From 02e990735f90f60a9b90992c65d37ad76d2b0bc8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ghostkeeper Date: Mon, 19 Oct 2020 13:30:25 +0200 Subject: Updating translation files with new strings These are the new strings for 4.8 in every language, to be filled in by translators. Contributes to issue CURA-7782. --- resources/i18n/pt_BR/cura.po | 582 ++++++++++++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 359 insertions(+), 223 deletions(-) (limited to 'resources/i18n/pt_BR/cura.po') diff --git a/resources/i18n/pt_BR/cura.po b/resources/i18n/pt_BR/cura.po index 30d691989f..408d0852d9 100644 --- a/resources/i18n/pt_BR/cura.po +++ b/resources/i18n/pt_BR/cura.po @@ -4,9 +4,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Cura 4.7\n" +"Project-Id-Version: Cura 4.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-31 12:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-19 13:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-16 18:00+0200\n" "Last-Translator: Cláudio Sampaio \n" "Language-Team: Cláudio Sampaio \n" @@ -19,8 +19,8 @@ msgstr "" #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/DiscoveredPrintersModel.py:83 #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:110 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:351 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1566 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:361 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1581 #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:130 #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:171 msgctxt "@label" @@ -43,13 +43,14 @@ msgid "Not overridden" msgstr "Não sobreposto" #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/GlobalStacksModel.py:76 -msgctxt "@label ({} is object name)" -msgid "Are you sure you wish to remove {}? This cannot be undone!" -msgstr "Tem certeza que deseja remover {}? Isto não pode ser desfeito!" +#, python-brace-format +msgctxt "@label {0} is the name of a printer that's about to be deleted." +msgid "Are you sure you wish to remove {0}? This cannot be undone!" +msgstr "" #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:42 #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:11 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:332 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:338 msgctxt "@label" msgid "Default" msgstr "Default" @@ -101,18 +102,18 @@ msgctxt "@label" msgid "Custom" msgstr "Personalizado" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:370 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:383 msgctxt "@label" msgid "Custom profiles" msgstr "Perfis personalizados" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:405 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:418 #, python-brace-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "All Supported Types ({0})" msgstr "Todos Os Tipos Suportados ({0})" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:406 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:419 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "All Files (*)" msgstr "Todos Os Arquivos (*)" @@ -123,26 +124,26 @@ msgid "Login failed" msgstr "Login falhou" #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:67 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:31 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:24 msgctxt "@info:status" msgid "Finding new location for objects" msgstr "Achando novos lugares para objetos" #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:71 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:35 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:28 msgctxt "@info:title" msgid "Finding Location" msgstr "Buscando Localização" #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:150 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:105 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:111 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:41 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:76 msgctxt "@info:status" msgid "Unable to find a location within the build volume for all objects" msgstr "Não foi possível achar um lugar dentro do volume de construção para todos os objetos" #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:151 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:106 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:42 msgctxt "@info:title" msgid "Can't Find Location" msgstr "Não Foi Encontrada Localização" @@ -280,98 +281,97 @@ msgctxt "@label OpenGL version" msgid "OpenGL" msgstr "OpenGL" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:261 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:264 msgctxt "@label" msgid "Not yet initialized
" msgstr "Ainda não inicializado
" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:264 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:267 #, python-brace-format msgctxt "@label OpenGL version" msgid "
  • OpenGL Version: {version}
  • " msgstr "
  • Versão da OpenGL: {version}
  • " -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:265 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:268 #, python-brace-format msgctxt "@label OpenGL vendor" msgid "
  • OpenGL Vendor: {vendor}
  • " msgstr "
  • Fornecedor da OpenGL: {vendor}
  • " -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:266 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:269 #, python-brace-format msgctxt "@label OpenGL renderer" msgid "
  • OpenGL Renderer: {renderer}
  • " msgstr "
  • Renderizador da OpenGL: {renderer}
  • " -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:300 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:303 msgctxt "@title:groupbox" msgid "Error traceback" msgstr "Traceback do erro" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:386 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:389 msgctxt "@title:groupbox" msgid "Logs" msgstr "Registros" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:414 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:417 msgctxt "@action:button" msgid "Send report" msgstr "Enviar relatório" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:520 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:521 msgctxt "@info:progress" msgid "Loading machines..." msgstr "Carregando máquinas..." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:527 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:528 msgctxt "@info:progress" msgid "Setting up preferences..." msgstr "Ajustando preferências..." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:656 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:657 msgctxt "@info:progress" msgid "Initializing Active Machine..." msgstr "Inicializando Máquina Ativa..." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:787 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:788 msgctxt "@info:progress" msgid "Initializing machine manager..." msgstr "Inicializando gestor de máquinas..." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:801 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:802 msgctxt "@info:progress" msgid "Initializing build volume..." msgstr "Inicializando volume de impressão..." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:867 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:870 msgctxt "@info:progress" msgid "Setting up scene..." msgstr "Configurando cena..." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:903 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:906 msgctxt "@info:progress" msgid "Loading interface..." msgstr "Carregando interface..." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:908 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:911 msgctxt "@info:progress" msgid "Initializing engine..." msgstr "Inicializando motor..." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1218 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1221 #, python-format msgctxt "@info 'width', 'depth' and 'height' are variable names that must NOT be translated; just translate the format of ##x##x## mm." msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm" msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1769 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1777 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}" msgstr "Somente um arquivo G-Code pode ser carregado por vez. Pulando importação de {0}" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1770 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1873 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1778 #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:188 #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:242 #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:153 @@ -380,13 +380,13 @@ msgctxt "@info:title" msgid "Warning" msgstr "Aviso" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1779 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1787 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}" msgstr "Não é possível abrir nenhum outro arquivo se G-Code estiver sendo carregado. Pulando importação de {0}" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1780 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1788 #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:146 #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:153 #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:139 @@ -394,27 +394,22 @@ msgctxt "@info:title" msgid "Error" msgstr "Erro" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1872 -msgctxt "@info:status" -msgid "The selected model was too small to load." -msgstr "O modelo selecionado é pequenos demais para carregar." - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:31 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:26 msgctxt "@info:status" msgid "Multiplying and placing objects" msgstr "Multiplicando e colocando objetos" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:32 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:28 msgctxt "@info:title" msgid "Placing Objects" msgstr "Colocando Objetos" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:111 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:77 msgctxt "@info:title" msgid "Placing Object" msgstr "Colocando Objeto" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationHelpers.py:89 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationHelpers.py:90 msgctxt "@message" msgid "Could not read response." msgstr "Não foi possível ler a resposta." @@ -444,21 +439,21 @@ msgctxt "@info" msgid "Unable to reach the Ultimaker account server." msgstr "Não foi possível contactar o servidor de contas da Ultimaker." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:203 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:205 #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:132 msgctxt "@title:window" msgid "File Already Exists" msgstr "O Arquivo Já Existe" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:204 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:206 #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:133 #, python-brace-format msgctxt "@label Don't translate the XML tag !" msgid "The file {0} already exists. Are you sure you want to overwrite it?" msgstr "O arquivo {0} já existe. Tem certeza que quer sobrescrevê-lo?" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:450 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:453 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:452 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:455 msgctxt "@info:status" msgid "Invalid file URL:" msgstr "URL de arquivo inválida:" @@ -517,51 +512,62 @@ msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags !" msgid "This profile {0} contains incorrect data, could not import it." msgstr "Este perfil {0} contém dados incorretos, não foi possível importá-lo." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:334 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:338 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !" msgid "Failed to import profile from {0}:" msgstr "Erro ao importar perfil de {0}:" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:337 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:342 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" -msgid "Successfully imported profile {0}" -msgstr "Perfil {0} importado com sucesso" +msgid "Successfully imported profile {0}." +msgstr "" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:340 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:349 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "File {0} does not contain any valid profile." msgstr "Arquivo {0} não contém nenhum perfil válido." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:343 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:352 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Profile {0} has an unknown file type or is corrupted." msgstr "O Perfil {0} tem tipo de arquivo desconhecido ou está corrompido." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:410 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:423 msgctxt "@label" msgid "Custom profile" msgstr "Perfil personalizado" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:426 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:439 msgctxt "@info:status" msgid "Profile is missing a quality type." msgstr "Falta um tipo de qualidade ao Perfil." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:440 -#, python-brace-format +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:443 msgctxt "@info:status" -msgid "Could not find a quality type {0} for the current configuration." -msgstr "Não foi possível encontrar tipo de qualidade {0} para a configuração atual." +msgid "Global stack is missing." +msgstr "" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:443 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:449 msgctxt "@info:status" msgid "Unable to add the profile." msgstr "Não foi possível adicionar o perfil." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:463 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Quality type '{0}' is not compatible with the current active machine definition '{1}'." +msgstr "" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:468 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Warning: The profile is not visible because its quality type '{0}' is not available for the current configuration. Switch to a material/nozzle combination that can use this quality type." +msgstr "" + #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/cura_empty_instance_containers.py:36 msgctxt "@info:not supported profile" msgid "Not supported" @@ -572,23 +578,23 @@ msgctxt "@info:No intent profile selected" msgid "Default" msgstr "Default" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:703 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:218 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:712 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:216 msgctxt "@label" msgid "Nozzle" msgstr "Bico" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:851 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:860 msgctxt "@info:message Followed by a list of settings." msgid "Settings have been changed to match the current availability of extruders:" msgstr "Os ajustes foram alterados para seguir a disponibilidade de extrusores atuais:" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:853 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:862 msgctxt "@info:title" msgid "Settings updated" msgstr "Ajustes atualizados" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1436 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1447 msgctxt "@info:title" msgid "Extruder(s) Disabled" msgstr "Extrusor(es) Desabilitado(s)" @@ -607,7 +613,7 @@ msgid "Finish" msgstr "Finalizar" #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/AddPrinterPagesModel.py:33 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:406 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:441 #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:234 #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:150 #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxProgressButton.qml:19 @@ -696,7 +702,7 @@ msgstr "Próximo" #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:185 #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:128 #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:482 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:171 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:173 #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:127 msgctxt "@action:button" msgid "Close" @@ -721,40 +727,40 @@ msgstr "" "

    Descubra como assegurar a melhor qualidade de impressão e confiabilidade possível.

