From e387af64601f472b019bb0134badf191da937afd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ghostkeeper Date: Thu, 10 Jun 2021 17:42:06 +0200 Subject: Update translation files for all languages from new template The new strings from the translation templates are copied into the translation files, so that the translator just needs to fill them in. Contributes to issue CURA-8310. --- resources/i18n/it_IT/cura.po | 8156 +++++++++++++------------- resources/i18n/it_IT/fdmextruder.def.json.po | 2 +- resources/i18n/it_IT/fdmprinter.def.json.po | 10 +- 3 files changed, 4195 insertions(+), 3973 deletions(-) (limited to 'resources/i18n/it_IT') diff --git a/resources/i18n/it_IT/cura.po b/resources/i18n/it_IT/cura.po index c9807b0e05..5126c72ba1 100644 --- a/resources/i18n/it_IT/cura.po +++ b/resources/i18n/it_IT/cura.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Cura 4.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-04-02 16:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-10 17:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-16 14:58+0200\n" "Last-Translator: Lionbridge \n" "Language-Team: Italian , Italian \n" @@ -17,169 +17,180 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 2.4.1\n" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/CuraApplication.py:523 -msgctxt "@info:progress" -msgid "Loading machines..." -msgstr "Caricamento macchine in corso..." - -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/CuraApplication.py:530 -msgctxt "@info:progress" -msgid "Setting up preferences..." -msgstr "Impostazione delle preferenze..." - -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/CuraApplication.py:668 -msgctxt "@info:progress" -msgid "Initializing Active Machine..." -msgstr "Inizializzazione Active Machine in corso..." - -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/CuraApplication.py:799 -msgctxt "@info:progress" -msgid "Initializing machine manager..." -msgstr "Inizializzazione gestore macchina in corso..." - -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/CuraApplication.py:813 -msgctxt "@info:progress" -msgid "Initializing build volume..." -msgstr "Inizializzazione volume di stampa in corso..." - -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/CuraApplication.py:884 -msgctxt "@info:progress" -msgid "Setting up scene..." -msgstr "Impostazione scena in corso..." - -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/CuraApplication.py:920 -msgctxt "@info:progress" -msgid "Loading interface..." -msgstr "Caricamento interfaccia in corso..." - -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/CuraApplication.py:925 -msgctxt "@info:progress" -msgid "Initializing engine..." -msgstr "Inizializzazione motore in corso..." - -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/CuraApplication.py:1242 -#, python-format -msgctxt "@info 'width', 'depth' and 'height' are variable names that must NOT be translated; just translate the format of ##x##x## mm." -msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm" -msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm" - -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/CuraApplication.py:1799 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}" -msgstr "È possibile caricare un solo file codice G per volta. Importazione saltata {0}" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/DiscoveredPrintersModel.py:83 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:110 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:361 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1612 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:130 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:171 +msgctxt "@label" +msgid "Unknown" +msgstr "Sconosciuto" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/CuraApplication.py:1800 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:188 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:242 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:153 -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:165 -msgctxt "@info:title" -msgid "Warning" -msgstr "Avvertenza" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/DiscoveredPrintersModel.py:113 +msgctxt "@label" +msgid "The printer(s) below cannot be connected because they are part of a group" +msgstr "Le stampanti riportate di seguito non possono essere collegate perché fanno parte di un gruppo" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/CuraApplication.py:1809 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}" -msgstr "Impossibile aprire altri file durante il caricamento del codice G. Importazione saltata {0}" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/DiscoveredPrintersModel.py:115 +msgctxt "@label" +msgid "Available networked printers" +msgstr "Stampanti disponibili in rete" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/CuraApplication.py:1810 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:146 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:153 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:139 -msgctxt "@info:title" -msgid "Error" -msgstr "Errore" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/ExtrudersModel.py:211 +msgctxt "@menuitem" +msgid "Not overridden" +msgstr "Non sottoposto a override" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Machines/Models/GlobalStacksModel.py:76 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/GlobalStacksModel.py:76 #, python-brace-format msgctxt "@label {0} is the name of a printer that's about to be deleted." msgid "Are you sure you wish to remove {0}? This cannot be undone!" msgstr "Rimuovere {0}? Questa operazione non può essere annullata!" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Machines/Models/MaterialManagementModel.py:226 -msgctxt "@label" -msgid "Custom Material" -msgstr "Materiale personalizzato" - -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Machines/Models/MaterialManagementModel.py:227 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:205 -msgctxt "@label" -msgid "Custom" -msgstr "Personalizzata" - -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:338 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:11 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:42 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:42 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:11 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:338 msgctxt "@label" msgid "Default" msgstr "Default" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:361 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:110 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Machines/Models/DiscoveredPrintersModel.py:83 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1612 -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:130 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:171 -msgctxt "@label" -msgid "Unknown" -msgstr "Sconosciuto" - -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:383 -msgctxt "@label" -msgid "Custom profiles" -msgstr "Profili personalizzati" - -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:418 -#, python-brace-format -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "All Supported Types ({0})" -msgstr "Tutti i tipi supportati ({0})" - -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:419 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "All Files (*)" -msgstr "Tutti i file (*)" - -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:14 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:45 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:45 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:14 msgctxt "@label" msgid "Visual" msgstr "Visivo" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:15 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:46 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:46 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:15 msgctxt "@text" msgid "The visual profile is designed to print visual prototypes and models with the intent of high visual and surface quality." msgstr "Il profilo visivo è destinato alla stampa di prototipi e modelli visivi, con l'intento di ottenere una qualità visiva e della superficie elevata." -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:18 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:49 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:49 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:18 msgctxt "@label" msgid "Engineering" msgstr "Engineering" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:19 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:50 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:50 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:19 msgctxt "@text" msgid "The engineering profile is designed to print functional prototypes and end-use parts with the intent of better accuracy and for closer tolerances." msgstr "Il profilo di progettazione è destinato alla stampa di prototipi funzionali e di componenti d'uso finale, allo scopo di ottenere maggiore precisione e tolleranze strette." -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:22 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:53 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:53 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:22 msgctxt "@label" msgid "Draft" msgstr "Bozza" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:23 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:54 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:54 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:23 msgctxt "@text" msgid "The draft profile is designed to print initial prototypes and concept validation with the intent of significant print time reduction." msgstr "Il profilo bozza è destinato alla stampa dei prototipi iniziali e alla convalida dei concept, con l'intento di ridurre in modo significativo il tempo di stampa." -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Machines/Models/DiscoveredPrintersModel.py:113 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/MaterialManagementModel.py:234 msgctxt "@label" -msgid "The printer(s) below cannot be connected because they are part of a group" -msgstr "Le stampanti riportate di seguito non possono essere collegate perché fanno parte di un gruppo" +msgid "Custom Material" +msgstr "Materiale personalizzato" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Machines/Models/DiscoveredPrintersModel.py:115 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/MaterialManagementModel.py:235 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:205 msgctxt "@label" -msgid "Available networked printers" -msgstr "Stampanti disponibili in rete" +msgid "Custom" +msgstr "Personalizzata" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Machines/Models/ExtrudersModel.py:211 -msgctxt "@menuitem" -msgid "Not overridden" -msgstr "Non sottoposto a override" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:383 +msgctxt "@label" +msgid "Custom profiles" +msgstr "Profili personalizzati" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:418 +#, python-brace-format +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "All Supported Types ({0})" +msgstr "Tutti i tipi supportati ({0})" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:419 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "All Files (*)" +msgstr "Tutti i file (*)" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/API/Account.py:181 +msgctxt "@info:title" +msgid "Login failed" +msgstr "Login non riuscito" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:67 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:24 +msgctxt "@info:status" +msgid "Finding new location for objects" +msgstr "Ricerca nuova posizione per gli oggetti" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:71 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:28 +msgctxt "@info:title" +msgid "Finding Location" +msgstr "Ricerca posizione" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:150 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:41 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:76 +msgctxt "@info:status" +msgid "Unable to find a location within the build volume for all objects" +msgstr "Impossibile individuare una posizione nel volume di stampa per tutti gli oggetti" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:151 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:42 +msgctxt "@info:title" +msgid "Can't Find Location" +msgstr "Impossibile individuare posizione" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:116 +msgctxt "@info:backup_failed" +msgid "Could not create archive from user data directory: {}" +msgstr "Impossibile creare un archivio dalla directory dei dati utente: {}" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:122 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/DrivePluginExtension.py:107 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/DrivePluginExtension.py:113 +msgctxt "@info:title" +msgid "Backup" +msgstr "Backup" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:135 +msgctxt "@info:backup_failed" +msgid "Tried to restore a Cura backup without having proper data or meta data." +msgstr "Tentativo di ripristinare un backup di Cura senza dati o metadati appropriati." + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:146 +msgctxt "@info:backup_failed" +msgid "Tried to restore a Cura backup that is higher than the current version." +msgstr "Tentativo di ripristinare un backup di Cura di versione superiore rispetto a quella corrente." + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:157 +msgctxt "@info:backup_failed" +msgid "The following error occurred while trying to restore a Cura backup:" +msgstr "" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:98 +msgctxt "@info:status" +msgid "The build volume height has been reduced due to the value of the \"Print Sequence\" setting to prevent the gantry from colliding with printed models." +msgstr "L’altezza del volume di stampa è stata ridotta a causa del valore dell’impostazione \"Sequenza di stampa” per impedire la collisione del gantry con i modelli stampati." + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:100 +msgctxt "@info:title" +msgid "Build Volume" +msgstr "Volume di stampa" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/CrashHandler.py:107 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:107 msgctxt "@title:window" msgid "Cura can't start" msgstr "Impossibile avviare Cura" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/CrashHandler.py:113 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:113 msgctxt "@label crash message" msgid "" "

Oops, Ultimaker Cura has encountered something that doesn't seem right.

\n" @@ -194,32 +205,32 @@ msgstr "" "

Si prega di inviare questo Rapporto su crash per correggere il problema.

\n" " " -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/CrashHandler.py:122 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:122 msgctxt "@action:button" msgid "Send crash report to Ultimaker" msgstr "Inviare il rapporto su crash a Ultimaker" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/CrashHandler.py:125 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:125 msgctxt "@action:button" msgid "Show detailed crash report" msgstr "Mostra il rapporto su crash dettagliato" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/CrashHandler.py:129 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:129 msgctxt "@action:button" msgid "Show configuration folder" msgstr "Mostra cartella di configurazione" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/CrashHandler.py:140 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:140 msgctxt "@action:button" msgid "Backup and Reset Configuration" msgstr "Backup e reset configurazione" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/CrashHandler.py:171 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:171 msgctxt "@title:window" msgid "Crash Report" msgstr "Rapporto su crash" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/CrashHandler.py:190 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:190 msgctxt "@label crash message" msgid "" "

A fatal error has occurred in Cura. Please send us this Crash Report to fix the problem

\n" @@ -230,658 +241,676 @@ msgstr "" "

Usare il pulsante “Invia report\" per inviare automaticamente una segnalazione errore ai nostri server

\n" " " -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/CrashHandler.py:198 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:198 msgctxt "@title:groupbox" msgid "System information" msgstr "Informazioni di sistema" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/CrashHandler.py:207 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:207 msgctxt "@label unknown version of Cura" msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/CrashHandler.py:228 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:228 msgctxt "@label Cura version number" msgid "Cura version" msgstr "Versione Cura" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/CrashHandler.py:229 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:229 msgctxt "@label" msgid "Cura language" msgstr "Lingua Cura" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/CrashHandler.py:230 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:230 msgctxt "@label" msgid "OS language" msgstr "Lingua sistema operativo" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/CrashHandler.py:231 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:231 msgctxt "@label Type of platform" msgid "Platform" msgstr "Piattaforma" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/CrashHandler.py:232 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:232 msgctxt "@label" msgid "Qt version" msgstr "Versione Qt" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/CrashHandler.py:233 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:233 msgctxt "@label" msgid "PyQt version" msgstr "Versione PyQt" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/CrashHandler.py:234 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:234 msgctxt "@label OpenGL version" msgid "OpenGL" msgstr "OpenGL" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/CrashHandler.py:264 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:264 msgctxt "@label" msgid "Not yet initialized
" msgstr "Non ancora inizializzato
" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/CrashHandler.py:267 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:267 #, python-brace-format msgctxt "@label OpenGL version" msgid "
  • OpenGL Version: {version}
  • " msgstr "
  • Versione OpenGL: {version}
  • " -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/CrashHandler.py:268 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:268 #, python-brace-format msgctxt "@label OpenGL vendor" msgid "
  • OpenGL Vendor: {vendor}
  • " msgstr "
  • Fornitore OpenGL: {vendor}
  • " -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/CrashHandler.py:269 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:269 #, python-brace-format msgctxt "@label OpenGL renderer" msgid "
  • OpenGL Renderer: {renderer}
  • " msgstr "
  • Renderer OpenGL: {renderer}
  • " -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/CrashHandler.py:303 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:303 msgctxt "@title:groupbox" msgid "Error traceback" msgstr "Analisi errori" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/CrashHandler.py:389 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:389 msgctxt "@title:groupbox" msgid "Logs" msgstr "Registri" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/CrashHandler.py:417 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:417 msgctxt "@action:button" msgid "Send report" msgstr "Invia report" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/API/Account.py:179 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:527 +msgctxt "@info:progress" +msgid "Loading machines..." +msgstr "Caricamento macchine in corso..." + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:534 +msgctxt "@info:progress" +msgid "Setting up preferences..." +msgstr "Impostazione delle preferenze..." + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:672 +msgctxt "@info:progress" +msgid "Initializing Active Machine..." +msgstr "Inizializzazione Active Machine in corso..." + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:803 +msgctxt "@info:progress" +msgid "Initializing machine manager..." +msgstr "Inizializzazione gestore macchina in corso..." + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:817 +msgctxt "@info:progress" +msgid "Initializing build volume..." +msgstr "Inizializzazione volume di stampa in corso..." + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:888 +msgctxt "@info:progress" +msgid "Setting up scene..." +msgstr "Impostazione scena in corso..." + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:924 +msgctxt "@info:progress" +msgid "Loading interface..." +msgstr "Caricamento interfaccia in corso..." + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:929 +msgctxt "@info:progress" +msgid "Initializing engine..." +msgstr "Inizializzazione motore in corso..." + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1246 +#, python-format +msgctxt "@info 'width', 'depth' and 'height' are variable names that must NOT be translated; just translate the format of ##x##x## mm." +msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm" +msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1799 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}" +msgstr "È possibile caricare un solo file codice G per volta. Importazione saltata {0}" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1800 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:190 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:244 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:153 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:165 msgctxt "@info:title" -msgid "Login failed" -msgstr "Login non riuscito" +msgid "Warning" +msgstr "Avvertenza" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1809 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}" +msgstr "Impossibile aprire altri file durante il caricamento del codice G. Importazione saltata {0}" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1810 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:146 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:153 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:139 +msgctxt "@info:title" +msgid "Error" +msgstr "Errore" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:26 +msgctxt "@info:status" +msgid "Multiplying and placing objects" +msgstr "Moltiplicazione e collocazione degli oggetti" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:28 +msgctxt "@info:title" +msgid "Placing Objects" +msgstr "Sistemazione oggetti" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:77 +msgctxt "@info:title" +msgid "Placing Object" +msgstr "Sistemazione oggetto" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationHelpers.py:92 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationHelpers.py:92 msgctxt "@message" msgid "Could not read response." msgstr "Impossibile leggere la risposta." -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:187 -msgctxt "@info" -msgid "Unable to start a new sign in process. Check if another sign in attempt is still active." -msgstr "Impossibile avviare un nuovo processo di accesso. Verificare se è ancora attivo un altro tentativo di accesso." - -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:242 -msgctxt "@info" -msgid "Unable to reach the Ultimaker account server." -msgstr "Impossibile raggiungere il server account Ultimaker." - -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:74 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:74 msgctxt "@message" msgid "The provided state is not correct." msgstr "Lo stato fornito non è corretto." -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:85 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:85 msgctxt "@message" msgid "Please give the required permissions when authorizing this application." msgstr "Fornire i permessi necessari al momento dell'autorizzazione di questa applicazione." -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:92 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:92 msgctxt "@message" msgid "Something unexpected happened when trying to log in, please try again." msgstr "Si è verificato qualcosa di inatteso durante il tentativo di accesso, riprovare." -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:205 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:132 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:189 +msgctxt "@info" +msgid "Unable to start a new sign in process. Check if another sign in attempt is still active." +msgstr "Impossibile avviare un nuovo processo di accesso. Verificare se è ancora attivo un altro tentativo di accesso." + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:244 +msgctxt "@info" +msgid "Unable to reach the Ultimaker account server." +msgstr "Impossibile raggiungere il server account Ultimaker." + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:205 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:132 msgctxt "@title:window" msgid "File Already Exists" msgstr "Il file esiste già" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:206 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:133 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:206 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:133 #, python-brace-format msgctxt "@label Don't translate the XML tag !" msgid "The file {0} already exists. Are you sure you want to overwrite it?" msgstr "Il file {0} esiste già. Sei sicuro di volerlo sovrascrivere?" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:456 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:459 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:457 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:460 msgctxt "@info:status" msgid "Invalid file URL:" msgstr "File URL non valido:" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:713 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:216 -msgctxt "@label" -msgid "Nozzle" -msgstr "Ugello" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:144 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" +msgid "Failed to export profile to {0}: {1}" +msgstr "Impossibile esportare il profilo su {0}: {1}" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:856 -msgctxt "@info:message Followed by a list of settings." -msgid "Settings have been changed to match the current availability of extruders:" -msgstr "Le impostazioni sono state modificate in base all’attuale disponibilità di estrusori:" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:151 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !" +msgid "Failed to export profile to {0}: Writer plugin reported failure." +msgstr "Impossibile esportare il profilo su {0}: Rilevata anomalia durante scrittura plugin." -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:858 -msgctxt "@info:title" -msgid "Settings updated" -msgstr "Impostazioni aggiornate" - -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1478 -msgctxt "@info:title" -msgid "Extruder(s) Disabled" -msgstr "Estrusore disabilitato" - -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:144 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" -msgid "Failed to export profile to {0}: {1}" -msgstr "Impossibile esportare il profilo su {0}: {1}" - -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:151 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !" -msgid "Failed to export profile to {0}: Writer plugin reported failure." -msgstr "Impossibile esportare il profilo su {0}: Rilevata anomalia durante scrittura plugin." - -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:156 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:156 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !" msgid "Exported profile to {0}" msgstr "Profilo esportato su {0}" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:157 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:157 msgctxt "@info:title" msgid "Export succeeded" msgstr "Esportazione riuscita" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:188 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:188 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags !" msgid "Failed to import profile from {0}: {1}" msgstr "Impossibile importare il profilo da {0}: {1}" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:192 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:192 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags !" msgid "Can't import profile from {0} before a printer is added." msgstr "Impossibile importare il profilo da {0} prima di aggiungere una stampante." -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:207 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:207 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags !" msgid "No custom profile to import in file {0}" msgstr "Nessun profilo personalizzato da importare nel file {0}" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:211 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:211 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags !" msgid "Failed to import profile from {0}:" msgstr "Impossibile importare il profilo da {0}:" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:235 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:245 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:235 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:245 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags !" msgid "This profile {0} contains incorrect data, could not import it." msgstr "Questo profilo {0} contiene dati errati, impossibile importarlo." -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:338 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:338 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !" msgid "Failed to import profile from {0}:" msgstr "Impossibile importare il profilo da {0}:" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:342 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:342 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully imported profile {0}." msgstr "Profilo {0} importato correttamente." -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:349 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:349 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "File {0} does not contain any valid profile." msgstr "Il file {0} non contiene nessun profilo valido." -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:352 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:352 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Profile {0} has an unknown file type or is corrupted." msgstr "Il profilo {0} ha un tipo di file sconosciuto o corrotto." -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:426 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:426 msgctxt "@label" msgid "Custom profile" msgstr "Profilo personalizzato" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:442 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:442 msgctxt "@info:status" msgid "Profile is missing a quality type." msgstr "Il profilo è privo del tipo di qualità." -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:446 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:446 msgctxt "@info:status" msgid "There is no active printer yet." msgstr "Non ci sono ancora stampanti attive." -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:452 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:452 msgctxt "@info:status" msgid "Unable to add the profile." msgstr "Impossibile aggiungere il profilo." -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:466 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:466 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Quality type '{0}' is not compatible with the current active machine definition '{1}'." msgstr "Il tipo di qualità '{0}' non è compatibile con la definizione di macchina attiva corrente '{1}'." -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:471 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:471 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Warning: The profile is not visible because its quality type '{0}' is not available for the current configuration. Switch to a material/nozzle combination that can use this quality type." msgstr "Avvertenza: il profilo non è visibile in quanto il tipo di qualità '{0}' non è disponibile per la configurazione corrente. Passare alla combinazione materiale/ugello che consente di utilizzare questo tipo di qualità." -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/cura_empty_instance_containers.py:36 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/cura_empty_instance_containers.py:36 msgctxt "@info:not supported profile" msgid "Not supported" msgstr "Non supportato" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/cura_empty_instance_containers.py:55 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/cura_empty_instance_containers.py:55 msgctxt "@info:No intent profile selected" msgid "Default" msgstr "Default" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:67 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:24 -msgctxt "@info:status" -msgid "Finding new location for objects" -msgstr "Ricerca nuova posizione per gli oggetti" - -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:71 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:28 -msgctxt "@info:title" -msgid "Finding Location" -msgstr "Ricerca posizione" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:713 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:216 +msgctxt "@label" +msgid "Nozzle" +msgstr "Ugello" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:150 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:41 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:76 -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to find a location within the build volume for all objects" -msgstr "Impossibile individuare una posizione nel volume di stampa per tutti gli oggetti" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:856 +msgctxt "@info:message Followed by a list of settings." +msgid "Settings have been changed to match the current availability of extruders:" +msgstr "Le impostazioni sono state modificate in base all’attuale disponibilità di estrusori:" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:151 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:42 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:858 msgctxt "@info:title" -msgid "Can't Find Location" -msgstr "Impossibile individuare posizione" +msgid "Settings updated" +msgstr "Impostazioni aggiornate" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/UI/ObjectsModel.py:69 -#, python-brace-format -msgctxt "@label" -msgid "Group #{group_nr}" -msgstr "Gruppo #{group_nr}" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1478 +msgctxt "@info:title" +msgid "Extruder(s) Disabled" +msgstr "Estrusore disabilitato" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/UI/WhatsNewPagesModel.py:55 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/UI/WelcomePagesModel.py:268 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/AddPrinterPagesModel.py:17 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:67 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:48 msgctxt "@action:button" -msgid "Skip" -msgstr "Salta" +msgid "Add" +msgstr "Aggiungi" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/UI/WhatsNewPagesModel.py:60 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:185 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:128 -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:482 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:174 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:127 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/AddPrinterPagesModel.py:26 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/WelcomePagesModel.py:272 msgctxt "@action:button" -msgid "Close" -msgstr "Chiudi" +msgid "Finish" +msgstr "Fine" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/UI/WelcomePagesModel.py:56 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/UI/WelcomePagesModel.py:259 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/AddPrinterPagesModel.py:33 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:445 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:234 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:150 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxProgressButton.qml:19 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:81 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:352 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:58 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:42 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:82 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:292 msgctxt "@action:button" -msgid "Next" -msgstr "Avanti" +msgid "Cancel" +msgstr "Annulla" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/UI/WelcomePagesModel.py:272 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/UI/AddPrinterPagesModel.py:26 -msgctxt "@action:button" -msgid "Finish" -msgstr "Fine" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/ObjectsModel.py:69 +#, python-brace-format +msgctxt "@label" +msgid "Group #{group_nr}" +msgstr "Gruppo #{group_nr}" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:82 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:82 msgctxt "@tooltip" msgid "Outer Wall" msgstr "Parete esterna" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:83 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:83 msgctxt "@tooltip" msgid "Inner Walls" msgstr "Pareti interne" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:84 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:84 msgctxt "@tooltip" msgid "Skin" msgstr "Rivestimento esterno" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:85 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:85 msgctxt "@tooltip" msgid "Infill" msgstr "Riempimento" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:86 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:86 msgctxt "@tooltip" msgid "Support Infill" msgstr "Riempimento del supporto" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:87 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:87 msgctxt "@tooltip" msgid "Support Interface" msgstr "Interfaccia supporto" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:88 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:88 msgctxt "@tooltip" msgid "Support" msgstr "Supporto" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:89 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:89 msgctxt "@tooltip" msgid "Skirt" msgstr "Skirt" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:90 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:90 msgctxt "@tooltip" msgid "Prime Tower" msgstr "Torre di innesco" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:91 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:91 msgctxt "@tooltip" msgid "Travel" msgstr "Spostamenti" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:92 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:92 msgctxt "@tooltip" msgid "Retractions" msgstr "Retrazioni" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:93 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:93 msgctxt "@tooltip" msgid "Other" msgstr "Altro" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/UI/AddPrinterPagesModel.py:17 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:67 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:48 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/WelcomePagesModel.py:56 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/WelcomePagesModel.py:259 msgctxt "@action:button" -msgid "Add" -msgstr "Aggiungi" +msgid "Next" +msgstr "Avanti" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/UI/AddPrinterPagesModel.py:33 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:81 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxProgressButton.qml:19 -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:58 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:352 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:42 -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:445 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:150 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:234 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:82 -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:292 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/WelcomePagesModel.py:268 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/WhatsNewPagesModel.py:55 msgctxt "@action:button" -msgid "Cancel" -msgstr "Annulla" - -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/BuildVolume.py:98 -msgctxt "@info:status" -msgid "The build volume height has been reduced due to the value of the \"Print Sequence\" setting to prevent the gantry from colliding with printed models." -msgstr "L’altezza del volume di stampa è stata ridotta a causa del valore dell’impostazione \"Sequenza di stampa” per impedire la collisione del gantry con i modelli stampati." - -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/BuildVolume.py:100 -msgctxt "@info:title" -msgid "Build Volume" -msgstr "Volume di stampa" - -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Backups/Backup.py:113 -msgctxt "@info:backup_failed" -msgid "Could not create archive from user data directory: {}" -msgstr "Impossibile creare un archivio dalla directory dei dati utente: {}" - -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Backups/Backup.py:119 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraDrive/src/DrivePluginExtension.py:107 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraDrive/src/DrivePluginExtension.py:113 -msgctxt "@info:title" -msgid "Backup" -msgstr "Backup" - -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Backups/Backup.py:132 -msgctxt "@info:backup_failed" -msgid "Tried to restore a Cura backup without having proper data or meta data." -msgstr "Tentativo di ripristinare un backup di Cura senza dati o metadati appropriati." - -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Backups/Backup.py:143 -msgctxt "@info:backup_failed" -msgid "Tried to restore a Cura backup that is higher than the current version." -msgstr "Tentativo di ripristinare un backup di Cura di versione superiore rispetto a quella corrente." - -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:26 -msgctxt "@info:status" -msgid "Multiplying and placing objects" -msgstr "Moltiplicazione e collocazione degli oggetti" +msgid "Skip" +msgstr "Salta" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:28 -msgctxt "@info:title" -msgid "Placing Objects" -msgstr "Sistemazione oggetti" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/WhatsNewPagesModel.py:60 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:185 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:128 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:485 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:174 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:127 +msgctxt "@action:button" +msgid "Close" +msgstr "Chiudi" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:77 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.py:31 msgctxt "@info:title" -msgid "Placing Object" -msgstr "Sistemazione oggetto" - -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:23 -msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." -msgid "Save to Removable Drive" -msgstr "Salva su unità rimovibile" +msgid "3D Model Assistant" +msgstr "Assistente modello 3D" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:24 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.py:96 #, python-brace-format -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Save to Removable Drive {0}" -msgstr "Salva su unità rimovibile {0}" - -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:66 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/MeshFormatHandler.py:118 msgctxt "@info:status" -msgid "There are no file formats available to write with!" -msgstr "Non ci sono formati di file disponibili per la scrittura!" +msgid "" +"

    One or more 3D models may not print optimally due to the model size and material configuration:

    \n" +"

    {model_names}

    \n" +"

    Find out how to ensure the best possible print quality and reliability.

    \n" +"

    View print quality guide

    " +msgstr "" +"

    La stampa di uno o più modelli 3D può non avvenire in modo ottimale a causa della dimensioni modello e della configurazione materiale:

    \n" +"

    {model_names}

    \n" +"

    Scopri come garantire la migliore qualità ed affidabilità di stampa.

    \n" +"

