From 33c33c267d5dfb3b4e87daa4e959ceba3a84dfcf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: jelle Spijker Date: Fri, 2 Apr 2021 16:34:06 +0200 Subject: Translations for 4.9 CURA-8153 --- resources/i18n/nl_NL/cura.po | 7964 +++++++++++++------------- resources/i18n/nl_NL/fdmextruder.def.json.po | 6 +- resources/i18n/nl_NL/fdmprinter.def.json.po | 647 ++- 3 files changed, 4479 insertions(+), 4138 deletions(-) (limited to 'resources/i18n/nl_NL') diff --git a/resources/i18n/nl_NL/cura.po b/resources/i18n/nl_NL/cura.po index d74aef776a..0c292f2dd4 100644 --- a/resources/i18n/nl_NL/cura.po +++ b/resources/i18n/nl_NL/cura.po @@ -1,12 +1,12 @@ # Cura -# Copyright (C) 2020 Ultimaker B.V. +# Copyright (C) 2021 Ultimaker B.V. # This file is distributed under the same license as the Cura package. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Cura 4.8\n" +"Project-Id-Version: Cura 4.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-19 13:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-04-02 16:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-09 14:10+0100\n" "Last-Translator: Lionbridge \n" "Language-Team: Dutch , Dutch \n" @@ -17,155 +17,188 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 2.4.1\n" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/DiscoveredPrintersModel.py:83 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:110 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:361 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1581 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:130 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:171 -msgctxt "@label" -msgid "Unknown" -msgstr "Onbekend" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/CuraApplication.py:523 +msgctxt "@info:progress" +msgid "Loading machines..." +msgstr "Machines laden..." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/DiscoveredPrintersModel.py:113 -msgctxt "@label" -msgid "The printer(s) below cannot be connected because they are part of a group" -msgstr "Kan de onderstaande printer(s) niet verbinden omdat deze deel uitmaakt/uitmaken van een groep" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/CuraApplication.py:530 +msgctxt "@info:progress" +msgid "Setting up preferences..." +msgstr "Voorkeuren instellen..." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/DiscoveredPrintersModel.py:115 -msgctxt "@label" -msgid "Available networked printers" -msgstr "Beschikbare netwerkprinters" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/CuraApplication.py:668 +msgctxt "@info:progress" +msgid "Initializing Active Machine..." +msgstr "Actieve machine initialiseren ..." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/ExtrudersModel.py:211 -msgctxt "@menuitem" -msgid "Not overridden" -msgstr "Niet overschreven" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/CuraApplication.py:799 +msgctxt "@info:progress" +msgid "Initializing machine manager..." +msgstr "Machinebeheer initialiseren ..." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/GlobalStacksModel.py:76 -#, python-brace-format -msgctxt "@label {0} is the name of a printer that's about to be deleted." -msgid "Are you sure you wish to remove {0}? This cannot be undone!" -msgstr "Weet u zeker dat u {0} wilt verwijderen? Deze bewerking kan niet ongedaan worden gemaakt!" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/CuraApplication.py:813 +msgctxt "@info:progress" +msgid "Initializing build volume..." +msgstr "Werkvolume initialiseren ..." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:42 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:11 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:338 -msgctxt "@label" -msgid "Default" -msgstr "Default" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/CuraApplication.py:884 +msgctxt "@info:progress" +msgid "Setting up scene..." +msgstr "Scene instellen..." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:45 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:14 -msgctxt "@label" -msgid "Visual" -msgstr "Visueel" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/CuraApplication.py:920 +msgctxt "@info:progress" +msgid "Loading interface..." +msgstr "Interface laden..." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:46 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:15 -msgctxt "@text" -msgid "The visual profile is designed to print visual prototypes and models with the intent of high visual and surface quality." -msgstr "Het visuele profiel is ontworpen om visuele prototypen en modellen te printen met als doel een hoge visuele en oppervlaktekwaliteit te creëren." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/CuraApplication.py:925 +msgctxt "@info:progress" +msgid "Initializing engine..." +msgstr "Engine initialiseren ..." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:49 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:18 -msgctxt "@label" -msgid "Engineering" -msgstr "Engineering" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/CuraApplication.py:1242 +#, python-format +msgctxt "@info 'width', 'depth' and 'height' are variable names that must NOT be translated; just translate the format of ##x##x## mm." +msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm" +msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:50 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:19 -msgctxt "@text" -msgid "The engineering profile is designed to print functional prototypes and end-use parts with the intent of better accuracy and for closer tolerances." -msgstr "Het engineeringprofiel is ontworpen om functionele prototypen en onderdelen voor eindgebruik te printen met als doel een grotere precisie en nauwere toleranties." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/CuraApplication.py:1799 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}" +msgstr "Er kan slechts één G-code-bestand tegelijkertijd worden geladen. Het importeren van {0} is overgeslagen" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:53 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:22 -msgctxt "@label" -msgid "Draft" -msgstr "Ontwerp" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/CuraApplication.py:1800 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:188 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:242 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:153 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:165 +msgctxt "@info:title" +msgid "Warning" +msgstr "Waarschuwing" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:54 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:23 -msgctxt "@text" -msgid "The draft profile is designed to print initial prototypes and concept validation with the intent of significant print time reduction." -msgstr "Het ontwerpprofiel is ontworpen om initiële prototypen en conceptvalidatie te printen met als doel de printtijd aanzienlijk te verkorten." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/CuraApplication.py:1809 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}" +msgstr "Kan geen ander bestand openen als G-code wordt geladen. Het importeren van {0} is overgeslagen" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/CuraApplication.py:1810 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:146 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:153 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:139 +msgctxt "@info:title" +msgid "Error" +msgstr "Fout" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/MaterialManagementModel.py:226 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Machines/Models/GlobalStacksModel.py:76 +#, python-brace-format +msgctxt "@label {0} is the name of a printer that's about to be deleted." +msgid "Are you sure you wish to remove {0}? This cannot be undone!" +msgstr "Weet u zeker dat u {0} wilt verwijderen? Deze bewerking kan niet ongedaan worden gemaakt!" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Machines/Models/MaterialManagementModel.py:226 msgctxt "@label" msgid "Custom Material" msgstr "Aangepast materiaal" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/MaterialManagementModel.py:227 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:205 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Machines/Models/MaterialManagementModel.py:227 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:205 msgctxt "@label" msgid "Custom" msgstr "Aangepast" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:383 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:338 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:11 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:42 +msgctxt "@label" +msgid "Default" +msgstr "Default" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:361 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:110 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Machines/Models/DiscoveredPrintersModel.py:83 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1612 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:130 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:171 +msgctxt "@label" +msgid "Unknown" +msgstr "Onbekend" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:383 msgctxt "@label" msgid "Custom profiles" msgstr "Aangepaste profielen" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:418 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:418 #, python-brace-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "All Supported Types ({0})" msgstr "Alle Ondersteunde Typen ({0})" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:419 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:419 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "All Files (*)" msgstr "Alle Bestanden (*)" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/API/Account.py:178 -msgctxt "@info:title" -msgid "Login failed" -msgstr "Inloggen mislukt" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:67 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:24 -msgctxt "@info:status" -msgid "Finding new location for objects" -msgstr "Nieuwe locatie vinden voor objecten" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:71 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:28 -msgctxt "@info:title" -msgid "Finding Location" -msgstr "Locatie vinden" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:14 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:45 +msgctxt "@label" +msgid "Visual" +msgstr "Visueel" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:150 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:41 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:76 -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to find a location within the build volume for all objects" -msgstr "Kan binnen het werkvolume niet voor alle objecten een locatie vinden" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:15 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:46 +msgctxt "@text" +msgid "The visual profile is designed to print visual prototypes and models with the intent of high visual and surface quality." +msgstr "Het visuele profiel is ontworpen om visuele prototypen en modellen te printen met als doel een hoge visuele en oppervlaktekwaliteit te creëren." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:151 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:42 -msgctxt "@info:title" -msgid "Can't Find Location" -msgstr "Kan locatie niet vinden" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:18 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:49 +msgctxt "@label" +msgid "Engineering" +msgstr "Engineering" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:104 -msgctxt "@info:backup_failed" -msgid "Could not create archive from user data directory: {}" -msgstr "Kan geen archief maken van gegevensmap van gebruiker: {}" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:19 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:50 +msgctxt "@text" +msgid "The engineering profile is designed to print functional prototypes and end-use parts with the intent of better accuracy and for closer tolerances." +msgstr "Het engineeringprofiel is ontworpen om functionele prototypen en onderdelen voor eindgebruik te printen met als doel een grotere precisie en nauwere toleranties." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:110 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/DrivePluginExtension.py:107 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/DrivePluginExtension.py:113 -msgctxt "@info:title" -msgid "Backup" -msgstr "Back-up" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:22 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:53 +msgctxt "@label" +msgid "Draft" +msgstr "Ontwerp" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:123 -msgctxt "@info:backup_failed" -msgid "Tried to restore a Cura backup without having proper data or meta data." -msgstr "Geprobeerd een Cura-back-up te herstellen zonder correcte gegevens of metadata." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:23 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:54 +msgctxt "@text" +msgid "The draft profile is designed to print initial prototypes and concept validation with the intent of significant print time reduction." +msgstr "Het ontwerpprofiel is ontworpen om initiële prototypen en conceptvalidatie te printen met als doel de printtijd aanzienlijk te verkorten." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:134 -msgctxt "@info:backup_failed" -msgid "Tried to restore a Cura backup that is higher than the current version." -msgstr "Geprobeerd een Cura-back-up te herstellen van een versie die hoger is dan de huidige versie." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Machines/Models/DiscoveredPrintersModel.py:113 +msgctxt "@label" +msgid "The printer(s) below cannot be connected because they are part of a group" +msgstr "Kan de onderstaande printer(s) niet verbinden omdat deze deel uitmaakt/uitmaken van een groep" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:98 -msgctxt "@info:status" -msgid "The build volume height has been reduced due to the value of the \"Print Sequence\" setting to prevent the gantry from colliding with printed models." -msgstr "De hoogte van het bouwvolume is verminderd wegens de waarde van de instelling “Printvolgorde”, om te voorkomen dat de rijbrug tegen geprinte modellen botst." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Machines/Models/DiscoveredPrintersModel.py:115 +msgctxt "@label" +msgid "Available networked printers" +msgstr "Beschikbare netwerkprinters" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:100 -msgctxt "@info:title" -msgid "Build Volume" -msgstr "Werkvolume" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Machines/Models/ExtrudersModel.py:211 +msgctxt "@menuitem" +msgid "Not overridden" +msgstr "Niet overschreven" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:107 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/CrashHandler.py:107 msgctxt "@title:window" msgid "Cura can't start" msgstr "Cura kan niet worden gestart" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:113 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/CrashHandler.py:113 msgctxt "@label crash message" msgid "" "

Oops, Ultimaker Cura has encountered something that doesn't seem right.

\n" @@ -180,32 +213,32 @@ msgstr "" "

Stuur ons dit crashrapport om het probleem op te lossen.

\n" " " -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:122 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/CrashHandler.py:122 msgctxt "@action:button" msgid "Send crash report to Ultimaker" msgstr "Het crashrapport naar Ultimaker verzenden" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:125 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/CrashHandler.py:125 msgctxt "@action:button" msgid "Show detailed crash report" msgstr "Gedetailleerd crashrapport weergeven" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:129 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/CrashHandler.py:129 msgctxt "@action:button" msgid "Show configuration folder" msgstr "Open Configuratiemap" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:140 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/CrashHandler.py:140 msgctxt "@action:button" msgid "Backup and Reset Configuration" msgstr "Back-up maken en herstellen van configuratie" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:171 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/CrashHandler.py:171 msgctxt "@title:window" msgid "Crash Report" msgstr "Crashrapport" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:190 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/CrashHandler.py:190 msgctxt "@label crash message" msgid "" "

A fatal error has occurred in Cura. Please send us this Crash Report to fix the problem

\n" @@ -216,1078 +249,780 @@ msgstr "" "

Druk op de knop \"Rapport verzenden\" om het foutenrapport automatisch naar onze servers te verzenden

\n" " " -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:198 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/CrashHandler.py:198 msgctxt "@title:groupbox" msgid "System information" msgstr "Systeeminformatie" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:207 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/CrashHandler.py:207 msgctxt "@label unknown version of Cura" msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:228 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/CrashHandler.py:228 msgctxt "@label Cura version number" msgid "Cura version" msgstr "Cura-versie" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:229 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/CrashHandler.py:229 msgctxt "@label" msgid "Cura language" msgstr "Taal van Cura" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:230 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/CrashHandler.py:230 msgctxt "@label" msgid "OS language" msgstr "Taal van besturingssysteem" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:231 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/CrashHandler.py:231 msgctxt "@label Type of platform" msgid "Platform" msgstr "Platform" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:232 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/CrashHandler.py:232 msgctxt "@label" msgid "Qt version" msgstr "Qt version" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:233 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/CrashHandler.py:233 msgctxt "@label" msgid "PyQt version" msgstr "PyQt version" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:234 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/CrashHandler.py:234 msgctxt "@label OpenGL version" msgid "OpenGL" msgstr "OpenGL" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:264 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/CrashHandler.py:264 msgctxt "@label" msgid "Not yet initialized
" msgstr "Nog niet geïnitialiseerd
" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:267 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/CrashHandler.py:267 #, python-brace-format msgctxt "@label OpenGL version" msgid "
  • OpenGL Version: {version}
  • " msgstr "
  • OpenGL-versie: {version}
  • " -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:268 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/CrashHandler.py:268 #, python-brace-format msgctxt "@label OpenGL vendor" msgid "
  • OpenGL Vendor: {vendor}
  • " msgstr "
  • OpenGL-leverancier: {vendor}
  • " -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:269 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/CrashHandler.py:269 #, python-brace-format msgctxt "@label OpenGL renderer" msgid "
  • OpenGL Renderer: {renderer}
  • " msgstr "
  • OpenGL-renderer: {renderer}
  • " -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:303 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/CrashHandler.py:303 msgctxt "@title:groupbox" msgid "Error traceback" msgstr "Traceback van fout" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:389 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/CrashHandler.py:389 msgctxt "@title:groupbox" msgid "Logs" msgstr "Logboeken" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:417 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/CrashHandler.py:417 msgctxt "@action:button" msgid "Send report" msgstr "Rapport verzenden" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:521 -msgctxt "@info:progress" -msgid "Loading machines..." -msgstr "Machines laden..." - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:528 -msgctxt "@info:progress" -msgid "Setting up preferences..." -msgstr "Voorkeuren instellen..." - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:657 -msgctxt "@info:progress" -msgid "Initializing Active Machine..." -msgstr "Actieve machine initialiseren ..." - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:788 -msgctxt "@info:progress" -msgid "Initializing machine manager..." -msgstr "Machinebeheer initialiseren ..." - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:802 -msgctxt "@info:progress" -msgid "Initializing build volume..." -msgstr "Werkvolume initialiseren ..." - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:870 -msgctxt "@info:progress" -msgid "Setting up scene..." -msgstr "Scene instellen..." - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:906 -msgctxt "@info:progress" -msgid "Loading interface..." -msgstr "Interface laden..." - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:911 -msgctxt "@info:progress" -msgid "Initializing engine..." -msgstr "Engine initialiseren ..." - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1221 -#, python-format -msgctxt "@info 'width', 'depth' and 'height' are variable names that must NOT be translated; just translate the format of ##x##x## mm." -msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm" -msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1777 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}" -msgstr "Er kan slechts één G-code-bestand tegelijkertijd worden geladen. Het importeren van {0} is overgeslagen" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1778 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:188 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:242 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:153 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:165 -msgctxt "@info:title" -msgid "Warning" -msgstr "Waarschuwing" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1787 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}" -msgstr "Kan geen ander bestand openen als G-code wordt geladen. Het importeren van {0} is overgeslagen" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1788 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:146 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:153 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:139 -msgctxt "@info:title" -msgid "Error" -msgstr "Fout" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:26 -msgctxt "@info:status" -msgid "Multiplying and placing objects" -msgstr "Objecten verveelvoudigen en plaatsen" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:28 -msgctxt "@info:title" -msgid "Placing Objects" -msgstr "Objecten plaatsen" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:77 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/API/Account.py:179 msgctxt "@info:title" -msgid "Placing Object" -msgstr "Object plaatsen" +msgid "Login failed" +msgstr "Inloggen mislukt" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationHelpers.py:90 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationHelpers.py:92 msgctxt "@message" msgid "Could not read response." msgstr "Kan het antwoord niet lezen." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:74 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:187 +msgctxt "@info" +msgid "Unable to start a new sign in process. Check if another sign in attempt is still active." +msgstr "Er kan geen nieuw aanmeldingsproces worden gestart. Controleer of een andere aanmeldingspoging nog actief is." + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:242 +msgctxt "@info" +msgid "Unable to reach the Ultimaker account server." +msgstr "Kan de Ultimaker-accountserver niet bereiken." + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:74 msgctxt "@message" msgid "The provided state is not correct." msgstr "De opgegeven status is niet juist." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:85 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:85 msgctxt "@message" msgid "Please give the required permissions when authorizing this application." msgstr "Verleen de vereiste toestemmingen toe bij het autoriseren van deze toepassing." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:92 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:92 msgctxt "@message" msgid "Something unexpected happened when trying to log in, please try again." msgstr "Er heeft een onverwachte gebeurtenis plaatsgevonden bij het aanmelden. Probeer het opnieuw." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:187 -msgctxt "@info" -msgid "Unable to start a new sign in process. Check if another sign in attempt is still active." -msgstr "Er kan geen nieuw aanmeldingsproces worden gestart. Controleer of een andere aanmeldingspoging nog actief is." - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:242 -msgctxt "@info" -msgid "Unable to reach the Ultimaker account server." -msgstr "Kan de Ultimaker-accountserver niet bereiken." - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:205 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:132 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:205 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:132 msgctxt "@title:window" msgid "File Already Exists" msgstr "Het Bestand Bestaat Al" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:206 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:133 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:206 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:133 #, python-brace-format msgctxt "@label Don't translate the XML tag !" msgid "The file {0} already exists. Are you sure you want to overwrite it?" msgstr "Het bestand {0} bestaat al. Weet u zeker dat u dit bestand wilt overschrijven?" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:452 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:455 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:456 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:459 msgctxt "@info:status" msgid "Invalid file URL:" msgstr "Ongeldige bestands-URL:" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:144 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:713 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:216 +msgctxt "@label" +msgid "Nozzle" +msgstr "Nozzle" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:856 +msgctxt "@info:message Followed by a list of settings." +msgid "Settings have been changed to match the current availability of extruders:" +msgstr "De instellingen zijn gewijzigd zodat deze overeenkomen met de huidige beschikbaarheid van extruders:" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:858 +msgctxt "@info:title" +msgid "Settings updated" +msgstr "De instellingen zijn bijgewerkt" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1478 +msgctxt "@info:title" +msgid "Extruder(s) Disabled" +msgstr "Extruder(s) uitgeschakeld" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:144 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" msgid "Failed to export profile to {0}: {1}" msgstr "Kan het profiel niet exporteren als {0}: {1}" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:151 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:151 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !" msgid "Failed to export profile to {0}: Writer plugin reported failure." msgstr "Kan het profiel niet exporteren als {0}: Invoegtoepassing voor de schrijver heeft een fout gerapporteerd." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:156 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:156 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !" msgid "Exported profile to {0}" msgstr "Het profiel is geëxporteerd als {0}" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:157 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:157 msgctxt "@info:title" msgid "Export succeeded" msgstr "De export is voltooid" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:188 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:188 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags !" msgid "Failed to import profile from {0}: {1}" msgstr "Kan het profiel niet importeren uit {0}: {1}" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:192 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:192 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags !" msgid "Can't import profile from {0} before a printer is added." msgstr "Kan het profiel niet importeren uit {0} voordat een printer toegevoegd is." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:207 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:207 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags !" msgid "No custom profile to import in file {0}" msgstr "Er is geen aangepast profiel om in het bestand {0} te importeren" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:211 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:211 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags !" msgid "Failed to import profile from {0}:" msgstr "Kan het profiel niet importeren uit {0}:" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:235 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:245 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:235 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:245 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags !" msgid "This profile {0} contains incorrect data, could not import it." msgstr "Dit profiel {0} bevat incorrecte gegevens. Kan het profiel niet importeren." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:338 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:338 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !" msgid "Failed to import profile from {0}:" msgstr "Kan het profiel niet importeren uit {0}:" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:342 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:342 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully imported profile {0}." msgstr "Het profiel {0} is geïmporteerd." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:349 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:349 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "File {0} does not contain any valid profile." msgstr "Het bestand {0} bevat geen geldig profiel." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:352 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:352 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Profile {0} has an unknown file type or is corrupted." msgstr "Het profiel {0} heeft een onbekend bestandstype of is beschadigd." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:423 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:426 msgctxt "@label" msgid "Custom profile" msgstr "Aangepast profiel" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:439 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:442 msgctxt "@info:status" msgid "Profile is missing a quality type." msgstr "Er ontbreekt een kwaliteitstype in het profiel." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:443 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:446 msgctxt "@info:status" -msgid "Global stack is missing." -msgstr "Algemene stapel ontbreekt." +msgid "There is no active printer yet." +msgstr "" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:449 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:452 msgctxt "@info:status" msgid "Unable to add the profile." msgstr "Kan het profiel niet toevoegen." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:463 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:466 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Quality type '{0}' is not compatible with the current active machine definition '{1}'." msgstr "Kwaliteitstype '{0}' is niet compatibel met de huidige actieve machinedefinitie '{1}'." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:468 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:471 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Warning: The profile is not visible because its quality type '{0}' is not available for the current configuration. Switch to a material/nozzle combination that can use this quality type." msgstr "Waarschuwing: het profiel is niet zichtbaar omdat het kwaliteitstype '{0}' van het profiel niet beschikbaar is voor de huidige configuratie. Schakel naar een materiaal-nozzle-combinatie waarvoor dit kwaliteitstype geschikt is." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/cura_empty_instance_containers.py:36 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/cura_empty_instance_containers.py:36 msgctxt "@info:not supported profile" msgid "Not supported" msgstr "Niet ondersteund" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/cura_empty_instance_containers.py:55 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/cura_empty_instance_containers.py:55 msgctxt "@info:No intent profile selected" msgid "Default" msgstr "Default" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:712 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:216 -msgctxt "@label" -msgid "Nozzle" -msgstr "Nozzle" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:860 -msgctxt "@info:message Followed by a list of settings." -msgid "Settings have been changed to match the current availability of extruders:" -msgstr "De instellingen zijn gewijzigd zodat deze overeenkomen met de huidige beschikbaarheid van extruders:" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:67 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:24 +msgctxt "@info:status" +msgid "Finding new location for objects" +msgstr "Nieuwe locatie vinden voor objecten" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:862 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:71 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:28 msgctxt "@info:title" -msgid "Settings updated" -msgstr "De instellingen zijn bijgewerkt" +msgid "Finding Location" +msgstr "Locatie vinden" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:150 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:41 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:76 +msgctxt "@info:status" +msgid "Unable to find a location within the build volume for all objects" +msgstr "Kan binnen het werkvolume niet voor alle objecten een locatie vinden" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1447 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:151 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:42 msgctxt "@info:title" -msgid "Extruder(s) Disabled" -msgstr "Extruder(s) uitgeschakeld" +msgid "Can't Find Location" +msgstr "Kan locatie niet vinden" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/UI/ObjectsModel.py:69 +#, python-brace-format +msgctxt "@label" +msgid "Group #{group_nr}" +msgstr "Groepsnummer {group_nr}" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/AddPrinterPagesModel.py:17 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:67 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:48 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/UI/WhatsNewPagesModel.py:55 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/UI/WelcomePagesModel.py:268 msgctxt "@action:button" -msgid "Add" -msgstr "Toevoegen" +msgid "Skip" +msgstr "" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/AddPrinterPagesModel.py:26 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/WelcomePagesModel.py:263 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/UI/WhatsNewPagesModel.py:60 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:185 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:128 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:482 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:174 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:127 msgctxt "@action:button" -msgid "Finish" -msgstr "Voltooien" +msgid "Close" +msgstr "Sluiten" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/AddPrinterPagesModel.py:33 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:441 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:234 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:150 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxProgressButton.qml:19 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:81 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:352 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:58 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:42 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:87 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:292 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/UI/WelcomePagesModel.py:56 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/UI/WelcomePagesModel.py:259 msgctxt "@action:button" -msgid "Cancel" -msgstr "Annuleren" +msgid "Next" +msgstr "Volgende" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/ObjectsModel.py:69 -#, python-brace-format -msgctxt "@label" -msgid "Group #{group_nr}" -msgstr "Groepsnummer {group_nr}" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/UI/WelcomePagesModel.py:272 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/UI/AddPrinterPagesModel.py:26 +msgctxt "@action:button" +msgid "Finish" +msgstr "Voltooien" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:83 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:82 msgctxt "@tooltip" msgid "Outer Wall" msgstr "Buitenwand" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:84 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:83 msgctxt "@tooltip" msgid "Inner Walls" msgstr "Binnenwanden" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:85 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:84 msgctxt "@tooltip" msgid "Skin" msgstr "Skin" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:86 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:85 msgctxt "@tooltip" msgid "Infill" msgstr "Vulling" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:87 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:86 msgctxt "@tooltip" msgid "Support Infill" msgstr "Supportvulling" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:88 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:87 msgctxt "@tooltip" msgid "Support Interface" msgstr "Verbindingsstructuur" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:89 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:88 msgctxt "@tooltip" msgid "Support" msgstr "Supportstructuur" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:90 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:89 msgctxt "@tooltip" msgid "Skirt" msgstr "Skirt" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:91 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:90 msgctxt "@tooltip" msgid "Prime Tower" msgstr "Primepijler" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:92 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:91 msgctxt "@tooltip" msgid "Travel" msgstr "Beweging" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:93 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:92 msgctxt "@tooltip" msgid "Retractions" msgstr "Intrekkingen" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:94 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:93 msgctxt "@tooltip" msgid "Other" msgstr "Overig(e)" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/WelcomePagesModel.py:56 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/UI/AddPrinterPagesModel.py:17 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:67 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:48 msgctxt "@action:button" -msgid "Next" -msgstr "Volgende" +msgid "Add" +msgstr "Toevoegen" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/WhatsNewPagesModel.py:17 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:185 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:128 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:482 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:173 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:127 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/UI/AddPrinterPagesModel.py:33 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:81 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxProgressButton.qml:19 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:58 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:352 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:42 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:445 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:150 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:234 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:82 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:292 msgctxt "@action:button" -msgid "Close" -msgstr "Sluiten" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.py:31 -msgctxt "@info:title" -msgid "3D Model Assistant" -msgstr "3D-modelassistent" +msgid "Cancel" +msgstr "Annuleren" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.py:96 -#, python-brace-format +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/BuildVolume.py:98 msgctxt "@info:status" -msgid "" -"

    One or more 3D models may not print optimally due to the model size and material configuration:

    \n" -"

    {model_names}

    \n" -"

    Find out how to ensure the best possible print quality and reliability.

    \n" -"

    View print quality guide

    " -msgstr "" -"

    Een of meer 3D-modellen worden mogelijk niet optimaal geprint vanwege het modelformaat en de materiaalconfiguratie:

    \n" -"

    {model_names}

    \n" -"

    Ontdek hoe u de best mogelijke printkwaliteit en betrouwbaarheid verkrijgt.

    \n" -"