    \n" "

    Ver guia de qualidade de impressão

    " -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:521 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:535 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" msgid "Project file {0} contains an unknown machine type {1}. Cannot import the machine. Models will be imported instead." msgstr "O arquivo de projeto {0} contém um tipo de máquina desconhecido {1}. Não foi possível importar a máquina. Os modelos serão importados ao invés dela." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:524 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:538 msgctxt "@info:title" msgid "Open Project File" msgstr "Abrir Arquivo de Projeto" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:622 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:634 #, python-brace-format msgctxt "@info:error Don't translate the XML tags or !" msgid "Project file {0} is suddenly inaccessible: {1}." msgstr "O arquivo de projeto {0} tornou-se subitamente inacessível: {1}." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:623 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:635 msgctxt "@info:title" msgid "Can't Open Project File" msgstr "Não Foi Possível Abrir o Arquivo de Projeto" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:668 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:686 #, python-brace-format msgctxt "@info:error Don't translate the XML tag !" msgid "Project file {0} is made using profiles that are unknown to this version of Ultimaker Cura." msgstr "O arquivo de projeto {0} foi feito usando perfis que são desconhecidos para esta versão do Ultimaker Cura." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:186 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:203 msgctxt "@title:tab" msgid "Recommended" msgstr "Recomendado" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:188 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:205 msgctxt "@title:tab" msgid "Custom" msgstr "Personalizado" @@ -776,6 +782,11 @@ msgctxt "@error:zip" msgid "No permission to write the workspace here." msgstr "Sem permissão para gravar o espaço de trabalho aqui." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:96 +msgctxt "@error:zip" +msgid "The operating system does not allow saving a project file to this location or with this file name." +msgstr "" + #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWriter.py:185 msgctxt "@error:zip" msgid "Error writing 3mf file." @@ -1308,22 +1319,28 @@ msgctxt "@action" msgid "Select upgrades" msgstr "Selecionar Atualizações" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:148 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:152 msgctxt "@action:button" msgid "Print via cloud" msgstr "Imprimir pela nuvem" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:149 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:153 msgctxt "@properties:tooltip" msgid "Print via cloud" msgstr "Imprimir pela nuvem" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:150 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:154 msgctxt "@info:status" msgid "Connected via cloud" msgstr "Conectado pela nuvem" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:226 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:264 +#, python-brace-format +msgctxt "@error:send" +msgid "Unknown error code when uploading print job: {0}" +msgstr "" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:227 msgctxt "info:status" msgid "New printer detected from your Ultimaker account" msgid_plural "New printers detected from your Ultimaker account" @@ -1331,76 +1348,101 @@ msgstr[0] "Nova impressora detectada na sua conta Ultimaker" msgstr[1] "Novas impressoras detectadas na sua conta Ultimaker" #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:238 -msgctxt "info:status" -msgid "Adding printer {} ({}) from your account" -msgstr "Adicionando impressora {} ({}) da sua conta" +#, python-brace-format +msgctxt "info:status Filled in with printer name and printer model." +msgid "Adding printer {name} ({model}) from your account" +msgstr "" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:258 -msgctxt "info:hidden list items" -msgid "
  • ... and {} others
  • " -msgstr "
  • ... e {} outras
  • " +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:255 +#, python-brace-format +msgctxt "info:{0} gets replaced by a number of printers" +msgid "... and {0} other" +msgid_plural "... and {0} others" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:265 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:260 msgctxt "info:status" -msgid "Printers added from Digital Factory:
      {}
    " -msgstr "Impressoras adicionadas da Digital Factory:
      {}
    " +msgid "Printers added from Digital Factory:" +msgstr "" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:324 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:316 msgctxt "info:status" msgid "A cloud connection is not available for a printer" msgid_plural "A cloud connection is not available for some printers" msgstr[0] "Conexão de nuvem não está disponível para uma impressora." msgstr[1] "Conexão de nuvem não está disponível para algumas impressoras." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:332 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:324 msgctxt "info:status" msgid "This printer is not linked to the Digital Factory:" msgid_plural "These printers are not linked to the Digital Factory:" msgstr[0] "Esta impressora não está ligada à Digital Factory:" msgstr[1] "Estas impressoras não estão ligadas à Digital Factory:" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:338 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:329 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:419 +msgctxt "info:name" +msgid "Ultimaker Digital Factory" +msgstr "" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:333 +#, python-brace-format msgctxt "info:status" -msgid "
      {}
    To establish a connection, please visit the Ultimaker Digital Factory." -msgstr "
      {}
    Para estabelecer uma conexão, por favor visite a Ultimaker Digital Factory." +msgid "To establish a connection, please visit the {website_link}" +msgstr "" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:344 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:337 msgctxt "@action:button" msgid "Keep printer configurations" msgstr "Manter configurações da impressora" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:349 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:342 msgctxt "@action:button" msgid "Remove printers" msgstr "Remover impressoras" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:428 -msgctxt "@label ({} is printer name)" -msgid "{} will be removed until the next account sync.
