From 867e091bbfdafbe21c00977e85e1758d56927dc0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Cl=C3=A1udio=20=27Patola=27=20Sampaio?= Date: Mon, 2 May 2022 12:25:08 +0200 Subject: Updated pt_BR strings for Cura 5.0 beta --- resources/i18n/pt_BR/cura.po | 9792 ++++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 5085 insertions(+), 4707 deletions(-) (limited to 'resources/i18n/pt_BR/cura.po') diff --git a/resources/i18n/pt_BR/cura.po b/resources/i18n/pt_BR/cura.po index f9d8002a8c..dec147668a 100644 --- a/resources/i18n/pt_BR/cura.po +++ b/resources/i18n/pt_BR/cura.po @@ -5,9 +5,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Cura 4.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-10 12:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-10 12:10+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-13 10:49+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-28 03:56+0200\n" "Last-Translator: Cláudio Sampaio \n" "Language-Team: Cláudio Sampaio \n" "Language: pt_BR\n" @@ -15,3598 +15,3459 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Poedit 3.0\n" +"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Backups/Backup.py:115 -msgctxt "@info:backup_failed" -msgid "Could not create archive from user data directory: {}" -msgstr "Não pude criar arquivo do diretório de dados de usuário: {}" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/PrepareStage/__init__.py:12 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Prepare" +msgstr "Preparar" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Backups/Backup.py:122 /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Backups/Backup.py:159 /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraDrive/src/DrivePluginExtension.py:118 /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraDrive/src/DrivePluginExtension.py:126 -msgctxt "@info:title" -msgid "Backup" -msgstr "Backup" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:14 /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:14 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Cura Profile" +msgstr "Perfil do Cura" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Backups/Backup.py:134 -msgctxt "@info:backup_failed" -msgid "Tried to restore a Cura backup without having proper data or meta data." -msgstr "Tentativa de restauração de backup do Cura sem dados ou metadados apropriados." +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:15 +msgctxt "@item:inlistbox 'Open' is part of the name of this file format." +msgid "Open Compressed Triangle Mesh" +msgstr "Open Compressed Triangle Mesh" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Backups/Backup.py:145 -msgctxt "@info:backup_failed" -msgid "Tried to restore a Cura backup that is higher than the current version." -msgstr "Tentativa de restauração de backup do Cura de versão maior que a atual." +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:19 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "COLLADA Digital Asset Exchange" +msgstr "Câmbio de Ativos Digitais COLLADA" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Backups/Backup.py:158 -msgctxt "@info:backup_failed" -msgid "The following error occurred while trying to restore a Cura backup:" -msgstr "O seguinte erro ocorreu ao tentar restaurar um backup do Cura:" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:23 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "glTF Binary" +msgstr "Binário glTF" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/UltimakerCloud/CloudMaterialSync.py:66 /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Machines/Models/MaterialManagementModel.py:55 -msgctxt "@action:button" -msgid "Please sync the material profiles with your printers before starting to print." -msgstr "Por favor sincronize os perfis de material com suas impressoras antes de começar a imprimir." +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:27 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "glTF Embedded JSON" +msgstr "glTF Embutido JSON" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/UltimakerCloud/CloudMaterialSync.py:67 /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Machines/Models/MaterialManagementModel.py:56 -msgctxt "@action:button" -msgid "New materials installed" -msgstr "Novos materiais instalados" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:36 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Stanford Triangle Format" +msgstr "Formato de Triângulos de Stanford" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/UltimakerCloud/CloudMaterialSync.py:74 /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Machines/Models/MaterialManagementModel.py:63 -msgctxt "@action:button" -msgid "Sync materials with printers" -msgstr "Sincronizar materiais" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:40 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Compressed COLLADA Digital Asset Exchange" +msgstr "Câmbio de Ativos Digitais COLLADA Comprimido" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/UltimakerCloud/CloudMaterialSync.py:82 /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Machines/Models/MaterialManagementModel.py:71 /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/SolidView/SolidView.py:80 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:127 +msgctxt "@info" +msgid "Could not access update information." +msgstr "Não foi possível acessar informação de atualização." + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerMessage.py:17 +#, python-brace-format +msgctxt "@info Don't translate {machine_name}, since it gets replaced by a printer name!" +msgid "New features or bug-fixes may be available for your {machine_name}! If you haven't done so already, it is recommended to update the firmware on your printer to version {latest_version}." +msgstr "Novos recursos ou consertos de bugs podem estar disponíveis para sua {machine_name}! Se você não o fez ainda, recomenda-se que atualize o firmware de sua impressora para a versão {latest_version}." + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerMessage.py:22 +#, python-format +msgctxt "@info:title The %s gets replaced with the printer name." +msgid "New %s stable firmware available" +msgstr "Novo firmware estável de %s disponível" + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerMessage.py:28 msgctxt "@action:button" -msgid "Learn more" -msgstr "Saiba mais" +msgid "How to update" +msgstr "Como atualizar" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/UltimakerCloud/CloudMaterialSync.py:135 -msgctxt "@message:text" -msgid "Could not save material archive to {}:" -msgstr "Não foi possível salvar o arquivo de materiais para {}:" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MonitorStage/__init__.py:14 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Monitor" +msgstr "Monitor" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/UltimakerCloud/CloudMaterialSync.py:136 -msgctxt "@message:title" -msgid "Failed to save material archive" -msgstr "Falha em salvar o arquivo de materiais" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:23 +msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." +msgid "Save to Removable Drive" +msgstr "Salvar em Unidade Removível" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/UltimakerCloud/CloudMaterialSync.py:188 -msgctxt "@text" -msgid "Unknown error." -msgstr "Erro desconhecido." +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:24 +#, python-brace-format +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Save to Removable Drive {0}" +msgstr "Salvar em Unidade Removível {0}" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/BuildVolume.py:99 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:66 /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/MeshFormatHandler.py:118 msgctxt "@info:status" -msgid "The build volume height has been reduced due to the value of the \"Print Sequence\" setting to prevent the gantry from colliding with printed models." -msgstr "A altura do volume de impressão foi reduzida para que o valor da \"Sequência de Impressão\" impeça o eixo de colidir com os modelos impressos." +msgid "There are no file formats available to write with!" +msgstr "Não há formatos de arquivo disponíveis com os quais escrever!" + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:97 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:progress Don't translate the XML tags !" +msgid "Saving to Removable Drive {0}" +msgstr "Salvando na Unidade Removível {0}" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/BuildVolume.py:102 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:98 msgctxt "@info:title" -msgid "Build Volume" -msgstr "Volume de Impressão" +msgid "Saving" +msgstr "Salvando" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Machines/Models/GlobalStacksModel.py:143 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:108 /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:111 #, python-brace-format -msgctxt "@label {0} is the name of a printer that's about to be deleted." -msgid "Are you sure you wish to remove {0}? This cannot be undone!" -msgstr "Tem certeza que deseja remover {0}? Isto não pode ser defeito!" +msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" +msgid "Could not save to {0}: {1}" +msgstr "Não foi possível salvar em {0}: {1}" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Machines/Models/ExtrudersModel.py:219 -msgctxt "@menuitem" -msgid "Not overridden" -msgstr "Não sobreposto" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:127 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status Don't translate the tag {device}!" +msgid "Could not find a file name when trying to write to {device}." +msgstr "Não foi possível encontrar nome de arquivo ao tentar escrever em {device}." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Machines/Models/DiscoveredPrintersModel.py:83 /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:361 /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1614 -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:130 /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:171 -msgctxt "@label" -msgid "Unknown" -msgstr "Desconhecido" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:140 /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:159 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Could not save to removable drive {0}: {1}" +msgstr "Não foi possível salvar em unidade removível {0}: {1}" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Machines/Models/DiscoveredPrintersModel.py:113 -msgctxt "@label" -msgid "The printer(s) below cannot be connected because they are part of a group" -msgstr "As impressoras abaixo não podem ser conectadas por serem parte de um grupo" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:141 /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:161 /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CuraApplication.py:1782 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:156 /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:166 +msgctxt "@info:title" +msgid "Error" +msgstr "Erro" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Machines/Models/DiscoveredPrintersModel.py:115 -msgctxt "@label" -msgid "Available networked printers" -msgstr "Impressoras de rede disponíveis" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:150 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Saved to Removable Drive {0} as {1}" +msgstr "Salvo em Unidade Removível {0} como {1}" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:338 /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:42 /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:11 -msgctxt "@label" -msgid "Default" -msgstr "Default" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:151 +msgctxt "@info:title" +msgid "File Saved" +msgstr "Arquivo Salvo" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:390 -msgctxt "@label" -msgid "Custom profiles" -msgstr "Perfis personalizados" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:153 +msgctxt "@action:button" +msgid "Eject" +msgstr "Ejetar" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:425 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:153 #, python-brace-format -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "All Supported Types ({0})" -msgstr "Todos Os Tipos Suportados ({0})" +msgctxt "@action" +msgid "Eject removable device {0}" +msgstr "Ejetar dispositivo removível {0}" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:426 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "All Files (*)" -msgstr "Todos Os Arquivos (*)" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:172 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Ejected {0}. You can now safely remove the drive." +msgstr "{0} ejetado. A unidade agora pode ser removida de forma segura." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:45 /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:14 -msgctxt "@label" -msgid "Visual" -msgstr "Visual" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:173 +msgctxt "@info:title" +msgid "Safely Remove Hardware" +msgstr "Remover Hardware com Segurança" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:46 /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:15 -msgctxt "@text" -msgid "The visual profile is designed to print visual prototypes and models with the intent of high visual and surface quality." -msgstr "O perfil visual é projetado para imprimir protótipos e modelos virtuais com o objetivo de alta qualidade visual e de superfície." +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:176 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Failed to eject {0}. Another program may be using the drive." +msgstr "Erro ao ejetar {0}. Outro programa pode estar usando a unidade." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:49 /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:18 -msgctxt "@label" -msgid "Engineering" -msgstr "Engenharia" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:177 /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CuraApplication.py:1770 /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:217 +msgctxt "@info:title" +msgid "Warning" +msgstr "Aviso" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:50 /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:19 -msgctxt "@text" -msgid "The engineering profile is designed to print functional prototypes and end-use parts with the intent of better accuracy and for closer tolerances." -msgstr "O perfil de engenharia é projetado para imprimir protótipos funcionais e partes de uso final com o objetivo de melhor precisão e tolerâncias mais estritas." +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/WindowsRemovableDrivePlugin.py:76 +msgctxt "@item:intext" +msgid "Removable Drive" +msgstr "Unidade Removível" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:53 /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:22 -msgctxt "@label" -msgid "Draft" -msgstr "Rascunho" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/AMFReader/__init__.py:15 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "AMF File" +msgstr "Arquivo AMF" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:54 /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:23 -msgctxt "@text" -msgid "The draft profile is designed to print initial prototypes and concept validation with the intent of significant print time reduction." -msgstr "O perfil de rascunho é projetado para imprimir protótipos iniciais e validações de conceito com o objetivo de redução significativa de tempo de impressão." +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UFPReader/__init__.py:22 /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UFPWriter/__init__.py:28 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Ultimaker Format Package" +msgstr "Pacote de Formato da Ultimaker" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Machines/Models/MaterialManagementModel.py:288 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:14 msgctxt "@label" -msgid "Custom Material" -msgstr "Material Personalizado" +msgid "Per Model Settings" +msgstr "Ajustes por Modelo" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Machines/Models/MaterialManagementModel.py:289 /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:346 -msgctxt "@label" -msgid "Custom" -msgstr "Personalizado" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:15 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Configure Per Model Settings" +msgstr "Configurar ajustes por Modelo" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/API/Account.py:190 -msgctxt "@info:title" -msgid "Login failed" -msgstr "Login falhou" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.py:27 +msgctxt "@action" +msgid "Update Firmware" +msgstr "Atualizar Firmware" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:24 /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:67 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/MaterialSyncMessage.py:24 +#, python-brace-format msgctxt "@info:status" -msgid "Finding new location for objects" -msgstr "Achando novos lugares para objetos" +msgid "Cura has detected material profiles that were not yet installed on the host printer of group {0}." +msgstr "O Cura detectou perfis de material que não estão instalados ainda na impressora host do grupo {0}." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:28 /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:71 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/MaterialSyncMessage.py:26 msgctxt "@info:title" -msgid "Finding Location" -msgstr "Buscando Localização" +msgid "Sending materials to printer" +msgstr "Enviando material para a impressora" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:41 /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:151 /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:99 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NotClusterHostMessage.py:27 +#, python-brace-format msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to find a location within the build volume for all objects" -msgstr "Não foi possível achar um lugar dentro do volume de construção para todos os objetos" +msgid "You are attempting to connect to {0} but it is not the host of a group. You can visit the web page to configure it as a group host." +msgstr "Você está tentando conectar a {0} mas ele não é host de um grupo. Você pode visitar a página web para configurá-lo como host de grupo." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:42 /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:152 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NotClusterHostMessage.py:30 msgctxt "@info:title" -msgid "Can't Find Location" -msgstr "Não Foi Encontrada Localização" - -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:104 -msgctxt "@text:error" -msgid "Failed to create archive of materials to sync with printers." -msgstr "Falha em criar arquivo de materiais para sincronizar com impressoras." +msgid "Not a group host" +msgstr "Não é host de grupo" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:111 /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:165 -msgctxt "@text:error" -msgid "Failed to load the archive of materials to sync it with printers." -msgstr "Falha em carregar o arquivo de materiais para sincronizar com impressoras." +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NotClusterHostMessage.py:36 +msgctxt "@action" +msgid "Configure group" +msgstr "Configurar grupo" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:143 -msgctxt "@text:error" -msgid "The response from Digital Factory appears to be corrupted." -msgstr "A resposta da Digital Factory parece estar corrompida." +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadProgressMessage.py:15 +msgctxt "@info:status" +msgid "Sending Print Job" +msgstr "Enviando Trabalho de Impressão" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:147 /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:151 /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:155 -msgctxt "@text:error" -msgid "The response from Digital Factory is missing important information." -msgstr "A resposta da Digital Factory veio sem informações importantes." +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadProgressMessage.py:16 +msgctxt "@info:status" +msgid "Uploading print job to printer." +msgstr "Transferindo trabalho de impressão para a impressora." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:218 -msgctxt "@text:error" -msgid "Failed to connect to Digital Factory to sync materials with some of the printers." -msgstr "Falha em conectar com a Digital Factory para sincronizar materiais com algumas das impressoras." +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadQueueFullMessage.py:16 +msgctxt "@info:status" +msgid "Print job queue is full. The printer can't accept a new job." +msgstr "A fila de trabalhos de impressão está cheia. A impressora não pode aceitar novo trabalho." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:232 -msgctxt "@text:error" -msgid "Failed to connect to Digital Factory." -msgstr "Falha em conectar à Digital Factory." - -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/CuraApplication.py:530 -msgctxt "@info:progress" -msgid "Loading machines..." -msgstr "Carregando máquinas..." +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadQueueFullMessage.py:17 +msgctxt "@info:title" +msgid "Queue Full" +msgstr "Fila Cheia" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/CuraApplication.py:537 -msgctxt "@info:progress" -msgid "Setting up preferences..." -msgstr "Ajustando preferências..." +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadBlockedMessage.py:15 +msgctxt "@info:status" +msgid "Please wait until the current job has been sent." +msgstr "Por favor espere até que o trabalho atual tenha sido enviado." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/CuraApplication.py:675 -msgctxt "@info:progress" -msgid "Initializing Active Machine..." -msgstr "Inicializando Máquina Ativa..." +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadBlockedMessage.py:16 +msgctxt "@info:title" +msgid "Print error" +msgstr "Erro de impressão" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/CuraApplication.py:811 -msgctxt "@info:progress" -msgid "Initializing machine manager..." -msgstr "Inicializando gestor de máquinas..." +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadSuccessMessage.py:15 +msgctxt "@info:status" +msgid "Print job was successfully sent to the printer." +msgstr "Trabalho de impressão enviado à impressora com sucesso." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/CuraApplication.py:825 -msgctxt "@info:progress" -msgid "Initializing build volume..." -msgstr "Inicializando volume de impressão..." +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadSuccessMessage.py:16 +msgctxt "@info:title" +msgid "Data Sent" +msgstr "Dados Enviados" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/CuraApplication.py:896 -msgctxt "@info:progress" -msgid "Setting up scene..." -msgstr "Configurando cena..." +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:25 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "" +"Your printer {printer_name} could be connected via cloud.\n" +" Manage your print queue and monitor your prints from anywhere connecting your printer to Digital Factory" +msgstr "" +"Sua impressora {printer_name} poderia estar conectada via nuvem.\n" +" Gerencie sua fila de impressão e monitore suas impressoras de qualquer lugar conectando sua impressora à Digital Factory" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/CuraApplication.py:932 -msgctxt "@info:progress" -msgid "Loading interface..." -msgstr "Carregando interface..." +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:26 +msgctxt "@info:title" +msgid "Are you ready for cloud printing?" +msgstr "Você está pronto para a impressão de nuvem?" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/CuraApplication.py:937 -msgctxt "@info:progress" -msgid "Initializing engine..." -msgstr "Inicializando motor..." +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:30 +msgctxt "@action" +msgid "Get started" +msgstr "Começar" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/CuraApplication.py:1254 -#, python-format -msgctxt "@info 'width', 'depth' and 'height' are variable names that must NOT be translated; just translate the format of ##x##x## mm." -msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm" -msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:31 +msgctxt "@action" +msgid "Learn more" +msgstr "Saiba mais" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/CuraApplication.py:1807 -#, python-brace-format +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/LegacyDeviceNoLongerSupportedMessage.py:18 msgctxt "@info:status" -msgid "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}" -msgstr "Somente um arquivo G-Code pode ser carregado por vez. Pulando importação de {0}" +msgid "You are attempting to connect to a printer that is not running Ultimaker Connect. Please update the printer to the latest firmware." +msgstr "Você está tentando conectar a uma impressora que não está rodando Ultimaker Connect. Por favor atualiza a impressora para o firmware mais recente." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/CuraApplication.py:1809 /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:217 /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:177 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/LegacyDeviceNoLongerSupportedMessage.py:21 msgctxt "@info:title" -msgid "Warning" -msgstr "Aviso" +msgid "Update your printer" +msgstr "Atualize sua impressora" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/CuraApplication.py:1819 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}" -msgstr "Não é possível abrir nenhum outro arquivo se G-Code estiver sendo carregado. Pulando importação de {0}" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadErrorMessage.py:15 +msgctxt "@info:text" +msgid "Could not upload the data to the printer." +msgstr "Não foi possível transferir os dados para a impressora." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/CuraApplication.py:1821 /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:156 /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:166 /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:141 -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:161 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadErrorMessage.py:16 msgctxt "@info:title" -msgid "Error" -msgstr "Erro" - -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/UI/WhatsNewPagesModel.py:67 /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/UI/WelcomePagesModel.py:286 -msgctxt "@action:button" -msgid "Skip" -msgstr "Pular" +msgid "Network error" +msgstr "Erro de rede" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/UI/WhatsNewPagesModel.py:72 /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:128 /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:185 -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:485 /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:174 /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:127 -msgctxt "@action:button" -msgid "Close" -msgstr "Fechar" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:58 +msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." +msgid "Print over network" +msgstr "Imprimir pela rede" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/UI/WelcomePagesModel.py:57 /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/UI/WelcomePagesModel.py:277 -msgctxt "@action:button" -msgid "Next" -msgstr "Próximo" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:59 +msgctxt "@properties:tooltip" +msgid "Print over network" +msgstr "Imprime pela rede" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/UI/WelcomePagesModel.py:290 /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/UI/AddPrinterPagesModel.py:26 -msgctxt "@action:button" -msgid "Finish" -msgstr "Finalizar" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:60 +msgctxt "@info:status" +msgid "Connected over the network" +msgstr "Conectado pela rede" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/UI/AddPrinterPagesModel.py:17 /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:67 /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:48 -msgctxt "@action:button" -msgid "Add" -msgstr "Adicionar" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Utils.py:27 +msgctxt "@info:status" +msgid "tomorrow" +msgstr "amanhã" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/UI/AddPrinterPagesModel.py:33 /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:445 /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:234 /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:150 -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxProgressButton.qml:19 /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:81 /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:44 -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:58 /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:352 /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:82 -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:293 -msgctxt "@action:button" -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Utils.py:30 +msgctxt "@info:status" +msgid "today" +msgstr "hoje" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/UI/ObjectsModel.py:69 -#, python-brace-format -msgctxt "@label" -msgid "Group #{group_nr}" -msgstr "Grupo #{group_nr}" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/UltimakerNetworkedPrinterAction.py:28 +msgctxt "@action" +msgid "Connect via Network" +msgstr "Conectar pela rede" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:85 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Outer Wall" -msgstr "Parede Externa" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:229 +msgctxt "info:status" +msgid "New printer detected from your Ultimaker account" +msgid_plural "New printers detected from your Ultimaker account" +msgstr[0] "Nova impressora detectada na sua conta Ultimaker" +msgstr[1] "Novas impressoras detectadas na sua conta Ultimaker" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:86 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Inner Walls" -msgstr "Paredes Internas" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:240 +#, python-brace-format +msgctxt "info:status Filled in with printer name and printer model." +msgid "Adding printer {name} ({model}) from your account" +msgstr "Adicionando impressora {name} ({model}) da sua conta" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:87 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Skin" -msgstr "Contorno" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:257 +#, python-brace-format +msgctxt "info:{0} gets replaced by a number of printers" +msgid "... and {0} other" +msgid_plural "... and {0} others" +msgstr[0] "... e {0} outra" +msgstr[1] "... e {0} outras" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:88 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Infill" -msgstr "Preenchimento" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:262 +msgctxt "info:status" +msgid "Printers added from Digital Factory:" +msgstr "Impressoras adicionadas da Digital Factory:" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:89 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Support Infill" -msgstr "Preenchimento de Suporte" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:328 +msgctxt "info:status" +msgid "A cloud connection is not available for a printer" +msgid_plural "A cloud connection is not available for some printers" +msgstr[0] "Conexão de nuvem não está disponível para uma impressora" +msgstr[1] "Conexão de nuvem não está disponível para algumas impressoras" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:90 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Support Interface" -msgstr "Interface de Suporte" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:337 +msgctxt "info:status" +msgid "This printer is not linked to the Digital Factory:" +msgid_plural "These printers are not linked to the Digital Factory:" +msgstr[0] "Esta impressora não está ligada à Digital Factory:" +msgstr[1] "Estas impressoras não estão ligadas à Digital Factory:" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:91 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Support" -msgstr "Suporte" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:342 /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:432 +msgctxt "info:name" +msgid "Ultimaker Digital Factory" +msgstr "Ultimaker Digital Factory" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:92 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Skirt" -msgstr "Skirt (Saia)" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:346 +#, python-brace-format +msgctxt "info:status" +msgid "To establish a connection, please visit the {website_link}" +msgstr "Para estabelecer uma conexão, por favor visite o {website_link}" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:93 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Prime Tower" -msgstr "Torre de Prime" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:350 +msgctxt "@action:button" +msgid "Keep printer configurations" +msgstr "Manter configurações da impressora" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:94 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Travel" -msgstr "Percurso" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:355 +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove printers" +msgstr "Remover impressoras" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:95 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Retractions" -msgstr "Retrações" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:434 +#, python-brace-format +msgctxt "@message {printer_name} is replaced with the name of the printer" +msgid "{printer_name} will be removed until the next account sync." +msgstr "{printer_name} será removida até a próxima sincronização de conta." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:96 -msgctxt "@tooltip" -msgid "Other" -msgstr "Outros" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:435 +#, python-brace-format +msgctxt "@message {printer_name} is replaced with the name of the printer" +msgid "To remove {printer_name} permanently, visit {digital_factory_link}" +msgstr "Para remover {printer_name} permanentemente, visite {digital_factory_link}" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/UI/TextManager.py:37 /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/UI/TextManager.py:61 -msgctxt "@text:window" -msgid "The release notes could not be opened." -msgstr "As notas de lançamento não puderam ser abertas." +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:436 +#, python-brace-format +msgctxt "@message {printer_name} is replaced with the name of the printer" +msgid "Are you sure you want to remove {printer_name} temporarily?" +msgstr "Tem certeza que quer remover {printer_name} temporariamente?" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/CrashHandler.py:107 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:473 msgctxt "@title:window" -msgid "Cura can't start" -msgstr "O Cura não consegue iniciar" +msgid "Remove printers?" +msgstr "Remover impressoras?" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/CrashHandler.py:113 -msgctxt "@label crash message" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:476 +#, python-brace-format +msgctxt "@label" msgid "" -"

