From 33c33c267d5dfb3b4e87daa4e959ceba3a84dfcf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: jelle Spijker Date: Fri, 2 Apr 2021 16:34:06 +0200 Subject: Translations for 4.9 CURA-8153 --- resources/i18n/pt_BR/cura.po | 8161 +++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 4146 insertions(+), 4015 deletions(-) (limited to 'resources/i18n/pt_BR/cura.po') diff --git a/resources/i18n/pt_BR/cura.po b/resources/i18n/pt_BR/cura.po index 7f69fdf283..f532ab4a11 100644 --- a/resources/i18n/pt_BR/cura.po +++ b/resources/i18n/pt_BR/cura.po @@ -1,12 +1,12 @@ # Cura -# Copyright (C) 2020 Ultimaker B.V. +# Copyright (C) 2021 Ultimaker B.V. # This file is distributed under the same license as the Cura package. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Cura 4.8\n" +"Project-Id-Version: Cura 4.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-19 13:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-04-02 16:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-25 13:00+0100\n" "Last-Translator: Cláudio Sampaio \n" "Language-Team: Cláudio Sampaio \n" @@ -17,175 +17,188 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Poedit 2.2.3\n" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/DiscoveredPrintersModel.py:83 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:110 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:361 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1581 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:130 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:171 -msgctxt "@label" -msgid "Unknown" -msgstr "Desconhecido" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/CuraApplication.py:523 +msgctxt "@info:progress" +msgid "Loading machines..." +msgstr "Carregando máquinas..." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/DiscoveredPrintersModel.py:113 -msgctxt "@label" -msgid "The printer(s) below cannot be connected because they are part of a group" -msgstr "As impressoras abaixo não podem ser conectadas por serem parte de um grupo" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/CuraApplication.py:530 +msgctxt "@info:progress" +msgid "Setting up preferences..." +msgstr "Ajustando preferências..." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/DiscoveredPrintersModel.py:115 -msgctxt "@label" -msgid "Available networked printers" -msgstr "Impressoras de rede disponíveis" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/CuraApplication.py:668 +msgctxt "@info:progress" +msgid "Initializing Active Machine..." +msgstr "Inicializando Máquina Ativa..." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/ExtrudersModel.py:211 -msgctxt "@menuitem" -msgid "Not overridden" -msgstr "Não sobreposto" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/CuraApplication.py:799 +msgctxt "@info:progress" +msgid "Initializing machine manager..." +msgstr "Inicializando gestor de máquinas..." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/GlobalStacksModel.py:76 -#, python-brace-format -msgctxt "@label {0} is the name of a printer that's about to be deleted." -msgid "Are you sure you wish to remove {0}? This cannot be undone!" -msgstr "Tem certeza que deseja remover {0}? Isto não pode ser defeito!" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/CuraApplication.py:813 +msgctxt "@info:progress" +msgid "Initializing build volume..." +msgstr "Inicializando volume de impressão..." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:42 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:11 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:338 -msgctxt "@label" -msgid "Default" -msgstr "Default" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/CuraApplication.py:884 +msgctxt "@info:progress" +msgid "Setting up scene..." +msgstr "Configurando cena..." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:45 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:14 -msgctxt "@label" -msgid "Visual" -msgstr "Visual" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/CuraApplication.py:920 +msgctxt "@info:progress" +msgid "Loading interface..." +msgstr "Carregando interface..." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:46 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:15 -msgctxt "@text" -msgid "The visual profile is designed to print visual prototypes and models with the intent of high visual and surface quality." -msgstr "O perfil visual é projetado para imprimir protótipos e modelos virtuais com o objetivo de alta qualidade visual e de superfície." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/CuraApplication.py:925 +msgctxt "@info:progress" +msgid "Initializing engine..." +msgstr "Inicializando motor..." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:49 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:18 -msgctxt "@label" -msgid "Engineering" -msgstr "Engenharia" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/CuraApplication.py:1242 +#, python-format +msgctxt "@info 'width', 'depth' and 'height' are variable names that must NOT be translated; just translate the format of ##x##x## mm." +msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm" +msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:50 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:19 -msgctxt "@text" -msgid "The engineering profile is designed to print functional prototypes and end-use parts with the intent of better accuracy and for closer tolerances." -msgstr "O perfil de engenharia é projetado para imprimir protótipos funcionais e partes de uso final com o objetivo de melhor precisão e tolerâncias mais estritas." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/CuraApplication.py:1799 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}" +msgstr "Somente um arquivo G-Code pode ser carregado por vez. Pulando importação de {0}" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:53 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:22 -msgctxt "@label" -msgid "Draft" -msgstr "Rascunho" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/CuraApplication.py:1800 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:188 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:242 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:153 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:165 +msgctxt "@info:title" +msgid "Warning" +msgstr "Aviso" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:54 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:23 -msgctxt "@text" -msgid "The draft profile is designed to print initial prototypes and concept validation with the intent of significant print time reduction." -msgstr "O perfil de rascunho é projetado para imprimir protótipos iniciais e validações de conceito com o objetivo de redução significativa de tempo de impressão." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/CuraApplication.py:1809 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}" +msgstr "Não é possível abrir nenhum outro arquivo se G-Code estiver sendo carregado. Pulando importação de {0}" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/CuraApplication.py:1810 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:146 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:153 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:139 +msgctxt "@info:title" +msgid "Error" +msgstr "Erro" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/MaterialManagementModel.py:226 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Machines/Models/GlobalStacksModel.py:76 +#, python-brace-format +msgctxt "@label {0} is the name of a printer that's about to be deleted." +msgid "Are you sure you wish to remove {0}? This cannot be undone!" +msgstr "Tem certeza que deseja remover {0}? Isto não pode ser defeito!" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Machines/Models/MaterialManagementModel.py:226 msgctxt "@label" msgid "Custom Material" msgstr "Material Personalizado" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/MaterialManagementModel.py:227 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:205 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Machines/Models/MaterialManagementModel.py:227 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:205 msgctxt "@label" msgid "Custom" msgstr "Personalizado" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:383 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:338 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:11 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:42 +msgctxt "@label" +msgid "Default" +msgstr "Default" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:361 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:110 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Machines/Models/DiscoveredPrintersModel.py:83 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1612 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:130 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:171 +msgctxt "@label" +msgid "Unknown" +msgstr "Desconhecido" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:383 msgctxt "@label" msgid "Custom profiles" msgstr "Perfis personalizados" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:418 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:418 #, python-brace-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "All Supported Types ({0})" msgstr "Todos Os Tipos Suportados ({0})" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:419 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:419 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "All Files (*)" msgstr "Todos Os Arquivos (*)" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/API/Account.py:178 -msgctxt "@info:title" -msgid "Login failed" -msgstr "Login falhou" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:67 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:24 -msgctxt "@info:status" -msgid "Finding new location for objects" -msgstr "Achando novos lugares para objetos" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:71 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:28 -msgctxt "@info:title" -msgid "Finding Location" -msgstr "Buscando Localização" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:14 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:45 +msgctxt "@label" +msgid "Visual" +msgstr "Visual" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:150 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:41 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:76 -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to find a location within the build volume for all objects" -msgstr "Não foi possível achar um lugar dentro do volume de construção para todos os objetos" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:15 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:46 +msgctxt "@text" +msgid "The visual profile is designed to print visual prototypes and models with the intent of high visual and surface quality." +msgstr "O perfil visual é projetado para imprimir protótipos e modelos virtuais com o objetivo de alta qualidade visual e de superfície." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:151 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:42 -msgctxt "@info:title" -msgid "Can't Find Location" -msgstr "Não Foi Encontrada Localização" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:18 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:49 +msgctxt "@label" +msgid "Engineering" +msgstr "Engenharia" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:104 -msgctxt "@info:backup_failed" -msgid "Could not create archive from user data directory: {}" -msgstr "Não pude criar arquivo do diretório de dados de usuário: {}" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:19 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:50 +msgctxt "@text" +msgid "The engineering profile is designed to print functional prototypes and end-use parts with the intent of better accuracy and for closer tolerances." +msgstr "O perfil de engenharia é projetado para imprimir protótipos funcionais e partes de uso final com o objetivo de melhor precisão e tolerâncias mais estritas." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:110 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/DrivePluginExtension.py:107 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/DrivePluginExtension.py:113 -msgctxt "@info:title" -msgid "Backup" -msgstr "Backup" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:22 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:53 +msgctxt "@label" +msgid "Draft" +msgstr "Rascunho" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:123 -msgctxt "@info:backup_failed" -msgid "Tried to restore a Cura backup without having proper data or meta data." -msgstr "Tentativa de restauração de backup do Cura sem dados ou metadados apropriados." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:23 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:54 +msgctxt "@text" +msgid "The draft profile is designed to print initial prototypes and concept validation with the intent of significant print time reduction." +msgstr "O perfil de rascunho é projetado para imprimir protótipos iniciais e validações de conceito com o objetivo de redução significativa de tempo de impressão." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:134 -msgctxt "@info:backup_failed" -msgid "Tried to restore a Cura backup that is higher than the current version." -msgstr "Tentativa de restauração de backup do Cura de versão maior que a atual." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Machines/Models/DiscoveredPrintersModel.py:113 +msgctxt "@label" +msgid "The printer(s) below cannot be connected because they are part of a group" +msgstr "As impressoras abaixo não podem ser conectadas por serem parte de um grupo" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:98 -msgctxt "@info:status" -msgid "The build volume height has been reduced due to the value of the \"Print Sequence\" setting to prevent the gantry from colliding with printed models." -msgstr "A altura do volume de impressão foi reduzida para que o valor da \"Sequência de Impressão\" impeça o eixo de colidir com os modelos impressos." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Machines/Models/DiscoveredPrintersModel.py:115 +msgctxt "@label" +msgid "Available networked printers" +msgstr "Impressoras de rede disponíveis" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:100 -msgctxt "@info:title" -msgid "Build Volume" -msgstr "Volume de Impressão" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Machines/Models/ExtrudersModel.py:211 +msgctxt "@menuitem" +msgid "Not overridden" +msgstr "Não sobreposto" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:107 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/CrashHandler.py:107 msgctxt "@title:window" msgid "Cura can't start" msgstr "O Cura não consegue iniciar" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:113 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/CrashHandler.py:113 msgctxt "@label crash message" msgid "" "

Oops, Ultimaker Cura has encountered something that doesn't seem right.

\n" @@ -200,32 +213,32 @@ msgstr "" "

Por favor nos envie este Relatório de Falha para consertar o problema.

\n" " " -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:122 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/CrashHandler.py:122 msgctxt "@action:button" msgid "Send crash report to Ultimaker" msgstr "Enviar relatório de falha à Ultimaker" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:125 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/CrashHandler.py:125 msgctxt "@action:button" msgid "Show detailed crash report" msgstr "Exibir relatório de falha detalhado" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:129 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/CrashHandler.py:129 msgctxt "@action:button" msgid "Show configuration folder" msgstr "Mostrar a pasta de configuração" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:140 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/CrashHandler.py:140 msgctxt "@action:button" msgid "Backup and Reset Configuration" msgstr "Salvar e Restabelecer Configuração" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:171 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/CrashHandler.py:171 msgctxt "@title:window" msgid "Crash Report" msgstr "Relatório de Problema" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:190 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/CrashHandler.py:190 msgctxt "@label crash message" msgid "" "

A fatal error has occurred in Cura. Please send us this Crash Report to fix the problem

\n" @@ -236,1124 +249,780 @@ msgstr "" "

Por favor use o botão \"Enviar relatório\" para publicar um relatório de erro automaticamente em nossos servidores

\n" " " -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:198 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/CrashHandler.py:198 msgctxt "@title:groupbox" msgid "System information" msgstr "Informação do Sistema" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:207 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/CrashHandler.py:207 msgctxt "@label unknown version of Cura" msgid "Unknown" msgstr "Desconhecida" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:228 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/CrashHandler.py:228 msgctxt "@label Cura version number" msgid "Cura version" msgstr "Versão do Cura" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:229 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/CrashHandler.py:229 msgctxt "@label" msgid "Cura language" msgstr "Linguagem do Cura" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:230 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/CrashHandler.py:230 msgctxt "@label" msgid "OS language" msgstr "Linguagem do SO" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:231 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/CrashHandler.py:231 msgctxt "@label Type of platform" msgid "Platform" msgstr "Plataforma" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:232 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/CrashHandler.py:232 msgctxt "@label" msgid "Qt version" msgstr "Versão do Qt" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:233 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/CrashHandler.py:233 msgctxt "@label" msgid "PyQt version" msgstr "Versão do PyQt" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:234 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/CrashHandler.py:234 msgctxt "@label OpenGL version" msgid "OpenGL" msgstr "OpenGL" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:264 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/CrashHandler.py:264 msgctxt "@label" msgid "Not yet initialized
" msgstr "Ainda não inicializado
" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:267 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/CrashHandler.py:267 #, python-brace-format msgctxt "@label OpenGL version" msgid "
  • OpenGL Version: {version}
  • " msgstr "
  • Versão da OpenGL: {version}
  • " -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:268 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/CrashHandler.py:268 #, python-brace-format msgctxt "@label OpenGL vendor" msgid "
  • OpenGL Vendor: {vendor}
  • " msgstr "
  • Fornecedor da OpenGL: {vendor}
  • " -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:269 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/CrashHandler.py:269 #, python-brace-format msgctxt "@label OpenGL renderer" msgid "
  • OpenGL Renderer: {renderer}
  • " msgstr "
  • Renderizador da OpenGL: {renderer}
  • " -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:303 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/CrashHandler.py:303 msgctxt "@title:groupbox" msgid "Error traceback" msgstr "Traceback do erro" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:389 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/CrashHandler.py:389 msgctxt "@title:groupbox" msgid "Logs" msgstr "Registros" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:417 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/CrashHandler.py:417 msgctxt "@action:button" msgid "Send report" msgstr "Enviar relatório" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:521 -msgctxt "@info:progress" -msgid "Loading machines..." -msgstr "Carregando máquinas..." - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:528 -msgctxt "@info:progress" -msgid "Setting up preferences..." -msgstr "Ajustando preferências..." - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:657 -msgctxt "@info:progress" -msgid "Initializing Active Machine..." -msgstr "Inicializando Máquina Ativa..." - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:788 -msgctxt "@info:progress" -msgid "Initializing machine manager..." -msgstr "Inicializando gestor de máquinas..." - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:802 -msgctxt "@info:progress" -msgid "Initializing build volume..." -msgstr "Inicializando volume de impressão..." - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:870 -msgctxt "@info:progress" -msgid "Setting up scene..." -msgstr "Configurando cena..." - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:906 -msgctxt "@info:progress" -msgid "Loading interface..." -msgstr "Carregando interface..." - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:911 -msgctxt "@info:progress" -msgid "Initializing engine..." -msgstr "Inicializando motor..." - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1221 -#, python-format -msgctxt "@info 'width', 'depth' and 'height' are variable names that must NOT be translated; just translate the format of ##x##x## mm." -msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm" -msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1777 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}" -msgstr "Somente um arquivo G-Code pode ser carregado por vez. Pulando importação de {0}" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1778 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:188 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:242 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:153 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:165 -msgctxt "@info:title" -msgid "Warning" -msgstr "Aviso" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1787 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}" -msgstr "Não é possível abrir nenhum outro arquivo se G-Code estiver sendo carregado. Pulando importação de {0}" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1788 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:146 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:153 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:139 -msgctxt "@info:title" -msgid "Error" -msgstr "Erro" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:26 -msgctxt "@info:status" -msgid "Multiplying and placing objects" -msgstr "Multiplicando e colocando objetos" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:28 -msgctxt "@info:title" -msgid "Placing Objects" -msgstr "Colocando Objetos" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:77 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/API/Account.py:179 msgctxt "@info:title" -msgid "Placing Object" -msgstr "Colocando Objeto" +msgid "Login failed" +msgstr "Login falhou" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationHelpers.py:90 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationHelpers.py:92 msgctxt "@message" msgid "Could not read response." msgstr "Não foi possível ler a resposta." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:74 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:187 +msgctxt "@info" +msgid "Unable to start a new sign in process. Check if another sign in attempt is still active." +msgstr "Não foi possível iniciar processo de sign-in. Verifique se outra tentativa de sign-in ainda está ativa." + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:242 +msgctxt "@info" +msgid "Unable to reach the Ultimaker account server." +msgstr "Não foi possível contactar o servidor de contas da Ultimaker." + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:74 msgctxt "@message" msgid "The provided state is not correct." msgstr "O estado provido não está correto." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:85 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:85 msgctxt "@message" msgid "Please give the required permissions when authorizing this application." msgstr "Por favor dê as permissões requeridas ao autorizar esta aplicação." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:92 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:92 msgctxt "@message" msgid "Something unexpected happened when trying to log in, please try again." msgstr "Algo inesperado aconteceu ao tentar login, por favor tente novamente." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:187 -msgctxt "@info" -msgid "Unable to start a new sign in process. Check if another sign in attempt is still active." -msgstr "Não foi possível iniciar processo de sign-in. Verifique se outra tentativa de sign-in ainda está ativa." - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:242 -msgctxt "@info" -msgid "Unable to reach the Ultimaker account server." -msgstr "Não foi possível contactar o servidor de contas da Ultimaker." - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:205 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:132 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:205 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:132 msgctxt "@title:window" msgid "File Already Exists" msgstr "O Arquivo Já Existe" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:206 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:133 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:206 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:133 #, python-brace-format msgctxt "@label Don't translate the XML tag !" msgid "The file {0} already exists. Are you sure you want to overwrite it?" msgstr "O arquivo {0} já existe. Tem certeza que quer sobrescrevê-lo?" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:452 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:455 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:456 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:459 msgctxt "@info:status" msgid "Invalid file URL:" msgstr "URL de arquivo inválida:" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:144 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:713 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:216 +msgctxt "@label" +msgid "Nozzle" +msgstr "Bico" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:856 +msgctxt "@info:message Followed by a list of settings." +msgid "Settings have been changed to match the current availability of extruders:" +msgstr "Os ajustes foram alterados para seguir a disponibilidade de extrusores atuais:" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:858 +msgctxt "@info:title" +msgid "Settings updated" +msgstr "Ajustes atualizados" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1478 +msgctxt "@info:title" +msgid "Extruder(s) Disabled" +msgstr "Extrusor(es) Desabilitado(s)" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:144 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" msgid "Failed to export profile to {0}: {1}" msgstr "Falha ao exportar perfil para {0}: {1}" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:151 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:151 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !" msgid "Failed to export profile to {0}: Writer plugin reported failure." msgstr "Falha ao exportar perfil para {0}: complemento escritor relatou erro." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:156 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:156 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !" msgid "Exported profile to {0}" msgstr "Perfil exportado para {0}" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:157 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:157 msgctxt "@info:title" msgid "Export succeeded" msgstr "Exportação concluída" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:188 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:188 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags !" msgid "Failed to import profile from {0}: {1}" msgstr "Falha ao importar perfil de {0}: {1}" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:192 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:192 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags !" msgid "Can't import profile from {0} before a printer is added." msgstr "Não foi possível importar perfil de {0} antes de uma impressora ser adicionada." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:207 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:207 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags !" msgid "No custom profile to import in file {0}" msgstr "Não há perfil personalizado a importar no arquivo {0}" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:211 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:211 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags !" msgid "Failed to import profile from {0}:" msgstr "Erro ao importar perfil de {0}:" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:235 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:245 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:235 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:245 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags !" msgid "This profile {0} contains incorrect data, could not import it." msgstr "Este perfil {0} contém dados incorretos, não foi possível importá-lo." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:338 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:338 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !" msgid "Failed to import profile from {0}:" msgstr "Erro ao importar perfil de {0}:" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:342 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:342 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully imported profile {0}." msgstr "Perfil {0} importado com sucesso." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:349 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:349 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "File {0} does not contain any valid profile." msgstr "Arquivo {0} não contém nenhum perfil válido." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:352 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:352 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Profile {0} has an unknown file type or is corrupted." msgstr "O Perfil {0} tem tipo de arquivo desconhecido ou está corrompido." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:423 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:426 msgctxt "@label" msgid "Custom profile" msgstr "Perfil personalizado" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:439 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:442 msgctxt "@info:status" msgid "Profile is missing a quality type." msgstr "Falta um tipo de qualidade ao Perfil." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:443 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:446 msgctxt "@info:status" -msgid "Global stack is missing." -msgstr "A pilha global não foi encontrada." +msgid "There is no active printer yet." +msgstr "" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:449 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:452 msgctxt "@info:status" msgid "Unable to add the profile." msgstr "Não foi possível adicionar o perfil." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:463 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:466 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Quality type '{0}' is not compatible with the current active machine definition '{1}'." msgstr "Tipo de qualidade '{0}' não é compatível com a definição de máquina ativa atual '{1}'." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:468 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:471 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Warning: The profile is not visible because its quality type '{0}' is not available for the current configuration. Switch to a material/nozzle combination that can use this quality type." msgstr "Alerta: o perfil não está visível porque seu tipo de qualidade '{0}' não está disponível para a configuração atual. Altere para uma combinação de material/bico que possa usar este tipo de qualidade." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/cura_empty_instance_containers.py:36 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/cura_empty_instance_containers.py:36 msgctxt "@info:not supported profile" msgid "Not supported" msgstr "Não Suportado" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/cura_empty_instance_containers.py:55 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Settings/cura_empty_instance_containers.py:55 msgctxt "@info:No intent profile selected" msgid "Default" msgstr "Default" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:712 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:216 -msgctxt "@label" -msgid "Nozzle" -msgstr "Bico" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:860 -msgctxt "@info:message Followed by a list of settings." -msgid "Settings have been changed to match the current availability of extruders:" -msgstr "Os ajustes foram alterados para seguir a disponibilidade de extrusores atuais:" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:67 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:24 +msgctxt "@info:status" +msgid "Finding new location for objects" +msgstr "Achando novos lugares para objetos" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:862 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:71 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:28 msgctxt "@info:title" -msgid "Settings updated" -msgstr "Ajustes atualizados" +msgid "Finding Location" +msgstr "Buscando Localização" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:150 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:41 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:76 +msgctxt "@info:status" +msgid "Unable to find a location within the build volume for all objects" +msgstr "Não foi possível achar um lugar dentro do volume de construção para todos os objetos" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1447 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:151 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:42 msgctxt "@info:title" -msgid "Extruder(s) Disabled" -msgstr "Extrusor(es) Desabilitado(s)" +msgid "Can't Find Location" +msgstr "Não Foi Encontrada Localização" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/UI/ObjectsModel.py:69 +#, python-brace-format +msgctxt "@label" +msgid "Group #{group_nr}" +msgstr "Grupo #{group_nr}" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/AddPrinterPagesModel.py:17 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:67 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:48 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/UI/WhatsNewPagesModel.py:55 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/UI/WelcomePagesModel.py:268 msgctxt "@action:button" -msgid "Add" -msgstr "Adicionar" +msgid "Skip" +msgstr "" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/AddPrinterPagesModel.py:26 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/WelcomePagesModel.py:263 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/UI/WhatsNewPagesModel.py:60 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:185 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:128 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:482 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:174 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:127 msgctxt "@action:button" -msgid "Finish" -msgstr "Finalizar" +msgid "Close" +msgstr "Fechar" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/AddPrinterPagesModel.py:33 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:441 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:234 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:150 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxProgressButton.qml:19 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:81 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:352 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:58 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:42 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:87 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:292 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/UI/WelcomePagesModel.py:56 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/UI/WelcomePagesModel.py:259 msgctxt "@action:button" -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" +msgid "Next" +msgstr "Próximo" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/ObjectsModel.py:69 -#, python-brace-format -msgctxt "@label" -msgid "Group #{group_nr}" -msgstr "Grupo #{group_nr}" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/UI/WelcomePagesModel.py:272 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/UI/AddPrinterPagesModel.py:26 +msgctxt "@action:button" +msgid "Finish" +msgstr "Finalizar" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:83 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:82 msgctxt "@tooltip" msgid "Outer Wall" msgstr "Parede Externa" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:84 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:83 msgctxt "@tooltip" msgid "Inner Walls" msgstr "Paredes Internas" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:85 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:84 msgctxt "@tooltip" msgid "Skin" msgstr "Contorno" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:86 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:85 msgctxt "@tooltip" msgid "Infill" msgstr "Preenchimento" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:87 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:86 msgctxt "@tooltip" msgid "Support Infill" msgstr "Preenchimento de Suporte" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:88 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:87 msgctxt "@tooltip" msgid "Support Interface" msgstr "Interface de Suporte" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:89 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:88 msgctxt "@tooltip" msgid "Support" msgstr "Suporte" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:90 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:89 msgctxt "@tooltip" msgid "Skirt" msgstr "Skirt (Saia)" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:91 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:90 msgctxt "@tooltip" msgid "Prime Tower" msgstr "Torre de Prime" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:92 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:91 msgctxt "@tooltip" msgid "Travel" msgstr "Percurso" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:93 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:92 msgctxt "@tooltip" msgid "Retractions" msgstr "Retrações" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:94 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:93 msgctxt "@tooltip" msgid "Other" msgstr "Outros" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/WelcomePagesModel.py:56 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/UI/AddPrinterPagesModel.py:17 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:67 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:48 msgctxt "@action:button" -msgid "Next" -msgstr "Próximo" +msgid "Add" +msgstr "Adicionar" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/WhatsNewPagesModel.py:17 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:185 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:128 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:482 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:173 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:127 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/UI/AddPrinterPagesModel.py:33 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:81 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxProgressButton.qml:19 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:58 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:352 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:42 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:445 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:150 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:234 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:82 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:292 msgctxt "@action:button" -msgid "Close" -msgstr "Fechar" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.py:31 -msgctxt "@info:title" -msgid "3D Model Assistant" -msgstr "Assistente de Modelo 3D" +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.py:96 -#, python-brace-format +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/BuildVolume.py:98 msgctxt "@info:status" -msgid "" -"

    One or more 3D models may not print optimally due to the model size and material configuration:

    \n" -"

    {model_names}

    \n" -"

    Find out how to ensure the best possible print quality and reliability.

    \n" -"

    View print quality guide

    " -msgstr "" -"

    Um ou mais modelos 3D podem não ser impressos otimamente devido ao tamanho e configuração de material:

    \n" -"

    {model_names}

    \n" -"

    Descubra como assegurar a melhor qualidade de impressão e confiabilidade possível.

    \n" -"

