From 7b3482fcd885f7751fa405e7ee2915ba3b616abe Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ghostkeeper Date: Wed, 15 Apr 2020 16:34:19 +0200 Subject: Update translations from Lionbridge for Cura 4.6 These are the new translations we got. I didn't make any corrections yet, but I did already see some mistakes in the Chinese ones. Contributes to issue CURA-7344. --- resources/i18n/nl_NL/cura.po | 58 +++++++++++++++-------------- resources/i18n/nl_NL/fdmprinter.def.json.po | 34 +++++++++-------- 2 files changed, 48 insertions(+), 44 deletions(-) (limited to 'resources/i18n/nl_NL') diff --git a/resources/i18n/nl_NL/cura.po b/resources/i18n/nl_NL/cura.po index 9c58446a95..8b8a4a4c5b 100644 --- a/resources/i18n/nl_NL/cura.po +++ b/resources/i18n/nl_NL/cura.po @@ -729,13 +729,13 @@ msgstr "3MF-bestand" #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:31 msgctxt "@error:zip" msgid "3MF Writer plug-in is corrupt." -msgstr "" +msgstr "3MF-schrijverplug-in is beschadigd." #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:59 #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:92 msgctxt "@error:zip" msgid "No permission to write the workspace here." -msgstr "" +msgstr "Geen bevoegdheid om de werkruimte hier te schrijven." #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWriter.py:181 msgctxt "@error:zip" @@ -770,12 +770,12 @@ msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het uploaden van uw back-up." #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:47 msgctxt "@info:backup_status" msgid "Creating your backup..." -msgstr "" +msgstr "Uw back-up maken..." #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:54 msgctxt "@info:backup_status" msgid "There was an error while creating your backup." -msgstr "" +msgstr "Er is een fout opgetreden bij het maken van de back-up." #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:58 msgctxt "@info:backup_status" @@ -790,7 +790,7 @@ msgstr "Uw back-up is geüpload." #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:107 msgctxt "@error:file_size" msgid "The backup exceeds the maximum file size." -msgstr "" +msgstr "De back-up is groter dan de maximale bestandsgrootte." #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/DriveApiService.py:82 #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/RestoreBackupJob.py:23 @@ -848,7 +848,8 @@ msgid "" "- Fit within the build volume\n" "- Are assigned to an enabled extruder\n" "- Are not all set as modifier meshes" -msgstr "" +msgstr "Controleer de instellingen en zorg ervoor dat uw modellen:\n- binnen het werkvolume passen\n- zijn toegewezen aan een ingeschakelde extruder\n- niet allemaal" +" zijn ingesteld als modificatierasters" #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:50 #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:256 @@ -1154,7 +1155,7 @@ msgstr "Maak een volume waarin supportstructuren niet worden geprint." #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/CloudPackageChecker.py:101 msgctxt "@info:generic" msgid "Do you want to sync material and software packages with your account?" -msgstr "" +msgstr "Wilt u materiaal- en softwarepackages synchroniseren met uw account?" #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/CloudPackageChecker.py:102 #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/DownloadPresenter.py:91 @@ -1170,7 +1171,7 @@ msgstr "Synchroniseren" #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/DownloadPresenter.py:87 msgctxt "@info:generic" msgid "Syncing..." -msgstr "" +msgstr "Synchroniseren ..." #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/LicenseModel.py:9 msgctxt "@button" @@ -2070,12 +2071,12 @@ msgstr "Supportstructuur niet laten overlappen" #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:142 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Infill mesh only" -msgstr "" +msgstr "Alleen vulraster" #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:143 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Cutting mesh" -msgstr "" +msgstr "Snijdend raster" #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:373 msgctxt "@action:button" @@ -2121,7 +2122,7 @@ msgstr "Instellingen" #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:499 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Change active post-processing scripts." -msgstr "" +msgstr "Actieve scripts voor nabewerking wijzigen." #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:503 msgctxt "@info:tooltip" @@ -2149,7 +2150,7 @@ msgstr "Lijntype" #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:115 msgctxt "@label:listbox" msgid "Speed" -msgstr "" +msgstr "Snelheid" #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:119 msgctxt "@label:listbox" @@ -2355,7 +2356,7 @@ msgstr "U moet Cura opnieuw starten voordat wijzigingen in packages van kracht w #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxFooter.qml:46 msgctxt "@info:button, %1 is the application name" msgid "Quit %1" -msgstr "" +msgstr "Sluit %1" #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxHeader.qml:30 #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxInstalledPage.qml:34 @@ -2962,7 +2963,7 @@ msgstr "Aanmelden" #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:40 