Oops, Ultimaker Cura has encountered something that doesn't seem right.

\n" -"

We encountered an unrecoverable error during start up. It was possibly caused by some incorrect configuration files. We suggest to backup and reset your configuration.

\n" -"

Backups can be found in the configuration folder.

\n" -"

Please send us this Crash Report to fix the problem.

\n" -" " +"You are about to remove {0} printer from Cura. This action cannot be undone.\n" +"Are you sure you want to continue?" +msgid_plural "" +"You are about to remove {0} printers from Cura. This action cannot be undone.\n" +"Are you sure you want to continue?" +msgstr[0] "" +"Você está prestes a remover {0} impressora do Cura. Esta ação não pode ser desfeita.\n" +"Tem certeza que quer continuar?" +msgstr[1] "" +"Você está prestes a remover {0} impressoras do Cura. Esta ação não pode ser desfeita.\n" +"Tem certeza que quer continuar?" + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:481 +msgctxt "@label" +msgid "" +"You are about to remove all printers from Cura. This action cannot be undone.\n" +"Are you sure you want to continue?" msgstr "" -"

Oops, o Ultimaker Cura encontrou algo que não parece estar correto.

\n" -"

Encontramos um erro irrecuperável durante a inicialização. Ele foi possivelmente causado por arquivos de configuração incorretos. Sugerimos salvar e restabelecer sua configuração.

\n" -"

Cópias salvas podem ser encontradas na pasta de configuração.

\n" -"

Por favor nos envie este Relatório de Falha para consertar o problema.