    Ver guia de qualidade de impressão

    " - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:535 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" -msgid "Project file {0} contains an unknown machine type {1}. Cannot import the machine. Models will be imported instead." -msgstr "O arquivo de projeto {0} contém um tipo de máquina desconhecido {1}. Não foi possível importar a máquina. Os modelos serão importados ao invés dela." +msgid "The build volume height has been reduced due to the value of the \"Print Sequence\" setting to prevent the gantry from colliding with printed models." +msgstr "A altura do volume de impressão foi reduzida para que o valor da \"Sequência de Impressão\" impeça o eixo de colidir com os modelos impressos." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:538 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/BuildVolume.py:100 msgctxt "@info:title" -msgid "Open Project File" -msgstr "Abrir Arquivo de Projeto" +msgid "Build Volume" +msgstr "Volume de Impressão" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:634 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:error Don't translate the XML tags or !" -msgid "Project file {0} is suddenly inaccessible: {1}." -msgstr "O arquivo de projeto {0} tornou-se subitamente inacessível: {1}." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Backups/Backup.py:113 +msgctxt "@info:backup_failed" +msgid "Could not create archive from user data directory: {}" +msgstr "Não pude criar arquivo do diretório de dados de usuário: {}" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:635 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Backups/Backup.py:119 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraDrive/src/DrivePluginExtension.py:107 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraDrive/src/DrivePluginExtension.py:113 msgctxt "@info:title" -msgid "Can't Open Project File" -msgstr "Não Foi Possível Abrir o Arquivo de Projeto" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:686 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:error Don't translate the XML tag !" -msgid "Project file {0} is made using profiles that are unknown to this version of Ultimaker Cura." -msgstr "O arquivo de projeto {0} foi feito usando perfis que são desconhecidos para esta versão do Ultimaker Cura." - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:203 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Recommended" -msgstr "Recomendado" +msgid "Backup" +msgstr "Backup" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:205 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Custom" -msgstr "Personalizado" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Backups/Backup.py:132 +msgctxt "@info:backup_failed" +msgid "Tried to restore a Cura backup without having proper data or meta data." +msgstr "Tentativa de restauração de backup do Cura sem dados ou metadados apropriados." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:27 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:33 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "3MF File" -msgstr "Arquivo 3MF" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/Backups/Backup.py:143 +msgctxt "@info:backup_failed" +msgid "Tried to restore a Cura backup that is higher than the current version." +msgstr "Tentativa de restauração de backup do Cura de versão maior que a atual." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:31 -msgctxt "@error:zip" -msgid "3MF Writer plug-in is corrupt." -msgstr "O complemento de Escrita 3MF está corrompido." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:26 +msgctxt "@info:status" +msgid "Multiplying and placing objects" +msgstr "Multiplicando e colocando objetos" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:59 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:92 -msgctxt "@error:zip" -msgid "No permission to write the workspace here." -msgstr "Sem permissão para gravar o espaço de trabalho aqui." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:28 +msgctxt "@info:title" +msgid "Placing Objects" +msgstr "Colocando Objetos" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:96 -msgctxt "@error:zip" -msgid "The operating system does not allow saving a project file to this location or with this file name." -msgstr "O sistema operacional não permite salvar um arquivo de projeto nesta localização ou com este nome de arquivo." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:77 +msgctxt "@info:title" +msgid "Placing Object" +msgstr "Colocando Objeto" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWriter.py:185 -msgctxt "@error:zip" -msgid "Error writing 3mf file." -msgstr "Erro ao escrever arquivo 3mf." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:23 +msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." +msgid "Save to Removable Drive" +msgstr "Salvar em Unidade Removível" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:26 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:24 +#, python-brace-format msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "3MF file" -msgstr "Arquivo 3MF" +msgid "Save to Removable Drive {0}" +msgstr "Salvar em Unidade Removível {0}" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:34 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Cura Project 3MF file" -msgstr "Arquivo de Projeto 3MF do Cura" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:66 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/MeshFormatHandler.py:118 +msgctxt "@info:status" +msgid "There are no file formats available to write with!" +msgstr "Não há formatos de arquivo disponíveis com os quais escrever!" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/AMFReader/__init__.py:15 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "AMF File" -msgstr "Arquivo AMF" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:96 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:progress Don't translate the XML tags !" +msgid "Saving to Removable Drive {0}" +msgstr "Salvando na Unidade Removível {0}" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:26 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:96 msgctxt "@info:title" -msgid "Backups" -msgstr "Backups" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:27 -msgctxt "@info:backup_status" -msgid "There was an error while uploading your backup." -msgstr "Houve um erro ao transferir seu backup." +msgid "Saving" +msgstr "Salvando" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:47 -msgctxt "@info:backup_status" -msgid "Creating your backup..." -msgstr "Criando seu backup..." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:106 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:109 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" +msgid "Could not save to {0}: {1}" +msgstr "Não foi possível salvar em {0}: {1}" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:54 -msgctxt "@info:backup_status" -msgid "There was an error while creating your backup." -msgstr "Houve um erro ao criar seu backup." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:125 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status Don't translate the tag {device}!" +msgid "Could not find a file name when trying to write to {device}." +msgstr "Não foi possível encontrar nome de arquivo ao tentar escrever em {device}." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:58 -msgctxt "@info:backup_status" -msgid "Uploading your backup..." -msgstr "Enviando seu backup..." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:138 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:153 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Could not save to removable drive {0}: {1}" +msgstr "Não foi possível salvar em unidade removível {0}: {1}" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:68 -msgctxt "@info:backup_status" -msgid "Your backup has finished uploading." -msgstr "Seu backup terminou de ser enviado." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:147 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Saved to Removable Drive {0} as {1}" +msgstr "Salvo em Unidade Removível {0} como {1}" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:107 -msgctxt "@error:file_size" -msgid "The backup exceeds the maximum file size." -msgstr "O backup excede o tamanho máximo de arquivo." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:147 +msgctxt "@info:title" +msgid "File Saved" +msgstr "Arquivo Salvo" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/DriveApiService.py:82 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/RestoreBackupJob.py:23 -msgctxt "@info:backup_status" -msgid "There was an error trying to restore your backup." -msgstr "Houve um erro ao tentar restaurar seu backup." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:148 +msgctxt "@action:button" +msgid "Eject" +msgstr "Ejetar" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/DrivePluginExtension.py:64 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "Manage backups" -msgstr "Gerenciar backups" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:148 +#, python-brace-format +msgctxt "@action" +msgid "Eject removable device {0}" +msgstr "Ejetar dispositivo removível {0}" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:356 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:163 +#, python-brace-format msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to slice with the current material as it is incompatible with the selected machine or configuration." -msgstr "Não foi possível fatiar com o material atual visto que é incompatível com a máquina ou configuração selecionada." +msgid "Ejected {0}. You can now safely remove the drive." +msgstr "{0} ejetado. A unidade agora pode ser removida de forma segura." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:356 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:387 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:411 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:420 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:429 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:441 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:163 msgctxt "@info:title" -msgid "Unable to slice" -msgstr "Não foi possível fatiar" +msgid "Safely Remove Hardware" +msgstr "Remover Hardware com Segurança" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:386 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:165 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to slice with the current settings. The following settings have errors: {0}" -msgstr "Não foi possível fatiar com os ajustes atuais. Os seguintes ajustes têm erros: {0}" +msgid "Failed to eject {0}. Another program may be using the drive." +msgstr "Erro ao ejetar {0}. Outro programa pode estar usando a unidade." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:410 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to slice due to some per-model settings. The following settings have errors on one or more models: {error_labels}" -msgstr "Não foi possível fatiar devido a alguns ajustes por modelo. Os seguintes ajustes têm erros em um dos modelos ou mais: {error_labels}" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/WindowsRemovableDrivePlugin.py:76 +msgctxt "@item:intext" +msgid "Removable Drive" +msgstr "Unidade Removível" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:419 -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to slice because the prime tower or prime position(s) are invalid." -msgstr "Não foi possível fatiar porque a torre de purga ou posição de purga são inválidas." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/AMFReader/__init__.py:15 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "AMF File" +msgstr "Arquivo AMF" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:428 -#, python-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to slice because there are objects associated with disabled Extruder %s." -msgstr "Não foi possível fatiar porque há objetos associados com o Extrusor desabilitado %s." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:14 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:14 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:16 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "G-code File" +msgstr "Arquivo G-Code" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:437 -msgctxt "@info:status" -msgid "" -"Please review settings and check if your models:\n" -"- Fit within the build volume\n" -"- Are assigned to an enabled extruder\n" -"- Are not all set as modifier meshes" -msgstr "" -"Por favor revise os ajustes e verifique se seus modelos:\n" -"- Cabem dentro do volume de impressão\n" -"- Estão associados a um extrusor habilitado\n" -"- Não estão todos configurados como malhas de modificação" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.py:27 +msgctxt "@action" +msgid "Update Firmware" +msgstr "Atualizar Firmware" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:52 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:260 -msgctxt "@info:status" -msgid "Processing Layers" -msgstr "Processando Camadas" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:260 -msgctxt "@info:title" -msgid "Information" -msgstr "Informação" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:14 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:14 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:13 msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Cura Profile" -msgstr "Perfil do Cura" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:127 -msgctxt "@info" -msgid "Could not access update information." -msgstr "Não foi possível acessar informação de atualização." - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerMessage.py:17 -#, python-brace-format -msgctxt "@info Don't translate {machine_name}, since it gets replaced by a printer name!" -msgid "New features or bug-fixes may be available for your {machine_name}! If not already at the latest version, it is recommended to update the firmware on your printer to version {latest_version}." -msgstr "Novos recursos ou consertos de bugs podem estar disponível para sua {machine_name}! Se já não estiver na última versão, é recomendado que atualize o firmware da sua impressora para a versão {latest_version}." - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerMessage.py:22 -#, python-format -msgctxt "@info:title The %s gets replaced with the printer name." -msgid "New %s firmware available" -msgstr "Novo firmware de %s disponível" +msgid "X3D File" +msgstr "Arquivo X3D" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerMessage.py:28 -msgctxt "@action:button" -msgid "How to update" -msgstr "Como atualizar" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/LicenseModel.py:9 +msgctxt "@button" +msgid "Decline" +msgstr "Recusar" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.py:27 -msgctxt "@action" -msgid "Update Firmware" -msgstr "Atualizar Firmware" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/LicenseModel.py:10 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/UserAgreementContent.qml:56 +msgctxt "@button" +msgid "Agree" +msgstr "Concordar" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeGzReader/__init__.py:17 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeGzWriter/__init__.py:17 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Compressed G-code File" -msgstr "Arquivo de G-Code Comprimido" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/LicenseModel.py:74 +msgctxt "@title:window" +msgid "Plugin License Agreement" +msgstr "Acordo de Licença do Complemento" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeGzWriter/GCodeGzWriter.py:43 -msgctxt "@error:not supported" -msgid "GCodeGzWriter does not support text mode." -msgstr "O GCodeGzWriter não suporta modo binário." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/LicensePresenter.py:38 +msgctxt "@button" +msgid "Decline and remove from account" +msgstr "Recusar e remover da conta" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:14 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:14 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:16 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "G-code File" -msgstr "Arquivo G-Code" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/SyncOrchestrator.py:79 +msgctxt "@info:generic" +msgid "{} plugins failed to download" +msgstr "{} complementos falharam em baixar" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:347 -msgctxt "@info:status" -msgid "Parsing G-code" -msgstr "Interpretando G-Code" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/DownloadPresenter.py:89 +msgctxt "@info:generic" +msgid "Syncing..." +msgstr "Sincronizando..." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:349 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:503 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/DownloadPresenter.py:93 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/CloudPackageChecker.py:143 msgctxt "@info:title" -msgid "G-code Details" -msgstr "Detalhes do G-Code" +msgid "Changes detected from your Ultimaker account" +msgstr "Alterações detectadas de sua conta Ultimaker" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:501 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/RestartApplicationPresenter.py:20 msgctxt "@info:generic" -msgid "Make sure the g-code is suitable for your printer and printer configuration before sending the file to it. The g-code representation may not be accurate." -msgstr "Certifique que o g-code é adequado para sua impressora e configuração antes de enviar o arquivo. A representação de g-code pode não ser acurada." - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:18 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "G File" -msgstr "Arquivo G" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:74 -msgctxt "@error:not supported" -msgid "GCodeWriter does not support non-text mode." -msgstr "O GCodeWriter não suporta modo binário." - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:80 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:96 -msgctxt "@warning:status" -msgid "Please prepare G-code before exporting." -msgstr "Por favor prepare o G-Code antes de exportar." - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:14 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "JPG Image" -msgstr "Imagem JPG" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:18 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "JPEG Image" -msgstr "Imagem JPEG" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:22 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "PNG Image" -msgstr "Imagem PNG" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:26 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "BMP Image" -msgstr "Imagem BMP" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:30 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "GIF Image" -msgstr "Imagem GIF" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:14 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Cura 15.04 profiles" -msgstr "Perfis do Cura 15.04" +msgid "You need to quit and restart {} before changes have effect." +msgstr "Você precisa sair e reiniciar {} para que as alterações tenham efeito." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:32 -msgctxt "@action" -msgid "Machine Settings" -msgstr "Ajustes da Máquina" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/CloudPackageChecker.py:142 +msgctxt "@info:generic" +msgid "Do you want to sync material and software packages with your account?" +msgstr "Você quer sincronizar os pacotes de material e software com sua conta?" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MonitorStage/__init__.py:14 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "Monitor" -msgstr "Monitor" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/CloudPackageChecker.py:145 +msgctxt "@action:button" +msgid "Sync" +msgstr "Sincronizar" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:14 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:14 msgctxt "@label" msgid "Per Model Settings" msgstr "Ajustes por Modelo" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:15 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:15 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Configure Per Model Settings" msgstr "Configurar ajustes por Modelo" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:35 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:35 msgctxt "@item:inmenu" msgid "Post Processing" msgstr "Pós-Processamento" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:36 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:36 msgctxt "@item:inmenu" msgid "Modify G-Code" msgstr "Modificar G-Code" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PrepareStage/__init__.py:12 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "Prepare" -msgstr "Preparar" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PreviewStage/__init__.py:13 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "Preview" -msgstr "Pré-visualização" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:23 -msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." -msgid "Save to Removable Drive" -msgstr "Salvar em Unidade Removível" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:24 -#, python-brace-format -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Save to Removable Drive {0}" -msgstr "Salvar em Unidade Removível {0}" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:66 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/MeshFormatHandler.py:118 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:382 msgctxt "@info:status" -msgid "There are no file formats available to write with!" -msgstr "Não há formatos de arquivo disponíveis com os quais escrever!" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:96 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:progress Don't translate the XML tags !" -msgid "Saving to Removable Drive {0}" -msgstr "Salvando na Unidade Removível {0}" +msgid "Unable to slice with the current material as it is incompatible with the selected machine or configuration." +msgstr "Não foi possível fatiar com o material atual visto que é incompatível com a máquina ou configuração selecionada." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:96 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:382 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:413 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:437 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:446 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:455 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:467 msgctxt "@info:title" -msgid "Saving" -msgstr "Salvando" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:106 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:109 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" -msgid "Could not save to {0}: {1}" -msgstr "Não foi possível salvar em {0}: {1}" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:125 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status Don't translate the tag {device}!" -msgid "Could not find a file name when trying to write to {device}." -msgstr "Não foi possível encontrar nome de arquivo ao tentar escrever em {device}." +msgid "Unable to slice" +msgstr "Não foi possível fatiar" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:138 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:153 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:412 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" -msgid "Could not save to removable drive {0}: {1}" -msgstr "Não foi possível salvar em unidade removível {0}: {1}" +msgid "Unable to slice with the current settings. The following settings have errors: {0}" +msgstr "Não foi possível fatiar com os ajustes atuais. Os seguintes ajustes têm erros: {0}" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:147 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:436 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" -msgid "Saved to Removable Drive {0} as {1}" -msgstr "Salvo em Unidade Removível {0} como {1}" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:147 -msgctxt "@info:title" -msgid "File Saved" -msgstr "Arquivo Salvo" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:148 -msgctxt "@action:button" -msgid "Eject" -msgstr "Ejetar" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:148 -#, python-brace-format -msgctxt "@action" -msgid "Eject removable device {0}" -msgstr "Ejetar dispositivo removível {0}" +msgid "Unable to slice due to some per-model settings. The following settings have errors on one or more models: {error_labels}" +msgstr "Não foi possível fatiar devido a alguns ajustes por modelo. Os seguintes ajustes têm erros em um dos modelos ou mais: {error_labels}" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:163 -#, python-brace-format +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:445 msgctxt "@info:status" -msgid "Ejected {0}. You can now safely remove the drive." -msgstr "{0} ejetado. A unidade agora pode ser removida de forma segura." - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:163 -msgctxt "@info:title" -msgid "Safely Remove Hardware" -msgstr "Remover Hardware com Segurança" +msgid "Unable to slice because the prime tower or prime position(s) are invalid." +msgstr "Não foi possível fatiar porque a torre de purga ou posição de purga são inválidas." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:165 -#, python-brace-format +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:454 +#, python-format msgctxt "@info:status" -msgid "Failed to eject {0}. Another program may be using the drive." -msgstr "Erro ao ejetar {0}. Outro programa pode estar usando a unidade." - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/WindowsRemovableDrivePlugin.py:76 -msgctxt "@item:intext" -msgid "Removable Drive" -msgstr "Unidade Removível" +msgid "Unable to slice because there are objects associated with disabled Extruder %s." +msgstr "Não foi possível fatiar porque há objetos associados com o Extrusor desabilitado %s." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:121 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:463 msgctxt "@info:status" -msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled." -msgstr "O Cura não exibe camadas de forma precisa quando Impressão em Arame está habilitada." - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:122 -msgctxt "@info:title" -msgid "Simulation View" -msgstr "Visão Simulada" +msgid "" +"Please review settings and check if your models:\n" +"- Fit within the build volume\n" +"- Are assigned to an enabled extruder\n" +"- Are not all set as modifier meshes" +msgstr "" +"Por favor revise os ajustes e verifique se seus modelos:\n" +"- Cabem dentro do volume de impressão\n" +"- Estão associados a um extrusor habilitado\n" +"- Não estão todos configurados como malhas de modificação" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:123 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:52 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:260 msgctxt "@info:status" -msgid "Nothing is shown because you need to slice first." -msgstr "Nada está exibido porque você precisa fatiar primeiro." +msgid "Processing Layers" +msgstr "Processando Camadas" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:123 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:260 msgctxt "@info:title" -msgid "No layers to show" -msgstr "Não há camadas a exibir" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:124 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SolidView/SolidView.py:73 -msgctxt "@info:option_text" -msgid "Do not show this message again" -msgstr "Não mostrar essa mensagem novamente" +msgid "Information" +msgstr "Informação" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/__init__.py:15 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Layer view" -msgstr "Visão de Camadas" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:42 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "USB printing" +msgstr "Impressão USB" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SolidView/SolidView.py:70 -msgctxt "@info:status" -msgid "Your model is not manifold. The highlighted areas indicate either missing or extraneous surfaces." -msgstr "Seu modelo não é manifold. As áreas ressaltadas indicam superfícies faltantes ou incorretas." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:43 +msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." +msgid "Print via USB" +msgstr "Imprimir pela USB" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SolidView/SolidView.py:72 -msgctxt "@info:title" -msgid "Model errors" -msgstr "Erros de modelo" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:44 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Print via USB" +msgstr "Imprimir pela USB" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:12 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "Solid view" -msgstr "Visão sólida" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:80 +msgctxt "@info:status" +msgid "Connected via USB" +msgstr "Conectado via USB" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SupportEraser/__init__.py:12 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:110 msgctxt "@label" -msgid "Support Blocker" -msgstr "Bloqueador de Suporte" +msgid "A USB print is in progress, closing Cura will stop this print. Are you sure?" +msgstr "Uma impressão USB está em progresso, fechar o Cura interromperá esta impressão. Tem certeza?" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SupportEraser/__init__.py:13 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Create a volume in which supports are not printed." -msgstr "Cria um volume em que os suportes não são impressos." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:134 +msgctxt "@message" +msgid "A print is still in progress. Cura cannot start another print via USB until the previous print has completed." +msgstr "Uma impressão ainda está em progresso. O Cura não pode iniciar outra impressão via USB até que a impressão anterior tenha completado." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/CloudPackageChecker.py:142 -msgctxt "@info:generic" -msgid "Do you want to sync material and software packages with your account?" -msgstr "Você quer sincronizar os pacotes de material e software com sua conta?" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/CloudPackageChecker.py:143 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/DownloadPresenter.py:93 -msgctxt "@info:title" -msgid "Changes detected from your Ultimaker account" -msgstr "Alterações detectadas de sua conta Ultimaker" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/CloudPackageChecker.py:146 -msgctxt "@action:button" -msgid "Sync" -msgstr "Sincronizar" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/DownloadPresenter.py:89 -msgctxt "@info:generic" -msgid "Syncing..." -msgstr "Sincronizando..." - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/LicenseModel.py:9 -msgctxt "@button" -msgid "Decline" -msgstr "Recusar" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/LicenseModel.py:10 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/UserAgreementContent.qml:56 -msgctxt "@button" -msgid "Agree" -msgstr "Concordar" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/LicenseModel.py:74 -msgctxt "@title:window" -msgid "Plugin License Agreement" -msgstr "Acordo de Licença do Complemento" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/LicensePresenter.py:38 -msgctxt "@button" -msgid "Decline and remove from account" -msgstr "Recusar e remover da conta" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/RestartApplicationPresenter.py:20 -msgctxt "@info:generic" -msgid "You need to quit and restart {} before changes have effect." -msgstr "Você precisa sair e reiniciar {} para que as alterações tenham efeito." - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/SyncOrchestrator.py:76 -msgctxt "@info:generic" -msgid "{} plugins failed to download" -msgstr "{} complementos falharam em baixar" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:15 -msgctxt "@item:inlistbox 'Open' is part of the name of this file format." -msgid "Open Compressed Triangle Mesh" -msgstr "Open Compressed Triangle Mesh" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:19 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "COLLADA Digital Asset Exchange" -msgstr "Câmbio de Ativos Digitais COLLADA" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:23 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "glTF Binary" -msgstr "Binário glTF" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:27 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "glTF Embedded JSON" -msgstr "JSON Embutido glTF" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:36 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Stanford Triangle Format" -msgstr "Formato de Triângulos de Stanford" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:40 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Compressed COLLADA Digital Asset Exchange" -msgstr "Câmbio de Ativos Digitais COLLADA Comprimido" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:134 +msgctxt "@message" +msgid "Print in Progress" +msgstr "Impressão em Progresso" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UFPReader/__init__.py:22 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UFPWriter/__init__.py:28 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:14 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:14 msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Ultimaker Format Package" -msgstr "Pacote de Formato da Ultimaker" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UFPWriter/UFPWriter.py:146 -msgctxt "@info:error" -msgid "Can't write to UFP file:" -msgstr "Não foi possível escrever no arquivo UFP:" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.py:24 -msgctxt "@action" -msgid "Level build plate" -msgstr "Nivelar mesa" +msgid "Cura Profile" +msgstr "Perfil do Cura" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelection.py:21 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/UltimakerNetworkedPrinterAction.py:28 msgctxt "@action" -msgid "Select upgrades" -msgstr "Selecionar Atualizações" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:152 -msgctxt "@action:button" -msgid "Print via cloud" -msgstr "Imprimir pela nuvem" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:153 -msgctxt "@properties:tooltip" -msgid "Print via cloud" -msgstr "Imprimir pela nuvem" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:154 -msgctxt "@info:status" -msgid "Connected via cloud" -msgstr "Conectado pela nuvem" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:264 -#, python-brace-format -msgctxt "@error:send" -msgid "Unknown error code when uploading print job: {0}" -msgstr "Código de erro desconhecido ao transferir trabalho de impressão: {0}" +msgid "Connect via Network" +msgstr "Conectar pela rede" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:227 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:227 msgctxt "info:status" msgid "New printer detected from your Ultimaker account" msgid_plural "New printers detected from your Ultimaker account" msgstr[0] "Nova impressora detectada na sua conta Ultimaker" msgstr[1] "Novas impressoras detectadas na sua conta Ultimaker" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:238 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:238 #, python-brace-format msgctxt "info:status Filled in with printer name and printer model." msgid "Adding printer {name} ({model}) from your account" msgstr "Adicionando impressora {name} ({model}) da sua conta" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:255 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:255 #, python-brace-format msgctxt "info:{0} gets replaced by a number of printers" msgid "... and {0} other" @@ -1361,71 +1030,71 @@ msgid_plural "... and {0} others" msgstr[0] "... e {0} outra" msgstr[1] "... e {0} outras" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:260 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:260 msgctxt "info:status" msgid "Printers added from Digital Factory:" msgstr "Impressoras adicionadas da Digital Factory:" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:316 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:316 msgctxt "info:status" msgid "A cloud connection is not available for a printer" msgid_plural "A cloud connection is not available for some printers" msgstr[0] "Conexão de nuvem não está disponível para uma impressora." msgstr[1] "Conexão de nuvem não está disponível para algumas impressoras." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:324 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:324 msgctxt "info:status" msgid "This printer is not linked to the Digital Factory:" msgid_plural "These printers are not linked to the Digital Factory:" msgstr[0] "Esta impressora não está ligada à Digital Factory:" msgstr[1] "Estas impressoras não estão ligadas à Digital Factory:" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:329 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:419 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:329 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:419 msgctxt "info:name" msgid "Ultimaker Digital Factory" msgstr "Ultimaker Digital Factory" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:333 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:333 #, python-brace-format msgctxt "info:status" msgid "To establish a connection, please visit the {website_link}" msgstr "Para estabelecer uma conexão, por favor visite o {website_link}" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:337 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:337 msgctxt "@action:button" msgid "Keep printer configurations" msgstr "Manter configurações da impressora" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:342 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:342 msgctxt "@action:button" msgid "Remove printers" msgstr "Remover impressoras" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:421 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:421 #, python-brace-format msgctxt "@message {printer_name} is replaced with the name of the printer" msgid "{printer_name} will be removed until the next account sync." msgstr "{printer_name} será removida até a próxima sincronização de conta." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:422 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:422 #, python-brace-format msgctxt "@message {printer_name} is replaced with the name of the printer" msgid "To remove {printer_name} permanently, visit {digital_factory_link}" msgstr "Para remover {printer_name} permanentemente, visite {digital_factory_link}" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:423 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:423 #, python-brace-format msgctxt "@message {printer_name} is replaced with the name of the printer" msgid "Are you sure you want to remove {printer_name} temporarily?" msgstr "Tem certeza que quer remover {printer_name} temporariamente?" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:460 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:460 msgctxt "@title:window" msgid "Remove printers?" msgstr "Remover impressoras?" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:463 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:463 #, python-brace-format msgctxt "@label" msgid "" @@ -1441,7 +1110,7 @@ msgstr[1] "" "Você está prestes a remover {0} impressoras do Cura. Esta ação não pode ser desfeita.\n" "Tem certeza que quer continuar?" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:468 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:468 msgctxt "@label" msgid "" "You are about to remove all printers from Cura. This action cannot be undone.\n" @@ -1450,2154 +1119,2487 @@ msgstr "" "Você está prestes a remover todas as impressoras do Cura. Esta ação não pode ser desfeita.\n" "Tem certeza que quer continuar?" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:27 -msgctxt "@info:status" -msgid "Send and monitor print jobs from anywhere using your Ultimaker account." -msgstr "Envia e monitora trabalhos de impressão de qualquer lugar usando sua conta Ultimaker." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:152 +msgctxt "@action:button" +msgid "Print via cloud" +msgstr "Imprimir pela nuvem" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:33 -msgctxt "@info:status Ultimaker Cloud should not be translated." -msgid "Connect to Ultimaker Digital Factory" -msgstr "Conectar à Ultimaker Digital Factory" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:153 +msgctxt "@properties:tooltip" +msgid "Print via cloud" +msgstr "Imprimir pela nuvem" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:36 -msgctxt "@action" -msgid "Get started" -msgstr "Começar" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:154 +msgctxt "@info:status" +msgid "Connected via cloud" +msgstr "Conectado pela nuvem" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:264 +#, python-brace-format +msgctxt "@error:send" +msgid "Unknown error code when uploading print job: {0}" +msgstr "Código de erro desconhecido ao transferir trabalho de impressão: {0}" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/LegacyDeviceNoLongerSupportedMessage.py:18 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Utils.py:27 msgctxt "@info:status" -msgid "You are attempting to connect to a printer that is not running Ultimaker Connect. Please update the printer to the latest firmware." -msgstr "Você está tentando conectar a uma impressora que não está rodando Ultimaker Connect. Por favor atualiza a impressora para o firmware mais recente." +msgid "tomorrow" +msgstr "amanhã" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/LegacyDeviceNoLongerSupportedMessage.py:21 -msgctxt "@info:title" -msgid "Update your printer" -msgstr "Atualize sua impressora" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Utils.py:30 +msgctxt "@info:status" +msgid "today" +msgstr "hoje" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/MaterialSyncMessage.py:24 -#, python-brace-format +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadProgressMessage.py:15 msgctxt "@info:status" -msgid "Cura has detected material profiles that were not yet installed on the host printer of group {0}." -msgstr "O Cura detectou perfis de material que não estão instalados ainda na impressora host do grupo {0}." +msgid "Sending Print Job" +msgstr "Enviando Trabalho de Impressão" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/MaterialSyncMessage.py:26 -msgctxt "@info:title" -msgid "Sending materials to printer" -msgstr "Enviando material para a impressora" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadProgressMessage.py:16 +msgctxt "@info:status" +msgid "Uploading print job to printer." +msgstr "Transferindo trabalho de impressão para a impressora." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NotClusterHostMessage.py:27 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NotClusterHostMessage.py:27 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "You are attempting to connect to {0} but it is not the host of a group. You can visit the web page to configure it as a group host." msgstr "Você está tentando conectar a {0} mas ele não é host de um grupo. Você pode visitar a página web para configurá-lo como host de grupo." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NotClusterHostMessage.py:30 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NotClusterHostMessage.py:30 msgctxt "@info:title" msgid "Not a group host" msgstr "Não é host de grupo" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NotClusterHostMessage.py:35 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NotClusterHostMessage.py:35 msgctxt "@action" msgid "Configure group" msgstr "Configurar grupo" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadBlockedMessage.py:15 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:27 +msgctxt "@info:status" +msgid "Send and monitor print jobs from anywhere using your Ultimaker account." +msgstr "Envia e monitora trabalhos de impressão de qualquer lugar usando sua conta Ultimaker." + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:33 +msgctxt "@info:status Ultimaker Cloud should not be translated." +msgid "Connect to Ultimaker Digital Factory" +msgstr "Conectar à Ultimaker Digital Factory" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:36 +msgctxt "@action" +msgid "Get started" +msgstr "Começar" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadBlockedMessage.py:15 msgctxt "@info:status" msgid "Please wait until the current job has been sent." msgstr "Por favor espere até que o trabalho atual tenha sido enviado." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadBlockedMessage.py:16 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadBlockedMessage.py:16 msgctxt "@info:title" msgid "Print error" msgstr "Erro de impressão" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadErrorMessage.py:15 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadErrorMessage.py:15 msgctxt "@info:text" msgid "Could not upload the data to the printer." msgstr "Não foi possível transferir os dados para a impressora." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadErrorMessage.py:16 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadErrorMessage.py:16 msgctxt "@info:title" msgid "Network error" msgstr "Erro de rede" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadProgressMessage.py:15 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/MaterialSyncMessage.py:24 +#, python-brace-format msgctxt "@info:status" -msgid "Sending Print Job" -msgstr "Enviando Trabalho de Impressão" +msgid "Cura has detected material profiles that were not yet installed on the host printer of group {0}." +msgstr "O Cura detectou perfis de material que não estão instalados ainda na impressora host do grupo {0}." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadProgressMessage.py:16 -msgctxt "@info:status" -msgid "Uploading print job to printer." -msgstr "Transferindo trabalho de impressão para a impressora." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/MaterialSyncMessage.py:26 +msgctxt "@info:title" +msgid "Sending materials to printer" +msgstr "Enviando material para a impressora" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadQueueFullMessage.py:16 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadQueueFullMessage.py:16 msgctxt "@info:status" msgid "Print job queue is full. The printer can't accept a new job." msgstr "A fila de trabalhos de impressão está cheia. A impressora não pode aceitar novo trabalho." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadQueueFullMessage.py:17 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadQueueFullMessage.py:17 msgctxt "@info:title" msgid "Queue Full" msgstr "Fila Cheia" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadSuccessMessage.py:15 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadSuccessMessage.py:15 msgctxt "@info:status" msgid "Print job was successfully sent to the printer." msgstr "Trabalho de impressão enviado à impressora com sucesso." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadSuccessMessage.py:16 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadSuccessMessage.py:16 msgctxt "@info:title" msgid "Data Sent" msgstr "Dados Enviados" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:58 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/LegacyDeviceNoLongerSupportedMessage.py:18 +msgctxt "@info:status" +msgid "You are attempting to connect to a printer that is not running Ultimaker Connect. Please update the printer to the latest firmware." +msgstr "Você está tentando conectar a uma impressora que não está rodando Ultimaker Connect. Por favor atualiza a impressora para o firmware mais recente." + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/LegacyDeviceNoLongerSupportedMessage.py:21 +msgctxt "@info:title" +msgid "Update your printer" +msgstr "Atualize sua impressora" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:58 msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." msgid "Print over network" msgstr "Imprimir pela rede" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:59 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:59 msgctxt "@properties:tooltip" msgid "Print over network" msgstr "Imprime pela rede" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:60 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:60 msgctxt "@info:status" msgid "Connected over the network" msgstr "Conectado pela rede" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/UltimakerNetworkedPrinterAction.py:28 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelection.py:21 msgctxt "@action" -msgid "Connect via Network" -msgstr "Conectar pela rede" +msgid "Select upgrades" +msgstr "Selecionar Atualizações" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Utils.py:27 -msgctxt "@info:status" -msgid "tomorrow" -msgstr "amanhã" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.py:24 +msgctxt "@action" +msgid "Level build plate" +msgstr "Nivelar mesa" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Utils.py:30 -msgctxt "@info:status" -msgid "today" -msgstr "hoje" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:203 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Recommended" +msgstr "Recomendado" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:42 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "USB printing" -msgstr "Impressão USB" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:205 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Custom" +msgstr "Personalizado" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:43 -msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." -msgid "Print via USB" -msgstr "Imprimir pela USB" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:535 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" +msgid "Project file {0} contains an unknown machine type {1}. Cannot import the machine. Models will be imported instead." +msgstr "O arquivo de projeto {0} contém um tipo de máquina desconhecido {1}. Não foi possível importar a máquina. Os modelos serão importados ao invés dela." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:44 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Print via USB" -msgstr "Imprimir pela USB" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:538 +msgctxt "@info:title" +msgid "Open Project File" +msgstr "Abrir Arquivo de Projeto" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:80 -msgctxt "@info:status" -msgid "Connected via USB" -msgstr "Conectado via USB" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:634 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:error Don't translate the XML tags or !" +msgid "Project file {0} is suddenly inaccessible: {1}." +msgstr "O arquivo de projeto {0} tornou-se subitamente inacessível: {1}." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:110 -msgctxt "@label" -msgid "A USB print is in progress, closing Cura will stop this print. Are you sure?" -msgstr "Uma impressão USB está em progresso, fechar o Cura interromperá esta impressão. Tem certeza?" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:635 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:642 +msgctxt "@info:title" +msgid "Can't Open Project File" +msgstr "Não Foi Possível Abrir o Arquivo de Projeto" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:134 -msgctxt "@message" -msgid "A print is still in progress. Cura cannot start another print via USB until the previous print has completed." -msgstr "Uma impressão ainda está em progresso. O Cura não pode iniciar outra impressão via USB até que a impressão anterior tenha completado." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:641 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:error Don't translate the XML tags or !" +msgid "Project file {0} is corrupt: {1}." +msgstr "" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:134 -msgctxt "@message" -msgid "Print in Progress" -msgstr "Impressão em Progresso" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:693 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:error Don't translate the XML tag !" +msgid "Project file {0} is made using profiles that are unknown to this version of Ultimaker Cura." +msgstr "O arquivo de projeto {0} foi feito usando perfis que são desconhecidos para esta versão do Ultimaker Cura." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:13 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:27 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:33 msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "X3D File" -msgstr "Arquivo X3D" +msgid "3MF File" +msgstr "Arquivo 3MF" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:12 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/GCodeGzWriter/__init__.py:17 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/GCodeGzReader/__init__.py:17 msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "X-Ray view" -msgstr "Visão de Raios-X" +msgid "Compressed G-code File" +msgstr "Arquivo de G-Code Comprimido" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.qml:22 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Some things could be problematic in this print. Click to see tips for adjustment." -msgstr "Algumas coisas podem ser problemáticas nesta impressão. Clique para ver dicas de correção." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/GCodeGzWriter/GCodeGzWriter.py:43 +msgctxt "@error:not supported" +msgid "GCodeGzWriter does not support text mode." +msgstr "O GCodeGzWriter não suporta modo binário." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:14 -msgctxt "@title:window" -msgid "Open Project" -msgstr "Abrir Projeto" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.py:31 +msgctxt "@info:title" +msgid "3D Model Assistant" +msgstr "Assistente de Modelo 3D" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:61 -msgctxt "@action:ComboBox Update/override existing profile" -msgid "Update existing" -msgstr "Atualizar existentes" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.py:96 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "" +"

    One or more 3D models may not print optimally due to the model size and material configuration:

    \n" +"

    {model_names}

    \n" +"

    Find out how to ensure the best possible print quality and reliability.

    \n" +"

    View print quality guide

    " +msgstr "" +"

    Um ou mais modelos 3D podem não ser impressos otimamente devido ao tamanho e configuração de material:

    \n" +"

    {model_names}

    \n" +"

    Descubra como assegurar a melhor qualidade de impressão e confiabilidade possível.

    \n" +"

