From e6763082415e922f0321e42e6a6b9990b3cdc62e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ghostkeeper Date: Mon, 6 Apr 2020 16:52:06 +0200 Subject: Update translation files with new strings in Cura 4.6 Contributes to issue CURA-7344. --- resources/i18n/nl_NL/cura.po | 8270 +++++++++++++------------- resources/i18n/nl_NL/fdmextruder.def.json.po | 2 +- resources/i18n/nl_NL/fdmprinter.def.json.po | 162 +- 3 files changed, 4386 insertions(+), 4048 deletions(-) (limited to 'resources/i18n/nl_NL') diff --git a/resources/i18n/nl_NL/cura.po b/resources/i18n/nl_NL/cura.po index 3db1c50c61..b0b39203c7 100644 --- a/resources/i18n/nl_NL/cura.po +++ b/resources/i18n/nl_NL/cura.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Cura 4.5\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-07 14:19+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-06 16:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-21 15:01+0100\n" "Last-Translator: Lionbridge \n" "Language-Team: Dutch , Dutch \n" @@ -17,3005 +17,3369 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 2.3\n" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:14 /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:14 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Cura Profile" -msgstr "Cura-profiel" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/DiscoveredPrintersModel.py:85 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:104 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:340 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1490 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:188 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:229 +msgctxt "@label" +msgid "Unknown" +msgstr "Onbekend" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:14 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "JPG Image" -msgstr "JPG-afbeelding" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/DiscoveredPrintersModel.py:115 +msgctxt "@label" +msgid "The printer(s) below cannot be connected because they are part of a group" +msgstr "Kan de onderstaande printer(s) niet verbinden omdat deze deel uitmaakt/uitmaken van een groep" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:18 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "JPEG Image" -msgstr "JPEG-afbeelding" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/DiscoveredPrintersModel.py:117 +msgctxt "@label" +msgid "Available networked printers" +msgstr "Beschikbare netwerkprinters" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:22 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "PNG Image" -msgstr "PNG-afbeelding" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/ExtrudersModel.py:208 +msgctxt "@menuitem" +msgid "Not overridden" +msgstr "Niet overschreven" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:26 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "BMP Image" -msgstr "BMP-afbeelding" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:41 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:11 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:321 +msgctxt "@label" +msgid "Default" +msgstr "Default" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:30 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "GIF Image" -msgstr "GIF-afbeelding" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:44 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:14 +msgctxt "@label" +msgid "Visual" +msgstr "Visueel" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:30 -msgctxt "@action" -msgid "Machine Settings" -msgstr "Machine-instellingen" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:45 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:15 +msgctxt "@text" +msgid "The visual profile is designed to print visual prototypes and models with the intent of high visual and surface quality." +msgstr "Het visuele profiel is ontworpen om visuele prototypen en modellen te printen met als doel een hoge visuele en oppervlaktekwaliteit te creëren." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:23 -msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." -msgid "Save to Removable Drive" -msgstr "Opslaan op verwisselbaar station" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:48 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:18 +msgctxt "@label" +msgid "Engineering" +msgstr "Engineering" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:24 -#, python-brace-format -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Save to Removable Drive {0}" -msgstr "Opslaan op Verwisselbaar Station {0}" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:49 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:19 +msgctxt "@text" +msgid "The engineering profile is designed to print functional prototypes and end-use parts with the intent of better accuracy and for closer tolerances." +msgstr "Het engineeringprofiel is ontworpen om functionele prototypen en onderdelen voor eindgebruik te printen met als doel een grotere precisie en nauwere toleranties." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:64 /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/MeshFormatHandler.py:107 -msgctxt "@info:status" -msgid "There are no file formats available to write with!" -msgstr "Er zijn geen bestandsindelingen beschikbaar om te schrijven!" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:52 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:22 +msgctxt "@label" +msgid "Draft" +msgstr "Ontwerp" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:94 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:progress Don't translate the XML tags !" -msgid "Saving to Removable Drive {0}" -msgstr "Opslaan op Verwisselbaar Station {0}" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:53 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:23 +msgctxt "@text" +msgid "The draft profile is designed to print initial prototypes and concept validation with the intent of significant print time reduction." +msgstr "Het ontwerpprofiel is ontworpen om initiële prototypen en conceptvalidatie te printen met als doel de printtijd aanzienlijk te verkorten." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:94 -msgctxt "@info:title" -msgid "Saving" -msgstr "Opslaan" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/MaterialManagementModel.py:213 +msgctxt "@label" +msgid "Custom Material" +msgstr "Aangepast materiaal" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:104 /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:107 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" -msgid "Could not save to {0}: {1}" -msgstr "Kan niet opslaan als {0}: {1}" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/MaterialManagementModel.py:214 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:205 +msgctxt "@label" +msgid "Custom" +msgstr "Aangepast" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:123 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status Don't translate the tag {device}!" -msgid "Could not find a file name when trying to write to {device}." -msgstr "Kan geen bestandsnaam vinden tijdens het schrijven naar {device}." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:359 +msgctxt "@label" +msgid "Custom profiles" +msgstr "Aangepaste profielen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:136 /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:151 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:393 #, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Could not save to removable drive {0}: {1}" -msgstr "Kan niet opslaan op verwisselbaar station {0}: {1}" +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "All Supported Types ({0})" +msgstr "Alle Ondersteunde Typen ({0})" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:394 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "All Files (*)" +msgstr "Alle Bestanden (*)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:137 /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1697 /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:138 /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:145 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/API/Account.py:81 msgctxt "@info:title" -msgid "Error" -msgstr "Fout" +msgid "Login failed" +msgstr "Inloggen mislukt" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:145 -#, python-brace-format +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:66 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:30 msgctxt "@info:status" -msgid "Saved to Removable Drive {0} as {1}" -msgstr "Opgeslagen op Verwisselbaar Station {0} als {1}" +msgid "Finding new location for objects" +msgstr "Nieuwe locatie vinden voor objecten" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:145 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:70 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:34 msgctxt "@info:title" -msgid "File Saved" -msgstr "Bestand opgeslagen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:146 -msgctxt "@action:button" -msgid "Eject" -msgstr "Uitwerpen" +msgid "Finding Location" +msgstr "Locatie vinden" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:146 -#, python-brace-format -msgctxt "@action" -msgid "Eject removable device {0}" -msgstr "Verwisselbaar station {0} uitwerpen" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:149 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:103 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:108 +msgctxt "@info:status" +msgid "Unable to find a location within the build volume for all objects" +msgstr "Kan binnen het werkvolume niet voor alle objecten een locatie vinden" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:151 /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:163 /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1687 /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1787 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:201 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:150 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:104 msgctxt "@info:title" -msgid "Warning" -msgstr "Waarschuwing" +msgid "Can't Find Location" +msgstr "Kan locatie niet vinden" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:161 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Ejected {0}. You can now safely remove the drive." -msgstr "{0} is uitgeworpen. U kunt het station nu veilig verwijderen." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:99 +msgctxt "@info:backup_failed" +msgid "Could not create archive from user data directory: {}" +msgstr "Kan geen archief maken van gegevensmap van gebruiker: {}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:161 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:104 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/DrivePluginExtension.py:107 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/DrivePluginExtension.py:113 msgctxt "@info:title" -msgid "Safely Remove Hardware" -msgstr "Hardware veilig verwijderen" +msgid "Backup" +msgstr "Back-up" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:163 -#, python-brace-format +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:114 +msgctxt "@info:backup_failed" +msgid "Tried to restore a Cura backup without having proper data or meta data." +msgstr "Geprobeerd een Cura-back-up te herstellen zonder correcte gegevens of metadata." + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:125 +msgctxt "@info:backup_failed" +msgid "Tried to restore a Cura backup that is higher than the current version." +msgstr "Geprobeerd een Cura-back-up te herstellen van een versie die hoger is dan de huidige versie." + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:95 msgctxt "@info:status" -msgid "Failed to eject {0}. Another program may be using the drive." -msgstr "Uitwerpen van {0} is niet gelukt. Mogelijk wordt het station door een ander programma gebruikt." +msgid "The build volume height has been reduced due to the value of the \"Print Sequence\" setting to prevent the gantry from colliding with printed models." +msgstr "De hoogte van het bouwvolume is verminderd wegens de waarde van de instelling “Printvolgorde”, om te voorkomen dat de rijbrug tegen geprinte modellen botst." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/WindowsRemovableDrivePlugin.py:72 -msgctxt "@item:intext" -msgid "Removable Drive" -msgstr "Verwisselbaar Station" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:97 +msgctxt "@info:title" +msgid "Build Volume" +msgstr "Werkvolume" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/CloudPackageChecker.py:93 -msgctxt "@info:generic" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:107 +msgctxt "@title:window" +msgid "Cura can't start" +msgstr "Cura kan niet worden gestart" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:113 +msgctxt "@label crash message" msgid "" -"\n" -"Do you want to sync material and software packages with your account?" +"

Oops, Ultimaker Cura has encountered something that doesn't seem right.

\n" +"

We encountered an unrecoverable error during start up. It was possibly caused by some incorrect configuration files. We suggest to backup and reset your configuration.

\n" +"

Backups can be found in the configuration folder.

\n" +"

Please send us this Crash Report to fix the problem.

\n" +" " msgstr "" -"\n" -"Wilt u materiaal- en softwarepackages synchroniseren met uw account?" +"

Oeps, Ultimaker Cura heeft een probleem gedetecteerd.

\n" +"

Tijdens het opstarten is een onherstelbare fout opgetreden. Deze fout is mogelijk veroorzaakt door enkele onjuiste configuratiebestanden. Het wordt aanbevolen een back-up te maken en de standaardinstelling van uw configuratie te herstellen.

\n" +"

Back-ups bevinden zich in de configuratiemap.

\n" +"

Stuur ons dit crashrapport om het probleem op te lossen.

\n" +" " -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/CloudPackageChecker.py:94 /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/DownloadPresenter.py:90 -msgctxt "@info:title" -msgid "Changes detected from your Ultimaker account" -msgstr "Wijzigingen gedetecteerd van uw Ultimaker-account" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:122 +msgctxt "@action:button" +msgid "Send crash report to Ultimaker" +msgstr "Het crashrapport naar Ultimaker verzenden" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/CloudPackageChecker.py:96 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:125 msgctxt "@action:button" -msgid "Sync" -msgstr "Synchroniseren" +msgid "Show detailed crash report" +msgstr "Gedetailleerd crashrapport weergeven" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/LicenseModel.py:9 -msgctxt "@button" -msgid "Decline" -msgstr "Nee, ik ga niet akkoord" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:129 +msgctxt "@action:button" +msgid "Show configuration folder" +msgstr "Open Configuratiemap" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/LicenseModel.py:10 /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/UserAgreementContent.qml:56 -msgctxt "@button" -msgid "Agree" -msgstr "Akkoord" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:140 +msgctxt "@action:button" +msgid "Backup and Reset Configuration" +msgstr "Back-up maken en herstellen van configuratie" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/LicenseModel.py:74 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:169 msgctxt "@title:window" -msgid "Plugin License Agreement" -msgstr "Licentieovereenkomst invoegtoepassing" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/LicensePresenter.py:30 -msgctxt "@button" -msgid "Decline and remove from account" -msgstr "Weigeren en verwijderen uit account" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/SyncOrchestrator.py:71 -msgctxt "@info:generic" -msgid "{} plugins failed to download" -msgstr "{} plug-ins zijn niet gedownload" +msgid "Crash Report" +msgstr "Crashrapport" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/DownloadPresenter.py:86 -msgctxt "@info:generic" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:188 +msgctxt "@label crash message" msgid "" -"\n" -"Syncing..." +"

A fatal error has occurred in Cura. Please send us this Crash Report to fix the problem

\n" +"

Please use the \"Send report\" button to post a bug report automatically to our servers

\n" +" " msgstr "" -"\n" -"Synchroniseren ..." +"

Er is een fatale fout opgetreden in Cura. Stuur ons het crashrapport om het probleem op te lossen

\n" +"

Druk op de knop \"Rapport verzenden\" om het foutenrapport automatisch naar onze servers te verzenden

\n" +" " -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/RestartApplicationPresenter.py:18 -msgctxt "@info:generic" -msgid "You need to quit and restart {} before changes have effect." -msgstr "U moet {} afsluiten en herstarten voordat de wijzigingen van kracht worden." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:196 +msgctxt "@title:groupbox" +msgid "System information" +msgstr "Systeeminformatie" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/AMFReader/__init__.py:15 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "AMF File" -msgstr "AMF-bestand" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:205 +msgctxt "@label unknown version of Cura" +msgid "Unknown" +msgstr "Onbekend" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:12 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "Solid view" -msgstr "Solide weergave" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:216 +msgctxt "@label Cura version number" +msgid "Cura version" +msgstr "Cura-versie" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.py:21 -msgctxt "@action" -msgid "Level build plate" -msgstr "Platform kalibreren" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:217 +msgctxt "@label" +msgid "Cura language" +msgstr "Taal van Cura" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelection.py:18 -msgctxt "@action" -msgid "Select upgrades" -msgstr "Upgrades selecteren" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:218 +msgctxt "@label" +msgid "OS language" +msgstr "Taal van besturingssysteem" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:42 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "USB printing" -msgstr "USB-printen" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:219 +msgctxt "@label Type of platform" +msgid "Platform" +msgstr "Platform" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:43 -msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." -msgid "Print via USB" -msgstr "Printen via USB" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:220 +msgctxt "@label" +msgid "Qt version" +msgstr "Qt version" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:44 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Print via USB" -msgstr "Via USB Printen" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:221 +msgctxt "@label" +msgid "PyQt version" +msgstr "PyQt version" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:80 -msgctxt "@info:status" -msgid "Connected via USB" -msgstr "Aangesloten via USB" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:222 +msgctxt "@label OpenGL version" +msgid "OpenGL" +msgstr "OpenGL" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:106 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:247 msgctxt "@label" -msgid "A USB print is in progress, closing Cura will stop this print. Are you sure?" -msgstr "Er wordt momenteel via USB geprint. Wanneer u Cura afsluit, wordt het printen gestopt. Weet u zeker dat u wilt afsluiten?" +msgid "Not yet initialized
" +msgstr "Nog niet geïnitialiseerd
" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:128 -msgctxt "@message" -msgid "A print is still in progress. Cura cannot start another print via USB until the previous print has completed." -msgstr "Er wordt nog een print afgedrukt. Cura kan pas een nieuwe print via USB starten zodra de vorige print is voltooid." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:250 +#, python-brace-format +msgctxt "@label OpenGL version" +msgid "
  • OpenGL Version: {version}
  • " +msgstr "
  • OpenGL-versie: {version}
  • " -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:128 -msgctxt "@message" -msgid "Print in Progress" -msgstr "Bezig met printen" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:251 +#, python-brace-format +msgctxt "@label OpenGL vendor" +msgid "
  • OpenGL Vendor: {vendor}
  • " +msgstr "
  • OpenGL-leverancier: {vendor}
  • " -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Utils.py:27 -msgctxt "@info:status" -msgid "tomorrow" -msgstr "morgen" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:252 +#, python-brace-format +msgctxt "@label OpenGL renderer" +msgid "
  • OpenGL Renderer: {renderer}
  • " +msgstr "
  • OpenGL-renderer: {renderer}
  • " -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Utils.py:30 -msgctxt "@info:status" -msgid "today" -msgstr "vandaag" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:286 +msgctxt "@title:groupbox" +msgid "Error traceback" +msgstr "Traceback van fout" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:57 -msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." -msgid "Print over network" -msgstr "Printen via netwerk" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:372 +msgctxt "@title:groupbox" +msgid "Logs" +msgstr "Logboeken" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:58 -msgctxt "@properties:tooltip" -msgid "Print over network" -msgstr "Printen via netwerk" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:400 +msgctxt "@action:button" +msgid "Send report" +msgstr "Rapport verzenden" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:59 -msgctxt "@info:status" -msgid "Connected over the network" -msgstr "Via het netwerk verbonden" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:495 +msgctxt "@info:progress" +msgid "Loading machines..." +msgstr "Machines laden..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/MaterialSyncMessage.py:24 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Cura has detected material profiles that were not yet installed on the host printer of group {0}." -msgstr "Cura heeft materiaalprofielen gedetecteerd die nog niet op de hostprinter van groep {0} zijn geïnstalleerd." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:502 +msgctxt "@info:progress" +msgid "Setting up preferences..." +msgstr "Voorkeuren instellen..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/MaterialSyncMessage.py:26 -msgctxt "@info:title" -msgid "Sending materials to printer" -msgstr "De materialen worden naar de printer verzonden" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:630 +msgctxt "@info:progress" +msgid "Initializing Active Machine..." +msgstr "Actieve machine initialiseren ..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadProgressMessage.py:14 -msgctxt "@info:status" -msgid "Sending Print Job" -msgstr "Printtaak verzenden" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:757 +msgctxt "@info:progress" +msgid "Initializing machine manager..." +msgstr "Machinebeheer initialiseren ..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadProgressMessage.py:15 -msgctxt "@info:status" -msgid "Uploading print job to printer." -msgstr "Printtaak naar printer aan het uploaden." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:771 +msgctxt "@info:progress" +msgid "Initializing build volume..." +msgstr "Werkvolume initialiseren ..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadErrorMessage.py:15 -msgctxt "@info:text" -msgid "Could not upload the data to the printer." -msgstr "Kan de gegevens niet uploaden naar de printer." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:833 +msgctxt "@info:progress" +msgid "Setting up scene..." +msgstr "Scene instellen..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadErrorMessage.py:16 -msgctxt "@info:title" -msgid "Network error" -msgstr "Netwerkfout" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:868 +msgctxt "@info:progress" +msgid "Loading interface..." +msgstr "Interface laden..." + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:873 +msgctxt "@info:progress" +msgid "Initializing engine..." +msgstr "Engine initialiseren ..." + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1166 +#, python-format +msgctxt "@info 'width', 'depth' and 'height' are variable names that must NOT be translated; just translate the format of ##x##x## mm." +msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm" +msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadSuccessMessage.py:15 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1676 +#, python-brace-format msgctxt "@info:status" -msgid "Print job was successfully sent to the printer." -msgstr "De printtaak is naar de printer verzonden." +msgid "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}" +msgstr "Er kan slechts één G-code-bestand tegelijkertijd worden geladen. Het importeren van {0} is overgeslagen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadSuccessMessage.py:16 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1677 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1777 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:201 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:151 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:163 msgctxt "@info:title" -msgid "Data Sent" -msgstr "Gegevens verzonden" +msgid "Warning" +msgstr "Waarschuwing" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:27 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1686 +#, python-brace-format msgctxt "@info:status" -msgid "Send and monitor print jobs from anywhere using your Ultimaker account." -msgstr "Verzend en controleer overal printtaken met uw Ultimaker-account." +msgid "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}" +msgstr "Kan geen ander bestand openen als G-code wordt geladen. Het importeren van {0} is overgeslagen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:33 -msgctxt "@info:status Ultimaker Cloud should not be translated." -msgid "Connect to Ultimaker Cloud" -msgstr "Verbinden met Ultimaker Cloud" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1687 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:138 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:145 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:137 +msgctxt "@info:title" +msgid "Error" +msgstr "Fout" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:36 -msgctxt "@action" -msgid "Get started" -msgstr "Aan de slag" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1776 +msgctxt "@info:status" +msgid "The selected model was too small to load." +msgstr "Het geselecteerde model is te klein om te laden." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadBlockedMessage.py:15 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:29 msgctxt "@info:status" -msgid "Please wait until the current job has been sent." -msgstr "Wacht tot de huidige taak is verzonden." +msgid "Multiplying and placing objects" +msgstr "Objecten verveelvoudigen en plaatsen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadBlockedMessage.py:16 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:30 msgctxt "@info:title" -msgid "Print error" -msgstr "Printfout" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/LegacyDeviceNoLongerSupportedMessage.py:18 -msgctxt "@info:status" -msgid "You are attempting to connect to a printer that is not running Ultimaker Connect. Please update the printer to the latest firmware." -msgstr "U probeert verbinding te maken met een printer waarop Ultimaker Connect niet wordt uitgevoerd. Werk de printer bij naar de nieuwste firmware." +msgid "Placing Objects" +msgstr "Objecten plaatsen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/LegacyDeviceNoLongerSupportedMessage.py:21 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:108 msgctxt "@info:title" -msgid "Update your printer" -msgstr "Uw printer bijwerken" +msgid "Placing Object" +msgstr "Object plaatsen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NotClusterHostMessage.py:27 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "You are attempting to connect to {0} but it is not the host of a group. You can visit the web page to configure it as a group host." -msgstr "U probeert verbinding te maken met {0}, maar deze is niet de host van een groep. U kunt de webpagina bezoeken om deze als groephost te configureren." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationHelpers.py:79 +msgctxt "@message" +msgid "Could not read response." +msgstr "Kan het antwoord niet lezen." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NotClusterHostMessage.py:30 -msgctxt "@info:title" -msgid "Not a group host" -msgstr "Geen groephost" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:68 +msgctxt "@message" +msgid "The provided state is not correct." +msgstr "De opgegeven status is niet juist." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NotClusterHostMessage.py:35 -msgctxt "@action" -msgid "Configure group" -msgstr "Groep configureren" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:79 +msgctxt "@message" +msgid "Please give the required permissions when authorizing this application." +msgstr "Verleen de vereiste toestemmingen toe bij het autoriseren van deze toepassing." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/UltimakerNetworkedPrinterAction.py:26 -msgctxt "@action" -msgid "Connect via Network" -msgstr "Verbinding Maken via Netwerk" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:86 +msgctxt "@message" +msgid "Something unexpected happened when trying to log in, please try again." +msgstr "Er heeft een onverwachte gebeurtenis plaatsgevonden bij het aanmelden. Probeer het opnieuw." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:138 -msgctxt "@action:button" -msgid "Print via Cloud" -msgstr "Printen via Cloud" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:201 +msgctxt "@info" +msgid "Unable to reach the Ultimaker account server." +msgstr "Kan de Ultimaker-accountserver niet bereiken." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:139 -msgctxt "@properties:tooltip" -msgid "Print via Cloud" -msgstr "Printen via Cloud" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:196 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:124 +msgctxt "@title:window" +msgid "File Already Exists" +msgstr "Het Bestand Bestaat Al" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:197 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:125 +#, python-brace-format +msgctxt "@label Don't translate the XML tag !" +msgid "The file {0} already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "Het bestand {0} bestaat al. Weet u zeker dat u dit bestand wilt overschrijven?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:140 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:432 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:435 msgctxt "@info:status" -msgid "Connected via Cloud" -msgstr "Verbonden via Cloud" +msgid "Invalid file URL:" +msgstr "Ongeldige bestands-URL:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:27 /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:33 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "3MF File" -msgstr "3MF-bestand" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:136 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" +msgid "Failed to export profile to {0}: {1}" +msgstr "Kan het profiel niet exporteren als {0}: {1}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:199 /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:646 -msgctxt "@label" -msgid "Nozzle" -msgstr "Nozzle" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:143 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !" +msgid "Failed to export profile to {0}: Writer plugin reported failure." +msgstr "Kan het profiel niet exporteren als {0}: Invoegtoepassing voor de schrijver heeft een fout gerapporteerd." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:497 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:148 #, python-brace-format -msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" -msgid "Project file {0} contains an unknown machine type {1}. Cannot import the machine. Models will be imported instead." -msgstr "Projectbestand {0} bevat een onbekend type machine {1}. Kan de machine niet importeren. In plaats daarvan worden er modellen geïmporteerd." +msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !" +msgid "Exported profile to {0}" +msgstr "Het profiel is geëxporteerd als {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:500 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:149 msgctxt "@info:title" -msgid "Open Project File" -msgstr "Projectbestand Openen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:186 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Recommended" -msgstr "Aanbevolen" +msgid "Export succeeded" +msgstr "De export is voltooid" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:188 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Custom" -msgstr "Aangepast" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:176 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags !" +msgid "Failed to import profile from {0}: {1}" +msgstr "Kan het profiel niet importeren uit {0}: {1}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SupportEraser/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "Support Blocker" -msgstr "Supportblokkering" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:180 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags !" +msgid "Can't import profile from {0} before a printer is added." +msgstr "Kan het profiel niet importeren uit {0} voordat een printer toegevoegd is." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SupportEraser/__init__.py:13 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Create a volume in which supports are not printed." -msgstr "Maak een volume waarin supportstructuren niet worden geprint." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:197 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags !" +msgid "No custom profile to import in file {0}" +msgstr "Er is geen aangepast profiel om in het bestand {0} te importeren" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:14 -msgctxt "@label" -msgid "Per Model Settings" -msgstr "Instellingen per Model" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:201 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags !" +msgid "Failed to import profile from {0}:" +msgstr "Kan het profiel niet importeren uit {0}:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:15 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Configure Per Model Settings" -msgstr "Instellingen per Model configureren" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:225 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:235 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags !" +msgid "This profile {0} contains incorrect data, could not import it." +msgstr "Dit profiel {0} bevat incorrecte gegevens. Kan het profiel niet importeren." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PreviewStage/__init__.py:13 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "Preview" -msgstr "Voorbeeld" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:324 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !" +msgid "Failed to import profile from {0}:" +msgstr "Kan het profiel niet importeren uit {0}:" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:327 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Successfully imported profile {0}" +msgstr "Het profiel {0} is geïmporteerd" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:330 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "File {0} does not contain any valid profile." +msgstr "Het bestand {0} bevat geen geldig profiel." + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:333 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Profile {0} has an unknown file type or is corrupted." +msgstr "Het profiel {0} heeft een onbekend bestandstype of is beschadigd." + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:368 +msgctxt "@label" +msgid "Custom profile" +msgstr "Aangepast profiel" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:384 +msgctxt "@info:status" +msgid "Profile is missing a quality type." +msgstr "Er ontbreekt een kwaliteitstype in het profiel." + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:398 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Could not find a quality type {0} for the current configuration." +msgstr "Kan geen kwaliteitstype {0} vinden voor de huidige configuratie." + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/cura_empty_instance_containers.py:36 +msgctxt "@info:not supported profile" +msgid "Not supported" +msgstr "Niet ondersteund" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/cura_empty_instance_containers.py:55 +msgctxt "@info:No intent profile selected" +msgid "Default" +msgstr "Default" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:659 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:199 +msgctxt "@label" +msgid "Nozzle" +msgstr "Nozzle" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:796 +msgctxt "@info:message Followed by a list of settings." +msgid "Settings have been changed to match the current availability of extruders:" +msgstr "De instellingen zijn gewijzigd zodat deze overeenkomen met de huidige beschikbaarheid van extruders:" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:798 +msgctxt "@info:title" +msgid "Settings updated" +msgstr "De instellingen zijn bijgewerkt" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1367 +msgctxt "@info:title" +msgid "Extruder(s) Disabled" +msgstr "Extruder(s) uitgeschakeld" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/AddPrinterPagesModel.py:17 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:67 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:48 +msgctxt "@action:button" +msgid "Add" +msgstr "Toevoegen" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/AddPrinterPagesModel.py:18 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:406 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:234 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:150 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxProgressButton.qml:19 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:81 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:352 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:58 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:42 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:87 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:296 +msgctxt "@action:button" +msgid "Cancel" +msgstr "Annuleren" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/ObjectsModel.py:62 +#, python-brace-format +msgctxt "@label" +msgid "Group #{group_nr}" +msgstr "Groepsnummer {group_nr}" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:81 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Outer Wall" +msgstr "Buitenwand" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:82 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Inner Walls" +msgstr "Binnenwanden" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:83 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Skin" +msgstr "Skin" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:84 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Infill" +msgstr "Vulling" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:85 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Support Infill" +msgstr "Supportvulling" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:86 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Support Interface" +msgstr "Verbindingsstructuur" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:87 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Support" +msgstr "Supportstructuur" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:88 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Skirt" +msgstr "Skirt" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:89 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Prime Tower" +msgstr "Primepijler" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:90 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Travel" +msgstr "Beweging" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:91 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Retractions" +msgstr "Intrekkingen" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:92 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Other" +msgstr "Overig(e)" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/WelcomePagesModel.py:56 +msgctxt "@action:button" +msgid "Next" +msgstr "Volgende" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/WhatsNewPagesModel.py:17 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:185 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:131 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:482 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:169 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:127 +msgctxt "@action:button" +msgid "Close" +msgstr "Sluiten" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.py:31 +msgctxt "@info:title" +msgid "3D Model Assistant" +msgstr "3D-modelassistent" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.py:94 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "" +"

    One or more 3D models may not print optimally due to the model size and material configuration:

    \n" +"

    {model_names}

    \n" +"

    Find out how to ensure the best possible print quality and reliability.

    \n" +"

    View print quality guide

    " +msgstr "" +"

    Een of meer 3D-modellen worden mogelijk niet optimaal geprint vanwege het modelformaat en de materiaalconfiguratie:

    \n" +"

    {model_names}

    \n" +"

    Ontdek hoe u de best mogelijke printkwaliteit en betrouwbaarheid verkrijgt.

    \n" +"

    Handleiding printkwaliteit bekijken

    " + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:497 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" +msgid "Project file {0} contains an unknown machine type {1}. Cannot import the machine. Models will be imported instead." +msgstr "Projectbestand {0} bevat een onbekend type machine {1}. Kan de machine niet importeren. In plaats daarvan worden er modellen geïmporteerd." + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:500 +msgctxt "@info:title" +msgid "Open Project File" +msgstr "Projectbestand Openen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:12 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:186 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Recommended" +msgstr "Aanbevolen" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:188 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Custom" +msgstr "Aangepast" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:27 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:33 msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "X-Ray view" -msgstr "Röntgenweergave" +msgid "3MF File" +msgstr "3MF-bestand" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:31 +msgctxt "@error:zip" +msgid "3MF Writer plug-in is corrupt." +msgstr "" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:59 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:92 +msgctxt "@error:zip" +msgid "No permission to write the workspace here." +msgstr "" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWriter.py:181 +msgctxt "@error:zip" +msgid "Error writing 3mf file." +msgstr "Fout bij het schrijven van het 3mf-bestand." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:14 /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:14 /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:16 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:26 msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "G-code File" -msgstr "G-code-bestand" +msgid "3MF file" +msgstr "3MF-bestand" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:18 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:34 msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "G File" -msgstr "G-bestand" +msgid "Cura Project 3MF file" +msgstr "Cura-project 3MF-bestand" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:338 -msgctxt "@info:status" -msgid "Parsing G-code" -msgstr "G-code parseren" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/AMFReader/__init__.py:15 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "AMF File" +msgstr "AMF-bestand" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:340 /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:494 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:26 msgctxt "@info:title" -msgid "G-code Details" -msgstr "Details van de G-code" +msgid "Backups" +msgstr "Back-ups" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:492 -msgctxt "@info:generic" -msgid "Make sure the g-code is suitable for your printer and printer configuration before sending the file to it. The g-code representation may not be accurate." -msgstr "Zorg ervoor dat de G-code geschikt is voor uw printer en de printerconfiguratie voordat u het bestand verzendt. Mogelijk is de weergave van de G-code niet nauwkeurig." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:27 +msgctxt "@info:backup_status" +msgid "There was an error while uploading your backup." +msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het uploaden van uw back-up." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:35 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "Post Processing" -msgstr "Nabewerking" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:47 +msgctxt "@info:backup_status" +msgid "Creating your backup..." +msgstr "" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:54 +msgctxt "@info:backup_status" +msgid "There was an error while creating your backup." +msgstr "" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:58 +msgctxt "@info:backup_status" +msgid "Uploading your backup..." +msgstr "Uw back-up wordt geüpload..." + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:68 +msgctxt "@info:backup_status" +msgid "Your backup has finished uploading." +msgstr "Uw back-up is geüpload." + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:107 +msgctxt "@error:file_size" +msgid "The backup exceeds the maximum file size." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:36 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/DriveApiService.py:82 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/RestoreBackupJob.py:23 +msgctxt "@info:backup_status" +msgid "There was an error trying to restore your backup." +msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het herstellen van uw back-up." + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/DrivePluginExtension.py:64 msgctxt "@item:inmenu" -msgid "Modify G-Code" -msgstr "G-code wijzigen" +msgid "Manage backups" +msgstr "Back-ups beheren" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:331 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:343 msgctxt "@info:status" msgid "Unable to slice with the current material as it is incompatible with the selected machine or configuration." msgstr "Met het huidige materiaal is slicen niet mogelijk, omdat het materiaal niet compatibel is met de geselecteerde machine of configuratie." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:331 /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:362 /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:386 /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:395 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:404 /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:413 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:343 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:374 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:398 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:407 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:416 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:428 msgctxt "@info:title" msgid "Unable to slice" msgstr "Kan niet slicen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:361 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:373 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Unable to slice with the current settings. The following settings have errors: {0}" msgstr "Met de huidige instellingen is slicing niet mogelijk. De volgende instellingen bevatten fouten: {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:385 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:397 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Unable to slice due to some per-model settings. The following settings have errors on one or more models: {error_labels}" msgstr "Slicing is niet mogelijk vanwege enkele instellingen per model. De volgende instellingen bevatten fouten voor een of meer modellen: {error_labels}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:394 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:406 msgctxt "@info:status" msgid "Unable to slice because the prime tower or prime position(s) are invalid." msgstr "Slicen is niet mogelijk omdat de terugduwpijler of terugduwpositie(s) ongeldig zijn." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:403 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:415 #, python-format msgctxt "@info:status" msgid "Unable to slice because there are objects associated with disabled Extruder %s." msgstr "Slicen is niet mogelijk omdat er objecten gekoppeld zijn aan uitgeschakelde Extruder %s." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:412 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:424 msgctxt "@info:status" -msgid "Nothing to slice because none of the models fit the build volume or are assigned to a disabled extruder. Please scale or rotate models to fit, or enable an extruder." -msgstr "Er kan niets worden geslicet omdat geen van de modellen in het bouwvolume past of omdat de modellen toegewezen zijn aan een uitgeschakelde extruder. Schaal of roteer de modellen totdat deze passen of schakel een extruder in." +msgid "" +"Please review settings and check if your models:\n" +"- Fit within the build volume\n" +"- Are assigned to an enabled extruder\n" +"- Are not all set as modifier meshes" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:50 /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:256 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:50 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:256 msgctxt "@info:status" msgid "Processing Layers" msgstr "Lagen verwerken" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:256 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:256 msgctxt "@info:title" msgid "Information" msgstr "Informatie" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:14 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Cura 15.04 profiles" -msgstr "Cura 15.04-profielen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UFPReader/__init__.py:22 /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UFPWriter/__init__.py:28 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:14 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:14 msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Ultimaker Format Package" -msgstr "Ultimaker Format Package" +msgid "Cura Profile" +msgstr "Cura-profiel" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.py:25 -msgctxt "@action" -msgid "Update Firmware" -msgstr "Firmware bijwerken" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:126 +msgctxt "@info" +msgid "Could not access update information." +msgstr "Geen toegang tot update-informatie." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PrepareStage/__init__.py:12 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "Prepare" -msgstr "Voorbereiden" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerMessage.py:17 +#, python-brace-format +msgctxt "@info Don't translate {machine_name}, since it gets replaced by a printer name!" +msgid "New features are available for your {machine_name}! It is recommended to update the firmware on your printer." +msgstr "Er zijn nieuwe functies beschikbaar voor uw {machine_name}! Het wordt aanbevolen de firmware van uw printer bij te werken." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:15 -msgctxt "@item:inlistbox 'Open' is part of the name of this file format." -msgid "Open Compressed Triangle Mesh" -msgstr "Gecomprimeerde driehoeksnet openen" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerMessage.py:21 +#, python-format +msgctxt "@info:title The %s gets replaced with the printer name." +msgid "New %s firmware available" +msgstr "Nieuwe firmware voor %s beschikbaar" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:19 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "COLLADA Digital Asset Exchange" -msgstr "COLLADA Digital Asset Exchange" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerMessage.py:27 +msgctxt "@action:button" +msgid "How to update" +msgstr "Instructies voor bijwerken" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:23 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "glTF Binary" -msgstr "glTF-binair" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.py:25 +msgctxt "@action" +msgid "Update Firmware" +msgstr "Firmware bijwerken" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:27 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeGzReader/__init__.py:17 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeGzWriter/__init__.py:17 msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "glTF Embedded JSON" -msgstr "glTF-ingesloten JSON" +msgid "Compressed G-code File" +msgstr "Gecomprimeerd G-code-bestand" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:36 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Stanford Triangle Format" -msgstr "Stanford-driehoeksformaat" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeGzWriter/GCodeGzWriter.py:38 +msgctxt "@error:not supported" +msgid "GCodeGzWriter does not support text mode." +msgstr "GCodeGzWriter ondersteunt geen tekstmodus." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:40 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:14 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:14 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:16 msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Compressed COLLADA Digital Asset Exchange" -msgstr "Gecomprimeerde COLLADA Digital Asset Exchange" +msgid "G-code File" +msgstr "G-code-bestand" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:26 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "3MF file" -msgstr "3MF-bestand" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:341 +msgctxt "@info:status" +msgid "Parsing G-code" +msgstr "G-code parseren" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:34 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Cura Project 3MF file" -msgstr "Cura-project 3MF-bestand" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:343 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:497 +msgctxt "@info:title" +msgid "G-code Details" +msgstr "Details van de G-code" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWriter.py:180 -msgctxt "@error:zip" -msgid "Error writing 3mf file." -msgstr "Fout bij het schrijven van het 3mf-bestand." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:495 +msgctxt "@info:generic" +msgid "Make sure the g-code is suitable for your printer and printer configuration before sending the file to it. The g-code representation may not be accurate." +msgstr "Zorg ervoor dat de G-code geschikt is voor uw printer en de printerconfiguratie voordat u het bestand verzendt. Mogelijk is de weergave van de G-code niet nauwkeurig." + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:18 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "G File" +msgstr "G-bestand" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:66 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:66 msgctxt "@error:not supported" msgid "GCodeWriter does not support non-text mode." msgstr "GCodeWriter ondersteunt geen non-tekstmodus." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:72 /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:88 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:72 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:88 msgctxt "@warning:status" msgid "Please prepare G-code before exporting." msgstr "Bereid voorafgaand aan het exporteren G-code voor." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MonitorStage/__init__.py:14 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:14 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "JPG Image" +msgstr "JPG-afbeelding" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:18 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "JPEG Image" +msgstr "JPEG-afbeelding" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:22 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "PNG Image" +msgstr "PNG-afbeelding" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:26 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "BMP Image" +msgstr "BMP-afbeelding" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:30 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "GIF Image" +msgstr "GIF-afbeelding" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:14 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Cura 15.04 profiles" +msgstr "Cura 15.04-profielen" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:30 +msgctxt "@action" +msgid "Machine Settings" +msgstr "Machine-instellingen" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MonitorStage/__init__.py:14 msgctxt "@item:inmenu" msgid "Monitor" msgstr "Controleren" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/DrivePluginExtension.py:64 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:14 +msgctxt "@label" +msgid "Per Model Settings" +msgstr "Instellingen per Model" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:15 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Configure Per Model Settings" +msgstr "Instellingen per Model configureren" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:36 msgctxt "@item:inmenu" -msgid "Manage backups" -msgstr "Back-ups beheren" +msgid "Post Processing" +msgstr "Nabewerking" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:37 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Modify G-Code" +msgstr "G-code wijzigen" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PrepareStage/__init__.py:12 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Prepare" +msgstr "Voorbereiden" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PreviewStage/__init__.py:13 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Preview" +msgstr "Voorbeeld" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:23 +msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." +msgid "Save to Removable Drive" +msgstr "Opslaan op verwisselbaar station" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:24 +#, python-brace-format +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Save to Removable Drive {0}" +msgstr "Opslaan op Verwisselbaar Station {0}" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:64 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/MeshFormatHandler.py:107 +msgctxt "@info:status" +msgid "There are no file formats available to write with!" +msgstr "Er zijn geen bestandsindelingen beschikbaar om te schrijven!" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:94 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:progress Don't translate the XML tags !" +msgid "Saving to Removable Drive {0}" +msgstr "Opslaan op Verwisselbaar Station {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/DrivePluginExtension.py:107 /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/DrivePluginExtension.py:113 /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/DriveApiService.py:55 /home/ruben/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:104 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:94 msgctxt "@info:title" -msgid "Backup" -msgstr "Back-up" +msgid "Saving" +msgstr "Opslaan" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/DriveApiService.py:55 -msgctxt "@info:backup_status" -msgid "There was an error listing your backups." -msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het vermelden van uw back-ups." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:104 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:107 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" +msgid "Could not save to {0}: {1}" +msgstr "Kan niet opslaan als {0}: {1}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/DriveApiService.py:132 -msgctxt "@info:backup_status" -msgid "There was an error trying to restore your backup." -msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het herstellen van uw back-up." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:123 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status Don't translate the tag {device}!" +msgid "Could not find a file name when trying to write to {device}." +msgstr "Kan geen bestandsnaam vinden tijdens het schrijven naar {device}." + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:136 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:151 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Could not save to removable drive {0}: {1}" +msgstr "Kan niet opslaan op verwisselbaar station {0}: {1}" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:145 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Saved to Removable Drive {0} as {1}" +msgstr "Opgeslagen op Verwisselbaar Station {0} als {1}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/UploadBackupJob.py:15 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:145 msgctxt "@info:title" -msgid "Backups" -msgstr "Back-ups" +msgid "File Saved" +msgstr "Bestand opgeslagen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/UploadBackupJob.py:27 -msgctxt "@info:backup_status" -msgid "Uploading your backup..." -msgstr "Uw back-up wordt geüpload..." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:146 +msgctxt "@action:button" +msgid "Eject" +msgstr "Uitwerpen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/UploadBackupJob.py:36 -msgctxt "@info:backup_status" -msgid "There was an error while uploading your backup." -msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het uploaden van uw back-up." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:146 +#, python-brace-format +msgctxt "@action" +msgid "Eject removable device {0}" +msgstr "Verwisselbaar station {0} uitwerpen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/UploadBackupJob.py:39 -msgctxt "@info:backup_status" -msgid "Your backup has finished uploading." -msgstr "Uw back-up is geüpload." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:161 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Ejected {0}. You can now safely remove the drive." +msgstr "{0} is uitgeworpen. U kunt het station nu veilig verwijderen." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:13 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "X3D File" -msgstr "X3D-bestand" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:161 +msgctxt "@info:title" +msgid "Safely Remove Hardware" +msgstr "Hardware veilig verwijderen" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:163 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Failed to eject {0}. Another program may be using the drive." +msgstr "Uitwerpen van {0} is niet gelukt. Mogelijk wordt het station door een ander programma gebruikt." + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/WindowsRemovableDrivePlugin.py:75 +msgctxt "@item:intext" +msgid "Removable Drive" +msgstr "Verwisselbaar Station" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:119 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:119 msgctxt "@info:status" msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled." msgstr "Als Draadprinten is ingeschakeld, geeft Cura lagen niet goed weer." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:120 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:120 msgctxt "@info:title" msgid "Simulation View" msgstr "Simulatieweergave" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:121 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:121 msgctxt "@info:status" msgid "Nothing is shown because you need to slice first." msgstr "Er wordt niets weergegeven omdat u eerst moet slicen." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:121 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:121 msgctxt "@info:title" msgid "No layers to show" msgstr "Geen lagen om weer te geven" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/__init__.py:15 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:122 +msgctxt "@info:option_text" +msgid "Do not show this message again" +msgstr "Dit bericht niet meer weergeven" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/__init__.py:15 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Layer view" msgstr "Laagweergave" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeGzReader/__init__.py:17 /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeGzWriter/__init__.py:17 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Compressed G-code File" -msgstr "Gecomprimeerd G-code-bestand" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.py:31 -msgctxt "@info:title" -msgid "3D Model Assistant" -msgstr "3D-modelassistent" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.py:92 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "" -"