    Visualizza la guida alla qualità di stampa

    " -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:96 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:540 #, python-brace-format -msgctxt "@info:progress Don't translate the XML tags !" -msgid "Saving to Removable Drive {0}" -msgstr "Salvataggio su unità rimovibile {0}" +msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" +msgid "Project file {0} contains an unknown machine type {1}. Cannot import the machine. Models will be imported instead." +msgstr "Il file di progetto {0} contiene un tipo di macchina sconosciuto {1}. Impossibile importare la macchina. Verranno invece importati i modelli." -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:96 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:543 msgctxt "@info:title" -msgid "Saving" -msgstr "Salvataggio in corso" +msgid "Open Project File" +msgstr "Apri file progetto" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:106 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:109 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:639 #, python-brace-format -msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" -msgid "Could not save to {0}: {1}" -msgstr "Impossibile salvare {0}: {1}" +msgctxt "@info:error Don't translate the XML tags or !" +msgid "Project file {0} is suddenly inaccessible: {1}." +msgstr "Il file di progetto {0} è diventato improvvisamente inaccessibile: {1}." -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:125 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status Don't translate the tag {device}!" -msgid "Could not find a file name when trying to write to {device}." -msgstr "Impossibile trovare un nome file durante il tentativo di scrittura su {device}." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:640 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:647 +msgctxt "@info:title" +msgid "Can't Open Project File" +msgstr "Impossibile aprire il file di progetto" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:138 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:153 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:646 #, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Could not save to removable drive {0}: {1}" -msgstr "Impossibile salvare su unità rimovibile {0}: {1}" +msgctxt "@info:error Don't translate the XML tags or !" +msgid "Project file {0} is corrupt: {1}." +msgstr "Il file di progetto {0} è danneggiato: {1}." -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:147 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:698 #, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Saved to Removable Drive {0} as {1}" -msgstr "Salvato su unità rimovibile {0} come {1}" +msgctxt "@info:error Don't translate the XML tag !" +msgid "Project file {0} is made using profiles that are unknown to this version of Ultimaker Cura." +msgstr "Il file di progetto {0} è realizzato con profili sconosciuti a questa versione di Ultimaker Cura." -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:147 -msgctxt "@info:title" -msgid "File Saved" -msgstr "File salvato" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:203 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Recommended" +msgstr "Consigliata" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:148 -msgctxt "@action:button" -msgid "Eject" -msgstr "Rimuovi" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:205 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Custom" +msgstr "Personalizzata" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:148 -#, python-brace-format -msgctxt "@action" -msgid "Eject removable device {0}" -msgstr "Rimuovi il dispositivo rimovibile {0}" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:27 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:33 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "3MF File" +msgstr "File 3MF" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:163 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Ejected {0}. You can now safely remove the drive." -msgstr "Espulso {0}. È ora possibile rimuovere in modo sicuro l'unità." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:31 +msgctxt "@error:zip" +msgid "3MF Writer plug-in is corrupt." +msgstr "Plug-in Writer 3MF danneggiato." -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:163 -msgctxt "@info:title" -msgid "Safely Remove Hardware" -msgstr "Rimozione sicura dell'hardware" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:59 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:92 +msgctxt "@error:zip" +msgid "No permission to write the workspace here." +msgstr "Nessuna autorizzazione di scrittura dell'area di lavoro qui." -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:165 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Failed to eject {0}. Another program may be using the drive." -msgstr "Espulsione non riuscita {0}. È possibile che un altro programma stia utilizzando l’unità." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:96 +msgctxt "@error:zip" +msgid "The operating system does not allow saving a project file to this location or with this file name." +msgstr "Il sistema operativo non consente di salvare un file di progetto in questa posizione o con questo nome file." -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/WindowsRemovableDrivePlugin.py:76 -msgctxt "@item:intext" -msgid "Removable Drive" -msgstr "Unità rimovibile" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWriter.py:206 +msgctxt "@error:zip" +msgid "Error writing 3mf file." +msgstr "Errore scrittura file 3MF." -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/AMFReader/__init__.py:15 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:26 msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "AMF File" -msgstr "File AMF" +msgid "3MF file" +msgstr "File 3MF" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:14 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:14 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:16 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:34 msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "G-code File" -msgstr "File G-Code" - -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.py:27 -msgctxt "@action" -msgid "Update Firmware" -msgstr "Aggiornamento firmware" +msgid "Cura Project 3MF file" +msgstr "File 3MF Progetto Cura" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:13 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/AMFReader/__init__.py:15 msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "X3D File" -msgstr "File X3D" +msgid "AMF File" +msgstr "File AMF" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/LicenseModel.py:9 -msgctxt "@button" -msgid "Decline" -msgstr "Non accetto" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:26 +msgctxt "@info:title" +msgid "Backups" +msgstr "Backup" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/LicenseModel.py:10 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/UserAgreementContent.qml:56 -msgctxt "@button" -msgid "Agree" -msgstr "Accetta" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:27 +msgctxt "@info:backup_status" +msgid "There was an error while uploading your backup." +msgstr "Si è verificato un errore durante il caricamento del backup." -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/LicenseModel.py:74 -msgctxt "@title:window" -msgid "Plugin License Agreement" -msgstr "Accordo di licenza plugin" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:47 +msgctxt "@info:backup_status" +msgid "Creating your backup..." +msgstr "Creazione del backup in corso..." -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/LicensePresenter.py:38 -msgctxt "@button" -msgid "Decline and remove from account" -msgstr "Rifiuta e rimuovi dall'account" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:54 +msgctxt "@info:backup_status" +msgid "There was an error while creating your backup." +msgstr "Si è verificato un errore durante la creazione del backup." -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/SyncOrchestrator.py:79 -msgctxt "@info:generic" -msgid "{} plugins failed to download" -msgstr "Impossibile scaricare i plugin {}" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:58 +msgctxt "@info:backup_status" +msgid "Uploading your backup..." +msgstr "Caricamento backup in corso..." -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/DownloadPresenter.py:89 -msgctxt "@info:generic" -msgid "Syncing..." -msgstr "Sincronizzazione in corso..." - -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/DownloadPresenter.py:93 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/CloudPackageChecker.py:143 -msgctxt "@info:title" -msgid "Changes detected from your Ultimaker account" -msgstr "Modifiche rilevate dal tuo account Ultimaker" - -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/RestartApplicationPresenter.py:20 -msgctxt "@info:generic" -msgid "You need to quit and restart {} before changes have effect." -msgstr "Affinché le modifiche diventino effettive, è necessario chiudere e riavviare {}." - -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/CloudPackageChecker.py:142 -msgctxt "@info:generic" -msgid "Do you want to sync material and software packages with your account?" -msgstr "Desiderate sincronizzare pacchetti materiale e software con il vostro account?" - -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/CloudPackageChecker.py:145 -msgctxt "@action:button" -msgid "Sync" -msgstr "Sincronizza" - -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:14 -msgctxt "@label" -msgid "Per Model Settings" -msgstr "Impostazioni per modello" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:68 +msgctxt "@info:backup_status" +msgid "Your backup has finished uploading." +msgstr "Caricamento backup completato." -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:15 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Configure Per Model Settings" -msgstr "Configura impostazioni per modello" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:107 +msgctxt "@error:file_size" +msgid "The backup exceeds the maximum file size." +msgstr "Il backup supera la dimensione file massima." -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:35 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "Post Processing" -msgstr "Post-elaborazione" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/DriveApiService.py:86 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/RestoreBackupJob.py:26 +msgctxt "@info:backup_status" +msgid "There was an error trying to restore your backup." +msgstr "Si è verificato un errore cercando di ripristinare il backup." -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:36 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/DrivePluginExtension.py:64 msgctxt "@item:inmenu" -msgid "Modify G-Code" -msgstr "Modifica codice G" +msgid "Manage backups" +msgstr "Gestione backup" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:382 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:382 msgctxt "@info:status" msgid "Unable to slice with the current material as it is incompatible with the selected machine or configuration." msgstr "Impossibile eseguire il sezionamento con il materiale corrente in quanto incompatibile con la macchina o la configurazione selezionata." -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:382 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:413 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:437 -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:446 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:455 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:467 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:382 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:413 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:437 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:446 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:455 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:467 msgctxt "@info:title" msgid "Unable to slice" msgstr "Sezionamento impossibile" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:412 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:412 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Unable to slice with the current settings. The following settings have errors: {0}" msgstr "Impossibile eseguire il sezionamento con le impostazioni attuali. Le seguenti impostazioni presentano errori: {0}" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:436 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:436 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Unable to slice due to some per-model settings. The following settings have errors on one or more models: {error_labels}" msgstr "Impossibile eseguire il sezionamento a causa di alcune impostazioni per modello. Le seguenti impostazioni presentano errori su uno o più modelli: {error_labels}" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:445 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:445 msgctxt "@info:status" msgid "Unable to slice because the prime tower or prime position(s) are invalid." msgstr "Impossibile eseguire il sezionamento perché la torre di innesco o la posizione di innesco non sono valide." -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:454 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:454 #, python-format msgctxt "@info:status" msgid "Unable to slice because there are objects associated with disabled Extruder %s." msgstr "Impossibile effettuare il sezionamento in quanto vi sono oggetti associati a Extruder %s disabilitato." -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:463 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:463 msgctxt "@info:status" msgid "" "Please review settings and check if your models:\n" @@ -894,2578 +923,2734 @@ msgstr "" "- Sono assegnati a un estrusore abilitato\n" "- Non sono tutti impostati come maglie modificatore" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:52 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:260 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:52 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:260 msgctxt "@info:status" msgid "Processing Layers" msgstr "Elaborazione dei livelli" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:260 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:260 msgctxt "@info:title" msgid "Information" msgstr "Informazioni" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:42 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "USB printing" -msgstr "Stampa USB" - -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:43 -msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." -msgid "Print via USB" -msgstr "Stampa tramite USB" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:14 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:14 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Cura Profile" +msgstr "Profilo Cura" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:44 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Print via USB" -msgstr "Stampa tramite USB" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:127 +msgctxt "@info" +msgid "Could not access update information." +msgstr "Non è possibile accedere alle informazioni di aggiornamento." -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:80 -msgctxt "@info:status" -msgid "Connected via USB" -msgstr "Connesso tramite USB" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerMessage.py:17 +#, python-brace-format +msgctxt "@info Don't translate {machine_name}, since it gets replaced by a printer name!" +msgid "New features or bug-fixes may be available for your {machine_name}! If not already at the latest version, it is recommended to update the firmware on your printer to version {latest_version}." +msgstr "È possibile che per {machine_name} siano disponibili nuove funzionalità o bug fix. Se non si dispone della versione più recente, è consigliabile aggiornare il firmware della stampante alla versione {latest_version}." -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:110 -msgctxt "@label" -msgid "A USB print is in progress, closing Cura will stop this print. Are you sure?" -msgstr "Stampa tramite USB in corso, la chiusura di Cura interrompe la stampa. Confermare?" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerMessage.py:22 +#, python-format +msgctxt "@info:title The %s gets replaced with the printer name." +msgid "New %s firmware available" +msgstr "Nuovo firmware %s disponibile" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:134 -msgctxt "@message" -msgid "A print is still in progress. Cura cannot start another print via USB until the previous print has completed." -msgstr "Stampa ancora in corso. Cura non può avviare un'altra stampa tramite USB finché la precedente non è stata completata." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerMessage.py:28 +msgctxt "@action:button" +msgid "How to update" +msgstr "Modalità di aggiornamento" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:134 -msgctxt "@message" -msgid "Print in Progress" -msgstr "Stampa in corso" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.py:27 +msgctxt "@action" +msgid "Update Firmware" +msgstr "Aggiornamento firmware" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:14 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:14 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeGzReader/__init__.py:17 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeGzWriter/__init__.py:17 msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Cura Profile" -msgstr "Profilo Cura" +msgid "Compressed G-code File" +msgstr "File G-Code compresso" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/UltimakerNetworkedPrinterAction.py:28 -msgctxt "@action" -msgid "Connect via Network" -msgstr "Collega tramite rete" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeGzWriter/GCodeGzWriter.py:43 +msgctxt "@error:not supported" +msgid "GCodeGzWriter does not support text mode." +msgstr "GCodeGzWriter non supporta la modalità di testo." -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:227 -msgctxt "info:status" -msgid "New printer detected from your Ultimaker account" -msgid_plural "New printers detected from your Ultimaker account" -msgstr[0] "Nuova stampante rilevata dall'account Ultimaker" -msgstr[1] "Nuove stampanti rilevate dall'account Ultimaker" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:14 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:14 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:16 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "G-code File" +msgstr "File G-Code" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:238 -#, python-brace-format -msgctxt "info:status Filled in with printer name and printer model." -msgid "Adding printer {name} ({model}) from your account" -msgstr "Aggiunta della stampante {name} ({model}) dall'account" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:347 +msgctxt "@info:status" +msgid "Parsing G-code" +msgstr "Parsing codice G" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:255 -#, python-brace-format -msgctxt "info:{0} gets replaced by a number of printers" -msgid "... and {0} other" -msgid_plural "... and {0} others" -msgstr[0] "... e {0} altra" -msgstr[1] "... e altre {0}" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:349 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:503 +msgctxt "@info:title" +msgid "G-code Details" +msgstr "Dettagli codice G" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:260 -msgctxt "info:status" -msgid "Printers added from Digital Factory:" -msgstr "Stampanti aggiunte da Digital Factory:" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:501 +msgctxt "@info:generic" +msgid "Make sure the g-code is suitable for your printer and printer configuration before sending the file to it. The g-code representation may not be accurate." +msgstr "Verifica che il codice G sia idoneo alla tua stampante e alla sua configurazione prima di trasmettere il file. La rappresentazione del codice G potrebbe non essere accurata." -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:316 -msgctxt "info:status" -msgid "A cloud connection is not available for a printer" -msgid_plural "A cloud connection is not available for some printers" -msgstr[0] "Non è disponibile una connessione cloud per una stampante" -msgstr[1] "Non è disponibile una connessione cloud per alcune stampanti" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:18 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "G File" +msgstr "File G" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:324 -msgctxt "info:status" -msgid "This printer is not linked to the Digital Factory:" -msgid_plural "These printers are not linked to the Digital Factory:" -msgstr[0] "Questa stampante non è collegata a Digital Factory:" -msgstr[1] "Queste stampanti non sono collegate a Digital Factory:" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:74 +msgctxt "@error:not supported" +msgid "GCodeWriter does not support non-text mode." +msgstr "GCodeWriter non supporta la modalità non di testo." -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:329 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:419 -msgctxt "info:name" -msgid "Ultimaker Digital Factory" -msgstr "Ultimaker Digital Factory" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:80 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:96 +msgctxt "@warning:status" +msgid "Please prepare G-code before exporting." +msgstr "Preparare il codice G prima dell’esportazione." -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:333 -#, python-brace-format -msgctxt "info:status" -msgid "To establish a connection, please visit the {website_link}" -msgstr "Per stabilire una connessione, visitare {website_link}" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:14 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "JPG Image" +msgstr "Immagine JPG" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:337 -msgctxt "@action:button" -msgid "Keep printer configurations" -msgstr "Mantenere le configurazioni delle stampanti" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:18 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "JPEG Image" +msgstr "Immagine JPEG" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:342 -msgctxt "@action:button" -msgid "Remove printers" -msgstr "Rimuovere le stampanti" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:22 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "PNG Image" +msgstr "Immagine PNG" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:421 -#, python-brace-format -msgctxt "@message {printer_name} is replaced with the name of the printer" -msgid "{printer_name} will be removed until the next account sync." -msgstr "{printer_name} sarà rimossa fino alla prossima sincronizzazione account." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:26 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "BMP Image" +msgstr "Immagine BMP" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:422 -#, python-brace-format -msgctxt "@message {printer_name} is replaced with the name of the printer" -msgid "To remove {printer_name} permanently, visit {digital_factory_link}" -msgstr "Per rimuovere definitivamente {printer_name}, visitare {digital_factory_link}" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:30 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "GIF Image" +msgstr "Immagine GIF" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:423 -#, python-brace-format -msgctxt "@message {printer_name} is replaced with the name of the printer" -msgid "Are you sure you want to remove {printer_name} temporarily?" -msgstr "Rimuovere temporaneamente {printer_name}?" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:14 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Cura 15.04 profiles" +msgstr "Profili Cura 15.04" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:460 -msgctxt "@title:window" -msgid "Remove printers?" -msgstr "Rimuovere le stampanti?" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:32 +msgctxt "@action" +msgid "Machine Settings" +msgstr "Impostazioni macchina" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:463 -#, python-brace-format -msgctxt "@label" -msgid "" -"You are about to remove {0} printer from Cura. This action cannot be undone.\n" -"Are you sure you want to continue?" -msgid_plural "" -"You are about to remove {0} printers from Cura. This action cannot be undone.\n" -"Are you sure you want to continue?" -msgstr[0] "" -"Si sta per rimuovere {0} stampante da Cura. Questa azione non può essere annullata.\n" -"Continuare?" -msgstr[1] "" -"Si stanno per rimuovere {0} stampanti da Cura. Questa azione non può essere annullata.\n" -"Continuare?" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MonitorStage/__init__.py:14 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Monitor" +msgstr "Controlla" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:468 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:14 msgctxt "@label" -msgid "" -"You are about to remove all printers from Cura. This action cannot be undone.\n" -"Are you sure you want to continue?" -msgstr "" -"Si stanno per rimuovere tutte le stampanti da Cura. Questa azione non può essere annullata. \n" -"Continuare?" +msgid "Per Model Settings" +msgstr "Impostazioni per modello" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:152 -msgctxt "@action:button" -msgid "Print via cloud" -msgstr "Stampa tramite cloud" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:15 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Configure Per Model Settings" +msgstr "Configura impostazioni per modello" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:153 -msgctxt "@properties:tooltip" -msgid "Print via cloud" -msgstr "Stampa tramite cloud" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:35 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Post Processing" +msgstr "Post-elaborazione" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:154 -msgctxt "@info:status" -msgid "Connected via cloud" -msgstr "Collegato tramite cloud" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:36 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Modify G-Code" +msgstr "Modifica codice G" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PrepareStage/__init__.py:12 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Prepare" +msgstr "Prepara" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PreviewStage/__init__.py:13 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Preview" +msgstr "Anteprima" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:23 +msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." +msgid "Save to Removable Drive" +msgstr "Salva su unità rimovibile" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:264 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:24 #, python-brace-format -msgctxt "@error:send" -msgid "Unknown error code when uploading print job: {0}" -msgstr "Codice di errore sconosciuto durante il caricamento del processo di stampa: {0}" +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Save to Removable Drive {0}" +msgstr "Salva su unità rimovibile {0}" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Utils.py:27 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:66 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/MeshFormatHandler.py:118 msgctxt "@info:status" -msgid "tomorrow" -msgstr "domani" +msgid "There are no file formats available to write with!" +msgstr "Non ci sono formati di file disponibili per la scrittura!" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Utils.py:30 -msgctxt "@info:status" -msgid "today" -msgstr "oggi" - -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadProgressMessage.py:15 -msgctxt "@info:status" -msgid "Sending Print Job" -msgstr "Invio di un processo di stampa" - -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadProgressMessage.py:16 -msgctxt "@info:status" -msgid "Uploading print job to printer." -msgstr "Caricamento del processo di stampa sulla stampante." - -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NotClusterHostMessage.py:27 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:96 #, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "You are attempting to connect to {0} but it is not the host of a group. You can visit the web page to configure it as a group host." -msgstr "Tentativo di connessione a {0} in corso, che non è l'host di un gruppo. È possibile visitare la pagina web per configurarla come host del gruppo." +msgctxt "@info:progress Don't translate the XML tags !" +msgid "Saving to Removable Drive {0}" +msgstr "Salvataggio su unità rimovibile {0}" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NotClusterHostMessage.py:30 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:96 msgctxt "@info:title" -msgid "Not a group host" -msgstr "Non host del gruppo" - -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NotClusterHostMessage.py:35 -msgctxt "@action" -msgid "Configure group" -msgstr "Configurare il gruppo" +msgid "Saving" +msgstr "Salvataggio in corso" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:27 -msgctxt "@info:status" -msgid "Send and monitor print jobs from anywhere using your Ultimaker account." -msgstr "Invia e controlla i processi di stampa ovunque con l’account Ultimaker." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:106 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:109 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" +msgid "Could not save to {0}: {1}" +msgstr "Impossibile salvare {0}: {1}" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:33 -msgctxt "@info:status Ultimaker Cloud should not be translated." -msgid "Connect to Ultimaker Digital Factory" -msgstr "Effettuare la connessione a Ultimaker Digital Factory" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:125 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status Don't translate the tag {device}!" +msgid "Could not find a file name when trying to write to {device}." +msgstr "Impossibile trovare un nome file durante il tentativo di scrittura su {device}." -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:36 -msgctxt "@action" -msgid "Get started" -msgstr "Per iniziare" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:138 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:153 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Could not save to removable drive {0}: {1}" +msgstr "Impossibile salvare su unità rimovibile {0}: {1}" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadBlockedMessage.py:15 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:147 +#, python-brace-format msgctxt "@info:status" -msgid "Please wait until the current job has been sent." -msgstr "Attendere che sia stato inviato il processo corrente." +msgid "Saved to Removable Drive {0} as {1}" +msgstr "Salvato su unità rimovibile {0} come {1}" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadBlockedMessage.py:16 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:147 msgctxt "@info:title" -msgid "Print error" -msgstr "Errore di stampa" +msgid "File Saved" +msgstr "File salvato" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadErrorMessage.py:15 -msgctxt "@info:text" -msgid "Could not upload the data to the printer." -msgstr "Impossibile caricare i dati sulla stampante." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:148 +msgctxt "@action:button" +msgid "Eject" +msgstr "Rimuovi" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadErrorMessage.py:16 -msgctxt "@info:title" -msgid "Network error" -msgstr "Errore di rete" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:148 +#, python-brace-format +msgctxt "@action" +msgid "Eject removable device {0}" +msgstr "Rimuovi il dispositivo rimovibile {0}" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/MaterialSyncMessage.py:24 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:163 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" -msgid "Cura has detected material profiles that were not yet installed on the host printer of group {0}." -msgstr "Cura ha rilevato dei profili di materiale non ancora installati sulla stampante host del gruppo {0}." +msgid "Ejected {0}. You can now safely remove the drive." +msgstr "Espulso {0}. È ora possibile rimuovere in modo sicuro l'unità." -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/MaterialSyncMessage.py:26 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:163 msgctxt "@info:title" -msgid "Sending materials to printer" -msgstr "Invio dei materiali alla stampante" +msgid "Safely Remove Hardware" +msgstr "Rimozione sicura dell'hardware" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadQueueFullMessage.py:16 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:165 +#, python-brace-format msgctxt "@info:status" -msgid "Print job queue is full. The printer can't accept a new job." -msgstr "La coda dei processi di stampa è piena. La stampante non può accettare un nuovo processo." +msgid "Failed to eject {0}. Another program may be using the drive." +msgstr "Espulsione non riuscita {0}. È possibile che un altro programma stia utilizzando l’unità." -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadQueueFullMessage.py:17 -msgctxt "@info:title" -msgid "Queue Full" -msgstr "Coda piena" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/WindowsRemovableDrivePlugin.py:76 +msgctxt "@item:intext" +msgid "Removable Drive" +msgstr "Unità rimovibile" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadSuccessMessage.py:15 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:128 msgctxt "@info:status" -msgid "Print job was successfully sent to the printer." -msgstr "Processo di stampa inviato con successo alla stampante." +msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled." +msgstr "Cura non visualizza in modo accurato i layer se la funzione Wire Printing è abilitata." -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadSuccessMessage.py:16 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:129 msgctxt "@info:title" -msgid "Data Sent" -msgstr "Dati inviati" +msgid "Simulation View" +msgstr "Vista simulazione" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/LegacyDeviceNoLongerSupportedMessage.py:18 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:130 msgctxt "@info:status" -msgid "You are attempting to connect to a printer that is not running Ultimaker Connect. Please update the printer to the latest firmware." -msgstr "Si sta tentando di connettersi a una stampante che non esegue Ultimaker Connect. Aggiornare la stampante con il firmware più recente." +msgid "Nothing is shown because you need to slice first." +msgstr "Non viene visualizzato nulla poiché è necessario prima effetuare lo slicing." -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/LegacyDeviceNoLongerSupportedMessage.py:21 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:130 msgctxt "@info:title" -msgid "Update your printer" -msgstr "Aggiornare la stampante" +msgid "No layers to show" +msgstr "Nessun layer da visualizzare" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:58 -msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." -msgid "Print over network" -msgstr "Stampa sulla rete" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:131 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SolidView/SolidView.py:74 +msgctxt "@info:option_text" +msgid "Do not show this message again" +msgstr "Non mostrare nuovamente questo messaggio" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:59 -msgctxt "@properties:tooltip" -msgid "Print over network" -msgstr "Stampa sulla rete" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/__init__.py:15 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Layer view" +msgstr "Visualizzazione strato" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:60 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SolidView/SolidView.py:71 msgctxt "@info:status" -msgid "Connected over the network" -msgstr "Collegato alla rete" - -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelection.py:21 -msgctxt "@action" -msgid "Select upgrades" -msgstr "Seleziona aggiornamenti" +msgid "The highlighted areas indicate either missing or extraneous surfaces. Fix your model and open it again into Cura." +msgstr "Le aree evidenziate indicano superfici mancanti o estranee. Correggi il modello e aprilo nuovamente in Cura." -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.py:24 -msgctxt "@action" -msgid "Level build plate" -msgstr "Livella piano di stampa" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SolidView/SolidView.py:73 +msgctxt "@info:title" +msgid "Model Errors" +msgstr "Errori modello" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:203 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Recommended" -msgstr "Consigliata" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SolidView/SolidView.py:79 +msgctxt "@action:button" +msgid "Learn more" +msgstr "Ulteriori informazioni" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:205 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Custom" -msgstr "Personalizzata" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:12 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Solid view" +msgstr "Visualizzazione compatta" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:535 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" -msgid "Project file {0} contains an unknown machine type {1}. Cannot import the machine. Models will be imported instead." -msgstr "Il file di progetto {0} contiene un tipo di macchina sconosciuto {1}. Impossibile importare la macchina. Verranno invece importati i modelli." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SupportEraser/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Support Blocker" +msgstr "Blocco supporto" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:538 -msgctxt "@info:title" -msgid "Open Project File" -msgstr "Apri file progetto" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SupportEraser/__init__.py:13 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Create a volume in which supports are not printed." +msgstr "Crea un volume in cui i supporti non vengono stampati." -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:634 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:error Don't translate the XML tags or !" -msgid "Project file {0} is suddenly inaccessible: {1}." -msgstr "Il file di progetto {0} è diventato improvvisamente inaccessibile: {1}." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/CloudPackageChecker.py:142 +msgctxt "@info:generic" +msgid "Do you want to sync material and software packages with your account?" +msgstr "Desiderate sincronizzare pacchetti materiale e software con il vostro account?" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:635 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:642 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/CloudPackageChecker.py:143 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/DownloadPresenter.py:93 msgctxt "@info:title" -msgid "Can't Open Project File" -msgstr "Impossibile aprire il file di progetto" +msgid "Changes detected from your Ultimaker account" +msgstr "Modifiche rilevate dal tuo account Ultimaker" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:641 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:error Don't translate the XML tags or !" -msgid "Project file {0} is corrupt: {1}." -msgstr "Il file di progetto {0} è danneggiato: {1}." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/CloudPackageChecker.py:145 +msgctxt "@action:button" +msgid "Sync" +msgstr "Sincronizza" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:693 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:error Don't translate the XML tag !" -msgid "Project file {0} is made using profiles that are unknown to this version of Ultimaker Cura." -msgstr "Il file di progetto {0} è realizzato con profili sconosciuti a questa versione di Ultimaker Cura." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/DownloadPresenter.py:89 +msgctxt "@info:generic" +msgid "Syncing..." +msgstr "Sincronizzazione in corso..." -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:27 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:33 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "3MF File" -msgstr "File 3MF" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/LicenseModel.py:9 +msgctxt "@button" +msgid "Decline" +msgstr "Non accetto" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/GCodeGzWriter/__init__.py:17 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/GCodeGzReader/__init__.py:17 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Compressed G-code File" -msgstr "File G-Code compresso" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/LicenseModel.py:10 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/UserAgreementContent.qml:56 +msgctxt "@button" +msgid "Agree" +msgstr "Accetta" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/GCodeGzWriter/GCodeGzWriter.py:43 -msgctxt "@error:not supported" -msgid "GCodeGzWriter does not support text mode." -msgstr "GCodeGzWriter non supporta la modalità di testo." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/LicenseModel.py:74 +msgctxt "@title:window" +msgid "Plugin License Agreement" +msgstr "Accordo di licenza plugin" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.py:31 -msgctxt "@info:title" -msgid "3D Model Assistant" -msgstr "Assistente modello 3D" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/LicensePresenter.py:38 +msgctxt "@button" +msgid "Decline and remove from account" +msgstr "Rifiuta e rimuovi dall'account" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.py:96 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "" -"

    One or more 3D models may not print optimally due to the model size and material configuration:

    \n" -"

    {model_names}

    \n" -"

    Find out how to ensure the best possible print quality and reliability.

    \n" -"

    View print quality guide

    " -msgstr "" -"

    La stampa di uno o più modelli 3D può non avvenire in modo ottimale a causa della dimensioni modello e della configurazione materiale:

    \n" -"

    {model_names}

    \n" -"

    Scopri come garantire la migliore qualità ed affidabilità di stampa.

    \n" -"