    To remove {} permanently, visit Ultimaker Digital Factory.

    Are you sure you want to remove {} temporarily?" -msgstr "{} será removida até a próxima sincronização de conta.
    Para remover {} permanentemente, visite a Ultimaker Digital Factory.

    Tem certeza que deseja remover {} temporariamente?" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:421 +#, python-brace-format +msgctxt "@message {printer_name} is replaced with the name of the printer" +msgid "{printer_name} will be removed until the next account sync." +msgstr "" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:468 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:422 +#, python-brace-format +msgctxt "@message {printer_name} is replaced with the name of the printer" +msgid "To remove {printer_name} permanently, visit {digital_factory_link}" +msgstr "" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:423 +#, python-brace-format +msgctxt "@message {printer_name} is replaced with the name of the printer" +msgid "Are you sure you want to remove {printer_name} temporarily?" +msgstr "" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:460 msgctxt "@title:window" msgid "Remove printers?" msgstr "Remover impressoras?" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:469 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:463 +#, python-brace-format msgctxt "@label" msgid "" -"You are about to remove {} printer(s) from Cura. This action cannot be undone. \n" +"You are about to remove {0} printer from Cura. This action cannot be undone.\n" "Are you sure you want to continue?" -msgstr "" -"Você está para remover {} impressora(s) do Cura. Esta ação não pode ser desfeita. \n" -"Tem certeza que quer continuar?" +msgid_plural "" +"You are about to remove {0} printers from Cura. This action cannot be undone.\n" +"Are you sure you want to continue?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:471 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:468 msgctxt "@label" msgid "" -"You are about to remove all printers from Cura. This action cannot be undone. \n" +"You are about to remove all printers from Cura. This action cannot be undone.\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -"Você está para remover todas as impressoras do Cura. Esta ação não pode ser defeita. \n" -"Tem certeza que quer continuar?" #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:27 msgctxt "@info:status" @@ -1484,6 +1526,16 @@ msgctxt "@info:status" msgid "Uploading print job to printer." msgstr "Transferindo trabalho de impressão para a impressora." +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadQueueFullMessage.py:16 +msgctxt "@info:status" +msgid "Print job queue is full. The printer can't accept a new job." +msgstr "" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadQueueFullMessage.py:17 +msgctxt "@info:title" +msgid "Queue Full" +msgstr "" + #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadSuccessMessage.py:15 msgctxt "@info:status" msgid "Print job was successfully sent to the printer." @@ -1544,17 +1596,17 @@ msgctxt "@info:status" msgid "Connected via USB" msgstr "Conectado via USB" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:106 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:110 msgctxt "@label" msgid "A USB print is in progress, closing Cura will stop this print. Are you sure?" msgstr "Uma impressão USB está em progresso, fechar o Cura interromperá esta impressão. Tem certeza?" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:130 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:134 msgctxt "@message" msgid "A print is still in progress. Cura cannot start another print via USB until the previous print has completed." msgstr "Uma impressão ainda está em progresso. O Cura não pode iniciar outra impressão via USB até que a impressão anterior tenha completado." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:130 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:134 msgctxt "@message" msgid "Print in Progress" msgstr "Impressão em Progresso" @@ -1579,88 +1631,77 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Open Project" msgstr "Abrir Projeto" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:58 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:61 msgctxt "@action:ComboBox Update/override existing profile" msgid "Update existing" msgstr "Atualizar existentes" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:59 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:62 msgctxt "@action:ComboBox Save settings in a new profile" msgid "Create new" msgstr "Criar novos" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:70 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:74 #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:69 msgctxt "@action:title" msgid "Summary - Cura Project" msgstr "Resumo - Projeto do Cura" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:92 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:96 #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:93 msgctxt "@action:label" msgid "Printer settings" msgstr "Ajustes da impressora" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:108 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:112 msgctxt "@info:tooltip" msgid "How should the conflict in the machine be resolved?" msgstr "Como o conflito na máquina deve ser resolvido?" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:115 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:124 -msgctxt "@action:ComboBox option" -msgid "Update" -msgstr "Atualizar" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:116 -msgctxt "@action:ComboBox option" -msgid "Create new" -msgstr "Criar novo" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:143 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:165 #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:102 msgctxt "@action:label" msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:159 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:181 #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:117 msgctxt "@action:label" msgid "Printer Group" msgstr "Grupo de Impressora" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:180 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:203 #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:218 msgctxt "@action:label" msgid "Profile settings" msgstr "Ajustes de perfil" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:196 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:219 msgctxt "@info:tooltip" msgid "How should the conflict in the profile be resolved?" msgstr "Como o conflito no perfil deve ser resolvido?" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:216 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:323 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:239 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:349 #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:117 #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:242 msgctxt "@action:label" msgid "Name" msgstr "Nome" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:231 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:255 #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:259 msgctxt "@action:label" msgid "Intent" msgstr "Objetivo" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:246 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:271 #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:226 msgctxt "@action:label" msgid "Not in profile" msgstr "Ausente no perfil" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:251 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:276 #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:231 msgctxt "@action:label" msgid "%1 override" @@ -1668,54 +1709,54 @@ msgid_plural "%1 overrides" msgstr[0] "%1 sobreposto" msgstr[1] "%1 sobrepostos" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:262 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:287 msgctxt "@action:label" msgid "Derivative from" msgstr "Derivado de" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:267 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:292 msgctxt "@action:label" msgid "%1, %2 override" msgid_plural "%1, %2 overrides" msgstr[0] "%1, %2 sobreposição" msgstr[1] "%1, %2 sobreposições" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:283 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:309 msgctxt "@action:label" msgid "Material settings" msgstr "Ajustes de material" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:299 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:325 msgctxt "@info:tooltip" msgid "How should the conflict in the material be resolved?" msgstr "Como o conflito no material deve ser resolvido?" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:342 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:369 msgctxt "@action:label" msgid "Setting visibility" msgstr "Visibilidade dos ajustes" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:351 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:378 msgctxt "@action:label" msgid "Mode" msgstr "Modo" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:367 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:394 msgctxt "@action:label" msgid "Visible settings:" msgstr "Ajustes visíveis:" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:372 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:399 msgctxt "@action:label" msgid "%1 out of %2" msgstr "%1 de %2" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:398 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:425 msgctxt "@action:warning" msgid "Loading a project will clear all models on the build plate." msgstr "Carregar um projeto limpará todos os modelos da mesa de impressão." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:416 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:453 msgctxt "@action:button" msgid "Open" msgstr "Abrir" @@ -2142,17 +2183,12 @@ msgctxt "@label" msgid "Number of Extruders" msgstr "Número de Extrusores" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:339 -msgctxt "@label" -msgid "Shared Heater" -msgstr "Aquecedor Compartilhado" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:365 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:374 msgctxt "@title:label" msgid "Start G-code" msgstr "G-Code Inicial" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:376 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:385 msgctxt "@title:label" msgid "End G-code" msgstr "G-Code Final" @@ -2175,7 +2211,7 @@ msgctxt "@info" msgid "Please connect your printer to the network." msgstr "Por favor conecte sua impressora à rede." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:156 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:155 msgctxt "@label link to technical assistance" msgid "View user manuals online" msgstr "Ver manuais de usuário online" @@ -2579,12 +2615,12 @@ msgctxt "@label" msgid "You need to accept the license to install the package" msgstr "Você precisa aceitar a licença para que o pacote possa ser instalado" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxAuthorPage.qml:93 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxAuthorPage.qml:95 msgctxt "@label" msgid "Website" msgstr "Sítio Web" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxAuthorPage.qml:100 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxAuthorPage.qml:102 msgctxt "@label" msgid "Email" msgstr "Email" @@ -2660,7 +2696,7 @@ msgctxt "@title:tab" msgid "Bundled materials" msgstr "Materiais empacotados" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxLoadingPage.qml:16 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxLoadingPage.qml:17 