在您的浏览器中打开打印作业界面。" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:502 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:239 -msgctxt "@label Printer name" -msgid "Unknown" -msgstr "未知" +msgid "View in Monitor" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:505 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:338 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Printer '{printer_name}' has finished printing '{job_name}'." msgstr "打印机 '{printer_name}' 完成了打印任务 '{job_name}'。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:507 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:510 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:340 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "The print job '{job_name}' was finished." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:341 msgctxt "@info:status" msgid "Print finished" msgstr "打印完成" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:535 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:538 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:282 -msgctxt "@label:status" -msgid "Action required" -msgstr "需要采取行动" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:656 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:progress" -msgid "Sending {file_name} to group {cluster_name}" -msgstr "发送 {file_name} 至组 {cluster_name}" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.py:17 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.py:20 msgctxt "@action" msgid "Connect via Network" msgstr "通过网络连接" @@ -623,24 +518,24 @@ msgstr "无法获取更新信息。" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksReader.py:579 msgctxt "@info:status" -msgid "SolidWorks reported errors, while opening your file. We recommend to solve these issues inside SolidWorks itself." -msgstr "打开文件时,SolidWorks 报错。我们建议在 SolidWorks 内部解决这些问题。" +msgid "SolidWorks reported errors while opening your file. We recommend to solve these issues inside SolidWorks itself." +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksReader.py:591 msgctxt "@info:status" msgid "" -"Found no models inside your drawing. Could you please check it's content again and make sure one part or assembly is inside?\n" +"Found no models inside your drawing. Could you please check its content again and make sure one part or assembly is inside?\n" "\n" -" Thanks!." -msgstr "在您的图纸中找不到模型。请再次检查图纸内容,确保里面有一个零件或组件。\n\n谢谢!" +"Thanks!" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksReader.py:595 msgctxt "@info:status" msgid "" -"Found more then one part or assembly inside your drawing. We currently only support drawings with exactly one part or assembly inside.\n" +"Found more than one part or assembly inside your drawing. We currently only support drawings with exactly one part or assembly inside.\n" "\n" "Sorry!" -msgstr "在您的图纸中找到一个以上的零件或组件。我们目前只支持里面正好有一个零件或组件的图纸。\n\n很抱歉!" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/__init__.py:25 msgctxt "@item:inlistbox" @@ -665,7 +560,12 @@ msgid "" "\n" "With kind regards\n" " - Thomas Karl Pietrowski" -msgstr "尊敬的客户:\n我们无法在您的系统中找到有效的 SolidWorks 软件。这意味着您的系统中没有安装 SolidWorks,或者您没有获得有效的许可。请确保 SolidWorks 的运行没有任何问题并/或联系您的 ICT。\n\n此致\n - Thomas Karl Pietrowski" +msgstr "" +"尊敬的客户:\n" +"我们无法在您的系统中找到有效的 SolidWorks 软件。这意味着您的系统中没有安装 SolidWorks,或者您没有获得有效的许可。请确保 SolidWorks 的运行没有任何问题并/或联系您的 ICT。\n" +"\n" +"此致\n" +" - Thomas Karl Pietrowski" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/__init__.py:57 msgctxt "@info:status" @@ -675,7 +575,12 @@ msgid "" "\n" "With kind regards\n" " - Thomas Karl Pietrowski" -msgstr "尊敬的客户:\n您当前正在非 Windows 操作系统上运行此插件。此插件只能在装有 SolidWorks 且拥有有效许可的 Windows 系统上运行。请在装有 SolidWorks 的 Windows 计算机上安装此插件。\n\n此致\n - Thomas Karl Pietrowski" +msgstr "" +"尊敬的客户:\n" +"您当前正在非 Windows 操作系统上运行此插件。此插件只能在装有 SolidWorks 且拥有有效许可的 Windows 系统上运行。请在装有 SolidWorks 的 Windows 计算机上安装此插件。\n" +"\n" +"此致\n" +" - Thomas Karl Pietrowski" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksDialogHandler.py:70 msgid "Configure" @@ -700,10 +605,20 @@ msgctxt "@info:title" msgid "Simulation View" msgstr "仿真视图" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:25 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:27 msgid "Modify G-Code" msgstr "修改 G-Code 文件" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SupportEraser/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Support Blocker" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SupportEraser/__init__.py:13 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Create a volume in which supports are not printed." +msgstr "" + #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:43 msgctxt "@info" msgid "Cura collects anonymized usage statistics." @@ -749,13 +664,9 @@ msgctxt "@info:status" msgid "" "Could not export using \"{}\" quality!\n" "Felt back to \"{}\"." -msgstr "无法使用 \"{}\" 导出质量!\n返回 \"{}\"。" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:14 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:14 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "G-code File" -msgstr "GCode 文件" +msgstr "" +"无法使用 \"{}\" 导出质量!\n" +"返回 \"{}\"。" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:14 msgctxt "@item:inlistbox" @@ -782,49 +693,49 @@ msgctxt "@item:inlistbox" msgid "GIF Image" msgstr "GIF 图像" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:299 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:315 msgctxt "@info:status" msgid "Unable to slice with the current material as it is incompatible with the selected machine or configuration." msgstr "无法使用当前材料进行切片,因为该材料与所选机器或配置不兼容。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:299 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:327 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:349 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:357 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:366 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:315 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:344 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:367 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:376 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:386 msgctxt "@info:title" msgid "Unable to slice" msgstr "无法切片" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:326 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:343 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Unable to slice with the current settings. The following settings have errors: {0}" msgstr "无法使用当前设置进行切片。以下设置存在错误:{0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:348 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:366 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Unable to slice due to some per-model settings. The following settings have errors on one or more models: {error_labels}" msgstr "因部分特定模型设置而无法切片。 以下设置在一个或多个模型上存在错误: {error_labels}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:356 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:375 msgctxt "@info:status" msgid "Unable to slice because the prime tower or prime position(s) are invalid." msgstr "无法切片(原因:主塔或主位置无效)。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:365 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:385 msgctxt "@info:status" msgid "Nothing to slice because none of the models fit the build volume. Please scale or rotate models to fit." msgstr "无法执行,因为没有一个模型符合成形空间体积。请缩放或旋转模型以适应打印平台。" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:50 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:242 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:243 msgctxt "@info:status" msgid "Processing Layers" msgstr "正在处理层" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:242 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:243 msgctxt "@info:title" msgid "Information" msgstr "信息" @@ -861,14 +772,14 @@ msgstr "复制 Siemens NX 插件文件失败。 请检查您的 UGII_USER_DIR。 msgid "Failed to install Siemens NX plugin. Could not set environment variable UGII_USER_DIR for Siemens NX." msgstr "安装 Siemens NX 插件失败。 无法为 Siemens NX 设置环境变量 UGII_USER_DIR。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:165 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:590 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:175 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:627 msgctxt "@title:tab" msgid "Recommended" msgstr "推荐" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:167 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:595 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:177 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:632 msgctxt "@title:tab" msgid "Custom" msgstr "自定义" @@ -879,24 +790,24 @@ msgctxt "@item:inlistbox" msgid "3MF File" msgstr "3MF 文件" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:159 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1185 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:214 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:658 msgctxt "@label" msgid "Nozzle" msgstr "喷嘴" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:152 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:179 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Failed to get plugin ID from {0}" msgstr "无法从 {0} 获取插件 ID" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:153 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:180 msgctxt "@info:tile" msgid "Warning" msgstr "警告" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:191 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:235 msgctxt "@window:title" msgid "Plugin browser" msgstr "插件浏览器" @@ -933,16 +844,6 @@ msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Cura Profile" msgstr "Cura 配置文件" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/__init__.py:12 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "Profile Assistant" -msgstr "配置文件助手" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/__init__.py:17 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Profile Assistant" -msgstr "配置文件助手" - #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:30 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "3MF file" @@ -953,7 +854,7 @@ msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Cura Project 3MF file" msgstr "Cura 项目 3MF 文件" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelection.py:20 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelection.py:17 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelection.py:18 msgctxt "@action" msgid "Select upgrades" @@ -969,230 +870,243 @@ msgctxt "@action" msgid "Checkup" msgstr "检查" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.py:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.py:21 msgctxt "@action" msgid "Level build plate" msgstr "调平打印平台" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:98 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:96 msgctxt "@tooltip" msgid "Outer Wall" msgstr "外壁" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:99 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:97 msgctxt "@tooltip" msgid "Inner Walls" msgstr "内壁" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:100 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:98 msgctxt "@tooltip" msgid "Skin" msgstr "表层" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:101 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:99 msgctxt "@tooltip" msgid "Infill" msgstr "填充" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:102 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:100 msgctxt "@tooltip" msgid "Support Infill" msgstr "支撑填充" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:103 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:101 msgctxt "@tooltip" msgid "Support Interface" msgstr "支撑接触面" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:104 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:102 msgctxt "@tooltip" msgid "Support" msgstr "支撑" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:105 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:103 msgctxt "@tooltip" msgid "Skirt" msgstr "Skirt" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:106 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:104 msgctxt "@tooltip" msgid "Travel" msgstr "空驶" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:107 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:105 msgctxt "@tooltip" msgid "Retractions" msgstr "回抽" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:108 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:106 msgctxt "@tooltip" msgid "Other" msgstr "其它" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:231 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:226 msgctxt "@label unknown material" msgid "Unknown" msgstr "未知" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:318 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:300 #, python-brace-format msgctxt "@label" msgid "Pre-sliced file {0}" msgstr "预切片文件 {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:440 -msgctxt "@item:material" -msgid "No material loaded" -msgstr "未加载材料" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:447 -msgctxt "@item:material" -msgid "Unknown material" -msgstr "未知材料" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:437 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:120 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:236 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:122 msgctxt "@title:window" msgid "File Already Exists" msgstr "文件已存在" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:438 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:121 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:237 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:123 #, python-brace-format msgctxt "@label Don't translate the XML tag !" msgid "The file {0} already exists. Are you sure you want to overwrite it?" msgstr "文件 {0} 已存在。 您确定要覆盖它吗?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:872 -msgctxt "@label" -msgid "Custom" -msgstr "自定义" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:876 -msgctxt "@label" -msgid "Custom Material" -msgstr "自定义材料" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ExtrudersModel.py:205 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ExtrudersModel.py:212 msgctxt "@menuitem" msgid "Not overridden" msgstr "未覆盖" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:124 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:115 msgctxt "@info:status" msgid "The selected material is incompatible with the selected machine or configuration." msgstr "所选材料与所选机器或配置不兼容。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:125 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MaterialManager.py:24 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:116 msgctxt "@info:title" msgid "Incompatible Material" msgstr "不兼容材料" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MaterialManager.py:24 -msgctxt "@info:status Has a cancel button next to it." -msgid "The selected material diameter causes the material to become incompatible with the current printer." -msgstr "所选材料直径导致材料与当前打印机不兼容。" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MaterialManager.py:25 -msgctxt "@action:button" -msgid "Undo" -msgstr "撤销" +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:803 +#, python-format +msgctxt "@info:generic" +msgid "Settings have been changed to match the current availability of extruders: [%s]" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MaterialManager.py:25 -msgctxt "@action" -msgid "Undo changing the material diameter." -msgstr "撤销更改材料直径。" +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:805 +msgctxt "@info:title" +msgid "Settings updated" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:151 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:132 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" msgid "Failed to export profile to {0}: {1}" msgstr "无法将配置文件导出至 {0} {1}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:158 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:139 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !" msgid "Failed to export profile to {0}: Writer plugin reported failure." msgstr "无法将配置文件导出至 {0} : 写入器插件报告故障。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:163 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:144 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !" msgid "Exported profile to {0}" msgstr "配置文件已导出至: {0} " -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:164 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:145 msgctxt "@info:title" msgid "Export succeeded" msgstr "导出成功" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:190 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:211 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:271 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:171 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:195 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:314 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" msgid "Failed to import profile from {0}: {1}" msgstr "无法从 {0} 导入配置文件: {1}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:230 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:191 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" +msgid "No custom profile to import in file {0}" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:219 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:229 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" msgid "This profile {0} contains incorrect data, could not import it." msgstr "此配置文件 {0} 包含错误数据,无法导入。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:240 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:242 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" -msgid "The machine defined in profile {0} doesn't match with your current machine, could not import it." -msgstr "配置文件 {0} 中定义的机器与您当前的机器不匹配,无法导入。" +msgid "The machine defined in profile {0} ({1}) doesn't match with your current machine ({2}), could not import it." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:274 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:317 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully imported profile {0}" msgstr "已成功导入配置文件 {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:277 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:320 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "File {0} does not contain any valid profile." msgstr "文件 {0} 不包含任何有效的配置文件。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:280 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:323 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Profile {0} has an unknown file type or is corrupted." msgstr "配置 {0} 文件类型未知或已损坏。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:298 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:341 msgctxt "@label" msgid "Custom profile" msgstr "自定义配置文件" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:313 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:357 msgctxt "@info:status" msgid "Profile is missing a quality type." msgstr "配置文件缺少打印质量类型定义。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:349 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:369 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Could not find a quality type {0} for the current configuration." msgstr "无法为当前配置找到质量类型 {0}。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/ObjectsModel.py:46 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/ObjectsModel.py:60 #, python-brace-format msgctxt "@label" msgid "Group #{group_nr}" msgstr "组 #{group_nr}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:100 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/MachineManagementModel.py:65 +msgctxt "@info:title" +msgid "Network enabled printers" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/MachineManagementModel.py:80 +msgctxt "@info:title" +msgid "Local printers" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:108 +#, python-brace-format +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "All Supported Types ({0})" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:109 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "All Files (*)" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/MaterialManager.py:511 +msgctxt "@label" +msgid "Custom Material" +msgstr "自定义材料" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/MaterialManager.py:512 +msgctxt "@label" +msgid "Custom" +msgstr "自定义" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:78 msgctxt "@info:status" msgid "The build volume height has been reduced due to the value of the \"Print Sequence\" setting to prevent the gantry from colliding with printed models." msgstr "由于“打印序列”设置的值,成形空间体积高度已被减少,以防止十字轴与打印模型相冲突。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:102 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:80 msgctxt "@info:title" msgid "Build Volume" msgstr "成形空间体积" @@ -1203,12 +1117,12 @@ msgid "Multiplying and placing objects" msgstr "复制并放置模型" #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:26 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:78 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:81 msgctxt "@info:title" msgid "Placing Object" msgstr "放置模型" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:78 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:81 #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:88 #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:152 msgctxt "@info:status" @@ -1233,131 +1147,166 @@ msgctxt "@info:title" msgid "Can't Find Location" msgstr "找不到位置" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:81 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:88 +msgctxt "@title:window" +msgid "Cura can't start" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:94 +msgctxt "@label crash message" +msgid "" +"

    Oops, Ultimaker Cura has encountered something that doesn't seem right.

    \n" +"

    We encountered an unrecoverable error during start up. It was possibly caused by some incorrect configuration files. We suggest to backup and reset your configuration.

    \n" +"

    Backups can be found in the configuration folder.

    \n" +"

    Please send us this Crash Report to fix the problem.

    \n" +" " +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:103 +msgctxt "@action:button" +msgid "Send crash report to Ultimaker" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:106 +msgctxt "@action:button" +msgid "Show detailed crash report" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:110 +msgctxt "@action:button" +msgid "Show configuration folder" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:121 +msgctxt "@action:button" +msgid "Backup and Reset Configuration" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:203 msgctxt "@title:window" msgid "Crash Report" msgstr "错误报告" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:94 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:223 msgctxt "@label crash message" msgid "" -"

    A fatal error has occurred. Please send us this Crash Report to fix the problem

    \n" +"

    A fatal error has occurred in Cura. Please send us this Crash Report to fix the problem

    \n" "

    Please use the \"Send report\" button to post a bug report automatically to our servers

    \n" " " -msgstr "