msgctxt "@label" msgid "Your key to connected 3D printing" -msgstr "" +msgstr "Uw sleutel tot verbonden 3D-printen" #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:51 msgctxt "@text" @@ -2970,7 +2971,8 @@ msgid "" "- Customize your experience with more print profiles and plugins\n" "- Stay flexible by syncing your setup and loading it anywhere\n" "- Increase efficiency with a remote workflow on Ultimaker printers" -msgstr "" +msgstr "- Pas uw ervaring aan met meer printprofielen en plug-ins\n- Blijf flexibel door uw instellingen te synchroniseren en overal te laden\n- Verhoog de efficiëntie" +" met een externe workflow op Ultimaker-printers" #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:78 msgctxt "@button" @@ -3325,13 +3327,13 @@ msgstr "Profielen" #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:563 msgctxt "@title:window %1 is the application name" msgid "Closing %1" -msgstr "" +msgstr "%1 wordt gesloten" #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:564 #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:576 msgctxt "@label %1 is the application name" msgid "Are you sure you want to exit %1?" -msgstr "" +msgstr "Weet u zeker dat u %1 wilt afsluiten?" #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:614 #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:19 @@ -3367,7 +3369,7 @@ msgstr "Nieuwe functies" #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:15 msgctxt "@title:window The argument is the application name." msgid "About %1" -msgstr "" +msgstr "Ongeveer %1" #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:57 msgctxt "@label" @@ -4796,7 +4798,7 @@ msgstr "Deze instelling wordt altijd door alle extruders gedeeld. Als u hier de #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:191 msgctxt "@label" msgid "This setting is resolved from conflicting extruder-specific values:" -msgstr "" +msgstr "Deze instelling wordt afgeleid van strijdige extruderspecifieke waarden:" #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:230 msgctxt "@label" @@ -4949,7 +4951,7 @@ msgstr "Kan geen verbinding maken met het apparaat." #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:212 msgctxt "@label" msgid "Can't connect to your Ultimaker printer?" -msgstr "" +msgstr "Kunt u geen verbinding maken met uw Ultimaker-printer?" #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:211 msgctxt "@label" @@ -4974,27 +4976,27 @@ msgstr "Verbinding maken" #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:36 msgctxt "@label" msgid "Ultimaker Account" -msgstr "" +msgstr "Ultimaker-account" #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:77 msgctxt "@text" msgid "Your key to connected 3D printing" -msgstr "" +msgstr "Uw sleutel tot verbonden 3D-printen" #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:94 msgctxt "@text" msgid "- Customize your experience with more print profiles and plugins" -msgstr "" +msgstr "- Pas uw ervaring aan met meer printprofielen en plug-ins" #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:97 msgctxt "@text" msgid "- Stay flexible by syncing your setup and loading it anywhere" -msgstr "" +msgstr "- Blijf flexibel door uw instellingen te synchroniseren en overal te laden" #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:100 msgctxt "@text" msgid "- Increase efficiency with a remote workflow on Ultimaker printers" -msgstr "" +msgstr "- Verhoog de efficiëntie met een externe workflow op Ultimaker-printers" #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:119 msgctxt "@button" @@ -5263,7 +5265,7 @@ msgstr "Biedt een manier om de machine-instellingen (zoals bouwvolume, maat nozz #: MachineSettingsAction/plugin.json msgctxt "name" msgid "Machine Settings Action" -msgstr "" +msgstr "Actie machine-instellingen" #: MonitorStage/plugin.json msgctxt "description" @@ -5598,12 +5600,12 @@ msgstr "Versie-upgrade van 4.4 naar 4.5" #: VersionUpgrade/VersionUpgrade45to46/plugin.json msgctxt "description" msgid "Upgrades configurations from Cura 4.5 to Cura 4.6." -msgstr "" +msgstr "Hiermee worden configuraties bijgewerkt van Cura 4.5 naar Cura 4.6." #: VersionUpgrade/VersionUpgrade45to46/plugin.json msgctxt "name" msgid "Version Upgrade 4.5 to 4.6" -msgstr "" +msgstr "Versie-upgrade van 4.5 naar 4.6" #: X3DReader/plugin.json msgctxt "description" diff --git a/resources/i18n/nl_NL/fdmprinter.def.json.po b/resources/i18n/nl_NL/fdmprinter.def.json.po index b223c9cc65..a139a097ea 100644 --- a/resources/i18n/nl_NL/fdmprinter.def.json.po +++ b/resources/i18n/nl_NL/fdmprinter.def.json.po @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Materiaal-GUID" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_guid description" msgid "GUID of the material. This is set automatically." -msgstr "" +msgstr "GUID van het materiaal. Deze optie wordt automatisch ingesteld." #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_diameter label" @@ -1252,12 +1252,12 @@ msgstr "De mate van offset die wordt toegepast op alle polygonen in de eerste la #: fdmprinter.def.json msgctxt "hole_xy_offset label" msgid "Hole Horizontal Expansion" -msgstr "" +msgstr "Horizontale uitbreiding gaten" #: fdmprinter.def.json msgctxt "hole_xy_offset description" msgid "Amount of offset applied to all holes in each layer. Positive values increase the size of the holes, negative values reduce the size of the holes." -msgstr "" +msgstr "De offset die wordt toegepast op alle gaten in elke laag. Met positieve waarden worden de gaten groter, met negatieve waarden worden de gaten kleiner." #: fdmprinter.def.json msgctxt "z_seam_type label" @@ -2191,7 +2191,7 @@ msgstr "Afvoersnelheid flush" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_flush_purge_speed description" msgid "How fast to prime the material after switching to a different material." -msgstr "" +msgstr "Hoe snel het materiaal moet worden geprimed na het overschakelen op een ander materiaal." #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_flush_purge_length label" @@ -2201,27 +2201,28 @@ msgstr "Afvoerduur flush" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_flush_purge_length description" msgid "How much material to use to purge the previous material out of the nozzle (in length of filament) when switching to a different material." -msgstr "" +msgstr "Hoeveel materiaal moet worden gebruikt om het vorige materiaal uit de nozzle te verwijderen (in lengte filament) bij het overschakelen op een ander materiaal." #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_end_of_filament_purge_speed label" msgid "End of Filament Purge Speed" -msgstr "" +msgstr "Afvoersnelheid einde van filament" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_end_of_filament_purge_speed description" msgid "How fast to prime the material after replacing an empty spool with a fresh spool of the same material." -msgstr "" +msgstr "Hoe snel het materiaal moet worden geprimed na het vervangen van een lege spoel door een nieuwe spoel van hetzelfde materiaal." #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_end_of_filament_purge_length label" msgid "End of Filament Purge Length" -msgstr "" +msgstr "Afvoerduur einde van filament" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_end_of_filament_purge_length description" msgid "How much material to use to purge the previous material out of the nozzle (in length of filament) when replacing an empty spool with a fresh spool of the same material." -msgstr "" +msgstr "Hoeveel materiaal moet worden gebruikt om het vorige materiaal uit de nozzle te verwijderen (in lengte filament) bij het vervangen van een lege spoel door" +" een nieuwe spoel van hetzelfde materiaal." #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_maximum_park_duration label" @@ -2231,7 +2232,7 @@ msgstr "Maximale parkeerduur" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_maximum_park_duration description" msgid "How long the material can be kept out of dry storage safely." -msgstr "" +msgstr "Hoe lang het materiaal veilig buiten een droge opslagplaats kan worden bewaard." #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_no_load_move_factor label" @@ -2241,7 +2242,8 @@ msgstr "Verplaatsingsfactor zonder lading" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_no_load_move_factor description" msgid "A factor indicating how much the filament gets compressed between the feeder and the nozzle chamber, used to determine how far to move the material for a filament switch." -msgstr "" +msgstr "Een factor die aangeeft hoeveel het filament wordt samengedrukt tussen de feeder en de nozzlekamer, om te bepalen hoe ver het materiaal moet worden verplaatst" +" voor het verwisselen van filament." #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_flow label" @@ -3021,7 +3023,7 @@ msgstr "Intrekken Inschakelen" #: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_enable description" msgid "Retract the filament when the nozzle is moving over a non-printed area." -msgstr "" +msgstr "Hiermee wordt het filament ingetrokken wanneer de nozzle over een niet-printbaar gebied gaat." #: fdmprinter.def.json msgctxt "retract_at_layer_change label" @@ -3716,7 +3718,7 @@ msgstr "Minimale X-/Y-afstand Supportstructuur" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_xy_distance_overhang description" msgid "Distance of the support structure from the overhang in the X/Y directions." -msgstr "" +msgstr "Afstand tussen de supportstructuur en de overhang in de X- en Y-richting." #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_bottom_stair_step_height label" @@ -4815,7 +4817,7 @@ msgstr "Modelcorrecties" #: fdmprinter.def.json msgctxt "meshfix description" msgid "Make the meshes more suited for 3D printing." -msgstr "" +msgstr "Maak de rasters beter geschikt voor 3D-printen." #: fdmprinter.def.json msgctxt "meshfix_union_all label" @@ -4935,7 +4937,7 @@ msgstr "Speciale Modi" #: fdmprinter.def.json msgctxt "blackmagic description" msgid "Non-traditional ways to print your models." -msgstr "" +msgstr "Niet-traditionele manieren om uw modellen te printen." #: fdmprinter.def.json msgctxt "print_sequence label" @@ -5110,7 +5112,7 @@ msgstr "Experimenteel" #: fdmprinter.def.json msgctxt "experimental description" msgid "Features that haven't completely been fleshed out yet." -msgstr "" +msgstr "Functies die nog niet volledig zijn uitgewerkt." #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_tree_enable label" -- cgit v1.2.3