\n" -" " +"Você está prestes a remover todas as impressoras do Cura. Esta ação não pode ser desfeita.\n" +"Tem certeza que quer continuar?" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/CrashHandler.py:122 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:154 msgctxt "@action:button" -msgid "Send crash report to Ultimaker" -msgstr "Enviar relatório de falha à Ultimaker" +msgid "Print via cloud" +msgstr "Imprimir pela nuvem" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/CrashHandler.py:125 -msgctxt "@action:button" -msgid "Show detailed crash report" -msgstr "Exibir relatório de falha detalhado" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:155 +msgctxt "@properties:tooltip" +msgid "Print via cloud" +msgstr "Imprimir pela nuvem" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/CrashHandler.py:129 -msgctxt "@action:button" -msgid "Show configuration folder" -msgstr "Mostrar a pasta de configuração" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:156 +msgctxt "@info:status" +msgid "Connected via cloud" +msgstr "Conectado pela nuvem" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/CrashHandler.py:140 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:261 msgctxt "@action:button" -msgid "Backup and Reset Configuration" -msgstr "Salvar e Restabelecer Configuração" - -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/CrashHandler.py:171 -msgctxt "@title:window" -msgid "Crash Report" -msgstr "Relatório de Problema" +msgid "Monitor print" +msgstr "Monitorar impressão" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/CrashHandler.py:190 -msgctxt "@label crash message" -msgid "" -"

A fatal error has occurred in Cura. Please send us this Crash Report to fix the problem

\n" -"

Please use the \"Send report\" button to post a bug report automatically to our servers

\n" -" " -msgstr "" -"

Um erro fatal ocorreu no Cura. Por favor nos envie este Relatório de Falha para consertar o problema

\n" -"

Por favor use o botão \"Enviar relatório\" para publicar um relatório de erro automaticamente em nossos servidores

\n" -" " +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:263 +msgctxt "@action:tooltip" +msgid "Track the print in Ultimaker Digital Factory" +msgstr "Rastrear a impressão na Ultimaker Digital Factory" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/CrashHandler.py:198 -msgctxt "@title:groupbox" -msgid "System information" -msgstr "Informação do Sistema" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:279 +#, python-brace-format +msgctxt "@error:send" +msgid "Unknown error code when uploading print job: {0}" +msgstr "Código de erro desconhecido ao transferir trabalho de impressão: {0}" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/CrashHandler.py:207 -msgctxt "@label unknown version of Cura" -msgid "Unknown" -msgstr "Desconhecida" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.py:31 +msgctxt "@info:title" +msgid "3D Model Assistant" +msgstr "Assistente de Modelo 3D" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/CrashHandler.py:228 -msgctxt "@label Cura version number" -msgid "Cura version" -msgstr "Versão do Cura" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.py:97 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "" +"

One or more 3D models may not print optimally due to the model size and material configuration:

\n" +"

{model_names}

\n" +"

Find out how to ensure the best possible print quality and reliability.

\n" +"

View print quality guide

" +msgstr "" +"

Um ou mais modelos 3D podem não ser impressos otimamente devido ao tamanho e configuração de material:

\n" +"

{model_names}

\n" +"

Descubra como assegurar a melhor qualidade de impressão e confiabilidade possível.

\n" +"