    发生了致命错误。请将这份错误报告发送给我们以便修复问题

    \n

    请使用“发送报告”按钮将错误报告自动发布到我们的服务器

    \n " +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:102 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:231 msgctxt "@title:groupbox" msgid "System information" msgstr "系统信息" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:110 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:239 msgctxt "@label unknown version of Cura" msgid "Unknown" msgstr "未知" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:112 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:241 msgctxt "@label Cura version number" msgid "Cura version" msgstr "Cura 版本" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:113 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:242 msgctxt "@label Type of platform" msgid "Platform" msgstr "平台" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:114 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:243 msgctxt "@label" msgid "Qt version" msgstr "Qt 版本" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:115 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:244 msgctxt "@label" msgid "PyQt version" msgstr "PyQt 版本" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:116 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:245 msgctxt "@label OpenGL version" msgid "OpenGL" msgstr "OpenGL" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:133 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:262 msgctxt "@label" -msgid "not yet initialised
    " -msgstr "尚未初始化
    " +msgid "Not yet initialized
    " +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:136 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:265 #, python-brace-format msgctxt "@label OpenGL version" msgid "
  • OpenGL Version: {version}
  • " msgstr "
  • OpenGL 版本: {version}
  • " -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:137 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:266 #, python-brace-format msgctxt "@label OpenGL vendor" msgid "
  • OpenGL Vendor: {vendor}
  • " msgstr "
  • OpenGL 供应商: {vendor}
  • " -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:138 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:267 #, python-brace-format msgctxt "@label OpenGL renderer" msgid "
  • OpenGL Renderer: {renderer}
  • " msgstr "
  • OpenGL 渲染器: {renderer}
  • " -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:147 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:276 msgctxt "@title:groupbox" msgid "Error traceback" msgstr "错误追溯" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:214 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:357 msgctxt "@title:groupbox" msgid "Logs" msgstr "日志" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:237 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:380 msgctxt "@title:groupbox" msgid "User description" msgstr "用户说明" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:252 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:399 msgctxt "@action:button" msgid "Send report" msgstr "发送报告" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:274 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:300 msgctxt "@info:progress" msgid "Loading machines..." msgstr "正在载入打印机..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:660 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:712 msgctxt "@info:progress" msgid "Setting up scene..." msgstr "正在设置场景..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:702 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:751 msgctxt "@info:progress" msgid "Loading interface..." msgstr "正在载入界面…" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:899 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:975 #, python-format msgctxt "@info 'width', 'depth' and 'height' are variable names that must NOT be translated; just translate the format of ##x##x## mm." msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm" msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1417 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1567 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}" msgstr "一次只能加载一个 G-code 文件。{0} 已跳过导入" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1426 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1576 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}" msgstr "如果加载 G-code,则无法打开其他任何文件。{0} 已跳过导入" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1495 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1661 msgctxt "@info:status" msgid "The selected model was too small to load." msgstr "所选模型过小,无法加载。" @@ -1386,11 +1335,11 @@ msgstr "X (宽度)" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:119 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:129 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:235 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:383 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:394 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:412 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:424 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:849 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:384 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:400 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:418 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:430 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:855 msgctxt "@label" msgid "mm" msgstr "mm" @@ -1422,8 +1371,8 @@ msgstr "加热床" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:168 msgctxt "@label" -msgid "Gcode flavor" -msgstr "GCode 类型" +msgid "G-code flavor" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:181 msgctxt "@label" @@ -1480,70 +1429,75 @@ msgctxt "@tooltip" msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the gantry system (X and Y axes). Used to prevent collisions between previous prints and the gantry when printing \"One at a Time\"." msgstr "喷嘴尖端与十字轴系统(X 轴和 Y 轴)之间的高度差。 用于防止“排队”打印时之前的打印品与十字轴发生碰撞。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:254 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:255 msgctxt "@label" msgid "Number of Extruders" msgstr "挤出机数目" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:310 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:311 msgctxt "@label" -msgid "Start Gcode" -msgstr "GCode 开始部分" +msgid "Start G-code" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:320 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:321 msgctxt "@tooltip" -msgid "Gcode commands to be executed at the very start." -msgstr "将在开始时执行的 Gcode 命令。" +msgid "G-code commands to be executed at the very start." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:329 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:330 msgctxt "@label" -msgid "End Gcode" -msgstr "GCode 结束部分" +msgid "End G-code" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:339 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:340 msgctxt "@tooltip" -msgid "Gcode commands to be executed at the very end." -msgstr "将在结束时执行的 Gcode 命令。" +msgid "G-code commands to be executed at the very end." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:370 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:371 msgctxt "@label" msgid "Nozzle Settings" msgstr "喷嘴设置" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:382 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:383 msgctxt "@label" msgid "Nozzle size" msgstr "喷嘴孔径" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:393 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:399 msgctxt "@label" msgid "Compatible material diameter" msgstr "兼容的材料直径" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:395 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:401 msgctxt "@tooltip" msgid "The nominal diameter of filament supported by the printer. The exact diameter will be overridden by the material and/or the profile." msgstr "打印机所支持耗材的公称直径。 材料和/或配置文件将覆盖精确直径。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:411 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:417 msgctxt "@label" msgid "Nozzle offset X" msgstr "喷嘴偏移 X" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:423 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:429 msgctxt "@label" msgid "Nozzle offset Y" msgstr "喷嘴偏移 Y" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:444 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:450 msgctxt "@label" -msgid "Extruder Start Gcode" -msgstr "挤出机 Gcode 开始部分" +msgid "Extruder Start G-code" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:462 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:468 msgctxt "@label" -msgid "Extruder End Gcode" -msgstr "挤出机 Gcode 结束部分" +msgid "Extruder End G-code" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.qml:22 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Some things could be problematic in this print. Click to see tips for adjustment." +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.qml:18 msgctxt "@label" @@ -1551,14 +1505,14 @@ msgid "Changelog" msgstr "更新日志" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.qml:37 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:107 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:55 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:84 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:56 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksMacroTutorial.qml:306 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:456 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:492 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:80 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:123 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:147 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:464 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:509 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:173 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:121 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:148 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:38 msgctxt "@action:button" msgid "Close" @@ -1571,155 +1525,167 @@ msgstr "固件升级" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:42 msgctxt "@label" -msgid "Firmware update completed." -msgstr "固件更新已完成。" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:47 -msgctxt "@label" -msgid "Starting firmware update, this may take a while." -msgstr "正在开始固件更新。可能需要花费一些时间,请耐心等待。" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:52 -msgctxt "@label" msgid "Updating firmware." msgstr "更新固件中..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:61 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:44 +msgctxt "@label" +msgid "Firmware update completed." +msgstr "固件更新已完成。" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:46 msgctxt "@label" msgid "Firmware update failed due to an unknown error." msgstr "由于未知错误,固件更新失败。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:64 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:48 msgctxt "@label" msgid "Firmware update failed due to an communication error." msgstr "由于通信错误,导致固件升级失败。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:67 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:50 msgctxt "@label" msgid "Firmware update failed due to an input/output error." msgstr "由于输入/输出错误,导致固件升级失败。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:70 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:52 msgctxt "@label" msgid "Firmware update failed due to missing firmware." msgstr "由于固件丢失,导致固件升级失败。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:73 -msgctxt "@label" -msgid "Unknown error code: %1" -msgstr "未知错误代码: %1" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:57 +msgctxt "@window:title" +msgid "Existing Connection" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:59 +msgctxt "@message:text" +msgid "This printer/group is already added to Cura. Please select another printer/group." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:55 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:76 msgctxt "@title:window" msgid "Connect to Networked Printer" msgstr "连接到网络打印机" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:65 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:86 msgctxt "@label" msgid "" "To print directly to your printer over the network, please make sure your printer is connected to the network using a network cable or by connecting your printer to your WIFI network. If you don't connect Cura with your printer, you can still use a USB drive to transfer g-code files to your printer.\n" "\n" "Select your printer from the list below:" -msgstr "要通过网络向打印机发送打印请求,请确保您的打印机已通过网线或 WIFI 连接到网络。若您不能连接 Cura 与打印机,您仍然可以使用 USB 设备将 G-code 文件传输到打印机。\n\n从以下列表中选择您的打印机:" +msgstr "" +"要通过网络向打印机发送打印请求,请确保您的打印机已通过网线或 WIFI 连接到网络。若您不能连接 Cura 与打印机,您仍然可以使用 USB 设备将 G-code 文件传输到打印机。\n" +"\n" +"从以下列表中选择您的打印机:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:75 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:44 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:96 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:42 msgctxt "@action:button" msgid "Add" msgstr "添加" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:85 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:106 msgctxt "@action:button" msgid "Edit" msgstr "编辑" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:96 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:50 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:95 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:171 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:117 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:48 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:117 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:132 msgctxt "@action:button" msgid "Remove" msgstr "删除" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:104 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:35 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:125 msgctxt "@action:button" msgid "Refresh" msgstr "刷新" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:194 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:215 msgctxt "@label" msgid "If your printer is not listed, read the network printing troubleshooting guide" msgstr "如果您的打印机未列出,请阅读网络打印故障排除指南" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:221 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:242 msgctxt "@label" msgid "Type" msgstr "类型" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:233 -msgctxt "@label Printer name" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:254 +msgctxt "@label" msgid "Ultimaker 3" msgstr "Ultimaker 3" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:236 -msgctxt "@label Printer name" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:257 +msgctxt "@label" msgid "Ultimaker 3 Extended" msgstr "Ultimaker 3 Extended" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:252 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:260 +msgctxt "@label" +msgid "Unknown" +msgstr "未知" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:273 msgctxt "@label" msgid "Firmware version" msgstr "固件版本" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:264 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:285 msgctxt "@label" msgid "Address" msgstr "地址" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:286 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:307 msgctxt "@label" msgid "This printer is not set up to host a group of Ultimaker 3 printers." msgstr "这台打印机未设置为运行一组连接的 Ultimaker 3 打印机。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:290 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:311 msgctxt "@label" msgid "This printer is the host for a group of %1 Ultimaker 3 printers." msgstr "这台打印机是一组共 %1 台已连接 Ultimaker 3 打印机的主机。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:300 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:321 msgctxt "@label" msgid "The printer at this address has not yet responded." msgstr "该网络地址的打印机尚未响应。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:305 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:38 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:326 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:39 msgctxt "@action:button" msgid "Connect" msgstr "连接" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:319 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:340 msgctxt "@title:window" msgid "Printer Address" msgstr "打印机网络地址" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:349 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:370 msgctxt "@alabel" msgid "Enter the IP address or hostname of your printer on the network." msgstr "输入打印机在网络上的 IP 地址或主机名。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:379 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:400 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:181 msgctxt "@action:button" msgid "OK" msgstr "确定" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:24 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:30 msgctxt "@title:window" msgid "Print over network" msgstr "通过网络打印" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:92 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:61 +msgctxt "@label" +msgid "Printer selection" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:100 msgctxt "@action:button" msgid "Print" msgstr "打印" @@ -1740,20 +1706,18 @@ msgid "Opens the print jobs page with your default web browser." msgstr "使用默认 Web 浏览器打开打印作业页面。" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/OpenPanelButton.qml:15 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:131 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:130 msgctxt "@action:button" msgid "View print jobs" msgstr "查看打印作业" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:37 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:278 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:408 -msgctxt "@label" +msgctxt "@label:status" msgid "Preparing to print" -msgstr "准备打印" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:39 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:271 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:263 msgctxt "@label:status" msgid "Printing" msgstr "打印" @@ -1764,103 +1728,118 @@ msgid "Available" msgstr "可用" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:43 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:100 -msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgctxt "@label:status" msgid "Lost connection with the printer" -msgstr "与打印机的连接中断" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:45 +msgctxt "@label:status" +msgid "Unavailable" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:47 -msgctxt "@label Printer status" +msgctxt "@label:status" msgid "Unknown" -msgstr "未知" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:257 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:249 msgctxt "@label:status" msgid "Disabled" msgstr "已禁用" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:273 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:265 msgctxt "@label:status" msgid "Reserved" msgstr "保留" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:275 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:268 msgctxt "@label:status" msgid "Finished" msgstr "已完成" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:290 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:271 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:392 +msgctxt "@label" +msgid "Preparing to print" +msgstr "准备打印" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:273 +msgctxt "@label:status" +msgid "Action required" +msgstr "需要采取行动" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:276 msgctxt "@label:status" msgid "Paused" msgstr "已暂停" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:292 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:278 msgctxt "@label:status" msgid "Resuming" msgstr "恢复" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:294 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:280 msgctxt "@label:status" msgid "Print aborted" msgstr "打印已中止" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:389 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:410 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:373 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:394 msgctxt "@label" msgid "Not accepting print jobs" msgstr "不接受打印作业" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:403 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:387 msgctxt "@label" msgid "Finishes at: " msgstr "完成时间:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:405 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:389 msgctxt "@label" msgid "Clear build plate" msgstr "清空打印平台" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:414 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:396 msgctxt "@label" msgid "Waiting for configuration change" msgstr "正在等待配置更改" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:64 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:63 msgctxt "@title" msgid "Print jobs" msgstr "打印作业" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:94 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:93 msgctxt "@label" msgid "Printing" msgstr "打印" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:112 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:111 msgctxt "@label" msgid "Queued" msgstr "已排队" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:171 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:170 msgctxt "@label:title" msgid "Printers" msgstr "打印机" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:225 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:224 msgctxt "@action:button" msgid "View printers" msgstr "查看打印机" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:37 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:38 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Connect to a printer" msgstr "连接到打印机" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:116 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:117 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Load the configuration of the printer into Cura" msgstr "将打印机配置导入 Cura" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:117 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:118 msgctxt "@action:button" msgid "Activate Configuration" msgstr "应用配置" @@ -1930,7 +1909,9 @@ msgctxt "@action:button" msgid "" "Open the directory\n" "with macro and icon" -msgstr "打开宏和图标\n所在的目录" +msgstr "" +"打开宏和图标\n" +"所在的目录" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksMacroTutorial.qml:160 msgctxt "@description:label" @@ -2028,7 +2009,7 @@ msgid "Functions available" msgstr "可用功能" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksConfiguration.qml:341 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:264 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:289 msgctxt "@action:button" msgid "Save" msgstr "保存" @@ -2118,22 +2099,22 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Post Processing Plugin" msgstr "后期处理插件" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:49 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:57 msgctxt "@label" msgid "Post Processing Scripts" msgstr "后期处理脚本" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:217 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:225 msgctxt "@action" msgid "Add a script" msgstr "添加一个脚本" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:263 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:271 msgctxt "@label" msgid "Settings" msgstr "设置" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:466 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:474 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Change active post-processing scripts" msgstr "更改目前启用的后期处理脚本" @@ -2238,23 +2219,23 @@ msgctxt "@label" msgid "Modify settings for infill of other models" msgstr "修改其他模型填充物的设置" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:333 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:342 msgctxt "@action:button" msgid "Select settings" msgstr "选择设置" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:375 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:384 msgctxt "@title:window" msgid "Select Settings to Customize for this model" msgstr "选择对此模型的自定义设置" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:402 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:91 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:432 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:98 msgctxt "@label:textbox" msgid "Filter..." msgstr "筛选…" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:426 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:446 msgctxt "@label:checkbox" msgid "Show all" msgstr "显示全部" @@ -2270,6 +2251,7 @@ msgid "Update existing" msgstr "更新已有配置" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:59 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:116 msgctxt "@action:ComboBox option" msgid "Create new" msgstr "新建" @@ -2291,143 +2273,145 @@ msgctxt "@info:tooltip" msgid "How should the conflict in the machine be resolved?" msgstr "机器的设置冲突应如何解决?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:128 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:115 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:124 +msgctxt "@action:ComboBox option" +msgid "Update" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:143 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:99 msgctxt "@action:label" msgid "Type" msgstr "类型" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:144 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:201 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:293 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:114 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:190 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:159 msgctxt "@action:label" -msgid "Name" -msgstr "名字" +msgid "Printer Group" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:165 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:166 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:180 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:191 msgctxt "@action:label" msgid "Profile settings" msgstr "配置文件设置" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:181 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:196 msgctxt "@info:tooltip" msgid "How should the conflict in the profile be resolved?" msgstr "配置文件中的冲突如何解决?" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:216 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:174 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:308 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:215 +msgctxt "@action:label" +msgid "Name" +msgstr "名字" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:231 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:199 msgctxt "@action:label" msgid "Not in profile" msgstr "不在配置文件中" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:221 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:179 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:236 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:204 msgctxt "@action:label" msgid "%1 override" msgid_plural "%1 overrides" msgstr[0] "%1 重写" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:232 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:247 msgctxt "@action:label" msgid "Derivative from" msgstr "衍生自" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:237 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:252 msgctxt "@action:label" msgid "%1, %2 override" msgid_plural "%1, %2 overrides" msgstr[0] "%1, %2 重写" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:253 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:268 msgctxt "@action:label" msgid "Material settings" msgstr "材料设置" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:269 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:284 msgctxt "@info:tooltip" msgid "How should the conflict in the material be resolved?" msgstr "材料的设置冲突应如何解决?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:312 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:209 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:327 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:234 msgctxt "@action:label" msgid "Setting visibility" msgstr "设置可见性" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:321 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:336 msgctxt "@action:label" msgid "Mode" msgstr "模式" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:337 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:218 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:352 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:243 msgctxt "@action:label" msgid "Visible settings:" msgstr "可见设置:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:342 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:223 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:357 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:248 msgctxt "@action:label" msgid "%1 out of %2" msgstr "%1 / %2" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:368 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:383 msgctxt "@action:warning" msgid "Loading a project will clear all models on the build plate." msgstr "加载项目将清除打印平台上的所有模型。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:386 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:401 msgctxt "@action:button" msgid "Open" msgstr "打开" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:11 -msgctxt "@title:window" -msgid "Find & Update plugins" -msgstr "查找与更新插件" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:27 -msgctxt "@label" -msgid "Here you can find a list of Third Party plugins." -msgstr "您可以在这里找到第三方插件列表。" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:145 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginEntry.qml:127 msgctxt "@action:button" -msgid "Upgrade" -msgstr "升级" +msgid "Update" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:147 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginEntry.qml:129 msgctxt "@action:button" -msgid "Installed" -msgstr "已安装" +msgid "Install" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:149 -msgctxt "@action:button" -msgid "Download" -msgstr "下载" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:17 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Plugins" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:199 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:216 msgctxt "@title:window" msgid "Plugin License Agreement" msgstr "插件许可协议" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:220 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:237 msgctxt "@label" msgid "" "This plugin contains a license.\n" "You need to accept this license to install this plugin.\n" "Do you agree with the terms below?" -msgstr "该插件包含一个许可。\n您需要接受此许可才能安装此插件。\n是否同意下列条款?" +msgstr "" +"该插件包含一个许可。\n" +"您需要接受此许可才能安装此插件。\n" +"是否同意下列条款?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:242 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:259 msgctxt "@action:button" msgid "Accept" msgstr "接受" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:253 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:270 msgctxt "@action:button" msgid "Decline" msgstr "拒绝" @@ -2437,18 +2421,18 @@ msgctxt "@title:window" msgid "User Agreement" msgstr "用户协议" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:25 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:26 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:25 msgctxt "@title" msgid "Select Printer Upgrades" msgstr "选择打印机升级" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:37 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:38 msgctxt "@label" msgid "Please select any upgrades made to this Ultimaker 2." msgstr "请选择适用于 Ultimaker 2 的升级文件。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:45 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:47 msgctxt "@label" msgid "Olsson Block" msgstr "Olsson Block" @@ -2478,32 +2462,32 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Move to Next Position" msgstr "移动到下一个位置" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:27 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:30 msgctxt "@title" msgid "Upgrade Firmware" msgstr "升级固件" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:38 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:41 msgctxt "@label" msgid "Firmware is the piece of software running directly on your 3D printer. This firmware controls the step motors, regulates the temperature and ultimately makes your printer work." msgstr "固件是直接在 3D 打印机上运行的一个软件。此固件控制步进电机,调节温度并最终使打印机正常工作。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:48 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:51 msgctxt "@label" msgid "The firmware shipping with new printers works, but new versions tend to have more features and improvements." msgstr "新打印机出厂配备的固件完全可以正常使用,但新版本往往具有更多的新功能和改进。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:62 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:65 msgctxt "@action:button" msgid "Automatically upgrade Firmware" msgstr "自动升级固件" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:72 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:75 msgctxt "@action:button" msgid "Upload custom Firmware" msgstr "上传自定义固件" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:83 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:87 msgctxt "@title:window" msgid "Select custom firmware" msgstr "选择自定义固件" @@ -2611,66 +2595,72 @@ msgctxt "@label" msgid "Everything is in order! You're done with your CheckUp." msgstr "一切正常!你已经完成检查。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:87 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:117 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Not connected to a printer" msgstr "未连接至打印机" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:89 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:121 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Printer does not accept commands" msgstr "打印机不接受命令" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:95 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:194 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:131 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:197 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "In maintenance. Please check the printer" msgstr "维护中。请检查打印机" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:102 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:184 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:142 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Lost connection with the printer" +msgstr "与打印机的连接中断" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:144 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:187 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Printing..." msgstr "打印中..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:105 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:186 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:147 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:189 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Paused" msgstr "已暂停" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:108 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:188 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:150 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:191 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Preparing..." msgstr "初始化中..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:110 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:152 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Please remove the print" msgstr "请取出打印件" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:241 -msgctxt "@label:" -msgid "Resume" -msgstr "恢复" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:245 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:282 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:291 msgctxt "@label:" msgid "Pause" msgstr "暂停" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:274 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:287 +msgctxt "@label:" +msgid "Resume" +msgstr "恢复" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:323 msgctxt "@label:" msgid "Abort Print" msgstr "中止打印" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:284 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:333 msgctxt "@window:title" msgid "Abort print" msgstr "中止打印" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:286 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:335 msgctxt "@label" msgid "Are you sure you want to abort the print?" msgstr "您确定要中止打印吗?" @@ -2685,7 +2675,9 @@ msgctxt "@text:window" msgid "" "You have customized some profile settings.\n" "Would you like to keep or discard those settings?" -msgstr "您已自定义某些配置文件设置。\n您想保留或舍弃这些设置吗?" +msgstr "" +"您已自定义某些配置文件设置。\n" +"您想保留或舍弃这些设置吗?" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:110 msgctxt "@title:column" @@ -2735,87 +2727,97 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Create New Profile" msgstr "创建新配置文件" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:44 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:65 msgctxt "@title" msgid "Information" msgstr "信息" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:68 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:94 +msgctxt "@title:window" +msgid "Confirm Diameter Change" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:95 +msgctxt "@label (%1 is object name)" +msgid "The new material diameter is set to %1 mm, which is not compatible to the current machine. Do you wish to continue?" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:128 msgctxt "@label" msgid "Display Name" msgstr "显示名称" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:78 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:138 msgctxt "@label" msgid "Brand" msgstr "品牌" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:88 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:148 msgctxt "@label" msgid "Material Type" msgstr "材料类型" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:97 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:157 msgctxt "@label" msgid "Color" msgstr "颜色" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:141 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:201 msgctxt "@label" msgid "Properties" msgstr "属性" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:143 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:203 msgctxt "@label" msgid "Density" msgstr "密度" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:158 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:218 msgctxt "@label" msgid "Diameter" msgstr "直径" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:187 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:253 msgctxt "@label" msgid "Filament Cost" msgstr "耗材成本" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:203 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:269 msgctxt "@label" msgid "Filament weight" msgstr "耗材重量" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:220 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:286 msgctxt "@label" msgid "Filament length" msgstr "耗材长度" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:229 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:295 msgctxt "@label" msgid "Cost per Meter" msgstr "每米成本" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:243 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:309 msgctxt "@label" msgid "This material is linked to %1 and shares some of its properties." msgstr "此材料与 %1 相关联,并共享其某些属性。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:250 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:316 msgctxt "@label" msgid "Unlink Material" msgstr "解绑材料" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:261 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:327 msgctxt "@label" msgid "Description" msgstr "描述" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:274 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:340 msgctxt "@label" msgid "Adhesion Information" msgstr "粘附信息" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:300 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:366 msgctxt "@label" msgid "Print settings" msgstr "打印设置" @@ -2825,38 +2827,38 @@ msgctxt "@title:tab" msgid "Setting Visibility" msgstr "设置可见性" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:44 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:50 msgctxt "@label:textbox" msgid "Check all" msgstr "全部勾选" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:40 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:47 msgctxt "@info:status" msgid "Calculated" msgstr "已计算" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:53 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:60 msgctxt "@title:column" msgid "Setting" msgstr "设置" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:60 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:67 msgctxt "@title:column" msgid "Profile" msgstr "配置文件" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:67 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:74 msgctxt "@title:column" msgid "Current" msgstr "当前" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:75 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:82 msgctxt "@title:column" msgid "Unit" msgstr "单位" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:14 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:509 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:536 msgctxt "@title:tab" msgid "General" msgstr "基本" @@ -2963,13 +2965,13 @@ msgstr "自动下降模型到打印平台" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:416 msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Show caution message in gcode reader." -msgstr "在 G-code 读取器中显示警告信息。" +msgid "Show caution message in g-code reader." +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:425 msgctxt "@option:check" -msgid "Caution message in gcode reader" -msgstr "G-code 读取器中的警告信息" +msgid "Caution message in g-code reader" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:432 msgctxt "@info:tooltip" @@ -3111,214 +3113,221 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Do not arrange objects on load" msgstr "不要编位加载的对象" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:15 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:514 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:16 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:541 msgctxt "@title:tab" msgid "Printers" msgstr "打印机" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:37 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:51 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:138 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:35 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:72 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:90 msgctxt "@action:button" msgid "Activate" msgstr "激活" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:57 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:102 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:55 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:129 msgctxt "@action:button" msgid "Rename" msgstr "重命名" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:149 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:147 msgctxt "@label" msgid "Printer type:" msgstr "打印机类型:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:158 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:156 msgctxt "@label" msgid "Connection:" msgstr "连接:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:164 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:52 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:162 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/OutputDeviceHeader.qml:47 msgctxt "@info:status" msgid "The printer is not connected." msgstr "尚未连接到打印机。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:170 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:168 msgctxt "@label" msgid "State:" msgstr "状态:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:190 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:181 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Waiting for a printjob" +msgstr "等待打印作业" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:193 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Waiting for someone to clear the build plate" msgstr "等待清理打印平台" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:199 msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Waiting for a printjob" -msgstr "等待打印作业" +msgid "Aborting print..." +msgstr "中止打印..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:15 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:518 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:36 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:545 msgctxt "@title:tab" msgid "Profiles" msgstr "配置文件" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:29 -msgctxt "@label" -msgid "Protected profiles" -msgstr "受保护的配置文件" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:29 -msgctxt "@label" -msgid "Custom profiles" -msgstr "自定义配置文件" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:64 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:87 msgctxt "@label" msgid "Create" msgstr "创建" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:80 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:102 msgctxt "@label" msgid "Duplicate" msgstr "复制" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:113 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:182 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:142 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:145 msgctxt "@action:button" msgid "Import" msgstr "导入" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:119 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:193 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:152 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:158 msgctxt "@action:button" msgid "Export" msgstr "导出" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:126 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:174 +msgctxt "@title:window" +msgid "Create Profile" +msgstr "创建配置文件" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:225 +msgctxt "@title:window" +msgid "Duplicate Profile" +msgstr "复制配置文件" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:239 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:221 +msgctxt "@title:window" +msgid "Confirm Remove" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:240 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:222 +msgctxt "@label (%1 is object name)" +msgid "Are you sure you wish to remove %1? This cannot be undone!" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:256 +msgctxt "@title:window" +msgid "Rename Profile" +msgstr "重命名配置文件" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:269 +msgctxt "@title:window" +msgid "Import Profile" +msgstr "导入配置文件" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:295 +msgctxt "@title:window" +msgid "Export Profile" +msgstr "导出配置文件" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:350 msgctxt "@label %1 is printer name" msgid "Printer: %1" msgstr "打印机:%1" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:165 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:389 +msgctxt "@label" +msgid "Protected profiles" +msgstr "受保护的配置文件" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:389 +msgctxt "@label" +msgid "Custom profiles" +msgstr "自定义配置文件" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:468 msgctxt "@action:button" msgid "Update profile with current settings/overrides" msgstr "使用当前设置 / 重写值更新配置文件" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:173 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:475 msgctxt "@action:button" msgid "Discard current changes" msgstr "舍弃当前更改" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:190 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:492 msgctxt "@action:label" msgid "This profile uses the defaults specified by the printer, so it has no settings/overrides in the list below." msgstr "此配置文件使用打印机指定的默认值,因此在下面的列表中没有此设置项。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:197 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:499 msgctxt "@action:label" msgid "Your current settings match the selected profile." msgstr "您当前的设置与选定的配置文件相匹配。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:215 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:518 msgctxt "@title:tab" msgid "Global Settings" msgstr "全局设置" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:258 -msgctxt "@title:window" -msgid "Rename Profile" -msgstr "重命名配置文件" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:271 -msgctxt "@title:window" -msgid "Create Profile" -msgstr "创建配置文件" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:285 -msgctxt "@title:window" -msgid "Duplicate Profile" -msgstr "复制配置文件" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:299 -msgctxt "@window:title" -msgid "Import Profile" -msgstr "导入配置文件" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:307 -msgctxt "@title:window" -msgid "Import Profile" -msgstr "导入配置文件" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:335 -msgctxt "@title:window" -msgid "Export Profile" -msgstr "导出配置文件" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:15 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:516 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:40 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:543 msgctxt "@title:tab" msgid "Materials" msgstr "材料" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:116 -msgctxt "@action:label %1 is printer name, %2 is how this printer names variants, %3 is variant name" -msgid "Printer: %1, %2: %3" -msgstr "打印机:%1, %2: %3" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:120 -msgctxt "@action:label %1 is printer name" -msgid "Printer: %1" -msgstr "打印机:%1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:150 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:105 msgctxt "@action:button" msgid "Create" msgstr "创建" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:160 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:118 msgctxt "@action:button" msgid "Duplicate" msgstr "复制" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:298 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:306 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:235 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:243 msgctxt "@title:window" msgid "Import Material" msgstr "导入配置" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:307 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:244 msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" msgid "Could not import material %1: %2" msgstr "无法导入材料 %1%2" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:311 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:248 msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !" msgid "Successfully imported material %1" msgstr "成功导入材料 %1" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:329 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:344 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:266 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:274 msgctxt "@title:window" msgid "Export Material" msgstr "导出材料" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:348 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:278 msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags and !" msgid "Failed to export material to %1: %2" msgstr "无法导出材料至 %1%2" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:354 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:284 msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !" msgid "Successfully exported material to %1" msgstr "成功导出材料至: %1" +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:337 +msgctxt "@action:label" +msgid "Printer" +msgstr "" + #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:18 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:869 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:891 msgctxt "@title:window" msgid "Add Printer" msgstr "新增打印机" @@ -3353,7 +3362,9 @@ msgctxt "@info:credit" msgid "" "Cura is developed by Ultimaker B.V. in cooperation with the community.\n" "Cura proudly uses the following open source projects:" -msgstr "Cura 由 Ultimaker B.V. 与社区合作开发。\nCura 使用以下开源项目:" +msgstr "" +"Cura 由 Ultimaker B.V. 与社区合作开发。\n" +"Cura 使用以下开源项目:" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:118 msgctxt "@label" @@ -3367,8 +3378,8 @@ msgstr "应用框架" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:120 msgctxt "@label" -msgid "GCode generator" -msgstr "GCode 生成器" +msgid "G-code generator" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:121 msgctxt "@label" @@ -3450,56 +3461,73 @@ msgctxt "@label" msgid "SVG icons" msgstr "SVG 图标" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:41 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:139 +msgctxt "@label" +msgid "Linux cross-distribution application deployment" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:42 msgctxt "@label" msgid "Profile:" msgstr "配置文件:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:102 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:103 msgctxt "@tooltip" msgid "" "Some setting/override values are different from the values stored in the profile.\n" "\n" "Click to open the profile manager." -msgstr "某些设置/重写值与存储在配置文件中的值不同。\n\n点击打开配置文件管理器。" +msgstr "" +"某些设置/重写值与存储在配置文件中的值不同。\n" +"\n" +"点击打开配置文件管理器。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:150 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:190 msgctxt "@label:textbox" msgid "Search..." msgstr "搜索..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:482 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:530 msgctxt "@action:menu" msgid "Copy value to all extruders" msgstr "将值复制到所有挤出机" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:497 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:539 +msgctxt "@action:menu" +msgid "Copy all changed values to all extruders" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:554 msgctxt "@action:menu" msgid "Hide this setting" msgstr "隐藏此设置" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:507 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:572 msgctxt "@action:menu" msgid "Don't show this setting" msgstr "不再显示此设置" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:511 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:576 msgctxt "@action:menu" msgid "Keep this setting visible" msgstr "保持此设置可见" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:530 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:600 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:426 msgctxt "@action:menu" -msgid "Configure setting visiblity..." -msgstr "配置设置可见性..." +msgid "Configure setting visibility..." +msgstr "配置设定可见性..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingCategory.qml:250 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingCategory.qml:251 msgctxt "@label" msgid "" "Some hidden settings use values different from their normal calculated value.\n" "\n" "Click to make these settings visible." -msgstr "一些隐藏设置正在使用有别于一般设置的计算值。\n\n单击以使这些设置可见。" +msgstr "" +"一些隐藏设置正在使用有别于一般设置的计算值。\n" +"\n" +"单击以使这些设置可见。" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:61 msgctxt "@label Header for list of settings." @@ -3511,483 +3539,515 @@ msgctxt "@label Header for list of settings." msgid "Affected By" msgstr "受影响项目:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:156 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:154 msgctxt "@label" msgid "This setting is always shared between all extruders. Changing it here will change the value for all extruders." msgstr "此设置始终在所有挤出机之间共享。在此处更改它将改变所有挤出机的值。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:159 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:157 msgctxt "@label" msgid "The value is resolved from per-extruder values " msgstr "该值将会根据每一个挤出机的设置而确定" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:190 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:188 msgctxt "@label" msgid "" "This setting has a value that is different from the profile.\n" "\n" "Click to restore the value of the profile." -msgstr "此设置的值与配置文件不同。\n\n单击以恢复配置文件的值。" +msgstr "" +"此设置的值与配置文件不同。\n" +"\n" +"单击以恢复配置文件的值。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:288 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:286 msgctxt "@label" msgid "" "This setting is normally calculated, but it currently has an absolute value set.\n" "\n" "Click to restore the calculated value." -msgstr "此设置通常可被自动计算,但其当前已被绝对定义。\n\n单击以恢复自动计算的值。" +msgstr "" +"此设置通常可被自动计算,但其当前已被绝对定义。\n" +"\n" +"单击以恢复自动计算的值。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:128 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:152 msgctxt "@label:listbox" msgid "Print Setup" msgstr "打印设置" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:128 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:152 msgctxt "@label:listbox" msgid "" "Print Setup disabled\n" "G-code files cannot be modified" -msgstr "打印设置已禁用\nG-code 文件无法被修改" +msgstr "" +"打印设置已禁用\n" +"G-code 文件无法被修改" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:342 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:380 msgctxt "@label Hours and minutes" msgid "00h 00min" msgstr "00 小时 00 分" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:359 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:398 msgctxt "@tooltip" msgid "Time specification" msgstr "时间规格" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:441 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:480 msgctxt "@label" msgid "Cost specification" msgstr "成本规定" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:446 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:455 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:485 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:494 msgctxt "@label m for meter" msgid "%1m" msgstr "%1m" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:447 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:456 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:486 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:495 msgctxt "@label g for grams" msgid "%1g" msgstr "%1g" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:454 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:493 msgctxt "@label" msgid "Total:" msgstr "总计:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:504 -msgctxt "@label Print estimates: m for meters, g for grams, %4 is currency and %3 is print cost" -msgid "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3" -msgstr "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:509 -msgctxt "@label Print estimates: m for meters, g for grams" -msgid "%1m / ~ %2g" -msgstr "%1m / ~ %2g" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:591 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:628 msgctxt "@tooltip" msgid "Recommended Print Setup

    Print with the recommended settings for the selected printer, material and quality." msgstr "推荐的打印设置

    使用针对所选打印机、材料和质量的推荐设置进行打印。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:596 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:633 msgctxt "@tooltip" msgid "Custom Print Setup

    Print with finegrained control over every last bit of the slicing process." msgstr "自定义打印设置