    Ver guia de qualidade de impressão

    " -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:62 -msgctxt "@action:ComboBox Save settings in a new profile" -msgid "Create new" -msgstr "Criar novos" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:127 +msgctxt "@info" +msgid "Could not access update information." +msgstr "Não foi possível acessar informação de atualização." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:74 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:69 -msgctxt "@action:title" -msgid "Summary - Cura Project" -msgstr "Resumo - Projeto do Cura" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerMessage.py:17 +#, python-brace-format +msgctxt "@info Don't translate {machine_name}, since it gets replaced by a printer name!" +msgid "New features or bug-fixes may be available for your {machine_name}! If not already at the latest version, it is recommended to update the firmware on your printer to version {latest_version}." +msgstr "Novos recursos ou consertos de bugs podem estar disponível para sua {machine_name}! Se já não estiver na última versão, é recomendado que atualize o firmware da sua impressora para a versão {latest_version}." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:96 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:93 -msgctxt "@action:label" -msgid "Printer settings" -msgstr "Ajustes da impressora" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerMessage.py:22 +#, python-format +msgctxt "@info:title The %s gets replaced with the printer name." +msgid "New %s firmware available" +msgstr "Novo firmware de %s disponível" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:112 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "How should the conflict in the machine be resolved?" -msgstr "Como o conflito na máquina deve ser resolvido?" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerMessage.py:28 +msgctxt "@action:button" +msgid "How to update" +msgstr "Como atualizar" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:165 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:102 -msgctxt "@action:label" -msgid "Type" -msgstr "Tipo" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:18 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "G File" +msgstr "Arquivo G" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:181 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:117 -msgctxt "@action:label" -msgid "Printer Group" -msgstr "Grupo de Impressora" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:347 +msgctxt "@info:status" +msgid "Parsing G-code" +msgstr "Interpretando G-Code" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:203 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:218 -msgctxt "@action:label" -msgid "Profile settings" -msgstr "Ajustes de perfil" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:349 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:503 +msgctxt "@info:title" +msgid "G-code Details" +msgstr "Detalhes do G-Code" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:219 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:501 +msgctxt "@info:generic" +msgid "Make sure the g-code is suitable for your printer and printer configuration before sending the file to it. The g-code representation may not be accurate." +msgstr "Certifique que o g-code é adequado para sua impressora e configuração antes de enviar o arquivo. A representação de g-code pode não ser acurada." + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SupportEraser/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Support Blocker" +msgstr "Bloqueador de Suporte" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SupportEraser/__init__.py:13 msgctxt "@info:tooltip" -msgid "How should the conflict in the profile be resolved?" -msgstr "Como o conflito no perfil deve ser resolvido?" +msgid "Create a volume in which supports are not printed." +msgstr "Cria um volume em que os suportes não são impressos." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:239 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:349 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:117 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:242 -msgctxt "@action:label" -msgid "Name" -msgstr "Nome" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:15 +msgctxt "@item:inlistbox 'Open' is part of the name of this file format." +msgid "Open Compressed Triangle Mesh" +msgstr "Open Compressed Triangle Mesh" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:255 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:259 -msgctxt "@action:label" -msgid "Intent" -msgstr "Objetivo" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:19 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "COLLADA Digital Asset Exchange" +msgstr "Câmbio de Ativos Digitais COLLADA" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:271 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:226 -msgctxt "@action:label" -msgid "Not in profile" -msgstr "Ausente no perfil" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:23 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "glTF Binary" +msgstr "Binário glTF" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:276 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:231 -msgctxt "@action:label" -msgid "%1 override" -msgid_plural "%1 overrides" -msgstr[0] "%1 sobreposto" -msgstr[1] "%1 sobrepostos" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:27 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "glTF Embedded JSON" +msgstr "JSON Embutido glTF" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:287 -msgctxt "@action:label" -msgid "Derivative from" -msgstr "Derivado de" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:36 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Stanford Triangle Format" +msgstr "Formato de Triângulos de Stanford" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:292 -msgctxt "@action:label" -msgid "%1, %2 override" -msgid_plural "%1, %2 overrides" -msgstr[0] "%1, %2 sobreposição" -msgstr[1] "%1, %2 sobreposições" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:40 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Compressed COLLADA Digital Asset Exchange" +msgstr "Câmbio de Ativos Digitais COLLADA Comprimido" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:309 -msgctxt "@action:label" -msgid "Material settings" -msgstr "Ajustes de material" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UFPReader/__init__.py:22 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UFPWriter/__init__.py:28 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Ultimaker Format Package" +msgstr "Pacote de Formato da Ultimaker" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:325 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "How should the conflict in the material be resolved?" -msgstr "Como o conflito no material deve ser resolvido?" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:14 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Cura 15.04 profiles" +msgstr "Perfis do Cura 15.04" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:369 -msgctxt "@action:label" -msgid "Setting visibility" -msgstr "Visibilidade dos ajustes" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/PrepareStage/__init__.py:12 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Prepare" +msgstr "Preparar" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:378 -msgctxt "@action:label" -msgid "Mode" -msgstr "Modo" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MonitorStage/__init__.py:14 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Monitor" +msgstr "Monitor" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:394 -msgctxt "@action:label" -msgid "Visible settings:" -msgstr "Ajustes visíveis:" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:12 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "X-Ray view" +msgstr "Visão de Raios-X" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:399 -msgctxt "@action:label" -msgid "%1 out of %2" -msgstr "%1 de %2" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWriter.py:206 +msgctxt "@error:zip" +msgid "Error writing 3mf file." +msgstr "Erro ao escrever arquivo 3mf." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:425 -msgctxt "@action:warning" -msgid "Loading a project will clear all models on the build plate." -msgstr "Carregar um projeto limpará todos os modelos da mesa de impressão." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:26 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "3MF file" +msgstr "Arquivo 3MF" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:453 -msgctxt "@action:button" -msgid "Open" -msgstr "Abrir" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:34 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Cura Project 3MF file" +msgstr "Arquivo de Projeto 3MF do Cura" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:22 -msgctxt "@button" -msgid "Want more?" -msgstr "Quer mais?" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:31 +msgctxt "@error:zip" +msgid "3MF Writer plug-in is corrupt." +msgstr "O complemento de Escrita 3MF está corrompido." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:31 -msgctxt "@button" -msgid "Backup Now" -msgstr "Backup Agora" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:59 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:92 +msgctxt "@error:zip" +msgid "No permission to write the workspace here." +msgstr "Sem permissão para gravar o espaço de trabalho aqui." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:43 -msgctxt "@checkbox:description" -msgid "Auto Backup" -msgstr "Auto Backup" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:96 +msgctxt "@error:zip" +msgid "The operating system does not allow saving a project file to this location or with this file name." +msgstr "O sistema operacional não permite salvar um arquivo de projeto nesta localização ou com este nome de arquivo." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:44 -msgctxt "@checkbox:description" -msgid "Automatically create a backup each day that Cura is started." -msgstr "Criar um backup automaticamente toda vez que o Cura iniciar." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/PreviewStage/__init__.py:13 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Preview" +msgstr "Pré-visualização" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:71 -msgctxt "@button" -msgid "Restore" -msgstr "Restaurar" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SimulationView/__init__.py:15 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Layer view" +msgstr "Visão de Camadas" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:99 -msgctxt "@dialog:title" -msgid "Delete Backup" -msgstr "Apagar o Backup" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:124 +msgctxt "@info:status" +msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled." +msgstr "O Cura não exibe camadas de forma precisa quando Impressão em Arame está habilitada." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:100 -msgctxt "@dialog:info" -msgid "Are you sure you want to delete this backup? This cannot be undone." -msgstr "Você tem certeza que deseja apagar este backup? Isto não pode ser desfeito." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:125 +msgctxt "@info:title" +msgid "Simulation View" +msgstr "Visão Simulada" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:108 -msgctxt "@dialog:title" -msgid "Restore Backup" -msgstr "Restaurar Backup" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:126 +msgctxt "@info:status" +msgid "Nothing is shown because you need to slice first." +msgstr "Nada está exibido porque você precisa fatiar primeiro." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:109 -msgctxt "@dialog:info" -msgid "You will need to restart Cura before your backup is restored. Do you want to close Cura now?" -msgstr "Você precisará reiniciar o Cura antes que seu backup seja restaurado. Deseja fechar o Cura agora?" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:126 +msgctxt "@info:title" +msgid "No layers to show" +msgstr "Não há camadas a exibir" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:21 -msgctxt "@backuplist:label" -msgid "Cura Version" -msgstr "Versão do Cura" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:127 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SolidView/SolidView.py:74 +msgctxt "@info:option_text" +msgid "Do not show this message again" +msgstr "Não mostrar essa mensagem novamente" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:29 -msgctxt "@backuplist:label" -msgid "Machines" -msgstr "Máquinas" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:32 +msgctxt "@action" +msgid "Machine Settings" +msgstr "Ajustes da Máquina" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:37 -msgctxt "@backuplist:label" -msgid "Materials" -msgstr "Materiais" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:12 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Solid view" +msgstr "Visão sólida" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:45 -msgctxt "@backuplist:label" -msgid "Profiles" -msgstr "Perfis" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SolidView/SolidView.py:71 +msgctxt "@info:status" +msgid "The highlighted areas indicate either missing or extraneous surfaces. Fix your model and open it again into Cura." +msgstr "" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:53 -msgctxt "@backuplist:label" -msgid "Plugins" -msgstr "Complementos" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SolidView/SolidView.py:73 +msgctxt "@info:title" +msgid "Model Errors" +msgstr "" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/main.qml:25 -msgctxt "@title:window" -msgid "Cura Backups" -msgstr "Backups do Cura" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SolidView/SolidView.py:79 +msgctxt "@action:button" +msgid "Learn more" +msgstr "" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/BackupsPage.qml:28 -msgctxt "@title" -msgid "My Backups" -msgstr "Meus backups" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UFPWriter/UFPWriter.py:134 +msgctxt "@info:error" +msgid "Can't write to UFP file:" +msgstr "Não foi possível escrever no arquivo UFP:" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/BackupsPage.qml:38 -msgctxt "@empty_state" -msgid "You don't have any backups currently. Use the 'Backup Now' button to create one." -msgstr "Você não tem nenhum backup atualmente. Use o botão 'Backup Agora' para criar um." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:74 +msgctxt "@error:not supported" +msgid "GCodeWriter does not support non-text mode." +msgstr "O GCodeWriter não suporta modo binário." + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:80 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:96 +msgctxt "@warning:status" +msgid "Please prepare G-code before exporting." +msgstr "Por favor prepare o G-Code antes de exportar." + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:14 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "JPG Image" +msgstr "Imagem JPG" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:18 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "JPEG Image" +msgstr "Imagem JPEG" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:22 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "PNG Image" +msgstr "Imagem PNG" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:26 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "BMP Image" +msgstr "Imagem BMP" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:30 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "GIF Image" +msgstr "Imagem GIF" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraDrive/src/DriveApiService.py:86 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraDrive/src/RestoreBackupJob.py:23 +msgctxt "@info:backup_status" +msgid "There was an error trying to restore your backup." +msgstr "Houve um erro ao tentar restaurar seu backup." + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:26 +msgctxt "@info:title" +msgid "Backups" +msgstr "Backups" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:27 +msgctxt "@info:backup_status" +msgid "There was an error while uploading your backup." +msgstr "Houve um erro ao transferir seu backup." + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:47 +msgctxt "@info:backup_status" +msgid "Creating your backup..." +msgstr "Criando seu backup..." + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:54 +msgctxt "@info:backup_status" +msgid "There was an error while creating your backup." +msgstr "Houve um erro ao criar seu backup." + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:58 +msgctxt "@info:backup_status" +msgid "Uploading your backup..." +msgstr "Enviando seu backup..." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/BackupsPage.qml:60 -msgctxt "@backup_limit_info" -msgid "During the preview phase, you'll be limited to 5 visible backups. Remove a backup to see older ones." -msgstr "Durante a fase de pré-visualização, você estará limitado a 5 backups visíveis. Remova um backup para ver os mais antigos." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:68 +msgctxt "@info:backup_status" +msgid "Your backup has finished uploading." +msgstr "Seu backup terminou de ser enviado." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/WelcomePage.qml:34 -msgctxt "@description" -msgid "Backup and synchronize your Cura settings." -msgstr "Fazer backup e sincronizar os ajustes do Cura." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:107 +msgctxt "@error:file_size" +msgid "The backup exceeds the maximum file size." +msgstr "O backup excede o tamanho máximo de arquivo." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/WelcomePage.qml:51 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/WelcomePage.qml:39 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:68 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:125 -msgctxt "@button" -msgid "Sign in" -msgstr "Entrar" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraDrive/src/DrivePluginExtension.py:64 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Manage backups" +msgstr "Gerenciar backups" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:31 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:31 msgctxt "@title" msgid "Update Firmware" msgstr "Atualizar Firmware" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:39 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:39 msgctxt "@label" msgid "Firmware is the piece of software running directly on your 3D printer. This firmware controls the step motors, regulates the temperature and ultimately makes your printer work." msgstr "O firmware é o software rodando diretamente no maquinário de sua impressora 3D. Este firmware controla os motores de passo, regula a temperatura e é o que faz a sua impressora funcionar." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:46 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:46 msgctxt "@label" msgid "The firmware shipping with new printers works, but new versions tend to have more features and improvements." msgstr "O firmware que já vêm embutido nas novas impressoras funciona, mas novas versões costumam ter mais recursos, correções e melhorias." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:58 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:58 msgctxt "@action:button" msgid "Automatically upgrade Firmware" msgstr "Automaticamente atualizar Firmware" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:69 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:69 msgctxt "@action:button" msgid "Upload custom Firmware" msgstr "Carregar Firmware personalizado" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:83 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:83 msgctxt "@label" msgid "Firmware can not be updated because there is no connection with the printer." msgstr "O firmware não pode ser atualizado porque não há conexão com a impressora." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:91 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:91 msgctxt "@label" msgid "Firmware can not be updated because the connection with the printer does not support upgrading firmware." msgstr "O firmware não pode ser atualizado porque a conexão com a impressora não suporta atualização de firmware." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:98 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:98 msgctxt "@title:window" msgid "Select custom firmware" msgstr "Selecionar firmware personalizado" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:119 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:119 msgctxt "@title:window" msgid "Firmware Update" msgstr "Atualização do Firmware" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:143 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:143 msgctxt "@label" msgid "Updating firmware." msgstr "Atualizando firmware." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:145 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:145 msgctxt "@label" msgid "Firmware update completed." msgstr "Atualização do Firmware completada." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:147 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:147 msgctxt "@label" msgid "Firmware update failed due to an unknown error." msgstr "A atualização de Firmware falhou devido a um erro desconhecido." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:149 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:149 msgctxt "@label" msgid "Firmware update failed due to an communication error." msgstr "A atualização de firmware falhou devido a um erro de comunicação." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:151 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:151 msgctxt "@label" msgid "Firmware update failed due to an input/output error." msgstr "A atualização de firmware falhou devido a um erro de entrada e saída." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:153 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:153 msgctxt "@label" msgid "Firmware update failed due to missing firmware." msgstr "A atualização de firmware falhou devido a firmware não encontrado." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:19 -msgctxt "@title:window" -msgid "Convert Image..." -msgstr "Converter imagem..." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/Toolbox.qml:19 +msgctxt "@title" +msgid "Marketplace" +msgstr "Mercado" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:33 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "The maximum distance of each pixel from \"Base.\"" -msgstr "A distância máxima de cada pixel da \"Base\"." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxLicenseDialog.qml:36 +msgctxt "@label" +msgid "You need to accept the license to install the package" +msgstr "Você precisa aceitar a licença para que o pacote possa ser instalado" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:38 -msgctxt "@action:label" -msgid "Height (mm)" -msgstr "Altura (mm)" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:14 +msgctxt "@title" +msgid "Changes from your account" +msgstr "Alterações da sua conta" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:56 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "The base height from the build plate in millimeters." -msgstr "A altura-base da mesa de impressão em milímetros." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:23 +msgctxt "@button" +msgid "Dismiss" +msgstr "Dispensar" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:61 -msgctxt "@action:label" -msgid "Base (mm)" -msgstr "Base (mm)" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:23 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:123 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/WhatsNewContent.qml:182 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/FirstStartMachineActionsContent.qml:77 +msgctxt "@button" +msgid "Next" +msgstr "Próximo" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:79 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "The width in millimeters on the build plate." -msgstr "A largura da mesa de impressão em milímetros." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:52 +msgctxt "@label" +msgid "The following packages will be added:" +msgstr "Os seguintes pacotes serão adicionados:" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:84 -msgctxt "@action:label" -msgid "Width (mm)" -msgstr "Largura (mm)" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:97 +msgctxt "@label" +msgid "The following packages can not be installed because of an incompatible Cura version:" +msgstr "Os seguintes pacotes não podem ser instalados por incompatibilidade de versão do Cura:" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:103 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "The depth in millimeters on the build plate" -msgstr "A profundidade da mesa de impressão em milímetros" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:20 +msgctxt "@title:window" +msgid "Confirm uninstall" +msgstr "Confirme a desinstalação" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:108 -msgctxt "@action:label" -msgid "Depth (mm)" -msgstr "Profundidade (mm)" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:50 +msgctxt "@text:window" +msgid "You are uninstalling materials and/or profiles that are still in use. Confirming will reset the following materials/profiles to their defaults." +msgstr "Você está desinstalando material e/ou perfis que ainda estão em uso. Confirmar irá restaurar os materiais e perfis seguintes a seus defaults." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:126 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "For lithophanes dark pixels should correspond to thicker locations in order to block more light coming through. For height maps lighter pixels signify higher terrain, so lighter pixels should correspond to thicker locations in the generated 3D model." -msgstr "Para litofanos, pixels escuros devem corresponder a locais mais espessos para conseguir bloquear mais luz. Para mapas de altura, pixels mais claros significam terreno mais alto, portanto tais pixels devem corresponder a locais mais espessos no modelo 3d gerado." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:51 +msgctxt "@text:window" +msgid "Materials" +msgstr "Materiais" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:139 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Darker is higher" -msgstr "Mais escuro é mais alto" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:52 +msgctxt "@text:window" +msgid "Profiles" +msgstr "Perfis" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:139 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Lighter is higher" -msgstr "Mais claro é mais alto" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:90 +msgctxt "@action:button" +msgid "Confirm" +msgstr "Confirmar" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:149 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "For lithophanes a simple logarithmic model for translucency is available. For height maps the pixel values correspond to heights linearly." -msgstr "Para litofanos, um modelo logarítmico simples para translucidez está disponível. Para mapas de altura os valores de pixels correspondem a alturas, linearmente." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxErrorPage.qml:16 +msgctxt "@info" +msgid "Could not connect to the Cura Package database. Please check your connection." +msgstr "Não foi possível conectar-se à base de dados de Pacotes do Cura. Por favor verifique sua conexão." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:161 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Linear" -msgstr "Linear" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDownloadsPage.qml:33 +msgctxt "@label" +msgid "Community Contributions" +msgstr "Contribuições da Comunidade" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:161 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:172 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Translucency" -msgstr "Translucidez" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDownloadsPage.qml:33 +msgctxt "@label" +msgid "Community Plugins" +msgstr "Complementos da Comunidade" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:171 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "The percentage of light penetrating a print with a thickness of 1 millimeter. Lowering this value increases the contrast in dark regions and decreases the contrast in light regions of the image." -msgstr "A porcentagem de luz penetrando uma impressão com espessura de 1 milímetro. Abaixar este valor aumenta o contraste em regiões escuras e diminui o contraste em regiões claras da imagem." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDownloadsPage.qml:42 +msgctxt "@label" +msgid "Generic Materials" +msgstr "Materiais Genéricos" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:177 -msgctxt "@action:label" -msgid "1mm Transmittance (%)" -msgstr "Transmitância de 1mm (%)" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:89 +msgctxt "@label" +msgid "Version" +msgstr "Versão" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:195 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "The amount of smoothing to apply to the image." -msgstr "A quantidade de suavização para aplicar na imagem." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:96 +msgctxt "@label" +msgid "Last updated" +msgstr "Última atualização" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:200 -msgctxt "@action:label" -msgid "Smoothing" -msgstr "Suavização" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:103 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:138 +msgctxt "@label" +msgid "Brand" +msgstr "Marca" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:227 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:139 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:361 -msgctxt "@action:button" -msgid "OK" -msgstr "Ok" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:110 +msgctxt "@label" +msgid "Downloads" +msgstr "Downloads" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:42 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxInstalledPage.qml:33 msgctxt "@title:tab" -msgid "Printer" -msgstr "Impressora" +msgid "Installed plugins" +msgstr "Complementos instalados" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:63 -msgctxt "@title:label" -msgid "Nozzle Settings" -msgstr "Ajustes do Bico" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxInstalledPage.qml:72 +msgctxt "@info" +msgid "No plugin has been installed." +msgstr "Nenhum complemento foi instalado." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:75 -msgctxt "@label" -msgid "Nozzle size" -msgstr "Tamanho do bico" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxInstalledPage.qml:86 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Installed materials" +msgstr "Materiais instalados" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:79 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:93 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:109 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:124 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:74 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:89 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:104 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:205 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:225 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:245 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:265 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:283 -msgctxt "@label" -msgid "mm" -msgstr "mm" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxInstalledPage.qml:125 +msgctxt "@info" +msgid "No material has been installed." +msgstr "Nenhum material foi instalado." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:89 -msgctxt "@label" -msgid "Compatible material diameter" -msgstr "Diâmetro de material compatível" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxInstalledPage.qml:139 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Bundled plugins" +msgstr "Complementos empacotados" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:105 -msgctxt "@label" -msgid "Nozzle offset X" -msgstr "Deslocamento X do Bico" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxInstalledPage.qml:184 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Bundled materials" +msgstr "Materiais empacotados" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:120 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxAuthorPage.qml:95 msgctxt "@label" -msgid "Nozzle offset Y" -msgstr "Deslocamento Y do Bico" +msgid "Website" +msgstr "Sítio Web" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:135 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxAuthorPage.qml:102 msgctxt "@label" -msgid "Cooling Fan Number" -msgstr "Número da Ventoinha de Resfriamento" +msgid "Email" +msgstr "Email" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:162 -msgctxt "@title:label" -msgid "Extruder Start G-code" -msgstr "G-Code Inicial do Extrusor" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/WelcomePage.qml:22 +msgctxt "@description" +msgid "Please sign in to get verified plugins and materials for Ultimaker Cura Enterprise" +msgstr "Por favor se logue para adquirir complementos e materiais verificados para o Ultimaker Cura Enterprise" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:176 -msgctxt "@title:label" -msgid "Extruder End G-code" -msgstr "G-Code Final do Extrusor" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/WelcomePage.qml:39 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/WelcomePage.qml:51 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:199 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:53 +msgctxt "@button" +msgid "Sign in" +msgstr "Entrar" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:56 -msgctxt "@title:label" -msgid "Printer Settings" -msgstr "Ajustes de Impressora" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxLoadingPage.qml:17 +msgctxt "@info" +msgid "Fetching packages..." +msgstr "Obtendo pacotes..." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:70 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:34 msgctxt "@label" -msgid "X (Width)" -msgstr "X (largura)" +msgid "Compatibility" +msgstr "Compatibilidade" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:85 -msgctxt "@label" -msgid "Y (Depth)" -msgstr "Y (Profundidade)" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:124 +msgctxt "@label:table_header" +msgid "Machine" +msgstr "Máquina" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:100 -msgctxt "@label" -msgid "Z (Height)" -msgstr "Z (Altura)" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:137 +msgctxt "@label:table_header" +msgid "Build Plate" +msgstr "Plataforma de Impressão" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:114 -msgctxt "@label" -msgid "Build plate shape" -msgstr "Forma da plataforma de impressão" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:143 +msgctxt "@label:table_header" +msgid "Support" +msgstr "Suporte" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:149 +msgctxt "@label:table_header" +msgid "Quality" +msgstr "Qualidade" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:170 +msgctxt "@action:label" +msgid "Technical Data Sheet" +msgstr "Documento de Dados Técnicos" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:179 +msgctxt "@action:label" +msgid "Safety Data Sheet" +msgstr "Documento de Dados de Segurança" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:188 +msgctxt "@action:label" +msgid "Printing Guidelines" +msgstr "Diretrizes de Impressão" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:197 +msgctxt "@action:label" +msgid "Website" +msgstr "Sítio Web" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxHeader.qml:30 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Plugins" +msgstr "Complementos" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxHeader.qml:44 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:89 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Cura.qml:457 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Materials" +msgstr "Materiais" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxHeader.qml:58 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Installed" +msgstr "Instalado" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxHeader.qml:86 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDownloadsShowcase.qml:39 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Go to Web Marketplace" +msgstr "Ir ao Mercado Web" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:127 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:22 msgctxt "@label" -msgid "Origin at center" -msgstr "Origem no centro" +msgid "Will install upon restarting" +msgstr "Será instalado ao reiniciar" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:139 -msgctxt "@label" -msgid "Heated bed" -msgstr "Mesa aquecida" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:34 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:96 +msgctxt "@action:button" +msgid "Update" +msgstr "Atualizar" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:151 -msgctxt "@label" -msgid "Heated build volume" -msgstr "Volume de construção aquecido" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:35 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:97 +msgctxt "@action:button" +msgid "Updating" +msgstr "Atualizando" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:163 -msgctxt "@label" -msgid "G-code flavor" -msgstr "Sabor de G-Code" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:36 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:98 +msgctxt "@action:button" +msgid "Updated" +msgstr "Atualizado" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:187 -msgctxt "@title:label" -msgid "Printhead Settings" -msgstr "Ajustes da Cabeça de Impressão" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:53 +msgctxt "@label:The string between and is the highlighted link" +msgid "Log in is required to update" +msgstr "Entrar na conta é necessário para atualizar" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:201 -msgctxt "@label" -msgid "X min" -msgstr "X mín." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:71 +msgctxt "@action:button" +msgid "Downgrade" +msgstr "Downgrade" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:221 -msgctxt "@label" -msgid "Y min" -msgstr "Y mín." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:71 +msgctxt "@action:button" +msgid "Uninstall" +msgstr "Desinstalar" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:241 -msgctxt "@label" -msgid "X max" -msgstr "X máx." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:46 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxProgressButton.qml:20 +msgctxt "@action:button" +msgid "Installed" +msgstr "Instalado" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:261 -msgctxt "@label" -msgid "Y max" -msgstr "Y máx." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:56 +msgctxt "@label:The string between and is the highlighted link" +msgid "Log in is required to install or update" +msgstr "Entrar na conta é necessário para instalar ou atualizar" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:279 -msgctxt "@label" -msgid "Gantry Height" -msgstr "Altura do Eixo" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:80 +msgctxt "@label:The string between and is the highlighted link" +msgid "Buy material spools" +msgstr "Comprar rolos de material" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:293 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDownloadsShowcase.qml:27 msgctxt "@label" -msgid "Number of Extruders" -msgstr "Número de Extrusores" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:374 -msgctxt "@title:label" -msgid "Start G-code" -msgstr "G-Code Inicial" +msgid "Premium" +msgstr "Premium" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:385 -msgctxt "@title:label" -msgid "End G-code" -msgstr "G-Code Final" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDownloadsShowcase.qml:42 +msgctxt "@label" +msgid "Search materials" +msgstr "Buscar materiais" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:100 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxFooter.qml:19 msgctxt "@info" -msgid "" -"Please make sure your printer has a connection:\n" -"- Check if the printer is turned on.\n" -"- Check if the printer is connected to the network.\n" -"- Check if you are signed in to discover cloud-connected printers." -msgstr "" -"Por favor certifique-se que sua impressora está conectada>\n" -"- Verifique se ela está ligada.\n" -"- Verifique se ela está conectada à rede.\n" -"- Verifique se você está logado para descobrir impressoras conectadas à nuvem." +msgid "You will need to restart Cura before changes in packages have effect." +msgstr "Você precisará reiniciar o Cura para que as alterações tenham efeito." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:117 -msgctxt "@info" -msgid "Please connect your printer to the network." -msgstr "Por favor conecte sua impressora à rede." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxFooter.qml:46 +msgctxt "@info:button, %1 is the application name" +msgid "Quit %1" +msgstr "Sair de %1" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:155 -msgctxt "@label link to technical assistance" -msgid "View user manuals online" -msgstr "Ver manuais de usuário online" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxBackColumn.qml:25 +msgctxt "@action:button" +msgid "Back" +msgstr "Voltar" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:42 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxProgressButton.qml:18 +msgctxt "@action:button" +msgid "Install" +msgstr "Instalar" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:42 msgctxt "@label" msgid "Mesh Type" msgstr "Tipo de Malha" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:82 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:82 msgctxt "@label" msgid "Normal model" msgstr "Modelo normal" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:94 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:94 msgctxt "@label" msgid "Print as support" msgstr "Imprimir como suporte" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:106 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:106 msgctxt "@label" msgid "Modify settings for overlaps" msgstr "Modificar ajustes para sobreposições" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:118 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:118 msgctxt "@label" msgid "Don't support overlaps" msgstr "Não suportar sobreposições" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:149 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:149 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Infill mesh only" msgstr "Somente malha de preenchimento" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:150 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:150 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Cutting mesh" msgstr "Malha de corte" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:380 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:380 msgctxt "@action:button" msgid "Select settings" msgstr "Selecionar ajustes" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:13 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:13 msgctxt "@title:window" msgid "Select Settings to Customize for this model" msgstr "Selecionar Ajustes a Personalizar para este modelo" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:55 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:94 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:55 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:94 msgctxt "@label:textbox" msgid "Filter..." msgstr "Filtrar..." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:68 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:68 msgctxt "@label:checkbox" msgid "Show all" msgstr "Exibir tudo" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:18 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:18 msgctxt "@title:window" msgid "Post Processing Plugin" msgstr "Complemento de Pós-Processamento" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:57 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:57 msgctxt "@label" msgid "Post Processing Scripts" msgstr "Scripts de Pós-Processamento" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:233 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:233 msgctxt "@action" msgid "Add a script" msgstr "Adicionar um script" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:279 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:279 msgctxt "@label" msgid "Settings" msgstr "Ajustes" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:499 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:499 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Change active post-processing scripts." msgstr "Alterar scripts de pós-processamento ativos." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:503 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:503 msgctxt "@info:tooltip" msgid "The following script is active:" msgid_plural "The following scripts are active:" msgstr[0] "O seguinte script está ativo:" msgstr[1] "Os seguintes scripts estão ativos:" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:20 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:49 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:31 msgctxt "@label" -msgid "Color scheme" -msgstr "Esquema de Cores" +msgid "Queued" +msgstr "Enfileirados" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:107 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Material Color" -msgstr "Cor do Material" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:66 +msgctxt "@label link to connect manager" +msgid "Manage in browser" +msgstr "Gerir no navegador" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:111 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Line Type" -msgstr "Tipo de Linha" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:99 +msgctxt "@label" +msgid "There are no print jobs in the queue. Slice and send a job to add one." +msgstr "Não há trabalhos de impressão na fila. Fatie e envie um trabalho para adicioná-lo." + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:110 +msgctxt "@label" +msgid "Print jobs" +msgstr "Trabalhos de impressão" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:122 +msgctxt "@label" +msgid "Total print time" +msgstr "Tempo total de impressão" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:134 +msgctxt "@label" +msgid "Waiting for" +msgstr "Esperando por" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:20 +msgctxt "@title:window" +msgid "Configuration Changes" +msgstr "Alterações de Configuração" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:27 +msgctxt "@action:button" +msgid "Override" +msgstr "Sobrepor" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:85 +msgctxt "@label" +msgid "The assigned printer, %1, requires the following configuration change:" +msgid_plural "The assigned printer, %1, requires the following configuration changes:" +msgstr[0] "A impressora associada, %1, requer a seguinte alteração de configuração:" +msgstr[1] "A impressora associada, %1, requer as seguintes alterações de configuração:" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:89 +msgctxt "@label" +msgid "The printer %1 is assigned, but the job contains an unknown material configuration." +msgstr "A impressora %1 está associada, mas o trabalho contém configuração de material desconhecida." + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:99 +msgctxt "@label" +msgid "Change material %1 from %2 to %3." +msgstr "Alterar material %1 de %2 para %3." + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:102 +msgctxt "@label" +msgid "Load %3 as material %1 (This cannot be overridden)." +msgstr "Carregar %3 como material %1 (isto não pode ser sobreposto)." + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:105 +msgctxt "@label" +msgid "Change print core %1 from %2 to %3." +msgstr "Alterar núcleo de impressão %1 de %2 para %3." + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:108 +msgctxt "@label" +msgid "Change build plate to %1 (This cannot be overridden)." +msgstr "Alterar mesa de impressão para %1 (Isto não pode ser sobreposto)." + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:115 +msgctxt "@label" +msgid "Override will use the specified settings with the existing printer configuration. This may result in a failed print." +msgstr "Sobrepor irá usar os ajustes especificados com a configuração existente da impressora. Isto pode causar falha da impressão." + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:153 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:184 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:191 +msgctxt "@label" +msgid "Glass" +msgstr "Vidro" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:156 +msgctxt "@label" +msgid "Aluminum" +msgstr "Alumínio" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:133 +msgctxt "@label" +msgid "Unavailable printer" +msgstr "Impressora indisponível" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:135 +msgctxt "@label" +msgid "First available" +msgstr "Primeira disponível" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:250 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:254 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:523 +msgctxt "@info" +msgid "Please update your printer's firmware to manage the queue remotely." +msgstr "Por favor atualize o firmware de sua impressora parar gerir a fila remotamente." + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:45 +msgctxt "@title:window" +msgid "Connect to Networked Printer" +msgstr "Conectar a Impressora de Rede" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:57 +msgctxt "@label" +msgid "To print directly to your printer over the network, please make sure your printer is connected to the network using a network cable or by connecting your printer to your WIFI network. If you don't connect Cura with your printer, you can still use a USB drive to transfer g-code files to your printer." +msgstr "Para imprimir diretamente na sua impressora pela rede, certifique-se que ela esteja conectada à rede usando um cabo de rede ou conectando sua impressora à sua WIFI. Se você não conectar Cura à sua impressora, você ainda pode usar um drive USB ou SDCard para transferir arquivos G-Code a ela." + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:57 +msgctxt "@label" +msgid "Select your printer from the list below:" +msgstr "Selecione sua impressora da lista abaixo:" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:77 +msgctxt "@action:button" +msgid "Edit" +msgstr "Editar" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:88 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:156 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:55 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:138 +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove" +msgstr "Remover" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:96 +msgctxt "@action:button" +msgid "Refresh" +msgstr "Atualizar" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:176 +msgctxt "@label" +msgid "If your printer is not listed, read the network printing troubleshooting guide" +msgstr "Se sua impressora não está listada, leia o guia de resolução de problemas de impressão em rede" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:205 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:263 +msgctxt "@label" +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:225 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:279 +msgctxt "@label" +msgid "Firmware version" +msgstr "Versão do firmware" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:239 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:295 +msgctxt "@label" +msgid "Address" +msgstr "Endereço" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:263 +msgctxt "@label" +msgid "This printer is not set up to host a group of printers." +msgstr "Esta impressora não está configurada para hospedar um grupo de impressoras." + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:267 +msgctxt "@label" +msgid "This printer is the host for a group of %1 printers." +msgstr "Esta impressora é a hospedeira de um grupo de %1 impressoras." + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:278 +msgctxt "@label" +msgid "The printer at this address has not yet responded." +msgstr "A impressora neste endereço ainda não respondeu." + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:283 +msgctxt "@action:button" +msgid "Connect" +msgstr "Conectar" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:296 +msgctxt "@title:window" +msgid "Invalid IP address" +msgstr "Endereço IP inválido" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:297 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:146 +msgctxt "@text" +msgid "Please enter a valid IP address." +msgstr "Por favor entre um endereço IP válido." + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:308 +msgctxt "@title:window" +msgid "Printer Address" +msgstr "Endereço da Impressora" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:331 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:102 +msgctxt "@label" +msgid "Enter the IP address of your printer on the network." +msgstr "Entre o endereço IP da sua impressora na rede." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:115 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Speed" -msgstr "Velocidade" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:361 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:139 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:227 +msgctxt "@action:button" +msgid "OK" +msgstr "Ok" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:119 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Layer thickness" -msgstr "Largura de camada" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:11 +msgctxt "@title:window" +msgid "Print over network" +msgstr "Imprimir pela rede" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:156 -msgctxt "@label" -msgid "Compatibility Mode" -msgstr "Modo de Compatibilidade" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:52 +msgctxt "@action:button" +msgid "Print" +msgstr "Imprimir" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:230 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:80 msgctxt "@label" -msgid "Travels" -msgstr "Percursos" +msgid "Printer selection" +msgstr "Seleção de impressora" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:236 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:54 msgctxt "@label" -msgid "Helpers" -msgstr "Assistentes" +msgid "Move to top" +msgstr "Mover para o topo" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:242 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:70 msgctxt "@label" -msgid "Shell" -msgstr "Perímetro" +msgid "Delete" +msgstr "Remover" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:248 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedInfillDensitySelector.qml:65 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:100 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:290 msgctxt "@label" -msgid "Infill" -msgstr "Preenchimento" +msgid "Resume" +msgstr "Continuar" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:298 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:102 msgctxt "@label" -msgid "Only Show Top Layers" -msgstr "Somente Exibir Camadas Superiores" +msgid "Pausing..." +msgstr "Pausando..." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:308 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:104 msgctxt "@label" -msgid "Show 5 Detailed Layers On Top" -msgstr "Exibir 5 Camadas Superiores Detalhadas" +msgid "Resuming..." +msgstr "Continuando..." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:322 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:106 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:285 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:294 msgctxt "@label" -msgid "Top / Bottom" -msgstr "Topo / Base" +msgid "Pause" +msgstr "Pausar" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:326 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:124 msgctxt "@label" -msgid "Inner Wall" -msgstr "Parede Interna" +msgid "Aborting..." +msgstr "Abortando..." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:384 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:124 msgctxt "@label" -msgid "min" -msgstr "mín" +msgid "Abort" +msgstr "Abortar" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:433 -msgctxt "@label" -msgid "max" -msgstr "máx" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:143 +msgctxt "@label %1 is the name of a print job." +msgid "Are you sure you want to move %1 to the top of the queue?" +msgstr "Você tem certeza que quer mover %1 para o topo da fila?" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:17 -msgctxt "@title:window" -msgid "More information on anonymous data collection" -msgstr "Mais informações em coleção anônima de dados" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:144 +msgctxt "@window:title" +msgid "Move print job to top" +msgstr "Move o trabalho de impressão para o topo da fila" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:74 -msgctxt "@text:window" -msgid "Ultimaker Cura collects anonymous data in order to improve the print quality and user experience. Below is an example of all the data that is shared:" -msgstr "O Ultimaker Cura coleta dados anônimos para poder aprimorar a qualidade de impressão e experiência do usuário. Abaixo segue um exemplo de todos os dados que são compartilhados:" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:153 +msgctxt "@label %1 is the name of a print job." +msgid "Are you sure you want to delete %1?" +msgstr "Você tem certeza que quer remover %1?" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:110 -msgctxt "@text:window" -msgid "I don't want to send anonymous data" -msgstr "Recusar enviar dados anônimos" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:154 +msgctxt "@window:title" +msgid "Delete print job" +msgstr "Remover trabalho de impressão" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:119 -msgctxt "@text:window" -msgid "Allow sending anonymous data" -msgstr "Permitir enviar dados anônimos" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:163 +msgctxt "@label %1 is the name of a print job." +msgid "Are you sure you want to abort %1?" +msgstr "Você tem certeza que quer abortar %1?" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxBackColumn.qml:25 -msgctxt "@action:button" -msgid "Back" -msgstr "Voltar" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:164 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:336 +msgctxt "@window:title" +msgid "Abort print" +msgstr "Abortar impressão" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:34 -msgctxt "@label" -msgid "Compatibility" -msgstr "Compatibilidade" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:78 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:90 +msgctxt "@label:status" +msgid "Aborted" +msgstr "Abortado" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:124 -msgctxt "@label:table_header" -msgid "Machine" -msgstr "Máquina" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:80 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:82 +msgctxt "@label:status" +msgid "Finished" +msgstr "Finalizado" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:137 -msgctxt "@label:table_header" -msgid "Build Plate" -msgstr "Plataforma de Impressão" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:84 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:86 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:364 +msgctxt "@label:status" +msgid "Preparing..." +msgstr "Preparando..." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:143 -msgctxt "@label:table_header" -msgid "Support" -msgstr "Suporte" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:88 +msgctxt "@label:status" +msgid "Aborting..." +msgstr "Abortando..." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:149 -msgctxt "@label:table_header" -msgid "Quality" -msgstr "Qualidade" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:92 +msgctxt "@label:status" +msgid "Pausing..." +msgstr "Pausando..." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:170 -msgctxt "@action:label" -msgid "Technical Data Sheet" -msgstr "Documento de Dados Técnicos" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:94 +msgctxt "@label:status" +msgid "Paused" +msgstr "Pausado" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:179 -msgctxt "@action:label" -msgid "Safety Data Sheet" -msgstr "Documento de Dados de Segurança" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:96 +msgctxt "@label:status" +msgid "Resuming..." +msgstr "Continuando..." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:188 -msgctxt "@action:label" -msgid "Printing Guidelines" -msgstr "Diretrizes de Impressão" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:98 +msgctxt "@label:status" +msgid "Action required" +msgstr "Necessária uma ação" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:197 -msgctxt "@action:label" -msgid "Website" -msgstr "Sítio Web" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:100 +msgctxt "@label:status" +msgid "Finishes %1 at %2" +msgstr "Termina %1 em %2" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:46 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxProgressButton.qml:20 -msgctxt "@action:button" -msgid "Installed" -msgstr "Instalado" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:154 +msgctxt "@label link to Connect and Cloud interfaces" +msgid "Manage printer" +msgstr "Gerir Impressora" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:56 -msgctxt "@label:The string between and is the highlighted link" -msgid "Log in is required to install or update" -msgstr "Entrar na conta é necessário para instalar ou atualizar" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:348 +msgctxt "@label:status" +msgid "Loading..." +msgstr "Carregando..." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:80 -msgctxt "@label:The string between and is the highlighted link" -msgid "Buy material spools" -msgstr "Comprar rolos de material" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:352 +msgctxt "@label:status" +msgid "Unavailable" +msgstr "Indisponível" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:96 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:34 -msgctxt "@action:button" -msgid "Update" -msgstr "Atualizar" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:356 +msgctxt "@label:status" +msgid "Unreachable" +msgstr "Inacessivel" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:97 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:35 -msgctxt "@action:button" -msgid "Updating" -msgstr "Atualizando" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:360 +msgctxt "@label:status" +msgid "Idle" +msgstr "Ocioso" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:98 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:36 -msgctxt "@action:button" -msgid "Updated" -msgstr "Atualizado" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:369 +msgctxt "@label:status" +msgid "Printing" +msgstr "Imprimindo" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDownloadsShowcase.qml:27 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:410 msgctxt "@label" -msgid "Premium" -msgstr "Premium" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDownloadsShowcase.qml:39 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxHeader.qml:86 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Go to Web Marketplace" -msgstr "Ir ao Mercado Web" +msgid "Untitled" +msgstr "Sem Título" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDownloadsShowcase.qml:42 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:431 msgctxt "@label" -msgid "Search materials" -msgstr "Buscar materiais" +msgid "Anonymous" +msgstr "Anônimo" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxFooter.qml:19 -msgctxt "@info" -msgid "You will need to restart Cura before changes in packages have effect." -msgstr "Você precisará reiniciar o Cura para que as alterações tenham efeito." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:458 +msgctxt "@label:status" +msgid "Requires configuration changes" +msgstr "Requer mudanças na configuração" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxFooter.qml:46 -msgctxt "@info:button, %1 is the application name" -msgid "Quit %1" -msgstr "Sair de %1" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:496 +msgctxt "@action:button" +msgid "Details" +msgstr "Detalhes" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxHeader.qml:30 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Plugins" -msgstr "Complementos" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:30 +msgctxt "@label" +msgid "Please select any upgrades made to this Ultimaker Original" +msgstr "Por favor selecionar quaisquer atualizações feitas nesta Ultimaker Original" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxHeader.qml:44 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:466 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:89 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Materials" -msgstr "Materiais" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:41 +msgctxt "@label" +msgid "Heated Build Plate (official kit or self-built)" +msgstr "Mesa de Impressão Aquecida (kit Oficial ou auto-construído)" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxHeader.qml:58 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Installed" -msgstr "Instalado" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:30 +msgctxt "@title" +msgid "Build Plate Leveling" +msgstr "Nivelamento da mesa de impressão" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:22 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:44 msgctxt "@label" -msgid "Will install upon restarting" -msgstr "Será instalado ao reiniciar" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:53 -msgctxt "@label:The string between and is the highlighted link" -msgid "Log in is required to update" -msgstr "Entrar na conta é necessário para atualizar" +msgid "To make sure your prints will come out great, you can now adjust your buildplate. When you click 'Move to Next Position' the nozzle will move to the different positions that can be adjusted." +msgstr "Para garantir que suas impressões saiam ótimas, você deve agora ajustar sua mesa de impressão. Quando você clicar em 'Mover para a Posição Seguinte', o bico se moverá para posições diferentes que podem ser ajustadas." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:71 -msgctxt "@action:button" -msgid "Downgrade" -msgstr "Downgrade" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:57 +msgctxt "@label" +msgid "For every position; insert a piece of paper under the nozzle and adjust the print build plate height. The print build plate height is right when the paper is slightly gripped by the tip of the nozzle." +msgstr "Para cada posição; insira um pedaço de papel abaixo do bico e ajuste a altura da mesa de impressão. A altura da mesa de impressão está adequada quando o papel for levemente pressionado pela ponta do bico." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:71 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:75 msgctxt "@action:button" -msgid "Uninstall" -msgstr "Desinstalar" +msgid "Start Build Plate Leveling" +msgstr "Iniciar Nivelamento da Mesa de Impressão" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxProgressButton.qml:18 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:87 msgctxt "@action:button" -msgid "Install" -msgstr "Instalar" +msgid "Move to Next Position" +msgstr "Mover pra a Posição Seguinte" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:14 -msgctxt "@title" -msgid "Changes from your account" -msgstr "Alterações da sua conta" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:15 +msgctxt "@title:window" +msgid "Open Project" +msgstr "Abrir Projeto" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:23 -msgctxt "@button" -msgid "Dismiss" -msgstr "Dispensar" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:62 +msgctxt "@action:ComboBox Update/override existing profile" +msgid "Update existing" +msgstr "Atualizar existentes" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:23 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:123 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/FirstStartMachineActionsContent.qml:77 -msgctxt "@button" -msgid "Next" -msgstr "Próximo" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:63 +msgctxt "@action:ComboBox Save settings in a new profile" +msgid "Create new" +msgstr "Criar novos" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:52 -msgctxt "@label" -msgid "The following packages will be added:" -msgstr "Os seguintes pacotes serão adicionados:" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:75 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:69 +msgctxt "@action:title" +msgid "Summary - Cura Project" +msgstr "Resumo - Projeto do Cura" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:97 -msgctxt "@label" -msgid "The following packages can not be installed because of an incompatible Cura version:" -msgstr "Os seguintes pacotes não podem ser instalados por incompatibilidade de versão do Cura:" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:97 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:93 +msgctxt "@action:label" +msgid "Printer settings" +msgstr "Ajustes da impressora" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:20 -msgctxt "@title:window" -msgid "Confirm uninstall" -msgstr "Confirme a desinstalação" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:113 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "How should the conflict in the machine be resolved?" +msgstr "Como o conflito na máquina deve ser resolvido?" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:50 -msgctxt "@text:window" -msgid "You are uninstalling materials and/or profiles that are still in use. Confirming will reset the following materials/profiles to their defaults." -msgstr "Você está desinstalando material e/ou perfis que ainda estão em uso. Confirmar irá restaurar os materiais e perfis seguintes a seus defaults." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:167 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:102 +msgctxt "@action:label" +msgid "Type" +msgstr "Tipo" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:51 -msgctxt "@text:window" -msgid "Materials" -msgstr "Materiais" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:183 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:117 +msgctxt "@action:label" +msgid "Printer Group" +msgstr "Grupo de Impressora" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:52 -msgctxt "@text:window" -msgid "Profiles" -msgstr "Perfis" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:205 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:218 +msgctxt "@action:label" +msgid "Profile settings" +msgstr "Ajustes de perfil" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:90 -msgctxt "@action:button" -msgid "Confirm" -msgstr "Confirmar" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:221 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "How should the conflict in the profile be resolved?" +msgstr "Como o conflito no perfil deve ser resolvido?" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxLicenseDialog.qml:36 -msgctxt "@label" -msgid "You need to accept the license to install the package" -msgstr "Você precisa aceitar a licença para que o pacote possa ser instalado" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:242 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:353 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:117 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:242 +msgctxt "@action:label" +msgid "Name" +msgstr "Nome" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxAuthorPage.qml:95 -msgctxt "@label" -msgid "Website" -msgstr "Sítio Web" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:258 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:259 +msgctxt "@action:label" +msgid "Intent" +msgstr "Objetivo" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxAuthorPage.qml:102 -msgctxt "@label" -msgid "Email" -msgstr "Email" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:274 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:226 +msgctxt "@action:label" +msgid "Not in profile" +msgstr "Ausente no perfil" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:89 -msgctxt "@label" -msgid "Version" -msgstr "Versão" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:279 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:231 +msgctxt "@action:label" +msgid "%1 override" +msgid_plural "%1 overrides" +msgstr[0] "%1 sobreposto" +msgstr[1] "%1 sobrepostos" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:96 -msgctxt "@label" -msgid "Last updated" -msgstr "Última atualização" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:290 +msgctxt "@action:label" +msgid "Derivative from" +msgstr "Derivado de" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:103 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:138 -msgctxt "@label" -msgid "Brand" -msgstr "Marca" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:295 +msgctxt "@action:label" +msgid "%1, %2 override" +msgid_plural "%1, %2 overrides" +msgstr[0] "%1, %2 sobreposição" +msgstr[1] "%1, %2 sobreposições" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:110 -msgctxt "@label" -msgid "Downloads" -msgstr "Downloads" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:312 +msgctxt "@action:label" +msgid "Material settings" +msgstr "Ajustes de material" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDownloadsPage.qml:33 -msgctxt "@label" -msgid "Community Contributions" -msgstr "Contribuições da Comunidade" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:328 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "How should the conflict in the material be resolved?" +msgstr "Como o conflito no material deve ser resolvido?" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDownloadsPage.qml:33 -msgctxt "@label" -msgid "Community Plugins" -msgstr "Complementos da Comunidade" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:373 +msgctxt "@action:label" +msgid "Setting visibility" +msgstr "Visibilidade dos ajustes" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDownloadsPage.qml:42 -msgctxt "@label" -msgid "Generic Materials" -msgstr "Materiais Genéricos" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:382 +msgctxt "@action:label" +msgid "Mode" +msgstr "Modo" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxErrorPage.qml:16 -msgctxt "@info" -msgid "Could not connect to the Cura Package database. Please check your connection." -msgstr "Não foi possível conectar-se à base de dados de Pacotes do Cura. Por favor verifique sua conexão." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:398 +msgctxt "@action:label" +msgid "Visible settings:" +msgstr "Ajustes visíveis:" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxInstalledPage.qml:33 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Installed plugins" -msgstr "Complementos instalados" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:403 +msgctxt "@action:label" +msgid "%1 out of %2" +msgstr "%1 de %2" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxInstalledPage.qml:72 -msgctxt "@info" -msgid "No plugin has been installed." -msgstr "Nenhum complemento foi instalado." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:429 +msgctxt "@action:warning" +msgid "Loading a project will clear all models on the build plate." +msgstr "Carregar um projeto limpará todos os modelos da mesa de impressão." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxInstalledPage.qml:86 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Installed materials" -msgstr "Materiais instalados" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:457 +msgctxt "@action:button" +msgid "Open" +msgstr "Abrir" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxInstalledPage.qml:125 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.qml:22 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Some things could be problematic in this print. Click to see tips for adjustment." +msgstr "Algumas coisas podem ser problemáticas nesta impressão. Clique para ver dicas de correção." + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:100 msgctxt "@info" -msgid "No material has been installed." -msgstr "Nenhum material foi instalado." +msgid "" +"Please make sure your printer has a connection:\n" +"- Check if the printer is turned on.\n" +"- Check if the printer is connected to the network.\n" +"- Check if you are signed in to discover cloud-connected printers." +msgstr "" +"Por favor certifique-se que sua impressora está conectada>\n" +"- Verifique se ela está ligada.\n" +"- Verifique se ela está conectada à rede.\n" +"- Verifique se você está logado para descobrir impressoras conectadas à nuvem." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxInstalledPage.qml:139 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Bundled plugins" -msgstr "Complementos empacotados" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:117 +msgctxt "@info" +msgid "Please connect your printer to the network." +msgstr "Por favor conecte sua impressora à rede." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxInstalledPage.qml:184 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Bundled materials" -msgstr "Materiais empacotados" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:155 +msgctxt "@label link to technical assistance" +msgid "View user manuals online" +msgstr "Ver manuais de usuário online" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxLoadingPage.qml:17 -msgctxt "@info" -msgid "Fetching packages..." -msgstr "Obtendo pacotes..." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:17 +msgctxt "@title:window" +msgid "More information on anonymous data collection" +msgstr "Mais informações em coleção anônima de dados" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/WelcomePage.qml:22 -msgctxt "@description" -msgid "Please sign in to get verified plugins and materials for Ultimaker Cura Enterprise" -msgstr "Por favor se logue para adquirir complementos e materiais verificados para o Ultimaker Cura Enterprise" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:74 +msgctxt "@text:window" +msgid "Ultimaker Cura collects anonymous data in order to improve the print quality and user experience. Below is an example of all the data that is shared:" +msgstr "O Ultimaker Cura coleta dados anônimos para poder aprimorar a qualidade de impressão e experiência do usuário. Abaixo segue um exemplo de todos os dados que são compartilhados:" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/Toolbox.qml:19 -msgctxt "@title" -msgid "Marketplace" -msgstr "Mercado" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:110 +msgctxt "@text:window" +msgid "I don't want to send anonymous data" +msgstr "Recusar enviar dados anônimos" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:30 -msgctxt "@title" -msgid "Build Plate Leveling" -msgstr "Nivelamento da mesa de impressão" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:119 +msgctxt "@text:window" +msgid "Allow sending anonymous data" +msgstr "Permitir enviar dados anônimos" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:44 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:20 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:49 msgctxt "@label" -msgid "To make sure your prints will come out great, you can now adjust your buildplate. When you click 'Move to Next Position' the nozzle will move to the different positions that can be adjusted." -msgstr "Para garantir que suas impressões saiam ótimas, você deve agora ajustar sua mesa de impressão. Quando você clicar em 'Mover para a Posição Seguinte', o bico se moverá para posições diferentes que podem ser ajustadas." +msgid "Color scheme" +msgstr "Esquema de Cores" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:57 -msgctxt "@label" -msgid "For every position; insert a piece of paper under the nozzle and adjust the print build plate height. The print build plate height is right when the paper is slightly gripped by the tip of the nozzle." -msgstr "Para cada posição; insira um pedaço de papel abaixo do bico e ajuste a altura da mesa de impressão. A altura da mesa de impressão está adequada quando o papel for levemente pressionado pela ponta do bico." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:109 +msgctxt "@label:listbox" +msgid "Material Color" +msgstr "Cor do Material" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:75 -msgctxt "@action:button" -msgid "Start Build Plate Leveling" -msgstr "Iniciar Nivelamento da Mesa de Impressão" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:113 +msgctxt "@label:listbox" +msgid "Line Type" +msgstr "Tipo de Linha" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:87 -msgctxt "@action:button" -msgid "Move to Next Position" -msgstr "Mover pra a Posição Seguinte" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:117 +msgctxt "@label:listbox" +msgid "Speed" +msgstr "Velocidade" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:30 -msgctxt "@label" -msgid "Please select any upgrades made to this Ultimaker Original" -msgstr "Por favor selecionar quaisquer atualizações feitas nesta Ultimaker Original" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:121 +msgctxt "@label:listbox" +msgid "Layer Thickness" +msgstr "" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:125 +msgctxt "@label:listbox" +msgid "Line Width" +msgstr "" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:41 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:163 msgctxt "@label" -msgid "Heated Build Plate (official kit or self-built)" -msgstr "Mesa de Impressão Aquecida (kit Oficial ou auto-construído)" +msgid "Compatibility Mode" +msgstr "Modo de Compatibilidade" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:45 -msgctxt "@title:window" -msgid "Connect to Networked Printer" -msgstr "Conectar a Impressora de Rede" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:237 +msgctxt "@label" +msgid "Travels" +msgstr "Percursos" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:57 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:243 msgctxt "@label" -msgid "To print directly to your printer over the network, please make sure your printer is connected to the network using a network cable or by connecting your printer to your WIFI network. If you don't connect Cura with your printer, you can still use a USB drive to transfer g-code files to your printer." -msgstr "Para imprimir diretamente na sua impressora pela rede, certifique-se que ela esteja conectada à rede usando um cabo de rede ou conectando sua impressora à sua WIFI. Se você não conectar Cura à sua impressora, você ainda pode usar um drive USB ou SDCard para transferir arquivos G-Code a ela." +msgid "Helpers" +msgstr "Assistentes" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:57 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:249 msgctxt "@label" -msgid "Select your printer from the list below:" -msgstr "Selecione sua impressora da lista abaixo:" +msgid "Shell" +msgstr "Perímetro" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:77 -msgctxt "@action:button" -msgid "Edit" -msgstr "Editar" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:255 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedInfillDensitySelector.qml:65 +msgctxt "@label" +msgid "Infill" +msgstr "Preenchimento" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:88 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:55 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:156 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:138 -msgctxt "@action:button" -msgid "Remove" -msgstr "Remover" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:263 +msgctxt "@label" +msgid "Starts" +msgstr "" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:96 -msgctxt "@action:button" -msgid "Refresh" -msgstr "Atualizar" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:314 +msgctxt "@label" +msgid "Only Show Top Layers" +msgstr "Somente Exibir Camadas Superiores" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:176 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:324 msgctxt "@label" -msgid "If your printer is not listed, read the network printing troubleshooting guide" -msgstr "Se sua impressora não está listada, leia o guia de resolução de problemas de impressão em rede" +msgid "Show 5 Detailed Layers On Top" +msgstr "Exibir 5 Camadas Superiores Detalhadas" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:205 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:263 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:338 msgctxt "@label" -msgid "Type" -msgstr "Tipo" +msgid "Top / Bottom" +msgstr "Topo / Base" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:225 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:279 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:342 msgctxt "@label" -msgid "Firmware version" -msgstr "Versão do firmware" +msgid "Inner Wall" +msgstr "Parede Interna" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:239 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:295 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:405 msgctxt "@label" -msgid "Address" -msgstr "Endereço" +msgid "min" +msgstr "mín" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:263 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:464 msgctxt "@label" -msgid "This printer is not set up to host a group of printers." -msgstr "Esta impressora não está configurada para hospedar um grupo de impressoras." +msgid "max" +msgstr "máx" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:267 -msgctxt "@label" -msgid "This printer is the host for a group of %1 printers." -msgstr "Esta impressora é a hospedeira de um grupo de %1 impressoras." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:63 +msgctxt "@title:label" +msgid "Nozzle Settings" +msgstr "Ajustes do Bico" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:278 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:75 msgctxt "@label" -msgid "The printer at this address has not yet responded." -msgstr "A impressora neste endereço ainda não respondeu." +msgid "Nozzle size" +msgstr "Tamanho do bico" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:283 -msgctxt "@action:button" -msgid "Connect" -msgstr "Conectar" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:79 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:93 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:109 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:124 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:74 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:89 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:104 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:205 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:225 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:245 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:265 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:283 +msgctxt "@label" +msgid "mm" +msgstr "mm" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:296 -msgctxt "@title:window" -msgid "Invalid IP address" -msgstr "Endereço IP inválido" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:89 +msgctxt "@label" +msgid "Compatible material diameter" +msgstr "Diâmetro de material compatível" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:297 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:146 -msgctxt "@text" -msgid "Please enter a valid IP address." -msgstr "Por favor entre um endereço IP válido." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:105 +msgctxt "@label" +msgid "Nozzle offset X" +msgstr "Deslocamento X do Bico" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:308 -msgctxt "@title:window" -msgid "Printer Address" -msgstr "Endereço da Impressora" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:120 +msgctxt "@label" +msgid "Nozzle offset Y" +msgstr "Deslocamento Y do Bico" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:331 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:102 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:135 msgctxt "@label" -msgid "Enter the IP address of your printer on the network." -msgstr "Entre o endereço IP da sua impressora na rede." +msgid "Cooling Fan Number" +msgstr "Número da Ventoinha de Resfriamento" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:20 -msgctxt "@title:window" -msgid "Configuration Changes" -msgstr "Alterações de Configuração" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:163 +msgctxt "@title:label" +msgid "Extruder Start G-code" +msgstr "G-Code Inicial do Extrusor" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:27 -msgctxt "@action:button" -msgid "Override" -msgstr "Sobrepor" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:177 +msgctxt "@title:label" +msgid "Extruder End G-code" +msgstr "G-Code Final do Extrusor" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:85 -msgctxt "@label" -msgid "The assigned printer, %1, requires the following configuration change:" -msgid_plural "The assigned printer, %1, requires the following configuration changes:" -msgstr[0] "A impressora associada, %1, requer a seguinte alteração de configuração:" -msgstr[1] "A impressora associada, %1, requer as seguintes alterações de configuração:" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:42 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Printer" +msgstr "Impressora" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:89 -msgctxt "@label" -msgid "The printer %1 is assigned, but the job contains an unknown material configuration." -msgstr "A impressora %1 está associada, mas o trabalho contém configuração de material desconhecida." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:56 +msgctxt "@title:label" +msgid "Printer Settings" +msgstr "Ajustes de Impressora" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:99 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:70 msgctxt "@label" -msgid "Change material %1 from %2 to %3." -msgstr "Alterar material %1 de %2 para %3." +msgid "X (Width)" +msgstr "X (largura)" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:102 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:85 msgctxt "@label" -msgid "Load %3 as material %1 (This cannot be overridden)." -msgstr "Carregar %3 como material %1 (isto não pode ser sobreposto)." +msgid "Y (Depth)" +msgstr "Y (Profundidade)" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:105 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:100 msgctxt "@label" -msgid "Change print core %1 from %2 to %3." -msgstr "Alterar núcleo de impressão %1 de %2 para %3." +msgid "Z (Height)" +msgstr "Z (Altura)" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:108 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:114 msgctxt "@label" -msgid "Change build plate to %1 (This cannot be overridden)." -msgstr "Alterar mesa de impressão para %1 (Isto não pode ser sobreposto)." +msgid "Build plate shape" +msgstr "Forma da plataforma de impressão" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:115 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:127 msgctxt "@label" -msgid "Override will use the specified settings with the existing printer configuration. This may result in a failed print." -msgstr "Sobrepor irá usar os ajustes especificados com a configuração existente da impressora. Isto pode causar falha da impressão." +msgid "Origin at center" +msgstr "Origem no centro" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:153 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:191 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:184 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:139 msgctxt "@label" -msgid "Glass" -msgstr "Vidro" +msgid "Heated bed" +msgstr "Mesa aquecida" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:156 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:151 msgctxt "@label" -msgid "Aluminum" -msgstr "Alumínio" +msgid "Heated build volume" +msgstr "Volume de construção aquecido" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:54 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:163 msgctxt "@label" -msgid "Move to top" -msgstr "Mover para o topo" +msgid "G-code flavor" +msgstr "Sabor de G-Code" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:70 -msgctxt "@label" -msgid "Delete" -msgstr "Remover" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:187 +msgctxt "@title:label" +msgid "Printhead Settings" +msgstr "Ajustes da Cabeça de Impressão" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:100 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:289 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:201 msgctxt "@label" -msgid "Resume" -msgstr "Continuar" +msgid "X min" +msgstr "X mín." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:102 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:221 msgctxt "@label" -msgid "Pausing..." -msgstr "Pausando..." +msgid "Y min" +msgstr "Y mín." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:104 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:241 msgctxt "@label" -msgid "Resuming..." -msgstr "Continuando..." +msgid "X max" +msgstr "X máx." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:106 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:284 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:293 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:261 msgctxt "@label" -msgid "Pause" -msgstr "Pausar" +msgid "Y max" +msgstr "Y máx." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:124 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:279 msgctxt "@label" -msgid "Aborting..." -msgstr "Abortando..." +msgid "Gantry Height" +msgstr "Altura do Eixo" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:124 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:293 msgctxt "@label" -msgid "Abort" -msgstr "Abortar" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:143 -msgctxt "@label %1 is the name of a print job." -msgid "Are you sure you want to move %1 to the top of the queue?" -msgstr "Você tem certeza que quer mover %1 para o topo da fila?" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:144 -msgctxt "@window:title" -msgid "Move print job to top" -msgstr "Move o trabalho de impressão para o topo da fila" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:153 -msgctxt "@label %1 is the name of a print job." -msgid "Are you sure you want to delete %1?" -msgstr "Você tem certeza que quer remover %1?" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:154 -msgctxt "@window:title" -msgid "Delete print job" -msgstr "Remover trabalho de impressão" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:163 -msgctxt "@label %1 is the name of a print job." -msgid "Are you sure you want to abort %1?" -msgstr "Você tem certeza que quer abortar %1?" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:164 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:335 -msgctxt "@window:title" -msgid "Abort print" -msgstr "Abortar impressão" +msgid "Number of Extruders" +msgstr "Número de Extrusores" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:154 -msgctxt "@label link to Connect and Cloud interfaces" -msgid "Manage printer" -msgstr "Gerir Impressora" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:345 +msgctxt "@label" +msgid "Apply Extruder offsets to GCode" +msgstr "" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:254 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:519 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:250 -msgctxt "@info" -msgid "Please update your printer's firmware to manage the queue remotely." -msgstr "Por favor atualize o firmware de sua impressora parar gerir a fila remotamente." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:393 +msgctxt "@title:label" +msgid "Start G-code" +msgstr "G-Code Inicial" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:348 -msgctxt "@label:status" -msgid "Loading..." -msgstr "Carregando..." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:404 +msgctxt "@title:label" +msgid "End G-code" +msgstr "G-Code Final" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:352 -msgctxt "@label:status" -msgid "Unavailable" -msgstr "Indisponível" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:19 +msgctxt "@title:window" +msgid "Convert Image..." +msgstr "Converter imagem..." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:356 -msgctxt "@label:status" -msgid "Unreachable" -msgstr "Inacessivel" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:33 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The maximum distance of each pixel from \"Base.