    Visualizza la guida alla qualità di stampa

    " +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/RestartApplicationPresenter.py:20 +msgctxt "@info:generic" +msgid "You need to quit and restart {} before changes have effect." +msgstr "Affinché le modifiche diventino effettive, è necessario chiudere e riavviare {}." -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:127 -msgctxt "@info" -msgid "Could not access update information." -msgstr "Non è possibile accedere alle informazioni di aggiornamento." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/SyncOrchestrator.py:79 +msgctxt "@info:generic" +msgid "{} plugins failed to download" +msgstr "Impossibile scaricare i plugin {}" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerMessage.py:17 -#, python-brace-format -msgctxt "@info Don't translate {machine_name}, since it gets replaced by a printer name!" -msgid "New features or bug-fixes may be available for your {machine_name}! If not already at the latest version, it is recommended to update the firmware on your printer to version {latest_version}." -msgstr "È possibile che per {machine_name} siano disponibili nuove funzionalità o bug fix. Se non si dispone della versione più recente, è consigliabile aggiornare il firmware della stampante alla versione {latest_version}." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:15 +msgctxt "@item:inlistbox 'Open' is part of the name of this file format." +msgid "Open Compressed Triangle Mesh" +msgstr "Open Compressed Triangle Mesh" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerMessage.py:22 -#, python-format -msgctxt "@info:title The %s gets replaced with the printer name." -msgid "New %s firmware available" -msgstr "Nuovo firmware %s disponibile" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:19 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "COLLADA Digital Asset Exchange" +msgstr "COLLADA Digital Asset Exchange" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerMessage.py:28 -msgctxt "@action:button" -msgid "How to update" -msgstr "Modalità di aggiornamento" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:23 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "glTF Binary" +msgstr "glTF Binary" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:18 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:27 msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "G File" -msgstr "File G" +msgid "glTF Embedded JSON" +msgstr "glTF Embedded JSON" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:347 -msgctxt "@info:status" -msgid "Parsing G-code" -msgstr "Parsing codice G" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:36 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Stanford Triangle Format" +msgstr "Stanford Triangle Format" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:349 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:503 -msgctxt "@info:title" -msgid "G-code Details" -msgstr "Dettagli codice G" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:40 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Compressed COLLADA Digital Asset Exchange" +msgstr "Compressed COLLADA Digital Asset Exchange" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:501 -msgctxt "@info:generic" -msgid "Make sure the g-code is suitable for your printer and printer configuration before sending the file to it. The g-code representation may not be accurate." -msgstr "Verifica che il codice G sia idoneo alla tua stampante e alla sua configurazione prima di trasmettere il file. La rappresentazione del codice G potrebbe non essere accurata." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UFPReader/__init__.py:22 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UFPWriter/__init__.py:28 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Ultimaker Format Package" +msgstr "Pacchetto formato Ultimaker" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UFPWriter/UFPWriter.py:57 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UFPWriter/UFPWriter.py:72 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UFPWriter/UFPWriter.py:94 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UFPWriter/UFPWriter.py:149 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UFPWriter/UFPWriter.py:159 +msgctxt "@info:error" +msgid "Can't write to UFP file:" +msgstr "Impossibile scrivere nel file UFP:" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.py:24 +msgctxt "@action" +msgid "Level build plate" +msgstr "Livella piano di stampa" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelection.py:21 +msgctxt "@action" +msgid "Select upgrades" +msgstr "Seleziona aggiornamenti" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:154 +msgctxt "@action:button" +msgid "Print via cloud" +msgstr "Stampa tramite cloud" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:155 +msgctxt "@properties:tooltip" +msgid "Print via cloud" +msgstr "Stampa tramite cloud" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:156 +msgctxt "@info:status" +msgid "Connected via cloud" +msgstr "Collegato tramite cloud" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SupportEraser/__init__.py:12 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:270 +#, python-brace-format +msgctxt "@error:send" +msgid "Unknown error code when uploading print job: {0}" +msgstr "Codice di errore sconosciuto durante il caricamento del processo di stampa: {0}" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:227 +msgctxt "info:status" +msgid "New printer detected from your Ultimaker account" +msgid_plural "New printers detected from your Ultimaker account" +msgstr[0] "Nuova stampante rilevata dall'account Ultimaker" +msgstr[1] "Nuove stampanti rilevate dall'account Ultimaker" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:238 +#, python-brace-format +msgctxt "info:status Filled in with printer name and printer model." +msgid "Adding printer {name} ({model}) from your account" +msgstr "Aggiunta della stampante {name} ({model}) dall'account" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:255 +#, python-brace-format +msgctxt "info:{0} gets replaced by a number of printers" +msgid "... and {0} other" +msgid_plural "... and {0} others" +msgstr[0] "... e {0} altra" +msgstr[1] "... e altre {0}" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:260 +msgctxt "info:status" +msgid "Printers added from Digital Factory:" +msgstr "Stampanti aggiunte da Digital Factory:" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:316 +msgctxt "info:status" +msgid "A cloud connection is not available for a printer" +msgid_plural "A cloud connection is not available for some printers" +msgstr[0] "Non è disponibile una connessione cloud per una stampante" +msgstr[1] "Non è disponibile una connessione cloud per alcune stampanti" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:324 +msgctxt "info:status" +msgid "This printer is not linked to the Digital Factory:" +msgid_plural "These printers are not linked to the Digital Factory:" +msgstr[0] "Questa stampante non è collegata a Digital Factory:" +msgstr[1] "Queste stampanti non sono collegate a Digital Factory:" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:329 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:419 +msgctxt "info:name" +msgid "Ultimaker Digital Factory" +msgstr "Ultimaker Digital Factory" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:333 +#, python-brace-format +msgctxt "info:status" +msgid "To establish a connection, please visit the {website_link}" +msgstr "Per stabilire una connessione, visitare {website_link}" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:337 +msgctxt "@action:button" +msgid "Keep printer configurations" +msgstr "Mantenere le configurazioni delle stampanti" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:342 +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove printers" +msgstr "Rimuovere le stampanti" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:421 +#, python-brace-format +msgctxt "@message {printer_name} is replaced with the name of the printer" +msgid "{printer_name} will be removed until the next account sync." +msgstr "{printer_name} sarà rimossa fino alla prossima sincronizzazione account." + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:422 +#, python-brace-format +msgctxt "@message {printer_name} is replaced with the name of the printer" +msgid "To remove {printer_name} permanently, visit {digital_factory_link}" +msgstr "Per rimuovere definitivamente {printer_name}, visitare {digital_factory_link}" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:423 +#, python-brace-format +msgctxt "@message {printer_name} is replaced with the name of the printer" +msgid "Are you sure you want to remove {printer_name} temporarily?" +msgstr "Rimuovere temporaneamente {printer_name}?" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:460 +msgctxt "@title:window" +msgid "Remove printers?" +msgstr "Rimuovere le stampanti?" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:463 +#, python-brace-format msgctxt "@label" -msgid "Support Blocker" -msgstr "Blocco supporto" +msgid "" +"You are about to remove {0} printer from Cura. This action cannot be undone.\n" +"Are you sure you want to continue?" +msgid_plural "" +"You are about to remove {0} printers from Cura. This action cannot be undone.\n" +"Are you sure you want to continue?" +msgstr[0] "" +"Si sta per rimuovere {0} stampante da Cura. Questa azione non può essere annullata.\n" +"Continuare?" +msgstr[1] "" +"Si stanno per rimuovere {0} stampanti da Cura. Questa azione non può essere annullata.\n" +"Continuare?" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:468 +msgctxt "@label" +msgid "" +"You are about to remove all printers from Cura. This action cannot be undone.\n" +"Are you sure you want to continue?" +msgstr "" +"Si stanno per rimuovere tutte le stampanti da Cura. Questa azione non può essere annullata. \n" +"Continuare?" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:27 +msgctxt "@info:status" +msgid "Send and monitor print jobs from anywhere using your Ultimaker account." +msgstr "Invia e controlla i processi di stampa ovunque con l’account Ultimaker." -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SupportEraser/__init__.py:13 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:33 +msgctxt "@info:status Ultimaker Cloud should not be translated." +msgid "Connect to Ultimaker Digital Factory" +msgstr "Effettuare la connessione a Ultimaker Digital Factory" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:36 +msgctxt "@action" +msgid "Get started" +msgstr "Per iniziare" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/LegacyDeviceNoLongerSupportedMessage.py:18 +msgctxt "@info:status" +msgid "You are attempting to connect to a printer that is not running Ultimaker Connect. Please update the printer to the latest firmware." +msgstr "Si sta tentando di connettersi a una stampante che non esegue Ultimaker Connect. Aggiornare la stampante con il firmware più recente." + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/LegacyDeviceNoLongerSupportedMessage.py:21 +msgctxt "@info:title" +msgid "Update your printer" +msgstr "Aggiornare la stampante" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/MaterialSyncMessage.py:24 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Cura has detected material profiles that were not yet installed on the host printer of group {0}." +msgstr "Cura ha rilevato dei profili di materiale non ancora installati sulla stampante host del gruppo {0}." + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/MaterialSyncMessage.py:26 +msgctxt "@info:title" +msgid "Sending materials to printer" +msgstr "Invio dei materiali alla stampante" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NotClusterHostMessage.py:27 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "You are attempting to connect to {0} but it is not the host of a group. You can visit the web page to configure it as a group host." +msgstr "Tentativo di connessione a {0} in corso, che non è l'host di un gruppo. È possibile visitare la pagina web per configurarla come host del gruppo." + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NotClusterHostMessage.py:30 +msgctxt "@info:title" +msgid "Not a group host" +msgstr "Non host del gruppo" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NotClusterHostMessage.py:35 +msgctxt "@action" +msgid "Configure group" +msgstr "Configurare il gruppo" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadBlockedMessage.py:15 +msgctxt "@info:status" +msgid "Please wait until the current job has been sent." +msgstr "Attendere che sia stato inviato il processo corrente." + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadBlockedMessage.py:16 +msgctxt "@info:title" +msgid "Print error" +msgstr "Errore di stampa" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadErrorMessage.py:15 +msgctxt "@info:text" +msgid "Could not upload the data to the printer." +msgstr "Impossibile caricare i dati sulla stampante." + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadErrorMessage.py:16 +msgctxt "@info:title" +msgid "Network error" +msgstr "Errore di rete" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadProgressMessage.py:15 +msgctxt "@info:status" +msgid "Sending Print Job" +msgstr "Invio di un processo di stampa" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadProgressMessage.py:16 +msgctxt "@info:status" +msgid "Uploading print job to printer." +msgstr "Caricamento del processo di stampa sulla stampante." + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadQueueFullMessage.py:16 +msgctxt "@info:status" +msgid "Print job queue is full. The printer can't accept a new job." +msgstr "La coda dei processi di stampa è piena. La stampante non può accettare un nuovo processo." + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadQueueFullMessage.py:17 +msgctxt "@info:title" +msgid "Queue Full" +msgstr "Coda piena" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadSuccessMessage.py:15 +msgctxt "@info:status" +msgid "Print job was successfully sent to the printer." +msgstr "Processo di stampa inviato con successo alla stampante." + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadSuccessMessage.py:16 +msgctxt "@info:title" +msgid "Data Sent" +msgstr "Dati inviati" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:58 +msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." +msgid "Print over network" +msgstr "Stampa sulla rete" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:59 +msgctxt "@properties:tooltip" +msgid "Print over network" +msgstr "Stampa sulla rete" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:60 +msgctxt "@info:status" +msgid "Connected over the network" +msgstr "Collegato alla rete" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/UltimakerNetworkedPrinterAction.py:28 +msgctxt "@action" +msgid "Connect via Network" +msgstr "Collega tramite rete" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Utils.py:27 +msgctxt "@info:status" +msgid "tomorrow" +msgstr "domani" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Utils.py:30 +msgctxt "@info:status" +msgid "today" +msgstr "oggi" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:42 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "USB printing" +msgstr "Stampa USB" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:43 +msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." +msgid "Print via USB" +msgstr "Stampa tramite USB" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:44 msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Create a volume in which supports are not printed." -msgstr "Crea un volume in cui i supporti non vengono stampati." +msgid "Print via USB" +msgstr "Stampa tramite USB" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:15 -msgctxt "@item:inlistbox 'Open' is part of the name of this file format." -msgid "Open Compressed Triangle Mesh" -msgstr "Open Compressed Triangle Mesh" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:80 +msgctxt "@info:status" +msgid "Connected via USB" +msgstr "Connesso tramite USB" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:19 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "COLLADA Digital Asset Exchange" -msgstr "COLLADA Digital Asset Exchange" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:110 +msgctxt "@label" +msgid "A USB print is in progress, closing Cura will stop this print. Are you sure?" +msgstr "Stampa tramite USB in corso, la chiusura di Cura interrompe la stampa. Confermare?" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:23 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "glTF Binary" -msgstr "glTF Binary" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:134 +msgctxt "@message" +msgid "A print is still in progress. Cura cannot start another print via USB until the previous print has completed." +msgstr "Stampa ancora in corso. Cura non può avviare un'altra stampa tramite USB finché la precedente non è stata completata." + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:134 +msgctxt "@message" +msgid "Print in Progress" +msgstr "Stampa in corso" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:27 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:13 msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "glTF Embedded JSON" -msgstr "glTF Embedded JSON" +msgid "X3D File" +msgstr "File X3D" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:36 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:12 msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Stanford Triangle Format" -msgstr "Stanford Triangle Format" +msgid "X-Ray view" +msgstr "Vista ai raggi X" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:40 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Compressed COLLADA Digital Asset Exchange" -msgstr "Compressed COLLADA Digital Asset Exchange" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.qml:22 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Some things could be problematic in this print. Click to see tips for adjustment." +msgstr "Alcune parti potrebbero risultare problematiche in questa stampa. Fare click per visualizzare i suggerimenti per la regolazione." -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UFPReader/__init__.py:22 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UFPWriter/__init__.py:28 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Ultimaker Format Package" -msgstr "Pacchetto formato Ultimaker" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:15 +msgctxt "@title:window" +msgid "Open Project" +msgstr "Apri progetto" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:14 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Cura 15.04 profiles" -msgstr "Profili Cura 15.04" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:62 +msgctxt "@action:ComboBox Update/override existing profile" +msgid "Update existing" +msgstr "Aggiorna esistente" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/PrepareStage/__init__.py:12 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "Prepare" -msgstr "Prepara" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:63 +msgctxt "@action:ComboBox Save settings in a new profile" +msgid "Create new" +msgstr "Crea nuovo" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MonitorStage/__init__.py:14 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "Monitor" -msgstr "Controlla" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:75 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:69 +msgctxt "@action:title" +msgid "Summary - Cura Project" +msgstr "Riepilogo - Progetto Cura" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:12 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "X-Ray view" -msgstr "Vista ai raggi X" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:97 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:93 +msgctxt "@action:label" +msgid "Printer settings" +msgstr "Impostazioni della stampante" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWriter.py:206 -msgctxt "@error:zip" -msgid "Error writing 3mf file." -msgstr "Errore scrittura file 3MF." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:113 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "How should the conflict in the machine be resolved?" +msgstr "Come può essere risolto il conflitto nella macchina?" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:26 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "3MF file" -msgstr "File 3MF" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:167 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:102 +msgctxt "@action:label" +msgid "Type" +msgstr "Tipo" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:34 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Cura Project 3MF file" -msgstr "File 3MF Progetto Cura" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:183 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:117 +msgctxt "@action:label" +msgid "Printer Group" +msgstr "Gruppo stampanti" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:31 -msgctxt "@error:zip" -msgid "3MF Writer plug-in is corrupt." -msgstr "Plug-in Writer 3MF danneggiato." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:205 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:218 +msgctxt "@action:label" +msgid "Profile settings" +msgstr "Impostazioni profilo" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:59 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:92 -msgctxt "@error:zip" -msgid "No permission to write the workspace here." -msgstr "Nessuna autorizzazione di scrittura dell'area di lavoro qui." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:221 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "How should the conflict in the profile be resolved?" +msgstr "Come può essere risolto il conflitto nel profilo?" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:96 -msgctxt "@error:zip" -msgid "The operating system does not allow saving a project file to this location or with this file name." -msgstr "Il sistema operativo non consente di salvare un file di progetto in questa posizione o con questo nome file." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:242 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:353 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:117 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:242 +msgctxt "@action:label" +msgid "Name" +msgstr "Nome" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/PreviewStage/__init__.py:13 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "Preview" -msgstr "Anteprima" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:258 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:259 +msgctxt "@action:label" +msgid "Intent" +msgstr "Intent" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SimulationView/__init__.py:15 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Layer view" -msgstr "Visualizzazione strato" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:274 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:226 +msgctxt "@action:label" +msgid "Not in profile" +msgstr "Non nel profilo" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:124 -msgctxt "@info:status" -msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled." -msgstr "Cura non visualizza in modo accurato i layer se la funzione Wire Printing è abilitata." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:279 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:231 +msgctxt "@action:label" +msgid "%1 override" +msgid_plural "%1 overrides" +msgstr[0] "%1 override" +msgstr[1] "%1 override" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:125 -msgctxt "@info:title" -msgid "Simulation View" -msgstr "Vista simulazione" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:290 +msgctxt "@action:label" +msgid "Derivative from" +msgstr "Derivato da" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:126 -msgctxt "@info:status" -msgid "Nothing is shown because you need to slice first." -msgstr "Non viene visualizzato nulla poiché è necessario prima effetuare lo slicing." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:295 +msgctxt "@action:label" +msgid "%1, %2 override" +msgid_plural "%1, %2 overrides" +msgstr[0] "%1, %2 override" +msgstr[1] "%1, %2 override" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:126 -msgctxt "@info:title" -msgid "No layers to show" -msgstr "Nessun layer da visualizzare" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:312 +msgctxt "@action:label" +msgid "Material settings" +msgstr "Impostazioni materiale" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:127 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SolidView/SolidView.py:74 -msgctxt "@info:option_text" -msgid "Do not show this message again" -msgstr "Non mostrare nuovamente questo messaggio" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:328 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "How should the conflict in the material be resolved?" +msgstr "Come può essere risolto il conflitto nel materiale?" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:32 -msgctxt "@action" -msgid "Machine Settings" -msgstr "Impostazioni macchina" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:373 +msgctxt "@action:label" +msgid "Setting visibility" +msgstr "Impostazione visibilità" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:12 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "Solid view" -msgstr "Visualizzazione compatta" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:382 +msgctxt "@action:label" +msgid "Mode" +msgstr "Modalità" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SolidView/SolidView.py:71 -msgctxt "@info:status" -msgid "The highlighted areas indicate either missing or extraneous surfaces. Fix your model and open it again into Cura." -msgstr "Le aree evidenziate indicano superfici mancanti o estranee. Correggi il modello e aprilo nuovamente in Cura." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:398 +msgctxt "@action:label" +msgid "Visible settings:" +msgstr "Impostazioni visibili:" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SolidView/SolidView.py:73 -msgctxt "@info:title" -msgid "Model Errors" -msgstr "Errori modello" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:403 +msgctxt "@action:label" +msgid "%1 out of %2" +msgstr "%1 su %2" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:429 +msgctxt "@action:warning" +msgid "Loading a project will clear all models on the build plate." +msgstr "Il caricamento di un progetto annulla tutti i modelli sul piano di stampa." -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SolidView/SolidView.py:79 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:457 msgctxt "@action:button" -msgid "Learn more" -msgstr "Ulteriori informazioni" +msgid "Open" +msgstr "Apri" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UFPWriter/UFPWriter.py:134 -msgctxt "@info:error" -msgid "Can't write to UFP file:" -msgstr "Impossibile scrivere nel file UFP:" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:22 +msgctxt "@button" +msgid "Want more?" +msgstr "Ulteriori informazioni?" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:74 -msgctxt "@error:not supported" -msgid "GCodeWriter does not support non-text mode." -msgstr "GCodeWriter non supporta la modalità non di testo." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:31 +msgctxt "@button" +msgid "Backup Now" +msgstr "Esegui backup adesso" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:80 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:96 -msgctxt "@warning:status" -msgid "Please prepare G-code before exporting." -msgstr "Preparare il codice G prima dell’esportazione." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:43 +msgctxt "@checkbox:description" +msgid "Auto Backup" +msgstr "Backup automatico" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:14 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "JPG Image" -msgstr "Immagine JPG" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:44 +msgctxt "@checkbox:description" +msgid "Automatically create a backup each day that Cura is started." +msgstr "Crea automaticamente un backup ogni giorno in cui viene avviata Cura." -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:18 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "JPEG Image" -msgstr "Immagine JPEG" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:71 +msgctxt "@button" +msgid "Restore" +msgstr "Ripristina" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:22 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "PNG Image" -msgstr "Immagine PNG" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:99 +msgctxt "@dialog:title" +msgid "Delete Backup" +msgstr "Cancella backup" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:26 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "BMP Image" -msgstr "Immagine BMP" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:100 +msgctxt "@dialog:info" +msgid "Are you sure you want to delete this backup? This cannot be undone." +msgstr "Sei sicuro di voler cancellare questo backup? Questa operazione non può essere annullata." -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:30 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "GIF Image" -msgstr "Immagine GIF" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:108 +msgctxt "@dialog:title" +msgid "Restore Backup" +msgstr "Ripristina backup" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraDrive/src/DriveApiService.py:86 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraDrive/src/RestoreBackupJob.py:23 -msgctxt "@info:backup_status" -msgid "There was an error trying to restore your backup." -msgstr "Si è verificato un errore cercando di ripristinare il backup." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:109 +msgctxt "@dialog:info" +msgid "You will need to restart Cura before your backup is restored. Do you want to close Cura now?" +msgstr "Riavviare Cura prima di ripristinare il backup. Chiudere Cura adesso?" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:26 -msgctxt "@info:title" -msgid "Backups" -msgstr "Backup" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:21 +msgctxt "@backuplist:label" +msgid "Cura Version" +msgstr "Versione Cura" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:27 -msgctxt "@info:backup_status" -msgid "There was an error while uploading your backup." -msgstr "Si è verificato un errore durante il caricamento del backup." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:29 +msgctxt "@backuplist:label" +msgid "Machines" +msgstr "Macchine" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:47 -msgctxt "@info:backup_status" -msgid "Creating your backup..." -msgstr "Creazione del backup in corso..." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:37 +msgctxt "@backuplist:label" +msgid "Materials" +msgstr "Materiali" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:54 -msgctxt "@info:backup_status" -msgid "There was an error while creating your backup." -msgstr "Si è verificato un errore durante la creazione del backup." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:45 +msgctxt "@backuplist:label" +msgid "Profiles" +msgstr "Profili" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:58 -msgctxt "@info:backup_status" -msgid "Uploading your backup..." -msgstr "Caricamento backup in corso..." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:53 +msgctxt "@backuplist:label" +msgid "Plugins" +msgstr "Plugin" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:68 -msgctxt "@info:backup_status" -msgid "Your backup has finished uploading." -msgstr "Caricamento backup completato." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/main.qml:25 +msgctxt "@title:window" +msgid "Cura Backups" +msgstr "Backup Cura" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/BackupsPage.qml:28 +msgctxt "@title" +msgid "My Backups" +msgstr "I miei backup" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/BackupsPage.qml:38 +msgctxt "@empty_state" +msgid "You don't have any backups currently. Use the 'Backup Now' button to create one." +msgstr "Nessun backup. Usare il pulsante ‘Esegui backup adesso’ per crearne uno." -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:107 -msgctxt "@error:file_size" -msgid "The backup exceeds the maximum file size." -msgstr "Il backup supera la dimensione file massima." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/BackupsPage.qml:60 +msgctxt "@backup_limit_info" +msgid "During the preview phase, you'll be limited to 5 visible backups. Remove a backup to see older ones." +msgstr "Durante la fase di anteprima, saranno visibili solo 5 backup. Rimuovi un backup per vedere quelli precedenti." -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraDrive/src/DrivePluginExtension.py:64 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "Manage backups" -msgstr "Gestione backup" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/WelcomePage.qml:34 +msgctxt "@description" +msgid "Backup and synchronize your Cura settings." +msgstr "Backup e sincronizzazione delle impostazioni Cura." + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/WelcomePage.qml:51 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/WelcomePage.qml:39 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:53 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:199 +msgctxt "@button" +msgid "Sign in" +msgstr "Accedi" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:31 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:31 msgctxt "@title" msgid "Update Firmware" msgstr "Aggiornamento firmware" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:39 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:39 msgctxt "@label" msgid "Firmware is the piece of software running directly on your 3D printer. This firmware controls the step motors, regulates the temperature and ultimately makes your printer work." msgstr "Il firmware è la parte di software eseguita direttamente sulla stampante 3D. Questo firmware controlla i motori passo-passo, regola la temperatura e, in ultima analisi, consente il funzionamento della stampante." -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:46 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:46 msgctxt "@label" msgid "The firmware shipping with new printers works, but new versions tend to have more features and improvements." msgstr "Il firmware inviato a corredo delle nuove stampanti funziona, tuttavia le nuove versioni tendono ad avere più funzioni ed ottimizzazioni." -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:58 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:58 msgctxt "@action:button" msgid "Automatically upgrade Firmware" msgstr "Aggiorna automaticamente il firmware" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:69 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:69 msgctxt "@action:button" msgid "Upload custom Firmware" msgstr "Carica il firmware personalizzato" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:83 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:83 msgctxt "@label" msgid "Firmware can not be updated because there is no connection with the printer." msgstr "Impossibile aggiornare il firmware: nessun collegamento con la stampante." -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:91 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:91 msgctxt "@label" msgid "Firmware can not be updated because the connection with the printer does not support upgrading firmware." msgstr "Impossibile aggiornare il firmware: il collegamento con la stampante non supporta l’aggiornamento del firmware." -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:98 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:98 msgctxt "@title:window" msgid "Select custom firmware" msgstr "Seleziona il firmware personalizzato" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:119 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:119 msgctxt "@title:window" msgid "Firmware Update" msgstr "Aggiornamento del firmware" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:143 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:143 msgctxt "@label" msgid "Updating firmware." msgstr "Aggiornamento firmware." -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:145 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:145 msgctxt "@label" msgid "Firmware update completed." msgstr "Aggiornamento del firmware completato." -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:147 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:147 msgctxt "@label" msgid "Firmware update failed due to an unknown error." msgstr "Aggiornamento firmware non riuscito a causa di un errore sconosciuto." -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:149 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:149 msgctxt "@label" msgid "Firmware update failed due to an communication error." msgstr "Aggiornamento firmware non riuscito a causa di un errore di comunicazione." -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:151 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:151 msgctxt "@label" msgid "Firmware update failed due to an input/output error." msgstr "Aggiornamento firmware non riuscito a causa di un errore di input/output." -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:153 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:153 msgctxt "@label" msgid "Firmware update failed due to missing firmware." msgstr "Aggiornamento firmware non riuscito per firmware mancante." -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/Toolbox.qml:19 -msgctxt "@title" -msgid "Marketplace" -msgstr "Mercato" - -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxLicenseDialog.qml:36 -msgctxt "@label" -msgid "You need to accept the license to install the package" -msgstr "È necessario accettare la licenza per installare il pacchetto" - -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:14 -msgctxt "@title" -msgid "Changes from your account" -msgstr "Modifiche dall'account" - -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:23 -msgctxt "@button" -msgid "Dismiss" -msgstr "Rimuovi" - -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:23 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:123 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/WhatsNewContent.qml:182 -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/FirstStartMachineActionsContent.qml:77 -msgctxt "@button" -msgid "Next" -msgstr "Avanti" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:19 +msgctxt "@title:window" +msgid "Convert Image..." +msgstr "Converti immagine..." -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:52 -msgctxt "@label" -msgid "The following packages will be added:" -msgstr "Verranno aggiunti i seguenti pacchetti:" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:33 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The maximum distance of each pixel from \"Base.\"" +msgstr "La distanza massima di ciascun pixel da \"Base.\"" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:97 -msgctxt "@label" -msgid "The following packages can not be installed because of an incompatible Cura version:" -msgstr "Impossibile installare i seguenti pacchetti a causa di una versione di Cura non compatibile:" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:38 +msgctxt "@action:label" +msgid "Height (mm)" +msgstr "Altezza (mm)" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:20 -msgctxt "@title:window" -msgid "Confirm uninstall" -msgstr "Conferma disinstalla" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:56 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The base height from the build plate in millimeters." +msgstr "L'altezza della base dal piano di stampa in millimetri." -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:50 -msgctxt "@text:window" -msgid "You are uninstalling materials and/or profiles that are still in use. Confirming will reset the following materials/profiles to their defaults." -msgstr "Si stanno installando materiali e/o profili ancora in uso. La conferma ripristina i seguenti materiali/profili ai valori predefiniti." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:61 +msgctxt "@action:label" +msgid "Base (mm)" +msgstr "Base (mm)" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:51 -msgctxt "@text:window" -msgid "Materials" -msgstr "Materiali" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:79 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The width in millimeters on the build plate." +msgstr "La larghezza in millimetri sul piano di stampa." -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:52 -msgctxt "@text:window" -msgid "Profiles" -msgstr "Profili" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:84 +msgctxt "@action:label" +msgid "Width (mm)" +msgstr "Larghezza (mm)" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:90 -msgctxt "@action:button" -msgid "Confirm" -msgstr "Conferma" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:103 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The depth in millimeters on the build plate" +msgstr "La profondità in millimetri sul piano di stampa" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxErrorPage.qml:16 -msgctxt "@info" -msgid "Could not connect to the Cura Package database. Please check your connection." -msgstr "Impossibile connettersi al database pacchetto Cura. Verificare la connessione." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:108 +msgctxt "@action:label" +msgid "Depth (mm)" +msgstr "Profondità (mm)" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDownloadsPage.qml:33 -msgctxt "@label" -msgid "Community Contributions" -msgstr "Contributi della comunità" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:126 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "For lithophanes dark pixels should correspond to thicker locations in order to block more light coming through. For height maps lighter pixels signify higher terrain, so lighter pixels should correspond to thicker locations in the generated 3D model." +msgstr "Per le litofanie, i pixel scuri devono corrispondere alle posizioni più spesse per bloccare maggiormente il passaggio della luce. Per le mappe con altezze superiori, i pixel più chiari indicano un terreno più elevato, quindi nel modello 3D generato i pixel più chiari devono corrispondere alle posizioni più spesse." -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDownloadsPage.qml:33 -msgctxt "@label" -msgid "Community Plugins" -msgstr "Plugin della comunità" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:139 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Darker is higher" +msgstr "Più scuro è più alto" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDownloadsPage.qml:42 -msgctxt "@label" -msgid "Generic Materials" -msgstr "Materiali generici" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:139 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Lighter is higher" +msgstr "Più chiaro è più alto" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:89 -msgctxt "@label" -msgid "Version" -msgstr "Versione" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:149 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "For lithophanes a simple logarithmic model for translucency is available. For height maps the pixel values correspond to heights linearly." +msgstr "Per le litofanie, è disponibile un semplice modello logaritmico per la traslucenza. Per le mappe delle altezze, i valori in pixel corrispondono alle altezze in modo lineare." -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:96 -msgctxt "@label" -msgid "Last updated" -msgstr "Ultimo aggiornamento" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:161 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Linear" +msgstr "Lineare" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:103 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:138 -msgctxt "@label" -msgid "Brand" -msgstr "Marchio" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:161 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:172 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Translucency" +msgstr "Traslucenza" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:110 -msgctxt "@label" -msgid "Downloads" -msgstr "Download" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:171 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The percentage of light penetrating a print with a thickness of 1 millimeter. Lowering this value increases the contrast in dark regions and decreases the contrast in light regions of the image." +msgstr "Percentuale di luce che penetra una stampa dello spessore di 1 millimetro. Se questo valore si riduce, il contrasto nelle aree scure dell'immagine aumenta, mentre il contrasto nelle aree chiare dell'immagine diminuisce." -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxInstalledPage.qml:33 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Installed plugins" -msgstr "Plugin installati" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:177 +msgctxt "@action:label" +msgid "1mm Transmittance (%)" +msgstr "Trasmittanza di 1 mm (%)" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxInstalledPage.qml:72 -msgctxt "@info" -msgid "No plugin has been installed." -msgstr "Non è stato installato alcun plugin." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:195 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The amount of smoothing to apply to the image." +msgstr "La quantità di smoothing (levigatura) da applicare all'immagine." -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxInstalledPage.qml:86 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Installed materials" -msgstr "Materiali installati" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:200 +msgctxt "@action:label" +msgid "Smoothing" +msgstr "Smoothing" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxInstalledPage.qml:125 -msgctxt "@info" -msgid "No material has been installed." -msgstr "Non è stato installato alcun materiale." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:227 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:139 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:361 +msgctxt "@action:button" +msgid "OK" +msgstr "OK" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxInstalledPage.qml:139 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:42 msgctxt "@title:tab" -msgid "Bundled plugins" -msgstr "Plugin inseriti nel bundle" +msgid "Printer" +msgstr "Stampante" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxInstalledPage.qml:184 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Bundled materials" -msgstr "Materiali inseriti nel bundle" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:63 +msgctxt "@title:label" +msgid "Nozzle Settings" +msgstr "Impostazioni ugello" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxAuthorPage.qml:95 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:75 msgctxt "@label" -msgid "Website" -msgstr "Sito web" +msgid "Nozzle size" +msgstr "Dimensione ugello" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxAuthorPage.qml:102 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:79 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:93 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:109 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:124 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:74 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:89 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:104 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:205 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:225 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:245 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:265 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:283 msgctxt "@label" -msgid "Email" -msgstr "E-mail" - -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/WelcomePage.qml:22 -msgctxt "@description" -msgid "Please sign in to get verified plugins and materials for Ultimaker Cura Enterprise" -msgstr "Accedere per ottenere i plugin e i materiali verificati per Ultimaker Cura Enterprise" - -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/WelcomePage.qml:39 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/WelcomePage.qml:51 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:199 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:53 -msgctxt "@button" -msgid "Sign in" -msgstr "Accedi" - -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxLoadingPage.qml:17 -msgctxt "@info" -msgid "Fetching packages..." -msgstr "Recupero dei pacchetti..." +msgid "mm" +msgstr "mm" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:34 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:89 msgctxt "@label" -msgid "Compatibility" -msgstr "Compatibilità" - -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:124 -msgctxt "@label:table_header" -msgid "Machine" -msgstr "Macchina" +msgid "Compatible material diameter" +msgstr "Diametro del materiale compatibile" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:137 -msgctxt "@label:table_header" -msgid "Build Plate" -msgstr "Piano di stampa" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:105 +msgctxt "@label" +msgid "Nozzle offset X" +msgstr "Scostamento X ugello" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:143 -msgctxt "@label:table_header" -msgid "Support" -msgstr "Supporto" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:120 +msgctxt "@label" +msgid "Nozzle offset Y" +msgstr "Scostamento Y ugello" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:149 -msgctxt "@label:table_header" -msgid "Quality" -msgstr "Qualità" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:135 +msgctxt "@label" +msgid "Cooling Fan Number" +msgstr "Numero ventola di raffreddamento" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:170 -msgctxt "@action:label" -msgid "Technical Data Sheet" -msgstr "Scheda dati tecnici" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:163 +msgctxt "@title:label" +msgid "Extruder Start G-code" +msgstr "Codice G avvio estrusore" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:179 -msgctxt "@action:label" -msgid "Safety Data Sheet" -msgstr "Scheda dati di sicurezza" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:177 +msgctxt "@title:label" +msgid "Extruder End G-code" +msgstr "Codice G fine estrusore" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:188 -msgctxt "@action:label" -msgid "Printing Guidelines" -msgstr "Linee guida di stampa" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:56 +msgctxt "@title:label" +msgid "Printer Settings" +msgstr "Impostazioni della stampante" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:197 -msgctxt "@action:label" -msgid "Website" -msgstr "Sito web" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:70 +msgctxt "@label" +msgid "X (Width)" +msgstr "X (Larghezza)" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxHeader.qml:30 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Plugins" -msgstr "Plugin" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:85 +msgctxt "@label" +msgid "Y (Depth)" +msgstr "Y (Profondità)" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxHeader.qml:44 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:89 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Cura.qml:457 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Materials" -msgstr "Materiali" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:100 +msgctxt "@label" +msgid "Z (Height)" +msgstr "Z (Altezza)" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxHeader.qml:58 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Installed" -msgstr "Installa" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:114 +msgctxt "@label" +msgid "Build plate shape" +msgstr "Forma del piano di stampa" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxHeader.qml:86 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDownloadsShowcase.qml:39 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Go to Web Marketplace" -msgstr "Vai al Marketplace web" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:127 +msgctxt "@label" +msgid "Origin at center" +msgstr "Origine al centro" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:22 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:139 msgctxt "@label" -msgid "Will install upon restarting" -msgstr "L'installazione sarà eseguita al riavvio" - -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:34 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:96 -msgctxt "@action:button" -msgid "Update" -msgstr "Aggiorna" +msgid "Heated bed" +msgstr "Piano riscaldato" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:35 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:97 -msgctxt "@action:button" -msgid "Updating" -msgstr "Aggiornamento in corso" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:151 +msgctxt "@label" +msgid "Heated build volume" +msgstr "Volume di stampa riscaldato" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:36 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:98 -msgctxt "@action:button" -msgid "Updated" -msgstr "Aggiornamento eseguito" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:163 +msgctxt "@label" +msgid "G-code flavor" +msgstr "Versione codice G" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:53 -msgctxt "@label:The string between and is the highlighted link" -msgid "Log in is required to update" -msgstr "Log in deve essere aggiornato" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:187 +msgctxt "@title:label" +msgid "Printhead Settings" +msgstr "Impostazioni della testina di stampa" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:71 -msgctxt "@action:button" -msgid "Downgrade" -msgstr "Downgrade" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:201 +msgctxt "@label" +msgid "X min" +msgstr "X min" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:71 -msgctxt "@action:button" -msgid "Uninstall" -msgstr "Disinstalla" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:221 +msgctxt "@label" +msgid "Y min" +msgstr "Y min" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:46 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxProgressButton.qml:20 -msgctxt "@action:button" -msgid "Installed" -msgstr "Installa" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:241 +msgctxt "@label" +msgid "X max" +msgstr "X max" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:56 -msgctxt "@label:The string between and is the highlighted link" -msgid "Log in is required to install or update" -msgstr "Log in deve essere installato o aggiornato" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:261 +msgctxt "@label" +msgid "Y max" +msgstr "Y max" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:80 -msgctxt "@label:The string between and is the highlighted link" -msgid "Buy material spools" -msgstr "Acquista bobine di materiale" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:279 +msgctxt "@label" +msgid "Gantry Height" +msgstr "Altezza gantry" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDownloadsShowcase.qml:27 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:293 msgctxt "@label" -msgid "Premium" -msgstr "Premium" +msgid "Number of Extruders" +msgstr "Numero di estrusori" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDownloadsShowcase.qml:42 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:345 msgctxt "@label" -msgid "Search materials" -msgstr "Cerca materiali" +msgid "Apply Extruder offsets to GCode" +msgstr "Applica offset estrusore a gcode" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxFooter.qml:19 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:393 +msgctxt "@title:label" +msgid "Start G-code" +msgstr "Codice G avvio" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:404 +msgctxt "@title:label" +msgid "End G-code" +msgstr "Codice G fine" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:100 msgctxt "@info" -msgid "You will need to restart Cura before changes in packages have effect." -msgstr "Riavviare Cura per rendere effettive le modifiche apportate ai pacchetti." +msgid "" +"Please make sure your printer has a connection:\n" +"- Check if the printer is turned on.