    One or more 3D models may not print optimally due to the model size and material configuration:

    \n" -"

    {model_names}

    \n" -"

    Find out how to ensure the best possible print quality and reliability.

    \n" -"

    View print quality guide

    " -msgstr "" -"

    Een of meer 3D-modellen worden mogelijk niet optimaal geprint vanwege het modelformaat en de materiaalconfiguratie:

    \n" -"

    {model_names}

    \n" -"

    Ontdek hoe u de best mogelijke printkwaliteit en betrouwbaarheid verkrijgt.

    \n" -"

    Handleiding printkwaliteit bekijken

    " +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:12 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Solid view" +msgstr "Solide weergave" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeGzWriter/GCodeGzWriter.py:38 -msgctxt "@error:not supported" -msgid "GCodeGzWriter does not support text mode." -msgstr "GCodeGzWriter ondersteunt geen tekstmodus." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SupportEraser/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Support Blocker" +msgstr "Supportblokkering" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:125 -msgctxt "@info" -msgid "Could not access update information." -msgstr "Geen toegang tot update-informatie." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SupportEraser/__init__.py:13 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Create a volume in which supports are not printed." +msgstr "Maak een volume waarin supportstructuren niet worden geprint." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerMessage.py:17 -#, python-brace-format -msgctxt "@info Don't translate {machine_name}, since it gets replaced by a printer name!" -msgid "New features are available for your {machine_name}! It is recommended to update the firmware on your printer." -msgstr "Er zijn nieuwe functies beschikbaar voor uw {machine_name}! Het wordt aanbevolen de firmware van uw printer bij te werken." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/CloudPackageChecker.py:101 +msgctxt "@info:generic" +msgid "Do you want to sync material and software packages with your account?" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerMessage.py:21 -#, python-format -msgctxt "@info:title The %s gets replaced with the printer name." -msgid "New %s firmware available" -msgstr "Nieuwe firmware voor %s beschikbaar" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/CloudPackageChecker.py:102 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/DownloadPresenter.py:91 +msgctxt "@info:title" +msgid "Changes detected from your Ultimaker account" +msgstr "Wijzigingen gedetecteerd van uw Ultimaker-account" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerMessage.py:27 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/CloudPackageChecker.py:105 msgctxt "@action:button" -msgid "How to update" -msgstr "Instructies voor bijwerken" +msgid "Sync" +msgstr "Synchroniseren" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/API/Account.py:82 -msgctxt "@info:title" -msgid "Login failed" -msgstr "Inloggen mislukt" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/DownloadPresenter.py:87 +msgctxt "@info:generic" +msgid "Syncing..." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:95 -msgctxt "@info:status" -msgid "The build volume height has been reduced due to the value of the \"Print Sequence\" setting to prevent the gantry from colliding with printed models." -msgstr "De hoogte van het bouwvolume is verminderd wegens de waarde van de instelling “Printvolgorde”, om te voorkomen dat de rijbrug tegen geprinte modellen botst." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/LicenseModel.py:9 +msgctxt "@button" +msgid "Decline" +msgstr "Nee, ik ga niet akkoord" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:97 -msgctxt "@info:title" -msgid "Build Volume" -msgstr "Werkvolume" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:510 -msgctxt "@info:progress" -msgid "Loading machines..." -msgstr "Machines laden..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:517 -msgctxt "@info:progress" -msgid "Setting up preferences..." -msgstr "Voorkeuren instellen..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:645 -msgctxt "@info:progress" -msgid "Initializing Active Machine..." -msgstr "Actieve machine initialiseren ..." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/LicenseModel.py:10 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/UserAgreementContent.qml:56 +msgctxt "@button" +msgid "Agree" +msgstr "Akkoord" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:767 -msgctxt "@info:progress" -msgid "Initializing machine manager..." -msgstr "Machinebeheer initialiseren ..." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/LicenseModel.py:74 +msgctxt "@title:window" +msgid "Plugin License Agreement" +msgstr "Licentieovereenkomst invoegtoepassing" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:781 -msgctxt "@info:progress" -msgid "Initializing build volume..." -msgstr "Werkvolume initialiseren ..." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/LicensePresenter.py:38 +msgctxt "@button" +msgid "Decline and remove from account" +msgstr "Weigeren en verwijderen uit account" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:843 -msgctxt "@info:progress" -msgid "Setting up scene..." -msgstr "Scene instellen..." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/RestartApplicationPresenter.py:18 +msgctxt "@info:generic" +msgid "You need to quit and restart {} before changes have effect." +msgstr "U moet {} afsluiten en herstarten voordat de wijzigingen van kracht worden." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:878 -msgctxt "@info:progress" -msgid "Loading interface..." -msgstr "Interface laden..." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/SyncOrchestrator.py:71 +msgctxt "@info:generic" +msgid "{} plugins failed to download" +msgstr "{} plug-ins zijn niet gedownload" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:883 -msgctxt "@info:progress" -msgid "Initializing engine..." -msgstr "Engine initialiseren ..." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:15 +msgctxt "@item:inlistbox 'Open' is part of the name of this file format." +msgid "Open Compressed Triangle Mesh" +msgstr "Gecomprimeerde driehoeksnet openen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1176 -#, python-format -msgctxt "@info 'width', 'depth' and 'height' are variable names that must NOT be translated; just translate the format of ##x##x## mm." -msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm" -msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:19 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "COLLADA Digital Asset Exchange" +msgstr "COLLADA Digital Asset Exchange" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1686 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}" -msgstr "Er kan slechts één G-code-bestand tegelijkertijd worden geladen. Het importeren van {0} is overgeslagen" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:23 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "glTF Binary" +msgstr "glTF-binair" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1696 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}" -msgstr "Kan geen ander bestand openen als G-code wordt geladen. Het importeren van {0} is overgeslagen" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:27 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "glTF Embedded JSON" +msgstr "glTF-ingesloten JSON" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1786 -msgctxt "@info:status" -msgid "The selected model was too small to load." -msgstr "Het geselecteerde model is te klein om te laden." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:36 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Stanford Triangle Format" +msgstr "Stanford-driehoeksformaat" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:99 -msgctxt "@info:backup_failed" -msgid "Could not create archive from user data directory: {}" -msgstr "Kan geen archief maken van gegevensmap van gebruiker: {}" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:40 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Compressed COLLADA Digital Asset Exchange" +msgstr "Gecomprimeerde COLLADA Digital Asset Exchange" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:114 -msgctxt "@info:backup_failed" -msgid "Tried to restore a Cura backup without having proper data or meta data." -msgstr "Geprobeerd een Cura-back-up te herstellen zonder correcte gegevens of metadata." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UFPReader/__init__.py:22 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UFPWriter/__init__.py:28 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Ultimaker Format Package" +msgstr "Ultimaker Format Package" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:125 -msgctxt "@info:backup_failed" -msgid "Tried to restore a Cura backup that is higher than the current version." -msgstr "Geprobeerd een Cura-back-up te herstellen van een versie die hoger is dan de huidige versie." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.py:21 +msgctxt "@action" +msgid "Level build plate" +msgstr "Platform kalibreren" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/UI/ObjectsModel.py:62 -#, python-brace-format -msgctxt "@label" -msgid "Group #{group_nr}" -msgstr "Groepsnummer {group_nr}" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelection.py:18 +msgctxt "@action" +msgid "Select upgrades" +msgstr "Upgrades selecteren" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/UI/AddPrinterPagesModel.py:17 /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:48 /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:67 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:139 msgctxt "@action:button" -msgid "Add" -msgstr "Toevoegen" +msgid "Print via Cloud" +msgstr "Printen via Cloud" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/UI/AddPrinterPagesModel.py:18 /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:87 /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:296 /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:150 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:234 /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxProgressButton.qml:19 /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:81 /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:352 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:58 /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:42 /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:406 -msgctxt "@action:button" -msgid "Cancel" -msgstr "Annuleren" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:140 +msgctxt "@properties:tooltip" +msgid "Print via Cloud" +msgstr "Printen via Cloud" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/UI/WhatsNewPagesModel.py:17 /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:124 /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:169 /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:131 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:482 /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:185 -msgctxt "@action:button" -msgid "Close" -msgstr "Sluiten" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:141 +msgctxt "@info:status" +msgid "Connected via Cloud" +msgstr "Verbonden via Cloud" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:81 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Outer Wall" -msgstr "Buitenwand" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:27 +msgctxt "@info:status" +msgid "Send and monitor print jobs from anywhere using your Ultimaker account." +msgstr "Verzend en controleer overal printtaken met uw Ultimaker-account." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:82 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Inner Walls" -msgstr "Binnenwanden" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:33 +msgctxt "@info:status Ultimaker Cloud should not be translated." +msgid "Connect to Ultimaker Cloud" +msgstr "Verbinden met Ultimaker Cloud" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:83 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Skin" -msgstr "Skin" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:36 +msgctxt "@action" +msgid "Get started" +msgstr "Aan de slag" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:84 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Infill" -msgstr "Vulling" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/LegacyDeviceNoLongerSupportedMessage.py:18 +msgctxt "@info:status" +msgid "You are attempting to connect to a printer that is not running Ultimaker Connect. Please update the printer to the latest firmware." +msgstr "U probeert verbinding te maken met een printer waarop Ultimaker Connect niet wordt uitgevoerd. Werk de printer bij naar de nieuwste firmware." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:85 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Support Infill" -msgstr "Supportvulling" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/LegacyDeviceNoLongerSupportedMessage.py:21 +msgctxt "@info:title" +msgid "Update your printer" +msgstr "Uw printer bijwerken" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:86 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Support Interface" -msgstr "Verbindingsstructuur" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/MaterialSyncMessage.py:24 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Cura has detected material profiles that were not yet installed on the host printer of group {0}." +msgstr "Cura heeft materiaalprofielen gedetecteerd die nog niet op de hostprinter van groep {0} zijn geïnstalleerd." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:87 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Support" -msgstr "Supportstructuur" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/MaterialSyncMessage.py:26 +msgctxt "@info:title" +msgid "Sending materials to printer" +msgstr "De materialen worden naar de printer verzonden" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:88 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Skirt" -msgstr "Skirt" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NotClusterHostMessage.py:27 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "You are attempting to connect to {0} but it is not the host of a group. You can visit the web page to configure it as a group host." +msgstr "U probeert verbinding te maken met {0}, maar deze is niet de host van een groep. U kunt de webpagina bezoeken om deze als groephost te configureren." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:89 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Prime Tower" -msgstr "Primepijler" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NotClusterHostMessage.py:30 +msgctxt "@info:title" +msgid "Not a group host" +msgstr "Geen groephost" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:90 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Travel" -msgstr "Beweging" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NotClusterHostMessage.py:35 +msgctxt "@action" +msgid "Configure group" +msgstr "Groep configureren" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:91 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Retractions" -msgstr "Intrekkingen" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadBlockedMessage.py:15 +msgctxt "@info:status" +msgid "Please wait until the current job has been sent." +msgstr "Wacht tot de huidige taak is verzonden." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:92 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Other" -msgstr "Overig(e)" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadBlockedMessage.py:16 +msgctxt "@info:title" +msgid "Print error" +msgstr "Printfout" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/UI/WelcomePagesModel.py:56 -msgctxt "@action:button" -msgid "Next" -msgstr "Volgende" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadErrorMessage.py:15 +msgctxt "@info:text" +msgid "Could not upload the data to the printer." +msgstr "Kan de gegevens niet uploaden naar de printer." + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadErrorMessage.py:16 +msgctxt "@info:title" +msgid "Network error" +msgstr "Netwerkfout" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:29 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadProgressMessage.py:14 msgctxt "@info:status" -msgid "Multiplying and placing objects" -msgstr "Objecten verveelvoudigen en plaatsen" +msgid "Sending Print Job" +msgstr "Printtaak verzenden" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:30 -msgctxt "@info:title" -msgid "Placing Objects" -msgstr "Objecten plaatsen" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadProgressMessage.py:15 +msgctxt "@info:status" +msgid "Uploading print job to printer." +msgstr "Printtaak naar printer aan het uploaden." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:108 /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:103 /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:149 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadSuccessMessage.py:15 msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to find a location within the build volume for all objects" -msgstr "Kan binnen het werkvolume niet voor alle objecten een locatie vinden" +msgid "Print job was successfully sent to the printer." +msgstr "De printtaak is naar de printer verzonden." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:108 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadSuccessMessage.py:16 msgctxt "@info:title" -msgid "Placing Object" -msgstr "Object plaatsen" +msgid "Data Sent" +msgstr "Gegevens verzonden" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:11 /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:41 /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:321 -msgctxt "@label" -msgid "Default" -msgstr "Default" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:57 +msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." +msgid "Print over network" +msgstr "Printen via netwerk" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:14 /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:44 -msgctxt "@label" -msgid "Visual" -msgstr "Visueel" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:58 +msgctxt "@properties:tooltip" +msgid "Print over network" +msgstr "Printen via netwerk" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:15 /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:45 -msgctxt "@text" -msgid "The visual profile is designed to print visual prototypes and models with the intent of high visual and surface quality." -msgstr "Het visuele profiel is ontworpen om visuele prototypen en modellen te printen met als doel een hoge visuele en oppervlaktekwaliteit te creëren." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:59 +msgctxt "@info:status" +msgid "Connected over the network" +msgstr "Via het netwerk verbonden" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:18 /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:48 -msgctxt "@label" -msgid "Engineering" -msgstr "Engineering" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/UltimakerNetworkedPrinterAction.py:26 +msgctxt "@action" +msgid "Connect via Network" +msgstr "Verbinding Maken via Netwerk" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:19 /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:49 -msgctxt "@text" -msgid "The engineering profile is designed to print functional prototypes and end-use parts with the intent of better accuracy and for closer tolerances." -msgstr "Het engineeringprofiel is ontworpen om functionele prototypen en onderdelen voor eindgebruik te printen met als doel een grotere precisie en nauwere toleranties." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Utils.py:27 +msgctxt "@info:status" +msgid "tomorrow" +msgstr "morgen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:22 /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:52 -msgctxt "@label" -msgid "Draft" -msgstr "Ontwerp" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Utils.py:30 +msgctxt "@info:status" +msgid "today" +msgstr "vandaag" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:23 /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:53 -msgctxt "@text" -msgid "The draft profile is designed to print initial prototypes and concept validation with the intent of significant print time reduction." -msgstr "Het ontwerpprofiel is ontworpen om initiële prototypen en conceptvalidatie te printen met als doel de printtijd aanzienlijk te verkorten." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/DiscoveredPrintersModel.py:85 /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:104 /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:340 /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1474 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:184 /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:225 -msgctxt "@label" -msgid "Unknown" -msgstr "Onbekend" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:42 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "USB printing" +msgstr "USB-printen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/DiscoveredPrintersModel.py:115 -msgctxt "@label" -msgid "The printer(s) below cannot be connected because they are part of a group" -msgstr "Kan de onderstaande printer(s) niet verbinden omdat deze deel uitmaakt/uitmaken van een groep" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:43 +msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." +msgid "Print via USB" +msgstr "Printen via USB" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/DiscoveredPrintersModel.py:117 -msgctxt "@label" -msgid "Available networked printers" -msgstr "Beschikbare netwerkprinters" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:44 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Print via USB" +msgstr "Via USB Printen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/ExtrudersModel.py:208 -msgctxt "@menuitem" -msgid "Not overridden" -msgstr "Niet overschreven" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:80 +msgctxt "@info:status" +msgid "Connected via USB" +msgstr "Aangesloten via USB" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/MaterialManagementModel.py:213 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:106 msgctxt "@label" -msgid "Custom Material" -msgstr "Aangepast materiaal" +msgid "A USB print is in progress, closing Cura will stop this print. Are you sure?" +msgstr "Er wordt momenteel via USB geprint. Wanneer u Cura afsluit, wordt het printen gestopt. Weet u zeker dat u wilt afsluiten?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/MaterialManagementModel.py:214 /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:205 -msgctxt "@label" -msgid "Custom" -msgstr "Aangepast" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:128 +msgctxt "@message" +msgid "A print is still in progress. Cura cannot start another print via USB until the previous print has completed." +msgstr "Er wordt nog een print afgedrukt. Cura kan pas een nieuwe print via USB starten zodra de vorige print is voltooid." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:359 -msgctxt "@label" -msgid "Custom profiles" -msgstr "Aangepaste profielen" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:128 +msgctxt "@message" +msgid "Print in Progress" +msgstr "Bezig met printen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:393 -#, python-brace-format +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:13 msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "All Supported Types ({0})" -msgstr "Alle Ondersteunde Typen ({0})" +msgid "X3D File" +msgstr "X3D-bestand" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:394 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:12 msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "All Files (*)" -msgstr "Alle Bestanden (*)" +msgid "X-Ray view" +msgstr "Röntgenweergave" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.qml:22 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Some things could be problematic in this print. Click to see tips for adjustment." +msgstr "In deze print kunnen problemen ontstaan. Klik om tips voor aanpassingen te bekijken." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:90 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:14 msgctxt "@title:window" -msgid "Cura can't start" -msgstr "Cura kan niet worden gestart" +msgid "Open Project" +msgstr "Project openen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:96 -msgctxt "@label crash message" -msgid "" -"

    Oops, Ultimaker Cura has encountered something that doesn't seem right.

    \n" -"

    We encountered an unrecoverable error during start up. It was possibly caused by some incorrect configuration files. We suggest to backup and reset your configuration.

    \n" -"

    Backups can be found in the configuration folder.

    \n" -"

    Please send us this Crash Report to fix the problem.

    \n" -" " -msgstr "" -"

    Oeps, Ultimaker Cura heeft een probleem gedetecteerd.

    \n" -"

    Tijdens het opstarten is een onherstelbare fout opgetreden. Deze fout is mogelijk veroorzaakt door enkele onjuiste configuratiebestanden. Het wordt aanbevolen een back-up te maken en de standaardinstelling van uw configuratie te herstellen.

    \n" -"

    Back-ups bevinden zich in de configuratiemap.

    \n" -"

    Stuur ons dit crashrapport om het probleem op te lossen.

    \n" -" " +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:58 +msgctxt "@action:ComboBox Update/override existing profile" +msgid "Update existing" +msgstr "Bestaand(e) bijwerken" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:105 -msgctxt "@action:button" -msgid "Send crash report to Ultimaker" -msgstr "Het crashrapport naar Ultimaker verzenden" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:59 +msgctxt "@action:ComboBox Save settings in a new profile" +msgid "Create new" +msgstr "Nieuw maken" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:108 -msgctxt "@action:button" -msgid "Show detailed crash report" -msgstr "Gedetailleerd crashrapport weergeven" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:70 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:73 +msgctxt "@action:title" +msgid "Summary - Cura Project" +msgstr "Samenvatting - Cura-project" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:112 -msgctxt "@action:button" -msgid "Show configuration folder" -msgstr "Open Configuratiemap" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:92 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:97 +msgctxt "@action:label" +msgid "Printer settings" +msgstr "Printerinstellingen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:123 -msgctxt "@action:button" -msgid "Backup and Reset Configuration" -msgstr "Back-up maken en herstellen van configuratie" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:108 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "How should the conflict in the machine be resolved?" +msgstr "Hoe dient het conflict in de machine te worden opgelost?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:152 -msgctxt "@title:window" -msgid "Crash Report" -msgstr "Crashrapport" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:115 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:124 +msgctxt "@action:ComboBox option" +msgid "Update" +msgstr "Bijwerken" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:172 -msgctxt "@label crash message" -msgid "" -"

    A fatal error has occurred in Cura. Please send us this Crash Report to fix the problem

    \n" -"

    Please use the \"Send report\" button to post a bug report automatically to our servers

    \n" -" " -msgstr "" -"

    Er is een fatale fout opgetreden in Cura. Stuur ons het crashrapport om het probleem op te lossen

    \n" -"

    Druk op de knop \"Rapport verzenden\" om het foutenrapport automatisch naar onze servers te verzenden