    对切片过程中的每一个细节进行精细控制。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:50 -msgctxt "@title:menuitem %1 is the automatically selected material" -msgid "Automatic: %1" -msgstr "自动:%1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:12 -msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" -msgid "&View" -msgstr "视图(&V)" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:37 -msgctxt "@action:inmenu menubar:view" -msgid "&Camera position" -msgstr "摄像头位置(&C)" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:52 -msgctxt "@action:inmenu menubar:view" -msgid "&Build plate" -msgstr "打印平台(&B)" +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:129 +msgctxt "@label" +msgid "Printer control" +msgstr "打印机控制" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/NozzleMenu.qml:40 -msgctxt "@title:menuitem %1 is the nozzle currently loaded in the printer" -msgid "Automatic: %1" -msgstr "自动:%1" +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:144 +msgctxt "@label" +msgid "Jog Position" +msgstr "垛齐位置" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:25 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:162 msgctxt "@label" -msgid "Print Selected Model With:" -msgid_plural "Print Selected Models With:" -msgstr[0] "打印所选模型:" +msgid "X/Y" +msgstr "X/Y" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:114 -msgctxt "@title:window" -msgid "Multiply Selected Model" -msgid_plural "Multiply Selected Models" -msgstr[0] "复制所选模型" +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:269 +msgctxt "@label" +msgid "Z" +msgstr "Z" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:139 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:334 msgctxt "@label" -msgid "Number of Copies" -msgstr "复制个数" +msgid "Jog Distance" +msgstr "垛齐距离" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/RecentFilesMenu.qml:13 -msgctxt "@title:menu menubar:file" -msgid "Open &Recent" -msgstr "打开最近使用过的文件(&R)" +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:443 +msgctxt "@label" +msgid "Send G-code" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:38 -msgctxt "@info:status" -msgid "No printer connected" -msgstr "没有连接打印机" +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:506 +msgctxt "@tooltip of G-code command input" +msgid "Send a custom G-code command to the connected printer. Press 'enter' to send the command." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:90 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:139 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:36 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:256 msgctxt "@label" msgid "Extruder" msgstr "挤出机" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:120 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:66 msgctxt "@tooltip" msgid "The target temperature of the hotend. The hotend will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the hotend heating is turned off." msgstr "热端的目标温度。 热端将加热或冷却至此温度。 如果目标温度为 0,则热端加热将关闭。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:152 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:98 msgctxt "@tooltip" -msgid "The current temperature of this extruder." -msgstr "该挤出机的当前温度。" +msgid "The current temperature of this hotend." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:172 +msgctxt "@tooltip of temperature input" +msgid "The temperature to pre-heat the hotend to." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:336 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:331 +msgctxt "@button Cancel pre-heating" +msgid "Cancel" +msgstr "取消" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:339 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:334 +msgctxt "@button" +msgid "Pre-heat" +msgstr "预热" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:365 +msgctxt "@tooltip of pre-heat" +msgid "Heat the hotend in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the hotend to heat up when you're ready to print." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:188 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:401 msgctxt "@tooltip" msgid "The colour of the material in this extruder." msgstr "该挤出机中材料的颜色。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:220 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:433 msgctxt "@tooltip" msgid "The material in this extruder." msgstr "该挤出机中的材料。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:252 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:465 msgctxt "@tooltip" msgid "The nozzle inserted in this extruder." msgstr "该挤出机所使用的喷嘴。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:283 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:25 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:472 msgctxt "@label" msgid "Build plate" msgstr "打印平台" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:312 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:55 msgctxt "@tooltip" msgid "The target temperature of the heated bed. The bed will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the bed heating is turned off." msgstr "热床的目标温度。热床将加热或冷却至此温度。若设置为 0,则不使用热床。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:344 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:87 msgctxt "@tooltip" msgid "The current temperature of the heated bed." msgstr "热床当前温度。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:423 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:160 msgctxt "@tooltip of temperature input" msgid "The temperature to pre-heat the bed to." msgstr "热床的预热温度。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:623 -msgctxt "@button Cancel pre-heating" -msgid "Cancel" -msgstr "取消" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:623 -msgctxt "@button" -msgid "Pre-heat" -msgstr "预热" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:650 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:360 msgctxt "@tooltip of pre-heat" msgid "Heat the bed in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the bed to heat up when you're ready to print." msgstr "打印前请预热热床。您可以在热床加热时继续调整相关项,让您在准备打印时不必等待热床加热完毕。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:703 -msgctxt "@label" -msgid "Printer control" -msgstr "打印机控制" +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/PrinterMenu.qml:25 +msgctxt "@label:category menu label" +msgid "Network enabled printers" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:717 -msgctxt "@label" -msgid "Jog Position" -msgstr "垛齐位置" +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/PrinterMenu.qml:42 +msgctxt "@label:category menu label" +msgid "Local printers" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:735 -msgctxt "@label" -msgid "X/Y" -msgstr "X/Y" +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:12 +msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" +msgid "&View" +msgstr "视图(&V)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:39 +msgctxt "@action:inmenu menubar:view" +msgid "&Camera position" +msgstr "摄像头位置(&C)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:54 +msgctxt "@action:inmenu menubar:view" +msgid "&Build plate" +msgstr "打印平台(&B)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:13 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Visible Settings" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:43 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show All Settings" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:54 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Manage Setting Visibility..." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:842 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:27 msgctxt "@label" -msgid "Z" -msgstr "Z" +msgid "Print Selected Model With:" +msgid_plural "Print Selected Models With:" +msgstr[0] "打印所选模型:" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:116 +msgctxt "@title:window" +msgid "Multiply Selected Model" +msgid_plural "Multiply Selected Models" +msgstr[0] "复制所选模型" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:907 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:141 msgctxt "@label" -msgid "Jog Distance" -msgstr "垛齐距离" +msgid "Number of Copies" +msgstr "复制个数" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationListView.qml:33 +msgctxt "@label:header configurations" +msgid "Available configurations" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:1018 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/PrintCoreConfiguration.qml:28 +msgctxt "@label:extruder label" +msgid "Extruder" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/RecentFilesMenu.qml:13 +msgctxt "@title:menu menubar:file" +msgid "Open &Recent" +msgstr "打开最近使用过的文件(&R)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:107 msgctxt "@label" msgid "Active print" msgstr "正在打印" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:1023 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:115 msgctxt "@label" msgid "Job Name" msgstr "作业名" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:1029 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:123 msgctxt "@label" msgid "Printing Time" msgstr "打印时间" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:1035 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:131 msgctxt "@label" msgid "Estimated time left" msgstr "预计剩余时间" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:79 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:78 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Toggle Fu&ll Screen" msgstr "切换完整界面(&F)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:86 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:85 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "&Undo" msgstr "撤销(&U)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:96 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:95 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "&Redo" msgstr "重做(&R)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:106 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:105 msgctxt "@action:inmenu menubar:file" msgid "&Quit" msgstr "退出(&Q)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:114 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:113 msgctxt "@action:inmenu menubar:view" msgid "&3D View" msgstr "3D 视图(&3)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:121 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:120 msgctxt "@action:inmenu menubar:view" msgid "&Front View" msgstr "正视图(&F)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:128 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:127 msgctxt "@action:inmenu menubar:view" msgid "&Top View" msgstr "顶视图(&T)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:135 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:134 msgctxt "@action:inmenu menubar:view" msgid "&Left Side View" msgstr "左视图(&L)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:142 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:141 msgctxt "@action:inmenu menubar:view" msgid "&Right Side View" msgstr "右视图(&R)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:149 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:148 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Configure Cura..." msgstr "配置 Cura…" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:156 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:155 msgctxt "@action:inmenu menubar:printer" msgid "&Add Printer..." msgstr "新增打印机(&A)…" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:162 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:161 msgctxt "@action:inmenu menubar:printer" msgid "Manage Pr&inters..." msgstr "管理打印机(&I)..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:169 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:168 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Manage Materials..." msgstr "管理材料…" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:177 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:176 msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" msgid "&Update profile with current settings/overrides" msgstr "使用当前设置 / 重写值更新配置文件(&U)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:185 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:184 msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" msgid "&Discard current changes" msgstr "舍弃当前更改(&D)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:197 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:196 msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" msgid "&Create profile from current settings/overrides..." msgstr "从当前设置 / 重写值创建配置文件(&C)…" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:203 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:202 msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" msgid "Manage Profiles..." msgstr "管理配置文件.." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:210 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:209 msgctxt "@action:inmenu menubar:help" msgid "Show Online &Documentation" msgstr "显示在线文档(&D)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:218 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:217 msgctxt "@action:inmenu menubar:help" msgid "Report a &Bug" msgstr "BUG 反馈(&B)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:226 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:225 msgctxt "@action:inmenu menubar:help" msgid "&About..." msgstr "关于(&A)…" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:233 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:232 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:242 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Delete &Selected Model" msgid_plural "Delete &Selected Models" msgstr[0] "删除所选模型(&S)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:243 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:252 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Center Selected Model" msgid_plural "Center Selected Models" msgstr[0] "居中所选模型" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:252 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:261 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Multiply Selected Model" msgid_plural "Multiply Selected Models" msgstr[0] "复制所选模型" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:261 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:270 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Delete Model" msgstr "删除模型" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:269 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:278 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Ce&nter Model on Platform" msgstr "使模型居于平台中央(&N)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:275 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:284 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "&Group Models" msgstr "绑定模型(&G)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:295 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:304 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Ungroup Models" msgstr "拆分模型" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:305 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:314 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "&Merge Models" msgstr "合并模型(&M)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:315 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:324 msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Multiply Model..." msgstr "复制模型…(&M)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:322 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:331 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "&Select All Models" msgstr "选择所有模型(&S)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:332 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:341 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "&Clear Build Plate" msgstr "清空打印平台(&C)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:342 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:351 msgctxt "@action:inmenu menubar:file" msgid "Re&load All Models" msgstr "重新载入所有模型(&L)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:351 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:360 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Arrange All Models To All Build Plates" msgstr "将所有模型编位到所有打印平台" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:358 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:367 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Arrange All Models" msgstr "编位所有的模型" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:366 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:375 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Arrange Selection" msgstr "为所选模型编位" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:373 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:382 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Reset All Model Positions" msgstr "复位所有模型的位置" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:380 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:389 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Reset All Model &Transformations" msgstr "复位所有模型的变动(&T)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:387 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:396 msgctxt "@action:inmenu menubar:file" msgid "&Open File(s)..." msgstr "打开文件(&O)…" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:395 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:404 msgctxt "@action:inmenu menubar:file" msgid "&New Project..." msgstr "新建项目(&N)…" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:402 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:411 msgctxt "@action:inmenu menubar:help" msgid "Show Engine &Log..." msgstr "显示引擎日志(&L)..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:410 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:419 msgctxt "@action:inmenu menubar:help" msgid "Show Configuration Folder" msgstr "显示配置文件夹" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:417 -msgctxt "@action:menu" -msgid "Configure setting visibility..." -msgstr "配置设定可见性..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:424 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:433 msgctxt "@action:menu" msgid "Browse plugins..." msgstr "浏览插件..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:431 -msgctxt "@action:menu" -msgid "Installed plugins..." -msgstr "已安装插件..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:438 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:440 msgctxt "@action:inmenu menubar:view" msgid "Expand/Collapse Sidebar" msgstr "展开/折叠侧边栏" @@ -4048,7 +4108,7 @@ msgid "Select the active output device" msgstr "选择活动的输出装置" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:19 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:696 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:718 msgctxt "@title:window" msgid "Open file(s)" msgstr "打开文件" @@ -4108,74 +4168,89 @@ msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "&Printer" msgstr "打印机(&P)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:196 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:208 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:195 +msgctxt "@title:menu" +msgid "&Material" +msgstr "材料(&M)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:204 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Set as Active Extruder" +msgstr "设为主要挤出机" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:210 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:172 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Enable Extruder" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:217 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:178 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Disable Extruder" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:228 msgctxt "@title:menu" -msgid "&Material" -msgstr "材料(&M)" +msgid "&Build plate" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:197 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:209 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:229 msgctxt "@title:menu" msgid "&Profile" msgstr "配置文件(&P)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:201 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Set as Active Extruder" -msgstr "设为主要挤出机" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:219 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:239 msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "E&xtensions" msgstr "扩展(&X)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:253 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:273 msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "P&lugins" msgstr "插件" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:261 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:280 msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "P&references" msgstr "偏好设置(&R)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:269 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:288 msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "&Help" msgstr "帮助(&H)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:351 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:370 msgctxt "@action:button" msgid "Open File" msgstr "打开文件" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:512 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:539 msgctxt "@title:tab" msgid "Settings" msgstr "设置" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:554 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:584 msgctxt "@title:window" msgid "New project" msgstr "新建项目" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:555 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:585 msgctxt "@info:question" msgid "Are you sure you want to start a new project? This will clear the build plate and any unsaved settings." msgstr "你确定要开始一个新项目吗?这将清除打印平台及任何未保存的设置。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:797 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:819 msgctxt "@window:title" msgid "Install Plugin" msgstr "安装插件" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:804 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:826 msgctxt "@title:window" msgid "Open File(s)" msgstr "打开文件" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:807 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:829 msgctxt "@text:window" msgid "We have found one or more G-Code files within the files you have selected. You can only open one G-Code file at a time. If you want to open a G-Code file, please just select only one." msgstr "我们已经在您选择的文件中找到一个或多个 G-Code 文件。您一次只能打开一个 G-Code 文件。若需打开 G-Code 文件,请仅选择一个。" @@ -4185,17 +4260,27 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Save Project" msgstr "保存项目" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:136 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:114 +msgctxt "@action:label" +msgid "" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:138 +msgctxt "@action:label" +msgid "Build plate" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:161 msgctxt "@action:label" msgid "Extruder %1" msgstr "挤出机 %1" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:146 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:171 msgctxt "@action:label" msgid "%1 & material" msgstr "%1 & 材料" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:242 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:267 msgctxt "@action:label" msgid "Don't show project summary on save again" msgstr "保存时不再显示项目摘要" @@ -4205,77 +4290,77 @@ msgctxt "@label" msgid "Layer Height" msgstr "层高" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:345 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:251 +msgctxt "@tooltip" +msgid "This quality profile is not available for you current material and nozzle configuration. Please change these to enable this quality profile" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:412 msgctxt "@tooltip" msgid "A custom profile is currently active. To enable the quality slider, choose a default quality profile in Custom tab" msgstr "自定义配置文件目前处于活动状态。 如要启用质量滑块,请在“自定义”选项卡中选择一个默认质量配置文件" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:362 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:429 msgctxt "@label" msgid "Print Speed" msgstr "打印速度" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:374 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:441 msgctxt "@label" msgid "Slower" msgstr "更慢" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:385 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:452 msgctxt "@label" msgid "Faster" msgstr "更快" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:423 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:480 msgctxt "@tooltip" msgid "You have modified some profile settings. If you want to change these go to custom mode." msgstr "您已修改部分配置文件设置。 如果您想对其进行更改,请转至自定义模式。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:446 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:503 msgctxt "@label" msgid "Infill" msgstr "填充" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:668 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:737 msgctxt "@label" msgid "Gradual infill will gradually increase the amount of infill towards the top." msgstr "渐层填充(Gradual infill)将随着打印高度的提升而逐渐加大填充密度。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:680 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:749 msgctxt "@label" msgid "Enable gradual" msgstr "启用渐层" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:747 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:816 msgctxt "@label" msgid "Generate Support" msgstr "生成支撑" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:781 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:850 msgctxt "@label" msgid "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. Without these structures, such parts would collapse during printing." msgstr "在模型的悬垂(Overhangs)部分生成支撑结构。若不这样做,这些部分在打印时将倒塌。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:799 -msgctxt "@label" -msgid "Support Extruder" -msgstr "支撑用挤出机" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:851 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:922 msgctxt "@label" msgid "Select which extruder to use for support. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air." msgstr "选择用于支撑的挤出机。该挤出机将在模型之下建立支撑结构,以防止模型下垂或在空中打印。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:874 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:945 msgctxt "@label" msgid "Build Plate Adhesion" msgstr "打印平台附着" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:929 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:1000 msgctxt "@label" msgid "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under your object which is easy to cut off afterwards." msgstr "允许打印 Brim 或 Raft。这将在您的对象周围或下方添加一个容易切断的平面区域。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:969 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:1040 msgctxt "@label" msgid "Need help improving your prints?
    Read the Ultimaker Troubleshooting Guides" msgstr "需要帮助改善您的打印?
    阅读 Ultimaker 故障排除指南" @@ -4316,17 +4401,22 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Engine Log" msgstr "引擎日志" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:245 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:58 +msgctxt "@label" +msgid "Printer type" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:360 msgctxt "@label" msgid "Material" msgstr "材料" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:352 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:536 msgctxt "@label" msgid "Check compatibility" msgstr "检查兼容性" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:372 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:554 msgctxt "@tooltip" msgid "Click to check the material compatibility on Ultimaker.com." msgstr "点击查看 Ultimaker.com 上的材料兼容情况。" @@ -4378,13 +4468,23 @@ msgstr "X3D 读取器" #: GCodeWriter/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Writes GCode to a file." -msgstr "将 GCode 写入至文件。" +msgid "Writes g-code to a file." +msgstr "" #: GCodeWriter/plugin.json msgctxt "name" -msgid "GCode Writer" -msgstr "GCode 写入器" +msgid "G-code Writer" +msgstr "" + +#: ModelChecker/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Checks models and print configuration for possible printing issues and give suggestions." +msgstr "" + +#: ModelChecker/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Model Checker" +msgstr "" #: cura-god-mode-plugin/src/GodMode/plugin.json msgctxt "description" @@ -4436,6 +4536,26 @@ msgctxt "name" msgid "USB printing" msgstr "USB 打印" +#: GCodeGzWriter/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Writes g-code to a compressed archive." +msgstr "" + +#: GCodeGzWriter/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Compressed G-code Writer" +msgstr "" + +#: UFPWriter/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Provides support for writing Ultimaker Format Packages." +msgstr "" + +#: UFPWriter/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "UFP Writer" +msgstr "" + #: PrepareStage/plugin.json msgctxt "description" msgid "Provides a prepare stage in Cura." @@ -4516,6 +4636,16 @@ msgctxt "name" msgid "Simulation View" msgstr "仿真视图" +#: GCodeGzReader/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Reads g-code from a compressed archive." +msgstr "" + +#: GCodeGzReader/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Compressed G-code Reader" +msgstr "" + #: PostProcessingPlugin/plugin.json msgctxt "description" msgid "Extension that allows for user created scripts for post processing" @@ -4526,6 +4656,16 @@ msgctxt "name" msgid "Post Processing" msgstr "后期处理" +#: SupportEraser/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Creates an eraser mesh to block the printing of support in certain places" +msgstr "" + +#: SupportEraser/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Support Eraser" +msgstr "" + #: AutoSave/plugin.json msgctxt "description" msgid "Automatically saves Preferences, Machines and Profiles after changes." @@ -4583,8 +4723,18 @@ msgstr "提供了从 GCode 文件中导入配置文件的支持。" #: GCodeProfileReader/plugin.json msgctxt "name" -msgid "GCode Profile Reader" -msgstr "GCode 配置文件读取器" +msgid "G-code Profile Reader" +msgstr "" + +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade32to33/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Upgrades configurations from Cura 3.2 to Cura 3.3." +msgstr "" + +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade32to33/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Version Upgrade 3.2 to 3.3" +msgstr "" #: VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/plugin.json msgctxt "description" @@ -4736,16 +4886,6 @@ msgctxt "name" msgid "Cura Profile Writer" msgstr "Cura 配置文件写入器" -#: CuraPrintProfileCreator/plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Allows material manufacturers to create new material and quality profiles using a drop-in UI." -msgstr "允许材料制造商使用下拉式 UI 创建新的材料和质量配置文件。" - -#: CuraPrintProfileCreator/plugin.json -msgctxt "name" -msgid "Print Profile Assistant" -msgstr "打印配置文件助手" - #: 3MFWriter/plugin.json msgctxt "description" msgid "Provides support for writing 3MF files." @@ -4786,10 +4926,369 @@ msgctxt "name" msgid "Cura Profile Reader" msgstr "Cura 配置文件读取器" +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "GCode File" +#~ msgstr "GCode 文件" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Unable to start a new job because the printer is busy or not connected." +#~ msgstr "无法启动新作业,因为打印机处于忙碌状态或未连接。" + +#~ msgctxt "@info:title" +#~ msgid "Printer Unavailable" +#~ msgstr "打印机不可用" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "This printer does not support USB printing because it uses UltiGCode flavor." +#~ msgstr "此打印机不支持通过 USB 打印,因为其使用 UltiGCode 类型的 G-code 文件。" + +#~ msgctxt "@info:title" +#~ msgid "USB Printing" +#~ msgstr "USB 打印" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Unable to start a new job because the printer does not support usb printing." +#~ msgstr "无法启动新作业,因为该打印机不支持通过 USB 打印。" + +#~ msgctxt "@info" +#~ msgid "Unable to update firmware because there are no printers connected." +#~ msgstr "无法更新固件,因为没有连接打印机。" + +#~ msgctxt "@info" +#~ msgid "Could not find firmware required for the printer at %s." +#~ msgstr "在 %s 无法找到打印机所需的固件。" + +#~ msgctxt "@info:title" +#~ msgid "Printer Firmware" +#~ msgstr "打印机固件" + +#~ msgctxt "@info:title" +#~ msgid "Connection status" +#~ msgstr "连接状态" + +#~ msgctxt "@info:title" +#~ msgid "Connection Status" +#~ msgstr "连接状态" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Access request was denied on the printer." +#~ msgstr "访问请求在打印机上被拒绝。" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Access request failed due to a timeout." +#~ msgstr "访问请求失败(原因:超时)。" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "The connection with the network was lost." +#~ msgstr "网络连接中断。" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "The connection with the printer was lost. Check your printer to see if it is connected." +#~ msgstr "与打印机的连接中断,请检查打印机是否已连接。" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Unable to start a new print job, printer is busy. Current printer status is %s." +#~ msgstr "打印机无法启动新的打印作业,当前的打印机状态为 %s。" + +#~ msgctxt "@info:title" +#~ msgid "Printer Status" +#~ msgstr "打印机状态" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Unable to start a new print job. No Printcore loaded in slot {0}" +#~ msgstr "无法启动新的打印作业。插槽 {0} 中未加载打印头。" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Unable to start a new print job. No material loaded in slot {0}" +#~ msgstr "无法启动新的打印作业。插槽 {0} 中未加载材料。" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Not enough material for spool {0}." +#~ msgstr "线轴 {0} 上没有足够的材料。" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Different PrintCore (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" +#~ msgstr "不同的打印头(Cura: {0},打印机: 为挤出机 {2} 选择了 {1})" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "PrintCore {0} is not properly calibrated. XY calibration needs to be performed on the printer." +#~ msgstr "打印头 {0} 未正确校准。 需要在打印机上执行 XY 校准。" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Unable to send data to printer. Is another job still active?" +#~ msgstr "无法向打印机发送数据。请确认是否有另一项打印任务仍在进行?" + +#~ msgctxt "@label:MonitorStatus" +#~ msgid "Print aborted. Please check the printer" +#~ msgstr "打印已中止。请检查打印机" + +#~ msgctxt "@label:MonitorStatus" +#~ msgid "Pausing print..." +#~ msgstr "暂停打印..." + +#~ msgctxt "@label:MonitorStatus" +#~ msgid "Resuming print..." +#~ msgstr "恢复打印..." + +#~ msgid "This printer is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers." +#~ msgstr "这台打印机未设置为运行一组连接的 Ultimaker 3 打印机。" + +#~ msgctxt "Count is number of printers." +#~ msgid "This printer is the host for a group of {count} connected Ultimaker 3 printers." +#~ msgstr "这台打印机是一组共 {count} 台已连接 Ultimaker 3 打印机的主机。" + +#~ msgid "{printer_name} has finished printing '{job_name}'. Please collect the print and confirm clearing the build plate." +#~ msgstr "{printer_name} 已完成打印 '{job_name}'。 请收起打印品并确认清空打印平台。" + +#~ msgid "{printer_name} is reserved to print '{job_name}'. Please change the printer's configuration to match the job, for it to start printing." +#~ msgstr "{printer_name} 已保留用于打印 '{job_name}'。 请更改打印机配置以匹配此项作业,以便开始打印。" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Unable to send new print job: this 3D printer is not (yet) set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers." +#~ msgstr "无法发送新打印作业:此 3D 打印机(尚)未设置为运行一组连接的 Ultimaker 3 打印机。" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Unable to send print job to group {cluster_name}." +#~ msgstr "无法发送打印作业至组 {cluster_name}。" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Sent {file_name} to group {cluster_name}." +#~ msgstr "已发送 {file_name} 至组 {cluster_name}。" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Show print jobs" +#~ msgstr "显示打印作业" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "Opens the print jobs interface in your browser." +#~ msgstr "在您的浏览器中打开打印作业界面。" + +#~ msgctxt "@label Printer name" +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "未知" + +#~ msgctxt "@info:progress" +#~ msgid "Sending {file_name} to group {cluster_name}" +#~ msgstr "发送 {file_name} 至组 {cluster_name}" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "SolidWorks reported errors, while opening your file. We recommend to solve these issues inside SolidWorks itself." +#~ msgstr "打开文件时,SolidWorks 报错。我们建议在 SolidWorks 内部解决这些问题。" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "" +#~ "Found no models inside your drawing. Could you please check it's content again and make sure one part or assembly is inside?\n" +#~ "\n" +#~ " Thanks!." +#~ msgstr "" +#~ "在您的图纸中找不到模型。请再次检查图纸内容,确保里面有一个零件或组件。\n" +#~ "\n" +#~ "谢谢!" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "" +#~ "Found more then one part or assembly inside your drawing. We currently only support drawings with exactly one part or assembly inside.\n" +#~ "\n" +#~ "Sorry!" +#~ msgstr "" +#~ "在您的图纸中找到一个以上的零件或组件。我们目前只支持里面正好有一个零件或组件的图纸。\n" +#~ "\n" +#~ "很抱歉!" + +#~ msgctxt "@item:inmenu" +#~ msgid "Profile Assistant" +#~ msgstr "配置文件助手" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "Profile Assistant" +#~ msgstr "配置文件助手" + +#~ msgctxt "@item:material" +#~ msgid "No material loaded" +#~ msgstr "未加载材料" + +#~ msgctxt "@item:material" +#~ msgid "Unknown material" +#~ msgstr "未知材料" + +#~ msgctxt "@info:status Has a cancel button next to it." +#~ msgid "The selected material diameter causes the material to become incompatible with the current printer." +#~ msgstr "所选材料直径导致材料与当前打印机不兼容。" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Undo" +#~ msgstr "撤销" + +#~ msgctxt "@action" +#~ msgid "Undo changing the material diameter." +#~ msgstr "撤销更改材料直径。" + +#~ msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" +#~ msgid "The machine defined in profile {0} doesn't match with your current machine, could not import it." +#~ msgstr "配置文件 {0} 中定义的机器与您当前的机器不匹配,无法导入。" + +#~ msgctxt "@label crash message" +#~ msgid "" +#~ "

    A fatal error has occurred. Please send us this Crash Report to fix the problem

    \n" +#~ "

    Please use the \"Send report\" button to post a bug report automatically to our servers

    \n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "

    发生了致命错误。请将这份错误报告发送给我们以便修复问题

    \n" +#~ "