    Handleiding printkwaliteit bekijken

    " - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:535 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" -msgid "Project file {0} contains an unknown machine type {1}. Cannot import the machine. Models will be imported instead." -msgstr "Projectbestand {0} bevat een onbekend type machine {1}. Kan de machine niet importeren. In plaats daarvan worden er modellen geïmporteerd." +msgid "The build volume height has been reduced due to the value of the \"Print Sequence\" setting to prevent the gantry from colliding with printed models." +msgstr "De hoogte van het bouwvolume is verminderd wegens de waarde van de instelling “Printvolgorde”, om te voorkomen dat de rijbrug tegen geprinte modellen botst." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:538 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/BuildVolume.py:100 msgctxt "@info:title" -msgid "Open Project File" -msgstr "Projectbestand Openen" +msgid "Build Volume" +msgstr "Werkvolume" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:634 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:error Don't translate the XML tags or !" -msgid "Project file {0} is suddenly inaccessible: {1}." -msgstr "Projectbestand {0} is plotseling ontoegankelijk: {1}." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Backups/Backup.py:113 +msgctxt "@info:backup_failed" +msgid "Could not create archive from user data directory: {}" +msgstr "Kan geen archief maken van gegevensmap van gebruiker: {}" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:635 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Backups/Backup.py:119 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraDrive/src/DrivePluginExtension.py:107 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraDrive/src/DrivePluginExtension.py:113 msgctxt "@info:title" -msgid "Can't Open Project File" -msgstr "Kan projectbestand niet openen" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:686 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:error Don't translate the XML tag !" -msgid "Project file {0} is made using profiles that are unknown to this version of Ultimaker Cura." -msgstr "Projectbestand {0} wordt gemaakt met behulp van profielen die onbekend zijn bij deze versie van Ultimaker Cura." - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:203 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Recommended" -msgstr "Aanbevolen" +msgid "Backup" +msgstr "Back-up" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:205 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Custom" -msgstr "Aangepast" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Backups/Backup.py:132 +msgctxt "@info:backup_failed" +msgid "Tried to restore a Cura backup without having proper data or meta data." +msgstr "Geprobeerd een Cura-back-up te herstellen zonder correcte gegevens of metadata." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:27 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:33 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "3MF File" -msgstr "3MF-bestand" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Backups/Backup.py:143 +msgctxt "@info:backup_failed" +msgid "Tried to restore a Cura backup that is higher than the current version." +msgstr "Geprobeerd een Cura-back-up te herstellen van een versie die hoger is dan de huidige versie." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:31 -msgctxt "@error:zip" -msgid "3MF Writer plug-in is corrupt." -msgstr "3MF-schrijverplug-in is beschadigd." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:26 +msgctxt "@info:status" +msgid "Multiplying and placing objects" +msgstr "Objecten verveelvoudigen en plaatsen" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:59 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:92 -msgctxt "@error:zip" -msgid "No permission to write the workspace here." -msgstr "Geen bevoegdheid om de werkruimte hier te schrijven." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:28 +msgctxt "@info:title" +msgid "Placing Objects" +msgstr "Objecten plaatsen" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:96 -msgctxt "@error:zip" -msgid "The operating system does not allow saving a project file to this location or with this file name." -msgstr "Het besturingssysteem staat niet toe dat u een projectbestand opslaat op deze locatie of met deze bestandsnaam." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:77 +msgctxt "@info:title" +msgid "Placing Object" +msgstr "Object plaatsen" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWriter.py:185 -msgctxt "@error:zip" -msgid "Error writing 3mf file." -msgstr "Fout bij het schrijven van het 3mf-bestand." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:23 +msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." +msgid "Save to Removable Drive" +msgstr "Opslaan op verwisselbaar station" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:26 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:24 +#, python-brace-format msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "3MF file" -msgstr "3MF-bestand" +msgid "Save to Removable Drive {0}" +msgstr "Opslaan op Verwisselbaar Station {0}" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:34 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Cura Project 3MF file" -msgstr "Cura-project 3MF-bestand" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:66 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/MeshFormatHandler.py:118 +msgctxt "@info:status" +msgid "There are no file formats available to write with!" +msgstr "Er zijn geen bestandsindelingen beschikbaar om te schrijven!" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/AMFReader/__init__.py:15 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "AMF File" -msgstr "AMF-bestand" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:96 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:progress Don't translate the XML tags !" +msgid "Saving to Removable Drive {0}" +msgstr "Opslaan op Verwisselbaar Station {0}" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:26 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:96 msgctxt "@info:title" -msgid "Backups" -msgstr "Back-ups" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:27 -msgctxt "@info:backup_status" -msgid "There was an error while uploading your backup." -msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het uploaden van uw back-up." +msgid "Saving" +msgstr "Opslaan" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:47 -msgctxt "@info:backup_status" -msgid "Creating your backup..." -msgstr "Uw back-up maken..." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:106 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:109 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" +msgid "Could not save to {0}: {1}" +msgstr "Kan niet opslaan als {0}: {1}" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:54 -msgctxt "@info:backup_status" -msgid "There was an error while creating your backup." -msgstr "Er is een fout opgetreden bij het maken van de back-up." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:125 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status Don't translate the tag {device}!" +msgid "Could not find a file name when trying to write to {device}." +msgstr "Kan geen bestandsnaam vinden tijdens het schrijven naar {device}." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:58 -msgctxt "@info:backup_status" -msgid "Uploading your backup..." -msgstr "Uw back-up wordt geüpload..." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:138 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:153 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Could not save to removable drive {0}: {1}" +msgstr "Kan niet opslaan op verwisselbaar station {0}: {1}" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:68 -msgctxt "@info:backup_status" -msgid "Your backup has finished uploading." -msgstr "Uw back-up is geüpload." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:147 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Saved to Removable Drive {0} as {1}" +msgstr "Opgeslagen op Verwisselbaar Station {0} als {1}" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:107 -msgctxt "@error:file_size" -msgid "The backup exceeds the maximum file size." -msgstr "De back-up is groter dan de maximale bestandsgrootte." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:147 +msgctxt "@info:title" +msgid "File Saved" +msgstr "Bestand opgeslagen" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/DriveApiService.py:82 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/RestoreBackupJob.py:23 -msgctxt "@info:backup_status" -msgid "There was an error trying to restore your backup." -msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het herstellen van uw back-up." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:148 +msgctxt "@action:button" +msgid "Eject" +msgstr "Uitwerpen" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/DrivePluginExtension.py:64 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "Manage backups" -msgstr "Back-ups beheren" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:148 +#, python-brace-format +msgctxt "@action" +msgid "Eject removable device {0}" +msgstr "Verwisselbaar station {0} uitwerpen" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:356 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:163 +#, python-brace-format msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to slice with the current material as it is incompatible with the selected machine or configuration." -msgstr "Met het huidige materiaal is slicen niet mogelijk, omdat het materiaal niet compatibel is met de geselecteerde machine of configuratie." +msgid "Ejected {0}. You can now safely remove the drive." +msgstr "{0} is uitgeworpen. U kunt het station nu veilig verwijderen." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:356 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:387 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:411 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:420 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:429 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:441 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:163 msgctxt "@info:title" -msgid "Unable to slice" -msgstr "Kan niet slicen" +msgid "Safely Remove Hardware" +msgstr "Hardware veilig verwijderen" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:386 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:165 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to slice with the current settings. The following settings have errors: {0}" -msgstr "Met de huidige instellingen is slicing niet mogelijk. De volgende instellingen bevatten fouten: {0}" +msgid "Failed to eject {0}. Another program may be using the drive." +msgstr "Uitwerpen van {0} is niet gelukt. Mogelijk wordt het station door een ander programma gebruikt." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:410 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to slice due to some per-model settings. The following settings have errors on one or more models: {error_labels}" -msgstr "Slicing is niet mogelijk vanwege enkele instellingen per model. De volgende instellingen bevatten fouten voor een of meer modellen: {error_labels}" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/WindowsRemovableDrivePlugin.py:76 +msgctxt "@item:intext" +msgid "Removable Drive" +msgstr "Verwisselbaar Station" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:419 -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to slice because the prime tower or prime position(s) are invalid." -msgstr "Slicen is niet mogelijk omdat de terugduwpijler of terugduwpositie(s) ongeldig zijn." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/AMFReader/__init__.py:15 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "AMF File" +msgstr "AMF-bestand" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:428 -#, python-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to slice because there are objects associated with disabled Extruder %s." -msgstr "Slicen is niet mogelijk omdat er objecten gekoppeld zijn aan uitgeschakelde Extruder %s." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:14 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:14 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:16 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "G-code File" +msgstr "G-code-bestand" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:437 -msgctxt "@info:status" -msgid "" -"Please review settings and check if your models:\n" -"- Fit within the build volume\n" -"- Are assigned to an enabled extruder\n" -"- Are not all set as modifier meshes" -msgstr "" -"Controleer de instellingen en zorg ervoor dat uw modellen:\n" -"- binnen het werkvolume passen\n" -"- zijn toegewezen aan een ingeschakelde extruder\n" -"- niet allemaal zijn ingesteld als modificatierasters" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.py:27 +msgctxt "@action" +msgid "Update Firmware" +msgstr "Firmware bijwerken" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:52 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:260 -msgctxt "@info:status" -msgid "Processing Layers" -msgstr "Lagen verwerken" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:260 -msgctxt "@info:title" -msgid "Information" -msgstr "Informatie" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:14 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:14 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:13 msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Cura Profile" -msgstr "Cura-profiel" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:127 -msgctxt "@info" -msgid "Could not access update information." -msgstr "Geen toegang tot update-informatie." - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerMessage.py:17 -#, python-brace-format -msgctxt "@info Don't translate {machine_name}, since it gets replaced by a printer name!" -msgid "New features or bug-fixes may be available for your {machine_name}! If not already at the latest version, it is recommended to update the firmware on your printer to version {latest_version}." -msgstr "Er zijn mogelijk nieuwe functies of bugfixes beschikbaar voor uw {machine_name}. Als u nog niet over de nieuwste versie beschikt, is het raadzaam om de firmware op uw printer bij te werken naar versie {latest_version}." - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerMessage.py:22 -#, python-format -msgctxt "@info:title The %s gets replaced with the printer name." -msgid "New %s firmware available" -msgstr "Nieuwe firmware voor %s beschikbaar" +msgid "X3D File" +msgstr "X3D-bestand" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerMessage.py:28 -msgctxt "@action:button" -msgid "How to update" -msgstr "Instructies voor bijwerken" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/LicenseModel.py:9 +msgctxt "@button" +msgid "Decline" +msgstr "Nee, ik ga niet akkoord" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.py:27 -msgctxt "@action" -msgid "Update Firmware" -msgstr "Firmware bijwerken" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/LicenseModel.py:10 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/UserAgreementContent.qml:56 +msgctxt "@button" +msgid "Agree" +msgstr "Akkoord" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeGzReader/__init__.py:17 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeGzWriter/__init__.py:17 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Compressed G-code File" -msgstr "Gecomprimeerd G-code-bestand" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/LicenseModel.py:74 +msgctxt "@title:window" +msgid "Plugin License Agreement" +msgstr "Licentieovereenkomst invoegtoepassing" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeGzWriter/GCodeGzWriter.py:43 -msgctxt "@error:not supported" -msgid "GCodeGzWriter does not support text mode." -msgstr "GCodeGzWriter ondersteunt geen tekstmodus." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/LicensePresenter.py:38 +msgctxt "@button" +msgid "Decline and remove from account" +msgstr "Weigeren en verwijderen uit account" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:14 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:14 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:16 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "G-code File" -msgstr "G-code-bestand" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/SyncOrchestrator.py:79 +msgctxt "@info:generic" +msgid "{} plugins failed to download" +msgstr "{} plug-ins zijn niet gedownload" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:347 -msgctxt "@info:status" -msgid "Parsing G-code" -msgstr "G-code parseren" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/DownloadPresenter.py:89 +msgctxt "@info:generic" +msgid "Syncing..." +msgstr "Synchroniseren ..." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:349 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:503 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/DownloadPresenter.py:93 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/CloudPackageChecker.py:143 msgctxt "@info:title" -msgid "G-code Details" -msgstr "Details van de G-code" +msgid "Changes detected from your Ultimaker account" +msgstr "Wijzigingen gedetecteerd van uw Ultimaker-account" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:501 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/RestartApplicationPresenter.py:20 msgctxt "@info:generic" -msgid "Make sure the g-code is suitable for your printer and printer configuration before sending the file to it. The g-code representation may not be accurate." -msgstr "Zorg ervoor dat de G-code geschikt is voor uw printer en de printerconfiguratie voordat u het bestand verzendt. Mogelijk is de weergave van de G-code niet nauwkeurig." - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:18 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "G File" -msgstr "G-bestand" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:74 -msgctxt "@error:not supported" -msgid "GCodeWriter does not support non-text mode." -msgstr "GCodeWriter ondersteunt geen non-tekstmodus." - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:80 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:96 -msgctxt "@warning:status" -msgid "Please prepare G-code before exporting." -msgstr "Bereid voorafgaand aan het exporteren G-code voor." - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:14 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "JPG Image" -msgstr "JPG-afbeelding" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:18 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "JPEG Image" -msgstr "JPEG-afbeelding" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:22 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "PNG Image" -msgstr "PNG-afbeelding" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:26 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "BMP Image" -msgstr "BMP-afbeelding" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:30 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "GIF Image" -msgstr "GIF-afbeelding" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:14 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Cura 15.04 profiles" -msgstr "Cura 15.04-profielen" +msgid "You need to quit and restart {} before changes have effect." +msgstr "U moet {} afsluiten en herstarten voordat de wijzigingen van kracht worden." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:32 -msgctxt "@action" -msgid "Machine Settings" -msgstr "Machine-instellingen" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/CloudPackageChecker.py:142 +msgctxt "@info:generic" +msgid "Do you want to sync material and software packages with your account?" +msgstr "Wilt u materiaal- en softwarepackages synchroniseren met uw account?" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MonitorStage/__init__.py:14 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "Monitor" -msgstr "Controleren" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/CloudPackageChecker.py:145 +msgctxt "@action:button" +msgid "Sync" +msgstr "Synchroniseren" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:14 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:14 msgctxt "@label" msgid "Per Model Settings" msgstr "Instellingen per Model" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:15 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:15 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Configure Per Model Settings" msgstr "Instellingen per Model configureren" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:35 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:35 msgctxt "@item:inmenu" msgid "Post Processing" msgstr "Nabewerking" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:36 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:36 msgctxt "@item:inmenu" msgid "Modify G-Code" msgstr "G-code wijzigen" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PrepareStage/__init__.py:12 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "Prepare" -msgstr "Voorbereiden" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PreviewStage/__init__.py:13 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "Preview" -msgstr "Voorbeeld" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:23 -msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." -msgid "Save to Removable Drive" -msgstr "Opslaan op verwisselbaar station" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:24 -#, python-brace-format -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Save to Removable Drive {0}" -msgstr "Opslaan op Verwisselbaar Station {0}" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:66 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/MeshFormatHandler.py:118 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:382 msgctxt "@info:status" -msgid "There are no file formats available to write with!" -msgstr "Er zijn geen bestandsindelingen beschikbaar om te schrijven!" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:96 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:progress Don't translate the XML tags !" -msgid "Saving to Removable Drive {0}" -msgstr "Opslaan op Verwisselbaar Station {0}" +msgid "Unable to slice with the current material as it is incompatible with the selected machine or configuration." +msgstr "Met het huidige materiaal is slicen niet mogelijk, omdat het materiaal niet compatibel is met de geselecteerde machine of configuratie." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:96 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:382 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:413 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:437 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:446 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:455 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:467 msgctxt "@info:title" -msgid "Saving" -msgstr "Opslaan" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:106 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:109 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" -msgid "Could not save to {0}: {1}" -msgstr "Kan niet opslaan als {0}: {1}" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:125 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status Don't translate the tag {device}!" -msgid "Could not find a file name when trying to write to {device}." -msgstr "Kan geen bestandsnaam vinden tijdens het schrijven naar {device}." +msgid "Unable to slice" +msgstr "Kan niet slicen" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:138 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:153 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:412 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" -msgid "Could not save to removable drive {0}: {1}" -msgstr "Kan niet opslaan op verwisselbaar station {0}: {1}" +msgid "Unable to slice with the current settings. The following settings have errors: {0}" +msgstr "Met de huidige instellingen is slicing niet mogelijk. De volgende instellingen bevatten fouten: {0}" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:147 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:436 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" -msgid "Saved to Removable Drive {0} as {1}" -msgstr "Opgeslagen op Verwisselbaar Station {0} als {1}" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:147 -msgctxt "@info:title" -msgid "File Saved" -msgstr "Bestand opgeslagen" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:148 -msgctxt "@action:button" -msgid "Eject" -msgstr "Uitwerpen" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:148 -#, python-brace-format -msgctxt "@action" -msgid "Eject removable device {0}" -msgstr "Verwisselbaar station {0} uitwerpen" +msgid "Unable to slice due to some per-model settings. The following settings have errors on one or more models: {error_labels}" +msgstr "Slicing is niet mogelijk vanwege enkele instellingen per model. De volgende instellingen bevatten fouten voor een of meer modellen: {error_labels}" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:163 -#, python-brace-format +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:445 msgctxt "@info:status" -msgid "Ejected {0}. You can now safely remove the drive." -msgstr "{0} is uitgeworpen. U kunt het station nu veilig verwijderen." - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:163 -msgctxt "@info:title" -msgid "Safely Remove Hardware" -msgstr "Hardware veilig verwijderen" +msgid "Unable to slice because the prime tower or prime position(s) are invalid." +msgstr "Slicen is niet mogelijk omdat de terugduwpijler of terugduwpositie(s) ongeldig zijn." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:165 -#, python-brace-format +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:454 +#, python-format msgctxt "@info:status" -msgid "Failed to eject {0}. Another program may be using the drive." -msgstr "Uitwerpen van {0} is niet gelukt. Mogelijk wordt het station door een ander programma gebruikt." - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/WindowsRemovableDrivePlugin.py:76 -msgctxt "@item:intext" -msgid "Removable Drive" -msgstr "Verwisselbaar Station" +msgid "Unable to slice because there are objects associated with disabled Extruder %s." +msgstr "Slicen is niet mogelijk omdat er objecten gekoppeld zijn aan uitgeschakelde Extruder %s." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:121 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:463 msgctxt "@info:status" -msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled." -msgstr "Als Draadprinten is ingeschakeld, geeft Cura lagen niet goed weer." - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:122 -msgctxt "@info:title" -msgid "Simulation View" -msgstr "Simulatieweergave" +msgid "" +"Please review settings and check if your models:\n" +"- Fit within the build volume\n" +"- Are assigned to an enabled extruder\n" +"- Are not all set as modifier meshes" +msgstr "" +"Controleer de instellingen en zorg ervoor dat uw modellen:\n" +"- binnen het werkvolume passen\n" +"- zijn toegewezen aan een ingeschakelde extruder\n" +"- niet allemaal zijn ingesteld als modificatierasters" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:123 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:52 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:260 msgctxt "@info:status" -msgid "Nothing is shown because you need to slice first." -msgstr "Er wordt niets weergegeven omdat u eerst moet slicen." +msgid "Processing Layers" +msgstr "Lagen verwerken" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:123 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:260 msgctxt "@info:title" -msgid "No layers to show" -msgstr "Geen lagen om weer te geven" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:124 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SolidView/SolidView.py:73 -msgctxt "@info:option_text" -msgid "Do not show this message again" -msgstr "Dit bericht niet meer weergeven" +msgid "Information" +msgstr "Informatie" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/__init__.py:15 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Layer view" -msgstr "Laagweergave" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:42 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "USB printing" +msgstr "USB-printen" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SolidView/SolidView.py:70 -msgctxt "@info:status" -msgid "Your model is not manifold. The highlighted areas indicate either missing or extraneous surfaces." -msgstr "Uw model is niet veelvoudig. De gemarkeerde gebieden geven ofwel ontbrekende of ongebruikelijke oppervlakken aan." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:43 +msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." +msgid "Print via USB" +msgstr "Printen via USB" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SolidView/SolidView.py:72 -msgctxt "@info:title" -msgid "Model errors" -msgstr "Modelfouten" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:44 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Print via USB" +msgstr "Via USB Printen" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:12 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "Solid view" -msgstr "Solide weergave" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:80 +msgctxt "@info:status" +msgid "Connected via USB" +msgstr "Aangesloten via USB" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SupportEraser/__init__.py:12 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:110 msgctxt "@label" -msgid "Support Blocker" -msgstr "Supportblokkering" +msgid "A USB print is in progress, closing Cura will stop this print. Are you sure?" +msgstr "Er wordt momenteel via USB geprint. Wanneer u Cura afsluit, wordt het printen gestopt. Weet u zeker dat u wilt afsluiten?" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SupportEraser/__init__.py:13 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Create a volume in which supports are not printed." -msgstr "Maak een volume waarin supportstructuren niet worden geprint." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:134 +msgctxt "@message" +msgid "A print is still in progress. Cura cannot start another print via USB until the previous print has completed." +msgstr "Er wordt nog een print afgedrukt. Cura kan pas een nieuwe print via USB starten zodra de vorige print is voltooid." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/CloudPackageChecker.py:142 -msgctxt "@info:generic" -msgid "Do you want to sync material and software packages with your account?" -msgstr "Wilt u materiaal- en softwarepackages synchroniseren met uw account?" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/CloudPackageChecker.py:143 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/DownloadPresenter.py:93 -msgctxt "@info:title" -msgid "Changes detected from your Ultimaker account" -msgstr "Wijzigingen gedetecteerd van uw Ultimaker-account" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/CloudPackageChecker.py:146 -msgctxt "@action:button" -msgid "Sync" -msgstr "Synchroniseren" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/DownloadPresenter.py:89 -msgctxt "@info:generic" -msgid "Syncing..." -msgstr "Synchroniseren ..." - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/LicenseModel.py:9 -msgctxt "@button" -msgid "Decline" -msgstr "Nee, ik ga niet akkoord" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/LicenseModel.py:10 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/UserAgreementContent.qml:56 -msgctxt "@button" -msgid "Agree" -msgstr "Akkoord" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/LicenseModel.py:74 -msgctxt "@title:window" -msgid "Plugin License Agreement" -msgstr "Licentieovereenkomst invoegtoepassing" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/LicensePresenter.py:38 -msgctxt "@button" -msgid "Decline and remove from account" -msgstr "Weigeren en verwijderen uit account" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/RestartApplicationPresenter.py:20 -msgctxt "@info:generic" -msgid "You need to quit and restart {} before changes have effect." -msgstr "U moet {} afsluiten en herstarten voordat de wijzigingen van kracht worden." - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/SyncOrchestrator.py:76 -msgctxt "@info:generic" -msgid "{} plugins failed to download" -msgstr "{} plug-ins zijn niet gedownload" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:15 -msgctxt "@item:inlistbox 'Open' is part of the name of this file format." -msgid "Open Compressed Triangle Mesh" -msgstr "Gecomprimeerde driehoeksnet openen" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:19 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "COLLADA Digital Asset Exchange" -msgstr "COLLADA Digital Asset Exchange" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:23 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "glTF Binary" -msgstr "glTF-binair" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:27 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "glTF Embedded JSON" -msgstr "glTF-ingesloten JSON" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:36 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Stanford Triangle Format" -msgstr "Stanford-driehoeksformaat" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:40 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Compressed COLLADA Digital Asset Exchange" -msgstr "Gecomprimeerde COLLADA Digital Asset Exchange" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:134 +msgctxt "@message" +msgid "Print in Progress" +msgstr "Bezig met printen" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UFPReader/__init__.py:22 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UFPWriter/__init__.py:28 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:14 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:14 msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Ultimaker Format Package" -msgstr "Ultimaker Format Package" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UFPWriter/UFPWriter.py:146 -msgctxt "@info:error" -msgid "Can't write to UFP file:" -msgstr "Kan niet naar UFP-bestand schrijven:" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.py:24 -msgctxt "@action" -msgid "Level build plate" -msgstr "Platform kalibreren" +msgid "Cura Profile" +msgstr "Cura-profiel" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelection.py:21 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/UltimakerNetworkedPrinterAction.py:28 msgctxt "@action" -msgid "Select upgrades" -msgstr "Upgrades selecteren" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:152 -msgctxt "@action:button" -msgid "Print via cloud" -msgstr "Printen via Cloud" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:153 -msgctxt "@properties:tooltip" -msgid "Print via cloud" -msgstr "Printen via Cloud" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:154 -msgctxt "@info:status" -msgid "Connected via cloud" -msgstr "Verbonden via Cloud" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:264 -#, python-brace-format -msgctxt "@error:send" -msgid "Unknown error code when uploading print job: {0}" -msgstr "Onbekende foutcode bij uploaden printtaak: {0}" +msgid "Connect via Network" +msgstr "Verbinding Maken via Netwerk" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:227 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:227 msgctxt "info:status" msgid "New printer detected from your Ultimaker account" msgid_plural "New printers detected from your Ultimaker account" msgstr[0] "Nieuwe printer gedetecteerd van uw Ultimaker-account" msgstr[1] "Nieuwe printers gedetecteerd van uw Ultimaker-account" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:238 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:238 #, python-brace-format msgctxt "info:status Filled in with printer name and printer model." msgid "Adding printer {name} ({model}) from your account" msgstr "Printer {name} ({model}) toevoegen vanaf uw account" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:255 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:255 #, python-brace-format msgctxt "info:{0} gets replaced by a number of printers" msgid "... and {0} other" @@ -1295,70 +1030,71 @@ msgid_plural "... and {0} others" msgstr[0] "... en {0} andere" msgstr[1] "... en {0} andere" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:260 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:260 msgctxt "info:status" msgid "Printers added from Digital Factory:" msgstr "Printers toegevoegd vanuit Digital Factory:" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:316 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:316 msgctxt "info:status" msgid "A cloud connection is not available for a printer" msgid_plural "A cloud connection is not available for some printers" msgstr[0] "Een cloudverbinding is niet beschikbaar voor een printer" msgstr[1] "Een cloudverbinding is niet beschikbaar voor meerdere printers" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:324 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:324 msgctxt "info:status" msgid "This printer is not linked to the Digital Factory:" msgid_plural "These printers are not linked to the Digital Factory:" msgstr[0] "Deze printer is niet gekoppeld aan de Digital Factory:" msgstr[1] "Deze printers zijn niet gekoppeld aan de Digital Factory:" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:329 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:419 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:329 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:419 msgctxt "info:name" msgid "Ultimaker Digital Factory" msgstr "Ultimaker Digital Factory" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:333 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:333 #, python-brace-format msgctxt "info:status" msgid "To establish a connection, please visit the {website_link}" msgstr "Ga naar {website_link} om een verbinding tot stand te brengen" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:337 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:337 msgctxt "@action:button" msgid "Keep printer configurations" msgstr "Printerconfiguraties behouden" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:342 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:342 msgctxt "@action:button" msgid "Remove printers" msgstr "Printers verwijderen" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:421 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:421 #, python-brace-format msgctxt "@message {printer_name} is replaced with the name of the printer" msgid "{printer_name} will be removed until the next account sync." msgstr "{printer_name} wordt verwijderd tot de volgende accountsynchronisatie." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:422 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:422 #, python-brace-format msgctxt "@message {printer_name} is replaced with the name of the printer" msgid "To remove {printer_name} permanently, visit {digital_factory_link}" msgstr "Bezoek {digital_factory_link} om {printer_name} permanent te verwijderen" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:423 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:423 #, python-brace-format msgctxt "@message {printer_name} is replaced with the name of the printer" msgid "Are you sure you want to remove {printer_name} temporarily?" msgstr "Weet u zeker dat u {printer_name} tijdelijk wilt verwijderen?" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:460 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:460 msgctxt "@title:window" msgid "Remove printers?" msgstr "Printers verwijderen?" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:463 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:463 #, python-brace-format msgctxt "@label" msgid "" @@ -1374,7 +1110,7 @@ msgstr[1] "" "U staat op het punt om {0} printers uit Cura te verwijderen. Deze actie kan niet ongedaan worden gemaakt.\n" "Weet u zeker dat u door wilt gaan?" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:468 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:468 msgctxt "@label" msgid "" "You are about to remove all printers from Cura. This action cannot be undone.\n" @@ -1383,2090 +1119,2487 @@ msgstr "" "U staat op het punt om alle printers uit Cura te verwijderen. Deze actie kan niet ongedaan worden gemaakt.\n" "Weet u zeker dat u door wilt gaan?" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:27 -msgctxt "@info:status" -msgid "Send and monitor print jobs from anywhere using your Ultimaker account." -msgstr "Verzend en controleer overal printtaken met uw Ultimaker-account." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:152 +msgctxt "@action:button" +msgid "Print via cloud" +msgstr "Printen via Cloud" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:33 -msgctxt "@info:status Ultimaker Cloud should not be translated." -msgid "Connect to Ultimaker Digital Factory" -msgstr "Verbinden met Ultimaker Digital Factory" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:153 +msgctxt "@properties:tooltip" +msgid "Print via cloud" +msgstr "Printen via Cloud" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:36 -msgctxt "@action" -msgid "Get started" -msgstr "Aan de slag" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:154 +msgctxt "@info:status" +msgid "Connected via cloud" +msgstr "Verbonden via Cloud" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:264 +#, python-brace-format +msgctxt "@error:send" +msgid "Unknown error code when uploading print job: {0}" +msgstr "Onbekende foutcode bij uploaden printtaak: {0}" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/LegacyDeviceNoLongerSupportedMessage.py:18 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Utils.py:27 msgctxt "@info:status" -msgid "You are attempting to connect to a printer that is not running Ultimaker Connect. Please update the printer to the latest firmware." -msgstr "U probeert verbinding te maken met een printer waarop Ultimaker Connect niet wordt uitgevoerd. Werk de printer bij naar de nieuwste firmware." +msgid "tomorrow" +msgstr "morgen" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/LegacyDeviceNoLongerSupportedMessage.py:21 -msgctxt "@info:title" -msgid "Update your printer" -msgstr "Uw printer bijwerken" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Utils.py:30 +msgctxt "@info:status" +msgid "today" +msgstr "vandaag" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/MaterialSyncMessage.py:24 -#, python-brace-format +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadProgressMessage.py:15 msgctxt "@info:status" -msgid "Cura has detected material profiles that were not yet installed on the host printer of group {0}." -msgstr "Cura heeft materiaalprofielen gedetecteerd die nog niet op de hostprinter van groep {0} zijn geïnstalleerd." +msgid "Sending Print Job" +msgstr "Printtaak verzenden" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/MaterialSyncMessage.py:26 -msgctxt "@info:title" -msgid "Sending materials to printer" -msgstr "De materialen worden naar de printer verzonden" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadProgressMessage.py:16 +msgctxt "@info:status" +msgid "Uploading print job to printer." +msgstr "Printtaak naar printer aan het uploaden." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NotClusterHostMessage.py:27 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NotClusterHostMessage.py:27 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "You are attempting to connect to {0} but it is not the host of a group. You can visit the web page to configure it as a group host." msgstr "U probeert verbinding te maken met {0}, maar deze is niet de host van een groep. U kunt de webpagina bezoeken om deze als groephost te configureren." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NotClusterHostMessage.py:30 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NotClusterHostMessage.py:30 msgctxt "@info:title" msgid "Not a group host" msgstr "Geen groephost" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NotClusterHostMessage.py:35 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NotClusterHostMessage.py:35 msgctxt "@action" msgid "Configure group" msgstr "Groep configureren" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadBlockedMessage.py:15 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:27 +msgctxt "@info:status" +msgid "Send and monitor print jobs from anywhere using your Ultimaker account." +msgstr "Verzend en controleer overal printtaken met uw Ultimaker-account." + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:33 +msgctxt "@info:status Ultimaker Cloud should not be translated." +msgid "Connect to Ultimaker Digital Factory" +msgstr "Verbinden met Ultimaker Digital Factory" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:36 +msgctxt "@action" +msgid "Get started" +msgstr "Aan de slag" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadBlockedMessage.py:15 msgctxt "@info:status" msgid "Please wait until the current job has been sent." msgstr "Wacht tot de huidige taak is verzonden." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadBlockedMessage.py:16 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadBlockedMessage.py:16 msgctxt "@info:title" msgid "Print error" msgstr "Printfout" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadErrorMessage.py:15 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadErrorMessage.py:15 msgctxt "@info:text" msgid "Could not upload the data to the printer." msgstr "Kan de gegevens niet uploaden naar de printer." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadErrorMessage.py:16 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadErrorMessage.py:16 msgctxt "@info:title" msgid "Network error" msgstr "Netwerkfout" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadProgressMessage.py:15 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/MaterialSyncMessage.py:24 +#, python-brace-format msgctxt "@info:status" -msgid "Sending Print Job" -msgstr "Printtaak verzenden" +msgid "Cura has detected material profiles that were not yet installed on the host printer of group {0}." +msgstr "Cura heeft materiaalprofielen gedetecteerd die nog niet op de hostprinter van groep {0} zijn geïnstalleerd." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadProgressMessage.py:16 -msgctxt "@info:status" -msgid "Uploading print job to printer." -msgstr "Printtaak naar printer aan het uploaden." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/MaterialSyncMessage.py:26 +msgctxt "@info:title" +msgid "Sending materials to printer" +msgstr "De materialen worden naar de printer verzonden" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadQueueFullMessage.py:16 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadQueueFullMessage.py:16 msgctxt "@info:status" msgid "Print job queue is full. The printer can't accept a new job." msgstr "Wachtrij voor afdruktaken is vol. De printer kan geen nieuwe taken accepteren." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadQueueFullMessage.py:17 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadQueueFullMessage.py:17 msgctxt "@info:title" msgid "Queue Full" msgstr "Wachtrij vol" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadSuccessMessage.py:15 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadSuccessMessage.py:15 msgctxt "@info:status" msgid "Print job was successfully sent to the printer." msgstr "De printtaak is naar de printer verzonden." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadSuccessMessage.py:16 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadSuccessMessage.py:16 msgctxt "@info:title" msgid "Data Sent" msgstr "Gegevens verzonden" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:58 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/LegacyDeviceNoLongerSupportedMessage.py:18 +msgctxt "@info:status" +msgid "You are attempting to connect to a printer that is not running Ultimaker Connect. Please update the printer to the latest firmware." +msgstr "U probeert verbinding te maken met een printer waarop Ultimaker Connect niet wordt uitgevoerd. Werk de printer bij naar de nieuwste firmware." + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/LegacyDeviceNoLongerSupportedMessage.py:21 +msgctxt "@info:title" +msgid "Update your printer" +msgstr "Uw printer bijwerken" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:58 msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." msgid "Print over network" msgstr "Printen via netwerk" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:59 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:59 msgctxt "@properties:tooltip" msgid "Print over network" msgstr "Printen via netwerk" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:60 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:60 msgctxt "@info:status" msgid "Connected over the network" msgstr "Via het netwerk verbonden" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/UltimakerNetworkedPrinterAction.py:28 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelection.py:21 msgctxt "@action" -msgid "Connect via Network" -msgstr "Verbinding Maken via Netwerk" +msgid "Select upgrades" +msgstr "Upgrades selecteren" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Utils.py:27 -msgctxt "@info:status" -msgid "tomorrow" -msgstr "morgen" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.py:24 +msgctxt "@action" +msgid "Level build plate" +msgstr "Platform kalibreren" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Utils.py:30 -msgctxt "@info:status" -msgid "today" -msgstr "vandaag" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:203 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Recommended" +msgstr "Aanbevolen" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:42 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "USB printing" -msgstr "USB-printen" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:205 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Custom" +msgstr "Aangepast" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:43 -msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." -msgid "Print via USB" -msgstr "Printen via USB" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:535 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" +msgid "Project file {0} contains an unknown machine type {1}. Cannot import the machine. Models will be imported instead." +msgstr "Projectbestand {0} bevat een onbekend type machine {1}. Kan de machine niet importeren. In plaats daarvan worden er modellen geïmporteerd." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:44 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Print via USB" -msgstr "Via USB Printen" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:538 +msgctxt "@info:title" +msgid "Open Project File" +msgstr "Projectbestand Openen" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:80 -msgctxt "@info:status" -msgid "Connected via USB" -msgstr "Aangesloten via USB" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:634 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:error Don't translate the XML tags or !" +msgid "Project file {0} is suddenly inaccessible: {1}." +msgstr "Projectbestand {0} is plotseling ontoegankelijk: {1}." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:110 -msgctxt "@label" -msgid "A USB print is in progress, closing Cura will stop this print. Are you sure?" -msgstr "Er wordt momenteel via USB geprint. Wanneer u Cura afsluit, wordt het printen gestopt. Weet u zeker dat u wilt afsluiten?" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:635 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:642 +msgctxt "@info:title" +msgid "Can't Open Project File" +msgstr "Kan projectbestand niet openen" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:134 -msgctxt "@message" -msgid "A print is still in progress. Cura cannot start another print via USB until the previous print has completed." -msgstr "Er wordt nog een print afgedrukt. Cura kan pas een nieuwe print via USB starten zodra de vorige print is voltooid." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:641 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:error Don't translate the XML tags or !" +msgid "Project file {0} is corrupt: {1}." +msgstr "" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:134 -msgctxt "@message" -msgid "Print in Progress" -msgstr "Bezig met printen" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:693 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:error Don't translate the XML tag !" +msgid "Project file {0} is made using profiles that are unknown to this version of Ultimaker Cura." +msgstr "Projectbestand {0} wordt gemaakt met behulp van profielen die onbekend zijn bij deze versie van Ultimaker Cura." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:13 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:27 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:33 msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "X3D File" -msgstr "X3D-bestand" +msgid "3MF File" +msgstr "3MF-bestand" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:12 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/GCodeGzWriter/__init__.py:17 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/GCodeGzReader/__init__.py:17 msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "X-Ray view" -msgstr "Röntgenweergave" +msgid "Compressed G-code File" +msgstr "Gecomprimeerd G-code-bestand" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.qml:22 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Some things could be problematic in this print. Click to see tips for adjustment." -msgstr "In deze print kunnen problemen ontstaan. Klik om tips voor aanpassingen te bekijken." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/GCodeGzWriter/GCodeGzWriter.py:43 +msgctxt "@error:not supported" +msgid "GCodeGzWriter does not support text mode." +msgstr "GCodeGzWriter ondersteunt geen tekstmodus." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:14 -msgctxt "@title:window" -msgid "Open Project" -msgstr "Project openen" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.py:31 +msgctxt "@info:title" +msgid "3D Model Assistant" +msgstr "3D-modelassistent" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:61 -msgctxt "@action:ComboBox Update/override existing profile" -msgid "Update existing" -msgstr "Bestaand(e) bijwerken" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.py:96 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "" +"

    One or more 3D models may not print optimally due to the model size and material configuration:

    \n" +"

    {model_names}

    \n" +"

    Find out how to ensure the best possible print quality and reliability.

    \n" +"

    View print quality guide

    " +msgstr "" +"

    Een of meer 3D-modellen worden mogelijk niet optimaal geprint vanwege het modelformaat en de materiaalconfiguratie:

    \n" +"

    {model_names}

    \n" +"

    Ontdek hoe u de best mogelijke printkwaliteit en betrouwbaarheid verkrijgt.

    \n" +"