Ver guia de qualidade de impressão

" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/CrashHandler.py:229 -msgctxt "@label" -msgid "Cura language" -msgstr "Linguagem do Cura" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:129 +msgctxt "@info:status" +msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled." +msgstr "O Cura não exibe camadas de forma precisa quando Impressão em Arame está habilitada." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/CrashHandler.py:230 -msgctxt "@label" -msgid "OS language" -msgstr "Linguagem do SO" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:130 +msgctxt "@info:title" +msgid "Simulation View" +msgstr "Visão Simulada" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/CrashHandler.py:231 -msgctxt "@label Type of platform" -msgid "Platform" -msgstr "Plataforma" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:133 +msgctxt "@info:status" +msgid "Nothing is shown because you need to slice first." +msgstr "Nada está exibido porque você precisa fatiar primeiro." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/CrashHandler.py:232 -msgctxt "@label" -msgid "Qt version" -msgstr "Versão do Qt" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:134 +msgctxt "@info:title" +msgid "No layers to show" +msgstr "Não há camadas a exibir" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/CrashHandler.py:233 -msgctxt "@label" -msgid "PyQt version" -msgstr "Versão do PyQt" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:136 /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SolidView/SolidView.py:74 +msgctxt "@info:option_text" +msgid "Do not show this message again" +msgstr "Não mostrar essa mensagem novamente" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/CrashHandler.py:234 -msgctxt "@label OpenGL version" -msgid "OpenGL" -msgstr "OpenGL" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SimulationView/__init__.py:15 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Layer view" +msgstr "Visão de Camadas" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/CrashHandler.py:264 -msgctxt "@label" -msgid "Not yet initialized
" -msgstr "Ainda não inicializado
" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:74 +msgctxt "@error:not supported" +msgid "GCodeWriter does not support non-text mode." +msgstr "O GCodeWriter não suporta modo binário." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/CrashHandler.py:267 -#, python-brace-format -msgctxt "@label OpenGL version" -msgid "
  • OpenGL Version: {version}
  • " -msgstr "
  • Versão da OpenGL: {version}
  • " +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:80 /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:96 +msgctxt "@warning:status" +msgid "Please prepare G-code before exporting." +msgstr "Por favor prepare o G-Code antes de exportar." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/CrashHandler.py:268 -#, python-brace-format -msgctxt "@label OpenGL vendor" -msgid "
  • OpenGL Vendor: {vendor}
  • " -msgstr "
  • Fornecedor da OpenGL: {vendor}
  • " +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:16 /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:14 /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:14 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "G-code File" +msgstr "Arquivo G-Code" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/CrashHandler.py:269 -#, python-brace-format -msgctxt "@label OpenGL renderer" -msgid "
  • OpenGL Renderer: {renderer}
  • " -msgstr "
  • Renderizador da OpenGL: {renderer}
  • " +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWriter.py:226 +msgctxt "@error:zip" +msgid "Error writing 3mf file." +msgstr "Erro ao escrever arquivo 3mf." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/CrashHandler.py:303 -msgctxt "@title:groupbox" -msgid "Error traceback" -msgstr "Traceback do erro" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:31 +msgctxt "@error:zip" +msgid "3MF Writer plug-in is corrupt." +msgstr "O complemento de Escrita 3MF está corrompido." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/CrashHandler.py:389 -msgctxt "@title:groupbox" -msgid "Logs" -msgstr "Registros" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:37 +msgctxt "@error" +msgid "There is no workspace yet to write. Please add a printer first." +msgstr "Não existe espaço de trabalho ainda para a escrita. Por favor adicione uma impressora primeiro." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/CrashHandler.py:417 -msgctxt "@action:button" -msgid "Send report" -msgstr "Enviar relatório" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:64 /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:97 +msgctxt "@error:zip" +msgid "No permission to write the workspace here." +msgstr "Sem permissão para gravar o espaço de trabalho aqui." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:216 -msgctxt "@info" -msgid "Unable to start a new sign in process. Check if another sign in attempt is still active." -msgstr "Não foi possível iniciar processo de sign-in. Verifique se outra tentativa de sign-in ainda está ativa." +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:101 +msgctxt "@error:zip" +msgid "The operating system does not allow saving a project file to this location or with this file name." +msgstr "O sistema operacional não permite salvar um arquivo de projeto nesta localização ou com este nome de arquivo." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:277 -msgctxt "@info" -msgid "Unable to reach the Ultimaker account server." -msgstr "Não foi possível contactar o servidor de contas da Ultimaker." +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:26 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "3MF file" +msgstr "Arquivo 3MF" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:278 -msgctxt "@info:title" -msgid "Log-in failed" -msgstr "Login falhou" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:34 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Cura Project 3MF file" +msgstr "Arquivo de Projeto 3MF do Cura" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:75 -msgctxt "@message" -msgid "The provided state is not correct." -msgstr "O estado provido não está correto." +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/GCodeGzReader/__init__.py:17 /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/GCodeGzWriter/__init__.py:17 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Compressed G-code File" +msgstr "Arquivo de G-Code Comprimido" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:80 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:161 msgctxt "@message" -msgid "Timeout when authenticating with the account server." -msgstr "Tempo esgotado ao autenticar com o servidor da conta." +msgid "Slicing failed with an unexpected error. Please consider reporting a bug on our issue tracker." +msgstr "O fatiamento falhou com um erro não esperado. Por favor considere relatar um bug em nosso issue tracker." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:97 -msgctxt "@message" -msgid "Please give the required permissions when authorizing this application." -msgstr "Por favor dê as permissões requeridas ao autorizar esta aplicação." +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:162 +msgctxt "@message:title" +msgid "Slicing failed" +msgstr "Fatiamento falhado" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:104 -msgctxt "@message" -msgid "Something unexpected happened when trying to log in, please try again." -msgstr "Algo inesperado aconteceu ao tentar login, por favor tente novamente." +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:167 +msgctxt "@message:button" +msgid "Report a bug" +msgstr "Relatar um bug" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationHelpers.py:89 -msgctxt "@message" -msgid "Could not read response." -msgstr "Não foi possível ler a resposta." +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:168 +msgctxt "@message:description" +msgid "Report a bug on Ultimaker Cura's issue tracker." +msgstr "Relatar um bug no issue tracker do Ultimaker Cura." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:30 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:395 msgctxt "@info:status" -msgid "Multiplying and placing objects" -msgstr "Multiplicando e colocando objetos" +msgid "Unable to slice with the current material as it is incompatible with the selected machine or configuration." +msgstr "Não foi possível fatiar com o material atual visto que é incompatível com a máquina ou configuração selecionada." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:32 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:396 /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:429 /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:456 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:468 /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:480 /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:493 msgctxt "@info:title" -msgid "Placing Objects" -msgstr "Colocando Objetos" +msgid "Unable to slice" +msgstr "Não foi possível fatiar" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:100 -msgctxt "@info:title" -msgid "Placing Object" -msgstr "Colocando Objeto" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:428 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Unable to slice with the current settings. The following settings have errors: {0}" +msgstr "Não foi possível fatiar com os ajustes atuais. Os seguintes ajustes têm erros: {0}" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Settings/cura_empty_instance_containers.py:36 -msgctxt "@info:not supported profile" -msgid "Not supported" -msgstr "Não Suportado" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:455 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Unable to slice due to some per-model settings. The following settings have errors on one or more models: {error_labels}" +msgstr "Não foi possível fatiar devido a alguns ajustes por modelo. Os seguintes ajustes têm erros em um dos modelos ou mais: {error_labels}" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Settings/cura_empty_instance_containers.py:55 -msgctxt "@info:No intent profile selected" -msgid "Default" -msgstr "Default" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:467 +msgctxt "@info:status" +msgid "Unable to slice because the prime tower or prime position(s) are invalid." +msgstr "Não foi possível fatiar porque a torre de purga ou posição de purga são inválidas." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:713 /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:218 -msgctxt "@label" -msgid "Nozzle" -msgstr "Bico" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:479 +#, python-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Unable to slice because there are objects associated with disabled Extruder %s." +msgstr "Não foi possível fatiar porque há objetos associados com o Extrusor desabilitado %s." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:857 -msgctxt "@info:message Followed by a list of settings." -msgid "Settings have been changed to match the current availability of extruders:" -msgstr "Os ajustes foram alterados para seguir a disponibilidade de extrusores atuais:" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:489 +msgctxt "@info:status" +msgid "" +"Please review settings and check if your models:\n" +"- Fit within the build volume\n" +"- Are assigned to an enabled extruder\n" +"- Are not all set as modifier meshes" +msgstr "" +"Por favor revise os ajustes e verifique se seus modelos:\n" +"- Cabem dentro do volume de impressão\n" +"- Estão associados a um extrusor habilitado\n" +"- Não estão todos configurados como malhas de modificação" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:858 -msgctxt "@info:title" -msgid "Settings updated" -msgstr "Ajustes atualizados" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:52 /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:260 +msgctxt "@info:status" +msgid "Processing Layers" +msgstr "Processando Camadas" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1480 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:261 msgctxt "@info:title" -msgid "Extruder(s) Disabled" -msgstr "Extrusor(es) Desabilitado(s)" - -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:207 /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:140 -msgctxt "@title:window" -msgid "File Already Exists" -msgstr "O Arquivo Já Existe" +msgid "Information" +msgstr "Informação" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:208 /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:141 -#, python-brace-format -msgctxt "@label Don't translate the XML tag !" -msgid "The file {0} already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "O arquivo {0} já existe. Tem certeza que quer sobrescrevê-lo?" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:13 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "X3D File" +msgstr "Arquivo X3D" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:459 /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:462 -msgctxt "@info:status" -msgid "Invalid file URL:" -msgstr "URL de arquivo inválida:" - -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:153 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" -msgid "Failed to export profile to {0}: {1}" -msgstr "Falha ao exportar perfil para {0}: {1}" - -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:163 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !" -msgid "Failed to export profile to {0}: Writer plugin reported failure." -msgstr "Falha ao exportar perfil para {0}: complemento escritor relatou erro." - -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:171 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !" -msgid "Exported profile to {0}" -msgstr "Perfil exportado para {0}" - -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:173 -msgctxt "@info:title" -msgid "Export succeeded" -msgstr "Exportação concluída" - -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:205 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags !" -msgid "Failed to import profile from {0}: {1}" -msgstr "Falha ao importar perfil de {0}: {1}" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:14 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "JPG Image" +msgstr "Imagem JPG" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:209 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags !" -msgid "Can't import profile from {0} before a printer is added." -msgstr "Não foi possível importar perfil de {0} antes de uma impressora ser adicionada." +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:18 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "JPEG Image" +msgstr "Imagem JPEG" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:224 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags !" -msgid "No custom profile to import in file {0}" -msgstr "Não há perfil personalizado a importar no arquivo {0}" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:22 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "PNG Image" +msgstr "Imagem PNG" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:228 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags !" -msgid "Failed to import profile from {0}:" -msgstr "Erro ao importar perfil de {0}:" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:26 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "BMP Image" +msgstr "Imagem BMP" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:252 /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:262 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags !" -msgid "This profile {0} contains incorrect data, could not import it." -msgstr "Este perfil {0} contém dados incorretos, não foi possível importá-lo." +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:30 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "GIF Image" +msgstr "Imagem GIF" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:355 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !" -msgid "Failed to import profile from {0}:" -msgstr "Erro ao importar perfil de {0}:" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:218 /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:713 +msgctxt "@label" +msgid "Nozzle" +msgstr "Bico" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:359 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:544 #, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Successfully imported profile {0}." -msgstr "Perfil {0} importado com sucesso." +msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" +msgid "Project file {0} contains an unknown machine type {1}. Cannot import the machine. Models will be imported instead." +msgstr "O arquivo de projeto {0} contém um tipo de máquina desconhecido {1}. Não foi possível importar a máquina. Os modelos serão importados ao invés dela." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:366 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "File {0} does not contain any valid profile." -msgstr "Arquivo {0} não contém nenhum perfil válido." +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:547 +msgctxt "@info:title" +msgid "Open Project File" +msgstr "Abrir Arquivo de Projeto" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:369 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:644 #, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Profile {0} has an unknown file type or is corrupted." -msgstr "O Perfil {0} tem tipo de arquivo desconhecido ou está corrompido." - -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:443 -msgctxt "@label" -msgid "Custom profile" -msgstr "Perfil personalizado" - -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:459 -msgctxt "@info:status" -msgid "Profile is missing a quality type." -msgstr "Falta um tipo de qualidade ao Perfil." - -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:463 -msgctxt "@info:status" -msgid "There is no active printer yet." -msgstr "Não há impressora ativa ainda." +msgctxt "@info:error Don't translate the XML tags or !" +msgid "Project file {0} is suddenly inaccessible: {1}." +msgstr "O arquivo de projeto {0} tornou-se subitamente inacessível: {1}." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:469 -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to add the profile." -msgstr "Não foi possível adicionar o perfil." +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:645 /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:653 +msgctxt "@info:title" +msgid "Can't Open Project File" +msgstr "Não Foi Possível Abrir o Arquivo de Projeto" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:483 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:652 #, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Quality type '{0}' is not compatible with the current active machine definition '{1}'." -msgstr "Tipo de qualidade '{0}' não é compatível com a definição de máquina ativa atual '{1}'." +msgctxt "@info:error Don't translate the XML tags or !" +msgid "Project file {0} is corrupt: {1}." +msgstr "Arquivo de projeto {0} está corrompido: {1}." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:488 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:705 #, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Warning: The profile is not visible because its quality type '{0}' is not available for the current configuration. Switch to a material/nozzle combination that can use this quality type." -msgstr "Alerta: o perfil não está visível porque seu tipo de qualidade '{0}' não está disponível para a configuração atual. Altere para uma combinação de material/bico que possa usar este tipo de qualidade." +msgctxt "@info:error Don't translate the XML tag !" +msgid "Project file {0} is made using profiles that are unknown to this version of Ultimaker Cura." +msgstr "O arquivo de projeto {0} foi feito usando perfis que são desconhecidos para esta versão do Ultimaker Cura." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:14 -msgctxt "@label" -msgid "Per Model Settings" -msgstr "Ajustes por Modelo" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:203 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Recommended" +msgstr "Recomendado" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:15 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Configure Per Model Settings" -msgstr "Configurar ajustes por Modelo" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:205 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Custom" +msgstr "Personalizado" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:14 /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:14 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:27 /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:33 msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Cura Profile" -msgstr "Perfil do Cura" +msgid "3MF File" +msgstr "Arquivo 3MF" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:13 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "X3D File" -msgstr "Arquivo X3D" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UFPWriter/UFPWriter.py:57 /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UFPWriter/UFPWriter.py:72 /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UFPWriter/UFPWriter.py:94 /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UFPWriter/UFPWriter.py:149 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UFPWriter/UFPWriter.py:159 +msgctxt "@info:error" +msgid "Can't write to UFP file:" +msgstr "Não foi possível escrever no arquivo UFP:" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraDrive/src/RestoreBackupJob.py:26 /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraDrive/src/DriveApiService.py:86 -msgctxt "@info:backup_status" -msgid "There was an error trying to restore your backup." -msgstr "Houve um erro ao tentar restaurar seu backup." +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:14 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Cura 15.04 profiles" +msgstr "Perfis do Cura 15.04" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:25 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:25 msgctxt "@info:title" msgid "Backups" msgstr "Backups" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:26 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:26 msgctxt "@info:backup_status" msgid "There was an error while uploading your backup." msgstr "Houve um erro ao transferir seu backup." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:46 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:46 msgctxt "@info:backup_status" msgid "Creating your backup..." msgstr "Criando seu backup..." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:55 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:55 msgctxt "@info:backup_status" msgid "There was an error while creating your backup." msgstr "Houve um erro ao criar seu backup." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:59 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:59 msgctxt "@info:backup_status" msgid "Uploading your backup..." msgstr "Enviando seu backup..." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:69 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:69 msgctxt "@info:backup_status" msgid "Your backup has finished uploading." msgstr "Seu backup terminou de ser enviado." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:103 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:103 msgctxt "@error:file_size" msgid "The backup exceeds the maximum file size." msgstr "O backup excede o tamanho máximo de arquivo." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraDrive/src/DrivePluginExtension.py:69 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraDrive/src/DrivePluginExtension.py:69 msgctxt "@item:inmenu" msgid "Manage backups" msgstr "Gerenciar backups" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:32 -msgctxt "@action" -msgid "Machine Settings" -msgstr "Ajustes da Máquina" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraDrive/src/DrivePluginExtension.py:118 /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraDrive/src/DrivePluginExtension.py:126 /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Backups/Backup.py:122 /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Backups/Backup.py:159 +msgctxt "@info:title" +msgid "Backup" +msgstr "Backup" + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraDrive/src/DriveApiService.py:86 /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraDrive/src/RestoreBackupJob.py:26 +msgctxt "@info:backup_status" +msgid "There was an error trying to restore your backup." +msgstr "Houve um erro ao tentar restaurar seu backup." + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:95 +msgctxt "@text" +msgid "Unable to read example data file." +msgstr "Não foi possível ler o arquivo de dados de exemplo." + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/GCodeGzWriter/GCodeGzWriter.py:43 +msgctxt "@error:not supported" +msgid "GCodeGzWriter does not support text mode." +msgstr "O GCodeGzWriter não suporta modo binário." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/SupportEraser/__init__.py:12 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:35 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Post Processing" +msgstr "Pós-Processamento" + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:36 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Modify G-Code" +msgstr "Modificar G-Code" + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SupportEraser/__init__.py:12 msgctxt "@label" msgid "Support Blocker" msgstr "Bloqueador de Suporte" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/SupportEraser/__init__.py:13 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SupportEraser/__init__.py:13 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Create a volume in which supports are not printed." msgstr "Cria um volume em que os suportes não são impressos." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/WindowsRemovableDrivePlugin.py:76 -msgctxt "@item:intext" -msgid "Removable Drive" -msgstr "Unidade Removível" - -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:23 -msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." -msgid "Save to Removable Drive" -msgstr "Salvar em Unidade Removível" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/PreviewStage/__init__.py:13 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Preview" +msgstr "Pré-visualização" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:24 -#, python-brace-format +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:12 msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Save to Removable Drive {0}" -msgstr "Salvar em Unidade Removível {0}" +msgid "X-Ray view" +msgstr "Visão de Raios-X" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:66 /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/MeshFormatHandler.py:118 -msgctxt "@info:status" -msgid "There are no file formats available to write with!" -msgstr "Não há formatos de arquivo disponíveis com os quais escrever!" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.py:24 +msgctxt "@action" +msgid "Level build plate" +msgstr "Nivelar mesa" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:97 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:progress Don't translate the XML tags !" -msgid "Saving to Removable Drive {0}" -msgstr "Salvando na Unidade Removível {0}" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelection.py:21 +msgctxt "@action" +msgid "Select upgrades" +msgstr "Selecionar Atualizações" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:98 -msgctxt "@info:title" -msgid "Saving" -msgstr "Salvando" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/PackageModel.py:43 +msgctxt "@label:property" +msgid "Unknown Package" +msgstr "Pacote Desconhecido" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:108 /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:111 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" -msgid "Could not save to {0}: {1}" -msgstr "Não foi possível salvar em {0}: {1}" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/PackageModel.py:66 +msgctxt "@label:property" +msgid "Unknown Author" +msgstr "Autor Desconhecido" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:127 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status Don't translate the tag {device}!" -msgid "Could not find a file name when trying to write to {device}." -msgstr "Não foi possível encontrar nome de arquivo ao tentar escrever em {device}." +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/RemotePackageList.py:116 +msgctxt "@info:error" +msgid "Could not interpret the server's response." +msgstr "Não foi possível interpretar a resposta de servidor." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:140 /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:159 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Could not save to removable drive {0}: {1}" -msgstr "Não foi possível salvar em unidade removível {0}: {1}" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/RemotePackageList.py:146 +msgctxt "@info:error" +msgid "Could not reach Marketplace." +msgstr "Não foi possível conectar ao Marketplace." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:150 -#, python-brace-format +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/LocalPackageList.py:28 +msgctxt "@label" +msgid "Installed Plugins" +msgstr "Complementos Instalados" + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/LocalPackageList.py:29 +msgctxt "@label" +msgid "Installed Materials" +msgstr "Materiais Instalados" + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/LocalPackageList.py:33 +msgctxt "@label" +msgid "Bundled Plugins" +msgstr "Complementos Empacotados" + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/LocalPackageList.py:34 +msgctxt "@label" +msgid "Bundled Materials" +msgstr "Materiais Empacotados" + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SolidView/SolidView.py:71 msgctxt "@info:status" -msgid "Saved to Removable Drive {0} as {1}" -msgstr "Salvo em Unidade Removível {0} como {1}" +msgid "The highlighted areas indicate either missing or extraneous surfaces. Fix your model and open it again into Cura." +msgstr "As áreas ressaltadas indicam superfícies faltantes ou incorretas. Conserte seu modelo e o abra novamente no Cura." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:151 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SolidView/SolidView.py:73 msgctxt "@info:title" -msgid "File Saved" -msgstr "Arquivo Salvo" +msgid "Model Errors" +msgstr "Erros de Modelo" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:153 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SolidView/SolidView.py:80 /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Machines/Models/MaterialManagementModel.py:71 /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/UltimakerCloud/CloudMaterialSync.py:82 msgctxt "@action:button" -msgid "Eject" -msgstr "Ejetar" +msgid "Learn more" +msgstr "Saiba mais" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:153 -#, python-brace-format -msgctxt "@action" -msgid "Eject removable device {0}" -msgstr "Ejetar dispositivo removível {0}" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:12 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Solid view" +msgstr "Visão sólida" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:172 -#, python-brace-format +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:350 msgctxt "@info:status" -msgid "Ejected {0}. You can now safely remove the drive." -msgstr "{0} ejetado. A unidade agora pode ser removida de forma segura." +msgid "Parsing G-code" +msgstr "Interpretando G-Code" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:173 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:352 /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:506 msgctxt "@info:title" -msgid "Safely Remove Hardware" -msgstr "Remover Hardware com Segurança" - -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:176 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Failed to eject {0}. Another program may be using the drive." -msgstr "Erro ao ejetar {0}. Outro programa pode estar usando a unidade." +msgid "G-code Details" +msgstr "Detalhes do G-Code" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.py:27 -msgctxt "@action" -msgid "Update Firmware" -msgstr "Atualizar Firmware" - -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:14 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Cura 15.04 profiles" -msgstr "Perfis do Cura 15.04" - -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:203 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Recommended" -msgstr "Recomendado" - -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:205 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Custom" -msgstr "Personalizado" - -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:542 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" -msgid "Project file {0} contains an unknown machine type {1}. Cannot import the machine. Models will be imported instead." -msgstr "O arquivo de projeto {0} contém um tipo de máquina desconhecido {1}. Não foi possível importar a máquina. Os modelos serão importados ao invés dela." - -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:545 -msgctxt "@info:title" -msgid "Open Project File" -msgstr "Abrir Arquivo de Projeto" - -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:642 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:error Don't translate the XML tags or !" -msgid "Project file {0} is suddenly inaccessible: {1}." -msgstr "O arquivo de projeto {0} tornou-se subitamente inacessível: {1}." - -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:643 /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:651 -msgctxt "@info:title" -msgid "Can't Open Project File" -msgstr "Não Foi Possível Abrir o Arquivo de Projeto" - -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:650 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:error Don't translate the XML tags or !" -msgid "Project file {0} is corrupt: {1}." -msgstr "Arquivo de projeto {0} está corrompido: {1}." - -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:703 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:error Don't translate the XML tag !" -msgid "Project file {0} is made using profiles that are unknown to this version of Ultimaker Cura." -msgstr "O arquivo de projeto {0} foi feito usando perfis que são desconhecidos para esta versão do Ultimaker Cura." - -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:27 /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:33 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "3MF File" -msgstr "Arquivo 3MF" - -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UFPWriter/UFPWriter.py:57 /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UFPWriter/UFPWriter.py:72 /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UFPWriter/UFPWriter.py:94 /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UFPWriter/UFPWriter.py:149 -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UFPWriter/UFPWriter.py:159 -msgctxt "@info:error" -msgid "Can't write to UFP file:" -msgstr "Não foi possível escrever no arquivo UFP:" - -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UFPWriter/__init__.py:28 /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UFPReader/__init__.py:22 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Ultimaker Format Package" -msgstr "Pacote de Formato da Ultimaker" - -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:14 /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:14 /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:16 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "G-code File" -msgstr "Arquivo G-Code" - -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/PreviewStage/__init__.py:13 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "Preview" -msgstr "Pré-visualização" - -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:12 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "X-Ray view" -msgstr "Visão de Raios-X" - -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:52 /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:260 -msgctxt "@info:status" -msgid "Processing Layers" -msgstr "Processando Camadas" - -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:261 -msgctxt "@info:title" -msgid "Information" -msgstr "Informação" - -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:161 -msgctxt "@message" -msgid "Slicing failed with an unexpected error. Please consider reporting a bug on our issue tracker." -msgstr "O fatiamento falhou com um erro não esperado. Por favor considere relatar um bug em nosso issue tracker." - -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:162 -msgctxt "@message:title" -msgid "Slicing failed" -msgstr "Fatiamento falhado" - -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:167 -msgctxt "@message:button" -msgid "Report a bug" -msgstr "Relatar um bug" - -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:168 -msgctxt "@message:description" -msgid "Report a bug on Ultimaker Cura's issue tracker." -msgstr "Relatar um bug no issue tracker do Ultimaker Cura." - -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:395 -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to slice with the current material as it is incompatible with the selected machine or configuration." -msgstr "Não foi possível fatiar com o material atual visto que é incompatível com a máquina ou configuração selecionada." - -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:396 /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:429 /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:456 -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:468 /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:480 /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:493 -msgctxt "@info:title" -msgid "Unable to slice" -msgstr "Não foi possível fatiar" - -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:428 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to slice with the current settings. The following settings have errors: {0}" -msgstr "Não foi possível fatiar com os ajustes atuais. Os seguintes ajustes têm erros: {0}" - -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:455 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to slice due to some per-model settings. The following settings have errors on one or more models: {error_labels}" -msgstr "Não foi possível fatiar devido a alguns ajustes por modelo. Os seguintes ajustes têm erros em um dos modelos ou mais: {error_labels}" - -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:467 -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to slice because the prime tower or prime position(s) are invalid." -msgstr "Não foi possível fatiar porque a torre de purga ou posição de purga são inválidas." - -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:479 -#, python-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to slice because there are objects associated with disabled Extruder %s." -msgstr "Não foi possível fatiar porque há objetos associados com o Extrusor desabilitado %s." - -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:489 -msgctxt "@info:status" -msgid "" -"Please review settings and check if your models:\n" -"- Fit within the build volume\n" -"- Are assigned to an enabled extruder\n" -"- Are not all set as modifier meshes" -msgstr "" -"Por favor revise os ajustes e verifique se seus modelos:\n" -"- Cabem dentro do volume de impressão\n" -"- Estão associados a um extrusor habilitado\n" -"- Não estão todos configurados como malhas de modificação" - -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/AMFReader/__init__.py:15 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "AMF File" -msgstr "Arquivo AMF" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:504 +msgctxt "@info:generic" +msgid "Make sure the g-code is suitable for your printer and printer configuration before sending the file to it. The g-code representation may not be accurate." +msgstr "Certifique que o g-code é adequado para sua impressora e configuração antes de enviar o arquivo. A representação de g-code pode não ser acurada." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/GCodeGzReader/__init__.py:17 /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/GCodeGzWriter/__init__.py:17 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:18 msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Compressed G-code File" -msgstr "Arquivo de G-Code Comprimido" - -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:35 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "Post Processing" -msgstr "Pós-Processamento" +msgid "G File" +msgstr "Arquivo G" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:36 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "Modify G-Code" -msgstr "Modificar G-Code" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:32 +msgctxt "@action" +msgid "Machine Settings" +msgstr "Ajustes da Máquina" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:42 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:42 msgctxt "@item:inmenu" msgid "USB printing" msgstr "Impressão USB" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:43 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:43 msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." msgid "Print via USB" msgstr "Imprimir pela USB" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:44 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:44 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Print via USB" msgstr "Imprimir pela USB" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:80 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:80 msgctxt "@info:status" msgid "Connected via USB" msgstr "Conectado via USB" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:110 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:110 msgctxt "@label" msgid "A USB print is in progress, closing Cura will stop this print. Are you sure?" msgstr "Uma impressão USB está em progresso, fechar o Cura interromperá esta impressão. Tem certeza?" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:135 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:135 msgctxt "@message" msgid "A print is still in progress. Cura cannot start another print via USB until the previous print has completed." msgstr "Uma impressão ainda está em progresso. O Cura não pode iniciar outra impressão via USB até que a impressão anterior tenha completado." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:136 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:136 msgctxt "@message" msgid "Print in Progress" msgstr "Impressão em Progresso" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/PrepareStage/__init__.py:12 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "Prepare" -msgstr "Preparar" - -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:347 -msgctxt "@info:status" -msgid "Parsing G-code" -msgstr "Interpretando G-Code" - -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:349 /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:503 -msgctxt "@info:title" -msgid "G-code Details" -msgstr "Detalhes do G-Code" - -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:501 -msgctxt "@info:generic" -msgid "Make sure the g-code is suitable for your printer and printer configuration before sending the file to it. The g-code representation may not be accurate." -msgstr "Certifique que o g-code é adequado para sua impressora e configuração antes de enviar o arquivo. A representação de g-code pode não ser acurada." - -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:18 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "G File" -msgstr "Arquivo G" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CuraApplication.py:529 +msgctxt "@info:progress" +msgid "Loading machines..." +msgstr "Carregando máquinas..." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:14 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "JPG Image" -msgstr "Imagem JPG" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CuraApplication.py:536 +msgctxt "@info:progress" +msgid "Setting up preferences..." +msgstr "Ajustando preferências..." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:18 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "JPEG Image" -msgstr "Imagem JPEG" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CuraApplication.py:678 +msgctxt "@info:progress" +msgid "Initializing Active Machine..." +msgstr "Inicializando Máquina Ativa..." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:22 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "PNG Image" -msgstr "Imagem PNG" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CuraApplication.py:802 +msgctxt "@info:progress" +msgid "Initializing machine manager..." +msgstr "Inicializando gestor de máquinas..." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:26 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "BMP Image" -msgstr "Imagem BMP" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CuraApplication.py:816 +msgctxt "@info:progress" +msgid "Initializing build volume..." +msgstr "Inicializando volume de impressão..." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:30 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "GIF Image" -msgstr "Imagem GIF" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CuraApplication.py:884 +msgctxt "@info:progress" +msgid "Setting up scene..." +msgstr "Configurando cena..." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.py:24 -msgctxt "@action" -msgid "Level build plate" -msgstr "Nivelar mesa" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CuraApplication.py:920 +msgctxt "@info:progress" +msgid "Loading interface..." +msgstr "Carregando interface..." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelection.py:21 -msgctxt "@action" -msgid "Select upgrades" -msgstr "Selecionar Atualizações" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CuraApplication.py:925 +msgctxt "@info:progress" +msgid "Initializing engine..." +msgstr "Inicializando motor..." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/GCodeGzWriter/GCodeGzWriter.py:43 -msgctxt "@error:not supported" -msgid "GCodeGzWriter does not support text mode." -msgstr "O GCodeGzWriter não suporta modo binário." +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CuraApplication.py:1242 +#, python-format +msgctxt "@info 'width', 'depth' and 'height' are variable names that must NOT be translated; just translate the format of ##x##x## mm." +msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm" +msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:127 -msgctxt "@info" -msgid "Could not access update information." -msgstr "Não foi possível acessar informação de atualização." +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CuraApplication.py:1768 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}" +msgstr "Somente um arquivo G-Code pode ser carregado por vez. Pulando importação de {0}" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerMessage.py:17 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CuraApplication.py:1780 #, python-brace-format -msgctxt "@info Don't translate {machine_name}, since it gets replaced by a printer name!" -msgid "New features or bug-fixes may be available for your {machine_name}! If you haven't done so already, it is recommended to update the firmware on your printer to version {latest_version}." -msgstr "Novos recursos ou consertos de bugs podem estar disponíveis para sua {machine_name}! Se você não o fez ainda, recomenda-se que atualize o firmware de sua impressora para a versão {latest_version}." +msgctxt "@info:status" +msgid "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}" +msgstr "Não é possível abrir nenhum outro arquivo se G-Code estiver sendo carregado. Pulando importação de {0}" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerMessage.py:22 -#, python-format -msgctxt "@info:title The %s gets replaced with the printer name." -msgid "New %s stable firmware available" -msgstr "Novo firmware estável de %s disponível" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:42 /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:338 /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:11 +msgctxt "@label" +msgid "Default" +msgstr "Default" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerMessage.py:28 -msgctxt "@action:button" -msgid "How to update" -msgstr "Como atualizar" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:45 /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:14 +msgctxt "@label" +msgid "Visual" +msgstr "Visual" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:95 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:46 /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:15 msgctxt "@text" -msgid "Unable to read example data file." -msgstr "Não foi possível ler o arquivo de dados de exemplo." +msgid "The visual profile is designed to print visual prototypes and models with the intent of high visual and surface quality." +msgstr "O perfil visual é projetado para imprimir protótipos e modelos virtuais com o objetivo de alta qualidade visual e de superfície." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/RestartApplicationPresenter.py:19 -msgctxt "@info:generic" -msgid "You need to quit and restart {} before changes have effect." -msgstr "Você precisa sair e reiniciar {} para que as alterações tenham efeito." +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:49 /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:18 +msgctxt "@label" +msgid "Engineering" +msgstr "Engenharia" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/DownloadPresenter.py:91 -msgctxt "@info:generic" -msgid "Syncing..." -msgstr "Sincronizando..." +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:50 /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:19 +msgctxt "@text" +msgid "The engineering profile is designed to print functional prototypes and end-use parts with the intent of better accuracy and for closer tolerances." +msgstr "O perfil de engenharia é projetado para imprimir protótipos funcionais e partes de uso final com o objetivo de melhor precisão e tolerâncias mais estritas." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/DownloadPresenter.py:95 /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/CloudPackageChecker.py:143 -msgctxt "@info:title" -msgid "Changes detected from your Ultimaker account" -msgstr "Alterações detectadas de sua conta Ultimaker" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:53 /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:22 +msgctxt "@label" +msgid "Draft" +msgstr "Rascunho" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/CloudPackageChecker.py:142 -msgctxt "@info:generic" -msgid "Do you want to sync material and software packages with your account?" -msgstr "Você quer sincronizar os pacotes de material e software com sua conta?" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:54 /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:23 +msgctxt "@text" +msgid "The draft profile is designed to print initial prototypes and concept validation with the intent of significant print time reduction." +msgstr "O perfil de rascunho é projetado para imprimir protótipos iniciais e validações de conceito com o objetivo de redução significativa de tempo de impressão." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/CloudPackageChecker.py:145 -msgctxt "@action:button" -msgid "Sync" -msgstr "Sincronizar" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Machines/Models/ExtrudersModel.py:219 +msgctxt "@menuitem" +msgid "Not overridden" +msgstr "Não sobreposto" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/LicensePresenter.py:41 -msgctxt "@button" -msgid "Decline and remove from account" -msgstr "Recusar e remover da conta" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Machines/Models/GlobalStacksModel.py:143 +#, python-brace-format +msgctxt "@label {0} is the name of a printer that's about to be deleted." +msgid "Are you sure you wish to remove {0}? This cannot be undone!" +msgstr "Tem certeza que deseja remover {0}? Isto não pode ser defeito!" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/SyncOrchestrator.py:79 -msgctxt "@info:generic" -msgid "{} plugins failed to download" -msgstr "{} complementos falharam em baixar" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Machines/Models/DiscoveredPrintersModel.py:83 /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:361 /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1614 +msgctxt "@label" +msgid "Unknown" +msgstr "Desconhecido" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/LicenseModel.py:9 -msgctxt "@button" -msgid "Decline" -msgstr "Recusar" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Machines/Models/DiscoveredPrintersModel.py:113 +msgctxt "@label" +msgid "The printer(s) below cannot be connected because they are part of a group" +msgstr "As impressoras abaixo não podem ser conectadas por serem parte de um grupo" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/LicenseModel.py:10 /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/UserAgreementContent.qml:56 -msgctxt "@button" -msgid "Agree" -msgstr "Concordar" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Machines/Models/DiscoveredPrintersModel.py:115 +msgctxt "@label" +msgid "Available networked printers" +msgstr "Impressoras de rede disponíveis" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/LicenseModel.py:74 -msgctxt "@title:window" -msgid "Plugin License Agreement" -msgstr "Acordo de Licença do Complemento" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Machines/Models/QualitySettingsModel.py:182 +msgctxt "@info:status" +msgid "Calculated" +msgstr "Calculado" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:74 -msgctxt "@error:not supported" -msgid "GCodeWriter does not support non-text mode." -msgstr "O GCodeWriter não suporta modo binário." +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Machines/Models/MaterialManagementModel.py:55 /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/UltimakerCloud/CloudMaterialSync.py:66 +msgctxt "@action:button" +msgid "Please sync the material profiles with your printers before starting to print." +msgstr "Por favor sincronize os perfis de material com suas impressoras antes de começar a imprimir." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:80 /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:96 -msgctxt "@warning:status" -msgid "Please prepare G-code before exporting." -msgstr "Por favor prepare o G-Code antes de exportar." +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Machines/Models/MaterialManagementModel.py:56 /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/UltimakerCloud/CloudMaterialSync.py:67 +msgctxt "@action:button" +msgid "New materials installed" +msgstr "Novos materiais instalados" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:129 -msgctxt "@info:status" -msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled." -msgstr "O Cura não exibe camadas de forma precisa quando Impressão em Arame está habilitada." +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Machines/Models/MaterialManagementModel.py:63 /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/UltimakerCloud/CloudMaterialSync.py:74 +msgctxt "@action:button" +msgid "Sync materials" +msgstr "Sincronizar materiais" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:130 -msgctxt "@info:title" -msgid "Simulation View" -msgstr "Visão Simulada" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Machines/Models/MaterialManagementModel.py:288 +msgctxt "@label" +msgid "Custom Material" +msgstr "Material Personalizado" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:133 -msgctxt "@info:status" -msgid "Nothing is shown because you need to slice first." -msgstr "Nada está exibido porque você precisa fatiar primeiro." +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Machines/Models/MaterialManagementModel.py:289 /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:336 +msgctxt "@label" +msgid "Custom" +msgstr "Personalizado" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:134 -msgctxt "@info:title" -msgid "No layers to show" -msgstr "Não há camadas a exibir" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:390 +msgctxt "@label" +msgid "Custom profiles" +msgstr "Perfis personalizados" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:136 /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/SolidView/SolidView.py:74 -msgctxt "@info:option_text" -msgid "Do not show this message again" -msgstr "Não mostrar essa mensagem novamente" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:425 +#, python-brace-format +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "All Supported Types ({0})" +msgstr "Todos Os Tipos Suportados ({0})" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/SimulationView/__init__.py:15 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:426 msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Layer view" -msgstr "Visão de Camadas" +msgid "All Files (*)" +msgstr "Todos Os Arquivos (*)" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:58 -msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." -msgid "Print over network" -msgstr "Imprimir pela rede" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:104 +msgctxt "@text:error" +msgid "Failed to create archive of materials to sync with printers." +msgstr "Falha em criar arquivo de materiais para sincronizar com impressoras." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:59 -msgctxt "@properties:tooltip" -msgid "Print over network" -msgstr "Imprime pela rede" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:111 /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:165 +msgctxt "@text:error" +msgid "Failed to load the archive of materials to sync it with printers." +msgstr "Falha em carregar o arquivo de materiais para sincronizar com impressoras." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:60 -msgctxt "@info:status" -msgid "Connected over the network" -msgstr "Conectado pela rede" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:143 +msgctxt "@text:error" +msgid "The response from Digital Factory appears to be corrupted." +msgstr "A resposta da Digital Factory parece estar corrompida." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Utils.py:27 -msgctxt "@info:status" -msgid "tomorrow" -msgstr "amanhã" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:147 /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:151 /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:155 +msgctxt "@text:error" +msgid "The response from Digital Factory is missing important information." +msgstr "A resposta da Digital Factory veio sem informações importantes." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Utils.py:30 -msgctxt "@info:status" -msgid "today" -msgstr "hoje" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:218 +msgctxt "@text:error" +msgid "Failed to connect to Digital Factory to sync materials with some of the printers." +msgstr "Falha em conectar com a Digital Factory para sincronizar materiais com algumas das impressoras." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/UltimakerNetworkedPrinterAction.py:28 -msgctxt "@action" -msgid "Connect via Network" -msgstr "Conectar pela rede" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:232 +msgctxt "@text:error" +msgid "Failed to connect to Digital Factory." +msgstr "Falha em conectar à Digital Factory." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadBlockedMessage.py:15 -msgctxt "@info:status" -msgid "Please wait until the current job has been sent." -msgstr "Por favor espere até que o trabalho atual tenha sido enviado." +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Backups/Backup.py:115 +msgctxt "@info:backup_failed" +msgid "Could not create archive from user data directory: {}" +msgstr "Não pude criar arquivo do diretório de dados de usuário: {}" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadBlockedMessage.py:16 -msgctxt "@info:title" -msgid "Print error" -msgstr "Erro de impressão" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Backups/Backup.py:134 +msgctxt "@info:backup_failed" +msgid "Tried to restore a Cura backup without having proper data or meta data." +msgstr "Tentativa de restauração de backup do Cura sem dados ou metadados apropriados." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadSuccessMessage.py:15 -msgctxt "@info:status" -msgid "Print job was successfully sent to the printer." -msgstr "Trabalho de impressão enviado à impressora com sucesso." +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Backups/Backup.py:145 +msgctxt "@info:backup_failed" +msgid "Tried to restore a Cura backup that is higher than the current version." +msgstr "Tentativa de restauração de backup do Cura de versão maior que a atual." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadSuccessMessage.py:16 -msgctxt "@info:title" -msgid "Data Sent" -msgstr "Dados Enviados" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Backups/Backup.py:158 +msgctxt "@info:backup_failed" +msgid "The following error occurred while trying to restore a Cura backup:" +msgstr "O seguinte erro ocorreu ao tentar restaurar um backup do Cura:" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/LegacyDeviceNoLongerSupportedMessage.py:18 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:24 msgctxt "@info:status" -msgid "You are attempting to connect to a printer that is not running Ultimaker Connect. Please update the printer to the latest firmware." -msgstr "Você está tentando conectar a uma impressora que não está rodando Ultimaker Connect. Por favor atualiza a impressora para o firmware mais recente." +msgid "Finding new location for objects" +msgstr "Achando novos lugares para objetos" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/LegacyDeviceNoLongerSupportedMessage.py:21 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:28 msgctxt "@info:title" -msgid "Update your printer" -msgstr "Atualize sua impressora" +msgid "Finding Location" +msgstr "Buscando Localização" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadQueueFullMessage.py:16 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:41 /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:99 msgctxt "@info:status" -msgid "Print job queue is full. The printer can't accept a new job." -msgstr "A fila de trabalhos de impressão está cheia. A impressora não pode aceitar novo trabalho." +msgid "Unable to find a location within the build volume for all objects" +msgstr "Não foi possível achar um lugar dentro do volume de construção para todos os objetos" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadQueueFullMessage.py:17 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:42 msgctxt "@info:title" -msgid "Queue Full" -msgstr "Fila Cheia" +msgid "Can't Find Location" +msgstr "Não Foi Encontrada Localização" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadProgressMessage.py:15 -msgctxt "@info:status" -msgid "Sending Print Job" -msgstr "Enviando Trabalho de Impressão" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/API/Account.py:190 +msgctxt "@info:title" +msgid "Login failed" +msgstr "Login falhou" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadProgressMessage.py:16 -msgctxt "@info:status" -msgid "Uploading print job to printer." -msgstr "Transferindo trabalho de impressão para a impressora." +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:85 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Outer Wall" +msgstr "Parede Externa" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/MaterialSyncMessage.py:24 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Cura has detected material profiles that were not yet installed on the host printer of group {0}." -msgstr "O Cura detectou perfis de material que não estão instalados ainda na impressora host do grupo {0}." +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:86 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Inner Walls" +msgstr "Paredes Internas" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/MaterialSyncMessage.py:26 -msgctxt "@info:title" -msgid "Sending materials to printer" -msgstr "Enviando material para a impressora" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:87 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Skin" +msgstr "Contorno" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadErrorMessage.py:15 -msgctxt "@info:text" -msgid "Could not upload the data to the printer." -msgstr "Não foi possível transferir os dados para a impressora." +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:88 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Infill" +msgstr "Preenchimento" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadErrorMessage.py:16 -msgctxt "@info:title" -msgid "Network error" -msgstr "Erro de rede" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:89 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Support Infill" +msgstr "Preenchimento de Suporte" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NotClusterHostMessage.py:27 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "You are attempting to connect to {0} but it is not the host of a group. You can visit the web page to configure it as a group host." -msgstr "Você está tentando conectar a {0} mas ele não é host de um grupo. Você pode visitar a página web para configurá-lo como host de grupo." +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:90 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Support Interface" +msgstr "Interface de Suporte" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NotClusterHostMessage.py:30 -msgctxt "@info:title" -msgid "Not a group host" -msgstr "Não é host de grupo" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:91 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Support" +msgstr "Suporte" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NotClusterHostMessage.py:36 -msgctxt "@action" -msgid "Configure group" -msgstr "Configurar grupo" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:92 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Skirt" +msgstr "Skirt (Saia)" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:25 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "" -"Your printer {printer_name} could be connected via cloud.\n" -" Manage your print queue and monitor your prints from anywhere connecting your printer to Digital Factory" -msgstr "" -"Sua impressora {printer_name} poderia estar conectada via nuvem.\n" -" Gerencie sua fila de impressão e monitore suas impressoras de qualquer lugar conectando sua impressora à Digital Factory" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:93 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Prime Tower" +msgstr "Torre de Prime" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:26 -msgctxt "@info:title" -msgid "Are you ready for cloud printing?" -msgstr "Você está pronto para a impressão de nuvem?" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:94 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Travel" +msgstr "Percurso" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:30 -msgctxt "@action" -msgid "Get started" -msgstr "Começar" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:95 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Retractions" +msgstr "Retrações" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:31 -msgctxt "@action" -msgid "Learn more" -msgstr "Saiba mais" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:96 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Other" +msgstr "Outros" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:154 -msgctxt "@action:button" -msgid "Print via cloud" -msgstr "Imprimir pela nuvem" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/UI/ObjectsModel.py:69 +#, python-brace-format +msgctxt "@label" +msgid "Group #{group_nr}" +msgstr "Grupo #{group_nr}" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:155 -msgctxt "@properties:tooltip" -msgid "Print via cloud" -msgstr "Imprimir pela nuvem" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/UI/TextManager.py:37 /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/UI/TextManager.py:63 +msgctxt "@text:window" +msgid "The release notes could not be opened." +msgstr "As notas de lançamento não puderam ser abertas." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:156 -msgctxt "@info:status" -msgid "Connected via cloud" -msgstr "Conectado pela nuvem" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/UI/WhatsNewPagesModel.py:67 /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/UI/WelcomePagesModel.py:286 +msgctxt "@action:button" +msgid "Skip" +msgstr "Pular" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:261 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/UI/WhatsNewPagesModel.py:72 /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:135 /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:178 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:450 /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:172 msgctxt "@action:button" -msgid "Monitor print" -msgstr "Monitorar impressão" +msgid "Close" +msgstr "Fechar" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:263 -msgctxt "@action:tooltip" -msgid "Track the print in Ultimaker Digital Factory" -msgstr "Rastrear a impressão na Ultimaker Digital Factory" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/UI/AddPrinterPagesModel.py:17 /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:61 +msgctxt "@action:button" +msgid "Add" +msgstr "Adicionar" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:279 -#, python-brace-format -msgctxt "@error:send" -msgid "Unknown error code when uploading print job: {0}" -msgstr "Código de erro desconhecido ao transferir trabalho de impressão: {0}" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/UI/AddPrinterPagesModel.py:26 /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/UI/WelcomePagesModel.py:290 +msgctxt "@action:button" +msgid "Finish" +msgstr "Finalizar" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:229 -msgctxt "info:status" -msgid "New printer detected from your Ultimaker account" -msgid_plural "New printers detected from your Ultimaker account" -msgstr[0] "Nova impressora detectada na sua conta Ultimaker" -msgstr[1] "Novas impressoras detectadas na sua conta Ultimaker" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/UI/AddPrinterPagesModel.py:33 /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:27 /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:43 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:323 /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:451 /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:150 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:284 /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:59 /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/RenameDialog.qml:74 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ColorDialog.qml:136 +msgctxt "@action:button" +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:240 -#, python-brace-format -msgctxt "info:status Filled in with printer name and printer model." -msgid "Adding printer {name} ({model}) from your account" -msgstr "Adicionando impressora {name} ({model}) da sua conta" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/UI/WelcomePagesModel.py:57 /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/UI/WelcomePagesModel.py:277 +msgctxt "@action:button" +msgid "Next" +msgstr "Próximo" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:257 -#, python-brace-format -msgctxt "info:{0} gets replaced by a number of printers" -msgid "... and {0} other" -msgid_plural "... and {0} others" -msgstr[0] "... e {0} outra" -msgstr[1] "... e {0} outras" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/BuildVolume.py:100 +msgctxt "@info:status" +msgid "The build volume height has been reduced due to the value of the \"Print Sequence\" setting to prevent the gantry from colliding with printed models." +msgstr "A altura do volume de impressão foi reduzida para que o valor da \"Sequência de Impressão\" impeça o eixo de colidir com os modelos impressos." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:262 -msgctxt "info:status" -msgid "Printers added from Digital Factory:" -msgstr "Impressoras adicionadas da Digital Factory:" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/BuildVolume.py:103 +msgctxt "@info:title" +msgid "Build Volume" +msgstr "Volume de Impressão" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:328 -msgctxt "info:status" -msgid "A cloud connection is not available for a printer" -msgid_plural "A cloud connection is not available for some printers" -msgstr[0] "Conexão de nuvem não está disponível para uma impressora" -msgstr[1] "Conexão de nuvem não está disponível para algumas impressoras" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/UltimakerCloud/CloudMaterialSync.py:135 +msgctxt "@message:text" +msgid "Could not save material archive to {}:" +msgstr "Não foi possível salvar o arquivo de materiais para {}:" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:337 -msgctxt "info:status" -msgid "This printer is not linked to the Digital Factory:" -msgid_plural "These printers are not linked to the Digital Factory:" -msgstr[0] "Esta impressora não está ligada à Digital Factory:" -msgstr[1] "Estas impressoras não estão ligadas à Digital Factory:" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/UltimakerCloud/CloudMaterialSync.py:136 +msgctxt "@message:title" +msgid "Failed to save material archive" +msgstr "Falha em salvar o arquivo de materiais" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:342 /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:432 -msgctxt "info:name" -msgid "Ultimaker Digital Factory" -msgstr "Ultimaker Digital Factory" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/UltimakerCloud/CloudMaterialSync.py:188 +msgctxt "@text" +msgid "Unknown error." +msgstr "Erro desconhecido." + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:207 /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:140 +msgctxt "@title:window" +msgid "File Already Exists" +msgstr "O Arquivo Já Existe" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:346 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:208 /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:141 #, python-brace-format -msgctxt "info:status" -msgid "To establish a connection, please visit the {website_link}" -msgstr "Para estabelecer uma conexão, por favor visite o {website_link}" +msgctxt "@label Don't translate the XML tag !" +msgid "The file {0} already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "O arquivo {0} já existe. Tem certeza que quer sobrescrevê-lo?" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:350 -msgctxt "@action:button" -msgid "Keep printer configurations" -msgstr "Manter configurações da impressora" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:459 /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:462 +msgctxt "@info:status" +msgid "Invalid file URL:" +msgstr "URL de arquivo inválida:" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:355 -msgctxt "@action:button" -msgid "Remove printers" -msgstr "Remover impressoras" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/cura_empty_instance_containers.py:36 +msgctxt "@info:not supported profile" +msgid "Not supported" +msgstr "Não Suportado" + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/cura_empty_instance_containers.py:55 +msgctxt "@info:No intent profile selected" +msgid "Default" +msgstr "Default" + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:857 +msgctxt "@info:message Followed by a list of settings." +msgid "Settings have been changed to match the current availability of extruders:" +msgstr "Os ajustes foram alterados para seguir a disponibilidade de extrusores atuais:" + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:858 +msgctxt "@info:title" +msgid "Settings updated" +msgstr "Ajustes atualizados" + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1480 +msgctxt "@info:title" +msgid "Extruder(s) Disabled" +msgstr "Extrusor(es) Desabilitado(s)" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:434 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:153 #, python-brace-format -msgctxt "@message {printer_name} is replaced with the name of the printer" -msgid "{printer_name} will be removed until the next account sync." -msgstr "{printer_name} será removida até a próxima sincronização de conta." +msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" +msgid "Failed to export profile to {0}: {1}" +msgstr "Falha ao exportar perfil para {0}: {1}" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:435 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:163 #, python-brace-format -msgctxt "@message {printer_name} is replaced with the name of the printer" -msgid "To remove {printer_name} permanently, visit {digital_factory_link}" -msgstr "Para remover {printer_name} permanentemente, visite {digital_factory_link}" +msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !" +msgid "Failed to export profile to {0}: Writer plugin reported failure." +msgstr "Falha ao exportar perfil para {0}: complemento escritor relatou erro." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:436 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:171 #, python-brace-format -msgctxt "@message {printer_name} is replaced with the name of the printer" -msgid "Are you sure you want to remove {printer_name} temporarily?" -msgstr "Tem certeza que quer remover {printer_name} temporariamente?" +msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !" +msgid "Exported profile to {0}" +msgstr "Perfil exportado para {0}" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:473 -msgctxt "@title:window" -msgid "Remove printers?" -msgstr "Remover impressoras?" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:173 +msgctxt "@info:title" +msgid "Export succeeded" +msgstr "Exportação concluída" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:476 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:205 #, python-brace-format -msgctxt "@label" -msgid "" -"You are about to remove {0} printer from Cura. This action cannot be undone.\n" -"Are you sure you want to continue?" -msgid_plural "" -"You are about to remove {0} printers from Cura. This action cannot be undone.\n" -"Are you sure you want to continue?" -msgstr[0] "" -"Você está prestes a remover {0} impressora do Cura. Esta ação não pode ser desfeita.\n" -"Tem certeza que quer continuar?" -msgstr[1] "" -"Você está prestes a remover {0} impressoras do Cura. Esta ação não pode ser desfeita.\n" -"Tem certeza que quer continuar?" +msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags !" +msgid "Failed to import profile from {0}: {1}" +msgstr "Falha ao importar perfil de {0}: {1}" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:481 -msgctxt "@label" -msgid "" -"You are about to remove all printers from Cura. This action cannot be undone.\n" -"Are you sure you want to continue?" -msgstr "" -"Você está prestes a remover todas as impressoras do Cura. Esta ação não pode ser desfeita.\n" -"Tem certeza que quer continuar?" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:209 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags !" +msgid "Can't import profile from {0} before a printer is added." +msgstr "Não foi possível importar perfil de {0} antes de uma impressora ser adicionada." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:15 -msgctxt "@item:inlistbox 'Open' is part of the name of this file format." -msgid "Open Compressed Triangle Mesh" -msgstr "Open Compressed Triangle Mesh" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:224 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags !" +msgid "No custom profile to import in file {0}" +msgstr "Não há perfil personalizado a importar no arquivo {0}" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:19 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "COLLADA Digital Asset Exchange" -msgstr "Câmbio de Ativos Digitais COLLADA" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:228 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags !" +msgid "Failed to import profile from {0}:" +msgstr "Erro ao importar perfil de {0}:" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:23 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "glTF Binary" -msgstr "Binário glTF" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:252 /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:262 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags !" +msgid "This profile {0} contains incorrect data, could not import it." +msgstr "Este perfil {0} contém dados incorretos, não foi possível importá-lo." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:27 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "glTF Embedded JSON" -msgstr "glTF Embutido JSON" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:355 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !" +msgid "Failed to import profile from {0}:" +msgstr "Erro ao importar perfil de {0}:" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:36 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Stanford Triangle Format" -msgstr "Formato de Triângulos de Stanford" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:359 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Successfully imported profile {0}." +msgstr "Perfil {0} importado com sucesso." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:40 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Compressed COLLADA Digital Asset Exchange" -msgstr "Câmbio de Ativos Digitais COLLADA Comprimido" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:366 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "File {0} does not contain any valid profile." +msgstr "Arquivo {0} não contém nenhum perfil válido." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/SolidView/SolidView.py:71 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:369 +#, python-brace-format msgctxt "@info:status" -msgid "The highlighted areas indicate either missing or extraneous surfaces. Fix your model and open it again into Cura." -msgstr "As áreas ressaltadas indicam superfícies faltantes ou incorretas. Conserte seu modelo e o abra novamente no Cura." +msgid "Profile {0} has an unknown file type or is corrupted." +msgstr "O Perfil {0} tem tipo de arquivo desconhecido ou está corrompido." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/SolidView/SolidView.py:73 -msgctxt "@info:title" -msgid "Model Errors" -msgstr "Erros de Modelo" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:443 +msgctxt "@label" +msgid "Custom profile" +msgstr "Perfil personalizado" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:12 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "Solid view" -msgstr "Visão sólida" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:459 +msgctxt "@info:status" +msgid "Profile is missing a quality type." +msgstr "Falta um tipo de qualidade ao Perfil." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWriter.py:226 -msgctxt "@error:zip" -msgid "Error writing 3mf file." -msgstr "Erro ao escrever arquivo 3mf." +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:463 +msgctxt "@info:status" +msgid "There is no active printer yet." +msgstr "Não há impressora ativa ainda." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:31 -msgctxt "@error:zip" -msgid "3MF Writer plug-in is corrupt." -msgstr "O complemento de Escrita 3MF está corrompido." +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:469 +msgctxt "@info:status" +msgid "Unable to add the profile." +msgstr "Não foi possível adicionar o perfil." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:37 -msgctxt "@error" -msgid "There is no workspace yet to write. Please add a printer first." -msgstr "Não existe espaço de trabalho ainda para a escrita. Por favor adicione uma impressora primeiro." +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:483 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Quality type '{0}' is not compatible with the current active machine definition '{1}'." +msgstr "Tipo de qualidade '{0}' não é compatível com a definição de máquina ativa atual '{1}'." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:64 /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:97 -msgctxt "@error:zip" -msgid "No permission to write the workspace here." -msgstr "Sem permissão para gravar o espaço de trabalho aqui." +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:488 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Warning: The profile is not visible because its quality type '{0}' is not available for the current configuration. Switch to a material/nozzle combination that can use this quality type." +msgstr "Alerta: o perfil não está visível porque seu tipo de qualidade '{0}' não está disponível para a configuração atual. Altere para uma combinação de material/bico que possa usar este tipo de qualidade." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:101 -msgctxt "@error:zip" -msgid "The operating system does not allow saving a project file to this location or with this file name." -msgstr "O sistema operacional não permite salvar um arquivo de projeto nesta localização ou com este nome de arquivo." +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:30 +msgctxt "@info:status" +msgid "Multiplying and placing objects" +msgstr "Multiplicando e colocando objetos" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:26 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "3MF file" -msgstr "Arquivo 3MF" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:32 +msgctxt "@info:title" +msgid "Placing Objects" +msgstr "Colocando Objetos" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:34 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Cura Project 3MF file" -msgstr "Arquivo de Projeto 3MF do Cura" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:100 +msgctxt "@info:title" +msgid "Placing Object" +msgstr "Colocando Objeto" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/MonitorStage/__init__.py:14 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "Monitor" -msgstr "Monitor" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:216 +msgctxt "@info" +msgid "Unable to start a new sign in process. Check if another sign in attempt is still active." +msgstr "Não foi possível iniciar processo de sign-in. Verifique se outra tentativa de sign-in ainda está ativa." + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:277 +msgctxt "@info" +msgid "Unable to reach the Ultimaker account server." +msgstr "Não foi possível contactar o servidor de contas da Ultimaker." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.py:31 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:278 msgctxt "@info:title" -msgid "3D Model Assistant" -msgstr "Assistente de Modelo 3D" +msgid "Log-in failed" +msgstr "Login falhou" + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationHelpers.py:89 +msgctxt "@message" +msgid "Could not read response." +msgstr "Não foi possível ler a resposta." + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:75 +msgctxt "@message" +msgid "The provided state is not correct." +msgstr "O estado provido não está correto." + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:80 +msgctxt "@message" +msgid "Timeout when authenticating with the account server." +msgstr "Tempo esgotado ao autenticar com o servidor da conta." + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:97 +msgctxt "@message" +msgid "Please give the required permissions when authorizing this application." +msgstr "Por favor dê as permissões requeridas ao autorizar esta aplicação." + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:104 +msgctxt "@message" +msgid "Something unexpected happened when trying to log in, please try again." +msgstr "Algo inesperado aconteceu ao tentar login, por favor tente novamente." + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CrashHandler.py:107 +msgctxt "@title:window" +msgid "Cura can't start" +msgstr "O Cura não consegue iniciar" + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CrashHandler.py:113 +msgctxt "@label crash message" +msgid "" +"