msgctxt "@info" msgid "Fetching packages..." msgstr "Obtendo pacotes..." @@ -2856,7 +2892,7 @@ msgid "Override will use the specified settings with the existing printer config msgstr "Sobrepor irá usar os ajustes especificados com a configuração existente da impressora. Isto pode causar falha da impressão." #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:153 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:192 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:191 #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:184 msgctxt "@label" msgid "Glass" @@ -2941,23 +2977,18 @@ msgctxt "@window:title" msgid "Abort print" msgstr "Abortar impressão" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:155 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:154 msgctxt "@label link to Connect and Cloud interfaces" msgid "Manage printer" msgstr "Gerir Impressora" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:256 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:514 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:254 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:519 #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:250 msgctxt "@info" msgid "Please update your printer's firmware to manage the queue remotely." msgstr "Por favor atualize o firmware de sua impressora parar gerir a fila remotamente." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:289 -msgctxt "@info" -msgid "The webcam is not available because you are monitoring a cloud printer." -msgstr "A webcam não está disponível porque você está monitorando uma impressora de nuvem." - #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:348 msgctxt "@label:status" msgid "Loading..." @@ -2978,22 +3009,27 @@ msgctxt "@label:status" msgid "Idle" msgstr "Ocioso" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:401 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:365 +msgctxt "@label:status" +msgid "Printing" +msgstr "Imprimindo" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:406 msgctxt "@label" msgid "Untitled" msgstr "Sem Título" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:422 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:427 msgctxt "@label" msgid "Anonymous" msgstr "Anônimo" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:449 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:454 msgctxt "@label:status" msgid "Requires configuration changes" msgstr "Requer mudanças na configuração" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:487 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:492 msgctxt "@action:button" msgid "Details" msgstr "Detalhes" @@ -3061,27 +3097,27 @@ msgctxt "@label" msgid "Queued" msgstr "Enfileirados" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:67 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:66 msgctxt "@label link to connect manager" msgid "Manage in browser" msgstr "Gerir no navegador" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:100 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:99 msgctxt "@label" msgid "There are no print jobs in the queue. Slice and send a job to add one." msgstr "Não há trabalhos de impressão na fila. Fatie e envie um trabalho para adicioná-lo." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:115 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:110 msgctxt "@label" msgid "Print jobs" msgstr "Trabalhos de impressão" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:131 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:122 msgctxt "@label" msgid "Total print time" msgstr "Tempo total de impressão" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:147 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:134 msgctxt "@label" msgid "Waiting for" msgstr "Esperando por" @@ -3158,11 +3194,6 @@ msgctxt "@label The argument is a timestamp" msgid "Last update: %1" msgstr "Última atualização: %1" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:99 -msgctxt "@button" -msgid "Ultimaker Digital Factory" -msgstr "Ultimaker Digital Factory" - #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:109 msgctxt "@button" msgid "Ultimaker Account" @@ -3680,17 +3711,27 @@ msgctxt "@Label" msgid "Python Error tracking library" msgstr "Biblioteca de rastreamento de Erros de Python" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:159 +msgctxt "@label" +msgid "Polygon packing library, developed by Prusa Research" +msgstr "" + #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:160 msgctxt "@label" +msgid "Python bindings for libnest2d" +msgstr "" + +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:162 +msgctxt "@label" msgid "Font" msgstr "Fonte" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:161 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:163 msgctxt "@label" msgid "SVG icons" msgstr "Ícones SVG" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:162 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:164 msgctxt "@label" msgid "Linux cross-distribution application deployment" msgstr "Implementação de aplicação multidistribuição em Linux" @@ -3730,11 +3771,8 @@ msgctxt "@text:window, %1 is a profile name" msgid "" "You have customized some profile settings.\n" "Would you like to Keep these changed settings after switching profiles?\n" -"Alternatively, you can Discard the changes to load the defaults from '%1'." +"Alternatively, you can discard the changes to load the defaults from '%1'." msgstr "" -"Você personalizou alguns ajustes de perfil.\n" -"Você gostaria de manter esses ajustes alterados depois de trocar os perfis?