    Handleiding printkwaliteit bekijken

    " -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:62 -msgctxt "@action:ComboBox Save settings in a new profile" -msgid "Create new" -msgstr "Nieuw maken" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:127 +msgctxt "@info" +msgid "Could not access update information." +msgstr "Geen toegang tot update-informatie." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:74 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:69 -msgctxt "@action:title" -msgid "Summary - Cura Project" -msgstr "Samenvatting - Cura-project" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerMessage.py:17 +#, python-brace-format +msgctxt "@info Don't translate {machine_name}, since it gets replaced by a printer name!" +msgid "New features or bug-fixes may be available for your {machine_name}! If not already at the latest version, it is recommended to update the firmware on your printer to version {latest_version}." +msgstr "Er zijn mogelijk nieuwe functies of bugfixes beschikbaar voor uw {machine_name}. Als u nog niet over de nieuwste versie beschikt, is het raadzaam om de firmware op uw printer bij te werken naar versie {latest_version}." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:96 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:93 -msgctxt "@action:label" -msgid "Printer settings" -msgstr "Printerinstellingen" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerMessage.py:22 +#, python-format +msgctxt "@info:title The %s gets replaced with the printer name." +msgid "New %s firmware available" +msgstr "Nieuwe firmware voor %s beschikbaar" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:112 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "How should the conflict in the machine be resolved?" -msgstr "Hoe dient het conflict in de machine te worden opgelost?" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerMessage.py:28 +msgctxt "@action:button" +msgid "How to update" +msgstr "Instructies voor bijwerken" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:165 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:102 -msgctxt "@action:label" -msgid "Type" -msgstr "Type" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:18 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "G File" +msgstr "G-bestand" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:181 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:117 -msgctxt "@action:label" -msgid "Printer Group" -msgstr "Printergroep" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:347 +msgctxt "@info:status" +msgid "Parsing G-code" +msgstr "G-code parseren" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:203 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:218 -msgctxt "@action:label" -msgid "Profile settings" -msgstr "Profielinstellingen" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:349 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:503 +msgctxt "@info:title" +msgid "G-code Details" +msgstr "Details van de G-code" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:501 +msgctxt "@info:generic" +msgid "Make sure the g-code is suitable for your printer and printer configuration before sending the file to it. The g-code representation may not be accurate." +msgstr "Zorg ervoor dat de G-code geschikt is voor uw printer en de printerconfiguratie voordat u het bestand verzendt. Mogelijk is de weergave van de G-code niet nauwkeurig." + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SupportEraser/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Support Blocker" +msgstr "Supportblokkering" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:219 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SupportEraser/__init__.py:13 msgctxt "@info:tooltip" -msgid "How should the conflict in the profile be resolved?" -msgstr "Hoe dient het conflict in het profiel te worden opgelost?" +msgid "Create a volume in which supports are not printed." +msgstr "Maak een volume waarin supportstructuren niet worden geprint." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:239 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:349 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:117 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:242 -msgctxt "@action:label" -msgid "Name" -msgstr "Naam" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:15 +msgctxt "@item:inlistbox 'Open' is part of the name of this file format." +msgid "Open Compressed Triangle Mesh" +msgstr "Gecomprimeerde driehoeksnet openen" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:255 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:259 -msgctxt "@action:label" -msgid "Intent" -msgstr "Intent" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:19 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "COLLADA Digital Asset Exchange" +msgstr "COLLADA Digital Asset Exchange" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:271 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:226 -msgctxt "@action:label" -msgid "Not in profile" -msgstr "Niet in profiel" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:23 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "glTF Binary" +msgstr "glTF-binair" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:276 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:231 -msgctxt "@action:label" -msgid "%1 override" -msgid_plural "%1 overrides" -msgstr[0] "%1 overschrijving" -msgstr[1] "%1 overschrijvingen" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:27 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "glTF Embedded JSON" +msgstr "glTF-ingesloten JSON" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:287 -msgctxt "@action:label" -msgid "Derivative from" -msgstr "Afgeleide van" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:36 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Stanford Triangle Format" +msgstr "Stanford-driehoeksformaat" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:292 -msgctxt "@action:label" -msgid "%1, %2 override" -msgid_plural "%1, %2 overrides" -msgstr[0] "%1, %2 overschrijving" -msgstr[1] "%1, %2 overschrijvingen" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:40 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Compressed COLLADA Digital Asset Exchange" +msgstr "Gecomprimeerde COLLADA Digital Asset Exchange" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:309 -msgctxt "@action:label" -msgid "Material settings" -msgstr "Materiaalinstellingen" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UFPReader/__init__.py:22 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UFPWriter/__init__.py:28 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Ultimaker Format Package" +msgstr "Ultimaker Format Package" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:325 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "How should the conflict in the material be resolved?" -msgstr "Hoe dient het materiaalconflict te worden opgelost?" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:14 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Cura 15.04 profiles" +msgstr "Cura 15.04-profielen" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:369 -msgctxt "@action:label" -msgid "Setting visibility" -msgstr "Zichtbaarheid instellen" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/PrepareStage/__init__.py:12 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Prepare" +msgstr "Voorbereiden" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:378 -msgctxt "@action:label" -msgid "Mode" -msgstr "Modus" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MonitorStage/__init__.py:14 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Monitor" +msgstr "Controleren" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:394 -msgctxt "@action:label" -msgid "Visible settings:" -msgstr "Zichtbare instellingen:" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:12 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "X-Ray view" +msgstr "Röntgenweergave" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:399 -msgctxt "@action:label" -msgid "%1 out of %2" -msgstr "%1 van %2" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWriter.py:206 +msgctxt "@error:zip" +msgid "Error writing 3mf file." +msgstr "Fout bij het schrijven van het 3mf-bestand." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:425 -msgctxt "@action:warning" -msgid "Loading a project will clear all models on the build plate." -msgstr "Als u een project laadt, worden alle modellen van het platform gewist." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:26 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "3MF file" +msgstr "3MF-bestand" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:453 -msgctxt "@action:button" -msgid "Open" -msgstr "Openen" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:34 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Cura Project 3MF file" +msgstr "Cura-project 3MF-bestand" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:22 -msgctxt "@button" -msgid "Want more?" -msgstr "Wilt u meer?" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:31 +msgctxt "@error:zip" +msgid "3MF Writer plug-in is corrupt." +msgstr "3MF-schrijverplug-in is beschadigd." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:31 -msgctxt "@button" -msgid "Backup Now" -msgstr "Nu back-up maken" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:59 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:92 +msgctxt "@error:zip" +msgid "No permission to write the workspace here." +msgstr "Geen bevoegdheid om de werkruimte hier te schrijven." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:43 -msgctxt "@checkbox:description" -msgid "Auto Backup" -msgstr "Auto back-up" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:96 +msgctxt "@error:zip" +msgid "The operating system does not allow saving a project file to this location or with this file name." +msgstr "Het besturingssysteem staat niet toe dat u een projectbestand opslaat op deze locatie of met deze bestandsnaam." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:44 -msgctxt "@checkbox:description" -msgid "Automatically create a backup each day that Cura is started." -msgstr "Maak elke dag dat Cura wordt gestart, automatisch een back-up." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/PreviewStage/__init__.py:13 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Preview" +msgstr "Voorbeeld" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:71 -msgctxt "@button" -msgid "Restore" -msgstr "Herstellen" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SimulationView/__init__.py:15 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Layer view" +msgstr "Laagweergave" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:99 -msgctxt "@dialog:title" -msgid "Delete Backup" -msgstr "Back-up verwijderen" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:124 +msgctxt "@info:status" +msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled." +msgstr "Als Draadprinten is ingeschakeld, geeft Cura lagen niet goed weer." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:100 -msgctxt "@dialog:info" -msgid "Are you sure you want to delete this backup? This cannot be undone." -msgstr "Weet u zeker dat u deze back-up wilt verwijderen? Dit kan niet ongedaan worden gemaakt." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:125 +msgctxt "@info:title" +msgid "Simulation View" +msgstr "Simulatieweergave" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:108 -msgctxt "@dialog:title" -msgid "Restore Backup" -msgstr "Back-up herstellen" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:126 +msgctxt "@info:status" +msgid "Nothing is shown because you need to slice first." +msgstr "Er wordt niets weergegeven omdat u eerst moet slicen." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:109 -msgctxt "@dialog:info" -msgid "You will need to restart Cura before your backup is restored. Do you want to close Cura now?" -msgstr "U moet Cura opnieuw starten voordat uw back-up wordt hersteld. Wilt u Cura nu sluiten?" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:126 +msgctxt "@info:title" +msgid "No layers to show" +msgstr "Geen lagen om weer te geven" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:21 -msgctxt "@backuplist:label" -msgid "Cura Version" -msgstr "Cura-versie" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:127 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SolidView/SolidView.py:74 +msgctxt "@info:option_text" +msgid "Do not show this message again" +msgstr "Dit bericht niet meer weergeven" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:32 +msgctxt "@action" +msgid "Machine Settings" +msgstr "Machine-instellingen" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:12 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Solid view" +msgstr "Solide weergave" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SolidView/SolidView.py:71 +msgctxt "@info:status" +msgid "The highlighted areas indicate either missing or extraneous surfaces. Fix your model and open it again into Cura." +msgstr "" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SolidView/SolidView.py:73 +msgctxt "@info:title" +msgid "Model Errors" +msgstr "" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SolidView/SolidView.py:79 +msgctxt "@action:button" +msgid "Learn more" +msgstr "" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UFPWriter/UFPWriter.py:134 +msgctxt "@info:error" +msgid "Can't write to UFP file:" +msgstr "Kan niet naar UFP-bestand schrijven:" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:74 +msgctxt "@error:not supported" +msgid "GCodeWriter does not support non-text mode." +msgstr "GCodeWriter ondersteunt geen non-tekstmodus." + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:80 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:96 +msgctxt "@warning:status" +msgid "Please prepare G-code before exporting." +msgstr "Bereid voorafgaand aan het exporteren G-code voor." + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:14 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "JPG Image" +msgstr "JPG-afbeelding" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:18 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "JPEG Image" +msgstr "JPEG-afbeelding" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:22 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "PNG Image" +msgstr "PNG-afbeelding" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:26 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "BMP Image" +msgstr "BMP-afbeelding" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:29 -msgctxt "@backuplist:label" -msgid "Machines" -msgstr "Machines" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:30 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "GIF Image" +msgstr "GIF-afbeelding" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:37 -msgctxt "@backuplist:label" -msgid "Materials" -msgstr "Materialen" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraDrive/src/DriveApiService.py:86 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraDrive/src/RestoreBackupJob.py:23 +msgctxt "@info:backup_status" +msgid "There was an error trying to restore your backup." +msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het herstellen van uw back-up." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:45 -msgctxt "@backuplist:label" -msgid "Profiles" -msgstr "Profielen" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:26 +msgctxt "@info:title" +msgid "Backups" +msgstr "Back-ups" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:53 -msgctxt "@backuplist:label" -msgid "Plugins" -msgstr "Invoegtoepassingen" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:27 +msgctxt "@info:backup_status" +msgid "There was an error while uploading your backup." +msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het uploaden van uw back-up." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/main.qml:25 -msgctxt "@title:window" -msgid "Cura Backups" -msgstr "Cura-back-ups" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:47 +msgctxt "@info:backup_status" +msgid "Creating your backup..." +msgstr "Uw back-up maken..." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/BackupsPage.qml:28 -msgctxt "@title" -msgid "My Backups" -msgstr "Mijn back-ups" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:54 +msgctxt "@info:backup_status" +msgid "There was an error while creating your backup." +msgstr "Er is een fout opgetreden bij het maken van de back-up." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/BackupsPage.qml:38 -msgctxt "@empty_state" -msgid "You don't have any backups currently. Use the 'Backup Now' button to create one." -msgstr "U hebt momenteel geen back-ups. Gebruik de knop 'Nu back-up maken' om een back-up te maken." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:58 +msgctxt "@info:backup_status" +msgid "Uploading your backup..." +msgstr "Uw back-up wordt geüpload..." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/BackupsPage.qml:60 -msgctxt "@backup_limit_info" -msgid "During the preview phase, you'll be limited to 5 visible backups. Remove a backup to see older ones." -msgstr "Tijdens de voorbeeldfase zijn er maximaal 5 back-ups zichtbaar. Verwijder een back-up als u oudere back-ups wilt bekijken." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:68 +msgctxt "@info:backup_status" +msgid "Your backup has finished uploading." +msgstr "Uw back-up is geüpload." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/WelcomePage.qml:34 -msgctxt "@description" -msgid "Backup and synchronize your Cura settings." -msgstr "Maak een back-up van uw Cura-instellingen en synchroniseer deze." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:107 +msgctxt "@error:file_size" +msgid "The backup exceeds the maximum file size." +msgstr "De back-up is groter dan de maximale bestandsgrootte." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/WelcomePage.qml:51 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/WelcomePage.qml:39 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:68 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:125 -msgctxt "@button" -msgid "Sign in" -msgstr "Aanmelden" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraDrive/src/DrivePluginExtension.py:64 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Manage backups" +msgstr "Back-ups beheren" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:31 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:31 msgctxt "@title" msgid "Update Firmware" msgstr "Firmware bijwerken" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:39 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:39 msgctxt "@label" msgid "Firmware is the piece of software running directly on your 3D printer. This firmware controls the step motors, regulates the temperature and ultimately makes your printer work." msgstr "Firmware is de software die direct op de 3D-printer wordt uitgevoerd. Deze firmware bedient de stappenmotoren, regelt de temperatuur en zorgt er in feite voor dat de printer doet wat deze moet doen." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:46 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:46 msgctxt "@label" msgid "The firmware shipping with new printers works, but new versions tend to have more features and improvements." msgstr "De firmware die bij nieuwe printers wordt geleverd, werkt wel, maar nieuwe versies hebben vaak meer functies en verbeteringen." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:58 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:58 msgctxt "@action:button" msgid "Automatically upgrade Firmware" msgstr "Firmware-upgrade Automatisch Uitvoeren" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:69 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:69 msgctxt "@action:button" msgid "Upload custom Firmware" msgstr "Aangepaste Firmware Uploaden" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:83 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:83 msgctxt "@label" msgid "Firmware can not be updated because there is no connection with the printer." msgstr "Kan de firmware niet bijwerken omdat er geen verbinding met de printer is." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:91 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:91 msgctxt "@label" msgid "Firmware can not be updated because the connection with the printer does not support upgrading firmware." msgstr "Kan de firmware niet bijwerken omdat de verbinding met de printer geen ondersteuning biedt voor het uitvoeren van een firmware-upgrade." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:98 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:98 msgctxt "@title:window" msgid "Select custom firmware" msgstr "Aangepaste firmware selecteren" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:119 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:119 msgctxt "@title:window" msgid "Firmware Update" msgstr "Firmware-update" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:143 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:143 msgctxt "@label" msgid "Updating firmware." msgstr "De firmware wordt bijgewerkt." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:145 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:145 msgctxt "@label" msgid "Firmware update completed." msgstr "De firmware-update is voltooid." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:147 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:147 msgctxt "@label" msgid "Firmware update failed due to an unknown error." msgstr "Firmware-update mislukt door een onbekende fout." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:149 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:149 msgctxt "@label" msgid "Firmware update failed due to an communication error." msgstr "Firmware-update mislukt door een communicatiefout." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:151 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:151 msgctxt "@label" msgid "Firmware update failed due to an input/output error." msgstr "Firmware-update mislukt door een invoer-/uitvoerfout." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:153 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:153 msgctxt "@label" msgid "Firmware update failed due to missing firmware." msgstr "Firmware-update mislukt door ontbrekende firmware." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:19 -msgctxt "@title:window" -msgid "Convert Image..." -msgstr "Afbeelding Converteren..." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/Toolbox.qml:19 +msgctxt "@title" +msgid "Marketplace" +msgstr "Marktplaats" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:33 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "The maximum distance of each pixel from \"Base.\"" -msgstr "De maximale afstand van elke pixel tot de \"Basis\"." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxLicenseDialog.qml:36 +msgctxt "@label" +msgid "You need to accept the license to install the package" +msgstr "U moet de licentie accepteren om de package te installeren" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:38 -msgctxt "@action:label" -msgid "Height (mm)" -msgstr "Hoogte (mm)" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:14 +msgctxt "@title" +msgid "Changes from your account" +msgstr "Wijzigingen van uw account" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:56 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "The base height from the build plate in millimeters." -msgstr "De basishoogte van het platform in millimeters." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:23 +msgctxt "@button" +msgid "Dismiss" +msgstr "Verwijderen" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:61 -msgctxt "@action:label" -msgid "Base (mm)" -msgstr "Basis (mm)" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:23 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:123 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/WhatsNewContent.qml:182 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/FirstStartMachineActionsContent.qml:77 +msgctxt "@button" +msgid "Next" +msgstr "Volgende" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:79 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "The width in millimeters on the build plate." -msgstr "De breedte op het platform in millimeters." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:52 +msgctxt "@label" +msgid "The following packages will be added:" +msgstr "De volgende packages worden toegevoegd:" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:84 -msgctxt "@action:label" -msgid "Width (mm)" -msgstr "Breedte (mm)" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:97 +msgctxt "@label" +msgid "The following packages can not be installed because of an incompatible Cura version:" +msgstr "De volgende packages kunnen niet worden geïnstalleerd omdat de Cura-versie niet compatibel is:" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:103 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "The depth in millimeters on the build plate" -msgstr "De diepte op het platform in millimeters" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:20 +msgctxt "@title:window" +msgid "Confirm uninstall" +msgstr "De-installeren bevestigen" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:108 -msgctxt "@action:label" -msgid "Depth (mm)" -msgstr "Diepte (mm)" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:50 +msgctxt "@text:window" +msgid "You are uninstalling materials and/or profiles that are still in use. Confirming will reset the following materials/profiles to their defaults." +msgstr "U verwijdert materialen en/of profielen die nog in gebruik zijn. Wanneer u het verwijderen bevestigt, worden de volgende materialen/profielen teruggezet naar hun standaardinstellingen." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:126 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "For lithophanes dark pixels should correspond to thicker locations in order to block more light coming through. For height maps lighter pixels signify higher terrain, so lighter pixels should correspond to thicker locations in the generated 3D model." -msgstr "Bij lithofanen dienen donkere pixels overeen te komen met de dikkere plekken om meer licht tegen te houden. Bij hoogtekaarten geven lichtere pixels hoger terrein aan. Lichtere pixels dienen daarom overeen te komen met dikkere plekken in het gegenereerde 3D-model." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:51 +msgctxt "@text:window" +msgid "Materials" +msgstr "Materialen" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:139 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Darker is higher" -msgstr "Donkerder is hoger" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:52 +msgctxt "@text:window" +msgid "Profiles" +msgstr "Profielen" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:139 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Lighter is higher" -msgstr "Lichter is hoger" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:90 +msgctxt "@action:button" +msgid "Confirm" +msgstr "Bevestigen" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:149 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "For lithophanes a simple logarithmic model for translucency is available. For height maps the pixel values correspond to heights linearly." -msgstr "Voor lithofanen is een eenvoudig logaritmisch model voor doorschijnendheid beschikbaar. Voor hoogtekaarten corresponderen de pixelwaarden lineair met hoogten." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxErrorPage.qml:16 +msgctxt "@info" +msgid "Could not connect to the Cura Package database. Please check your connection." +msgstr "Kan geen verbinding maken met de Cura Package-database. Controleer uw verbinding." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:161 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Linear" -msgstr "Lineair" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDownloadsPage.qml:33 +msgctxt "@label" +msgid "Community Contributions" +msgstr "Community-bijdragen" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:161 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:172 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Translucency" -msgstr "Doorschijnendheid" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDownloadsPage.qml:33 +msgctxt "@label" +msgid "Community Plugins" +msgstr "Community-invoegtoepassingen" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:171 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "The percentage of light penetrating a print with a thickness of 1 millimeter. Lowering this value increases the contrast in dark regions and decreases the contrast in light regions of the image." -msgstr "Het percentage licht dat doordringt in een print met een dikte van 1 millimeter. Een lagere waarde verhoogt het contrast in donkere gebieden en verlaagt het contrast in lichte gebieden van de afbeelding." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDownloadsPage.qml:42 +msgctxt "@label" +msgid "Generic Materials" +msgstr "Standaard materialen" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:177 -msgctxt "@action:label" -msgid "1mm Transmittance (%)" -msgstr "Transmissie 1 mm (%)" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:89 +msgctxt "@label" +msgid "Version" +msgstr "Versie" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:195 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "The amount of smoothing to apply to the image." -msgstr "De mate van effening die op de afbeelding moet worden toegepast." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:96 +msgctxt "@label" +msgid "Last updated" +msgstr "Laatst bijgewerkt" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:200 -msgctxt "@action:label" -msgid "Smoothing" -msgstr "Effenen" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:103 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:138 +msgctxt "@label" +msgid "Brand" +msgstr "Merk" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:227 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:139 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:361 -msgctxt "@action:button" -msgid "OK" -msgstr "OK" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:110 +msgctxt "@label" +msgid "Downloads" +msgstr "Downloads" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:42 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxInstalledPage.qml:33 msgctxt "@title:tab" -msgid "Printer" -msgstr "Printer" +msgid "Installed plugins" +msgstr "Geïnstalleerde plug-ins" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:63 -msgctxt "@title:label" -msgid "Nozzle Settings" -msgstr "Nozzle-instellingen" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxInstalledPage.qml:72 +msgctxt "@info" +msgid "No plugin has been installed." +msgstr "Er zijn geen plug-ins geïnstalleerd." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:75 -msgctxt "@label" -msgid "Nozzle size" -msgstr "Maat nozzle" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxInstalledPage.qml:86 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Installed materials" +msgstr "Geïnstalleerde materialen" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:79 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:93 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:109 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:124 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:74 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:89 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:104 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:205 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:225 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:245 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:265 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:283 -msgctxt "@label" -msgid "mm" -msgstr "mm" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxInstalledPage.qml:125 +msgctxt "@info" +msgid "No material has been installed." +msgstr "Er zijn materialen geïnstalleerd." + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxInstalledPage.qml:139 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Bundled plugins" +msgstr "Gebundelde plug-ins" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxInstalledPage.qml:184 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Bundled materials" +msgstr "Gebundelde materialen" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:89 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxAuthorPage.qml:95 msgctxt "@label" -msgid "Compatible material diameter" -msgstr "Compatibele materiaaldiameter" +msgid "Website" +msgstr "Website" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:105 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxAuthorPage.qml:102 msgctxt "@label" -msgid "Nozzle offset X" -msgstr "Nozzle-offset X" +msgid "Email" +msgstr "E-mail" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/WelcomePage.qml:22 +msgctxt "@description" +msgid "Please sign in to get verified plugins and materials for Ultimaker Cura Enterprise" +msgstr "Meld u aan voor geverifieerde plug-ins en materialen voor Ultimaker Cura Enterprise" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/WelcomePage.qml:39 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/WelcomePage.qml:51 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:199 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:53 +msgctxt "@button" +msgid "Sign in" +msgstr "Aanmelden" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxLoadingPage.qml:17 +msgctxt "@info" +msgid "Fetching packages..." +msgstr "Packages ophalen..." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:120 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:34 msgctxt "@label" -msgid "Nozzle offset Y" -msgstr "Nozzle-offset Y" +msgid "Compatibility" +msgstr "Compatibiliteit" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:124 +msgctxt "@label:table_header" +msgid "Machine" +msgstr "Machine" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:137 +msgctxt "@label:table_header" +msgid "Build Plate" +msgstr "Platform" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:143 +msgctxt "@label:table_header" +msgid "Support" +msgstr "Supportstructuur" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:149 +msgctxt "@label:table_header" +msgid "Quality" +msgstr "Kwaliteit" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:170 +msgctxt "@action:label" +msgid "Technical Data Sheet" +msgstr "Technisch informatieblad" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:135 -msgctxt "@label" -msgid "Cooling Fan Number" -msgstr "Nummer van koelventilator" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:179 +msgctxt "@action:label" +msgid "Safety Data Sheet" +msgstr "Veiligheidsinformatieblad" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:162 -msgctxt "@title:label" -msgid "Extruder Start G-code" -msgstr "Start-G-code van extruder" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:188 +msgctxt "@action:label" +msgid "Printing Guidelines" +msgstr "Richtlijnen voor printen" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:176 -msgctxt "@title:label" -msgid "Extruder End G-code" -msgstr "Eind-G-code van extruder" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:197 +msgctxt "@action:label" +msgid "Website" +msgstr "Website" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:56 -msgctxt "@title:label" -msgid "Printer Settings" -msgstr "Printerinstellingen" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxHeader.qml:30 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Plugins" +msgstr "Invoegtoepassingen" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:70 -msgctxt "@label" -msgid "X (Width)" -msgstr "X (Breedte)" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxHeader.qml:44 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:89 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Cura.qml:457 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Materials" +msgstr "Materialen" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:85 -msgctxt "@label" -msgid "Y (Depth)" -msgstr "Y (Diepte)" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxHeader.qml:58 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Installed" +msgstr "Geïnstalleerd" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:100 -msgctxt "@label" -msgid "Z (Height)" -msgstr "Z (Hoogte)" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxHeader.qml:86 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDownloadsShowcase.qml:39 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Go to Web Marketplace" +msgstr "Ga naar Marketplace op internet" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:114 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:22 msgctxt "@label" -msgid "Build plate shape" -msgstr "Vorm van het platform" +msgid "Will install upon restarting" +msgstr "Wordt geïnstalleerd na opnieuw starten" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:127 -msgctxt "@label" -msgid "Origin at center" -msgstr "Centraal oorsprongpunt" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:34 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:96 +msgctxt "@action:button" +msgid "Update" +msgstr "Bijwerken" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:139 -msgctxt "@label" -msgid "Heated bed" -msgstr "Verwarmd bed" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:35 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:97 +msgctxt "@action:button" +msgid "Updating" +msgstr "Bijwerken" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:151 -msgctxt "@label" -msgid "Heated build volume" -msgstr "Verwarmde werkvolume" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:36 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:98 +msgctxt "@action:button" +msgid "Updated" +msgstr "Bijgewerkt" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:163 -msgctxt "@label" -msgid "G-code flavor" -msgstr "Versie G-code" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:53 +msgctxt "@label:The string between and is the highlighted link" +msgid "Log in is required to update" +msgstr "Aanmelden is vereist voor het bijwerken" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:187 -msgctxt "@title:label" -msgid "Printhead Settings" -msgstr "Printkopinstellingen" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:71 +msgctxt "@action:button" +msgid "Downgrade" +msgstr "Downgraden" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:201 -msgctxt "@label" -msgid "X min" -msgstr "X min" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:71 +msgctxt "@action:button" +msgid "Uninstall" +msgstr "De-installeren" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:221 -msgctxt "@label" -msgid "Y min" -msgstr "Y min" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:46 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxProgressButton.qml:20 +msgctxt "@action:button" +msgid "Installed" +msgstr "Geïnstalleerd" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:241 -msgctxt "@label" -msgid "X max" -msgstr "X max" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:56 +msgctxt "@label:The string between and is the highlighted link" +msgid "Log in is required to install or update" +msgstr "Aanmelden is vereist voor installeren of bijwerken" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:261 -msgctxt "@label" -msgid "Y max" -msgstr "Y max" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:80 +msgctxt "@label:The string between and is the highlighted link" +msgid "Buy material spools" +msgstr "Materiaalspoelen kopen" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:279 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDownloadsShowcase.qml:27 msgctxt "@label" -msgid "Gantry Height" -msgstr "Rijbrughoogte" +msgid "Premium" +msgstr "Premium" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:293 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDownloadsShowcase.qml:42 msgctxt "@label" -msgid "Number of Extruders" -msgstr "Aantal extruders" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:374 -msgctxt "@title:label" -msgid "Start G-code" -msgstr "Start G-code" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:385 -msgctxt "@title:label" -msgid "End G-code" -msgstr "Eind G-code" +msgid "Search materials" +msgstr "Materialen zoeken" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:100 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxFooter.qml:19 msgctxt "@info" -msgid "" -"Please make sure your printer has a connection:\n" -"- Check if the printer is turned on.\n" -"- Check if the printer is connected to the network.\n" -"- Check if you are signed in to discover cloud-connected printers." -msgstr "" -"Controleer of de printer verbonden is:\n" -"- Controleer of de printer ingeschakeld is.\n" -"- Controleer of de printer verbonden is met het netwerk.\n" -"- Controleer of u bent aangemeld om met de cloud verbonden printers te detecteren." +msgid "You will need to restart Cura before changes in packages have effect." +msgstr "U moet Cura opnieuw starten voordat wijzigingen in packages van kracht worden." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:117 -msgctxt "@info" -msgid "Please connect your printer to the network." -msgstr "Verbind uw printer met het netwerk." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxFooter.qml:46 +msgctxt "@info:button, %1 is the application name" +msgid "Quit %1" +msgstr "Sluit %1" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:155 -msgctxt "@label link to technical assistance" -msgid "View user manuals online" -msgstr "Gebruikershandleidingen online weergegeven" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxBackColumn.qml:25 +msgctxt "@action:button" +msgid "Back" +msgstr "Terug" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxProgressButton.qml:18 +msgctxt "@action:button" +msgid "Install" +msgstr "Installeren" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:42 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:42 msgctxt "@label" msgid "Mesh Type" msgstr "Rastertype" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:82 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:82 msgctxt "@label" msgid "Normal model" msgstr "Normaal model" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:94 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:94 msgctxt "@label" msgid "Print as support" msgstr "Printen als supportstructuur" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:106 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:106 msgctxt "@label" msgid "Modify settings for overlaps" msgstr "Instellingen aanpassen voor overlapping" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:118 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:118 msgctxt "@label" msgid "Don't support overlaps" msgstr "Supportstructuur niet laten overlappen" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:149 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:149 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Infill mesh only" msgstr "Alleen vulraster" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:150 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:150 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Cutting mesh" msgstr "Snijdend raster" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:380 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:380 msgctxt "@action:button" msgid "Select settings" msgstr "Instellingen selecteren" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:13 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:13 msgctxt "@title:window" msgid "Select Settings to Customize for this model" msgstr "Instellingen Selecteren om Dit Model Aan te Passen" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:55 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:94 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:55 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:94 msgctxt "@label:textbox" msgid "Filter..." msgstr "Filteren..." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:68 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:68 msgctxt "@label:checkbox" msgid "Show all" msgstr "Alles weergeven" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:18 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:18 msgctxt "@title:window" msgid "Post Processing Plugin" msgstr "Invoegtoepassing voor Nabewerking" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:57 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:57 msgctxt "@label" msgid "Post Processing Scripts" msgstr "Scripts voor Nabewerking" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:233 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:233 msgctxt "@action" msgid "Add a script" msgstr "Een script toevoegen" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:279 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:279 msgctxt "@label" msgid "Settings" msgstr "Instellingen" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:499 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:499 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Change active post-processing scripts." msgstr "Actieve scripts voor nabewerking wijzigen." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:503 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:503 msgctxt "@info:tooltip" msgid "The following script is active:" msgid_plural "The following scripts are active:" msgstr[0] "Het volgende script is actief:" msgstr[1] "De volgende scripts zijn actief:" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:20 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:49 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:31 msgctxt "@label" -msgid "Color scheme" -msgstr "Kleurenschema" +msgid "Queued" +msgstr "In wachtrij" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:107 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Material Color" -msgstr "Materiaalkleur" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:66 +msgctxt "@label link to connect manager" +msgid "Manage in browser" +msgstr "Beheren in browser" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:111 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Line Type" -msgstr "Lijntype" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:99 +msgctxt "@label" +msgid "There are no print jobs in the queue. Slice and send a job to add one." +msgstr "Er staan geen afdruktaken in de wachtrij. Slice een taak en verzend deze om er een toe te voegen." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:115 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Speed" -msgstr "Snelheid" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:110 +msgctxt "@label" +msgid "Print jobs" +msgstr "Printtaken" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:119 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Layer thickness" -msgstr "Laagdikte" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:122 +msgctxt "@label" +msgid "Total print time" +msgstr "Totale printtijd" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:156 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:134 msgctxt "@label" -msgid "Compatibility Mode" -msgstr "Compatibiliteitsmodus" +msgid "Waiting for" +msgstr "Wachten op" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:20 +msgctxt "@title:window" +msgid "Configuration Changes" +msgstr "Configuratiewijzigingen" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:27 +msgctxt "@action:button" +msgid "Override" +msgstr "Overschrijven" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:230 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:85 msgctxt "@label" -msgid "Travels" -msgstr "Bewegingen" +msgid "The assigned printer, %1, requires the following configuration change:" +msgid_plural "The assigned printer, %1, requires the following configuration changes:" +msgstr[0] "Voor de toegewezen printer, %1, is de volgende configuratiewijziging vereist:" +msgstr[1] "Voor de toegewezen printer, %1, zijn de volgende configuratiewijzigingen vereist:" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:236 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:89 msgctxt "@label" -msgid "Helpers" -msgstr "Helpers" +msgid "The printer %1 is assigned, but the job contains an unknown material configuration." +msgstr "De printer %1 is toegewezen. De taak bevat echter een onbekende materiaalconfiguratie." + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:99 +msgctxt "@label" +msgid "Change material %1 from %2 to %3." +msgstr "Wijzig het materiaal %1 van %2 in %3." + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:102 +msgctxt "@label" +msgid "Load %3 as material %1 (This cannot be overridden)." +msgstr "Laad %3 als materiaal %1 (kan niet worden overschreven)." + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:105 +msgctxt "@label" +msgid "Change print core %1 from %2 to %3." +msgstr "Wijzig de print core %1 van %2 in %3." + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:108 +msgctxt "@label" +msgid "Change build plate to %1 (This cannot be overridden)." +msgstr "Wijzig het platform naar %1 (kan niet worden overschreven)." + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:115 +msgctxt "@label" +msgid "Override will use the specified settings with the existing printer configuration. This may result in a failed print." +msgstr "Met het overschrijven worden de opgegeven instellingen gebruikt met de bestaande printerconfiguratie. De print kan hierdoor mislukken." + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:153 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:184 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:191 +msgctxt "@label" +msgid "Glass" +msgstr "Glas" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:156 +msgctxt "@label" +msgid "Aluminum" +msgstr "Aluminium" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:133 +msgctxt "@label" +msgid "Unavailable printer" +msgstr "Niet‑beschikbare printer" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:135 +msgctxt "@label" +msgid "First available" +msgstr "Eerst beschikbaar" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:250 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:254 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:523 +msgctxt "@info" +msgid "Please update your printer's firmware to manage the queue remotely." +msgstr "Werk de firmware van uw printer bij om de wachtrij op afstand te beheren." + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:45 +msgctxt "@title:window" +msgid "Connect to Networked Printer" +msgstr "Verbinding Maken met Printer in het Netwerk" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:57 +msgctxt "@label" +msgid "To print directly to your printer over the network, please make sure your printer is connected to the network using a network cable or by connecting your printer to your WIFI network. If you don't connect Cura with your printer, you can still use a USB drive to transfer g-code files to your printer." +msgstr "Als u rechtstreeks via het netwerk wilt printen naar de printer, moet u ervoor zorgen dat de printer met een netwerkkabel is verbonden met het netwerk of moet u verbinding maken met de printer via het wifi-netwerk. Als u geen verbinding maakt tussen Cura en de printer, kunt u een USB-station gebruiken om G-code-bestanden naar de printer over te zetten." + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:57 +msgctxt "@label" +msgid "Select your printer from the list below:" +msgstr "Selecteer uw printer in de onderstaande lijst:" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:77 +msgctxt "@action:button" +msgid "Edit" +msgstr "Bewerken" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:88 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:156 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:55 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:138 +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove" +msgstr "Verwijderen" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:96 +msgctxt "@action:button" +msgid "Refresh" +msgstr "Vernieuwen" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:242 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:176 msgctxt "@label" -msgid "Shell" -msgstr "Shell" +msgid "If your printer is not listed, read the network printing troubleshooting guide" +msgstr "Raadpleeg de handleiding voor probleemoplossing bij printen via het netwerk als uw printer niet in de lijst wordt vermeld" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:248 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedInfillDensitySelector.qml:65 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:205 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:263 msgctxt "@label" -msgid "Infill" -msgstr "Vulling" +msgid "Type" +msgstr "Type" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:298 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:225 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:279 msgctxt "@label" -msgid "Only Show Top Layers" -msgstr "Alleen bovenlagen weergegeven" +msgid "Firmware version" +msgstr "Firmwareversie" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:308 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:239 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:295 msgctxt "@label" -msgid "Show 5 Detailed Layers On Top" -msgstr "5 gedetailleerde lagen bovenaan weergeven" +msgid "Address" +msgstr "Adres" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:322 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:263 msgctxt "@label" -msgid "Top / Bottom" -msgstr "Boven-/onderkant" +msgid "This printer is not set up to host a group of printers." +msgstr "Deze printer is niet ingesteld voor het hosten van een groep printers." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:326 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:267 msgctxt "@label" -msgid "Inner Wall" -msgstr "Binnenwand" +msgid "This printer is the host for a group of %1 printers." +msgstr "Deze printer is de host voor een groep van %1 printers." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:384 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:278 msgctxt "@label" -msgid "min" -msgstr "min." +msgid "The printer at this address has not yet responded." +msgstr "De printer op dit adres heeft nog niet gereageerd." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:433 -msgctxt "@label" -msgid "max" -msgstr "max." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:283 +msgctxt "@action:button" +msgid "Connect" +msgstr "Verbinden" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:17 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:296 msgctxt "@title:window" -msgid "More information on anonymous data collection" -msgstr "Meer informatie over anonieme gegevensverzameling" +msgid "Invalid IP address" +msgstr "Ongeldig IP-adres" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:74 -msgctxt "@text:window" -msgid "Ultimaker Cura collects anonymous data in order to improve the print quality and user experience. Below is an example of all the data that is shared:" -msgstr "Ultimaker Cura verzamelt anonieme gegevens om de printkwaliteit en gebruikerservaring te verbeteren. Hieronder ziet u een voorbeeld van alle gegevens die worden gedeeld:" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:297 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:146 +msgctxt "@text" +msgid "Please enter a valid IP address." +msgstr "Voer een geldig IP-adres in." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:110 -msgctxt "@text:window" -msgid "I don't want to send anonymous data" -msgstr "Ik wil geen anonieme gegevens verzenden" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:308 +msgctxt "@title:window" +msgid "Printer Address" +msgstr "Printeradres" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:119 -msgctxt "@text:window" -msgid "Allow sending anonymous data" -msgstr "Verzenden van anonieme gegevens toestaan" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:331 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:102 +msgctxt "@label" +msgid "Enter the IP address of your printer on the network." +msgstr "Voer het IP-adres van uw printer in het netwerk in." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxBackColumn.qml:25 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:361 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:139 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:227 msgctxt "@action:button" -msgid "Back" -msgstr "Terug" +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:11 +msgctxt "@title:window" +msgid "Print over network" +msgstr "Printen via netwerk" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:52 +msgctxt "@action:button" +msgid "Print" +msgstr "Printen" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:34 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:80 msgctxt "@label" -msgid "Compatibility" -msgstr "Compatibiliteit" +msgid "Printer selection" +msgstr "Printerselectie" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:124 -msgctxt "@label:table_header" -msgid "Machine" -msgstr "Machine" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:54 +msgctxt "@label" +msgid "Move to top" +msgstr "Plaats bovenaan" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:137 -msgctxt "@label:table_header" -msgid "Build Plate" -msgstr "Platform" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:70 +msgctxt "@label" +msgid "Delete" +msgstr "Verwijderen" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:143 -msgctxt "@label:table_header" -msgid "Support" -msgstr "Supportstructuur" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:100 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:290 +msgctxt "@label" +msgid "Resume" +msgstr "Hervatten" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:149 -msgctxt "@label:table_header" -msgid "Quality" -msgstr "Kwaliteit" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:102 +msgctxt "@label" +msgid "Pausing..." +msgstr "Pauzeren..." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:170 -msgctxt "@action:label" -msgid "Technical Data Sheet" -msgstr "Technisch informatieblad" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:104 +msgctxt "@label" +msgid "Resuming..." +msgstr "Hervatten..." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:179 -msgctxt "@action:label" -msgid "Safety Data Sheet" -msgstr "Veiligheidsinformatieblad" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:106 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:285 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:294 +msgctxt "@label" +msgid "Pause" +msgstr "Pauzeren" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:188 -msgctxt "@action:label" -msgid "Printing Guidelines" -msgstr "Richtlijnen voor printen" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:124 +msgctxt "@label" +msgid "Aborting..." +msgstr "Afbreken..." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:197 -msgctxt "@action:label" -msgid "Website" -msgstr "Website" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:124 +msgctxt "@label" +msgid "Abort" +msgstr "Afbreken" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:46 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxProgressButton.qml:20 -msgctxt "@action:button" -msgid "Installed" -msgstr "Geïnstalleerd" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:143 +msgctxt "@label %1 is the name of a print job." +msgid "Are you sure you want to move %1 to the top of the queue?" +msgstr "Weet u zeker dat u %1 bovenaan de wachtrij wilt plaatsen?" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:56 -msgctxt "@label:The string between and is the highlighted link" -msgid "Log in is required to install or update" -msgstr "Aanmelden is vereist voor installeren of bijwerken" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:144 +msgctxt "@window:title" +msgid "Move print job to top" +msgstr "Plaats printtaak bovenaan" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:80 -msgctxt "@label:The string between and is the highlighted link" -msgid "Buy material spools" -msgstr "Materiaalspoelen kopen" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:153 +msgctxt "@label %1 is the name of a print job." +msgid "Are you sure you want to delete %1?" +msgstr "Weet u zeker dat u %1 wilt verwijderen?" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:96 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:34 -msgctxt "@action:button" -msgid "Update" -msgstr "Bijwerken" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:154 +msgctxt "@window:title" +msgid "Delete print job" +msgstr "Printtaak verwijderen" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:97 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:35 -msgctxt "@action:button" -msgid "Updating" -msgstr "Bijwerken" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:163 +msgctxt "@label %1 is the name of a print job." +msgid "Are you sure you want to abort %1?" +msgstr "Weet u zeker dat u %1 wilt afbreken?" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:98 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:36 -msgctxt "@action:button" -msgid "Updated" -msgstr "Bijgewerkt" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:164 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:336 +msgctxt "@window:title" +msgid "Abort print" +msgstr "Printen afbreken" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDownloadsShowcase.qml:27 -msgctxt "@label" -msgid "Premium" -msgstr "Premium" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:78 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:90 +msgctxt "@label:status" +msgid "Aborted" +msgstr "Afgebroken" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDownloadsShowcase.qml:39 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxHeader.qml:86 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Go to Web Marketplace" -msgstr "Ga naar Marketplace op internet" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:80 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:82 +msgctxt "@label:status" +msgid "Finished" +msgstr "Gereed" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDownloadsShowcase.qml:42 -msgctxt "@label" -msgid "Search materials" -msgstr "Materialen zoeken" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:84 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:86 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:364 +msgctxt "@label:status" +msgid "Preparing..." +msgstr "Voorbereiden..." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxFooter.qml:19 -msgctxt "@info" -msgid "You will need to restart Cura before changes in packages have effect." -msgstr "U moet Cura opnieuw starten voordat wijzigingen in packages van kracht worden." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:88 +msgctxt "@label:status" +msgid "Aborting..." +msgstr "Afbreken..." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxFooter.qml:46 -msgctxt "@info:button, %1 is the application name" -msgid "Quit %1" -msgstr "Sluit %1" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:92 +msgctxt "@label:status" +msgid "Pausing..." +msgstr "Pauzeren..." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxHeader.qml:30 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Plugins" -msgstr "Invoegtoepassingen" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:94 +msgctxt "@label:status" +msgid "Paused" +msgstr "Gepauzeerd" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxHeader.qml:44 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:466 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:89 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Materials" -msgstr "Materialen" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:96 +msgctxt "@label:status" +msgid "Resuming..." +msgstr "Hervatten..." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxHeader.qml:58 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Installed" -msgstr "Geïnstalleerd" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:98 +msgctxt "@label:status" +msgid "Action required" +msgstr "Handeling nodig" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:22 -msgctxt "@label" -msgid "Will install upon restarting" -msgstr "Wordt geïnstalleerd na opnieuw starten" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:100 +msgctxt "@label:status" +msgid "Finishes %1 at %2" +msgstr "Voltooit %1 om %2" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:53 -msgctxt "@label:The string between and is the highlighted link" -msgid "Log in is required to update" -msgstr "Aanmelden is vereist voor het bijwerken" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:154 +msgctxt "@label link to Connect and Cloud interfaces" +msgid "Manage printer" +msgstr "Printer beheren" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:71 -msgctxt "@action:button" -msgid "Downgrade" -msgstr "Downgraden" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:348 +msgctxt "@label:status" +msgid "Loading..." +msgstr "Laden..." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:71 -msgctxt "@action:button" -msgid "Uninstall" -msgstr "De-installeren" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:352 +msgctxt "@label:status" +msgid "Unavailable" +msgstr "Niet beschikbaar" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxProgressButton.qml:18 -msgctxt "@action:button" -msgid "Install" -msgstr "Installeren" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:356 +msgctxt "@label:status" +msgid "Unreachable" +msgstr "Onbereikbaar" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:14 -msgctxt "@title" -msgid "Changes from your account" -msgstr "Wijzigingen van uw account" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:360 +msgctxt "@label:status" +msgid "Idle" +msgstr "Inactief" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:23 -msgctxt "@button" -msgid "Dismiss" -msgstr "Verwijderen" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:369 +msgctxt "@label:status" +msgid "Printing" +msgstr "Printen" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:410 +msgctxt "@label" +msgid "Untitled" +msgstr "Zonder titel" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:431 +msgctxt "@label" +msgid "Anonymous" +msgstr "Anoniem" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:458 +msgctxt "@label:status" +msgid "Requires configuration changes" +msgstr "Hiervoor zijn configuratiewijzigingen vereist" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:23 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:123 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/FirstStartMachineActionsContent.qml:77 -msgctxt "@button" -msgid "Next" -msgstr "Volgende" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:496 +msgctxt "@action:button" +msgid "Details" +msgstr "Details" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:52 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:30 msgctxt "@label" -msgid "The following packages will be added:" -msgstr "De volgende packages worden toegevoegd:" +msgid "Please select any upgrades made to this Ultimaker Original" +msgstr "Selecteer eventuele upgrades die op deze Ultimaker Original zijn uitgevoerd" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:97 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:41 msgctxt "@label" -msgid "The following packages can not be installed because of an incompatible Cura version:" -msgstr "De volgende packages kunnen niet worden geïnstalleerd omdat de Cura-versie niet compatibel is:" +msgid "Heated Build Plate (official kit or self-built)" +msgstr "Verwarmd Platform (officiële kit of zelf gebouwd)" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:20 -msgctxt "@title:window" -msgid "Confirm uninstall" -msgstr "De-installeren bevestigen" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:30 +msgctxt "@title" +msgid "Build Plate Leveling" +msgstr "Platform Kalibreren" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:50 -msgctxt "@text:window" -msgid "You are uninstalling materials and/or profiles that are still in use. Confirming will reset the following materials/profiles to their defaults." -msgstr "U verwijdert materialen en/of profielen die nog in gebruik zijn. Wanneer u het verwijderen bevestigt, worden de volgende materialen/profielen teruggezet naar hun standaardinstellingen." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:44 +msgctxt "@label" +msgid "To make sure your prints will come out great, you can now adjust your buildplate. When you click 'Move to Next Position' the nozzle will move to the different positions that can be adjusted." +msgstr "Je kan nu je platform afstellen, zodat uw prints er altijd fantastisch uitzien. Als u op 'Naar de volgende positie bewegen' klikt, beweegt de nozzle naar de verschillende instelbare posities." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:51 -msgctxt "@text:window" -msgid "Materials" -msgstr "Materialen" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:57 +msgctxt "@label" +msgid "For every position; insert a piece of paper under the nozzle and adjust the print build plate height. The print build plate height is right when the paper is slightly gripped by the tip of the nozzle." +msgstr "Voor elke positie legt u een stukje papier onder de nozzle en past u de hoogte van het printplatform aan. De hoogte van het printplatform is goed wanneer het papier net door de punt van de nozzle wordt meegenomen." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:52 -msgctxt "@text:window" -msgid "Profiles" -msgstr "Profielen" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:75 +msgctxt "@action:button" +msgid "Start Build Plate Leveling" +msgstr "Kalibratie Platform Starten" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:90 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:87 msgctxt "@action:button" -msgid "Confirm" -msgstr "Bevestigen" +msgid "Move to Next Position" +msgstr "Beweeg Naar de Volgende Positie" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxLicenseDialog.qml:36 -msgctxt "@label" -msgid "You need to accept the license to install the package" -msgstr "U moet de licentie accepteren om de package te installeren" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:15 +msgctxt "@title:window" +msgid "Open Project" +msgstr "Project openen" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxAuthorPage.qml:95 -msgctxt "@label" -msgid "Website" -msgstr "Website" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:62 +msgctxt "@action:ComboBox Update/override existing profile" +msgid "Update existing" +msgstr "Bestaand(e) bijwerken" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxAuthorPage.qml:102 -msgctxt "@label" -msgid "Email" -msgstr "E-mail" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:63 +msgctxt "@action:ComboBox Save settings in a new profile" +msgid "Create new" +msgstr "Nieuw maken" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:89 -msgctxt "@label" -msgid "Version" -msgstr "Versie" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:75 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:69 +msgctxt "@action:title" +msgid "Summary - Cura Project" +msgstr "Samenvatting - Cura-project" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:96 -msgctxt "@label" -msgid "Last updated" -msgstr "Laatst bijgewerkt" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:97 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:93 +msgctxt "@action:label" +msgid "Printer settings" +msgstr "Printerinstellingen" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:103 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:138 -msgctxt "@label" -msgid "Brand" -msgstr "Merk" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:113 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "How should the conflict in the machine be resolved?" +msgstr "Hoe dient het conflict in de machine te worden opgelost?" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:110 -msgctxt "@label" -msgid "Downloads" -msgstr "Downloads" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:167 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:102 +msgctxt "@action:label" +msgid "Type" +msgstr "Type" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDownloadsPage.qml:33 -msgctxt "@label" -msgid "Community Contributions" -msgstr "Community-bijdragen" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:183 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:117 +msgctxt "@action:label" +msgid "Printer Group" +msgstr "Printergroep" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDownloadsPage.qml:33 -msgctxt "@label" -msgid "Community Plugins" -msgstr "Community-invoegtoepassingen" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:205 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:218 +msgctxt "@action:label" +msgid "Profile settings" +msgstr "Profielinstellingen" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDownloadsPage.qml:42 -msgctxt "@label" -msgid "Generic Materials" -msgstr "Standaard materialen" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:221 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "How should the conflict in the profile be resolved?" +msgstr "Hoe dient het conflict in het profiel te worden opgelost?" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxErrorPage.qml:16 -msgctxt "@info" -msgid "Could not connect to the Cura Package database. Please check your connection." -msgstr "Kan geen verbinding maken met de Cura Package-database. Controleer uw verbinding." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:242 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:353 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:117 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:242 +msgctxt "@action:label" +msgid "Name" +msgstr "Naam" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxInstalledPage.qml:33 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Installed plugins" -msgstr "Geïnstalleerde plug-ins" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:258 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:259 +msgctxt "@action:label" +msgid "Intent" +msgstr "Intent" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxInstalledPage.qml:72 -msgctxt "@info" -msgid "No plugin has been installed." -msgstr "Er zijn geen plug-ins geïnstalleerd." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:274 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:226 +msgctxt "@action:label" +msgid "Not in profile" +msgstr "Niet in profiel" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxInstalledPage.qml:86 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Installed materials" -msgstr "Geïnstalleerde materialen" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:279 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:231 +msgctxt "@action:label" +msgid "%1 override" +msgid_plural "%1 overrides" +msgstr[0] "%1 overschrijving" +msgstr[1] "%1 overschrijvingen" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxInstalledPage.qml:125 -msgctxt "@info" -msgid "No material has been installed." -msgstr "Er zijn materialen geïnstalleerd." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:290 +msgctxt "@action:label" +msgid "Derivative from" +msgstr "Afgeleide van" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxInstalledPage.qml:139 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Bundled plugins" -msgstr "Gebundelde plug-ins" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:295 +msgctxt "@action:label" +msgid "%1, %2 override" +msgid_plural "%1, %2 overrides" +msgstr[0] "%1, %2 overschrijving" +msgstr[1] "%1, %2 overschrijvingen" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxInstalledPage.qml:184 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Bundled materials" -msgstr "Gebundelde materialen" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:312 +msgctxt "@action:label" +msgid "Material settings" +msgstr "Materiaalinstellingen" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxLoadingPage.qml:17 -msgctxt "@info" -msgid "Fetching packages..." -msgstr "Packages ophalen..." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:328 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "How should the conflict in the material be resolved?" +msgstr "Hoe dient het materiaalconflict te worden opgelost?" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/WelcomePage.qml:22 -msgctxt "@description" -msgid "Please sign in to get verified plugins and materials for Ultimaker Cura Enterprise" -msgstr "Meld u aan voor geverifieerde plug-ins en materialen voor Ultimaker Cura Enterprise" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:373 +msgctxt "@action:label" +msgid "Setting visibility" +msgstr "Zichtbaarheid instellen" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/Toolbox.qml:19 -msgctxt "@title" -msgid "Marketplace" -msgstr "Marktplaats" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:382 +msgctxt "@action:label" +msgid "Mode" +msgstr "Modus" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:30 -msgctxt "@title" -msgid "Build Plate Leveling" -msgstr "Platform Kalibreren" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:398 +msgctxt "@action:label" +msgid "Visible settings:" +msgstr "Zichtbare instellingen:" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:44 -msgctxt "@label" -msgid "To make sure your prints will come out great, you can now adjust your buildplate. When you click 'Move to Next Position' the nozzle will move to the different positions that can be adjusted." -msgstr "Je kan nu je platform afstellen, zodat uw prints er altijd fantastisch uitzien. Als u op 'Naar de volgende positie bewegen' klikt, beweegt de nozzle naar de verschillende instelbare posities." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:403 +msgctxt "@action:label" +msgid "%1 out of %2" +msgstr "%1 van %2" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:57 -msgctxt "@label" -msgid "For every position; insert a piece of paper under the nozzle and adjust the print build plate height. The print build plate height is right when the paper is slightly gripped by the tip of the nozzle." -msgstr "Voor elke positie legt u een stukje papier onder de nozzle en past u de hoogte van het printplatform aan. De hoogte van het printplatform is goed wanneer het papier net door de punt van de nozzle wordt meegenomen." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:429 +msgctxt "@action:warning" +msgid "Loading a project will clear all models on the build plate." +msgstr "Als u een project laadt, worden alle modellen van het platform gewist." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:75 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:457 msgctxt "@action:button" -msgid "Start Build Plate Leveling" -msgstr "Kalibratie Platform Starten" +msgid "Open" +msgstr "Openen" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:87 -msgctxt "@action:button" -msgid "Move to Next Position" -msgstr "Beweeg Naar de Volgende Positie" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.qml:22 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Some things could be problematic in this print. Click to see tips for adjustment." +msgstr "In deze print kunnen problemen ontstaan. Klik om tips voor aanpassingen te bekijken." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:30 -msgctxt "@label" -msgid "Please select any upgrades made to this Ultimaker Original" -msgstr "Selecteer eventuele upgrades die op deze Ultimaker Original zijn uitgevoerd" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:100 +msgctxt "@info" +msgid "" +"Please make sure your printer has a connection:\n" +"- Check if the printer is turned on.\n" +"- Check if the printer is connected to the network.\n" +"- Check if you are signed in to discover cloud-connected printers." +msgstr "" +"Controleer of de printer verbonden is:\n" +"- Controleer of de printer ingeschakeld is.\n" +"- Controleer of de printer verbonden is met het netwerk.\n" +"- Controleer of u bent aangemeld om met de cloud verbonden printers te detecteren." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:41 -msgctxt "@label" -msgid "Heated Build Plate (official kit or self-built)" -msgstr "Verwarmd Platform (officiële kit of zelf gebouwd)" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:117 +msgctxt "@info" +msgid "Please connect your printer to the network." +msgstr "Verbind uw printer met het netwerk." + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:155 +msgctxt "@label link to technical assistance" +msgid "View user manuals online" +msgstr "Gebruikershandleidingen online weergegeven" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:45 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:17 msgctxt "@title:window" -msgid "Connect to Networked Printer" -msgstr "Verbinding Maken met Printer in het Netwerk" +msgid "More information on anonymous data collection" +msgstr "Meer informatie over anonieme gegevensverzameling" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:57 -msgctxt "@label" -msgid "To print directly to your printer over the network, please make sure your printer is connected to the network using a network cable or by connecting your printer to your WIFI network. If you don't connect Cura with your printer, you can still use a USB drive to transfer g-code files to your printer." -msgstr "Als u rechtstreeks via het netwerk wilt printen naar de printer, moet u ervoor zorgen dat de printer met een netwerkkabel is verbonden met het netwerk of moet u verbinding maken met de printer via het wifi-netwerk. Als u geen verbinding maakt tussen Cura en de printer, kunt u een USB-station gebruiken om G-code-bestanden naar de printer over te zetten." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:74 +msgctxt "@text:window" +msgid "Ultimaker Cura collects anonymous data in order to improve the print quality and user experience. Below is an example of all the data that is shared:" +msgstr "Ultimaker Cura verzamelt anonieme gegevens om de printkwaliteit en gebruikerservaring te verbeteren. Hieronder ziet u een voorbeeld van alle gegevens die worden gedeeld:" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:110 +msgctxt "@text:window" +msgid "I don't want to send anonymous data" +msgstr "Ik wil geen anonieme gegevens verzenden" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:119 +msgctxt "@text:window" +msgid "Allow sending anonymous data" +msgstr "Verzenden van anonieme gegevens toestaan" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:57 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:20 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:49 msgctxt "@label" -msgid "Select your printer from the list below:" -msgstr "Selecteer uw printer in de onderstaande lijst:" +msgid "Color scheme" +msgstr "Kleurenschema" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:77 -msgctxt "@action:button" -msgid "Edit" -msgstr "Bewerken" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:109 +msgctxt "@label:listbox" +msgid "Material Color" +msgstr "Materiaalkleur" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:113 +msgctxt "@label:listbox" +msgid "Line Type" +msgstr "Lijntype" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:117 +msgctxt "@label:listbox" +msgid "Speed" +msgstr "Snelheid" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:88 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:55 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:156 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:138 -msgctxt "@action:button" -msgid "Remove" -msgstr "Verwijderen" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:121 +msgctxt "@label:listbox" +msgid "Layer Thickness" +msgstr "" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:96 -msgctxt "@action:button" -msgid "Refresh" -msgstr "Vernieuwen" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:125 +msgctxt "@label:listbox" +msgid "Line Width" +msgstr "" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:176 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:163 msgctxt "@label" -msgid "If your printer is not listed, read the network printing troubleshooting guide" -msgstr "Raadpleeg de handleiding voor probleemoplossing bij printen via het netwerk als uw printer niet in de lijst wordt vermeld" +msgid "Compatibility Mode" +msgstr "Compatibiliteitsmodus" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:205 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:263 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:237 msgctxt "@label" -msgid "Type" -msgstr "Type" +msgid "Travels" +msgstr "Bewegingen" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:225 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:279 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:243 msgctxt "@label" -msgid "Firmware version" -msgstr "Firmwareversie" +msgid "Helpers" +msgstr "Helpers" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:239 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:295 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:249 msgctxt "@label" -msgid "Address" -msgstr "Adres" +msgid "Shell" +msgstr "Shell" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:263 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:255 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedInfillDensitySelector.qml:65 msgctxt "@label" -msgid "This printer is not set up to host a group of printers." -msgstr "Deze printer is niet ingesteld voor het hosten van een groep printers." +msgid "Infill" +msgstr "Vulling" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:267 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:263 msgctxt "@label" -msgid "This printer is the host for a group of %1 printers." -msgstr "Deze printer is de host voor een groep van %1 printers." +msgid "Starts" +msgstr "" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:278 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:314 msgctxt "@label" -msgid "The printer at this address has not yet responded." -msgstr "De printer op dit adres heeft nog niet gereageerd." - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:283 -msgctxt "@action:button" -msgid "Connect" -msgstr "Verbinden" +msgid "Only Show Top Layers" +msgstr "Alleen bovenlagen weergegeven" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:296 -msgctxt "@title:window" -msgid "Invalid IP address" -msgstr "Ongeldig IP-adres" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:324 +msgctxt "@label" +msgid "Show 5 Detailed Layers On Top" +msgstr "5 gedetailleerde lagen bovenaan weergeven" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:297 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:146 -msgctxt "@text" -msgid "Please enter a valid IP address." -msgstr "Voer een geldig IP-adres in." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:338 +msgctxt "@label" +msgid "Top / Bottom" +msgstr "Boven-/onderkant" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:308 -msgctxt "@title:window" -msgid "Printer Address" -msgstr "Printeradres" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:342 +msgctxt "@label" +msgid "Inner Wall" +msgstr "Binnenwand" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:331 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:102 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:405 msgctxt "@label" -msgid "Enter the IP address of your printer on the network." -msgstr "Voer het IP-adres van uw printer in het netwerk in." +msgid "min" +msgstr "min." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:20 -msgctxt "@title:window" -msgid "Configuration Changes" -msgstr "Configuratiewijzigingen" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:464 +msgctxt "@label" +msgid "max" +msgstr "max." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:27 -msgctxt "@action:button" -msgid "Override" -msgstr "Overschrijven" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:63 +msgctxt "@title:label" +msgid "Nozzle Settings" +msgstr "Nozzle-instellingen" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:85 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:75 msgctxt "@label" -msgid "The assigned printer, %1, requires the following configuration change:" -msgid_plural "The assigned printer, %1, requires the following configuration changes:" -msgstr[0] "Voor de toegewezen printer, %1, is de volgende configuratiewijziging vereist:" -msgstr[1] "Voor de toegewezen printer, %1, zijn de volgende configuratiewijzigingen vereist:" +msgid "Nozzle size" +msgstr "Maat nozzle" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:89 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:79 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:93 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:109 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:124 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:74 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:89 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:104 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:205 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:225 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:245 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:265 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:283 msgctxt "@label" -msgid "The printer %1 is assigned, but the job contains an unknown material configuration." -msgstr "De printer %1 is toegewezen. De taak bevat echter een onbekende materiaalconfiguratie." +msgid "mm" +msgstr "mm" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:99 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:89 msgctxt "@label" -msgid "Change material %1 from %2 to %3." -msgstr "Wijzig het materiaal %1 van %2 in %3." +msgid "Compatible material diameter" +msgstr "Compatibele materiaaldiameter" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:102 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:105 msgctxt "@label" -msgid "Load %3 as material %1 (This cannot be overridden)." -msgstr "Laad %3 als materiaal %1 (kan niet worden overschreven)." +msgid "Nozzle offset X" +msgstr "Nozzle-offset X" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:105 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:120 msgctxt "@label" -msgid "Change print core %1 from %2 to %3." -msgstr "Wijzig de print core %1 van %2 in %3." +msgid "Nozzle offset Y" +msgstr "Nozzle-offset Y" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:108 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:135 msgctxt "@label" -msgid "Change build plate to %1 (This cannot be overridden)." -msgstr "Wijzig het platform naar %1 (kan niet worden overschreven)." +msgid "Cooling Fan Number" +msgstr "Nummer van koelventilator" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:115 -msgctxt "@label" -msgid "Override will use the specified settings with the existing printer configuration. This may result in a failed print." -msgstr "Met het overschrijven worden de opgegeven instellingen gebruikt met de bestaande printerconfiguratie. De print kan hierdoor mislukken." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:163 +msgctxt "@title:label" +msgid "Extruder Start G-code" +msgstr "Start-G-code van extruder" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:153 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:191 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:184 -msgctxt "@label" -msgid "Glass" -msgstr "Glas" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:177 +msgctxt "@title:label" +msgid "Extruder End G-code" +msgstr "Eind-G-code van extruder" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:156 -msgctxt "@label" -msgid "Aluminum" -msgstr "Aluminium" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:42 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Printer" +msgstr "Printer" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:54 -msgctxt "@label" -msgid "Move to top" -msgstr "Plaats bovenaan" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:56 +msgctxt "@title:label" +msgid "Printer Settings" +msgstr "Printerinstellingen" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:70 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:70 msgctxt "@label" -msgid "Delete" -msgstr "Verwijderen" +msgid "X (Width)" +msgstr "X (Breedte)" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:100 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:289 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:85 msgctxt "@label" -msgid "Resume" -msgstr "Hervatten" +msgid "Y (Depth)" +msgstr "Y (Diepte)" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:102 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:100 msgctxt "@label" -msgid "Pausing..." -msgstr "Pauzeren..." +msgid "Z (Height)" +msgstr "Z (Hoogte)" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:104 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:114 msgctxt "@label" -msgid "Resuming..." -msgstr "Hervatten..." +msgid "Build plate shape" +msgstr "Vorm van het platform" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:106 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:284 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:293 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:127 msgctxt "@label" -msgid "Pause" -msgstr "Pauzeren" +msgid "Origin at center" +msgstr "Centraal oorsprongpunt" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:124 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:139 msgctxt "@label" -msgid "Aborting..." -msgstr "Afbreken..." +msgid "Heated bed" +msgstr "Verwarmd bed" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:124 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:151 msgctxt "@label" -msgid "Abort" -msgstr "Afbreken" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:143 -msgctxt "@label %1 is the name of a print job." -msgid "Are you sure you want to move %1 to the top of the queue?" -msgstr "Weet u zeker dat u %1 bovenaan de wachtrij wilt plaatsen?" +msgid "Heated build volume" +msgstr "Verwarmde werkvolume" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:144 -msgctxt "@window:title" -msgid "Move print job to top" -msgstr "Plaats printtaak bovenaan" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:163 +msgctxt "@label" +msgid "G-code flavor" +msgstr "Versie G-code" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:153 -msgctxt "@label %1 is the name of a print job." -msgid "Are you sure you want to delete %1?" -msgstr "Weet u zeker dat u %1 wilt verwijderen?" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:187 +msgctxt "@title:label" +msgid "Printhead Settings" +msgstr "Printkopinstellingen" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:154 -msgctxt "@window:title" -msgid "Delete print job" -msgstr "Printtaak verwijderen" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:201 +msgctxt "@label" +msgid "X min" +msgstr "X min" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:163 -msgctxt "@label %1 is the name of a print job." -msgid "Are you sure you want to abort %1?" -msgstr "Weet u zeker dat u %1 wilt afbreken?" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:221 +msgctxt "@label" +msgid "Y min" +msgstr "Y min" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:164 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:335 -msgctxt "@window:title" -msgid "Abort print" -msgstr "Printen afbreken" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:241 +msgctxt "@label" +msgid "X max" +msgstr "X max" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:154 -msgctxt "@label link to Connect and Cloud interfaces" -msgid "Manage printer" -msgstr "Printer beheren" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:261 +msgctxt "@label" +msgid "Y max" +msgstr "Y max" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:254 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:519 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:250 -msgctxt "@info" -msgid "Please update your printer's firmware to manage the queue remotely." -msgstr "Werk de firmware van uw printer bij om de wachtrij op afstand te beheren." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:279 +msgctxt "@label" +msgid "Gantry Height" +msgstr "Rijbrughoogte" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:348 -msgctxt "@label:status" -msgid "Loading..." -msgstr "Laden..." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:293 +msgctxt "@label" +msgid "Number of Extruders" +msgstr "Aantal extruders" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:352 -msgctxt "@label:status" -msgid "Unavailable" -msgstr "Niet beschikbaar" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:345 +msgctxt "@label" +msgid "Apply Extruder offsets to GCode" +msgstr "" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:356 -msgctxt "@label:status" -msgid "Unreachable" -msgstr "Onbereikbaar" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:393 +msgctxt "@title:label" +msgid "Start G-code" +msgstr "Start G-code" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:360 -msgctxt "@label:status" -msgid "Idle" -msgstr "Inactief" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:404 +msgctxt "@title:label" +msgid "End G-code" +msgstr "Eind G-code" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:365 -msgctxt "@label:status" -msgid "Printing" -msgstr "Printen" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:19 +msgctxt "@title:window" +msgid "Convert Image..." +msgstr "Afbeelding Converteren..." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:406 -msgctxt "@label" -msgid "Untitled" -msgstr "Zonder titel" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:33 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The maximum distance of each pixel from \"Base.\"" +msgstr "De maximale afstand van elke pixel tot de \"Basis\"." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:427 -msgctxt "@label" -msgid "Anonymous" -msgstr "Anoniem" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:38 +msgctxt "@action:label" +msgid "Height (mm)" +msgstr "Hoogte (mm)" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:454 -msgctxt "@label:status" -msgid "Requires configuration changes" -msgstr "Hiervoor zijn configuratiewijzigingen vereist" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:56 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The base height from the build plate in millimeters." +msgstr "De basishoogte van het platform in millimeters." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:492 -msgctxt "@action:button" -msgid "Details" -msgstr "Details" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:61 +msgctxt "@action:label" +msgid "Base (mm)" +msgstr "Basis (mm)" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:133 -msgctxt "@label" -msgid "Unavailable printer" -msgstr "Niet‑beschikbare printer" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:79 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The width in millimeters on the build plate." +msgstr "De breedte op het platform in millimeters." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:135 -msgctxt "@label" -msgid "First available" -msgstr "Eerst beschikbaar" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:84 +msgctxt "@action:label" +msgid "Width (mm)" +msgstr "Breedte (mm)" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:78 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:90 -msgctxt "@label:status" -msgid "Aborted" -msgstr "Afgebroken" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:103 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The depth in millimeters on the build plate" +msgstr "De diepte op het platform in millimeters" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:80 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:82 -msgctxt "@label:status" -msgid "Finished" -msgstr "Gereed" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:108 +msgctxt "@action:label" +msgid "Depth (mm)" +msgstr "Diepte (mm)" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:84 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:86 -msgctxt "@label:status" -msgid "Preparing..." -msgstr "Voorbereiden..." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:126 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "For lithophanes dark pixels should correspond to thicker locations in order to block more light coming through. For height maps lighter pixels signify higher terrain, so lighter pixels should correspond to thicker locations in the generated 3D model." +msgstr "Bij lithofanen dienen donkere pixels overeen te komen met de dikkere plekken om meer licht tegen te houden. Bij hoogtekaarten geven lichtere pixels hoger terrein aan. Lichtere pixels dienen daarom overeen te komen met dikkere plekken in het gegenereerde 3D-model." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:88 -msgctxt "@label:status" -msgid "Aborting..." -msgstr "Afbreken..." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:139 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Darker is higher" +msgstr "Donkerder is hoger" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:92 -msgctxt "@label:status" -msgid "Pausing..." -msgstr "Pauzeren..." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:139 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Lighter is higher" +msgstr "Lichter is hoger" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:94 -msgctxt "@label:status" -msgid "Paused" -msgstr "Gepauzeerd" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:149 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "For lithophanes a simple logarithmic model for translucency is available. For height maps the pixel values correspond to heights linearly." +msgstr "Voor lithofanen is een eenvoudig logaritmisch model voor doorschijnendheid beschikbaar. Voor hoogtekaarten corresponderen de pixelwaarden lineair met hoogten." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:96 -msgctxt "@label:status" -msgid "Resuming..." -msgstr "Hervatten..." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:161 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Linear" +msgstr "Lineair" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:98 -msgctxt "@label:status" -msgid "Action required" -msgstr "Handeling nodig" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:161 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:172 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Translucency" +msgstr "Doorschijnendheid" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:100 -msgctxt "@label:status" -msgid "Finishes %1 at %2" -msgstr "Voltooit %1 om %2" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:171 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The percentage of light penetrating a print with a thickness of 1 millimeter. Lowering this value increases the contrast in dark regions and decreases the contrast in light regions of the image." +msgstr "Het percentage licht dat doordringt in een print met een dikte van 1 millimeter. Een lagere waarde verhoogt het contrast in donkere gebieden en verlaagt het contrast in lichte gebieden van de afbeelding." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:31 -msgctxt "@label" -msgid "Queued" -msgstr "In wachtrij" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:177 +msgctxt "@action:label" +msgid "1mm Transmittance (%)" +msgstr "Transmissie 1 mm (%)" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:66 -msgctxt "@label link to connect manager" -msgid "Manage in browser" -msgstr "Beheren in browser" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:195 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The amount of smoothing to apply to the image." +msgstr "De mate van effening die op de afbeelding moet worden toegepast." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:99 -msgctxt "@label" -msgid "There are no print jobs in the queue. Slice and send a job to add one." -msgstr "Er staan geen afdruktaken in de wachtrij. Slice een taak en verzend deze om er een toe te voegen." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:200 +msgctxt "@action:label" +msgid "Smoothing" +msgstr "Effenen" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:110 -msgctxt "@label" -msgid "Print jobs" -msgstr "Printtaken" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/BackupsPage.qml:28 +msgctxt "@title" +msgid "My Backups" +msgstr "Mijn back-ups" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:122 -msgctxt "@label" -msgid "Total print time" -msgstr "Totale printtijd" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/BackupsPage.qml:38 +msgctxt "@empty_state" +msgid "You don't have any backups currently. Use the 'Backup Now' button to create one." +msgstr "U hebt momenteel geen back-ups. Gebruik de knop 'Nu back-up maken' om een back-up te maken." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:134 -msgctxt "@label" -msgid "Waiting for" -msgstr "Wachten op" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/BackupsPage.qml:60 +msgctxt "@backup_limit_info" +msgid "During the preview phase, you'll be limited to 5 visible backups. Remove a backup to see older ones." +msgstr "Tijdens de voorbeeldfase zijn er maximaal 5 back-ups zichtbaar. Verwijder een back-up als u oudere back-ups wilt bekijken." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:11 -msgctxt "@title:window" -msgid "Print over network" -msgstr "Printen via netwerk" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/WelcomePage.qml:34 +msgctxt "@description" +msgid "Backup and synchronize your Cura settings." +msgstr "Maak een back-up van uw Cura-instellingen en synchroniseer deze." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:52 -msgctxt "@action:button" -msgid "Print" -msgstr "Printen" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:22 +msgctxt "@button" +msgid "Want more?" +msgstr "Wilt u meer?" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:80 -msgctxt "@label" -msgid "Printer selection" -msgstr "Printerselectie" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:31 +msgctxt "@button" +msgid "Backup Now" +msgstr "Nu back-up maken" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/AccountWidget.qml:24 -msgctxt "@action:button" -msgid "Sign in" -msgstr "Aanmelden" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:43 +msgctxt "@checkbox:description" +msgid "Auto Backup" +msgstr "Auto back-up" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:40 -msgctxt "@label" -msgid "Your key to connected 3D printing" -msgstr "Uw sleutel tot verbonden 3D-printen" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:44 +msgctxt "@checkbox:description" +msgid "Automatically create a backup each day that Cura is started." +msgstr "Maak elke dag dat Cura wordt gestart, automatisch een back-up." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:51 -msgctxt "@text" -msgid "" -"- Customize your experience with more print profiles and plugins\n" -"- Stay flexible by syncing your setup and loading it anywhere\n" -"- Increase efficiency with a remote workflow on Ultimaker printers" -msgstr "" -"- Pas uw ervaring aan met meer printprofielen en plug-ins\n" -"- Blijf flexibel door uw instellingen te synchroniseren en overal te laden\n" -"- Verhoog de efficiëntie met een externe workflow op Ultimaker-printers" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:21 +msgctxt "@backuplist:label" +msgid "Cura Version" +msgstr "Cura-versie" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:78 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:142 -msgctxt "@button" -msgid "Create account" -msgstr "Account maken" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:29 +msgctxt "@backuplist:label" +msgid "Machines" +msgstr "Machines" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/SyncState.qml:28 -msgctxt "@label" -msgid "Checking..." -msgstr "Aan het controleren..." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:37 +msgctxt "@backuplist:label" +msgid "Materials" +msgstr "Materialen" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/SyncState.qml:35 -msgctxt "@label" -msgid "Account synced" -msgstr "Account gesynchroniseerd" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:45 +msgctxt "@backuplist:label" +msgid "Profiles" +msgstr "Profielen" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/SyncState.qml:42 -msgctxt "@label" -msgid "Something went wrong..." -msgstr "Er is een fout opgetreden..." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:53 +msgctxt "@backuplist:label" +msgid "Plugins" +msgstr "Invoegtoepassingen" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/SyncState.qml:96 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:71 msgctxt "@button" -msgid "Install pending updates" -msgstr "Updates in afwachting installeren" +msgid "Restore" +msgstr "Herstellen" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/SyncState.qml:118 -msgctxt "@button" -msgid "Check for account updates" -msgstr "Controleren op accountupdates" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:99 +msgctxt "@dialog:title" +msgid "Delete Backup" +msgstr "Back-up verwijderen" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:81 -msgctxt "@label The argument is a timestamp" -msgid "Last update: %1" -msgstr "Laatste update: %1" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:100 +msgctxt "@dialog:info" +msgid "Are you sure you want to delete this backup? This cannot be undone." +msgstr "Weet u zeker dat u deze back-up wilt verwijderen? Dit kan niet ongedaan worden gemaakt." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:109 -msgctxt "@button" -msgid "Ultimaker Account" -msgstr "Ultimaker-account" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:108 +msgctxt "@dialog:title" +msgid "Restore Backup" +msgstr "Back-up herstellen" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:125 -msgctxt "@button" -msgid "Sign Out" -msgstr "Afmelden" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:109 +msgctxt "@dialog:info" +msgid "You will need to restart Cura before your backup is restored. Do you want to close Cura now?" +msgstr "U moet Cura opnieuw starten voordat uw back-up wordt hersteld. Wilt u Cura nu sluiten?" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/OutputProcessWidget.qml:59 -msgctxt "@label" -msgid "No time estimation available" -msgstr "Geen tijdschatting beschikbaar" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/main.qml:25 +msgctxt "@title:window" +msgid "Cura Backups" +msgstr "Cura-back-ups" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/OutputProcessWidget.qml:77 -msgctxt "@label" -msgid "No cost estimation available" -msgstr "Geen kostenraming beschikbaar" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:13 +msgctxt "@label:category menu label" +msgid "Material" +msgstr "Materiaal" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/OutputProcessWidget.qml:127 -msgctxt "@button" -msgid "Preview" -msgstr "Voorbeeld" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:54 +msgctxt "@label:category menu label" +msgid "Favorites" +msgstr "Favorieten" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:31 -msgctxt "@label" -msgid "Time estimation" -msgstr "Tijdschatting" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:79 +msgctxt "@label:category menu label" +msgid "Generic" +msgstr "Standaard" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:114 -msgctxt "@label" -msgid "Material estimation" -msgstr "Materiaalschatting" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:13 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:27 +msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" +msgid "&File" +msgstr "&Bestand" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:164 -msgctxt "@label m for meter" -msgid "%1m" -msgstr "%1 m" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:41 +msgctxt "@title:menu menubar:file" +msgid "&Save Project..." +msgstr "&Project opslaan..." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:165 -msgctxt "@label g for grams" -msgid "%1g" -msgstr "%1 g" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:74 +msgctxt "@title:menu menubar:file" +msgid "&Export..." +msgstr "&Exporteren..." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:55 -msgctxt "@label:PrintjobStatus" -msgid "Slicing..." -msgstr "Slicen..." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:85 +msgctxt "@action:inmenu menubar:file" +msgid "Export Selection..." +msgstr "Selectie Exporteren..." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:67 -msgctxt "@label:PrintjobStatus" -msgid "Unable to slice" -msgstr "Kan niet slicen" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/RecentFilesMenu.qml:15 +msgctxt "@title:menu menubar:file" +msgid "Open &Recent" +msgstr "&Recente bestanden openen" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:103 -msgctxt "@button" -msgid "Processing" -msgstr "Verwerken" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:112 +msgctxt "@label" +msgid "Select configuration" +msgstr "Configuratie selecteren" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:103 -msgctxt "@button" -msgid "Slice" -msgstr "Slicen" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:223 +msgctxt "@label" +msgid "Configurations" +msgstr "Configuraties" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/AutoConfiguration.qml:18 +msgctxt "@header" +msgid "Configurations" +msgstr "Configuraties" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:25 +msgctxt "@header" +msgid "Custom" +msgstr "Aangepast" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:104 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:61 msgctxt "@label" -msgid "Start the slicing process" -msgstr "Het sliceproces starten" +msgid "Printer" +msgstr "Printer" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:118 -msgctxt "@button" -msgid "Cancel" -msgstr "Annuleren" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:213 +msgctxt "@label" +msgid "Enabled" +msgstr "Ingeschakeld" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:82 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Show Online Troubleshooting Guide" -msgstr "Online gids voor probleemoplossing weergegeven" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:267 +msgctxt "@label" +msgid "Material" +msgstr "Materiaal" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:89 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Toggle Full Screen" -msgstr "Volledig Scherm In-/Uitschakelen" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:394 +msgctxt "@label" +msgid "Use glue for better adhesion with this material combination." +msgstr "Gebruik lijm bij deze combinatie van materialen voor een betere hechting." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:97 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Exit Full Screen" -msgstr "Volledig scherm sluiten" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationItem.qml:137 +msgctxt "@label" +msgid "This configuration is not available because %1 is not recognized. Please visit %2 to download the correct material profile." +msgstr "Deze configuratie is niet beschikbaar omdat %1 niet wordt herkend. Ga naar %2 om het juiste materiaalprofiel te downloaden." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:104 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "&Undo" -msgstr "Ongedaan &Maken" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationItem.qml:138 +msgctxt "@label" +msgid "Marketplace" +msgstr "Marktplaats" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:114 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "&Redo" -msgstr "&Opnieuw" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationListView.qml:57 +msgctxt "@label" +msgid "Loading available configurations from the printer..." +msgstr "Beschikbare configuraties laden vanaf de printer..." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:124 -msgctxt "@action:inmenu menubar:file" -msgid "&Quit" -msgstr "&Afsluiten" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationListView.qml:58 +msgctxt "@label" +msgid "The configurations are not available because the printer is disconnected." +msgstr "De configuraties zijn niet beschikbaar omdat de printer niet verbonden is." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:132 -msgctxt "@action:inmenu menubar:view" -msgid "3D View" -msgstr "3D-weergave" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:12 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:49 +msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" +msgid "&View" +msgstr "Beel&d" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:139 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:19 msgctxt "@action:inmenu menubar:view" -msgid "Front View" -msgstr "Weergave voorzijde" +msgid "&Camera position" +msgstr "&Camerapositie" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:146 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:44 msgctxt "@action:inmenu menubar:view" -msgid "Top View" -msgstr "Weergave bovenzijde" +msgid "Camera view" +msgstr "Camerabeeld" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:153 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:47 msgctxt "@action:inmenu menubar:view" -msgid "Left Side View" -msgstr "Weergave linkerzijde" +msgid "Perspective" +msgstr "Perspectief" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:160 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:59 msgctxt "@action:inmenu menubar:view" -msgid "Right Side View" -msgstr "Weergave rechterzijde" +msgid "Orthographic" +msgstr "Orthografisch" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:167 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Configure Cura..." -msgstr "Cura Configureren..." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:80 +msgctxt "@action:inmenu menubar:view" +msgid "&Build plate" +msgstr "&Platform" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:174 -msgctxt "@action:inmenu menubar:printer" -msgid "&Add Printer..." -msgstr "&Printer Toevoegen..." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/PrinterMenu.qml:25 +msgctxt "@label:category menu label" +msgid "Network enabled printers" +msgstr "Netwerkprinters" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:180 -msgctxt "@action:inmenu menubar:printer" -msgid "Manage Pr&inters..." -msgstr "Pr&inters Beheren..." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/PrinterMenu.qml:42 +msgctxt "@label:category menu label" +msgid "Local printers" +msgstr "Lokale printers" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:187 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:13 msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Manage Materials..." -msgstr "Materialen Beheren..." +msgid "Visible Settings" +msgstr "Zichtbare instellingen" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:195 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:42 msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Add more materials from Marketplace" -msgstr "Meer materialen toevoegen van Marketplace" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:202 -msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" -msgid "&Update profile with current settings/overrides" -msgstr "Profiel bijwerken met h&uidige instellingen/overschrijvingen" +msgid "Collapse All Categories" +msgstr "Alle categorieën samenvouwen" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:210 -msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" -msgid "&Discard current changes" -msgstr "Hui&dige wijzigingen verwijderen" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:51 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Manage Setting Visibility..." +msgstr "Instelling voor zichtbaarheid beheren..." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:222 -msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" -msgid "&Create profile from current settings/overrides..." -msgstr "Profiel maken op basis van huidige instellingen/overs&chrijvingen..." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:13 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:51 +msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" +msgid "&Settings" +msgstr "In&stellingen" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:228 -msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" -msgid "Manage Profiles..." -msgstr "Profielen Beheren..." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:15 +msgctxt "@title:menu menubar:settings" +msgid "&Printer" +msgstr "&Printer" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:236 -msgctxt "@action:inmenu menubar:help" -msgid "Show Online &Documentation" -msgstr "Online &Documentatie Weergeven" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:29 +msgctxt "@title:menu" +msgid "&Material" +msgstr "&Materiaal" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:244 -msgctxt "@action:inmenu menubar:help" -msgid "Report a &Bug" -msgstr "Een &Bug Rapporteren" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:44 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Set as Active Extruder" +msgstr "Instellen als Actieve Extruder" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:252 -msgctxt "@action:inmenu menubar:help" -msgid "What's New" -msgstr "Nieuwe functies" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:50 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Enable Extruder" +msgstr "Extruder inschakelen" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:258 -msgctxt "@action:inmenu menubar:help" -msgid "About..." -msgstr "Over..." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:57 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Disable Extruder" +msgstr "Extruder uitschakelen" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:265 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "Delete Selected Model" -msgid_plural "Delete Selected Models" -msgstr[0] "Geselecteerd model verwijderen" -msgstr[1] "Geselecteerde modellen verwijderen" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/SaveProjectMenu.qml:15 +msgctxt "@title:menu menubar:file" +msgid "Save Project..." +msgstr "" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:275 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "Center Selected Model" -msgid_plural "Center Selected Models" -msgstr[0] "Geselecteerd model centreren" -msgstr[1] "Geselecteerde modellen centreren" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:27 +msgctxt "@label" +msgid "Print Selected Model With:" +msgid_plural "Print Selected Models With:" +msgstr[0] "Geselecteerd model printen met:" +msgstr[1] "Geselecteerde modellen printen met:" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:284 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:116 +msgctxt "@title:window" msgid "Multiply Selected Model" msgid_plural "Multiply Selected Models" msgstr[0] "Geselecteerd model verveelvoudigen" msgstr[1] "Geselecteerde modellen verveelvoudigen" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:293 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Delete Model" -msgstr "Model Verwijderen" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:141 +msgctxt "@label" +msgid "Number of Copies" +msgstr "Aantal exemplaren" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:301 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Ce&nter Model on Platform" -msgstr "Model op Platform Ce&ntreren" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/OpenFilesMenu.qml:15 +msgctxt "@title:menu menubar:file" +msgid "Open File(s)..." +msgstr "" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:307 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "&Group Models" -msgstr "Modellen &Groeperen" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/QualitiesWithIntentMenu.qml:146 +msgctxt "@label:header" +msgid "Custom profiles" +msgstr "Aangepaste profielen" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:327 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "Ungroup Models" -msgstr "Groeperen van Modellen Opheffen" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/QualitiesWithIntentMenu.qml:244 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:564 +msgctxt "@action:button" +msgid "Discard current changes" +msgstr "Huidige wijzigingen verwijderen" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:337 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "&Merge Models" -msgstr "Modellen Samen&voegen" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/CustomPrintSetup.qml:47 +msgctxt "@label" +msgid "Profile" +msgstr "Profiel" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:347 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "&Multiply Model..." -msgstr "&Model verveelvoudigen..." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/CustomPrintSetup.qml:170 +msgctxt "@tooltip" +msgid "" +"Some setting/override values are different from the values stored in the profile.\n" +"\n" +"Click to open the profile manager." +msgstr "" +"Sommige waarden of aanpassingen van instellingen zijn anders dan de waarden die in het profiel zijn opgeslagen.\n" +"\n" +"Klik om het profielbeheer te openen." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:354 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "Select All Models" -msgstr "Alle Modellen Selecteren" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorHeader.qml:13 +msgctxt "@label:Should be short" +msgid "On" +msgstr "Aan" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:364 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "Clear Build Plate" -msgstr "Platform Leegmaken" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorHeader.qml:14 +msgctxt "@label:Should be short" +msgid "Off" +msgstr "Uit" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:374 -msgctxt "@action:inmenu menubar:file" -msgid "Reload All Models" -msgstr "Alle Modellen Opnieuw Laden" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorHeader.qml:33 +msgctxt "@label" +msgid "Experimental" +msgstr "Experimenteel" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:383 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "Arrange All Models To All Build Plates" -msgstr "Alle modellen schikken op alle platformen" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorContents.qml:144 +msgctxt "@button" +msgid "Recommended" +msgstr "Aanbevolen" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:390 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "Arrange All Models" -msgstr "Alle modellen schikken" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorContents.qml:158 +msgctxt "@button" +msgid "Custom" +msgstr "Aangepast" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:398 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "Arrange Selection" -msgstr "Selectie schikken" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelector.qml:19 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:374 +msgctxt "@label" +msgid "Print settings" +msgstr "Instellingen voor printen" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:405 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "Reset All Model Positions" -msgstr "Alle Modelposities Herstellen" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelector.qml:21 +msgctxt "@label shown when we load a Gcode file" +msgid "Print setup disabled. G-code file can not be modified." +msgstr "De printinstelling is uitgeschakeld. Het G-code-bestand kan niet worden gewijzigd." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:412 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "Reset All Model Transformations" -msgstr "Alle Modeltransformaties Herstellen" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedInfillDensitySelector.qml:193 +msgctxt "@label" +msgid "Gradual infill" +msgstr "Geleidelijke vulling" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedInfillDensitySelector.qml:232 +msgctxt "@label" +msgid "Gradual infill will gradually increase the amount of infill towards the top." +msgstr "Met geleidelijke vulling neemt de hoeveelheid vulling naar boven toe." + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedQualityProfileSelector.qml:52 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:728 +msgctxt "@label" +msgid "Profiles" +msgstr "Profielen" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedQualityProfileSelector.qml:81 +msgctxt "@tooltip" +msgid "You have modified some profile settings. If you want to change these go to custom mode." +msgstr "U hebt enkele profielinstellingen aangepast. Ga naar de aangepaste modus als u deze wilt wijzigen." + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:30 +msgctxt "@label" +msgid "Support" +msgstr "Supportstructuur" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:419 -msgctxt "@action:inmenu menubar:file" -msgid "&Open File(s)..." -msgstr "Bestand(en) &openen..." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:71 +msgctxt "@label" +msgid "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. Without these structures, such parts would collapse during printing." +msgstr "Genereer structuren om delen van het model met overhang te ondersteunen. Zonder deze structuren zakken dergelijke delen in tijdens het printen." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:427 -msgctxt "@action:inmenu menubar:file" -msgid "&New Project..." -msgstr "&Nieuw project..." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedAdhesionSelector.qml:29 +msgctxt "@label" +msgid "Adhesion" +msgstr "Hechting" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:434 -msgctxt "@action:inmenu menubar:help" -msgid "Show Configuration Folder" -msgstr "Open Configuratiemap" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedAdhesionSelector.qml:74 +msgctxt "@label" +msgid "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under your object which is easy to cut off afterwards." +msgstr "Het printen van een brim of raft inschakelen. Deze optie zorgt ervoor dat er extra materiaal rondom of onder het object wordt neergelegd, dat er naderhand eenvoudig kan worden afgesneden." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:441 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:538 -msgctxt "@action:menu" -msgid "Configure setting visibility..." -msgstr "Zichtbaarheid Instelling Configureren..." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/NoIntentIcon.qml:31 +msgctxt "@label %1 is filled in with the type of a profile. %2 is filled with a list of numbers (eg '1' or '1, 2')" +msgid "There is no %1 profile for the configuration in extruder %2. The default intent will be used instead" +msgid_plural "There is no %1 profile for the configurations in extruders %2. The default intent will be used instead" +msgstr[0] "Er is geen %1 profiel voor de configuratie in extruder %2. In plaats daarvan wordt de standaardintentie gebruikt" +msgstr[1] "Er is geen %1 profiel voor de configuraties in extruders %2. In plaats daarvan wordt de standaardintentie gebruikt" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:448 -msgctxt "@action:menu" -msgid "&Marketplace" -msgstr "&Marktplaats" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Widgets/ComboBox.qml:24 +msgctxt "@label" +msgid "No items to select from" +msgstr "" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:266 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:140 msgctxt "@label" -msgid "This package will be installed after restarting." -msgstr "Dit package wordt na opnieuw starten geïnstalleerd." +msgid "Active print" +msgstr "Actieve print" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:459 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:15 -msgctxt "@title:tab" -msgid "General" -msgstr "Algemeen" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:148 +msgctxt "@label" +msgid "Job Name" +msgstr "Taaknaam" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:462 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Settings" -msgstr "Instellingen" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:156 +msgctxt "@label" +msgid "Printing Time" +msgstr "Printtijd" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:464 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:16 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Printers" -msgstr "Printers" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:164 +msgctxt "@label" +msgid "Estimated time left" +msgstr "Geschatte resterende tijd" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:468 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:34 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Profiles" -msgstr "Profielen" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:15 +msgctxt "@title:window" +msgid "Discard or Keep changes" +msgstr "Wijzigingen verwijderen of behouden" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:587 -msgctxt "@title:window %1 is the application name" -msgid "Closing %1" -msgstr "%1 wordt gesloten" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:57 +msgctxt "@text:window, %1 is a profile name" +msgid "" +"You have customized some profile settings.\n" +"Would you like to Keep these changed settings after switching profiles?\n" +"Alternatively, you can discard the changes to load the defaults from '%1'." +msgstr "" +"U hebt enkele profielinstellingen aangepast.\n" +"Wilt u deze gewijzigde instellingen behouden na het verwisselen van profielen?\n" +"U kunt de wijzigingen ook verwijderen om de standaardinstellingen van '%1' te laden." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:588 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:600 -msgctxt "@label %1 is the application name" -msgid "Are you sure you want to exit %1?" -msgstr "Weet u zeker dat u %1 wilt afsluiten?" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:111 +msgctxt "@title:column" +msgid "Profile settings" +msgstr "Profielinstellingen" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:638 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:19 -msgctxt "@title:window" -msgid "Open file(s)" -msgstr "Bestand(en) openen" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:125 +msgctxt "@title:column" +msgid "Current changes" +msgstr "Huidige wijzigingen" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:744 -msgctxt "@window:title" -msgid "Install Package" -msgstr "Package installeren" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:158 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:747 +msgctxt "@option:discardOrKeep" +msgid "Always ask me this" +msgstr "Altijd vragen" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:752 -msgctxt "@title:window" -msgid "Open File(s)" -msgstr "Bestand(en) openen" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:159 +msgctxt "@option:discardOrKeep" +msgid "Discard and never ask again" +msgstr "Verwijderen en nooit meer vragen" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:755 -msgctxt "@text:window" -msgid "We have found one or more G-Code files within the files you have selected. You can only open one G-Code file at a time. If you want to open a G-Code file, please just select only one." -msgstr "Binnen de door u geselecteerde bestanden zijn een of meer G-code-bestanden aangetroffen. U kunt maximaal één G-code-bestand tegelijk openen. Selecteer maximaal één bestand als u dit wilt openen als G-code-bestand." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:160 +msgctxt "@option:discardOrKeep" +msgid "Keep and never ask again" +msgstr "Behouden en nooit meer vragen" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:858 -msgctxt "@title:window" -msgid "Add Printer" -msgstr "Printer Toevoegen" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:197 +msgctxt "@action:button" +msgid "Discard changes" +msgstr "Wijzigingen verwijderen" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:866 -msgctxt "@title:window" -msgid "What's New" -msgstr "Nieuwe functies" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:210 +msgctxt "@action:button" +msgid "Keep changes" +msgstr "Wijzigingen behouden" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:15 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:15 msgctxt "@title:window The argument is the application name." msgid "About %1" msgstr "Ongeveer %1" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:57 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:57 msgctxt "@label" msgid "version: %1" msgstr "versie: %1" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:72 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:72 msgctxt "@label" msgid "End-to-end solution for fused filament 3D printing." msgstr "End-to-end-oplossing voor fused filament 3D-printen." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:85 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:85 msgctxt "@info:credit" msgid "" "Cura is developed by Ultimaker B.V. in cooperation with the community.\n" @@ -3475,1432 +3608,1435 @@ msgstr "" "Cura is ontwikkeld door Ultimaker B.V. in samenwerking met de community.\n" "Cura maakt met trots gebruik van de volgende opensourceprojecten:" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:135 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:135 msgctxt "@label" msgid "Graphical user interface" msgstr "Grafische gebruikersinterface (GUI)" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:136 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:136 msgctxt "@label" msgid "Application framework" msgstr "Toepassingskader" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:137 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:137 msgctxt "@label" msgid "G-code generator" msgstr "G-code-generator" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:138 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:138 msgctxt "@label" msgid "Interprocess communication library" msgstr "InterProcess Communication-bibliotheek" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:140 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:140 msgctxt "@label" msgid "Programming language" msgstr "Programmeertaal" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:141 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:141 msgctxt "@label" msgid "GUI framework" msgstr "GUI-kader" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:142 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:142 msgctxt "@label" msgid "GUI framework bindings" msgstr "Bindingen met GUI-kader" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:143 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:143 msgctxt "@label" msgid "C/C++ Binding library" msgstr "Bindingenbibliotheek C/C++" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:144 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:144 msgctxt "@label" msgid "Data interchange format" msgstr "Indeling voor gegevensuitwisseling" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:145 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:145 msgctxt "@label" msgid "Support library for scientific computing" msgstr "Ondersteuningsbibliotheek voor wetenschappelijke berekeningen" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:146 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:146 msgctxt "@label" msgid "Support library for faster math" msgstr "Ondersteuningsbibliotheek voor snellere berekeningen" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:147 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:147 msgctxt "@label" msgid "Support library for handling STL files" msgstr "Ondersteuningsbibliotheek voor het verwerken van STL-bestanden" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:148 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:148 msgctxt "@label" msgid "Support library for handling planar objects" msgstr "Ondersteuningsbibliotheek voor het verwerken van tweedimensionale objecten" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:149 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:149 msgctxt "@label" msgid "Support library for handling triangular meshes" msgstr "Ondersteuningsbibliotheek voor het verwerken van driehoekig rasters" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:150 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:150 msgctxt "@label" msgid "Support library for handling 3MF files" msgstr "Ondersteuningsbibliotheek voor het verwerken van 3MF-bestanden" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:151 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:151 msgctxt "@label" msgid "Support library for file metadata and streaming" msgstr "Ondersteuningsbibliotheek voor bestandsmetadata en streaming" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:152 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:152 msgctxt "@label" msgid "Serial communication library" msgstr "Seriële-communicatiebibliotheek" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:153 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:153 msgctxt "@label" msgid "ZeroConf discovery library" msgstr "ZeroConf-detectiebibliotheek" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:154 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:154 msgctxt "@label" msgid "Polygon clipping library" msgstr "Bibliotheek met veelhoeken" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:155 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:155 msgctxt "@Label" msgid "Static type checker for Python" msgstr "Statische typecontrole voor Python" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:156 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:157 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:156 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:157 msgctxt "@Label" msgid "Root Certificates for validating SSL trustworthiness" msgstr "Rootcertificaten voor het valideren van SSL-betrouwbaarheid" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:158 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:158 msgctxt "@Label" msgid "Python Error tracking library" msgstr "Python fouttraceringsbibliotheek" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:159 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:159 msgctxt "@label" msgid "Polygon packing library, developed by Prusa Research" msgstr "Verpakkingsbibliotheek met veelhoeken, ontwikkeld door Prusa Research" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:160 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:160 msgctxt "@label" msgid "Python bindings for libnest2d" msgstr "Pythonbindingen voor libnest2d" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:162 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:161 +msgctxt "@label" +msgid "Support library for system keyring access" +msgstr "" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:162 +msgctxt "@label" +msgid "Python extensions for Microsoft Windows" +msgstr "" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:163 msgctxt "@label" msgid "Font" msgstr "Lettertype" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:163 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:164 msgctxt "@label" msgid "SVG icons" msgstr "SVG-pictogrammen" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:164 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:165 msgctxt "@label" msgid "Linux cross-distribution application deployment" msgstr "Implementatie van Linux-toepassing voor kruisdistributie" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:20 -msgctxt "@title:window" -msgid "Open project file" -msgstr "Projectbestand openen" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:93 -msgctxt "@text:window" -msgid "This is a Cura project file. Would you like to open it as a project or import the models from it?" -msgstr "Dit is een Cura-projectbestand. Wilt u dit openen als project of de modellen eruit importeren?" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:103 -msgctxt "@text:window" -msgid "Remember my choice" -msgstr "Mijn keuze onthouden" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:122 -msgctxt "@action:button" -msgid "Open as project" -msgstr "Openen als project" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:131 -msgctxt "@action:button" -msgid "Import models" -msgstr "Modellen importeren" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:15 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:19 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Cura.qml:627 msgctxt "@title:window" -msgid "Discard or Keep changes" -msgstr "Wijzigingen verwijderen of behouden" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:57 -msgctxt "@text:window, %1 is a profile name" -msgid "" -"You have customized some profile settings.\n" -"Would you like to Keep these changed settings after switching profiles?\n" -"Alternatively, you can discard the changes to load the defaults from '%1'." -msgstr "" -"U hebt enkele profielinstellingen aangepast.\n" -"Wilt u deze gewijzigde instellingen behouden na het verwisselen van profielen?\n" -"U kunt de wijzigingen ook verwijderen om de standaardinstellingen van '%1' te laden." - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:111 -msgctxt "@title:column" -msgid "Profile settings" -msgstr "Profielinstellingen" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:125 -msgctxt "@title:column" -msgid "Current changes" -msgstr "Huidige wijzigingen" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:158 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:747 -msgctxt "@option:discardOrKeep" -msgid "Always ask me this" -msgstr "Altijd vragen" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:159 -msgctxt "@option:discardOrKeep" -msgid "Discard and never ask again" -msgstr "Verwijderen en nooit meer vragen" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:160 -msgctxt "@option:discardOrKeep" -msgid "Keep and never ask again" -msgstr "Behouden en nooit meer vragen" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:197 -msgctxt "@action:button" -msgid "Discard changes" -msgstr "Wijzigingen verwijderen" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:210 -msgctxt "@action:button" -msgid "Keep changes" -msgstr "Wijzigingen behouden" +msgid "Open file(s)" +msgstr "Bestand(en) openen" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:64 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:59 msgctxt "@text:window" msgid "We have found one or more project file(s) within the files you have selected. You can open only one project file at a time. We suggest to only import models from those files. Would you like to proceed?" msgstr "Binnen de door u geselecteerde bestanden zijn een of meer projectbestanden aangetroffen. U kunt slechts één projectbestand tegelijk openen. Het wordt aangeraden alleen modellen uit deze bestanden te importeren. Wilt u verdergaan?" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:99 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:94 msgctxt "@action:button" msgid "Import all as models" msgstr "Allemaal als model importeren" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:15 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:15 msgctxt "@title:window" msgid "Save Project" msgstr "Project opslaan" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:173 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:173 msgctxt "@action:label" msgid "Extruder %1" msgstr "Extruder %1" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:189 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:189 msgctxt "@action:label" msgid "%1 & material" msgstr "%1 &materiaal" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:191 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:191 msgctxt "@action:label" msgid "Material" msgstr "Materiaal" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:281 -msgctxt "@action:label" -msgid "Don't show project summary on save again" -msgstr "Bij opnieuw opslaan projectsamenvatting niet weergeven" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:300 -msgctxt "@action:button" -msgid "Save" -msgstr "Opslaan" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ExtruderButton.qml:16 -msgctxt "@label %1 is filled in with the name of an extruder" -msgid "Print Selected Model with %1" -msgid_plural "Print Selected Models with %1" -msgstr[0] "Geselecteerd model printen met %1" -msgstr[1] "Geselecteerde modellen printen met %1" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:99 -msgctxt "@text Print job name" -msgid "Untitled" -msgstr "Zonder titel" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:27 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:13 -msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" -msgid "&File" -msgstr "&Bestand" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:31 -msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" -msgid "&Edit" -msgstr "B&ewerken" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:49 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:12 -msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" -msgid "&View" -msgstr "Beel&d" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:51 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:13 -msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" -msgid "&Settings" -msgstr "In&stellingen" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:56 -msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" -msgid "E&xtensions" -msgstr "E&xtensies" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:94 -msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" -msgid "P&references" -msgstr "Voo&rkeuren" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:102 -msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" -msgid "&Help" -msgstr "&Help" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:148 -msgctxt "@title:window" -msgid "New project" -msgstr "Nieuw project" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:149 -msgctxt "@info:question" -msgid "Are you sure you want to start a new project? This will clear the build plate and any unsaved settings." -msgstr "Weet u zeker dat u een nieuw project wilt starten? Hiermee wordt het platform leeggemaakt en worden eventuele niet-opgeslagen instellingen verwijderd." - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/MainWindowHeader.qml:90 -msgctxt "@action:button" -msgid "Marketplace" -msgstr "Marktplaats" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/AutoConfiguration.qml:18 -msgctxt "@header" -msgid "Configurations" -msgstr "Configuraties" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationItem.qml:137 -msgctxt "@label" -msgid "This configuration is not available because %1 is not recognized. Please visit %2 to download the correct material profile." -msgstr "Deze configuratie is niet beschikbaar omdat %1 niet wordt herkend. Ga naar %2 om het juiste materiaalprofiel te downloaden." - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationItem.qml:138 -msgctxt "@label" -msgid "Marketplace" -msgstr "Marktplaats" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationListView.qml:57 -msgctxt "@label" -msgid "Loading available configurations from the printer..." -msgstr "Beschikbare configuraties laden vanaf de printer..." - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationListView.qml:58 -msgctxt "@label" -msgid "The configurations are not available because the printer is disconnected." -msgstr "De configuraties zijn niet beschikbaar omdat de printer niet verbonden is." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:281 +msgctxt "@action:label" +msgid "Don't show project summary on save again" +msgstr "Bij opnieuw opslaan projectsamenvatting niet weergeven" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:112 -msgctxt "@label" -msgid "Select configuration" -msgstr "Configuratie selecteren" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:300 +msgctxt "@action:button" +msgid "Save" +msgstr "Opslaan" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:223 -msgctxt "@label" -msgid "Configurations" -msgstr "Configuraties" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:20 +msgctxt "@title:window" +msgid "Open project file" +msgstr "Projectbestand openen" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:25 -msgctxt "@header" -msgid "Custom" -msgstr "Aangepast" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:88 +msgctxt "@text:window" +msgid "This is a Cura project file. Would you like to open it as a project or import the models from it?" +msgstr "Dit is een Cura-projectbestand. Wilt u dit openen als project of de modellen eruit importeren?" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:61 -msgctxt "@label" -msgid "Printer" -msgstr "Printer" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:98 +msgctxt "@text:window" +msgid "Remember my choice" +msgstr "Mijn keuze onthouden" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:213 -msgctxt "@label" -msgid "Enabled" -msgstr "Ingeschakeld" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:117 +msgctxt "@action:button" +msgid "Open as project" +msgstr "Openen als project" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:267 -msgctxt "@label" -msgid "Material" -msgstr "Materiaal" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:126 +msgctxt "@action:button" +msgid "Import models" +msgstr "Modellen importeren" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:394 -msgctxt "@label" -msgid "Use glue for better adhesion with this material combination." -msgstr "Gebruik lijm bij deze combinatie van materialen voor een betere hechting." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:99 +msgctxt "@text Print job name" +msgid "Untitled" +msgstr "Zonder titel" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:27 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:56 msgctxt "@label" -msgid "Print Selected Model With:" -msgid_plural "Print Selected Models With:" -msgstr[0] "Geselecteerd model printen met:" -msgstr[1] "Geselecteerde modellen printen met:" +msgid "Welcome to Ultimaker Cura" +msgstr "Welkom bij Ultimaker Cura" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:116 -msgctxt "@title:window" -msgid "Multiply Selected Model" -msgid_plural "Multiply Selected Models" -msgstr[0] "Geselecteerd model verveelvoudigen" -msgstr[1] "Geselecteerde modellen verveelvoudigen" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:68 +msgctxt "@text" +msgid "Please follow these steps to set up Ultimaker Cura. This will only take a few moments." +msgstr "" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:86 +msgctxt "@button" +msgid "Get started" +msgstr "Aan de slag" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:141 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/DropDownWidget.qml:93 msgctxt "@label" -msgid "Number of Copies" -msgstr "Aantal exemplaren" +msgid "Empty" +msgstr "Leeg" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:33 -msgctxt "@title:menu menubar:file" -msgid "&Save Project..." -msgstr "&Project opslaan..." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:24 +msgctxt "@label" +msgid "Help us to improve Ultimaker Cura" +msgstr "Help ons Ultimaker Cura te verbeteren" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:54 -msgctxt "@title:menu menubar:file" -msgid "&Export..." -msgstr "&Exporteren..." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:57 +msgctxt "@text" +msgid "Ultimaker Cura collects anonymous data to improve print quality and user experience, including:" +msgstr "Ultimaker Cura verzamelt anonieme gegevens om de printkwaliteit en gebruikerservaring te verbeteren, waaronder:" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:65 -msgctxt "@action:inmenu menubar:file" -msgid "Export Selection..." -msgstr "Selectie Exporteren..." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:71 +msgctxt "@text" +msgid "Machine types" +msgstr "Machinetypen" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:13 -msgctxt "@label:category menu label" -msgid "Material" -msgstr "Materiaal" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:77 +msgctxt "@text" +msgid "Material usage" +msgstr "Materiaalgebruik" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:54 -msgctxt "@label:category menu label" -msgid "Favorites" -msgstr "Favorieten" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:83 +msgctxt "@text" +msgid "Number of slices" +msgstr "Aantal slices" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:79 -msgctxt "@label:category menu label" -msgid "Generic" -msgstr "Standaard" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:89 +msgctxt "@text" +msgid "Print settings" +msgstr "Instellingen voor printen" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/PrinterMenu.qml:25 -msgctxt "@label:category menu label" -msgid "Network enabled printers" -msgstr "Netwerkprinters" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:102 +msgctxt "@text" +msgid "Data collected by Ultimaker Cura will not contain any personal information." +msgstr "De gegevens die Ultimaker Cura verzamelt, bevatten geen persoonlijke informatie." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/PrinterMenu.qml:42 -msgctxt "@label:category menu label" -msgid "Local printers" -msgstr "Lokale printers" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:103 +msgctxt "@text" +msgid "More information" +msgstr "Meer informatie" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/RecentFilesMenu.qml:15 -msgctxt "@title:menu menubar:file" -msgid "Open &Recent" -msgstr "&Recente bestanden openen" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:70 +msgctxt "@label" +msgid "Add printer by IP address" +msgstr "Een printer toevoegen op IP-adres" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:15 -msgctxt "@title:menu menubar:settings" -msgid "&Printer" -msgstr "&Printer" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:133 +msgctxt "@text" +msgid "Enter your printer's IP address." +msgstr "Voer het IP-adres van uw printer in." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:29 -msgctxt "@title:menu" -msgid "&Material" -msgstr "&Materiaal" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:158 +msgctxt "@button" +msgid "Add" +msgstr "Toevoegen" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:44 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Set as Active Extruder" -msgstr "Instellen als Actieve Extruder" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:206 +msgctxt "@label" +msgid "Could not connect to device." +msgstr "Kan geen verbinding maken met het apparaat." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:50 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Enable Extruder" -msgstr "Extruder inschakelen" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:207 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:212 +msgctxt "@label" +msgid "Can't connect to your Ultimaker printer?" +msgstr "Kunt u geen verbinding maken met uw Ultimaker-printer?" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:57 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Disable Extruder" -msgstr "Extruder uitschakelen" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:211 +msgctxt "@label" +msgid "The printer at this address has not responded yet." +msgstr "De printer op dit adres heeft nog niet gereageerd." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:13 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Visible Settings" -msgstr "Zichtbare instellingen" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:245 +msgctxt "@label" +msgid "This printer cannot be added because it's an unknown printer or it's not the host of a group." +msgstr "Kan de printer niet toevoegen omdat het een onbekende printer is of omdat het niet de host in een groep is." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:42 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Collapse All Categories" -msgstr "Alle categorieën samenvouwen" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:334 +msgctxt "@button" +msgid "Back" +msgstr "Terug" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:51 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Manage Setting Visibility..." -msgstr "Instelling voor zichtbaarheid beheren..." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:347 +msgctxt "@button" +msgid "Connect" +msgstr "Verbinding maken" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:19 -msgctxt "@action:inmenu menubar:view" -msgid "&Camera position" -msgstr "&Camerapositie" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkOrLocalPrinterContent.qml:24 +msgctxt "@label" +msgid "Add a printer" +msgstr "Een printer toevoegen" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:44 -msgctxt "@action:inmenu menubar:view" -msgid "Camera view" -msgstr "Camerabeeld" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkOrLocalPrinterContent.qml:39 +msgctxt "@label" +msgid "Add a networked printer" +msgstr "Een netwerkprinter toevoegen" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:47 -msgctxt "@action:inmenu menubar:view" -msgid "Perspective" -msgstr "Perspectief" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkOrLocalPrinterContent.qml:90 +msgctxt "@label" +msgid "Add a non-networked printer" +msgstr "Een niet-netwerkprinter toevoegen" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:59 -msgctxt "@action:inmenu menubar:view" -msgid "Orthographic" -msgstr "Orthografisch" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/WhatsNewContent.qml:28 +msgctxt "@label" +msgid "What's New" +msgstr "" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:80 -msgctxt "@action:inmenu menubar:view" -msgid "&Build plate" -msgstr "&Platform" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:47 +msgctxt "@label" +msgid "Add a Cloud printer" +msgstr "Een cloudprinter toevoegen" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:119 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Not connected to a printer" -msgstr "Niet met een printer verbonden" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:74 +msgctxt "@label" +msgid "Waiting for Cloud response" +msgstr "Wachten op cloudreactie" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:123 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Printer does not accept commands" -msgstr "Printer accepteert geen opdrachten" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:86 +msgctxt "@label" +msgid "No printers found in your account?" +msgstr "Geen printers gevonden in uw account?" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:133 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "In maintenance. Please check the printer" -msgstr "In onderhoud. Controleer de printer" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:121 +msgctxt "@label" +msgid "The following printers in your account have been added in Cura:" +msgstr "De volgende printers in uw account zijn toegevoegd in Cura:" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:144 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Lost connection with the printer" -msgstr "Verbinding met de printer is verbroken" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:204 +msgctxt "@button" +msgid "Add printer manually" +msgstr "Printer handmatig toevoegen" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:146 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Printing..." -msgstr "Printen..." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:64 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:20 +msgctxt "@label" +msgid "Sign in to the Ultimaker platform" +msgstr "" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:149 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Paused" -msgstr "Gepauzeerd" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:124 +msgctxt "@text" +msgid "Add material settings and plugins from the Marketplace" +msgstr "" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:152 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Preparing..." -msgstr "Voorbereiden..." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:154 +msgctxt "@text" +msgid "Backup and sync your material settings and plugins" +msgstr "" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:154 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Please remove the print" -msgstr "Verwijder de print" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:184 +msgctxt "@text" +msgid "Share ideas and get help from 48,000+ users in the Ultimaker Community" +msgstr "" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:325 -msgctxt "@label" -msgid "Abort Print" -msgstr "Printen Afbreken" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:217 +msgctxt "@text" +msgid "Create a free Ultimaker Account" +msgstr "" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:337 -msgctxt "@label" -msgid "Are you sure you want to abort the print?" -msgstr "Weet u zeker dat u het printen wilt afbreken?" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:230 +msgctxt "@button" +msgid "Skip" +msgstr "Overslaan" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ObjectItemButton.qml:114 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/UserAgreementContent.qml:23 msgctxt "@label" -msgid "Is printed as support." -msgstr "Is geprint als support." +msgid "User Agreement" +msgstr "Gebruikersovereenkomst" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ObjectItemButton.qml:117 -msgctxt "@label" -msgid "Other models overlapping with this model are modified." -msgstr "Andere modellen die met dit model overlappen, zijn gewijzigd." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/UserAgreementContent.qml:70 +msgctxt "@button" +msgid "Decline and close" +msgstr "Afwijzen en sluiten" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ObjectItemButton.qml:120 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/ChangelogContent.qml:24 msgctxt "@label" -msgid "Infill overlapping with this model is modified." -msgstr "De vulling die met dit model overlapt, is aangepast." +msgid "Release Notes" +msgstr "" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ObjectItemButton.qml:123 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:43 msgctxt "@label" -msgid "Overlaps with this model are not supported." -msgstr "Overlappingen worden in dit model niet ondersteund." - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ObjectItemButton.qml:130 -msgctxt "@label %1 is the number of settings it overrides." -msgid "Overrides %1 setting." -msgid_plural "Overrides %1 settings." -msgstr[0] "Overschrijft %1 instelling." -msgstr[1] "Overschrijft %1 instellingen." +msgid "There is no printer found over your network." +msgstr "Kan in uw netwerk geen printer vinden." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ObjectSelector.qml:59 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:182 msgctxt "@label" -msgid "Object list" -msgstr "Lijst met objecten" +msgid "Refresh" +msgstr "Vernieuwen" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:137 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:193 msgctxt "@label" -msgid "Interface" -msgstr "Interface" +msgid "Add printer by IP" +msgstr "Printer toevoegen op IP" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:216 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:204 msgctxt "@label" -msgid "Currency:" -msgstr "Valuta:" +msgid "Add cloud printer" +msgstr "Een cloudprinter toevoegen" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:229 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:240 msgctxt "@label" -msgid "Theme:" -msgstr "Thema:" +msgid "Troubleshooting" +msgstr "Probleemoplossing" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:285 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:230 msgctxt "@label" -msgid "You will need to restart the application for these changes to have effect." -msgstr "U moet de toepassing opnieuw starten voordat deze wijzigingen van kracht worden." - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:302 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Slice automatically when changing settings." -msgstr "Automatisch slicen bij wijzigen van instellingen." - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:310 -msgctxt "@option:check" -msgid "Slice automatically" -msgstr "Automatisch slicen" +msgid "Manufacturer" +msgstr "Fabrikant" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:324 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:247 msgctxt "@label" -msgid "Viewport behavior" -msgstr "Gedrag kijkvenster" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:332 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Highlight unsupported areas of the model in red. Without support these areas will not print properly." -msgstr "Geef niet-ondersteunde gedeelten van het model een rode markering. Zonder ondersteuning zullen deze gedeelten niet goed worden geprint." - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:341 -msgctxt "@option:check" -msgid "Display overhang" -msgstr "Overhang weergeven" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:351 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Highlight missing or extraneous surfaces of the model using warning signs. The toolpaths will often be missing parts of the intended geometry." -msgstr "Markeer ontbrekende of ongebruikelijke oppervlakken van het model met behulp van waarschuwingstekens. De toolpaths zullen vaak delen van de beoogde geometrie missen." +msgid "Profile author" +msgstr "Profieleigenaar" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:360 -msgctxt "@option:check" -msgid "Display model errors" -msgstr "Modelfouten weergeven" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:265 +msgctxt "@label" +msgid "Printer name" +msgstr "Printernaam" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:368 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Moves the camera so the model is in the center of the view when a model is selected" -msgstr "Verplaatst de camera zodanig dat wanneer een model wordt geselecteerd, het model in het midden van het beeld wordt weergegeven" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:274 +msgctxt "@text" +msgid "Please name your printer" +msgstr "Geef uw printer een naam" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:373 -msgctxt "@action:button" -msgid "Center camera when item is selected" -msgstr "Camera centreren wanneer een item wordt geselecteerd" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:81 +msgctxt "@label The argument is a timestamp" +msgid "Last update: %1" +msgstr "Laatste update: %1" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:383 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Should the default zoom behavior of cura be inverted?" -msgstr "Moet het standaard zoomgedrag van Cura worden omgekeerd?" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:109 +msgctxt "@button" +msgid "Ultimaker Account" +msgstr "Ultimaker-account" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:388 -msgctxt "@action:button" -msgid "Invert the direction of camera zoom." -msgstr "Keer de richting van de camerazoom om." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:125 +msgctxt "@button" +msgid "Sign Out" +msgstr "Afmelden" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:404 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Should zooming move in the direction of the mouse?" -msgstr "Moet het zoomen in de richting van de muis gebeuren?" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:42 +msgctxt "@text" +msgid "" +"- Add material profiles and plug-ins from the Marketplace\n" +"- Back-up and sync your material profiles and plug-ins\n" +"- Share ideas and get help from 48,000+ users in the Ultimaker community" +msgstr "" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:404 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Zooming towards the mouse is not supported in the orthographic perspective." -msgstr "Zoomen in de richting van de muis wordt niet ondersteund in het orthografische perspectief." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:62 +msgctxt "@button" +msgid "Create a free Ultimaker account" +msgstr "" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:409 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Account/AccountWidget.qml:24 msgctxt "@action:button" -msgid "Zoom toward mouse direction" -msgstr "Zoomen in de richting van de muis" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:435 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Should models on the platform be moved so that they no longer intersect?" -msgstr "Moeten modellen op het platform zodanig worden verplaatst dat ze elkaar niet meer doorsnijden?" +msgid "Sign in" +msgstr "Aanmelden" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:440 -msgctxt "@option:check" -msgid "Ensure models are kept apart" -msgstr "Modellen gescheiden houden" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Account/SyncState.qml:28 +msgctxt "@label" +msgid "Checking..." +msgstr "Aan het controleren..." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:449 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Should models on the platform be moved down to touch the build plate?" -msgstr "Moeten modellen in het printgebied omlaag worden gebracht zodat ze het platform raken?" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Account/SyncState.qml:35 +msgctxt "@label" +msgid "Account synced" +msgstr "Account gesynchroniseerd" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:454 -msgctxt "@option:check" -msgid "Automatically drop models to the build plate" -msgstr "Modellen automatisch op het platform laten vallen" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Account/SyncState.qml:42 +msgctxt "@label" +msgid "Something went wrong..." +msgstr "Er is een fout opgetreden..." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:466 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Show caution message in g-code reader." -msgstr "Toon het waarschuwingsbericht in de G-code-lezer." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Account/SyncState.qml:96 +msgctxt "@button" +msgid "Install pending updates" +msgstr "Updates in afwachting installeren" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:475 -msgctxt "@option:check" -msgid "Caution message in g-code reader" -msgstr "Waarschuwingsbericht in de G-code-lezer" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Account/SyncState.qml:118 +msgctxt "@button" +msgid "Check for account updates" +msgstr "Controleren op accountupdates" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:483 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Should layer be forced into compatibility mode?" -msgstr "Moet de laag in de compatibiliteitsmodus worden geforceerd?" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/ObjectSelector.qml:59 +msgctxt "@label" +msgid "Object list" +msgstr "Lijst met objecten" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:488 -msgctxt "@option:check" -msgid "Force layer view compatibility mode (restart required)" -msgstr "Compatibiliteitsmodus voor laagweergave forceren (opnieuw opstarten vereist)" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:82 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show Online Troubleshooting Guide" +msgstr "Online gids voor probleemoplossing weergegeven" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:498 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Should Cura open at the location it was closed?" -msgstr "Moet Cura openen op de locatie waar het gesloten werd?" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:89 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Toggle Full Screen" +msgstr "Volledig Scherm In-/Uitschakelen" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:503 -msgctxt "@option:check" -msgid "Restore window position on start" -msgstr "Herstel de vensterpositie bij het opstarten" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:97 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Exit Full Screen" +msgstr "Volledig scherm sluiten" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:513 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "What type of camera rendering should be used?" -msgstr "Welk type cameraweergave moet worden gebruikt?" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:104 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "&Undo" +msgstr "Ongedaan &Maken" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:520 -msgctxt "@window:text" -msgid "Camera rendering:" -msgstr "Cameraweergave:" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:114 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "&Redo" +msgstr "&Opnieuw" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:531 -msgid "Perspective" -msgstr "Perspectief" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:124 +msgctxt "@action:inmenu menubar:file" +msgid "&Quit" +msgstr "&Afsluiten" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:532 -msgid "Orthographic" -msgstr "Orthografisch" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:132 +msgctxt "@action:inmenu menubar:view" +msgid "3D View" +msgstr "3D-weergave" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:563 -msgctxt "@label" -msgid "Opening and saving files" -msgstr "Bestanden openen en opslaan" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:139 +msgctxt "@action:inmenu menubar:view" +msgid "Front View" +msgstr "Weergave voorzijde" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:570 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Should opening files from the desktop or external applications open in the same instance of Cura?" -msgstr "Wilt u dat bestanden vanaf de desktop of externe toepassingen in dezelfde instantie van Cura worden geopend?" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:146 +msgctxt "@action:inmenu menubar:view" +msgid "Top View" +msgstr "Weergave bovenzijde" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:575 -msgctxt "@option:check" -msgid "Use a single instance of Cura" -msgstr "Gebruik één instantie van Cura" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:153 +msgctxt "@action:inmenu menubar:view" +msgid "Left Side View" +msgstr "Weergave linkerzijde" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:585 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Should models be scaled to the build volume if they are too large?" -msgstr "Moeten modellen worden geschaald naar het werkvolume als ze te groot zijn?" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:160 +msgctxt "@action:inmenu menubar:view" +msgid "Right Side View" +msgstr "Weergave rechterzijde" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:590 -msgctxt "@option:check" -msgid "Scale large models" -msgstr "Grote modellen schalen" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:167 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Configure Cura..." +msgstr "Cura Configureren..." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:600 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "An model may appear extremely small if its unit is for example in meters rather than millimeters. Should these models be scaled up?" -msgstr "Een model wordt mogelijk extreem klein weergegeven als de eenheden bijvoorbeeld in meters zijn in plaats van in millimeters. Moeten dergelijke modellen worden opgeschaald?" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:174 +msgctxt "@action:inmenu menubar:printer" +msgid "&Add Printer..." +msgstr "&Printer Toevoegen..." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:605 -msgctxt "@option:check" -msgid "Scale extremely small models" -msgstr "Extreem kleine modellen schalen" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:180 +msgctxt "@action:inmenu menubar:printer" +msgid "Manage Pr&inters..." +msgstr "Pr&inters Beheren..." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:615 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Should models be selected after they are loaded?" -msgstr "Moeten modellen worden geselecteerd nadat ze zijn geladen?" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:187 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Manage Materials..." +msgstr "Materialen Beheren..." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:620 -msgctxt "@option:check" -msgid "Select models when loaded" -msgstr "Modellen selecteren wanneer ze geladen zijn" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:195 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Add more materials from Marketplace" +msgstr "Meer materialen toevoegen van Marketplace" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:630 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Should a prefix based on the printer name be added to the print job name automatically?" -msgstr "Moet er automatisch een op de printernaam gebaseerde voorvoegsel aan de naam van de printtaak worden toegevoegd?" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:202 +msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" +msgid "&Update profile with current settings/overrides" +msgstr "Profiel bijwerken met h&uidige instellingen/overschrijvingen" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:635 -msgctxt "@option:check" -msgid "Add machine prefix to job name" -msgstr "Machinevoorvoegsel toevoegen aan taaknaam" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:210 +msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" +msgid "&Discard current changes" +msgstr "Hui&dige wijzigingen verwijderen" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:645 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Should a summary be shown when saving a project file?" -msgstr "Dient er een samenvatting te worden weergegeven wanneer een projectbestand wordt opgeslagen?" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:222 +msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" +msgid "&Create profile from current settings/overrides..." +msgstr "Profiel maken op basis van huidige instellingen/overs&chrijvingen..." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:649 -msgctxt "@option:check" -msgid "Show summary dialog when saving project" -msgstr "Dialoogvenster voor samenvatting weergeven tijdens het opslaan van een project" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:228 +msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" +msgid "Manage Profiles..." +msgstr "Profielen Beheren..." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:659 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Default behavior when opening a project file" -msgstr "Standaardgedrag tijdens het openen van een projectbestand" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:236 +msgctxt "@action:inmenu menubar:help" +msgid "Show Online &Documentation" +msgstr "Online &Documentatie Weergeven" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:667 -msgctxt "@window:text" -msgid "Default behavior when opening a project file: " -msgstr "Standaardgedrag tijdens het openen van een projectbestand: " +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:244 +msgctxt "@action:inmenu menubar:help" +msgid "Report a &Bug" +msgstr "Een &Bug Rapporteren" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:681 -msgctxt "@option:openProject" -msgid "Always ask me this" -msgstr "Altijd vragen" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:252 +msgctxt "@action:inmenu menubar:help" +msgid "What's New" +msgstr "Nieuwe functies" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:682 -msgctxt "@option:openProject" -msgid "Always open as a project" -msgstr "Altijd als project openen" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:258 +msgctxt "@action:inmenu menubar:help" +msgid "About..." +msgstr "Over..." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:683 -msgctxt "@option:openProject" -msgid "Always import models" -msgstr "Altijd modellen importeren" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:265 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Delete Selected" +msgstr "" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:719 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "When you have made changes to a profile and switched to a different one, a dialog will be shown asking whether you want to keep your modifications or not, or you can choose a default behaviour and never show that dialog again." -msgstr "Wanneer u wijzigingen hebt aangebracht aan een profiel en naar een ander profiel wisselt, wordt een dialoogvenster weergegeven waarin u wordt gevraagd of u de aanpassingen wilt behouden. U kunt ook een standaardgedrag kiezen en het dialoogvenster nooit meer laten weergeven." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:275 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Center Selected" +msgstr "" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:728 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedQualityProfileSelector.qml:52 -msgctxt "@label" -msgid "Profiles" -msgstr "Profielen" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:284 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Multiply Selected" +msgstr "" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:733 -msgctxt "@window:text" -msgid "Default behavior for changed setting values when switching to a different profile: " -msgstr "Standaardgedrag voor gewijzigde instellingen wanneer er naar een ander profiel wordt overgeschakeld: " +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:293 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Delete Model" +msgstr "Model Verwijderen" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:748 -msgctxt "@option:discardOrKeep" -msgid "Always discard changed settings" -msgstr "Gewijzigde instellingen altijd verwijderen" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:301 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Ce&nter Model on Platform" +msgstr "Model op Platform Ce&ntreren" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:749 -msgctxt "@option:discardOrKeep" -msgid "Always transfer changed settings to new profile" -msgstr "Gewijzigde instellingen altijd naar nieuw profiel overbrengen" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:307 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "&Group Models" +msgstr "Modellen &Groeperen" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:783 -msgctxt "@label" -msgid "Privacy" -msgstr "Privacy" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:327 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Ungroup Models" +msgstr "Groeperen van Modellen Opheffen" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:790 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Should Cura check for updates when the program is started?" -msgstr "Moet Cura op updates controleren wanneer het programma wordt gestart?" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:337 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "&Merge Models" +msgstr "Modellen Samen&voegen" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:795 -msgctxt "@option:check" -msgid "Check for updates on start" -msgstr "Bij starten op updates controleren" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:347 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "&Multiply Model..." +msgstr "&Model verveelvoudigen..." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:805 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Should anonymous data about your print be sent to Ultimaker? Note, no models, IP addresses or other personally identifiable information is sent or stored." -msgstr "Mogen anonieme gegevens over uw print naar Ultimaker worden verzonden? Opmerking: er worden geen modellen, IP-adressen of andere persoonlijk identificeerbare gegevens verzonden of opgeslagen." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:354 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Select All Models" +msgstr "Alle Modellen Selecteren" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:810 -msgctxt "@option:check" -msgid "Send (anonymous) print information" -msgstr "(Anonieme) printgegevens verzenden" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:364 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Clear Build Plate" +msgstr "Platform Leegmaken" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:819 -msgctxt "@action:button" -msgid "More information" -msgstr "Meer informatie" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:374 +msgctxt "@action:inmenu menubar:file" +msgid "Reload All Models" +msgstr "Alle Modellen Opnieuw Laden" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:40 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:108 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:84 -msgctxt "@action:button" -msgid "Activate" -msgstr "Activeren" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:383 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Arrange All Models To All Build Plates" +msgstr "Alle modellen schikken op alle platformen" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:63 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:152 -msgctxt "@action:button" -msgid "Rename" -msgstr "Hernoemen" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:390 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Arrange All Models" +msgstr "Alle modellen schikken" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:126 -msgctxt "@action:button" -msgid "Create" -msgstr "Maken" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:398 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Arrange Selection" +msgstr "Selectie schikken" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:141 -msgctxt "@action:button" -msgid "Duplicate" -msgstr "Dupliceren" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:405 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Reset All Model Positions" +msgstr "Alle Modelposities Herstellen" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:171 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:167 -msgctxt "@action:button" -msgid "Import" -msgstr "Importeren" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:412 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Reset All Model Transformations" +msgstr "Alle Modeltransformaties Herstellen" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:185 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:179 -msgctxt "@action:button" -msgid "Export" -msgstr "Exporteren" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:421 +msgctxt "@action:inmenu menubar:file" +msgid "&Open File(s)..." +msgstr "Bestand(en) &openen..." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:234 -msgctxt "@action:label" -msgid "Printer" -msgstr "Printer" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:431 +msgctxt "@action:inmenu menubar:file" +msgid "&New Project..." +msgstr "&Nieuw project..." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:298 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:274 -msgctxt "@title:window" -msgid "Confirm Remove" -msgstr "Verwijderen Bevestigen" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:438 +msgctxt "@action:inmenu menubar:help" +msgid "Show Configuration Folder" +msgstr "Open Configuratiemap" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:301 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:275 -msgctxt "@label (%1 is object name)" -msgid "Are you sure you wish to remove %1? This cannot be undone!" -msgstr "Weet u zeker dat u %1 wilt verwijderen? Deze bewerking kan niet ongedaan worden gemaakt!" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:445 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:538 +msgctxt "@action:menu" +msgid "Configure setting visibility..." +msgstr "Zichtbaarheid Instelling Configureren..." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:315 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:323 -msgctxt "@title:window" -msgid "Import Material" -msgstr "Materiaal Importeren" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:452 +msgctxt "@action:menu" +msgid "&Marketplace" +msgstr "&Marktplaats" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:324 -msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" -msgid "Could not import material %1: %2" -msgstr "Kon materiaal %1 niet importeren: %2" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:61 +msgctxt "@info:status" +msgid "Calculated" +msgstr "Berekend" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:328 -msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !" -msgid "Successfully imported material %1" -msgstr "Materiaal %1 is geïmporteerd" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:75 +msgctxt "@title:column" +msgid "Setting" +msgstr "Instelling" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:346 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:354 -msgctxt "@title:window" -msgid "Export Material" -msgstr "Materiaal Exporteren" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:82 +msgctxt "@title:column" +msgid "Profile" +msgstr "Profiel" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:358 -msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags and !" -msgid "Failed to export material to %1: %2" -msgstr "Exporteren van materiaal naar %1 is mislukt: %2" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:89 +msgctxt "@title:column" +msgid "Current" +msgstr "Huidig" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:364 -msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !" -msgid "Successfully exported material to %1" -msgstr "Materiaal is geëxporteerd naar %1" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:97 +msgctxt "@title:column" +msgid "Unit" +msgstr "Eenheid" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:72 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:72 msgctxt "@title" msgid "Information" msgstr "Informatie" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:101 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:101 msgctxt "@title:window" msgid "Confirm Diameter Change" msgstr "Diameterwijziging bevestigen" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:102 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:102 msgctxt "@label (%1 is a number)" msgid "The new filament diameter is set to %1 mm, which is not compatible with the current extruder. Do you wish to continue?" msgstr "Het nieuwe filament is ingesteld op %1 mm. Dit is niet compatibel met de huidige extruder. Wilt u verder gaan?" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:128 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:128 msgctxt "@label" msgid "Display Name" msgstr "Naam" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:148 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:148 msgctxt "@label" msgid "Material Type" msgstr "Type Materiaal" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:158 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:158 msgctxt "@label" msgid "Color" msgstr "Kleur" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:208 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:208 msgctxt "@label" msgid "Properties" msgstr "Eigenschappen" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:210 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:210 msgctxt "@label" msgid "Density" msgstr "Dichtheid" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:225 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:225 msgctxt "@label" msgid "Diameter" msgstr "Diameter" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:259 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:259 msgctxt "@label" msgid "Filament Cost" msgstr "Kostprijs Filament" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:276 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:276 msgctxt "@label" msgid "Filament weight" msgstr "Gewicht filament" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:294 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:294 msgctxt "@label" msgid "Filament length" msgstr "Lengte filament" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:303 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:303 msgctxt "@label" msgid "Cost per Meter" msgstr "Kostprijs per meter" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:317 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:317 msgctxt "@label" msgid "This material is linked to %1 and shares some of its properties." msgstr "Dit materiaal is gekoppeld aan %1 en deelt hiermee enkele eigenschappen." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:324 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:324 msgctxt "@label" msgid "Unlink Material" msgstr "Materiaal ontkoppelen" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:335 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:335 msgctxt "@label" msgid "Description" msgstr "Beschrijving" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:348 -msgctxt "@label" -msgid "Adhesion Information" -msgstr "Gegevens Hechting" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:348 +msgctxt "@label" +msgid "Adhesion Information" +msgstr "Gegevens Hechting" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:108 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:40 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:84 +msgctxt "@action:button" +msgid "Activate" +msgstr "Activeren" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:126 +msgctxt "@action:button" +msgid "Create" +msgstr "Maken" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:141 +msgctxt "@action:button" +msgid "Duplicate" +msgstr "Dupliceren" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:171 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:167 +msgctxt "@action:button" +msgid "Import" +msgstr "Importeren" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:185 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:179 +msgctxt "@action:button" +msgid "Export" +msgstr "Exporteren" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:234 +msgctxt "@action:label" +msgid "Printer" +msgstr "Printer" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:298 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:277 +msgctxt "@title:window" +msgid "Confirm Remove" +msgstr "Verwijderen Bevestigen" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:301 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:278 +msgctxt "@label (%1 is object name)" +msgid "Are you sure you wish to remove %1? This cannot be undone!" +msgstr "Weet u zeker dat u %1 wilt verwijderen? Deze bewerking kan niet ongedaan worden gemaakt!" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:315 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:323 +msgctxt "@title:window" +msgid "Import Material" +msgstr "Materiaal Importeren" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:324 +msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" +msgid "Could not import material %1: %2" +msgstr "Kon materiaal %1 niet importeren: %2" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:328 +msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !" +msgid "Successfully imported material %1" +msgstr "Materiaal %1 is geïmporteerd" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:346 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:354 +msgctxt "@title:window" +msgid "Export Material" +msgstr "Materiaal Exporteren" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:358 +msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags and !" +msgid "Failed to export material to %1: %2" +msgstr "Exporteren van materiaal naar %1 is mislukt: %2" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:364 +msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !" +msgid "Successfully exported material to %1" +msgstr "Materiaal is geëxporteerd naar %1" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:16 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Cura.qml:455 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Printers" +msgstr "Printers" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:374 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelector.qml:19 -msgctxt "@label" -msgid "Print settings" -msgstr "Instellingen voor printen" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:63 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:152 +msgctxt "@action:button" +msgid "Rename" +msgstr "Hernoemen" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:34 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Cura.qml:459 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Profiles" +msgstr "Profielen" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:104 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:104 msgctxt "@label" msgid "Create" msgstr "Maken" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:121 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:121 msgctxt "@label" msgid "Duplicate" msgstr "Dupliceren" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:202 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:202 msgctxt "@title:window" msgid "Create Profile" msgstr "Profiel Maken" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:204 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:204 msgctxt "@info" msgid "Please provide a name for this profile." msgstr "Geef een naam op voor dit profiel." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:260 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:263 msgctxt "@title:window" msgid "Duplicate Profile" msgstr "Profiel Dupliceren" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:291 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:294 msgctxt "@title:window" msgid "Rename Profile" msgstr "Profiel Hernoemen" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:304 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:307 msgctxt "@title:window" msgid "Import Profile" msgstr "Profiel Importeren" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:333 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:336 msgctxt "@title:window" msgid "Export Profile" msgstr "Profiel Exporteren" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:396 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:399 msgctxt "@label %1 is printer name" msgid "Printer: %1" msgstr "Printer: %1" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:554 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:557 msgctxt "@action:button" msgid "Update profile with current settings/overrides" msgstr "Profiel bijwerken met huidige instellingen/overschrijvingen" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:561 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/QualitiesWithIntentMenu.qml:244 -msgctxt "@action:button" -msgid "Discard current changes" -msgstr "Huidige wijzigingen verwijderen" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:580 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:583 msgctxt "@action:label" msgid "This profile uses the defaults specified by the printer, so it has no settings/overrides in the list below." msgstr "Dit profiel gebruikt de standaardinstellingen die door de printer zijn opgegeven, dus er zijn hiervoor geen instellingen/overschrijvingen in de onderstaande lijst." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:588 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:591 msgctxt "@action:label" msgid "Your current settings match the selected profile." msgstr "Uw huidige instellingen komen overeen met het geselecteerde profiel." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:606 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:609 msgctxt "@title:tab" msgid "Global Settings" msgstr "Algemene Instellingen" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:61 -msgctxt "@info:status" -msgid "Calculated" -msgstr "Berekend" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:75 -msgctxt "@title:column" -msgid "Setting" -msgstr "Instelling" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:82 -msgctxt "@title:column" -msgid "Profile" -msgstr "Profiel" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:89 -msgctxt "@title:column" -msgid "Current" -msgstr "Huidig" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:97 -msgctxt "@title:column" -msgid "Unit" -msgstr "Eenheid" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:14 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:14 msgctxt "@title:tab" msgid "Setting Visibility" msgstr "Zichtbaarheid Instellen" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:46 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:46 msgctxt "@label:textbox" msgid "Check all" msgstr "Alles aanvinken" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:41 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:15 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Cura.qml:450 +msgctxt "@title:tab" +msgid "General" +msgstr "Algemeen" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:137 msgctxt "@label" -msgid "Extruder" -msgstr "Extruder" +msgid "Interface" +msgstr "Interface" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:71 -msgctxt "@tooltip" -msgid "The target temperature of the hotend. The hotend will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the hotend heating is turned off." -msgstr "De doeltemperatuur van de hot-end. De hot-end wordt verwarmd of afgekoeld totdat deze temperatuur bereikt is. Als deze waarde ingesteld is op 0, wordt de verwarming van de hot-end uitgeschakeld." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:216 +msgctxt "@label" +msgid "Currency:" +msgstr "Valuta:" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:103 -msgctxt "@tooltip" -msgid "The current temperature of this hotend." -msgstr "De huidige temperatuur van dit hotend." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:229 +msgctxt "@label" +msgid "Theme:" +msgstr "Thema:" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:177 -msgctxt "@tooltip of temperature input" -msgid "The temperature to pre-heat the hotend to." -msgstr "De temperatuur waarnaar het hotend moet worden voorverwarmd." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:285 +msgctxt "@label" +msgid "You will need to restart the application for these changes to have effect." +msgstr "U moet de toepassing opnieuw starten voordat deze wijzigingen van kracht worden." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:341 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:332 -msgctxt "@button Cancel pre-heating" -msgid "Cancel" -msgstr "Annuleren" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:302 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Slice automatically when changing settings." +msgstr "Automatisch slicen bij wijzigen van instellingen." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:344 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:335 -msgctxt "@button" -msgid "Pre-heat" -msgstr "Voorverwarmen" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:310 +msgctxt "@option:check" +msgid "Slice automatically" +msgstr "Automatisch slicen" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:370 -msgctxt "@tooltip of pre-heat" -msgid "Heat the hotend in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the hotend to heat up when you're ready to print." -msgstr "Verwarm het hotend voordat u gaat printen. U kunt doorgaan met het aanpassen van uw print terwijl het hotend wordt verwarmd. Zo hoeft u niet te wachten totdat het hotend is opgewarmd wanneer u gereed bent om te printen." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:324 +msgctxt "@label" +msgid "Viewport behavior" +msgstr "Gedrag kijkvenster" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:406 -msgctxt "@tooltip" -msgid "The colour of the material in this extruder." -msgstr "De kleur van het materiaal in deze extruder." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:332 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Highlight unsupported areas of the model in red. Without support these areas will not print properly." +msgstr "Geef niet-ondersteunde gedeelten van het model een rode markering. Zonder ondersteuning zullen deze gedeelten niet goed worden geprint." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:438 -msgctxt "@tooltip" -msgid "The material in this extruder." -msgstr "Het materiaal in deze extruder." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:341 +msgctxt "@option:check" +msgid "Display overhang" +msgstr "Overhang weergeven" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:470 -msgctxt "@tooltip" -msgid "The nozzle inserted in this extruder." -msgstr "De nozzle die in deze extruder geplaatst is." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:351 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Highlight missing or extraneous surfaces of the model using warning signs. The toolpaths will often be missing parts of the intended geometry." +msgstr "Markeer ontbrekende of ongebruikelijke oppervlakken van het model met behulp van waarschuwingstekens. De toolpaths zullen vaak delen van de beoogde geometrie missen." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:26 -msgctxt "@label" -msgid "Build plate" -msgstr "Platform" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:360 +msgctxt "@option:check" +msgid "Display model errors" +msgstr "Modelfouten weergeven" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:56 -msgctxt "@tooltip" -msgid "The target temperature of the heated bed. The bed will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the bed heating is turned off." -msgstr "De doeltemperatuur van het verwarmde bed. Het bed wordt verwarmd of afgekoeld totdat deze temperatuur bereikt is. Als deze waarde ingesteld is op 0, wordt de verwarming van het bed uitgeschakeld." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:368 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Moves the camera so the model is in the center of the view when a model is selected" +msgstr "Verplaatst de camera zodanig dat wanneer een model wordt geselecteerd, het model in het midden van het beeld wordt weergegeven" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:88 -msgctxt "@tooltip" -msgid "The current temperature of the heated bed." -msgstr "De huidige temperatuur van het verwarmde bed." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:373 +msgctxt "@action:button" +msgid "Center camera when item is selected" +msgstr "Camera centreren wanneer een item wordt geselecteerd" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:161 -msgctxt "@tooltip of temperature input" -msgid "The temperature to pre-heat the bed to." -msgstr "De temperatuur waarnaar het bed moet worden voorverwarmd." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:383 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should the default zoom behavior of cura be inverted?" +msgstr "Moet het standaard zoomgedrag van Cura worden omgekeerd?" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:361 -msgctxt "@tooltip of pre-heat" -msgid "Heat the bed in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the bed to heat up when you're ready to print." -msgstr "Verwarm het bed voordat u gaat printen. U kunt doorgaan met het aanpassen van uw print terwijl het bed wordt verwarmd. Zo hoeft u niet te wachten totdat het bed opgewarmd is wanneer u gereed bent om te printen." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:388 +msgctxt "@action:button" +msgid "Invert the direction of camera zoom." +msgstr "Keer de richting van de camerazoom om." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:52 -msgctxt "@label" -msgid "Printer control" -msgstr "Printerbediening" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:404 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should zooming move in the direction of the mouse?" +msgstr "Moet het zoomen in de richting van de muis gebeuren?" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:67 -msgctxt "@label" -msgid "Jog Position" -msgstr "Jog-positie" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:404 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Zooming towards the mouse is not supported in the orthographic perspective." +msgstr "Zoomen in de richting van de muis wordt niet ondersteund in het orthografische perspectief." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:85 -msgctxt "@label" -msgid "X/Y" -msgstr "X/Y" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:409 +msgctxt "@action:button" +msgid "Zoom toward mouse direction" +msgstr "Zoomen in de richting van de muis" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:192 -msgctxt "@label" -msgid "Z" -msgstr "Z" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:435 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should models on the platform be moved so that they no longer intersect?" +msgstr "Moeten modellen op het platform zodanig worden verplaatst dat ze elkaar niet meer doorsnijden?" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:440 +msgctxt "@option:check" +msgid "Ensure models are kept apart" +msgstr "Modellen gescheiden houden" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:449 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should models on the platform be moved down to touch the build plate?" +msgstr "Moeten modellen in het printgebied omlaag worden gebracht zodat ze het platform raken?" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:454 +msgctxt "@option:check" +msgid "Automatically drop models to the build plate" +msgstr "Modellen automatisch op het platform laten vallen" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:466 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Show caution message in g-code reader." +msgstr "Toon het waarschuwingsbericht in de G-code-lezer." + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:475 +msgctxt "@option:check" +msgid "Caution message in g-code reader" +msgstr "Waarschuwingsbericht in de G-code-lezer" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:483 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should layer be forced into compatibility mode?" +msgstr "Moet de laag in de compatibiliteitsmodus worden geforceerd?" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:488 +msgctxt "@option:check" +msgid "Force layer view compatibility mode (restart required)" +msgstr "Compatibiliteitsmodus voor laagweergave forceren (opnieuw opstarten vereist)" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:498 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should Cura open at the location it was closed?" +msgstr "Moet Cura openen op de locatie waar het gesloten werd?" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:503 +msgctxt "@option:check" +msgid "Restore window position on start" +msgstr "Herstel de vensterpositie bij het opstarten" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:513 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "What type of camera rendering should be used?" +msgstr "Welk type cameraweergave moet worden gebruikt?" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:520 +msgctxt "@window:text" +msgid "Camera rendering:" +msgstr "Cameraweergave:" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:531 +msgid "Perspective" +msgstr "Perspectief" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:257 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:532 +msgid "Orthographic" +msgstr "Orthografisch" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:563 msgctxt "@label" -msgid "Jog Distance" -msgstr "Jog-afstand" +msgid "Opening and saving files" +msgstr "Bestanden openen en opslaan" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:570 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should opening files from the desktop or external applications open in the same instance of Cura?" +msgstr "Wilt u dat bestanden vanaf de desktop of externe toepassingen in dezelfde instantie van Cura worden geopend?" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:575 +msgctxt "@option:check" +msgid "Use a single instance of Cura" +msgstr "Gebruik één instantie van Cura" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:585 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should models be scaled to the build volume if they are too large?" +msgstr "Moeten modellen worden geschaald naar het werkvolume als ze te groot zijn?" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:590 +msgctxt "@option:check" +msgid "Scale large models" +msgstr "Grote modellen schalen" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:600 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "An model may appear extremely small if its unit is for example in meters rather than millimeters. Should these models be scaled up?" +msgstr "Een model wordt mogelijk extreem klein weergegeven als de eenheden bijvoorbeeld in meters zijn in plaats van in millimeters. Moeten dergelijke modellen worden opgeschaald?" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:605 +msgctxt "@option:check" +msgid "Scale extremely small models" +msgstr "Extreem kleine modellen schalen" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:615 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should models be selected after they are loaded?" +msgstr "Moeten modellen worden geselecteerd nadat ze zijn geladen?" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:620 +msgctxt "@option:check" +msgid "Select models when loaded" +msgstr "Modellen selecteren wanneer ze geladen zijn" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:630 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should a prefix based on the printer name be added to the print job name automatically?" +msgstr "Moet er automatisch een op de printernaam gebaseerde voorvoegsel aan de naam van de printtaak worden toegevoegd?" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:635 +msgctxt "@option:check" +msgid "Add machine prefix to job name" +msgstr "Machinevoorvoegsel toevoegen aan taaknaam" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:645 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should a summary be shown when saving a project file?" +msgstr "Dient er een samenvatting te worden weergegeven wanneer een projectbestand wordt opgeslagen?" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:649 +msgctxt "@option:check" +msgid "Show summary dialog when saving project" +msgstr "Dialoogvenster voor samenvatting weergeven tijdens het opslaan van een project" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:301 -msgctxt "@label" -msgid "Send G-code" -msgstr "G-code verzenden" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:659 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Default behavior when opening a project file" +msgstr "Standaardgedrag tijdens het openen van een projectbestand" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:365 -msgctxt "@tooltip of G-code command input" -msgid "Send a custom G-code command to the connected printer. Press 'enter' to send the command." -msgstr "Verzend een aangepaste G-code-opdracht naar de verbonden printer. Druk op Enter om de opdracht te verzenden." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:667 +msgctxt "@window:text" +msgid "Default behavior when opening a project file: " +msgstr "Standaardgedrag tijdens het openen van een projectbestand: " -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/OutputDeviceHeader.qml:55 -msgctxt "@info:status" -msgid "The printer is not connected." -msgstr "Er is geen verbinding met de printer." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:681 +msgctxt "@option:openProject" +msgid "Always ask me this" +msgstr "Altijd vragen" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:47 -msgctxt "@status" -msgid "The cloud printer is offline. Please check if the printer is turned on and connected to the internet." -msgstr "De cloudprinter is offline. Controleer of de printer is ingeschakeld en verbonden is met internet." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:682 +msgctxt "@option:openProject" +msgid "Always open as a project" +msgstr "Altijd als project openen" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:51 -msgctxt "@status" -msgid "This printer is not linked to your account. Please visit the Ultimaker Digital Factory to establish a connection." -msgstr "Deze printer is niet gekoppeld aan uw account. Ga naar de Ultimaker Digital Factory om een verbinding tot stand te brengen." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:683 +msgctxt "@option:openProject" +msgid "Always import models" +msgstr "Altijd modellen importeren" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:56 -msgctxt "@status" -msgid "The cloud connection is currently unavailable. Please sign in to connect to the cloud printer." -msgstr "De cloudverbinding is momenteel niet beschikbaar. Log in om verbinding te maken met de cloudprinter." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:719 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "When you have made changes to a profile and switched to a different one, a dialog will be shown asking whether you want to keep your modifications or not, or you can choose a default behaviour and never show that dialog again." +msgstr "Wanneer u wijzigingen hebt aangebracht aan een profiel en naar een ander profiel wisselt, wordt een dialoogvenster weergegeven waarin u wordt gevraagd of u de aanpassingen wilt behouden. U kunt ook een standaardgedrag kiezen en het dialoogvenster nooit meer laten weergeven." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:60 -msgctxt "@status" -msgid "The cloud connection is currently unavailable. Please check your internet connection." -msgstr "De cloudverbinding is momenteel niet beschikbaar. Controleer uw internetverbinding." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:733 +msgctxt "@window:text" +msgid "Default behavior for changed setting values when switching to a different profile: " +msgstr "Standaardgedrag voor gewijzigde instellingen wanneer er naar een ander profiel wordt overgeschakeld: " -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:238 -msgctxt "@button" -msgid "Add printer" -msgstr "Printer toevoegen" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:748 +msgctxt "@option:discardOrKeep" +msgid "Always discard changed settings" +msgstr "Gewijzigde instellingen altijd verwijderen" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:255 -msgctxt "@button" -msgid "Manage printers" -msgstr "Printers beheren" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:749 +msgctxt "@option:discardOrKeep" +msgid "Always transfer changed settings to new profile" +msgstr "Gewijzigde instellingen altijd naar nieuw profiel overbrengen" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelectorList.qml:19 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:783 msgctxt "@label" -msgid "Connected printers" -msgstr "Verbonden printers" +msgid "Privacy" +msgstr "Privacy" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelectorList.qml:19 -msgctxt "@label" -msgid "Preset printers" -msgstr "Vooraf ingestelde printers" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:790 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should Cura check for updates when the program is started?" +msgstr "Moet Cura op updates controleren wanneer het programma wordt gestart?" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:140 -msgctxt "@label" -msgid "Active print" -msgstr "Actieve print" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:795 +msgctxt "@option:check" +msgid "Check for updates on start" +msgstr "Bij starten op updates controleren" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:148 -msgctxt "@label" -msgid "Job Name" -msgstr "Taaknaam" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:805 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should anonymous data about your print be sent to Ultimaker? Note, no models, IP addresses or other personally identifiable information is sent or stored." +msgstr "Mogen anonieme gegevens over uw print naar Ultimaker worden verzonden? Opmerking: er worden geen modellen, IP-adressen of andere persoonlijk identificeerbare gegevens verzonden of opgeslagen." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:156 -msgctxt "@label" -msgid "Printing Time" -msgstr "Printtijd" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:810 +msgctxt "@option:check" +msgid "Send (anonymous) print information" +msgstr "(Anonieme) printgegevens verzenden" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:164 -msgctxt "@label" -msgid "Estimated time left" -msgstr "Geschatte resterende tijd" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:819 +msgctxt "@action:button" +msgid "More information" +msgstr "Meer informatie" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/CustomPrintSetup.qml:47 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/ViewsSelector.qml:50 msgctxt "@label" -msgid "Profile" -msgstr "Profiel" +msgid "View type" +msgstr "Type weergeven" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/CustomPrintSetup.qml:170 -msgctxt "@tooltip" -msgid "" -"Some setting/override values are different from the values stored in the profile.\n" -"\n" -"Click to open the profile manager." -msgstr "" -"Sommige waarden of aanpassingen van instellingen zijn anders dan de waarden die in het profiel zijn opgeslagen.\n" -"\n" -"Klik om het profielbeheer te openen." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:119 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Not connected to a printer" +msgstr "Niet met een printer verbonden" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/QualitiesWithIntentMenu.qml:146 -msgctxt "@label:header" -msgid "Custom profiles" -msgstr "Aangepaste profielen" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:123 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Printer does not accept commands" +msgstr "Printer accepteert geen opdrachten" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/NoIntentIcon.qml:31 -msgctxt "@label %1 is filled in with the type of a profile. %2 is filled with a list of numbers (eg '1' or '1, 2')" -msgid "There is no %1 profile for the configuration in extruder %2. The default intent will be used instead" -msgid_plural "There is no %1 profile for the configurations in extruders %2. The default intent will be used instead" -msgstr[0] "Er is geen %1 profiel voor de configuratie in extruder %2. In plaats daarvan wordt de standaardintentie gebruikt" -msgstr[1] "Er is geen %1 profiel voor de configuraties in extruders %2. In plaats daarvan wordt de standaardintentie gebruikt" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:133 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "In maintenance. Please check the printer" +msgstr "In onderhoud. Controleer de printer" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelector.qml:21 -msgctxt "@label shown when we load a Gcode file" -msgid "Print setup disabled. G-code file can not be modified." -msgstr "De printinstelling is uitgeschakeld. Het G-code-bestand kan niet worden gewijzigd." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:144 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Lost connection with the printer" +msgstr "Verbinding met de printer is verbroken" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorContents.qml:144 -msgctxt "@button" -msgid "Recommended" -msgstr "Aanbevolen" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:146 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Printing..." +msgstr "Printen..." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorContents.qml:158 -msgctxt "@button" -msgid "Custom" -msgstr "Aangepast" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:149 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Paused" +msgstr "Gepauzeerd" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorHeader.qml:13 -msgctxt "@label:Should be short" -msgid "On" -msgstr "Aan" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:152 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Preparing..." +msgstr "Voorbereiden..." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorHeader.qml:14 -msgctxt "@label:Should be short" -msgid "Off" -msgstr "Uit" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:154 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Please remove the print" +msgstr "Verwijder de print" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorHeader.qml:33 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:326 msgctxt "@label" -msgid "Experimental" -msgstr "Experimenteel" +msgid "Abort Print" +msgstr "Printen Afbreken" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedAdhesionSelector.qml:29 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:338 msgctxt "@label" -msgid "Adhesion" -msgstr "Hechting" +msgid "Are you sure you want to abort the print?" +msgstr "Weet u zeker dat u het printen wilt afbreken?" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedAdhesionSelector.qml:74 -msgctxt "@label" -msgid "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under your object which is easy to cut off afterwards." -msgstr "Het printen van een brim of raft inschakelen. Deze optie zorgt ervoor dat er extra materiaal rondom of onder het object wordt neergelegd, dat er naderhand eenvoudig kan worden afgesneden." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:68 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Search settings" +msgstr "Instellingen zoeken" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedInfillDensitySelector.qml:193 -msgctxt "@label" -msgid "Gradual infill" -msgstr "Geleidelijke vulling" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:456 +msgctxt "@action:menu" +msgid "Copy value to all extruders" +msgstr "Waarde naar alle extruders kopiëren" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedInfillDensitySelector.qml:232 -msgctxt "@label" -msgid "Gradual infill will gradually increase the amount of infill towards the top." -msgstr "Met geleidelijke vulling neemt de hoeveelheid vulling naar boven toe." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:465 +msgctxt "@action:menu" +msgid "Copy all changed values to all extruders" +msgstr "Alle gewijzigde waarden naar alle extruders kopiëren" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedQualityProfileSelector.qml:81 -msgctxt "@tooltip" -msgid "You have modified some profile settings. If you want to change these go to custom mode." -msgstr "U hebt enkele profielinstellingen aangepast. Ga naar de aangepaste modus als u deze wilt wijzigen." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:502 +msgctxt "@action:menu" +msgid "Hide this setting" +msgstr "Deze instelling verbergen" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:30 -msgctxt "@label" -msgid "Support" -msgstr "Supportstructuur" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:515 +msgctxt "@action:menu" +msgid "Don't show this setting" +msgstr "Deze instelling verbergen" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:71 -msgctxt "@label" -msgid "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. Without these structures, such parts would collapse during printing." -msgstr "Genereer structuren om delen van het model met overhang te ondersteunen. Zonder deze structuren zakken dergelijke delen in tijdens het printen." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:519 +msgctxt "@action:menu" +msgid "Keep this setting visible" +msgstr "Deze instelling zichtbaar houden" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingCategory.qml:200 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Settings/SettingCategory.qml:200 msgctxt "@label" msgid "" "Some hidden settings use values different from their normal calculated value.\n" @@ -4911,32 +5047,32 @@ msgstr "" "\n" "Klik om deze instellingen zichtbaar te maken." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:81 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:81 msgctxt "@label" msgid "This setting is not used because all the settings that it influences are overridden." msgstr "Deze instelling wordt niet gebruikt omdat alle instellingen waarop deze invloed heeft, worden overschreven." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:86 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:86 msgctxt "@label Header for list of settings." msgid "Affects" msgstr "Beïnvloedt" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:91 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:91 msgctxt "@label Header for list of settings." msgid "Affected By" msgstr "Beïnvloed door" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:187 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:187 msgctxt "@label" msgid "This setting is always shared between all extruders. Changing it here will change the value for all extruders." msgstr "Deze instelling wordt altijd door alle extruders gedeeld. Als u hier de instelling wijzigt, wordt de waarde voor alle extruders gewijzigd." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:191 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:191 msgctxt "@label" msgid "This setting is resolved from conflicting extruder-specific values:" msgstr "Deze instelling wordt afgeleid van strijdige extruderspecifieke waarden:" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:230 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:230 msgctxt "@label" msgid "" "This setting has a value that is different from the profile.\n" @@ -4947,7 +5083,7 @@ msgstr "" "\n" "Klik om de waarde van het profiel te herstellen." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:329 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:329 msgctxt "@label" msgid "" "This setting is normally calculated, but it currently has an absolute value set.\n" @@ -4958,599 +5094,607 @@ msgstr "" "\n" "Klik om de berekende waarde te herstellen." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:68 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Search settings" -msgstr "Instellingen zoeken" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:456 -msgctxt "@action:menu" -msgid "Copy value to all extruders" -msgstr "Waarde naar alle extruders kopiëren" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:465 -msgctxt "@action:menu" -msgid "Copy all changed values to all extruders" -msgstr "Alle gewijzigde waarden naar alle extruders kopiëren" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:502 -msgctxt "@action:menu" -msgid "Hide this setting" -msgstr "Deze instelling verbergen" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:515 -msgctxt "@action:menu" -msgid "Don't show this setting" -msgstr "Deze instelling verbergen" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:519 -msgctxt "@action:menu" -msgid "Keep this setting visible" -msgstr "Deze instelling zichtbaar houden" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:27 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:27 msgctxt "@info:tooltip" msgid "3D View" msgstr "3D-weergave" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:40 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:40 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Front View" msgstr "Weergave voorzijde" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:53 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:53 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Top View" msgstr "Weergave bovenzijde" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:66 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:66 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Left View" msgstr "Linkeraanzicht" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:79 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:79 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Right View" msgstr "Rechteraanzicht" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ViewsSelector.qml:50 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:41 msgctxt "@label" -msgid "View type" -msgstr "Type weergeven" +msgid "Extruder" +msgstr "Extruder" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:47 -msgctxt "@label" -msgid "Add a Cloud printer" -msgstr "Een cloudprinter toevoegen" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:71 +msgctxt "@tooltip" +msgid "The target temperature of the hotend. The hotend will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the hotend heating is turned off." +msgstr "De doeltemperatuur van de hot-end. De hot-end wordt verwarmd of afgekoeld totdat deze temperatuur bereikt is. Als deze waarde ingesteld is op 0, wordt de verwarming van de hot-end uitgeschakeld." + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:103 +msgctxt "@tooltip" +msgid "The current temperature of this hotend." +msgstr "De huidige temperatuur van dit hotend." + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:177 +msgctxt "@tooltip of temperature input" +msgid "The temperature to pre-heat the hotend to." +msgstr "De temperatuur waarnaar het hotend moet worden voorverwarmd." + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:341 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:332 +msgctxt "@button Cancel pre-heating" +msgid "Cancel" +msgstr "Annuleren" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:344 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:335 +msgctxt "@button" +msgid "Pre-heat" +msgstr "Voorverwarmen" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:370 +msgctxt "@tooltip of pre-heat" +msgid "Heat the hotend in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the hotend to heat up when you're ready to print." +msgstr "Verwarm het hotend voordat u gaat printen. U kunt doorgaan met het aanpassen van uw print terwijl het hotend wordt verwarmd. Zo hoeft u niet te wachten totdat het hotend is opgewarmd wanneer u gereed bent om te printen." + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:406 +msgctxt "@tooltip" +msgid "The colour of the material in this extruder." +msgstr "De kleur van het materiaal in deze extruder." + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:438 +msgctxt "@tooltip" +msgid "The material in this extruder." +msgstr "Het materiaal in deze extruder." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:74 -msgctxt "@label" -msgid "Waiting for Cloud response" -msgstr "Wachten op cloudreactie" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:470 +msgctxt "@tooltip" +msgid "The nozzle inserted in this extruder." +msgstr "De nozzle die in deze extruder geplaatst is." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:86 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:26 msgctxt "@label" -msgid "No printers found in your account?" -msgstr "Geen printers gevonden in uw account?" +msgid "Build plate" +msgstr "Platform" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:121 -msgctxt "@label" -msgid "The following printers in your account have been added in Cura:" -msgstr "De volgende printers in uw account zijn toegevoegd in Cura:" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:56 +msgctxt "@tooltip" +msgid "The target temperature of the heated bed. The bed will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the bed heating is turned off." +msgstr "De doeltemperatuur van het verwarmde bed. Het bed wordt verwarmd of afgekoeld totdat deze temperatuur bereikt is. Als deze waarde ingesteld is op 0, wordt de verwarming van het bed uitgeschakeld." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:204 -msgctxt "@button" -msgid "Add printer manually" -msgstr "Printer handmatig toevoegen" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:88 +msgctxt "@tooltip" +msgid "The current temperature of the heated bed." +msgstr "De huidige temperatuur van het verwarmde bed." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:218 -msgctxt "@button" -msgid "Finish" -msgstr "Voltooien" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:161 +msgctxt "@tooltip of temperature input" +msgid "The temperature to pre-heat the bed to." +msgstr "De temperatuur waarnaar het bed moet worden voorverwarmd." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:230 -msgctxt "@label" -msgid "Manufacturer" -msgstr "Fabrikant" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:361 +msgctxt "@tooltip of pre-heat" +msgid "Heat the bed in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the bed to heat up when you're ready to print." +msgstr "Verwarm het bed voordat u gaat printen. U kunt doorgaan met het aanpassen van uw print terwijl het bed wordt verwarmd. Zo hoeft u niet te wachten totdat het bed opgewarmd is wanneer u gereed bent om te printen." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:247 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:52 msgctxt "@label" -msgid "Profile author" -msgstr "Profieleigenaar" +msgid "Printer control" +msgstr "Printerbediening" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:265 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:67 msgctxt "@label" -msgid "Printer name" -msgstr "Printernaam" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:274 -msgctxt "@text" -msgid "Please name your printer" -msgstr "Geef uw printer een naam" +msgid "Jog Position" +msgstr "Jog-positie" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkOrLocalPrinterContent.qml:24 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:85 msgctxt "@label" -msgid "Add a printer" -msgstr "Een printer toevoegen" +msgid "X/Y" +msgstr "X/Y" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkOrLocalPrinterContent.qml:39 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:192 msgctxt "@label" -msgid "Add a networked printer" -msgstr "Een netwerkprinter toevoegen" +msgid "Z" +msgstr "Z" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkOrLocalPrinterContent.qml:90 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:257 msgctxt "@label" -msgid "Add a non-networked printer" -msgstr "Een niet-netwerkprinter toevoegen" +msgid "Jog Distance" +msgstr "Jog-afstand" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:43 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:301 msgctxt "@label" -msgid "There is no printer found over your network." -msgstr "Kan in uw netwerk geen printer vinden." +msgid "Send G-code" +msgstr "G-code verzenden" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:182 -msgctxt "@label" -msgid "Refresh" -msgstr "Vernieuwen" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:365 +msgctxt "@tooltip of G-code command input" +msgid "Send a custom G-code command to the connected printer. Press 'enter' to send the command." +msgstr "Verzend een aangepaste G-code-opdracht naar de verbonden printer. Druk op Enter om de opdracht te verzenden." + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrinterOutput/OutputDeviceHeader.qml:55 +msgctxt "@info:status" +msgid "The printer is not connected." +msgstr "Er is geen verbinding met de printer." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:193 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/ObjectItemButton.qml:114 msgctxt "@label" -msgid "Add printer by IP" -msgstr "Printer toevoegen op IP" +msgid "Is printed as support." +msgstr "Is geprint als support." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:204 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/ObjectItemButton.qml:117 msgctxt "@label" -msgid "Add cloud printer" -msgstr "Een cloudprinter toevoegen" +msgid "Other models overlapping with this model are modified." +msgstr "Andere modellen die met dit model overlappen, zijn gewijzigd." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:240 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/ObjectItemButton.qml:120 msgctxt "@label" -msgid "Troubleshooting" -msgstr "Probleemoplossing" +msgid "Infill overlapping with this model is modified." +msgstr "De vulling die met dit model overlapt, is aangepast." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:70 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/ObjectItemButton.qml:123 msgctxt "@label" -msgid "Add printer by IP address" -msgstr "Een printer toevoegen op IP-adres" +msgid "Overlaps with this model are not supported." +msgstr "Overlappingen worden in dit model niet ondersteund." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:133 -msgctxt "@text" -msgid "Enter your printer's IP address." -msgstr "Voer het IP-adres van uw printer in." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/ObjectItemButton.qml:130 +msgctxt "@label %1 is the number of settings it overrides." +msgid "Overrides %1 setting." +msgid_plural "Overrides %1 settings." +msgstr[0] "Overschrijft %1 instelling." +msgstr[1] "Overschrijft %1 instellingen." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:158 -msgctxt "@button" -msgid "Add" -msgstr "Toevoegen" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/MainWindow/MainWindowHeader.qml:90 +msgctxt "@action:button" +msgid "Marketplace" +msgstr "Marktplaats" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:206 -msgctxt "@label" -msgid "Could not connect to device." -msgstr "Kan geen verbinding maken met het apparaat." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:31 +msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" +msgid "&Edit" +msgstr "B&ewerken" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:207 /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:212 -msgctxt "@label" -msgid "Can't connect to your Ultimaker printer?" -msgstr "Kunt u geen verbinding maken met uw Ultimaker-printer?" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:56 +msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" +msgid "E&xtensions" +msgstr "E&xtensies" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:211 -msgctxt "@label" -msgid "The printer at this address has not responded yet." -msgstr "De printer op dit adres heeft nog niet gereageerd." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:94 +msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" +msgid "P&references" +msgstr "Voo&rkeuren" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:245 -msgctxt "@label" -msgid "This printer cannot be added because it's an unknown printer or it's not the host of a group." -msgstr "Kan de printer niet toevoegen omdat het een onbekende printer is of omdat het niet de host in een groep is." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:102 +msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" +msgid "&Help" +msgstr "&Help" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:334 -msgctxt "@button" -msgid "Back" -msgstr "Terug" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:148 +msgctxt "@title:window" +msgid "New project" +msgstr "Nieuw project" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:347 -msgctxt "@button" -msgid "Connect" -msgstr "Verbinding maken" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:149 +msgctxt "@info:question" +msgid "Are you sure you want to start a new project? This will clear the build plate and any unsaved settings." +msgstr "Weet u zeker dat u een nieuw project wilt starten? Hiermee wordt het platform leeggemaakt en worden eventuele niet-opgeslagen instellingen verwijderd." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:43 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Cura.qml:257 msgctxt "@label" -msgid "Ultimaker Account" -msgstr "Ultimaker-account" +msgid "This package will be installed after restarting." +msgstr "Dit package wordt na opnieuw starten geïnstalleerd." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:84 -msgctxt "@text" -msgid "Your key to connected 3D printing" -msgstr "Uw sleutel tot verbonden 3D-printen" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Cura.qml:453 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Settings" +msgstr "Instellingen" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:101 -msgctxt "@text" -msgid "- Customize your experience with more print profiles and plugins" -msgstr "- Pas uw ervaring aan met meer printprofielen en plug-ins" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Cura.qml:576 +msgctxt "@title:window %1 is the application name" +msgid "Closing %1" +msgstr "%1 wordt gesloten" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:104 -msgctxt "@text" -msgid "- Stay flexible by syncing your setup and loading it anywhere" -msgstr "- Blijf flexibel door uw instellingen te synchroniseren en overal te laden" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Cura.qml:577 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Cura.qml:589 +msgctxt "@label %1 is the application name" +msgid "Are you sure you want to exit %1?" +msgstr "Weet u zeker dat u %1 wilt afsluiten?" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:107 -msgctxt "@text" -msgid "- Increase efficiency with a remote workflow on Ultimaker printers" -msgstr "- Verhoog de efficiëntie met een externe workflow op Ultimaker-printers" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Cura.qml:737 +msgctxt "@window:title" +msgid "Install Package" +msgstr "Package installeren" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:157 -msgctxt "@button" -msgid "Skip" -msgstr "Overslaan" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Cura.qml:745 +msgctxt "@title:window" +msgid "Open File(s)" +msgstr "Bestand(en) openen" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:24 -msgctxt "@label" -msgid "Help us to improve Ultimaker Cura" -msgstr "Help ons Ultimaker Cura te verbeteren" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Cura.qml:748 +msgctxt "@text:window" +msgid "We have found one or more G-Code files within the files you have selected. You can only open one G-Code file at a time. If you want to open a G-Code file, please just select only one." +msgstr "Binnen de door u geselecteerde bestanden zijn een of meer G-code-bestanden aangetroffen. U kunt maximaal één G-code-bestand tegelijk openen. Selecteer maximaal één bestand als u dit wilt openen als G-code-bestand." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:57 -msgctxt "@text" -msgid "Ultimaker Cura collects anonymous data to improve print quality and user experience, including:" -msgstr "Ultimaker Cura verzamelt anonieme gegevens om de printkwaliteit en gebruikerservaring te verbeteren, waaronder:" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Cura.qml:857 +msgctxt "@title:window" +msgid "Add Printer" +msgstr "Printer Toevoegen" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:71 -msgctxt "@text" -msgid "Machine types" -msgstr "Machinetypen" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Cura.qml:865 +msgctxt "@title:window" +msgid "What's New" +msgstr "Nieuwe functies" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:77 -msgctxt "@text" -msgid "Material usage" -msgstr "Materiaalgebruik" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:47 +msgctxt "@status" +msgid "The cloud printer is offline. Please check if the printer is turned on and connected to the internet." +msgstr "De cloudprinter is offline. Controleer of de printer is ingeschakeld en verbonden is met internet." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:83 -msgctxt "@text" -msgid "Number of slices" -msgstr "Aantal slices" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:51 +msgctxt "@status" +msgid "This printer is not linked to your account. Please visit the Ultimaker Digital Factory to establish a connection." +msgstr "Deze printer is niet gekoppeld aan uw account. Ga naar de Ultimaker Digital Factory om een verbinding tot stand te brengen." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:89 -msgctxt "@text" -msgid "Print settings" -msgstr "Instellingen voor printen" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:56 +msgctxt "@status" +msgid "The cloud connection is currently unavailable. Please sign in to connect to the cloud printer." +msgstr "De cloudverbinding is momenteel niet beschikbaar. Log in om verbinding te maken met de cloudprinter." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:102 -msgctxt "@text" -msgid "Data collected by Ultimaker Cura will not contain any personal information." -msgstr "De gegevens die Ultimaker Cura verzamelt, bevatten geen persoonlijke informatie." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:60 +msgctxt "@status" +msgid "The cloud connection is currently unavailable. Please check your internet connection." +msgstr "De cloudverbinding is momenteel niet beschikbaar. Controleer uw internetverbinding." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:103 -msgctxt "@text" -msgid "More information" -msgstr "Meer informatie" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:238 +msgctxt "@button" +msgid "Add printer" +msgstr "Printer toevoegen" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DropDownWidget.qml:93 -msgctxt "@label" -msgid "Empty" -msgstr "Leeg" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:255 +msgctxt "@button" +msgid "Manage printers" +msgstr "Printers beheren" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/UserAgreementContent.qml:23 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelectorList.qml:19 msgctxt "@label" -msgid "User Agreement" -msgstr "Gebruikersovereenkomst" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/UserAgreementContent.qml:70 -msgctxt "@button" -msgid "Decline and close" -msgstr "Afwijzen en sluiten" +msgid "Connected printers" +msgstr "Verbonden printers" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:29 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelectorList.qml:19 msgctxt "@label" -msgid "Welcome to Ultimaker Cura" -msgstr "Welkom bij Ultimaker Cura" +msgid "Preset printers" +msgstr "Vooraf ingestelde printers" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:47 -msgctxt "@text" -msgid "" -"Please follow these steps to set up\n" -"Ultimaker Cura. This will only take a few moments." -msgstr "" -"Volg deze stappen voor het instellen van\n" -"Ultimaker Cura. Dit duurt slechts even." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/ExtruderButton.qml:16 +msgctxt "@label %1 is filled in with the name of an extruder" +msgid "Print Selected Model with %1" +msgid_plural "Print Selected Models with %1" +msgstr[0] "Geselecteerd model printen met %1" +msgstr[1] "Geselecteerde modellen printen met %1" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:58 -msgctxt "@button" -msgid "Get started" -msgstr "Aan de slag" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:31 +msgctxt "@label" +msgid "Time estimation" +msgstr "Tijdschatting" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/WhatsNewContent.qml:24 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:114 msgctxt "@label" -msgid "What's new in Ultimaker Cura" -msgstr "Nieuwe functies in Ultimaker Cura" +msgid "Material estimation" +msgstr "Materiaalschatting" -#: ModelChecker/plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Checks models and print configuration for possible printing issues and give suggestions." -msgstr "Via deze optie controleert u de modellen en de printconfiguratie op mogelijke printproblemen en ontvangt u suggesties." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:164 +msgctxt "@label m for meter" +msgid "%1m" +msgstr "%1 m" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:165 +msgctxt "@label g for grams" +msgid "%1g" +msgstr "%1 g" -#: ModelChecker/plugin.json -msgctxt "name" -msgid "Model Checker" -msgstr "Modelcontrole" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:55 +msgctxt "@label:PrintjobStatus" +msgid "Slicing..." +msgstr "Slicen..." -#: 3MFReader/plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Provides support for reading 3MF files." -msgstr "Biedt ondersteuning voor het lezen van 3MF-bestanden." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:67 +msgctxt "@label:PrintjobStatus" +msgid "Unable to slice" +msgstr "Kan niet slicen" -#: 3MFReader/plugin.json -msgctxt "name" -msgid "3MF Reader" -msgstr "3MF-lezer" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:103 +msgctxt "@button" +msgid "Processing" +msgstr "Verwerken" -#: 3MFWriter/plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Provides support for writing 3MF files." -msgstr "Biedt ondersteuning voor het schrijven van 3MF-bestanden." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:103 +msgctxt "@button" +msgid "Slice" +msgstr "Slicen" -#: 3MFWriter/plugin.json -msgctxt "name" -msgid "3MF Writer" -msgstr "3MF-schrijver" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:104 +msgctxt "@label" +msgid "Start the slicing process" +msgstr "Het sliceproces starten" -#: AMFReader/plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Provides support for reading AMF files." -msgstr "Biedt ondersteuning voor het lezen van AMF-bestanden." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:118 +msgctxt "@button" +msgid "Cancel" +msgstr "Annuleren" -#: AMFReader/plugin.json -msgctxt "name" -msgid "AMF Reader" -msgstr "AMF-lezer" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/ActionPanel/OutputProcessWidget.qml:59 +msgctxt "@label" +msgid "No time estimation available" +msgstr "Geen tijdschatting beschikbaar" -#: CuraDrive/plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Backup and restore your configuration." -msgstr "Een back-up maken van uw configuratie en deze herstellen." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/ActionPanel/OutputProcessWidget.qml:77 +msgctxt "@label" +msgid "No cost estimation available" +msgstr "Geen kostenraming beschikbaar" -#: CuraDrive/plugin.json -msgctxt "name" -msgid "Cura Backups" -msgstr "Cura-back-ups" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/ActionPanel/OutputProcessWidget.qml:127 +msgctxt "@button" +msgid "Preview" +msgstr "Voorbeeld" -#: CuraEngineBackend/plugin.json +#: RemovableDriveOutputDevice/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Provides the link to the CuraEngine slicing backend." -msgstr "Voorziet in de koppeling naar het slicing-back-end van de CuraEngine." +msgid "Provides removable drive hotplugging and writing support." +msgstr "Biedt hotplug- en schrijfondersteuning voor verwisselbare stations." -#: CuraEngineBackend/plugin.json +#: RemovableDriveOutputDevice/plugin.json msgctxt "name" -msgid "CuraEngine Backend" -msgstr "CuraEngine-back-end" +msgid "Removable Drive Output Device Plugin" +msgstr "Invoegtoepassing voor Verwijderbaar uitvoerapparaat" -#: CuraProfileReader/plugin.json +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade35to40/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Provides support for importing Cura profiles." -msgstr "Biedt ondersteuning bij het importeren van Cura-profielen." +msgid "Upgrades configurations from Cura 3.5 to Cura 4.0." +msgstr "Hiermee worden configuraties bijgewerkt van Cura 3.5 naar Cura 4.0." -#: CuraProfileReader/plugin.json +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade35to40/plugin.json msgctxt "name" -msgid "Cura Profile Reader" -msgstr "Cura-profiellezer" +msgid "Version Upgrade 3.5 to 4.0" +msgstr "Versie-upgrade van 3.5 naar 4.0" -#: CuraProfileWriter/plugin.json +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade462to47/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Provides support for exporting Cura profiles." -msgstr "Biedt ondersteuning voor het exporteren van Cura-profielen." +msgid "Upgrades configurations from Cura 4.6.2 to Cura 4.7." +msgstr "Hiermee worden configuraties bijgewerkt van Cura 4.6.2 naar Cura 4.7." -#: CuraProfileWriter/plugin.json +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade462to47/plugin.json msgctxt "name" -msgid "Cura Profile Writer" -msgstr "Cura-profielschrijver" +msgid "Version Upgrade 4.6.2 to 4.7" +msgstr "Versie-upgrade van 4.6.2 naar 4.7" -#: FirmwareUpdateChecker/plugin.json +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Checks for firmware updates." -msgstr "Controleert op firmware-updates." +msgid "Upgrades configurations from Cura 2.2 to Cura 2.4." +msgstr "Hiermee worden configuraties bijgewerkt van Cura 2.2 naar Cura 2.4." -#: FirmwareUpdateChecker/plugin.json +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/plugin.json msgctxt "name" -msgid "Firmware Update Checker" -msgstr "Firmware-updatecontrole" +msgid "Version Upgrade 2.2 to 2.4" +msgstr "Versie-upgrade van 2.2 naar 2.4" -#: FirmwareUpdater/plugin.json +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade42to43/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Provides a machine actions for updating firmware." -msgstr "Biedt machineacties voor het bijwerken van de firmware." +msgid "Upgrades configurations from Cura 4.2 to Cura 4.3." +msgstr "Hiermee worden configuraties bijgewerkt van Cura 4.2 naar Cura 4.3." -#: FirmwareUpdater/plugin.json +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade42to43/plugin.json msgctxt "name" -msgid "Firmware Updater" -msgstr "Firmware-updater" +msgid "Version Upgrade 4.2 to 4.3" +msgstr "Versie-upgrade van 4.2 naar 4.3" -#: GCodeGzReader/plugin.json +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade460to462/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Reads g-code from a compressed archive." -msgstr "Hiermee leest u G-code uit een gecomprimeerd archief." +msgid "Upgrades configurations from Cura 4.6.0 to Cura 4.6.2." +msgstr "Hiermee worden configuraties bijgewerkt van Cura 4.6.0 naar Cura 4.6.2." -#: GCodeGzReader/plugin.json +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade460to462/plugin.json msgctxt "name" -msgid "Compressed G-code Reader" -msgstr "Lezer voor gecomprimeerde G-code" +msgid "Version Upgrade 4.6.0 to 4.6.2" +msgstr "Versie-upgrade van 4.6.0 naar 4.6.2" -#: GCodeGzWriter/plugin.json +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade30to31/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Writes g-code to a compressed archive." -msgstr "Met deze optie schrijft u G-code naar een gecomprimeerd archief." +msgid "Upgrades configurations from Cura 3.0 to Cura 3.1." +msgstr "Hiermee worden configuraties bijgewerkt van Cura 3.0 naar Cura 3.1." -#: GCodeGzWriter/plugin.json +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade30to31/plugin.json msgctxt "name" -msgid "Compressed G-code Writer" -msgstr "Schrijver voor gecomprimeerde G-code" +msgid "Version Upgrade 3.0 to 3.1" +msgstr "Versie-upgrade van 3.0 naar 3.1" -#: GCodeProfileReader/plugin.json +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade40to41/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Provides support for importing profiles from g-code files." -msgstr "Biedt ondersteuning voor het importeren van profielen uit G-code-bestanden." +msgid "Upgrades configurations from Cura 4.0 to Cura 4.1." +msgstr "Hiermee worden configuraties bijgewerkt van Cura 4.0 naar Cura 4.1." -#: GCodeProfileReader/plugin.json +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade40to41/plugin.json msgctxt "name" -msgid "G-code Profile Reader" -msgstr "G-code-profiellezer" +msgid "Version Upgrade 4.0 to 4.1" +msgstr "Versie-upgrade van 4.0 naar 4.1" -#: GCodeReader/plugin.json +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade26to27/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Allows loading and displaying G-code files." -msgstr "Hiermee kunt u G-code-bestanden laden en weergeven." +msgid "Upgrades configurations from Cura 2.6 to Cura 2.7." +msgstr "Hiermee worden configuraties bijgewerkt van Cura 2.6 naar Cura 2.7." -#: GCodeReader/plugin.json +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade26to27/plugin.json msgctxt "name" -msgid "G-code Reader" -msgstr "G-code-lezer" +msgid "Version Upgrade 2.6 to 2.7" +msgstr "Versie-upgrade van 2.6 naar 2.7" -#: GCodeWriter/plugin.json +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Writes g-code to a file." -msgstr "Met deze optie schrijft u G-code naar een bestand." +msgid "Upgrades configurations from Cura 2.5 to Cura 2.6." +msgstr "Hiermee worden configuraties bijgewerkt van Cura 2.5 naar Cura 2.6." -#: GCodeWriter/plugin.json +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/plugin.json msgctxt "name" -msgid "G-code Writer" -msgstr "G-code-schrijver" +msgid "Version Upgrade 2.5 to 2.6" +msgstr "Versie-upgrade van 2.5 naar 2.6" -#: ImageReader/plugin.json +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade41to42/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Enables ability to generate printable geometry from 2D image files." -msgstr "Hiermee wordt het genereren van printbare geometrie van 2D-afbeeldingsbestanden mogelijk." +msgid "Upgrades configurations from Cura 4.1 to Cura 4.2." +msgstr "Hiermee worden configuraties bijgewerkt van Cura 4.1 naar Cura 4.2." -#: ImageReader/plugin.json +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade41to42/plugin.json msgctxt "name" -msgid "Image Reader" -msgstr "Afbeeldinglezer" +msgid "Version Upgrade 4.1 to 4.2" +msgstr "Versie-upgrade van 4.1 naar 4.2" -#: LegacyProfileReader/plugin.json +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Provides support for importing profiles from legacy Cura versions." -msgstr "Biedt ondersteuning voor het importeren van profielen uit oudere Cura-versies." +msgid "Upgrades configurations from Cura 2.1 to Cura 2.2." +msgstr "Hiermee worden configuraties bijgewerkt van Cura 2.1 naar Cura 2.2." -#: LegacyProfileReader/plugin.json +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/plugin.json msgctxt "name" -msgid "Legacy Cura Profile Reader" -msgstr "Lezer voor Profielen van oudere Cura-versies" +msgid "Version Upgrade 2.1 to 2.2" +msgstr "Versie-upgrade van 2.1 naar 2.2" -#: MachineSettingsAction/plugin.json +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade32to33/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Provides a way to change machine settings (such as build volume, nozzle size, etc.)." -msgstr "Biedt een manier om de machine-instellingen (zoals bouwvolume, maat nozzle, enz.) te wijzigen." +msgid "Upgrades configurations from Cura 3.2 to Cura 3.3." +msgstr "Hiermee worden configuraties bijgewerkt van Cura 3.2 naar Cura 3.3." -#: MachineSettingsAction/plugin.json +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade32to33/plugin.json msgctxt "name" -msgid "Machine Settings Action" -msgstr "Actie machine-instellingen" +msgid "Version Upgrade 3.2 to 3.3" +msgstr "Versie-upgrade van 3.2 naar 3.3" -#: MonitorStage/plugin.json +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade45to46/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Provides a monitor stage in Cura." -msgstr "Deze optie biedt een controlestadium in Cura." +msgid "Upgrades configurations from Cura 4.5 to Cura 4.6." +msgstr "Hiermee worden configuraties bijgewerkt van Cura 4.5 naar Cura 4.6." -#: MonitorStage/plugin.json +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade45to46/plugin.json msgctxt "name" -msgid "Monitor Stage" -msgstr "Controlestadium" +msgid "Version Upgrade 4.5 to 4.6" +msgstr "Versie-upgrade van 4.5 naar 4.6" -#: PerObjectSettingsTool/plugin.json +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade44to45/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Provides the Per Model Settings." -msgstr "Biedt de Instellingen per Model." +msgid "Upgrades configurations from Cura 4.4 to Cura 4.5." +msgstr "Hiermee worden configuraties bijgewerkt van Cura 4.4 naar Cura 4.5." -#: PerObjectSettingsTool/plugin.json +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade44to45/plugin.json msgctxt "name" -msgid "Per Model Settings Tool" -msgstr "Gereedschap voor Instellingen per Model" +msgid "Version Upgrade 4.4 to 4.5" +msgstr "Versie-upgrade van 4.4 naar 4.5" -#: PostProcessingPlugin/plugin.json +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade47to48/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Extension that allows for user created scripts for post processing" -msgstr "Uitbreiding waarmee door de gebruiker gemaakte scripts voor nabewerking kunnen worden gebruikt" +msgid "Upgrades configurations from Cura 4.7 to Cura 4.8." +msgstr "Hiermee worden configuraties bijgewerkt van Cura 4.7 naar Cura 4.8." -#: PostProcessingPlugin/plugin.json +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade47to48/plugin.json msgctxt "name" -msgid "Post Processing" -msgstr "Nabewerking" +msgid "Version Upgrade 4.7 to 4.8" +msgstr "Versie-upgrade van 4.7 naar 4.8" -#: PrepareStage/plugin.json +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade33to34/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Provides a prepare stage in Cura." -msgstr "Deze optie biedt een voorbereidingsstadium in Cura." +msgid "Upgrades configurations from Cura 3.3 to Cura 3.4." +msgstr "Hiermee worden configuraties bijgewerkt van Cura 3.3 naar Cura 3.4." -#: PrepareStage/plugin.json +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade33to34/plugin.json msgctxt "name" -msgid "Prepare Stage" -msgstr "Stadium voorbereiden" +msgid "Version Upgrade 3.3 to 3.4" +msgstr "Versie-upgrade van 3.3 naar 3.4" -#: PreviewStage/plugin.json +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade43to44/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Provides a preview stage in Cura." -msgstr "Deze optie biedt een voorbeeldstadium in Cura." +msgid "Upgrades configurations from Cura 4.3 to Cura 4.4." +msgstr "Hiermee worden configuraties bijgewerkt van Cura 4.3 naar Cura 4.4." -#: PreviewStage/plugin.json +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade43to44/plugin.json msgctxt "name" -msgid "Preview Stage" -msgstr "Voorbeeldstadium" +msgid "Version Upgrade 4.3 to 4.4" +msgstr "Versie-upgrade van 4.3 naar 4.4" -#: RemovableDriveOutputDevice/plugin.json +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade34to35/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Provides removable drive hotplugging and writing support." -msgstr "Biedt hotplug- en schrijfondersteuning voor verwisselbare stations." +msgid "Upgrades configurations from Cura 3.4 to Cura 3.5." +msgstr "Hiermee worden configuraties bijgewerkt van Cura 3.4 naar Cura 3.5." -#: RemovableDriveOutputDevice/plugin.json +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade34to35/plugin.json msgctxt "name" -msgid "Removable Drive Output Device Plugin" -msgstr "Invoegtoepassing voor Verwijderbaar uitvoerapparaat" +msgid "Version Upgrade 3.4 to 3.5" +msgstr "Versie-upgrade van 3.4 naar 3.5" -#: SentryLogger/plugin.json +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade27to30/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Logs certain events so that they can be used by the crash reporter" -msgstr "Hiermee worden bepaalde gebeurtenissen geregistreerd, zodat deze door de crashrapportage kunnen worden gebruikt" +msgid "Upgrades configurations from Cura 2.7 to Cura 3.0." +msgstr "Hiermee worden configuraties bijgewerkt van Cura 2.7 naar Cura 3.0." -#: SentryLogger/plugin.json +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade27to30/plugin.json msgctxt "name" -msgid "Sentry Logger" -msgstr "Sentrylogger" +msgid "Version Upgrade 2.7 to 3.0" +msgstr "Versie-upgrade van 2.7 naar 3.0" -#: SimulationView/plugin.json +#: AMFReader/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Provides the Simulation view." -msgstr "Hiermee geeft u de simulatieweergave weer." +msgid "Provides support for reading AMF files." +msgstr "Biedt ondersteuning voor het lezen van AMF-bestanden." -#: SimulationView/plugin.json +#: AMFReader/plugin.json msgctxt "name" -msgid "Simulation View" -msgstr "Simulatieweergave" +msgid "AMF Reader" +msgstr "AMF-lezer" -#: SliceInfoPlugin/plugin.json +#: GCodeProfileReader/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Submits anonymous slice info. Can be disabled through preferences." -msgstr "Verzendt anonieme slice-informatie. Dit kan bij de voorkeuren worden uitgeschakeld." +msgid "Provides support for importing profiles from g-code files." +msgstr "Biedt ondersteuning voor het importeren van profielen uit G-code-bestanden." -#: SliceInfoPlugin/plugin.json +#: GCodeProfileReader/plugin.json msgctxt "name" -msgid "Slice info" -msgstr "Slice-informatie" +msgid "G-code Profile Reader" +msgstr "G-code-profiellezer" -#: SolidView/plugin.json +#: FirmwareUpdater/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Provides a normal solid mesh view." -msgstr "Biedt een normale, solide rasterweergave." +msgid "Provides a machine actions for updating firmware." +msgstr "Biedt machineacties voor het bijwerken van de firmware." -#: SolidView/plugin.json +#: FirmwareUpdater/plugin.json msgctxt "name" -msgid "Solid View" -msgstr "Solide weergave" +msgid "Firmware Updater" +msgstr "Firmware-updater" -#: SupportEraser/plugin.json +#: X3DReader/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Creates an eraser mesh to block the printing of support in certain places" -msgstr "Hiermee maakt u een wisraster om het printen van een supportstructuur op bepaalde plekken te blokkeren" +msgid "Provides support for reading X3D files." +msgstr "Deze optie biedt ondersteuning voor het lezen van X3D-bestanden." -#: SupportEraser/plugin.json +#: X3DReader/plugin.json msgctxt "name" -msgid "Support Eraser" -msgstr "Supportwisser" +msgid "X3D Reader" +msgstr "X3D-lezer" #: Toolbox/plugin.json msgctxt "description" @@ -5562,45 +5706,55 @@ msgctxt "name" msgid "Toolbox" msgstr "Werkset" -#: TrimeshReader/plugin.json +#: PerObjectSettingsTool/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Provides support for reading model files." -msgstr "Biedt ondersteuning voor het lezen van modelbestanden." +msgid "Provides the Per Model Settings." +msgstr "Biedt de Instellingen per Model." -#: TrimeshReader/plugin.json +#: PerObjectSettingsTool/plugin.json msgctxt "name" -msgid "Trimesh Reader" -msgstr "Trimesh-lezer" +msgid "Per Model Settings Tool" +msgstr "Gereedschap voor Instellingen per Model" -#: UFPReader/plugin.json +#: PostProcessingPlugin/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Provides support for reading Ultimaker Format Packages." -msgstr "Deze optie biedt ondersteuning voor het lezen van Ultimaker Format Packages." +msgid "Extension that allows for user created scripts for post processing" +msgstr "Uitbreiding waarmee door de gebruiker gemaakte scripts voor nabewerking kunnen worden gebruikt" -#: UFPReader/plugin.json +#: PostProcessingPlugin/plugin.json msgctxt "name" -msgid "UFP Reader" -msgstr "UFP-lezer" +msgid "Post Processing" +msgstr "Nabewerking" -#: UFPWriter/plugin.json +#: CuraEngineBackend/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Provides support for writing Ultimaker Format Packages." -msgstr "Deze optie biedt ondersteuning voor het schrijven van Ultimaker Format Packages." +msgid "Provides the link to the CuraEngine slicing backend." +msgstr "Voorziet in de koppeling naar het slicing-back-end van de CuraEngine." -#: UFPWriter/plugin.json +#: CuraEngineBackend/plugin.json msgctxt "name" -msgid "UFP Writer" -msgstr "UFP-schrijver" +msgid "CuraEngine Backend" +msgstr "CuraEngine-back-end" -#: UltimakerMachineActions/plugin.json +#: USBPrinting/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc.)." -msgstr "Biedt machineacties voor Ultimaker-machines (zoals wizard voor bedkalibratie, selecteren van upgrades, enz.)" +msgid "Accepts G-Code and sends them to a printer. Plugin can also update firmware." +msgstr "Hiermee accepteert u G-code en verzendt u deze code naar een printer. Via de invoegtoepassing kan tevens de firmware worden bijgewerkt." -#: UltimakerMachineActions/plugin.json +#: USBPrinting/plugin.json msgctxt "name" -msgid "Ultimaker machine actions" -msgstr "Acties Ultimaker-machines" +msgid "USB printing" +msgstr "USB-printen" + +#: CuraProfileWriter/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Provides support for exporting Cura profiles." +msgstr "Biedt ondersteuning voor het exporteren van Cura-profielen." + +#: CuraProfileWriter/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Cura Profile Writer" +msgstr "Cura-profielschrijver" #: UM3NetworkPrinting/plugin.json msgctxt "description" @@ -5612,235 +5766,363 @@ msgctxt "name" msgid "Ultimaker Network Connection" msgstr "Ultimaker-netwerkverbinding" -#: USBPrinting/plugin.json +#: UltimakerMachineActions/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Accepts G-Code and sends them to a printer. Plugin can also update firmware." -msgstr "Hiermee accepteert u G-code en verzendt u deze code naar een printer. Via de invoegtoepassing kan tevens de firmware worden bijgewerkt." +msgid "Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc.)." +msgstr "Biedt machineacties voor Ultimaker-machines (zoals wizard voor bedkalibratie, selecteren van upgrades, enz.)" -#: USBPrinting/plugin.json +#: UltimakerMachineActions/plugin.json msgctxt "name" -msgid "USB printing" -msgstr "USB-printen" +msgid "Ultimaker machine actions" +msgstr "Acties Ultimaker-machines" -#: VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/plugin.json +#: 3MFReader/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Upgrades configurations from Cura 2.1 to Cura 2.2." -msgstr "Hiermee worden configuraties bijgewerkt van Cura 2.1 naar Cura 2.2." +msgid "Provides support for reading 3MF files." +msgstr "Biedt ondersteuning voor het lezen van 3MF-bestanden." -#: VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/plugin.json +#: 3MFReader/plugin.json msgctxt "name" -msgid "Version Upgrade 2.1 to 2.2" -msgstr "Versie-upgrade van 2.1 naar 2.2" +msgid "3MF Reader" +msgstr "3MF-lezer" -#: VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/plugin.json +#: GCodeGzWriter/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Upgrades configurations from Cura 2.2 to Cura 2.4." -msgstr "Hiermee worden configuraties bijgewerkt van Cura 2.2 naar Cura 2.4." +msgid "Writes g-code to a compressed archive." +msgstr "Met deze optie schrijft u G-code naar een gecomprimeerd archief." -#: VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/plugin.json +#: GCodeGzWriter/plugin.json msgctxt "name" -msgid "Version Upgrade 2.2 to 2.4" -msgstr "Versie-upgrade van 2.2 naar 2.4" +msgid "Compressed G-code Writer" +msgstr "Schrijver voor gecomprimeerde G-code" -#: VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/plugin.json +#: GCodeGzReader/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Upgrades configurations from Cura 2.5 to Cura 2.6." -msgstr "Hiermee worden configuraties bijgewerkt van Cura 2.5 naar Cura 2.6." +msgid "Reads g-code from a compressed archive." +msgstr "Hiermee leest u G-code uit een gecomprimeerd archief." -#: VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/plugin.json +#: GCodeGzReader/plugin.json msgctxt "name" -msgid "Version Upgrade 2.5 to 2.6" -msgstr "Versie-upgrade van 2.5 naar 2.6" +msgid "Compressed G-code Reader" +msgstr "Lezer voor gecomprimeerde G-code" -#: VersionUpgrade/VersionUpgrade26to27/plugin.json +#: ModelChecker/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Upgrades configurations from Cura 2.6 to Cura 2.7." -msgstr "Hiermee worden configuraties bijgewerkt van Cura 2.6 naar Cura 2.7." +msgid "Checks models and print configuration for possible printing issues and give suggestions." +msgstr "Via deze optie controleert u de modellen en de printconfiguratie op mogelijke printproblemen en ontvangt u suggesties." -#: VersionUpgrade/VersionUpgrade26to27/plugin.json +#: ModelChecker/plugin.json msgctxt "name" -msgid "Version Upgrade 2.6 to 2.7" -msgstr "Versie-upgrade van 2.6 naar 2.7" +msgid "Model Checker" +msgstr "Modelcontrole" -#: VersionUpgrade/VersionUpgrade27to30/plugin.json +#: FirmwareUpdateChecker/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Checks for firmware updates." +msgstr "Controleert op firmware-updates." + +#: FirmwareUpdateChecker/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Firmware Update Checker" +msgstr "Firmware-updatecontrole" + +#: GCodeReader/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Allows loading and displaying G-code files." +msgstr "Hiermee kunt u G-code-bestanden laden en weergeven." + +#: GCodeReader/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "G-code Reader" +msgstr "G-code-lezer" + +#: SupportEraser/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Creates an eraser mesh to block the printing of support in certain places" +msgstr "Hiermee maakt u een wisraster om het printen van een supportstructuur op bepaalde plekken te blokkeren" + +#: SupportEraser/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Support Eraser" +msgstr "Supportwisser" + +#: TrimeshReader/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Provides support for reading model files." +msgstr "Biedt ondersteuning voor het lezen van modelbestanden." + +#: TrimeshReader/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Trimesh Reader" +msgstr "Trimesh-lezer" + +#: SentryLogger/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Upgrades configurations from Cura 2.7 to Cura 3.0." -msgstr "Hiermee worden configuraties bijgewerkt van Cura 2.7 naar Cura 3.0." +msgid "Logs certain events so that they can be used by the crash reporter" +msgstr "Hiermee worden bepaalde gebeurtenissen geregistreerd, zodat deze door de crashrapportage kunnen worden gebruikt" -#: VersionUpgrade/VersionUpgrade27to30/plugin.json +#: SentryLogger/plugin.json msgctxt "name" -msgid "Version Upgrade 2.7 to 3.0" -msgstr "Versie-upgrade van 2.7 naar 3.0" +msgid "Sentry Logger" +msgstr "Sentrylogger" -#: VersionUpgrade/VersionUpgrade30to31/plugin.json +#: UFPReader/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Upgrades configurations from Cura 3.0 to Cura 3.1." -msgstr "Hiermee worden configuraties bijgewerkt van Cura 3.0 naar Cura 3.1." +msgid "Provides support for reading Ultimaker Format Packages." +msgstr "Deze optie biedt ondersteuning voor het lezen van Ultimaker Format Packages." -#: VersionUpgrade/VersionUpgrade30to31/plugin.json +#: UFPReader/plugin.json msgctxt "name" -msgid "Version Upgrade 3.0 to 3.1" -msgstr "Versie-upgrade van 3.0 naar 3.1" +msgid "UFP Reader" +msgstr "UFP-lezer" -#: VersionUpgrade/VersionUpgrade32to33/plugin.json +#: LegacyProfileReader/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Upgrades configurations from Cura 3.2 to Cura 3.3." -msgstr "Hiermee worden configuraties bijgewerkt van Cura 3.2 naar Cura 3.3." +msgid "Provides support for importing profiles from legacy Cura versions." +msgstr "Biedt ondersteuning voor het importeren van profielen uit oudere Cura-versies." -#: VersionUpgrade/VersionUpgrade32to33/plugin.json +#: LegacyProfileReader/plugin.json msgctxt "name" -msgid "Version Upgrade 3.2 to 3.3" -msgstr "Versie-upgrade van 3.2 naar 3.3" +msgid "Legacy Cura Profile Reader" +msgstr "Lezer voor Profielen van oudere Cura-versies" -#: VersionUpgrade/VersionUpgrade33to34/plugin.json +#: PrepareStage/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Upgrades configurations from Cura 3.3 to Cura 3.4." -msgstr "Hiermee worden configuraties bijgewerkt van Cura 3.3 naar Cura 3.4." +msgid "Provides a prepare stage in Cura." +msgstr "Deze optie biedt een voorbereidingsstadium in Cura." -#: VersionUpgrade/VersionUpgrade33to34/plugin.json +#: PrepareStage/plugin.json msgctxt "name" -msgid "Version Upgrade 3.3 to 3.4" -msgstr "Versie-upgrade van 3.3 naar 3.4" +msgid "Prepare Stage" +msgstr "Stadium voorbereiden" -#: VersionUpgrade/VersionUpgrade34to35/plugin.json +#: MonitorStage/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Upgrades configurations from Cura 3.4 to Cura 3.5." -msgstr "Hiermee worden configuraties bijgewerkt van Cura 3.4 naar Cura 3.5." +msgid "Provides a monitor stage in Cura." +msgstr "Deze optie biedt een controlestadium in Cura." -#: VersionUpgrade/VersionUpgrade34to35/plugin.json +#: MonitorStage/plugin.json msgctxt "name" -msgid "Version Upgrade 3.4 to 3.5" -msgstr "Versie-upgrade van 3.4 naar 3.5" +msgid "Monitor Stage" +msgstr "Controlestadium" -#: VersionUpgrade/VersionUpgrade35to40/plugin.json +#: XRayView/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Upgrades configurations from Cura 3.5 to Cura 4.0." -msgstr "Hiermee worden configuraties bijgewerkt van Cura 3.5 naar Cura 4.0." +msgid "Provides the X-Ray view." +msgstr "Biedt de röntgenweergave." -#: VersionUpgrade/VersionUpgrade35to40/plugin.json +#: XRayView/plugin.json msgctxt "name" -msgid "Version Upgrade 3.5 to 4.0" -msgstr "Versie-upgrade van 3.5 naar 4.0" +msgid "X-Ray View" +msgstr "Röntgenweergave" -#: VersionUpgrade/VersionUpgrade40to41/plugin.json +#: 3MFWriter/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Upgrades configurations from Cura 4.0 to Cura 4.1." -msgstr "Hiermee worden configuraties bijgewerkt van Cura 4.0 naar Cura 4.1." +msgid "Provides support for writing 3MF files." +msgstr "Biedt ondersteuning voor het schrijven van 3MF-bestanden." -#: VersionUpgrade/VersionUpgrade40to41/plugin.json +#: 3MFWriter/plugin.json msgctxt "name" -msgid "Version Upgrade 4.0 to 4.1" -msgstr "Versie-upgrade van 4.0 naar 4.1" +msgid "3MF Writer" +msgstr "3MF-schrijver" -#: VersionUpgrade/VersionUpgrade41to42/plugin.json +#: SliceInfoPlugin/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Upgrades configurations from Cura 4.1 to Cura 4.2." -msgstr "Hiermee worden configuraties bijgewerkt van Cura 4.1 naar Cura 4.2." +msgid "Submits anonymous slice info. Can be disabled through preferences." +msgstr "Verzendt anonieme slice-informatie. Dit kan bij de voorkeuren worden uitgeschakeld." -#: VersionUpgrade/VersionUpgrade41to42/plugin.json +#: SliceInfoPlugin/plugin.json msgctxt "name" -msgid "Version Upgrade 4.1 to 4.2" -msgstr "Versie-upgrade van 4.1 naar 4.2" +msgid "Slice info" +msgstr "Slice-informatie" -#: VersionUpgrade/VersionUpgrade42to43/plugin.json +#: PreviewStage/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Upgrades configurations from Cura 4.2 to Cura 4.3." -msgstr "Hiermee worden configuraties bijgewerkt van Cura 4.2 naar Cura 4.3." +msgid "Provides a preview stage in Cura." +msgstr "Deze optie biedt een voorbeeldstadium in Cura." -#: VersionUpgrade/VersionUpgrade42to43/plugin.json +#: PreviewStage/plugin.json msgctxt "name" -msgid "Version Upgrade 4.2 to 4.3" -msgstr "Versie-upgrade van 4.2 naar 4.3" +msgid "Preview Stage" +msgstr "Voorbeeldstadium" -#: VersionUpgrade/VersionUpgrade43to44/plugin.json +#: SimulationView/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Upgrades configurations from Cura 4.3 to Cura 4.4." -msgstr "Hiermee worden configuraties bijgewerkt van Cura 4.3 naar Cura 4.4." +msgid "Provides the Simulation view." +msgstr "Hiermee geeft u de simulatieweergave weer." -#: VersionUpgrade/VersionUpgrade43to44/plugin.json +#: SimulationView/plugin.json msgctxt "name" -msgid "Version Upgrade 4.3 to 4.4" -msgstr "Versie-upgrade van 4.3 naar 4.4" +msgid "Simulation View" +msgstr "Simulatieweergave" -#: VersionUpgrade/VersionUpgrade44to45/plugin.json +#: MachineSettingsAction/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Upgrades configurations from Cura 4.4 to Cura 4.5." -msgstr "Hiermee worden configuraties bijgewerkt van Cura 4.4 naar Cura 4.5." +msgid "Provides a way to change machine settings (such as build volume, nozzle size, etc.)