    Oops, Ultimaker Cura has encountered something that doesn't seem right.

    \n" +"

    We encountered an unrecoverable error during start up. It was possibly caused by some incorrect configuration files. We suggest to backup and reset your configuration.

    \n" +"

    Backups can be found in the configuration folder.

    \n" +"

    Please send us this Crash Report to fix the problem.

    \n" +" " +msgstr "" +"

    Oops, o Ultimaker Cura encontrou algo que não parece estar correto.

    \n" +"

    Encontramos um erro irrecuperável durante a inicialização. Ele foi possivelmente causado por arquivos de configuração incorretos. Sugerimos salvar e restabelecer sua configuração.

    \n" +"

    Cópias salvas podem ser encontradas na pasta de configuração.

    \n" +"

    Por favor nos envie este Relatório de Falha para consertar o problema.

    \n" +" " + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CrashHandler.py:122 +msgctxt "@action:button" +msgid "Send crash report to Ultimaker" +msgstr "Enviar relatório de falha à Ultimaker" + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CrashHandler.py:125 +msgctxt "@action:button" +msgid "Show detailed crash report" +msgstr "Exibir relatório de falha detalhado" + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CrashHandler.py:129 +msgctxt "@action:button" +msgid "Show configuration folder" +msgstr "Mostrar a pasta de configuração" + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CrashHandler.py:140 +msgctxt "@action:button" +msgid "Backup and Reset Configuration" +msgstr "Salvar e Restabelecer Configuração" + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CrashHandler.py:171 +msgctxt "@title:window" +msgid "Crash Report" +msgstr "Relatório de Problema" + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CrashHandler.py:190 +msgctxt "@label crash message" +msgid "" +"

    A fatal error has occurred in Cura. Please send us this Crash Report to fix the problem

    \n" +"

    Please use the \"Send report\" button to post a bug report automatically to our servers

    \n" +" " +msgstr "" +"

    Um erro fatal ocorreu no Cura. Por favor nos envie este Relatório de Falha para consertar o problema

    \n" +"

    Por favor use o botão \"Enviar relatório\" para publicar um relatório de erro automaticamente em nossos servidores

    \n" +" " + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CrashHandler.py:198 +msgctxt "@title:groupbox" +msgid "System information" +msgstr "Informação do Sistema" + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CrashHandler.py:207 +msgctxt "@label unknown version of Cura" +msgid "Unknown" +msgstr "Desconhecida" + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CrashHandler.py:228 +msgctxt "@label Cura version number" +msgid "Cura version" +msgstr "Versão do Cura" + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CrashHandler.py:229 +msgctxt "@label" +msgid "Cura language" +msgstr "Linguagem do Cura" + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CrashHandler.py:230 +msgctxt "@label" +msgid "OS language" +msgstr "Linguagem do SO" + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CrashHandler.py:231 +msgctxt "@label Type of platform" +msgid "Platform" +msgstr "Plataforma" + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CrashHandler.py:232 +msgctxt "@label" +msgid "Qt version" +msgstr "Versão do Qt" + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CrashHandler.py:233 +msgctxt "@label" +msgid "PyQt version" +msgstr "Versão do PyQt" + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CrashHandler.py:234 +msgctxt "@label OpenGL version" +msgid "OpenGL" +msgstr "OpenGL" + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CrashHandler.py:264 +msgctxt "@label" +msgid "Not yet initialized
    " +msgstr "Ainda não inicializado
    " -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.py:97 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CrashHandler.py:267 #, python-brace-format -msgctxt "@info:status" +msgctxt "@label OpenGL version" +msgid "
  • OpenGL Version: {version}
  • " +msgstr "
  • Versão da OpenGL: {version}
  • " + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CrashHandler.py:268 +#, python-brace-format +msgctxt "@label OpenGL vendor" +msgid "
  • OpenGL Vendor: {vendor}
  • " +msgstr "
  • Fornecedor da OpenGL: {vendor}
  • " + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CrashHandler.py:269 +#, python-brace-format +msgctxt "@label OpenGL renderer" +msgid "
  • OpenGL Renderer: {renderer}
  • " +msgstr "
  • Renderizador da OpenGL: {renderer}
  • " + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CrashHandler.py:303 +msgctxt "@title:groupbox" +msgid "Error traceback" +msgstr "Traceback do erro" + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CrashHandler.py:389 +msgctxt "@title:groupbox" +msgid "Logs" +msgstr "Registros" + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/cura/CrashHandler.py:417 +msgctxt "@action:button" +msgid "Send report" +msgstr "Enviar relatório" + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:100 +msgctxt "@info" msgid "" -"

    One or more 3D models may not print optimally due to the model size and material configuration:

    \n" -"

    {model_names}

    \n" -"

    Find out how to ensure the best possible print quality and reliability.