    \n" -" " +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:116 +msgctxt "@action:ComboBox option" +msgid "Create new" +msgstr "Nieuw maken" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:180 -msgctxt "@title:groupbox" -msgid "System information" -msgstr "Systeeminformatie" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:143 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:106 +msgctxt "@action:label" +msgid "Type" +msgstr "Type" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:189 -msgctxt "@label unknown version of Cura" -msgid "Unknown" -msgstr "Onbekend" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:159 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:121 +msgctxt "@action:label" +msgid "Printer Group" +msgstr "Printergroep" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:200 -msgctxt "@label Cura version number" -msgid "Cura version" -msgstr "Cura-versie" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:180 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:222 +msgctxt "@action:label" +msgid "Profile settings" +msgstr "Profielinstellingen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:201 -msgctxt "@label" -msgid "Cura language" -msgstr "Taal van Cura" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:196 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "How should the conflict in the profile be resolved?" +msgstr "Hoe dient het conflict in het profiel te worden opgelost?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:202 -msgctxt "@label" -msgid "OS language" -msgstr "Taal van besturingssysteem" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:216 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:323 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:121 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:246 +msgctxt "@action:label" +msgid "Name" +msgstr "Naam" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:203 -msgctxt "@label Type of platform" -msgid "Platform" -msgstr "Platform" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:231 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:263 +msgctxt "@action:label" +msgid "Intent" +msgstr "Intent" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:204 -msgctxt "@label" -msgid "Qt version" -msgstr "Qt version" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:246 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:230 +msgctxt "@action:label" +msgid "Not in profile" +msgstr "Niet in profiel" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:205 -msgctxt "@label" -msgid "PyQt version" -msgstr "PyQt version" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:251 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:235 +msgctxt "@action:label" +msgid "%1 override" +msgid_plural "%1 overrides" +msgstr[0] "%1 overschrijving" +msgstr[1] "%1 overschrijvingen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:206 -msgctxt "@label OpenGL version" -msgid "OpenGL" -msgstr "OpenGL" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:262 +msgctxt "@action:label" +msgid "Derivative from" +msgstr "Afgeleide van" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:231 -msgctxt "@label" -msgid "Not yet initialized
    " -msgstr "Nog niet geïnitialiseerd
    " +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:267 +msgctxt "@action:label" +msgid "%1, %2 override" +msgid_plural "%1, %2 overrides" +msgstr[0] "%1, %2 overschrijving" +msgstr[1] "%1, %2 overschrijvingen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:234 -#, python-brace-format -msgctxt "@label OpenGL version" -msgid "
  • OpenGL Version: {version}
  • " -msgstr "
  • OpenGL-versie: {version}
  • " +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:283 +msgctxt "@action:label" +msgid "Material settings" +msgstr "Materiaalinstellingen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:235 -#, python-brace-format -msgctxt "@label OpenGL vendor" -msgid "
  • OpenGL Vendor: {vendor}
  • " -msgstr "
  • OpenGL-leverancier: {vendor}
  • " +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:299 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "How should the conflict in the material be resolved?" +msgstr "Hoe dient het materiaalconflict te worden opgelost?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:236 -#, python-brace-format -msgctxt "@label OpenGL renderer" -msgid "
  • OpenGL Renderer: {renderer}
  • " -msgstr "
  • OpenGL-renderer: {renderer}
  • " +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:342 +msgctxt "@action:label" +msgid "Setting visibility" +msgstr "Zichtbaarheid instellen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:270 -msgctxt "@title:groupbox" -msgid "Error traceback" -msgstr "Traceback van fout" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:351 +msgctxt "@action:label" +msgid "Mode" +msgstr "Modus" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:356 -msgctxt "@title:groupbox" -msgid "Logs" -msgstr "Logboeken" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:367 +msgctxt "@action:label" +msgid "Visible settings:" +msgstr "Zichtbare instellingen:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:379 -msgctxt "@title:groupbox" -msgid "User description (Note: Developers may not speak your language, please use English if possible)" -msgstr "Gebruikersbeschrijving (opmerking: ontwikkelaars spreken uw taal mogelijk niet; gebruik indien mogelijk Engels)" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:372 +msgctxt "@action:label" +msgid "%1 out of %2" +msgstr "%1 van %2" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:399 -msgctxt "@action:button" -msgid "Send report" -msgstr "Rapport verzenden" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:398 +msgctxt "@action:warning" +msgid "Loading a project will clear all models on the build plate." +msgstr "Als u een project laadt, worden alle modellen van het platform gewist." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:196 /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:124 -msgctxt "@title:window" -msgid "File Already Exists" -msgstr "Het Bestand Bestaat Al" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:416 +msgctxt "@action:button" +msgid "Open" +msgstr "Openen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:197 /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:125 -#, python-brace-format -msgctxt "@label Don't translate the XML tag !" -msgid "The file {0} already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "Het bestand {0} bestaat al. Weet u zeker dat u dit bestand wilt overschrijven?" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:22 +msgctxt "@button" +msgid "Want more?" +msgstr "Wilt u meer?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:430 /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:433 -msgctxt "@info:status" -msgid "Invalid file URL:" -msgstr "Ongeldige bestands-URL:" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:31 +msgctxt "@button" +msgid "Backup Now" +msgstr "Nu back-up maken" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/cura_empty_instance_containers.py:36 -msgctxt "@info:not supported profile" -msgid "Not supported" -msgstr "Niet ondersteund" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:43 +msgctxt "@checkbox:description" +msgid "Auto Backup" +msgstr "Auto back-up" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/cura_empty_instance_containers.py:55 -msgctxt "@info:No intent profile selected" -msgid "Default" -msgstr "Default" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:44 +msgctxt "@checkbox:description" +msgid "Automatically create a backup each day that Cura is started." +msgstr "Maak elke dag dat Cura wordt gestart, automatisch een back-up." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:136 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" -msgid "Failed to export profile to {0}: {1}" -msgstr "Kan het profiel niet exporteren als {0}: {1}" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:71 +msgctxt "@button" +msgid "Restore" +msgstr "Herstellen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:143 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !" -msgid "Failed to export profile to {0}: Writer plugin reported failure." -msgstr "Kan het profiel niet exporteren als {0}: Invoegtoepassing voor de schrijver heeft een fout gerapporteerd." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:99 +msgctxt "@dialog:title" +msgid "Delete Backup" +msgstr "Back-up verwijderen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:148 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !" -msgid "Exported profile to {0}" -msgstr "Het profiel is geëxporteerd als {0}" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:100 +msgctxt "@dialog:info" +msgid "Are you sure you want to delete this backup? This cannot be undone." +msgstr "Weet u zeker dat u deze back-up wilt verwijderen? Dit kan niet ongedaan worden gemaakt." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:149 -msgctxt "@info:title" -msgid "Export succeeded" -msgstr "De export is voltooid" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:108 +msgctxt "@dialog:title" +msgid "Restore Backup" +msgstr "Back-up herstellen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:176 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags !" -msgid "Failed to import profile from {0}: {1}" -msgstr "Kan het profiel niet importeren uit {0}: {1}" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:109 +msgctxt "@dialog:info" +msgid "You will need to restart Cura before your backup is restored. Do you want to close Cura now?" +msgstr "U moet Cura opnieuw starten voordat uw back-up wordt hersteld. Wilt u Cura nu sluiten?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:180 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags !" -msgid "Can't import profile from {0} before a printer is added." -msgstr "Kan het profiel niet importeren uit {0} voordat een printer toegevoegd is." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:21 +msgctxt "@backuplist:label" +msgid "Cura Version" +msgstr "Cura-versie" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:197 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags !" -msgid "No custom profile to import in file {0}" -msgstr "Er is geen aangepast profiel om in het bestand {0} te importeren" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:29 +msgctxt "@backuplist:label" +msgid "Machines" +msgstr "Machines" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:201 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags !" -msgid "Failed to import profile from {0}:" -msgstr "Kan het profiel niet importeren uit {0}:" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:37 +msgctxt "@backuplist:label" +msgid "Materials" +msgstr "Materialen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:225 /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:235 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags !" -msgid "This profile {0} contains incorrect data, could not import it." -msgstr "Dit profiel {0} bevat incorrecte gegevens. Kan het profiel niet importeren." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:45 +msgctxt "@backuplist:label" +msgid "Profiles" +msgstr "Profielen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:324 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !" -msgid "Failed to import profile from {0}:" -msgstr "Kan het profiel niet importeren uit {0}:" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:53 +msgctxt "@backuplist:label" +msgid "Plugins" +msgstr "Invoegtoepassingen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:327 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Successfully imported profile {0}" -msgstr "Het profiel {0} is geïmporteerd" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/main.qml:25 +msgctxt "@title:window" +msgid "Cura Backups" +msgstr "Cura-back-ups" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:330 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "File {0} does not contain any valid profile." -msgstr "Het bestand {0} bevat geen geldig profiel." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/BackupsPage.qml:28 +msgctxt "@title" +msgid "My Backups" +msgstr "Mijn back-ups" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:333 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Profile {0} has an unknown file type or is corrupted." -msgstr "Het profiel {0} heeft een onbekend bestandstype of is beschadigd." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/BackupsPage.qml:38 +msgctxt "@empty_state" +msgid "You don't have any backups currently. Use the 'Backup Now' button to create one." +msgstr "U hebt momenteel geen back-ups. Gebruik de knop 'Nu back-up maken' om een back-up te maken." + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/BackupsPage.qml:60 +msgctxt "@backup_limit_info" +msgid "During the preview phase, you'll be limited to 5 visible backups. Remove a backup to see older ones." +msgstr "Tijdens de voorbeeldfase zijn er maximaal 5 back-ups zichtbaar. Verwijder een back-up als u oudere back-ups wilt bekijken." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:368 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/WelcomePage.qml:34 +msgctxt "@description" +msgid "Backup and synchronize your Cura settings." +msgstr "Maak een back-up van uw Cura-instellingen en synchroniseer deze." + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/WelcomePage.qml:51 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/WelcomePage.qml:48 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:68 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:138 +msgctxt "@button" +msgid "Sign in" +msgstr "Aanmelden" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:31 +msgctxt "@title" +msgid "Update Firmware" +msgstr "Firmware bijwerken" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:39 msgctxt "@label" -msgid "Custom profile" -msgstr "Aangepast profiel" +msgid "Firmware is the piece of software running directly on your 3D printer. This firmware controls the step motors, regulates the temperature and ultimately makes your printer work." +msgstr "Firmware is de software die direct op de 3D-printer wordt uitgevoerd. Deze firmware bedient de stappenmotoren, regelt de temperatuur en zorgt er in feite voor dat de printer doet wat deze moet doen." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:384 -msgctxt "@info:status" -msgid "Profile is missing a quality type." -msgstr "Er ontbreekt een kwaliteitstype in het profiel." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:46 +msgctxt "@label" +msgid "The firmware shipping with new printers works, but new versions tend to have more features and improvements." +msgstr "De firmware die bij nieuwe printers wordt geleverd, werkt wel, maar nieuwe versies hebben vaak meer functies en verbeteringen." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:398 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Could not find a quality type {0} for the current configuration." -msgstr "Kan geen kwaliteitstype {0} vinden voor de huidige configuratie." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:58 +msgctxt "@action:button" +msgid "Automatically upgrade Firmware" +msgstr "Firmware-upgrade Automatisch Uitvoeren" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:780 -msgctxt "@info:message Followed by a list of settings." -msgid "Settings have been changed to match the current availability of extruders:" -msgstr "De instellingen zijn gewijzigd zodat deze overeenkomen met de huidige beschikbaarheid van extruders:" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:69 +msgctxt "@action:button" +msgid "Upload custom Firmware" +msgstr "Aangepaste Firmware Uploaden" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:782 -msgctxt "@info:title" -msgid "Settings updated" -msgstr "De instellingen zijn bijgewerkt" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:83 +msgctxt "@label" +msgid "Firmware can not be updated because there is no connection with the printer." +msgstr "Kan de firmware niet bijwerken omdat er geen verbinding met de printer is." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1351 -msgctxt "@info:title" -msgid "Extruder(s) Disabled" -msgstr "Extruder(s) uitgeschakeld" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:91 +msgctxt "@label" +msgid "Firmware can not be updated because the connection with the printer does not support upgrading firmware." +msgstr "Kan de firmware niet bijwerken omdat de verbinding met de printer geen ondersteuning biedt voor het uitvoeren van een firmware-upgrade." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:30 /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:66 -msgctxt "@info:status" -msgid "Finding new location for objects" -msgstr "Nieuwe locatie vinden voor objecten" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:98 +msgctxt "@title:window" +msgid "Select custom firmware" +msgstr "Aangepaste firmware selecteren" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:34 /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:70 -msgctxt "@info:title" -msgid "Finding Location" -msgstr "Locatie vinden" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:119 +msgctxt "@title:window" +msgid "Firmware Update" +msgstr "Firmware-update" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:104 /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:150 -msgctxt "@info:title" -msgid "Can't Find Location" -msgstr "Kan locatie niet vinden" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:143 +msgctxt "@label" +msgid "Updating firmware." +msgstr "De firmware wordt bijgewerkt." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:68 -msgctxt "@message" -msgid "The provided state is not correct." -msgstr "De opgegeven status is niet juist." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:145 +msgctxt "@label" +msgid "Firmware update completed." +msgstr "De firmware-update is voltooid." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:79 -msgctxt "@message" -msgid "Please give the required permissions when authorizing this application." -msgstr "Verleen de vereiste toestemmingen toe bij het autoriseren van deze toepassing." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:147 +msgctxt "@label" +msgid "Firmware update failed due to an unknown error." +msgstr "Firmware-update mislukt door een onbekende fout." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:86 -msgctxt "@message" -msgid "Something unexpected happened when trying to log in, please try again." -msgstr "Er heeft een onverwachte gebeurtenis plaatsgevonden bij het aanmelden. Probeer het opnieuw." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:149 +msgctxt "@label" +msgid "Firmware update failed due to an communication error." +msgstr "Firmware-update mislukt door een communicatiefout." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:201 -msgctxt "@info" -msgid "Unable to reach the Ultimaker account server." -msgstr "Kan de Ultimaker-accountserver niet bereiken." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:151 +msgctxt "@label" +msgid "Firmware update failed due to an input/output error." +msgstr "Firmware-update mislukt door een invoer-/uitvoerfout." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationHelpers.py:79 -msgctxt "@message" -msgid "Could not read response." -msgstr "Kan het antwoord niet lezen." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:153 +msgctxt "@label" +msgid "Firmware update failed due to missing firmware." +msgstr "Firmware-update mislukt door ontbrekende firmware." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:119 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Not connected to a printer" -msgstr "Niet met een printer verbonden" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:19 +msgctxt "@title:window" +msgid "Convert Image..." +msgstr "Afbeelding Converteren..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:123 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Printer does not accept commands" -msgstr "Printer accepteert geen opdrachten" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:33 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The maximum distance of each pixel from \"Base.\"" +msgstr "De maximale afstand van elke pixel tot de \"Basis\"." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:133 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "In maintenance. Please check the printer" -msgstr "In onderhoud. Controleer de printer" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:38 +msgctxt "@action:label" +msgid "Height (mm)" +msgstr "Hoogte (mm)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:144 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Lost connection with the printer" -msgstr "Verbinding met de printer is verbroken" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:56 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The base height from the build plate in millimeters." +msgstr "De basishoogte van het platform in millimeters." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:146 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Printing..." -msgstr "Printen..." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:61 +msgctxt "@action:label" +msgid "Base (mm)" +msgstr "Basis (mm)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:149 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Paused" -msgstr "Gepauzeerd" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:79 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The width in millimeters on the build plate." +msgstr "De breedte op het platform in millimeters." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:152 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Preparing..." -msgstr "Voorbereiden..." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:84 +msgctxt "@action:label" +msgid "Width (mm)" +msgstr "Breedte (mm)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:154 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Please remove the print" -msgstr "Verwijder de print" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:103 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The depth in millimeters on the build plate" +msgstr "De diepte op het platform in millimeters" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:284 /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:293 /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:106 -msgctxt "@label" -msgid "Pause" -msgstr "Pauzeren" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:108 +msgctxt "@action:label" +msgid "Depth (mm)" +msgstr "Diepte (mm)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:289 /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:100 -msgctxt "@label" -msgid "Resume" -msgstr "Hervatten" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:126 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "For lithophanes dark pixels should correspond to thicker locations in order to block more light coming through. For height maps lighter pixels signify higher terrain, so lighter pixels should correspond to thicker locations in the generated 3D model." +msgstr "Bij lithofanen dienen donkere pixels overeen te komen met de dikkere plekken om meer licht tegen te houden. Bij hoogtekaarten geven lichtere pixels hoger terrein aan. Lichtere pixels dienen daarom overeen te komen met dikkere plekken in het gegenereerde 3D-model." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:325 -msgctxt "@label" -msgid "Abort Print" -msgstr "Printen Afbreken" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:139 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Darker is higher" +msgstr "Donkerder is hoger" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:335 /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:164 -msgctxt "@window:title" -msgid "Abort print" -msgstr "Printen afbreken" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:139 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Lighter is higher" +msgstr "Lichter is hoger" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:337 -msgctxt "@label" -msgid "Are you sure you want to abort the print?" -msgstr "Weet u zeker dat u het printen wilt afbreken?" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:149 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "For lithophanes a simple logarithmic model for translucency is available. For height maps the pixel values correspond to heights linearly." +msgstr "Voor lithofanen is een eenvoudig logaritmisch model voor doorschijnendheid beschikbaar. Voor hoogtekaarten corresponderen de pixelwaarden lineair met hoogten." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:41 -msgctxt "@label" -msgid "Extruder" -msgstr "Extruder" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:161 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Linear" +msgstr "Lineair" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:71 -msgctxt "@tooltip" -msgid "The target temperature of the hotend. The hotend will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the hotend heating is turned off." -msgstr "De doeltemperatuur van de hot-end. De hot-end wordt verwarmd of afgekoeld totdat deze temperatuur bereikt is. Als deze waarde ingesteld is op 0, wordt de verwarming van de hot-end uitgeschakeld." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:161 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:172 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Translucency" +msgstr "Doorschijnendheid" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:103 -msgctxt "@tooltip" -msgid "The current temperature of this hotend." -msgstr "De huidige temperatuur van dit hotend." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:171 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The percentage of light penetrating a print with a thickness of 1 millimeter. Lowering this value increases the contrast in dark regions and decreases the contrast in light regions of the image." +msgstr "Het percentage licht dat doordringt in een print met een dikte van 1 millimeter. Een lagere waarde verhoogt het contrast in donkere gebieden en verlaagt het contrast in lichte gebieden van de afbeelding." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:177 -msgctxt "@tooltip of temperature input" -msgid "The temperature to pre-heat the hotend to." -msgstr "De temperatuur waarnaar het hotend moet worden voorverwarmd." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:177 +msgctxt "@action:label" +msgid "1mm Transmittance (%)" +msgstr "Transmissie 1 mm (%)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:341 /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:332 -msgctxt "@button Cancel pre-heating" -msgid "Cancel" -msgstr "Annuleren" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:195 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The amount of smoothing to apply to the image." +msgstr "De mate van effening die op de afbeelding moet worden toegepast." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:344 /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:335 -msgctxt "@button" -msgid "Pre-heat" -msgstr "Voorverwarmen" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:200 +msgctxt "@action:label" +msgid "Smoothing" +msgstr "Effenen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:370 -msgctxt "@tooltip of pre-heat" -msgid "Heat the hotend in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the hotend to heat up when you're ready to print." -msgstr "Verwarm het hotend voordat u gaat printen. U kunt doorgaan met het aanpassen van uw print terwijl het hotend wordt verwarmd. Zo hoeft u niet te wachten totdat het hotend is opgewarmd wanneer u gereed bent om te printen." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:227 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:139 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:361 +msgctxt "@action:button" +msgid "OK" +msgstr "OK" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:406 -msgctxt "@tooltip" -msgid "The colour of the material in this extruder." -msgstr "De kleur van het materiaal in deze extruder." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:42 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Printer" +msgstr "Printer" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:438 -msgctxt "@tooltip" -msgid "The material in this extruder." -msgstr "Het materiaal in deze extruder." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:63 +msgctxt "@title:label" +msgid "Nozzle Settings" +msgstr "Nozzle-instellingen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:470 -msgctxt "@tooltip" -msgid "The nozzle inserted in this extruder." -msgstr "De nozzle die in deze extruder geplaatst is." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:75 +msgctxt "@label" +msgid "Nozzle size" +msgstr "Maat nozzle" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/OutputDeviceHeader.qml:55 -msgctxt "@info:status" -msgid "The printer is not connected." -msgstr "Er is geen verbinding met de printer." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:79 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:93 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:109 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:124 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:74 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:89 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:104 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:205 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:225 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:245 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:265 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:283 +msgctxt "@label" +msgid "mm" +msgstr "mm" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:26 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:89 msgctxt "@label" -msgid "Build plate" -msgstr "Platform" +msgid "Compatible material diameter" +msgstr "Compatibele materiaaldiameter" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:56 -msgctxt "@tooltip" -msgid "The target temperature of the heated bed. The bed will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the bed heating is turned off." -msgstr "De doeltemperatuur van het verwarmde bed. Het bed wordt verwarmd of afgekoeld totdat deze temperatuur bereikt is. Als deze waarde ingesteld is op 0, wordt de verwarming van het bed uitgeschakeld." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:105 +msgctxt "@label" +msgid "Nozzle offset X" +msgstr "Nozzle-offset X" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:88 -msgctxt "@tooltip" -msgid "The current temperature of the heated bed." -msgstr "De huidige temperatuur van het verwarmde bed." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:120 +msgctxt "@label" +msgid "Nozzle offset Y" +msgstr "Nozzle-offset Y" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:161 -msgctxt "@tooltip of temperature input" -msgid "The temperature to pre-heat the bed to." -msgstr "De temperatuur waarnaar het bed moet worden voorverwarmd." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:135 +msgctxt "@label" +msgid "Cooling Fan Number" +msgstr "Nummer van koelventilator" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:361 -msgctxt "@tooltip of pre-heat" -msgid "Heat the bed in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the bed to heat up when you're ready to print." -msgstr "Verwarm het bed voordat u gaat printen. U kunt doorgaan met het aanpassen van uw print terwijl het bed wordt verwarmd. Zo hoeft u niet te wachten totdat het bed opgewarmd is wanneer u gereed bent om te printen." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:162 +msgctxt "@title:label" +msgid "Extruder Start G-code" +msgstr "Start-G-code van extruder" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:52 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:176 +msgctxt "@title:label" +msgid "Extruder End G-code" +msgstr "Eind-G-code van extruder" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:56 +msgctxt "@title:label" +msgid "Printer Settings" +msgstr "Printerinstellingen" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:70 msgctxt "@label" -msgid "Printer control" -msgstr "Printerbediening" +msgid "X (Width)" +msgstr "X (Breedte)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:67 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:85 msgctxt "@label" -msgid "Jog Position" -msgstr "Jog-positie" +msgid "Y (Depth)" +msgstr "Y (Diepte)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:85 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:100 msgctxt "@label" -msgid "X/Y" -msgstr "X/Y" +msgid "Z (Height)" +msgstr "Z (Hoogte)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:192 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:114 msgctxt "@label" -msgid "Z" -msgstr "Z" +msgid "Build plate shape" +msgstr "Vorm van het platform" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:257 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:127 msgctxt "@label" -msgid "Jog Distance" -msgstr "Jog-afstand" +msgid "Origin at center" +msgstr "Centraal oorsprongpunt" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:301 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:139 msgctxt "@label" -msgid "Send G-code" -msgstr "G-code verzenden" +msgid "Heated bed" +msgstr "Verwarmd bed" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:365 -msgctxt "@tooltip of G-code command input" -msgid "Send a custom G-code command to the connected printer. Press 'enter' to send the command." -msgstr "Verzend een aangepaste G-code-opdracht naar de verbonden printer. Druk op Enter om de opdracht te verzenden." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:151 +msgctxt "@label" +msgid "Heated build volume" +msgstr "Verwarmde werkvolume" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:242 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:163 msgctxt "@label" -msgid "This package will be installed after restarting." -msgstr "Dit package wordt na opnieuw starten geïnstalleerd." +msgid "G-code flavor" +msgstr "Versie G-code" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:435 /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:15 -msgctxt "@title:tab" -msgid "General" -msgstr "Algemeen" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:187 +msgctxt "@title:label" +msgid "Printhead Settings" +msgstr "Printkopinstellingen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:438 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Settings" -msgstr "Instellingen" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:201 +msgctxt "@label" +msgid "X min" +msgstr "X min" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:440 /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:16 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Printers" -msgstr "Printers" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:221 +msgctxt "@label" +msgid "Y min" +msgstr "Y min" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:442 /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:89 /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxHeader.qml:44 /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxInstalledPage.qml:79 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Materials" -msgstr "Materialen" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:241 +msgctxt "@label" +msgid "X max" +msgstr "X max" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:444 /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:34 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Profiles" -msgstr "Profielen" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:261 +msgctxt "@label" +msgid "Y max" +msgstr "Y max" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:563 -msgctxt "@title:window" -msgid "Closing Cura" -msgstr "Cura afsluiten" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:279 +msgctxt "@label" +msgid "Gantry Height" +msgstr "Rijbrughoogte" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:564 /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:576 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:293 msgctxt "@label" -msgid "Are you sure you want to exit Cura?" -msgstr "Weet u zeker dat u Cura wilt verlaten?" +msgid "Number of Extruders" +msgstr "Aantal extruders" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:614 /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:19 -msgctxt "@title:window" -msgid "Open file(s)" -msgstr "Bestand(en) openen" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:339 +msgctxt "@label" +msgid "Shared Heater" +msgstr "Gedeelde verwarming" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:720 -msgctxt "@window:title" -msgid "Install Package" -msgstr "Package installeren" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:365 +msgctxt "@title:label" +msgid "Start G-code" +msgstr "Start G-code" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:728 -msgctxt "@title:window" -msgid "Open File(s)" -msgstr "Bestand(en) openen" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:376 +msgctxt "@title:label" +msgid "End G-code" +msgstr "Eind G-code" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:731 -msgctxt "@text:window" -msgid "We have found one or more G-Code files within the files you have selected. You can only open one G-Code file at a time. If you want to open a G-Code file, please just select only one." -msgstr "Binnen de door u geselecteerde bestanden zijn een of meer G-code-bestanden aangetroffen. U kunt maximaal één G-code-bestand tegelijk openen. Selecteer maximaal één bestand als u dit wilt openen als G-code-bestand." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:100 +msgctxt "@info" +msgid "" +"Please make sure your printer has a connection:\n" +"- Check if the printer is turned on.\n" +"- Check if the printer is connected to the network.\n" +"- Check if you are signed in to discover cloud-connected printers." +msgstr "" +"Controleer of de printer verbonden is:\n" +"- Controleer of de printer ingeschakeld is.\n" +"- Controleer of de printer verbonden is met het netwerk.\n" +"- Controleer of u bent aangemeld om met de cloud verbonden printers te detecteren." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:834 -msgctxt "@title:window" -msgid "Add Printer" -msgstr "Printer Toevoegen" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:117 +msgctxt "@info" +msgid "Please connect your printer to the network." +msgstr "Verbind uw printer met het netwerk." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:842 -msgctxt "@title:window" -msgid "What's New" -msgstr "Nieuwe functies" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:156 +msgctxt "@label link to technical assistance" +msgid "View user manuals online" +msgstr "Gebruikershandleidingen online weergegeven" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:99 -msgctxt "@text Print job name" -msgid "Untitled" -msgstr "Zonder titel" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:45 +msgctxt "@label" +msgid "Mesh Type" +msgstr "Rastertype" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:140 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:75 msgctxt "@label" -msgid "Active print" -msgstr "Actieve print" +msgid "Normal model" +msgstr "Normaal model" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:148 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:87 msgctxt "@label" -msgid "Job Name" -msgstr "Taaknaam" +msgid "Print as support" +msgstr "Printen als supportstructuur" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:156 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:99 msgctxt "@label" -msgid "Printing Time" -msgstr "Printtijd" +msgid "Modify settings for overlaps" +msgstr "Instellingen aanpassen voor overlapping" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:164 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:111 msgctxt "@label" -msgid "Estimated time left" -msgstr "Geschatte resterende tijd" +msgid "Don't support overlaps" +msgstr "Supportstructuur niet laten overlappen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:55 -msgctxt "@label:PrintjobStatus" -msgid "Slicing..." -msgstr "Slicen..." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:142 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Infill mesh only" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:67 -msgctxt "@label:PrintjobStatus" -msgid "Unable to slice" -msgstr "Kan niet slicen" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:143 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Cutting mesh" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:103 -msgctxt "@button" -msgid "Processing" -msgstr "Verwerken" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:373 +msgctxt "@action:button" +msgid "Select settings" +msgstr "Instellingen selecteren" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:103 -msgctxt "@button" -msgid "Slice" -msgstr "Slicen" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:13 +msgctxt "@title:window" +msgid "Select Settings to Customize for this model" +msgstr "Instellingen Selecteren om Dit Model Aan te Passen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:104 -msgctxt "@label" -msgid "Start the slicing process" -msgstr "Het sliceproces starten" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:55 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:94 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Filter..." +msgstr "Filteren..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:118 -msgctxt "@button" -msgid "Cancel" -msgstr "Annuleren" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:70 +msgctxt "@label:checkbox" +msgid "Show all" +msgstr "Alles weergeven" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:31 -msgctxt "@label" -msgid "Time estimation" -msgstr "Tijdschatting" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:18 +msgctxt "@title:window" +msgid "Post Processing Plugin" +msgstr "Invoegtoepassing voor Nabewerking" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:114 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:57 msgctxt "@label" -msgid "Material estimation" -msgstr "Materiaalschatting" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:164 -msgctxt "@label m for meter" -msgid "%1m" -msgstr "%1 m" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:165 -msgctxt "@label g for grams" -msgid "%1g" -msgstr "%1 g" +msgid "Post Processing Scripts" +msgstr "Scripts voor Nabewerking" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/OutputProcessWidget.qml:59 -msgctxt "@label" -msgid "No time estimation available" -msgstr "Geen tijdschatting beschikbaar" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:233 +msgctxt "@action" +msgid "Add a script" +msgstr "Een script toevoegen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/OutputProcessWidget.qml:77 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:279 msgctxt "@label" -msgid "No cost estimation available" -msgstr "Geen kostenraming beschikbaar" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/OutputProcessWidget.qml:127 -msgctxt "@button" -msgid "Preview" -msgstr "Voorbeeld" +msgid "Settings" +msgstr "Instellingen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:27 -msgctxt "@label" -msgid "Print Selected Model With:" -msgid_plural "Print Selected Models With:" -msgstr[0] "Geselecteerd model printen met:" -msgstr[1] "Geselecteerde modellen printen met:" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:499 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Change active post-processing scripts." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:116 -msgctxt "@title:window" -msgid "Multiply Selected Model" -msgid_plural "Multiply Selected Models" -msgstr[0] "Geselecteerd model verveelvoudigen" -msgstr[1] "Geselecteerde modellen verveelvoudigen" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:503 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The following script is active:" +msgid_plural "The following scripts are active:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:141 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:20 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:49 msgctxt "@label" -msgid "Number of Copies" -msgstr "Aantal exemplaren" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:13 /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:27 -msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" -msgid "&File" -msgstr "&Bestand" +msgid "Color scheme" +msgstr "Kleurenschema" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:33 -msgctxt "@title:menu menubar:file" -msgid "&Save..." -msgstr "&Opslaan..." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:107 +msgctxt "@label:listbox" +msgid "Material Color" +msgstr "Materiaalkleur" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:54 -msgctxt "@title:menu menubar:file" -msgid "&Export..." -msgstr "&Exporteren..." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:111 +msgctxt "@label:listbox" +msgid "Line Type" +msgstr "Lijntype" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:65 -msgctxt "@action:inmenu menubar:file" -msgid "Export Selection..." -msgstr "Selectie Exporteren..." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:115 +msgctxt "@label:listbox" +msgid "Speed" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/RecentFilesMenu.qml:15 -msgctxt "@title:menu menubar:file" -msgid "Open &Recent" -msgstr "&Recente bestanden openen" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:119 +msgctxt "@label:listbox" +msgid "Layer thickness" +msgstr "Laagdikte" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/PrinterMenu.qml:25 -msgctxt "@label:category menu label" -msgid "Network enabled printers" -msgstr "Netwerkprinters" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:156 +msgctxt "@label" +msgid "Compatibility Mode" +msgstr "Compatibiliteitsmodus" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/PrinterMenu.qml:42 -msgctxt "@label:category menu label" -msgid "Local printers" -msgstr "Lokale printers" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:230 +msgctxt "@label" +msgid "Travels" +msgstr "Bewegingen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/AutoConfiguration.qml:18 -msgctxt "@header" -msgid "Configurations" -msgstr "Configuraties" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:236 +msgctxt "@label" +msgid "Helpers" +msgstr "Helpers" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:25 -msgctxt "@header" -msgid "Custom" -msgstr "Aangepast" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:242 +msgctxt "@label" +msgid "Shell" +msgstr "Shell" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:61 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:248 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedInfillDensitySelector.qml:65 msgctxt "@label" -msgid "Printer" -msgstr "Printer" +msgid "Infill" +msgstr "Vulling" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:213 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:298 msgctxt "@label" -msgid "Enabled" -msgstr "Ingeschakeld" +msgid "Only Show Top Layers" +msgstr "Alleen bovenlagen weergegeven" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:251 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:308 msgctxt "@label" -msgid "Material" -msgstr "Materiaal" +msgid "Show 5 Detailed Layers On Top" +msgstr "5 gedetailleerde lagen bovenaan weergeven" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:378 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:322 msgctxt "@label" -msgid "Use glue for better adhesion with this material combination." -msgstr "Gebruik lijm bij deze combinatie van materialen voor een betere hechting." +msgid "Top / Bottom" +msgstr "Boven-/onderkant" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationListView.qml:57 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:326 msgctxt "@label" -msgid "Loading available configurations from the printer..." -msgstr "Beschikbare configuraties laden vanaf de printer..." +msgid "Inner Wall" +msgstr "Binnenwand" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationListView.qml:58 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:384 msgctxt "@label" -msgid "The configurations are not available because the printer is disconnected." -msgstr "De configuraties zijn niet beschikbaar omdat de printer niet verbonden is." +msgid "min" +msgstr "min." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:112 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:433 msgctxt "@label" -msgid "Select configuration" -msgstr "Configuratie selecteren" +msgid "max" +msgstr "max." + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:17 +msgctxt "@title:window" +msgid "More information on anonymous data collection" +msgstr "Meer informatie over anonieme gegevensverzameling" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:74 +msgctxt "@text:window" +msgid "Ultimaker Cura collects anonymous data in order to improve the print quality and user experience. Below is an example of all the data that is shared:" +msgstr "Ultimaker Cura verzamelt anonieme gegevens om de printkwaliteit en gebruikerservaring te verbeteren. Hieronder ziet u een voorbeeld van alle gegevens die worden gedeeld:" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:110 +msgctxt "@text:window" +msgid "I don't want to send anonymous data" +msgstr "Ik wil geen anonieme gegevens verzenden" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:119 +msgctxt "@text:window" +msgid "Allow sending anonymous data" +msgstr "Verzenden van anonieme gegevens toestaan" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:223 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/RatingWidget.qml:54 msgctxt "@label" -msgid "Configurations" -msgstr "Configuraties" +msgid "You need to login first before you can rate" +msgstr "U moet zich aanmelden voordat u een beoordeling kunt geven" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationItem.qml:128 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/RatingWidget.qml:54 msgctxt "@label" -msgid "This configuration is not available because %1 is not recognized. Please visit %2 to download the correct material profile." -msgstr "Deze configuratie is niet beschikbaar omdat %1 niet wordt herkend. Ga naar %2 om het juiste materiaalprofiel te downloaden." +msgid "You need to install the package before you can rate" +msgstr "U moet het package installeren voordat u een beoordeling kunt geven" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationItem.qml:129 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/SmallRatingWidget.qml:27 msgctxt "@label" -msgid "Marketplace" -msgstr "Marktplaats" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:13 /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:50 -msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" -msgid "&Settings" -msgstr "In&stellingen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:15 -msgctxt "@title:menu menubar:settings" -msgid "&Printer" -msgstr "&Printer" +msgid "ratings" +msgstr "beoordelingen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:27 -msgctxt "@title:menu" -msgid "&Material" -msgstr "&Materiaal" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxBackColumn.qml:25 +msgctxt "@action:button" +msgid "Back" +msgstr "Terug" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:36 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Set as Active Extruder" -msgstr "Instellen als Actieve Extruder" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:34 +msgctxt "@label" +msgid "Compatibility" +msgstr "Compatibiliteit" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:42 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Enable Extruder" -msgstr "Extruder inschakelen" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:124 +msgctxt "@label:table_header" +msgid "Machine" +msgstr "Machine" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:49 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Disable Extruder" -msgstr "Extruder uitschakelen" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:137 +msgctxt "@label:table_header" +msgid "Build Plate" +msgstr "Platform" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:13 -msgctxt "@label:category menu label" -msgid "Material" -msgstr "Materiaal" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:143 +msgctxt "@label:table_header" +msgid "Support" +msgstr "Supportstructuur" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:54 -msgctxt "@label:category menu label" -msgid "Favorites" -msgstr "Favorieten" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:149 +msgctxt "@label:table_header" +msgid "Quality" +msgstr "Kwaliteit" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:79 -msgctxt "@label:category menu label" -msgid "Generic" -msgstr "Standaard" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:170 +msgctxt "@action:label" +msgid "Technical Data Sheet" +msgstr "Technisch informatieblad" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:12 /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:48 -msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" -msgid "&View" -msgstr "Beel&d" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:179 +msgctxt "@action:label" +msgid "Safety Data Sheet" +msgstr "Veiligheidsinformatieblad" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:19 -msgctxt "@action:inmenu menubar:view" -msgid "&Camera position" -msgstr "&Camerapositie" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:188 +msgctxt "@action:label" +msgid "Printing Guidelines" +msgstr "Richtlijnen voor printen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:44 -msgctxt "@action:inmenu menubar:view" -msgid "Camera view" -msgstr "Camerabeeld" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:197 +msgctxt "@action:label" +msgid "Website" +msgstr "Website" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:47 -msgctxt "@action:inmenu menubar:view" -msgid "Perspective" -msgstr "Perspectief" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:46 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxProgressButton.qml:20 +msgctxt "@action:button" +msgid "Installed" +msgstr "Geïnstalleerd" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:59 -msgctxt "@action:inmenu menubar:view" -msgid "Orthographic" -msgstr "Orthografisch" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:56 +msgctxt "@label:The string between and is the highlighted link" +msgid "Log in is required to install or update" +msgstr "Aanmelden is vereist voor installeren of bijwerken" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:80 -msgctxt "@action:inmenu menubar:view" -msgid "&Build plate" -msgstr "&Platform" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:80 +msgctxt "@label:The string between and is the highlighted link" +msgid "Buy material spools" +msgstr "Materiaalspoelen kopen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:13 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Visible Settings" -msgstr "Zichtbare instellingen" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:96 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:34 +msgctxt "@action:button" +msgid "Update" +msgstr "Bijwerken" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:42 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Collapse All Categories" -msgstr "Alle categorieën samenvouwen" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:97 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:35 +msgctxt "@action:button" +msgid "Updating" +msgstr "Bijwerken" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:51 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Manage Setting Visibility..." -msgstr "Instelling voor zichtbaarheid beheren..." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:98 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:36 +msgctxt "@action:button" +msgid "Updated" +msgstr "Bijgewerkt" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:61 -msgctxt "@info:status" -msgid "Calculated" -msgstr "Berekend" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDownloadsShowcase.qml:27 +msgctxt "@label" +msgid "Featured" +msgstr "Functies" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:75 -msgctxt "@title:column" -msgid "Setting" -msgstr "Instelling" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDownloadsShowcase.qml:39 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxHeader.qml:86 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Go to Web Marketplace" +msgstr "Ga naar Marketplace op internet" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:82 -msgctxt "@title:column" -msgid "Profile" -msgstr "Profiel" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDownloadsShowcase.qml:42 +msgctxt "@label" +msgid "Search materials" +msgstr "Materialen zoeken" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:89 -msgctxt "@title:column" -msgid "Current" -msgstr "Huidig" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxFooter.qml:19 +msgctxt "@info" +msgid "You will need to restart Cura before changes in packages have effect." +msgstr "U moet Cura opnieuw starten voordat wijzigingen in packages van kracht worden." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:97 -msgctxt "@title:column" -msgid "Unit" -msgstr "Eenheid" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxFooter.qml:46 +msgctxt "@info:button, %1 is the application name" +msgid "Quit %1" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:14 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxHeader.qml:30 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxInstalledPage.qml:34 msgctxt "@title:tab" -msgid "Setting Visibility" -msgstr "Zichtbaarheid Instellen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:46 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Check all" -msgstr "Alles aanvinken" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:94 /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:55 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Filter..." -msgstr "Filteren..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:72 -msgctxt "@title" -msgid "Information" -msgstr "Informatie" +msgid "Plugins" +msgstr "Invoegtoepassingen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:101 -msgctxt "@title:window" -msgid "Confirm Diameter Change" -msgstr "Diameterwijziging bevestigen" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxHeader.qml:44 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxInstalledPage.qml:79 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:442 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:89 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Materials" +msgstr "Materialen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:102 -msgctxt "@label (%1 is a number)" -msgid "The new filament diameter is set to %1 mm, which is not compatible with the current extruder. Do you wish to continue?" -msgstr "Het nieuwe filament is ingesteld op %1 mm. Dit is niet compatibel met de huidige extruder. Wilt u verder gaan?" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxHeader.qml:58 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Installed" +msgstr "Geïnstalleerd" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:128 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:22 msgctxt "@label" -msgid "Display Name" -msgstr "Naam" +msgid "Will install upon restarting" +msgstr "Wordt geïnstalleerd na opnieuw starten" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:138 -msgctxt "@label" -msgid "Brand" -msgstr "Merk" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:53 +msgctxt "@label:The string between and is the highlighted link" +msgid "Log in is required to update" +msgstr "Aanmelden is vereist voor het bijwerken" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:148 -msgctxt "@label" -msgid "Material Type" -msgstr "Type Materiaal" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:71 +msgctxt "@action:button" +msgid "Downgrade" +msgstr "Downgraden" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:158 -msgctxt "@label" -msgid "Color" -msgstr "Kleur" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:71 +msgctxt "@action:button" +msgid "Uninstall" +msgstr "De-installeren" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:208 -msgctxt "@label" -msgid "Properties" -msgstr "Eigenschappen" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxProgressButton.qml:18 +msgctxt "@action:button" +msgid "Install" +msgstr "Installeren" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:210 -msgctxt "@label" -msgid "Density" -msgstr "Dichtheid" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:14 +msgctxt "@title" +msgid "Changes from your account" +msgstr "Wijzigingen van uw account" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:225 -msgctxt "@label" -msgid "Diameter" -msgstr "Diameter" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:23 +msgctxt "@button" +msgid "Dismiss" +msgstr "Verwijderen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:259 -msgctxt "@label" -msgid "Filament Cost" -msgstr "Kostprijs Filament" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:23 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:123 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/FirstStartMachineActionsContent.qml:77 +msgctxt "@button" +msgid "Next" +msgstr "Volgende" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:276 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:52 msgctxt "@label" -msgid "Filament weight" -msgstr "Gewicht filament" +msgid "The following packages will be added:" +msgstr "De volgende packages worden toegevoegd:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:294 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:97 msgctxt "@label" -msgid "Filament length" -msgstr "Lengte filament" +msgid "The following packages can not be installed because of an incompatible Cura version:" +msgstr "De volgende packages kunnen niet worden geïnstalleerd omdat de Cura-versie niet compatibel is:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:303 -msgctxt "@label" -msgid "Cost per Meter" -msgstr "Kostprijs per meter" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:20 +msgctxt "@title:window" +msgid "Confirm uninstall" +msgstr "De-installeren bevestigen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:317 -msgctxt "@label" -msgid "This material is linked to %1 and shares some of its properties." -msgstr "Dit materiaal is gekoppeld aan %1 en deelt hiermee enkele eigenschappen." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:50 +msgctxt "@text:window" +msgid "You are uninstalling materials and/or profiles that are still in use. Confirming will reset the following materials/profiles to their defaults." +msgstr "U verwijdert materialen en/of profielen die nog in gebruik zijn. Wanneer u het verwijderen bevestigt, worden de volgende materialen/profielen teruggezet naar hun standaardinstellingen." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:324 -msgctxt "@label" -msgid "Unlink Material" -msgstr "Materiaal ontkoppelen" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:51 +msgctxt "@text:window" +msgid "Materials" +msgstr "Materialen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:335 -msgctxt "@label" -msgid "Description" -msgstr "Beschrijving" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:52 +msgctxt "@text:window" +msgid "Profiles" +msgstr "Profielen" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:90 +msgctxt "@action:button" +msgid "Confirm" +msgstr "Bevestigen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:348 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxLicenseDialog.qml:36 msgctxt "@label" -msgid "Adhesion Information" -msgstr "Gegevens Hechting" +msgid "You need to accept the license to install the package" +msgstr "U moet de licentie accepteren om de package te installeren" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:374 /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelector.qml:19 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxAuthorPage.qml:93 msgctxt "@label" -msgid "Print settings" -msgstr "Instellingen voor printen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:108 /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:84 /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:40 -msgctxt "@action:button" -msgid "Activate" -msgstr "Activeren" +msgid "Website" +msgstr "Website" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:126 -msgctxt "@action:button" -msgid "Create" -msgstr "Maken" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxAuthorPage.qml:100 +msgctxt "@label" +msgid "Email" +msgstr "E-mail" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:141 -msgctxt "@action:button" -msgid "Duplicate" -msgstr "Dupliceren" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:97 +msgctxt "@label" +msgid "Your rating" +msgstr "Uw beoordeling" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:156 /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:138 /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:55 /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:88 -msgctxt "@action:button" -msgid "Remove" -msgstr "Verwijderen" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:105 +msgctxt "@label" +msgid "Version" +msgstr "Versie" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:171 /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:167 -msgctxt "@action:button" -msgid "Import" -msgstr "Importeren" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:112 +msgctxt "@label" +msgid "Last updated" +msgstr "Laatst bijgewerkt" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:185 /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:179 -msgctxt "@action:button" -msgid "Export" -msgstr "Exporteren" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:119 +msgctxt "@label" +msgid "Author" +msgstr "Auteur" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:234 -msgctxt "@action:label" -msgid "Printer" -msgstr "Printer" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:126 +msgctxt "@label" +msgid "Downloads" +msgstr "Downloads" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:298 /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:274 -msgctxt "@title:window" -msgid "Confirm Remove" -msgstr "Verwijderen Bevestigen" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDownloadsPage.qml:33 +msgctxt "@label" +msgid "Community Contributions" +msgstr "Community-bijdragen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:301 /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:275 -msgctxt "@label (%1 is object name)" -msgid "Are you sure you wish to remove %1? This cannot be undone!" -msgstr "Weet u zeker dat u %1 wilt verwijderen? Deze bewerking kan niet ongedaan worden gemaakt!" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDownloadsPage.qml:33 +msgctxt "@label" +msgid "Community Plugins" +msgstr "Community-invoegtoepassingen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:315 /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:323 -msgctxt "@title:window" -msgid "Import Material" -msgstr "Materiaal Importeren" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDownloadsPage.qml:42 +msgctxt "@label" +msgid "Generic Materials" +msgstr "Standaard materialen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:324 -msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" -msgid "Could not import material %1: %2" -msgstr "Kon materiaal %1 niet importeren: %2" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxErrorPage.qml:16 +msgctxt "@info" +msgid "Could not connect to the Cura Package database. Please check your connection." +msgstr "Kan geen verbinding maken met de Cura Package-database. Controleer uw verbinding." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:328 -msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !" -msgid "Successfully imported material %1" -msgstr "Materiaal %1 is geïmporteerd" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxLoadingPage.qml:16 +msgctxt "@info" +msgid "Fetching packages..." +msgstr "Packages ophalen..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:346 /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:354 -msgctxt "@title:window" -msgid "Export Material" -msgstr "Materiaal Exporteren" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/WelcomePage.qml:31 +msgctxt "@description" +msgid "Get plugins and materials verified by Ultimaker" +msgstr "Krijg invoegtoepassingen en materialen die door Ultimaker zijn geverifieerd" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:358 -msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags and !" -msgid "Failed to export material to %1: %2" -msgstr "Exporteren van materiaal naar %1 is mislukt: %2" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/Toolbox.qml:19 +msgctxt "@title" +msgid "Marketplace" +msgstr "Marktplaats" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:364 -msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !" -msgid "Successfully exported material to %1" -msgstr "Materiaal is geëxporteerd naar %1" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:30 +msgctxt "@title" +msgid "Build Plate Leveling" +msgstr "Platform Kalibreren" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:104 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:44 msgctxt "@label" -msgid "Create" -msgstr "Maken" +msgid "To make sure your prints will come out great, you can now adjust your buildplate. When you click 'Move to Next Position' the nozzle will move to the different positions that can be adjusted." +msgstr "Je kan nu je platform afstellen, zodat uw prints er altijd fantastisch uitzien. Als u op 'Naar de volgende positie bewegen' klikt, beweegt de nozzle naar de verschillende instelbare posities." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:121 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:57 msgctxt "@label" -msgid "Duplicate" -msgstr "Dupliceren" +msgid "For every position; insert a piece of paper under the nozzle and adjust the print build plate height. The print build plate height is right when the paper is slightly gripped by the tip of the nozzle." +msgstr "Voor elke positie legt u een stukje papier onder de nozzle en past u de hoogte van het printplatform aan. De hoogte van het printplatform is goed wanneer het papier net door de punt van de nozzle wordt meegenomen." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:152 /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:63 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:75 msgctxt "@action:button" -msgid "Rename" -msgstr "Hernoemen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:202 -msgctxt "@title:window" -msgid "Create Profile" -msgstr "Profiel Maken" +msgid "Start Build Plate Leveling" +msgstr "Kalibratie Platform Starten" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:204 -msgctxt "@info" -msgid "Please provide a name for this profile." -msgstr "Geef een naam op voor dit profiel." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:87 +msgctxt "@action:button" +msgid "Move to Next Position" +msgstr "Beweeg Naar de Volgende Positie" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:260 -msgctxt "@title:window" -msgid "Duplicate Profile" -msgstr "Profiel Dupliceren" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:30 +msgctxt "@label" +msgid "Please select any upgrades made to this Ultimaker Original" +msgstr "Selecteer eventuele upgrades die op deze Ultimaker Original zijn uitgevoerd" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:291 -msgctxt "@title:window" -msgid "Rename Profile" -msgstr "Profiel Hernoemen" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:41 +msgctxt "@label" +msgid "Heated Build Plate (official kit or self-built)" +msgstr "Verwarmd Platform (officiële kit of zelf gebouwd)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:304 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:45 msgctxt "@title:window" -msgid "Import Profile" -msgstr "Profiel Importeren" +msgid "Connect to Networked Printer" +msgstr "Verbinding Maken met Printer in het Netwerk" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:333 -msgctxt "@title:window" -msgid "Export Profile" -msgstr "Profiel Exporteren" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:57 +msgctxt "@label" +msgid "To print directly to your printer over the network, please make sure your printer is connected to the network using a network cable or by connecting your printer to your WIFI network. If you don't connect Cura with your printer, you can still use a USB drive to transfer g-code files to your printer." +msgstr "Als u rechtstreeks via het netwerk wilt printen naar de printer, moet u ervoor zorgen dat de printer met een netwerkkabel is verbonden met het netwerk of moet u verbinding maken met de printer via het wifi-netwerk. Als u geen verbinding maakt tussen Cura en de printer, kunt u een USB-station gebruiken om G-code-bestanden naar de printer over te zetten." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:396 -msgctxt "@label %1 is printer name" -msgid "Printer: %1" -msgstr "Printer: %1" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:57 +msgctxt "@label" +msgid "Select your printer from the list below:" +msgstr "Selecteer uw printer in de onderstaande lijst:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:554 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:77 msgctxt "@action:button" -msgid "Update profile with current settings/overrides" -msgstr "Profiel bijwerken met huidige instellingen/overschrijvingen" +msgid "Edit" +msgstr "Bewerken" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:561 /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/QualitiesWithIntentMenu.qml:258 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:88 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:55 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:156 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:138 msgctxt "@action:button" -msgid "Discard current changes" -msgstr "Huidige wijzigingen verwijderen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:580 -msgctxt "@action:label" -msgid "This profile uses the defaults specified by the printer, so it has no settings/overrides in the list below." -msgstr "Dit profiel gebruikt de standaardinstellingen die door de printer zijn opgegeven, dus er zijn hiervoor geen instellingen/overschrijvingen in de onderstaande lijst." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:588 -msgctxt "@action:label" -msgid "Your current settings match the selected profile." -msgstr "Uw huidige instellingen komen overeen met het geselecteerde profiel." +msgid "Remove" +msgstr "Verwijderen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:606 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Global Settings" -msgstr "Algemene Instellingen" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:96 +msgctxt "@action:button" +msgid "Refresh" +msgstr "Vernieuwen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:132 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:176 msgctxt "@label" -msgid "Interface" -msgstr "Interface" +msgid "If your printer is not listed, read the network printing troubleshooting guide" +msgstr "Raadpleeg de handleiding voor probleemoplossing bij printen via het netwerk als uw printer niet in de lijst wordt vermeld" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:143 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:205 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:263 msgctxt "@label" -msgid "Language:" -msgstr "Taal:" +msgid "Type" +msgstr "Type" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:210 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:225 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:279 msgctxt "@label" -msgid "Currency:" -msgstr "Valuta:" +msgid "Firmware version" +msgstr "Firmwareversie" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:223 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:239 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:295 msgctxt "@label" -msgid "Theme:" -msgstr "Thema:" +msgid "Address" +msgstr "Adres" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:279 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:263 msgctxt "@label" -msgid "You will need to restart the application for these changes to have effect." -msgstr "U moet de toepassing opnieuw starten voordat deze wijzigingen van kracht worden." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:296 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Slice automatically when changing settings." -msgstr "Automatisch slicen bij wijzigen van instellingen." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:304 -msgctxt "@option:check" -msgid "Slice automatically" -msgstr "Automatisch slicen" +msgid "This printer is not set up to host a group of printers." +msgstr "Deze printer is niet ingesteld voor het hosten van een groep printers." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:318 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:267 msgctxt "@label" -msgid "Viewport behavior" -msgstr "Gedrag kijkvenster" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:326 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Highlight unsupported areas of the model in red. Without support these areas will not print properly." -msgstr "Geef niet-ondersteunde gedeelten van het model een rode markering. Zonder ondersteuning zullen deze gedeelten niet goed worden geprint." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:335 -msgctxt "@option:check" -msgid "Display overhang" -msgstr "Overhang weergeven" +msgid "This printer is the host for a group of %1 printers." +msgstr "Deze printer is de host voor een groep van %1 printers." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:343 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Moves the camera so the model is in the center of the view when a model is selected" -msgstr "Verplaatst de camera zodanig dat wanneer een model wordt geselecteerd, het model in het midden van het beeld wordt weergegeven" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:278 +msgctxt "@label" +msgid "The printer at this address has not yet responded." +msgstr "De printer op dit adres heeft nog niet gereageerd." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:348 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:283 msgctxt "@action:button" -msgid "Center camera when item is selected" -msgstr "Camera centreren wanneer een item wordt geselecteerd" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:358 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Should the default zoom behavior of cura be inverted?" -msgstr "Moet het standaard zoomgedrag van Cura worden omgekeerd?" +msgid "Connect" +msgstr "Verbinden" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:363 -msgctxt "@action:button" -msgid "Invert the direction of camera zoom." -msgstr "Keer de richting van de camerazoom om." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:296 +msgctxt "@title:window" +msgid "Invalid IP address" +msgstr "Ongeldig IP-adres" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:379 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Should zooming move in the direction of the mouse?" -msgstr "Moet het zoomen in de richting van de muis gebeuren?" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:297 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:146 +msgctxt "@text" +msgid "Please enter a valid IP address." +msgstr "Voer een geldig IP-adres in." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:379 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Zooming towards the mouse is not supported in the orthographic perspective." -msgstr "Zoomen in de richting van de muis wordt niet ondersteund in het orthografische perspectief." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:308 +msgctxt "@title:window" +msgid "Printer Address" +msgstr "Printeradres" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:384 -msgctxt "@action:button" -msgid "Zoom toward mouse direction" -msgstr "Zoomen in de richting van de muis" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:331 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:102 +msgctxt "@label" +msgid "Enter the IP address of your printer on the network." +msgstr "Voer het IP-adres van uw printer in het netwerk in." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:410 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Should models on the platform be moved so that they no longer intersect?" -msgstr "Moeten modellen op het platform zodanig worden verplaatst dat ze elkaar niet meer doorsnijden?" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:20 +msgctxt "@title:window" +msgid "Configuration Changes" +msgstr "Configuratiewijzigingen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:415 -msgctxt "@option:check" -msgid "Ensure models are kept apart" -msgstr "Modellen gescheiden houden" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:27 +msgctxt "@action:button" +msgid "Override" +msgstr "Overschrijven" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:424 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Should models on the platform be moved down to touch the build plate?" -msgstr "Moeten modellen in het printgebied omlaag worden gebracht zodat ze het platform raken?" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:85 +msgctxt "@label" +msgid "The assigned printer, %1, requires the following configuration change:" +msgid_plural "The assigned printer, %1, requires the following configuration changes:" +msgstr[0] "Voor de toegewezen printer, %1, is de volgende configuratiewijziging vereist:" +msgstr[1] "Voor de toegewezen printer, %1, zijn de volgende configuratiewijzigingen vereist:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:429 -msgctxt "@option:check" -msgid "Automatically drop models to the build plate" -msgstr "Modellen automatisch op het platform laten vallen" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:89 +msgctxt "@label" +msgid "The printer %1 is assigned, but the job contains an unknown material configuration." +msgstr "De printer %1 is toegewezen. De taak bevat echter een onbekende materiaalconfiguratie." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:441 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Show caution message in g-code reader." -msgstr "Toon het waarschuwingsbericht in de G-code-lezer." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:99 +msgctxt "@label" +msgid "Change material %1 from %2 to %3." +msgstr "Wijzig het materiaal %1 van %2 in %3." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:450 -msgctxt "@option:check" -msgid "Caution message in g-code reader" -msgstr "Waarschuwingsbericht in de G-code-lezer" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:102 +msgctxt "@label" +msgid "Load %3 as material %1 (This cannot be overridden)." +msgstr "Laad %3 als materiaal %1 (kan niet worden overschreven)." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:458 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Should layer be forced into compatibility mode?" -msgstr "Moet de laag in de compatibiliteitsmodus worden geforceerd?" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:105 +msgctxt "@label" +msgid "Change print core %1 from %2 to %3." +msgstr "Wijzig de print core %1 van %2 in %3." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:463 -msgctxt "@option:check" -msgid "Force layer view compatibility mode (restart required)" -msgstr "Compatibiliteitsmodus voor laagweergave forceren (opnieuw opstarten vereist)" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:108 +msgctxt "@label" +msgid "Change build plate to %1 (This cannot be overridden)." +msgstr "Wijzig het platform naar %1 (kan niet worden overschreven)." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:473 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Should Cura open at the location it was closed?" -msgstr "Moet Cura openen op de locatie waar het gesloten werd?" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:115 +msgctxt "@label" +msgid "Override will use the specified settings with the existing printer configuration. This may result in a failed print." +msgstr "Met het overschrijven worden de opgegeven instellingen gebruikt met de bestaande printerconfiguratie. De print kan hierdoor mislukken." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:478 -msgctxt "@option:check" -msgid "Restore window position on start" -msgstr "Herstel de vensterpositie bij het opstarten" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:153 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:192 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:184 +msgctxt "@label" +msgid "Glass" +msgstr "Glas" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:488 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "What type of camera rendering should be used?" -msgstr "Welk type cameraweergave moet worden gebruikt?" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:156 +msgctxt "@label" +msgid "Aluminum" +msgstr "Aluminium" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:495 -msgctxt "@window:text" -msgid "Camera rendering:" -msgstr "Cameraweergave:" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:54 +msgctxt "@label" +msgid "Move to top" +msgstr "Plaats bovenaan" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:506 -msgid "Perspective" -msgstr "Perspectief" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:70 +msgctxt "@label" +msgid "Delete" +msgstr "Verwijderen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:507 -msgid "Orthographic" -msgstr "Orthografisch" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:100 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:289 +msgctxt "@label" +msgid "Resume" +msgstr "Hervatten" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:538 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:102 msgctxt "@label" -msgid "Opening and saving files" -msgstr "Bestanden openen en opslaan" +msgid "Pausing..." +msgstr "Pauzeren..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:545 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Should models be scaled to the build volume if they are too large?" -msgstr "Moeten modellen worden geschaald naar het werkvolume als ze te groot zijn?" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:104 +msgctxt "@label" +msgid "Resuming..." +msgstr "Hervatten..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:550 -msgctxt "@option:check" -msgid "Scale large models" -msgstr "Grote modellen schalen" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:106 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:284 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:293 +msgctxt "@label" +msgid "Pause" +msgstr "Pauzeren" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:560 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "An model may appear extremely small if its unit is for example in meters rather than millimeters. Should these models be scaled up?" -msgstr "Een model wordt mogelijk extreem klein weergegeven als de eenheden bijvoorbeeld in meters zijn in plaats van in millimeters. Moeten dergelijke modellen worden opgeschaald?" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:124 +msgctxt "@label" +msgid "Aborting..." +msgstr "Afbreken..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:565 -msgctxt "@option:check" -msgid "Scale extremely small models" -msgstr "Extreem kleine modellen schalen" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:124 +msgctxt "@label" +msgid "Abort" +msgstr "Afbreken" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:575 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Should models be selected after they are loaded?" -msgstr "Moeten modellen worden geselecteerd nadat ze zijn geladen?" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:143 +msgctxt "@label %1 is the name of a print job." +msgid "Are you sure you want to move %1 to the top of the queue?" +msgstr "Weet u zeker dat u %1 bovenaan de wachtrij wilt plaatsen?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:580 -msgctxt "@option:check" -msgid "Select models when loaded" -msgstr "Modellen selecteren wanneer ze geladen zijn" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:144 +msgctxt "@window:title" +msgid "Move print job to top" +msgstr "Plaats printtaak bovenaan" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:590 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Should a prefix based on the printer name be added to the print job name automatically?" -msgstr "Moet er automatisch een op de printernaam gebaseerde voorvoegsel aan de naam van de printtaak worden toegevoegd?" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:153 +msgctxt "@label %1 is the name of a print job." +msgid "Are you sure you want to delete %1?" +msgstr "Weet u zeker dat u %1 wilt verwijderen?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:595 -msgctxt "@option:check" -msgid "Add machine prefix to job name" -msgstr "Machinevoorvoegsel toevoegen aan taaknaam" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:154 +msgctxt "@window:title" +msgid "Delete print job" +msgstr "Printtaak verwijderen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:605 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Should a summary be shown when saving a project file?" -msgstr "Dient er een samenvatting te worden weergegeven wanneer een projectbestand wordt opgeslagen?" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:163 +msgctxt "@label %1 is the name of a print job." +msgid "Are you sure you want to abort %1?" +msgstr "Weet u zeker dat u %1 wilt afbreken?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:609 -msgctxt "@option:check" -msgid "Show summary dialog when saving project" -msgstr "Dialoogvenster voor samenvatting weergeven tijdens het opslaan van een project" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:164 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:335 +msgctxt "@window:title" +msgid "Abort print" +msgstr "Printen afbreken" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:619 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Default behavior when opening a project file" -msgstr "Standaardgedrag tijdens het openen van een projectbestand" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:155 +msgctxt "@label link to Connect and Cloud interfaces" +msgid "Manage printer" +msgstr "Printer beheren" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:627 -msgctxt "@window:text" -msgid "Default behavior when opening a project file: " -msgstr "Standaardgedrag tijdens het openen van een projectbestand: " +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:256 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:514 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:250 +msgctxt "@info" +msgid "Please update your printer's firmware to manage the queue remotely." +msgstr "Werk de firmware van uw printer bij om de wachtrij op afstand te beheren." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:641 -msgctxt "@option:openProject" -msgid "Always ask me this" -msgstr "Altijd vragen" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:289 +msgctxt "@info" +msgid "The webcam is not available because you are monitoring a cloud printer." +msgstr "De webcam is niet beschikbaar omdat u een cloudprinter controleert." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:642 -msgctxt "@option:openProject" -msgid "Always open as a project" -msgstr "Altijd als project openen" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:348 +msgctxt "@label:status" +msgid "Loading..." +msgstr "Laden..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:643 -msgctxt "@option:openProject" -msgid "Always import models" -msgstr "Altijd modellen importeren" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:352 +msgctxt "@label:status" +msgid "Unavailable" +msgstr "Niet beschikbaar" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:679 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "When you have made changes to a profile and switched to a different one, a dialog will be shown asking whether you want to keep your modifications or not, or you can choose a default behaviour and never show that dialog again." -msgstr "Wanneer u wijzigingen hebt aangebracht aan een profiel en naar een ander profiel wisselt, wordt een dialoogvenster weergegeven waarin u wordt gevraagd of u de aanpassingen wilt behouden. U kunt ook een standaardgedrag kiezen en het dialoogvenster nooit meer laten weergeven." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:356 +msgctxt "@label:status" +msgid "Unreachable" +msgstr "Onbereikbaar" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:360 +msgctxt "@label:status" +msgid "Idle" +msgstr "Inactief" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:688 /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedQualityProfileSelector.qml:52 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:401 msgctxt "@label" -msgid "Profiles" -msgstr "Profielen" +msgid "Untitled" +msgstr "Zonder titel" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:693 -msgctxt "@window:text" -msgid "Default behavior for changed setting values when switching to a different profile: " -msgstr "Standaardgedrag voor gewijzigde instellingen wanneer er naar een ander profiel wordt overgeschakeld: " +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:422 +msgctxt "@label" +msgid "Anonymous" +msgstr "Anoniem" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:707 /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:156 -msgctxt "@option:discardOrKeep" -msgid "Always ask me this" -msgstr "Altijd vragen" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:449 +msgctxt "@label:status" +msgid "Requires configuration changes" +msgstr "Hiervoor zijn configuratiewijzigingen vereist" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:708 -msgctxt "@option:discardOrKeep" -msgid "Always discard changed settings" -msgstr "Gewijzigde instellingen altijd verwijderen" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:487 +msgctxt "@action:button" +msgid "Details" +msgstr "Details" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:709 -msgctxt "@option:discardOrKeep" -msgid "Always transfer changed settings to new profile" -msgstr "Gewijzigde instellingen altijd naar nieuw profiel overbrengen" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:133 +msgctxt "@label" +msgid "Unavailable printer" +msgstr "Niet‑beschikbare printer" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:743 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:135 msgctxt "@label" -msgid "Privacy" -msgstr "Privacy" +msgid "First available" +msgstr "Eerst beschikbaar" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:750 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Should Cura check for updates when the program is started?" -msgstr "Moet Cura op updates controleren wanneer het programma wordt gestart?" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:78 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:90 +msgctxt "@label:status" +msgid "Aborted" +msgstr "Afgebroken" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:755 -msgctxt "@option:check" -msgid "Check for updates on start" -msgstr "Bij starten op updates controleren" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:80 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:82 +msgctxt "@label:status" +msgid "Finished" +msgstr "Gereed" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:765 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Should anonymous data about your print be sent to Ultimaker? Note, no models, IP addresses or other personally identifiable information is sent or stored." -msgstr "Mogen anonieme gegevens over uw print naar Ultimaker worden verzonden? Opmerking: er worden geen modellen, IP-adressen of andere persoonlijk identificeerbare gegevens verzonden of opgeslagen." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:84 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:86 +msgctxt "@label:status" +msgid "Preparing..." +msgstr "Voorbereiden..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:770 -msgctxt "@option:check" -msgid "Send (anonymous) print information" -msgstr "(Anonieme) printgegevens verzenden" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:88 +msgctxt "@label:status" +msgid "Aborting..." +msgstr "Afbreken..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:779 -msgctxt "@action:button" -msgid "More information" -msgstr "Meer informatie" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:92 +msgctxt "@label:status" +msgid "Pausing..." +msgstr "Pauzeren..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ViewsSelector.qml:50 -msgctxt "@label" -msgid "View type" -msgstr "Type weergeven" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:94 +msgctxt "@label:status" +msgid "Paused" +msgstr "Gepauzeerd" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:96 +msgctxt "@label:status" +msgid "Resuming..." +msgstr "Hervatten..." + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:98 +msgctxt "@label:status" +msgid "Action required" +msgstr "Handeling nodig" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:100 +msgctxt "@label:status" +msgid "Finishes %1 at %2" +msgstr "Voltooit %1 om %2" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ObjectSelector.qml:59 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:31 msgctxt "@label" -msgid "Object list" -msgstr "Lijst met objecten" +msgid "Queued" +msgstr "In wachtrij" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:42 -msgctxt "@label" -msgid "There is no printer found over your network." -msgstr "Kan in uw netwerk geen printer vinden." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:67 +msgctxt "@label link to connect manager" +msgid "Manage in browser" +msgstr "Beheren in browser" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:180 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:100 msgctxt "@label" -msgid "Refresh" -msgstr "Vernieuwen" +msgid "There are no print jobs in the queue. Slice and send a job to add one." +msgstr "Er staan geen afdruktaken in de wachtrij. Slice een taak en verzend deze om er een toe te voegen." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:191 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:115 msgctxt "@label" -msgid "Add printer by IP" -msgstr "Printer toevoegen op IP" +msgid "Print jobs" +msgstr "Printtaken" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:224 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:131 msgctxt "@label" -msgid "Troubleshooting" -msgstr "Probleemoplossing" +msgid "Total print time" +msgstr "Totale printtijd" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:36 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:147 msgctxt "@label" -msgid "Ultimaker Cloud" -msgstr "Ultimaker Cloud" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:77 -msgctxt "@text" -msgid "The next generation 3D printing workflow" -msgstr "De 3D-printworkflow van de volgende generatie" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:94 -msgctxt "@text" -msgid "- Send print jobs to Ultimaker printers outside your local network" -msgstr "- Printtaken verzenden naar Ultimaker-printers buiten uw lokale netwerk" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:97 -msgctxt "@text" -msgid "- Store your Ultimaker Cura settings in the cloud for use anywhere" -msgstr "- Ultimaker Cura-instellingen opslaan in de cloud zodat u ze overal kunt gebruiken" +msgid "Waiting for" +msgstr "Wachten op" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:100 -msgctxt "@text" -msgid "- Get exclusive access to print profiles from leading brands" -msgstr "- Exclusieve toegang tot printprofielen van toonaangevende merken" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:11 +msgctxt "@title:window" +msgid "Print over network" +msgstr "Printen via netwerk" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:119 -msgctxt "@button" -msgid "Finish" -msgstr "Voltooien" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:52 +msgctxt "@action:button" +msgid "Print" +msgstr "Printen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:128 -msgctxt "@button" -msgid "Create an account" -msgstr "Een account maken" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:80 +msgctxt "@label" +msgid "Printer selection" +msgstr "Printerselectie" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:138 /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:68 /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/WelcomePage.qml:48 /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/WelcomePage.qml:51 -msgctxt "@button" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/AccountWidget.qml:24 +msgctxt "@action:button" msgid "Sign in" msgstr "Aanmelden" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:70 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:40 msgctxt "@label" -msgid "Add printer by IP address" -msgstr "Een printer toevoegen op IP-adres" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:102 /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:331 -msgctxt "@label" -msgid "Enter the IP address of your printer on the network." -msgstr "Voer het IP-adres van uw printer in het netwerk in." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:133 -msgctxt "@text" -msgid "Place enter your printer's IP address." -msgstr "Voer het IP-adres van uw printer in." +msgid "Your key to connected 3D printing" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:146 /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:297 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:51 msgctxt "@text" -msgid "Please enter a valid IP address." -msgstr "Voer een geldig IP-adres in." +msgid "" +"- Customize your experience with more print profiles and plugins\n" +"- Stay flexible by syncing your setup and loading it anywhere\n" +"- Increase efficiency with a remote workflow on Ultimaker printers" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:158 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:78 msgctxt "@button" -msgid "Add" -msgstr "Toevoegen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:204 -msgctxt "@label" -msgid "Could not connect to device." -msgstr "Kan geen verbinding maken met het apparaat." +msgid "Create account" +msgstr "Account maken" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:208 -msgctxt "@label" -msgid "The printer at this address has not responded yet." -msgstr "De printer op dit adres heeft nog niet gereageerd." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:22 +msgctxt "@label The argument is a username." +msgid "Hi %1" +msgstr "Hallo %1" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:240 -msgctxt "@label" -msgid "This printer cannot be added because it's an unknown printer or it's not the host of a group." -msgstr "Kan de printer niet toevoegen omdat het een onbekende printer is of omdat het niet de host in een groep is." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:33 +msgctxt "@button" +msgid "Ultimaker account" +msgstr "Ultimaker-account" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:258 /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:205 -msgctxt "@label" -msgid "Type" -msgstr "Type" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:42 +msgctxt "@button" +msgid "Sign out" +msgstr "Afmelden" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:274 /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:225 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/OutputProcessWidget.qml:59 msgctxt "@label" -msgid "Firmware version" -msgstr "Firmwareversie" +msgid "No time estimation available" +msgstr "Geen tijdschatting beschikbaar" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:290 /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:239 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/OutputProcessWidget.qml:77 msgctxt "@label" -msgid "Address" -msgstr "Adres" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:329 -msgctxt "@button" -msgid "Back" -msgstr "Terug" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:342 -msgctxt "@button" -msgid "Connect" -msgstr "Verbinding maken" +msgid "No cost estimation available" +msgstr "Geen kostenraming beschikbaar" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/FirstStartMachineActionsContent.qml:77 /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:123 /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:23 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/OutputProcessWidget.qml:127 msgctxt "@button" -msgid "Next" -msgstr "Volgende" +msgid "Preview" +msgstr "Voorbeeld" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:24 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:31 msgctxt "@label" -msgid "Help us to improve Ultimaker Cura" -msgstr "Help ons Ultimaker Cura te verbeteren" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:57 -msgctxt "@text" -msgid "Ultimaker Cura collects anonymous data to improve print quality and user experience, including:" -msgstr "Ultimaker Cura verzamelt anonieme gegevens om de printkwaliteit en gebruikerservaring te verbeteren, waaronder:" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:71 -msgctxt "@text" -msgid "Machine types" -msgstr "Machinetypen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:77 -msgctxt "@text" -msgid "Material usage" -msgstr "Materiaalgebruik" +msgid "Time estimation" +msgstr "Tijdschatting" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:83 -msgctxt "@text" -msgid "Number of slices" -msgstr "Aantal slices" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:114 +msgctxt "@label" +msgid "Material estimation" +msgstr "Materiaalschatting" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:89 -msgctxt "@text" -msgid "Print settings" -msgstr "Instellingen voor printen" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:164 +msgctxt "@label m for meter" +msgid "%1m" +msgstr "%1 m" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:102 -msgctxt "@text" -msgid "Data collected by Ultimaker Cura will not contain any personal information." -msgstr "De gegevens die Ultimaker Cura verzamelt, bevatten geen persoonlijke informatie." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:165 +msgctxt "@label g for grams" +msgid "%1g" +msgstr "%1 g" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:103 -msgctxt "@text" -msgid "More information" -msgstr "Meer informatie" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:55 +msgctxt "@label:PrintjobStatus" +msgid "Slicing..." +msgstr "Slicen..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkOrLocalPrinterContent.qml:24 -msgctxt "@label" -msgid "Add a printer" -msgstr "Een printer toevoegen" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:67 +msgctxt "@label:PrintjobStatus" +msgid "Unable to slice" +msgstr "Kan niet slicen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkOrLocalPrinterContent.qml:39 -msgctxt "@label" -msgid "Add a networked printer" -msgstr "Een netwerkprinter toevoegen" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:103 +msgctxt "@button" +msgid "Processing" +msgstr "Verwerken" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkOrLocalPrinterContent.qml:81 -msgctxt "@label" -msgid "Add a non-networked printer" -msgstr "Een niet-netwerkprinter toevoegen" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:103 +msgctxt "@button" +msgid "Slice" +msgstr "Slicen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/UserAgreementContent.qml:23 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:104 msgctxt "@label" -msgid "User Agreement" -msgstr "Gebruikersovereenkomst" +msgid "Start the slicing process" +msgstr "Het sliceproces starten" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/UserAgreementContent.qml:70 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:118 msgctxt "@button" -msgid "Decline and close" -msgstr "Afwijzen en sluiten" +msgid "Cancel" +msgstr "Annuleren" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:212 -msgctxt "@label" -msgid "Printer name" -msgstr "Printernaam" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:82 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show Online Troubleshooting Guide" +msgstr "Online gids voor probleemoplossing weergegeven" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:225 -msgctxt "@text" -msgid "Please give your printer a name" -msgstr "Voer een naam in voor uw printer" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:89 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Toggle Full Screen" +msgstr "Volledig Scherm In-/Uitschakelen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DropDownWidget.qml:93 -msgctxt "@label" -msgid "Empty" -msgstr "Leeg" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:97 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Exit Full Screen" +msgstr "Volledig scherm sluiten" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/WhatsNewContent.qml:24 -msgctxt "@label" -msgid "What's new in Ultimaker Cura" -msgstr "Nieuwe functies in Ultimaker Cura" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:104 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "&Undo" +msgstr "Ongedaan &Maken" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:29 -msgctxt "@label" -msgid "Welcome to Ultimaker Cura" -msgstr "Welkom bij Ultimaker Cura" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:114 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "&Redo" +msgstr "&Opnieuw" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:47 -msgctxt "@text" -msgid "" -"Please follow these steps to set up\n" -"Ultimaker Cura. This will only take a few moments." -msgstr "" -"Volg deze stappen voor het instellen van\n" -"Ultimaker Cura. Dit duurt slechts even." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:124 +msgctxt "@action:inmenu menubar:file" +msgid "&Quit" +msgstr "&Afsluiten" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:58 -msgctxt "@button" -msgid "Get started" -msgstr "Aan de slag" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:132 +msgctxt "@action:inmenu menubar:view" +msgid "3D View" +msgstr "3D-weergave" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:166 -msgctxt "@button" -msgid "Add printer" -msgstr "Printer toevoegen" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:139 +msgctxt "@action:inmenu menubar:view" +msgid "Front View" +msgstr "Weergave voorzijde" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:182 -msgctxt "@button" -msgid "Manage printers" -msgstr "Printers beheren" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:146 +msgctxt "@action:inmenu menubar:view" +msgid "Top View" +msgstr "Weergave bovenzijde" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelectorList.qml:19 -msgctxt "@label" -msgid "Connected printers" -msgstr "Verbonden printers" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:153 +msgctxt "@action:inmenu menubar:view" +msgid "Left Side View" +msgstr "Weergave linkerzijde" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelectorList.qml:19 -msgctxt "@label" -msgid "Preset printers" -msgstr "Vooraf ingestelde printers" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:160 +msgctxt "@action:inmenu menubar:view" +msgid "Right Side View" +msgstr "Weergave rechterzijde" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ExtruderButton.qml:16 -msgctxt "@label %1 is filled in with the name of an extruder" -msgid "Print Selected Model with %1" -msgid_plural "Print Selected Models with %1" -msgstr[0] "Geselecteerd model printen met %1" -msgstr[1] "Geselecteerde modellen printen met %1" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:167 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Configure Cura..." +msgstr "Cura Configureren..." + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:174 +msgctxt "@action:inmenu menubar:printer" +msgid "&Add Printer..." +msgstr "&Printer Toevoegen..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:27 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "3D View" -msgstr "3D-weergave" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:180 +msgctxt "@action:inmenu menubar:printer" +msgid "Manage Pr&inters..." +msgstr "Pr&inters Beheren..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:40 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Front View" -msgstr "Weergave voorzijde" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:187 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Manage Materials..." +msgstr "Materialen Beheren..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:53 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Top View" -msgstr "Weergave bovenzijde" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:195 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Add more materials from Marketplace" +msgstr "Meer materialen toevoegen van Marketplace" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:66 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Left View" -msgstr "Linkeraanzicht" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:202 +msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" +msgid "&Update profile with current settings/overrides" +msgstr "Profiel bijwerken met h&uidige instellingen/overschrijvingen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:79 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Right View" -msgstr "Rechteraanzicht" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:210 +msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" +msgid "&Discard current changes" +msgstr "Hui&dige wijzigingen verwijderen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/QualitiesWithIntentMenu.qml:160 -msgctxt "@label:header" -msgid "Custom profiles" -msgstr "Aangepaste profielen" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:222 +msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" +msgid "&Create profile from current settings/overrides..." +msgstr "Profiel maken op basis van huidige instellingen/overs&chrijvingen..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/CustomPrintSetup.qml:47 -msgctxt "@label" -msgid "Profile" -msgstr "Profiel" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:228 +msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" +msgid "Manage Profiles..." +msgstr "Profielen Beheren..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/CustomPrintSetup.qml:172 -msgctxt "@tooltip" -msgid "" -"Some setting/override values are different from the values stored in the profile.\n" -"\n" -"Click to open the profile manager." -msgstr "" -"Sommige waarden of aanpassingen van instellingen zijn anders dan de waarden die in het profiel zijn opgeslagen.\n" -"\n" -"Klik om het profielbeheer te openen." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:236 +msgctxt "@action:inmenu menubar:help" +msgid "Show Online &Documentation" +msgstr "Online &Documentatie Weergeven" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorHeader.qml:13 -msgctxt "@label:Should be short" -msgid "On" -msgstr "Aan" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:244 +msgctxt "@action:inmenu menubar:help" +msgid "Report a &Bug" +msgstr "Een &Bug Rapporteren" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorHeader.qml:14 -msgctxt "@label:Should be short" -msgid "Off" -msgstr "Uit" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:252 +msgctxt "@action:inmenu menubar:help" +msgid "What's New" +msgstr "Nieuwe functies" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorHeader.qml:33 -msgctxt "@label" -msgid "Experimental" -msgstr "Experimenteel" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:258 +msgctxt "@action:inmenu menubar:help" +msgid "About..." +msgstr "Over..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/NoIntentIcon.qml:31 -msgctxt "@label %1 is filled in with the type of a profile. %2 is filled with a list of numbers (eg '1' or '1, 2')" -msgid "There is no %1 profile for the configuration in extruder %2. The default intent will be used instead" -msgid_plural "There is no %1 profile for the configurations in extruders %2. The default intent will be used instead" -msgstr[0] "Er is geen %1 profiel voor de configuratie in extruder %2. In plaats daarvan wordt de standaardintentie gebruikt" -msgstr[1] "Er is geen %1 profiel voor de configuraties in extruders %2. In plaats daarvan wordt de standaardintentie gebruikt" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:265 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Delete Selected Model" +msgid_plural "Delete Selected Models" +msgstr[0] "Geselecteerd model verwijderen" +msgstr[1] "Geselecteerde modellen verwijderen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:30 -msgctxt "@label" -msgid "Support" -msgstr "Supportstructuur" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:275 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Center Selected Model" +msgid_plural "Center Selected Models" +msgstr[0] "Geselecteerd model centreren" +msgstr[1] "Geselecteerde modellen centreren" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:71 -msgctxt "@label" -msgid "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. Without these structures, such parts would collapse during printing." -msgstr "Genereer structuren om delen van het model met overhang te ondersteunen. Zonder deze structuren zakken dergelijke delen in tijdens het printen." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:284 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Multiply Selected Model" +msgid_plural "Multiply Selected Models" +msgstr[0] "Geselecteerd model verveelvoudigen" +msgstr[1] "Geselecteerde modellen verveelvoudigen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedInfillDensitySelector.qml:65 /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:248 -msgctxt "@label" -msgid "Infill" -msgstr "Vulling" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:293 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Delete Model" +msgstr "Model Verwijderen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedInfillDensitySelector.qml:193 -msgctxt "@label" -msgid "Gradual infill" -msgstr "Geleidelijke vulling" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:301 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Ce&nter Model on Platform" +msgstr "Model op Platform Ce&ntreren" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedInfillDensitySelector.qml:232 -msgctxt "@label" -msgid "Gradual infill will gradually increase the amount of infill towards the top." -msgstr "Met geleidelijke vulling neemt de hoeveelheid vulling naar boven toe." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:307 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "&Group Models" +msgstr "Modellen &Groeperen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedQualityProfileSelector.qml:81 -msgctxt "@tooltip" -msgid "You have modified some profile settings. If you want to change these go to custom mode." -msgstr "U hebt enkele profielinstellingen aangepast. Ga naar de aangepaste modus als u deze wilt wijzigen." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:327 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Ungroup Models" +msgstr "Groeperen van Modellen Opheffen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedAdhesionSelector.qml:29 -msgctxt "@label" -msgid "Adhesion" -msgstr "Hechting" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:337 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "&Merge Models" +msgstr "Modellen Samen&voegen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedAdhesionSelector.qml:74 -msgctxt "@label" -msgid "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under your object which is easy to cut off afterwards." -msgstr "Het printen van een brim of raft inschakelen. Deze optie zorgt ervoor dat er extra materiaal rondom of onder het object wordt neergelegd, dat er naderhand eenvoudig kan worden afgesneden." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:347 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "&Multiply Model..." +msgstr "&Model verveelvoudigen..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorContents.qml:144 -msgctxt "@button" -msgid "Recommended" -msgstr "Aanbevolen" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:354 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Select All Models" +msgstr "Alle Modellen Selecteren" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorContents.qml:158 -msgctxt "@button" -msgid "Custom" -msgstr "Aangepast" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:364 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Clear Build Plate" +msgstr "Platform Leegmaken" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelector.qml:21 -msgctxt "@label shown when we load a Gcode file" -msgid "Print setup disabled. G-code file can not be modified." -msgstr "De printinstelling is uitgeschakeld. Het G-code-bestand kan niet worden gewijzigd." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:374 +msgctxt "@action:inmenu menubar:file" +msgid "Reload All Models" +msgstr "Alle Modellen Opnieuw Laden" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingCategory.qml:234 -msgctxt "@label" -msgid "" -"Some hidden settings use values different from their normal calculated value.\n" -"\n" -"Click to make these settings visible." -msgstr "" -"Een aantal verborgen instellingen gebruiken andere waarden dan hun normale berekende waarde.\n" -"\n" -"Klik om deze instellingen zichtbaar te maken." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:383 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Arrange All Models To All Build Plates" +msgstr "Alle modellen schikken op alle platformen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:68 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Search settings" -msgstr "Instellingen zoeken" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:390 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Arrange All Models" +msgstr "Alle modellen schikken" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:463 -msgctxt "@action:menu" -msgid "Copy value to all extruders" -msgstr "Waarde naar alle extruders kopiëren" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:398 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Arrange Selection" +msgstr "Selectie schikken" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:472 -msgctxt "@action:menu" -msgid "Copy all changed values to all extruders" -msgstr "Alle gewijzigde waarden naar alle extruders kopiëren" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:405 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Reset All Model Positions" +msgstr "Alle Modelposities Herstellen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:509 -msgctxt "@action:menu" -msgid "Hide this setting" -msgstr "Deze instelling verbergen" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:412 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Reset All Model Transformations" +msgstr "Alle Modeltransformaties Herstellen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:522 -msgctxt "@action:menu" -msgid "Don't show this setting" -msgstr "Deze instelling verbergen" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:419 +msgctxt "@action:inmenu menubar:file" +msgid "&Open File(s)..." +msgstr "Bestand(en) &openen..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:526 -msgctxt "@action:menu" -msgid "Keep this setting visible" -msgstr "Deze instelling zichtbaar houden" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:427 +msgctxt "@action:inmenu menubar:file" +msgid "&New Project..." +msgstr "&Nieuw project..." + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:434 +msgctxt "@action:inmenu menubar:help" +msgid "Show Configuration Folder" +msgstr "Open Configuratiemap" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:545 /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:441 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:441 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:545 msgctxt "@action:menu" msgid "Configure setting visibility..." msgstr "Zichtbaarheid Instelling Configureren..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:81 -msgctxt "@label" -msgid "This setting is not used because all the settings that it influences are overridden." -msgstr "Deze instelling wordt niet gebruikt omdat alle instellingen waarop deze invloed heeft, worden overschreven." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:86 -msgctxt "@label Header for list of settings." -msgid "Affects" -msgstr "Beïnvloedt" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:91 -msgctxt "@label Header for list of settings." -msgid "Affected By" -msgstr "Beïnvloed door" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:448 +msgctxt "@action:menu" +msgid "&Marketplace" +msgstr "&Marktplaats" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:187 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:242 msgctxt "@label" -msgid "This setting is always shared between all extruders. Changing it here will change the value for all extruders." -msgstr "Deze instelling wordt altijd door alle extruders gedeeld. Als u hier de instelling wijzigt, wordt de waarde voor alle extruders gewijzigd." +msgid "This package will be installed after restarting." +msgstr "Dit package wordt na opnieuw starten geïnstalleerd." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:191 -msgctxt "@label" -msgid "The value is resolved from per-extruder values " -msgstr "De waarde wordt afgeleid van de waarden per extruder " +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:435 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:15 +msgctxt "@title:tab" +msgid "General" +msgstr "Algemeen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:230 -msgctxt "@label" -msgid "" -"This setting has a value that is different from the profile.\n" -"\n" -"Click to restore the value of the profile." -msgstr "" -"Deze instelling heeft een andere waarde dan in het profiel.\n" -"\n" -"Klik om de waarde van het profiel te herstellen." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:438 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Settings" +msgstr "Instellingen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:329 -msgctxt "@label" -msgid "" -"This setting is normally calculated, but it currently has an absolute value set.\n" -"\n" -"Click to restore the calculated value." -msgstr "" -"Deze instelling wordt normaliter berekend, maar is nu ingesteld op een absolute waarde.\n" -"\n" -"Klik om de berekende waarde te herstellen." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:440 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:16 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Printers" +msgstr "Printers" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:40 -msgctxt "@label" -msgid "The next generation 3D printing workflow" -msgstr "De 3D-printworkflow van de volgende generatie" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:444 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:34 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Profiles" +msgstr "Profielen" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:563 +msgctxt "@title:window %1 is the application name" +msgid "Closing %1" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:51 -msgctxt "@text" -msgid "" -"- Send print jobs to Ultimaker printers outside your local network\n" -"- Store your Ultimaker Cura settings in the cloud for use anywhere\n" -"- Get exclusive access to print profiles from leading brands" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:564 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:576 +msgctxt "@label %1 is the application name" +msgid "Are you sure you want to exit %1?" msgstr "" -"- Printtaken verzenden naar Ultimaker-printers buiten uw lokale netwerk\n" -"- Ultimaker Cura-instellingen opslaan in de cloud zodat u ze overal kunt gebruiken\n" -"- Exclusieve toegang verkrijgen tot printprofielen van toonaangevende merken" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:78 -msgctxt "@button" -msgid "Create account" -msgstr "Account maken" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:614 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:19 +msgctxt "@title:window" +msgid "Open file(s)" +msgstr "Bestand(en) openen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:22 -msgctxt "@label The argument is a username." -msgid "Hi %1" -msgstr "Hallo %1" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:720 +msgctxt "@window:title" +msgid "Install Package" +msgstr "Package installeren" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:33 -msgctxt "@button" -msgid "Ultimaker account" -msgstr "Ultimaker-account" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:728 +msgctxt "@title:window" +msgid "Open File(s)" +msgstr "Bestand(en) openen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:42 -msgctxt "@button" -msgid "Sign out" -msgstr "Afmelden" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:731 +msgctxt "@text:window" +msgid "We have found one or more G-Code files within the files you have selected. You can only open one G-Code file at a time. If you want to open a G-Code file, please just select only one." +msgstr "Binnen de door u geselecteerde bestanden zijn een of meer G-code-bestanden aangetroffen. U kunt maximaal één G-code-bestand tegelijk openen. Selecteer maximaal één bestand als u dit wilt openen als G-code-bestand." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Account/AccountWidget.qml:24 -msgctxt "@action:button" -msgid "Sign in" -msgstr "Aanmelden" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:834 +msgctxt "@title:window" +msgid "Add Printer" +msgstr "Printer Toevoegen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:15 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:842 msgctxt "@title:window" -msgid "About " -msgstr "Over " +msgid "What's New" +msgstr "Nieuwe functies" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:15 +msgctxt "@title:window The argument is the application name." +msgid "About %1" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:57 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:57 msgctxt "@label" msgid "version: %1" msgstr "versie: %1" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:72 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:72 msgctxt "@label" msgid "End-to-end solution for fused filament 3D printing." msgstr "End-to-end-oplossing voor fused filament 3D-printen." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:85 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:85 msgctxt "@info:credit" msgid "" "Cura is developed by Ultimaker B.V. in cooperation with the community.\n" @@ -3024,132 +3388,157 @@ msgstr "" "Cura is ontwikkeld door Ultimaker B.V. in samenwerking met de community.\n" "Cura maakt met trots gebruik van de volgende opensourceprojecten:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:135 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:135 msgctxt "@label" msgid "Graphical user interface" msgstr "Grafische gebruikersinterface (GUI)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:136 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:136 msgctxt "@label" msgid "Application framework" msgstr "Toepassingskader" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:137 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:137 msgctxt "@label" msgid "G-code generator" msgstr "G-code-generator" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:138 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:138 msgctxt "@label" msgid "Interprocess communication library" msgstr "InterProcess Communication-bibliotheek" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:140 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:140 msgctxt "@label" msgid "Programming language" msgstr "Programmeertaal" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:141 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:141 msgctxt "@label" msgid "GUI framework" msgstr "GUI-kader" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:142 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:142 msgctxt "@label" msgid "GUI framework bindings" msgstr "Bindingen met GUI-kader" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:143 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:143 msgctxt "@label" msgid "C/C++ Binding library" msgstr "Bindingenbibliotheek C/C++" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:144 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:144 msgctxt "@label" msgid "Data interchange format" msgstr "Indeling voor gegevensuitwisseling" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:145 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:145 msgctxt "@label" msgid "Support library for scientific computing" msgstr "Ondersteuningsbibliotheek voor wetenschappelijke berekeningen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:146 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:146 msgctxt "@label" msgid "Support library for faster math" msgstr "Ondersteuningsbibliotheek voor snellere berekeningen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:147 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:147 msgctxt "@label" msgid "Support library for handling STL files" msgstr "Ondersteuningsbibliotheek voor het verwerken van STL-bestanden" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:148 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:148 msgctxt "@label" msgid "Support library for handling planar objects" msgstr "Ondersteuningsbibliotheek voor het verwerken van tweedimensionale objecten" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:149 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:149 msgctxt "@label" msgid "Support library for handling triangular meshes" msgstr "Ondersteuningsbibliotheek voor het verwerken van driehoekig rasters" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:150 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:150 msgctxt "@label" msgid "Support library for analysis of complex networks" msgstr "Ondersteuningsbibliotheek voor de analyse van complexe netwerken" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:151 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:151 msgctxt "@label" msgid "Support library for handling 3MF files" msgstr "Ondersteuningsbibliotheek voor het verwerken van 3MF-bestanden" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:152 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:152 msgctxt "@label" msgid "Support library for file metadata and streaming" msgstr "Ondersteuningsbibliotheek voor bestandsmetadata en streaming" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:153 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:153 msgctxt "@label" msgid "Serial communication library" msgstr "Seriële-communicatiebibliotheek" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:154 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:154 msgctxt "@label" msgid "ZeroConf discovery library" msgstr "ZeroConf-detectiebibliotheek" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:155 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:155 msgctxt "@label" msgid "Polygon clipping library" msgstr "Bibliotheek met veelhoeken" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:156 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:156 msgctxt "@Label" msgid "Python HTTP library" msgstr "Python HTTP-bibliotheek" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:158 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:158 msgctxt "@label" msgid "Font" msgstr "Lettertype" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:159 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:159 msgctxt "@label" msgid "SVG icons" msgstr "SVG-pictogrammen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:160 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:160 msgctxt "@label" msgid "Linux cross-distribution application deployment" msgstr "Implementatie van Linux-toepassing voor kruisdistributie" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:15 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:20 +msgctxt "@title:window" +msgid "Open project file" +msgstr "Projectbestand openen" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:93 +msgctxt "@text:window" +msgid "This is a Cura project file. Would you like to open it as a project or import the models from it?" +msgstr "Dit is een Cura-projectbestand. Wilt u dit openen als project of de modellen eruit importeren?" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:103 +msgctxt "@text:window" +msgid "Remember my choice" +msgstr "Mijn keuze onthouden" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:122 +msgctxt "@action:button" +msgid "Open as project" +msgstr "Openen als project" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:131 +msgctxt "@action:button" +msgid "Import models" +msgstr "Modellen importeren" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:15 msgctxt "@title:window" msgid "Discard or Keep changes" msgstr "Wijzigingen verwijderen of behouden" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:57 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:57 msgctxt "@text:window" msgid "" "You have customized some profile settings.\n" @@ -3158,1758 +3547,1603 @@ msgstr "" "U hebt enkele profielinstellingen aangepast.\n" "Wilt u deze instellingen behouden of verwijderen?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:109 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:109 msgctxt "@title:column" msgid "Profile settings" msgstr "Profielinstellingen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:116 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:116 msgctxt "@title:column" msgid "Default" msgstr "Standaard" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:123 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:123 msgctxt "@title:column" msgid "Customized" msgstr "Aangepast" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:157 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:156 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:708 +msgctxt "@option:discardOrKeep" +msgid "Always ask me this" +msgstr "Altijd vragen" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:157 msgctxt "@option:discardOrKeep" msgid "Discard and never ask again" msgstr "Verwijderen en nooit meer vragen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:158 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:158 msgctxt "@option:discardOrKeep" msgid "Keep and never ask again" msgstr "Behouden en nooit meer vragen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:195 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:195 msgctxt "@action:button" msgid "Discard" msgstr "Verwijderen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:208 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:208 msgctxt "@action:button" msgid "Keep" msgstr "Behouden" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:221 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:221 msgctxt "@action:button" msgid "Create New Profile" msgstr "Nieuw profiel maken" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:64 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:64 msgctxt "@text:window" msgid "We have found one or more project file(s) within the files you have selected. You can open only one project file at a time. We suggest to only import models from those files. Would you like to proceed?" msgstr "Binnen de door u geselecteerde bestanden zijn een of meer projectbestanden aangetroffen. U kunt slechts één projectbestand tegelijk openen. Het wordt aangeraden alleen modellen uit deze bestanden te importeren. Wilt u verdergaan?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:99 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:99 msgctxt "@action:button" msgid "Import all as models" msgstr "Allemaal als model importeren" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:20 -msgctxt "@title:window" -msgid "Open project file" -msgstr "Projectbestand openen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:93 -msgctxt "@text:window" -msgid "This is a Cura project file. Would you like to open it as a project or import the models from it?" -msgstr "Dit is een Cura-projectbestand. Wilt u dit openen als project of de modellen eruit importeren?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:103 -msgctxt "@text:window" -msgid "Remember my choice" -msgstr "Mijn keuze onthouden" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:122 -msgctxt "@action:button" -msgid "Open as project" -msgstr "Openen als project" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:131 -msgctxt "@action:button" -msgid "Import models" -msgstr "Modellen importeren" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:15 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:15 msgctxt "@title:window" msgid "Save Project" msgstr "Project opslaan" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:73 /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:70 -msgctxt "@action:title" -msgid "Summary - Cura Project" -msgstr "Samenvatting - Cura-project" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:97 /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:92 -msgctxt "@action:label" -msgid "Printer settings" -msgstr "Printerinstellingen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:106 /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:143 -msgctxt "@action:label" -msgid "Type" -msgstr "Type" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:121 /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:159 -msgctxt "@action:label" -msgid "Printer Group" -msgstr "Printergroep" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:121 /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:246 /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:216 /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:323 -msgctxt "@action:label" -msgid "Name" -msgstr "Naam" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:177 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:177 msgctxt "@action:label" msgid "Extruder %1" msgstr "Extruder %1" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:193 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:193 msgctxt "@action:label" msgid "%1 & material" msgstr "%1 &materiaal" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:195 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:195 msgctxt "@action:label" msgid "Material" msgstr "Materiaal" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:222 /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:180 -msgctxt "@action:label" -msgid "Profile settings" -msgstr "Profielinstellingen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:230 /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:246 -msgctxt "@action:label" -msgid "Not in profile" -msgstr "Niet in profiel" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:235 /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:251 -msgctxt "@action:label" -msgid "%1 override" -msgid_plural "%1 overrides" -msgstr[0] "%1 overschrijving" -msgstr[1] "%1 overschrijvingen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:263 /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:231 -msgctxt "@action:label" -msgid "Intent" -msgstr "Intent" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:285 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:285 msgctxt "@action:label" msgid "Don't show project summary on save again" msgstr "Bij opnieuw opslaan projectsamenvatting niet weergeven" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:304 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:304 msgctxt "@action:button" msgid "Save" msgstr "Opslaan" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/MainWindowHeader.qml:90 -msgctxt "@action:button" -msgid "Marketplace" -msgstr "Marktplaats" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:31 -msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" -msgid "&Edit" -msgstr "B&ewerken" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:55 -msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" -msgid "E&xtensions" -msgstr "E&xtensies" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:89 -msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" -msgid "P&references" -msgstr "Voo&rkeuren" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:97 -msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" -msgid "&Help" -msgstr "&Help" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:124 -msgctxt "@title:window" -msgid "New project" -msgstr "Nieuw project" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:125 -msgctxt "@info:question" -msgid "Are you sure you want to start a new project? This will clear the build plate and any unsaved settings." -msgstr "Weet u zeker dat u een nieuw project wilt starten? Hiermee wordt het platform leeggemaakt en worden eventuele niet-opgeslagen instellingen verwijderd." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:82 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Show Online Troubleshooting Guide" -msgstr "Online gids voor probleemoplossing weergegeven" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:89 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Toggle Full Screen" -msgstr "Volledig Scherm In-/Uitschakelen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:97 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Exit Full Screen" -msgstr "Volledig scherm sluiten" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:104 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "&Undo" -msgstr "Ongedaan &Maken" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:114 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "&Redo" -msgstr "&Opnieuw" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:124 -msgctxt "@action:inmenu menubar:file" -msgid "&Quit" -msgstr "&Afsluiten" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:132 -msgctxt "@action:inmenu menubar:view" -msgid "3D View" -msgstr "3D-weergave" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:139 -msgctxt "@action:inmenu menubar:view" -msgid "Front View" -msgstr "Weergave voorzijde" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:146 -msgctxt "@action:inmenu menubar:view" -msgid "Top View" -msgstr "Weergave bovenzijde" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:153 -msgctxt "@action:inmenu menubar:view" -msgid "Left Side View" -msgstr "Weergave linkerzijde" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:160 -msgctxt "@action:inmenu menubar:view" -msgid "Right Side View" -msgstr "Weergave rechterzijde" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:167 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Configure Cura..." -msgstr "Cura Configureren..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:174 -msgctxt "@action:inmenu menubar:printer" -msgid "&Add Printer..." -msgstr "&Printer Toevoegen..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:180 -msgctxt "@action:inmenu menubar:printer" -msgid "Manage Pr&inters..." -msgstr "Pr&inters Beheren..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:187 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Manage Materials..." -msgstr "Materialen Beheren..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:195 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Add more materials from Marketplace" -msgstr "Meer materialen toevoegen van Marketplace" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:202 -msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" -msgid "&Update profile with current settings/overrides" -msgstr "Profiel bijwerken met h&uidige instellingen/overschrijvingen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:210 -msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" -msgid "&Discard current changes" -msgstr "Hui&dige wijzigingen verwijderen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:222 -msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" -msgid "&Create profile from current settings/overrides..." -msgstr "Profiel maken op basis van huidige instellingen/overs&chrijvingen..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:228 -msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" -msgid "Manage Profiles..." -msgstr "Profielen Beheren..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:236 -msgctxt "@action:inmenu menubar:help" -msgid "Show Online &Documentation" -msgstr "Online &Documentatie Weergeven" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:244 -msgctxt "@action:inmenu menubar:help" -msgid "Report a &Bug" -msgstr "Een &Bug Rapporteren" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:252 -msgctxt "@action:inmenu menubar:help" -msgid "What's New" -msgstr "Nieuwe functies" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:258 -msgctxt "@action:inmenu menubar:help" -msgid "About..." -msgstr "Over..." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:265 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "Delete Selected Model" -msgid_plural "Delete Selected Models" -msgstr[0] "Geselecteerd model verwijderen" -msgstr[1] "Geselecteerde modellen verwijderen" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:275 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "Center Selected Model" -msgid_plural "Center Selected Models" -msgstr[0] "Geselecteerd model centreren" -msgstr[1] "Geselecteerde modellen centreren" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ExtruderButton.qml:16 +msgctxt "@label %1 is filled in with the name of an extruder" +msgid "Print Selected Model with %1" +msgid_plural "Print Selected Models with %1" +msgstr[0] "Geselecteerd model printen met %1" +msgstr[1] "Geselecteerde modellen printen met %1" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:284 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "Multiply Selected Model" -msgid_plural "Multiply Selected Models" -msgstr[0] "Geselecteerd model verveelvoudigen" -msgstr[1] "Geselecteerde modellen verveelvoudigen" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:99 +msgctxt "@text Print job name" +msgid "Untitled" +msgstr "Zonder titel" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:293 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Delete Model" -msgstr "Model Verwijderen" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:27 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:13 +msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" +msgid "&File" +msgstr "&Bestand" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:301 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Ce&nter Model on Platform" -msgstr "Model op Platform Ce&ntreren" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:31 +msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" +msgid "&Edit" +msgstr "B&ewerken" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:307 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "&Group Models" -msgstr "Modellen &Groeperen" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:48 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:12 +msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" +msgid "&View" +msgstr "Beel&d" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:327 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "Ungroup Models" -msgstr "Groeperen van Modellen Opheffen" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:50 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:13 +msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" +msgid "&Settings" +msgstr "In&stellingen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:337 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "&Merge Models" -msgstr "Modellen Samen&voegen" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:55 +msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" +msgid "E&xtensions" +msgstr "E&xtensies" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:347 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "&Multiply Model..." -msgstr "&Model verveelvoudigen..." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:93 +msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" +msgid "P&references" +msgstr "Voo&rkeuren" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:354 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "Select All Models" -msgstr "Alle Modellen Selecteren" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:101 +msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" +msgid "&Help" +msgstr "&Help" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:364 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "Clear Build Plate" -msgstr "Platform Leegmaken" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:147 +msgctxt "@title:window" +msgid "New project" +msgstr "Nieuw project" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:374 -msgctxt "@action:inmenu menubar:file" -msgid "Reload All Models" -msgstr "Alle Modellen Opnieuw Laden" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:148 +msgctxt "@info:question" +msgid "Are you sure you want to start a new project? This will clear the build plate and any unsaved settings." +msgstr "Weet u zeker dat u een nieuw project wilt starten? Hiermee wordt het platform leeggemaakt en worden eventuele niet-opgeslagen instellingen verwijderd." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:383 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "Arrange All Models To All Build Plates" -msgstr "Alle modellen schikken op alle platformen" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/MainWindowHeader.qml:90 +msgctxt "@action:button" +msgid "Marketplace" +msgstr "Marktplaats" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:390 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "Arrange All Models" -msgstr "Alle modellen schikken" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/AutoConfiguration.qml:18 +msgctxt "@header" +msgid "Configurations" +msgstr "Configuraties" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:398 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "Arrange Selection" -msgstr "Selectie schikken" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationItem.qml:137 +msgctxt "@label" +msgid "This configuration is not available because %1 is not recognized. Please visit %2 to download the correct material profile." +msgstr "Deze configuratie is niet beschikbaar omdat %1 niet wordt herkend. Ga naar %2 om het juiste materiaalprofiel te downloaden." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:405 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "Reset All Model Positions" -msgstr "Alle Modelposities Herstellen" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationItem.qml:138 +msgctxt "@label" +msgid "Marketplace" +msgstr "Marktplaats" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:412 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "Reset All Model Transformations" -msgstr "Alle Modeltransformaties Herstellen" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationListView.qml:57 +msgctxt "@label" +msgid "Loading available configurations from the printer..." +msgstr "Beschikbare configuraties laden vanaf de printer..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:419 -msgctxt "@action:inmenu menubar:file" -msgid "&Open File(s)..." -msgstr "Bestand(en) &openen..." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationListView.qml:58 +msgctxt "@label" +msgid "The configurations are not available because the printer is disconnected." +msgstr "De configuraties zijn niet beschikbaar omdat de printer niet verbonden is." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:427 -msgctxt "@action:inmenu menubar:file" -msgid "&New Project..." -msgstr "&Nieuw project..." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:112 +msgctxt "@label" +msgid "Select configuration" +msgstr "Configuratie selecteren" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:434 -msgctxt "@action:inmenu menubar:help" -msgid "Show Configuration Folder" -msgstr "Open Configuratiemap" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:223 +msgctxt "@label" +msgid "Configurations" +msgstr "Configuraties" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:448 -msgctxt "@action:menu" -msgid "&Marketplace" -msgstr "&Marktplaats" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:25 +msgctxt "@header" +msgid "Custom" +msgstr "Aangepast" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:17 -msgctxt "@title:window" -msgid "More information on anonymous data collection" -msgstr "Meer informatie over anonieme gegevensverzameling" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:61 +msgctxt "@label" +msgid "Printer" +msgstr "Printer" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:74 -msgctxt "@text:window" -msgid "Ultimaker Cura collects anonymous data in order to improve the print quality and user experience. Below is an example of all the data that is shared:" -msgstr "Ultimaker Cura verzamelt anonieme gegevens om de printkwaliteit en gebruikerservaring te verbeteren. Hieronder ziet u een voorbeeld van alle gegevens die worden gedeeld:" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:213 +msgctxt "@label" +msgid "Enabled" +msgstr "Ingeschakeld" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:110 -msgctxt "@text:window" -msgid "I don't want to send anonymous data" -msgstr "Ik wil geen anonieme gegevens verzenden" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:251 +msgctxt "@label" +msgid "Material" +msgstr "Materiaal" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:119 -msgctxt "@text:window" -msgid "Allow sending anonymous data" -msgstr "Verzenden van anonieme gegevens toestaan" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:378 +msgctxt "@label" +msgid "Use glue for better adhesion with this material combination." +msgstr "Gebruik lijm bij deze combinatie van materialen voor een betere hechting." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:139 /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:227 /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:361 -msgctxt "@action:button" -msgid "OK" -msgstr "OK" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:27 +msgctxt "@label" +msgid "Print Selected Model With:" +msgid_plural "Print Selected Models With:" +msgstr[0] "Geselecteerd model printen met:" +msgstr[1] "Geselecteerde modellen printen met:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:19 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:116 msgctxt "@title:window" -msgid "Convert Image..." -msgstr "Afbeelding Converteren..." +msgid "Multiply Selected Model" +msgid_plural "Multiply Selected Models" +msgstr[0] "Geselecteerd model verveelvoudigen" +msgstr[1] "Geselecteerde modellen verveelvoudigen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:33 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "The maximum distance of each pixel from \"Base.\"" -msgstr "De maximale afstand van elke pixel tot de \"Basis\"." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:141 +msgctxt "@label" +msgid "Number of Copies" +msgstr "Aantal exemplaren" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:38 -msgctxt "@action:label" -msgid "Height (mm)" -msgstr "Hoogte (mm)" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:33 +msgctxt "@title:menu menubar:file" +msgid "&Save..." +msgstr "&Opslaan..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:56 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "The base height from the build plate in millimeters." -msgstr "De basishoogte van het platform in millimeters." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:54 +msgctxt "@title:menu menubar:file" +msgid "&Export..." +msgstr "&Exporteren..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:61 -msgctxt "@action:label" -msgid "Base (mm)" -msgstr "Basis (mm)" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:65 +msgctxt "@action:inmenu menubar:file" +msgid "Export Selection..." +msgstr "Selectie Exporteren..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:79 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "The width in millimeters on the build plate." -msgstr "De breedte op het platform in millimeters." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:13 +msgctxt "@label:category menu label" +msgid "Material" +msgstr "Materiaal" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:84 -msgctxt "@action:label" -msgid "Width (mm)" -msgstr "Breedte (mm)" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:54 +msgctxt "@label:category menu label" +msgid "Favorites" +msgstr "Favorieten" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:103 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "The depth in millimeters on the build plate" -msgstr "De diepte op het platform in millimeters" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:79 +msgctxt "@label:category menu label" +msgid "Generic" +msgstr "Standaard" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:108 -msgctxt "@action:label" -msgid "Depth (mm)" -msgstr "Diepte (mm)" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/PrinterMenu.qml:25 +msgctxt "@label:category menu label" +msgid "Network enabled printers" +msgstr "Netwerkprinters" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:126 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "For lithophanes dark pixels should correspond to thicker locations in order to block more light coming through. For height maps lighter pixels signify higher terrain, so lighter pixels should correspond to thicker locations in the generated 3D model." -msgstr "Bij lithofanen dienen donkere pixels overeen te komen met de dikkere plekken om meer licht tegen te houden. Bij hoogtekaarten geven lichtere pixels hoger terrein aan. Lichtere pixels dienen daarom overeen te komen met dikkere plekken in het gegenereerde 3D-model." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/PrinterMenu.qml:42 +msgctxt "@label:category menu label" +msgid "Local printers" +msgstr "Lokale printers" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:139 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Darker is higher" -msgstr "Donkerder is hoger" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/RecentFilesMenu.qml:15 +msgctxt "@title:menu menubar:file" +msgid "Open &Recent" +msgstr "&Recente bestanden openen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:139 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Lighter is higher" -msgstr "Lichter is hoger" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:15 +msgctxt "@title:menu menubar:settings" +msgid "&Printer" +msgstr "&Printer" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:149 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "For lithophanes a simple logarithmic model for translucency is available. For height maps the pixel values correspond to heights linearly." -msgstr "Voor lithofanen is een eenvoudig logaritmisch model voor doorschijnendheid beschikbaar. Voor hoogtekaarten corresponderen de pixelwaarden lineair met hoogten." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:27 +msgctxt "@title:menu" +msgid "&Material" +msgstr "&Materiaal" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:161 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Linear" -msgstr "Lineair" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:36 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Set as Active Extruder" +msgstr "Instellen als Actieve Extruder" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:161 /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:172 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Translucency" -msgstr "Doorschijnendheid" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:42 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Enable Extruder" +msgstr "Extruder inschakelen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:171 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "The percentage of light penetrating a print with a thickness of 1 millimeter. Lowering this value increases the contrast in dark regions and decreases the contrast in light regions of the image." -msgstr "Het percentage licht dat doordringt in een print met een dikte van 1 millimeter. Een lagere waarde verhoogt het contrast in donkere gebieden en verlaagt het contrast in lichte gebieden van de afbeelding." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:49 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Disable Extruder" +msgstr "Extruder uitschakelen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:177 -msgctxt "@action:label" -msgid "1mm Transmittance (%)" -msgstr "Transmissie 1 mm (%)" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:13 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Visible Settings" +msgstr "Zichtbare instellingen" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:42 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Collapse All Categories" +msgstr "Alle categorieën samenvouwen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:195 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "The amount of smoothing to apply to the image." -msgstr "De mate van effening die op de afbeelding moet worden toegepast." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:51 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Manage Setting Visibility..." +msgstr "Instelling voor zichtbaarheid beheren..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:200 -msgctxt "@action:label" -msgid "Smoothing" -msgstr "Effenen" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:19 +msgctxt "@action:inmenu menubar:view" +msgid "&Camera position" +msgstr "&Camerapositie" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:42 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Printer" -msgstr "Printer" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:44 +msgctxt "@action:inmenu menubar:view" +msgid "Camera view" +msgstr "Camerabeeld" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:63 -msgctxt "@title:label" -msgid "Nozzle Settings" -msgstr "Nozzle-instellingen" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:47 +msgctxt "@action:inmenu menubar:view" +msgid "Perspective" +msgstr "Perspectief" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:75 -msgctxt "@label" -msgid "Nozzle size" -msgstr "Maat nozzle" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:59 +msgctxt "@action:inmenu menubar:view" +msgid "Orthographic" +msgstr "Orthografisch" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:79 /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:93 /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:109 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:124 /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:74 /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:88 /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:102 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:203 /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:223 /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:243 /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:265 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:285 -msgctxt "@label" -msgid "mm" -msgstr "mm" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:80 +msgctxt "@action:inmenu menubar:view" +msgid "&Build plate" +msgstr "&Platform" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:89 -msgctxt "@label" -msgid "Compatible material diameter" -msgstr "Compatibele materiaaldiameter" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:119 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Not connected to a printer" +msgstr "Niet met een printer verbonden" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:105 -msgctxt "@label" -msgid "Nozzle offset X" -msgstr "Nozzle-offset X" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:123 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Printer does not accept commands" +msgstr "Printer accepteert geen opdrachten" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:120 -msgctxt "@label" -msgid "Nozzle offset Y" -msgstr "Nozzle-offset Y" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:133 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "In maintenance. Please check the printer" +msgstr "In onderhoud. Controleer de printer" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:135 -msgctxt "@label" -msgid "Cooling Fan Number" -msgstr "Nummer van koelventilator" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:144 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Lost connection with the printer" +msgstr "Verbinding met de printer is verbroken" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:162 -msgctxt "@title:label" -msgid "Extruder Start G-code" -msgstr "Start-G-code van extruder" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:146 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Printing..." +msgstr "Printen..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:176 -msgctxt "@title:label" -msgid "Extruder End G-code" -msgstr "Eind-G-code van extruder" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:149 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Paused" +msgstr "Gepauzeerd" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:56 -msgctxt "@title:label" -msgid "Printer Settings" -msgstr "Printerinstellingen" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:152 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Preparing..." +msgstr "Voorbereiden..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:70 -msgctxt "@label" -msgid "X (Width)" -msgstr "X (Breedte)" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:154 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Please remove the print" +msgstr "Verwijder de print" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:84 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:325 msgctxt "@label" -msgid "Y (Depth)" -msgstr "Y (Diepte)" +msgid "Abort Print" +msgstr "Printen Afbreken" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:98 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:337 msgctxt "@label" -msgid "Z (Height)" -msgstr "Z (Hoogte)" +msgid "Are you sure you want to abort the print?" +msgstr "Weet u zeker dat u het printen wilt afbreken?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:112 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ObjectSelector.qml:59 msgctxt "@label" -msgid "Build plate shape" -msgstr "Vorm van het platform" +msgid "Object list" +msgstr "Lijst met objecten" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:125 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:132 msgctxt "@label" -msgid "Origin at center" -msgstr "Centraal oorsprongpunt" +msgid "Interface" +msgstr "Interface" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:137 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:211 msgctxt "@label" -msgid "Heated bed" -msgstr "Verwarmd bed" +msgid "Currency:" +msgstr "Valuta:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:149 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:224 msgctxt "@label" -msgid "Heated build volume" -msgstr "Verwarmde werkvolume" +msgid "Theme:" +msgstr "Thema:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:161 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:280 msgctxt "@label" -msgid "G-code flavor" -msgstr "Versie G-code" +msgid "You will need to restart the application for these changes to have effect." +msgstr "U moet de toepassing opnieuw starten voordat deze wijzigingen van kracht worden." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:185 -msgctxt "@title:label" -msgid "Printhead Settings" -msgstr "Printkopinstellingen" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:297 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Slice automatically when changing settings." +msgstr "Automatisch slicen bij wijzigen van instellingen." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:199 -msgctxt "@label" -msgid "X min" -msgstr "X min" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:305 +msgctxt "@option:check" +msgid "Slice automatically" +msgstr "Automatisch slicen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:219 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:319 msgctxt "@label" -msgid "Y min" -msgstr "Y min" +msgid "Viewport behavior" +msgstr "Gedrag kijkvenster" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:239 -msgctxt "@label" -msgid "X max" -msgstr "X max" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:327 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Highlight unsupported areas of the model in red. Without support these areas will not print properly." +msgstr "Geef niet-ondersteunde gedeelten van het model een rode markering. Zonder ondersteuning zullen deze gedeelten niet goed worden geprint." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:261 -msgctxt "@label" -msgid "Y max" -msgstr "Y max" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:336 +msgctxt "@option:check" +msgid "Display overhang" +msgstr "Overhang weergeven" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:281 -msgctxt "@label" -msgid "Gantry Height" -msgstr "Rijbrughoogte" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:344 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Moves the camera so the model is in the center of the view when a model is selected" +msgstr "Verplaatst de camera zodanig dat wanneer een model wordt geselecteerd, het model in het midden van het beeld wordt weergegeven" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:295 -msgctxt "@label" -msgid "Number of Extruders" -msgstr "Aantal extruders" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:349 +msgctxt "@action:button" +msgid "Center camera when item is selected" +msgstr "Camera centreren wanneer een item wordt geselecteerd" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:341 -msgctxt "@label" -msgid "Shared Heater" -msgstr "Gedeelde verwarming" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:359 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should the default zoom behavior of cura be inverted?" +msgstr "Moet het standaard zoomgedrag van Cura worden omgekeerd?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:367 -msgctxt "@title:label" -msgid "Start G-code" -msgstr "Start G-code" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:364 +msgctxt "@action:button" +msgid "Invert the direction of camera zoom." +msgstr "Keer de richting van de camerazoom om." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:378 -msgctxt "@title:label" -msgid "End G-code" -msgstr "Eind G-code" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:380 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should zooming move in the direction of the mouse?" +msgstr "Moet het zoomen in de richting van de muis gebeuren?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/Toolbox.qml:19 -msgctxt "@title" -msgid "Marketplace" -msgstr "Marktplaats" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:380 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Zooming towards the mouse is not supported in the orthographic perspective." +msgstr "Zoomen in de richting van de muis wordt niet ondersteund in het orthografische perspectief." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:34 -msgctxt "@label" -msgid "Compatibility" -msgstr "Compatibiliteit" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:385 +msgctxt "@action:button" +msgid "Zoom toward mouse direction" +msgstr "Zoomen in de richting van de muis" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:124 -msgctxt "@label:table_header" -msgid "Machine" -msgstr "Machine" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:411 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should models on the platform be moved so that they no longer intersect?" +msgstr "Moeten modellen op het platform zodanig worden verplaatst dat ze elkaar niet meer doorsnijden?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:137 -msgctxt "@label:table_header" -msgid "Build Plate" -msgstr "Platform" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:416 +msgctxt "@option:check" +msgid "Ensure models are kept apart" +msgstr "Modellen gescheiden houden" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:143 -msgctxt "@label:table_header" -msgid "Support" -msgstr "Supportstructuur" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:425 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should models on the platform be moved down to touch the build plate?" +msgstr "Moeten modellen in het printgebied omlaag worden gebracht zodat ze het platform raken?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:149 -msgctxt "@label:table_header" -msgid "Quality" -msgstr "Kwaliteit" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:430 +msgctxt "@option:check" +msgid "Automatically drop models to the build plate" +msgstr "Modellen automatisch op het platform laten vallen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:170 -msgctxt "@action:label" -msgid "Technical Data Sheet" -msgstr "Technisch informatieblad" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:442 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Show caution message in g-code reader." +msgstr "Toon het waarschuwingsbericht in de G-code-lezer." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:179 -msgctxt "@action:label" -msgid "Safety Data Sheet" -msgstr "Veiligheidsinformatieblad" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:451 +msgctxt "@option:check" +msgid "Caution message in g-code reader" +msgstr "Waarschuwingsbericht in de G-code-lezer" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:188 -msgctxt "@action:label" -msgid "Printing Guidelines" -msgstr "Richtlijnen voor printen" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:459 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should layer be forced into compatibility mode?" +msgstr "Moet de laag in de compatibiliteitsmodus worden geforceerd?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:197 -msgctxt "@action:label" -msgid "Website" -msgstr "Website" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:464 +msgctxt "@option:check" +msgid "Force layer view compatibility mode (restart required)" +msgstr "Compatibiliteitsmodus voor laagweergave forceren (opnieuw opstarten vereist)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/SmallRatingWidget.qml:27 -msgctxt "@label" -msgid "ratings" -msgstr "beoordelingen" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:474 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should Cura open at the location it was closed?" +msgstr "Moet Cura openen op de locatie waar het gesloten werd?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:22 -msgctxt "@label" -msgid "Will install upon restarting" -msgstr "Wordt geïnstalleerd na opnieuw starten" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:479 +msgctxt "@option:check" +msgid "Restore window position on start" +msgstr "Herstel de vensterpositie bij het opstarten" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:34 /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:96 -msgctxt "@action:button" -msgid "Update" -msgstr "Bijwerken" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:489 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "What type of camera rendering should be used?" +msgstr "Welk type cameraweergave moet worden gebruikt?" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:496 +msgctxt "@window:text" +msgid "Camera rendering:" +msgstr "Cameraweergave:" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:507 +msgid "Perspective" +msgstr "Perspectief" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:35 /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:97 -msgctxt "@action:button" -msgid "Updating" -msgstr "Bijwerken" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:508 +msgid "Orthographic" +msgstr "Orthografisch" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:36 /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:98 -msgctxt "@action:button" -msgid "Updated" -msgstr "Bijgewerkt" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:539 +msgctxt "@label" +msgid "Opening and saving files" +msgstr "Bestanden openen en opslaan" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:53 -msgctxt "@label:The string between and is the highlighted link" -msgid "Log in is required to update" -msgstr "Aanmelden is vereist voor het bijwerken" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:546 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should models be scaled to the build volume if they are too large?" +msgstr "Moeten modellen worden geschaald naar het werkvolume als ze te groot zijn?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:71 -msgctxt "@action:button" -msgid "Downgrade" -msgstr "Downgraden" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:551 +msgctxt "@option:check" +msgid "Scale large models" +msgstr "Grote modellen schalen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:71 -msgctxt "@action:button" -msgid "Uninstall" -msgstr "De-installeren" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:561 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "An model may appear extremely small if its unit is for example in meters rather than millimeters. Should these models be scaled up?" +msgstr "Een model wordt mogelijk extreem klein weergegeven als de eenheden bijvoorbeeld in meters zijn in plaats van in millimeters. Moeten dergelijke modellen worden opgeschaald?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxFooter.qml:19 -msgctxt "@info" -msgid "You will need to restart Cura before changes in packages have effect." -msgstr "U moet Cura opnieuw starten voordat wijzigingen in packages van kracht worden." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:566 +msgctxt "@option:check" +msgid "Scale extremely small models" +msgstr "Extreem kleine modellen schalen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxFooter.qml:45 -msgctxt "@info:button" -msgid "Quit Cura" -msgstr "Cura sluiten" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:576 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should models be selected after they are loaded?" +msgstr "Moeten modellen worden geselecteerd nadat ze zijn geladen?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/RatingWidget.qml:54 -msgctxt "@label" -msgid "You need to login first before you can rate" -msgstr "U moet zich aanmelden voordat u een beoordeling kunt geven" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:581 +msgctxt "@option:check" +msgid "Select models when loaded" +msgstr "Modellen selecteren wanneer ze geladen zijn" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/RatingWidget.qml:54 -msgctxt "@label" -msgid "You need to install the package before you can rate" -msgstr "U moet het package installeren voordat u een beoordeling kunt geven" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:591 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should a prefix based on the printer name be added to the print job name automatically?" +msgstr "Moet er automatisch een op de printernaam gebaseerde voorvoegsel aan de naam van de printtaak worden toegevoegd?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDownloadsShowcase.qml:27 -msgctxt "@label" -msgid "Featured" -msgstr "Functies" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:596 +msgctxt "@option:check" +msgid "Add machine prefix to job name" +msgstr "Machinevoorvoegsel toevoegen aan taaknaam" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDownloadsShowcase.qml:39 /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxHeader.qml:86 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:606 msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Go to Web Marketplace" -msgstr "Ga naar Marketplace op internet" +msgid "Should a summary be shown when saving a project file?" +msgstr "Dient er een samenvatting te worden weergegeven wanneer een projectbestand wordt opgeslagen?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDownloadsShowcase.qml:42 -msgctxt "@label" -msgid "Search materials" -msgstr "Materialen zoeken" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:610 +msgctxt "@option:check" +msgid "Show summary dialog when saving project" +msgstr "Dialoogvenster voor samenvatting weergeven tijdens het opslaan van een project" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:46 /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxProgressButton.qml:20 -msgctxt "@action:button" -msgid "Installed" -msgstr "Geïnstalleerd" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:620 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Default behavior when opening a project file" +msgstr "Standaardgedrag tijdens het openen van een projectbestand" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:56 -msgctxt "@label:The string between and is the highlighted link" -msgid "Log in is required to install or update" -msgstr "Aanmelden is vereist voor installeren of bijwerken" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:628 +msgctxt "@window:text" +msgid "Default behavior when opening a project file: " +msgstr "Standaardgedrag tijdens het openen van een projectbestand: " -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:80 -msgctxt "@label:The string between and is the highlighted link" -msgid "Buy material spools" -msgstr "Materiaalspoelen kopen" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:642 +msgctxt "@option:openProject" +msgid "Always ask me this" +msgstr "Altijd vragen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxBackColumn.qml:25 -msgctxt "@action:button" -msgid "Back" -msgstr "Terug" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:643 +msgctxt "@option:openProject" +msgid "Always open as a project" +msgstr "Altijd als project openen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxProgressButton.qml:18 -msgctxt "@action:button" -msgid "Install" -msgstr "Installeren" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:644 +msgctxt "@option:openProject" +msgid "Always import models" +msgstr "Altijd modellen importeren" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxHeader.qml:30 /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxInstalledPage.qml:34 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Plugins" -msgstr "Invoegtoepassingen" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:680 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "When you have made changes to a profile and switched to a different one, a dialog will be shown asking whether you want to keep your modifications or not, or you can choose a default behaviour and never show that dialog again." +msgstr "Wanneer u wijzigingen hebt aangebracht aan een profiel en naar een ander profiel wisselt, wordt een dialoogvenster weergegeven waarin u wordt gevraagd of u de aanpassingen wilt behouden. U kunt ook een standaardgedrag kiezen en het dialoogvenster nooit meer laten weergeven." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxHeader.qml:58 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Installed" -msgstr "Geïnstalleerd" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:689 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedQualityProfileSelector.qml:52 +msgctxt "@label" +msgid "Profiles" +msgstr "Profielen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:14 -msgctxt "@title" -msgid "Changes from your account" -msgstr "Wijzigingen van uw account" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:694 +msgctxt "@window:text" +msgid "Default behavior for changed setting values when switching to a different profile: " +msgstr "Standaardgedrag voor gewijzigde instellingen wanneer er naar een ander profiel wordt overgeschakeld: " -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:23 -msgctxt "@button" -msgid "Dismiss" -msgstr "Verwijderen" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:709 +msgctxt "@option:discardOrKeep" +msgid "Always discard changed settings" +msgstr "Gewijzigde instellingen altijd verwijderen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:52 -msgctxt "@label" -msgid "The following packages will be added:" -msgstr "De volgende packages worden toegevoegd:" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:710 +msgctxt "@option:discardOrKeep" +msgid "Always transfer changed settings to new profile" +msgstr "Gewijzigde instellingen altijd naar nieuw profiel overbrengen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:95 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:744 msgctxt "@label" -msgid "The following packages can not be installed because of an incompatible Cura version:" -msgstr "De volgende packages kunnen niet worden geïnstalleerd omdat de Cura-versie niet compatibel is:" +msgid "Privacy" +msgstr "Privacy" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxLicenseDialog.qml:36 -msgctxt "@label" -msgid "You need to accept the license to install the package" -msgstr "U moet de licentie accepteren om de package te installeren" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:751 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should Cura check for updates when the program is started?" +msgstr "Moet Cura op updates controleren wanneer het programma wordt gestart?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:20 -msgctxt "@title:window" -msgid "Confirm uninstall" -msgstr "De-installeren bevestigen" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:756 +msgctxt "@option:check" +msgid "Check for updates on start" +msgstr "Bij starten op updates controleren" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:50 -msgctxt "@text:window" -msgid "You are uninstalling materials and/or profiles that are still in use. Confirming will reset the following materials/profiles to their defaults." -msgstr "U verwijdert materialen en/of profielen die nog in gebruik zijn. Wanneer u het verwijderen bevestigt, worden de volgende materialen/profielen teruggezet naar hun standaardinstellingen." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:766 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should anonymous data about your print be sent to Ultimaker? Note, no models, IP addresses or other personally identifiable information is sent or stored." +msgstr "Mogen anonieme gegevens over uw print naar Ultimaker worden verzonden? Opmerking: er worden geen modellen, IP-adressen of andere persoonlijk identificeerbare gegevens verzonden of opgeslagen." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:51 -msgctxt "@text:window" -msgid "Materials" -msgstr "Materialen" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:771 +msgctxt "@option:check" +msgid "Send (anonymous) print information" +msgstr "(Anonieme) printgegevens verzenden" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:52 -msgctxt "@text:window" -msgid "Profiles" -msgstr "Profielen" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:780 +msgctxt "@action:button" +msgid "More information" +msgstr "Meer informatie" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:90 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:40 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:108 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:84 msgctxt "@action:button" -msgid "Confirm" -msgstr "Bevestigen" +msgid "Activate" +msgstr "Activeren" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:93 -msgctxt "@label" -msgid "Your rating" -msgstr "Uw beoordeling" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:63 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:152 +msgctxt "@action:button" +msgid "Rename" +msgstr "Hernoemen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:101 -msgctxt "@label" -msgid "Version" -msgstr "Versie" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:126 +msgctxt "@action:button" +msgid "Create" +msgstr "Maken" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:108 -msgctxt "@label" -msgid "Last updated" -msgstr "Laatst bijgewerkt" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:141 +msgctxt "@action:button" +msgid "Duplicate" +msgstr "Dupliceren" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:115 -msgctxt "@label" -msgid "Author" -msgstr "Auteur" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:171 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:167 +msgctxt "@action:button" +msgid "Import" +msgstr "Importeren" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:122 -msgctxt "@label" -msgid "Downloads" -msgstr "Downloads" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:185 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:179 +msgctxt "@action:button" +msgid "Export" +msgstr "Exporteren" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/WelcomePage.qml:31 -msgctxt "@description" -msgid "Get plugins and materials verified by Ultimaker" -msgstr "Krijg invoegtoepassingen en materialen die door Ultimaker zijn geverifieerd" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:234 +msgctxt "@action:label" +msgid "Printer" +msgstr "Printer" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDownloadsPage.qml:33 -msgctxt "@label" -msgid "Community Contributions" -msgstr "Community-bijdragen" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:298 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:274 +msgctxt "@title:window" +msgid "Confirm Remove" +msgstr "Verwijderen Bevestigen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDownloadsPage.qml:33 -msgctxt "@label" -msgid "Community Plugins" -msgstr "Community-invoegtoepassingen" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:301 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:275 +msgctxt "@label (%1 is object name)" +msgid "Are you sure you wish to remove %1? This cannot be undone!" +msgstr "Weet u zeker dat u %1 wilt verwijderen? Deze bewerking kan niet ongedaan worden gemaakt!" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDownloadsPage.qml:42 -msgctxt "@label" -msgid "Generic Materials" -msgstr "Standaard materialen" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:315 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:323 +msgctxt "@title:window" +msgid "Import Material" +msgstr "Materiaal Importeren" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxErrorPage.qml:16 -msgctxt "@info" -msgid "Could not connect to the Cura Package database. Please check your connection." -msgstr "Kan geen verbinding maken met de Cura Package-database. Controleer uw verbinding." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:324 +msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" +msgid "Could not import material %1: %2" +msgstr "Kon materiaal %1 niet importeren: %2" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxAuthorPage.qml:93 -msgctxt "@label" -msgid "Website" -msgstr "Website" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:328 +msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !" +msgid "Successfully imported material %1" +msgstr "Materiaal %1 is geïmporteerd" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxAuthorPage.qml:100 -msgctxt "@label" -msgid "Email" -msgstr "E-mail" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:346 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:354 +msgctxt "@title:window" +msgid "Export Material" +msgstr "Materiaal Exporteren" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxLoadingPage.qml:16 -msgctxt "@info" -msgid "Fetching packages..." -msgstr "Packages ophalen..." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:358 +msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags and !" +msgid "Failed to export material to %1: %2" +msgstr "Exporteren van materiaal naar %1 is mislukt: %2" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:364 +msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !" +msgid "Successfully exported material to %1" +msgstr "Materiaal is geëxporteerd naar %1" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:30 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:72 msgctxt "@title" -msgid "Build Plate Leveling" -msgstr "Platform Kalibreren" +msgid "Information" +msgstr "Informatie" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:101 +msgctxt "@title:window" +msgid "Confirm Diameter Change" +msgstr "Diameterwijziging bevestigen" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:102 +msgctxt "@label (%1 is a number)" +msgid "The new filament diameter is set to %1 mm, which is not compatible with the current extruder. Do you wish to continue?" +msgstr "Het nieuwe filament is ingesteld op %1 mm. Dit is niet compatibel met de huidige extruder. Wilt u verder gaan?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:44 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:128 msgctxt "@label" -msgid "To make sure your prints will come out great, you can now adjust your buildplate. When you click 'Move to Next Position' the nozzle will move to the different positions that can be adjusted." -msgstr "Je kan nu je platform afstellen, zodat uw prints er altijd fantastisch uitzien. Als u op 'Naar de volgende positie bewegen' klikt, beweegt de nozzle naar de verschillende instelbare posities." +msgid "Display Name" +msgstr "Naam" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:57 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:138 msgctxt "@label" -msgid "For every position; insert a piece of paper under the nozzle and adjust the print build plate height. The print build plate height is right when the paper is slightly gripped by the tip of the nozzle." -msgstr "Voor elke positie legt u een stukje papier onder de nozzle en past u de hoogte van het printplatform aan. De hoogte van het printplatform is goed wanneer het papier net door de punt van de nozzle wordt meegenomen." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:75 -msgctxt "@action:button" -msgid "Start Build Plate Leveling" -msgstr "Kalibratie Platform Starten" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:87 -msgctxt "@action:button" -msgid "Move to Next Position" -msgstr "Beweeg Naar de Volgende Positie" +msgid "Brand" +msgstr "Merk" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:30 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:148 msgctxt "@label" -msgid "Please select any upgrades made to this Ultimaker Original" -msgstr "Selecteer eventuele upgrades die op deze Ultimaker Original zijn uitgevoerd" +msgid "Material Type" +msgstr "Type Materiaal" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:41 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:158 msgctxt "@label" -msgid "Heated Build Plate (official kit or self-built)" -msgstr "Verwarmd Platform (officiële kit of zelf gebouwd)" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:45 -msgctxt "@title:window" -msgid "Connect to Networked Printer" -msgstr "Verbinding Maken met Printer in het Netwerk" +msgid "Color" +msgstr "Kleur" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:57 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:208 msgctxt "@label" -msgid "To print directly to your printer over the network, please make sure your printer is connected to the network using a network cable or by connecting your printer to your WIFI network. If you don't connect Cura with your printer, you can still use a USB drive to transfer g-code files to your printer." -msgstr "Als u rechtstreeks via het netwerk wilt printen naar de printer, moet u ervoor zorgen dat de printer met een netwerkkabel is verbonden met het netwerk of moet u verbinding maken met de printer via het wifi-netwerk. Als u geen verbinding maakt tussen Cura en de printer, kunt u een USB-station gebruiken om G-code-bestanden naar de printer over te zetten." +msgid "Properties" +msgstr "Eigenschappen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:57 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:210 msgctxt "@label" -msgid "Select your printer from the list below:" -msgstr "Selecteer uw printer in de onderstaande lijst:" +msgid "Density" +msgstr "Dichtheid" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:77 -msgctxt "@action:button" -msgid "Edit" -msgstr "Bewerken" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:225 +msgctxt "@label" +msgid "Diameter" +msgstr "Diameter" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:96 -msgctxt "@action:button" -msgid "Refresh" -msgstr "Vernieuwen" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:259 +msgctxt "@label" +msgid "Filament Cost" +msgstr "Kostprijs Filament" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:176 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:276 msgctxt "@label" -msgid "If your printer is not listed, read the network printing troubleshooting guide" -msgstr "Raadpleeg de handleiding voor probleemoplossing bij printen via het netwerk als uw printer niet in de lijst wordt vermeld" +msgid "Filament weight" +msgstr "Gewicht filament" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:263 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:294 msgctxt "@label" -msgid "This printer is not set up to host a group of printers." -msgstr "Deze printer is niet ingesteld voor het hosten van een groep printers." +msgid "Filament length" +msgstr "Lengte filament" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:267 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:303 msgctxt "@label" -msgid "This printer is the host for a group of %1 printers." -msgstr "Deze printer is de host voor een groep van %1 printers." +msgid "Cost per Meter" +msgstr "Kostprijs per meter" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:278 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:317 msgctxt "@label" -msgid "The printer at this address has not yet responded." -msgstr "De printer op dit adres heeft nog niet gereageerd." +msgid "This material is linked to %1 and shares some of its properties." +msgstr "Dit materiaal is gekoppeld aan %1 en deelt hiermee enkele eigenschappen." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:283 -msgctxt "@action:button" -msgid "Connect" -msgstr "Verbinden" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:324 +msgctxt "@label" +msgid "Unlink Material" +msgstr "Materiaal ontkoppelen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:296 -msgctxt "@title:window" -msgid "Invalid IP address" -msgstr "Ongeldig IP-adres" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:335 +msgctxt "@label" +msgid "Description" +msgstr "Beschrijving" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:308 -msgctxt "@title:window" -msgid "Printer Address" -msgstr "Printeradres" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:348 +msgctxt "@label" +msgid "Adhesion Information" +msgstr "Gegevens Hechting" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:132 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:374 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelector.qml:19 msgctxt "@label" -msgid "Unavailable printer" -msgstr "Niet‑beschikbare printer" +msgid "Print settings" +msgstr "Instellingen voor printen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:134 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:104 msgctxt "@label" -msgid "First available" -msgstr "Eerst beschikbaar" +msgid "Create" +msgstr "Maken" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:183 /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:153 /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:192 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:121 msgctxt "@label" -msgid "Glass" -msgstr "Glas" +msgid "Duplicate" +msgstr "Dupliceren" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:248 /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:256 /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:514 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:202 +msgctxt "@title:window" +msgid "Create Profile" +msgstr "Profiel Maken" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:204 msgctxt "@info" -msgid "Please update your printer's firmware to manage the queue remotely." -msgstr "Werk de firmware van uw printer bij om de wachtrij op afstand te beheren." +msgid "Please provide a name for this profile." +msgstr "Geef een naam op voor dit profiel." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:20 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:260 msgctxt "@title:window" -msgid "Configuration Changes" -msgstr "Configuratiewijzigingen" +msgid "Duplicate Profile" +msgstr "Profiel Dupliceren" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:27 -msgctxt "@action:button" -msgid "Override" -msgstr "Overschrijven" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:291 +msgctxt "@title:window" +msgid "Rename Profile" +msgstr "Profiel Hernoemen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:85 -msgctxt "@label" -msgid "The assigned printer, %1, requires the following configuration change:" -msgid_plural "The assigned printer, %1, requires the following configuration changes:" -msgstr[0] "Voor de toegewezen printer, %1, is de volgende configuratiewijziging vereist:" -msgstr[1] "Voor de toegewezen printer, %1, zijn de volgende configuratiewijzigingen vereist:" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:304 +msgctxt "@title:window" +msgid "Import Profile" +msgstr "Profiel Importeren" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:89 -msgctxt "@label" -msgid "The printer %1 is assigned, but the job contains an unknown material configuration." -msgstr "De printer %1 is toegewezen. De taak bevat echter een onbekende materiaalconfiguratie." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:333 +msgctxt "@title:window" +msgid "Export Profile" +msgstr "Profiel Exporteren" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:99 -msgctxt "@label" -msgid "Change material %1 from %2 to %3." -msgstr "Wijzig het materiaal %1 van %2 in %3." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:396 +msgctxt "@label %1 is printer name" +msgid "Printer: %1" +msgstr "Printer: %1" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:102 -msgctxt "@label" -msgid "Load %3 as material %1 (This cannot be overridden)." -msgstr "Laad %3 als materiaal %1 (kan niet worden overschreven)." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:554 +msgctxt "@action:button" +msgid "Update profile with current settings/overrides" +msgstr "Profiel bijwerken met huidige instellingen/overschrijvingen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:105 -msgctxt "@label" -msgid "Change print core %1 from %2 to %3." -msgstr "Wijzig de print core %1 van %2 in %3." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:561 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/QualitiesWithIntentMenu.qml:258 +msgctxt "@action:button" +msgid "Discard current changes" +msgstr "Huidige wijzigingen verwijderen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:108 -msgctxt "@label" -msgid "Change build plate to %1 (This cannot be overridden)." -msgstr "Wijzig het platform naar %1 (kan niet worden overschreven)." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:580 +msgctxt "@action:label" +msgid "This profile uses the defaults specified by the printer, so it has no settings/overrides in the list below." +msgstr "Dit profiel gebruikt de standaardinstellingen die door de printer zijn opgegeven, dus er zijn hiervoor geen instellingen/overschrijvingen in de onderstaande lijst." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:115 -msgctxt "@label" -msgid "Override will use the specified settings with the existing printer configuration. This may result in a failed print." -msgstr "Met het overschrijven worden de opgegeven instellingen gebruikt met de bestaande printerconfiguratie. De print kan hierdoor mislukken." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:588 +msgctxt "@action:label" +msgid "Your current settings match the selected profile." +msgstr "Uw huidige instellingen komen overeen met het geselecteerde profiel." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:156 -msgctxt "@label" -msgid "Aluminum" -msgstr "Aluminium" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:606 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Global Settings" +msgstr "Algemene Instellingen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:78 /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:90 -msgctxt "@label:status" -msgid "Aborted" -msgstr "Afgebroken" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:61 +msgctxt "@info:status" +msgid "Calculated" +msgstr "Berekend" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:80 /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:82 -msgctxt "@label:status" -msgid "Finished" -msgstr "Gereed" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:75 +msgctxt "@title:column" +msgid "Setting" +msgstr "Instelling" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:84 /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:86 -msgctxt "@label:status" -msgid "Preparing..." -msgstr "Voorbereiden..." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:82 +msgctxt "@title:column" +msgid "Profile" +msgstr "Profiel" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:88 -msgctxt "@label:status" -msgid "Aborting..." -msgstr "Afbreken..." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:89 +msgctxt "@title:column" +msgid "Current" +msgstr "Huidig" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:92 -msgctxt "@label:status" -msgid "Pausing..." -msgstr "Pauzeren..." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:97 +msgctxt "@title:column" +msgid "Unit" +msgstr "Eenheid" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:94 -msgctxt "@label:status" -msgid "Paused" -msgstr "Gepauzeerd" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:14 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Setting Visibility" +msgstr "Zichtbaarheid Instellen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:96 -msgctxt "@label:status" -msgid "Resuming..." -msgstr "Hervatten..." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:46 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Check all" +msgstr "Alles aanvinken" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:98 -msgctxt "@label:status" -msgid "Action required" -msgstr "Handeling nodig" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:41 +msgctxt "@label" +msgid "Extruder" +msgstr "Extruder" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:100 -msgctxt "@label:status" -msgid "Finishes %1 at %2" -msgstr "Voltooit %1 om %2" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:71 +msgctxt "@tooltip" +msgid "The target temperature of the hotend. The hotend will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the hotend heating is turned off." +msgstr "De doeltemperatuur van de hot-end. De hot-end wordt verwarmd of afgekoeld totdat deze temperatuur bereikt is. Als deze waarde ingesteld is op 0, wordt de verwarming van de hot-end uitgeschakeld." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:155 -msgctxt "@label link to Connect and Cloud interfaces" -msgid "Manage printer" -msgstr "Printer beheren" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:103 +msgctxt "@tooltip" +msgid "The current temperature of this hotend." +msgstr "De huidige temperatuur van dit hotend." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:289 -msgctxt "@info" -msgid "The webcam is not available because you are monitoring a cloud printer." -msgstr "De webcam is niet beschikbaar omdat u een cloudprinter controleert." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:177 +msgctxt "@tooltip of temperature input" +msgid "The temperature to pre-heat the hotend to." +msgstr "De temperatuur waarnaar het hotend moet worden voorverwarmd." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:348 -msgctxt "@label:status" -msgid "Loading..." -msgstr "Laden..." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:341 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:332 +msgctxt "@button Cancel pre-heating" +msgid "Cancel" +msgstr "Annuleren" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:352 -msgctxt "@label:status" -msgid "Unavailable" -msgstr "Niet beschikbaar" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:344 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:335 +msgctxt "@button" +msgid "Pre-heat" +msgstr "Voorverwarmen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:356 -msgctxt "@label:status" -msgid "Unreachable" -msgstr "Onbereikbaar" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:370 +msgctxt "@tooltip of pre-heat" +msgid "Heat the hotend in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the hotend to heat up when you're ready to print." +msgstr "Verwarm het hotend voordat u gaat printen. U kunt doorgaan met het aanpassen van uw print terwijl het hotend wordt verwarmd. Zo hoeft u niet te wachten totdat het hotend is opgewarmd wanneer u gereed bent om te printen." + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:406 +msgctxt "@tooltip" +msgid "The colour of the material in this extruder." +msgstr "De kleur van het materiaal in deze extruder." + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:438 +msgctxt "@tooltip" +msgid "The material in this extruder." +msgstr "Het materiaal in deze extruder." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:360 -msgctxt "@label:status" -msgid "Idle" -msgstr "Inactief" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:470 +msgctxt "@tooltip" +msgid "The nozzle inserted in this extruder." +msgstr "De nozzle die in deze extruder geplaatst is." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:401 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:26 msgctxt "@label" -msgid "Untitled" -msgstr "Zonder titel" +msgid "Build plate" +msgstr "Platform" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:422 -msgctxt "@label" -msgid "Anonymous" -msgstr "Anoniem" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:56 +msgctxt "@tooltip" +msgid "The target temperature of the heated bed. The bed will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the bed heating is turned off." +msgstr "De doeltemperatuur van het verwarmde bed. Het bed wordt verwarmd of afgekoeld totdat deze temperatuur bereikt is. Als deze waarde ingesteld is op 0, wordt de verwarming van het bed uitgeschakeld." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:449 -msgctxt "@label:status" -msgid "Requires configuration changes" -msgstr "Hiervoor zijn configuratiewijzigingen vereist" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:88 +msgctxt "@tooltip" +msgid "The current temperature of the heated bed." +msgstr "De huidige temperatuur van het verwarmde bed." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:487 -msgctxt "@action:button" -msgid "Details" -msgstr "Details" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:161 +msgctxt "@tooltip of temperature input" +msgid "The temperature to pre-heat the bed to." +msgstr "De temperatuur waarnaar het bed moet worden voorverwarmd." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:54 -msgctxt "@label" -msgid "Move to top" -msgstr "Plaats bovenaan" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:361 +msgctxt "@tooltip of pre-heat" +msgid "Heat the bed in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the bed to heat up when you're ready to print." +msgstr "Verwarm het bed voordat u gaat printen. U kunt doorgaan met het aanpassen van uw print terwijl het bed wordt verwarmd. Zo hoeft u niet te wachten totdat het bed opgewarmd is wanneer u gereed bent om te printen." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:70 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:52 msgctxt "@label" -msgid "Delete" -msgstr "Verwijderen" +msgid "Printer control" +msgstr "Printerbediening" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:102 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:67 msgctxt "@label" -msgid "Pausing..." -msgstr "Pauzeren..." +msgid "Jog Position" +msgstr "Jog-positie" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:104 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:85 msgctxt "@label" -msgid "Resuming..." -msgstr "Hervatten..." +msgid "X/Y" +msgstr "X/Y" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:124 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:192 msgctxt "@label" -msgid "Aborting..." -msgstr "Afbreken..." +msgid "Z" +msgstr "Z" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:124 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:257 msgctxt "@label" -msgid "Abort" -msgstr "Afbreken" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:143 -msgctxt "@label %1 is the name of a print job." -msgid "Are you sure you want to move %1 to the top of the queue?" -msgstr "Weet u zeker dat u %1 bovenaan de wachtrij wilt plaatsen?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:144 -msgctxt "@window:title" -msgid "Move print job to top" -msgstr "Plaats printtaak bovenaan" +msgid "Jog Distance" +msgstr "Jog-afstand" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:153 -msgctxt "@label %1 is the name of a print job." -msgid "Are you sure you want to delete %1?" -msgstr "Weet u zeker dat u %1 wilt verwijderen?" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:301 +msgctxt "@label" +msgid "Send G-code" +msgstr "G-code verzenden" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:154 -msgctxt "@window:title" -msgid "Delete print job" -msgstr "Printtaak verwijderen" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:365 +msgctxt "@tooltip of G-code command input" +msgid "Send a custom G-code command to the connected printer. Press 'enter' to send the command." +msgstr "Verzend een aangepaste G-code-opdracht naar de verbonden printer. Druk op Enter om de opdracht te verzenden." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:163 -msgctxt "@label %1 is the name of a print job." -msgid "Are you sure you want to abort %1?" -msgstr "Weet u zeker dat u %1 wilt afbreken?" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/OutputDeviceHeader.qml:55 +msgctxt "@info:status" +msgid "The printer is not connected." +msgstr "Er is geen verbinding met de printer." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:11 -msgctxt "@title:window" -msgid "Print over network" -msgstr "Printen via netwerk" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:166 +msgctxt "@button" +msgid "Add printer" +msgstr "Printer toevoegen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:52 -msgctxt "@action:button" -msgid "Print" -msgstr "Printen" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:182 +msgctxt "@button" +msgid "Manage printers" +msgstr "Printers beheren" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:80 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelectorList.qml:19 msgctxt "@label" -msgid "Printer selection" -msgstr "Printerselectie" +msgid "Connected printers" +msgstr "Verbonden printers" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:31 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelectorList.qml:19 msgctxt "@label" -msgid "Queued" -msgstr "In wachtrij" +msgid "Preset printers" +msgstr "Vooraf ingestelde printers" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:67 -msgctxt "@label link to connect manager" -msgid "Manage in browser" -msgstr "Beheren in browser" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:140 +msgctxt "@label" +msgid "Active print" +msgstr "Actieve print" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:100 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:148 msgctxt "@label" -msgid "There are no print jobs in the queue. Slice and send a job to add one." -msgstr "Er staan geen afdruktaken in de wachtrij. Slice een taak en verzend deze om er een toe te voegen." +msgid "Job Name" +msgstr "Taaknaam" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:115 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:156 msgctxt "@label" -msgid "Print jobs" -msgstr "Printtaken" +msgid "Printing Time" +msgstr "Printtijd" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:131 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:164 msgctxt "@label" -msgid "Total print time" -msgstr "Totale printtijd" +msgid "Estimated time left" +msgstr "Geschatte resterende tijd" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:147 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/CustomPrintSetup.qml:47 msgctxt "@label" -msgid "Waiting for" -msgstr "Wachten op" +msgid "Profile" +msgstr "Profiel" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:14 -msgctxt "@title:window" -msgid "Open Project" -msgstr "Project openen" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/CustomPrintSetup.qml:172 +msgctxt "@tooltip" +msgid "" +"Some setting/override values are different from the values stored in the profile.\n" +"\n" +"Click to open the profile manager." +msgstr "" +"Sommige waarden of aanpassingen van instellingen zijn anders dan de waarden die in het profiel zijn opgeslagen.\n" +"\n" +"Klik om het profielbeheer te openen." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:58 -msgctxt "@action:ComboBox Update/override existing profile" -msgid "Update existing" -msgstr "Bestaand(e) bijwerken" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/QualitiesWithIntentMenu.qml:160 +msgctxt "@label:header" +msgid "Custom profiles" +msgstr "Aangepaste profielen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:59 -msgctxt "@action:ComboBox Save settings in a new profile" -msgid "Create new" -msgstr "Nieuw maken" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/NoIntentIcon.qml:31 +msgctxt "@label %1 is filled in with the type of a profile. %2 is filled with a list of numbers (eg '1' or '1, 2')" +msgid "There is no %1 profile for the configuration in extruder %2. The default intent will be used instead" +msgid_plural "There is no %1 profile for the configurations in extruders %2. The default intent will be used instead" +msgstr[0] "Er is geen %1 profiel voor de configuratie in extruder %2. In plaats daarvan wordt de standaardintentie gebruikt" +msgstr[1] "Er is geen %1 profiel voor de configuraties in extruders %2. In plaats daarvan wordt de standaardintentie gebruikt" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:108 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "How should the conflict in the machine be resolved?" -msgstr "Hoe dient het conflict in de machine te worden opgelost?" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelector.qml:21 +msgctxt "@label shown when we load a Gcode file" +msgid "Print setup disabled. G-code file can not be modified." +msgstr "De printinstelling is uitgeschakeld. Het G-code-bestand kan niet worden gewijzigd." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:115 /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:124 -msgctxt "@action:ComboBox option" -msgid "Update" -msgstr "Bijwerken" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorContents.qml:144 +msgctxt "@button" +msgid "Recommended" +msgstr "Aanbevolen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:116 -msgctxt "@action:ComboBox option" -msgid "Create new" -msgstr "Nieuw maken" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorContents.qml:158 +msgctxt "@button" +msgid "Custom" +msgstr "Aangepast" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:196 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "How should the conflict in the profile be resolved?" -msgstr "Hoe dient het conflict in het profiel te worden opgelost?" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorHeader.qml:13 +msgctxt "@label:Should be short" +msgid "On" +msgstr "Aan" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:262 -msgctxt "@action:label" -msgid "Derivative from" -msgstr "Afgeleide van" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorHeader.qml:14 +msgctxt "@label:Should be short" +msgid "Off" +msgstr "Uit" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:267 -msgctxt "@action:label" -msgid "%1, %2 override" -msgid_plural "%1, %2 overrides" -msgstr[0] "%1, %2 overschrijving" -msgstr[1] "%1, %2 overschrijvingen" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorHeader.qml:33 +msgctxt "@label" +msgid "Experimental" +msgstr "Experimenteel" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:283 -msgctxt "@action:label" -msgid "Material settings" -msgstr "Materiaalinstellingen" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedAdhesionSelector.qml:29 +msgctxt "@label" +msgid "Adhesion" +msgstr "Hechting" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:299 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "How should the conflict in the material be resolved?" -msgstr "Hoe dient het materiaalconflict te worden opgelost?" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedAdhesionSelector.qml:74 +msgctxt "@label" +msgid "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under your object which is easy to cut off afterwards." +msgstr "Het printen van een brim of raft inschakelen. Deze optie zorgt ervoor dat er extra materiaal rondom of onder het object wordt neergelegd, dat er naderhand eenvoudig kan worden afgesneden." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:342 -msgctxt "@action:label" -msgid "Setting visibility" -msgstr "Zichtbaarheid instellen" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedInfillDensitySelector.qml:193 +msgctxt "@label" +msgid "Gradual infill" +msgstr "Geleidelijke vulling" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:351 -msgctxt "@action:label" -msgid "Mode" -msgstr "Modus" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedInfillDensitySelector.qml:232 +msgctxt "@label" +msgid "Gradual infill will gradually increase the amount of infill towards the top." +msgstr "Met geleidelijke vulling neemt de hoeveelheid vulling naar boven toe." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:367 -msgctxt "@action:label" -msgid "Visible settings:" -msgstr "Zichtbare instellingen:" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedQualityProfileSelector.qml:81 +msgctxt "@tooltip" +msgid "You have modified some profile settings. If you want to change these go to custom mode." +msgstr "U hebt enkele profielinstellingen aangepast. Ga naar de aangepaste modus als u deze wilt wijzigen." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:372 -msgctxt "@action:label" -msgid "%1 out of %2" -msgstr "%1 van %2" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:30 +msgctxt "@label" +msgid "Support" +msgstr "Supportstructuur" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:398 -msgctxt "@action:warning" -msgid "Loading a project will clear all models on the build plate." -msgstr "Als u een project laadt, worden alle modellen van het platform gewist." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:71 +msgctxt "@label" +msgid "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. Without these structures, such parts would collapse during printing." +msgstr "Genereer structuren om delen van het model met overhang te ondersteunen. Zonder deze structuren zakken dergelijke delen in tijdens het printen." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:416 -msgctxt "@action:button" -msgid "Open" -msgstr "Openen" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingCategory.qml:234 +msgctxt "@label" +msgid "" +"Some hidden settings use values different from their normal calculated value.\n" +"\n" +"Click to make these settings visible." +msgstr "" +"Een aantal verborgen instellingen gebruiken andere waarden dan hun normale berekende waarde.\n" +"\n" +"Klik om deze instellingen zichtbaar te maken." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:45 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:81 msgctxt "@label" -msgid "Mesh Type" -msgstr "Rastertype" +msgid "This setting is not used because all the settings that it influences are overridden." +msgstr "Deze instelling wordt niet gebruikt omdat alle instellingen waarop deze invloed heeft, worden overschreven." + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:86 +msgctxt "@label Header for list of settings." +msgid "Affects" +msgstr "Beïnvloedt" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:91 +msgctxt "@label Header for list of settings." +msgid "Affected By" +msgstr "Beïnvloed door" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:187 +msgctxt "@label" +msgid "This setting is always shared between all extruders. Changing it here will change the value for all extruders." +msgstr "Deze instelling wordt altijd door alle extruders gedeeld. Als u hier de instelling wijzigt, wordt de waarde voor alle extruders gewijzigd." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:87 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:191 msgctxt "@label" -msgid "Normal model" -msgstr "Normaal model" +msgid "This setting is resolved from conflicting extruder-specific values:" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:99 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:230 msgctxt "@label" -msgid "Print as support" -msgstr "Printen als supportstructuur" +msgid "" +"This setting has a value that is different from the profile.\n" +"\n" +"Click to restore the value of the profile." +msgstr "" +"Deze instelling heeft een andere waarde dan in het profiel.\n" +"\n" +"Klik om de waarde van het profiel te herstellen." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:111 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:329 msgctxt "@label" -msgid "Modify settings for overlaps" -msgstr "Instellingen aanpassen voor overlapping" +msgid "" +"This setting is normally calculated, but it currently has an absolute value set.\n" +"\n" +"Click to restore the calculated value." +msgstr "" +"Deze instelling wordt normaliter berekend, maar is nu ingesteld op een absolute waarde.\n" +"\n" +"Klik om de berekende waarde te herstellen." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:123 -msgctxt "@label" -msgid "Don't support overlaps" -msgstr "Supportstructuur niet laten overlappen" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:68 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Search settings" +msgstr "Instellingen zoeken" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:147 -msgctxt "@action:checkbox" -msgid "Infill only" -msgstr "Alleen vulling" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:463 +msgctxt "@action:menu" +msgid "Copy value to all extruders" +msgstr "Waarde naar alle extruders kopiëren" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:368 -msgctxt "@action:button" -msgid "Select settings" -msgstr "Instellingen selecteren" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:472 +msgctxt "@action:menu" +msgid "Copy all changed values to all extruders" +msgstr "Alle gewijzigde waarden naar alle extruders kopiëren" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:13 -msgctxt "@title:window" -msgid "Select Settings to Customize for this model" -msgstr "Instellingen Selecteren om Dit Model Aan te Passen" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:509 +msgctxt "@action:menu" +msgid "Hide this setting" +msgstr "Deze instelling verbergen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:70 -msgctxt "@label:checkbox" -msgid "Show all" -msgstr "Alles weergeven" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:522 +msgctxt "@action:menu" +msgid "Don't show this setting" +msgstr "Deze instelling verbergen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:18 -msgctxt "@title:window" -msgid "Post Processing Plugin" -msgstr "Invoegtoepassing voor Nabewerking" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:526 +msgctxt "@action:menu" +msgid "Keep this setting visible" +msgstr "Deze instelling zichtbaar houden" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:57 -msgctxt "@label" -msgid "Post Processing Scripts" -msgstr "Scripts voor Nabewerking" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:27 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "3D View" +msgstr "3D-weergave" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:233 -msgctxt "@action" -msgid "Add a script" -msgstr "Een script toevoegen" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:40 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Front View" +msgstr "Weergave voorzijde" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:279 -msgctxt "@label" -msgid "Settings" -msgstr "Instellingen" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:53 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Top View" +msgstr "Weergave bovenzijde" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:493 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:66 msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Change active post-processing scripts" -msgstr "Actieve scripts voor nabewerking wijzigen" +msgid "Left View" +msgstr "Linkeraanzicht" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:31 -msgctxt "@title" -msgid "Update Firmware" -msgstr "Firmware bijwerken" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:79 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Right View" +msgstr "Rechteraanzicht" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:39 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ViewsSelector.qml:50 msgctxt "@label" -msgid "Firmware is the piece of software running directly on your 3D printer. This firmware controls the step motors, regulates the temperature and ultimately makes your printer work." -msgstr "Firmware is de software die direct op de 3D-printer wordt uitgevoerd. Deze firmware bedient de stappenmotoren, regelt de temperatuur en zorgt er in feite voor dat de printer doet wat deze moet doen." +msgid "View type" +msgstr "Type weergeven" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:46 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:212 msgctxt "@label" -msgid "The firmware shipping with new printers works, but new versions tend to have more features and improvements." -msgstr "De firmware die bij nieuwe printers wordt geleverd, werkt wel, maar nieuwe versies hebben vaak meer functies en verbeteringen." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:58 -msgctxt "@action:button" -msgid "Automatically upgrade Firmware" -msgstr "Firmware-upgrade Automatisch Uitvoeren" +msgid "Printer name" +msgstr "Printernaam" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:69 -msgctxt "@action:button" -msgid "Upload custom Firmware" -msgstr "Aangepaste Firmware Uploaden" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:225 +msgctxt "@text" +msgid "Please give your printer a name" +msgstr "Voer een naam in voor uw printer" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:83 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkOrLocalPrinterContent.qml:24 msgctxt "@label" -msgid "Firmware can not be updated because there is no connection with the printer." -msgstr "Kan de firmware niet bijwerken omdat er geen verbinding met de printer is." +msgid "Add a printer" +msgstr "Een printer toevoegen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:91 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkOrLocalPrinterContent.qml:39 msgctxt "@label" -msgid "Firmware can not be updated because the connection with the printer does not support upgrading firmware." -msgstr "Kan de firmware niet bijwerken omdat de verbinding met de printer geen ondersteuning biedt voor het uitvoeren van een firmware-upgrade." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:98 -msgctxt "@title:window" -msgid "Select custom firmware" -msgstr "Aangepaste firmware selecteren" +msgid "Add a networked printer" +msgstr "Een netwerkprinter toevoegen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:119 -msgctxt "@title:window" -msgid "Firmware Update" -msgstr "Firmware-update" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkOrLocalPrinterContent.qml:81 +msgctxt "@label" +msgid "Add a non-networked printer" +msgstr "Een niet-netwerkprinter toevoegen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:143 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:42 msgctxt "@label" -msgid "Updating firmware." -msgstr "De firmware wordt bijgewerkt." +msgid "There is no printer found over your network." +msgstr "Kan in uw netwerk geen printer vinden." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:145 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:180 msgctxt "@label" -msgid "Firmware update completed." -msgstr "De firmware-update is voltooid." +msgid "Refresh" +msgstr "Vernieuwen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:147 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:191 msgctxt "@label" -msgid "Firmware update failed due to an unknown error." -msgstr "Firmware-update mislukt door een onbekende fout." +msgid "Add printer by IP" +msgstr "Printer toevoegen op IP" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:149 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:224 msgctxt "@label" -msgid "Firmware update failed due to an communication error." -msgstr "Firmware-update mislukt door een communicatiefout." +msgid "Troubleshooting" +msgstr "Probleemoplossing" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:151 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:70 msgctxt "@label" -msgid "Firmware update failed due to an input/output error." -msgstr "Firmware-update mislukt door een invoer-/uitvoerfout." +msgid "Add printer by IP address" +msgstr "Een printer toevoegen op IP-adres" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:133 +msgctxt "@text" +msgid "Place enter your printer's IP address." +msgstr "Voer het IP-adres van uw printer in." + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:158 +msgctxt "@button" +msgid "Add" +msgstr "Toevoegen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:153 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:206 msgctxt "@label" -msgid "Firmware update failed due to missing firmware." -msgstr "Firmware-update mislukt door ontbrekende firmware." +msgid "Could not connect to device." +msgstr "Kan geen verbinding maken met het apparaat." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:100 -msgctxt "@info" -msgid "" -"Please make sure your printer has a connection:\n" -"- Check if the printer is turned on.\n" -"- Check if the printer is connected to the network.\n" -"- Check if you are signed in to discover cloud-connected printers." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:207 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:212 +msgctxt "@label" +msgid "Can't connect to your Ultimaker printer?" msgstr "" -"Controleer of de printer verbonden is:\n" -"- Controleer of de printer ingeschakeld is.\n" -"- Controleer of de printer verbonden is met het netwerk.\n" -"- Controleer of u bent aangemeld om met de cloud verbonden printers te detecteren." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:117 -msgctxt "@info" -msgid "Please connect your printer to the network." -msgstr "Verbind uw printer met het netwerk." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:211 +msgctxt "@label" +msgid "The printer at this address has not responded yet." +msgstr "De printer op dit adres heeft nog niet gereageerd." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:156 -msgctxt "@label link to technical assistance" -msgid "View user manuals online" -msgstr "Gebruikershandleidingen online weergegeven" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:245 +msgctxt "@label" +msgid "This printer cannot be added because it's an unknown printer or it's not the host of a group." +msgstr "Kan de printer niet toevoegen omdat het een onbekende printer is of omdat het niet de host in een groep is." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:22 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:334 msgctxt "@button" -msgid "Want more?" -msgstr "Wilt u meer?" +msgid "Back" +msgstr "Terug" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:31 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:347 msgctxt "@button" -msgid "Backup Now" -msgstr "Nu back-up maken" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:43 -msgctxt "@checkbox:description" -msgid "Auto Backup" -msgstr "Auto back-up" +msgid "Connect" +msgstr "Verbinding maken" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:44 -msgctxt "@checkbox:description" -msgid "Automatically create a backup each day that Cura is started." -msgstr "Maak elke dag dat Cura wordt gestart, automatisch een back-up." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:36 +msgctxt "@label" +msgid "Ultimaker Account" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:21 -msgctxt "@backuplist:label" -msgid "Cura Version" -msgstr "Cura-versie" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:77 +msgctxt "@text" +msgid "Your key to connected 3D printing" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:29 -msgctxt "@backuplist:label" -msgid "Machines" -msgstr "Machines" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:94 +msgctxt "@text" +msgid "- Customize your experience with more print profiles and plugins" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:37 -msgctxt "@backuplist:label" -msgid "Materials" -msgstr "Materialen" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:97 +msgctxt "@text" +msgid "- Stay flexible by syncing your setup and loading it anywhere" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:45 -msgctxt "@backuplist:label" -msgid "Profiles" -msgstr "Profielen" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:100 +msgctxt "@text" +msgid "- Increase efficiency with a remote workflow on Ultimaker printers" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:53 -msgctxt "@backuplist:label" -msgid "Plugins" -msgstr "Invoegtoepassingen" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:119 +msgctxt "@button" +msgid "Finish" +msgstr "Voltooien" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:71 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:128 msgctxt "@button" -msgid "Restore" -msgstr "Herstellen" +msgid "Create an account" +msgstr "Een account maken" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:99 -msgctxt "@dialog:title" -msgid "Delete Backup" -msgstr "Back-up verwijderen" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:24 +msgctxt "@label" +msgid "Help us to improve Ultimaker Cura" +msgstr "Help ons Ultimaker Cura te verbeteren" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:100 -msgctxt "@dialog:info" -msgid "Are you sure you want to delete this backup? This cannot be undone." -msgstr "Weet u zeker dat u deze back-up wilt verwijderen? Dit kan niet ongedaan worden gemaakt." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:57 +msgctxt "@text" +msgid "Ultimaker Cura collects anonymous data to improve print quality and user experience, including:" +msgstr "Ultimaker Cura verzamelt anonieme gegevens om de printkwaliteit en gebruikerservaring te verbeteren, waaronder:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:108 -msgctxt "@dialog:title" -msgid "Restore Backup" -msgstr "Back-up herstellen" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:71 +msgctxt "@text" +msgid "Machine types" +msgstr "Machinetypen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:109 -msgctxt "@dialog:info" -msgid "You will need to restart Cura before your backup is restored. Do you want to close Cura now?" -msgstr "U moet Cura opnieuw starten voordat uw back-up wordt hersteld. Wilt u Cura nu sluiten?" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:77 +msgctxt "@text" +msgid "Material usage" +msgstr "Materiaalgebruik" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/main.qml:25 -msgctxt "@title:window" -msgid "Cura Backups" -msgstr "Cura-back-ups" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:83 +msgctxt "@text" +msgid "Number of slices" +msgstr "Aantal slices" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/BackupsPage.qml:28 -msgctxt "@title" -msgid "My Backups" -msgstr "Mijn back-ups" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:89 +msgctxt "@text" +msgid "Print settings" +msgstr "Instellingen voor printen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/BackupsPage.qml:38 -msgctxt "@empty_state" -msgid "You don't have any backups currently. Use the 'Backup Now' button to create one." -msgstr "U hebt momenteel geen back-ups. Gebruik de knop 'Nu back-up maken' om een back-up te maken." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:102 +msgctxt "@text" +msgid "Data collected by Ultimaker Cura will not contain any personal information." +msgstr "De gegevens die Ultimaker Cura verzamelt, bevatten geen persoonlijke informatie." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/BackupsPage.qml:60 -msgctxt "@backup_limit_info" -msgid "During the preview phase, you'll be limited to 5 visible backups. Remove a backup to see older ones." -msgstr "Tijdens de voorbeeldfase zijn er maximaal 5 back-ups zichtbaar. Verwijder een back-up als u oudere back-ups wilt bekijken." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:103 +msgctxt "@text" +msgid "More information" +msgstr "Meer informatie" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/WelcomePage.qml:34 -msgctxt "@description" -msgid "Backup and synchronize your Cura settings." -msgstr "Maak een back-up van uw Cura-instellingen en synchroniseer deze." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DropDownWidget.qml:93 +msgctxt "@label" +msgid "Empty" +msgstr "Leeg" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:20 /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:49 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/UserAgreementContent.qml:23 msgctxt "@label" -msgid "Color scheme" -msgstr "Kleurenschema" +msgid "User Agreement" +msgstr "Gebruikersovereenkomst" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:107 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Material Color" -msgstr "Materiaalkleur" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/UserAgreementContent.qml:70 +msgctxt "@button" +msgid "Decline and close" +msgstr "Afwijzen en sluiten" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:111 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Line Type" -msgstr "Lijntype" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:29 +msgctxt "@label" +msgid "Welcome to Ultimaker Cura" +msgstr "Welkom bij Ultimaker Cura" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:115 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Feedrate" -msgstr "Doorvoersnelheid" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:47 +msgctxt "@text" +msgid "" +"Please follow these steps to set up\n" +"Ultimaker Cura. This will only take a few moments." +msgstr "" +"Volg deze stappen voor het instellen van\n" +"Ultimaker Cura. Dit duurt slechts even." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:119 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Layer thickness" -msgstr "Laagdikte" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:58 +msgctxt "@button" +msgid "Get started" +msgstr "Aan de slag" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:156 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/WhatsNewContent.qml:24 msgctxt "@label" -msgid "Compatibility Mode" -msgstr "Compatibiliteitsmodus" +msgid "What's new in Ultimaker Cura" +msgstr "Nieuwe functies in Ultimaker Cura" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:230 -msgctxt "@label" -msgid "Travels" -msgstr "Bewegingen" +#: ModelChecker/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Checks models and print configuration for possible printing issues and give suggestions." +msgstr "Via deze optie controleert u de modellen en de printconfiguratie op mogelijke printproblemen en ontvangt u suggesties." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:236 -msgctxt "@label" -msgid "Helpers" -msgstr "Helpers" +#: ModelChecker/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Model Checker" +msgstr "Modelcontrole" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:242 -msgctxt "@label" -msgid "Shell" -msgstr "Shell" +#: 3MFReader/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Provides support for reading 3MF files." +msgstr "Biedt ondersteuning voor het lezen van 3MF-bestanden." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:298 -msgctxt "@label" -msgid "Only Show Top Layers" -msgstr "Alleen bovenlagen weergegeven" +#: 3MFReader/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "3MF Reader" +msgstr "3MF-lezer" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:308 -msgctxt "@label" -msgid "Show 5 Detailed Layers On Top" -msgstr "5 gedetailleerde lagen bovenaan weergeven" +#: 3MFWriter/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Provides support for writing 3MF files." +msgstr "Biedt ondersteuning voor het schrijven van 3MF-bestanden." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:322 -msgctxt "@label" -msgid "Top / Bottom" -msgstr "Boven-/onderkant" +#: 3MFWriter/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "3MF Writer" +msgstr "3MF-schrijver" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:326 -msgctxt "@label" -msgid "Inner Wall" -msgstr "Binnenwand" +#: AMFReader/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Provides support for reading AMF files." +msgstr "Biedt ondersteuning voor het lezen van AMF-bestanden." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:384 -msgctxt "@label" -msgid "min" -msgstr "min." +#: AMFReader/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "AMF Reader" +msgstr "AMF-lezer" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:433 -msgctxt "@label" -msgid "max" -msgstr "max." +#: CuraDrive/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Backup and restore your configuration." +msgstr "Een back-up maken van uw configuratie en deze herstellen." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.qml:22 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Some things could be problematic in this print. Click to see tips for adjustment." -msgstr "In deze print kunnen problemen ontstaan. Klik om tips voor aanpassingen te bekijken." +#: CuraDrive/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Cura Backups" +msgstr "Cura-back-ups" + +#: CuraEngineBackend/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Provides the link to the CuraEngine slicing backend." +msgstr "Voorziet in de koppeling naar het slicing-back-end van de CuraEngine." + +#: CuraEngineBackend/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "CuraEngine Backend" +msgstr "CuraEngine-back-end" #: CuraProfileReader/plugin.json msgctxt "description" @@ -4921,125 +5155,125 @@ msgctxt "name" msgid "Cura Profile Reader" msgstr "Cura-profiellezer" -#: SliceInfoPlugin/plugin.json +#: CuraProfileWriter/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Submits anonymous slice info. Can be disabled through preferences." -msgstr "Verzendt anonieme slice-informatie. Dit kan bij de voorkeuren worden uitgeschakeld." +msgid "Provides support for exporting Cura profiles." +msgstr "Biedt ondersteuning voor het exporteren van Cura-profielen." -#: SliceInfoPlugin/plugin.json +#: CuraProfileWriter/plugin.json msgctxt "name" -msgid "Slice info" -msgstr "Slice-informatie" +msgid "Cura Profile Writer" +msgstr "Cura-profielschrijver" -#: ImageReader/plugin.json +#: FirmwareUpdateChecker/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Enables ability to generate printable geometry from 2D image files." -msgstr "Hiermee wordt het genereren van printbare geometrie van 2D-afbeeldingsbestanden mogelijk." +msgid "Checks for firmware updates." +msgstr "Controleert op firmware-updates." -#: ImageReader/plugin.json +#: FirmwareUpdateChecker/plugin.json msgctxt "name" -msgid "Image Reader" -msgstr "Afbeeldinglezer" +msgid "Firmware Update Checker" +msgstr "Firmware-updatecontrole" -#: MachineSettingsAction/plugin.json +#: FirmwareUpdater/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Provides a way to change machine settings (such as build volume, nozzle size, etc.)