." +msgstr "Biedt een manier om de machine-instellingen (zoals bouwvolume, maat nozzle, enz.) te wijzigen." -#: VersionUpgrade/VersionUpgrade44to45/plugin.json +#: MachineSettingsAction/plugin.json msgctxt "name" -msgid "Version Upgrade 4.4 to 4.5" -msgstr "Versie-upgrade van 4.4 naar 4.5" +msgid "Machine Settings Action" +msgstr "Actie machine-instellingen" -#: VersionUpgrade/VersionUpgrade45to46/plugin.json +#: XmlMaterialProfile/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Upgrades configurations from Cura 4.5 to Cura 4.6." -msgstr "Hiermee worden configuraties bijgewerkt van Cura 4.5 naar Cura 4.6." +msgid "Provides capabilities to read and write XML-based material profiles." +msgstr "Biedt mogelijkheden om materiaalprofielen op XML-basis te lezen en te schrijven." -#: VersionUpgrade/VersionUpgrade45to46/plugin.json +#: XmlMaterialProfile/plugin.json msgctxt "name" -msgid "Version Upgrade 4.5 to 4.6" -msgstr "Versie-upgrade van 4.5 naar 4.6" +msgid "Material Profiles" +msgstr "Materiaalprofielen" -#: VersionUpgrade/VersionUpgrade460to462/plugin.json +#: SolidView/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Upgrades configurations from Cura 4.6.0 to Cura 4.6.2." -msgstr "Hiermee worden configuraties bijgewerkt van Cura 4.6.0 naar Cura 4.6.2." +msgid "Provides a normal solid mesh view." +msgstr "Biedt een normale, solide rasterweergave." -#: VersionUpgrade/VersionUpgrade460to462/plugin.json +#: SolidView/plugin.json msgctxt "name" -msgid "Version Upgrade 4.6.0 to 4.6.2" -msgstr "Versie-upgrade van 4.6.0 naar 4.6.2" +msgid "Solid View" +msgstr "Solide weergave" -#: VersionUpgrade/VersionUpgrade462to47/plugin.json +#: CuraProfileReader/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Upgrades configurations from Cura 4.6.2 to Cura 4.7." -msgstr "Hiermee worden configuraties bijgewerkt van Cura 4.6.2 naar Cura 4.7." +msgid "Provides support for importing Cura profiles." +msgstr "Biedt ondersteuning bij het importeren van Cura-profielen." -#: VersionUpgrade/VersionUpgrade462to47/plugin.json +#: CuraProfileReader/plugin.json msgctxt "name" -msgid "Version Upgrade 4.6.2 to 4.7" -msgstr "Versie-upgrade van 4.6.2 naar 4.7" +msgid "Cura Profile Reader" +msgstr "Cura-profiellezer" -#: VersionUpgrade/VersionUpgrade47to48/plugin.json +#: UFPWriter/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Upgrades configurations from Cura 4.7 to Cura 4.8." -msgstr "Hiermee worden configuraties bijgewerkt van Cura 4.7 naar Cura 4.8." +msgid "Provides support for writing Ultimaker Format Packages." +msgstr "Deze optie biedt ondersteuning voor het schrijven van Ultimaker Format Packages." -#: VersionUpgrade/VersionUpgrade47to48/plugin.json +#: UFPWriter/plugin.json msgctxt "name" -msgid "Version Upgrade 4.7 to 4.8" -msgstr "Versie-upgrade van 4.7 naar 4.8" +msgid "UFP Writer" +msgstr "UFP-schrijver" -#: X3DReader/plugin.json +#: GCodeWriter/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Provides support for reading X3D files." -msgstr "Deze optie biedt ondersteuning voor het lezen van X3D-bestanden." +msgid "Writes g-code to a file." +msgstr "Met deze optie schrijft u G-code naar een bestand." -#: X3DReader/plugin.json +#: GCodeWriter/plugin.json msgctxt "name" -msgid "X3D Reader" -msgstr "X3D-lezer" +msgid "G-code Writer" +msgstr "G-code-schrijver" -#: XmlMaterialProfile/plugin.json +#: ImageReader/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Provides capabilities to read and write XML-based material profiles." -msgstr "Biedt mogelijkheden om materiaalprofielen op XML-basis te lezen en te schrijven." +msgid "Enables ability to generate printable geometry from 2D image files." +msgstr "Hiermee wordt het genereren van printbare geometrie van 2D-afbeeldingsbestanden mogelijk." -#: XmlMaterialProfile/plugin.json +#: ImageReader/plugin.json msgctxt "name" -msgid "Material Profiles" -msgstr "Materiaalprofielen" +msgid "Image Reader" +msgstr "Afbeeldinglezer" -#: XRayView/plugin.json +#: CuraDrive/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Provides the X-Ray view." -msgstr "Biedt de röntgenweergave." +msgid "Backup and restore your configuration." +msgstr "Een back-up maken van uw configuratie en deze herstellen." -#: XRayView/plugin.json +#: CuraDrive/plugin.json msgctxt "name" -msgid "X-Ray View" -msgstr "Röntgenweergave" +msgid "Cura Backups" +msgstr "Cura-back-ups" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Global stack is missing." +#~ msgstr "Algemene stapel ontbreekt." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Your model is not manifold. The highlighted areas indicate either missing or extraneous surfaces." +#~ msgstr "Uw model is niet veelvoudig. De gemarkeerde gebieden geven ofwel ontbrekende of ongebruikelijke oppervlakken aan." + +#~ msgctxt "@info:title" +#~ msgid "Model errors" +#~ msgstr "Modelfouten" + +#~ msgctxt "@label:listbox" +#~ msgid "Layer thickness" +#~ msgstr "Laagdikte" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Your key to connected 3D printing" +#~ msgstr "Uw sleutel tot verbonden 3D-printen" + +#~ msgctxt "@text" +#~ msgid "" +#~ "- Customize your experience with more print profiles and plugins\n" +#~ "- Stay flexible by syncing your setup and loading it anywhere\n" +#~ "- Increase efficiency with a remote workflow on Ultimaker printers" +#~ msgstr "" +#~ "- Pas uw ervaring aan met meer printprofielen en plug-ins\n" +#~ "- Blijf flexibel door uw instellingen te synchroniseren en overal te laden\n" +#~ "- Verhoog de efficiëntie met een externe workflow op Ultimaker-printers" + +#~ msgctxt "@button" +#~ msgid "Create account" +#~ msgstr "Account maken" + +#~ msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +#~ msgid "Delete Selected Model" +#~ msgid_plural "Delete Selected Models" +#~ msgstr[0] "Geselecteerd model verwijderen" +#~ msgstr[1] "Geselecteerde modellen verwijderen" + +#~ msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +#~ msgid "Center Selected Model" +#~ msgid_plural "Center Selected Models" +#~ msgstr[0] "Geselecteerd model centreren" +#~ msgstr[1] "Geselecteerde modellen centreren" + +#~ msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +#~ msgid "Multiply Selected Model" +#~ msgid_plural "Multiply Selected Models" +#~ msgstr[0] "Geselecteerd model verveelvoudigen" +#~ msgstr[1] "Geselecteerde modellen verveelvoudigen" + +#~ msgctxt "@button" +#~ msgid "Finish" +#~ msgstr "Voltooien" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Ultimaker Account" +#~ msgstr "Ultimaker-account" + +#~ msgctxt "@text" +#~ msgid "Your key to connected 3D printing" +#~ msgstr "Uw sleutel tot verbonden 3D-printen" + +#~ msgctxt "@text" +#~ msgid "- Customize your experience with more print profiles and plugins" +#~ msgstr "- Pas uw ervaring aan met meer printprofielen en plug-ins" + +#~ msgctxt "@text" +#~ msgid "- Stay flexible by syncing your setup and loading it anywhere" +#~ msgstr "- Blijf flexibel door uw instellingen te synchroniseren en overal te laden" + +#~ msgctxt "@text" +#~ msgid "- Increase efficiency with a remote workflow on Ultimaker printers" +#~ msgstr "- Verhoog de efficiëntie met een externe workflow op Ultimaker-printers" + +#~ msgctxt "@text" +#~ msgid "" +#~ "Please follow these steps to set up\n" +#~ "Ultimaker Cura. This will only take a few moments." +#~ msgstr "" +#~ "Volg deze stappen voor het instellen van\n" +#~ "Ultimaker Cura. Dit duurt slechts even." + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "What's new in Ultimaker Cura" +#~ msgstr "Nieuwe functies in Ultimaker Cura" #~ msgctxt "@label ({} is object name)" #~ msgid "Are you sure you wish to remove {}? This cannot be undone!" diff --git a/resources/i18n/nl_NL/fdmextruder.def.json.po b/resources/i18n/nl_NL/fdmextruder.def.json.po index 61b993cdb3..18b2db0268 100644 --- a/resources/i18n/nl_NL/fdmextruder.def.json.po +++ b/resources/i18n/nl_NL/fdmextruder.def.json.po @@ -1,12 +1,12 @@ # Cura -# Copyright (C) 2020 Ultimaker B.V. +# Copyright (C) 2021 Ultimaker B.V. # This file is distributed under the same license as the Cura package. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Cura 4.8\n" +"Project-Id-Version: Cura 4.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-19 13:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-04-02 16:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-13 14:00+0200\n" "Last-Translator: Bothof \n" "Language-Team: Dutch\n" diff --git a/resources/i18n/nl_NL/fdmprinter.def.json.po b/resources/i18n/nl_NL/fdmprinter.def.json.po index 90db586658..cbfef07304 100644 --- a/resources/i18n/nl_NL/fdmprinter.def.json.po +++ b/resources/i18n/nl_NL/fdmprinter.def.json.po @@ -1,12 +1,12 @@ # Cura -# Copyright (C) 2020 Ultimaker B.V. +# Copyright (C) 2021 Ultimaker B.V. # This file is distributed under the same license as the Cura package. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Cura 4.8\n" +"Project-Id-Version: Cura 4.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-19 13:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-04-02 16:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-21 13:40+0200\n" "Last-Translator: Lionbridge \n" "Language-Team: Dutch , Dutch \n" @@ -419,6 +419,26 @@ msgctxt "machine_extruders_share_heater description" msgid "Whether the extruders share a single heater rather than each extruder having its own heater." msgstr "Hiermee bepaalt u of de extruders één verwarming delen in plaats van dat elke extruder zijn eigen verwarming heeft." +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_extruders_share_nozzle label" +msgid "Extruders Share Nozzle" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_extruders_share_nozzle description" +msgid "Whether the extruders share a single nozzle rather than each extruder having its own nozzle. When set to true, it is expected that the printer-start gcode script properly sets up all extruders in an initial retraction state that is known and mutually compatible (either zero or one filament not retracted); in that case the initial retraction status is described, per extruder, by the 'machine_extruders_shared_nozzle_initial_retraction' parameter." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_extruders_shared_nozzle_initial_retraction label" +msgid "Shared Nozzle Initial Retraction" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_extruders_shared_nozzle_initial_retraction description" +msgid "How much the filament of each extruder is assumed to have been retracted from the shared nozzle tip at the completion of the printer-start gcode script; the value should be equal to or greater than the length of the common part of the nozzle's ducts." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_disallowed_areas label" msgid "Disallowed Areas" @@ -486,8 +506,8 @@ msgstr "Offset met extruder" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords description" -msgid "Apply the extruder offset to the coordinate system." -msgstr "Pas de extruderoffset toe op het coördinatensysteem." +msgid "Apply the extruder offset to the coordinate system. Affects all extruders." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "extruder_prime_pos_z label" @@ -881,8 +901,8 @@ msgstr "Vermenigvuldiging van de lijnbreedte van de eerste laag. Door deze te ve #: fdmprinter.def.json msgctxt "shell label" -msgid "Shell" -msgstr "Shell" +msgid "Walls" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "shell description" @@ -949,166 +969,6 @@ msgctxt "wall_0_wipe_dist description" msgid "Distance of a travel move inserted after the outer wall, to hide the Z seam better." msgstr "Afstand van een beweging die ingevoegd is na de buitenwand, om de Z-naad beter te maskeren." -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "roofing_extruder_nr label" -msgid "Top Surface Skin Extruder" -msgstr "Extruder bovenskin" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "roofing_extruder_nr description" -msgid "The extruder train used for printing the top most skin. This is used in multi-extrusion." -msgstr "De extruder train die voor het printen van de bovenste skinlaag wordt gebruikt. Deze wordt gebruikt in meervoudige doorvoer." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "roofing_layer_count label" -msgid "Top Surface Skin Layers" -msgstr "Bovenste skinlagen" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "roofing_layer_count description" -msgid "The number of top most skin layers. Usually only one top most layer is sufficient to generate higher quality top surfaces." -msgstr "Het aantal bovenste skinlagen. Doorgaans is één bovenste skinlaag voldoende om oppervlakken van hogere kwaliteit te verkrijgen." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_bottom_extruder_nr label" -msgid "Top/Bottom Extruder" -msgstr "Extruder Boven-/Onderkant" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_bottom_extruder_nr description" -msgid "The extruder train used for printing the top and bottom skin. This is used in multi-extrusion." -msgstr "De extruder train die voor het printen van de boven- en onderskin wordt gebruikt. Deze wordt gebruikt in meervoudige doorvoer." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_bottom_thickness label" -msgid "Top/Bottom Thickness" -msgstr "Dikte Boven-/Onderkant" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_bottom_thickness description" -msgid "The thickness of the top/bottom layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of top/bottom layers." -msgstr "De dikte van de boven-/onderlagen in de print. Het aantal boven-/onderlagen wordt bepaald door het delen van deze waarde door de laaghoogte." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_thickness label" -msgid "Top Thickness" -msgstr "Dikte Bovenkant" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_thickness description" -msgid "The thickness of the top layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of top layers." -msgstr "De dikte van de bovenlagen in de print. Het aantal bovenlagen wordt bepaald door het delen van deze waarde door de laaghoogte." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_layers label" -msgid "Top Layers" -msgstr "Bovenlagen" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_layers description" -msgid "The number of top layers. When calculated by the top thickness, this value is rounded to a whole number." -msgstr "Het aantal bovenlagen. Wanneer deze waarde wordt berekend aan de hand van de dikte van de bovenkant, wordt deze afgerond naar een geheel getal." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "bottom_thickness label" -msgid "Bottom Thickness" -msgstr "Bodemdikte" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "bottom_thickness description" -msgid "The thickness of the bottom layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of bottom layers." -msgstr "De dikte van de onderlagen in de print. Het aantal onderlagen wordt bepaald door het delen van deze waarde door de laaghoogte." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "bottom_layers label" -msgid "Bottom Layers" -msgstr "Bodemlagen" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "bottom_layers description" -msgid "The number of bottom layers. When calculated by the bottom thickness, this value is rounded to a whole number." -msgstr "Het aantal bodemlagen. Wanneer deze waarde wordt berekend aan de hand van de dikte van de bodem, wordt deze afgerond naar een geheel getal." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "initial_bottom_layers label" -msgid "Initial Bottom Layers" -msgstr "Eerste onderste lagen" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "initial_bottom_layers description" -msgid "The number of initial bottom layers, from the build-plate upwards. When calculated by the bottom thickness, this value is rounded to a whole number." -msgstr "Het aantal initiële onderste lagen, vanaf de bouwplaat naar boven. Wanneer deze waarde wordt berekend aan de hand van de dikte van de bodem, wordt deze afgerond naar een geheel getal." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_bottom_pattern label" -msgid "Top/Bottom Pattern" -msgstr "Patroon Boven-/Onderkant" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_bottom_pattern description" -msgid "The pattern of the top/bottom layers." -msgstr "Het patroon van de boven-/onderlagen." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_bottom_pattern option lines" -msgid "Lines" -msgstr "Lijnen" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_bottom_pattern option concentric" -msgid "Concentric" -msgstr "Concentrisch" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_bottom_pattern option zigzag" -msgid "Zig Zag" -msgstr "Zigzag" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_bottom_pattern_0 label" -msgid "Bottom Pattern Initial Layer" -msgstr "Eerste laag patroon onderkant" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_bottom_pattern_0 description" -msgid "The pattern on the bottom of the print on the first layer." -msgstr "Het patroon van de eerste laag aan de onderkant van de print." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_bottom_pattern_0 option lines" -msgid "Lines" -msgstr "Lijnen" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_bottom_pattern_0 option concentric" -msgid "Concentric" -msgstr "Concentrisch" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_bottom_pattern_0 option zigzag" -msgid "Zig Zag" -msgstr "Zigzag" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "connect_skin_polygons label" -msgid "Connect Top/Bottom Polygons" -msgstr "Boven-/onderkant Polygonen Verbinden" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "connect_skin_polygons description" -msgid "Connect top/bottom skin paths where they run next to each other. For the concentric pattern enabling this setting greatly reduces the travel time, but because the connections can happen midway over infill this feature can reduce the top surface quality." -msgstr "Verbind skinpaden aan de boven-/onderkant waar ze naast elkaar lopen. Met deze instelling wordt bij concentrische patronen de bewegingstijd aanzienlijk verkort. Dit kan echter ten koste gaan van de kwaliteit van de bovenste laag aangezien de verbindingen in het midden van de vulling kunnen komen te liggen." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_angles label" -msgid "Top/Bottom Line Directions" -msgstr "Lijnrichtingen boven-/onderkant" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_angles description" -msgid "A list of integer line directions to use when the top/bottom layers use the lines or zig zag pattern. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the traditional default angles (45 and 135 degrees)." -msgstr "Een lijst met gehele getallen voor lijnrichtingen die moet worden gebruikt wanneer voor de boven-/onderlagen een lijn- of zigzagpatroon wordt gebruikt. Elementen uit de lijst worden tijdens het printen van de lagen opeenvolgend gebruikt. Wanneer het einde van de lijst bereikt is, wordt deze weer van voren af aan gestart. De lijstitems zijn gescheiden door komma's en de hele lijst is binnen vierkante haken geplaatst. Standaard wordt een lege lijst gebruikt, wat inhoudt dat de traditionele standaardhoeken (45 en 135 graden) worden gebruikt." - #: fdmprinter.def.json msgctxt "wall_0_inset label" msgid "Outer Wall Inset" @@ -1345,74 +1205,244 @@ msgid "Front Left" msgstr "Linksvoor" #: fdmprinter.def.json -msgctxt "z_seam_position option left" -msgid "Left" -msgstr "Links" +msgctxt "z_seam_position option left" +msgid "Left" +msgstr "Links" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_x label" +msgid "Z Seam X" +msgstr "Z-naad X" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_x description" +msgid "The X coordinate of the position near where to start printing each part in a layer." +msgstr "De X-coördinaat van de positie nabij waar met het printen van elk deel van een laag moet worden begonnen." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_y label" +msgid "Z Seam Y" +msgstr "Z-naad Y" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_y description" +msgid "The Y coordinate of the position near where to start printing each part in a layer." +msgstr "De Y-coördinaat van de positie nabij waar met het printen van elk deel van een laag moet worden begonnen." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_corner label" +msgid "Seam Corner Preference" +msgstr "Voorkeur van naad en hoek" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_corner description" +msgid "Control whether corners on the model outline influence the position of the seam. None means that corners have no influence on the seam position. Hide Seam makes the seam more likely to occur on an inside corner. Expose Seam makes the seam more likely to occur on an outside corner. Hide or Expose Seam makes the seam more likely to occur at an inside or outside corner. Smart Hiding allows both inside and outside corners, but chooses inside corners more frequently, if appropriate." +msgstr "Instellen of hoeken in het model invloed hebben op de positie van de naad. Geen wil zeggen dat hoeken geen invloed hebben op de positie van de naad. Met Naad Verbergen is de kans groter dat de naad op een binnenhoek komt. Met Naad Zichtbaar Maken is de kans groter dat de naad op een buitenhoek komt. Met Naad Verbergen of Naad Zichtbaar Maken is de kans groter dat de naad op een binnen- of buitenhoek komt. Met Slim Verbergen zijn zowel binnen- als buitenhoeken mogelijk, maar wordt er vaker (indien van toepassing) gebruikgemaakt van binnenhoeken." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_corner option z_seam_corner_none" +msgid "None" +msgstr "Geen" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_corner option z_seam_corner_inner" +msgid "Hide Seam" +msgstr "Naad verbergen" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_corner option z_seam_corner_outer" +msgid "Expose Seam" +msgstr "Naad zichtbaar maken" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_corner option z_seam_corner_any" +msgid "Hide or Expose Seam" +msgstr "Naad verbergen of zichtbaar maken" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_corner option z_seam_corner_weighted" +msgid "Smart Hiding" +msgstr "Slim verbergen" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_relative label" +msgid "Z Seam Relative" +msgstr "Relatieve Z-naad" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_relative description" +msgid "When enabled, the z seam coordinates are relative to each part's centre. When disabled, the coordinates define an absolute position on the build plate." +msgstr "Als deze optie ingeschakeld is, zijn de Z-naadcoördinaten relatief ten opzichte van het midden van elk deel. Als de optie uitgeschakeld is, staan de coördinaten voor een absolute positie op het platform." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_bottom label" +msgid "Top/Bottom" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_bottom description" +msgid "Top/Bottom" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "roofing_extruder_nr label" +msgid "Top Surface Skin Extruder" +msgstr "Extruder bovenskin" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "roofing_extruder_nr description" +msgid "The extruder train used for printing the top most skin. This is used in multi-extrusion." +msgstr "De extruder train die voor het printen van de bovenste skinlaag wordt gebruikt. Deze wordt gebruikt in meervoudige doorvoer." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "roofing_layer_count label" +msgid "Top Surface Skin Layers" +msgstr "Bovenste skinlagen" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "roofing_layer_count description" +msgid "The number of top most skin layers. Usually only one top most layer is sufficient to generate higher quality top surfaces." +msgstr "Het aantal bovenste skinlagen. Doorgaans is één bovenste skinlaag voldoende om oppervlakken van hogere kwaliteit te verkrijgen." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_bottom_extruder_nr label" +msgid "Top/Bottom Extruder" +msgstr "Extruder Boven-/Onderkant" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_bottom_extruder_nr description" +msgid "The extruder train used for printing the top and bottom skin. This is used in multi-extrusion." +msgstr "De extruder train die voor het printen van de boven- en onderskin wordt gebruikt. Deze wordt gebruikt in meervoudige doorvoer." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_bottom_thickness label" +msgid "Top/Bottom Thickness" +msgstr "Dikte Boven-/Onderkant" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_bottom_thickness description" +msgid "The thickness of the top/bottom layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of top/bottom layers." +msgstr "De dikte van de boven-/onderlagen in de print. Het aantal boven-/onderlagen wordt bepaald door het delen van deze waarde door de laaghoogte." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_thickness label" +msgid "Top Thickness" +msgstr "Dikte Bovenkant" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_thickness description" +msgid "The thickness of the top layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of top layers." +msgstr "De dikte van de bovenlagen in de print. Het aantal bovenlagen wordt bepaald door het delen van deze waarde door de laaghoogte." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_layers label" +msgid "Top Layers" +msgstr "Bovenlagen" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_layers description" +msgid "The number of top layers. When calculated by the top thickness, this value is rounded to a whole number." +msgstr "Het aantal bovenlagen. Wanneer deze waarde wordt berekend aan de hand van de dikte van de bovenkant, wordt deze afgerond naar een geheel getal." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bottom_thickness label" +msgid "Bottom Thickness" +msgstr "Bodemdikte" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bottom_thickness description" +msgid "The thickness of the bottom layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of bottom layers." +msgstr "De dikte van de onderlagen in de print. Het aantal onderlagen wordt bepaald door het delen van deze waarde door de laaghoogte." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bottom_layers label" +msgid "Bottom Layers" +msgstr "Bodemlagen" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bottom_layers description" +msgid "The number of bottom layers. When calculated by the bottom thickness, this value is rounded to a whole number." +msgstr "Het aantal bodemlagen. Wanneer deze waarde wordt berekend aan de hand van de dikte van de bodem, wordt deze afgerond naar een geheel getal." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "initial_bottom_layers label" +msgid "Initial Bottom Layers" +msgstr "Eerste onderste lagen" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "initial_bottom_layers description" +msgid "The number of initial bottom layers, from the build-plate upwards. When calculated by the bottom thickness, this value is rounded to a whole number." +msgstr "Het aantal initiële onderste lagen, vanaf de bouwplaat naar boven. Wanneer deze waarde wordt berekend aan de hand van de dikte van de bodem, wordt deze afgerond naar een geheel getal." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_bottom_pattern label" +msgid "Top/Bottom Pattern" +msgstr "Patroon Boven-/Onderkant" #: fdmprinter.def.json -msgctxt "z_seam_x label" -msgid "Z Seam X" -msgstr "Z-naad X" +msgctxt "top_bottom_pattern description" +msgid "The pattern of the top/bottom layers." +msgstr "Het patroon van de boven-/onderlagen." #: fdmprinter.def.json -msgctxt "z_seam_x description" -msgid "The X coordinate of the position near where to start printing each part in a layer." -msgstr "De X-coördinaat van de positie nabij waar met het printen van elk deel van een laag moet worden begonnen." +msgctxt "top_bottom_pattern option lines" +msgid "Lines" +msgstr "Lijnen" #: fdmprinter.def.json -msgctxt "z_seam_y label" -msgid "Z Seam Y" -msgstr "Z-naad Y" +msgctxt "top_bottom_pattern option concentric" +msgid "Concentric" +msgstr "Concentrisch" #: fdmprinter.def.json -msgctxt "z_seam_y description" -msgid "The Y coordinate of the position near where to start printing each part in a layer." -msgstr "De Y-coördinaat van de positie nabij waar met het printen van elk deel van een laag moet worden begonnen." +msgctxt "top_bottom_pattern option zigzag" +msgid "Zig Zag" +msgstr "Zigzag" #: fdmprinter.def.json -msgctxt "z_seam_corner label" -msgid "Seam Corner Preference" -msgstr "Voorkeur van naad en hoek" +msgctxt "top_bottom_pattern_0 label" +msgid "Bottom Pattern Initial Layer" +msgstr "Eerste laag patroon onderkant" #: fdmprinter.def.json -msgctxt "z_seam_corner description" -msgid "Control whether corners on the model outline influence the position of the seam. None means that corners have no influence on the seam position. Hide Seam makes the seam more likely to occur on an inside corner. Expose Seam makes the seam more likely to occur on an outside corner. Hide or Expose Seam makes the seam more likely to occur at an inside or outside corner. Smart Hiding allows both inside and outside corners, but chooses inside corners more frequently, if appropriate." -msgstr "Instellen of hoeken in het model invloed hebben op de positie van de naad. Geen wil zeggen dat hoeken geen invloed hebben op de positie van de naad. Met Naad Verbergen is de kans groter dat de naad op een binnenhoek komt. Met Naad Zichtbaar Maken is de kans groter dat de naad op een buitenhoek komt. Met Naad Verbergen of Naad Zichtbaar Maken is de kans groter dat de naad op een binnen- of buitenhoek komt. Met Slim Verbergen zijn zowel binnen- als buitenhoeken mogelijk, maar wordt er vaker (indien van toepassing) gebruikgemaakt van binnenhoeken." +msgctxt "top_bottom_pattern_0 description" +msgid "The pattern on the bottom of the print on the first layer." +msgstr "Het patroon van de eerste laag aan de onderkant van de print." #: fdmprinter.def.json -msgctxt "z_seam_corner option z_seam_corner_none" -msgid "None" -msgstr "Geen" +msgctxt "top_bottom_pattern_0 option lines" +msgid "Lines" +msgstr "Lijnen" #: fdmprinter.def.json -msgctxt "z_seam_corner option z_seam_corner_inner" -msgid "Hide Seam" -msgstr "Naad verbergen" +msgctxt "top_bottom_pattern_0 option concentric" +msgid "Concentric" +msgstr "Concentrisch" #: fdmprinter.def.json -msgctxt "z_seam_corner option z_seam_corner_outer" -msgid "Expose Seam" -msgstr "Naad zichtbaar maken" +msgctxt "top_bottom_pattern_0 option zigzag" +msgid "Zig Zag" +msgstr "Zigzag" #: fdmprinter.def.json -msgctxt "z_seam_corner option z_seam_corner_any" -msgid "Hide or Expose Seam" -msgstr "Naad verbergen of zichtbaar maken" +msgctxt "connect_skin_polygons label" +msgid "Connect Top/Bottom Polygons" +msgstr "Boven-/onderkant Polygonen Verbinden" #: fdmprinter.def.json -msgctxt "z_seam_corner option z_seam_corner_weighted" -msgid "Smart Hiding" -msgstr "Slim verbergen" +msgctxt "connect_skin_polygons description" +msgid "Connect top/bottom skin paths where they run next to each other. For the concentric pattern enabling this setting greatly reduces the travel time, but because the connections can happen midway over infill this feature can reduce the top surface quality." +msgstr "Verbind skinpaden aan de boven-/onderkant waar ze naast elkaar lopen. Met deze instelling wordt bij concentrische patronen de bewegingstijd aanzienlijk verkort. Dit kan echter ten koste gaan van de kwaliteit van de bovenste laag aangezien de verbindingen in het midden van de vulling kunnen komen te liggen." #: fdmprinter.def.json -msgctxt "z_seam_relative label" -msgid "Z Seam Relative" -msgstr "Relatieve Z-naad" +msgctxt "skin_angles label" +msgid "Top/Bottom Line Directions" +msgstr "Lijnrichtingen boven-/onderkant" #: fdmprinter.def.json -msgctxt "z_seam_relative description" -msgid "When enabled, the z seam coordinates are relative to each part's centre. When disabled, the coordinates define an absolute position on the build plate." -msgstr "Als deze optie ingeschakeld is, zijn de Z-naadcoördinaten relatief ten opzichte van het midden van elk deel. Als de optie uitgeschakeld is, staan de coördinaten voor een absolute positie op het platform." +msgctxt "skin_angles description" +msgid "A list of integer line directions to use when the top/bottom layers use the lines or zig zag pattern. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the traditional default angles (45 and 135 degrees)." +msgstr "Een lijst met gehele getallen voor lijnrichtingen die moet worden gebruikt wanneer voor de boven-/onderlagen een lijn- of zigzagpatroon wordt gebruikt. Elementen uit de lijst worden tijdens het printen van de lagen opeenvolgend gebruikt. Wanneer het einde van de lijst bereikt is, wordt deze weer van voren af aan gestart. De lijstitems zijn gescheiden door komma's en de hele lijst is binnen vierkante haken geplaatst. Standaard wordt een lege lijst gebruikt, wat inhoudt dat de traditionele standaardhoeken (45 en 135 graden) worden gebruikt." #: fdmprinter.def.json msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic label" @@ -1554,6 +1584,86 @@ msgctxt "skin_overlap_mm description" msgid "Adjust the amount of overlap between the walls and (the endpoints of) the skin-centerlines. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin. Note that, given an equal skin and wall line-width, any value over half the width of the wall may already cause any skin to go past the wall, because at that point the position of the nozzle of the skin-extruder may already reach past the middle of the wall." msgstr "Pas de mate van overlap tussen de wanden en (de eindpunten van) de skin-middellijnen aan. Met een lichte overlap kunnen de wanden goed hechten aan de skin. Houd er rekening mee dat met een gelijke lijnbreedte voor skin en wand, skin buiten de wand kan treden bij een waarde groter dan de halve wandbreedte, omdat de nozzle van de skin-extruder op deze positie het midden van de wand al kan hebben bereikt." +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_preshrink label" +msgid "Skin Removal Width" +msgstr "Verwijderingsbreedte skin" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_preshrink description" +msgid "The largest width of skin areas which are to be removed. Every skin area smaller than this value will disappear. This can help in limiting the amount of time and material spent on printing top/bottom skin at slanted surfaces in the model." +msgstr "De grootste breedte van skingebieden die verwijderd moeten worden. Elk skingebied dat smaller is dan deze waarde zal verdwijnen. Hiermee kan op tijd en materiaal worden bespaard bij het printen van de bovenste/onderste skinlaag op schuine vlakken in het model." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_skin_preshrink label" +msgid "Top Skin Removal Width" +msgstr "Verwijderingsbreedte bovenste skinlaag" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_skin_preshrink description" +msgid "The largest width of top skin areas which are to be removed. Every skin area smaller than this value will disappear. This can help in limiting the amount of time and material spent on printing top skin at slanted surfaces in the model." +msgstr "De grootste breedte van delen van bovenste skingebieden die verwijderd moeten worden. Elk skingebied dat smaller is dan deze waarde, zal verdwijnen. Hiermee kan op tijd en materiaal worden bespaard bij het printen van de bovenste/onderste skinlaag op schuine vlakken in het model." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bottom_skin_preshrink label" +msgid "Bottom Skin Removal Width" +msgstr "Verwijderingsbreedte onderste skinlaag" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bottom_skin_preshrink description" +msgid "The largest width of bottom skin areas which are to be removed. Every skin area smaller than this value will disappear. This can help in limiting the amount of time and material spent on printing bottom skin at slanted surfaces in the model." +msgstr "De grootste breedte van delen van de onderste skingebieden die verwijderd moeten worden. Elk skingebied dat smaller is dan deze waarde, zal verdwijnen. Hiermee kan op tijd en materiaal worden bespaard bij het printen van de onderste skinlaag op schuine vlakken in het model." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "expand_skins_expand_distance label" +msgid "Skin Expand Distance" +msgstr "Uitbreidingsafstand van skin" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "expand_skins_expand_distance description" +msgid "The distance the skins are expanded into the infill. Higher values makes the skin attach better to the infill pattern and makes the walls on neighboring layers adhere better to the skin. Lower values save amount of material used." +msgstr "De afstand waarmee de skin wordt uitgebreid in de vulling. Bij hogere waarden hecht de skin beter aan het vulpatroon en hechten de wanden van aangrenzende lagen beter aan de skin. Bij lagere waarden wordt er minder materiaal gebruikt." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_skin_expand_distance label" +msgid "Top Skin Expand Distance" +msgstr "Uitbreidingsafstand van bovenste skinlaag" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_skin_expand_distance description" +msgid "The distance the top skins are expanded into the infill. Higher values makes the skin attach better to the infill pattern and makes the walls on the layer above adhere better to the skin. Lower values save amount of material used." +msgstr "De afstand waarmee de bovenste skinlagen worden uitgebreid in de vulling. Bij hogere waarden hecht de skin beter aan het vulpatroon en hechten de wanden op de bovenliggende laag beter aan de skin. Bij lagere waarden wordt er minder materiaal gebruikt." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bottom_skin_expand_distance label" +msgid "Bottom Skin Expand Distance" +msgstr "Uitbreidingsafstand van onderste skinlaag" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bottom_skin_expand_distance description" +msgid "The distance the bottom skins are expanded into the infill. Higher values makes the skin attach better to the infill pattern and makes the skin adhere better to the walls on the layer below. Lower values save amount of material used." +msgstr "De afstand waarmee de onderste skinlagen worden uitgebreid in de vulling. Bij hogere waarden hecht de skin beter aan het vulpatroon en de wanden van de onderliggende laag. Bij lagere waarden wordt er minder materiaal gebruikt." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "max_skin_angle_for_expansion label" +msgid "Maximum Skin Angle for Expansion" +msgstr "Maximale skinhoek voor uitbreiding" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "max_skin_angle_for_expansion description" +msgid "Top and/or bottom surfaces of your object with an angle larger than this setting, won't have their top/bottom skin expanded. This avoids expanding the narrow skin areas that are created when the model surface has a near vertical slope. An angle of 0° is horizontal and will cause no skin to be expanded, while an angle of 90° is vertical and will cause all skin to be expanded." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "min_skin_width_for_expansion label" +msgid "Minimum Skin Width for Expansion" +msgstr "Minimale skinbreedte voor uitbreiding" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "min_skin_width_for_expansion description" +msgid "Skin areas narrower than this are not expanded. This avoids expanding the narrow skin areas that are created when the model surface has a slope close to the vertical." +msgstr "Skingebieden die smaller zijn dan deze waarde, worden niet uitgebreid. Dit voorkomt het uitbreiden van smalle skingebieden die worden gemaakt wanneer het modeloppervlak een nagenoeg verticale helling heeft." + #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill label" msgid "Infill" @@ -1863,86 +1973,6 @@ msgctxt "infill_support_angle description" msgid "The minimum angle of internal overhangs for which infill is added. At a value of 0° objects are totally filled with infill, 90° will not provide any infill." msgstr "De minimale interne overhanghoek waarbij vulling wordt toegevoegd. Bij een waarde van 0° worden objecten volledig gevuld. Bij 90° wordt er geen vulling geprint." -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_preshrink label" -msgid "Skin Removal Width" -msgstr "Verwijderingsbreedte skin" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "skin_preshrink description" -msgid "The largest width of skin areas which are to be removed. Every skin area smaller than this value will disappear. This can help in limiting the amount of time and material spent on printing top/bottom skin at slanted surfaces in the model." -msgstr "De grootste breedte van skingebieden die verwijderd moeten worden. Elk skingebied dat smaller is dan deze waarde zal verdwijnen. Hiermee kan op tijd en materiaal worden bespaard bij het printen van de bovenste/onderste skinlaag op schuine vlakken in het model." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_skin_preshrink label" -msgid "Top Skin Removal Width" -msgstr "Verwijderingsbreedte bovenste skinlaag" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_skin_preshrink description" -msgid "The largest width of top skin areas which are to be removed. Every skin area smaller than this value will disappear. This can help in limiting the amount of time and material spent on printing top skin at slanted surfaces in the model." -msgstr "De grootste breedte van delen van bovenste skingebieden die verwijderd moeten worden. Elk skingebied dat smaller is dan deze waarde, zal verdwijnen. Hiermee kan op tijd en materiaal worden bespaard bij het printen van de bovenste/onderste skinlaag op schuine vlakken in het model." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "bottom_skin_preshrink label" -msgid "Bottom Skin Removal Width" -msgstr "Verwijderingsbreedte onderste skinlaag" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "bottom_skin_preshrink description" -msgid "The largest width of bottom skin areas which are to be removed. Every skin area smaller than this value will disappear. This can help in limiting the amount of time and material spent on printing bottom skin at slanted surfaces in the model." -msgstr "De grootste breedte van delen van de onderste skingebieden die verwijderd moeten worden. Elk skingebied dat smaller is dan deze waarde, zal verdwijnen. Hiermee kan op tijd en materiaal worden bespaard bij het printen van de onderste skinlaag op schuine vlakken in het model." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "expand_skins_expand_distance label" -msgid "Skin Expand Distance" -msgstr "Uitbreidingsafstand van skin" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "expand_skins_expand_distance description" -msgid "The distance the skins are expanded into the infill. Higher values makes the skin attach better to the infill pattern and makes the walls on neighboring layers adhere better to the skin. Lower values save amount of material used." -msgstr "De afstand waarmee de skin wordt uitgebreid in de vulling. Bij hogere waarden hecht de skin beter aan het vulpatroon en hechten de wanden van aangrenzende lagen beter aan de skin. Bij lagere waarden wordt er minder materiaal gebruikt." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_skin_expand_distance label" -msgid "Top Skin Expand Distance" -msgstr "Uitbreidingsafstand van bovenste skinlaag" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "top_skin_expand_distance description" -msgid "The distance the top skins are expanded into the infill. Higher values makes the skin attach better to the infill pattern and makes the walls on the layer above adhere better to the skin. Lower values save amount of material used." -msgstr "De afstand waarmee de bovenste skinlagen worden uitgebreid in de vulling. Bij hogere waarden hecht de skin beter aan het vulpatroon en hechten de wanden op de bovenliggende laag beter aan de skin. Bij lagere waarden wordt er minder materiaal gebruikt." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "bottom_skin_expand_distance label" -msgid "Bottom Skin Expand Distance" -msgstr "Uitbreidingsafstand van onderste skinlaag" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "bottom_skin_expand_distance description" -msgid "The distance the bottom skins are expanded into the infill. Higher values makes the skin attach better to the infill pattern and makes the skin adhere better to the walls on the layer below. Lower values save amount of material used." -msgstr "De afstand waarmee de onderste skinlagen worden uitgebreid in de vulling. Bij hogere waarden hecht de skin beter aan het vulpatroon en de wanden van de onderliggende laag. Bij lagere waarden wordt er minder materiaal gebruikt." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "max_skin_angle_for_expansion label" -msgid "Maximum Skin Angle for Expansion" -msgstr "Maximale skinhoek voor uitbreiding" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "max_skin_angle_for_expansion description" -msgid "Top and/or bottom surfaces of your object with an angle larger than this setting, won't have their top/bottom skin expanded. This avoids expanding the narrow skin areas that are created when the model surface has a near vertical slope. An angle of 0° is horizontal, while an angle of 90° is vertical." -msgstr "Van boven- en/of onderoppervlakken van het object met een hoek die groter is dan deze instelling, wordt de boven-/onderksin niet uitgebreid. Hiermee wordt de uitbreiding voorkomen van smalle skingebieden die worden gemaakt wanneer het modeloppervlak een nagenoeg verticale helling heeft. Een hoek van 0° is horizontaal en een hoek van 90° is verticaal." - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "min_skin_width_for_expansion label" -msgid "Minimum Skin Width for Expansion" -msgstr "Minimale skinbreedte voor uitbreiding" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "min_skin_width_for_expansion description" -msgid "Skin areas narrower than this are not expanded. This avoids expanding the narrow skin areas that are created when the model surface has a slope close to the vertical." -msgstr "Skingebieden die smaller zijn dan deze waarde, worden niet uitgebreid. Dit voorkomt het uitbreiden van smalle skingebieden die worden gemaakt wanneer het modeloppervlak een nagenoeg verticale helling heeft." - #: fdmprinter.def.json msgctxt "skin_edge_support_thickness label" msgid "Skin Edge Support Thickness" @@ -2560,8 +2590,8 @@ msgstr "Snelheid Eerste Laag" #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_layer_0 description" -msgid "The speed for the initial layer. A lower value is advised to improve adhesion to the build plate." -msgstr "De snelheid waarmee de eerste laag wordt geprint. Hiervoor wordt een lagere waarde aanbevolen om hechting aan het platform te verbeteren." +msgid "The speed for the initial layer. A lower value is advised to improve adhesion to the build plate. Does not affect the build plate adhesion structures themselves, like brim and raft." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_print_layer_0 label" @@ -5074,9 +5104,8 @@ msgstr "Rasterverwerkingsrang" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_mesh_order description" -msgid "Determines the priority of this mesh when considering multiple overlapping infill meshes. Areas where multiple infill meshes overlap will take on the settings of the mesh with the lowest rank. An infill mesh with a higher order will modify the infill of infill meshes with lower order and normal meshes." -msgstr "Bepaalt de prioriteit van dit raster bij meerdere overlappende vulrasters. Gebieden met meerdere overlappende vulrasters krijgen de instellingen van het" -" vulraster met de laagste rang. Met een vulraster dat voorrang heeft, wordt de vulling van andere vulrasters en normale rasters aangepast." +msgid "Determines the priority of this mesh when considering multiple overlapping infill meshes. Areas where multiple infill meshes overlap will take on the settings of the mesh with the highest rank. An infill mesh with a higher rank will modify the infill of infill meshes with lower rank and normal meshes." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "cutting_mesh label" @@ -5423,6 +5452,16 @@ msgctxt "conical_overhang_angle description" msgid "The maximum angle of overhangs after the they have been made printable. At a value of 0° all overhangs are replaced by a piece of model connected to the build plate, 90° will not change the model in any way." msgstr "De maximale hoek van een overhang nadat deze printbaar is gemaakt. Bij een hoek van 0° worden alle overhangende gedeelten vervangen door een deel van het model dat is verbonden met het platform; bij een hoek van 90° wordt het model niet gewijzigd." +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "conical_overhang_hole_size label" +msgid "Maximum Overhang Hole Area" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "conical_overhang_hole_size description" +msgid "The maximum area of a hole in the base of the model before it's removed by Make Overhang Printable. Holes smaller than this will be retained. A value of 0 mm² will fill all holes in the models base." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "coasting_enable label" msgid "Enable Coasting" @@ -6362,6 +6401,26 @@ msgctxt "mesh_rotation_matrix description" msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file." msgstr "Omzettingsmatrix die moet worden toegepast op het model wanneer dit wordt geladen vanuit een bestand." +#~ msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords description" +#~ msgid "Apply the extruder offset to the coordinate system." +#~ msgstr "Pas de extruderoffset toe op het coördinatensysteem." + +#~ msgctxt "shell label" +#~ msgid "Shell" +#~ msgstr "Shell" + +#~ msgctxt "max_skin_angle_for_expansion description" +#~ msgid "Top and/or bottom surfaces of your object with an angle larger than this setting, won't have their top/bottom skin expanded. This avoids expanding the narrow skin areas that are created when the model surface has a near vertical slope. An angle of 0° is horizontal, while an angle of 90° is vertical." +#~ msgstr "Van boven- en/of onderoppervlakken van het object met een hoek die groter is dan deze instelling, wordt de boven-/onderksin niet uitgebreid. Hiermee wordt de uitbreiding voorkomen van smalle skingebieden die worden gemaakt wanneer het modeloppervlak een nagenoeg verticale helling heeft. Een hoek van 0° is horizontaal en een hoek van 90° is verticaal." + +#~ msgctxt "speed_layer_0 description" +#~ msgid "The speed for the initial layer. A lower value is advised to improve adhesion to the build plate." +#~ msgstr "De snelheid waarmee de eerste laag wordt geprint. Hiervoor wordt een lagere waarde aanbevolen om hechting aan het platform te verbeteren." + +#~ msgctxt "infill_mesh_order description" +#~ msgid "Determines the priority of this mesh when considering multiple overlapping infill meshes. Areas where multiple infill meshes overlap will take on the settings of the mesh with the lowest rank. An infill mesh with a higher order will modify the infill of infill meshes with lower order and normal meshes." +#~ msgstr "Bepaalt de prioriteit van dit raster bij meerdere overlappende vulrasters. Gebieden met meerdere overlappende vulrasters krijgen de instellingen van het vulraster met de laagste rang. Met een vulraster dat voorrang heeft, wordt de vulling van andere vulrasters en normale rasters aangepast." + #~ msgctxt "material_bed_temperature description" #~ msgid "The temperature used for the heated build plate. If this is 0, the bed temperature will not be adjusted." #~ msgstr "De temperatuur van het verwarmde platform. Als deze waarde is ingesteld op 0, wordt de printbedtemperatuur niet aangepast." -- cgit v1.2.3