    请使用“发送报告”按钮将错误报告自动发布到我们的服务器

    \n" +#~ " " + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "not yet initialised
    " +#~ msgstr "尚未初始化
    " + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Gcode flavor" +#~ msgstr "GCode 类型" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Start Gcode" +#~ msgstr "GCode 开始部分" + +#~ msgctxt "@tooltip" +#~ msgid "Gcode commands to be executed at the very start." +#~ msgstr "将在开始时执行的 Gcode 命令。" + #~ msgctxt "@label" +#~ msgid "End Gcode" +#~ msgstr "GCode 结束部分" + +#~ msgctxt "@tooltip" +#~ msgid "Gcode commands to be executed at the very end." +#~ msgstr "将在结束时执行的 Gcode 命令。" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Extruder Start Gcode" +#~ msgstr "挤出机 Gcode 开始部分" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Extruder End Gcode" +#~ msgstr "挤出机 Gcode 结束部分" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Starting firmware update, this may take a while." +#~ msgstr "正在开始固件更新。可能需要花费一些时间,请耐心等待。" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Unknown error code: %1" +#~ msgstr "未知错误代码: %1" + +#~ msgctxt "@label Printer name" +#~ msgid "Ultimaker 3" +#~ msgstr "Ultimaker 3" + +#~ msgctxt "@label Printer name" +#~ msgid "Ultimaker 3 Extended" +#~ msgstr "Ultimaker 3 Extended" + +#~ msgctxt "@label Printer status" #~ msgid "Unknown" #~ msgstr "未知" +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Find & Update plugins" +#~ msgstr "查找与更新插件" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Here you can find a list of Third Party plugins." +#~ msgstr "您可以在这里找到第三方插件列表。" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Upgrade" +#~ msgstr "升级" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Installed" +#~ msgstr "已安装" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Download" +#~ msgstr "下载" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "Show caution message in gcode reader." +#~ msgstr "在 G-code 读取器中显示警告信息。" + +#~ msgctxt "@option:check" +#~ msgid "Caution message in gcode reader" +#~ msgstr "G-code 读取器中的警告信息" + +#~ msgctxt "@window:title" +#~ msgid "Import Profile" +#~ msgstr "导入配置文件" + +#~ msgctxt "@action:label %1 is printer name, %2 is how this printer names variants, %3 is variant name" +#~ msgid "Printer: %1, %2: %3" +#~ msgstr "打印机:%1, %2: %3" + +#~ msgctxt "@action:label %1 is printer name" +#~ msgid "Printer: %1" +#~ msgstr "打印机:%1" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "GCode generator" +#~ msgstr "GCode 生成器" + +#~ msgctxt "@action:menu" +#~ msgid "Configure setting visiblity..." +#~ msgstr "配置设置可见性..." + +#~ msgctxt "@label Print estimates: m for meters, g for grams, %4 is currency and %3 is print cost" +#~ msgid "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3" +#~ msgstr "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3" + +#~ msgctxt "@label Print estimates: m for meters, g for grams" +#~ msgid "%1m / ~ %2g" +#~ msgstr "%1m / ~ %2g" + +#~ msgctxt "@title:menuitem %1 is the automatically selected material" +#~ msgid "Automatic: %1" +#~ msgstr "自动:%1" + +#~ msgctxt "@title:menuitem %1 is the nozzle currently loaded in the printer" +#~ msgid "Automatic: %1" +#~ msgstr "自动:%1" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "No printer connected" +#~ msgstr "没有连接打印机" + +#~ msgctxt "@tooltip" +#~ msgid "The current temperature of this extruder." +#~ msgstr "该挤出机的当前温度。" + +#~ msgctxt "@action:menu" +#~ msgid "Installed plugins..." +#~ msgstr "已安装插件..." + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Support Extruder" +#~ msgstr "支撑用挤出机" + +#~ msgctxt "description" +#~ msgid "Writes GCode to a file." +#~ msgstr "将 GCode 写入至文件。" + +#~ msgctxt "name" +#~ msgid "GCode Writer" +#~ msgstr "GCode 写入器" + +#~ msgctxt "name" +#~ msgid "GCode Profile Reader" +#~ msgstr "GCode 配置文件读取器" + +#~ msgctxt "description" +#~ msgid "Allows material manufacturers to create new material and quality profiles using a drop-in UI." +#~ msgstr "允许材料制造商使用下拉式 UI 创建新的材料和质量配置文件。" + +#~ msgctxt "name" +#~ msgid "Print Profile Assistant" +#~ msgstr "打印配置文件助手" + #~ msgctxt "@info:status" #~ msgid "Errors appeared while opening your SolidWorks file! Please check, whether it is possible to open your file in SolidWorks itself without any problems as well!" #~ msgstr "打开 SolidWorks 文件时发生错误! 请检查能否在 SolidWorks 中正常打开文件而不出现任何问题!" @@ -4852,14 +5351,6 @@ msgstr "Cura 配置文件读取器" #~ msgid "Material diameter" #~ msgstr "材料直径" -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Ultimaker 3" -#~ msgstr "Ultimaker 3" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Ultimaker 3 Extended" -#~ msgstr "Ultimaker 3 Extended" - #~ msgctxt "@title:window" #~ msgid "Cura SolidWorks Plugin Configuration" #~ msgstr "Cura SolidWorks 插件配置" @@ -5095,10 +5586,6 @@ msgstr "Cura 配置文件读取器" #~ msgid "Enable Scan devices..." #~ msgstr "启用扫描设备..." -#~ msgctxt "X3G Writer File Description" -#~ msgid "X3G File" -#~ msgstr "X3G 文件" - #~ msgctxt "@info:progress" #~ msgid "Saving to Removable Drive {0}" #~ msgstr "保存到可移动磁盘 {0} " diff --git a/resources/i18n/zh_CN/fdmextruder.def.json.po b/resources/i18n/zh_CN/fdmextruder.def.json.po index a6bce6f9c5..fcb5dd5e3e 100644 --- a/resources/i18n/zh_CN/fdmextruder.def.json.po +++ b/resources/i18n/zh_CN/fdmextruder.def.json.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Cura 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-08-02 16:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-29 08:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-30 13:05+0100\n" "Last-Translator: Bothof \n" "Language-Team: PCDotFan , Bothof \n" @@ -197,3 +197,23 @@ msgstr "挤出机 Y 轴起始位置" msgctxt "extruder_prime_pos_y description" msgid "The Y coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." msgstr "打印开始时,喷头在 Y 轴坐标上初始位置。" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "material label" +msgid "Material" +msgstr "" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "material description" +msgid "Material" +msgstr "" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "material_diameter label" +msgid "Diameter" +msgstr "" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "material_diameter description" +msgid "Adjusts the diameter of the filament used. Match this value with the diameter of the used filament." +msgstr "" diff --git a/resources/i18n/zh_CN/fdmprinter.def.json.po b/resources/i18n/zh_CN/fdmprinter.def.json.po index 3ba47cf8e4..f7fdc1b36f 100644 --- a/resources/i18n/zh_CN/fdmprinter.def.json.po +++ b/resources/i18n/zh_CN/fdmprinter.def.json.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Cura 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-08-02 16:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-29 08:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-30 13:05+0100\n" "Last-Translator: Bothof \n" "Language-Team: PCDotFan , Bothof \n" @@ -50,27 +50,27 @@ msgstr "这台打印机是否需要显示它在不同的 JSON 文件中所描述 #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_start_gcode label" -msgid "Start GCode" -msgstr "GCode 开始部分" +msgid "Start G-code" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_start_gcode description" msgid "" -"Gcode commands to be executed at the very start - separated by \n" +"G-code commands to be executed at the very start - separated by \n" "." -msgstr "在开始后执行的 G-code 命令 - 以 \n 分行" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_end_gcode label" -msgid "End GCode" -msgstr "GCode 结束部分" +msgid "End G-code" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_end_gcode description" msgid "" -"Gcode commands to be executed at the very end - separated by \n" +"G-code commands to be executed at the very end - separated by \n" "." -msgstr "在结束前执行的 G-code 命令 - 以 \n 分行" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_guid label" @@ -162,6 +162,26 @@ msgctxt "machine_shape option elliptic" msgid "Elliptic" msgstr "类圆形" +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_buildplate_type label" +msgid "Build Plate Material" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_buildplate_type description" +msgid "The material of the build plate installed on the printer." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_buildplate_type option glass" +msgid "Glass" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_buildplate_type option aluminum" +msgid "Aluminum" +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_height label" msgid "Machine Height" @@ -202,6 +222,16 @@ msgctxt "machine_extruder_count description" msgid "Number of extruder trains. An extruder train is the combination of a feeder, bowden tube, and nozzle." msgstr "挤出机组数目。 挤出机组是指进料装置、鲍登管和喷嘴的组合。" +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "extruders_enabled_count label" +msgid "Number of Extruders that are enabled" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "extruders_enabled_count description" +msgid "Number of extruder trains that are enabled; automatically set in software" +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_nozzle_tip_outer_diameter label" msgid "Outer nozzle diameter" @@ -294,13 +324,13 @@ msgstr "挤出机必须保持不活动以便喷嘴冷却的最短时间。 挤 #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_gcode_flavor label" -msgid "Gcode flavour" -msgstr "G-code 代码风格" +msgid "G-code flavour" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_gcode_flavor description" -msgid "The type of gcode to be generated." -msgstr "需要生成的 G-code 代码类型" +msgid "The type of g-code to be generated." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (Marlin/Sprinter)" @@ -577,6 +607,76 @@ msgctxt "machine_max_jerk_e description" msgid "Default jerk for the motor of the filament." msgstr "耗材电机的默认抖动速度。" +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_steps_per_mm_x label" +msgid "Steps per Millimeter (X)" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_steps_per_mm_x description" +msgid "How many steps of the stepper motor will result in one millimeter of movement in the X direction." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_steps_per_mm_y label" +msgid "Steps per Millimeter (Y)" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_steps_per_mm_y description" +msgid "How many steps of the stepper motor will result in one millimeter of movement in the Y direction." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_steps_per_mm_z label" +msgid "Steps per Millimeter (Z)" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_steps_per_mm_z description" +msgid "How many steps of the stepper motor will result in one millimeter of movement in the Z direction." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_steps_per_mm_e label" +msgid "Steps per Millimeter (E)" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_steps_per_mm_e description" +msgid "How many steps of the stepper motors will result in one millimeter of extrusion." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_endstop_positive_direction_x label" +msgid "X Endstop in Positive Direction" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_endstop_positive_direction_x description" +msgid "Whether the endstop of the X axis is in the positive direction (high X coordinate) or negative (low X coordinate)." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_endstop_positive_direction_y label" +msgid "Y Endstop in Positive Direction" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_endstop_positive_direction_y description" +msgid "Whether the endstop of the Y axis is in the positive direction (high Y coordinate) or negative (low Y coordinate)." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_endstop_positive_direction_z label" +msgid "Z Endstop in Positive Direction" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_endstop_positive_direction_z description" +msgid "Whether the endstop of the Z axis is in the positive direction (high Z coordinate) or negative (low Z coordinate)." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_minimum_feedrate label" msgid "Minimum Feedrate" @@ -587,6 +687,16 @@ msgctxt "machine_minimum_feedrate description" msgid "The minimal movement speed of the print head." msgstr "打印头的最低移动速度。" +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_feeder_wheel_diameter label" +msgid "Feeder Wheel Diameter" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_feeder_wheel_diameter description" +msgid "The diameter of the wheel that drives the material in the feeder." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "resolution label" msgid "Quality" @@ -1712,6 +1822,16 @@ msgctxt "material_extrusion_cool_down_speed description" msgid "The extra speed by which the nozzle cools while extruding. The same value is used to signify the heat up speed lost when heating up while extruding." msgstr "挤出时喷嘴冷却的额外速度。 使用相同的值表示挤出过程中进行加热时的加热速度损失。" +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "default_material_bed_temperature label" +msgid "Default Build Plate Temperature" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "default_material_bed_temperature description" +msgid "The default temperature used for the heated build plate. This should be the \"base\" temperature of a build plate. All other print temperatures should use offsets based on this value" +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_bed_temperature label" msgid "Build Plate Temperature" @@ -1762,6 +1882,16 @@ msgctxt "material_surface_energy description" msgid "Surface energy." msgstr "表面能。" +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_shrinkage_percentage label" +msgid "Shrinkage Ratio" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_shrinkage_percentage description" +msgid "Shrinkage ratio in percentage." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_flow label" msgid "Flow" @@ -1772,6 +1902,16 @@ msgctxt "material_flow description" msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value." msgstr "流量补偿:挤出的材料量乘以此值。" +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_flow_layer_0 label" +msgid "Initial Layer Flow" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_flow_layer_0 description" +msgid "Flow compensation for the first layer: the amount of material extruded on the initial layer is multiplied by this value." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_enable label" msgid "Enable Retraction" @@ -2942,6 +3082,16 @@ msgctxt "support_pattern option cross" msgid "Cross" msgstr "交叉" +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "zig_zaggify_support label" +msgid "Connect Support Lines" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "zig_zaggify_support description" +msgid "Connect the ends of the support lines together. Enabling this setting can make your support more sturdy and reduce underextrusion, but it will cost more material." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_connect_zigzags label" msgid "Connect Support ZigZags" @@ -3502,7 +3652,9 @@ msgctxt "skirt_gap description" msgid "" "The horizontal distance between the skirt and the first layer of the print.\n" "This is the minimum distance. Multiple skirt lines will extend outwards from this distance." -msgstr "skirt 和打印第一层之间的水平距离。\n这是最小距离。多个 skirt 走线将从此距离向外延伸。" +msgstr "" +"skirt 和打印第一层之间的水平距离。\n" +"这是最小距离。多个 skirt 走线将从此距离向外延伸。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "skirt_brim_minimal_length label" @@ -3864,6 +4016,16 @@ msgctxt "prime_tower_enable description" msgid "Print a tower next to the print which serves to prime the material after each nozzle switch." msgstr "在打印品相邻处打印一个塔,用于在每个喷嘴切换后装填材料。" +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_circular label" +msgid "Circular Prime Tower" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_circular description" +msgid "Make the prime tower as a circular shape." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_size label" msgid "Prime Tower Size" @@ -4031,8 +4193,8 @@ msgstr "保留断开连接的面" #: fdmprinter.def.json msgctxt "meshfix_keep_open_polygons description" -msgid "Normally Cura tries to stitch up small holes in the mesh and remove parts of a layer with big holes. Enabling this option keeps those parts which cannot be stitched. This option should be used as a last resort option when everything else fails to produce proper GCode." -msgstr "一般情况下,Cura 会尝试缝合网格中的小孔,并移除有大孔的部分层。 启用此选项将保留那些无法缝合的部分。 当其他所有方法都无法产生正确的 GCode 时,该选项应该被用作最后手段。" +msgid "Normally Cura tries to stitch up small holes in the mesh and remove parts of a layer with big holes. Enabling this option keeps those parts which cannot be stitched. This option should be used as a last resort option when everything else fails to produce proper g-code." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "multiple_mesh_overlap label" @@ -4246,8 +4408,8 @@ msgstr "相对挤出" #: fdmprinter.def.json msgctxt "relative_extrusion description" -msgid "Use relative extrusion rather than absolute extrusion. Using relative E-steps makes for easier post-processing of the Gcode. However, it's not supported by all printers and it may produce very slight deviations in the amount of deposited material compared to absolute E-steps. Irrespective of this setting, the extrusion mode will always be set to absolute before any Gcode script is output." -msgstr "使用相对挤出而不是绝对挤出。 使用相对 E 步阶,对 Gcode 进行更轻松的后期处理。 但是,不是所有打印机均支持此功能,而且与绝对 E 步阶相比,它在沉积材料量上会产生非常轻微的偏差。 不论是否有此设置,挤出模式将始终设置为绝对挤出后才会输出任何 Gcode 脚本。" +msgid "Use relative extrusion rather than absolute extrusion. Using relative E-steps makes for easier post-processing of the g-code. However, it's not supported by all printers and it may produce very slight deviations in the amount of deposited material compared to absolute E-steps. Irrespective of this setting, the extrusion mode will always be set to absolute before any g-code script is output." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "experimental label" @@ -4939,7 +5101,9 @@ msgctxt "wireframe_up_half_speed description" msgid "" "Distance of an upward move which is extruded with half speed.\n" "This can cause better adhesion to previous layers, while not heating the material in those layers too much. Only applies to Wire Printing." -msgstr "以半速挤出的上行移动的距离。\n这会与之前的层产生更好的附着,而不会将这些层中的材料过度加热。 仅应用于单线打印。" +msgstr "" +"以半速挤出的上行移动的距离。\n" +"这会与之前的层产生更好的附着,而不会将这些层中的材料过度加热。 仅应用于单线打印。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_top_jump label" @@ -5086,6 +5250,206 @@ msgctxt "adaptive_layer_height_threshold description" msgid "Threshold whether to use a smaller layer or not. This number is compared to the tan of the steepest slope in a layer." msgstr "决定是否使用较小图层的阈值。该数字相当于一层中最大坡度的切线。" +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_settings_enabled label" +msgid "Enable Bridge Settings" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_settings_enabled description" +msgid "Detect bridges and modify print speed, flow and fan settings while bridges are printed." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_wall_min_length label" +msgid "Minimum Bridge Wall Length" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_wall_min_length description" +msgid "Unsupported walls shorter than this will be printed using the normal wall settings. Longer unsupported walls will be printed using the bridge wall settings." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_support_threshold label" +msgid "Bridge Skin Support Threshold" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_support_threshold description" +msgid "If a skin region is supported for less than this percentage of its area, print it using the bridge settings. Otherwise it is printed using the normal skin settings." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_wall_max_overhang label" +msgid "Bridge Wall Max Overhang" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_wall_max_overhang description" +msgid "The maximum allowed width of the region of air below a wall line before the wall is printed using bridge settings. Expressed as a percentage of the wall line width. When the air gap is wider than this, the wall line is printed using the bridge settings. Otherwise, the wall line is printed using the normal settings. The lower the value, the more likely it is that overhung wall lines will be printed using bridge settings." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_wall_coast label" +msgid "Bridge Wall Coasting" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_wall_coast description" +msgid "This controls the distance the extruder should coast immediately before a bridge wall begins. Coasting before the bridge starts can reduce the pressure in the nozzle and may produce a flatter bridge." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_wall_speed label" +msgid "Bridge Wall Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_wall_speed description" +msgid "The speed at which the bridge walls are printed." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_wall_material_flow label" +msgid "Bridge Wall Flow" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_wall_material_flow description" +msgid "When printing bridge walls, the amount of material extruded is multiplied by this value." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_speed label" +msgid "Bridge Skin Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_speed description" +msgid "The speed at which bridge skin regions are printed." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_material_flow label" +msgid "Bridge Skin Flow" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_material_flow description" +msgid "When printing bridge skin regions, the amount of material extruded is multiplied by this value." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_density label" +msgid "Bridge Skin Density" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_density description" +msgid "The density of the bridge skin layer. Values less than 100 will increase the gaps between the skin lines." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_fan_speed label" +msgid "Bridge Fan Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_fan_speed description" +msgid "Percentage fan speed to use when printing bridge walls and skin." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_enable_more_layers label" +msgid "Bridge Has Multiple Layers" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_enable_more_layers description" +msgid "If enabled, the second and third layers above the air are printed using the following settings. Otherwise, those layers are printed using the normal settings." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_speed_2 label" +msgid "Bridge Second Skin Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_speed_2 description" +msgid "Print speed to use when printing the second bridge skin layer." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_material_flow_2 label" +msgid "Bridge Second Skin Flow" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_material_flow_2 description" +msgid "When printing the second bridge skin layer, the amount of material extruded is multiplied by this value." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_density_2 label" +msgid "Bridge Second Skin Density" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_density_2 description" +msgid "The density of the second bridge skin layer. Values less than 100 will increase the gaps between the skin lines." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_fan_speed_2 label" +msgid "Bridge Second Skin Fan Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_fan_speed_2 description" +msgid "Percentage fan speed to use when printing the second bridge skin layer." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_speed_3 label" +msgid "Bridge Third Skin Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_speed_3 description" +msgid "Print speed to use when printing the third bridge skin layer." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_material_flow_3 label" +msgid "Bridge Third Skin Flow" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_material_flow_3 description" +msgid "When printing the third bridge skin layer, the amount of material extruded is multiplied by this value." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_density_3 label" +msgid "Bridge Third Skin Density" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_density_3 description" +msgid "The density of the third bridge skin layer. Values less than 100 will increase the gaps between the skin lines." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_fan_speed_3 label" +msgid "Bridge Third Skin Fan Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_fan_speed_3 description" +msgid "Percentage fan speed to use when printing the third bridge skin layer." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "command_line_settings label" msgid "Command Line Settings" @@ -5146,6 +5510,46 @@ msgctxt "mesh_rotation_matrix description" msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file." msgstr "在将模型从文件中载入时应用在模型上的转换矩阵。" +#~ msgctxt "machine_start_gcode label" +#~ msgid "Start GCode" +#~ msgstr "GCode 开始部分" + +#~ msgctxt "machine_start_gcode description" +#~ msgid "" +#~ "Gcode commands to be executed at the very start - separated by \n" +#~ "." +#~ msgstr "" +#~ "在开始后执行的 G-code 命令 - 以 \n" +#~ " 分行" + +#~ msgctxt "machine_end_gcode label" +#~ msgid "End GCode" +#~ msgstr "GCode 结束部分" + +#~ msgctxt "machine_end_gcode description" +#~ msgid "" +#~ "Gcode commands to be executed at the very end - separated by \n" +#~ "." +#~ msgstr "" +#~ "在结束前执行的 G-code 命令 - 以 \n" +#~ " 分行" + +#~ msgctxt "machine_gcode_flavor label" +#~ msgid "Gcode flavour" +#~ msgstr "G-code 代码风格" + +#~ msgctxt "machine_gcode_flavor description" +#~ msgid "The type of gcode to be generated." +#~ msgstr "需要生成的 G-code 代码类型" + +#~ msgctxt "meshfix_keep_open_polygons description" +#~ msgid "Normally Cura tries to stitch up small holes in the mesh and remove parts of a layer with big holes. Enabling this option keeps those parts which cannot be stitched. This option should be used as a last resort option when everything else fails to produce proper GCode." +#~ msgstr "一般情况下,Cura 会尝试缝合网格中的小孔,并移除有大孔的部分层。 启用此选项将保留那些无法缝合的部分。 当其他所有方法都无法产生正确的 GCode 时,该选项应该被用作最后手段。" + +#~ msgctxt "relative_extrusion description" +#~ msgid "Use relative extrusion rather than absolute extrusion. Using relative E-steps makes for easier post-processing of the Gcode. However, it's not supported by all printers and it may produce very slight deviations in the amount of deposited material compared to absolute E-steps. Irrespective of this setting, the extrusion mode will always be set to absolute before any Gcode script is output." +#~ msgstr "使用相对挤出而不是绝对挤出。 使用相对 E 步阶,对 Gcode 进行更轻松的后期处理。 但是,不是所有打印机均支持此功能,而且与绝对 E 步阶相比,它在沉积材料量上会产生非常轻微的偏差。 不论是否有此设置,挤出模式将始终设置为绝对挤出后才会输出任何 Gcode 脚本。" + #~ msgctxt "infill_offset_x description" #~ msgid "The infill pattern is offset this distance along the X axis." #~ msgstr "填充图案沿 X 轴偏移此距离。" diff --git a/resources/i18n/zh_TW/cura.po b/resources/i18n/zh_TW/cura.po index 0a1c5e9294..6d6c57d675 100644 --- a/resources/i18n/zh_TW/cura.po +++ b/resources/i18n/zh_TW/cura.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Cura 3.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-29 16:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-29 08:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-04 11:18+0800\n" "Last-Translator: Zhang Heh Ji \n" "Language-Team: Zhang Heh Ji \n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Poedit 2.0.6\n" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:26 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:22 msgctxt "@action" msgid "Machine Settings" msgstr "印表機設定" @@ -34,9 +34,27 @@ msgid "X3D File" msgstr "X3D 檔案" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:16 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:14 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:14 msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "GCode File" -msgstr "GCode 檔案" +msgid "G-code File" +msgstr "G-code 檔案" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.py:30 +msgctxt "@info:title" +msgid "Model Checker Warning" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.py:66 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "" +"Some models may not be printed optimally due to object size and chosen material for models: {model_names}.\n" +"Tips that may be useful to improve the print quality:\n" +"1) Use rounded corners.\n" +"2) Turn the fan off (only if there are no tiny details on the model).\n" +"3) Use a different material." +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:65 msgctxt "@action:button" @@ -55,16 +73,16 @@ msgstr "正在連接 Doodle3D Connect" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:87 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:155 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:875 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:659 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:370 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:78 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:258 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:184 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:391 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:88 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksConfiguration.qml:355 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:188 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:376 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:139 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:391 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginEntry.qml:124 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:87 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:253 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:278 msgctxt "@action:button" msgid "Cancel" msgstr "取消" @@ -114,77 +132,41 @@ msgctxt "@info:status" msgid "Profile has been flattened & activated." msgstr "列印參數已被合併並啟用。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:27 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:40 msgctxt "@item:inmenu" msgid "USB printing" msgstr "USB 連線列印" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:28 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:41 msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." msgid "Print via USB" msgstr "透過 USB 連線列印" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:29 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:42 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Print via USB" msgstr "透過 USB 連線列印" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:31 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:83 msgctxt "@info:status" msgid "Connected via USB" msgstr "透過 USB 連接" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:183 -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to start a new job because the printer is busy or not connected." -msgstr "無法啟動新作業,因為印表機處於忙碌狀態或未連接。" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:183 -msgctxt "@info:title" -msgid "Printer Unavailable" -msgstr "印表機無法使用" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:485 -msgctxt "@info:status" -msgid "This printer does not support USB printing because it uses UltiGCode flavor." -msgstr "此印表機不支援透過 USB 連線列印,因為其使用 UltiGCode 類型的 G-code 檔案。" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:485 -msgctxt "@info:title" -msgid "USB Printing" -msgstr "USB 連線列印" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:489 -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to start a new job because the printer does not support usb printing." -msgstr "無法啟動新作業,因為該印表機不支援 USB 連線列印。" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/__init__.py:14 +msgctxt "X3G Writer File Description" +msgid "X3G File" +msgstr "X3G 檔案" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:489 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:103 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:146 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:158 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:946 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1418 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1496 -msgctxt "@info:title" -msgid "Warning" -msgstr "警告" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:103 -msgctxt "@info" -msgid "Unable to update firmware because there are no printers connected." -msgstr "無法更新韌體,因為沒有連接印表機。" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:117 -#, python-format -msgctxt "@info" -msgid "Could not find firmware required for the printer at %s." -msgstr "在 %s 無法找到印表機所需的韌體。" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeGzWriter/__init__.py:14 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeGzReader/__init__.py:14 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Compressed G-code File" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:117 -msgctxt "@info:title" -msgid "Printer Firmware" -msgstr "印表機韌體" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UFPWriter/__init__.py:28 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Ultimaker Format Package" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PrepareStage/__init__.py:12 msgctxt "@item:inmenu" @@ -202,81 +184,93 @@ msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Save to Removable Drive {0}" msgstr "儲存到行動裝置 {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:89 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:64 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:110 +msgctxt "@info:status" +msgid "There are no file formats available to write with!" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:94 #, python-brace-format msgctxt "@info:progress Don't translate the XML tags !" msgid "Saving to Removable Drive {0}" msgstr "正在儲存到行動裝置 {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:89 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:94 msgctxt "@info:title" msgid "Saving" msgstr "儲存中" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:99 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:102 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:104 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:107 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" msgid "Could not save to {0}: {1}" msgstr "無法儲存到 {0}{1}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:118 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:123 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the tag {device}!" msgid "Could not find a file name when trying to write to {device}." msgstr "嘗試寫入到 {device} 時無法找到檔名。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:131 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:146 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:136 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:151 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Could not save to removable drive {0}: {1}" msgstr "無法儲存到行動裝置 {0}:{1}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:132 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:693 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:701 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:153 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:160 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1427 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:137 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:134 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:141 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1577 msgctxt "@info:title" msgid "Error" msgstr "錯誤" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:140 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:145 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Saved to Removable Drive {0} as {1}" msgstr "儲存到行動裝置 {0}:{1}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:140 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:145 msgctxt "@info:title" msgid "File Saved" msgstr "檔案已儲存" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:141 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:146 msgctxt "@action:button" msgid "Eject" msgstr "卸載" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:141 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:146 #, python-brace-format msgctxt "@action" msgid "Eject removable device {0}" msgstr "卸載行動裝置 {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:156 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:151 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:163 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1568 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1662 +msgctxt "@info:title" +msgid "Warning" +msgstr "警告" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:161 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Ejected {0}. You can now safely remove the drive." msgstr "已卸載 {0}。