." -msgstr "Biedt een manier om de machine-instellingen (zoals bouwvolume, maat nozzle, enz.) te wijzigen." +msgid "Provides a machine actions for updating firmware." +msgstr "Biedt machineacties voor het bijwerken van de firmware." -#: MachineSettingsAction/plugin.json +#: FirmwareUpdater/plugin.json msgctxt "name" -msgid "Machine Settings action" -msgstr "Actie machine-instellingen" +msgid "Firmware Updater" +msgstr "Firmware-updater" -#: RemovableDriveOutputDevice/plugin.json +#: GCodeGzReader/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Provides removable drive hotplugging and writing support." -msgstr "Biedt hotplug- en schrijfondersteuning voor verwisselbare stations." +msgid "Reads g-code from a compressed archive." +msgstr "Hiermee leest u G-code uit een gecomprimeerd archief." -#: RemovableDriveOutputDevice/plugin.json +#: GCodeGzReader/plugin.json msgctxt "name" -msgid "Removable Drive Output Device Plugin" -msgstr "Invoegtoepassing voor Verwijderbaar uitvoerapparaat" +msgid "Compressed G-code Reader" +msgstr "Lezer voor gecomprimeerde G-code" -#: Toolbox/plugin.json +#: GCodeGzWriter/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Find, manage and install new Cura packages." -msgstr "Nieuwe Cura-packages zoeken, beheren en installeren." +msgid "Writes g-code to a compressed archive." +msgstr "Met deze optie schrijft u G-code naar een gecomprimeerd archief." -#: Toolbox/plugin.json +#: GCodeGzWriter/plugin.json msgctxt "name" -msgid "Toolbox" -msgstr "Werkset" +msgid "Compressed G-code Writer" +msgstr "Schrijver voor gecomprimeerde G-code" -#: AMFReader/plugin.json +#: GCodeProfileReader/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Provides support for reading AMF files." -msgstr "Biedt ondersteuning voor het lezen van AMF-bestanden." +msgid "Provides support for importing profiles from g-code files." +msgstr "Biedt ondersteuning voor het importeren van profielen uit G-code-bestanden." -#: AMFReader/plugin.json +#: GCodeProfileReader/plugin.json msgctxt "name" -msgid "AMF Reader" -msgstr "AMF-lezer" +msgid "G-code Profile Reader" +msgstr "G-code-profiellezer" -#: SolidView/plugin.json +#: GCodeReader/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Provides a normal solid mesh view." -msgstr "Biedt een normale, solide rasterweergave." +msgid "Allows loading and displaying G-code files." +msgstr "Hiermee kunt u G-code-bestanden laden en weergeven." -#: SolidView/plugin.json +#: GCodeReader/plugin.json msgctxt "name" -msgid "Solid View" -msgstr "Solide weergave" +msgid "G-code Reader" +msgstr "G-code-lezer" -#: UltimakerMachineActions/plugin.json +#: GCodeWriter/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc.)." -msgstr "Biedt machineacties voor Ultimaker-machines (zoals wizard voor bedkalibratie, selecteren van upgrades, enz.)" +msgid "Writes g-code to a file." +msgstr "Met deze optie schrijft u G-code naar een bestand." -#: UltimakerMachineActions/plugin.json +#: GCodeWriter/plugin.json msgctxt "name" -msgid "Ultimaker machine actions" -msgstr "Acties Ultimaker-machines" +msgid "G-code Writer" +msgstr "G-code-schrijver" -#: USBPrinting/plugin.json +#: ImageReader/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Accepts G-Code and sends them to a printer. Plugin can also update firmware." -msgstr "Hiermee accepteert u G-code en verzendt u deze code naar een printer. Via de invoegtoepassing kan tevens de firmware worden bijgewerkt." +msgid "Enables ability to generate printable geometry from 2D image files." +msgstr "Hiermee wordt het genereren van printbare geometrie van 2D-afbeeldingsbestanden mogelijk." -#: USBPrinting/plugin.json +#: ImageReader/plugin.json msgctxt "name" -msgid "USB printing" -msgstr "USB-printen" +msgid "Image Reader" +msgstr "Afbeeldinglezer" -#: UM3NetworkPrinting/plugin.json +#: LegacyProfileReader/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Manages network connections to Ultimaker networked printers." -msgstr "Hiermee beheert u netwerkverbindingen naar Ultimaker-netwerkprinters." +msgid "Provides support for importing profiles from legacy Cura versions." +msgstr "Biedt ondersteuning voor het importeren van profielen uit oudere Cura-versies." -#: UM3NetworkPrinting/plugin.json +#: LegacyProfileReader/plugin.json msgctxt "name" -msgid "Ultimaker Network Connection" -msgstr "Ultimaker-netwerkverbinding" +msgid "Legacy Cura Profile Reader" +msgstr "Lezer voor Profielen van oudere Cura-versies" -#: 3MFReader/plugin.json +#: MachineSettingsAction/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Provides support for reading 3MF files." -msgstr "Biedt ondersteuning voor het lezen van 3MF-bestanden." +msgid "Provides a way to change machine settings (such as build volume, nozzle size, etc.)." +msgstr "Biedt een manier om de machine-instellingen (zoals bouwvolume, maat nozzle, enz.) te wijzigen." -#: 3MFReader/plugin.json +#: MachineSettingsAction/plugin.json msgctxt "name" -msgid "3MF Reader" -msgstr "3MF-lezer" +msgid "Machine Settings Action" +msgstr "" -#: SupportEraser/plugin.json +#: MonitorStage/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Creates an eraser mesh to block the printing of support in certain places" -msgstr "Hiermee maakt u een wisraster om het printen van een supportstructuur op bepaalde plekken te blokkeren" +msgid "Provides a monitor stage in Cura." +msgstr "Deze optie biedt een controlestadium in Cura." -#: SupportEraser/plugin.json +#: MonitorStage/plugin.json msgctxt "name" -msgid "Support Eraser" -msgstr "Supportwisser" +msgid "Monitor Stage" +msgstr "Controlestadium" #: PerObjectSettingsTool/plugin.json msgctxt "description" @@ -5051,325 +5285,325 @@ msgctxt "name" msgid "Per Model Settings Tool" msgstr "Gereedschap voor Instellingen per Model" -#: PreviewStage/plugin.json +#: PostProcessingPlugin/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Provides a preview stage in Cura." -msgstr "Deze optie biedt een voorbeeldstadium in Cura." +msgid "Extension that allows for user created scripts for post processing" +msgstr "Uitbreiding waarmee door de gebruiker gemaakte scripts voor nabewerking kunnen worden gebruikt" -#: PreviewStage/plugin.json +#: PostProcessingPlugin/plugin.json msgctxt "name" -msgid "Preview Stage" -msgstr "Voorbeeldstadium" +msgid "Post Processing" +msgstr "Nabewerking" -#: XRayView/plugin.json +#: PrepareStage/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Provides the X-Ray view." -msgstr "Biedt de röntgenweergave." +msgid "Provides a prepare stage in Cura." +msgstr "Deze optie biedt een voorbereidingsstadium in Cura." -#: XRayView/plugin.json +#: PrepareStage/plugin.json msgctxt "name" -msgid "X-Ray View" -msgstr "Röntgenweergave" +msgid "Prepare Stage" +msgstr "Stadium voorbereiden" -#: VersionUpgrade/VersionUpgrade35to40/plugin.json +#: PreviewStage/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Upgrades configurations from Cura 3.5 to Cura 4.0." -msgstr "Hiermee worden configuraties bijgewerkt van Cura 3.5 naar Cura 4.0." +msgid "Provides a preview stage in Cura." +msgstr "Deze optie biedt een voorbeeldstadium in Cura." -#: VersionUpgrade/VersionUpgrade35to40/plugin.json +#: PreviewStage/plugin.json msgctxt "name" -msgid "Version Upgrade 3.5 to 4.0" -msgstr "Versie-upgrade van 3.5 naar 4.0" +msgid "Preview Stage" +msgstr "Voorbeeldstadium" -#: VersionUpgrade/VersionUpgrade26to27/plugin.json +#: RemovableDriveOutputDevice/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Upgrades configurations from Cura 2.6 to Cura 2.7." -msgstr "Hiermee worden configuraties bijgewerkt van Cura 2.6 naar Cura 2.7." +msgid "Provides removable drive hotplugging and writing support." +msgstr "Biedt hotplug- en schrijfondersteuning voor verwisselbare stations." -#: VersionUpgrade/VersionUpgrade26to27/plugin.json +#: RemovableDriveOutputDevice/plugin.json msgctxt "name" -msgid "Version Upgrade 2.6 to 2.7" -msgstr "Versie-upgrade van 2.6 naar 2.7" +msgid "Removable Drive Output Device Plugin" +msgstr "Invoegtoepassing voor Verwijderbaar uitvoerapparaat" -#: VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/plugin.json +#: SentryLogger/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Upgrades configurations from Cura 2.1 to Cura 2.2." -msgstr "Hiermee worden configuraties bijgewerkt van Cura 2.1 naar Cura 2.2." +msgid "Logs certain events so that they can be used by the crash reporter" +msgstr "Hiermee worden bepaalde gebeurtenissen geregistreerd, zodat deze door de crashrapportage kunnen worden gebruikt" -#: VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/plugin.json +#: SentryLogger/plugin.json msgctxt "name" -msgid "Version Upgrade 2.1 to 2.2" -msgstr "Versie-upgrade van 2.1 naar 2.2" +msgid "Sentry Logger" +msgstr "Sentrylogger" -#: VersionUpgrade/VersionUpgrade34to35/plugin.json +#: SimulationView/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Upgrades configurations from Cura 3.4 to Cura 3.5." -msgstr "Hiermee worden configuraties bijgewerkt van Cura 3.4 naar Cura 3.5." +msgid "Provides the Simulation view." +msgstr "Hiermee geeft u de simulatieweergave weer." -#: VersionUpgrade/VersionUpgrade34to35/plugin.json +#: SimulationView/plugin.json msgctxt "name" -msgid "Version Upgrade 3.4 to 3.5" -msgstr "Versie-upgrade van 3.4 naar 3.5" +msgid "Simulation View" +msgstr "Simulatieweergave" -#: VersionUpgrade/VersionUpgrade44to45/plugin.json +#: SliceInfoPlugin/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Upgrades configurations from Cura 4.4 to Cura 4.5." -msgstr "Hiermee worden configuraties bijgewerkt van Cura 4.4 naar Cura 4.5." +msgid "Submits anonymous slice info. Can be disabled through preferences." +msgstr "Verzendt anonieme slice-informatie. Dit kan bij de voorkeuren worden uitgeschakeld." -#: VersionUpgrade/VersionUpgrade44to45/plugin.json +#: SliceInfoPlugin/plugin.json msgctxt "name" -msgid "Version Upgrade 4.4 to 4.5" -msgstr "Versie-upgrade van 4.4 naar 4.5" +msgid "Slice info" +msgstr "Slice-informatie" -#: VersionUpgrade/VersionUpgrade33to34/plugin.json +#: SolidView/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Upgrades configurations from Cura 3.3 to Cura 3.4." -msgstr "Hiermee worden configuraties bijgewerkt van Cura 3.3 naar Cura 3.4." +msgid "Provides a normal solid mesh view." +msgstr "Biedt een normale, solide rasterweergave." -#: VersionUpgrade/VersionUpgrade33to34/plugin.json +#: SolidView/plugin.json msgctxt "name" -msgid "Version Upgrade 3.3 to 3.4" -msgstr "Versie-upgrade van 3.3 naar 3.4" +msgid "Solid View" +msgstr "Solide weergave" -#: VersionUpgrade/VersionUpgrade30to31/plugin.json +#: SupportEraser/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Upgrades configurations from Cura 3.0 to Cura 3.1." -msgstr "Hiermee worden configuraties bijgewerkt van Cura 3.0 naar Cura 3.1." +msgid "Creates an eraser mesh to block the printing of support in certain places" +msgstr "Hiermee maakt u een wisraster om het printen van een supportstructuur op bepaalde plekken te blokkeren" -#: VersionUpgrade/VersionUpgrade30to31/plugin.json +#: SupportEraser/plugin.json msgctxt "name" -msgid "Version Upgrade 3.0 to 3.1" -msgstr "Versie-upgrade van 3.0 naar 3.1" +msgid "Support Eraser" +msgstr "Supportwisser" -#: VersionUpgrade/VersionUpgrade32to33/plugin.json +#: Toolbox/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Upgrades configurations from Cura 3.2 to Cura 3.3." -msgstr "Hiermee worden configuraties bijgewerkt van Cura 3.2 naar Cura 3.3." +msgid "Find, manage and install new Cura packages." +msgstr "Nieuwe Cura-packages zoeken, beheren en installeren." -#: VersionUpgrade/VersionUpgrade32to33/plugin.json +#: Toolbox/plugin.json msgctxt "name" -msgid "Version Upgrade 3.2 to 3.3" -msgstr "Versie-upgrade van 3.2 naar 3.3" +msgid "Toolbox" +msgstr "Werkset" -#: VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/plugin.json +#: TrimeshReader/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Upgrades configurations from Cura 2.2 to Cura 2.4." -msgstr "Hiermee worden configuraties bijgewerkt van Cura 2.2 naar Cura 2.4." +msgid "Provides support for reading model files." +msgstr "Biedt ondersteuning voor het lezen van modelbestanden." -#: VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/plugin.json +#: TrimeshReader/plugin.json msgctxt "name" -msgid "Version Upgrade 2.2 to 2.4" -msgstr "Versie-upgrade van 2.2 naar 2.4" +msgid "Trimesh Reader" +msgstr "Trimesh-lezer" -#: VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/plugin.json +#: UFPReader/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Upgrades configurations from Cura 2.5 to Cura 2.6." -msgstr "Hiermee worden configuraties bijgewerkt van Cura 2.5 naar Cura 2.6." +msgid "Provides support for reading Ultimaker Format Packages." +msgstr "Deze optie biedt ondersteuning voor het lezen van Ultimaker Format Packages." -#: VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/plugin.json +#: UFPReader/plugin.json msgctxt "name" -msgid "Version Upgrade 2.5 to 2.6" -msgstr "Versie-upgrade van 2.5 naar 2.6" +msgid "UFP Reader" +msgstr "UFP-lezer" -#: VersionUpgrade/VersionUpgrade43to44/plugin.json +#: UFPWriter/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Upgrades configurations from Cura 4.3 to Cura 4.4." -msgstr "Hiermee worden configuraties bijgewerkt van Cura 4.3 naar Cura 4.4." +msgid "Provides support for writing Ultimaker Format Packages." +msgstr "Deze optie biedt ondersteuning voor het schrijven van Ultimaker Format Packages." -#: VersionUpgrade/VersionUpgrade43to44/plugin.json +#: UFPWriter/plugin.json msgctxt "name" -msgid "Version Upgrade 4.3 to 4.4" -msgstr "Versie-upgrade van 4.3 naar 4.4" +msgid "UFP Writer" +msgstr "UFP-schrijver" -#: VersionUpgrade/VersionUpgrade27to30/plugin.json +#: UltimakerMachineActions/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Upgrades configurations from Cura 2.7 to Cura 3.0." -msgstr "Hiermee worden configuraties bijgewerkt van Cura 2.7 naar Cura 3.0." +msgid "Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc.)." +msgstr "Biedt machineacties voor Ultimaker-machines (zoals wizard voor bedkalibratie, selecteren van upgrades, enz.)" -#: VersionUpgrade/VersionUpgrade27to30/plugin.json +#: UltimakerMachineActions/plugin.json msgctxt "name" -msgid "Version Upgrade 2.7 to 3.0" -msgstr "Versie-upgrade van 2.7 naar 3.0" +msgid "Ultimaker machine actions" +msgstr "Acties Ultimaker-machines" -#: VersionUpgrade/VersionUpgrade40to41/plugin.json +#: UM3NetworkPrinting/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Upgrades configurations from Cura 4.0 to Cura 4.1." -msgstr "Hiermee worden configuraties bijgewerkt van Cura 4.0 naar Cura 4.1." +msgid "Manages network connections to Ultimaker networked printers." +msgstr "Hiermee beheert u netwerkverbindingen naar Ultimaker-netwerkprinters." -#: VersionUpgrade/VersionUpgrade40to41/plugin.json +#: UM3NetworkPrinting/plugin.json msgctxt "name" -msgid "Version Upgrade 4.0 to 4.1" -msgstr "Versie-upgrade van 4.0 naar 4.1" +msgid "Ultimaker Network Connection" +msgstr "Ultimaker-netwerkverbinding" -#: VersionUpgrade/VersionUpgrade42to43/plugin.json +#: USBPrinting/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Upgrades configurations from Cura 4.2 to Cura 4.3." -msgstr "Hiermee worden configuraties bijgewerkt van Cura 4.2 naar Cura 4.3." +msgid "Accepts G-Code and sends them to a printer. Plugin can also update firmware." +msgstr "Hiermee accepteert u G-code en verzendt u deze code naar een printer. Via de invoegtoepassing kan tevens de firmware worden bijgewerkt." -#: VersionUpgrade/VersionUpgrade42to43/plugin.json +#: USBPrinting/plugin.json msgctxt "name" -msgid "Version Upgrade 4.2 to 4.3" -msgstr "Versie-upgrade van 4.2 naar 4.3" +msgid "USB printing" +msgstr "USB-printen" -#: VersionUpgrade/VersionUpgrade41to42/plugin.json +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Upgrades configurations from Cura 4.1 to Cura 4.2." -msgstr "Hiermee worden configuraties bijgewerkt van Cura 4.1 naar Cura 4.2." +msgid "Upgrades configurations from Cura 2.1 to Cura 2.2." +msgstr "Hiermee worden configuraties bijgewerkt van Cura 2.1 naar Cura 2.2." -#: VersionUpgrade/VersionUpgrade41to42/plugin.json +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/plugin.json msgctxt "name" -msgid "Version Upgrade 4.1 to 4.2" -msgstr "Versie-upgrade van 4.1 naar 4.2" +msgid "Version Upgrade 2.1 to 2.2" +msgstr "Versie-upgrade van 2.1 naar 2.2" -#: GCodeReader/plugin.json +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Allows loading and displaying G-code files." -msgstr "Hiermee kunt u G-code-bestanden laden en weergeven." +msgid "Upgrades configurations from Cura 2.2 to Cura 2.4." +msgstr "Hiermee worden configuraties bijgewerkt van Cura 2.2 naar Cura 2.4." -#: GCodeReader/plugin.json +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/plugin.json msgctxt "name" -msgid "G-code Reader" -msgstr "G-code-lezer" +msgid "Version Upgrade 2.2 to 2.4" +msgstr "Versie-upgrade van 2.2 naar 2.4" -#: PostProcessingPlugin/plugin.json +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Extension that allows for user created scripts for post processing" -msgstr "Uitbreiding waarmee door de gebruiker gemaakte scripts voor nabewerking kunnen worden gebruikt" +msgid "Upgrades configurations from Cura 2.5 to Cura 2.6." +msgstr "Hiermee worden configuraties bijgewerkt van Cura 2.5 naar Cura 2.6." -#: PostProcessingPlugin/plugin.json +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/plugin.json msgctxt "name" -msgid "Post Processing" -msgstr "Nabewerking" +msgid "Version Upgrade 2.5 to 2.6" +msgstr "Versie-upgrade van 2.5 naar 2.6" -#: CuraEngineBackend/plugin.json +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade26to27/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Provides the link to the CuraEngine slicing backend." -msgstr "Voorziet in de koppeling naar het slicing-back-end van de CuraEngine." +msgid "Upgrades configurations from Cura 2.6 to Cura 2.7." +msgstr "Hiermee worden configuraties bijgewerkt van Cura 2.6 naar Cura 2.7." -#: CuraEngineBackend/plugin.json +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade26to27/plugin.json msgctxt "name" -msgid "CuraEngine Backend" -msgstr "CuraEngine-back-end" +msgid "Version Upgrade 2.6 to 2.7" +msgstr "Versie-upgrade van 2.6 naar 2.7" -#: LegacyProfileReader/plugin.json +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade27to30/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Provides support for importing profiles from legacy Cura versions." -msgstr "Biedt ondersteuning voor het importeren van profielen uit oudere Cura-versies." +msgid "Upgrades configurations from Cura 2.7 to Cura 3.0." +msgstr "Hiermee worden configuraties bijgewerkt van Cura 2.7 naar Cura 3.0." -#: LegacyProfileReader/plugin.json +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade27to30/plugin.json msgctxt "name" -msgid "Legacy Cura Profile Reader" -msgstr "Lezer voor Profielen van oudere Cura-versies" +msgid "Version Upgrade 2.7 to 3.0" +msgstr "Versie-upgrade van 2.7 naar 3.0" -#: UFPReader/plugin.json +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade30to31/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Provides support for reading Ultimaker Format Packages." -msgstr "Deze optie biedt ondersteuning voor het lezen van Ultimaker Format Packages." +msgid "Upgrades configurations from Cura 3.0 to Cura 3.1." +msgstr "Hiermee worden configuraties bijgewerkt van Cura 3.0 naar Cura 3.1." -#: UFPReader/plugin.json +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade30to31/plugin.json msgctxt "name" -msgid "UFP Reader" -msgstr "UFP-lezer" +msgid "Version Upgrade 3.0 to 3.1" +msgstr "Versie-upgrade van 3.0 naar 3.1" -#: GCodeProfileReader/plugin.json +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade32to33/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Provides support for importing profiles from g-code files." -msgstr "Biedt ondersteuning voor het importeren van profielen uit G-code-bestanden." +msgid "Upgrades configurations from Cura 3.2 to Cura 3.3." +msgstr "Hiermee worden configuraties bijgewerkt van Cura 3.2 naar Cura 3.3." -#: GCodeProfileReader/plugin.json +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade32to33/plugin.json msgctxt "name" -msgid "G-code Profile Reader" -msgstr "G-code-profiellezer" +msgid "Version Upgrade 3.2 to 3.3" +msgstr "Versie-upgrade van 3.2 naar 3.3" -#: CuraProfileWriter/plugin.json +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade33to34/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Provides support for exporting Cura profiles." -msgstr "Biedt ondersteuning voor het exporteren van Cura-profielen." +msgid "Upgrades configurations from Cura 3.3 to Cura 3.4." +msgstr "Hiermee worden configuraties bijgewerkt van Cura 3.3 naar Cura 3.4." -#: CuraProfileWriter/plugin.json +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade33to34/plugin.json msgctxt "name" -msgid "Cura Profile Writer" -msgstr "Cura-profielschrijver" +msgid "Version Upgrade 3.3 to 3.4" +msgstr "Versie-upgrade van 3.3 naar 3.4" -#: FirmwareUpdater/plugin.json +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade34to35/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Provides a machine actions for updating firmware." -msgstr "Biedt machineacties voor het bijwerken van de firmware." +msgid "Upgrades configurations from Cura 3.4 to Cura 3.5." +msgstr "Hiermee worden configuraties bijgewerkt van Cura 3.4 naar Cura 3.5." -#: FirmwareUpdater/plugin.json +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade34to35/plugin.json msgctxt "name" -msgid "Firmware Updater" -msgstr "Firmware-updater" +msgid "Version Upgrade 3.4 to 3.5" +msgstr "Versie-upgrade van 3.4 naar 3.5" -#: PrepareStage/plugin.json +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade35to40/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Provides a prepare stage in Cura." -msgstr "Deze optie biedt een voorbereidingsstadium in Cura." +msgid "Upgrades configurations from Cura 3.5 to Cura 4.0." +msgstr "Hiermee worden configuraties bijgewerkt van Cura 3.5 naar Cura 4.0." -#: PrepareStage/plugin.json +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade35to40/plugin.json msgctxt "name" -msgid "Prepare Stage" -msgstr "Stadium voorbereiden" +msgid "Version Upgrade 3.5 to 4.0" +msgstr "Versie-upgrade van 3.5 naar 4.0" -#: TrimeshReader/plugin.json +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade40to41/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Provides support for reading model files." -msgstr "Biedt ondersteuning voor het lezen van modelbestanden." +msgid "Upgrades configurations from Cura 4.0 to Cura 4.1." +msgstr "Hiermee worden configuraties bijgewerkt van Cura 4.0 naar Cura 4.1." -#: TrimeshReader/plugin.json +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade40to41/plugin.json msgctxt "name" -msgid "Trimesh Reader" -msgstr "Trimesh-lezer" +msgid "Version Upgrade 4.0 to 4.1" +msgstr "Versie-upgrade van 4.0 naar 4.1" -#: 3MFWriter/plugin.json +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade41to42/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Provides support for writing 3MF files." -msgstr "Biedt ondersteuning voor het schrijven van 3MF-bestanden." +msgid "Upgrades configurations from Cura 4.1 to Cura 4.2." +msgstr "Hiermee worden configuraties bijgewerkt van Cura 4.1 naar Cura 4.2." -#: 3MFWriter/plugin.json +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade41to42/plugin.json msgctxt "name" -msgid "3MF Writer" -msgstr "3MF-schrijver" +msgid "Version Upgrade 4.1 to 4.2" +msgstr "Versie-upgrade van 4.1 naar 4.2" -#: GCodeWriter/plugin.json +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade42to43/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Writes g-code to a file." -msgstr "Met deze optie schrijft u G-code naar een bestand." +msgid "Upgrades configurations from Cura 4.2 to Cura 4.3." +msgstr "Hiermee worden configuraties bijgewerkt van Cura 4.2 naar Cura 4.3." -#: GCodeWriter/plugin.json +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade42to43/plugin.json msgctxt "name" -msgid "G-code Writer" -msgstr "G-code-schrijver" +msgid "Version Upgrade 4.2 to 4.3" +msgstr "Versie-upgrade van 4.2 naar 4.3" -#: MonitorStage/plugin.json +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade43to44/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Provides a monitor stage in Cura." -msgstr "Deze optie biedt een controlestadium in Cura." +msgid "Upgrades configurations from Cura 4.3 to Cura 4.4." +msgstr "Hiermee worden configuraties bijgewerkt van Cura 4.3 naar Cura 4.4." -#: MonitorStage/plugin.json +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade43to44/plugin.json msgctxt "name" -msgid "Monitor Stage" -msgstr "Controlestadium" +msgid "Version Upgrade 4.3 to 4.4" +msgstr "Versie-upgrade van 4.3 naar 4.4" -#: XmlMaterialProfile/plugin.json +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade44to45/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Provides capabilities to read and write XML-based material profiles." -msgstr "Biedt mogelijkheden om materiaalprofielen op XML-basis te lezen en te schrijven." +msgid "Upgrades configurations from Cura 4.4 to Cura 4.5." +msgstr "Hiermee worden configuraties bijgewerkt van Cura 4.4 naar Cura 4.5." -#: XmlMaterialProfile/plugin.json +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade44to45/plugin.json msgctxt "name" -msgid "Material Profiles" -msgstr "Materiaalprofielen" +msgid "Version Upgrade 4.4 to 4.5" +msgstr "Versie-upgrade van 4.4 naar 4.5" -#: CuraDrive/plugin.json +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade45to46/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Backup and restore your configuration." -msgstr "Een back-up maken van uw configuratie en deze herstellen." +msgid "Upgrades configurations from Cura 4.5 to Cura 4.6." +msgstr "" -#: CuraDrive/plugin.json +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade45to46/plugin.json msgctxt "name" -msgid "Cura Backups" -msgstr "Cura-back-ups" +msgid "Version Upgrade 4.5 to 4.6" +msgstr "" #: X3DReader/plugin.json msgctxt "description" @@ -5381,75 +5615,127 @@ msgctxt "name" msgid "X3D Reader" msgstr "X3D-lezer" -#: SimulationView/plugin.json +#: XmlMaterialProfile/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Provides the Simulation view." -msgstr "Hiermee geeft u de simulatieweergave weer." +msgid "Provides capabilities to read and write XML-based material profiles." +msgstr "Biedt mogelijkheden om materiaalprofielen op XML-basis te lezen en te schrijven." -#: SimulationView/plugin.json +#: XmlMaterialProfile/plugin.json msgctxt "name" -msgid "Simulation View" -msgstr "Simulatieweergave" +msgid "Material Profiles" +msgstr "Materiaalprofielen" -#: GCodeGzReader/plugin.json +#: XRayView/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Reads g-code from a compressed archive." -msgstr "Hiermee leest u G-code uit een gecomprimeerd archief." +msgid "Provides the X-Ray view." +msgstr "Biedt de röntgenweergave." -#: GCodeGzReader/plugin.json +#: XRayView/plugin.json msgctxt "name" -msgid "Compressed G-code Reader" -msgstr "Lezer voor gecomprimeerde G-code" +msgid "X-Ray View" +msgstr "Röntgenweergave" -#: UFPWriter/plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Provides support for writing Ultimaker Format Packages." -msgstr "Deze optie biedt ondersteuning voor het schrijven van Ultimaker Format Packages." +#~ msgctxt "@info:generic" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Do you want to sync material and software packages with your account?" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Wilt u materiaal- en softwarepackages synchroniseren met uw account?" -#: UFPWriter/plugin.json -msgctxt "name" -msgid "UFP Writer" -msgstr "UFP-schrijver" +#~ msgctxt "@info:generic" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Syncing..." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Synchroniseren ..." -#: ModelChecker/plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Checks models and print configuration for possible printing issues and give suggestions." -msgstr "Via deze optie controleert u de modellen en de printconfiguratie op mogelijke printproblemen en ontvangt u suggesties." +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Nothing to slice because none of the models fit the build volume or are assigned to a disabled extruder. Please scale or rotate models to fit, or enable an extruder." +#~ msgstr "Er kan niets worden geslicet omdat geen van de modellen in het bouwvolume past of omdat de modellen toegewezen zijn aan een uitgeschakelde extruder. Schaal of roteer de modellen totdat deze passen of schakel een extruder in." -#: ModelChecker/plugin.json -msgctxt "name" -msgid "Model Checker" -msgstr "Modelcontrole" +#~ msgctxt "@info:backup_status" +#~ msgid "There was an error listing your backups." +#~ msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het vermelden van uw back-ups." -#: SentryLogger/plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Logs certain events so that they can be used by the crash reporter" -msgstr "Hiermee worden bepaalde gebeurtenissen geregistreerd, zodat deze door de crashrapportage kunnen worden gebruikt" +#~ msgctxt "@title:groupbox" +#~ msgid "User description (Note: Developers may not speak your language, please use English if possible)" +#~ msgstr "Gebruikersbeschrijving (opmerking: ontwikkelaars spreken uw taal mogelijk niet; gebruik indien mogelijk Engels)" -#: SentryLogger/plugin.json -msgctxt "name" -msgid "Sentry Logger" -msgstr "Sentrylogger" +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Closing Cura" +#~ msgstr "Cura afsluiten" -#: GCodeGzWriter/plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Writes g-code to a compressed archive." -msgstr "Met deze optie schrijft u G-code naar een gecomprimeerd archief." +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Are you sure you want to exit Cura?" +#~ msgstr "Weet u zeker dat u Cura wilt verlaten?" -#: GCodeGzWriter/plugin.json -msgctxt "name" -msgid "Compressed G-code Writer" -msgstr "Schrijver voor gecomprimeerde G-code" +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Language:" +#~ msgstr "Taal:" -#: FirmwareUpdateChecker/plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Checks for firmware updates." -msgstr "Controleert op firmware-updates." +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Ultimaker Cloud" +#~ msgstr "Ultimaker Cloud" -#: FirmwareUpdateChecker/plugin.json -msgctxt "name" -msgid "Firmware Update Checker" -msgstr "Firmware-updatecontrole" +#~ msgctxt "@text" +#~ msgid "The next generation 3D printing workflow" +#~ msgstr "De 3D-printworkflow van de volgende generatie" + +#~ msgctxt "@text" +#~ msgid "- Send print jobs to Ultimaker printers outside your local network" +#~ msgstr "- Printtaken verzenden naar Ultimaker-printers buiten uw lokale netwerk" + +#~ msgctxt "@text" +#~ msgid "- Store your Ultimaker Cura settings in the cloud for use anywhere" +#~ msgstr "- Ultimaker Cura-instellingen opslaan in de cloud zodat u ze overal kunt gebruiken" + +#~ msgctxt "@text" +#~ msgid "- Get exclusive access to print profiles from leading brands" +#~ msgstr "- Exclusieve toegang tot printprofielen van toonaangevende merken" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "The value is resolved from per-extruder values " +#~ msgstr "De waarde wordt afgeleid van de waarden per extruder " + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "The next generation 3D printing workflow" +#~ msgstr "De 3D-printworkflow van de volgende generatie" + +#~ msgctxt "@text" +#~ msgid "" +#~ "- Send print jobs to Ultimaker printers outside your local network\n" +#~ "- Store your Ultimaker Cura settings in the cloud for use anywhere\n" +#~ "- Get exclusive access to print profiles from leading brands" +#~ msgstr "" +#~ "- Printtaken verzenden naar Ultimaker-printers buiten uw lokale netwerk\n" +#~ "- Ultimaker Cura-instellingen opslaan in de cloud zodat u ze overal kunt gebruiken\n" +#~ "- Exclusieve toegang verkrijgen tot printprofielen van toonaangevende merken" + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "About " +#~ msgstr "Over " + +#~ msgctxt "@info:button" +#~ msgid "Quit Cura" +#~ msgstr "Cura sluiten" + +#~ msgctxt "@action:checkbox" +#~ msgid "Infill only" +#~ msgstr "Alleen vulling" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "Change active post-processing scripts" +#~ msgstr "Actieve scripts voor nabewerking wijzigen" + +#~ msgctxt "@label:listbox" +#~ msgid "Feedrate" +#~ msgstr "Doorvoersnelheid" + +#~ msgctxt "name" +#~ msgid "Machine Settings action" +#~ msgstr "Actie machine-instellingen" #~ msgctxt "@info:title" #~ msgid "New cloud printers found" @@ -5459,10 +5745,6 @@ msgstr "Firmware-updatecontrole" #~ msgid "New printers have been found connected to your account, you can find them in your list of discovered printers." #~ msgstr "Er zijn nieuwe printers gedetecteerd die zijn verbonden met uw account. U kunt ze vinden in uw lijst met gedetecteerde printers." -msgctxt "@info:option_text" -msgid "Do not show this message again" -msgstr "Dit bericht niet meer weergeven" - #~ msgctxt "@info:status" #~ msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled" #~ msgstr "Als draadprinten is ingeschakeld, geeft Cura lagen niet nauwkeurig weer" diff --git a/resources/i18n/nl_NL/fdmextruder.def.json.po b/resources/i18n/nl_NL/fdmextruder.def.json.po index 7ef90b30b9..88d528a393 100644 --- a/resources/i18n/nl_NL/fdmextruder.def.json.po +++ b/resources/i18n/nl_NL/fdmextruder.def.json.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Cura 4.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-07 14:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-06 16:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-13 14:00+0200\n" "Last-Translator: Bothof \n" "Language-Team: Dutch\n" diff --git a/resources/i18n/nl_NL/fdmprinter.def.json.po b/resources/i18n/nl_NL/fdmprinter.def.json.po index 4281921874..670ced52a4 100644 --- a/resources/i18n/nl_NL/fdmprinter.def.json.po +++ b/resources/i18n/nl_NL/fdmprinter.def.json.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Cura 4.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-07 14:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-06 16:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-29 15:51+0200\n" "Last-Translator: Lionbridge \n" "Language-Team: Dutch , Dutch \n" @@ -81,8 +81,8 @@ msgstr "Materiaal-GUID" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_guid description" -msgid "GUID of the material. This is set automatically. " -msgstr "GUID van het materiaal. Deze optie wordt automatisch ingesteld. " +msgid "GUID of the material. This is set automatically." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_diameter label" @@ -294,16 +294,6 @@ msgctxt "machine_heat_zone_length description" msgid "The distance from the tip of the nozzle in which heat from the nozzle is transferred to the filament." msgstr "De afstand tussen de punt van de nozzle waarin de warmte uit de nozzle wordt overgedragen aan het filament." -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_filament_park_distance label" -msgid "Filament Park Distance" -msgstr "Parkeerafstand filament" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_filament_park_distance description" -msgid "The distance from the tip of the nozzle where to park the filament when an extruder is no longer used." -msgstr "De afstand vanaf de punt van de nozzle waar het filament moet worden geparkeerd wanneer een extruder niet meer wordt gebruikt." - #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_nozzle_temp_enabled label" msgid "Enable Nozzle Temperature Control" @@ -1259,6 +1249,16 @@ msgctxt "xy_offset_layer_0 description" msgid "Amount of offset applied to all polygons in the first layer. A negative value can compensate for squishing of the first layer known as \"elephant's foot\"." msgstr "De mate van offset die wordt toegepast op alle polygonen in de eerste laag. Met negatieve waarden compenseert u het samenpersen van de eerste laag, ook wel 'olifantenpoot' genoemd." +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "hole_xy_offset label" +msgid "Hole Horizontal Expansion" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "hole_xy_offset description" +msgid "Amount of offset applied to all holes in each layer. Positive values increase the size of the holes, negative values reduce the size of the holes." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "z_seam_type label" msgid "Z Seam Alignment" @@ -2190,8 +2190,8 @@ msgstr "Afvoersnelheid flush" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_flush_purge_speed description" -msgid "Material Station internal value" -msgstr "Interne waarde materiaalstation" +msgid "How fast to prime the material after switching to a different material." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_flush_purge_length label" @@ -2200,28 +2200,28 @@ msgstr "Afvoerduur flush" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_flush_purge_length description" -msgid "Material Station internal value" -msgstr "Interne waarde materiaalstation" +msgid "How much material to use to purge the previous material out of the nozzle (in length of filament) when switching to a different material." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_end_of_filament_purge_speed label" -msgid "End Of Filament Purge Speed" -msgstr "Afvoersnelheid einde van filament" +msgid "End of Filament Purge Speed" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_end_of_filament_purge_speed description" -msgid "Material Station internal value" -msgstr "Interne waarde materiaalstation" +msgid "How fast to prime the material after replacing an empty spool with a fresh spool of the same material." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_end_of_filament_purge_length label" -msgid "End Of Filament Purge Length" -msgstr "Afvoerduur einde van filament" +msgid "End of Filament Purge Length" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_end_of_filament_purge_length description" -msgid "Material Station internal value" -msgstr "Interne waarde materiaalstation" +msgid "How much material to use to purge the previous material out of the nozzle (in length of filament) when replacing an empty spool with a fresh spool of the same material." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_maximum_park_duration label" @@ -2230,8 +2230,8 @@ msgstr "Maximale parkeerduur" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_maximum_park_duration description" -msgid "Material Station internal value" -msgstr "Interne waarde materiaalstation" +msgid "How long the material can be kept out of dry storage safely." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_no_load_move_factor label" @@ -2240,8 +2240,8 @@ msgstr "Verplaatsingsfactor zonder lading" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_no_load_move_factor description" -msgid "Material Station internal value" -msgstr "Interne waarde materiaalstation" +msgid "A factor indicating how much the filament gets compressed between the feeder and the nozzle chamber, used to determine how far to move the material for a filament switch." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_flow label" @@ -3020,8 +3020,8 @@ msgstr "Intrekken Inschakelen" #: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_enable description" -msgid "Retract the filament when the nozzle is moving over a non-printed area. " -msgstr "Hiermee wordt het filament ingetrokken wanneer de nozzle over een niet-printbaar gebied gaat. " +msgid "Retract the filament when the nozzle is moving over a non-printed area." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "retract_at_layer_change label" @@ -3715,8 +3715,8 @@ msgstr "Minimale X-/Y-afstand Supportstructuur" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_xy_distance_overhang description" -msgid "Distance of the support structure from the overhang in the X/Y directions. " -msgstr "Afstand tussen de supportstructuur en de overhang in de X- en Y-richting. " +msgid "Distance of the support structure from the overhang in the X/Y directions." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_bottom_stair_step_height label" @@ -4325,8 +4325,7 @@ msgstr "Brimafstand" #: fdmprinter.def.json msgctxt "brim_gap description" msgid "The horizontal distance between the first brim line and the outline of the first layer of the print. A small gap can make the brim easier to remove while still providing the thermal benefits." -msgstr "De horizontale afstand tussen de eerste brimlijn en de contour van de eerste laag van de print. Door een kleine tussenruimte is de brim gemakkelijker te" -" verwijderen terwijl de thermische voordelen behouden blijven." +msgstr "De horizontale afstand tussen de eerste brimlijn en de contour van de eerste laag van de print. Door een kleine tussenruimte is de brim gemakkelijker te verwijderen terwijl de thermische voordelen behouden blijven." #: fdmprinter.def.json msgctxt "brim_replaces_support label" @@ -4815,8 +4814,8 @@ msgstr "Modelcorrecties" #: fdmprinter.def.json msgctxt "meshfix description" -msgid "category_fixes" -msgstr "category_fixes" +msgid "Make the meshes more suited for 3D printing." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "meshfix_union_all label" @@ -4935,8 +4934,8 @@ msgstr "Speciale Modi" #: fdmprinter.def.json msgctxt "blackmagic description" -msgid "category_blackmagic" -msgstr "category_blackmagic" +msgid "Non-traditional ways to print your models." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "print_sequence label" @@ -4946,9 +4945,7 @@ msgstr "Printvolgorde" #: fdmprinter.def.json msgctxt "print_sequence description" msgid "Whether to print all models one layer at a time or to wait for one model to finish, before moving on to the next. One at a time mode is possible if a) only one extruder is enabled and b) all models are separated in such a way that the whole print head can move in between and all models are lower than the distance between the nozzle and the X/Y axes. " -msgstr "Hiermee bepaalt u of alle modellen laag voor laag moeten worden geprint of dat eerst het ene model helemaal klaar moet zijn voordat aan het volgende wordt" -" begonnen. Eén voor één printen is mogelijk als a) slechts één extruder is ingeschakeld en b) alle modellen zodanig zijn gescheiden dat de hele printkop" -" ertussen kan bewegen en alle modellen lager zijn dan de afstand tussen de nozzle en de X/Y-assen. " +msgstr "Hiermee bepaalt u of alle modellen laag voor laag moeten worden geprint of dat eerst het ene model helemaal klaar moet zijn voordat aan het volgende wordt begonnen. Eén voor één printen is mogelijk als a) slechts één extruder is ingeschakeld en b) alle modellen zodanig zijn gescheiden dat de hele printkop ertussen kan bewegen en alle modellen lager zijn dan de afstand tussen de nozzle en de X/Y-assen. " #: fdmprinter.def.json msgctxt "print_sequence option all_at_once" @@ -5112,8 +5109,8 @@ msgstr "Experimenteel" #: fdmprinter.def.json msgctxt "experimental description" -msgid "experimental!" -msgstr "experimenteel!" +msgid "Features that haven't completely been fleshed out yet." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_tree_enable label" @@ -5982,8 +5979,7 @@ msgstr "Maximale dichtheid van dunne vulling brugskin" #: fdmprinter.def.json msgctxt "bridge_sparse_infill_max_density description" msgid "Maximum density of infill considered to be sparse. Skin over sparse infill is considered to be unsupported and so may be treated as a bridge skin." -msgstr "Maximale dichtheid van de vulling die als dun wordt beschouwd. Skin boven dunne vulling wordt als niet-ondersteund beschouwd en kan dus als een brugskin" -" worden behandeld." +msgstr "Maximale dichtheid van de vulling die als dun wordt beschouwd. Skin boven dunne vulling wordt als niet-ondersteund beschouwd en kan dus als een brugskin worden behandeld." #: fdmprinter.def.json msgctxt "bridge_wall_coast label" @@ -6153,9 +6149,7 @@ msgstr "Nozzle afvegen tussen lagen" #: fdmprinter.def.json msgctxt "clean_between_layers description" msgid "Whether to include nozzle wipe G-Code between layers (maximum 1 per layer). Enabling this setting could influence behavior of retract at layer change. Please use Wipe Retraction settings to control retraction at layers where the wipe script will be working." -msgstr "Hiermee bepaalt u of u het afvegen van de nozzle tussen lagen wilt opnemen in de G-code. Het inschakelen van deze optie kan het gedrag van het intrekken" -" bij de laagwissel beïnvloeden. Gebruik de instellingen voor Intrekken voor afvegen om het intrekken te regelen bij lagen waarbij het afveegscript actief" -" is." +msgstr "Hiermee bepaalt u of u het afvegen van de nozzle tussen lagen wilt opnemen in de G-code. Het inschakelen van deze optie kan het gedrag van het intrekken bij de laagwissel beïnvloeden. Gebruik de instellingen voor Intrekken voor afvegen om het intrekken te regelen bij lagen waarbij het afveegscript actief is." #: fdmprinter.def.json msgctxt "max_extrusion_before_wipe label" @@ -6165,8 +6159,7 @@ msgstr "Materiaalvolume tussen afvegen" #: fdmprinter.def.json msgctxt "max_extrusion_before_wipe description" msgid "Maximum material that can be extruded before another nozzle wipe is initiated. If this value is less than the volume of material required in a layer, the setting has no effect in this layer, i.e. it is limited to one wipe per layer." -msgstr "Maximale materiaalhoeveelheid die kan worden geëxtrudeerd voordat de nozzle opnieuw wordt afgeveegd. Als deze waarde kleiner is dan het benodigde materiaalvolume" -" in een laag, heeft de instelling geen effect op deze laag. Er wordt dan maar een keer per laag afgeveegd." +msgstr "Maximale materiaalhoeveelheid die kan worden geëxtrudeerd voordat de nozzle opnieuw wordt afgeveegd. Als deze waarde kleiner is dan het benodigde materiaalvolume in een laag, heeft de instelling geen effect op deze laag. Er wordt dan maar een keer per laag afgeveegd." #: fdmprinter.def.json msgctxt "wipe_retraction_enable label" @@ -6246,8 +6239,7 @@ msgstr "Z-sprong afvegen" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wipe_hop_enable description" msgid "When wiping, the build plate is lowered to create clearance between the nozzle and the print. It prevents the nozzle from hitting the print during travel moves, reducing the chance to knock the print from the build plate." -msgstr "Tijdens het afvegen wordt het platform omlaag gebracht om ruimte te creëren tussen de nozzle en de print. Hiermee wordt voorkomen dat de nozzle de print" -" raakt tijdens een beweging en wordt de kans verkleind dat de print van het platform wordt gestoten." +msgstr "Tijdens het afvegen wordt het platform omlaag gebracht om ruimte te creëren tussen de nozzle en de print. Hiermee wordt voorkomen dat de nozzle de print raakt tijdens een beweging en wordt de kans verkleind dat de print van het platform wordt gestoten." #: fdmprinter.def.json msgctxt "wipe_hop_amount label" @@ -6399,6 +6391,70 @@ msgctxt "mesh_rotation_matrix description" msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file." msgstr "Omzettingsmatrix die moet worden toegepast op het model wanneer dit wordt geladen vanuit een bestand." +#~ msgctxt "material_guid description" +#~ msgid "GUID of the material. This is set automatically. " +#~ msgstr "GUID van het materiaal. Deze optie wordt automatisch ingesteld. " + +#~ msgctxt "machine_filament_park_distance label" +#~ msgid "Filament Park Distance" +#~ msgstr "Parkeerafstand filament" + +#~ msgctxt "machine_filament_park_distance description" +#~ msgid "The distance from the tip of the nozzle where to park the filament when an extruder is no longer used." +#~ msgstr "De afstand vanaf de punt van de nozzle waar het filament moet worden geparkeerd wanneer een extruder niet meer wordt gebruikt." + +#~ msgctxt "material_flush_purge_speed description" +#~ msgid "Material Station internal value" +#~ msgstr "Interne waarde materiaalstation" + +#~ msgctxt "material_flush_purge_length description" +#~ msgid "Material Station internal value" +#~ msgstr "Interne waarde materiaalstation" + +#~ msgctxt "material_end_of_filament_purge_speed label" +#~ msgid "End Of Filament Purge Speed" +#~ msgstr "Afvoersnelheid einde van filament" + +#~ msgctxt "material_end_of_filament_purge_speed description" +#~ msgid "Material Station internal value" +#~ msgstr "Interne waarde materiaalstation" + +#~ msgctxt "material_end_of_filament_purge_length label" +#~ msgid "End Of Filament Purge Length" +#~ msgstr "Afvoerduur einde van filament" + +#~ msgctxt "material_end_of_filament_purge_length description" +#~ msgid "Material Station internal value" +#~ msgstr "Interne waarde materiaalstation" + +#~ msgctxt "material_maximum_park_duration description" +#~ msgid "Material Station internal value" +#~ msgstr "Interne waarde materiaalstation" + +#~ msgctxt "material_no_load_move_factor description" +#~ msgid "Material Station internal value" +#~ msgstr "Interne waarde materiaalstation" + +#~ msgctxt "retraction_enable description" +#~ msgid "Retract the filament when the nozzle is moving over a non-printed area. " +#~ msgstr "Hiermee wordt het filament ingetrokken wanneer de nozzle over een niet-printbaar gebied gaat. " + +#~ msgctxt "support_xy_distance_overhang description" +#~ msgid "Distance of the support structure from the overhang in the X/Y directions. " +#~ msgstr "Afstand tussen de supportstructuur en de overhang in de X- en Y-richting. " + +#~ msgctxt "meshfix description" +#~ msgid "category_fixes" +#~ msgstr "category_fixes" + +#~ msgctxt "blackmagic description" +#~ msgid "category_blackmagic" +#~ msgstr "category_blackmagic" + +#~ msgctxt "experimental description" +#~ msgid "experimental!" +#~ msgstr "experimenteel!" + #~ msgctxt "machine_head_polygon label" #~ msgid "Machine Head Polygon" #~ msgstr "Machinekoppolygoon" -- cgit v1.2.3