\n" -"Alternativamente, você pode descartar as alterações para carregar os defaults de '%1'." #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:111 msgctxt "@title:column" @@ -3927,12 +3965,12 @@ msgctxt "@label" msgid "Enabled" msgstr "Habilitado" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:251 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:267 msgctxt "@label" msgid "Material" msgstr "Material" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:378 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:394 msgctxt "@label" msgid "Use glue for better adhesion with this material combination." msgstr "Use cola para melhor aderência com essa combinação de materiais." @@ -4116,32 +4154,32 @@ msgctxt "@label" msgid "Are you sure you want to abort the print?" msgstr "Tem certeza que deseja abortar a impressão?" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ObjectItemButton.qml:102 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ObjectItemButton.qml:114 msgctxt "@label" msgid "Is printed as support." msgstr "Está impresso como suporte." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ObjectItemButton.qml:105 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ObjectItemButton.qml:117 msgctxt "@label" msgid "Other models overlapping with this model are modified." msgstr "Outros modelos se sobrepondo a esse modelo foram modificados." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ObjectItemButton.qml:108 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ObjectItemButton.qml:120 msgctxt "@label" msgid "Infill overlapping with this model is modified." msgstr "Preenchimento se sobrepondo a este modelo foi modificado." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ObjectItemButton.qml:111 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ObjectItemButton.qml:123 msgctxt "@label" msgid "Overlaps with this model are not supported." msgstr "Sobreposições neste modelo não são suportadas." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ObjectItemButton.qml:118 -msgctxt "@label" +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ObjectItemButton.qml:130 +msgctxt "@label %1 is the number of settings it overrides." msgid "Overrides %1 setting." msgid_plural "Overrides %1 settings." -msgstr[0] "Substitui %1 ajuste." -msgstr[1] "Substitui %1 ajustes." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ObjectSelector.qml:59 msgctxt "@label" @@ -4678,7 +4716,7 @@ msgid "Update profile with current settings/overrides" msgstr "Atualizar perfil com ajustes/sobreposições atuais" #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:561 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/QualitiesWithIntentMenu.qml:258 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/QualitiesWithIntentMenu.qml:244 msgctxt "@action:button" msgid "Discard current changes" msgstr "Descartar ajustes atuais" @@ -4875,7 +4913,7 @@ msgctxt "@button" msgid "Add printer" msgstr "Adicionar impressora" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:254 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:255 msgctxt "@button" msgid "Manage printers" msgstr "Gerenciar impressoras" @@ -4926,7 +4964,7 @@ msgstr "" "\n" "Clique para abrir o gerenciador de perfis." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/QualitiesWithIntentMenu.qml:160 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/QualitiesWithIntentMenu.qml:146 msgctxt "@label:header" msgid "Custom profiles" msgstr "Perfis personalizados" @@ -5126,50 +5164,50 @@ msgctxt "@label" msgid "Add a Cloud printer" msgstr "Adicionar uma impressora de Nuvem" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:73 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:74 msgctxt "@label" msgid "Waiting for Cloud response" msgstr "Aguardando resposta da Nuvem" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:84 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:86 msgctxt "@label" msgid "No printers found in your account?" msgstr "Nenhuma impressora encontrada em sua conta?" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:118 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:121 msgctxt "@label" msgid "The following printers in your account have been added in Cura:" msgstr "As seguintes impressoras da sua conta foram adicionadas ao Cura:" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:200 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:204 msgctxt "@button" msgid "Add printer manually" msgstr "Adicionar impressora manualmente" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:214 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:218 msgctxt "@button" msgid "Finish" msgstr "Finalizar" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:231 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:230 msgctxt "@label" msgid "Manufacturer" msgstr "Fabricante" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:245 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:247 msgctxt "@label" msgid "Profile author" msgstr "Autor do perfil" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:260 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:265 msgctxt "@label" msgid "Printer name" msgstr "Nome da impressora" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:269 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:274 msgctxt "@text" -msgid "Please give your printer a name" -msgstr "Por favor dê um nome à sua impressora" +msgid "Please name your printer" +msgstr "" #: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkOrLocalPrinterContent.qml:24 msgctxt "@label" @@ -5181,7 +5219,7 @@ msgctxt "@label" msgid "Add a networked printer" msgstr "Adicionar uma impressora de rede" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkOrLocalPrinterContent.qml:95 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkOrLocalPrinterContent.qml:90 msgctxt "@label" msgid "Add a non-networked printer" msgstr "Adicionar uma impressora local" @@ -5191,22 +5229,22 @@ msgctxt "@label" msgid "There is no printer found over your network." msgstr "Não foi encontrada nenhuma impressora em sua rede." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:181 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:182 msgctxt "@label" msgid "Refresh" msgstr "Atualizar" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:192 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:193 msgctxt "@label" msgid "Add printer by IP" msgstr "Adicionar impressora por IP" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:203 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:204 msgctxt "@label" msgid "Add cloud printer" msgstr "Adicionar impressora de nuvem" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:239 +#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:240 msgctxt "@label" msgid "Troubleshooting" msgstr "Resolução de problemas" @@ -5906,6 +5944,16 @@ msgctxt "name" msgid "Version Upgrade 4.6.2 to 4.7" msgstr "Atualização de Versão de 4.6.2 para 4.7" +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade47to48/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Upgrades configurations from Cura 4.7 to Cura 4.8." +msgstr "" + +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade47to48/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Version Upgrade 4.7 to 4.8" +msgstr "" + #: X3DReader/plugin.json msgctxt "description" msgid "Provides support for reading X3D files." @@ -5936,6 +5984,98 @@ msgctxt "name" msgid "X-Ray View" msgstr "Visão de Raios-X" +#~ msgctxt "@label ({} is object name)" +#~ msgid "Are you sure you wish to remove {}? This cannot be undone!" +#~ msgstr "Tem certeza que deseja remover {}? Isto não pode ser desfeito!" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "The selected model was too small to load." +#~ msgstr "O modelo selecionado é pequenos demais para carregar." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Successfully imported profile {0}" +#~ msgstr "Perfil {0} importado com sucesso" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Could not find a quality type {0} for the current configuration." +#~ msgstr "Não foi possível encontrar tipo de qualidade {0} para a configuração atual." + +#~ msgctxt "info:status" +#~ msgid "Adding printer {} ({}) from your account" +#~ msgstr "Adicionando impressora {} ({}) da sua conta" + +#~ msgctxt "info:hidden list items" +#~ msgid "
  • ... and {} others
  • " +#~ msgstr "
  • ... e {} outras
  • " + +#~ msgctxt "info:status" +#~ msgid "Printers added from Digital Factory:
      {}
    " +#~ msgstr "Impressoras adicionadas da Digital Factory:
      {}
    " + +#~ msgctxt "info:status" +#~ msgid "
      {}
    To establish a connection, please visit the Ultimaker Digital Factory." +#~ msgstr "
      {}
    Para estabelecer uma conexão, por favor visite a Ultimaker Digital Factory." + +#~ msgctxt "@label ({} is printer name)" +#~ msgid "{} will be removed until the next account sync.
    To remove {} permanently, visit Ultimaker Digital Factory.

    Are you sure you want to remove {} temporarily?" +#~ msgstr "{} será removida até a próxima sincronização de conta.
    Para remover {} permanentemente, visite a Ultimaker Digital Factory.

    Tem certeza que deseja remover {} temporariamente?" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "" +#~ "You are about to remove {} printer(s) from Cura. This action cannot be undone. \n" +#~ "Are you sure you want to continue?" +#~ msgstr "" +#~ "Você está para remover {} impressora(s) do Cura. Esta ação não pode ser desfeita. \n" +#~ "Tem certeza que quer continuar?" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "" +#~ "You are about to remove all printers from Cura. This action cannot be undone. \n" +#~ "Are you sure you want to continue?" +#~ msgstr "" +#~ "Você está para remover todas as impressoras do Cura. Esta ação não pode ser defeita. \n" +#~ "Tem certeza que quer continuar?" + +#~ msgctxt "@action:ComboBox option" +#~ msgid "Update" +#~ msgstr "Atualizar" + +#~ msgctxt "@action:ComboBox option" +#~ msgid "Create new" +#~ msgstr "Criar novo" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Shared Heater" +#~ msgstr "Aquecedor Compartilhado" + +#~ msgctxt "@info" +#~ msgid "The webcam is not available because you are monitoring a cloud printer." +#~ msgstr "A webcam não está disponível porque você está monitorando uma impressora de nuvem." + +#~ msgctxt "@button" +#~ msgid "Ultimaker Digital Factory" +#~ msgstr "Ultimaker Digital Factory" + +#~ msgctxt "@text:window, %1 is a profile name" +#~ msgid "" +#~ "You have customized some profile settings.\n" +#~ "Would you like to Keep these changed settings after switching profiles?\n" +#~ "Alternatively, you can Discard the changes to load the defaults from '%1'." +#~ msgstr "" +#~ "Você personalizou alguns ajustes de perfil.\n" +#~ "Você gostaria de manter esses ajustes alterados depois de trocar os perfis?\n" +#~ "Alternativamente, você pode descartar as alterações para carregar os defaults de '%1'." + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Overrides %1 setting." +#~ msgid_plural "Overrides %1 settings." +#~ msgstr[0] "Substitui %1 ajuste." +#~ msgstr[1] "Substitui %1 ajustes." + +#~ msgctxt "@text" +#~ msgid "Please give your printer a name" +#~ msgstr "Por favor dê um nome à sua impressora" + #~ msgctxt "@info Don't translate {machine_name}, since it gets replaced by a printer name!" #~ msgid "New features are available for your {machine_name}! It is recommended to update the firmware on your printer." #~ msgstr "Novos recursos estão disponível para sua {machine_name}! Recomenda-se atualizar o firmware da impressora." @@ -7362,10 +7502,6 @@ msgstr "Visão de Raios-X" #~ msgid "Preparing to print" #~ msgstr "Preparando para imprimir" -#~ msgctxt "@label:status" -#~ msgid "Printing" -#~ msgstr "Imprimindo" - #~ msgctxt "@label:status" #~ msgid "Available" #~ msgstr "Disponível" -- cgit v1.2.3