\n" +"- Check if the printer is connected to the network.\n" +"- Check if you are signed in to discover cloud-connected printers." +msgstr "" +"Accertarsi che la stampante sia collegata:\n" +"- Controllare se la stampante è accesa.\n" +"- Controllare se la stampante è collegata alla rete.\n" +"- Controllare se è stato effettuato l'accesso per rilevare le stampanti collegate al cloud." -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxFooter.qml:46 -msgctxt "@info:button, %1 is the application name" -msgid "Quit %1" -msgstr "Chiudere %1" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:117 +msgctxt "@info" +msgid "Please connect your printer to the network." +msgstr "Collegare la stampante alla rete." -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxBackColumn.qml:25 -msgctxt "@action:button" -msgid "Back" -msgstr "Indietro" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:155 +msgctxt "@label link to technical assistance" +msgid "View user manuals online" +msgstr "Visualizza i manuali utente online" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxProgressButton.qml:18 -msgctxt "@action:button" -msgid "Install" -msgstr "Installazione" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:172 +msgctxt "@info" +msgid "In order to monitor your print from Cura, please connect the printer." +msgstr "" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:42 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:42 msgctxt "@label" msgid "Mesh Type" msgstr "Tipo di maglia" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:82 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:82 msgctxt "@label" msgid "Normal model" msgstr "Modello normale" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:94 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:94 msgctxt "@label" msgid "Print as support" msgstr "Stampa come supporto" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:106 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:106 msgctxt "@label" msgid "Modify settings for overlaps" msgstr "Modificare le impostazioni per le sovrapposizioni" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:118 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:118 msgctxt "@label" msgid "Don't support overlaps" msgstr "Non supportano le sovrapposizioni" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:149 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:149 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Infill mesh only" msgstr "Solo maglia di riempimento" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:150 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:150 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Cutting mesh" msgstr "Ritaglio mesh" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:380 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:380 msgctxt "@action:button" msgid "Select settings" msgstr "Seleziona impostazioni" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:13 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:13 msgctxt "@title:window" msgid "Select Settings to Customize for this model" msgstr "Seleziona impostazioni di personalizzazione per questo modello" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:55 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:94 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:55 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:96 msgctxt "@label:textbox" msgid "Filter..." msgstr "Filtro..." -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:68 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:68 msgctxt "@label:checkbox" msgid "Show all" msgstr "Mostra tutto" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:18 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:20 msgctxt "@title:window" msgid "Post Processing Plugin" msgstr "Plug-in di post-elaborazione" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:57 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:59 msgctxt "@label" msgid "Post Processing Scripts" msgstr "Script di post-elaborazione" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:233 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:235 msgctxt "@action" msgid "Add a script" msgstr "Aggiungi uno script" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:279 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:282 msgctxt "@label" msgid "Settings" msgstr "Impostazioni" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:499 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:502 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Change active post-processing scripts." msgstr "Modificare gli script di post-elaborazione attivi." -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:503 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:506 msgctxt "@info:tooltip" msgid "The following script is active:" msgid_plural "The following scripts are active:" msgstr[0] "È attivo il seguente script:" msgstr[1] "Sono attivi i seguenti script:" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:31 -msgctxt "@label" -msgid "Queued" -msgstr "Coda di stampa" - -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:66 -msgctxt "@label link to connect manager" -msgid "Manage in browser" -msgstr "Gestisci nel browser" - -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:99 -msgctxt "@label" -msgid "There are no print jobs in the queue. Slice and send a job to add one." -msgstr "Non sono presenti processi di stampa nella coda. Eseguire lo slicing e inviare un processo per aggiungerne uno." - -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:110 -msgctxt "@label" -msgid "Print jobs" -msgstr "Processi di stampa" - -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:122 -msgctxt "@label" -msgid "Total print time" -msgstr "Tempo di stampa totale" - -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:134 -msgctxt "@label" -msgid "Waiting for" -msgstr "In attesa" - -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:20 -msgctxt "@title:window" -msgid "Configuration Changes" -msgstr "Modifiche configurazione" - -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:27 -msgctxt "@action:button" -msgid "Override" -msgstr "Override" - -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:85 -msgctxt "@label" -msgid "The assigned printer, %1, requires the following configuration change:" -msgid_plural "The assigned printer, %1, requires the following configuration changes:" -msgstr[0] "La stampante assegnata, %1, richiede la seguente modifica di configurazione:" -msgstr[1] "La stampante assegnata, %1, richiede le seguenti modifiche di configurazione:" - -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:89 -msgctxt "@label" -msgid "The printer %1 is assigned, but the job contains an unknown material configuration." -msgstr "La stampante %1 è assegnata, ma il processo contiene una configurazione materiale sconosciuta." - -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:99 -msgctxt "@label" -msgid "Change material %1 from %2 to %3." -msgstr "Cambia materiale %1 da %2 a %3." - -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:102 -msgctxt "@label" -msgid "Load %3 as material %1 (This cannot be overridden)." -msgstr "Caricare %3 come materiale %1 (Operazione non annullabile)." - -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:105 -msgctxt "@label" -msgid "Change print core %1 from %2 to %3." -msgstr "Cambia print core %1 da %2 a %3." - -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:108 -msgctxt "@label" -msgid "Change build plate to %1 (This cannot be overridden)." -msgstr "Cambia piano di stampa a %1 (Operazione non annullabile)." - -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:115 -msgctxt "@label" -msgid "Override will use the specified settings with the existing printer configuration. This may result in a failed print." -msgstr "L’override utilizza le impostazioni specificate con la configurazione stampante esistente. Ciò può causare una stampa non riuscita." - -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:153 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:184 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:191 -msgctxt "@label" -msgid "Glass" -msgstr "Vetro" - -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:156 -msgctxt "@label" -msgid "Aluminum" -msgstr "Alluminio" - -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:133 -msgctxt "@label" -msgid "Unavailable printer" -msgstr "Stampante non disponibile" - -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:135 -msgctxt "@label" -msgid "First available" -msgstr "Primo disponibile" - -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:250 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:254 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:523 -msgctxt "@info" -msgid "Please update your printer's firmware to manage the queue remotely." -msgstr "Aggiornare il firmware della stampante per gestire la coda da remoto." - -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:45 -msgctxt "@title:window" -msgid "Connect to Networked Printer" -msgstr "Collega alla stampante in rete" - -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:57 -msgctxt "@label" -msgid "To print directly to your printer over the network, please make sure your printer is connected to the network using a network cable or by connecting your printer to your WIFI network. If you don't connect Cura with your printer, you can still use a USB drive to transfer g-code files to your printer." -msgstr "Per stampare direttamente sulla stampante in rete, verificare che la stampante desiderata sia collegata alla rete mediante un cavo di rete o mediante collegamento alla rete WIFI. Se non si esegue il collegamento di Cura alla stampante, è comunque possibile utilizzare una chiavetta USB per trasferire i file codice G alla stampante." - -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:57 -msgctxt "@label" -msgid "Select your printer from the list below:" -msgstr "Selezionare la stampante dall’elenco seguente:" - -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:77 -msgctxt "@action:button" -msgid "Edit" -msgstr "Modifica" - -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:88 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:156 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:55 -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:138 -msgctxt "@action:button" -msgid "Remove" -msgstr "Rimuovi" - -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:96 -msgctxt "@action:button" -msgid "Refresh" -msgstr "Aggiorna" - -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:176 -msgctxt "@label" -msgid "If your printer is not listed, read the network printing troubleshooting guide" -msgstr "Se la stampante non è nell’elenco, leggere la guida alla risoluzione dei problemi per la stampa in rete" - -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:205 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:263 -msgctxt "@label" -msgid "Type" -msgstr "Tipo" - -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:225 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:279 -msgctxt "@label" -msgid "Firmware version" -msgstr "Versione firmware" - -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:239 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:295 -msgctxt "@label" -msgid "Address" -msgstr "Indirizzo" - -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:263 -msgctxt "@label" -msgid "This printer is not set up to host a group of printers." -msgstr "Questa stampante non è predisposta per comandare un gruppo di stampanti." - -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:267 -msgctxt "@label" -msgid "This printer is the host for a group of %1 printers." -msgstr "Questa stampante comanda un gruppo di %1 stampanti." - -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:278 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:20 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:49 msgctxt "@label" -msgid "The printer at this address has not yet responded." -msgstr "La stampante a questo indirizzo non ha ancora risposto." +msgid "Color scheme" +msgstr "Schema colori" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:283 -msgctxt "@action:button" -msgid "Connect" -msgstr "Collega" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:110 +msgctxt "@label:listbox" +msgid "Material Color" +msgstr "Colore materiale" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:296 -msgctxt "@title:window" -msgid "Invalid IP address" -msgstr "Indirizzo IP non valido" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:114 +msgctxt "@label:listbox" +msgid "Line Type" +msgstr "Tipo di linea" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:297 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:146 -msgctxt "@text" -msgid "Please enter a valid IP address." -msgstr "Inserire un indirizzo IP valido." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:118 +msgctxt "@label:listbox" +msgid "Speed" +msgstr "Velocità" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:308 -msgctxt "@title:window" -msgid "Printer Address" -msgstr "Indirizzo stampante" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:122 +msgctxt "@label:listbox" +msgid "Layer Thickness" +msgstr "Spessore layer" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:331 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:102 -msgctxt "@label" -msgid "Enter the IP address of your printer on the network." -msgstr "Inserire l'indirizzo IP della stampante in rete." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:126 +msgctxt "@label:listbox" +msgid "Line Width" +msgstr "Larghezza della linea" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:361 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:139 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:227 -msgctxt "@action:button" -msgid "OK" -msgstr "OK" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:130 +msgctxt "@label:listbox" +msgid "Flow" +msgstr "" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:11 -msgctxt "@title:window" -msgid "Print over network" -msgstr "Stampa sulla rete" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:171 +msgctxt "@label" +msgid "Compatibility Mode" +msgstr "Modalità di compatibilità" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:52 -msgctxt "@action:button" -msgid "Print" -msgstr "Stampa" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:245 +msgctxt "@label" +msgid "Travels" +msgstr "Spostamenti" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:80 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:251 msgctxt "@label" -msgid "Printer selection" -msgstr "Selezione stampante" +msgid "Helpers" +msgstr "Helper" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:54 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:257 msgctxt "@label" -msgid "Move to top" -msgstr "Sposta in alto" +msgid "Shell" +msgstr "Guscio" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:70 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:263 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedInfillDensitySelector.qml:65 msgctxt "@label" -msgid "Delete" -msgstr "Cancella" +msgid "Infill" +msgstr "Riempimento" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:100 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:290 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:271 msgctxt "@label" -msgid "Resume" -msgstr "Riprendi" +msgid "Starts" +msgstr "Avvia" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:102 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:322 msgctxt "@label" -msgid "Pausing..." -msgstr "Messa in pausa..." +msgid "Only Show Top Layers" +msgstr "Mostra solo strati superiori" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:104 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:332 msgctxt "@label" -msgid "Resuming..." -msgstr "Ripresa in corso..." +msgid "Show 5 Detailed Layers On Top" +msgstr "Mostra 5 strati superiori in dettaglio" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:106 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:285 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:294 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:346 msgctxt "@label" -msgid "Pause" -msgstr "Pausa" +msgid "Top / Bottom" +msgstr "Superiore / Inferiore" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:124 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:350 msgctxt "@label" -msgid "Aborting..." -msgstr "Interr. in corso..." +msgid "Inner Wall" +msgstr "Parete interna" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:124 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:419 msgctxt "@label" -msgid "Abort" -msgstr "Interrompi" +msgid "min" +msgstr "min." -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:143 -msgctxt "@label %1 is the name of a print job." -msgid "Are you sure you want to move %1 to the top of the queue?" -msgstr "Sei sicuro di voler spostare %1 all’inizio della coda?" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:488 +msgctxt "@label" +msgid "max" +msgstr "max." -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:144 -msgctxt "@window:title" -msgid "Move print job to top" -msgstr "Sposta il processo di stampa in alto" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:17 +msgctxt "@title:window" +msgid "More information on anonymous data collection" +msgstr "Maggiori informazioni sulla raccolta di dati anonimi" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:153 -msgctxt "@label %1 is the name of a print job." -msgid "Are you sure you want to delete %1?" -msgstr "Sei sicuro di voler cancellare %1?" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:74 +msgctxt "@text:window" +msgid "Ultimaker Cura collects anonymous data in order to improve the print quality and user experience. Below is an example of all the data that is shared:" +msgstr "Ultimaker Cura acquisisce dati anonimi per migliorare la qualità di stampa e l'esperienza dell'utente. Di seguito è riportato un esempio dei dati condivisi:" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:154 -msgctxt "@window:title" -msgid "Delete print job" -msgstr "Cancella processo di stampa" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:110 +msgctxt "@text:window" +msgid "I don't want to send anonymous data" +msgstr "Non desidero inviare dati anonimi" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:163 -msgctxt "@label %1 is the name of a print job." -msgid "Are you sure you want to abort %1?" -msgstr "Sei sicuro di voler interrompere %1?" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:119 +msgctxt "@text:window" +msgid "Allow sending anonymous data" +msgstr "Consenti l'invio di dati anonimi" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:164 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:336 -msgctxt "@window:title" -msgid "Abort print" -msgstr "Interrompi la stampa" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxBackColumn.qml:25 +msgctxt "@action:button" +msgid "Back" +msgstr "Indietro" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:78 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:90 -msgctxt "@label:status" -msgid "Aborted" -msgstr "Interrotto" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:34 +msgctxt "@label" +msgid "Compatibility" +msgstr "Compatibilità" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:80 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:82 -msgctxt "@label:status" -msgid "Finished" -msgstr "Terminato" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:124 +msgctxt "@label:table_header" +msgid "Machine" +msgstr "Macchina" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:84 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:86 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:364 -msgctxt "@label:status" -msgid "Preparing..." -msgstr "Preparazione in corso..." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:137 +msgctxt "@label:table_header" +msgid "Build Plate" +msgstr "Piano di stampa" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:88 -msgctxt "@label:status" -msgid "Aborting..." -msgstr "Interr. in corso..." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:143 +msgctxt "@label:table_header" +msgid "Support" +msgstr "Supporto" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:92 -msgctxt "@label:status" -msgid "Pausing..." -msgstr "Messa in pausa..." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:149 +msgctxt "@label:table_header" +msgid "Quality" +msgstr "Qualità" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:94 -msgctxt "@label:status" -msgid "Paused" -msgstr "In pausa" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:170 +msgctxt "@action:label" +msgid "Technical Data Sheet" +msgstr "Scheda dati tecnici" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:96 -msgctxt "@label:status" -msgid "Resuming..." -msgstr "Ripresa in corso..." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:179 +msgctxt "@action:label" +msgid "Safety Data Sheet" +msgstr "Scheda dati di sicurezza" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:98 -msgctxt "@label:status" -msgid "Action required" -msgstr "Richiede un'azione" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:188 +msgctxt "@action:label" +msgid "Printing Guidelines" +msgstr "Linee guida di stampa" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:100 -msgctxt "@label:status" -msgid "Finishes %1 at %2" -msgstr "Finisce %1 a %2" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:197 +msgctxt "@action:label" +msgid "Website" +msgstr "Sito web" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:154 -msgctxt "@label link to Connect and Cloud interfaces" -msgid "Manage printer" -msgstr "Gestione stampanti" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:46 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxProgressButton.qml:20 +msgctxt "@action:button" +msgid "Installed" +msgstr "Installa" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:348 -msgctxt "@label:status" -msgid "Loading..." -msgstr "Caricamento in corso..." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:56 +msgctxt "@label:The string between and is the highlighted link" +msgid "Log in is required to install or update" +msgstr "Log in deve essere installato o aggiornato" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:352 -msgctxt "@label:status" -msgid "Unavailable" -msgstr "Non disponibile" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:80 +msgctxt "@label:The string between and is the highlighted link" +msgid "Buy material spools" +msgstr "Acquista bobine di materiale" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:356 -msgctxt "@label:status" -msgid "Unreachable" -msgstr "Non raggiungibile" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:96 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:34 +msgctxt "@action:button" +msgid "Update" +msgstr "Aggiorna" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:360 -msgctxt "@label:status" -msgid "Idle" -msgstr "Ferma" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:97 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:35 +msgctxt "@action:button" +msgid "Updating" +msgstr "Aggiornamento in corso" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:369 -msgctxt "@label:status" -msgid "Printing" -msgstr "Stampa in corso" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:98 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:36 +msgctxt "@action:button" +msgid "Updated" +msgstr "Aggiornamento eseguito" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:410 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDownloadsShowcase.qml:27 msgctxt "@label" -msgid "Untitled" -msgstr "Senza titolo" +msgid "Premium" +msgstr "Premium" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:431 -msgctxt "@label" -msgid "Anonymous" -msgstr "Anonimo" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDownloadsShowcase.qml:39 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxHeader.qml:86 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Go to Web Marketplace" +msgstr "Vai al Marketplace web" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:458 -msgctxt "@label:status" -msgid "Requires configuration changes" -msgstr "Richiede modifiche di configurazione" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDownloadsShowcase.qml:42 +msgctxt "@label" +msgid "Search materials" +msgstr "Cerca materiali" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:496 -msgctxt "@action:button" -msgid "Details" -msgstr "Dettagli" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxFooter.qml:19 +msgctxt "@info" +msgid "You will need to restart Cura before changes in packages have effect." +msgstr "Riavviare Cura per rendere effettive le modifiche apportate ai pacchetti." -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:30 -msgctxt "@label" -msgid "Please select any upgrades made to this Ultimaker Original" -msgstr "Seleziona qualsiasi aggiornamento realizzato per questa Ultimaker Original" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxFooter.qml:46 +msgctxt "@info:button, %1 is the application name" +msgid "Quit %1" +msgstr "Chiudere %1" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:41 -msgctxt "@label" -msgid "Heated Build Plate (official kit or self-built)" -msgstr "Piano di stampa riscaldato (kit ufficiale o integrato)" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxHeader.qml:30 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Plugins" +msgstr "Plugin" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:30 -msgctxt "@title" -msgid "Build Plate Leveling" -msgstr "Livellamento del piano di stampa" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxHeader.qml:44 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:457 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:89 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Materials" +msgstr "Materiali" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:44 -msgctxt "@label" -msgid "To make sure your prints will come out great, you can now adjust your buildplate. When you click 'Move to Next Position' the nozzle will move to the different positions that can be adjusted." -msgstr "Per assicurarsi stampe di alta qualità, è ora possibile regolare il piano di stampa. Quando si fa clic su 'Spostamento alla posizione successiva' l'ugello si sposterà in diverse posizioni che è possibile regolare." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxHeader.qml:58 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Installed" +msgstr "Installa" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:57 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:22 msgctxt "@label" -msgid "For every position; insert a piece of paper under the nozzle and adjust the print build plate height. The print build plate height is right when the paper is slightly gripped by the tip of the nozzle." -msgstr "Per ciascuna posizione: inserire un pezzo di carta sotto l'ugello e regolare la stampa dell'altezza del piano di stampa. L'altezza del piano di stampa è corretta quando la carta sfiora la punta dell'ugello." +msgid "Will install upon restarting" +msgstr "L'installazione sarà eseguita al riavvio" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:75 -msgctxt "@action:button" -msgid "Start Build Plate Leveling" -msgstr "Avvio livellamento del piano di stampa" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:53 +msgctxt "@label:The string between and is the highlighted link" +msgid "Log in is required to update" +msgstr "Log in deve essere aggiornato" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:87 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:71 msgctxt "@action:button" -msgid "Move to Next Position" -msgstr "Spostamento alla posizione successiva" - -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:15 -msgctxt "@title:window" -msgid "Open Project" -msgstr "Apri progetto" - -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:62 -msgctxt "@action:ComboBox Update/override existing profile" -msgid "Update existing" -msgstr "Aggiorna esistente" +msgid "Downgrade" +msgstr "Downgrade" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:63 -msgctxt "@action:ComboBox Save settings in a new profile" -msgid "Create new" -msgstr "Crea nuovo" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:71 +msgctxt "@action:button" +msgid "Uninstall" +msgstr "Disinstalla" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:75 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:69 -msgctxt "@action:title" -msgid "Summary - Cura Project" -msgstr "Riepilogo - Progetto Cura" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxProgressButton.qml:18 +msgctxt "@action:button" +msgid "Install" +msgstr "Installazione" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:97 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:93 -msgctxt "@action:label" -msgid "Printer settings" -msgstr "Impostazioni della stampante" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:14 +msgctxt "@title" +msgid "Changes from your account" +msgstr "Modifiche dall'account" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:113 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "How should the conflict in the machine be resolved?" -msgstr "Come può essere risolto il conflitto nella macchina?" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:23 +msgctxt "@button" +msgid "Dismiss" +msgstr "Rimuovi" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:167 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:102 -msgctxt "@action:label" -msgid "Type" -msgstr "Tipo" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:23 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:123 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/FirstStartMachineActionsContent.qml:77 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/WhatsNewContent.qml:178 +msgctxt "@button" +msgid "Next" +msgstr "Avanti" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:183 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:117 -msgctxt "@action:label" -msgid "Printer Group" -msgstr "Gruppo stampanti" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:52 +msgctxt "@label" +msgid "The following packages will be added:" +msgstr "Verranno aggiunti i seguenti pacchetti:" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:205 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:218 -msgctxt "@action:label" -msgid "Profile settings" -msgstr "Impostazioni profilo" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:97 +msgctxt "@label" +msgid "The following packages can not be installed because of an incompatible Cura version:" +msgstr "Impossibile installare i seguenti pacchetti a causa di una versione di Cura non compatibile:" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:221 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "How should the conflict in the profile be resolved?" -msgstr "Come può essere risolto il conflitto nel profilo?" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:20 +msgctxt "@title:window" +msgid "Confirm uninstall" +msgstr "Conferma disinstalla" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:242 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:353 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:117 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:242 -msgctxt "@action:label" -msgid "Name" -msgstr "Nome" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:50 +msgctxt "@text:window" +msgid "You are uninstalling materials and/or profiles that are still in use. Confirming will reset the following materials/profiles to their defaults." +msgstr "Si stanno installando materiali e/o profili ancora in uso. La conferma ripristina i seguenti materiali/profili ai valori predefiniti." -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:258 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:259 -msgctxt "@action:label" -msgid "Intent" -msgstr "Intent" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:51 +msgctxt "@text:window" +msgid "Materials" +msgstr "Materiali" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:274 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:226 -msgctxt "@action:label" -msgid "Not in profile" -msgstr "Non nel profilo" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:52 +msgctxt "@text:window" +msgid "Profiles" +msgstr "Profili" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:279 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:231 -msgctxt "@action:label" -msgid "%1 override" -msgid_plural "%1 overrides" -msgstr[0] "%1 override" -msgstr[1] "%1 override" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:90 +msgctxt "@action:button" +msgid "Confirm" +msgstr "Conferma" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:290 -msgctxt "@action:label" -msgid "Derivative from" -msgstr "Derivato da" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxLicenseDialog.qml:36 +msgctxt "@label" +msgid "You need to accept the license to install the package" +msgstr "È necessario accettare la licenza per installare il pacchetto" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:295 -msgctxt "@action:label" -msgid "%1, %2 override" -msgid_plural "%1, %2 overrides" -msgstr[0] "%1, %2 override" -msgstr[1] "%1, %2 override" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxAuthorPage.qml:95 +msgctxt "@label" +msgid "Website" +msgstr "Sito web" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:312 -msgctxt "@action:label" -msgid "Material settings" -msgstr "Impostazioni materiale" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxAuthorPage.qml:102 +msgctxt "@label" +msgid "Email" +msgstr "E-mail" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:328 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "How should the conflict in the material be resolved?" -msgstr "Come può essere risolto il conflitto nel materiale?" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:89 +msgctxt "@label" +msgid "Version" +msgstr "Versione" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:373 -msgctxt "@action:label" -msgid "Setting visibility" -msgstr "Impostazione visibilità" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:96 +msgctxt "@label" +msgid "Last updated" +msgstr "Ultimo aggiornamento" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:382 -msgctxt "@action:label" -msgid "Mode" -msgstr "Modalità" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:103 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:138 +msgctxt "@label" +msgid "Brand" +msgstr "Marchio" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:398 -msgctxt "@action:label" -msgid "Visible settings:" -msgstr "Impostazioni visibili:" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:110 +msgctxt "@label" +msgid "Downloads" +msgstr "Download" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:403 -msgctxt "@action:label" -msgid "%1 out of %2" -msgstr "%1 su %2" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDownloadsPage.qml:33 +msgctxt "@label" +msgid "Community Contributions" +msgstr "Contributi della comunità" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:429 -msgctxt "@action:warning" -msgid "Loading a project will clear all models on the build plate." -msgstr "Il caricamento di un progetto annulla tutti i modelli sul piano di stampa." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDownloadsPage.qml:33 +msgctxt "@label" +msgid "Community Plugins" +msgstr "Plugin della comunità" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:457 -msgctxt "@action:button" -msgid "Open" -msgstr "Apri" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDownloadsPage.qml:42 +msgctxt "@label" +msgid "Generic Materials" +msgstr "Materiali generici" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.qml:22 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Some things could be problematic in this print. Click to see tips for adjustment." -msgstr "Alcune parti potrebbero risultare problematiche in questa stampa. Fare click per visualizzare i suggerimenti per la regolazione." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxErrorPage.qml:16 +msgctxt "@info" +msgid "Could not connect to the Cura Package database. Please check your connection." +msgstr "Impossibile connettersi al database pacchetto Cura. Verificare la connessione." + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxInstalledPage.qml:33 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Installed plugins" +msgstr "Plugin installati" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:100 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxInstalledPage.qml:72 msgctxt "@info" -msgid "" -"Please make sure your printer has a connection:\n" -"- Check if the printer is turned on.\n" -"- Check if the printer is connected to the network.\n" -"- Check if you are signed in to discover cloud-connected printers." -msgstr "" -"Accertarsi che la stampante sia collegata:\n" -"- Controllare se la stampante è accesa.\n" -"- Controllare se la stampante è collegata alla rete.\n" -"- Controllare se è stato effettuato l'accesso per rilevare le stampanti collegate al cloud." +msgid "No plugin has been installed." +msgstr "Non è stato installato alcun plugin." + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxInstalledPage.qml:86 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Installed materials" +msgstr "Materiali installati" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:117 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxInstalledPage.qml:125 msgctxt "@info" -msgid "Please connect your printer to the network." -msgstr "Collegare la stampante alla rete." +msgid "No material has been installed." +msgstr "Non è stato installato alcun materiale." -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:155 -msgctxt "@label link to technical assistance" -msgid "View user manuals online" -msgstr "Visualizza i manuali utente online" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxInstalledPage.qml:139 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Bundled plugins" +msgstr "Plugin inseriti nel bundle" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:17 -msgctxt "@title:window" -msgid "More information on anonymous data collection" -msgstr "Maggiori informazioni sulla raccolta di dati anonimi" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxInstalledPage.qml:184 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Bundled materials" +msgstr "Materiali inseriti nel bundle" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:74 -msgctxt "@text:window" -msgid "Ultimaker Cura collects anonymous data in order to improve the print quality and user experience. Below is an example of all the data that is shared:" -msgstr "Ultimaker Cura acquisisce dati anonimi per migliorare la qualità di stampa e l'esperienza dell'utente. Di seguito è riportato un esempio dei dati condivisi:" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxLoadingPage.qml:17 +msgctxt "@info" +msgid "Fetching packages..." +msgstr "Recupero dei pacchetti..." -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:110 -msgctxt "@text:window" -msgid "I don't want to send anonymous data" -msgstr "Non desidero inviare dati anonimi" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/WelcomePage.qml:22 +msgctxt "@description" +msgid "Please sign in to get verified plugins and materials for Ultimaker Cura Enterprise" +msgstr "Accedere per ottenere i plugin e i materiali verificati per Ultimaker Cura Enterprise" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:119 -msgctxt "@text:window" -msgid "Allow sending anonymous data" -msgstr "Consenti l'invio di dati anonimi" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/Toolbox.qml:19 +msgctxt "@title" +msgid "Marketplace" +msgstr "Mercato" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:30 +msgctxt "@title" +msgid "Build Plate Leveling" +msgstr "Livellamento del piano di stampa" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:20 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:49 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:44 msgctxt "@label" -msgid "Color scheme" -msgstr "Schema colori" +msgid "To make sure your prints will come out great, you can now adjust your buildplate. When you click 'Move to Next Position' the nozzle will move to the different positions that can be adjusted." +msgstr "Per assicurarsi stampe di alta qualità, è ora possibile regolare il piano di stampa. Quando si fa clic su 'Spostamento alla posizione successiva' l'ugello si sposterà in diverse posizioni che è possibile regolare." -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:109 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Material Color" -msgstr "Colore materiale" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:57 +msgctxt "@label" +msgid "For every position; insert a piece of paper under the nozzle and adjust the print build plate height. The print build plate height is right when the paper is slightly gripped by the tip of the nozzle." +msgstr "Per ciascuna posizione: inserire un pezzo di carta sotto l'ugello e regolare la stampa dell'altezza del piano di stampa. L'altezza del piano di stampa è corretta quando la carta sfiora la punta dell'ugello." -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:113 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Line Type" -msgstr "Tipo di linea" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:75 +msgctxt "@action:button" +msgid "Start Build Plate Leveling" +msgstr "Avvio livellamento del piano di stampa" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:117 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Speed" -msgstr "Velocità" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:87 +msgctxt "@action:button" +msgid "Move to Next Position" +msgstr "Spostamento alla posizione successiva" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:121 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Layer Thickness" -msgstr "Spessore layer" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:30 +msgctxt "@label" +msgid "Please select any upgrades made to this Ultimaker Original" +msgstr "Seleziona qualsiasi aggiornamento realizzato per questa Ultimaker Original" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:125 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Line Width" -msgstr "Larghezza della linea" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:41 +msgctxt "@label" +msgid "Heated Build Plate (official kit or self-built)" +msgstr "Piano di stampa riscaldato (kit ufficiale o integrato)" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:45 +msgctxt "@title:window" +msgid "Connect to Networked Printer" +msgstr "Collega alla stampante in rete" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:163 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:57 msgctxt "@label" -msgid "Compatibility Mode" -msgstr "Modalità di compatibilità" +msgid "To print directly to your printer over the network, please make sure your printer is connected to the network using a network cable or by connecting your printer to your WIFI network. If you don't connect Cura with your printer, you can still use a USB drive to transfer g-code files to your printer." +msgstr "Per stampare direttamente sulla stampante in rete, verificare che la stampante desiderata sia collegata alla rete mediante un cavo di rete o mediante collegamento alla rete WIFI. Se non si esegue il collegamento di Cura alla stampante, è comunque possibile utilizzare una chiavetta USB per trasferire i file codice G alla stampante." -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:237 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:57 msgctxt "@label" -msgid "Travels" -msgstr "Spostamenti" +msgid "Select your printer from the list below:" +msgstr "Selezionare la stampante dall’elenco seguente:" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:77 +msgctxt "@action:button" +msgid "Edit" +msgstr "Modifica" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:88 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:55 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:156 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:138 +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove" +msgstr "Rimuovi" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:96 +msgctxt "@action:button" +msgid "Refresh" +msgstr "Aggiorna" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:243 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:176 msgctxt "@label" -msgid "Helpers" -msgstr "Helper" +msgid "If your printer is not listed, read the network printing troubleshooting guide" +msgstr "Se la stampante non è nell’elenco, leggere la guida alla risoluzione dei problemi per la stampa in rete" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:249 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:205 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:263 msgctxt "@label" -msgid "Shell" -msgstr "Guscio" +msgid "Type" +msgstr "Tipo" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:255 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedInfillDensitySelector.qml:65 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:225 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:279 msgctxt "@label" -msgid "Infill" -msgstr "Riempimento" +msgid "Firmware version" +msgstr "Versione firmware" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:263 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:239 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:295 msgctxt "@label" -msgid "Starts" -msgstr "Avvia" +msgid "Address" +msgstr "Indirizzo" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:314 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:263 msgctxt "@label" -msgid "Only Show Top Layers" -msgstr "Mostra solo strati superiori" +msgid "This printer is not set up to host a group of printers." +msgstr "Questa stampante non è predisposta per comandare un gruppo di stampanti." -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:324 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:267 msgctxt "@label" -msgid "Show 5 Detailed Layers On Top" -msgstr "Mostra 5 strati superiori in dettaglio" +msgid "This printer is the host for a group of %1 printers." +msgstr "Questa stampante comanda un gruppo di %1 stampanti." -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:338 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:278 msgctxt "@label" -msgid "Top / Bottom" -msgstr "Superiore / Inferiore" +msgid "The printer at this address has not yet responded." +msgstr "La stampante a questo indirizzo non ha ancora risposto." -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:342 -msgctxt "@label" -msgid "Inner Wall" -msgstr "Parete interna" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:283 +msgctxt "@action:button" +msgid "Connect" +msgstr "Collega" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:405 -msgctxt "@label" -msgid "min" -msgstr "min." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:296 +msgctxt "@title:window" +msgid "Invalid IP address" +msgstr "Indirizzo IP non valido" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:464 -msgctxt "@label" -msgid "max" -msgstr "max." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:297 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:146 +msgctxt "@text" +msgid "Please enter a valid IP address." +msgstr "Inserire un indirizzo IP valido." -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:63 -msgctxt "@title:label" -msgid "Nozzle Settings" -msgstr "Impostazioni ugello" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:308 +msgctxt "@title:window" +msgid "Printer Address" +msgstr "Indirizzo stampante" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:75 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:331 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:102 msgctxt "@label" -msgid "Nozzle size" -msgstr "Dimensione ugello" +msgid "Enter the IP address of your printer on the network." +msgstr "Inserire l'indirizzo IP della stampante in rete." -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:79 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:93 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:109 -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:124 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:74 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:89 -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:104 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:205 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:225 -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:245 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:265 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:283 -msgctxt "@label" -msgid "mm" -msgstr "mm" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:20 +msgctxt "@title:window" +msgid "Configuration Changes" +msgstr "Modifiche configurazione" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:89 -msgctxt "@label" -msgid "Compatible material diameter" -msgstr "Diametro del materiale compatibile" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:27 +msgctxt "@action:button" +msgid "Override" +msgstr "Override" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:105 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:85 msgctxt "@label" -msgid "Nozzle offset X" -msgstr "Scostamento X ugello" +msgid "The assigned printer, %1, requires the following configuration change:" +msgid_plural "The assigned printer, %1, requires the following configuration changes:" +msgstr[0] "La stampante assegnata, %1, richiede la seguente modifica di configurazione:" +msgstr[1] "La stampante assegnata, %1, richiede le seguenti modifiche di configurazione:" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:120 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:89 msgctxt "@label" -msgid "Nozzle offset Y" -msgstr "Scostamento Y ugello" +msgid "The printer %1 is assigned, but the job contains an unknown material configuration." +msgstr "La stampante %1 è assegnata, ma il processo contiene una configurazione materiale sconosciuta." -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:135 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:99 msgctxt "@label" -msgid "Cooling Fan Number" -msgstr "Numero ventola di raffreddamento" - -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:163 -msgctxt "@title:label" -msgid "Extruder Start G-code" -msgstr "Codice G avvio estrusore" - -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:177 -msgctxt "@title:label" -msgid "Extruder End G-code" -msgstr "Codice G fine estrusore" - -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:42 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Printer" -msgstr "Stampante" - -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:56 -msgctxt "@title:label" -msgid "Printer Settings" -msgstr "Impostazioni della stampante" +msgid "Change material %1 from %2 to %3." +msgstr "Cambia materiale %1 da %2 a %3." -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:70 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:102 msgctxt "@label" -msgid "X (Width)" -msgstr "X (Larghezza)" +msgid "Load %3 as material %1 (This cannot be overridden)." +msgstr "Caricare %3 come materiale %1 (Operazione non annullabile)." -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:85 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:105 msgctxt "@label" -msgid "Y (Depth)" -msgstr "Y (Profondità)" +msgid "Change print core %1 from %2 to %3." +msgstr "Cambia print core %1 da %2 a %3." -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:100 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:108 msgctxt "@label" -msgid "Z (Height)" -msgstr "Z (Altezza)" +msgid "Change build plate to %1 (This cannot be overridden)." +msgstr "Cambia piano di stampa a %1 (Operazione non annullabile)." -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:114 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:115 msgctxt "@label" -msgid "Build plate shape" -msgstr "Forma del piano di stampa" +msgid "Override will use the specified settings with the existing printer configuration. This may result in a failed print." +msgstr "L’override utilizza le impostazioni specificate con la configurazione stampante esistente. Ciò può causare una stampa non riuscita." -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:127 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:153 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:191 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:184 msgctxt "@label" -msgid "Origin at center" -msgstr "Origine al centro" +msgid "Glass" +msgstr "Vetro" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:139 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:156 msgctxt "@label" -msgid "Heated bed" -msgstr "Piano riscaldato" +msgid "Aluminum" +msgstr "Alluminio" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:151 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:54 msgctxt "@label" -msgid "Heated build volume" -msgstr "Volume di stampa riscaldato" +msgid "Move to top" +msgstr "Sposta in alto" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:163 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:70 msgctxt "@label" -msgid "G-code flavor" -msgstr "Versione codice G" - -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:187 -msgctxt "@title:label" -msgid "Printhead Settings" -msgstr "Impostazioni della testina di stampa" +msgid "Delete" +msgstr "Cancella" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:201 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:100 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:290 msgctxt "@label" -msgid "X min" -msgstr "X min" +msgid "Resume" +msgstr "Riprendi" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:221 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:102 msgctxt "@label" -msgid "Y min" -msgstr "Y min" +msgid "Pausing..." +msgstr "Messa in pausa..." -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:241 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:104 msgctxt "@label" -msgid "X max" -msgstr "X max" +msgid "Resuming..." +msgstr "Ripresa in corso..." -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:261 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:106 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:285 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:294 msgctxt "@label" -msgid "Y max" -msgstr "Y max" +msgid "Pause" +msgstr "Pausa" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:279 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:124 msgctxt "@label" -msgid "Gantry Height" -msgstr "Altezza gantry" +msgid "Aborting..." +msgstr "Interr. in corso..." -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:293 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:124 msgctxt "@label" -msgid "Number of Extruders" -msgstr "Numero di estrusori" +msgid "Abort" +msgstr "Interrompi" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:345 -msgctxt "@label" -msgid "Apply Extruder offsets to GCode" -msgstr "Applica offset estrusore a gcode" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:143 +msgctxt "@label %1 is the name of a print job." +msgid "Are you sure you want to move %1 to the top of the queue?" +msgstr "Sei sicuro di voler spostare %1 all’inizio della coda?" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:393 -msgctxt "@title:label" -msgid "Start G-code" -msgstr "Codice G avvio" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:144 +msgctxt "@window:title" +msgid "Move print job to top" +msgstr "Sposta il processo di stampa in alto" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:404 -msgctxt "@title:label" -msgid "End G-code" -msgstr "Codice G fine" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:153 +msgctxt "@label %1 is the name of a print job." +msgid "Are you sure you want to delete %1?" +msgstr "Sei sicuro di voler cancellare %1?" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:19 -msgctxt "@title:window" -msgid "Convert Image..." -msgstr "Converti immagine..." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:154 +msgctxt "@window:title" +msgid "Delete print job" +msgstr "Cancella processo di stampa" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:33 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "The maximum distance of each pixel from \"Base.\"" -msgstr "La distanza massima di ciascun pixel da \"Base.\"" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:163 +msgctxt "@label %1 is the name of a print job." +msgid "Are you sure you want to abort %1?" +msgstr "Sei sicuro di voler interrompere %1?" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:38 -msgctxt "@action:label" -msgid "Height (mm)" -msgstr "Altezza (mm)" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:164 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:336 +msgctxt "@window:title" +msgid "Abort print" +msgstr "Interrompi la stampa" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:56 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "The base height from the build plate in millimeters." -msgstr "L'altezza della base dal piano di stampa in millimetri." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:154 +msgctxt "@label link to Connect and Cloud interfaces" +msgid "Manage printer" +msgstr "Gestione stampanti" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:61 -msgctxt "@action:label" -msgid "Base (mm)" -msgstr "Base (mm)" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:254 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:523 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:250 +msgctxt "@info" +msgid "Please update your printer's firmware to manage the queue remotely." +msgstr "Aggiornare il firmware della stampante per gestire la coda da remoto." -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:79 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "The width in millimeters on the build plate." -msgstr "La larghezza in millimetri sul piano di stampa." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:348 +msgctxt "@label:status" +msgid "Loading..." +msgstr "Caricamento in corso..." -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:84 -msgctxt "@action:label" -msgid "Width (mm)" -msgstr "Larghezza (mm)" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:352 +msgctxt "@label:status" +msgid "Unavailable" +msgstr "Non disponibile" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:103 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "The depth in millimeters on the build plate" -msgstr "La profondità in millimetri sul piano di stampa" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:356 +msgctxt "@label:status" +msgid "Unreachable" +msgstr "Non raggiungibile" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:108 -msgctxt "@action:label" -msgid "Depth (mm)" -msgstr "Profondità (mm)" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:360 +msgctxt "@label:status" +msgid "Idle" +msgstr "Ferma" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:126 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "For lithophanes dark pixels should correspond to thicker locations in order to block more light coming through. For height maps lighter pixels signify higher terrain, so lighter pixels should correspond to thicker locations in the generated 3D model." -msgstr "Per le litofanie, i pixel scuri devono corrispondere alle posizioni più spesse per bloccare maggiormente il passaggio della luce. Per le mappe con altezze superiori, i pixel più chiari indicano un terreno più elevato, quindi nel modello 3D generato i pixel più chiari devono corrispondere alle posizioni più spesse." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:364 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:84 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:86 +msgctxt "@label:status" +msgid "Preparing..." +msgstr "Preparazione in corso..." -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:139 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Darker is higher" -msgstr "Più scuro è più alto" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:369 +msgctxt "@label:status" +msgid "Printing" +msgstr "Stampa in corso" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:139 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Lighter is higher" -msgstr "Più chiaro è più alto" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:410 +msgctxt "@label" +msgid "Untitled" +msgstr "Senza titolo" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:149 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "For lithophanes a simple logarithmic model for translucency is available. For height maps the pixel values correspond to heights linearly." -msgstr "Per le litofanie, è disponibile un semplice modello logaritmico per la traslucenza. Per le mappe delle altezze, i valori in pixel corrispondono alle altezze in modo lineare." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:431 +msgctxt "@label" +msgid "Anonymous" +msgstr "Anonimo" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:161 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Linear" -msgstr "Lineare" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:458 +msgctxt "@label:status" +msgid "Requires configuration changes" +msgstr "Richiede modifiche di configurazione" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:161 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:172 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Translucency" -msgstr "Traslucenza" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:496 +msgctxt "@action:button" +msgid "Details" +msgstr "Dettagli" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:171 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "The percentage of light penetrating a print with a thickness of 1 millimeter. Lowering this value increases the contrast in dark regions and decreases the contrast in light regions of the image." -msgstr "Percentuale di luce che penetra una stampa dello spessore di 1 millimetro. Se questo valore si riduce, il contrasto nelle aree scure dell'immagine aumenta, mentre il contrasto nelle aree chiare dell'immagine diminuisce." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:133 +msgctxt "@label" +msgid "Unavailable printer" +msgstr "Stampante non disponibile" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:177 -msgctxt "@action:label" -msgid "1mm Transmittance (%)" -msgstr "Trasmittanza di 1 mm (%)" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:135 +msgctxt "@label" +msgid "First available" +msgstr "Primo disponibile" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:195 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "The amount of smoothing to apply to the image." -msgstr "La quantità di smoothing (levigatura) da applicare all'immagine." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:78 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:90 +msgctxt "@label:status" +msgid "Aborted" +msgstr "Interrotto" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:200 -msgctxt "@action:label" -msgid "Smoothing" -msgstr "Smoothing" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:80 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:82 +msgctxt "@label:status" +msgid "Finished" +msgstr "Terminato" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/BackupsPage.qml:28 -msgctxt "@title" -msgid "My Backups" -msgstr "I miei backup" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:88 +msgctxt "@label:status" +msgid "Aborting..." +msgstr "Interr. in corso..." -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/BackupsPage.qml:38 -msgctxt "@empty_state" -msgid "You don't have any backups currently. Use the 'Backup Now' button to create one." -msgstr "Nessun backup. Usare il pulsante ‘Esegui backup adesso’ per crearne uno." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:92 +msgctxt "@label:status" +msgid "Pausing..." +msgstr "Messa in pausa..." -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/BackupsPage.qml:60 -msgctxt "@backup_limit_info" -msgid "During the preview phase, you'll be limited to 5 visible backups. Remove a backup to see older ones." -msgstr "Durante la fase di anteprima, saranno visibili solo 5 backup. Rimuovi un backup per vedere quelli precedenti." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:94 +msgctxt "@label:status" +msgid "Paused" +msgstr "In pausa" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/WelcomePage.qml:34 -msgctxt "@description" -msgid "Backup and synchronize your Cura settings." -msgstr "Backup e sincronizzazione delle impostazioni Cura." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:96 +msgctxt "@label:status" +msgid "Resuming..." +msgstr "Ripresa in corso..." -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:22 -msgctxt "@button" -msgid "Want more?" -msgstr "Ulteriori informazioni?" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:98 +msgctxt "@label:status" +msgid "Action required" +msgstr "Richiede un'azione" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:31 -msgctxt "@button" -msgid "Backup Now" -msgstr "Esegui backup adesso" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:100 +msgctxt "@label:status" +msgid "Finishes %1 at %2" +msgstr "Finisce %1 a %2" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:43 -msgctxt "@checkbox:description" -msgid "Auto Backup" -msgstr "Backup automatico" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:31 +msgctxt "@label" +msgid "Queued" +msgstr "Coda di stampa" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:44 -msgctxt "@checkbox:description" -msgid "Automatically create a backup each day that Cura is started." -msgstr "Crea automaticamente un backup ogni giorno in cui viene avviata Cura." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:66 +msgctxt "@label link to connect manager" +msgid "Manage in browser" +msgstr "Gestisci nel browser" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:21 -msgctxt "@backuplist:label" -msgid "Cura Version" -msgstr "Versione Cura" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:99 +msgctxt "@label" +msgid "There are no print jobs in the queue. Slice and send a job to add one." +msgstr "Non sono presenti processi di stampa nella coda. Eseguire lo slicing e inviare un processo per aggiungerne uno." -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:29 -msgctxt "@backuplist:label" -msgid "Machines" -msgstr "Macchine" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:110 +msgctxt "@label" +msgid "Print jobs" +msgstr "Processi di stampa" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:37 -msgctxt "@backuplist:label" -msgid "Materials" -msgstr "Materiali" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:122 +msgctxt "@label" +msgid "Total print time" +msgstr "Tempo di stampa totale" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:45 -msgctxt "@backuplist:label" -msgid "Profiles" -msgstr "Profili" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:134 +msgctxt "@label" +msgid "Waiting for" +msgstr "In attesa" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:53 -msgctxt "@backuplist:label" -msgid "Plugins" -msgstr "Plugin" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:11 +msgctxt "@title:window" +msgid "Print over network" +msgstr "Stampa sulla rete" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:71 -msgctxt "@button" -msgid "Restore" -msgstr "Ripristina" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:52 +msgctxt "@action:button" +msgid "Print" +msgstr "Stampa" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:99 -msgctxt "@dialog:title" -msgid "Delete Backup" -msgstr "Cancella backup" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:80 +msgctxt "@label" +msgid "Printer selection" +msgstr "Selezione stampante" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:100 -msgctxt "@dialog:info" -msgid "Are you sure you want to delete this backup? This cannot be undone." -msgstr "Sei sicuro di voler cancellare questo backup? Questa operazione non può essere annullata." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/AccountWidget.qml:24 +msgctxt "@action:button" +msgid "Sign in" +msgstr "Accedi" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:108 -msgctxt "@dialog:title" -msgid "Restore Backup" -msgstr "Ripristina backup" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:20 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:64 +msgctxt "@label" +msgid "Sign in to the Ultimaker platform" +msgstr "Accedi alla piattaforma Ultimaker" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:109 -msgctxt "@dialog:info" -msgid "You will need to restart Cura before your backup is restored. Do you want to close Cura now?" -msgstr "Riavviare Cura prima di ripristinare il backup. Chiudere Cura adesso?" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:42 +msgctxt "@text" +msgid "" +"- Add material profiles and plug-ins from the Marketplace\n" +"- Back-up and sync your material profiles and plug-ins\n" +"- Share ideas and get help from 48,000+ users in the Ultimaker community" +msgstr "" +"- Aggiungi profili materiale e plugin dal Marketplace\n" +"- Esegui il backup e la sincronizzazione dei profili materiale e dei plugin⏎- Condividi idee e ottieni supporto da più di 48.000 utenti nella community di Ultimaker" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/main.qml:25 -msgctxt "@title:window" -msgid "Cura Backups" -msgstr "Backup Cura" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:62 +msgctxt "@button" +msgid "Create a free Ultimaker account" +msgstr "Crea un account Ultimaker gratuito" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:13 -msgctxt "@label:category menu label" -msgid "Material" -msgstr "Materiale" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/SyncState.qml:28 +msgctxt "@label" +msgid "Checking..." +msgstr "Verifica in corso..." -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:54 -msgctxt "@label:category menu label" -msgid "Favorites" -msgstr "Preferiti" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/SyncState.qml:35 +msgctxt "@label" +msgid "Account synced" +msgstr "Account sincronizzato" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:79 -msgctxt "@label:category menu label" -msgid "Generic" -msgstr "Generale" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/SyncState.qml:42 +msgctxt "@label" +msgid "Something went wrong..." +msgstr "Si è verificato un errore..." -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:13 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:27 -msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" -msgid "&File" -msgstr "&File" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/SyncState.qml:96 +msgctxt "@button" +msgid "Install pending updates" +msgstr "Installare gli aggiornamenti in attesa" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:41 -msgctxt "@title:menu menubar:file" -msgid "&Save Project..." -msgstr "&Salva progetto..." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/SyncState.qml:118 +msgctxt "@button" +msgid "Check for account updates" +msgstr "Verificare gli aggiornamenti dell'account" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:74 -msgctxt "@title:menu menubar:file" -msgid "&Export..." -msgstr "&Esporta..." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:81 +msgctxt "@label The argument is a timestamp" +msgid "Last update: %1" +msgstr "Ultimo aggiornamento: %1" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:85 -msgctxt "@action:inmenu menubar:file" -msgid "Export Selection..." -msgstr "Esporta selezione..." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:109 +msgctxt "@button" +msgid "Ultimaker Account" +msgstr "Account Ultimaker" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/RecentFilesMenu.qml:15 -msgctxt "@title:menu menubar:file" -msgid "Open &Recent" -msgstr "Ap&ri recenti" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:125 +msgctxt "@button" +msgid "Sign Out" +msgstr "Esci" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:112 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/OutputProcessWidget.qml:59 msgctxt "@label" -msgid "Select configuration" -msgstr "Seleziona configurazione" +msgid "No time estimation available" +msgstr "Nessuna stima di tempo disponibile" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:223 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/OutputProcessWidget.qml:77 msgctxt "@label" -msgid "Configurations" -msgstr "Configurazioni" +msgid "No cost estimation available" +msgstr "Nessuna stima di costo disponibile" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/AutoConfiguration.qml:18 -msgctxt "@header" -msgid "Configurations" -msgstr "Configurazioni" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/OutputProcessWidget.qml:127 +msgctxt "@button" +msgid "Preview" +msgstr "Anteprima" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:25 -msgctxt "@header" -msgid "Custom" -msgstr "Personalizzata" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:31 +msgctxt "@label" +msgid "Time estimation" +msgstr "Stima del tempo" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:61 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:114 msgctxt "@label" -msgid "Printer" -msgstr "Stampante" +msgid "Material estimation" +msgstr "Stima del materiale" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:164 +msgctxt "@label m for meter" +msgid "%1m" +msgstr "%1m" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:165 +msgctxt "@label g for grams" +msgid "%1g" +msgstr "%1g" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:55 +msgctxt "@label:PrintjobStatus" +msgid "Slicing..." +msgstr "Sezionamento in corso..." + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:67 +msgctxt "@label:PrintjobStatus" +msgid "Unable to slice" +msgstr "Sezionamento impossibile" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:103 +msgctxt "@button" +msgid "Processing" +msgstr "Elaborazione in corso" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:103 +msgctxt "@button" +msgid "Slice" +msgstr "Sezionamento" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:213 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:104 msgctxt "@label" -msgid "Enabled" -msgstr "Abilitato" +msgid "Start the slicing process" +msgstr "Avvia il processo di sezionamento" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:118 +msgctxt "@button" +msgid "Cancel" +msgstr "Annulla" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:267 -msgctxt "@label" -msgid "Material" -msgstr "Materiale" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:83 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show Online Troubleshooting Guide" +msgstr "Mostra la Guida ricerca e riparazione dei guasti online" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:394 -msgctxt "@label" -msgid "Use glue for better adhesion with this material combination." -msgstr "Utilizzare la colla per una migliore adesione con questa combinazione di materiali." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:90 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Toggle Full Screen" +msgstr "Attiva/disattiva schermo intero" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationItem.qml:137 -msgctxt "@label" -msgid "This configuration is not available because %1 is not recognized. Please visit %2 to download the correct material profile." -msgstr "Questa configurazione non è disponibile perché %1 non viene riconosciuto. Visitare %2 per scaricare il profilo materiale corretto." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:98 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Exit Full Screen" +msgstr "Esci da schermo intero" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationItem.qml:138 -msgctxt "@label" -msgid "Marketplace" -msgstr "Mercato" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:105 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "&Undo" +msgstr "&Annulla" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationListView.qml:57 -msgctxt "@label" -msgid "Loading available configurations from the printer..." -msgstr "Caricamento in corso configurazioni disponibili dalla stampante..." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:115 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "&Redo" +msgstr "Ri&peti" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationListView.qml:58 -msgctxt "@label" -msgid "The configurations are not available because the printer is disconnected." -msgstr "Le configurazioni non sono disponibili perché la stampante è scollegata." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:125 +msgctxt "@action:inmenu menubar:file" +msgid "&Quit" +msgstr "&Esci" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:12 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:49 -msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" -msgid "&View" -msgstr "&Visualizza" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:133 +msgctxt "@action:inmenu menubar:view" +msgid "3D View" +msgstr "Visualizzazione 3D" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:19 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:140 msgctxt "@action:inmenu menubar:view" -msgid "&Camera position" -msgstr "&Posizione fotocamera" +msgid "Front View" +msgstr "Visualizzazione frontale" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:44 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:147 msgctxt "@action:inmenu menubar:view" -msgid "Camera view" -msgstr "Visualizzazione fotocamera" +msgid "Top View" +msgstr "Visualizzazione superiore" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:47 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:154 msgctxt "@action:inmenu menubar:view" -msgid "Perspective" -msgstr "Prospettiva" +msgid "Bottom View" +msgstr "" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:59 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:161 msgctxt "@action:inmenu menubar:view" -msgid "Orthographic" -msgstr "Ortogonale" +msgid "Left Side View" +msgstr "Visualizzazione lato sinistro" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:80 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:168 msgctxt "@action:inmenu menubar:view" -msgid "&Build plate" -msgstr "P&iano di stampa" +msgid "Right Side View" +msgstr "Visualizzazione lato destro" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/PrinterMenu.qml:25 -msgctxt "@label:category menu label" -msgid "Network enabled printers" -msgstr "Stampanti abilitate per la rete" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:175 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Configure Cura..." +msgstr "Configura Cura..." -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/PrinterMenu.qml:42 -msgctxt "@label:category menu label" -msgid "Local printers" -msgstr "Stampanti locali" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:182 +msgctxt "@action:inmenu menubar:printer" +msgid "&Add Printer..." +msgstr "&Aggiungi stampante..." -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:13 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Visible Settings" -msgstr "Impostazioni visibili" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:188 +msgctxt "@action:inmenu menubar:printer" +msgid "Manage Pr&inters..." +msgstr "Gestione stampanti..." -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:42 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:195 msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Collapse All Categories" -msgstr "Comprimi tutte le categorie" +msgid "Manage Materials..." +msgstr "Gestione materiali..." -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:51 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:203 msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Manage Setting Visibility..." -msgstr "Gestisci Impostazione visibilità..." - -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:13 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:51 -msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" -msgid "&Settings" -msgstr "&Impostazioni" - -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:15 -msgctxt "@title:menu menubar:settings" -msgid "&Printer" -msgstr "S&tampante" +msgid "Add more materials from Marketplace" +msgstr "Aggiungere altri materiali da Marketplace" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:29 -msgctxt "@title:menu" -msgid "&Material" -msgstr "Ma&teriale" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:210 +msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" +msgid "&Update profile with current settings/overrides" +msgstr "&Aggiorna il profilo con le impostazioni/esclusioni correnti" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:44 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Set as Active Extruder" -msgstr "Imposta come estrusore attivo" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:218 +msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" +msgid "&Discard current changes" +msgstr "&Elimina le modifiche correnti" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:50 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Enable Extruder" -msgstr "Abilita estrusore" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:230 +msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" +msgid "&Create profile from current settings/overrides..." +msgstr "&Crea profilo dalle impostazioni/esclusioni correnti..." -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:57 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Disable Extruder" -msgstr "Disabilita estrusore" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:236 +msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" +msgid "Manage Profiles..." +msgstr "Gestione profili..." -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/SaveProjectMenu.qml:15 -msgctxt "@title:menu menubar:file" -msgid "Save Project..." -msgstr "Salva progetto..." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:244 +msgctxt "@action:inmenu menubar:help" +msgid "Show Online &Documentation" +msgstr "Mostra documentazione &online" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:27 -msgctxt "@label" -msgid "Print Selected Model With:" -msgid_plural "Print Selected Models With:" -msgstr[0] "Stampa modello selezionato con:" -msgstr[1] "Stampa modelli selezionati con:" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:252 +msgctxt "@action:inmenu menubar:help" +msgid "Report a &Bug" +msgstr "Se&gnala un errore" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:116 -msgctxt "@title:window" -msgid "Multiply Selected Model" -msgid_plural "Multiply Selected Models" -msgstr[0] "Moltiplica modello selezionato" -msgstr[1] "Moltiplica modelli selezionati" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:260 +msgctxt "@action:inmenu menubar:help" +msgid "What's New" +msgstr "Scopri le novità" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:141 -msgctxt "@label" -msgid "Number of Copies" -msgstr "Numero di copie" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:266 +msgctxt "@action:inmenu menubar:help" +msgid "About..." +msgstr "Informazioni..." -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/OpenFilesMenu.qml:15 -msgctxt "@title:menu menubar:file" -msgid "Open File(s)..." -msgstr "Apri file..." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:273 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Delete Selected" +msgstr "Cancella selezionati" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/QualitiesWithIntentMenu.qml:146 -msgctxt "@label:header" -msgid "Custom profiles" -msgstr "Profili personalizzati" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:283 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Center Selected" +msgstr "Centra selezionati" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/QualitiesWithIntentMenu.qml:244 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:564 -msgctxt "@action:button" -msgid "Discard current changes" -msgstr "Elimina le modifiche correnti" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:292 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Multiply Selected" +msgstr "Moltiplica selezionati" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/CustomPrintSetup.qml:47 -msgctxt "@label" -msgid "Profile" -msgstr "Profilo" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:301 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Delete Model" +msgstr "Elimina modello" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/CustomPrintSetup.qml:170 -msgctxt "@tooltip" -msgid "" -"Some setting/override values are different from the values stored in the profile.\n" -"\n" -"Click to open the profile manager." -msgstr "" -"Alcuni valori di impostazione/esclusione sono diversi dai valori memorizzati nel profilo.\n" -"\n" -"Fare clic per aprire la gestione profili." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:309 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Ce&nter Model on Platform" +msgstr "C&entra modello su piattaforma" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorHeader.qml:13 -msgctxt "@label:Should be short" -msgid "On" -msgstr "Inserita" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:315 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "&Group Models" +msgstr "&Raggruppa modelli" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorHeader.qml:14 -msgctxt "@label:Should be short" -msgid "Off" -msgstr "Disinserita" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:335 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Ungroup Models" +msgstr "Separa modelli" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorHeader.qml:33 -msgctxt "@label" -msgid "Experimental" -msgstr "Sperimentale" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:345 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "&Merge Models" +msgstr "&Unisci modelli" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorContents.qml:144 -msgctxt "@button" -msgid "Recommended" -msgstr "Consigliata" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:355 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "&Multiply Model..." +msgstr "Mo<iplica modello..." -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorContents.qml:158 -msgctxt "@button" -msgid "Custom" -msgstr "Personalizzata" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:362 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Select All Models" +msgstr "Seleziona tutti i modelli" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelector.qml:19 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:374 -msgctxt "@label" -msgid "Print settings" -msgstr "Impostazioni di stampa" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:372 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Clear Build Plate" +msgstr "Cancellare piano di stampa" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelector.qml:21 -msgctxt "@label shown when we load a Gcode file" -msgid "Print setup disabled. G-code file can not be modified." -msgstr "Impostazione di stampa disabilitata. Il file G-code non può essere modificato." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:382 +msgctxt "@action:inmenu menubar:file" +msgid "Reload All Models" +msgstr "Ricarica tutti i modelli" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedInfillDensitySelector.qml:193 -msgctxt "@label" -msgid "Gradual infill" -msgstr "Riempimento graduale" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:391 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Arrange All Models To All Build Plates" +msgstr "Sistema tutti i modelli su tutti i piani di stampa" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedInfillDensitySelector.qml:232 -msgctxt "@label" -msgid "Gradual infill will gradually increase the amount of infill towards the top." -msgstr "Un riempimento graduale aumenterà gradualmente la quantità di riempimento verso l'alto." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:398 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Arrange All Models" +msgstr "Sistema tutti i modelli" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedQualityProfileSelector.qml:52 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:728 -msgctxt "@label" -msgid "Profiles" -msgstr "Profili" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:406 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Arrange Selection" +msgstr "Sistema selezione" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedQualityProfileSelector.qml:81 -msgctxt "@tooltip" -msgid "You have modified some profile settings. If you want to change these go to custom mode." -msgstr "Sono state modificate alcune impostazioni del profilo. Per modificarle, andare alla modalità personalizzata." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:413 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Reset All Model Positions" +msgstr "Reimposta tutte le posizioni dei modelli" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:30 -msgctxt "@label" -msgid "Support" -msgstr "Supporto" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:420 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Reset All Model Transformations" +msgstr "Reimposta tutte le trasformazioni dei modelli" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:71 -msgctxt "@label" -msgid "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. Without these structures, such parts would collapse during printing." -msgstr "Genera strutture per supportare le parti del modello a sbalzo. Senza queste strutture, queste parti collasserebbero durante la stampa." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:429 +msgctxt "@action:inmenu menubar:file" +msgid "&Open File(s)..." +msgstr "&Apri file..." -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedAdhesionSelector.qml:29 -msgctxt "@label" -msgid "Adhesion" -msgstr "Adesione" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:439 +msgctxt "@action:inmenu menubar:file" +msgid "&New Project..." +msgstr "&Nuovo Progetto..." -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedAdhesionSelector.qml:74 -msgctxt "@label" -msgid "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under your object which is easy to cut off afterwards." -msgstr "Abilita stampa di brim o raft. Questa funzione aggiunge un’area piana attorno o sotto l’oggetto, facile da tagliare successivamente." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:446 +msgctxt "@action:inmenu menubar:help" +msgid "Show Configuration Folder" +msgstr "Mostra cartella di configurazione" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/NoIntentIcon.qml:31 -msgctxt "@label %1 is filled in with the type of a profile. %2 is filled with a list of numbers (eg '1' or '1, 2')" -msgid "There is no %1 profile for the configuration in extruder %2. The default intent will be used instead" -msgid_plural "There is no %1 profile for the configurations in extruders %2. The default intent will be used instead" -msgstr[0] "Non esiste alcun profilo %1 per la configurazione nelle estrusore %2. In alternativa verrà utilizzato lo scopo predefinito" -msgstr[1] "Non esiste alcun profilo %1 per le configurazioni negli estrusori %2. In alternativa verrà utilizzato lo scopo predefinito" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:453 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:550 +msgctxt "@action:menu" +msgid "Configure setting visibility..." +msgstr "Configura visibilità delle impostazioni..." -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Widgets/ComboBox.qml:24 -msgctxt "@label" -msgid "No items to select from" -msgstr "Nessun elemento da selezionare da" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:460 +msgctxt "@action:menu" +msgid "&Marketplace" +msgstr "&Mercato" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:140 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:257 msgctxt "@label" -msgid "Active print" -msgstr "Stampa attiva" +msgid "This package will be installed after restarting." +msgstr "Questo pacchetto sarà installato dopo il riavvio." -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:148 -msgctxt "@label" -msgid "Job Name" -msgstr "Nome del processo" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:450 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:17 +msgctxt "@title:tab" +msgid "General" +msgstr "Generale" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:156 -msgctxt "@label" -msgid "Printing Time" -msgstr "Tempo di stampa" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:453 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Settings" +msgstr "Impostazioni" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:164 -msgctxt "@label" -msgid "Estimated time left" -msgstr "Tempo residuo stimato" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:455 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:16 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Printers" +msgstr "Stampanti" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:15 -msgctxt "@title:window" -msgid "Discard or Keep changes" -msgstr "Elimina o mantieni modifiche" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:459 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:34 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Profiles" +msgstr "Profili" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:57 -msgctxt "@text:window, %1 is a profile name" -msgid "" -"You have customized some profile settings.\n" -"Would you like to Keep these changed settings after switching profiles?\n" -"Alternatively, you can discard the changes to load the defaults from '%1'." -msgstr "" -"Alcune impostazioni di profilo sono state personalizzate.\n" -"Mantenere queste impostazioni modificate dopo il cambio dei profili?\n" -"In alternativa, è possibile eliminare le modifiche per caricare i valori predefiniti da '%1'." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:576 +msgctxt "@title:window %1 is the application name" +msgid "Closing %1" +msgstr "Chiusura di %1" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:111 -msgctxt "@title:column" -msgid "Profile settings" -msgstr "Impostazioni profilo" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:577 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:589 +msgctxt "@label %1 is the application name" +msgid "Are you sure you want to exit %1?" +msgstr "Chiudere %1?" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:125 -msgctxt "@title:column" -msgid "Current changes" -msgstr "Modifiche correnti" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:627 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:19 +msgctxt "@title:window" +msgid "Open file(s)" +msgstr "Apri file" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:158 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:747 -msgctxt "@option:discardOrKeep" -msgid "Always ask me this" -msgstr "Chiedi sempre" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:737 +msgctxt "@window:title" +msgid "Install Package" +msgstr "Installa il pacchetto" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:159 -msgctxt "@option:discardOrKeep" -msgid "Discard and never ask again" -msgstr "Elimina e non chiedere nuovamente" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:745 +msgctxt "@title:window" +msgid "Open File(s)" +msgstr "Apri file" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:160 -msgctxt "@option:discardOrKeep" -msgid "Keep and never ask again" -msgstr "Mantieni e non chiedere nuovamente" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:748 +msgctxt "@text:window" +msgid "We have found one or more G-Code files within the files you have selected. You can only open one G-Code file at a time. If you want to open a G-Code file, please just select only one." +msgstr "Rilevata la presenza di uno o più file codice G tra i file selezionati. È possibile aprire solo un file codice G alla volta. Se desideri aprire un file codice G, selezionane uno solo." -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:197 -msgctxt "@action:button" -msgid "Discard changes" -msgstr "Elimina modifiche" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:857 +msgctxt "@title:window" +msgid "Add Printer" +msgstr "Aggiungi stampante" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:210 -msgctxt "@action:button" -msgid "Keep changes" -msgstr "Mantieni modifiche" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:865 +msgctxt "@title:window" +msgid "What's New" +msgstr "Scopri le novità" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:15 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:15 msgctxt "@title:window The argument is the application name." msgid "About %1" msgstr "Informazioni su %1" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:57 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:57 msgctxt "@label" msgid "version: %1" msgstr "versione: %1" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:72 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:72 msgctxt "@label" msgid "End-to-end solution for fused filament 3D printing." msgstr "Soluzione end-to-end per la stampa 3D con filamento fuso." -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:85 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:85 msgctxt "@info:credit" msgid "" "Cura is developed by Ultimaker B.V. in cooperation with the community.\n" @@ -3474,1422 +3659,1481 @@ msgstr "" "Cura è stato sviluppato da Ultimaker B.V. in cooperazione con la comunità.