現在你可以安全地移除行動裝置。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:156 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:161 msgctxt "@info:title" msgid "Safely Remove Hardware" msgstr "安全移除硬體" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:158 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:163 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Failed to eject {0}. Another program may be using the drive." @@ -287,309 +281,210 @@ msgctxt "@item:intext" msgid "Removable Drive" msgstr "行動裝置" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:109 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:51 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:70 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:75 msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." msgid "Print over network" msgstr "網路連線列印" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:110 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:71 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:76 msgctxt "@properties:tooltip" msgid "Print over network" msgstr "網路連線列印" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:159 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:84 +msgctxt "@info:status" +msgid "Connected over the network." +msgstr "已透過網路連接。" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:87 +msgctxt "@info:status" +msgid "Connected over the network. Please approve the access request on the printer." +msgstr "已透過網路連接。請在印表機上接受存取請求。" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:89 +msgctxt "@info:status" +msgid "Connected over the network. No access to control the printer." +msgstr "已透過網路連接,但沒有印表機的控制權限。" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:94 msgctxt "@info:status" msgid "Access to the printer requested. Please approve the request on the printer" msgstr "已發送印表機存取請求,請在印表機上批准該請求" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:159 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:97 msgctxt "@info:title" -msgid "Connection status" -msgstr "連線狀態" +msgid "Authentication status" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:160 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:99 msgctxt "@info:status" msgid "" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:160 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:163 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:164 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:479 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:502 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:100 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:106 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:110 msgctxt "@info:title" -msgid "Connection Status" -msgstr "連線狀態" +msgid "Authentication Status" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:161 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:101 msgctxt "@action:button" msgid "Retry" msgstr "重試" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:161 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:102 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Re-send the access request" msgstr "重新發送存取請求" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:163 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:105 msgctxt "@info:status" msgid "Access to the printer accepted" msgstr "印表機接受了存取請求" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:164 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:109 msgctxt "@info:status" msgid "No access to print with this printer. Unable to send print job." msgstr "無法使用本印表機進行列印,無法發送列印作業。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:165 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:28 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:72 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:111 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:29 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:73 msgctxt "@action:button" msgid "Request Access" msgstr "請求存取" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:165 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:27 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:71 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:113 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:28 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:72 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Send access request to the printer" msgstr "向印表機發送存取請求" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:385 -msgctxt "@info:status" -msgid "Connected over the network. Please approve the access request on the printer." -msgstr "已透過網路連接。請在印表機上接受存取請求。" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:392 -msgctxt "@info:status" -msgid "Connected over the network." -msgstr "已透過網路連接。" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:405 -msgctxt "@info:status" -msgid "Connected over the network. No access to control the printer." -msgstr "已透過網路連接,但沒有印表機的控制權限。" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:410 -msgctxt "@info:status" -msgid "Access request was denied on the printer." -msgstr "存取請求被印表機上拒絕。" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:413 -msgctxt "@info:status" -msgid "Access request failed due to a timeout." -msgstr "存取請求超時失敗。" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:478 -msgctxt "@info:status" -msgid "The connection with the network was lost." -msgstr "網路連接中斷。" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:501 -msgctxt "@info:status" -msgid "The connection with the printer was lost. Check your printer to see if it is connected." -msgstr "與印表機的連接中斷,請檢查印表機是否已連接。" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:666 -#, python-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to start a new print job, printer is busy. Current printer status is %s." -msgstr "印表機無法啟動新的列印作業,目前的印表機狀態為 %s。" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:667 -msgctxt "@info:title" -msgid "Printer Status" -msgstr "印表機狀態" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:692 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to start a new print job. No Printcore loaded in slot {0}" -msgstr "無法啟動新的列印作業。插槽 {0} 中未載入列印頭。" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:700 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to start a new print job. No material loaded in slot {0}" -msgstr "無法啟動新的列印作業。插槽 {0} 中未載入耗材。" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:710 -#, python-brace-format -msgctxt "@label" -msgid "Not enough material for spool {0}." -msgstr "線軸 {0} 上沒有足夠的耗材。" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:720 -#, python-brace-format +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:198 msgctxt "@label" -msgid "Different PrintCore (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" -msgstr "不同的列印頭(Cura:{0},印表機: 為擠出機 {2} 選擇了 {1})" +msgid "Unable to start a new print job." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:734 -#, python-brace-format +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:200 msgctxt "@label" -msgid "Different material (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" -msgstr "你為擠出機 {2} 選擇了不同的耗材(Cura:{0},印表機:{1})" +msgid "There is an issue with the configuration of your Ultimaker, which makes it impossible to start the print. Please resolve this issues before continuing." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:742 -#, python-brace-format -msgctxt "@label" -msgid "PrintCore {0} is not properly calibrated. XY calibration needs to be performed on the printer." -msgstr "列印頭 {0} 未正確校準。需要在印表機上執行 XY 校正。" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:206 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:228 +msgctxt "@window:title" +msgid "Mismatched configuration" +msgstr "設定不匹配" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:747 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:220 msgctxt "@label" msgid "Are you sure you wish to print with the selected configuration?" msgstr "你確定要使用所選設定進行列印嗎?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:748 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:222 msgctxt "@label" msgid "There is a mismatch between the configuration or calibration of the printer and Cura. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer." msgstr "印表機的設定或校正與 Cura 之間不匹配。為了獲得最佳列印效果,請使用印表機的列印頭和耗材設定進行切片。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:754 -msgctxt "@window:title" -msgid "Mismatched configuration" -msgstr "設定不匹配" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:865 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:258 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:249 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:163 msgctxt "@info:status" msgid "Sending new jobs (temporarily) blocked, still sending the previous print job." msgstr "前一列印作業傳送中,暫停傳送新列印作業。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:874 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:256 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:182 msgctxt "@info:status" msgid "Sending data to printer" msgstr "正在向印表機發送資料" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:874 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:257 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:183 msgctxt "@info:title" msgid "Sending Data" msgstr "發送資料中" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:945 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:321 +#, python-brace-format msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to send data to printer. Is another job still active?" -msgstr "無法向印表機發送資料。請確認是否有另一項列印作業正在進行?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1087 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:196 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Aborting print..." -msgstr "中斷列印..." +msgid "No Printcore loaded in slot {slot_number}" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1093 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Print aborted. Please check the printer" -msgstr "列印已中斷。請檢查印表機" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:327 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "No material loaded in slot {slot_number}" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1099 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Pausing print..." -msgstr "暫停列印..." +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:350 +#, python-brace-format +msgctxt "@label" +msgid "Different PrintCore (Cura: {cura_printcore_name}, Printer: {remote_printcore_name}) selected for extruder {extruder_id}" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1101 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Resuming print..." -msgstr "繼續列印..." +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:359 +#, python-brace-format +msgctxt "@label" +msgid "Different material (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" +msgstr "你為擠出機 {2} 選擇了不同的耗材(Cura:{0},印表機:{1})" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1291 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:545 msgctxt "@window:title" msgid "Sync with your printer" msgstr "與你的印表機同步" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1293 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:547 msgctxt "@label" msgid "Would you like to use your current printer configuration in Cura?" msgstr "你想在 Cura 中使用目前的印表機設定嗎?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1295 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:549 msgctxt "@label" msgid "The PrintCores and/or materials on your printer differ from those within your current project. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer." msgstr "印表機上的列印頭和/或耗材與目前專案中的不同。為獲得最佳列印效果,請使用目前印表機的列印頭和耗材設定進行切片。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:112 -msgid "This printer is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers." -msgstr "這台印表機未設定成管理一組連線的 Ultimaker 3 印表機的主機。" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:113 -#, python-brace-format -msgctxt "Count is number of printers." -msgid "This printer is the host for a group of {count} connected Ultimaker 3 printers." -msgstr "這台印表機是 {count} 台連線的 Ultimaker 3 印表機群組的主機。" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:114 -#, python-brace-format -msgid "{printer_name} has finished printing '{job_name}'. Please collect the print and confirm clearing the build plate." -msgstr "{printer_name} 已完成列印 '{job_name}'。請收起列印件並確認清空列印平台。" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:115 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:533 -#, python-brace-format -msgid "{printer_name} is reserved to print '{job_name}'. Please change the printer's configuration to match the job, for it to start printing." -msgstr "{printer_name} 已為了列印 '{job_name}' 保留。請更改印表機設定配合此列印作業,以便開始列印。" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:277 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:78 msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to send new print job: this 3D printer is not (yet) set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers." -msgstr "無法傳送新的列印作業:這台印表機尚未設定成管理一組連線的 Ultimaker 3 印表機的主機。" +msgid "Connected over the network" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:423 -#, python-brace-format +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:247 msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to send print job to group {cluster_name}." -msgstr "無法傳送列印作業到群組 {cluster_name}。" +msgid "Print job was successfully sent to the printer." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:431 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Sent {file_name} to group {cluster_name}." -msgstr "{file_name} 已傳送到群組 {cluster_name}。" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:249 +msgctxt "@info:title" +msgid "Data Sent" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:436 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:250 msgctxt "@action:button" -msgid "Show print jobs" -msgstr "顯示列印作業" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:437 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Opens the print jobs interface in your browser." -msgstr "使用瀏覽器開啟列印作業介面。" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:502 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:239 -msgctxt "@label Printer name" -msgid "Unknown" -msgstr "未知" +msgid "View in Monitor" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:505 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:338 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Printer '{printer_name}' has finished printing '{job_name}'." msgstr "印表機 '{printer_name}' 已完成列印 '{job_name}'。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:507 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:510 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:340 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "The print job '{job_name}' was finished." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:341 msgctxt "@info:status" msgid "Print finished" msgstr "列印已完成" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:535 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:538 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:282 -msgctxt "@label:status" -msgid "Action required" -msgstr "需要採取的動作" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:656 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:progress" -msgid "Sending {file_name} to group {cluster_name}" -msgstr "傳送 {file_name} 到群組 {cluster_name} 中" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.py:17 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.py:20 msgctxt "@action" msgid "Connect via Network" msgstr "透過網路連接" @@ -623,30 +518,24 @@ msgstr "無法存取更新資訊。" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksReader.py:579 msgctxt "@info:status" -msgid "SolidWorks reported errors, while opening your file. We recommend to solve these issues inside SolidWorks itself." -msgstr "SolidWorks 在開啟檔案時回報了錯誤。建議在 SolidWorks 內部解決這些問題。" +msgid "SolidWorks reported errors while opening your file. We recommend to solve these issues inside SolidWorks itself." +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksReader.py:591 msgctxt "@info:status" msgid "" -"Found no models inside your drawing. Could you please check it's content again and make sure one part or assembly is inside?\n" +"Found no models inside your drawing. Could you please check its content again and make sure one part or assembly is inside?\n" "\n" -" Thanks!." +"Thanks!" msgstr "" -"在你的繪圖找不到模型。請你再次檢查它的內容並確認裡面有一個零件或組件。\n" -"\n" -"謝謝。" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksReader.py:595 msgctxt "@info:status" msgid "" -"Found more then one part or assembly inside your drawing. We currently only support drawings with exactly one part or assembly inside.\n" +"Found more than one part or assembly inside your drawing. We currently only support drawings with exactly one part or assembly inside.\n" "\n" "Sorry!" msgstr "" -"在你的繪圖找到了超過一個的零件或組件。我們目前只支援一個零件或組件的繪圖。\n" -"\n" -"抱歉!" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/__init__.py:25 msgctxt "@item:inlistbox" @@ -717,10 +606,20 @@ msgctxt "@info:title" msgid "Simulation View" msgstr "模擬檢視" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:25 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:27 msgid "Modify G-Code" msgstr "修改 G-Code 檔案" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SupportEraser/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Support Blocker" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SupportEraser/__init__.py:13 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Create a volume in which supports are not printed." +msgstr "" + #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:43 msgctxt "@info" msgid "Cura collects anonymized usage statistics." @@ -770,12 +669,6 @@ msgstr "" "無法使用 \"{}\" 品質導出!\n" "覆蓋回 \"{}\"。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:14 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:14 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "G-code File" -msgstr "G-code 檔案" - #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:14 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "JPG Image" @@ -801,49 +694,49 @@ msgctxt "@item:inlistbox" msgid "GIF Image" msgstr "GIF 圖片" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:299 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:315 msgctxt "@info:status" msgid "Unable to slice with the current material as it is incompatible with the selected machine or configuration." msgstr "無法使用目前耗材切片,因為它與所選機器或設定不相容。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:299 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:327 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:349 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:357 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:366 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:315 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:344 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:367 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:376 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:386 msgctxt "@info:title" msgid "Unable to slice" msgstr "無法切片" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:326 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:343 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Unable to slice with the current settings. The following settings have errors: {0}" msgstr "無法使用目前設定進行切片。以下設定存在錯誤:{0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:348 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:366 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Unable to slice due to some per-model settings. The following settings have errors on one or more models: {error_labels}" msgstr "因部份模型設定問題無法進行切片。部份模型的下列設定有錯誤:{error_labels}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:356 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:375 msgctxt "@info:status" msgid "Unable to slice because the prime tower or prime position(s) are invalid." msgstr "無法切片(原因:換料塔或主位置無效)。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:365 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:385 msgctxt "@info:status" msgid "Nothing to slice because none of the models fit the build volume. Please scale or rotate models to fit." msgstr "沒有模型可進行切片,因為模型超出了列印範圍。請縮放或旋轉模型, 讓模型可置入列印範圍。" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:50 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:242 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:243 msgctxt "@info:status" msgid "Processing Layers" msgstr "正在處理層" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:242 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:243 msgctxt "@info:title" msgid "Information" msgstr "資訊" @@ -880,14 +773,14 @@ msgstr "無法複製 Siemens NX 外掛檔案。請檢查你的 UGII_USER_DIR。" msgid "Failed to install Siemens NX plugin. Could not set environment variable UGII_USER_DIR for Siemens NX." msgstr "無法安裝 Siemens NX 外掛。無法為 Siemens NX 設定環境變數 UGII_USER_DIR。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:165 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:590 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:175 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:627 msgctxt "@title:tab" msgid "Recommended" msgstr "推薦" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:167 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:595 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:177 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:632 msgctxt "@title:tab" msgid "Custom" msgstr "自訂選項" @@ -898,24 +791,24 @@ msgctxt "@item:inlistbox" msgid "3MF File" msgstr "3MF 檔案" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:159 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1185 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:214 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:658 msgctxt "@label" msgid "Nozzle" msgstr "噴頭" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:152 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:179 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Failed to get plugin ID from {0}" msgstr "無法從 {0} 取得外掛 ID" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:153 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:180 msgctxt "@info:tile" msgid "Warning" msgstr "警告" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:191 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:235 msgctxt "@window:title" msgid "Plugin browser" msgstr "外掛瀏覽器" @@ -952,16 +845,6 @@ msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Cura Profile" msgstr "Cura 列印參數" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/__init__.py:12 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "Profile Assistant" -msgstr "參數助手" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/__init__.py:17 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Profile Assistant" -msgstr "參數助手" - #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:30 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "3MF file" @@ -972,7 +855,7 @@ msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Cura Project 3MF file" msgstr "Cura 專案 3MF 檔案" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelection.py:20 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelection.py:17 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelection.py:18 msgctxt "@action" msgid "Select upgrades" @@ -988,230 +871,243 @@ msgctxt "@action" msgid "Checkup" msgstr "檢查" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.py:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.py:21 msgctxt "@action" msgid "Level build plate" msgstr "調平列印平台" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:98 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:96 msgctxt "@tooltip" msgid "Outer Wall" msgstr "外壁" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:99 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:97 msgctxt "@tooltip" msgid "Inner Walls" msgstr "內壁" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:100 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:98 msgctxt "@tooltip" msgid "Skin" msgstr "表層" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:101 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:99 msgctxt "@tooltip" msgid "Infill" msgstr "填充" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:102 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:100 msgctxt "@tooltip" msgid "Support Infill" msgstr "支撐填充" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:103 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:101 msgctxt "@tooltip" msgid "Support Interface" msgstr "支撐介面" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:104 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:102 msgctxt "@tooltip" msgid "Support" msgstr "支撐" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:105 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:103 msgctxt "@tooltip" msgid "Skirt" msgstr "外圍" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:106 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:104 msgctxt "@tooltip" msgid "Travel" msgstr "移動" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:107 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:105 msgctxt "@tooltip" msgid "Retractions" msgstr "回抽" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:108 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:106 msgctxt "@tooltip" msgid "Other" msgstr "其它" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:231 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:226 msgctxt "@label unknown material" msgid "Unknown" msgstr "未知" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:318 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:300 #, python-brace-format msgctxt "@label" msgid "Pre-sliced file {0}" msgstr "預切片檔案 {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:440 -msgctxt "@item:material" -msgid "No material loaded" -msgstr "未載入耗材" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:447 -msgctxt "@item:material" -msgid "Unknown material" -msgstr "未知耗材" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:437 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:120 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:236 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:122 msgctxt "@title:window" msgid "File Already Exists" msgstr "檔案已經存在" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:438 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:121 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:237 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:123 #, python-brace-format msgctxt "@label Don't translate the XML tag !" msgid "The file {0} already exists. Are you sure you want to overwrite it?" msgstr "檔案 {0} 已存在。你確定要覆蓋掉它嗎?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:872 -msgctxt "@label" -msgid "Custom" -msgstr "自訂" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:876 -msgctxt "@label" -msgid "Custom Material" -msgstr "自訂耗材" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ExtrudersModel.py:205 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ExtrudersModel.py:212 msgctxt "@menuitem" msgid "Not overridden" msgstr "不覆寫" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:124 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:115 msgctxt "@info:status" msgid "The selected material is incompatible with the selected machine or configuration." msgstr "所選耗材與所選機器或設定不相容。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:125 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MaterialManager.py:24 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:116 msgctxt "@info:title" msgid "Incompatible Material" msgstr "不相容的耗材" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MaterialManager.py:24 -msgctxt "@info:status Has a cancel button next to it." -msgid "The selected material diameter causes the material to become incompatible with the current printer." -msgstr "所選耗材直徑導致耗材與目前印表機不相容。" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MaterialManager.py:25 -msgctxt "@action:button" -msgid "Undo" -msgstr "復原" +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:803 +#, python-format +msgctxt "@info:generic" +msgid "Settings have been changed to match the current availability of extruders: [%s]" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MaterialManager.py:25 -msgctxt "@action" -msgid "Undo changing the material diameter." -msgstr "復原更改耗材直徑。" +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:805 +msgctxt "@info:title" +msgid "Settings updated" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:151 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:132 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" msgid "Failed to export profile to {0}: {1}" msgstr "無法將列印參數匯出至 {0}{1}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:158 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:139 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !" msgid "Failed to export profile to {0}: Writer plugin reported failure." msgstr "無法將列印參數匯出至 {0}:寫入器外掛報告故障。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:163 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:144 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !" msgid "Exported profile to {0}" msgstr "列印參數已匯出至:{0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:164 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:145 msgctxt "@info:title" msgid "Export succeeded" msgstr "匯出成功" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:190 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:211 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:271 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:171 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:195 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:314 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" msgid "Failed to import profile from {0}: {1}" msgstr "無法從 {0} 匯入列印參數:{1}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:230 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:191 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" +msgid "No custom profile to import in file {0}" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:219 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:229 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" msgid "This profile {0} contains incorrect data, could not import it." msgstr "此列印參數 {0} 含有錯誤的資料,無法導入。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:240 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:242 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" -msgid "The machine defined in profile {0} doesn't match with your current machine, could not import it." -msgstr "列印參數 {0} 中的機器設定與你目前的機器不相符,無法導入。" +msgid "The machine defined in profile {0} ({1}) doesn't match with your current machine ({2}), could not import it." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:274 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:317 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully imported profile {0}" msgstr "已成功匯入列印參數 {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:277 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:320 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "File {0} does not contain any valid profile." msgstr "檔案 {0} 內未含有效的列印參數。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:280 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:323 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Profile {0} has an unknown file type or is corrupted." msgstr "列印參數 {0} 檔案類型未知或已損壞。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:298 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:341 msgctxt "@label" msgid "Custom profile" msgstr "自訂列印參數" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:313 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:357 msgctxt "@info:status" msgid "Profile is missing a quality type." msgstr "列印參數缺少列印品質類型定義。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:349 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:369 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Could not find a quality type {0} for the current configuration." msgstr "無法為目前設定找到品質類型 {0}。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/ObjectsModel.py:46 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/ObjectsModel.py:60 #, python-brace-format msgctxt "@label" msgid "Group #{group_nr}" msgstr "群組 #{group_nr}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:100 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/MachineManagementModel.py:65 +msgctxt "@info:title" +msgid "Network enabled printers" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/MachineManagementModel.py:80 +msgctxt "@info:title" +msgid "Local printers" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:108 +#, python-brace-format +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "All Supported Types ({0})" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:109 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "All Files (*)" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/MaterialManager.py:511 +msgctxt "@label" +msgid "Custom Material" +msgstr "自訂耗材" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/MaterialManager.py:512 +msgctxt "@label" +msgid "Custom" +msgstr "自訂" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:78 msgctxt "@info:status" msgid "The build volume height has been reduced due to the value of the \"Print Sequence\" setting to prevent the gantry from colliding with printed models." msgstr "由於「列印序列」設定的值,成形列印範圍高度已被減少,以防止龍門與列印模型相衝突。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:102 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:80 msgctxt "@info:title" msgid "Build Volume" msgstr "列印範圍" @@ -1222,12 +1118,12 @@ msgid "Multiplying and placing objects" msgstr "正在複製並放置模型" #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:26 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:78 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:81 msgctxt "@info:title" msgid "Placing Object" msgstr "擺放物件中" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:78 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:81 #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:88 #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:152 msgctxt "@info:status" @@ -1252,134 +1148,166 @@ msgctxt "@info:title" msgid "Can't Find Location" msgstr "無法找到位置" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:81 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:88 +msgctxt "@title:window" +msgid "Cura can't start" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:94 +msgctxt "@label crash message" +msgid "" +"

