From b1e79f79d45614437e026a8af954c90e97077780 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Konstantinos Karmas Date: Fri, 25 Jun 2021 13:22:26 +0200 Subject: Add lionbridge translations for 4.10 * de_DE * es_ED * fr_FR * it_IT * ja_JP * ko_KR * nl_NL * pt_PT * ru_RU * tr_TR * zh_CN --- resources/i18n/nl_NL/cura.po | 28 ++++++++++++++++------------ resources/i18n/nl_NL/fdmprinter.def.json.po | 3 ++- 2 files changed, 18 insertions(+), 13 deletions(-) (limited to 'resources/i18n/nl_NL') diff --git a/resources/i18n/nl_NL/cura.po b/resources/i18n/nl_NL/cura.po index 3fd6f74acb..ef27e7eacc 100644 --- a/resources/i18n/nl_NL/cura.po +++ b/resources/i18n/nl_NL/cura.po @@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "Geprobeerd een Cura-back-up te herstellen van een versie die hoger is da #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:157 msgctxt "@info:backup_failed" msgid "The following error occurred while trying to restore a Cura backup:" -msgstr "" +msgstr "De volgende fout is opgetreden bij het herstellen van een Cura-backup:" #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:98 msgctxt "@info:status" @@ -1463,9 +1463,13 @@ msgid_plural "" "You are about to remove {0} printers from Cura. This action cannot be undone.\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr[0] "" +msgid "" +msgid_plural "" "U staat op het punt om {0} printer uit Cura te verwijderen. Deze actie kan niet ongedaan worden gemaakt.\n" "Weet u zeker dat u door wilt gaan?" msgstr[1] "" +msgid "" +msgid_plural "" "U staat op het punt om {0} printers uit Cura te verwijderen. Deze actie kan niet ongedaan worden gemaakt.\n" "Weet u zeker dat u door wilt gaan?" @@ -2258,7 +2262,7 @@ msgstr "Gebruikershandleidingen online weergegeven" #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:172 msgctxt "@info" msgid "In order to monitor your print from Cura, please connect the printer." -msgstr "" +msgstr "Sluit de printer aan om uw printopdracht vanuit Cura te volgen." #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:42 msgctxt "@label" @@ -2382,7 +2386,7 @@ msgstr "Lijnbreedte" #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:130 msgctxt "@label:listbox" msgid "Flow" -msgstr "" +msgstr "Doorvoer" #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:171 msgctxt "@label" @@ -3378,7 +3382,7 @@ msgstr "Weergave bovenzijde" #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:154 msgctxt "@action:inmenu menubar:view" msgid "Bottom View" -msgstr "" +msgstr "Aanzicht onderzijde" #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:161 msgctxt "@action:inmenu menubar:view" @@ -4611,7 +4615,7 @@ msgstr "Exporteren" #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:199 msgctxt "@action:button Sending materials to printers" msgid "Sync with Printers" -msgstr "" +msgstr "Synchroniseren met printers" #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:248 msgctxt "@action:label" @@ -4665,7 +4669,7 @@ msgstr "Materiaal is geƫxporteerd naar %1" #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:388 msgctxt "@title:window" msgid "Export All Materials" -msgstr "" +msgstr "Alle materialen exporteren" #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:72 msgctxt "@title" @@ -5578,12 +5582,12 @@ msgstr "Cura-profielschrijver" #: DigitalLibrary/plugin.json msgctxt "description" msgid "Connects to the Digital Library, allowing Cura to open files from and save files to the Digital Library." -msgstr "" +msgstr "Maakt verbinding met de digitale bibliotheek, zodat Cura bestanden kan openen vanuit, en bestanden kan opslaan in, de digitale bibliotheek." #: DigitalLibrary/plugin.json msgctxt "name" msgid "Ultimaker Digital Library" -msgstr "" +msgstr "Ultimaker Digital Library" #: FirmwareUpdateChecker/plugin.json msgctxt "description" @@ -6058,22 +6062,22 @@ msgstr "Versie-upgrade van 4.7 naar 4.8" #: VersionUpgrade/VersionUpgrade48to49/plugin.json msgctxt "description" msgid "Upgrades configurations from Cura 4.8 to Cura 4.9." -msgstr "" +msgstr "Hiermee worden configuraties bijgewerkt van Cura 4.7 naar Cura 4.9." #: VersionUpgrade/VersionUpgrade48to49/plugin.json msgctxt "name" msgid "Version Upgrade 4.8 to 4.9" -msgstr "" +msgstr "Versie-upgrade van 4.8 naar 4.9" #: VersionUpgrade/VersionUpgrade49to410/plugin.json msgctxt "description" msgid "Upgrades configurations from Cura 4.9 to Cura 4.10." -msgstr "" +msgstr "Hiermee worden configuraties bijgewerkt van Cura 4.9 naar Cura 4.10." #: VersionUpgrade/VersionUpgrade49to410/plugin.json msgctxt "name" msgid "Version Upgrade 4.9 to 4.10" -msgstr "" +msgstr "Versie-upgrade 4.9 naar 4.10" #: X3DReader/plugin.json msgctxt "description" diff --git a/resources/i18n/nl_NL/fdmprinter.def.json.po b/resources/i18n/nl_NL/fdmprinter.def.json.po index 11c5493973..ee37cee494 100644 --- a/resources/i18n/nl_NL/fdmprinter.def.json.po +++ b/resources/i18n/nl_NL/fdmprinter.def.json.po @@ -3201,7 +3201,8 @@ msgstr "Max. combing-afstand zonder intrekken" #: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_combing_max_distance description" msgid "When greater than zero, combing travel moves that are longer than this distance will use retraction. If set to zero, there is no maximum and combing moves will not use retraction." -msgstr "" +msgstr "Wanneer dit groter dan nul is, vindt bij een combing-beweging die langer is dan deze afstand, intrekking plaats. Wanneer dit nul is, is er geen maximum" +" en vindt bij combing-bewegingen geen intrekking plaats." #: fdmprinter.def.json msgctxt "travel_retract_before_outer_wall label" -- cgit v1.2.3