\n" "Cura è orgogliosa di utilizzare i seguenti progetti open source:" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:135 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:135 msgctxt "@label" msgid "Graphical user interface" msgstr "Interfaccia grafica utente" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:136 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:136 msgctxt "@label" msgid "Application framework" msgstr "Struttura applicazione" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:137 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:137 msgctxt "@label" msgid "G-code generator" msgstr "Generatore codice G" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:138 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:138 msgctxt "@label" msgid "Interprocess communication library" msgstr "Libreria di comunicazione intra-processo" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:140 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:140 msgctxt "@label" msgid "Programming language" msgstr "Lingua di programmazione" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:141 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:141 msgctxt "@label" msgid "GUI framework" msgstr "Struttura GUI" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:142 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:142 msgctxt "@label" msgid "GUI framework bindings" msgstr "Vincoli struttura GUI" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:143 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:143 msgctxt "@label" msgid "C/C++ Binding library" msgstr "Libreria vincoli C/C++" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:144 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:144 msgctxt "@label" msgid "Data interchange format" msgstr "Formato scambio dati" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:145 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:145 msgctxt "@label" msgid "Support library for scientific computing" msgstr "Libreria di supporto per calcolo scientifico" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:146 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:146 msgctxt "@label" msgid "Support library for faster math" msgstr "Libreria di supporto per calcolo rapido" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:147 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:147 msgctxt "@label" msgid "Support library for handling STL files" msgstr "Libreria di supporto per gestione file STL" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:148 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:148 msgctxt "@label" msgid "Support library for handling planar objects" msgstr "Libreria di supporto per gestione oggetti planari" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:149 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:149 msgctxt "@label" msgid "Support library for handling triangular meshes" msgstr "Libreria di supporto per gestione maglie triangolari" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:150 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:150 msgctxt "@label" msgid "Support library for handling 3MF files" msgstr "Libreria di supporto per gestione file 3MF" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:151 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:151 msgctxt "@label" msgid "Support library for file metadata and streaming" msgstr "Libreria di supporto per metadati file e streaming" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:152 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:152 msgctxt "@label" msgid "Serial communication library" msgstr "Libreria di comunicazione seriale" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:153 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:153 msgctxt "@label" msgid "ZeroConf discovery library" msgstr "Libreria scoperta ZeroConf" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:154 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:154 msgctxt "@label" msgid "Polygon clipping library" msgstr "Libreria ritaglio poligono" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:155 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:155 msgctxt "@Label" msgid "Static type checker for Python" msgstr "Controllo di tipo statico per Python" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:156 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:157 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:156 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:157 msgctxt "@Label" msgid "Root Certificates for validating SSL trustworthiness" msgstr "Certificati di origine per la convalida dell'affidabilità SSL" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:158 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:158 msgctxt "@Label" msgid "Python Error tracking library" msgstr "Libreria per la traccia degli errori Python" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:159 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:159 msgctxt "@label" msgid "Polygon packing library, developed by Prusa Research" msgstr "Libreria di impacchettamento dei poligoni sviluppata da Prusa Research" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:160 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:160 msgctxt "@label" msgid "Python bindings for libnest2d" msgstr "Vincoli Python per libnest2d" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:161 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:161 msgctxt "@label" msgid "Support library for system keyring access" msgstr "Libreria di supporto per accesso a keyring sistema" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:162 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:162 msgctxt "@label" msgid "Python extensions for Microsoft Windows" msgstr "Estensioni Python per Microsoft Windows" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:163 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:163 msgctxt "@label" msgid "Font" msgstr "Font" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:164 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:164 msgctxt "@label" msgid "SVG icons" msgstr "Icone SVG" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:165 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:165 msgctxt "@label" msgid "Linux cross-distribution application deployment" msgstr "Apertura applicazione distribuzione incrociata Linux" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:19 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Cura.qml:627 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:20 msgctxt "@title:window" -msgid "Open file(s)" -msgstr "Apri file" +msgid "Open project file" +msgstr "Apri file progetto" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:88 +msgctxt "@text:window" +msgid "This is a Cura project file. Would you like to open it as a project or import the models from it?" +msgstr "Questo è un file progetto Cura. Vuoi aprirlo come progetto o importarne i modelli?" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:98 +msgctxt "@text:window" +msgid "Remember my choice" +msgstr "Ricorda la scelta" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:59 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:117 +msgctxt "@action:button" +msgid "Open as project" +msgstr "Apri come progetto" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:126 +msgctxt "@action:button" +msgid "Import models" +msgstr "Importa i modelli" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:15 +msgctxt "@title:window" +msgid "Discard or Keep changes" +msgstr "Elimina o mantieni modifiche" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:57 +msgctxt "@text:window, %1 is a profile name" +msgid "" +"You have customized some profile settings.\n" +"Would you like to Keep these changed settings after switching profiles?\n" +"Alternatively, you can discard the changes to load the defaults from '%1'." +msgstr "" +"Alcune impostazioni di profilo sono state personalizzate.\n" +"Mantenere queste impostazioni modificate dopo il cambio dei profili?\n" +"In alternativa, è possibile eliminare le modifiche per caricare i valori predefiniti da '%1'." + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:111 +msgctxt "@title:column" +msgid "Profile settings" +msgstr "Impostazioni profilo" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:125 +msgctxt "@title:column" +msgid "Current changes" +msgstr "Modifiche correnti" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:158 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:733 +msgctxt "@option:discardOrKeep" +msgid "Always ask me this" +msgstr "Chiedi sempre" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:159 +msgctxt "@option:discardOrKeep" +msgid "Discard and never ask again" +msgstr "Elimina e non chiedere nuovamente" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:160 +msgctxt "@option:discardOrKeep" +msgid "Keep and never ask again" +msgstr "Mantieni e non chiedere nuovamente" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:197 +msgctxt "@action:button" +msgid "Discard changes" +msgstr "Elimina modifiche" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:210 +msgctxt "@action:button" +msgid "Keep changes" +msgstr "Mantieni modifiche" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:59 msgctxt "@text:window" msgid "We have found one or more project file(s) within the files you have selected. You can open only one project file at a time. We suggest to only import models from those files. Would you like to proceed?" msgstr "Rilevata la presenza di uno o più file progetto tra i file selezionati. È possibile aprire solo un file progetto alla volta. Si suggerisce di importare i modelli solo da tali file. Vuoi procedere?" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:94 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:94 msgctxt "@action:button" msgid "Import all as models" msgstr "Importa tutto come modelli" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:15 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:15 msgctxt "@title:window" msgid "Save Project" msgstr "Salva progetto" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:173 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:173 msgctxt "@action:label" msgid "Extruder %1" msgstr "Estrusore %1" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:189 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:189 msgctxt "@action:label" msgid "%1 & material" msgstr "%1 & materiale" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:191 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:191 msgctxt "@action:label" msgid "Material" msgstr "Materiale" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:281 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:281 msgctxt "@action:label" msgid "Don't show project summary on save again" msgstr "Non mostrare il riepilogo di progetto alla ripetizione di salva" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:300 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:300 msgctxt "@action:button" msgid "Save" msgstr "Salva" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:20 -msgctxt "@title:window" -msgid "Open project file" -msgstr "Apri file progetto" - -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:88 -msgctxt "@text:window" -msgid "This is a Cura project file. Would you like to open it as a project or import the models from it?" -msgstr "Questo è un file progetto Cura. Vuoi aprirlo come progetto o importarne i modelli?" - -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:98 -msgctxt "@text:window" -msgid "Remember my choice" -msgstr "Ricorda la scelta" - -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:117 -msgctxt "@action:button" -msgid "Open as project" -msgstr "Apri come progetto" - -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:126 -msgctxt "@action:button" -msgid "Import models" -msgstr "Importa i modelli" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ExtruderButton.qml:16 +msgctxt "@label %1 is filled in with the name of an extruder" +msgid "Print Selected Model with %1" +msgid_plural "Print Selected Models with %1" +msgstr[0] "Stampa modello selezionato con %1" +msgstr[1] "Stampa modelli selezionati con %1" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:99 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:99 msgctxt "@text Print job name" msgid "Untitled" msgstr "Senza titolo" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:56 -msgctxt "@label" -msgid "Welcome to Ultimaker Cura" -msgstr "Benvenuto in Ultimaker Cura" - -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:68 -msgctxt "@text" -msgid "Please follow these steps to set up Ultimaker Cura. This will only take a few moments." -msgstr "" -"Segui questa procedura per configurare\n" -"Ultimaker Cura. Questa operazione richiederà solo pochi istanti." - -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:86 -msgctxt "@button" -msgid "Get started" -msgstr "Per iniziare" - -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/DropDownWidget.qml:93 -msgctxt "@label" -msgid "Empty" -msgstr "Vuoto" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:27 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:13 +msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" +msgid "&File" +msgstr "&File" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:24 -msgctxt "@label" -msgid "Help us to improve Ultimaker Cura" -msgstr "Aiutaci a migliorare Ultimaker Cura" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:31 +msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" +msgid "&Edit" +msgstr "&Modifica" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:57 -msgctxt "@text" -msgid "Ultimaker Cura collects anonymous data to improve print quality and user experience, including:" -msgstr "Ultimaker Cura acquisisce dati anonimi per migliorare la qualità di stampa e l'esperienza dell'utente, tra cui:" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:49 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:12 +msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" +msgid "&View" +msgstr "&Visualizza" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:71 -msgctxt "@text" -msgid "Machine types" -msgstr "Tipi di macchine" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:51 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:13 +msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" +msgid "&Settings" +msgstr "&Impostazioni" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:77 -msgctxt "@text" -msgid "Material usage" -msgstr "Utilizzo dei materiali" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:56 +msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" +msgid "E&xtensions" +msgstr "Es&tensioni" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:83 -msgctxt "@text" -msgid "Number of slices" -msgstr "Numero di sezionamenti" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:94 +msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" +msgid "P&references" +msgstr "P&referenze" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:89 -msgctxt "@text" -msgid "Print settings" -msgstr "Impostazioni di stampa" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:102 +msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" +msgid "&Help" +msgstr "&Help" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:102 -msgctxt "@text" -msgid "Data collected by Ultimaker Cura will not contain any personal information." -msgstr "I dati acquisiti da Ultimaker Cura non conterranno alcuna informazione personale." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:148 +msgctxt "@title:window" +msgid "New project" +msgstr "Nuovo progetto" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:103 -msgctxt "@text" -msgid "More information" -msgstr "Ulteriori informazioni" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:149 +msgctxt "@info:question" +msgid "Are you sure you want to start a new project? This will clear the build plate and any unsaved settings." +msgstr "Sei sicuro di voler aprire un nuovo progetto? Questo cancellerà il piano di stampa e tutte le impostazioni non salvate." -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:70 -msgctxt "@label" -msgid "Add printer by IP address" -msgstr "Aggiungi stampante per indirizzo IP" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/MainWindowHeader.qml:90 +msgctxt "@action:button" +msgid "Marketplace" +msgstr "Mercato" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:133 -msgctxt "@text" -msgid "Enter your printer's IP address." -msgstr "Inserire l'indirizzo IP della stampante." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/AutoConfiguration.qml:18 +msgctxt "@header" +msgid "Configurations" +msgstr "Configurazioni" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:158 -msgctxt "@button" -msgid "Add" -msgstr "Aggiungi" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationItem.qml:137 +msgctxt "@label" +msgid "This configuration is not available because %1 is not recognized. Please visit %2 to download the correct material profile." +msgstr "Questa configurazione non è disponibile perché %1 non viene riconosciuto. Visitare %2 per scaricare il profilo materiale corretto." -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:206 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationItem.qml:138 msgctxt "@label" -msgid "Could not connect to device." -msgstr "Impossibile connettersi al dispositivo." +msgid "Marketplace" +msgstr "Mercato" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:207 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:212 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationListView.qml:57 msgctxt "@label" -msgid "Can't connect to your Ultimaker printer?" -msgstr "Non è possibile effettuare la connessione alla stampante Ultimaker?" +msgid "Loading available configurations from the printer..." +msgstr "Caricamento in corso configurazioni disponibili dalla stampante..." -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:211 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationListView.qml:58 msgctxt "@label" -msgid "The printer at this address has not responded yet." -msgstr "La stampante a questo indirizzo non ha ancora risposto." +msgid "The configurations are not available because the printer is disconnected." +msgstr "Le configurazioni non sono disponibili perché la stampante è scollegata." -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:245 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:112 msgctxt "@label" -msgid "This printer cannot be added because it's an unknown printer or it's not the host of a group." -msgstr "Questa stampante non può essere aggiunta perché è una stampante sconosciuta o non è l'host di un gruppo." +msgid "Select configuration" +msgstr "Seleziona configurazione" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:334 -msgctxt "@button" -msgid "Back" -msgstr "Indietro" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:223 +msgctxt "@label" +msgid "Configurations" +msgstr "Configurazioni" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:347 -msgctxt "@button" -msgid "Connect" -msgstr "Collega" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:25 +msgctxt "@header" +msgid "Custom" +msgstr "Personalizzata" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkOrLocalPrinterContent.qml:24 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:61 msgctxt "@label" -msgid "Add a printer" -msgstr "Aggiungi una stampante" +msgid "Printer" +msgstr "Stampante" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkOrLocalPrinterContent.qml:39 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:213 msgctxt "@label" -msgid "Add a networked printer" -msgstr "Aggiungi una stampante in rete" +msgid "Enabled" +msgstr "Abilitato" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkOrLocalPrinterContent.qml:90 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:267 msgctxt "@label" -msgid "Add a non-networked printer" -msgstr "Aggiungi una stampante non in rete" +msgid "Material" +msgstr "Materiale" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/WhatsNewContent.qml:28 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:407 msgctxt "@label" -msgid "What's New" -msgstr "Scopri le novità" +msgid "Use glue for better adhesion with this material combination." +msgstr "Utilizzare la colla per una migliore adesione con questa combinazione di materiali." -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:47 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:27 msgctxt "@label" -msgid "Add a Cloud printer" -msgstr "Aggiungere una stampante cloud" +msgid "Print Selected Model With:" +msgid_plural "Print Selected Models With:" +msgstr[0] "Stampa modello selezionato con:" +msgstr[1] "Stampa modelli selezionati con:" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:74 -msgctxt "@label" -msgid "Waiting for Cloud response" -msgstr "In attesa della risposta del cloud" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:116 +msgctxt "@title:window" +msgid "Multiply Selected Model" +msgid_plural "Multiply Selected Models" +msgstr[0] "Moltiplica modello selezionato" +msgstr[1] "Moltiplica modelli selezionati" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:86 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:141 msgctxt "@label" -msgid "No printers found in your account?" -msgstr "Non sono presenti stampanti nel cloud?" +msgid "Number of Copies" +msgstr "Numero di copie" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:121 -msgctxt "@label" -msgid "The following printers in your account have been added in Cura:" -msgstr "Le seguenti stampanti del tuo account sono state aggiunte in Cura:" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:41 +msgctxt "@title:menu menubar:file" +msgid "&Save Project..." +msgstr "&Salva progetto..." -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:204 -msgctxt "@button" -msgid "Add printer manually" -msgstr "Aggiungere la stampante manualmente" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:74 +msgctxt "@title:menu menubar:file" +msgid "&Export..." +msgstr "&Esporta..." -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:64 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:20 -msgctxt "@label" -msgid "Sign in to the Ultimaker platform" -msgstr "Accedi alla piattaforma Ultimaker" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:85 +msgctxt "@action:inmenu menubar:file" +msgid "Export Selection..." +msgstr "Esporta selezione..." -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:124 -msgctxt "@text" -msgid "Add material settings and plugins from the Marketplace" -msgstr "Aggiungi impostazioni materiale e plugin dal Marketplace" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:13 +msgctxt "@label:category menu label" +msgid "Material" +msgstr "Materiale" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:154 -msgctxt "@text" -msgid "Backup and sync your material settings and plugins" -msgstr "Esegui il backup e la sincronizzazione delle impostazioni materiale e dei plugin" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:54 +msgctxt "@label:category menu label" +msgid "Favorites" +msgstr "Preferiti" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:184 -msgctxt "@text" -msgid "Share ideas and get help from 48,000+ users in the Ultimaker Community" -msgstr "Condividi idee e ottieni supporto da più di 48.000 utenti nella community di Ultimaker" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:79 +msgctxt "@label:category menu label" +msgid "Generic" +msgstr "Generale" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:217 -msgctxt "@text" -msgid "Create a free Ultimaker Account" -msgstr "Crea un account Ultimaker gratuito" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/OpenFilesMenu.qml:15 +msgctxt "@title:menu menubar:file" +msgid "Open File(s)..." +msgstr "Apri file..." -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:230 -msgctxt "@button" -msgid "Skip" -msgstr "Salta" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/PrinterMenu.qml:25 +msgctxt "@label:category menu label" +msgid "Network enabled printers" +msgstr "Stampanti abilitate per la rete" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/UserAgreementContent.qml:23 -msgctxt "@label" -msgid "User Agreement" -msgstr "Contratto di licenza" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/PrinterMenu.qml:42 +msgctxt "@label:category menu label" +msgid "Local printers" +msgstr "Stampanti locali" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/UserAgreementContent.qml:70 -msgctxt "@button" -msgid "Decline and close" -msgstr "Rifiuta e chiudi" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/RecentFilesMenu.qml:15 +msgctxt "@title:menu menubar:file" +msgid "Open &Recent" +msgstr "Ap&ri recenti" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/ChangelogContent.qml:24 -msgctxt "@label" -msgid "Release Notes" -msgstr "Note sulla versione" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SaveProjectMenu.qml:15 +msgctxt "@title:menu menubar:file" +msgid "Save Project..." +msgstr "Salva progetto..." -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:43 -msgctxt "@label" -msgid "There is no printer found over your network." -msgstr "Non è stata trovata alcuna stampante sulla rete." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:15 +msgctxt "@title:menu menubar:settings" +msgid "&Printer" +msgstr "S&tampante" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:182 -msgctxt "@label" -msgid "Refresh" -msgstr "Aggiorna" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:29 +msgctxt "@title:menu" +msgid "&Material" +msgstr "Ma&teriale" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:193 -msgctxt "@label" -msgid "Add printer by IP" -msgstr "Aggiungi stampante per IP" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:44 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Set as Active Extruder" +msgstr "Imposta come estrusore attivo" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:204 -msgctxt "@label" -msgid "Add cloud printer" -msgstr "Aggiungere una stampante cloud" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:50 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Enable Extruder" +msgstr "Abilita estrusore" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:240 -msgctxt "@label" -msgid "Troubleshooting" -msgstr "Ricerca e riparazione dei guasti" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:57 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Disable Extruder" +msgstr "Disabilita estrusore" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:230 -msgctxt "@label" -msgid "Manufacturer" -msgstr "Produttore" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:16 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Visible Settings" +msgstr "Impostazioni visibili" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:247 -msgctxt "@label" -msgid "Profile author" -msgstr "Autore profilo" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:45 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Collapse All Categories" +msgstr "Comprimi tutte le categorie" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:265 -msgctxt "@label" -msgid "Printer name" -msgstr "Nome stampante" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:54 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Manage Setting Visibility..." +msgstr "Gestisci Impostazione visibilità..." -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:274 -msgctxt "@text" -msgid "Please name your printer" -msgstr "Dare un nome alla stampante" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:19 +msgctxt "@action:inmenu menubar:view" +msgid "&Camera position" +msgstr "&Posizione fotocamera" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:81 -msgctxt "@label The argument is a timestamp" -msgid "Last update: %1" -msgstr "Ultimo aggiornamento: %1" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:45 +msgctxt "@action:inmenu menubar:view" +msgid "Camera view" +msgstr "Visualizzazione fotocamera" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:109 -msgctxt "@button" -msgid "Ultimaker Account" -msgstr "Account Ultimaker" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:48 +msgctxt "@action:inmenu menubar:view" +msgid "Perspective" +msgstr "Prospettiva" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:60 +msgctxt "@action:inmenu menubar:view" +msgid "Orthographic" +msgstr "Ortogonale" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:81 +msgctxt "@action:inmenu menubar:view" +msgid "&Build plate" +msgstr "P&iano di stampa" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:119 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Not connected to a printer" +msgstr "Non collegato ad una stampante" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:123 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Printer does not accept commands" +msgstr "La stampante non accetta comandi" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:133 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "In maintenance. Please check the printer" +msgstr "In manutenzione. Controllare la stampante" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:144 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Lost connection with the printer" +msgstr "Persa connessione con la stampante" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:146 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Printing..." +msgstr "Stampa in corso..." + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:149 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Paused" +msgstr "In pausa" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:125 -msgctxt "@button" -msgid "Sign Out" -msgstr "Esci" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:152 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Preparing..." +msgstr "Preparazione in corso..." -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:42 -msgctxt "@text" -msgid "" -"- Add material profiles and plug-ins from the Marketplace\n" -"- Back-up and sync your material profiles and plug-ins\n" -"- Share ideas and get help from 48,000+ users in the Ultimaker community" -msgstr "" -"- Aggiungi profili materiale e plugin dal Marketplace\n" -"- Esegui il backup e la sincronizzazione dei profili materiale e dei plugin⏎- Condividi idee e ottieni supporto da più di 48.000 utenti nella community di Ultimaker" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:154 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Please remove the print" +msgstr "Rimuovere la stampa" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:62 -msgctxt "@button" -msgid "Create a free Ultimaker account" -msgstr "Crea un account Ultimaker gratuito" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:326 +msgctxt "@label" +msgid "Abort Print" +msgstr "Interrompi la stampa" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Account/AccountWidget.qml:24 -msgctxt "@action:button" -msgid "Sign in" -msgstr "Accedi" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:338 +msgctxt "@label" +msgid "Are you sure you want to abort the print?" +msgstr "Sei sicuro di voler interrompere la stampa?" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Account/SyncState.qml:28 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ObjectItemButton.qml:114 msgctxt "@label" -msgid "Checking..." -msgstr "Verifica in corso..." +msgid "Is printed as support." +msgstr "Viene stampato come supporto." -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Account/SyncState.qml:35 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ObjectItemButton.qml:117 msgctxt "@label" -msgid "Account synced" -msgstr "Account sincronizzato" +msgid "Other models overlapping with this model are modified." +msgstr "Gli altri modelli che si sovrappongono a questo modello sono stati modificati." -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Account/SyncState.qml:42 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ObjectItemButton.qml:120 msgctxt "@label" -msgid "Something went wrong..." -msgstr "Si è verificato un errore..." +msgid "Infill overlapping with this model is modified." +msgstr "La sovrapposizione del riempimento con questo modello è stata modificata." -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Account/SyncState.qml:96 -msgctxt "@button" -msgid "Install pending updates" -msgstr "Installare gli aggiornamenti in attesa" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ObjectItemButton.qml:123 +msgctxt "@label" +msgid "Overlaps with this model are not supported." +msgstr "Le sovrapposizioni con questo modello non sono supportate." -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Account/SyncState.qml:118 -msgctxt "@button" -msgid "Check for account updates" -msgstr "Verificare gli aggiornamenti dell'account" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ObjectItemButton.qml:130 +msgctxt "@label %1 is the number of settings it overrides." +msgid "Overrides %1 setting." +msgid_plural "Overrides %1 settings." +msgstr[0] "Ignora %1 impostazione." +msgstr[1] "Ignora %1 impostazioni." -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/ObjectSelector.qml:59 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ObjectSelector.qml:59 msgctxt "@label" msgid "Object list" msgstr "Elenco oggetti" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:82 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Show Online Troubleshooting Guide" -msgstr "Mostra la Guida ricerca e riparazione dei guasti online" - -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:89 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Toggle Full Screen" -msgstr "Attiva/disattiva schermo intero" - -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:97 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Exit Full Screen" -msgstr "Esci da schermo intero" - -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:104 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "&Undo" -msgstr "&Annulla" - -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:114 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "&Redo" -msgstr "Ri&peti" - -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:124 -msgctxt "@action:inmenu menubar:file" -msgid "&Quit" -msgstr "&Esci" - -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:132 -msgctxt "@action:inmenu menubar:view" -msgid "3D View" -msgstr "Visualizzazione 3D" - -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:139 -msgctxt "@action:inmenu menubar:view" -msgid "Front View" -msgstr "Visualizzazione frontale" - -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:146 -msgctxt "@action:inmenu menubar:view" -msgid "Top View" -msgstr "Visualizzazione superiore" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:137 +msgctxt "@label" +msgid "Interface" +msgstr "Interfaccia" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:153 -msgctxt "@action:inmenu menubar:view" -msgid "Left Side View" -msgstr "Visualizzazione lato sinistro" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:209 +msgctxt "@label" +msgid "Currency:" +msgstr "Valuta:" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:160 -msgctxt "@action:inmenu menubar:view" -msgid "Right Side View" -msgstr "Visualizzazione lato destro" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:222 +msgctxt "@label" +msgid "Theme:" +msgstr "Tema:" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:167 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Configure Cura..." -msgstr "Configura Cura..." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:267 +msgctxt "@label" +msgid "You will need to restart the application for these changes to have effect." +msgstr "Riavviare l'applicazione per rendere effettive le modifiche." -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:174 -msgctxt "@action:inmenu menubar:printer" -msgid "&Add Printer..." -msgstr "&Aggiungi stampante..." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:284 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Slice automatically when changing settings." +msgstr "Seziona automaticamente alla modifica delle impostazioni." -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:180 -msgctxt "@action:inmenu menubar:printer" -msgid "Manage Pr&inters..." -msgstr "Gestione stampanti..." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:292 +msgctxt "@option:check" +msgid "Slice automatically" +msgstr "Seziona automaticamente" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:187 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Manage Materials..." -msgstr "Gestione materiali..." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:306 +msgctxt "@label" +msgid "Viewport behavior" +msgstr "Comportamento del riquadro di visualizzazione" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:195 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Add more materials from Marketplace" -msgstr "Aggiungere altri materiali da Marketplace" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:314 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Highlight unsupported areas of the model in red. Without support these areas will not print properly." +msgstr "Evidenzia in rosso le zone non supportate del modello. In assenza di supporto, queste aree non saranno stampate in modo corretto." -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:202 -msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" -msgid "&Update profile with current settings/overrides" -msgstr "&Aggiorna il profilo con le impostazioni/esclusioni correnti" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:323 +msgctxt "@option:check" +msgid "Display overhang" +msgstr "Visualizza sbalzo" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:210 -msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" -msgid "&Discard current changes" -msgstr "&Elimina le modifiche correnti" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:333 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Highlight missing or extraneous surfaces of the model using warning signs. The toolpaths will often be missing parts of the intended geometry." +msgstr "Evidenziare le superfici mancanti o estranee del modello utilizzando i simboli di avvertenza. I percorsi degli utensili spesso ignoreranno parti della geometria prevista." -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:222 -msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" -msgid "&Create profile from current settings/overrides..." -msgstr "&Crea profilo dalle impostazioni/esclusioni correnti..." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:342 +msgctxt "@option:check" +msgid "Display model errors" +msgstr "Visualizzare gli errori del modello" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:228 -msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" -msgid "Manage Profiles..." -msgstr "Gestione profili..." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:350 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Moves the camera so the model is in the center of the view when a model is selected" +msgstr "Sposta la fotocamera in modo che il modello si trovi al centro della visualizzazione quando è selezionato" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:236 -msgctxt "@action:inmenu menubar:help" -msgid "Show Online &Documentation" -msgstr "Mostra documentazione &online" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:355 +msgctxt "@action:button" +msgid "Center camera when item is selected" +msgstr "Centratura fotocamera alla selezione dell'elemento" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:244 -msgctxt "@action:inmenu menubar:help" -msgid "Report a &Bug" -msgstr "Se&gnala un errore" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:365 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should the default zoom behavior of cura be inverted?" +msgstr "Il comportamento dello zoom predefinito di Cura dovrebbe essere invertito?" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:252 -msgctxt "@action:inmenu menubar:help" -msgid "What's New" -msgstr "Scopri le novità" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:370 +msgctxt "@action:button" +msgid "Invert the direction of camera zoom." +msgstr "Inverti la direzione dello zoom della fotocamera." -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:258 -msgctxt "@action:inmenu menubar:help" -msgid "About..." -msgstr "Informazioni..." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:386 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should zooming move in the direction of the mouse?" +msgstr "Lo zoom si muove nella direzione del mouse?" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:265 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "Delete Selected" -msgstr "Cancella selezionati" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:386 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Zooming towards the mouse is not supported in the orthographic perspective." +msgstr "Nella prospettiva ortogonale lo zoom verso la direzione del mouse non è supportato." -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:275 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "Center Selected" -msgstr "Centra selezionati" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:391 +msgctxt "@action:button" +msgid "Zoom toward mouse direction" +msgstr "Zoom verso la direzione del mouse" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:284 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "Multiply Selected" -msgstr "Moltiplica selezionati" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:417 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should models on the platform be moved so that they no longer intersect?" +msgstr "I modelli sull’area di stampa devono essere spostati per evitare intersezioni?" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:293 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Delete Model" -msgstr "Elimina modello" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:422 +msgctxt "@option:check" +msgid "Ensure models are kept apart" +msgstr "Assicurarsi che i modelli siano mantenuti separati" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:301 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Ce&nter Model on Platform" -msgstr "C&entra modello su piattaforma" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:431 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should models on the platform be moved down to touch the build plate?" +msgstr "I modelli sull’area di stampa devono essere portati a contatto del piano di stampa?" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:307 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "&Group Models" -msgstr "&Raggruppa modelli" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:436 +msgctxt "@option:check" +msgid "Automatically drop models to the build plate" +msgstr "Rilascia automaticamente i modelli sul piano di stampa" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:327 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "Ungroup Models" -msgstr "Separa modelli" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:448 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Show caution message in g-code reader." +msgstr "Visualizza il messaggio di avvertimento sul lettore codice G." -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:337 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "&Merge Models" -msgstr "&Unisci modelli" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:457 +msgctxt "@option:check" +msgid "Caution message in g-code reader" +msgstr "Messaggio di avvertimento sul lettore codice G" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:347 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "&Multiply Model..." -msgstr "Mo<iplica modello..." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:465 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should layer be forced into compatibility mode?" +msgstr "Lo strato deve essere forzato in modalità di compatibilità?" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:354 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "Select All Models" -msgstr "Seleziona tutti i modelli" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:470 +msgctxt "@option:check" +msgid "Force layer view compatibility mode (restart required)" +msgstr "Forzare la modalità di compatibilità visualizzazione strato (riavvio necessario)" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:364 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "Clear Build Plate" -msgstr "Cancellare piano di stampa" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:480 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should Cura open at the location it was closed?" +msgstr "Aprire Cura nel punto in cui è stato chiuso?" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:374 -msgctxt "@action:inmenu menubar:file" -msgid "Reload All Models" -msgstr "Ricarica tutti i modelli" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:485 +msgctxt "@option:check" +msgid "Restore window position on start" +msgstr "Ripristinare la posizione della finestra all'avvio" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:383 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "Arrange All Models To All Build Plates" -msgstr "Sistema tutti i modelli su tutti i piani di stampa" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:495 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "What type of camera rendering should be used?" +msgstr "Quale tipo di rendering della fotocamera è necessario utilizzare?" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:390 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "Arrange All Models" -msgstr "Sistema tutti i modelli" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:502 +msgctxt "@window:text" +msgid "Camera rendering:" +msgstr "Rendering fotocamera:" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:398 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "Arrange Selection" -msgstr "Sistema selezione" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:509 +msgid "Perspective" +msgstr "Prospettiva" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:405 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "Reset All Model Positions" -msgstr "Reimposta tutte le posizioni dei modelli" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:510 +msgid "Orthographic" +msgstr "Ortogonale" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:412 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "Reset All Model Transformations" -msgstr "Reimposta tutte le trasformazioni dei modelli" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:548 +msgctxt "@label" +msgid "Opening and saving files" +msgstr "Apertura e salvataggio file" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:421 -msgctxt "@action:inmenu menubar:file" -msgid "&Open File(s)..." -msgstr "&Apri file..." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:555 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should opening files from the desktop or external applications open in the same instance of Cura?" +msgstr "L'apertura dei file dal desktop o da applicazioni esterne deve essere eseguita nella stessa istanza di Cura?" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:431 -msgctxt "@action:inmenu menubar:file" -msgid "&New Project..." -msgstr "&Nuovo Progetto..." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:560 +msgctxt "@option:check" +msgid "Use a single instance of Cura" +msgstr "Utilizzare una singola istanza di Cura" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:438 -msgctxt "@action:inmenu menubar:help" -msgid "Show Configuration Folder" -msgstr "Mostra cartella di configurazione" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:570 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should models be scaled to the build volume if they are too large?" +msgstr "I modelli devono essere ridimensionati al volume di stampa, se troppo grandi?" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:445 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:538 -msgctxt "@action:menu" -msgid "Configure setting visibility..." -msgstr "Configura visibilità delle impostazioni..." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:575 +msgctxt "@option:check" +msgid "Scale large models" +msgstr "Ridimensiona i modelli troppo grandi" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:452 -msgctxt "@action:menu" -msgid "&Marketplace" -msgstr "&Mercato" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:585 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "An model may appear extremely small if its unit is for example in meters rather than millimeters. Should these models be scaled up?" +msgstr "Un modello può apparire eccessivamente piccolo se la sua unità di misura è espressa in metri anziché in millimetri. Questi modelli devono essere aumentati?" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:61 -msgctxt "@info:status" -msgid "Calculated" -msgstr "Calcolato" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:590 +msgctxt "@option:check" +msgid "Scale extremely small models" +msgstr "Ridimensiona i modelli eccessivamente piccoli" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:75 -msgctxt "@title:column" -msgid "Setting" -msgstr "Impostazione" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:600 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should models be selected after they are loaded?" +msgstr "I modelli devono essere selezionati dopo essere stati caricati?" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:82 -msgctxt "@title:column" -msgid "Profile" -msgstr "Profilo" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:605 +msgctxt "@option:check" +msgid "Select models when loaded" +msgstr "Selezionare i modelli dopo il caricamento" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:89 -msgctxt "@title:column" -msgid "Current" -msgstr "Corrente" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:615 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should a prefix based on the printer name be added to the print job name automatically?" +msgstr "Al nome del processo di stampa deve essere aggiunto automaticamente un prefisso basato sul nome della stampante?" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:97 -msgctxt "@title:column" -msgid "Unit" -msgstr "Unità" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:620 +msgctxt "@option:check" +msgid "Add machine prefix to job name" +msgstr "Aggiungi al nome del processo un prefisso macchina" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:72 -msgctxt "@title" -msgid "Information" -msgstr "Informazioni" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:630 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should a summary be shown when saving a project file?" +msgstr "Quando si salva un file di progetto deve essere visualizzato un riepilogo?" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:101 -msgctxt "@title:window" -msgid "Confirm Diameter Change" -msgstr "Conferma modifica diametro" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:634 +msgctxt "@option:check" +msgid "Show summary dialog when saving project" +msgstr "Visualizza una finestra di riepilogo quando si salva un progetto" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:102 -msgctxt "@label (%1 is a number)" -msgid "The new filament diameter is set to %1 mm, which is not compatible with the current extruder. Do you wish to continue?" -msgstr "Il nuovo diametro del filamento impostato a %1 mm non è compatibile con l'attuale estrusore. Continuare?" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:644 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Default behavior when opening a project file" +msgstr "Comportamento predefinito all'apertura di un file progetto" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:128 -msgctxt "@label" -msgid "Display Name" -msgstr "Visualizza nome" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:652 +msgctxt "@window:text" +msgid "Default behavior when opening a project file: " +msgstr "Comportamento predefinito all'apertura di un file progetto: " -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:148 -msgctxt "@label" -msgid "Material Type" -msgstr "Tipo di materiale" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:666 +msgctxt "@option:openProject" +msgid "Always ask me this" +msgstr "Chiedi sempre" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:158 -msgctxt "@label" -msgid "Color" -msgstr "Colore" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:667 +msgctxt "@option:openProject" +msgid "Always open as a project" +msgstr "Apri sempre come progetto" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:208 -msgctxt "@label" -msgid "Properties" -msgstr "Proprietà" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:668 +msgctxt "@option:openProject" +msgid "Always import models" +msgstr "Importa sempre i modelli" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:210 -msgctxt "@label" -msgid "Density" -msgstr "Densità" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:705 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "When you have made changes to a profile and switched to a different one, a dialog will be shown asking whether you want to keep your modifications or not, or you can choose a default behaviour and never show that dialog again." +msgstr "Dopo aver modificato un profilo ed essere passati a un altro, si apre una finestra di dialogo che chiede se mantenere o eliminare le modifiche oppure se scegliere un comportamento predefinito e non visualizzare più tale finestra di dialogo." -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:225 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:714 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedQualityProfileSelector.qml:52 msgctxt "@label" -msgid "Diameter" -msgstr "Diametro" +msgid "Profiles" +msgstr "Profili" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:259 -msgctxt "@label" -msgid "Filament Cost" -msgstr "Costo del filamento" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:719 +msgctxt "@window:text" +msgid "Default behavior for changed setting values when switching to a different profile: " +msgstr "Comportamento predefinito per i valori di impostazione modificati al passaggio a un profilo diverso: " -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:276 -msgctxt "@label" -msgid "Filament weight" -msgstr "Peso del filamento" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:734 +msgctxt "@option:discardOrKeep" +msgid "Always discard changed settings" +msgstr "Elimina sempre le impostazioni modificate" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:294 -msgctxt "@label" -msgid "Filament length" -msgstr "Lunghezza del filamento" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:735 +msgctxt "@option:discardOrKeep" +msgid "Always transfer changed settings to new profile" +msgstr "Trasferisci sempre le impostazioni modificate a un nuovo profilo" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:303 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:770 msgctxt "@label" -msgid "Cost per Meter" -msgstr "Costo al metro" +msgid "Privacy" +msgstr "Privacy" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:317 -msgctxt "@label" -msgid "This material is linked to %1 and shares some of its properties." -msgstr "Questo materiale è collegato a %1 e condivide alcune delle sue proprietà." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:777 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should Cura check for updates when the program is started?" +msgstr "Cura deve verificare la presenza di eventuali aggiornamenti all’avvio del programma?" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:324 -msgctxt "@label" -msgid "Unlink Material" -msgstr "Scollega materiale" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:782 +msgctxt "@option:check" +msgid "Check for updates on start" +msgstr "Controlla aggiornamenti all’avvio" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:335 -msgctxt "@label" -msgid "Description" -msgstr "Descrizione" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:792 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should anonymous data about your print be sent to Ultimaker? Note, no models, IP addresses or other personally identifiable information is sent or stored." +msgstr "I dati anonimi sulla stampa devono essere inviati a Ultimaker? Nota, non sono trasmessi o memorizzati modelli, indirizzi IP o altre informazioni personali." -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:348 -msgctxt "@label" -msgid "Adhesion Information" -msgstr "Informazioni sull’aderenza" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:797 +msgctxt "@option:check" +msgid "Send (anonymous) print information" +msgstr "Invia informazioni di stampa (anonime)" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:806 +msgctxt "@action:button" +msgid "More information" +msgstr "Ulteriori informazioni" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:108 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:40 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:84 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:40 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:108 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:84 msgctxt "@action:button" msgid "Activate" msgstr "Attiva" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:126 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:63 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:152 +msgctxt "@action:button" +msgid "Rename" +msgstr "Rinomina" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:126 msgctxt "@action:button" msgid "Create" msgstr "Crea" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:141 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:141 msgctxt "@action:button" msgid "Duplicate" msgstr "Duplica" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:171 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:167 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:171 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:167 msgctxt "@action:button" msgid "Import" msgstr "Importa" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:185 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:179 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:185 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:179 msgctxt "@action:button" msgid "Export" msgstr "Esporta" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:234 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:199 +msgctxt "@action:button Sending materials to printers" +msgid "Sync with Printers" +msgstr "" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:248 msgctxt "@action:label" msgid "Printer" msgstr "Stampante" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:298 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:277 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:312 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:277 msgctxt "@title:window" msgid "Confirm Remove" msgstr "Conferma rimozione" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:301 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:278 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:315 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:278 msgctxt "@label (%1 is object name)" msgid "Are you sure you wish to remove %1? This cannot be undone!" msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere %1? Questa operazione non può essere annullata!" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:315 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:323 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:329 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:337 msgctxt "@title:window" msgid "Import Material" msgstr "Importa materiale" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:324 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:338 msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" msgid "Could not import material %1: %2" msgstr "Impossibile importare materiale {1}: %2" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:328 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:342 msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !" msgid "Successfully imported material %1" msgstr "Materiale importato correttamente %1" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:346 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:354 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:360 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:368 msgctxt "@title:window" msgid "Export Material" msgstr "Esporta materiale" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:358 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:372 msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags and !" msgid "Failed to export material to %1: %2" msgstr "Impossibile esportare il materiale su %1: %2" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:364 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:378 msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !" msgid "Successfully exported material to %1" msgstr "Materiale esportato correttamente su %1" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:16 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Cura.qml:455 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Printers" -msgstr "Stampanti" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:388 +msgctxt "@title:window" +msgid "Export All Materials" +msgstr "" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:72 +msgctxt "@title" +msgid "Information" +msgstr "Informazioni" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:101 +msgctxt "@title:window" +msgid "Confirm Diameter Change" +msgstr "Conferma modifica diametro" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:102 +msgctxt "@label (%1 is a number)" +msgid "The new filament diameter is set to %1 mm, which is not compatible with the current extruder. Do you wish to continue?" +msgstr "Il nuovo diametro del filamento impostato a %1 mm non è compatibile con l'attuale estrusore. Continuare?" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:128 +msgctxt "@label" +msgid "Display Name" +msgstr "Visualizza nome" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:148 +msgctxt "@label" +msgid "Material Type" +msgstr "Tipo di materiale" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:158 +msgctxt "@label" +msgid "Color" +msgstr "Colore" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:208 +msgctxt "@label" +msgid "Properties" +msgstr "Proprietà" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:210 +msgctxt "@label" +msgid "Density" +msgstr "Densità" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:225 +msgctxt "@label" +msgid "Diameter" +msgstr "Diametro" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:259 +msgctxt "@label" +msgid "Filament Cost" +msgstr "Costo del filamento" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:276 +msgctxt "@label" +msgid "Filament weight" +msgstr "Peso del filamento" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:294 +msgctxt "@label" +msgid "Filament length" +msgstr "Lunghezza del filamento" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:303 +msgctxt "@label" +msgid "Cost per Meter" +msgstr "Costo al metro" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:317 +msgctxt "@label" +msgid "This material is linked to %1 and shares some of its properties." +msgstr "Questo materiale è collegato a %1 e condivide alcune delle sue proprietà." + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:324 +msgctxt "@label" +msgid "Unlink Material" +msgstr "Scollega materiale" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:63 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:152 -msgctxt "@action:button" -msgid "Rename" -msgstr "Rinomina" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:335 +msgctxt "@label" +msgid "Description" +msgstr "Descrizione" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:34 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Cura.qml:459 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Profiles" -msgstr "Profili" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:348 +msgctxt "@label" +msgid "Adhesion Information" +msgstr "Informazioni sull’aderenza" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:374 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelector.qml:19 +msgctxt "@label" +msgid "Print settings" +msgstr "Impostazioni di stampa" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:104 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:104 msgctxt "@label" msgid "Create" msgstr "Crea" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:121 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:121 msgctxt "@label" msgid "Duplicate" msgstr "Duplica" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:202 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:202 msgctxt "@title:window" msgid "Create Profile" msgstr "Crea profilo" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:204 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:204 msgctxt "@info" msgid "Please provide a name for this profile." msgstr "Indica un nome per questo profilo." -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:263 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:263 msgctxt "@title:window" msgid "Duplicate Profile" msgstr "Duplica profilo" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:294 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:294 msgctxt "@title:window" msgid "Rename Profile" msgstr "Rinomina profilo" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:307 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:307 msgctxt "@title:window" msgid "Import Profile" msgstr "Importa profilo" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:336 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:336 msgctxt "@title:window" msgid "Export Profile" msgstr "Esporta profilo" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:399 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:399 msgctxt "@label %1 is printer name" msgid "Printer: %1" msgstr "Stampante: %1" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:557 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:557 msgctxt "@action:button" msgid "Update profile with current settings/overrides" msgstr "Aggiorna il profilo con le impostazioni/esclusioni correnti" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:583 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:564 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/QualitiesWithIntentMenu.qml:244 +msgctxt "@action:button" +msgid "Discard current changes" +msgstr "Elimina le modifiche correnti" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:583 msgctxt "@action:label" msgid "This profile uses the defaults specified by the printer, so it has no settings/overrides in the list below." msgstr "Questo profilo utilizza le impostazioni predefinite dalla stampante, perciò non ci sono impostazioni/esclusioni nell’elenco riportato di seguito." -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:591 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:591 msgctxt "@action:label" msgid "Your current settings match the selected profile." msgstr "Le impostazioni correnti corrispondono al profilo selezionato." -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:609 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:609 msgctxt "@title:tab" msgid "Global Settings" msgstr "Impostazioni globali" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:14 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:61 +msgctxt "@info:status" +msgid "Calculated" +msgstr "Calcolato" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:75 +msgctxt "@title:column" +msgid "Setting" +msgstr "Impostazione" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:82 +msgctxt "@title:column" +msgid "Profile" +msgstr "Profilo" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:89 +msgctxt "@title:column" +msgid "Current" +msgstr "Corrente" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:97 +msgctxt "@title:column" +msgid "Unit" +msgstr "Unità" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:16 msgctxt "@title:tab" msgid "Setting Visibility" msgstr "Impostazione visibilità" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:46 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:48 msgctxt "@label:textbox" msgid "Check all" msgstr "Controlla tutto" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:15 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Cura.qml:450 -msgctxt "@title:tab" -msgid "General" -msgstr "Generale" - -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:137 -msgctxt "@label" -msgid "Interface" -msgstr "Interfaccia" - -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:216 -msgctxt "@label" -msgid "Currency:" -msgstr "Valuta:" - -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:229 -msgctxt "@label" -msgid "Theme:" -msgstr "Tema:" - -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:285 -msgctxt "@label" -msgid "You will need to restart the application for these changes to have effect." -msgstr "Riavviare l'applicazione per rendere effettive le modifiche." - -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:302 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Slice automatically when changing settings." -msgstr "Seziona automaticamente alla modifica delle impostazioni." - -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:310 -msgctxt "@option:check" -msgid "Slice automatically" -msgstr "Seziona automaticamente" - -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:324 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:41 msgctxt "@label" -msgid "Viewport behavior" -msgstr "Comportamento del riquadro di visualizzazione" - -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:332 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Highlight unsupported areas of the model in red. Without support these areas will not print properly." -msgstr "Evidenzia in rosso le zone non supportate del modello. In assenza di supporto, queste aree non saranno stampate in modo corretto." - -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:341 -msgctxt "@option:check" -msgid "Display overhang" -msgstr "Visualizza sbalzo" - -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:351 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Highlight missing or extraneous surfaces of the model using warning signs. The toolpaths will often be missing parts of the intended geometry." -msgstr "Evidenziare le superfici mancanti o estranee del modello utilizzando i simboli di avvertenza. I percorsi degli utensili spesso ignoreranno parti della geometria prevista." - -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:360 -msgctxt "@option:check" -msgid "Display model errors" -msgstr "Visualizzare gli errori del modello" - -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:368 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Moves the camera so the model is in the center of the view when a model is selected" -msgstr "Sposta la fotocamera in modo che il modello si trovi al centro della visualizzazione quando è selezionato" - -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:373 -msgctxt "@action:button" -msgid "Center camera when item is selected" -msgstr "Centratura fotocamera alla selezione dell'elemento" - -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:383 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Should the default zoom behavior of cura be inverted?" -msgstr "Il comportamento dello zoom predefinito di Cura dovrebbe essere invertito?" - -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:388 -msgctxt "@action:button" -msgid "Invert the direction of camera zoom." -msgstr "Inverti la direzione dello zoom della fotocamera." - -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:404 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Should zooming move in the direction of the mouse?" -msgstr "Lo zoom si muove nella direzione del mouse?" - -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:404 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Zooming towards the mouse is not supported in the orthographic perspective." -msgstr "Nella prospettiva ortogonale lo zoom verso la direzione del mouse non è supportato." - -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:409 -msgctxt "@action:button" -msgid "Zoom toward mouse direction" -msgstr "Zoom verso la direzione del mouse" - -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:435 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Should models on the platform be moved so that they no longer intersect?" -msgstr "I modelli sull’area di stampa devono essere spostati per evitare intersezioni?" - -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:440 -msgctxt "@option:check" -msgid "Ensure models are kept apart" -msgstr "Assicurarsi che i modelli siano mantenuti separati" - -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:449 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Should models on the platform be moved down to touch the build plate?" -msgstr "I modelli sull’area di stampa devono essere portati a contatto del piano di stampa?" - -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:454 -msgctxt "@option:check" -msgid "Automatically drop models to the build plate" -msgstr "Rilascia automaticamente i modelli sul piano di stampa" - -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:466 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Show caution message in g-code reader." -msgstr "Visualizza il messaggio di avvertimento sul lettore codice G." +msgid "Extruder" +msgstr "Estrusore" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:475 -msgctxt "@option:check" -msgid "Caution message in g-code reader" -msgstr "Messaggio di avvertimento sul lettore codice G" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:71 +msgctxt "@tooltip" +msgid "The target temperature of the hotend. The hotend will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the hotend heating is turned off." +msgstr "Temperatura target dell'estremità riscaldata. L'estremità riscaldata si riscalderà o raffredderà sino a questo valore di temperatura. Se questo è 0, l'estremità riscaldata verrà spenta." -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:483 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Should layer be forced into compatibility mode?" -msgstr "Lo strato deve essere forzato in modalità di compatibilità?" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:103 +msgctxt "@tooltip" +msgid "The current temperature of this hotend." +msgstr "La temperatura corrente di questa estremità calda." -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:488 -msgctxt "@option:check" -msgid "Force layer view compatibility mode (restart required)" -msgstr "Forzare la modalità di compatibilità visualizzazione strato (riavvio necessario)" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:177 +msgctxt "@tooltip of temperature input" +msgid "The temperature to pre-heat the hotend to." +msgstr "La temperatura di preriscaldo dell’estremità calda." -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:498 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Should Cura open at the location it was closed?" -msgstr "Aprire Cura nel punto in cui è stato chiuso?" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:341 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:332 +msgctxt "@button Cancel pre-heating" +msgid "Cancel" +msgstr "Annulla" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:503 -msgctxt "@option:check" -msgid "Restore window position on start" -msgstr "Ripristinare la posizione della finestra all'avvio" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:344 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:335 +msgctxt "@button" +msgid "Pre-heat" +msgstr "Pre-riscaldo" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:513 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "What type of camera rendering should be used?" -msgstr "Quale tipo di rendering della fotocamera è necessario utilizzare?" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:370 +msgctxt "@tooltip of pre-heat" +msgid "Heat the hotend in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the hotend to heat up when you're ready to print." +msgstr "Riscalda l’estremità calda prima della stampa. È possibile continuare a regolare la stampa durante il riscaldamento e non è necessario attendere il riscaldamento dell’estremità calda quando si è pronti per la stampa." -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:520 -msgctxt "@window:text" -msgid "Camera rendering:" -msgstr "Rendering fotocamera:" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:406 +msgctxt "@tooltip" +msgid "The colour of the material in this extruder." +msgstr "Il colore del materiale di questo estrusore." -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:531 -msgid "Perspective" -msgstr "Prospettiva" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:438 +msgctxt "@tooltip" +msgid "The material in this extruder." +msgstr "Il materiale di questo estrusore." -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:532 -msgid "Orthographic" -msgstr "Ortogonale" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:470 +msgctxt "@tooltip" +msgid "The nozzle inserted in this extruder." +msgstr "L’ugello inserito in questo estrusore." -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:563 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:26 msgctxt "@label" -msgid "Opening and saving files" -msgstr "Apertura e salvataggio file" - -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:570 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Should opening files from the desktop or external applications open in the same instance of Cura?" -msgstr "L'apertura dei file dal desktop o da applicazioni esterne deve essere eseguita nella stessa istanza di Cura?" - -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:575 -msgctxt "@option:check" -msgid "Use a single instance of Cura" -msgstr "Utilizzare una singola istanza di Cura" - -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:585 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Should models be scaled to the build volume if they are too large?" -msgstr "I modelli devono essere ridimensionati al volume di stampa, se troppo grandi?" +msgid "Build plate" +msgstr "Piano di stampa" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:590 -msgctxt "@option:check" -msgid "Scale large models" -msgstr "Ridimensiona i modelli troppo grandi" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:56 +msgctxt "@tooltip" +msgid "The target temperature of the heated bed. The bed will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the bed heating is turned off." +msgstr "La temperatura target del piano riscaldato. Il piano verrà riscaldato o raffreddato a questa temperatura. Se è 0, il riscaldamento del piano viene disattivato." -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:600 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "An model may appear extremely small if its unit is for example in meters rather than millimeters. Should these models be scaled up?" -msgstr "Un modello può apparire eccessivamente piccolo se la sua unità di misura è espressa in metri anziché in millimetri. Questi modelli devono essere aumentati?" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:88 +msgctxt "@tooltip" +msgid "The current temperature of the heated bed." +msgstr "La temperatura corrente del piano riscaldato." -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:605 -msgctxt "@option:check" -msgid "Scale extremely small models" -msgstr "Ridimensiona i modelli eccessivamente piccoli" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:161 +msgctxt "@tooltip of temperature input" +msgid "The temperature to pre-heat the bed to." +msgstr "La temperatura di preriscaldo del piano." -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:615 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Should models be selected after they are loaded?" -msgstr "I modelli devono essere selezionati dopo essere stati caricati?" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:361 +msgctxt "@tooltip of pre-heat" +msgid "Heat the bed in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the bed to heat up when you're ready to print." +msgstr "Riscalda il piano prima della stampa. È possibile continuare a regolare la stampa durante il riscaldamento e non è necessario attendere il riscaldamento del piano quando si è pronti per la stampa." -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:620 -msgctxt "@option:check" -msgid "Select models when loaded" -msgstr "Selezionare i modelli dopo il caricamento" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:52 +msgctxt "@label" +msgid "Printer control" +msgstr "Comando stampante" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:630 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Should a prefix based on the printer name be added to the print job name automatically?" -msgstr "Al nome del processo di stampa deve essere aggiunto automaticamente un prefisso basato sul nome della stampante?" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:67 +msgctxt "@label" +msgid "Jog Position" +msgstr "Posizione Jog" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:635 -msgctxt "@option:check" -msgid "Add machine prefix to job name" -msgstr "Aggiungi al nome del processo un prefisso macchina" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:85 +msgctxt "@label" +msgid "X/Y" +msgstr "X/Y" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:645 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Should a summary be shown when saving a project file?" -msgstr "Quando si salva un file di progetto deve essere visualizzato un riepilogo?" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:192 +msgctxt "@label" +msgid "Z" +msgstr "Z" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:649 -msgctxt "@option:check" -msgid "Show summary dialog when saving project" -msgstr "Visualizza una finestra di riepilogo quando si salva un progetto" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:257 +msgctxt "@label" +msgid "Jog Distance" +msgstr "Distanza Jog" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:659 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Default behavior when opening a project file" -msgstr "Comportamento predefinito all'apertura di un file progetto" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:301 +msgctxt "@label" +msgid "Send G-code" +msgstr "Invia codice G" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:667 -msgctxt "@window:text" -msgid "Default behavior when opening a project file: " -msgstr "Comportamento predefinito all'apertura di un file progetto: " +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:365 +msgctxt "@tooltip of G-code command input" +msgid "Send a custom G-code command to the connected printer. Press 'enter' to send the command." +msgstr "Invia un comando codice G personalizzato alla stampante connessa. Premere ‘invio’ per inviare il comando." -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:681 -msgctxt "@option:openProject" -msgid "Always ask me this" -msgstr "Chiedi sempre" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/OutputDeviceHeader.qml:55 +msgctxt "@info:status" +msgid "The printer is not connected." +msgstr "La stampante non è collegata." -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:682 -msgctxt "@option:openProject" -msgid "Always open as a project" -msgstr "Apri sempre come progetto" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:47 +msgctxt "@status" +msgid "The cloud printer is offline. Please check if the printer is turned on and connected to the internet." +msgstr "La stampante cloud è offline. Verificare se la stampante è accesa e collegata a Internet." -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:683 -msgctxt "@option:openProject" -msgid "Always import models" -msgstr "Importa sempre i modelli" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:51 +msgctxt "@status" +msgid "This printer is not linked to your account. Please visit the Ultimaker Digital Factory to establish a connection." +msgstr "Questa stampante non è collegata al tuo account. Visitare Ultimaker Digital Factory per stabilire una connessione." -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:719 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "When you have made changes to a profile and switched to a different one, a dialog will be shown asking whether you want to keep your modifications or not, or you can choose a default behaviour and never show that dialog again." -msgstr "Dopo aver modificato un profilo ed essere passati a un altro, si apre una finestra di dialogo che chiede se mantenere o eliminare le modifiche oppure se scegliere un comportamento predefinito e non visualizzare più tale finestra di dialogo." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:56 +msgctxt "@status" +msgid "The cloud connection is currently unavailable. Please sign in to connect to the cloud printer." +msgstr "La connessione cloud al momento non è disponibile. Accedere per collegarsi alla stampante cloud." -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:733 -msgctxt "@window:text" -msgid "Default behavior for changed setting values when switching to a different profile: " -msgstr "Comportamento predefinito per i valori di impostazione modificati al passaggio a un profilo diverso: " +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:60 +msgctxt "@status" +msgid "The cloud connection is currently unavailable. Please check your internet connection." +msgstr "La connessione cloud al momento non è disponibile. Verificare la connessione a Internet." -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:748 -msgctxt "@option:discardOrKeep" -msgid "Always discard changed settings" -msgstr "Elimina sempre le impostazioni modificate" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:238 +msgctxt "@button" +msgid "Add printer" +msgstr "Aggiungi stampante" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:749 -msgctxt "@option:discardOrKeep" -msgid "Always transfer changed settings to new profile" -msgstr "Trasferisci sempre le impostazioni modificate a un nuovo profilo" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:255 +msgctxt "@button" +msgid "Manage printers" +msgstr "Gestione stampanti" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:783 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelectorList.qml:19 msgctxt "@label" -msgid "Privacy" -msgstr "Privacy" +msgid "Connected printers" +msgstr "Stampanti collegate" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:790 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Should Cura check for updates when the program is started?" -msgstr "Cura deve verificare la presenza di eventuali aggiornamenti all’avvio del programma?" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelectorList.qml:19 +msgctxt "@label" +msgid "Preset printers" +msgstr "Stampanti preimpostate" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:795 -msgctxt "@option:check" -msgid "Check for updates on start" -msgstr "Controlla aggiornamenti all’avvio" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:140 +msgctxt "@label" +msgid "Active print" +msgstr "Stampa attiva" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:805 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Should anonymous data about your print be sent to Ultimaker? Note, no models, IP addresses or other personally identifiable information is sent or stored." -msgstr "I dati anonimi sulla stampa devono essere inviati a Ultimaker? Nota, non sono trasmessi o memorizzati modelli, indirizzi IP o altre informazioni personali." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:148 +msgctxt "@label" +msgid "Job Name" +msgstr "Nome del processo" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:810 -msgctxt "@option:check" -msgid "Send (anonymous) print information" -msgstr "Invia informazioni di stampa (anonime)" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:156 +msgctxt "@label" +msgid "Printing Time" +msgstr "Tempo di stampa" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:819 -msgctxt "@action:button" -msgid "More information" -msgstr "Ulteriori informazioni" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:164 +msgctxt "@label" +msgid "Estimated time left" +msgstr "Tempo residuo stimato" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/ViewsSelector.qml:50 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/CustomPrintSetup.qml:47 msgctxt "@label" -msgid "View type" -msgstr "Visualizza tipo" +msgid "Profile" +msgstr "Profilo" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:119 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Not connected to a printer" -msgstr "Non collegato ad una stampante" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/CustomPrintSetup.qml:170 +msgctxt "@tooltip" +msgid "" +"Some setting/override values are different from the values stored in the profile.\n" +"\n" +"Click to open the profile manager." +msgstr "" +"Alcuni valori di impostazione/esclusione sono diversi dai valori memorizzati nel profilo.\n" +"\n" +"Fare clic per aprire la gestione profili." -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:123 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Printer does not accept commands" -msgstr "La stampante non accetta comandi" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/QualitiesWithIntentMenu.qml:146 +msgctxt "@label:header" +msgid "Custom profiles" +msgstr "Profili personalizzati" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:133 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "In maintenance. Please check the printer" -msgstr "In manutenzione. Controllare la stampante" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/NoIntentIcon.qml:31 +msgctxt "@label %1 is filled in with the type of a profile. %2 is filled with a list of numbers (eg '1' or '1, 2')" +msgid "There is no %1 profile for the configuration in extruder %2. The default intent will be used instead" +msgid_plural "There is no %1 profile for the configurations in extruders %2. The default intent will be used instead" +msgstr[0] "Non esiste alcun profilo %1 per la configurazione nelle estrusore %2. In alternativa verrà utilizzato lo scopo predefinito" +msgstr[1] "Non esiste alcun profilo %1 per le configurazioni negli estrusori %2. In alternativa verrà utilizzato lo scopo predefinito" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:144 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Lost connection with the printer" -msgstr "Persa connessione con la stampante" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelector.qml:21 +msgctxt "@label shown when we load a Gcode file" +msgid "Print setup disabled. G-code file can not be modified." +msgstr "Impostazione di stampa disabilitata. Il file G-code non può essere modificato." -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:146 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Printing..." -msgstr "Stampa in corso..." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorContents.qml:144 +msgctxt "@button" +msgid "Recommended" +msgstr "Consigliata" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:149 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Paused" -msgstr "In pausa" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorContents.qml:158 +msgctxt "@button" +msgid "Custom" +msgstr "Personalizzata" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:152 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Preparing..." -msgstr "Preparazione in corso..." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorHeader.qml:13 +msgctxt "@label:Should be short" +msgid "On" +msgstr "Inserita" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:154 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Please remove the print" -msgstr "Rimuovere la stampa" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorHeader.qml:14 +msgctxt "@label:Should be short" +msgid "Off" +msgstr "Disinserita" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:326 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorHeader.qml:33 msgctxt "@label" -msgid "Abort Print" -msgstr "Interrompi la stampa" +msgid "Experimental" +msgstr "Sperimentale" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:338 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedAdhesionSelector.qml:29 msgctxt "@label" -msgid "Are you sure you want to abort the print?" -msgstr "Sei sicuro di voler interrompere la stampa?" +msgid "Adhesion" +msgstr "Adesione" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:68 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Search settings" -msgstr "Impostazioni ricerca" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedAdhesionSelector.qml:74 +msgctxt "@label" +msgid "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under your object which is easy to cut off afterwards." +msgstr "Abilita stampa di brim o raft. Questa funzione aggiunge un’area piana attorno o sotto l’oggetto, facile da tagliare successivamente." -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:456 -msgctxt "@action:menu" -msgid "Copy value to all extruders" -msgstr "Copia valore su tutti gli estrusori" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedInfillDensitySelector.qml:193 +msgctxt "@label" +msgid "Gradual infill" +msgstr "Riempimento graduale" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:465 -msgctxt "@action:menu" -msgid "Copy all changed values to all extruders" -msgstr "Copia tutti i valori modificati su tutti gli estrusori" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedInfillDensitySelector.qml:232 +msgctxt "@label" +msgid "Gradual infill will gradually increase the amount of infill towards the top." +msgstr "Un riempimento graduale aumenterà gradualmente la quantità di riempimento verso l'alto." -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:502 -msgctxt "@action:menu" -msgid "Hide this setting" -msgstr "Nascondi questa impostazione" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedQualityProfileSelector.qml:81 +msgctxt "@tooltip" +msgid "You have modified some profile settings. If you want to change these go to custom mode." +msgstr "Sono state modificate alcune impostazioni del profilo. Per modificarle, andare alla modalità personalizzata." -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:515 -msgctxt "@action:menu" -msgid "Don't show this setting" -msgstr "Nascondi questa impostazione" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:30 +msgctxt "@label" +msgid "Support" +msgstr "Supporto" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:519 -msgctxt "@action:menu" -msgid "Keep this setting visible" -msgstr "Mantieni visibile questa impostazione" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:71 +msgctxt "@label" +msgid "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. Without these structures, such parts would collapse during printing." +msgstr "Genera strutture per supportare le parti del modello a sbalzo. Senza queste strutture, queste parti collasserebbero durante la stampa." -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Settings/SettingCategory.qml:200 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingCategory.qml:200 msgctxt "@label" msgid "" "Some hidden settings use values different from their normal calculated value.\n" @@ -4900,32 +5144,32 @@ msgstr "" "\n" "Fare clic per rendere visibili queste impostazioni." -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:81 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:81 msgctxt "@label" msgid "This setting is not used because all the settings that it influences are overridden." msgstr "Questa impostazione non è utilizzata perché tutte le impostazioni che influenza sono sottoposte a override." -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:86 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:86 msgctxt "@label Header for list of settings." msgid "Affects" msgstr "Influisce su" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:91 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:91 msgctxt "@label Header for list of settings." msgid "Affected By" msgstr "Influenzato da" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:187 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:187 msgctxt "@label" msgid "This setting is always shared between all extruders. Changing it here will change the value for all extruders." msgstr "Questa impostazione è sempre condivisa tra tutti gli estrusori. La sua modifica varierà il valore per tutti gli estrusori." -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:191 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:191 msgctxt "@label" msgid "This setting is resolved from conflicting extruder-specific values:" msgstr "Questa impostazione viene risolta dai valori in conflitto specifici dell'estrusore:" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:230 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:230 msgctxt "@label" msgid "" "This setting has a value that is different from the profile.\n" @@ -4936,7 +5180,7 @@ msgstr "" "\n" "Fare clic per ripristinare il valore del profilo." -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:329 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:329 msgctxt "@label" msgid "" "This setting is normally calculated, but it currently has an absolute value set.\n" @@ -4947,674 +5191,648 @@ msgstr "" "\n" "Fare clic per ripristinare il valore calcolato." -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:27 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "3D View" -msgstr "Visualizzazione 3D" - -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:40 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Front View" -msgstr "Visualizzazione frontale" - -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:53 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Top View" -msgstr "Visualizzazione superiore" - -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:66 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Left View" -msgstr "Vista sinistra" - -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:79 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Right View" -msgstr "Vista destra" - -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:41 -msgctxt "@label" -msgid "Extruder" -msgstr "Estrusore" - -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:71 -msgctxt "@tooltip" -msgid "The target temperature of the hotend. The hotend will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the hotend heating is turned off." -msgstr "Temperatura target dell'estremità riscaldata. L'estremità riscaldata si riscalderà o raffredderà sino a questo valore di temperatura. Se questo è 0, l'estremità riscaldata verrà spenta." - -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:103 -msgctxt "@tooltip" -msgid "The current temperature of this hotend." -msgstr "La temperatura corrente di questa estremità calda." - -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:177 -msgctxt "@tooltip of temperature input" -msgid "The temperature to pre-heat the hotend to." -msgstr "La temperatura di preriscaldo dell’estremità calda." - -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:341 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:332 -msgctxt "@button Cancel pre-heating" -msgid "Cancel" -msgstr "Annulla" - -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:344 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:335 -msgctxt "@button" -msgid "Pre-heat" -msgstr "Pre-riscaldo" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:68 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Search settings" +msgstr "Impostazioni ricerca" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:370 -msgctxt "@tooltip of pre-heat" -msgid "Heat the hotend in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the hotend to heat up when you're ready to print." -msgstr "Riscalda l’estremità calda prima della stampa. È possibile continuare a regolare la stampa durante il riscaldamento e non è necessario attendere il riscaldamento dell’estremità calda quando si è pronti per la stampa." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:468 +msgctxt "@action:menu" +msgid "Copy value to all extruders" +msgstr "Copia valore su tutti gli estrusori" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:406 -msgctxt "@tooltip" -msgid "The colour of the material in this extruder." -msgstr "Il colore del materiale di questo estrusore." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:477 +msgctxt "@action:menu" +msgid "Copy all changed values to all extruders" +msgstr "Copia tutti i valori modificati su tutti gli estrusori" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:438 -msgctxt "@tooltip" -msgid "The material in this extruder." -msgstr "Il materiale di questo estrusore." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:514 +msgctxt "@action:menu" +msgid "Hide this setting" +msgstr "Nascondi questa impostazione" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:470 -msgctxt "@tooltip" -msgid "The nozzle inserted in this extruder." -msgstr "L’ugello inserito in questo estrusore." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:527 +msgctxt "@action:menu" +msgid "Don't show this setting" +msgstr "Nascondi questa impostazione" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:26 -msgctxt "@label" -msgid "Build plate" -msgstr "Piano di stampa" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:531 +msgctxt "@action:menu" +msgid "Keep this setting visible" +msgstr "Mantieni visibile questa impostazione" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:56 -msgctxt "@tooltip" -msgid "The target temperature of the heated bed. The bed will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the bed heating is turned off." -msgstr "La temperatura target del piano riscaldato. Il piano verrà riscaldato o raffreddato a questa temperatura. Se è 0, il riscaldamento del piano viene disattivato." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:27 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "3D View" +msgstr "Visualizzazione 3D" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:88 -msgctxt "@tooltip" -msgid "The current temperature of the heated bed." -msgstr "La temperatura corrente del piano riscaldato." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:40 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Front View" +msgstr "Visualizzazione frontale" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:161 -msgctxt "@tooltip of temperature input" -msgid "The temperature to pre-heat the bed to." -msgstr "La temperatura di preriscaldo del piano." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:53 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Top View" +msgstr "Visualizzazione superiore" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:361 -msgctxt "@tooltip of pre-heat" -msgid "Heat the bed in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the bed to heat up when you're ready to print." -msgstr "Riscalda il piano prima della stampa. È possibile continuare a regolare la stampa durante il riscaldamento e non è necessario attendere il riscaldamento del piano quando si è pronti per la stampa." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:66 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Left View" +msgstr "Vista sinistra" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:52 -msgctxt "@label" -msgid "Printer control" -msgstr "Comando stampante" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:79 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Right View" +msgstr "Vista destra" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:67 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ViewsSelector.qml:50 msgctxt "@label" -msgid "Jog Position" -msgstr "Posizione Jog" +msgid "View type" +msgstr "Visualizza tipo" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:85 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:47 msgctxt "@label" -msgid "X/Y" -msgstr "X/Y" +msgid "Add a Cloud printer" +msgstr "Aggiungere una stampante cloud" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:192 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:74 msgctxt "@label" -msgid "Z" -msgstr "Z" +msgid "Waiting for Cloud response" +msgstr "In attesa della risposta del cloud" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:257 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:86 msgctxt "@label" -msgid "Jog Distance" -msgstr "Distanza Jog" +msgid "No printers found in your account?" +msgstr "Non sono presenti stampanti nel cloud?" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:301 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:121 msgctxt "@label" -msgid "Send G-code" -msgstr "Invia codice G" - -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:365 -msgctxt "@tooltip of G-code command input" -msgid "Send a custom G-code command to the connected printer. Press 'enter' to send the command." -msgstr "Invia un comando codice G personalizzato alla stampante connessa. Premere ‘invio’ per inviare il comando." +msgid "The following printers in your account have been added in Cura:" +msgstr "Le seguenti stampanti del tuo account sono state aggiunte in Cura:" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrinterOutput/OutputDeviceHeader.qml:55 -msgctxt "@info:status" -msgid "The printer is not connected." -msgstr "La stampante non è collegata." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:204 +msgctxt "@button" +msgid "Add printer manually" +msgstr "Aggiungere la stampante manualmente" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/ObjectItemButton.qml:114 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:230 msgctxt "@label" -msgid "Is printed as support." -msgstr "Viene stampato come supporto." +msgid "Manufacturer" +msgstr "Produttore" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/ObjectItemButton.qml:117 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:247 msgctxt "@label" -msgid "Other models overlapping with this model are modified." -msgstr "Gli altri modelli che si sovrappongono a questo modello sono stati modificati." +msgid "Profile author" +msgstr "Autore profilo" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/ObjectItemButton.qml:120 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:265 msgctxt "@label" -msgid "Infill overlapping with this model is modified." -msgstr "La sovrapposizione del riempimento con questo modello è stata modificata." +msgid "Printer name" +msgstr "Nome stampante" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/ObjectItemButton.qml:123 -msgctxt "@label" -msgid "Overlaps with this model are not supported." -msgstr "Le sovrapposizioni con questo modello non sono supportate." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:274 +msgctxt "@text" +msgid "Please name your printer" +msgstr "Dare un nome alla stampante" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/ObjectItemButton.qml:130 -msgctxt "@label %1 is the number of settings it overrides." -msgid "Overrides %1 setting." -msgid_plural "Overrides %1 settings." -msgstr[0] "Ignora %1 impostazione." -msgstr[1] "Ignora %1 impostazioni." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkOrLocalPrinterContent.qml:24 +msgctxt "@label" +msgid "Add a printer" +msgstr "Aggiungi una stampante" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/MainWindow/MainWindowHeader.qml:90 -msgctxt "@action:button" -msgid "Marketplace" -msgstr "Mercato" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkOrLocalPrinterContent.qml:39 +msgctxt "@label" +msgid "Add a networked printer" +msgstr "Aggiungi una stampante in rete" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:31 -msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" -msgid "&Edit" -msgstr "&Modifica" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkOrLocalPrinterContent.qml:90 +msgctxt "@label" +msgid "Add a non-networked printer" +msgstr "Aggiungi una stampante non in rete" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:56 -msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" -msgid "E&xtensions" -msgstr "Es&tensioni" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:43 +msgctxt "@label" +msgid "There is no printer found over your network." +msgstr "Non è stata trovata alcuna stampante sulla rete." -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:94 -msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" -msgid "P&references" -msgstr "P&referenze" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:182 +msgctxt "@label" +msgid "Refresh" +msgstr "Aggiorna" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:102 -msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" -msgid "&Help" -msgstr "&Help" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:193 +msgctxt "@label" +msgid "Add printer by IP" +msgstr "Aggiungi stampante per IP" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:148 -msgctxt "@title:window" -msgid "New project" -msgstr "Nuovo progetto" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:204 +msgctxt "@label" +msgid "Add cloud printer" +msgstr "Aggiungere una stampante cloud" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:149 -msgctxt "@info:question" -msgid "Are you sure you want to start a new project? This will clear the build plate and any unsaved settings." -msgstr "Sei sicuro di voler aprire un nuovo progetto? Questo cancellerà il piano di stampa e tutte le impostazioni non salvate." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:240 +msgctxt "@label" +msgid "Troubleshooting" +msgstr "Ricerca e riparazione dei guasti" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Cura.qml:257 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:70 msgctxt "@label" -msgid "This package will be installed after restarting." -msgstr "Questo pacchetto sarà installato dopo il riavvio." +msgid "Add printer by IP address" +msgstr "Aggiungi stampante per indirizzo IP" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Cura.qml:453 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Settings" -msgstr "Impostazioni" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:133 +msgctxt "@text" +msgid "Enter your printer's IP address." +msgstr "Inserire l'indirizzo IP della stampante." -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Cura.qml:576 -msgctxt "@title:window %1 is the application name" -msgid "Closing %1" -msgstr "Chiusura di %1" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:158 +msgctxt "@button" +msgid "Add" +msgstr "Aggiungi" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Cura.qml:577 /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Cura.qml:589 -msgctxt "@label %1 is the application name" -msgid "Are you sure you want to exit %1?" -msgstr "Chiudere %1?" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:206 +msgctxt "@label" +msgid "Could not connect to device." +msgstr "Impossibile connettersi al dispositivo." -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Cura.qml:737 -msgctxt "@window:title" -msgid "Install Package" -msgstr "Installa il pacchetto" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:207 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:212 +msgctxt "@label" +msgid "Can't connect to your Ultimaker printer?" +msgstr "Non è possibile effettuare la connessione alla stampante Ultimaker?" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Cura.qml:745 -msgctxt "@title:window" -msgid "Open File(s)" -msgstr "Apri file" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:211 +msgctxt "@label" +msgid "The printer at this address has not responded yet." +msgstr "La stampante a questo indirizzo non ha ancora risposto." -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Cura.qml:748 -msgctxt "@text:window" -msgid "We have found one or more G-Code files within the files you have selected. You can only open one G-Code file at a time. If you want to open a G-Code file, please just select only one." -msgstr "Rilevata la presenza di uno o più file codice G tra i file selezionati. È possibile aprire solo un file codice G alla volta. Se desideri aprire un file codice G, selezionane uno solo." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:245 +msgctxt "@label" +msgid "This printer cannot be added because it's an unknown printer or it's not the host of a group." +msgstr "Questa stampante non può essere aggiunta perché è una stampante sconosciuta o non è l'host di un gruppo." -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Cura.qml:857 -msgctxt "@title:window" -msgid "Add Printer" -msgstr "Aggiungi stampante" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:334 +msgctxt "@button" +msgid "Back" +msgstr "Indietro" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Cura.qml:865 -msgctxt "@title:window" -msgid "What's New" -msgstr "Scopri le novità" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:347 +msgctxt "@button" +msgid "Connect" +msgstr "Collega" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:47 -msgctxt "@status" -msgid "The cloud printer is offline. Please check if the printer is turned on and connected to the internet." -msgstr "La stampante cloud è offline. Verificare se la stampante è accesa e collegata a Internet." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/ChangelogContent.qml:24 +msgctxt "@label" +msgid "Release Notes" +msgstr "Note sulla versione" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:51 -msgctxt "@status" -msgid "This printer is not linked to your account. Please visit the Ultimaker Digital Factory to establish a connection." -msgstr "Questa stampante non è collegata al tuo account. Visitare Ultimaker Digital Factory per stabilire una connessione." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:124 +msgctxt "@text" +msgid "Add material settings and plugins from the Marketplace" +msgstr "Aggiungi impostazioni materiale e plugin dal Marketplace" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:56 -msgctxt "@status" -msgid "The cloud connection is currently unavailable. Please sign in to connect to the cloud printer." -msgstr "La connessione cloud al momento non è disponibile. Accedere per collegarsi alla stampante cloud." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:154 +msgctxt "@text" +msgid "Backup and sync your material settings and plugins" +msgstr "Esegui il backup e la sincronizzazione delle impostazioni materiale e dei plugin" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:60 -msgctxt "@status" -msgid "The cloud connection is currently unavailable. Please check your internet connection." -msgstr "La connessione cloud al momento non è disponibile. Verificare la connessione a Internet." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:184 +msgctxt "@text" +msgid "Share ideas and get help from 48,000+ users in the Ultimaker Community" +msgstr "Condividi idee e ottieni supporto da più di 48.000 utenti nella community di Ultimaker" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:238 -msgctxt "@button" -msgid "Add printer" -msgstr "Aggiungi stampante" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:217 +msgctxt "@text" +msgid "Create a free Ultimaker Account" +msgstr "Crea un account Ultimaker gratuito" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:255 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:230 msgctxt "@button" -msgid "Manage printers" -msgstr "Gestione stampanti" +msgid "Skip" +msgstr "Salta" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelectorList.qml:19 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:24 msgctxt "@label" -msgid "Connected printers" -msgstr "Stampanti collegate" +msgid "Help us to improve Ultimaker Cura" +msgstr "Aiutaci a migliorare Ultimaker Cura" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelectorList.qml:19 -msgctxt "@label" -msgid "Preset printers" -msgstr "Stampanti preimpostate" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:57 +msgctxt "@text" +msgid "Ultimaker Cura collects anonymous data to improve print quality and user experience, including:" +msgstr "Ultimaker Cura acquisisce dati anonimi per migliorare la qualità di stampa e l'esperienza dell'utente, tra cui:" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/ExtruderButton.qml:16 -msgctxt "@label %1 is filled in with the name of an extruder" -msgid "Print Selected Model with %1" -msgid_plural "Print Selected Models with %1" -msgstr[0] "Stampa modello selezionato con %1" -msgstr[1] "Stampa modelli selezionati con %1" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:71 +msgctxt "@text" +msgid "Machine types" +msgstr "Tipi di macchine" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:31 -msgctxt "@label" -msgid "Time estimation" -msgstr "Stima del tempo" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:77 +msgctxt "@text" +msgid "Material usage" +msgstr "Utilizzo dei materiali" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:114 -msgctxt "@label" -msgid "Material estimation" -msgstr "Stima del materiale" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:83 +msgctxt "@text" +msgid "Number of slices" +msgstr "Numero di sezionamenti" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:164 -msgctxt "@label m for meter" -msgid "%1m" -msgstr "%1m" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:89 +msgctxt "@text" +msgid "Print settings" +msgstr "Impostazioni di stampa" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:165 -msgctxt "@label g for grams" -msgid "%1g" -msgstr "%1g" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:102 +msgctxt "@text" +msgid "Data collected by Ultimaker Cura will not contain any personal information." +msgstr "I dati acquisiti da Ultimaker Cura non conterranno alcuna informazione personale." -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:55 -msgctxt "@label:PrintjobStatus" -msgid "Slicing..." -msgstr "Sezionamento in corso..." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:103 +msgctxt "@text" +msgid "More information" +msgstr "Ulteriori informazioni" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:67 -msgctxt "@label:PrintjobStatus" -msgid "Unable to slice" -msgstr "Sezionamento impossibile" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DropDownWidget.qml:93 +msgctxt "@label" +msgid "Empty" +msgstr "Vuoto" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:103 -msgctxt "@button" -msgid "Processing" -msgstr "Elaborazione in corso" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/UserAgreementContent.qml:23 +msgctxt "@label" +msgid "User Agreement" +msgstr "Contratto di licenza" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:103 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/UserAgreementContent.qml:70 msgctxt "@button" -msgid "Slice" -msgstr "Sezionamento" +msgid "Decline and close" +msgstr "Rifiuta e chiudi" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:104 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:56 msgctxt "@label" -msgid "Start the slicing process" -msgstr "Avvia il processo di sezionamento" +msgid "Welcome to Ultimaker Cura" +msgstr "Benvenuto in Ultimaker Cura" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:68 +msgctxt "@text" +msgid "Please follow these steps to set up Ultimaker Cura. This will only take a few moments." +msgstr "" +"Segui questa procedura per configurare\n" +"Ultimaker Cura. Questa operazione richiederà solo pochi istanti." -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:118 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:86 msgctxt "@button" -msgid "Cancel" -msgstr "Annulla" +msgid "Get started" +msgstr "Per iniziare" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/ActionPanel/OutputProcessWidget.qml:59 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/WhatsNewContent.qml:28 msgctxt "@label" -msgid "No time estimation available" -msgstr "Nessuna stima di tempo disponibile" +msgid "What's New" +msgstr "Scopri le novità" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/ActionPanel/OutputProcessWidget.qml:77 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Widgets/ComboBox.qml:24 msgctxt "@label" -msgid "No cost estimation available" -msgstr "Nessuna stima di costo disponibile" +msgid "No items to select from" +msgstr "Nessun elemento da selezionare da" -#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/ActionPanel/OutputProcessWidget.qml:127 -msgctxt "@button" -msgid "Preview" -msgstr "Anteprima" +#: ModelChecker/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Checks models and print configuration for possible printing issues and give suggestions." +msgstr "Controlla i modelli e la configurazione di stampa per eventuali problematiche di stampa e suggerimenti." -#: RemovableDriveOutputDevice/plugin.json +#: ModelChecker/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Model Checker" +msgstr "Controllo modello" + +#: 3MFReader/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Provides removable drive hotplugging and writing support." -msgstr "Fornisce il collegamento a caldo dell'unità rimovibile e il supporto per la scrittura." +msgid "Provides support for reading 3MF files." +msgstr "Fornisce il supporto per la lettura di file 3MF." -#: RemovableDriveOutputDevice/plugin.json +#: 3MFReader/plugin.json msgctxt "name" -msgid "Removable Drive Output Device Plugin" -msgstr "Plugin dispositivo di output unità rimovibile" +msgid "3MF Reader" +msgstr "Lettore 3MF" -#: VersionUpgrade/VersionUpgrade35to40/plugin.json +#: 3MFWriter/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Upgrades configurations from Cura 3.5 to Cura 4.0." -msgstr "Aggiorna le configurazioni da Cura 3.5 a Cura 4.0." +msgid "Provides support for writing 3MF files." +msgstr "Fornisce il supporto per la scrittura di file 3MF." -#: VersionUpgrade/VersionUpgrade35to40/plugin.json +#: 3MFWriter/plugin.json msgctxt "name" -msgid "Version Upgrade 3.5 to 4.0" -msgstr "Aggiornamento della versione da 3.5 a 4.0" +msgid "3MF Writer" +msgstr "Writer 3MF" -#: VersionUpgrade/VersionUpgrade462to47/plugin.json +#: AMFReader/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Upgrades configurations from Cura 4.6.2 to Cura 4.7." -msgstr "Aggiorna le configurazioni da Cura 4.6.2 a Cura 4.7." +msgid "Provides support for reading AMF files." +msgstr "Fornisce il supporto per la lettura di file 3MF." -#: VersionUpgrade/VersionUpgrade462to47/plugin.json +#: AMFReader/plugin.json msgctxt "name" -msgid "Version Upgrade 4.6.2 to 4.7" -msgstr "Aggiornamento versione da 4.6.2 a 4.7" +msgid "AMF Reader" +msgstr "Lettore 3MF" -#: VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/plugin.json +#: CuraDrive/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Upgrades configurations from Cura 2.2 to Cura 2.4." -msgstr "Aggiorna le configurazioni da Cura 2.2 a Cura 2.4." +msgid "Backup and restore your configuration." +msgstr "Effettua il backup o ripristina la configurazione." -#: VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/plugin.json +#: CuraDrive/plugin.json msgctxt "name" -msgid "Version Upgrade 2.2 to 2.4" -msgstr "Aggiornamento della versione da 2.2 a 2.4" +msgid "Cura Backups" +msgstr "Backup Cura" -#: VersionUpgrade/VersionUpgrade42to43/plugin.json +#: CuraEngineBackend/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Upgrades configurations from Cura 4.2 to Cura 4.3." -msgstr "Aggiorna le configurazioni da Cura 4.2 a Cura 4.3." +msgid "Provides the link to the CuraEngine slicing backend." +msgstr "Fornisce il collegamento al back-end di sezionamento CuraEngine." -#: VersionUpgrade/VersionUpgrade42to43/plugin.json +#: CuraEngineBackend/plugin.json msgctxt "name" -msgid "Version Upgrade 4.2 to 4.3" -msgstr "Aggiornamento della versione da 4.2 a 4.3" +msgid "CuraEngine Backend" +msgstr "Back-end CuraEngine" -#: VersionUpgrade/VersionUpgrade460to462/plugin.json +#: CuraProfileReader/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Upgrades configurations from Cura 4.6.0 to Cura 4.6.2." -msgstr "Aggiorna le configurazioni da Cura 4.6.0 a Cura 4.6.2." +msgid "Provides support for importing Cura profiles." +msgstr "Fornisce supporto per l'importazione dei profili Cura." -#: VersionUpgrade/VersionUpgrade460to462/plugin.json +#: CuraProfileReader/plugin.json msgctxt "name" -msgid "Version Upgrade 4.6.0 to 4.6.2" -msgstr "Aggiornamento versione da 4.6.0 a 4.6.2" +msgid "Cura Profile Reader" +msgstr "Lettore profilo Cura" -#: VersionUpgrade/VersionUpgrade30to31/plugin.json +#: CuraProfileWriter/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Upgrades configurations from Cura 3.0 to Cura 3.1." -msgstr "Aggiorna le configurazioni da Cura 3.0 a Cura 3.1." +msgid "Provides support for exporting Cura profiles." +msgstr "Fornisce supporto per l'esportazione dei profili Cura." -#: VersionUpgrade/VersionUpgrade30to31/plugin.json +#: CuraProfileWriter/plugin.json msgctxt "name" -msgid "Version Upgrade 3.0 to 3.1" -msgstr "Aggiornamento della versione da 3.0 a 3.1" +msgid "Cura Profile Writer" +msgstr "Writer profilo Cura" -#: VersionUpgrade/VersionUpgrade40to41/plugin.json +#: DigitalLibrary/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Upgrades configurations from Cura 4.0 to Cura 4.1." -msgstr "Aggiorna le configurazioni da Cura 4.0 a Cura 4.1." +msgid "Connects to the Digital Library, allowing Cura to open files from and save files to the Digital Library." +msgstr "" -#: VersionUpgrade/VersionUpgrade40to41/plugin.json +#: DigitalLibrary/plugin.json msgctxt "name" -msgid "Version Upgrade 4.0 to 4.1" -msgstr "Aggiornamento della versione da 4.0 a 4.1" +msgid "Ultimaker Digital Library" +msgstr "" -#: VersionUpgrade/VersionUpgrade26to27/plugin.json +#: FirmwareUpdateChecker/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Upgrades configurations from Cura 2.6 to Cura 2.7." -msgstr "Aggiorna le configurazioni da Cura 2.6 a Cura 2.7." +msgid "Checks for firmware updates." +msgstr "Controlla disponibilità di aggiornamenti firmware." -#: VersionUpgrade/VersionUpgrade26to27/plugin.json +#: FirmwareUpdateChecker/plugin.json msgctxt "name" -msgid "Version Upgrade 2.6 to 2.7" -msgstr "Aggiornamento della versione da 2.6 a 2.7" +msgid "Firmware Update Checker" +msgstr "Controllo aggiornamento firmware" -#: VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/plugin.json +#: FirmwareUpdater/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Upgrades configurations from Cura 2.5 to Cura 2.6." -msgstr "Aggiorna le configurazioni da Cura 2.5 a Cura 2.6." +msgid "Provides a machine actions for updating firmware." +msgstr "Fornisce azioni macchina per l’aggiornamento del firmware." -#: VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/plugin.json +#: FirmwareUpdater/plugin.json msgctxt "name" -msgid "Version Upgrade 2.5 to 2.6" -msgstr "Aggiornamento della versione da 2.5 a 2.6" +msgid "Firmware Updater" +msgstr "Aggiornamento firmware" -#: VersionUpgrade/VersionUpgrade41to42/plugin.json +#: GCodeGzReader/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Upgrades configurations from Cura 4.1 to Cura 4.2." -msgstr "Aggiorna le configurazioni da Cura 4.1 a Cura 4.2." +msgid "Reads g-code from a compressed archive." +msgstr "Legge il codice G da un archivio compresso." -#: VersionUpgrade/VersionUpgrade41to42/plugin.json +#: GCodeGzReader/plugin.json msgctxt "name" -msgid "Version Upgrade 4.1 to 4.2" -msgstr "Aggiornamento della versione da 4.1 a 4.2" +msgid "Compressed G-code Reader" +msgstr "Lettore codice G compresso" -#: VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/plugin.json +#: GCodeGzWriter/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Upgrades configurations from Cura 2.1 to Cura 2.2." -msgstr "Aggiorna le configurazioni da Cura 2.1 a Cura 2.2." +msgid "Writes g-code to a compressed archive." +msgstr "Scrive il codice G in un archivio compresso." -#: VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/plugin.json +#: GCodeGzWriter/plugin.json msgctxt "name" -msgid "Version Upgrade 2.1 to 2.2" -msgstr "Aggiornamento della versione da 2.1 a 2.2" +msgid "Compressed G-code Writer" +msgstr "Writer codice G compresso" -#: VersionUpgrade/VersionUpgrade32to33/plugin.json +#: GCodeProfileReader/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Upgrades configurations from Cura 3.2 to Cura 3.3." -msgstr "Aggiorna le configurazioni da Cura 3.2 a Cura 3.3." +msgid "Provides support for importing profiles from g-code files." +msgstr "Fornisce supporto per l'importazione di profili da file G-Code." -#: VersionUpgrade/VersionUpgrade32to33/plugin.json +#: GCodeProfileReader/plugin.json msgctxt "name" -msgid "Version Upgrade 3.2 to 3.3" -msgstr "Aggiornamento della versione da 3.2 a 3.3" +msgid "G-code Profile Reader" +msgstr "Lettore profilo codice G" -#: VersionUpgrade/VersionUpgrade45to46/plugin.json +#: GCodeReader/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Upgrades configurations from Cura 4.5 to Cura 4.6." -msgstr "Aggiorna le configurazioni da Cura 4.5 a Cura 4.6." +msgid "Allows loading and displaying G-code files." +msgstr "Consente il caricamento e la visualizzazione dei file codice G." -#: VersionUpgrade/VersionUpgrade45to46/plugin.json +#: GCodeReader/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "G-code Reader" +msgstr "Lettore codice G" + +#: GCodeWriter/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Writes g-code to a file." +msgstr "Scrive il codice G in un file." + +#: GCodeWriter/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "G-code Writer" +msgstr "Writer codice G" + +#: ImageReader/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Enables ability to generate printable geometry from 2D image files." +msgstr "Abilita la possibilità di generare geometria stampabile da file immagine 2D." + +#: ImageReader/plugin.json msgctxt "name" -msgid "Version Upgrade 4.5 to 4.6" -msgstr "Aggiornamento della versione da 4.5 a 4.6" +msgid "Image Reader" +msgstr "Lettore di immagine" -#: VersionUpgrade/VersionUpgrade44to45/plugin.json +#: LegacyProfileReader/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Upgrades configurations from Cura 4.4 to Cura 4.5." -msgstr "Aggiorna le configurazioni da Cura 4.4 a Cura 4.5." +msgid "Provides support for importing profiles from legacy Cura versions." +msgstr "Fornisce supporto per l'importazione di profili dalle versioni legacy Cura." -#: VersionUpgrade/VersionUpgrade44to45/plugin.json +#: LegacyProfileReader/plugin.json msgctxt "name" -msgid "Version Upgrade 4.4 to 4.5" -msgstr "Aggiornamento della versione da 4.4 a 4.5" +msgid "Legacy Cura Profile Reader" +msgstr "Lettore legacy profilo Cura" -#: VersionUpgrade/VersionUpgrade47to48/plugin.json +#: MachineSettingsAction/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Upgrades configurations from Cura 4.7 to Cura 4.8." -msgstr "Aggiorna le configurazioni da Cura 4.7 a Cura 4.8." +msgid "Provides a way to change machine settings (such as build volume, nozzle size, etc.)." +msgstr "Fornisce un modo per modificare le impostazioni della macchina (come il volume di stampa, la dimensione ugello, ecc.)" -#: VersionUpgrade/VersionUpgrade47to48/plugin.json +#: MachineSettingsAction/plugin.json msgctxt "name" -msgid "Version Upgrade 4.7 to 4.8" -msgstr "Aggiornamento della versione da 4.7 a 4.8" +msgid "Machine Settings Action" +msgstr "Azione Impostazioni macchina" -#: VersionUpgrade/VersionUpgrade33to34/plugin.json +#: MonitorStage/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Upgrades configurations from Cura 3.3 to Cura 3.4." -msgstr "Aggiorna le configurazioni da Cura 3.3 a Cura 3.4." +msgid "Provides a monitor stage in Cura." +msgstr "Fornisce una fase di controllo in Cura." -#: VersionUpgrade/VersionUpgrade33to34/plugin.json +#: MonitorStage/plugin.json msgctxt "name" -msgid "Version Upgrade 3.3 to 3.4" -msgstr "Aggiornamento della versione da 3.3 a 3.4" +msgid "Monitor Stage" +msgstr "Fase di controllo" -#: VersionUpgrade/VersionUpgrade43to44/plugin.json +#: PerObjectSettingsTool/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Upgrades configurations from Cura 4.3 to Cura 4.4." -msgstr "Aggiorna le configurazioni da Cura 4.3 a Cura 4.4." +msgid "Provides the Per Model Settings." +msgstr "Fornisce le impostazioni per modello." -#: VersionUpgrade/VersionUpgrade43to44/plugin.json +#: PerObjectSettingsTool/plugin.json msgctxt "name" -msgid "Version Upgrade 4.3 to 4.4" -msgstr "Aggiornamento della versione da 4.3 a 4.4" +msgid "Per Model Settings Tool" +msgstr "Utilità impostazioni per modello" -#: VersionUpgrade/VersionUpgrade34to35/plugin.json +#: PostProcessingPlugin/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Upgrades configurations from Cura 3.4 to Cura 3.5." -msgstr "Aggiorna le configurazioni da Cura 3.4 a Cura 3.5." +msgid "Extension that allows for user created scripts for post processing" +msgstr "Estensione che consente la post-elaborazione degli script creati da utente" -#: VersionUpgrade/VersionUpgrade34to35/plugin.json +#: PostProcessingPlugin/plugin.json msgctxt "name" -msgid "Version Upgrade 3.4 to 3.5" -msgstr "Aggiornamento della versione da 3.4 a 3.5" +msgid "Post Processing" +msgstr "Post-elaborazione" -#: VersionUpgrade/VersionUpgrade27to30/plugin.json +#: PrepareStage/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Upgrades configurations from Cura 2.7 to Cura 3.0." -msgstr "Aggiorna le configurazioni da Cura 2.7 a Cura 3.0." +msgid "Provides a prepare stage in Cura." +msgstr "Fornisce una fase di preparazione in Cura." -#: VersionUpgrade/VersionUpgrade27to30/plugin.json +#: PrepareStage/plugin.json msgctxt "name" -msgid "Version Upgrade 2.7 to 3.0" -msgstr "Aggiornamento della versione da 2.7 a 3.0" +msgid "Prepare Stage" +msgstr "Fase di preparazione" -#: AMFReader/plugin.json +#: PreviewStage/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Provides support for reading AMF files." -msgstr "Fornisce il supporto per la lettura di file 3MF." +msgid "Provides a preview stage in Cura." +msgstr "Fornisce una fase di anteprima in Cura." -#: AMFReader/plugin.json +#: PreviewStage/plugin.json msgctxt "name" -msgid "AMF Reader" -msgstr "Lettore 3MF" +msgid "Preview Stage" +msgstr "Fase di anteprima" -#: GCodeProfileReader/plugin.json +#: RemovableDriveOutputDevice/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Provides support for importing profiles from g-code files." -msgstr "Fornisce supporto per l'importazione di profili da file G-Code." +msgid "Provides removable drive hotplugging and writing support." +msgstr "Fornisce il collegamento a caldo dell'unità rimovibile e il supporto per la scrittura." -#: GCodeProfileReader/plugin.json +#: RemovableDriveOutputDevice/plugin.json msgctxt "name" -msgid "G-code Profile Reader" -msgstr "Lettore profilo codice G" +msgid "Removable Drive Output Device Plugin" +msgstr "Plugin dispositivo di output unità rimovibile" -#: FirmwareUpdater/plugin.json +#: SentryLogger/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Provides a machine actions for updating firmware." -msgstr "Fornisce azioni macchina per l’aggiornamento del firmware." +msgid "Logs certain events so that they can be used by the crash reporter" +msgstr "Registra determinati eventi in modo che possano essere utilizzati dal segnalatore dei crash" -#: FirmwareUpdater/plugin.json +#: SentryLogger/plugin.json msgctxt "name" -msgid "Firmware Updater" -msgstr "Aggiornamento firmware" +msgid "Sentry Logger" +msgstr "Logger sentinella" -#: X3DReader/plugin.json +#: SimulationView/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Provides support for reading X3D files." -msgstr "Fornisce il supporto per la lettura di file X3D." +msgid "Provides the Simulation view." +msgstr "Fornisce la vista di simulazione." -#: X3DReader/plugin.json +#: SimulationView/plugin.json msgctxt "name" -msgid "X3D Reader" -msgstr "Lettore X3D" +msgid "Simulation View" +msgstr "Vista simulazione" -#: Toolbox/plugin.json +#: SliceInfoPlugin/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Find, manage and install new Cura packages." -msgstr "Trova, gestisce ed installa nuovi pacchetti Cura." +msgid "Submits anonymous slice info. Can be disabled through preferences." +msgstr "Invia informazioni su sezionamento anonime Può essere disabilitato tramite le preferenze." -#: Toolbox/plugin.json +#: SliceInfoPlugin/plugin.json msgctxt "name" -msgid "Toolbox" -msgstr "Casella degli strumenti" +msgid "Slice info" +msgstr "Informazioni su sezionamento" -#: PerObjectSettingsTool/plugin.json +#: SolidView/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Provides the Per Model Settings." -msgstr "Fornisce le impostazioni per modello." +msgid "Provides a normal solid mesh view." +msgstr "Fornisce una normale visualizzazione a griglia compatta." -#: PerObjectSettingsTool/plugin.json +#: SolidView/plugin.json msgctxt "name" -msgid "Per Model Settings Tool" -msgstr "Utilità impostazioni per modello" +msgid "Solid View" +msgstr "Visualizzazione compatta" -#: PostProcessingPlugin/plugin.json +#: SupportEraser/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Extension that allows for user created scripts for post processing" -msgstr "Estensione che consente la post-elaborazione degli script creati da utente" +msgid "Creates an eraser mesh to block the printing of support in certain places" +msgstr "Crea una maglia di cancellazione per bloccare la stampa del supporto in alcune posizioni" -#: PostProcessingPlugin/plugin.json +#: SupportEraser/plugin.json msgctxt "name" -msgid "Post Processing" -msgstr "Post-elaborazione" +msgid "Support Eraser" +msgstr "Cancellazione supporto" -#: CuraEngineBackend/plugin.json +#: Toolbox/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Provides the link to the CuraEngine slicing backend." -msgstr "Fornisce il collegamento al back-end di sezionamento CuraEngine." +msgid "Find, manage and install new Cura packages." +msgstr "Trova, gestisce ed installa nuovi pacchetti Cura." -#: CuraEngineBackend/plugin.json +#: Toolbox/plugin.json msgctxt "name" -msgid "CuraEngine Backend" -msgstr "Back-end CuraEngine" +msgid "Toolbox" +msgstr "Casella degli strumenti" -#: USBPrinting/plugin.json +#: TrimeshReader/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Accepts G-Code and sends them to a printer. Plugin can also update firmware." -msgstr "Accetta i G-Code e li invia ad una stampante. I plugin possono anche aggiornare il firmware." +msgid "Provides support for reading model files." +msgstr "Fornisce supporto per la lettura dei file modello." -#: USBPrinting/plugin.json +#: TrimeshReader/plugin.json msgctxt "name" -msgid "USB printing" -msgstr "Stampa USB" +msgid "Trimesh Reader" +msgstr "Trimesh Reader" -#: CuraProfileWriter/plugin.json +#: UFPReader/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Provides support for exporting Cura profiles." -msgstr "Fornisce supporto per l'esportazione dei profili Cura." +msgid "Provides support for reading Ultimaker Format Packages." +msgstr "Fornisce il supporto per la lettura di pacchetti formato Ultimaker." -#: CuraProfileWriter/plugin.json +#: UFPReader/plugin.json msgctxt "name" -msgid "Cura Profile Writer" -msgstr "Writer profilo Cura" +msgid "UFP Reader" +msgstr "Lettore UFP" -#: UM3NetworkPrinting/plugin.json +#: UFPWriter/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Manages network connections to Ultimaker networked printers." -msgstr "Gestisce le connessioni di rete alle stampanti Ultimaker in rete." +msgid "Provides support for writing Ultimaker Format Packages." +msgstr "Fornisce il supporto per la scrittura di pacchetti formato Ultimaker." -#: UM3NetworkPrinting/plugin.json +#: UFPWriter/plugin.json msgctxt "name" -msgid "Ultimaker Network Connection" -msgstr "Connessione di rete Ultimaker" +msgid "UFP Writer" +msgstr "Writer UFP" #: UltimakerMachineActions/plugin.json msgctxt "description" @@ -5626,265 +5844,265 @@ msgctxt "name" msgid "Ultimaker machine actions" msgstr "Azioni della macchina Ultimaker" -#: 3MFReader/plugin.json +#: UM3NetworkPrinting/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Provides support for reading 3MF files." -msgstr "Fornisce il supporto per la lettura di file 3MF." +msgid "Manages network connections to Ultimaker networked printers." +msgstr "Gestisce le connessioni di rete alle stampanti Ultimaker in rete." -#: 3MFReader/plugin.json +#: UM3NetworkPrinting/plugin.json msgctxt "name" -msgid "3MF Reader" -msgstr "Lettore 3MF" +msgid "Ultimaker Network Connection" +msgstr "Connessione di rete Ultimaker" -#: GCodeGzWriter/plugin.json +#: USBPrinting/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Writes g-code to a compressed archive." -msgstr "Scrive il codice G in un archivio compresso." +msgid "Accepts G-Code and sends them to a printer. Plugin can also update firmware." +msgstr "Accetta i G-Code e li invia ad una stampante. I plugin possono anche aggiornare il firmware." -#: GCodeGzWriter/plugin.json +#: USBPrinting/plugin.json msgctxt "name" -msgid "Compressed G-code Writer" -msgstr "Writer codice G compresso" +msgid "USB printing" +msgstr "Stampa USB" -#: GCodeGzReader/plugin.json +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Reads g-code from a compressed archive." -msgstr "Legge il codice G da un archivio compresso." +msgid "Upgrades configurations from Cura 2.1 to Cura 2.2." +msgstr "Aggiorna le configurazioni da Cura 2.1 a Cura 2.2." -#: GCodeGzReader/plugin.json +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/plugin.json msgctxt "name" -msgid "Compressed G-code Reader" -msgstr "Lettore codice G compresso" +msgid "Version Upgrade 2.1 to 2.2" +msgstr "Aggiornamento della versione da 2.1 a 2.2" -#: ModelChecker/plugin.json +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Checks models and print configuration for possible printing issues and give suggestions." -msgstr "Controlla i modelli e la configurazione di stampa per eventuali problematiche di stampa e suggerimenti." +msgid "Upgrades configurations from Cura 2.2 to Cura 2.4." +msgstr "Aggiorna le configurazioni da Cura 2.2 a Cura 2.4." -#: ModelChecker/plugin.json +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/plugin.json msgctxt "name" -msgid "Model Checker" -msgstr "Controllo modello" +msgid "Version Upgrade 2.2 to 2.4" +msgstr "Aggiornamento della versione da 2.2 a 2.4" -#: FirmwareUpdateChecker/plugin.json +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Checks for firmware updates." -msgstr "Controlla disponibilità di aggiornamenti firmware." +msgid "Upgrades configurations from Cura 2.5 to Cura 2.6." +msgstr "Aggiorna le configurazioni da Cura 2.5 a Cura 2.6." -#: FirmwareUpdateChecker/plugin.json +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/plugin.json msgctxt "name" -msgid "Firmware Update Checker" -msgstr "Controllo aggiornamento firmware" +msgid "Version Upgrade 2.5 to 2.6" +msgstr "Aggiornamento della versione da 2.5 a 2.6" -#: GCodeReader/plugin.json +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade26to27/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Allows loading and displaying G-code files." -msgstr "Consente il caricamento e la visualizzazione dei file codice G." +msgid "Upgrades configurations from Cura 2.6 to Cura 2.7." +msgstr "Aggiorna le configurazioni da Cura 2.6 a Cura 2.7." -#: GCodeReader/plugin.json +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade26to27/plugin.json msgctxt "name" -msgid "G-code Reader" -msgstr "Lettore codice G" +msgid "Version Upgrade 2.6 to 2.7" +msgstr "Aggiornamento della versione da 2.6 a 2.7" -#: SupportEraser/plugin.json +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade27to30/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Creates an eraser mesh to block the printing of support in certain places" -msgstr "Crea una maglia di cancellazione per bloccare la stampa del supporto in alcune posizioni" +msgid "Upgrades configurations from Cura 2.7 to Cura 3.0." +msgstr "Aggiorna le configurazioni da Cura 2.7 a Cura 3.0." -#: SupportEraser/plugin.json +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade27to30/plugin.json msgctxt "name" -msgid "Support Eraser" -msgstr "Cancellazione supporto" +msgid "Version Upgrade 2.7 to 3.0" +msgstr "Aggiornamento della versione da 2.7 a 3.0" -#: TrimeshReader/plugin.json +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade30to31/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Provides support for reading model files." -msgstr "Fornisce supporto per la lettura dei file modello." +msgid "Upgrades configurations from Cura 3.0 to Cura 3.1." +msgstr "Aggiorna le configurazioni da Cura 3.0 a Cura 3.1." -#: TrimeshReader/plugin.json +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade30to31/plugin.json msgctxt "name" -msgid "Trimesh Reader" -msgstr "Trimesh Reader" +msgid "Version Upgrade 3.0 to 3.1" +msgstr "Aggiornamento della versione da 3.0 a 3.1" -#: SentryLogger/plugin.json +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade32to33/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Logs certain events so that they can be used by the crash reporter" -msgstr "Registra determinati eventi in modo che possano essere utilizzati dal segnalatore dei crash" +msgid "Upgrades configurations from Cura 3.2 to Cura 3.3." +msgstr "Aggiorna le configurazioni da Cura 3.2 a Cura 3.3." -#: SentryLogger/plugin.json +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade32to33/plugin.json msgctxt "name" -msgid "Sentry Logger" -msgstr "Logger sentinella" +msgid "Version Upgrade 3.2 to 3.3" +msgstr "Aggiornamento della versione da 3.2 a 3.3" -#: UFPReader/plugin.json +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade33to34/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Provides support for reading Ultimaker Format Packages." -msgstr "Fornisce il supporto per la lettura di pacchetti formato Ultimaker." +msgid "Upgrades configurations from Cura 3.3 to Cura 3.4." +msgstr "Aggiorna le configurazioni da Cura 3.3 a Cura 3.4." -#: UFPReader/plugin.json +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade33to34/plugin.json msgctxt "name" -msgid "UFP Reader" -msgstr "Lettore UFP" +msgid "Version Upgrade 3.3 to 3.4" +msgstr "Aggiornamento della versione da 3.3 a 3.4" -#: LegacyProfileReader/plugin.json +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade34to35/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Provides support for importing profiles from legacy Cura versions." -msgstr "Fornisce supporto per l'importazione di profili dalle versioni legacy Cura." +msgid "Upgrades configurations from Cura 3.4 to Cura 3.5." +msgstr "Aggiorna le configurazioni da Cura 3.4 a Cura 3.5." -#: LegacyProfileReader/plugin.json +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade34to35/plugin.json msgctxt "name" -msgid "Legacy Cura Profile Reader" -msgstr "Lettore legacy profilo Cura" +msgid "Version Upgrade 3.4 to 3.5" +msgstr "Aggiornamento della versione da 3.4 a 3.5" -#: PrepareStage/plugin.json +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade35to40/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Provides a prepare stage in Cura." -msgstr "Fornisce una fase di preparazione in Cura." +msgid "Upgrades configurations from Cura 3.5 to Cura 4.0." +msgstr "Aggiorna le configurazioni da Cura 3.5 a Cura 4.0." -#: PrepareStage/plugin.json +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade35to40/plugin.json msgctxt "name" -msgid "Prepare Stage" -msgstr "Fase di preparazione" +msgid "Version Upgrade 3.5 to 4.0" +msgstr "Aggiornamento della versione da 3.5 a 4.0" -#: MonitorStage/plugin.json +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade40to41/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Provides a monitor stage in Cura." -msgstr "Fornisce una fase di controllo in Cura." +msgid "Upgrades configurations from Cura 4.0 to Cura 4.1." +msgstr "Aggiorna le configurazioni da Cura 4.0 a Cura 4.1." -#: MonitorStage/plugin.json +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade40to41/plugin.json msgctxt "name" -msgid "Monitor Stage" -msgstr "Fase di controllo" +msgid "Version Upgrade 4.0 to 4.1" +msgstr "Aggiornamento della versione da 4.0 a 4.1" -#: XRayView/plugin.json +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade41to42/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Provides the X-Ray view." -msgstr "Fornisce la vista a raggi X." +msgid "Upgrades configurations from Cura 4.1 to Cura 4.2." +msgstr "Aggiorna le configurazioni da Cura 4.1 a Cura 4.2." -#: XRayView/plugin.json +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade41to42/plugin.json msgctxt "name" -msgid "X-Ray View" -msgstr "Vista ai raggi X" +msgid "Version Upgrade 4.1 to 4.2" +msgstr "Aggiornamento della versione da 4.1 a 4.2" -#: 3MFWriter/plugin.json +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade42to43/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Provides support for writing 3MF files." -msgstr "Fornisce il supporto per la scrittura di file 3MF." +msgid "Upgrades configurations from Cura 4.2 to Cura 4.3." +msgstr "Aggiorna le configurazioni da Cura 4.2 a Cura 4.3." -#: 3MFWriter/plugin.json +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade42to43/plugin.json msgctxt "name" -msgid "3MF Writer" -msgstr "Writer 3MF" +msgid "Version Upgrade 4.2 to 4.3" +msgstr "Aggiornamento della versione da 4.2 a 4.3" -#: SliceInfoPlugin/plugin.json +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade43to44/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Submits anonymous slice info. Can be disabled through preferences." -msgstr "Invia informazioni su sezionamento anonime Può essere disabilitato tramite le preferenze." +msgid "Upgrades configurations from Cura 4.3 to Cura 4.4." +msgstr "Aggiorna le configurazioni da Cura 4.3 a Cura 4.4." -#: SliceInfoPlugin/plugin.json +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade43to44/plugin.json msgctxt "name" -msgid "Slice info" -msgstr "Informazioni su sezionamento" +msgid "Version Upgrade 4.3 to 4.4" +msgstr "Aggiornamento della versione da 4.3 a 4.4" -#: PreviewStage/plugin.json +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade44to45/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Provides a preview stage in Cura." -msgstr "Fornisce una fase di anteprima in Cura." +msgid "Upgrades configurations from Cura 4.4 to Cura 4.5." +msgstr "Aggiorna le configurazioni da Cura 4.4 a Cura 4.5." -#: PreviewStage/plugin.json +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade44to45/plugin.json msgctxt "name" -msgid "Preview Stage" -msgstr "Fase di anteprima" +msgid "Version Upgrade 4.4 to 4.5" +msgstr "Aggiornamento della versione da 4.4 a 4.5" -#: SimulationView/plugin.json +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade45to46/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Provides the Simulation view." -msgstr "Fornisce la vista di simulazione." +msgid "Upgrades configurations from Cura 4.5 to Cura 4.6." +msgstr "Aggiorna le configurazioni da Cura 4.5 a Cura 4.6." -#: SimulationView/plugin.json +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade45to46/plugin.json msgctxt "name" -msgid "Simulation View" -msgstr "Vista simulazione" +msgid "Version Upgrade 4.5 to 4.6" +msgstr "Aggiornamento della versione da 4.5 a 4.6" -#: MachineSettingsAction/plugin.json +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade460to462/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Provides a way to change machine settings (such as build volume, nozzle size, etc.)." -msgstr "Fornisce un modo per modificare le impostazioni della macchina (come il volume di stampa, la dimensione ugello, ecc.)" +msgid "Upgrades configurations from Cura 4.6.0 to Cura 4.6.2." +msgstr "Aggiorna le configurazioni da Cura 4.6.0 a Cura 4.6.2." -#: MachineSettingsAction/plugin.json +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade460to462/plugin.json msgctxt "name" -msgid "Machine Settings Action" -msgstr "Azione Impostazioni macchina" +msgid "Version Upgrade 4.6.0 to 4.6.2" +msgstr "Aggiornamento versione da 4.6.0 a 4.6.2" -#: XmlMaterialProfile/plugin.json +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade462to47/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Provides capabilities to read and write XML-based material profiles." -msgstr "Offre la possibilità di leggere e scrivere profili di materiali basati su XML." +msgid "Upgrades configurations from Cura 4.6.2 to Cura 4.7." +msgstr "Aggiorna le configurazioni da Cura 4.6.2 a Cura 4.7." -#: XmlMaterialProfile/plugin.json +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade462to47/plugin.json msgctxt "name" -msgid "Material Profiles" -msgstr "Profili del materiale" +msgid "Version Upgrade 4.6.2 to 4.7" +msgstr "Aggiornamento versione da 4.6.2 a 4.7" -#: SolidView/plugin.json +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade47to48/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Provides a normal solid mesh view." -msgstr "Fornisce una normale visualizzazione a griglia compatta." +msgid "Upgrades configurations from Cura 4.7 to Cura 4.8." +msgstr "Aggiorna le configurazioni da Cura 4.7 a Cura 4.8." -#: SolidView/plugin.json +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade47to48/plugin.json msgctxt "name" -msgid "Solid View" -msgstr "Visualizzazione compatta" +msgid "Version Upgrade 4.7 to 4.8" +msgstr "Aggiornamento della versione da 4.7 a 4.8" -#: CuraProfileReader/plugin.json +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade48to49/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Provides support for importing Cura profiles." -msgstr "Fornisce supporto per l'importazione dei profili Cura." +msgid "Upgrades configurations from Cura 4.8 to Cura 4.9." +msgstr "" -#: CuraProfileReader/plugin.json +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade48to49/plugin.json msgctxt "name" -msgid "Cura Profile Reader" -msgstr "Lettore profilo Cura" +msgid "Version Upgrade 4.8 to 4.9" +msgstr "" -#: UFPWriter/plugin.json +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade49to410/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Provides support for writing Ultimaker Format Packages." -msgstr "Fornisce il supporto per la scrittura di pacchetti formato Ultimaker." +msgid "Upgrades configurations from Cura 4.9 to Cura 4.10." +msgstr "" -#: UFPWriter/plugin.json +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade49to410/plugin.json msgctxt "name" -msgid "UFP Writer" -msgstr "Writer UFP" +msgid "Version Upgrade 4.9 to 4.10" +msgstr "" -#: GCodeWriter/plugin.json +#: X3DReader/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Writes g-code to a file." -msgstr "Scrive il codice G in un file." +msgid "Provides support for reading X3D files." +msgstr "Fornisce il supporto per la lettura di file X3D." -#: GCodeWriter/plugin.json +#: X3DReader/plugin.json msgctxt "name" -msgid "G-code Writer" -msgstr "Writer codice G" +msgid "X3D Reader" +msgstr "Lettore X3D" -#: ImageReader/plugin.json +#: XmlMaterialProfile/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Enables ability to generate printable geometry from 2D image files." -msgstr "Abilita la possibilità di generare geometria stampabile da file immagine 2D." +msgid "Provides capabilities to read and write XML-based material profiles." +msgstr "Offre la possibilità di leggere e scrivere profili di materiali basati su XML." -#: ImageReader/plugin.json +#: XmlMaterialProfile/plugin.json msgctxt "name" -msgid "Image Reader" -msgstr "Lettore di immagine" +msgid "Material Profiles" +msgstr "Profili del materiale" -#: CuraDrive/plugin.json +#: XRayView/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Backup and restore your configuration." -msgstr "Effettua il backup o ripristina la configurazione." +msgid "Provides the X-Ray view." +msgstr "Fornisce la vista a raggi X." -#: CuraDrive/plugin.json +#: XRayView/plugin.json msgctxt "name" -msgid "Cura Backups" -msgstr "Backup Cura" +msgid "X-Ray View" +msgstr "Vista ai raggi X" #~ msgctxt "@info:status" #~ msgid "Global stack is missing." diff --git a/resources/i18n/it_IT/fdmextruder.def.json.po b/resources/i18n/it_IT/fdmextruder.def.json.po index 4a14c40a32..f8f1272e89 100644 --- a/resources/i18n/it_IT/fdmextruder.def.json.po +++ b/resources/i18n/it_IT/fdmextruder.def.json.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Cura 4.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-04-02 16:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-10 17:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-16 14:58+0200\n" "Last-Translator: Bothof \n" "Language-Team: Italian\n" diff --git a/resources/i18n/it_IT/fdmprinter.def.json.po b/resources/i18n/it_IT/fdmprinter.def.json.po index c7750a3602..2f206fae8f 100644 --- a/resources/i18n/it_IT/fdmprinter.def.json.po +++ b/resources/i18n/it_IT/fdmprinter.def.json.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Cura 4.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-04-02 16:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-10 17:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-16 14:58+0200\n" "Last-Translator: Lionbridge \n" "Language-Team: Italian , Italian \n" @@ -3200,8 +3200,8 @@ msgstr "Massima distanza di combing senza retrazione" #: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_combing_max_distance description" -msgid "When non-zero, combing travel moves that are longer than this distance will use retraction." -msgstr "Per un valore diverso da zero, le corse di spostamento in modalità combing superiori a tale distanza utilizzeranno la retrazione." +msgid "When greater than zero, combing travel moves that are longer than this distance will use retraction. If set to zero, there is no maximum and combing moves will not use retraction." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "travel_retract_before_outer_wall label" @@ -6401,6 +6401,10 @@ msgctxt "mesh_rotation_matrix description" msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file." msgstr "Matrice di rotazione da applicare al modello quando caricato dal file." +#~ msgctxt "retraction_combing_max_distance description" +#~ msgid "When non-zero, combing travel moves that are longer than this distance will use retraction." +#~ msgstr "Per un valore diverso da zero, le corse di spostamento in modalità combing superiori a tale distanza utilizzeranno la retrazione." + #~ msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords description" #~ msgid "Apply the extruder offset to the coordinate system." #~ msgstr "Applicare l’offset estrusore al sistema coordinate." -- cgit v1.2.3