    Oops, Ultimaker Cura has encountered something that doesn't seem right.

    \n" +"

    We encountered an unrecoverable error during start up. It was possibly caused by some incorrect configuration files. We suggest to backup and reset your configuration.

    \n" +"

    Backups can be found in the configuration folder.

    \n" +"

    Please send us this Crash Report to fix the problem.

    \n" +" " +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:103 +msgctxt "@action:button" +msgid "Send crash report to Ultimaker" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:106 +msgctxt "@action:button" +msgid "Show detailed crash report" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:110 +msgctxt "@action:button" +msgid "Show configuration folder" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:121 +msgctxt "@action:button" +msgid "Backup and Reset Configuration" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:203 msgctxt "@title:window" msgid "Crash Report" msgstr "錯誤報告" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:94 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:223 msgctxt "@label crash message" msgid "" -"

    A fatal error has occurred. Please send us this Crash Report to fix the problem

    \n" +"

    A fatal error has occurred in Cura. Please send us this Crash Report to fix the problem

    \n" "

    Please use the \"Send report\" button to post a bug report automatically to our servers

    \n" " " msgstr "" -"

    發生致命錯誤。請將錯誤報告傳送給我們以便修正此問題。

    \n" -"

    請使用\"送出報告\"按鈕自動發送一份問題報告給我們的伺服器

    \n" -" " -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:102 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:231 msgctxt "@title:groupbox" msgid "System information" msgstr "系統資訊" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:110 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:239 msgctxt "@label unknown version of Cura" msgid "Unknown" msgstr "未知" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:112 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:241 msgctxt "@label Cura version number" msgid "Cura version" msgstr "Cura 版本" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:113 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:242 msgctxt "@label Type of platform" msgid "Platform" msgstr "平台" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:114 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:243 msgctxt "@label" msgid "Qt version" msgstr "Qt 版本" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:115 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:244 msgctxt "@label" msgid "PyQt version" msgstr "PyQt 版本" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:116 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:245 msgctxt "@label OpenGL version" msgid "OpenGL" msgstr "OpenGL" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:133 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:262 msgctxt "@label" -msgid "not yet initialised
    " -msgstr "尚未初始化
    " +msgid "Not yet initialized
    " +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:136 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:265 #, python-brace-format msgctxt "@label OpenGL version" msgid "
  • OpenGL Version: {version}
  • " msgstr "
  • OpenGL 版本:{version}
  • " -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:137 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:266 #, python-brace-format msgctxt "@label OpenGL vendor" msgid "
  • OpenGL Vendor: {vendor}
  • " msgstr "
  • OpenGL 供應商:{vendor}
  • " -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:138 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:267 #, python-brace-format msgctxt "@label OpenGL renderer" msgid "
  • OpenGL Renderer: {renderer}
  • " msgstr "
  • OpenGL 渲染器:{renderer}
  • " -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:147 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:276 msgctxt "@title:groupbox" msgid "Error traceback" msgstr "錯誤追溯" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:214 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:357 msgctxt "@title:groupbox" msgid "Logs" msgstr "日誌" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:237 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:380 msgctxt "@title:groupbox" msgid "User description" msgstr "使用者描述" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:252 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:399 msgctxt "@action:button" msgid "Send report" msgstr "送出報告" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:274 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:300 msgctxt "@info:progress" msgid "Loading machines..." msgstr "正在載入印表機..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:660 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:712 msgctxt "@info:progress" msgid "Setting up scene..." msgstr "正在設定場景..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:702 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:751 msgctxt "@info:progress" msgid "Loading interface..." msgstr "正在載入介面…" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:899 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:975 #, python-format msgctxt "@info 'width', 'depth' and 'height' are variable names that must NOT be translated; just translate the format of ##x##x## mm." msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm" msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1417 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1567 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}" msgstr "一次只能載入一個 G-code 檔案。{0} 已跳過匯入" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1426 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1576 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}" msgstr "如果載入 G-code,則無法開啟其他任何檔案。{0} 已跳過匯入" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1495 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1661 msgctxt "@info:status" msgid "The selected model was too small to load." msgstr "選擇的模型太小無法載入。" @@ -1408,11 +1336,11 @@ msgstr "X (寬度)" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:119 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:129 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:235 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:383 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:394 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:412 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:424 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:849 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:384 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:400 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:418 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:430 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:855 msgctxt "@label" msgid "mm" msgstr "mm" @@ -1444,8 +1372,8 @@ msgstr "熱床" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:168 msgctxt "@label" -msgid "Gcode flavor" -msgstr "GCode 類型" +msgid "G-code flavor" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:181 msgctxt "@label" @@ -1502,70 +1430,75 @@ msgctxt "@tooltip" msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the gantry system (X and Y axes). Used to prevent collisions between previous prints and the gantry when printing \"One at a Time\"." msgstr "噴頭尖端與龍門系統(X 軸和 Y 軸)之間的高度差。用於防止「排隊列印」時之前的列印品與龍門發生碰撞。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:254 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:255 msgctxt "@label" msgid "Number of Extruders" msgstr "擠出機數目" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:310 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:311 msgctxt "@label" -msgid "Start Gcode" -msgstr "起始 Gcode" +msgid "Start G-code" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:320 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:321 msgctxt "@tooltip" -msgid "Gcode commands to be executed at the very start." -msgstr "將在開始時執行的 Gcode 命令。" +msgid "G-code commands to be executed at the very start." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:329 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:330 msgctxt "@label" -msgid "End Gcode" -msgstr "結束 Gcode" +msgid "End G-code" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:339 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:340 msgctxt "@tooltip" -msgid "Gcode commands to be executed at the very end." -msgstr "將在結束時執行的 Gcode 命令。" +msgid "G-code commands to be executed at the very end." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:370 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:371 msgctxt "@label" msgid "Nozzle Settings" msgstr "噴頭設定" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:382 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:383 msgctxt "@label" msgid "Nozzle size" msgstr "噴頭孔徑" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:393 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:399 msgctxt "@label" msgid "Compatible material diameter" msgstr "相容的耗材直徑" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:395 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:401 msgctxt "@tooltip" msgid "The nominal diameter of filament supported by the printer. The exact diameter will be overridden by the material and/or the profile." msgstr "印表機所支援的耗材直徑。實際列印的耗材直徑由耗材和/或列印參數提供。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:411 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:417 msgctxt "@label" msgid "Nozzle offset X" msgstr "噴頭偏移 X" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:423 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:429 msgctxt "@label" msgid "Nozzle offset Y" msgstr "噴頭偏移 Y" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:444 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:450 msgctxt "@label" -msgid "Extruder Start Gcode" -msgstr "擠出機起始 Gcode" +msgid "Extruder Start G-code" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:462 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:468 msgctxt "@label" -msgid "Extruder End Gcode" -msgstr "擠出機結束 Gcode" +msgid "Extruder End G-code" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.qml:22 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Some things could be problematic in this print. Click to see tips for adjustment." +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.qml:18 msgctxt "@label" @@ -1573,14 +1506,14 @@ msgid "Changelog" msgstr "更新日誌" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.qml:37 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:107 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:55 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:84 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:56 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksMacroTutorial.qml:306 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:456 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:492 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:80 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:123 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:147 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:464 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:509 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:173 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:121 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:148 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:38 msgctxt "@action:button" msgid "Close" @@ -1593,50 +1526,50 @@ msgstr "韌體更新" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:42 msgctxt "@label" -msgid "Firmware update completed." -msgstr "韌體更新已完成。" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:47 -msgctxt "@label" -msgid "Starting firmware update, this may take a while." -msgstr "正在開始韌體更新。可能需要花費一些時間,請耐心等待。" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:52 -msgctxt "@label" msgid "Updating firmware." msgstr "更新韌體中..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:61 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:44 +msgctxt "@label" +msgid "Firmware update completed." +msgstr "韌體更新已完成。" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:46 msgctxt "@label" msgid "Firmware update failed due to an unknown error." msgstr "由於未知錯誤,韌體更新失敗。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:64 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:48 msgctxt "@label" msgid "Firmware update failed due to an communication error." msgstr "由於通訊錯誤,導致韌體更新失敗。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:67 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:50 msgctxt "@label" msgid "Firmware update failed due to an input/output error." msgstr "由於輸入/輸出錯誤,導致韌體更新失敗。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:70 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:52 msgctxt "@label" msgid "Firmware update failed due to missing firmware." msgstr "由於韌體遺失,導致韌體更新失敗。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:73 -msgctxt "@label" -msgid "Unknown error code: %1" -msgstr "未知錯誤代碼: %1" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:57 +msgctxt "@window:title" +msgid "Existing Connection" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:59 +msgctxt "@message:text" +msgid "This printer/group is already added to Cura. Please select another printer/group." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:55 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:76 msgctxt "@title:window" msgid "Connect to Networked Printer" msgstr "連接到網路印表機" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:65 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:86 msgctxt "@label" msgid "" "To print directly to your printer over the network, please make sure your printer is connected to the network using a network cable or by connecting your printer to your WIFI network. If you don't connect Cura with your printer, you can still use a USB drive to transfer g-code files to your printer.\n" @@ -1647,104 +1580,113 @@ msgstr "" "\n" "從以下列表中選擇你的印表機:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:75 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:44 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:96 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:42 msgctxt "@action:button" msgid "Add" msgstr "增加" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:85 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:106 msgctxt "@action:button" msgid "Edit" msgstr "編輯" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:96 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:50 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:95 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:171 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:117 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:48 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:117 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:132 msgctxt "@action:button" msgid "Remove" msgstr "移除" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:104 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:35 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:125 msgctxt "@action:button" msgid "Refresh" msgstr "刷新" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:194 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:215 msgctxt "@label" msgid "If your printer is not listed, read the network printing troubleshooting guide" msgstr "如果你的印表機未被列出,請閱讀網路列印故障排除指南" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:221 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:242 msgctxt "@label" msgid "Type" msgstr "類型" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:233 -msgctxt "@label Printer name" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:254 +msgctxt "@label" msgid "Ultimaker 3" msgstr "Ultimaker 3" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:236 -msgctxt "@label Printer name" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:257 +msgctxt "@label" msgid "Ultimaker 3 Extended" msgstr "Ultimaker 3 Extended" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:252 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:260 +msgctxt "@label" +msgid "Unknown" +msgstr "未知" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:273 msgctxt "@label" msgid "Firmware version" msgstr "韌體版本" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:264 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:285 msgctxt "@label" msgid "Address" msgstr "位址" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:286 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:307 msgctxt "@label" msgid "This printer is not set up to host a group of Ultimaker 3 printers." msgstr "這台印表機未設定成管理一組 Ultimaker 3 印表機的主機。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:290 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:311 msgctxt "@label" msgid "This printer is the host for a group of %1 Ultimaker 3 printers." msgstr "這台印表機是 %1 台 Ultimaker 3 印表機群組的主機。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:300 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:321 msgctxt "@label" msgid "The printer at this address has not yet responded." msgstr "該網路位址的印表機尚無回應。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:305 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:38 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:326 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:39 msgctxt "@action:button" msgid "Connect" msgstr "連接" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:319 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:340 msgctxt "@title:window" msgid "Printer Address" msgstr "印表機網路位址" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:349 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:370 msgctxt "@alabel" msgid "Enter the IP address or hostname of your printer on the network." msgstr "輸入印表機在網路上的 IP 位址或主機名。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:379 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:400 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:181 msgctxt "@action:button" msgid "OK" msgstr "確定" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:24 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:30 msgctxt "@title:window" msgid "Print over network" msgstr "網路連線列印" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:92 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:61 +msgctxt "@label" +msgid "Printer selection" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:100 msgctxt "@action:button" msgid "Print" msgstr "列印" @@ -1765,20 +1707,18 @@ msgid "Opens the print jobs page with your default web browser." msgstr "使用預設瀏覽器開啟列印作業頁面。" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/OpenPanelButton.qml:15 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:131 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:130 msgctxt "@action:button" msgid "View print jobs" msgstr "檢視列印作業" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:37 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:278 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:408 -msgctxt "@label" +msgctxt "@label:status" msgid "Preparing to print" -msgstr "準備列印中" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:39 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:271 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:263 msgctxt "@label:status" msgid "Printing" msgstr "正在列印" @@ -1789,103 +1729,118 @@ msgid "Available" msgstr "可用" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:43 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:100 -msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgctxt "@label:status" msgid "Lost connection with the printer" -msgstr "與印表機的連接中斷" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:45 +msgctxt "@label:status" +msgid "Unavailable" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:47 -msgctxt "@label Printer status" +msgctxt "@label:status" msgid "Unknown" -msgstr "未知" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:257 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:249 msgctxt "@label:status" msgid "Disabled" msgstr "已關閉" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:273 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:265 msgctxt "@label:status" msgid "Reserved" msgstr "保留" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:275 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:268 msgctxt "@label:status" msgid "Finished" msgstr "已完成" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:290 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:271 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:392 +msgctxt "@label" +msgid "Preparing to print" +msgstr "準備列印中" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:273 +msgctxt "@label:status" +msgid "Action required" +msgstr "需要採取的動作" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:276 msgctxt "@label:status" msgid "Paused" msgstr "已暫停" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:292 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:278 msgctxt "@label:status" msgid "Resuming" msgstr "繼續" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:294 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:280 msgctxt "@label:status" msgid "Print aborted" msgstr "列印已取消" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:389 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:410 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:373 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:394 msgctxt "@label" msgid "Not accepting print jobs" msgstr "不接受列印作業" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:403 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:387 msgctxt "@label" msgid "Finishes at: " msgstr "完成時間:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:405 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:389 msgctxt "@label" msgid "Clear build plate" msgstr "清空列印平台" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:414 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:396 msgctxt "@label" msgid "Waiting for configuration change" msgstr "等待設定更動" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:64 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:63 msgctxt "@title" msgid "Print jobs" msgstr "列印作業" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:94 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:93 msgctxt "@label" msgid "Printing" msgstr "已排入佇列" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:112 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:111 msgctxt "@label" msgid "Queued" msgstr "已排入佇列" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:171 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:170 msgctxt "@label:title" msgid "Printers" msgstr "印表機" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:225 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:224 msgctxt "@action:button" msgid "View printers" msgstr "檢視印表機" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:37 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:38 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Connect to a printer" msgstr "連接到印表機" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:116 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:117 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Load the configuration of the printer into Cura" msgstr "將印表機設定載入 Cura" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:117 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:118 msgctxt "@action:button" msgid "Activate Configuration" msgstr "啟用設定" @@ -2055,7 +2010,7 @@ msgid "Functions available" msgstr "可用功能" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksConfiguration.qml:341 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:264 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:289 msgctxt "@action:button" msgid "Save" msgstr "儲存" @@ -2145,22 +2100,22 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Post Processing Plugin" msgstr "後處理外掛" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:49 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:57 msgctxt "@label" msgid "Post Processing Scripts" msgstr "後處理腳本" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:217 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:225 msgctxt "@action" msgid "Add a script" msgstr "添加一個腳本" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:263 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:271 msgctxt "@label" msgid "Settings" msgstr "設定" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:466 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:474 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Change active post-processing scripts" msgstr "更改目前啟用的後處理腳本" @@ -2265,23 +2220,23 @@ msgctxt "@label" msgid "Modify settings for infill of other models" msgstr "修改其他模型的填充設定" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:333 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:342 msgctxt "@action:button" msgid "Select settings" msgstr "選擇設定" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:375 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:384 msgctxt "@title:window" msgid "Select Settings to Customize for this model" msgstr "選擇對此模型的自訂設定" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:402 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:91 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:432 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:98 msgctxt "@label:textbox" msgid "Filter..." msgstr "篩選…" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:426 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:446 msgctxt "@label:checkbox" msgid "Show all" msgstr "顯示全部" @@ -2297,6 +2252,7 @@ msgid "Update existing" msgstr "更新已有設定" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:59 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:116 msgctxt "@action:ComboBox option" msgid "Create new" msgstr "新建" @@ -2318,130 +2274,129 @@ msgctxt "@info:tooltip" msgid "How should the conflict in the machine be resolved?" msgstr "如何解決機器的設定衝突?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:128 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:115 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:124 +msgctxt "@action:ComboBox option" +msgid "Update" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:143 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:99 msgctxt "@action:label" msgid "Type" msgstr "類型" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:144 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:201 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:293 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:114 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:190 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:159 msgctxt "@action:label" -msgid "Name" -msgstr "名稱" +msgid "Printer Group" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:165 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:166 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:180 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:191 msgctxt "@action:label" msgid "Profile settings" msgstr "列印參數設定" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:181 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:196 msgctxt "@info:tooltip" msgid "How should the conflict in the profile be resolved?" msgstr "如何解决列印參數中的設定衝突?" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:216 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:174 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:308 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:215 +msgctxt "@action:label" +msgid "Name" +msgstr "名稱" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:231 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:199 msgctxt "@action:label" msgid "Not in profile" msgstr "不在列印參數中" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:221 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:179 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:236 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:204 msgctxt "@action:label" msgid "%1 override" msgid_plural "%1 overrides" msgstr[0] "%1 覆寫" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:232 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:247 msgctxt "@action:label" msgid "Derivative from" msgstr "衍生自" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:237 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:252 msgctxt "@action:label" msgid "%1, %2 override" msgid_plural "%1, %2 overrides" msgstr[0] "%1, %2 覆寫" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:253 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:268 msgctxt "@action:label" msgid "Material settings" msgstr "耗材設定" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:269 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:284 msgctxt "@info:tooltip" msgid "How should the conflict in the material be resolved?" msgstr "如何解决耗材的設定衝突?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:312 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:209 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:327 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:234 msgctxt "@action:label" msgid "Setting visibility" msgstr "參數顯示設定" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:321 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:336 msgctxt "@action:label" msgid "Mode" msgstr "模式" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:337 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:218 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:352 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:243 msgctxt "@action:label" msgid "Visible settings:" msgstr "可見設定:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:342 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:223 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:357 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:248 msgctxt "@action:label" msgid "%1 out of %2" msgstr "%1 / %2" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:368 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:383 msgctxt "@action:warning" msgid "Loading a project will clear all models on the build plate." msgstr "載入專案時將清除列印平台上的所有模型。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:386 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:401 msgctxt "@action:button" msgid "Open" msgstr "開啟" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:11 -msgctxt "@title:window" -msgid "Find & Update plugins" -msgstr "查找與更新外掛" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:27 -msgctxt "@label" -msgid "Here you can find a list of Third Party plugins." -msgstr "你可以在這裡找到第三方外掛列表。" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:145 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginEntry.qml:127 msgctxt "@action:button" -msgid "Upgrade" -msgstr "升級" +msgid "Update" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:147 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginEntry.qml:129 msgctxt "@action:button" -msgid "Installed" -msgstr "已安裝" +msgid "Install" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:149 -msgctxt "@action:button" -msgid "Download" -msgstr "下載" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:17 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Plugins" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:199 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:216 msgctxt "@title:window" msgid "Plugin License Agreement" msgstr "外掛授權協議" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:220 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:237 msgctxt "@label" msgid "" "This plugin contains a license.\n" @@ -2452,12 +2407,12 @@ msgstr "" "你必需同意此份授權協議才能安裝此外掛。\n" "是否同意下列條款?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:242 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:259 msgctxt "@action:button" msgid "Accept" msgstr "接受" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:253 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:270 msgctxt "@action:button" msgid "Decline" msgstr "拒絕" @@ -2467,18 +2422,18 @@ msgctxt "@title:window" msgid "User Agreement" msgstr "使用者授權" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:25 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:26 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:25 msgctxt "@title" msgid "Select Printer Upgrades" msgstr "選擇印表機更新檔案" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:37 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:38 msgctxt "@label" msgid "Please select any upgrades made to this Ultimaker 2." msgstr "請選擇適用於 Ultimaker 2 的更新檔案。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:45 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:47 msgctxt "@label" msgid "Olsson Block" msgstr "Olsson Block" @@ -2508,32 +2463,32 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Move to Next Position" msgstr "移動到下一個位置" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:27 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:30 msgctxt "@title" msgid "Upgrade Firmware" msgstr "升級韌體" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:38 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:41 msgctxt "@label" msgid "Firmware is the piece of software running directly on your 3D printer. This firmware controls the step motors, regulates the temperature and ultimately makes your printer work." msgstr "韌體是直接在 3D 印表機上運行的一個軟體。此韌體控制步進馬達,調節溫度讓印表機正常運作。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:48 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:51 msgctxt "@label" msgid "The firmware shipping with new printers works, but new versions tend to have more features and improvements." msgstr "新印表機出廠配備的韌體完全可以正常使用,但新版本往往具有更多的新功能和改進。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:62 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:65 msgctxt "@action:button" msgid "Automatically upgrade Firmware" msgstr "自動升級韌體" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:72 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:75 msgctxt "@action:button" msgid "Upload custom Firmware" msgstr "上傳自訂韌體" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:83 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:87 msgctxt "@title:window" msgid "Select custom firmware" msgstr "選擇自訂韌體" @@ -2641,66 +2596,72 @@ msgctxt "@label" msgid "Everything is in order! You're done with your CheckUp." msgstr "一切正常!你已經完成檢查。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:87 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:117 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Not connected to a printer" msgstr "未連接至印表機" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:89 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:121 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Printer does not accept commands" msgstr "印表機不接受命令" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:95 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:194 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:131 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:197 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "In maintenance. Please check the printer" msgstr "維護中。請檢查印表機" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:102 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:184 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:142 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Lost connection with the printer" +msgstr "與印表機的連接中斷" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:144 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:187 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Printing..." msgstr "列印中..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:105 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:186 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:147 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:189 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Paused" msgstr "已暫停" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:108 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:188 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:150 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:191 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Preparing..." msgstr "準備中..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:110 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:152 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Please remove the print" msgstr "請取出列印件" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:241 -msgctxt "@label:" -msgid "Resume" -msgstr "繼續" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:245 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:282 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:291 msgctxt "@label:" msgid "Pause" msgstr "暫停" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:274 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:287 +msgctxt "@label:" +msgid "Resume" +msgstr "繼續" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:323 msgctxt "@label:" msgid "Abort Print" msgstr "中斷列印" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:284 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:333 msgctxt "@window:title" msgid "Abort print" msgstr "中斷列印" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:286 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:335 msgctxt "@label" msgid "Are you sure you want to abort the print?" msgstr "你確定要中斷列印嗎?" @@ -2767,87 +2728,97 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Create New Profile" msgstr "建立新的列印參數" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:44 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:65 msgctxt "@title" msgid "Information" msgstr "資訊" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:68 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:94 +msgctxt "@title:window" +msgid "Confirm Diameter Change" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:95 +msgctxt "@label (%1 is object name)" +msgid "The new material diameter is set to %1 mm, which is not compatible to the current machine. Do you wish to continue?" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:128 msgctxt "@label" msgid "Display Name" msgstr "顯示名稱" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:78 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:138 msgctxt "@label" msgid "Brand" msgstr "品牌" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:88 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:148 msgctxt "@label" msgid "Material Type" msgstr "耗材類型" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:97 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:157 msgctxt "@label" msgid "Color" msgstr "顏色" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:141 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:201 msgctxt "@label" msgid "Properties" msgstr "屬性" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:143 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:203 msgctxt "@label" msgid "Density" msgstr "密度" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:158 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:218 msgctxt "@label" msgid "Diameter" msgstr "直徑" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:187 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:253 msgctxt "@label" msgid "Filament Cost" msgstr "耗材成本" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:203 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:269 msgctxt "@label" msgid "Filament weight" msgstr "耗材重量" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:220 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:286 msgctxt "@label" msgid "Filament length" msgstr "耗材長度" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:229 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:295 msgctxt "@label" msgid "Cost per Meter" msgstr "每公尺成本" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:243 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:309 msgctxt "@label" msgid "This material is linked to %1 and shares some of its properties." msgstr "此耗材與 %1 相關聯,並共享其部份屬性。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:250 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:316 msgctxt "@label" msgid "Unlink Material" msgstr "解除聯結耗材" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:261 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:327 msgctxt "@label" msgid "Description" msgstr "描述" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:274 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:340 msgctxt "@label" msgid "Adhesion Information" msgstr "附著資訊" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:300 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:366 msgctxt "@label" msgid "Print settings" msgstr "列印設定" @@ -2857,38 +2828,38 @@ msgctxt "@title:tab" msgid "Setting Visibility" msgstr "參數顯示設定" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:44 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:50 msgctxt "@label:textbox" msgid "Check all" msgstr "全選" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:40 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:47 msgctxt "@info:status" msgid "Calculated" msgstr "已計算" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:53 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:60 msgctxt "@title:column" msgid "Setting" msgstr "設定" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:60 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:67 msgctxt "@title:column" msgid "Profile" msgstr "列印參數" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:67 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:74 msgctxt "@title:column" msgid "Current" msgstr "目前" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:75 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:82 msgctxt "@title:column" msgid "Unit" msgstr "單位" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:14 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:509 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:536 msgctxt "@title:tab" msgid "General" msgstr "基本" @@ -2995,13 +2966,13 @@ msgstr "自動下降模型到列印平台" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:416 msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Show caution message in gcode reader." -msgstr "在 G-code 讀取器中顯示警告資訊。" +msgid "Show caution message in g-code reader." +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:425 msgctxt "@option:check" -msgid "Caution message in gcode reader" -msgstr "G-code 讀取器中的警告資訊" +msgid "Caution message in g-code reader" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:432 msgctxt "@info:tooltip" @@ -3143,214 +3114,221 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Do not arrange objects on load" msgstr "載入時不要擺放物件" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:15 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:514 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:16 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:541 msgctxt "@title:tab" msgid "Printers" msgstr "印表機" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:37 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:51 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:138 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:35 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:72 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:90 msgctxt "@action:button" msgid "Activate" msgstr "啟用" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:57 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:102 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:55 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:129 msgctxt "@action:button" msgid "Rename" msgstr "重命名" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:149 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:147 msgctxt "@label" msgid "Printer type:" msgstr "印表機類型:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:158 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:156 msgctxt "@label" msgid "Connection:" msgstr "連接:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:164 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:52 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:162 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/OutputDeviceHeader.qml:47 msgctxt "@info:status" msgid "The printer is not connected." msgstr "尚未連接到印表機。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:170 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:168 msgctxt "@label" msgid "State:" msgstr "狀態:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:190 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:181 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Waiting for a printjob" +msgstr "等待列印作業" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:193 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Waiting for someone to clear the build plate" msgstr "等待清空列印平台" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:199 msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Waiting for a printjob" -msgstr "等待列印作業" +msgid "Aborting print..." +msgstr "中斷列印..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:15 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:518 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:36 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:545 msgctxt "@title:tab" msgid "Profiles" msgstr "列印參數" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:29 -msgctxt "@label" -msgid "Protected profiles" -msgstr "受保護的列印參數" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:29 -msgctxt "@label" -msgid "Custom profiles" -msgstr "自訂列印參數" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:64 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:87 msgctxt "@label" msgid "Create" msgstr "建立" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:80 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:102 msgctxt "@label" msgid "Duplicate" msgstr "複製" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:113 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:182 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:142 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:145 msgctxt "@action:button" msgid "Import" msgstr "匯入" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:119 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:193 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:152 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:158 msgctxt "@action:button" msgid "Export" msgstr "匯出" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:126 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:174 +msgctxt "@title:window" +msgid "Create Profile" +msgstr "建立列印參數" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:225 +msgctxt "@title:window" +msgid "Duplicate Profile" +msgstr "複製列印參數" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:239 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:221 +msgctxt "@title:window" +msgid "Confirm Remove" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:240 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:222 +msgctxt "@label (%1 is object name)" +msgid "Are you sure you wish to remove %1? This cannot be undone!" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:256 +msgctxt "@title:window" +msgid "Rename Profile" +msgstr "重命名列印參數" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:269 +msgctxt "@title:window" +msgid "Import Profile" +msgstr "匯入列印參數" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:295 +msgctxt "@title:window" +msgid "Export Profile" +msgstr "匯出列印參數" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:350 msgctxt "@label %1 is printer name" msgid "Printer: %1" msgstr "印表機:%1" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:165 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:389 +msgctxt "@label" +msgid "Protected profiles" +msgstr "受保護的列印參數" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:389 +msgctxt "@label" +msgid "Custom profiles" +msgstr "自訂列印參數" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:468 msgctxt "@action:button" msgid "Update profile with current settings/overrides" msgstr "使用目前設定 / 覆寫值更新列印參數" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:173 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:475 msgctxt "@action:button" msgid "Discard current changes" msgstr "捨棄目前更改" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:190 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:492 msgctxt "@action:label" msgid "This profile uses the defaults specified by the printer, so it has no settings/overrides in the list below." msgstr "此列印參數使用印表機指定的預設值,因此在下面的列表中沒有此設定項。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:197 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:499 msgctxt "@action:label" msgid "Your current settings match the selected profile." msgstr "你目前的設定與選定的列印參數相匹配。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:215 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:518 msgctxt "@title:tab" msgid "Global Settings" msgstr "全局設定" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:258 -msgctxt "@title:window" -msgid "Rename Profile" -msgstr "重命名列印參數" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:271 -msgctxt "@title:window" -msgid "Create Profile" -msgstr "建立列印參數" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:285 -msgctxt "@title:window" -msgid "Duplicate Profile" -msgstr "複製列印參數" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:299 -msgctxt "@window:title" -msgid "Import Profile" -msgstr "匯入列印參數" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:307 -msgctxt "@title:window" -msgid "Import Profile" -msgstr "匯入列印參數" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:335 -msgctxt "@title:window" -msgid "Export Profile" -msgstr "匯出列印參數" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:15 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:516 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:40 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:543 msgctxt "@title:tab" msgid "Materials" msgstr "耗材" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:116 -msgctxt "@action:label %1 is printer name, %2 is how this printer names variants, %3 is variant name" -msgid "Printer: %1, %2: %3" -msgstr "印表機:%1, %2: %3" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:120 -msgctxt "@action:label %1 is printer name" -msgid "Printer: %1" -msgstr "印表機:%1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:150 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:105 msgctxt "@action:button" msgid "Create" msgstr "建立" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:160 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:118 msgctxt "@action:button" msgid "Duplicate" msgstr "複製" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:298 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:306 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:235 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:243 msgctxt "@title:window" msgid "Import Material" msgstr "匯入耗材設定" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:307 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:244 msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" msgid "Could not import material %1: %2" msgstr "無法匯入耗材 %1%2" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:311 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:248 msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !" msgid "Successfully imported material %1" msgstr "成功匯入耗材 %1" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:329 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:344 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:266 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:274 msgctxt "@title:window" msgid "Export Material" msgstr "匯出耗材設定" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:348 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:278 msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags and !" msgid "Failed to export material to %1: %2" msgstr "無法匯出耗材至 %1%2" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:354 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:284 msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !" msgid "Successfully exported material to %1" msgstr "成功匯出耗材至:%1" +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:337 +msgctxt "@action:label" +msgid "Printer" +msgstr "" + #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:18 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:869 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:891 msgctxt "@title:window" msgid "Add Printer" msgstr "新增印表機" @@ -3401,8 +3379,8 @@ msgstr "應用框架" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:120 msgctxt "@label" -msgid "GCode generator" -msgstr "GCode 產生器" +msgid "G-code generator" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:121 msgctxt "@label" @@ -3484,12 +3462,17 @@ msgctxt "@label" msgid "SVG icons" msgstr "SVG 圖標" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:41 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:139 +msgctxt "@label" +msgid "Linux cross-distribution application deployment" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:42 msgctxt "@label" msgid "Profile:" msgstr "列印參數:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:102 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:103 msgctxt "@tooltip" msgid "" "Some setting/override values are different from the values stored in the profile.\n" @@ -3500,37 +3483,43 @@ msgstr "" "\n" "點擊開啟列印參數管理器。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:150 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:190 msgctxt "@label:textbox" msgid "Search..." msgstr "搜尋..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:482 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:530 msgctxt "@action:menu" msgid "Copy value to all extruders" msgstr "將設定值複製到所有擠出機" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:497 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:539 +msgctxt "@action:menu" +msgid "Copy all changed values to all extruders" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:554 msgctxt "@action:menu" msgid "Hide this setting" msgstr "隱藏此設定" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:507 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:572 msgctxt "@action:menu" msgid "Don't show this setting" msgstr "不再顯示此設定" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:511 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:576 msgctxt "@action:menu" msgid "Keep this setting visible" msgstr "保持此設定可見" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:530 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:600 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:426 msgctxt "@action:menu" -msgid "Configure setting visiblity..." -msgstr "設定設定可見性..." +msgid "Configure setting visibility..." +msgstr "參數顯示設定..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingCategory.qml:250 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingCategory.qml:251 msgctxt "@label" msgid "" "Some hidden settings use values different from their normal calculated value.\n" @@ -3551,17 +3540,17 @@ msgctxt "@label Header for list of settings." msgid "Affected By" msgstr "影響因素" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:156 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:154 msgctxt "@label" msgid "This setting is always shared between all extruders. Changing it here will change the value for all extruders." msgstr "這個設定是所有擠出機共用的。修改它會同時更動到所有擠出機的值。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:159 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:157 msgctxt "@label" msgid "The value is resolved from per-extruder values " msgstr "這個數值是由每個擠出機的設定值解析出來的" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:190 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:188 msgctxt "@label" msgid "" "This setting has a value that is different from the profile.\n" @@ -3572,7 +3561,7 @@ msgstr "" "\n" "單擊以復原列印參數的值。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:288 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:286 msgctxt "@label" msgid "" "This setting is normally calculated, but it currently has an absolute value set.\n" @@ -3583,12 +3572,12 @@ msgstr "" "\n" "點擊以恢復計算得出的數值。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:128 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:152 msgctxt "@label:listbox" msgid "Print Setup" msgstr "列印設定" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:128 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:152 msgctxt "@label:listbox" msgid "" "Print Setup disabled\n" @@ -3597,445 +3586,469 @@ msgstr "" "列印設定已關閉\n" "G-code 檔案無法被修改" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:342 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:380 msgctxt "@label Hours and minutes" msgid "00h 00min" msgstr "00 小時 00 分" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:359 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:398 msgctxt "@tooltip" msgid "Time specification" msgstr "時間規格" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:441 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:480 msgctxt "@label" msgid "Cost specification" msgstr "成本明細" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:446 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:455 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:485 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:494 msgctxt "@label m for meter" msgid "%1m" msgstr "%1m" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:447 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:456 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:486 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:495 msgctxt "@label g for grams" msgid "%1g" msgstr "%1g" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:454 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:493 msgctxt "@label" msgid "Total:" msgstr "總共:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:504 -msgctxt "@label Print estimates: m for meters, g for grams, %4 is currency and %3 is print cost" -msgid "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3" -msgstr "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:509 -msgctxt "@label Print estimates: m for meters, g for grams" -msgid "%1m / ~ %2g" -msgstr "%1m / ~ %2g" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:591 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:628 msgctxt "@tooltip" msgid "Recommended Print Setup