\"" +msgstr "A distância máxima de cada pixel da \"Base\"." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:360 -msgctxt "@label:status" -msgid "Idle" -msgstr "Ocioso" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:38 +msgctxt "@action:label" +msgid "Height (mm)" +msgstr "Altura (mm)" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:365 -msgctxt "@label:status" -msgid "Printing" -msgstr "Imprimindo" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:56 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The base height from the build plate in millimeters." +msgstr "A altura-base da mesa de impressão em milímetros." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:406 -msgctxt "@label" -msgid "Untitled" -msgstr "Sem Título" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:61 +msgctxt "@action:label" +msgid "Base (mm)" +msgstr "Base (mm)" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:427 -msgctxt "@label" -msgid "Anonymous" -msgstr "Anônimo" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:79 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The width in millimeters on the build plate." +msgstr "A largura da mesa de impressão em milímetros." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:454 -msgctxt "@label:status" -msgid "Requires configuration changes" -msgstr "Requer mudanças na configuração" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:84 +msgctxt "@action:label" +msgid "Width (mm)" +msgstr "Largura (mm)" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:492 -msgctxt "@action:button" -msgid "Details" -msgstr "Detalhes" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:103 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The depth in millimeters on the build plate" +msgstr "A profundidade da mesa de impressão em milímetros" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:133 -msgctxt "@label" -msgid "Unavailable printer" -msgstr "Impressora indisponível" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:108 +msgctxt "@action:label" +msgid "Depth (mm)" +msgstr "Profundidade (mm)" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:135 -msgctxt "@label" -msgid "First available" -msgstr "Primeira disponível" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:126 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "For lithophanes dark pixels should correspond to thicker locations in order to block more light coming through. For height maps lighter pixels signify higher terrain, so lighter pixels should correspond to thicker locations in the generated 3D model." +msgstr "Para litofanos, pixels escuros devem corresponder a locais mais espessos para conseguir bloquear mais luz. Para mapas de altura, pixels mais claros significam terreno mais alto, portanto tais pixels devem corresponder a locais mais espessos no modelo 3d gerado." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:78 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:90 -msgctxt "@label:status" -msgid "Aborted" -msgstr "Abortado" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:139 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Darker is higher" +msgstr "Mais escuro é mais alto" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:80 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:82 -msgctxt "@label:status" -msgid "Finished" -msgstr "Finalizado" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:139 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Lighter is higher" +msgstr "Mais claro é mais alto" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:84 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:86 -msgctxt "@label:status" -msgid "Preparing..." -msgstr "Preparando..." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:149 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "For lithophanes a simple logarithmic model for translucency is available. For height maps the pixel values correspond to heights linearly." +msgstr "Para litofanos, um modelo logarítmico simples para translucidez está disponível. Para mapas de altura os valores de pixels correspondem a alturas, linearmente." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:88 -msgctxt "@label:status" -msgid "Aborting..." -msgstr "Abortando..." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:161 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Linear" +msgstr "Linear" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:92 -msgctxt "@label:status" -msgid "Pausing..." -msgstr "Pausando..." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:161 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:172 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Translucency" +msgstr "Translucidez" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:94 -msgctxt "@label:status" -msgid "Paused" -msgstr "Pausado" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:171 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The percentage of light penetrating a print with a thickness of 1 millimeter. Lowering this value increases the contrast in dark regions and decreases the contrast in light regions of the image." +msgstr "A porcentagem de luz penetrando uma impressão com espessura de 1 milímetro. Abaixar este valor aumenta o contraste em regiões escuras e diminui o contraste em regiões claras da imagem." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:96 -msgctxt "@label:status" -msgid "Resuming..." -msgstr "Continuando..." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:177 +msgctxt "@action:label" +msgid "1mm Transmittance (%)" +msgstr "Transmitância de 1mm (%)" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:98 -msgctxt "@label:status" -msgid "Action required" -msgstr "Necessária uma ação" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:195 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The amount of smoothing to apply to the image." +msgstr "A quantidade de suavização para aplicar na imagem." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:100 -msgctxt "@label:status" -msgid "Finishes %1 at %2" -msgstr "Termina %1 em %2" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:200 +msgctxt "@action:label" +msgid "Smoothing" +msgstr "Suavização" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:31 -msgctxt "@label" -msgid "Queued" -msgstr "Enfileirados" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/BackupsPage.qml:28 +msgctxt "@title" +msgid "My Backups" +msgstr "Meus backups" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:66 -msgctxt "@label link to connect manager" -msgid "Manage in browser" -msgstr "Gerir no navegador" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/BackupsPage.qml:38 +msgctxt "@empty_state" +msgid "You don't have any backups currently. Use the 'Backup Now' button to create one." +msgstr "Você não tem nenhum backup atualmente. Use o botão 'Backup Agora' para criar um." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:99 -msgctxt "@label" -msgid "There are no print jobs in the queue. Slice and send a job to add one." -msgstr "Não há trabalhos de impressão na fila. Fatie e envie um trabalho para adicioná-lo." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/BackupsPage.qml:60 +msgctxt "@backup_limit_info" +msgid "During the preview phase, you'll be limited to 5 visible backups. Remove a backup to see older ones." +msgstr "Durante a fase de pré-visualização, você estará limitado a 5 backups visíveis. Remova um backup para ver os mais antigos." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:110 -msgctxt "@label" -msgid "Print jobs" -msgstr "Trabalhos de impressão" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/WelcomePage.qml:34 +msgctxt "@description" +msgid "Backup and synchronize your Cura settings." +msgstr "Fazer backup e sincronizar os ajustes do Cura." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:122 -msgctxt "@label" -msgid "Total print time" -msgstr "Tempo total de impressão" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:22 +msgctxt "@button" +msgid "Want more?" +msgstr "Quer mais?" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:134 -msgctxt "@label" -msgid "Waiting for" -msgstr "Esperando por" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:31 +msgctxt "@button" +msgid "Backup Now" +msgstr "Backup Agora" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:11 -msgctxt "@title:window" -msgid "Print over network" -msgstr "Imprimir pela rede" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:43 +msgctxt "@checkbox:description" +msgid "Auto Backup" +msgstr "Auto Backup" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:52 -msgctxt "@action:button" -msgid "Print" -msgstr "Imprimir" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:44 +msgctxt "@checkbox:description" +msgid "Automatically create a backup each day that Cura is started." +msgstr "Criar um backup automaticamente toda vez que o Cura iniciar." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:80 -msgctxt "@label" -msgid "Printer selection" -msgstr "Seleção de impressora" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:21 +msgctxt "@backuplist:label" +msgid "Cura Version" +msgstr "Versão do Cura" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/AccountWidget.qml:24 -msgctxt "@action:button" -msgid "Sign in" -msgstr "Entrar" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:29 +msgctxt "@backuplist:label" +msgid "Machines" +msgstr "Máquinas" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:40 -msgctxt "@label" -msgid "Your key to connected 3D printing" -msgstr "Sua chave para impressão 3D conectada" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:37 +msgctxt "@backuplist:label" +msgid "Materials" +msgstr "Materiais" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:51 -msgctxt "@text" -msgid "" -"- Customize your experience with more print profiles and plugins\n" -"- Stay flexible by syncing your setup and loading it anywhere\n" -"- Increase efficiency with a remote workflow on Ultimaker printers" -msgstr "" -"- Personalize sua experiência com mais perfis de impressão e complementos\n" -"- Mantenha-se flexível ao sincronizar sua configuração e a acessar em qualquer lugar\n" -"- Melhore a eficiência com um fluxo de trabalho remoto com as impressoras Ultimaker" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:45 +msgctxt "@backuplist:label" +msgid "Profiles" +msgstr "Perfis" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:78 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:142 -msgctxt "@button" -msgid "Create account" -msgstr "Criar conta" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:53 +msgctxt "@backuplist:label" +msgid "Plugins" +msgstr "Complementos" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/SyncState.qml:28 -msgctxt "@label" -msgid "Checking..." -msgstr "Verificando..." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:71 +msgctxt "@button" +msgid "Restore" +msgstr "Restaurar" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/SyncState.qml:35 -msgctxt "@label" -msgid "Account synced" -msgstr "Conta sincronizada" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:99 +msgctxt "@dialog:title" +msgid "Delete Backup" +msgstr "Apagar o Backup" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/SyncState.qml:42 -msgctxt "@label" -msgid "Something went wrong..." -msgstr "Alguma coisa deu errado..." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:100 +msgctxt "@dialog:info" +msgid "Are you sure you want to delete this backup? This cannot be undone." +msgstr "Você tem certeza que deseja apagar este backup? Isto não pode ser desfeito." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/SyncState.qml:96 -msgctxt "@button" -msgid "Install pending updates" -msgstr "Instalação aguardando atualizações" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:108 +msgctxt "@dialog:title" +msgid "Restore Backup" +msgstr "Restaurar Backup" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/SyncState.qml:118 -msgctxt "@button" -msgid "Check for account updates" -msgstr "Verificar atualizações da conta" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:109 +msgctxt "@dialog:info" +msgid "You will need to restart Cura before your backup is restored. Do you want to close Cura now?" +msgstr "Você precisará reiniciar o Cura antes que seu backup seja restaurado. Deseja fechar o Cura agora?" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:81 -msgctxt "@label The argument is a timestamp" -msgid "Last update: %1" -msgstr "Última atualização: %1" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/main.qml:25 +msgctxt "@title:window" +msgid "Cura Backups" +msgstr "Backups do Cura" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:109 -msgctxt "@button" -msgid "Ultimaker Account" -msgstr "Conta na Ultimaker" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:13 +msgctxt "@label:category menu label" +msgid "Material" +msgstr "Material" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:125 -msgctxt "@button" -msgid "Sign Out" -msgstr "Deslogar" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:54 +msgctxt "@label:category menu label" +msgid "Favorites" +msgstr "Favoritos" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/OutputProcessWidget.qml:59 -msgctxt "@label" -msgid "No time estimation available" -msgstr "Sem estimativa de tempo disponível" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:79 +msgctxt "@label:category menu label" +msgid "Generic" +msgstr "Genérico" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/OutputProcessWidget.qml:77 -msgctxt "@label" -msgid "No cost estimation available" -msgstr "Sem estimativa de custo disponível" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:13 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:27 +msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" +msgid "&File" +msgstr "Arquivo (&F)" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/OutputProcessWidget.qml:127 -msgctxt "@button" -msgid "Preview" -msgstr "Pré-visualização" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:41 +msgctxt "@title:menu menubar:file" +msgid "&Save Project..." +msgstr "&Salvar Projeto..." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:31 -msgctxt "@label" -msgid "Time estimation" -msgstr "Estimativa de tempo" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:74 +msgctxt "@title:menu menubar:file" +msgid "&Export..." +msgstr "&Exportar..." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:114 -msgctxt "@label" -msgid "Material estimation" -msgstr "Estimativa de material" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:85 +msgctxt "@action:inmenu menubar:file" +msgid "Export Selection..." +msgstr "Exportar Seleção..." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:164 -msgctxt "@label m for meter" -msgid "%1m" -msgstr "%1m" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/RecentFilesMenu.qml:15 +msgctxt "@title:menu menubar:file" +msgid "Open &Recent" +msgstr "Abrir &Recente" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:165 -msgctxt "@label g for grams" -msgid "%1g" -msgstr "%1g" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:112 +msgctxt "@label" +msgid "Select configuration" +msgstr "Selecione configuração" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:55 -msgctxt "@label:PrintjobStatus" -msgid "Slicing..." -msgstr "Fatiando..." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:223 +msgctxt "@label" +msgid "Configurations" +msgstr "Configurações" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:67 -msgctxt "@label:PrintjobStatus" -msgid "Unable to slice" -msgstr "Não foi possível fatiar" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/AutoConfiguration.qml:18 +msgctxt "@header" +msgid "Configurations" +msgstr "Configurações" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:103 -msgctxt "@button" -msgid "Processing" -msgstr "Processando" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:25 +msgctxt "@header" +msgid "Custom" +msgstr "Personalizado" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:103 -msgctxt "@button" -msgid "Slice" -msgstr "Fatiar" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:61 +msgctxt "@label" +msgid "Printer" +msgstr "Impressora" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:104 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:213 msgctxt "@label" -msgid "Start the slicing process" -msgstr "Inicia o processo de fatiamento" +msgid "Enabled" +msgstr "Habilitado" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:118 -msgctxt "@button" -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:267 +msgctxt "@label" +msgid "Material" +msgstr "Material" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:82 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Show Online Troubleshooting Guide" -msgstr "Mostra Guia de Resolução de Problemas Online" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:394 +msgctxt "@label" +msgid "Use glue for better adhesion with this material combination." +msgstr "Use cola para melhor aderência com essa combinação de materiais." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:89 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Toggle Full Screen" -msgstr "Alternar Tela Cheia" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationItem.qml:137 +msgctxt "@label" +msgid "This configuration is not available because %1 is not recognized. Please visit %2 to download the correct material profile." +msgstr "Esta configuração não está disponível porque %1 não foi reconhecido. Por favor visite %2 para baixar o perfil de materil correto." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:97 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Exit Full Screen" -msgstr "Sair da Tela Cheia" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationItem.qml:138 +msgctxt "@label" +msgid "Marketplace" +msgstr "Mercado" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:104 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "&Undo" -msgstr "Desfazer (&U)" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationListView.qml:57 +msgctxt "@label" +msgid "Loading available configurations from the printer..." +msgstr "Carregando configurações disponíveis da impressora..." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:114 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "&Redo" -msgstr "&Refazer" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationListView.qml:58 +msgctxt "@label" +msgid "The configurations are not available because the printer is disconnected." +msgstr "As configurações não estão disponíveis porque a impressora está desconectada." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:124 -msgctxt "@action:inmenu menubar:file" -msgid "&Quit" -msgstr "Sair (&Q)" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:12 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:49 +msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" +msgid "&View" +msgstr "&Ver" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:132 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:19 msgctxt "@action:inmenu menubar:view" -msgid "3D View" -msgstr "Visão &3D" +msgid "&Camera position" +msgstr "Posição da &câmera" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:139 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:44 msgctxt "@action:inmenu menubar:view" -msgid "Front View" -msgstr "Visão Frontal" +msgid "Camera view" +msgstr "Visão de câmera" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:146 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:47 msgctxt "@action:inmenu menubar:view" -msgid "Top View" -msgstr "Visão Superior" +msgid "Perspective" +msgstr "Perspectiva" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:153 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:59 msgctxt "@action:inmenu menubar:view" -msgid "Left Side View" -msgstr "Visão do Lado Esquerdo" +msgid "Orthographic" +msgstr "Ortográfico" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:160 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:80 msgctxt "@action:inmenu menubar:view" -msgid "Right Side View" -msgstr "Visão do Lado Direito" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:167 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Configure Cura..." -msgstr "Configurar Cura..." +msgid "&Build plate" +msgstr "Plataforma de Impressão (&B)" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:174 -msgctxt "@action:inmenu menubar:printer" -msgid "&Add Printer..." -msgstr "&Adicionar Impressora..." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/PrinterMenu.qml:25 +msgctxt "@label:category menu label" +msgid "Network enabled printers" +msgstr "Impressoras habilitadas pela rede" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:180 -msgctxt "@action:inmenu menubar:printer" -msgid "Manage Pr&inters..." -msgstr "Adm&inistrar Impressoras..." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/PrinterMenu.qml:42 +msgctxt "@label:category menu label" +msgid "Local printers" +msgstr "Impressoras locais" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:187 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:13 msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Manage Materials..." -msgstr "Administrar Materiais..." +msgid "Visible Settings" +msgstr "Ajustes Visíveis" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:195 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:42 msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Add more materials from Marketplace" -msgstr "Adicionar mais materiais do Mercado" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:202 -msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" -msgid "&Update profile with current settings/overrides" -msgstr "At&ualizar perfil com valores e sobreposições atuais" +msgid "Collapse All Categories" +msgstr "Encolher Todas As Categorias" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:210 -msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" -msgid "&Discard current changes" -msgstr "&Descartar ajustes atuais" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:51 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Manage Setting Visibility..." +msgstr "Gerenciar Visibilidade dos Ajustes..." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:222 -msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" -msgid "&Create profile from current settings/overrides..." -msgstr "&Criar perfil a partir de ajustes/sobreposições atuais..." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:13 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:51 +msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" +msgid "&Settings" +msgstr "Aju&stes" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:228 -msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" -msgid "Manage Profiles..." -msgstr "Administrar perfis..." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:15 +msgctxt "@title:menu menubar:settings" +msgid "&Printer" +msgstr "Im&pressora" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:236 -msgctxt "@action:inmenu menubar:help" -msgid "Show Online &Documentation" -msgstr "Exibir &Documentação Online" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:29 +msgctxt "@title:menu" +msgid "&Material" +msgstr "&Material" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:244 -msgctxt "@action:inmenu menubar:help" -msgid "Report a &Bug" -msgstr "Relatar um &Bug" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:44 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Set as Active Extruder" +msgstr "Definir Como Extrusor Ativo" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:252 -msgctxt "@action:inmenu menubar:help" -msgid "What's New" -msgstr "Novidades" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:50 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Enable Extruder" +msgstr "Habilitar Extrusor" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:258 -msgctxt "@action:inmenu menubar:help" -msgid "About..." -msgstr "Sobre..." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:57 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Disable Extruder" +msgstr "Desabilitar Extrusor" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:265 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "Delete Selected Model" -msgid_plural "Delete Selected Models" -msgstr[0] "Remover Modelo Selecionado" -msgstr[1] "Remover Modelos Selecionados" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/SaveProjectMenu.qml:15 +msgctxt "@title:menu menubar:file" +msgid "Save Project..." +msgstr "" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:275 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "Center Selected Model" -msgid_plural "Center Selected Models" -msgstr[0] "Centralizar Modelo Selecionado" -msgstr[1] "Centralizar Modelos Selecionados" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:27 +msgctxt "@label" +msgid "Print Selected Model With:" +msgid_plural "Print Selected Models With:" +msgstr[0] "Imprimir Modelo Selecionado Com:" +msgstr[1] "Imprimir Modelos Selecionados Com:" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:284 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:116 +msgctxt "@title:window" msgid "Multiply Selected Model" msgid_plural "Multiply Selected Models" msgstr[0] "Multiplicar Modelo Selecionado" msgstr[1] "Multiplicar Modelos Selecionados" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:293 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Delete Model" -msgstr "Remover Modelo" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:141 +msgctxt "@label" +msgid "Number of Copies" +msgstr "Número de Cópias" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:301 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Ce&nter Model on Platform" -msgstr "Ce&ntralizar Modelo na Mesa" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Menus/OpenFilesMenu.qml:15 +msgctxt "@title:menu menubar:file" +msgid "Open File(s)..." +msgstr "" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:307 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "&Group Models" -msgstr "A&grupar Modelos" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/QualitiesWithIntentMenu.qml:146 +msgctxt "@label:header" +msgid "Custom profiles" +msgstr "Perfis personalizados" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:327 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "Ungroup Models" -msgstr "Desagrupar Modelos" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/QualitiesWithIntentMenu.qml:244 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:564 +msgctxt "@action:button" +msgid "Discard current changes" +msgstr "Descartar ajustes atuais" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:337 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "&Merge Models" -msgstr "Co&mbinar Modelos" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/CustomPrintSetup.qml:47 +msgctxt "@label" +msgid "Profile" +msgstr "Perfil" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:347 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "&Multiply Model..." -msgstr "&Multiplicar Modelo..." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/CustomPrintSetup.qml:170 +msgctxt "@tooltip" +msgid "" +"Some setting/override values are different from the values stored in the profile.\n" +"\n" +"Click to open the profile manager." +msgstr "" +"Alguns ajustes/sobreposições têm valores diferentes dos que estão armazenados no perfil.\n" +"\n" +"Clique para abrir o gerenciador de perfis." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:354 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "Select All Models" -msgstr "Selecionar Todos Os Modelos" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorHeader.qml:13 +msgctxt "@label:Should be short" +msgid "On" +msgstr "On" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:364 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "Clear Build Plate" -msgstr "Esvaziar a Mesa de Impressão" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorHeader.qml:14 +msgctxt "@label:Should be short" +msgid "Off" +msgstr "Off" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:374 -msgctxt "@action:inmenu menubar:file" -msgid "Reload All Models" -msgstr "Recarregar Todos Os Modelos" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorHeader.qml:33 +msgctxt "@label" +msgid "Experimental" +msgstr "Experimental" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:383 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "Arrange All Models To All Build Plates" -msgstr "Posicionar Todos os Modelos em Todas as Plataformas de Impressão" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorContents.qml:144 +msgctxt "@button" +msgid "Recommended" +msgstr "Recomendado" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:390 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "Arrange All Models" -msgstr "Posicionar Todos os Modelos" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorContents.qml:158 +msgctxt "@button" +msgid "Custom" +msgstr "Personalizado" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:398 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "Arrange Selection" -msgstr "Posicionar Seleção" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelector.qml:19 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:374 +msgctxt "@label" +msgid "Print settings" +msgstr "Ajustes de impressão" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:405 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "Reset All Model Positions" -msgstr "Reestabelecer as Posições de Todos Os Modelos" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelector.qml:21 +msgctxt "@label shown when we load a Gcode file" +msgid "Print setup disabled. G-code file can not be modified." +msgstr "Configuração de Impressão desabilitada. O arquivo de G-Code não pode ser modificado." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:412 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "Reset All Model Transformations" -msgstr "Remover as Transformações de Todos Os Modelos" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedInfillDensitySelector.qml:193 +msgctxt "@label" +msgid "Gradual infill" +msgstr "Preenchimento gradual" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:419 -msgctxt "@action:inmenu menubar:file" -msgid "&Open File(s)..." -msgstr "Abrir Arquiv&o(s)..." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedInfillDensitySelector.qml:232 +msgctxt "@label" +msgid "Gradual infill will gradually increase the amount of infill towards the top." +msgstr "Preenchimento gradual aumentará gradualmente a quantidade de preenchimento em direção ao topo." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:427 -msgctxt "@action:inmenu menubar:file" -msgid "&New Project..." -msgstr "&Novo Projeto..." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedQualityProfileSelector.qml:52 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:728 +msgctxt "@label" +msgid "Profiles" +msgstr "Perfis" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:434 -msgctxt "@action:inmenu menubar:help" -msgid "Show Configuration Folder" -msgstr "Exibir Pasta de Configuração" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedQualityProfileSelector.qml:81 +msgctxt "@tooltip" +msgid "You have modified some profile settings. If you want to change these go to custom mode." +msgstr "Você modificou alguns ajustes de perfil. Se você quiser alterá-los, use o modo personalizado." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:441 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:538 -msgctxt "@action:menu" -msgid "Configure setting visibility..." -msgstr "Configurar a visibilidade dos ajustes..." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:30 +msgctxt "@label" +msgid "Support" +msgstr "Suporte" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:448 -msgctxt "@action:menu" -msgid "&Marketplace" -msgstr "&Mercado" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:71 +msgctxt "@label" +msgid "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. Without these structures, such parts would collapse during printing." +msgstr "Gera estrutura que suportarão partes do modelo que têm seções pendentes. Sem estas estruturas, tais partes desabariam durante a impressão." + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedAdhesionSelector.qml:29 +msgctxt "@label" +msgid "Adhesion" +msgstr "Aderência" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedAdhesionSelector.qml:74 +msgctxt "@label" +msgid "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under your object which is easy to cut off afterwards." +msgstr "Habilita imprimir um brim (bainha) ou raft (jangada). Adicionará uma área chata em volta ou sob o objeto que é fácil de remover após a impressão ter finalizado." + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/NoIntentIcon.qml:31 +msgctxt "@label %1 is filled in with the type of a profile. %2 is filled with a list of numbers (eg '1' or '1, 2')" +msgid "There is no %1 profile for the configuration in extruder %2. The default intent will be used instead" +msgid_plural "There is no %1 profile for the configurations in extruders %2. The default intent will be used instead" +msgstr[0] "Não há perfil %1 para a configuração no extrusor %2. O objetivo default será usado no lugar dele" +msgstr[1] "Não há perfis %1 para a configurações nos extrusores %2. O objetivo default será usado no lugar deles" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Widgets/ComboBox.qml:24 +msgctxt "@label" +msgid "No items to select from" +msgstr "" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:266 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:140 msgctxt "@label" -msgid "This package will be installed after restarting." -msgstr "Este pacote será instalado após o reinício." +msgid "Active print" +msgstr "Impressão ativa" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:459 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:15 -msgctxt "@title:tab" -msgid "General" -msgstr "Geral" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:148 +msgctxt "@label" +msgid "Job Name" +msgstr "Nome do Trabalho" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:462 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Settings" -msgstr "Ajustes" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:156 +msgctxt "@label" +msgid "Printing Time" +msgstr "Tempo de Impressão" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:464 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:16 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Printers" -msgstr "Impressoras" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:164 +msgctxt "@label" +msgid "Estimated time left" +msgstr "Tempo restante estimado" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:468 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:34 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Profiles" -msgstr "Perfis" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:15 +msgctxt "@title:window" +msgid "Discard or Keep changes" +msgstr "Descartar ou Manter alterações" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:587 -msgctxt "@title:window %1 is the application name" -msgid "Closing %1" -msgstr "Fechando %1" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:57 +msgctxt "@text:window, %1 is a profile name" +msgid "" +"You have customized some profile settings.\n" +"Would you like to Keep these changed settings after switching profiles?\n" +"Alternatively, you can discard the changes to load the defaults from '%1'." +msgstr "" +"Você personalizou alguns ajustes de perfil.\n" +"Gostaria de manter estes ajustes alterados após mudar de perfis?\n" +"Alternativamente, você pode descartar as alterações para carregar os defaults de '%1'." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:588 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:600 -msgctxt "@label %1 is the application name" -msgid "Are you sure you want to exit %1?" -msgstr "Tem certeza que quer sair de %1?" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:111 +msgctxt "@title:column" +msgid "Profile settings" +msgstr "Ajustes de perfil" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:638 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:19 -msgctxt "@title:window" -msgid "Open file(s)" -msgstr "Abrir arquivo(s)" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:125 +msgctxt "@title:column" +msgid "Current changes" +msgstr "Alterações atuais" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:744 -msgctxt "@window:title" -msgid "Install Package" -msgstr "Instalar Pacote" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:158 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:747 +msgctxt "@option:discardOrKeep" +msgid "Always ask me this" +msgstr "Sempre perguntar" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:752 -msgctxt "@title:window" -msgid "Open File(s)" -msgstr "Abrir Arquivo(s)" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:159 +msgctxt "@option:discardOrKeep" +msgid "Discard and never ask again" +msgstr "Descartar e não perguntar novamente" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:755 -msgctxt "@text:window" -msgid "We have found one or more G-Code files within the files you have selected. You can only open one G-Code file at a time. If you want to open a G-Code file, please just select only one." -msgstr "Encontramos um ou mais arquivos de G-Code entre os arquivos que você selecionou. Você só pode abrir um arquivo de G-Code por vez. Se você quiser abrir um arquivo de G-Code, por favor selecione somente um." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:160 +msgctxt "@option:discardOrKeep" +msgid "Keep and never ask again" +msgstr "Manter e não perguntar novamente" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:858 -msgctxt "@title:window" -msgid "Add Printer" -msgstr "Adicionar Impressora" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:197 +msgctxt "@action:button" +msgid "Discard changes" +msgstr "Descartar alterações" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:866 -msgctxt "@title:window" -msgid "What's New" -msgstr "Novidades" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:210 +msgctxt "@action:button" +msgid "Keep changes" +msgstr "Manter alterações" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:15 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:15 msgctxt "@title:window The argument is the application name." msgid "About %1" msgstr "Sobre %1" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:57 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:57 msgctxt "@label" msgid "version: %1" msgstr "versão: %1" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:72 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:72 msgctxt "@label" msgid "End-to-end solution for fused filament 3D printing." msgstr "Solução completa para impressão 3D com filamento fundido." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:85 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:85 msgctxt "@info:credit" msgid "" "Cura is developed by Ultimaker B.V. in cooperation with the community.\n" @@ -3606,1451 +3608,1435 @@ msgstr "" "Cura é desenvolvido pela Ultimaker B.V. em cooperação com a comunidade.\n" "Cura orgulhosamente usa os seguintes projetos open-source:" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:135 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:135 msgctxt "@label" msgid "Graphical user interface" msgstr "Interface Gráfica de usuário" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:136 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:136 msgctxt "@label" msgid "Application framework" msgstr "Framework de Aplicações" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:137 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:137 msgctxt "@label" msgid "G-code generator" msgstr "Gerador de G-Code" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:138 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:138 msgctxt "@label" msgid "Interprocess communication library" msgstr "Biblioteca de comunicação interprocessos" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:140 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:140 msgctxt "@label" msgid "Programming language" msgstr "Linguagem de Programação" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:141 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:141 msgctxt "@label" msgid "GUI framework" msgstr "Framework Gráfica" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:142 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:142 msgctxt "@label" msgid "GUI framework bindings" msgstr "Ligações da Framework Gráfica" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:143 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:143 msgctxt "@label" msgid "C/C++ Binding library" msgstr "Biblioteca de Ligações C/C++" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:144 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:144 msgctxt "@label" msgid "Data interchange format" msgstr "Formato de Intercâmbio de Dados" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:145 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:145 msgctxt "@label" msgid "Support library for scientific computing" msgstr "Bibliteca de suporte para computação científica" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:146 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:146 msgctxt "@label" msgid "Support library for faster math" msgstr "Biblioteca de suporte para matemática acelerada" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:147 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:147 msgctxt "@label" msgid "Support library for handling STL files" msgstr "Biblioteca de suporte para manuseamento de arquivos STL" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:148 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:148 msgctxt "@label" msgid "Support library for handling planar objects" msgstr "Biblioteca de suporte para manuseamento de objetos planares" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:149 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:149 msgctxt "@label" msgid "Support library for handling triangular meshes" msgstr "Biblioteca de suporte para manuseamento de malhas triangulares" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:150 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:150 msgctxt "@label" msgid "Support library for handling 3MF files" msgstr "Biblioteca de suporte para manuseamento de arquivos 3MF" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:151 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:151 msgctxt "@label" msgid "Support library for file metadata and streaming" msgstr "Biblioteca de suporte para streaming e metadados de arquivo" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:152 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:152 msgctxt "@label" msgid "Serial communication library" msgstr "Biblioteca de comunicação serial" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:153 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:153 msgctxt "@label" msgid "ZeroConf discovery library" msgstr "Biblioteca de descoberta 'ZeroConf'" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:154 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:154 msgctxt "@label" msgid "Polygon clipping library" msgstr "Biblioteca de recorte de polígonos" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:155 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:155 msgctxt "@Label" msgid "Static type checker for Python" msgstr "Verificador de tipos estáticos para Python" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:156 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:157 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:156 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:157 msgctxt "@Label" msgid "Root Certificates for validating SSL trustworthiness" msgstr "Certificados raiz para validar confiança de SSL" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:158 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:158 msgctxt "@Label" msgid "Python Error tracking library" msgstr "Biblioteca de rastreamento de Erros de Python" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:159 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:159 msgctxt "@label" msgid "Polygon packing library, developed by Prusa Research" msgstr "Biblioteca de empacotamento Polygon, desenvolvido pela Prusa Research" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:160 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:160 msgctxt "@label" msgid "Python bindings for libnest2d" msgstr "Ligações de Python para a libnest2d" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:162 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:161 +msgctxt "@label" +msgid "Support library for system keyring access" +msgstr "" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:162 +msgctxt "@label" +msgid "Python extensions for Microsoft Windows" +msgstr "" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:163 msgctxt "@label" msgid "Font" msgstr "Fonte" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:163 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:164 msgctxt "@label" msgid "SVG icons" msgstr "Ícones SVG" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:164 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:165 msgctxt "@label" msgid "Linux cross-distribution application deployment" msgstr "Implementação de aplicação multidistribuição em Linux" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:20 -msgctxt "@title:window" -msgid "Open project file" -msgstr "Abrir arquivo de projeto" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:93 -msgctxt "@text:window" -msgid "This is a Cura project file. Would you like to open it as a project or import the models from it?" -msgstr "Este é um arquivo de projeto do Cura. Gostaria de abri-lo como um projeto ou importar os modelos dele?" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:103 -msgctxt "@text:window" -msgid "Remember my choice" -msgstr "Lembrar minha escolha" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:122 -msgctxt "@action:button" -msgid "Open as project" -msgstr "Abrir como projeto" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:131 -msgctxt "@action:button" -msgid "Import models" -msgstr "Importar modelos" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:15 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:19 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Cura.qml:627 msgctxt "@title:window" -msgid "Discard or Keep changes" -msgstr "Descartar ou Manter alterações" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:57 -msgctxt "@text:window, %1 is a profile name" -msgid "" -"You have customized some profile settings.\n" -"Would you like to Keep these changed settings after switching profiles?\n" -"Alternatively, you can discard the changes to load the defaults from '%1'." -msgstr "" -"Você personalizou alguns ajustes de perfil.\n" -"Gostaria de manter estes ajustes alterados após mudar de perfis?\n" -"Alternativamente, você pode descartar as alterações para carregar os defaults de '%1'." - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:111 -msgctxt "@title:column" -msgid "Profile settings" -msgstr "Ajustes de perfil" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:125 -msgctxt "@title:column" -msgid "Current changes" -msgstr "Alterações atuais" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:158 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:747 -msgctxt "@option:discardOrKeep" -msgid "Always ask me this" -msgstr "Sempre perguntar" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:159 -msgctxt "@option:discardOrKeep" -msgid "Discard and never ask again" -msgstr "Descartar e não perguntar novamente" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:160 -msgctxt "@option:discardOrKeep" -msgid "Keep and never ask again" -msgstr "Manter e não perguntar novamente" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:197 -msgctxt "@action:button" -msgid "Discard changes" -msgstr "Descartar alterações" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:210 -msgctxt "@action:button" -msgid "Keep changes" -msgstr "Manter alterações" +msgid "Open file(s)" +msgstr "Abrir arquivo(s)" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:64 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:59 msgctxt "@text:window" msgid "We have found one or more project file(s) within the files you have selected. You can open only one project file at a time. We suggest to only import models from those files. Would you like to proceed?" msgstr "Encontramos um ou mais arquivo(s) de projeto entre os arquivos que você selecionou. Você só pode abrir um arquivo de projeto por vez. Sugerimos que somente importe modelos destes arquivos. Gostaria de prosseguir?" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:99 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:94 msgctxt "@action:button" msgid "Import all as models" msgstr "Importar todos como modelos" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:15 -msgctxt "@title:window" -msgid "Save Project" -msgstr "Salvar Projeto" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:173 -msgctxt "@action:label" -msgid "Extruder %1" -msgstr "Extrusor %1" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:189 -msgctxt "@action:label" -msgid "%1 & material" -msgstr "%1 & material" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:191 -msgctxt "@action:label" -msgid "Material" -msgstr "Material" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:281 -msgctxt "@action:label" -msgid "Don't show project summary on save again" -msgstr "Não exibir resumo do projeto ao salvar novamente" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:300 -msgctxt "@action:button" -msgid "Save" -msgstr "Salvar" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ExtruderButton.qml:16 -msgctxt "@label %1 is filled in with the name of an extruder" -msgid "Print Selected Model with %1" -msgid_plural "Print Selected Models with %1" -msgstr[0] "Imprimir Modelo Selecionado com %1" -msgstr[1] "Imprimir Modelos Selecionados com %1" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:99 -msgctxt "@text Print job name" -msgid "Untitled" -msgstr "Sem Título" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:27 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:13 -msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" -msgid "&File" -msgstr "Arquivo (&F)" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:31 -msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" -msgid "&Edit" -msgstr "&Editar" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:49 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:12 -msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" -msgid "&View" -msgstr "&Ver" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:51 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:13 -msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" -msgid "&Settings" -msgstr "Aju&stes" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:56 -msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" -msgid "E&xtensions" -msgstr "E&xtensões" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:94 -msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" -msgid "P&references" -msgstr "P&referências" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:102 -msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" -msgid "&Help" -msgstr "Ajuda (&H)" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:148 -msgctxt "@title:window" -msgid "New project" -msgstr "Novo projeto" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:149 -msgctxt "@info:question" -msgid "Are you sure you want to start a new project? This will clear the build plate and any unsaved settings." -msgstr "Tem certeza que quer iniciar novo projeto? Isto esvaziará a mesa de impressão e quaisquer ajustes não salvos." - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/MainWindowHeader.qml:90 -msgctxt "@action:button" -msgid "Marketplace" -msgstr "Mercado" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/AutoConfiguration.qml:18 -msgctxt "@header" -msgid "Configurations" -msgstr "Configurações" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationItem.qml:137 -msgctxt "@label" -msgid "This configuration is not available because %1 is not recognized. Please visit %2 to download the correct material profile." -msgstr "Esta configuração não está disponível porque %1 não foi reconhecido. Por favor visite %2 para baixar o perfil de materil correto." - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationItem.qml:138 -msgctxt "@label" -msgid "Marketplace" -msgstr "Mercado" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationListView.qml:57 -msgctxt "@label" -msgid "Loading available configurations from the printer..." -msgstr "Carregando configurações disponíveis da impressora..." - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationListView.qml:58 -msgctxt "@label" -msgid "The configurations are not available because the printer is disconnected." -msgstr "As configurações não estão disponíveis porque a impressora está desconectada." - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:112 -msgctxt "@label" -msgid "Select configuration" -msgstr "Selecione configuração" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:223 -msgctxt "@label" -msgid "Configurations" -msgstr "Configurações" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:25 -msgctxt "@header" -msgid "Custom" -msgstr "Personalizado" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:15 +msgctxt "@title:window" +msgid "Save Project" +msgstr "Salvar Projeto" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:61 -msgctxt "@label" -msgid "Printer" -msgstr "Impressora" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:173 +msgctxt "@action:label" +msgid "Extruder %1" +msgstr "Extrusor %1" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:213 -msgctxt "@label" -msgid "Enabled" -msgstr "Habilitado" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:189 +msgctxt "@action:label" +msgid "%1 & material" +msgstr "%1 & material" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:267 -msgctxt "@label" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:191 +msgctxt "@action:label" msgid "Material" msgstr "Material" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:394 -msgctxt "@label" -msgid "Use glue for better adhesion with this material combination." -msgstr "Use cola para melhor aderência com essa combinação de materiais." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:281 +msgctxt "@action:label" +msgid "Don't show project summary on save again" +msgstr "Não exibir resumo do projeto ao salvar novamente" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:27 -msgctxt "@label" -msgid "Print Selected Model With:" -msgid_plural "Print Selected Models With:" -msgstr[0] "Imprimir Modelo Selecionado Com:" -msgstr[1] "Imprimir Modelos Selecionados Com:" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:300 +msgctxt "@action:button" +msgid "Save" +msgstr "Salvar" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:116 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:20 msgctxt "@title:window" -msgid "Multiply Selected Model" -msgid_plural "Multiply Selected Models" -msgstr[0] "Multiplicar Modelo Selecionado" -msgstr[1] "Multiplicar Modelos Selecionados" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:141 -msgctxt "@label" -msgid "Number of Copies" -msgstr "Número de Cópias" +msgid "Open project file" +msgstr "Abrir arquivo de projeto" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:33 -msgctxt "@title:menu menubar:file" -msgid "&Save Project..." -msgstr "&Salvar Projeto..." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:88 +msgctxt "@text:window" +msgid "This is a Cura project file. Would you like to open it as a project or import the models from it?" +msgstr "Este é um arquivo de projeto do Cura. Gostaria de abri-lo como um projeto ou importar os modelos dele?" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:54 -msgctxt "@title:menu menubar:file" -msgid "&Export..." -msgstr "&Exportar..." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:98 +msgctxt "@text:window" +msgid "Remember my choice" +msgstr "Lembrar minha escolha" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:65 -msgctxt "@action:inmenu menubar:file" -msgid "Export Selection..." -msgstr "Exportar Seleção..." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:117 +msgctxt "@action:button" +msgid "Open as project" +msgstr "Abrir como projeto" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:13 -msgctxt "@label:category menu label" -msgid "Material" -msgstr "Material" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:126 +msgctxt "@action:button" +msgid "Import models" +msgstr "Importar modelos" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:54 -msgctxt "@label:category menu label" -msgid "Favorites" -msgstr "Favoritos" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:99 +msgctxt "@text Print job name" +msgid "Untitled" +msgstr "Sem Título" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:79 -msgctxt "@label:category menu label" -msgid "Generic" -msgstr "Genérico" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:56 +msgctxt "@label" +msgid "Welcome to Ultimaker Cura" +msgstr "Bem-vindo ao Ultimaker Cura" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/PrinterMenu.qml:25 -msgctxt "@label:category menu label" -msgid "Network enabled printers" -msgstr "Impressoras habilitadas pela rede" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:68 +msgctxt "@text" +msgid "Please follow these steps to set up Ultimaker Cura. This will only take a few moments." +msgstr "" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/PrinterMenu.qml:42 -msgctxt "@label:category menu label" -msgid "Local printers" -msgstr "Impressoras locais" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:86 +msgctxt "@button" +msgid "Get started" +msgstr "Começar" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/RecentFilesMenu.qml:15 -msgctxt "@title:menu menubar:file" -msgid "Open &Recent" -msgstr "Abrir &Recente" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/DropDownWidget.qml:93 +msgctxt "@label" +msgid "Empty" +msgstr "Vazio" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:15 -msgctxt "@title:menu menubar:settings" -msgid "&Printer" -msgstr "Im&pressora" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:24 +msgctxt "@label" +msgid "Help us to improve Ultimaker Cura" +msgstr "Nos ajude a melhor o Ultimaker Cura" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:29 -msgctxt "@title:menu" -msgid "&Material" -msgstr "&Material" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:57 +msgctxt "@text" +msgid "Ultimaker Cura collects anonymous data to improve print quality and user experience, including:" +msgstr "O Ultimaker Cura coleta dados anônimos para melhor a qualidade de impressão e experiência do usuário, incluindo:" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:44 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Set as Active Extruder" -msgstr "Definir Como Extrusor Ativo" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:71 +msgctxt "@text" +msgid "Machine types" +msgstr "Tipos de máquina" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:50 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Enable Extruder" -msgstr "Habilitar Extrusor" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:77 +msgctxt "@text" +msgid "Material usage" +msgstr "Uso do material" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:57 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Disable Extruder" -msgstr "Desabilitar Extrusor" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:83 +msgctxt "@text" +msgid "Number of slices" +msgstr "Número de fatias" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:13 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Visible Settings" -msgstr "Ajustes Visíveis" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:89 +msgctxt "@text" +msgid "Print settings" +msgstr "Ajustes de impressão" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:42 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Collapse All Categories" -msgstr "Encolher Todas As Categorias" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:102 +msgctxt "@text" +msgid "Data collected by Ultimaker Cura will not contain any personal information." +msgstr "Dados coletados pelo Ultimaker Cura não conterão nenhuma informação pessoal." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:51 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Manage Setting Visibility..." -msgstr "Gerenciar Visibilidade dos Ajustes..." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:103 +msgctxt "@text" +msgid "More information" +msgstr "Mais informações" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:19 -msgctxt "@action:inmenu menubar:view" -msgid "&Camera position" -msgstr "Posição da &câmera" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:70 +msgctxt "@label" +msgid "Add printer by IP address" +msgstr "Adicionar impressora por endereço IP" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:44 -msgctxt "@action:inmenu menubar:view" -msgid "Camera view" -msgstr "Visão de câmera" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:133 +msgctxt "@text" +msgid "Enter your printer's IP address." +msgstr "Entre o endereço IP de sua impressora." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:47 -msgctxt "@action:inmenu menubar:view" -msgid "Perspective" -msgstr "Perspectiva" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:158 +msgctxt "@button" +msgid "Add" +msgstr "Adicionar" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:59 -msgctxt "@action:inmenu menubar:view" -msgid "Orthographic" -msgstr "Ortográfico" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:206 +msgctxt "@label" +msgid "Could not connect to device." +msgstr "Não foi possível conectar ao dispositivo." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:80 -msgctxt "@action:inmenu menubar:view" -msgid "&Build plate" -msgstr "Plataforma de Impressão (&B)" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:207 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:212 +msgctxt "@label" +msgid "Can't connect to your Ultimaker printer?" +msgstr "Não consegue conectar à sua impressora Ultimaker?" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:119 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Not connected to a printer" -msgstr "Não conectado a nenhuma impressora" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:211 +msgctxt "@label" +msgid "The printer at this address has not responded yet." +msgstr "A impressora neste endereço ainda não respondeu." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:123 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Printer does not accept commands" -msgstr "A impressora não aceita comandos" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:245 +msgctxt "@label" +msgid "This printer cannot be added because it's an unknown printer or it's not the host of a group." +msgstr "Esta impressora não pode ser adicionada porque é uma impressora desconhecida ou porque não é o host do grupo." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:133 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "In maintenance. Please check the printer" -msgstr "Em manutenção. Por favor verifique a impressora" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:334 +msgctxt "@button" +msgid "Back" +msgstr "Voltar" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:144 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Lost connection with the printer" -msgstr "A conexão à impressora foi perdida" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:347 +msgctxt "@button" +msgid "Connect" +msgstr "Conectar" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:146 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Printing..." -msgstr "Imprimindo..." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkOrLocalPrinterContent.qml:24 +msgctxt "@label" +msgid "Add a printer" +msgstr "Adicionar uma impressora" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:149 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Paused" -msgstr "Pausado" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkOrLocalPrinterContent.qml:39 +msgctxt "@label" +msgid "Add a networked printer" +msgstr "Adicionar uma impressora de rede" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:152 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Preparing..." -msgstr "Preparando..." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkOrLocalPrinterContent.qml:90 +msgctxt "@label" +msgid "Add a non-networked printer" +msgstr "Adicionar uma impressora local" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:154 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Please remove the print" -msgstr "Por favor remova a impressão" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/WhatsNewContent.qml:28 +msgctxt "@label" +msgid "What's New" +msgstr "" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:325 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:47 msgctxt "@label" -msgid "Abort Print" -msgstr "Abortar Impressão" +msgid "Add a Cloud printer" +msgstr "Adicionar uma impressora de Nuvem" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:337 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:74 msgctxt "@label" -msgid "Are you sure you want to abort the print?" -msgstr "Tem certeza que deseja abortar a impressão?" +msgid "Waiting for Cloud response" +msgstr "Aguardando resposta da Nuvem" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ObjectItemButton.qml:114 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:86 msgctxt "@label" -msgid "Is printed as support." -msgstr "Está impresso como suporte." +msgid "No printers found in your account?" +msgstr "Nenhuma impressora encontrada em sua conta?" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ObjectItemButton.qml:117 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:121 msgctxt "@label" -msgid "Other models overlapping with this model are modified." -msgstr "Outros modelos se sobrepondo a esse modelo foram modificados." +msgid "The following printers in your account have been added in Cura:" +msgstr "As seguintes impressoras da sua conta foram adicionadas ao Cura:" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:204 +msgctxt "@button" +msgid "Add printer manually" +msgstr "Adicionar impressora manualmente" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ObjectItemButton.qml:120 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:64 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:20 msgctxt "@label" -msgid "Infill overlapping with this model is modified." -msgstr "Preenchimento se sobrepondo a este modelo foi modificado." +msgid "Sign in to the Ultimaker platform" +msgstr "" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:124 +msgctxt "@text" +msgid "Add material settings and plugins from the Marketplace" +msgstr "" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:154 +msgctxt "@text" +msgid "Backup and sync your material settings and plugins" +msgstr "" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:184 +msgctxt "@text" +msgid "Share ideas and get help from 48,000+ users in the Ultimaker Community" +msgstr "" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:217 +msgctxt "@text" +msgid "Create a free Ultimaker Account" +msgstr "" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:230 +msgctxt "@button" +msgid "Skip" +msgstr "Pular" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ObjectItemButton.qml:123 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/UserAgreementContent.qml:23 msgctxt "@label" -msgid "Overlaps with this model are not supported." -msgstr "Sobreposições neste modelo não são suportadas." +msgid "User Agreement" +msgstr "Contrato de Usuário" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ObjectItemButton.qml:130 -msgctxt "@label %1 is the number of settings it overrides." -msgid "Overrides %1 setting." -msgid_plural "Overrides %1 settings." -msgstr[0] "Sobrepõe %1 ajuste." -msgstr[1] "Sobrepõe %1 ajustes." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/UserAgreementContent.qml:70 +msgctxt "@button" +msgid "Decline and close" +msgstr "Rejeitar e fechar" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ObjectSelector.qml:59 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/ChangelogContent.qml:24 msgctxt "@label" -msgid "Object list" -msgstr "Lista de objetos" +msgid "Release Notes" +msgstr "" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:137 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:43 msgctxt "@label" -msgid "Interface" -msgstr "Interface" +msgid "There is no printer found over your network." +msgstr "Não foi encontrada nenhuma impressora em sua rede." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:216 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:182 msgctxt "@label" -msgid "Currency:" -msgstr "Moeda:" +msgid "Refresh" +msgstr "Atualizar" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:229 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:193 msgctxt "@label" -msgid "Theme:" -msgstr "Tema:" +msgid "Add printer by IP" +msgstr "Adicionar impressora por IP" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:285 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:204 msgctxt "@label" -msgid "You will need to restart the application for these changes to have effect." -msgstr "Você precisará reiniciar a aplicação para que essas mudanças tenham efeito." - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:302 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Slice automatically when changing settings." -msgstr "Fatiar automaticamente quando mudar ajustes." - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:310 -msgctxt "@option:check" -msgid "Slice automatically" -msgstr "Fatiar automaticamente" +msgid "Add cloud printer" +msgstr "Adicionar impressora de nuvem" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:324 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:240 msgctxt "@label" -msgid "Viewport behavior" -msgstr "Comportamento da área de visualização" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:332 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Highlight unsupported areas of the model in red. Without support these areas will not print properly." -msgstr "Ressaltar áreas sem suporte do modelo em vermelho. Sem suporte, estas áreas não serão impressas corretamente." +msgid "Troubleshooting" +msgstr "Resolução de problemas" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:341 -msgctxt "@option:check" -msgid "Display overhang" -msgstr "Exibir seções pendentes" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:230 +msgctxt "@label" +msgid "Manufacturer" +msgstr "Fabricante" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:351 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Highlight missing or extraneous surfaces of the model using warning signs. The toolpaths will often be missing parts of the intended geometry." -msgstr "Ressalta superfícies faltantes ou incorretas do modelo usando sinais de alerta. Os caminhos de extrusão frequentemente terão partes da geometria pretendida ausentes." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:247 +msgctxt "@label" +msgid "Profile author" +msgstr "Autor do perfil" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:360 -msgctxt "@option:check" -msgid "Display model errors" -msgstr "Exibir erros de modelo" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:265 +msgctxt "@label" +msgid "Printer name" +msgstr "Nome da impressora" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:368 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Moves the camera so the model is in the center of the view when a model is selected" -msgstr "Move a câmera de modo que o modelo fique no centro da visão quando for selecionado" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:274 +msgctxt "@text" +msgid "Please name your printer" +msgstr "Por favor dê um nome à sua impressora" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:373 -msgctxt "@action:button" -msgid "Center camera when item is selected" -msgstr "Centralizar câmera quanto o item é selecionado" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:81 +msgctxt "@label The argument is a timestamp" +msgid "Last update: %1" +msgstr "Última atualização: %1" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:383 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Should the default zoom behavior of cura be inverted?" -msgstr "O comportamento default de ampliação deve ser invertido?" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:109 +msgctxt "@button" +msgid "Ultimaker Account" +msgstr "Conta na Ultimaker" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:388 -msgctxt "@action:button" -msgid "Invert the direction of camera zoom." -msgstr "Inverter a direção da ampliação de câmera." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:125 +msgctxt "@button" +msgid "Sign Out" +msgstr "Deslogar" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:404 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Should zooming move in the direction of the mouse?" -msgstr "A ampliação (zoom) deve se mover na direção do mouse?" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:42 +msgctxt "@text" +msgid "" +"- Add material profiles and plug-ins from the Marketplace\n" +"- Back-up and sync your material profiles and plug-ins\n" +"- Share ideas and get help from 48,000+ users in the Ultimaker community" +msgstr "" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:404 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Zooming towards the mouse is not supported in the orthographic perspective." -msgstr "Ampliar com o mouse não é suportado na perspectiva ortográfica." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:62 +msgctxt "@button" +msgid "Create a free Ultimaker account" +msgstr "" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:409 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Account/AccountWidget.qml:24 msgctxt "@action:button" -msgid "Zoom toward mouse direction" -msgstr "Ampliar na direção do mouse" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:435 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Should models on the platform be moved so that they no longer intersect?" -msgstr "Os modelos devem ser movidos na plataforma de modo que não se sobreponham?" +msgid "Sign in" +msgstr "Entrar" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:440 -msgctxt "@option:check" -msgid "Ensure models are kept apart" -msgstr "Assegurar que os modelos sejam mantidos separados" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Account/SyncState.qml:28 +msgctxt "@label" +msgid "Checking..." +msgstr "Verificando..." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:449 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Should models on the platform be moved down to touch the build plate?" -msgstr "Os modelos devem ser movidos pra baixo pra se assentar na plataforma de impressão?" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Account/SyncState.qml:35 +msgctxt "@label" +msgid "Account synced" +msgstr "Conta sincronizada" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:454 -msgctxt "@option:check" -msgid "Automatically drop models to the build plate" -msgstr "Automaticamente fazer os modelos caírem na mesa de impressão" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Account/SyncState.qml:42 +msgctxt "@label" +msgid "Something went wrong..." +msgstr "Alguma coisa deu errado..." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:466 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Show caution message in g-code reader." -msgstr "Exibir mensagem de alerta no leitor de G-Code." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Account/SyncState.qml:96 +msgctxt "@button" +msgid "Install pending updates" +msgstr "Instalação aguardando atualizações" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:475 -msgctxt "@option:check" -msgid "Caution message in g-code reader" -msgstr "Mensagem de alera no leitor de G-Code" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Account/SyncState.qml:118 +msgctxt "@button" +msgid "Check for account updates" +msgstr "Verificar atualizações da conta" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:483 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Should layer be forced into compatibility mode?" -msgstr "A Visão de Camada deve ser forçada a ficar em modo de compatibilidade?" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/ObjectSelector.qml:59 +msgctxt "@label" +msgid "Object list" +msgstr "Lista de objetos" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:488 -msgctxt "@option:check" -msgid "Force layer view compatibility mode (restart required)" -msgstr "Forçar modo de compatibilidade da visão de camadas (requer reinício)" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:82 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show Online Troubleshooting Guide" +msgstr "Mostra Guia de Resolução de Problemas Online" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:498 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Should Cura open at the location it was closed?" -msgstr "O Cura deve abrir no lugar onde foi fechado?" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:89 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Toggle Full Screen" +msgstr "Alternar Tela Cheia" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:503 -msgctxt "@option:check" -msgid "Restore window position on start" -msgstr "Restaurar posição da janela no início" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:97 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Exit Full Screen" +msgstr "Sair da Tela Cheia" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:513 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "What type of camera rendering should be used?" -msgstr "Que tipo de renderização de câmera deve ser usada?" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:104 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "&Undo" +msgstr "Desfazer (&U)" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:520 -msgctxt "@window:text" -msgid "Camera rendering:" -msgstr "Renderização de câmera:" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:114 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "&Redo" +msgstr "&Refazer" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:531 -msgid "Perspective" -msgstr "Perspectiva" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:124 +msgctxt "@action:inmenu menubar:file" +msgid "&Quit" +msgstr "Sair (&Q)" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:532 -msgid "Orthographic" -msgstr "Ortográfica" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:132 +msgctxt "@action:inmenu menubar:view" +msgid "3D View" +msgstr "Visão &3D" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:563 -msgctxt "@label" -msgid "Opening and saving files" -msgstr "Abrindo e salvando arquivos" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:139 +msgctxt "@action:inmenu menubar:view" +msgid "Front View" +msgstr "Visão Frontal" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:570 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Should opening files from the desktop or external applications open in the same instance of Cura?" -msgstr "Arquivos da área de trabalho ou de aplicações externas devem ser abertos na mesma instância do Cura?" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:146 +msgctxt "@action:inmenu menubar:view" +msgid "Top View" +msgstr "Visão Superior" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:575 -msgctxt "@option:check" -msgid "Use a single instance of Cura" -msgstr "Usar uma única instância do Cura" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:153 +msgctxt "@action:inmenu menubar:view" +msgid "Left Side View" +msgstr "Visão do Lado Esquerdo" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:585 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Should models be scaled to the build volume if they are too large?" -msgstr "Os modelos devem ser redimensionados dentro do volume de impressão se forem muito grandes?" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:160 +msgctxt "@action:inmenu menubar:view" +msgid "Right Side View" +msgstr "Visão do Lado Direito" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:590 -msgctxt "@option:check" -msgid "Scale large models" -msgstr "Redimensionar modelos grandes" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:167 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Configure Cura..." +msgstr "Configurar Cura..." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:600 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "An model may appear extremely small if its unit is for example in meters rather than millimeters. Should these models be scaled up?" -msgstr "Um modelo pode ser carregado diminuto se sua unidade for por exemplo em metros ao invés de milímetros. Devem esses modelos ser redimensionados?" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:174 +msgctxt "@action:inmenu menubar:printer" +msgid "&Add Printer..." +msgstr "&Adicionar Impressora..." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:605 -msgctxt "@option:check" -msgid "Scale extremely small models" -msgstr "Redimensionar modelos minúsculos" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:180 +msgctxt "@action:inmenu menubar:printer" +msgid "Manage Pr&inters..." +msgstr "Adm&inistrar Impressoras..." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:615 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Should models be selected after they are loaded?" -msgstr "Os modelos devem ser selecionados após serem carregados?" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:187 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Manage Materials..." +msgstr "Administrar Materiais..." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:620 -msgctxt "@option:check" -msgid "Select models when loaded" -msgstr "Selecionar modelos ao carregar" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:195 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Add more materials from Marketplace" +msgstr "Adicionar mais materiais do Mercado" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:630 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Should a prefix based on the printer name be added to the print job name automatically?" -msgstr "Um prefixo baseado no nome da impressora deve ser adicionado ao nome do trabalho de impressão automaticamente?" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:202 +msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" +msgid "&Update profile with current settings/overrides" +msgstr "At&ualizar perfil com valores e sobreposições atuais" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:635 -msgctxt "@option:check" -msgid "Add machine prefix to job name" -msgstr "Adicionar prefixo de máquina ao nome do trabalho" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:210 +msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" +msgid "&Discard current changes" +msgstr "&Descartar ajustes atuais" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:645 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Should a summary be shown when saving a project file?" -msgstr "Um resumo deve ser exibido ao salvar um arquivo de projeto?" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:222 +msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" +msgid "&Create profile from current settings/overrides..." +msgstr "&Criar perfil a partir de ajustes/sobreposições atuais..." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:649 -msgctxt "@option:check" -msgid "Show summary dialog when saving project" -msgstr "Exibir diálogo de resumo ao salvar projeto" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:228 +msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" +msgid "Manage Profiles..." +msgstr "Administrar perfis..." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:659 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Default behavior when opening a project file" -msgstr "Comportamento default ao abrir um arquivo de projeto" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:236 +msgctxt "@action:inmenu menubar:help" +msgid "Show Online &Documentation" +msgstr "Exibir &Documentação Online" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:667 -msgctxt "@window:text" -msgid "Default behavior when opening a project file: " -msgstr "Comportamento default ao abrir um arquivo de projeto: " +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:244 +msgctxt "@action:inmenu menubar:help" +msgid "Report a &Bug" +msgstr "Relatar um &Bug" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:681 -msgctxt "@option:openProject" -msgid "Always ask me this" -msgstr "Sempre me perguntar" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:252 +msgctxt "@action:inmenu menubar:help" +msgid "What's New" +msgstr "Novidades" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:682 -msgctxt "@option:openProject" -msgid "Always open as a project" -msgstr "Sempre abrir como projeto" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:258 +msgctxt "@action:inmenu menubar:help" +msgid "About..." +msgstr "Sobre..." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:683 -msgctxt "@option:openProject" -msgid "Always import models" -msgstr "Sempre importar modelos" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:265 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Delete Selected" +msgstr "" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:719 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "When you have made changes to a profile and switched to a different one, a dialog will be shown asking whether you want to keep your modifications or not, or you can choose a default behaviour and never show that dialog again." -msgstr "Quando você faz alterações em um perfil e troca para um diferent, um diálogo aparecerá perguntando se você quer manter ou aplicar suas modificações, ou você pode forçar um comportamento default e não ter o diálogo." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:275 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Center Selected" +msgstr "" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:728 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedQualityProfileSelector.qml:52 -msgctxt "@label" -msgid "Profiles" -msgstr "Perfis" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:284 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Multiply Selected" +msgstr "" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:733 -msgctxt "@window:text" -msgid "Default behavior for changed setting values when switching to a different profile: " -msgstr "Comportamento default para valores de configuração alterados ao mudar para um perfil diferente: " +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:293 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Delete Model" +msgstr "Remover Modelo" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:748 -msgctxt "@option:discardOrKeep" -msgid "Always discard changed settings" -msgstr "Sempre descartar alterações da configuração" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:301 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Ce&nter Model on Platform" +msgstr "Ce&ntralizar Modelo na Mesa" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:749 -msgctxt "@option:discardOrKeep" -msgid "Always transfer changed settings to new profile" -msgstr "Sempre transferir as alterações para o novo perfil" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:307 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "&Group Models" +msgstr "A&grupar Modelos" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:783 -msgctxt "@label" -msgid "Privacy" -msgstr "Privacidade" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:327 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Ungroup Models" +msgstr "Desagrupar Modelos" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:790 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Should Cura check for updates when the program is started?" -msgstr "O Cura deve verificar novas atualizações quando o programa for iniciado?" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:337 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "&Merge Models" +msgstr "Co&mbinar Modelos" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:795 -msgctxt "@option:check" -msgid "Check for updates on start" -msgstr "Verificar atualizações na inicialização" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:347 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "&Multiply Model..." +msgstr "&Multiplicar Modelo..." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:805 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Should anonymous data about your print be sent to Ultimaker? Note, no models, IP addresses or other personally identifiable information is sent or stored." -msgstr "Dados anônimos sobre sua impressão podem ser enviados para a Ultimaker? Nota: nenhuma informação pessoalmente identificável, modelos ou endereços IP são enviados ou armazenados." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:354 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Select All Models" +msgstr "Selecionar Todos Os Modelos" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:810 -msgctxt "@option:check" -msgid "Send (anonymous) print information" -msgstr "Enviar informação (anônima) de impressão" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:364 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Clear Build Plate" +msgstr "Esvaziar a Mesa de Impressão" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:819 -msgctxt "@action:button" -msgid "More information" -msgstr "Mais informações" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:374 +msgctxt "@action:inmenu menubar:file" +msgid "Reload All Models" +msgstr "Recarregar Todos Os Modelos" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:40 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:108 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:84 -msgctxt "@action:button" -msgid "Activate" -msgstr "Ativar" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:383 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Arrange All Models To All Build Plates" +msgstr "Posicionar Todos os Modelos em Todas as Plataformas de Impressão" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:63 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:152 -msgctxt "@action:button" -msgid "Rename" -msgstr "Renomear" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:390 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Arrange All Models" +msgstr "Posicionar Todos os Modelos" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:126 -msgctxt "@action:button" -msgid "Create" -msgstr "Criar" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:398 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Arrange Selection" +msgstr "Posicionar Seleção" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:141 -msgctxt "@action:button" -msgid "Duplicate" -msgstr "Duplicar" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:405 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Reset All Model Positions" +msgstr "Reestabelecer as Posições de Todos Os Modelos" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:171 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:167 -msgctxt "@action:button" -msgid "Import" -msgstr "Importar" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:412 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Reset All Model Transformations" +msgstr "Remover as Transformações de Todos Os Modelos" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:185 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:179 -msgctxt "@action:button" -msgid "Export" -msgstr "Exportar" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:421 +msgctxt "@action:inmenu menubar:file" +msgid "&Open File(s)..." +msgstr "Abrir Arquiv&o(s)..." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:234 -msgctxt "@action:label" -msgid "Printer" -msgstr "Impressora" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:431 +msgctxt "@action:inmenu menubar:file" +msgid "&New Project..." +msgstr "&Novo Projeto..." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:298 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:274 -msgctxt "@title:window" -msgid "Confirm Remove" -msgstr "Confirmar Remoção" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:438 +msgctxt "@action:inmenu menubar:help" +msgid "Show Configuration Folder" +msgstr "Exibir Pasta de Configuração" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:301 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:275 -msgctxt "@label (%1 is object name)" -msgid "Are you sure you wish to remove %1? This cannot be undone!" -msgstr "Tem certeza que deseja remover %1? Isto não poderá ser desfeito!" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:445 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:538 +msgctxt "@action:menu" +msgid "Configure setting visibility..." +msgstr "Configurar a visibilidade dos ajustes..." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:315 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:323 -msgctxt "@title:window" -msgid "Import Material" -msgstr "Importar Material" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Actions.qml:452 +msgctxt "@action:menu" +msgid "&Marketplace" +msgstr "&Mercado" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:324 -msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" -msgid "Could not import material %1: %2" -msgstr "Não foi possível importar material %1: %2" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:61 +msgctxt "@info:status" +msgid "Calculated" +msgstr "Calculado" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:328 -msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !" -msgid "Successfully imported material %1" -msgstr "Material %1 importado com sucesso" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:75 +msgctxt "@title:column" +msgid "Setting" +msgstr "Ajustes" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:346 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:354 -msgctxt "@title:window" -msgid "Export Material" -msgstr "Exportar Material" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:82 +msgctxt "@title:column" +msgid "Profile" +msgstr "Perfil" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:358 -msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags and !" -msgid "Failed to export material to %1: %2" -msgstr "Falha em exportar material para %1: %2" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:89 +msgctxt "@title:column" +msgid "Current" +msgstr "Atual" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:364 -msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !" -msgid "Successfully exported material to %1" -msgstr "Material exportado para %1 com sucesso" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:97 +msgctxt "@title:column" +msgid "Unit" +msgstr "Unidade" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:72 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:72 msgctxt "@title" msgid "Information" msgstr "Informação" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:101 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:101 msgctxt "@title:window" msgid "Confirm Diameter Change" msgstr "Confirmar Mudança de Diâmetro" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:102 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:102 msgctxt "@label (%1 is a number)" msgid "The new filament diameter is set to %1 mm, which is not compatible with the current extruder. Do you wish to continue?" msgstr "O novo diâmetro de filamento está ajustado em %1 mm, que não é compatível com o extrusor atual. Você deseja continuar?" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:128 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:128 msgctxt "@label" msgid "Display Name" msgstr "Exibir Nome" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:148 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:148 msgctxt "@label" msgid "Material Type" msgstr "Tipo de Material" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:158 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:158 msgctxt "@label" msgid "Color" msgstr "Cor" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:208 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:208 msgctxt "@label" msgid "Properties" msgstr "Propriedades" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:210 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:210 msgctxt "@label" msgid "Density" msgstr "Densidade" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:225 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:225 msgctxt "@label" msgid "Diameter" msgstr "Diâmetro" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:259 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:259 msgctxt "@label" msgid "Filament Cost" msgstr "Custo do Filamento" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:276 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:276 msgctxt "@label" msgid "Filament weight" msgstr "Peso do Filamento" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:294 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:294 msgctxt "@label" msgid "Filament length" msgstr "Comprimento do Filamento" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:303 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:303 msgctxt "@label" msgid "Cost per Meter" msgstr "Custo por Metro" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:317 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:317 msgctxt "@label" msgid "This material is linked to %1 and shares some of its properties." msgstr "Este material está vinculado a %1 e compartilha algumas de suas propriedades." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:324 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:324 msgctxt "@label" msgid "Unlink Material" msgstr "Desvincular Material" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:335 -msgctxt "@label" -msgid "Description" -msgstr "Descrição" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:335 +msgctxt "@label" +msgid "Description" +msgstr "Descrição" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:348 +msgctxt "@label" +msgid "Adhesion Information" +msgstr "Informação sobre Aderência" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:108 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:40 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:84 +msgctxt "@action:button" +msgid "Activate" +msgstr "Ativar" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:126 +msgctxt "@action:button" +msgid "Create" +msgstr "Criar" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:141 +msgctxt "@action:button" +msgid "Duplicate" +msgstr "Duplicar" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:171 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:167 +msgctxt "@action:button" +msgid "Import" +msgstr "Importar" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:185 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:179 +msgctxt "@action:button" +msgid "Export" +msgstr "Exportar" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:234 +msgctxt "@action:label" +msgid "Printer" +msgstr "Impressora" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:298 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:277 +msgctxt "@title:window" +msgid "Confirm Remove" +msgstr "Confirmar Remoção" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:301 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:278 +msgctxt "@label (%1 is object name)" +msgid "Are you sure you wish to remove %1? This cannot be undone!" +msgstr "Tem certeza que deseja remover %1? Isto não poderá ser desfeito!" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:315 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:323 +msgctxt "@title:window" +msgid "Import Material" +msgstr "Importar Material" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:324 +msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" +msgid "Could not import material %1: %2" +msgstr "Não foi possível importar material %1: %2" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:328 +msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !" +msgid "Successfully imported material %1" +msgstr "Material %1 importado com sucesso" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:346 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:354 +msgctxt "@title:window" +msgid "Export Material" +msgstr "Exportar Material" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:358 +msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags and !" +msgid "Failed to export material to %1: %2" +msgstr "Falha em exportar material para %1: %2" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:364 +msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !" +msgid "Successfully exported material to %1" +msgstr "Material exportado para %1 com sucesso" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:16 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Cura.qml:455 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Printers" +msgstr "Impressoras" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:348 -msgctxt "@label" -msgid "Adhesion Information" -msgstr "Informação sobre Aderência" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:63 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:152 +msgctxt "@action:button" +msgid "Rename" +msgstr "Renomear" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:374 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelector.qml:19 -msgctxt "@label" -msgid "Print settings" -msgstr "Ajustes de impressão" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:34 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Cura.qml:459 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Profiles" +msgstr "Perfis" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:104 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:104 msgctxt "@label" msgid "Create" msgstr "Criar" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:121 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:121 msgctxt "@label" msgid "Duplicate" msgstr "Duplicar" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:202 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:202 msgctxt "@title:window" msgid "Create Profile" msgstr "Criar Perfil" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:204 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:204 msgctxt "@info" msgid "Please provide a name for this profile." msgstr "Por favor dê um nome a este perfil." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:260 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:263 msgctxt "@title:window" msgid "Duplicate Profile" msgstr "Duplicar Perfil" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:291 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:294 msgctxt "@title:window" msgid "Rename Profile" msgstr "Renomear Perfil" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:304 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:307 msgctxt "@title:window" msgid "Import Profile" msgstr "Importar Perfil" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:333 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:336 msgctxt "@title:window" msgid "Export Profile" msgstr "Exportar Perfil" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:396 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:399 msgctxt "@label %1 is printer name" msgid "Printer: %1" msgstr "Impressora: %1" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:554 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:557 msgctxt "@action:button" msgid "Update profile with current settings/overrides" msgstr "Atualizar perfil com ajustes/sobreposições atuais" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:561 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/QualitiesWithIntentMenu.qml:244 -msgctxt "@action:button" -msgid "Discard current changes" -msgstr "Descartar ajustes atuais" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:580 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:583 msgctxt "@action:label" msgid "This profile uses the defaults specified by the printer, so it has no settings/overrides in the list below." msgstr "Este perfil usa os defaults especificados pela impressora, portanto não tem ajustes/sobreposições na lista abaixo." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:588 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:591 msgctxt "@action:label" msgid "Your current settings match the selected profile." msgstr "Seus ajustes atuais coincidem com o perfil selecionado." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:606 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:609 msgctxt "@title:tab" msgid "Global Settings" msgstr "Ajustes globais" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:61 -msgctxt "@info:status" -msgid "Calculated" -msgstr "Calculado" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:75 -msgctxt "@title:column" -msgid "Setting" -msgstr "Ajustes" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:82 -msgctxt "@title:column" -msgid "Profile" -msgstr "Perfil" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:89 -msgctxt "@title:column" -msgid "Current" -msgstr "Atual" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:97 -msgctxt "@title:column" -msgid "Unit" -msgstr "Unidade" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:14 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:14 msgctxt "@title:tab" msgid "Setting Visibility" msgstr "Visibilidade dos Ajustes" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:46 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:46 msgctxt "@label:textbox" msgid "Check all" msgstr "Verificar tudo" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:41 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:15 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Cura.qml:450 +msgctxt "@title:tab" +msgid "General" +msgstr "Geral" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:137 msgctxt "@label" -msgid "Extruder" -msgstr "Extrusor" +msgid "Interface" +msgstr "Interface" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:71 -msgctxt "@tooltip" -msgid "The target temperature of the hotend. The hotend will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the hotend heating is turned off." -msgstr "A temperatura-alvo do hotend. O hotend vai aquecer ou esfriar na direção desta temperatura. Se for zero, o aquecimento de hotend é desligado." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:216 +msgctxt "@label" +msgid "Currency:" +msgstr "Moeda:" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:103 -msgctxt "@tooltip" -msgid "The current temperature of this hotend." -msgstr "A temperatura atual deste hotend." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:229 +msgctxt "@label" +msgid "Theme:" +msgstr "Tema:" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:177 -msgctxt "@tooltip of temperature input" -msgid "The temperature to pre-heat the hotend to." -msgstr "A temperatura com a qual pré-aquecer o hotend." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:285 +msgctxt "@label" +msgid "You will need to restart the application for these changes to have effect." +msgstr "Você precisará reiniciar a aplicação para que essas mudanças tenham efeito." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:341 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:332 -msgctxt "@button Cancel pre-heating" -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:302 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Slice automatically when changing settings." +msgstr "Fatiar automaticamente quando mudar ajustes." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:344 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:335 -msgctxt "@button" -msgid "Pre-heat" -msgstr "Pré-aquecer" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:310 +msgctxt "@option:check" +msgid "Slice automatically" +msgstr "Fatiar automaticamente" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:370 -msgctxt "@tooltip of pre-heat" -msgid "Heat the hotend in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the hotend to heat up when you're ready to print." -msgstr "Aquece o hotend com antecedência antes de imprimir. Você pode continuar ajustando sua impressão enquanto está aquecendo e não terá que esperar que o hotend termine o aquecimento quando estiver pronto para imprimir." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:324 +msgctxt "@label" +msgid "Viewport behavior" +msgstr "Comportamento da área de visualização" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:406 -msgctxt "@tooltip" -msgid "The colour of the material in this extruder." -msgstr "A cor do material neste extrusor." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:332 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Highlight unsupported areas of the model in red. Without support these areas will not print properly." +msgstr "Ressaltar áreas sem suporte do modelo em vermelho. Sem suporte, estas áreas não serão impressas corretamente." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:438 -msgctxt "@tooltip" -msgid "The material in this extruder." -msgstr "O material neste extrusor." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:341 +msgctxt "@option:check" +msgid "Display overhang" +msgstr "Exibir seções pendentes" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:470 -msgctxt "@tooltip" -msgid "The nozzle inserted in this extruder." -msgstr "O bico inserido neste extrusor." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:351 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Highlight missing or extraneous surfaces of the model using warning signs. The toolpaths will often be missing parts of the intended geometry." +msgstr "Ressalta superfícies faltantes ou incorretas do modelo usando sinais de alerta. Os caminhos de extrusão frequentemente terão partes da geometria pretendida ausentes." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:26 -msgctxt "@label" -msgid "Build plate" -msgstr "Mesa de Impressão" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:360 +msgctxt "@option:check" +msgid "Display model errors" +msgstr "Exibir erros de modelo" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:56 -msgctxt "@tooltip" -msgid "The target temperature of the heated bed. The bed will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the bed heating is turned off." -msgstr "A temperatura-alvo da mesa aquecida. A mesa aquecerá ou resfriará para esta temperatura. Se for zero, o aquecimento é desligado." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:368 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Moves the camera so the model is in the center of the view when a model is selected" +msgstr "Move a câmera de modo que o modelo fique no centro da visão quando for selecionado" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:88 -msgctxt "@tooltip" -msgid "The current temperature of the heated bed." -msgstr "A temperatura atual da mesa aquecida." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:373 +msgctxt "@action:button" +msgid "Center camera when item is selected" +msgstr "Centralizar câmera quanto o item é selecionado" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:161 -msgctxt "@tooltip of temperature input" -msgid "The temperature to pre-heat the bed to." -msgstr "A temperatura em que pré-aquecer a mesa." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:383 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should the default zoom behavior of cura be inverted?" +msgstr "O comportamento default de ampliação deve ser invertido?" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:361 -msgctxt "@tooltip of pre-heat" -msgid "Heat the bed in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the bed to heat up when you're ready to print." -msgstr "Aquecer a mesa antes de imprimir. Você pode continuar ajustando sua impressão enquanto ela está aquecendo, e não terá que esperar o aquecimento quando estiver pronto pra imprimir." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:388 +msgctxt "@action:button" +msgid "Invert the direction of camera zoom." +msgstr "Inverter a direção da ampliação de câmera." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:52 -msgctxt "@label" -msgid "Printer control" -msgstr "Controle da Impressora" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:404 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should zooming move in the direction of the mouse?" +msgstr "A ampliação (zoom) deve se mover na direção do mouse?" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:67 -msgctxt "@label" -msgid "Jog Position" -msgstr "Posição de Trote" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:404 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Zooming towards the mouse is not supported in the orthographic perspective." +msgstr "Ampliar com o mouse não é suportado na perspectiva ortográfica." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:85 -msgctxt "@label" -msgid "X/Y" -msgstr "X/Y" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:409 +msgctxt "@action:button" +msgid "Zoom toward mouse direction" +msgstr "Ampliar na direção do mouse" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:192 -msgctxt "@label" -msgid "Z" -msgstr "Z" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:435 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should models on the platform be moved so that they no longer intersect?" +msgstr "Os modelos devem ser movidos na plataforma de modo que não se sobreponham?" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:440 +msgctxt "@option:check" +msgid "Ensure models are kept apart" +msgstr "Assegurar que os modelos sejam mantidos separados" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:449 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should models on the platform be moved down to touch the build plate?" +msgstr "Os modelos devem ser movidos pra baixo pra se assentar na plataforma de impressão?" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:454 +msgctxt "@option:check" +msgid "Automatically drop models to the build plate" +msgstr "Automaticamente fazer os modelos caírem na mesa de impressão" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:466 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Show caution message in g-code reader." +msgstr "Exibir mensagem de alerta no leitor de G-Code." + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:475 +msgctxt "@option:check" +msgid "Caution message in g-code reader" +msgstr "Mensagem de alera no leitor de G-Code" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:483 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should layer be forced into compatibility mode?" +msgstr "A Visão de Camada deve ser forçada a ficar em modo de compatibilidade?" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:488 +msgctxt "@option:check" +msgid "Force layer view compatibility mode (restart required)" +msgstr "Forçar modo de compatibilidade da visão de camadas (requer reinício)" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:498 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should Cura open at the location it was closed?" +msgstr "O Cura deve abrir no lugar onde foi fechado?" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:503 +msgctxt "@option:check" +msgid "Restore window position on start" +msgstr "Restaurar posição da janela no início" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:513 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "What type of camera rendering should be used?" +msgstr "Que tipo de renderização de câmera deve ser usada?" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:520 +msgctxt "@window:text" +msgid "Camera rendering:" +msgstr "Renderização de câmera:" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:531 +msgid "Perspective" +msgstr "Perspectiva" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:532 +msgid "Orthographic" +msgstr "Ortográfica" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:257 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:563 msgctxt "@label" -msgid "Jog Distance" -msgstr "Distância de Trote" +msgid "Opening and saving files" +msgstr "Abrindo e salvando arquivos" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:570 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should opening files from the desktop or external applications open in the same instance of Cura?" +msgstr "Arquivos da área de trabalho ou de aplicações externas devem ser abertos na mesma instância do Cura?" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:575 +msgctxt "@option:check" +msgid "Use a single instance of Cura" +msgstr "Usar uma única instância do Cura" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:585 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should models be scaled to the build volume if they are too large?" +msgstr "Os modelos devem ser redimensionados dentro do volume de impressão se forem muito grandes?" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:590 +msgctxt "@option:check" +msgid "Scale large models" +msgstr "Redimensionar modelos grandes" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:600 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "An model may appear extremely small if its unit is for example in meters rather than millimeters. Should these models be scaled up?" +msgstr "Um modelo pode ser carregado diminuto se sua unidade for por exemplo em metros ao invés de milímetros. Devem esses modelos ser redimensionados?" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:605 +msgctxt "@option:check" +msgid "Scale extremely small models" +msgstr "Redimensionar modelos minúsculos" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:615 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should models be selected after they are loaded?" +msgstr "Os modelos devem ser selecionados após serem carregados?" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:620 +msgctxt "@option:check" +msgid "Select models when loaded" +msgstr "Selecionar modelos ao carregar" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:630 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should a prefix based on the printer name be added to the print job name automatically?" +msgstr "Um prefixo baseado no nome da impressora deve ser adicionado ao nome do trabalho de impressão automaticamente?" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:635 +msgctxt "@option:check" +msgid "Add machine prefix to job name" +msgstr "Adicionar prefixo de máquina ao nome do trabalho" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:645 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should a summary be shown when saving a project file?" +msgstr "Um resumo deve ser exibido ao salvar um arquivo de projeto?" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:301 -msgctxt "@label" -msgid "Send G-code" -msgstr "Enviar G-Code" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:649 +msgctxt "@option:check" +msgid "Show summary dialog when saving project" +msgstr "Exibir diálogo de resumo ao salvar projeto" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:365 -msgctxt "@tooltip of G-code command input" -msgid "Send a custom G-code command to the connected printer. Press 'enter' to send the command." -msgstr "Enviar comando G-Code personalizado para a impressora conectada. Pressione 'enter' para enviar o comando." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:659 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Default behavior when opening a project file" +msgstr "Comportamento default ao abrir um arquivo de projeto" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/OutputDeviceHeader.qml:55 -msgctxt "@info:status" -msgid "The printer is not connected." -msgstr "A impressora não está conectada." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:667 +msgctxt "@window:text" +msgid "Default behavior when opening a project file: " +msgstr "Comportamento default ao abrir um arquivo de projeto: " -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:47 -msgctxt "@status" -msgid "The cloud printer is offline. Please check if the printer is turned on and connected to the internet." -msgstr "A impressora de nuvem está offline. Por favor verifique se a impressora está ligada e conectada à internet." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:681 +msgctxt "@option:openProject" +msgid "Always ask me this" +msgstr "Sempre me perguntar" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:51 -msgctxt "@status" -msgid "This printer is not linked to your account. Please visit the Ultimaker Digital Factory to establish a connection." -msgstr "Esta impressora não está vinculada à sua conta. Por favor visite a Ultimaker Digital Factory para estabelecer uma conexão." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:682 +msgctxt "@option:openProject" +msgid "Always open as a project" +msgstr "Sempre abrir como projeto" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:56 -msgctxt "@status" -msgid "The cloud connection is currently unavailable. Please sign in to connect to the cloud printer." -msgstr "A conexão de nuvem está indisponível. Por favor se logue para se conectar à impressora de nuvem." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:683 +msgctxt "@option:openProject" +msgid "Always import models" +msgstr "Sempre importar modelos" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:60 -msgctxt "@status" -msgid "The cloud connection is currently unavailable. Please check your internet connection." -msgstr "A conexão de nuvem está indisponível. Por favor verifique sua conexão de internet." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:719 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "When you have made changes to a profile and switched to a different one, a dialog will be shown asking whether you want to keep your modifications or not, or you can choose a default behaviour and never show that dialog again." +msgstr "Quando você faz alterações em um perfil e troca para um diferent, um diálogo aparecerá perguntando se você quer manter ou aplicar suas modificações, ou você pode forçar um comportamento default e não ter o diálogo." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:238 -msgctxt "@button" -msgid "Add printer" -msgstr "Adicionar impressora" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:733 +msgctxt "@window:text" +msgid "Default behavior for changed setting values when switching to a different profile: " +msgstr "Comportamento default para valores de configuração alterados ao mudar para um perfil diferente: " -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:255 -msgctxt "@button" -msgid "Manage printers" -msgstr "Gerenciar impressoras" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:748 +msgctxt "@option:discardOrKeep" +msgid "Always discard changed settings" +msgstr "Sempre descartar alterações da configuração" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelectorList.qml:19 -msgctxt "@label" -msgid "Connected printers" -msgstr "Impressoras conectadas" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:749 +msgctxt "@option:discardOrKeep" +msgid "Always transfer changed settings to new profile" +msgstr "Sempre transferir as alterações para o novo perfil" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelectorList.qml:19 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:783 msgctxt "@label" -msgid "Preset printers" -msgstr "Impressoras pré-ajustadas" +msgid "Privacy" +msgstr "Privacidade" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:140 -msgctxt "@label" -msgid "Active print" -msgstr "Impressão ativa" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:790 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should Cura check for updates when the program is started?" +msgstr "O Cura deve verificar novas atualizações quando o programa for iniciado?" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:148 -msgctxt "@label" -msgid "Job Name" -msgstr "Nome do Trabalho" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:795 +msgctxt "@option:check" +msgid "Check for updates on start" +msgstr "Verificar atualizações na inicialização" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:156 -msgctxt "@label" -msgid "Printing Time" -msgstr "Tempo de Impressão" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:805 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should anonymous data about your print be sent to Ultimaker? Note, no models, IP addresses or other personally identifiable information is sent or stored." +msgstr "Dados anônimos sobre sua impressão podem ser enviados para a Ultimaker? Nota: nenhuma informação pessoalmente identificável, modelos ou endereços IP são enviados ou armazenados." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:164 -msgctxt "@label" -msgid "Estimated time left" -msgstr "Tempo restante estimado" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:810 +msgctxt "@option:check" +msgid "Send (anonymous) print information" +msgstr "Enviar informação (anônima) de impressão" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/CustomPrintSetup.qml:47 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:819 +msgctxt "@action:button" +msgid "More information" +msgstr "Mais informações" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/ViewsSelector.qml:50 msgctxt "@label" -msgid "Profile" -msgstr "Perfil" +msgid "View type" +msgstr "Tipo de Visão" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/CustomPrintSetup.qml:170 -msgctxt "@tooltip" -msgid "" -"Some setting/override values are different from the values stored in the profile.\n" -"\n" -"Click to open the profile manager." -msgstr "" -"Alguns ajustes/sobreposições têm valores diferentes dos que estão armazenados no perfil.\n" -"\n" -"Clique para abrir o gerenciador de perfis." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:119 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Not connected to a printer" +msgstr "Não conectado a nenhuma impressora" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/QualitiesWithIntentMenu.qml:146 -msgctxt "@label:header" -msgid "Custom profiles" -msgstr "Perfis personalizados" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:123 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Printer does not accept commands" +msgstr "A impressora não aceita comandos" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/NoIntentIcon.qml:31 -msgctxt "@label %1 is filled in with the type of a profile. %2 is filled with a list of numbers (eg '1' or '1, 2')" -msgid "There is no %1 profile for the configuration in extruder %2. The default intent will be used instead" -msgid_plural "There is no %1 profile for the configurations in extruders %2. The default intent will be used instead" -msgstr[0] "Não há perfil %1 para a configuração no extrusor %2. O objetivo default será usado no lugar dele" -msgstr[1] "Não há perfis %1 para a configurações nos extrusores %2. O objetivo default será usado no lugar deles" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:133 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "In maintenance. Please check the printer" +msgstr "Em manutenção. Por favor verifique a impressora" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelector.qml:21 -msgctxt "@label shown when we load a Gcode file" -msgid "Print setup disabled. G-code file can not be modified." -msgstr "Configuração de Impressão desabilitada. O arquivo de G-Code não pode ser modificado." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:144 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Lost connection with the printer" +msgstr "A conexão à impressora foi perdida" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorContents.qml:144 -msgctxt "@button" -msgid "Recommended" -msgstr "Recomendado" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:146 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Printing..." +msgstr "Imprimindo..." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorContents.qml:158 -msgctxt "@button" -msgid "Custom" -msgstr "Personalizado" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:149 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Paused" +msgstr "Pausado" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorHeader.qml:13 -msgctxt "@label:Should be short" -msgid "On" -msgstr "On" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:152 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Preparing..." +msgstr "Preparando..." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorHeader.qml:14 -msgctxt "@label:Should be short" -msgid "Off" -msgstr "Off" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:154 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Please remove the print" +msgstr "Por favor remova a impressão" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorHeader.qml:33 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:326 msgctxt "@label" -msgid "Experimental" -msgstr "Experimental" +msgid "Abort Print" +msgstr "Abortar Impressão" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedAdhesionSelector.qml:29 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:338 msgctxt "@label" -msgid "Adhesion" -msgstr "Aderência" +msgid "Are you sure you want to abort the print?" +msgstr "Tem certeza que deseja abortar a impressão?" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedAdhesionSelector.qml:74 -msgctxt "@label" -msgid "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under your object which is easy to cut off afterwards." -msgstr "Habilita imprimir um brim (bainha) ou raft (jangada). Adicionará uma área chata em volta ou sob o objeto que é fácil de remover após a impressão ter finalizado." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:68 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Search settings" +msgstr "Ajustes de busca" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedInfillDensitySelector.qml:193 -msgctxt "@label" -msgid "Gradual infill" -msgstr "Preenchimento gradual" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:456 +msgctxt "@action:menu" +msgid "Copy value to all extruders" +msgstr "Copiar valor para todos os extrusores" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedInfillDensitySelector.qml:232 -msgctxt "@label" -msgid "Gradual infill will gradually increase the amount of infill towards the top." -msgstr "Preenchimento gradual aumentará gradualmente a quantidade de preenchimento em direção ao topo." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:465 +msgctxt "@action:menu" +msgid "Copy all changed values to all extruders" +msgstr "Copiar todos os valores alterados para todos os extrusores" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedQualityProfileSelector.qml:81 -msgctxt "@tooltip" -msgid "You have modified some profile settings. If you want to change these go to custom mode." -msgstr "Você modificou alguns ajustes de perfil. Se você quiser alterá-los, use o modo personalizado." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:502 +msgctxt "@action:menu" +msgid "Hide this setting" +msgstr "Ocultar este ajuste" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:30 -msgctxt "@label" -msgid "Support" -msgstr "Suporte" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:515 +msgctxt "@action:menu" +msgid "Don't show this setting" +msgstr "Não exibir este ajuste" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:71 -msgctxt "@label" -msgid "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. Without these structures, such parts would collapse during printing." -msgstr "Gera estrutura que suportarão partes do modelo que têm seções pendentes. Sem estas estruturas, tais partes desabariam durante a impressão." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:519 +msgctxt "@action:menu" +msgid "Keep this setting visible" +msgstr "Manter este ajuste visível" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingCategory.qml:200 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Settings/SettingCategory.qml:200 msgctxt "@label" msgid "" "Some hidden settings use values different from their normal calculated value.\n" @@ -5061,32 +5047,32 @@ msgstr "" "\n" "Clique para tornar estes ajustes visíveis." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:81 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:81 msgctxt "@label" msgid "This setting is not used because all the settings that it influences are overridden." msgstr "Este ajuste não é usado porque todos os ajustes que ele influencia estão sobrepostos." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:86 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:86 msgctxt "@label Header for list of settings." msgid "Affects" msgstr "Afeta" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:91 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:91 msgctxt "@label Header for list of settings." msgid "Affected By" msgstr "Afetado Por" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:187 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:187 msgctxt "@label" msgid "This setting is always shared between all extruders. Changing it here will change the value for all extruders." msgstr "Este ajuste é sempre compartilhado entre todos os extrusores. Modificá-lo aqui mudará o valor para todos." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:191 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:191 msgctxt "@label" msgid "This setting is resolved from conflicting extruder-specific values:" msgstr "Este ajuste é resolvido dos valores conflitante específicos de extrusor:" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:230 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:230 msgctxt "@label" msgid "" "This setting has a value that is different from the profile.\n" @@ -5097,7 +5083,7 @@ msgstr "" "\n" "Clique para restaurar o valor do perfil." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:329 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:329 msgctxt "@label" msgid "" "This setting is normally calculated, but it currently has an absolute value set.\n" @@ -5108,600 +5094,607 @@ msgstr "" "\n" "Clique para restaurar o valor calculado." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:68 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Search settings" -msgstr "Ajustes de busca" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:456 -msgctxt "@action:menu" -msgid "Copy value to all extruders" -msgstr "Copiar valor para todos os extrusores" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:465 -msgctxt "@action:menu" -msgid "Copy all changed values to all extruders" -msgstr "Copiar todos os valores alterados para todos os extrusores" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:502 -msgctxt "@action:menu" -msgid "Hide this setting" -msgstr "Ocultar este ajuste" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:515 -msgctxt "@action:menu" -msgid "Don't show this setting" -msgstr "Não exibir este ajuste" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:519 -msgctxt "@action:menu" -msgid "Keep this setting visible" -msgstr "Manter este ajuste visível" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:27 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:27 msgctxt "@info:tooltip" msgid "3D View" msgstr "Visão 3D" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:40 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:40 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Front View" msgstr "Viso de Frente" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:53 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:53 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Top View" msgstr "Visão de Cima" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:66 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:66 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Left View" msgstr "Visão à Esquerda" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:79 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:79 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Right View" msgstr "Visão à Direita" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ViewsSelector.qml:50 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:41 msgctxt "@label" -msgid "View type" -msgstr "Tipo de Visão" +msgid "Extruder" +msgstr "Extrusor" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:71 +msgctxt "@tooltip" +msgid "The target temperature of the hotend. The hotend will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the hotend heating is turned off." +msgstr "A temperatura-alvo do hotend. O hotend vai aquecer ou esfriar na direção desta temperatura. Se for zero, o aquecimento de hotend é desligado." + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:103 +msgctxt "@tooltip" +msgid "The current temperature of this hotend." +msgstr "A temperatura atual deste hotend." + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:177 +msgctxt "@tooltip of temperature input" +msgid "The temperature to pre-heat the hotend to." +msgstr "A temperatura com a qual pré-aquecer o hotend." + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:341 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:332 +msgctxt "@button Cancel pre-heating" +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:344 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:335 +msgctxt "@button" +msgid "Pre-heat" +msgstr "Pré-aquecer" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:370 +msgctxt "@tooltip of pre-heat" +msgid "Heat the hotend in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the hotend to heat up when you're ready to print." +msgstr "Aquece o hotend com antecedência antes de imprimir. Você pode continuar ajustando sua impressão enquanto está aquecendo e não terá que esperar que o hotend termine o aquecimento quando estiver pronto para imprimir." + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:406 +msgctxt "@tooltip" +msgid "The colour of the material in this extruder." +msgstr "A cor do material neste extrusor." + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:438 +msgctxt "@tooltip" +msgid "The material in this extruder." +msgstr "O material neste extrusor." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:47 -msgctxt "@label" -msgid "Add a Cloud printer" -msgstr "Adicionar uma impressora de Nuvem" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:470 +msgctxt "@tooltip" +msgid "The nozzle inserted in this extruder." +msgstr "O bico inserido neste extrusor." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:74 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:26 msgctxt "@label" -msgid "Waiting for Cloud response" -msgstr "Aguardando resposta da Nuvem" +msgid "Build plate" +msgstr "Mesa de Impressão" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:86 -msgctxt "@label" -msgid "No printers found in your account?" -msgstr "Nenhuma impressora encontrada em sua conta?" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:56 +msgctxt "@tooltip" +msgid "The target temperature of the heated bed. The bed will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the bed heating is turned off." +msgstr "A temperatura-alvo da mesa aquecida. A mesa aquecerá ou resfriará para esta temperatura. Se for zero, o aquecimento é desligado." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:121 -msgctxt "@label" -msgid "The following printers in your account have been added in Cura:" -msgstr "As seguintes impressoras da sua conta foram adicionadas ao Cura:" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:88 +msgctxt "@tooltip" +msgid "The current temperature of the heated bed." +msgstr "A temperatura atual da mesa aquecida." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:204 -msgctxt "@button" -msgid "Add printer manually" -msgstr "Adicionar impressora manualmente" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:161 +msgctxt "@tooltip of temperature input" +msgid "The temperature to pre-heat the bed to." +msgstr "A temperatura em que pré-aquecer a mesa." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:218 -msgctxt "@button" -msgid "Finish" -msgstr "Finalizar" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:361 +msgctxt "@tooltip of pre-heat" +msgid "Heat the bed in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the bed to heat up when you're ready to print." +msgstr "Aquecer a mesa antes de imprimir. Você pode continuar ajustando sua impressão enquanto ela está aquecendo, e não terá que esperar o aquecimento quando estiver pronto pra imprimir." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:230 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:52 msgctxt "@label" -msgid "Manufacturer" -msgstr "Fabricante" +msgid "Printer control" +msgstr "Controle da Impressora" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:247 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:67 msgctxt "@label" -msgid "Profile author" -msgstr "Autor do perfil" +msgid "Jog Position" +msgstr "Posição de Trote" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:265 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:85 msgctxt "@label" -msgid "Printer name" -msgstr "Nome da impressora" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:274 -msgctxt "@text" -msgid "Please name your printer" -msgstr "Por favor dê um nome à sua impressora" +msgid "X/Y" +msgstr "X/Y" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkOrLocalPrinterContent.qml:24 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:192 msgctxt "@label" -msgid "Add a printer" -msgstr "Adicionar uma impressora" +msgid "Z" +msgstr "Z" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkOrLocalPrinterContent.qml:39 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:257 msgctxt "@label" -msgid "Add a networked printer" -msgstr "Adicionar uma impressora de rede" +msgid "Jog Distance" +msgstr "Distância de Trote" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkOrLocalPrinterContent.qml:90 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:301 msgctxt "@label" -msgid "Add a non-networked printer" -msgstr "Adicionar uma impressora local" +msgid "Send G-code" +msgstr "Enviar G-Code" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:43 -msgctxt "@label" -msgid "There is no printer found over your network." -msgstr "Não foi encontrada nenhuma impressora em sua rede." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:365 +msgctxt "@tooltip of G-code command input" +msgid "Send a custom G-code command to the connected printer. Press 'enter' to send the command." +msgstr "Enviar comando G-Code personalizado para a impressora conectada. Pressione 'enter' para enviar o comando." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:182 -msgctxt "@label" -msgid "Refresh" -msgstr "Atualizar" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrinterOutput/OutputDeviceHeader.qml:55 +msgctxt "@info:status" +msgid "The printer is not connected." +msgstr "A impressora não está conectada." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:193 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/ObjectItemButton.qml:114 msgctxt "@label" -msgid "Add printer by IP" -msgstr "Adicionar impressora por IP" +msgid "Is printed as support." +msgstr "Está impresso como suporte." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:204 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/ObjectItemButton.qml:117 msgctxt "@label" -msgid "Add cloud printer" -msgstr "Adicionar impressora de nuvem" +msgid "Other models overlapping with this model are modified." +msgstr "Outros modelos se sobrepondo a esse modelo foram modificados." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:240 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/ObjectItemButton.qml:120 msgctxt "@label" -msgid "Troubleshooting" -msgstr "Resolução de problemas" +msgid "Infill overlapping with this model is modified." +msgstr "Preenchimento se sobrepondo a este modelo foi modificado." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:70 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/ObjectItemButton.qml:123 msgctxt "@label" -msgid "Add printer by IP address" -msgstr "Adicionar impressora por endereço IP" +msgid "Overlaps with this model are not supported." +msgstr "Sobreposições neste modelo não são suportadas." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:133 -msgctxt "@text" -msgid "Enter your printer's IP address." -msgstr "Entre o endereço IP de sua impressora." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/ObjectItemButton.qml:130 +msgctxt "@label %1 is the number of settings it overrides." +msgid "Overrides %1 setting." +msgid_plural "Overrides %1 settings." +msgstr[0] "Sobrepõe %1 ajuste." +msgstr[1] "Sobrepõe %1 ajustes." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:158 -msgctxt "@button" -msgid "Add" -msgstr "Adicionar" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/MainWindow/MainWindowHeader.qml:90 +msgctxt "@action:button" +msgid "Marketplace" +msgstr "Mercado" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:206 -msgctxt "@label" -msgid "Could not connect to device." -msgstr "Não foi possível conectar ao dispositivo." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:31 +msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" +msgid "&Edit" +msgstr "&Editar" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:207 -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:212 -msgctxt "@label" -msgid "Can't connect to your Ultimaker printer?" -msgstr "Não consegue conectar à sua impressora Ultimaker?" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:56 +msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" +msgid "E&xtensions" +msgstr "E&xtensões" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:211 -msgctxt "@label" -msgid "The printer at this address has not responded yet." -msgstr "A impressora neste endereço ainda não respondeu." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:94 +msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" +msgid "P&references" +msgstr "P&referências" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:245 -msgctxt "@label" -msgid "This printer cannot be added because it's an unknown printer or it's not the host of a group." -msgstr "Esta impressora não pode ser adicionada porque é uma impressora desconhecida ou porque não é o host do grupo." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:102 +msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" +msgid "&Help" +msgstr "Ajuda (&H)" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:334 -msgctxt "@button" -msgid "Back" -msgstr "Voltar" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:148 +msgctxt "@title:window" +msgid "New project" +msgstr "Novo projeto" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:347 -msgctxt "@button" -msgid "Connect" -msgstr "Conectar" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:149 +msgctxt "@info:question" +msgid "Are you sure you want to start a new project? This will clear the build plate and any unsaved settings." +msgstr "Tem certeza que quer iniciar novo projeto? Isto esvaziará a mesa de impressão e quaisquer ajustes não salvos." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:43 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Cura.qml:257 msgctxt "@label" -msgid "Ultimaker Account" -msgstr "Conta da Ultimaker" +msgid "This package will be installed after restarting." +msgstr "Este pacote será instalado após o reinício." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:84 -msgctxt "@text" -msgid "Your key to connected 3D printing" -msgstr "Sua chave para a impressão 3D conectada" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Cura.qml:453 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Settings" +msgstr "Ajustes" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:101 -msgctxt "@text" -msgid "- Customize your experience with more print profiles and plugins" -msgstr "- Personalize sua experiência com mais perfis de impressão e complementos" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Cura.qml:576 +msgctxt "@title:window %1 is the application name" +msgid "Closing %1" +msgstr "Fechando %1" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:104 -msgctxt "@text" -msgid "- Stay flexible by syncing your setup and loading it anywhere" -msgstr "- Flexibilize-se ao sincronizar sua configuração e a acessar de qualquer lugar" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Cura.qml:577 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Cura.qml:589 +msgctxt "@label %1 is the application name" +msgid "Are you sure you want to exit %1?" +msgstr "Tem certeza que quer sair de %1?" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:107 -msgctxt "@text" -msgid "- Increase efficiency with a remote workflow on Ultimaker printers" -msgstr "- Melhore a eficiência com um fluxo de trabalho remoto com as impressoras Ultimaker" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Cura.qml:737 +msgctxt "@window:title" +msgid "Install Package" +msgstr "Instalar Pacote" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:157 -msgctxt "@button" -msgid "Skip" -msgstr "Pular" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Cura.qml:745 +msgctxt "@title:window" +msgid "Open File(s)" +msgstr "Abrir Arquivo(s)" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:24 -msgctxt "@label" -msgid "Help us to improve Ultimaker Cura" -msgstr "Nos ajude a melhor o Ultimaker Cura" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Cura.qml:748 +msgctxt "@text:window" +msgid "We have found one or more G-Code files within the files you have selected. You can only open one G-Code file at a time. If you want to open a G-Code file, please just select only one." +msgstr "Encontramos um ou mais arquivos de G-Code entre os arquivos que você selecionou. Você só pode abrir um arquivo de G-Code por vez. Se você quiser abrir um arquivo de G-Code, por favor selecione somente um." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:57 -msgctxt "@text" -msgid "Ultimaker Cura collects anonymous data to improve print quality and user experience, including:" -msgstr "O Ultimaker Cura coleta dados anônimos para melhor a qualidade de impressão e experiência do usuário, incluindo:" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Cura.qml:857 +msgctxt "@title:window" +msgid "Add Printer" +msgstr "Adicionar Impressora" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:71 -msgctxt "@text" -msgid "Machine types" -msgstr "Tipos de máquina" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/Cura.qml:865 +msgctxt "@title:window" +msgid "What's New" +msgstr "Novidades" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:77 -msgctxt "@text" -msgid "Material usage" -msgstr "Uso do material" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:47 +msgctxt "@status" +msgid "The cloud printer is offline. Please check if the printer is turned on and connected to the internet." +msgstr "A impressora de nuvem está offline. Por favor verifique se a impressora está ligada e conectada à internet." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:83 -msgctxt "@text" -msgid "Number of slices" -msgstr "Número de fatias" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:51 +msgctxt "@status" +msgid "This printer is not linked to your account. Please visit the Ultimaker Digital Factory to establish a connection." +msgstr "Esta impressora não está vinculada à sua conta. Por favor visite a Ultimaker Digital Factory para estabelecer uma conexão." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:89 -msgctxt "@text" -msgid "Print settings" -msgstr "Ajustes de impressão" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:56 +msgctxt "@status" +msgid "The cloud connection is currently unavailable. Please sign in to connect to the cloud printer." +msgstr "A conexão de nuvem está indisponível. Por favor se logue para se conectar à impressora de nuvem." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:102 -msgctxt "@text" -msgid "Data collected by Ultimaker Cura will not contain any personal information." -msgstr "Dados coletados pelo Ultimaker Cura não conterão nenhuma informação pessoal." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:60 +msgctxt "@status" +msgid "The cloud connection is currently unavailable. Please check your internet connection." +msgstr "A conexão de nuvem está indisponível. Por favor verifique sua conexão de internet." -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:103 -msgctxt "@text" -msgid "More information" -msgstr "Mais informações" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:238 +msgctxt "@button" +msgid "Add printer" +msgstr "Adicionar impressora" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DropDownWidget.qml:93 -msgctxt "@label" -msgid "Empty" -msgstr "Vazio" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:255 +msgctxt "@button" +msgid "Manage printers" +msgstr "Gerenciar impressoras" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/UserAgreementContent.qml:23 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelectorList.qml:19 msgctxt "@label" -msgid "User Agreement" -msgstr "Contrato de Usuário" - -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/UserAgreementContent.qml:70 -msgctxt "@button" -msgid "Decline and close" -msgstr "Rejeitar e fechar" +msgid "Connected printers" +msgstr "Impressoras conectadas" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:29 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelectorList.qml:19 msgctxt "@label" -msgid "Welcome to Ultimaker Cura" -msgstr "Bem-vindo ao Ultimaker Cura" +msgid "Preset printers" +msgstr "Impressoras pré-ajustadas" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:47 -msgctxt "@text" -msgid "" -"Please follow these steps to set up\n" -"Ultimaker Cura. This will only take a few moments." -msgstr "" -"Por favor siga estes passos para configurar\n" -"o Ultimaker Cura. Isto tomará apenas alguns momentos." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/ExtruderButton.qml:16 +msgctxt "@label %1 is filled in with the name of an extruder" +msgid "Print Selected Model with %1" +msgid_plural "Print Selected Models with %1" +msgstr[0] "Imprimir Modelo Selecionado com %1" +msgstr[1] "Imprimir Modelos Selecionados com %1" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:58 -msgctxt "@button" -msgid "Get started" -msgstr "Começar" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:31 +msgctxt "@label" +msgid "Time estimation" +msgstr "Estimativa de tempo" -#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/WhatsNewContent.qml:24 +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:114 msgctxt "@label" -msgid "What's new in Ultimaker Cura" -msgstr "O que há de novo no Ultimaker Cura" +msgid "Material estimation" +msgstr "Estimativa de material" -#: ModelChecker/plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Checks models and print configuration for possible printing issues and give suggestions." -msgstr "Verifica modelos e configurações de impressão por possíveis problema e dá sugestões." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:164 +msgctxt "@label m for meter" +msgid "%1m" +msgstr "%1m" + +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:165 +msgctxt "@label g for grams" +msgid "%1g" +msgstr "%1g" -#: ModelChecker/plugin.json -msgctxt "name" -msgid "Model Checker" -msgstr "Verificador de Modelo" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:55 +msgctxt "@label:PrintjobStatus" +msgid "Slicing..." +msgstr "Fatiando..." -#: 3MFReader/plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Provides support for reading 3MF files." -msgstr "Provê suporte à leitura de arquivos 3MF." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:67 +msgctxt "@label:PrintjobStatus" +msgid "Unable to slice" +msgstr "Não foi possível fatiar" -#: 3MFReader/plugin.json -msgctxt "name" -msgid "3MF Reader" -msgstr "Leitor de 3MF" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:103 +msgctxt "@button" +msgid "Processing" +msgstr "Processando" -#: 3MFWriter/plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Provides support for writing 3MF files." -msgstr "Provê suporte à escrita de arquivos 3MF." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:103 +msgctxt "@button" +msgid "Slice" +msgstr "Fatiar" -#: 3MFWriter/plugin.json -msgctxt "name" -msgid "3MF Writer" -msgstr "Gerador de 3MF" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:104 +msgctxt "@label" +msgid "Start the slicing process" +msgstr "Inicia o processo de fatiamento" -#: AMFReader/plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Provides support for reading AMF files." -msgstr "Provê suporta à leitura de arquivos AMF." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:118 +msgctxt "@button" +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" -#: AMFReader/plugin.json -msgctxt "name" -msgid "AMF Reader" -msgstr "Leitor AMF" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/ActionPanel/OutputProcessWidget.qml:59 +msgctxt "@label" +msgid "No time estimation available" +msgstr "Sem estimativa de tempo disponível" -#: CuraDrive/plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Backup and restore your configuration." -msgstr "Permite backup e restauração da configuração." +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/ActionPanel/OutputProcessWidget.qml:77 +msgctxt "@label" +msgid "No cost estimation available" +msgstr "Sem estimativa de custo disponível" -#: CuraDrive/plugin.json -msgctxt "name" -msgid "Cura Backups" -msgstr "Backups Cura" +#: /mnt/projects/ultimaker/cura/Cura/resources/qml/ActionPanel/OutputProcessWidget.qml:127 +msgctxt "@button" +msgid "Preview" +msgstr "Pré-visualização" -#: CuraEngineBackend/plugin.json +#: RemovableDriveOutputDevice/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Provides the link to the CuraEngine slicing backend." -msgstr "Provê a ligação ao backend de fatiamento CuraEngine." +msgid "Provides removable drive hotplugging and writing support." +msgstr "Provê suporte a escrita e reconhecimento de drives a quente." -#: CuraEngineBackend/plugin.json +#: RemovableDriveOutputDevice/plugin.json msgctxt "name" -msgid "CuraEngine Backend" -msgstr "CuraEngine Backend" +msgid "Removable Drive Output Device Plugin" +msgstr "Complemento de Dispositivo de Escrita Removível" -#: CuraProfileReader/plugin.json +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade35to40/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Provides support for importing Cura profiles." -msgstr "Provê suporte à importação de perfis do Cura." +msgid "Upgrades configurations from Cura 3.5 to Cura 4.0." +msgstr "Atualiza configuração do Cura 3.5 para o Cura 4.0." -#: CuraProfileReader/plugin.json +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade35to40/plugin.json msgctxt "name" -msgid "Cura Profile Reader" -msgstr "Leitor de Perfis do Cura" +msgid "Version Upgrade 3.5 to 4.0" +msgstr "Atualização de Versão de 3.5 para 4.0" -#: CuraProfileWriter/plugin.json +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade462to47/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Provides support for exporting Cura profiles." -msgstr "Provê suporte à exportação de perfis do Cura." +msgid "Upgrades configurations from Cura 4.6.2 to Cura 4.7." +msgstr "Atualiza configurações do Cura 4.6.2 para o Cura 4.7." -#: CuraProfileWriter/plugin.json +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade462to47/plugin.json msgctxt "name" -msgid "Cura Profile Writer" -msgstr "Gravador de Perfis do Cura" +msgid "Version Upgrade 4.6.2 to 4.7" +msgstr "Atualização de Versão de 4.6.2 para 4.7" -#: FirmwareUpdateChecker/plugin.json +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Checks for firmware updates." -msgstr "Verifica por atualizações de firmware." +msgid "Upgrades configurations from Cura 2.2 to Cura 2.4." +msgstr "Atualiza configurações do Cura 2.2 para o Cura 2.4." -#: FirmwareUpdateChecker/plugin.json +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/plugin.json msgctxt "name" -msgid "Firmware Update Checker" -msgstr "Verificador de Atualizações de Firmware" +msgid "Version Upgrade 2.2 to 2.4" +msgstr "Atualização de Versão de 2.2 para 2.4" -#: FirmwareUpdater/plugin.json +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade42to43/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Provides a machine actions for updating firmware." -msgstr "Provê ações de máquina para atualização do firmware." +msgid "Upgrades configurations from Cura 4.2 to Cura 4.3." +msgstr "Atualiza configurações do Cura 4.2 para o Cura 4.3." -#: FirmwareUpdater/plugin.json +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade42to43/plugin.json msgctxt "name" -msgid "Firmware Updater" -msgstr "Atualizador de Firmware" +msgid "Version Upgrade 4.2 to 4.3" +msgstr "Atualização de Versão de 4.2 para 4.3" -#: GCodeGzReader/plugin.json +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade460to462/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Reads g-code from a compressed archive." -msgstr "Lê G-Code de um arquivo comprimido." +msgid "Upgrades configurations from Cura 4.6.0 to Cura 4.6.2." +msgstr "Atualiza configurações do Cura 4.6.0 para o Cura 4.6.2." -#: GCodeGzReader/plugin.json +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade460to462/plugin.json msgctxt "name" -msgid "Compressed G-code Reader" -msgstr "Leitor de G-Code Comprimido" +msgid "Version Upgrade 4.6.0 to 4.6.2" +msgstr "Atualização de Versão de 4.6.0 para 4.6.2" -#: GCodeGzWriter/plugin.json +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade30to31/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Writes g-code to a compressed archive." -msgstr "Escreve em formato G-Code comprimido." +msgid "Upgrades configurations from Cura 3.0 to Cura 3.1." +msgstr "Atualiza configurações do Cura 3.0 para o Cura 3.1." -#: GCodeGzWriter/plugin.json +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade30to31/plugin.json msgctxt "name" -msgid "Compressed G-code Writer" -msgstr "Gerador de G-Code Comprimido" +msgid "Version Upgrade 3.0 to 3.1" +msgstr "Atualização de Versão 3.0 para 3.1" -#: GCodeProfileReader/plugin.json +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade40to41/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Provides support for importing profiles from g-code files." -msgstr "Provê suporte a importar perfis de arquivos G-Code." +msgid "Upgrades configurations from Cura 4.0 to Cura 4.1." +msgstr "Atualiza configurações do Cura 4.0 para o Cura 4.1." -#: GCodeProfileReader/plugin.json +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade40to41/plugin.json msgctxt "name" -msgid "G-code Profile Reader" -msgstr "Leitor de Perfil de G-Code" +msgid "Version Upgrade 4.0 to 4.1" +msgstr "Atualização de Versão 4.0 para 4.1" -#: GCodeReader/plugin.json +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade26to27/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Allows loading and displaying G-code files." -msgstr "Permite carregar e exibir arquivos G-Code." +msgid "Upgrades configurations from Cura 2.6 to Cura 2.7." +msgstr "Atualiza configurações do Cura 2.6 para o Cura 2.7." -#: GCodeReader/plugin.json +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade26to27/plugin.json msgctxt "name" -msgid "G-code Reader" -msgstr "Leitor de G-Code" +msgid "Version Upgrade 2.6 to 2.7" +msgstr "Atualização de Versão de 2.6 para 2.7" -#: GCodeWriter/plugin.json +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Writes g-code to a file." -msgstr "Escreve em formato G-Code." +msgid "Upgrades configurations from Cura 2.5 to Cura 2.6." +msgstr "Atualiza configurações do Cura 2.5 para o Cura 2.6." -#: GCodeWriter/plugin.json +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/plugin.json msgctxt "name" -msgid "G-code Writer" -msgstr "Gerador de G-Code" +msgid "Version Upgrade 2.5 to 2.6" +msgstr "Atualização de Versão de 2.5 para 2.6" -#: ImageReader/plugin.json +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade41to42/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Enables ability to generate printable geometry from 2D image files." -msgstr "Habilita a geração de geometria imprimível de arquivos de imagem 2D." +msgid "Upgrades configurations from Cura 4.1 to Cura 4.2." +msgstr "Atualiza configurações do Cura 4.1 para o Cura 4.2." -#: ImageReader/plugin.json +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade41to42/plugin.json msgctxt "name" -msgid "Image Reader" -msgstr "Leitor de Imagens" +msgid "Version Upgrade 4.1 to 4.2" +msgstr "Atualização de Versão 4.1 para 4.2" -#: LegacyProfileReader/plugin.json +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Provides support for importing profiles from legacy Cura versions." -msgstr "Provê suporte a importação de perfis de versões legadas do Cura." +msgid "Upgrades configurations from Cura 2.1 to Cura 2.2." +msgstr "Atualiza configurações do Cura 2.1 para o Cura 2.2." -#: LegacyProfileReader/plugin.json +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/plugin.json msgctxt "name" -msgid "Legacy Cura Profile Reader" -msgstr "Leitor de Perfis de Cura Legado" +msgid "Version Upgrade 2.1 to 2.2" +msgstr "Atualização de Versão de 2.1 para 2.2" -#: MachineSettingsAction/plugin.json +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade32to33/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Provides a way to change machine settings (such as build volume, nozzle size, etc.)." -msgstr "Provê uma maneira de alterar ajustes de máquina (tais como volume de impressão, tamanho do bico, etc.)." +msgid "Upgrades configurations from Cura 3.2 to Cura 3.3." +msgstr "Atualiza configurações do Cura 3.2 para o Cura 3.3." -#: MachineSettingsAction/plugin.json +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade32to33/plugin.json msgctxt "name" -msgid "Machine Settings Action" -msgstr "Ação de Ajustes de Máquina" +msgid "Version Upgrade 3.2 to 3.3" +msgstr "Atualização de Versão de 3.2 para 3.3" -#: MonitorStage/plugin.json +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade45to46/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Provides a monitor stage in Cura." -msgstr "Provê um estágio de monitor no Cura." +msgid "Upgrades configurations from Cura 4.5 to Cura 4.6." +msgstr "Atualiza configurações do Cura 4.5 para o Cura 4.6." -#: MonitorStage/plugin.json +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade45to46/plugin.json msgctxt "name" -msgid "Monitor Stage" -msgstr "Estágio de Monitor" +msgid "Version Upgrade 4.5 to 4.6" +msgstr "Atualização de Versão de 4.5 para 4.6" -#: PerObjectSettingsTool/plugin.json +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade44to45/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Provides the Per Model Settings." -msgstr "Provê Ajustes Por Modelo." +msgid "Upgrades configurations from Cura 4.4 to Cura 4.5." +msgstr "Atualiza configurações do Cura 4.4 para o Cura 4.5." -#: PerObjectSettingsTool/plugin.json +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade44to45/plugin.json msgctxt "name" -msgid "Per Model Settings Tool" -msgstr "Ferramenta de Ajustes Por Modelo" +msgid "Version Upgrade 4.4 to 4.5" +msgstr "Atualização de Versão de 4.4 para 4.5" -#: PostProcessingPlugin/plugin.json +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade47to48/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Extension that allows for user created scripts for post processing" -msgstr "Extensão que permite scripts criados por usuários para pós-processamento" +msgid "Upgrades configurations from Cura 4.7 to Cura 4.8." +msgstr "Atualiza configurações do Cura 4.7 para o Cura 4.8." -#: PostProcessingPlugin/plugin.json +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade47to48/plugin.json msgctxt "name" -msgid "Post Processing" -msgstr "Pós-processamento" +msgid "Version Upgrade 4.7 to 4.8" +msgstr "Atualização de Versão de 4.7 para 4.8" -#: PrepareStage/plugin.json +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade33to34/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Provides a prepare stage in Cura." -msgstr "Provê um estágio de preparação no Cura." +msgid "Upgrades configurations from Cura 3.3 to Cura 3.4." +msgstr "Atualiza configuração do Cura 3.3 para o Cura 3.4." -#: PrepareStage/plugin.json +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade33to34/plugin.json msgctxt "name" -msgid "Prepare Stage" -msgstr "Estágio de Preparação" +msgid "Version Upgrade 3.3 to 3.4" +msgstr "Atualização de Versão de 3.3 para 3.4" -#: PreviewStage/plugin.json +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade43to44/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Provides a preview stage in Cura." -msgstr "Provê uma etapa de pré-visualização ao Cura." +msgid "Upgrades configurations from Cura 4.3 to Cura 4.4." +msgstr "Atualiza configurações do Cura 4.3 para o Cura 4.4." -#: PreviewStage/plugin.json +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade43to44/plugin.json msgctxt "name" -msgid "Preview Stage" -msgstr "Estágio de Pré-visualização" +msgid "Version Upgrade 4.3 to 4.4" +msgstr "Atualização de Versão de 4.3 para 4.4" -#: RemovableDriveOutputDevice/plugin.json +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade34to35/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Provides removable drive hotplugging and writing support." -msgstr "Provê suporte a escrita e reconhecimento de drives a quente." +msgid "Upgrades configurations from Cura 3.4 to Cura 3.5." +msgstr "Atualiza configurações do Cura 3.4 para o Cura 3.5." -#: RemovableDriveOutputDevice/plugin.json +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade34to35/plugin.json msgctxt "name" -msgid "Removable Drive Output Device Plugin" -msgstr "Complemento de Dispositivo de Escrita Removível" +msgid "Version Upgrade 3.4 to 3.5" +msgstr "Atualização de Versão de 3.4 para 3.5" -#: SentryLogger/plugin.json +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade27to30/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Logs certain events so that they can be used by the crash reporter" -msgstr "Registra certos eventos de forma que possam ser usados pelo relator de acidentes" +msgid "Upgrades configurations from Cura 2.7 to Cura 3.0." +msgstr "Atualiza configuração do Cura 2.7 para o Cura 3.0." -#: SentryLogger/plugin.json +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade27to30/plugin.json msgctxt "name" -msgid "Sentry Logger" -msgstr "Sentinela para Registro" +msgid "Version Upgrade 2.7 to 3.0" +msgstr "Atualização de Versão de 2.7 para 3.0" -#: SimulationView/plugin.json +#: AMFReader/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Provides the Simulation view." -msgstr "Provê a Visão Simulada." +msgid "Provides support for reading AMF files." +msgstr "Provê suporta à leitura de arquivos AMF." -#: SimulationView/plugin.json +#: AMFReader/plugin.json msgctxt "name" -msgid "Simulation View" -msgstr "Visão Simulada" +msgid "AMF Reader" +msgstr "Leitor AMF" -#: SliceInfoPlugin/plugin.json +#: GCodeProfileReader/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Submits anonymous slice info. Can be disabled through preferences." -msgstr "Submete informações de fatiamento anônimas. Pode ser desabilitado nas preferências." +msgid "Provides support for importing profiles from g-code files." +msgstr "Provê suporte a importar perfis de arquivos G-Code." -#: SliceInfoPlugin/plugin.json +#: GCodeProfileReader/plugin.json msgctxt "name" -msgid "Slice info" -msgstr "Informação de fatiamento" +msgid "G-code Profile Reader" +msgstr "Leitor de Perfil de G-Code" -#: SolidView/plugin.json +#: FirmwareUpdater/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Provides a normal solid mesh view." -msgstr "Provê uma visualização de malha sólida normal." +msgid "Provides a machine actions for updating firmware." +msgstr "Provê ações de máquina para atualização do firmware." -#: SolidView/plugin.json +#: FirmwareUpdater/plugin.json msgctxt "name" -msgid "Solid View" -msgstr "Visão Sólida" +msgid "Firmware Updater" +msgstr "Atualizador de Firmware" -#: SupportEraser/plugin.json +#: X3DReader/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Creates an eraser mesh to block the printing of support in certain places" -msgstr "Cria uma malha apagadora para bloquear a impressão de suporte em certos lugares" +msgid "Provides support for reading X3D files." +msgstr "Provê suporte à leitura de arquivos X3D." -#: SupportEraser/plugin.json +#: X3DReader/plugin.json msgctxt "name" -msgid "Support Eraser" -msgstr "Apagador de Suporte" +msgid "X3D Reader" +msgstr "Leitor de X3D" #: Toolbox/plugin.json msgctxt "description" @@ -5713,45 +5706,55 @@ msgctxt "name" msgid "Toolbox" msgstr "Ferramentas" -#: TrimeshReader/plugin.json +#: PerObjectSettingsTool/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Provides support for reading model files." -msgstr "Provê suporta a ler arquivos de modelo." +msgid "Provides the Per Model Settings." +msgstr "Provê Ajustes Por Modelo." -#: TrimeshReader/plugin.json +#: PerObjectSettingsTool/plugin.json msgctxt "name" -msgid "Trimesh Reader" -msgstr "Leitor Trimesh" +msgid "Per Model Settings Tool" +msgstr "Ferramenta de Ajustes Por Modelo" -#: UFPReader/plugin.json +#: PostProcessingPlugin/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Provides support for reading Ultimaker Format Packages." -msgstr "Provê suporte a leitura de Pacotes de Formato Ultimaker (UFP)." +msgid "Extension that allows for user created scripts for post processing" +msgstr "Extensão que permite scripts criados por usuários para pós-processamento" -#: UFPReader/plugin.json +#: PostProcessingPlugin/plugin.json msgctxt "name" -msgid "UFP Reader" -msgstr "Leitor UFP" +msgid "Post Processing" +msgstr "Pós-processamento" -#: UFPWriter/plugin.json +#: CuraEngineBackend/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Provides support for writing Ultimaker Format Packages." -msgstr "Provê suporte para a escrita de Ultimaker Format Packages (Pacotes de Formato da Ultimaker)." +msgid "Provides the link to the CuraEngine slicing backend." +msgstr "Provê a ligação ao backend de fatiamento CuraEngine." -#: UFPWriter/plugin.json +#: CuraEngineBackend/plugin.json msgctxt "name" -msgid "UFP Writer" -msgstr "Gerador de UFP" +msgid "CuraEngine Backend" +msgstr "CuraEngine Backend" -#: UltimakerMachineActions/plugin.json +#: USBPrinting/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc.)." -msgstr "Provê ações de máquina para impressoras da Ultimaker (tais como assistente de nivelamento de mesa, seleção de atualizações, etc.)." +msgid "Accepts G-Code and sends them to a printer. Plugin can also update firmware." +msgstr "Aceita G-Code e o envia a uma impressora. O complemento também pode atualizar o firmware." -#: UltimakerMachineActions/plugin.json +#: USBPrinting/plugin.json msgctxt "name" -msgid "Ultimaker machine actions" -msgstr "Ações de máquina Ultimaker" +msgid "USB printing" +msgstr "Impressão USB" + +#: CuraProfileWriter/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Provides support for exporting Cura profiles." +msgstr "Provê suporte à exportação de perfis do Cura." + +#: CuraProfileWriter/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Cura Profile Writer" +msgstr "Gravador de Perfis do Cura" #: UM3NetworkPrinting/plugin.json msgctxt "description" @@ -5763,235 +5766,363 @@ msgctxt "name" msgid "Ultimaker Network Connection" msgstr "Conexão de Rede Ultimaker" -#: USBPrinting/plugin.json +#: UltimakerMachineActions/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Accepts G-Code and sends them to a printer. Plugin can also update firmware." -msgstr "Aceita G-Code e o envia a uma impressora. O complemento também pode atualizar o firmware." +msgid "Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc.)." +msgstr "Provê ações de máquina para impressoras da Ultimaker (tais como assistente de nivelamento de mesa, seleção de atualizações, etc.)." -#: USBPrinting/plugin.json +#: UltimakerMachineActions/plugin.json msgctxt "name" -msgid "USB printing" -msgstr "Impressão USB" +msgid "Ultimaker machine actions" +msgstr "Ações de máquina Ultimaker" -#: VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/plugin.json +#: 3MFReader/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Upgrades configurations from Cura 2.1 to Cura 2.2." -msgstr "Atualiza configurações do Cura 2.1 para o Cura 2.2." +msgid "Provides support for reading 3MF files." +msgstr "Provê suporte à leitura de arquivos 3MF." -#: VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/plugin.json +#: 3MFReader/plugin.json msgctxt "name" -msgid "Version Upgrade 2.1 to 2.2" -msgstr "Atualização de Versão de 2.1 para 2.2" +msgid "3MF Reader" +msgstr "Leitor de 3MF" -#: VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/plugin.json +#: GCodeGzWriter/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Upgrades configurations from Cura 2.2 to Cura 2.4." -msgstr "Atualiza configurações do Cura 2.2 para o Cura 2.4." +msgid "Writes g-code to a compressed archive." +msgstr "Escreve em formato G-Code comprimido." -#: VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/plugin.json +#: GCodeGzWriter/plugin.json msgctxt "name" -msgid "Version Upgrade 2.2 to 2.4" -msgstr "Atualização de Versão de 2.2 para 2.4" +msgid "Compressed G-code Writer" +msgstr "Gerador de G-Code Comprimido" -#: VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/plugin.json +#: GCodeGzReader/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Upgrades configurations from Cura 2.5 to Cura 2.6." -msgstr "Atualiza configurações do Cura 2.5 para o Cura 2.6." +msgid "Reads g-code from a compressed archive." +msgstr "Lê G-Code de um arquivo comprimido." -#: VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/plugin.json +#: GCodeGzReader/plugin.json msgctxt "name" -msgid "Version Upgrade 2.5 to 2.6" -msgstr "Atualização de Versão de 2.5 para 2.6" +msgid "Compressed G-code Reader" +msgstr "Leitor de G-Code Comprimido" -#: VersionUpgrade/VersionUpgrade26to27/plugin.json +#: ModelChecker/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Upgrades configurations from Cura 2.6 to Cura 2.7." -msgstr "Atualiza configurações do Cura 2.6 para o Cura 2.7." +msgid "Checks models and print configuration for possible printing issues and give suggestions." +msgstr "Verifica modelos e configurações de impressão por possíveis problema e dá sugestões." -#: VersionUpgrade/VersionUpgrade26to27/plugin.json +#: ModelChecker/plugin.json msgctxt "name" -msgid "Version Upgrade 2.6 to 2.7" -msgstr "Atualização de Versão de 2.6 para 2.7" +msgid "Model Checker" +msgstr "Verificador de Modelo" -#: VersionUpgrade/VersionUpgrade27to30/plugin.json +#: FirmwareUpdateChecker/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Checks for firmware updates." +msgstr "Verifica por atualizações de firmware." + +#: FirmwareUpdateChecker/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Firmware Update Checker" +msgstr "Verificador de Atualizações de Firmware" + +#: GCodeReader/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Allows loading and displaying G-code files." +msgstr "Permite carregar e exibir arquivos G-Code." + +#: GCodeReader/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "G-code Reader" +msgstr "Leitor de G-Code" + +#: SupportEraser/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Creates an eraser mesh to block the printing of support in certain places" +msgstr "Cria uma malha apagadora para bloquear a impressão de suporte em certos lugares" + +#: SupportEraser/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Support Eraser" +msgstr "Apagador de Suporte" + +#: TrimeshReader/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Provides support for reading model files." +msgstr "Provê suporta a ler arquivos de modelo." + +#: TrimeshReader/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Trimesh Reader" +msgstr "Leitor Trimesh" + +#: SentryLogger/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Upgrades configurations from Cura 2.7 to Cura 3.0." -msgstr "Atualiza configuração do Cura 2.7 para o Cura 3.0." +msgid "Logs certain events so that they can be used by the crash reporter" +msgstr "Registra certos eventos de forma que possam ser usados pelo relator de acidentes" -#: VersionUpgrade/VersionUpgrade27to30/plugin.json +#: SentryLogger/plugin.json msgctxt "name" -msgid "Version Upgrade 2.7 to 3.0" -msgstr "Atualização de Versão de 2.7 para 3.0" +msgid "Sentry Logger" +msgstr "Sentinela para Registro" -#: VersionUpgrade/VersionUpgrade30to31/plugin.json +#: UFPReader/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Upgrades configurations from Cura 3.0 to Cura 3.1." -msgstr "Atualiza configurações do Cura 3.0 para o Cura 3.1." +msgid "Provides support for reading Ultimaker Format Packages." +msgstr "Provê suporte a leitura de Pacotes de Formato Ultimaker (UFP)." -#: VersionUpgrade/VersionUpgrade30to31/plugin.json +#: UFPReader/plugin.json msgctxt "name" -msgid "Version Upgrade 3.0 to 3.1" -msgstr "Atualização de Versão 3.0 para 3.1" +msgid "UFP Reader" +msgstr "Leitor UFP" -#: VersionUpgrade/VersionUpgrade32to33/plugin.json +#: LegacyProfileReader/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Upgrades configurations from Cura 3.2 to Cura 3.3." -msgstr "Atualiza configurações do Cura 3.2 para o Cura 3.3." +msgid "Provides support for importing profiles from legacy Cura versions." +msgstr "Provê suporte a importação de perfis de versões legadas do Cura." -#: VersionUpgrade/VersionUpgrade32to33/plugin.json +#: LegacyProfileReader/plugin.json msgctxt "name" -msgid "Version Upgrade 3.2 to 3.3" -msgstr "Atualização de Versão de 3.2 para 3.3" +msgid "Legacy Cura Profile Reader" +msgstr "Leitor de Perfis de Cura Legado" -#: VersionUpgrade/VersionUpgrade33to34/plugin.json +#: PrepareStage/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Upgrades configurations from Cura 3.3 to Cura 3.4." -msgstr "Atualiza configuração do Cura 3.3 para o Cura 3.4." +msgid "Provides a prepare stage in Cura." +msgstr "Provê um estágio de preparação no Cura." -#: VersionUpgrade/VersionUpgrade33to34/plugin.json +#: PrepareStage/plugin.json msgctxt "name" -msgid "Version Upgrade 3.3 to 3.4" -msgstr "Atualização de Versão de 3.3 para 3.4" +msgid "Prepare Stage" +msgstr "Estágio de Preparação" -#: VersionUpgrade/VersionUpgrade34to35/plugin.json +#: MonitorStage/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Upgrades configurations from Cura 3.4 to Cura 3.5." -msgstr "Atualiza configurações do Cura 3.4 para o Cura 3.5." +msgid "Provides a monitor stage in Cura." +msgstr "Provê um estágio de monitor no Cura." -#: VersionUpgrade/VersionUpgrade34to35/plugin.json +#: MonitorStage/plugin.json msgctxt "name" -msgid "Version Upgrade 3.4 to 3.5" -msgstr "Atualização de Versão de 3.4 para 3.5" +msgid "Monitor Stage" +msgstr "Estágio de Monitor" -#: VersionUpgrade/VersionUpgrade35to40/plugin.json +#: XRayView/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Upgrades configurations from Cura 3.5 to Cura 4.0." -msgstr "Atualiza configuração do Cura 3.5 para o Cura 4.0." +msgid "Provides the X-Ray view." +msgstr "Provê a visão de Raios-X." -#: VersionUpgrade/VersionUpgrade35to40/plugin.json +#: XRayView/plugin.json msgctxt "name" -msgid "Version Upgrade 3.5 to 4.0" -msgstr "Atualização de Versão de 3.5 para 4.0" +msgid "X-Ray View" +msgstr "Visão de Raios-X" -#: VersionUpgrade/VersionUpgrade40to41/plugin.json +#: 3MFWriter/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Upgrades configurations from Cura 4.0 to Cura 4.1." -msgstr "Atualiza configurações do Cura 4.0 para o Cura 4.1." +msgid "Provides support for writing 3MF files." +msgstr "Provê suporte à escrita de arquivos 3MF." -#: VersionUpgrade/VersionUpgrade40to41/plugin.json +#: 3MFWriter/plugin.json msgctxt "name" -msgid "Version Upgrade 4.0 to 4.1" -msgstr "Atualização de Versão 4.0 para 4.1" +msgid "3MF Writer" +msgstr "Gerador de 3MF" -#: VersionUpgrade/VersionUpgrade41to42/plugin.json +#: SliceInfoPlugin/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Upgrades configurations from Cura 4.1 to Cura 4.2." -msgstr "Atualiza configurações do Cura 4.1 para o Cura 4.2." +msgid "Submits anonymous slice info. Can be disabled through preferences." +msgstr "Submete informações de fatiamento anônimas. Pode ser desabilitado nas preferências." -#: VersionUpgrade/VersionUpgrade41to42/plugin.json +#: SliceInfoPlugin/plugin.json msgctxt "name" -msgid "Version Upgrade 4.1 to 4.2" -msgstr "Atualização de Versão 4.1 para 4.2" +msgid "Slice info" +msgstr "Informação de fatiamento" -#: VersionUpgrade/VersionUpgrade42to43/plugin.json +#: PreviewStage/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Upgrades configurations from Cura 4.2 to Cura 4.3." -msgstr "Atualiza configurações do Cura 4.2 para o Cura 4.3." +msgid "Provides a preview stage in Cura." +msgstr "Provê uma etapa de pré-visualização ao Cura." -#: VersionUpgrade/VersionUpgrade42to43/plugin.json +#: PreviewStage/plugin.json msgctxt "name" -msgid "Version Upgrade 4.2 to 4.3" -msgstr "Atualização de Versão de 4.2 para 4.3" +msgid "Preview Stage" +msgstr "Estágio de Pré-visualização" -#: VersionUpgrade/VersionUpgrade43to44/plugin.json +#: SimulationView/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Upgrades configurations from Cura 4.3 to Cura 4.4." -msgstr "Atualiza configurações do Cura 4.3 para o Cura 4.4." +msgid "Provides the Simulation view." +msgstr "Provê a Visão Simulada." -#: VersionUpgrade/VersionUpgrade43to44/plugin.json +#: SimulationView/plugin.json msgctxt "name" -msgid "Version Upgrade 4.3 to 4.4" -msgstr "Atualização de Versão de 4.3 para 4.4" +msgid "Simulation View" +msgstr "Visão Simulada" -#: VersionUpgrade/VersionUpgrade44to45/plugin.json +#: MachineSettingsAction/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Upgrades configurations from Cura 4.4 to Cura 4.5." -msgstr "Atualiza configurações do Cura 4.4 para o Cura 4.5." +msgid "Provides a way to change machine settings (such as build volume, nozzle size, etc.)." +msgstr "Provê uma maneira de alterar ajustes de máquina (tais como volume de impressão, tamanho do bico, etc.)." -#: VersionUpgrade/VersionUpgrade44to45/plugin.json +#: MachineSettingsAction/plugin.json msgctxt "name" -msgid "Version Upgrade 4.4 to 4.5" -msgstr "Atualização de Versão de 4.4 para 4.5" +msgid "Machine Settings Action" +msgstr "Ação de Ajustes de Máquina" -#: VersionUpgrade/VersionUpgrade45to46/plugin.json +#: XmlMaterialProfile/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Upgrades configurations from Cura 4.5 to Cura 4.6." -msgstr "Atualiza configurações do Cura 4.5 para o Cura 4.6." +msgid "Provides capabilities to read and write XML-based material profiles." +msgstr "Provê capacidade de ler e escrever perfis de material baseado em XML." -#: VersionUpgrade/VersionUpgrade45to46/plugin.json +#: XmlMaterialProfile/plugin.json msgctxt "name" -msgid "Version Upgrade 4.5 to 4.6" -msgstr "Atualização de Versão de 4.5 para 4.6" +msgid "Material Profiles" +msgstr "Perfis de Material" -#: VersionUpgrade/VersionUpgrade460to462/plugin.json +#: SolidView/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Upgrades configurations from Cura 4.6.0 to Cura 4.6.2." -msgstr "Atualiza configurações do Cura 4.6.0 para o Cura 4.6.2." +msgid "Provides a normal solid mesh view." +msgstr "Provê uma visualização de malha sólida normal." -#: VersionUpgrade/VersionUpgrade460to462/plugin.json +#: SolidView/plugin.json msgctxt "name" -msgid "Version Upgrade 4.6.0 to 4.6.2" -msgstr "Atualização de Versão de 4.6.0 para 4.6.2" +msgid "Solid View" +msgstr "Visão Sólida" -#: VersionUpgrade/VersionUpgrade462to47/plugin.json +#: CuraProfileReader/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Upgrades configurations from Cura 4.6.2 to Cura 4.7." -msgstr "Atualiza configurações do Cura 4.6.2 para o Cura 4.7." +msgid "Provides support for importing Cura profiles." +msgstr "Provê suporte à importação de perfis do Cura." -#: VersionUpgrade/VersionUpgrade462to47/plugin.json +#: CuraProfileReader/plugin.json msgctxt "name" -msgid "Version Upgrade 4.6.2 to 4.7" -msgstr "Atualização de Versão de 4.6.2 para 4.7" +msgid "Cura Profile Reader" +msgstr "Leitor de Perfis do Cura" -#: VersionUpgrade/VersionUpgrade47to48/plugin.json +#: UFPWriter/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Upgrades configurations from Cura 4.7 to Cura 4.8." -msgstr "Atualiza configurações do Cura 4.7 para o Cura 4.8." +msgid "Provides support for writing Ultimaker Format Packages." +msgstr "Provê suporte para a escrita de Ultimaker Format Packages (Pacotes de Formato da Ultimaker)." -#: VersionUpgrade/VersionUpgrade47to48/plugin.json +#: UFPWriter/plugin.json msgctxt "name" -msgid "Version Upgrade 4.7 to 4.8" -msgstr "Atualização de Versão de 4.7 para 4.8" +msgid "UFP Writer" +msgstr "Gerador de UFP" -#: X3DReader/plugin.json +#: GCodeWriter/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Provides support for reading X3D files." -msgstr "Provê suporte à leitura de arquivos X3D." +msgid "Writes g-code to a file." +msgstr "Escreve em formato G-Code." -#: X3DReader/plugin.json +#: GCodeWriter/plugin.json msgctxt "name" -msgid "X3D Reader" -msgstr "Leitor de X3D" +msgid "G-code Writer" +msgstr "Gerador de G-Code" -#: XmlMaterialProfile/plugin.json +#: ImageReader/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Provides capabilities to read and write XML-based material profiles." -msgstr "Provê capacidade de ler e escrever perfis de material baseado em XML." +msgid "Enables ability to generate printable geometry from 2D image files." +msgstr "Habilita a geração de geometria imprimível de arquivos de imagem 2D." -#: XmlMaterialProfile/plugin.json +#: ImageReader/plugin.json msgctxt "name" -msgid "Material Profiles" -msgstr "Perfis de Material" +msgid "Image Reader" +msgstr "Leitor de Imagens" -#: XRayView/plugin.json +#: CuraDrive/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Provides the X-Ray view." -msgstr "Provê a visão de Raios-X." +msgid "Backup and restore your configuration." +msgstr "Permite backup e restauração da configuração." -#: XRayView/plugin.json +#: CuraDrive/plugin.json msgctxt "name" -msgid "X-Ray View" -msgstr "Visão de Raios-X" +msgid "Cura Backups" +msgstr "Backups Cura" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Global stack is missing." +#~ msgstr "A pilha global não foi encontrada." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Your model is not manifold. The highlighted areas indicate either missing or extraneous surfaces." +#~ msgstr "Seu modelo não é manifold. As áreas ressaltadas indicam superfícies faltantes ou incorretas." + +#~ msgctxt "@info:title" +#~ msgid "Model errors" +#~ msgstr "Erros de modelo" + +#~ msgctxt "@label:listbox" +#~ msgid "Layer thickness" +#~ msgstr "Largura de camada" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Your key to connected 3D printing" +#~ msgstr "Sua chave para impressão 3D conectada" + +#~ msgctxt "@text" +#~ msgid "" +#~ "- Customize your experience with more print profiles and plugins\n" +#~ "- Stay flexible by syncing your setup and loading it anywhere\n" +#~ "- Increase efficiency with a remote workflow on Ultimaker printers" +#~ msgstr "" +#~ "- Personalize sua experiência com mais perfis de impressão e complementos\n" +#~ "- Mantenha-se flexível ao sincronizar sua configuração e a acessar em qualquer lugar\n" +#~ "- Melhore a eficiência com um fluxo de trabalho remoto com as impressoras Ultimaker" + +#~ msgctxt "@button" +#~ msgid "Create account" +#~ msgstr "Criar conta" + +#~ msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +#~ msgid "Delete Selected Model" +#~ msgid_plural "Delete Selected Models" +#~ msgstr[0] "Remover Modelo Selecionado" +#~ msgstr[1] "Remover Modelos Selecionados" + +#~ msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +#~ msgid "Center Selected Model" +#~ msgid_plural "Center Selected Models" +#~ msgstr[0] "Centralizar Modelo Selecionado" +#~ msgstr[1] "Centralizar Modelos Selecionados" + +#~ msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +#~ msgid "Multiply Selected Model" +#~ msgid_plural "Multiply Selected Models" +#~ msgstr[0] "Multiplicar Modelo Selecionado" +#~ msgstr[1] "Multiplicar Modelos Selecionados" + +#~ msgctxt "@button" +#~ msgid "Finish" +#~ msgstr "Finalizar" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Ultimaker Account" +#~ msgstr "Conta da Ultimaker" + +#~ msgctxt "@text" +#~ msgid "Your key to connected 3D printing" +#~ msgstr "Sua chave para a impressão 3D conectada" + +#~ msgctxt "@text" +#~ msgid "- Customize your experience with more print profiles and plugins" +#~ msgstr "- Personalize sua experiência com mais perfis de impressão e complementos" + +#~ msgctxt "@text" +#~ msgid "- Stay flexible by syncing your setup and loading it anywhere" +#~ msgstr "- Flexibilize-se ao sincronizar sua configuração e a acessar de qualquer lugar" + +#~ msgctxt "@text" +#~ msgid "- Increase efficiency with a remote workflow on Ultimaker printers" +#~ msgstr "- Melhore a eficiência com um fluxo de trabalho remoto com as impressoras Ultimaker" + +#~ msgctxt "@text" +#~ msgid "" +#~ "Please follow these steps to set up\n" +#~ "Ultimaker Cura. This will only take a few moments." +#~ msgstr "" +#~ "Por favor siga estes passos para configurar\n" +#~ "o Ultimaker Cura. Isto tomará apenas alguns momentos." + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "What's new in Ultimaker Cura" +#~ msgstr "O que há de novo no Ultimaker Cura" #~ msgctxt "@label ({} is object name)" #~ msgid "Are you sure you wish to remove {}? This cannot be undone!" -- cgit v1.2.3