    Print with the recommended settings for the selected printer, material and quality." msgstr "推薦的列印設定

    使用針對所選印表機、耗材和品質的推薦設定進行列印。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:596 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:633 msgctxt "@tooltip" msgid "Custom Print Setup

    Print with finegrained control over every last bit of the slicing process." msgstr "自訂列印設定
    對切片過程中的每一個細節進行精細控制。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:50 -msgctxt "@title:menuitem %1 is the automatically selected material" -msgid "Automatic: %1" -msgstr "自動:%1" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:12 -msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" -msgid "&View" -msgstr "檢視(&V)" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:37 -msgctxt "@action:inmenu menubar:view" -msgid "&Camera position" -msgstr "視角位置(&C)" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:52 -msgctxt "@action:inmenu menubar:view" -msgid "&Build plate" -msgstr "列印平台(&B)" +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:129 +msgctxt "@label" +msgid "Printer control" +msgstr "印表機控制" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/NozzleMenu.qml:40 -msgctxt "@title:menuitem %1 is the nozzle currently loaded in the printer" -msgid "Automatic: %1" -msgstr "自動: %1" +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:144 +msgctxt "@label" +msgid "Jog Position" +msgstr "輕搖位置" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:25 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:162 msgctxt "@label" -msgid "Print Selected Model With:" -msgid_plural "Print Selected Models With:" -msgstr[0] "列印所選模型:" +msgid "X/Y" +msgstr "X/Y" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:114 -msgctxt "@title:window" -msgid "Multiply Selected Model" -msgid_plural "Multiply Selected Models" -msgstr[0] "複製所選模型" +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:269 +msgctxt "@label" +msgid "Z" +msgstr "Z" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:139 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:334 msgctxt "@label" -msgid "Number of Copies" -msgstr "複製個數" +msgid "Jog Distance" +msgstr "輕搖距離" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/RecentFilesMenu.qml:13 -msgctxt "@title:menu menubar:file" -msgid "Open &Recent" -msgstr "最近開啟的檔案(&R)" +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:443 +msgctxt "@label" +msgid "Send G-code" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:38 -msgctxt "@info:status" -msgid "No printer connected" -msgstr "沒有連接印表機" +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:506 +msgctxt "@tooltip of G-code command input" +msgid "Send a custom G-code command to the connected printer. Press 'enter' to send the command." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:90 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:139 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:36 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:256 msgctxt "@label" msgid "Extruder" msgstr "擠出機" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:120 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:66 msgctxt "@tooltip" msgid "The target temperature of the hotend. The hotend will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the hotend heating is turned off." msgstr "加熱端的目標溫度。加熱端將加熱或冷卻至此溫度。若設定為 0,則關閉加熱端的加熱。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:152 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:98 msgctxt "@tooltip" -msgid "The current temperature of this extruder." -msgstr "該擠出機的目前溫度。" +msgid "The current temperature of this hotend." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:172 +msgctxt "@tooltip of temperature input" +msgid "The temperature to pre-heat the hotend to." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:336 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:331 +msgctxt "@button Cancel pre-heating" +msgid "Cancel" +msgstr "取消" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:339 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:334 +msgctxt "@button" +msgid "Pre-heat" +msgstr "預熱" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:365 +msgctxt "@tooltip of pre-heat" +msgid "Heat the hotend in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the hotend to heat up when you're ready to print." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:188 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:401 msgctxt "@tooltip" msgid "The colour of the material in this extruder." msgstr "該擠出機中耗材的顏色。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:220 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:433 msgctxt "@tooltip" msgid "The material in this extruder." msgstr "該擠出機中的耗材。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:252 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:465 msgctxt "@tooltip" msgid "The nozzle inserted in this extruder." msgstr "該擠出機所使用的噴頭。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:283 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:25 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:472 msgctxt "@label" msgid "Build plate" msgstr "列印平台" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:312 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:55 msgctxt "@tooltip" msgid "The target temperature of the heated bed. The bed will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the bed heating is turned off." msgstr "熱床的目標溫度。熱床將加熱或冷卻至此溫度。若設定為 0,則不使用熱床。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:344 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:87 msgctxt "@tooltip" msgid "The current temperature of the heated bed." msgstr "熱床目前溫度。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:423 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:160 msgctxt "@tooltip of temperature input" msgid "The temperature to pre-heat the bed to." msgstr "熱床的預熱溫度。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:623 -msgctxt "@button Cancel pre-heating" -msgid "Cancel" -msgstr "取消" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:623 -msgctxt "@button" -msgid "Pre-heat" -msgstr "預熱" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:650 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:360 msgctxt "@tooltip of pre-heat" msgid "Heat the bed in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the bed to heat up when you're ready to print." msgstr "列印前請預熱熱床。你可以在熱床加熱時繼續調整相關物件,讓你在準備列印時不必等待熱床加熱完畢。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:703 -msgctxt "@label" -msgid "Printer control" -msgstr "印表機控制" +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/PrinterMenu.qml:25 +msgctxt "@label:category menu label" +msgid "Network enabled printers" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:717 -msgctxt "@label" -msgid "Jog Position" -msgstr "輕搖位置" +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/PrinterMenu.qml:42 +msgctxt "@label:category menu label" +msgid "Local printers" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:735 -msgctxt "@label" -msgid "X/Y" -msgstr "X/Y" +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:12 +msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" +msgid "&View" +msgstr "檢視(&V)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:39 +msgctxt "@action:inmenu menubar:view" +msgid "&Camera position" +msgstr "視角位置(&C)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:54 +msgctxt "@action:inmenu menubar:view" +msgid "&Build plate" +msgstr "列印平台(&B)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:13 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Visible Settings" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:43 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show All Settings" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:54 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Manage Setting Visibility..." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:842 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:27 msgctxt "@label" -msgid "Z" -msgstr "Z" +msgid "Print Selected Model With:" +msgid_plural "Print Selected Models With:" +msgstr[0] "列印所選模型:" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:116 +msgctxt "@title:window" +msgid "Multiply Selected Model" +msgid_plural "Multiply Selected Models" +msgstr[0] "複製所選模型" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:907 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:141 msgctxt "@label" -msgid "Jog Distance" -msgstr "輕搖距離" +msgid "Number of Copies" +msgstr "複製個數" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationListView.qml:33 +msgctxt "@label:header configurations" +msgid "Available configurations" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/PrintCoreConfiguration.qml:28 +msgctxt "@label:extruder label" +msgid "Extruder" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:1018 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/RecentFilesMenu.qml:13 +msgctxt "@title:menu menubar:file" +msgid "Open &Recent" +msgstr "最近開啟的檔案(&R)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:107 msgctxt "@label" msgid "Active print" msgstr "正在列印" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:1023 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:115 msgctxt "@label" msgid "Job Name" msgstr "作業名稱" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:1029 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:123 msgctxt "@label" msgid "Printing Time" msgstr "列印時間" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:1035 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:131 msgctxt "@label" msgid "Estimated time left" msgstr "預計剩餘時間" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:79 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:78 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Toggle Fu&ll Screen" msgstr "切換全螢幕(&F)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:86 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:85 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "&Undo" msgstr "復原(&U)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:96 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:95 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "&Redo" msgstr "取消復原(&R)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:106 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:105 msgctxt "@action:inmenu menubar:file" msgid "&Quit" msgstr "退出(&Q)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:114 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:113 msgctxt "@action:inmenu menubar:view" msgid "&3D View" msgstr "立體圖(&3)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:121 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:120 msgctxt "@action:inmenu menubar:view" msgid "&Front View" msgstr "前視圖(&F)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:128 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:127 msgctxt "@action:inmenu menubar:view" msgid "&Top View" msgstr "上視圖(&T)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:135 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:134 msgctxt "@action:inmenu menubar:view" msgid "&Left Side View" msgstr "左視圖(&L)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:142 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:141 msgctxt "@action:inmenu menubar:view" msgid "&Right Side View" msgstr "右視圖(&R)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:149 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:148 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Configure Cura..." msgstr "設定 Cura…" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:156 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:155 msgctxt "@action:inmenu menubar:printer" msgid "&Add Printer..." msgstr "新增印表機(&A)…" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:162 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:161 msgctxt "@action:inmenu menubar:printer" msgid "Manage Pr&inters..." msgstr "管理印表機(&I)..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:169 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:168 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Manage Materials..." msgstr "管理耗材…" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:177 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:176 msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" msgid "&Update profile with current settings/overrides" msgstr "使用目前設定 / 覆寫更新列印參數(&U)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:185 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:184 msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" msgid "&Discard current changes" msgstr "捨棄目前更改(&D)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:197 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:196 msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" msgid "&Create profile from current settings/overrides..." msgstr "從目前設定 / 覆寫值建立列印參數(&C)…" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:203 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:202 msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" msgid "Manage Profiles..." msgstr "管理列印參數.." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:210 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:209 msgctxt "@action:inmenu menubar:help" msgid "Show Online &Documentation" msgstr "顯示線上說明文件(&D)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:218 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:217 msgctxt "@action:inmenu menubar:help" msgid "Report a &Bug" msgstr "BUG 回報(&B)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:226 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:225 msgctxt "@action:inmenu menubar:help" msgid "&About..." msgstr "關於(&A)…" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:233 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:232 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:242 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Delete &Selected Model" msgid_plural "Delete &Selected Models" msgstr[0] "刪除所選模型(&S)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:243 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:252 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Center Selected Model" msgid_plural "Center Selected Models" msgstr[0] "置中所選模型" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:252 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:261 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Multiply Selected Model" msgid_plural "Multiply Selected Models" msgstr[0] "複製所選模型" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:261 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:270 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Delete Model" msgstr "刪除模型" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:269 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:278 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Ce&nter Model on Platform" msgstr "將模型置中(&N)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:275 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:284 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "&Group Models" msgstr "群組模型(&G)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:295 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:304 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Ungroup Models" msgstr "取消模型群組" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:305 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:314 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "&Merge Models" msgstr "結合模型(&M)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:315 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:324 msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Multiply Model..." msgstr "複製模型…(&M)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:322 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:331 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "&Select All Models" msgstr "選擇所有模型(&S)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:332 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:341 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "&Clear Build Plate" msgstr "清空列印平台(&C)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:342 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:351 msgctxt "@action:inmenu menubar:file" msgid "Re&load All Models" msgstr "重新載入所有模型(&L)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:351 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:360 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Arrange All Models To All Build Plates" msgstr "將所有模型排列到所有列印平台上" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:358 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:367 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Arrange All Models" msgstr "排列所有模型" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:366 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:375 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Arrange Selection" msgstr "排列所選模型" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:373 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:382 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Reset All Model Positions" msgstr "重置所有模型位置" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:380 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:389 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Reset All Model &Transformations" msgstr "重置所有模型旋轉(&T)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:387 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:396 msgctxt "@action:inmenu menubar:file" msgid "&Open File(s)..." msgstr "開啟檔案(&O)…" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:395 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:404 msgctxt "@action:inmenu menubar:file" msgid "&New Project..." msgstr "新建專案(&N)…" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:402 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:411 msgctxt "@action:inmenu menubar:help" msgid "Show Engine &Log..." msgstr "顯示切片引擎日誌(&L)..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:410 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:419 msgctxt "@action:inmenu menubar:help" msgid "Show Configuration Folder" msgstr "顯示設定資料夾" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:417 -msgctxt "@action:menu" -msgid "Configure setting visibility..." -msgstr "參數顯示設定..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:424 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:433 msgctxt "@action:menu" msgid "Browse plugins..." msgstr "瀏覽外掛..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:431 -msgctxt "@action:menu" -msgid "Installed plugins..." -msgstr "安裝外掛..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:438 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:440 msgctxt "@action:inmenu menubar:view" msgid "Expand/Collapse Sidebar" msgstr "展開/收合側邊欄" @@ -4096,7 +4109,7 @@ msgid "Select the active output device" msgstr "選擇作用中的輸出裝置" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:19 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:696 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:718 msgctxt "@title:window" msgid "Open file(s)" msgstr "開啟檔案" @@ -4156,74 +4169,89 @@ msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "&Printer" msgstr "印表機(&P)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:196 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:208 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:195 msgctxt "@title:menu" msgid "&Material" msgstr "耗材(&M)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:197 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:209 -msgctxt "@title:menu" -msgid "&Profile" -msgstr "列印參數(&P)" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:201 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:204 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Set as Active Extruder" msgstr "設為主要擠出機" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:219 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:210 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:172 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Enable Extruder" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:217 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:178 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Disable Extruder" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:228 +msgctxt "@title:menu" +msgid "&Build plate" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:229 +msgctxt "@title:menu" +msgid "&Profile" +msgstr "列印參數(&P)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:239 msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "E&xtensions" msgstr "擴充功能(&X)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:253 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:273 msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "P&lugins" msgstr "外掛(&l)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:261 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:280 msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "P&references" msgstr "偏好設定(&R)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:269 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:288 msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "&Help" msgstr "幫助(&H)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:351 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:370 msgctxt "@action:button" msgid "Open File" msgstr "開啟檔案" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:512 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:539 msgctxt "@title:tab" msgid "Settings" msgstr "設定" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:554 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:584 msgctxt "@title:window" msgid "New project" msgstr "新建專案" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:555 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:585 msgctxt "@info:question" msgid "Are you sure you want to start a new project? This will clear the build plate and any unsaved settings." msgstr "你確定要開始一個新專案嗎?這將清除列印平台及任何未儲存的設定。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:797 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:819 msgctxt "@window:title" msgid "Install Plugin" msgstr "安裝外掛" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:804 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:826 msgctxt "@title:window" msgid "Open File(s)" msgstr "開啟檔案" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:807 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:829 msgctxt "@text:window" msgid "We have found one or more G-Code files within the files you have selected. You can only open one G-Code file at a time. If you want to open a G-Code file, please just select only one." msgstr "我們已經在你選擇的檔案中找到一個或多個 G-Code 檔案。你一次只能開啟一個 G-Code 檔案。若需開啟 G-Code 檔案,請僅選擇一個。" @@ -4233,17 +4261,27 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Save Project" msgstr "儲存專案" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:136 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:114 +msgctxt "@action:label" +msgid "" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:138 +msgctxt "@action:label" +msgid "Build plate" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:161 msgctxt "@action:label" msgid "Extruder %1" msgstr "擠出機 %1" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:146 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:171 msgctxt "@action:label" msgid "%1 & material" msgstr "%1 & 耗材" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:242 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:267 msgctxt "@action:label" msgid "Don't show project summary on save again" msgstr "儲存時不再顯示專案摘要" @@ -4253,77 +4291,77 @@ msgctxt "@label" msgid "Layer Height" msgstr "層高" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:345 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:251 +msgctxt "@tooltip" +msgid "This quality profile is not available for you current material and nozzle configuration. Please change these to enable this quality profile" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:412 msgctxt "@tooltip" msgid "A custom profile is currently active. To enable the quality slider, choose a default quality profile in Custom tab" msgstr "目前正使用自訂列印參數。若要使用品質滑動條,在自訂分頁中選擇預設的列印參數" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:362 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:429 msgctxt "@label" msgid "Print Speed" msgstr "列印速度" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:374 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:441 msgctxt "@label" msgid "Slower" msgstr "更慢" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:385 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:452 msgctxt "@label" msgid "Faster" msgstr "更快" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:423 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:480 msgctxt "@tooltip" msgid "You have modified some profile settings. If you want to change these go to custom mode." msgstr "你修改過部份列印參數設定。如果你想改變這些設定,請切換到自訂模式。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:446 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:503 msgctxt "@label" msgid "Infill" msgstr "填充" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:668 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:737 msgctxt "@label" msgid "Gradual infill will gradually increase the amount of infill towards the top." msgstr "漸層填充(Gradual infill)將隨著列印高度的提升而逐漸加大填充密度。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:680 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:749 msgctxt "@label" msgid "Enable gradual" msgstr "啟用漸層" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:747 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:816 msgctxt "@label" msgid "Generate Support" msgstr "產生支撐" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:781 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:850 msgctxt "@label" msgid "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. Without these structures, such parts would collapse during printing." msgstr "在模型的懸垂(Overhangs)部分產生支撐結構。若不這樣做,這些部分在列印時將倒塌。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:799 -msgctxt "@label" -msgid "Support Extruder" -msgstr "支撐用擠出機" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:851 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:922 msgctxt "@label" msgid "Select which extruder to use for support. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air." msgstr "選擇用於支撐的擠出機。該擠出機將在模型之下建立支撐結構,以防止模型下垂或在空中列印。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:874 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:945 msgctxt "@label" msgid "Build Plate Adhesion" msgstr "列印平台附著" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:929 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:1000 msgctxt "@label" msgid "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under your object which is easy to cut off afterwards." msgstr "允許列印邊緣或木筏。這將在你的物件周圍或下方添加一個容易切斷的平面區域。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:969 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:1040 msgctxt "@label" msgid "Need help improving your prints?
    Read the Ultimaker Troubleshooting Guides" msgstr "需要幫助改善你的列印?閱讀 Ultimaker 故障排除指南" @@ -4364,17 +4402,22 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Engine Log" msgstr "引擎日誌" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:245 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:58 +msgctxt "@label" +msgid "Printer type" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:360 msgctxt "@label" msgid "Material" msgstr "耗材" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:352 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:536 msgctxt "@label" msgid "Check compatibility" msgstr "檢查相容性" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:372 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:554 msgctxt "@tooltip" msgid "Click to check the material compatibility on Ultimaker.com." msgstr "點擊查看 Ultimaker.com 上的耗材相容性。" @@ -4426,13 +4469,23 @@ msgstr "X3D 讀取器" #: GCodeWriter/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Writes GCode to a file." -msgstr "將 GCode 寫入至檔案。" +msgid "Writes g-code to a file." +msgstr "" #: GCodeWriter/plugin.json msgctxt "name" -msgid "GCode Writer" -msgstr "GCode 寫入器" +msgid "G-code Writer" +msgstr "" + +#: ModelChecker/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Checks models and print configuration for possible printing issues and give suggestions." +msgstr "" + +#: ModelChecker/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Model Checker" +msgstr "" #: cura-god-mode-plugin/src/GodMode/plugin.json msgctxt "description" @@ -4484,6 +4537,26 @@ msgctxt "name" msgid "USB printing" msgstr "USB 連線列印" +#: GCodeGzWriter/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Writes g-code to a compressed archive." +msgstr "" + +#: GCodeGzWriter/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Compressed G-code Writer" +msgstr "" + +#: UFPWriter/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Provides support for writing Ultimaker Format Packages." +msgstr "" + +#: UFPWriter/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "UFP Writer" +msgstr "" + #: PrepareStage/plugin.json msgctxt "description" msgid "Provides a prepare stage in Cura." @@ -4564,6 +4637,16 @@ msgctxt "name" msgid "Simulation View" msgstr "模擬檢視" +#: GCodeGzReader/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Reads g-code from a compressed archive." +msgstr "" + +#: GCodeGzReader/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Compressed G-code Reader" +msgstr "" + #: PostProcessingPlugin/plugin.json msgctxt "description" msgid "Extension that allows for user created scripts for post processing" @@ -4574,6 +4657,16 @@ msgctxt "name" msgid "Post Processing" msgstr "後處理" +#: SupportEraser/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Creates an eraser mesh to block the printing of support in certain places" +msgstr "" + +#: SupportEraser/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Support Eraser" +msgstr "" + #: AutoSave/plugin.json msgctxt "description" msgid "Automatically saves Preferences, Machines and Profiles after changes." @@ -4631,8 +4724,18 @@ msgstr "提供匯入 G-code 檔案中列印參數的支援。" #: GCodeProfileReader/plugin.json msgctxt "name" -msgid "GCode Profile Reader" -msgstr "G-code 列印參數讀取器" +msgid "G-code Profile Reader" +msgstr "" + +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade32to33/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Upgrades configurations from Cura 3.2 to Cura 3.3." +msgstr "" + +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade32to33/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Version Upgrade 3.2 to 3.3" +msgstr "" #: VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/plugin.json msgctxt "description" @@ -4784,16 +4887,6 @@ msgctxt "name" msgid "Cura Profile Writer" msgstr "Cura 列印參數寫入器" -#: CuraPrintProfileCreator/plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Allows material manufacturers to create new material and quality profiles using a drop-in UI." -msgstr "允許耗材製造商使用下拉式 UI 建立新的耗材和品質設定參數。" - -#: CuraPrintProfileCreator/plugin.json -msgctxt "name" -msgid "Print Profile Assistant" -msgstr "列印參數設定助手" - #: 3MFWriter/plugin.json msgctxt "description" msgid "Provides support for writing 3MF files." @@ -4834,10 +4927,369 @@ msgctxt "name" msgid "Cura Profile Reader" msgstr "Cura 列印參數讀取器" +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "GCode File" +#~ msgstr "GCode 檔案" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Unable to start a new job because the printer is busy or not connected." +#~ msgstr "無法啟動新作業,因為印表機處於忙碌狀態或未連接。" + +#~ msgctxt "@info:title" +#~ msgid "Printer Unavailable" +#~ msgstr "印表機無法使用" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "This printer does not support USB printing because it uses UltiGCode flavor." +#~ msgstr "此印表機不支援透過 USB 連線列印,因為其使用 UltiGCode 類型的 G-code 檔案。" + +#~ msgctxt "@info:title" +#~ msgid "USB Printing" +#~ msgstr "USB 連線列印" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Unable to start a new job because the printer does not support usb printing." +#~ msgstr "無法啟動新作業,因為該印表機不支援 USB 連線列印。" + +#~ msgctxt "@info" +#~ msgid "Unable to update firmware because there are no printers connected." +#~ msgstr "無法更新韌體,因為沒有連接印表機。" + +#~ msgctxt "@info" +#~ msgid "Could not find firmware required for the printer at %s." +#~ msgstr "在 %s 無法找到印表機所需的韌體。" + +#~ msgctxt "@info:title" +#~ msgid "Printer Firmware" +#~ msgstr "印表機韌體" + +#~ msgctxt "@info:title" +#~ msgid "Connection status" +#~ msgstr "連線狀態" + +#~ msgctxt "@info:title" +#~ msgid "Connection Status" +#~ msgstr "連線狀態" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Access request was denied on the printer." +#~ msgstr "存取請求被印表機上拒絕。" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Access request failed due to a timeout." +#~ msgstr "存取請求超時失敗。" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "The connection with the network was lost." +#~ msgstr "網路連接中斷。" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "The connection with the printer was lost. Check your printer to see if it is connected." +#~ msgstr "與印表機的連接中斷,請檢查印表機是否已連接。" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Unable to start a new print job, printer is busy. Current printer status is %s." +#~ msgstr "印表機無法啟動新的列印作業,目前的印表機狀態為 %s。" + +#~ msgctxt "@info:title" +#~ msgid "Printer Status" +#~ msgstr "印表機狀態" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Unable to start a new print job. No Printcore loaded in slot {0}" +#~ msgstr "無法啟動新的列印作業。插槽 {0} 中未載入列印頭。" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Unable to start a new print job. No material loaded in slot {0}" +#~ msgstr "無法啟動新的列印作業。插槽 {0} 中未載入耗材。" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Not enough material for spool {0}." +#~ msgstr "線軸 {0} 上沒有足夠的耗材。" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Different PrintCore (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" +#~ msgstr "不同的列印頭(Cura:{0},印表機: 為擠出機 {2} 選擇了 {1})" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "PrintCore {0} is not properly calibrated. XY calibration needs to be performed on the printer." +#~ msgstr "列印頭 {0} 未正確校準。需要在印表機上執行 XY 校正。" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Unable to send data to printer. Is another job still active?" +#~ msgstr "無法向印表機發送資料。請確認是否有另一項列印作業正在進行?" + +#~ msgctxt "@label:MonitorStatus" +#~ msgid "Print aborted. Please check the printer" +#~ msgstr "列印已中斷。請檢查印表機" + +#~ msgctxt "@label:MonitorStatus" +#~ msgid "Pausing print..." +#~ msgstr "暫停列印..." + +#~ msgctxt "@label:MonitorStatus" +#~ msgid "Resuming print..." +#~ msgstr "繼續列印..." + +#~ msgid "This printer is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers." +#~ msgstr "這台印表機未設定成管理一組連線的 Ultimaker 3 印表機的主機。" + +#~ msgctxt "Count is number of printers." +#~ msgid "This printer is the host for a group of {count} connected Ultimaker 3 printers." +#~ msgstr "這台印表機是 {count} 台連線的 Ultimaker 3 印表機群組的主機。" + +#~ msgid "{printer_name} has finished printing '{job_name}'. Please collect the print and confirm clearing the build plate." +#~ msgstr "{printer_name} 已完成列印 '{job_name}'。請收起列印件並確認清空列印平台。" + +#~ msgid "{printer_name} is reserved to print '{job_name}'. Please change the printer's configuration to match the job, for it to start printing." +#~ msgstr "{printer_name} 已為了列印 '{job_name}' 保留。請更改印表機設定配合此列印作業,以便開始列印。" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Unable to send new print job: this 3D printer is not (yet) set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers." +#~ msgstr "無法傳送新的列印作業:這台印表機尚未設定成管理一組連線的 Ultimaker 3 印表機的主機。" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Unable to send print job to group {cluster_name}." +#~ msgstr "無法傳送列印作業到群組 {cluster_name}。" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Sent {file_name} to group {cluster_name}." +#~ msgstr "{file_name} 已傳送到群組 {cluster_name}。" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Show print jobs" +#~ msgstr "顯示列印作業" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "Opens the print jobs interface in your browser." +#~ msgstr "使用瀏覽器開啟列印作業介面。" + +#~ msgctxt "@label Printer name" +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "未知" + +#~ msgctxt "@info:progress" +#~ msgid "Sending {file_name} to group {cluster_name}" +#~ msgstr "傳送 {file_name} 到群組 {cluster_name} 中" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "SolidWorks reported errors, while opening your file. We recommend to solve these issues inside SolidWorks itself." +#~ msgstr "SolidWorks 在開啟檔案時回報了錯誤。建議在 SolidWorks 內部解決這些問題。" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "" +#~ "Found no models inside your drawing. Could you please check it's content again and make sure one part or assembly is inside?\n" +#~ "\n" +#~ " Thanks!." +#~ msgstr "" +#~ "在你的繪圖找不到模型。請你再次檢查它的內容並確認裡面有一個零件或組件。\n" +#~ "\n" +#~ "謝謝。" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "" +#~ "Found more then one part or assembly inside your drawing. We currently only support drawings with exactly one part or assembly inside.\n" +#~ "\n" +#~ "Sorry!" +#~ msgstr "" +#~ "在你的繪圖找到了超過一個的零件或組件。我們目前只支援一個零件或組件的繪圖。\n" +#~ "\n" +#~ "抱歉!" + +#~ msgctxt "@item:inmenu" +#~ msgid "Profile Assistant" +#~ msgstr "參數助手" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "Profile Assistant" +#~ msgstr "參數助手" + +#~ msgctxt "@item:material" +#~ msgid "No material loaded" +#~ msgstr "未載入耗材" + +#~ msgctxt "@item:material" +#~ msgid "Unknown material" +#~ msgstr "未知耗材" + +#~ msgctxt "@info:status Has a cancel button next to it." +#~ msgid "The selected material diameter causes the material to become incompatible with the current printer." +#~ msgstr "所選耗材直徑導致耗材與目前印表機不相容。" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Undo" +#~ msgstr "復原" + +#~ msgctxt "@action" +#~ msgid "Undo changing the material diameter." +#~ msgstr "復原更改耗材直徑。" + +#~ msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" +#~ msgid "The machine defined in profile {0} doesn't match with your current machine, could not import it." +#~ msgstr "列印參數 {0} 中的機器設定與你目前的機器不相符,無法導入。" + +#~ msgctxt "@label crash message" +#~ msgid "" +#~ "

    A fatal error has occurred. Please send us this Crash Report to fix the problem

    \n" +#~ "

    Please use the \"Send report\" button to post a bug report automatically to our servers

    \n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "

    發生致命錯誤。請將錯誤報告傳送給我們以便修正此問題。

    \n" +#~ "

    請使用\"送出報告\"按鈕自動發送一份問題報告給我們的伺服器

    \n" +#~ " " + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "not yet initialised
    " +#~ msgstr "尚未初始化
    " + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Gcode flavor" +#~ msgstr "GCode 類型" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Start Gcode" +#~ msgstr "起始 Gcode" + +#~ msgctxt "@tooltip" +#~ msgid "Gcode commands to be executed at the very start." +#~ msgstr "將在開始時執行的 Gcode 命令。" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "End Gcode" +#~ msgstr "結束 Gcode" + +#~ msgctxt "@tooltip" +#~ msgid "Gcode commands to be executed at the very end." +#~ msgstr "將在結束時執行的 Gcode 命令。" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Extruder Start Gcode" +#~ msgstr "擠出機起始 Gcode" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Extruder End Gcode" +#~ msgstr "擠出機結束 Gcode" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Starting firmware update, this may take a while." +#~ msgstr "正在開始韌體更新。可能需要花費一些時間,請耐心等待。" + #~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Unknown error code: %1" +#~ msgstr "未知錯誤代碼: %1" + +#~ msgctxt "@label Printer name" +#~ msgid "Ultimaker 3" +#~ msgstr "Ultimaker 3" + +#~ msgctxt "@label Printer name" +#~ msgid "Ultimaker 3 Extended" +#~ msgstr "Ultimaker 3 Extended" + +#~ msgctxt "@label Printer status" #~ msgid "Unknown" #~ msgstr "未知" +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Find & Update plugins" +#~ msgstr "查找與更新外掛" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Here you can find a list of Third Party plugins." +#~ msgstr "你可以在這裡找到第三方外掛列表。" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Upgrade" +#~ msgstr "升級" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Installed" +#~ msgstr "已安裝" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Download" +#~ msgstr "下載" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "Show caution message in gcode reader." +#~ msgstr "在 G-code 讀取器中顯示警告資訊。" + +#~ msgctxt "@option:check" +#~ msgid "Caution message in gcode reader" +#~ msgstr "G-code 讀取器中的警告資訊" + +#~ msgctxt "@window:title" +#~ msgid "Import Profile" +#~ msgstr "匯入列印參數" + +#~ msgctxt "@action:label %1 is printer name, %2 is how this printer names variants, %3 is variant name" +#~ msgid "Printer: %1, %2: %3" +#~ msgstr "印表機:%1, %2: %3" + +#~ msgctxt "@action:label %1 is printer name" +#~ msgid "Printer: %1" +#~ msgstr "印表機:%1" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "GCode generator" +#~ msgstr "GCode 產生器" + +#~ msgctxt "@action:menu" +#~ msgid "Configure setting visiblity..." +#~ msgstr "設定設定可見性..." + +#~ msgctxt "@label Print estimates: m for meters, g for grams, %4 is currency and %3 is print cost" +#~ msgid "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3" +#~ msgstr "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3" + +#~ msgctxt "@label Print estimates: m for meters, g for grams" +#~ msgid "%1m / ~ %2g" +#~ msgstr "%1m / ~ %2g" + +#~ msgctxt "@title:menuitem %1 is the automatically selected material" +#~ msgid "Automatic: %1" +#~ msgstr "自動:%1" + +#~ msgctxt "@title:menuitem %1 is the nozzle currently loaded in the printer" +#~ msgid "Automatic: %1" +#~ msgstr "自動: %1" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "No printer connected" +#~ msgstr "沒有連接印表機" + +#~ msgctxt "@tooltip" +#~ msgid "The current temperature of this extruder." +#~ msgstr "該擠出機的目前溫度。" + +#~ msgctxt "@action:menu" +#~ msgid "Installed plugins..." +#~ msgstr "安裝外掛..." + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Support Extruder" +#~ msgstr "支撐用擠出機" + +#~ msgctxt "description" +#~ msgid "Writes GCode to a file." +#~ msgstr "將 GCode 寫入至檔案。" + +#~ msgctxt "name" +#~ msgid "GCode Writer" +#~ msgstr "GCode 寫入器" + +#~ msgctxt "name" +#~ msgid "GCode Profile Reader" +#~ msgstr "G-code 列印參數讀取器" + +#~ msgctxt "description" +#~ msgid "Allows material manufacturers to create new material and quality profiles using a drop-in UI." +#~ msgstr "允許耗材製造商使用下拉式 UI 建立新的耗材和品質設定參數。" + +#~ msgctxt "name" +#~ msgid "Print Profile Assistant" +#~ msgstr "列印參數設定助手" + #~ msgctxt "@info:status" #~ msgid "Errors appeared while opening your SolidWorks file! Please check, whether it is possible to open your file in SolidWorks itself without any problems as well!" #~ msgstr "開啟 SolidWorks 檔案時發生錯誤! 請檢查能否在 SolidWorks 中正常開啟檔案而不出現任何問題!" @@ -4900,14 +5352,6 @@ msgstr "Cura 列印參數讀取器" #~ msgid "Material diameter" #~ msgstr "耗材直徑" -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Ultimaker 3" -#~ msgstr "Ultimaker 3" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Ultimaker 3 Extended" -#~ msgstr "Ultimaker 3 Extended" - #~ msgctxt "@title:window" #~ msgid "Cura SolidWorks Plugin Configuration" #~ msgstr "Cura SolidWorks 外掛設定" @@ -5090,10 +5534,6 @@ msgstr "Cura 列印參數讀取器" #~ msgid "Enable Scan devices..." #~ msgstr "啟用掃描設備..." -#~ msgctxt "X3G Writer File Description" -#~ msgid "X3G File" -#~ msgstr "X3G 檔案" - #~ msgctxt "@info:status" #~ msgid "Please keep in mind, that you have to reopen your SolidWorks file manually! Reloading the model won't work!" #~ msgstr "請注意,重新載入模型功能無法運作!你必須手動重新開啟 SolidWorks 檔案!" diff --git a/resources/i18n/zh_TW/fdmextruder.def.json.po b/resources/i18n/zh_TW/fdmextruder.def.json.po index 70fd79a8ee..487f95ccb0 100644 --- a/resources/i18n/zh_TW/fdmextruder.def.json.po +++ b/resources/i18n/zh_TW/fdmextruder.def.json.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Cura 3.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-08-02 16:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-29 08:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-22 23:36+0800\n" "Last-Translator: Zhang Heh Ji \n" "Language-Team: TEAM\n" @@ -196,3 +196,23 @@ msgstr "擠出機 Y 軸起始位置" msgctxt "extruder_prime_pos_y description" msgid "The Y coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." msgstr "列印開始時,噴頭在 Y 軸座標上初始位置。" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "material label" +msgid "Material" +msgstr "" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "material description" +msgid "Material" +msgstr "" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "material_diameter label" +msgid "Diameter" +msgstr "" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "material_diameter description" +msgid "Adjusts the diameter of the filament used. Match this value with the diameter of the used filament." +msgstr "" diff --git a/resources/i18n/zh_TW/fdmprinter.def.json.po b/resources/i18n/zh_TW/fdmprinter.def.json.po index a20c882f5d..8c433f568d 100644 --- a/resources/i18n/zh_TW/fdmprinter.def.json.po +++ b/resources/i18n/zh_TW/fdmprinter.def.json.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Cura 3.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-29 16:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-29 08:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-01 20:58+0800\n" "Last-Translator: Zhang Heh Ji \n" "Language-Team: Zhang Heh Ji \n" @@ -49,31 +49,27 @@ msgstr "是否顯示這台印表機在不同的 JSON 檔案中所描述的型號 #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_start_gcode label" -msgid "Start GCode" -msgstr "起始 G-code" +msgid "Start G-code" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_start_gcode description" msgid "" -"Gcode commands to be executed at the very start - separated by \n" +"G-code commands to be executed at the very start - separated by \n" "." msgstr "" -"在開始後執行的 G-code 命令 - 以 \n" -" 分行。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_end_gcode label" -msgid "End GCode" -msgstr "結束 G-code" +msgid "End G-code" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_end_gcode description" msgid "" -"Gcode commands to be executed at the very end - separated by \n" +"G-code commands to be executed at the very end - separated by \n" "." msgstr "" -"在結束前執行的 G-code 命令 - 以 \n" -" 分行。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_guid label" @@ -165,6 +161,26 @@ msgctxt "machine_shape option elliptic" msgid "Elliptic" msgstr "類圓形" +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_buildplate_type label" +msgid "Build Plate Material" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_buildplate_type description" +msgid "The material of the build plate installed on the printer." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_buildplate_type option glass" +msgid "Glass" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_buildplate_type option aluminum" +msgid "Aluminum" +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_height label" msgid "Machine Height" @@ -205,6 +221,16 @@ msgctxt "machine_extruder_count description" msgid "Number of extruder trains. An extruder train is the combination of a feeder, bowden tube, and nozzle." msgstr "擠出機組數目。擠出機組是指進料裝置、喉管和噴頭的組合。" +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "extruders_enabled_count label" +msgid "Number of Extruders that are enabled" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "extruders_enabled_count description" +msgid "Number of extruder trains that are enabled; automatically set in software" +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_nozzle_tip_outer_diameter label" msgid "Outer nozzle diameter" @@ -297,13 +323,13 @@ msgstr "擠出機必須保持不活動以便噴頭冷卻的最短時間。擠出 #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_gcode_flavor label" -msgid "Gcode flavour" -msgstr "G-code 類型" +msgid "G-code flavour" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_gcode_flavor description" -msgid "The type of gcode to be generated." -msgstr "需要產生的 G-code 類型。" +msgid "The type of g-code to be generated." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (Marlin/Sprinter)" @@ -580,6 +606,76 @@ msgctxt "machine_max_jerk_e description" msgid "Default jerk for the motor of the filament." msgstr "擠出馬達的預設加加速度。" +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_steps_per_mm_x label" +msgid "Steps per Millimeter (X)" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_steps_per_mm_x description" +msgid "How many steps of the stepper motor will result in one millimeter of movement in the X direction." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_steps_per_mm_y label" +msgid "Steps per Millimeter (Y)" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_steps_per_mm_y description" +msgid "How many steps of the stepper motor will result in one millimeter of movement in the Y direction." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_steps_per_mm_z label" +msgid "Steps per Millimeter (Z)" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_steps_per_mm_z description" +msgid "How many steps of the stepper motor will result in one millimeter of movement in the Z direction." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_steps_per_mm_e label" +msgid "Steps per Millimeter (E)" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_steps_per_mm_e description" +msgid "How many steps of the stepper motors will result in one millimeter of extrusion." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_endstop_positive_direction_x label" +msgid "X Endstop in Positive Direction" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_endstop_positive_direction_x description" +msgid "Whether the endstop of the X axis is in the positive direction (high X coordinate) or negative (low X coordinate)." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_endstop_positive_direction_y label" +msgid "Y Endstop in Positive Direction" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_endstop_positive_direction_y description" +msgid "Whether the endstop of the Y axis is in the positive direction (high Y coordinate) or negative (low Y coordinate)." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_endstop_positive_direction_z label" +msgid "Z Endstop in Positive Direction" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_endstop_positive_direction_z description" +msgid "Whether the endstop of the Z axis is in the positive direction (high Z coordinate) or negative (low Z coordinate)." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_minimum_feedrate label" msgid "Minimum Feedrate" @@ -590,6 +686,16 @@ msgctxt "machine_minimum_feedrate description" msgid "The minimal movement speed of the print head." msgstr "列印頭的最低移動速度。" +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_feeder_wheel_diameter label" +msgid "Feeder Wheel Diameter" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_feeder_wheel_diameter description" +msgid "The diameter of the wheel that drives the material in the feeder." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "resolution label" msgid "Quality" @@ -1715,6 +1821,16 @@ msgctxt "material_extrusion_cool_down_speed description" msgid "The extra speed by which the nozzle cools while extruding. The same value is used to signify the heat up speed lost when heating up while extruding." msgstr "解決在擠料的同時因為噴頭冷卻所造成的影響的額外速度修正。相同的值被用於表示在擠壓時所失去的升溫速度。" +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "default_material_bed_temperature label" +msgid "Default Build Plate Temperature" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "default_material_bed_temperature description" +msgid "The default temperature used for the heated build plate. This should be the \"base\" temperature of a build plate. All other print temperatures should use offsets based on this value" +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_bed_temperature label" msgid "Build Plate Temperature" @@ -1765,6 +1881,16 @@ msgctxt "material_surface_energy description" msgid "Surface energy." msgstr "表面能量。" +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_shrinkage_percentage label" +msgid "Shrinkage Ratio" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_shrinkage_percentage description" +msgid "Shrinkage ratio in percentage." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_flow label" msgid "Flow" @@ -1775,6 +1901,16 @@ msgctxt "material_flow description" msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value." msgstr "流量補償:擠出的耗材量乘以此值。" +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_flow_layer_0 label" +msgid "Initial Layer Flow" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_flow_layer_0 description" +msgid "Flow compensation for the first layer: the amount of material extruded on the initial layer is multiplied by this value." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_enable label" msgid "Enable Retraction" @@ -2945,6 +3081,16 @@ msgctxt "support_pattern option cross" msgid "Cross" msgstr "十字形" +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "zig_zaggify_support label" +msgid "Connect Support Lines" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "zig_zaggify_support description" +msgid "Connect the ends of the support lines together. Enabling this setting can make your support more sturdy and reduce underextrusion, but it will cost more material." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_connect_zigzags label" msgid "Connect Support ZigZags" @@ -3869,6 +4015,16 @@ msgctxt "prime_tower_enable description" msgid "Print a tower next to the print which serves to prime the material after each nozzle switch." msgstr "在列印件旁邊印一個塔,用在每次切換噴頭後填充耗材。" +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_circular label" +msgid "Circular Prime Tower" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_circular description" +msgid "Make the prime tower as a circular shape." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_size label" msgid "Prime Tower Size" @@ -4036,8 +4192,8 @@ msgstr "保持斷開表面" #: fdmprinter.def.json msgctxt "meshfix_keep_open_polygons description" -msgid "Normally Cura tries to stitch up small holes in the mesh and remove parts of a layer with big holes. Enabling this option keeps those parts which cannot be stitched. This option should be used as a last resort option when everything else fails to produce proper GCode." -msgstr "一般情况下,Cura 會嘗試縫合網格中的小孔,並移除有大孔的部分層。啟用此選項將保留那些無法縫合的部分。當其他所有方法都無法產生正確的 GCode 時,該選項應該被用作最後手段。" +msgid "Normally Cura tries to stitch up small holes in the mesh and remove parts of a layer with big holes. Enabling this option keeps those parts which cannot be stitched. This option should be used as a last resort option when everything else fails to produce proper g-code." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "multiple_mesh_overlap label" @@ -4251,8 +4407,8 @@ msgstr "相對模式擠出" #: fdmprinter.def.json msgctxt "relative_extrusion description" -msgid "Use relative extrusion rather than absolute extrusion. Using relative E-steps makes for easier post-processing of the Gcode. However, it's not supported by all printers and it may produce very slight deviations in the amount of deposited material compared to absolute E-steps. Irrespective of this setting, the extrusion mode will always be set to absolute before any Gcode script is output." -msgstr "擠出控制使用相對模式而非絕對模式。使用相對的 E 步數使 G-code 在後處理上更為簡便。然而並非所有印表機都支援此模式,而且和絕對的 E 步數相比,它可能在沉積耗材的使用量上產生輕微的偏差。無論此設定為何,在輸出任何 G-code 腳本之前,擠出模式將始終設定為絕對模式。" +msgid "Use relative extrusion rather than absolute extrusion. Using relative E-steps makes for easier post-processing of the g-code. However, it's not supported by all printers and it may produce very slight deviations in the amount of deposited material compared to absolute E-steps. Irrespective of this setting, the extrusion mode will always be set to absolute before any g-code script is output." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "experimental label" @@ -5093,6 +5249,206 @@ msgctxt "adaptive_layer_height_threshold description" msgid "Threshold whether to use a smaller layer or not. This number is compared to the tan of the steepest slope in a layer." msgstr "決定是否使用較小層高的門檻值。此值會與一層中最陡坡度的 tan 值做比較。" +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_settings_enabled label" +msgid "Enable Bridge Settings" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_settings_enabled description" +msgid "Detect bridges and modify print speed, flow and fan settings while bridges are printed." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_wall_min_length label" +msgid "Minimum Bridge Wall Length" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_wall_min_length description" +msgid "Unsupported walls shorter than this will be printed using the normal wall settings. Longer unsupported walls will be printed using the bridge wall settings." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_support_threshold label" +msgid "Bridge Skin Support Threshold" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_support_threshold description" +msgid "If a skin region is supported for less than this percentage of its area, print it using the bridge settings. Otherwise it is printed using the normal skin settings." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_wall_max_overhang label" +msgid "Bridge Wall Max Overhang" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_wall_max_overhang description" +msgid "The maximum allowed width of the region of air below a wall line before the wall is printed using bridge settings. Expressed as a percentage of the wall line width. When the air gap is wider than this, the wall line is printed using the bridge settings. Otherwise, the wall line is printed using the normal settings. The lower the value, the more likely it is that overhung wall lines will be printed using bridge settings." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_wall_coast label" +msgid "Bridge Wall Coasting" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_wall_coast description" +msgid "This controls the distance the extruder should coast immediately before a bridge wall begins. Coasting before the bridge starts can reduce the pressure in the nozzle and may produce a flatter bridge." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_wall_speed label" +msgid "Bridge Wall Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_wall_speed description" +msgid "The speed at which the bridge walls are printed." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_wall_material_flow label" +msgid "Bridge Wall Flow" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_wall_material_flow description" +msgid "When printing bridge walls, the amount of material extruded is multiplied by this value." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_speed label" +msgid "Bridge Skin Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_speed description" +msgid "The speed at which bridge skin regions are printed." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_material_flow label" +msgid "Bridge Skin Flow" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_material_flow description" +msgid "When printing bridge skin regions, the amount of material extruded is multiplied by this value." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_density label" +msgid "Bridge Skin Density" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_density description" +msgid "The density of the bridge skin layer. Values less than 100 will increase the gaps between the skin lines." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_fan_speed label" +msgid "Bridge Fan Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_fan_speed description" +msgid "Percentage fan speed to use when printing bridge walls and skin." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_enable_more_layers label" +msgid "Bridge Has Multiple Layers" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_enable_more_layers description" +msgid "If enabled, the second and third layers above the air are printed using the following settings. Otherwise, those layers are printed using the normal settings." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_speed_2 label" +msgid "Bridge Second Skin Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_speed_2 description" +msgid "Print speed to use when printing the second bridge skin layer." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_material_flow_2 label" +msgid "Bridge Second Skin Flow" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_material_flow_2 description" +msgid "When printing the second bridge skin layer, the amount of material extruded is multiplied by this value." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_density_2 label" +msgid "Bridge Second Skin Density" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_density_2 description" +msgid "The density of the second bridge skin layer. Values less than 100 will increase the gaps between the skin lines." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_fan_speed_2 label" +msgid "Bridge Second Skin Fan Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_fan_speed_2 description" +msgid "Percentage fan speed to use when printing the second bridge skin layer." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_speed_3 label" +msgid "Bridge Third Skin Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_speed_3 description" +msgid "Print speed to use when printing the third bridge skin layer." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_material_flow_3 label" +msgid "Bridge Third Skin Flow" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_material_flow_3 description" +msgid "When printing the third bridge skin layer, the amount of material extruded is multiplied by this value." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_density_3 label" +msgid "Bridge Third Skin Density" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_skin_density_3 description" +msgid "The density of the third bridge skin layer. Values less than 100 will increase the gaps between the skin lines." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_fan_speed_3 label" +msgid "Bridge Third Skin Fan Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bridge_fan_speed_3 description" +msgid "Percentage fan speed to use when printing the third bridge skin layer." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "command_line_settings label" msgid "Command Line Settings" @@ -5153,6 +5509,46 @@ msgctxt "mesh_rotation_matrix description" msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file." msgstr "在將模型從檔案中載入時套用在模型上的轉換矩陣。" +#~ msgctxt "machine_start_gcode label" +#~ msgid "Start GCode" +#~ msgstr "起始 G-code" + +#~ msgctxt "machine_start_gcode description" +#~ msgid "" +#~ "Gcode commands to be executed at the very start - separated by \n" +#~ "." +#~ msgstr "" +#~ "在開始後執行的 G-code 命令 - 以 \n" +#~ " 分行。" + +#~ msgctxt "machine_end_gcode label" +#~ msgid "End GCode" +#~ msgstr "結束 G-code" + +#~ msgctxt "machine_end_gcode description" +#~ msgid "" +#~ "Gcode commands to be executed at the very end - separated by \n" +#~ "." +#~ msgstr "" +#~ "在結束前執行的 G-code 命令 - 以 \n" +#~ " 分行。" + +#~ msgctxt "machine_gcode_flavor label" +#~ msgid "Gcode flavour" +#~ msgstr "G-code 類型" + +#~ msgctxt "machine_gcode_flavor description" +#~ msgid "The type of gcode to be generated." +#~ msgstr "需要產生的 G-code 類型。" + +#~ msgctxt "meshfix_keep_open_polygons description" +#~ msgid "Normally Cura tries to stitch up small holes in the mesh and remove parts of a layer with big holes. Enabling this option keeps those parts which cannot be stitched. This option should be used as a last resort option when everything else fails to produce proper GCode." +#~ msgstr "一般情况下,Cura 會嘗試縫合網格中的小孔,並移除有大孔的部分層。啟用此選項將保留那些無法縫合的部分。當其他所有方法都無法產生正確的 GCode 時,該選項應該被用作最後手段。" + +#~ msgctxt "relative_extrusion description" +#~ msgid "Use relative extrusion rather than absolute extrusion. Using relative E-steps makes for easier post-processing of the Gcode. However, it's not supported by all printers and it may produce very slight deviations in the amount of deposited material compared to absolute E-steps. Irrespective of this setting, the extrusion mode will always be set to absolute before any Gcode script is output." +#~ msgstr "擠出控制使用相對模式而非絕對模式。使用相對的 E 步數使 G-code 在後處理上更為簡便。然而並非所有印表機都支援此模式,而且和絕對的 E 步數相比,它可能在沉積耗材的使用量上產生輕微的偏差。無論此設定為何,在輸出任何 G-code 腳本之前,擠出模式將始終設定為絕對模式。" + #~ msgctxt "infill_offset_x description" #~ msgid "The infill pattern is offset this distance along the X axis." #~ msgstr "填充樣式在 X 軸方向偏移此距離。" -- cgit v1.2.3