    \n" -"

    View print quality guide

    " +"Please make sure your printer has a connection:\n" +"- Check if the printer is turned on.\n" +"- Check if the printer is connected to the network.\n" +"- Check if you are signed in to discover cloud-connected printers." msgstr "" -"

    Um ou mais modelos 3D podem não ser impressos otimamente devido ao tamanho e configuração de material:

    \n" -"

    {model_names}

    \n" -"

    Descubra como assegurar a melhor qualidade de impressão e confiabilidade possível.

    \n" -"

    Ver guia de qualidade de impressão

    " +"Por favor certifique-se que sua impressora está conectada>\n" +"- Verifique se ela está ligada.\n" +"- Verifique se ela está conectada à rede.\n" +"- Verifique se você está logado para descobrir impressoras conectadas à nuvem." + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:113 +msgctxt "@info" +msgid "Please connect your printer to the network." +msgstr "Por favor conecte sua impressora à rede." + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:146 +msgctxt "@label link to technical assistance" +msgid "View user manuals online" +msgstr "Ver manuais de usuário online" + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:163 +msgctxt "@info" +msgid "In order to monitor your print from Cura, please connect the printer." +msgstr "Para monitorar sua impressão pelo Cura, por favor conecte a impressora." + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:17 +msgctxt "@title:window" +msgid "Select Settings to Customize for this model" +msgstr "Selecionar Ajustes a Personalizar para este modelo" + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:61 /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:100 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Filter..." +msgstr "Filtrar..." + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:75 +msgctxt "@label:checkbox" +msgid "Show all" +msgstr "Exibir tudo" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:42 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:41 msgctxt "@label" msgid "Mesh Type" msgstr "Tipo de Malha" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:82 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:81 msgctxt "@label" msgid "Normal model" msgstr "Modelo normal" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:94 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:96 msgctxt "@label" msgid "Print as support" msgstr "Imprimir como suporte" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:106 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:111 msgctxt "@label" msgid "Modify settings for overlaps" msgstr "Modificar ajustes para sobreposições" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:118 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:126 msgctxt "@label" msgid "Don't support overlaps" msgstr "Não suportar sobreposições" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:151 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:159 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Infill mesh only" msgstr "Somente malha de preenchimento" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:152 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:160 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Cutting mesh" msgstr "Malha de corte" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:382 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:385 msgctxt "@action:button" msgid "Select settings" msgstr "Selecionar ajustes" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:13 -msgctxt "@title:window" -msgid "Select Settings to Customize for this model" -msgstr "Selecionar Ajustes a Personalizar para este modelo" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:31 +msgctxt "@title" +msgid "Update Firmware" +msgstr "Atualizar Firmware" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:55 /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:96 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Filter..." -msgstr "Filtrar..." +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:37 +msgctxt "@label" +msgid "Firmware is the piece of software running directly on your 3D printer. This firmware controls the step motors, regulates the temperature and ultimately makes your printer work." +msgstr "O firmware é o software rodando diretamente no maquinário de sua impressora 3D. Este firmware controla os motores de passo, regula a temperatura e é o que faz a sua impressora funcionar." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:68 -msgctxt "@label:checkbox" -msgid "Show all" -msgstr "Exibir tudo" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:43 +msgctxt "@label" +msgid "The firmware shipping with new printers works, but new versions tend to have more features and improvements." +msgstr "O firmware que já vêm embutido nas novas impressoras funciona, mas novas versões costumam ter mais recursos, correções e melhorias." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/main.qml:25 -msgctxt "@title:window" -msgid "Cura Backups" -msgstr "Backups do Cura" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:55 +msgctxt "@action:button" +msgid "Automatically upgrade Firmware" +msgstr "Automaticamente atualizar Firmware" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:21 -msgctxt "@backuplist:label" -msgid "Cura Version" -msgstr "Versão do Cura" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:66 +msgctxt "@action:button" +msgid "Upload custom Firmware" +msgstr "Carregar Firmware personalizado" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:29 -msgctxt "@backuplist:label" -msgid "Machines" -msgstr "Máquinas" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:79 +msgctxt "@label" +msgid "Firmware can not be updated because there is no connection with the printer." +msgstr "O firmware não pode ser atualizado porque não há conexão com a impressora." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:37 -msgctxt "@backuplist:label" -msgid "Materials" -msgstr "Materiais" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:86 +msgctxt "@label" +msgid "Firmware can not be updated because the connection with the printer does not support upgrading firmware." +msgstr "O firmware não pode ser atualizado porque a conexão com a impressora não suporta atualização de firmware." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:45 -msgctxt "@backuplist:label" -msgid "Profiles" -msgstr "Perfis" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:93 +msgctxt "@title:window" +msgid "Select custom firmware" +msgstr "Selecionar firmware personalizado" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:53 -msgctxt "@backuplist:label" -msgid "Plugins" -msgstr "Complementos" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:114 +msgctxt "@title:window" +msgid "Firmware Update" +msgstr "Atualização do Firmware" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:22 -msgctxt "@button" -msgid "Want more?" -msgstr "Quer mais?" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:138 +msgctxt "@label" +msgid "Updating firmware." +msgstr "Atualizando firmware." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:31 -msgctxt "@button" -msgid "Backup Now" -msgstr "Backup Agora" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:140 +msgctxt "@label" +msgid "Firmware update completed." +msgstr "Atualização do Firmware completada." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:43 -msgctxt "@checkbox:description" -msgid "Auto Backup" -msgstr "Auto Backup" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:142 +msgctxt "@label" +msgid "Firmware update failed due to an unknown error." +msgstr "A atualização de Firmware falhou devido a um erro desconhecido." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:44 -msgctxt "@checkbox:description" -msgid "Automatically create a backup each day that Cura is started." -msgstr "Criar um backup automaticamente toda vez que o Cura iniciar." +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:144 +msgctxt "@label" +msgid "Firmware update failed due to an communication error." +msgstr "A atualização de firmware falhou devido a um erro de comunicação." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:71 -msgctxt "@button" -msgid "Restore" -msgstr "Restaurar" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:146 +msgctxt "@label" +msgid "Firmware update failed due to an input/output error." +msgstr "A atualização de firmware falhou devido a um erro de entrada e saída." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:100 -msgctxt "@dialog:title" -msgid "Delete Backup" -msgstr "Apagar o Backup" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:148 +msgctxt "@label" +msgid "Firmware update failed due to missing firmware." +msgstr "A atualização de firmware falhou devido a firmware não encontrado." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:101 -msgctxt "@dialog:info" -msgid "Are you sure you want to delete this backup? This cannot be undone." -msgstr "Você tem certeza que deseja apagar este backup? Isto não pode ser desfeito." +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:70 /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:82 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:84 /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:86 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:88 +msgctxt "@label:status" +msgid "Aborted" +msgstr "Abortado" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:109 -msgctxt "@dialog:title" -msgid "Restore Backup" -msgstr "Restaurar Backup" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:72 /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:74 +msgctxt "@label:status" +msgid "Finished" +msgstr "Finalizado" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:110 -msgctxt "@dialog:info" -msgid "You will need to restart Cura before your backup is restored. Do you want to close Cura now?" -msgstr "Você precisará reiniciar o Cura antes que seu backup seja restaurado. Deseja fechar o Cura agora?" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:76 /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:78 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:351 +msgctxt "@label:status" +msgid "Preparing..." +msgstr "Preparando..." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/WelcomePage.qml:34 -msgctxt "@description" -msgid "Backup and synchronize your Cura settings." -msgstr "Fazer backup e sincronizar os ajustes do Cura." +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:80 +msgctxt "@label:status" +msgid "Aborting..." +msgstr "Abortando..." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/WelcomePage.qml:51 /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/WelcomePage.qml:39 /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:225 -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:171 /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:53 -msgctxt "@button" -msgid "Sign in" -msgstr "Entrar" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:90 /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:92 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:94 /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:96 +msgctxt "@label:status" +msgid "Failed" +msgstr "Falhado" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/BackupsPage.qml:28 -msgctxt "@title" -msgid "My Backups" -msgstr "Meus backups" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:98 +msgctxt "@label:status" +msgid "Pausing..." +msgstr "Pausando..." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/BackupsPage.qml:38 -msgctxt "@empty_state" -msgid "You don't have any backups currently. Use the 'Backup Now' button to create one." -msgstr "Você não tem nenhum backup atualmente. Use o botão 'Backup Agora' para criar um." +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:100 +msgctxt "@label:status" +msgid "Paused" +msgstr "Pausado" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/BackupsPage.qml:60 -msgctxt "@backup_limit_info" -msgid "During the preview phase, you'll be limited to 5 visible backups. Remove a backup to see older ones." -msgstr "Durante a fase de pré-visualização, você estará limitado a 5 backups visíveis. Remova um backup para ver os mais antigos." +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:102 +msgctxt "@label:status" +msgid "Resuming..." +msgstr "Continuando..." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:56 -msgctxt "@title:label" -msgid "Printer Settings" -msgstr "Ajustes de Impressora" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:104 +msgctxt "@label:status" +msgid "Action required" +msgstr "Necessária uma ação" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:70 -msgctxt "@label" -msgid "X (Width)" -msgstr "X (largura)" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:106 +msgctxt "@label:status" +msgid "Finishes %1 at %2" +msgstr "Termina %1 em %2" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:74 /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:89 /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:104 -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:205 /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:225 /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:245 -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:265 /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:283 /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:79 -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:93 /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:109 /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:124 -msgctxt "@label" -msgid "mm" -msgstr "mm" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:148 +msgctxt "@label link to Connect and Cloud interfaces" +msgid "Manage printer" +msgstr "Gerir Impressora" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:85 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:178 /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:151 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:175 msgctxt "@label" -msgid "Y (Depth)" -msgstr "Y (Profundidade)" +msgid "Glass" +msgstr "Vidro" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:100 -msgctxt "@label" -msgid "Z (Height)" -msgstr "Z (Altura)" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:241 /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:467 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:239 +msgctxt "@info" +msgid "Please update your printer's firmware to manage the queue remotely." +msgstr "Por favor atualize o firmware de sua impressora parar gerir a fila remotamente." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:114 -msgctxt "@label" -msgid "Build plate shape" -msgstr "Forma da plataforma de impressão" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:275 +msgctxt "@info" +msgid "Webcam feeds for cloud printers cannot be viewed from Ultimaker Cura. Click \"Manage printer\" to visit Ultimaker Digital Factory and view this webcam." +msgstr "Fontes de webcam para impressoras de nuvem não podem ser vistas pelo Ultimaker Cura. Clique em \"Gerenciar impressora\" para visitar a Ultimaker Digital Factory e visualizar esta webcam." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:127 -msgctxt "@label" -msgid "Origin at center" -msgstr "Origem no centro" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:335 +msgctxt "@label:status" +msgid "Loading..." +msgstr "Carregando..." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:139 -msgctxt "@label" -msgid "Heated bed" -msgstr "Mesa aquecida" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:339 +msgctxt "@label:status" +msgid "Unavailable" +msgstr "Indisponível" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:151 -msgctxt "@label" -msgid "Heated build volume" -msgstr "Volume de construção aquecido" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:343 +msgctxt "@label:status" +msgid "Unreachable" +msgstr "Inacessivel" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:163 -msgctxt "@label" -msgid "G-code flavor" -msgstr "Sabor de G-Code" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:347 +msgctxt "@label:status" +msgid "Idle" +msgstr "Ocioso" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:187 -msgctxt "@title:label" -msgid "Printhead Settings" -msgstr "Ajustes da Cabeça de Impressão" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:356 +msgctxt "@label:status" +msgid "Printing" +msgstr "Imprimindo" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:201 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:397 msgctxt "@label" -msgid "X min" -msgstr "X mín" +msgid "Untitled" +msgstr "Sem Título" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:221 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:412 msgctxt "@label" -msgid "Y min" -msgstr "Y mín" +msgid "Anonymous" +msgstr "Anônimo" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:241 -msgctxt "@label" -msgid "X max" -msgstr "X máx" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:433 +msgctxt "@label:status" +msgid "Requires configuration changes" +msgstr "Requer mudanças na configuração" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:261 -msgctxt "@label" -msgid "Y max" -msgstr "Y máx" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:447 +msgctxt "@action:button" +msgid "Details" +msgstr "Detalhes" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:279 -msgctxt "@label" -msgid "Gantry Height" -msgstr "Altura do Eixo" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:20 +msgctxt "@title:window" +msgid "Configuration Changes" +msgstr "Alterações de Configuração" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:293 -msgctxt "@label" -msgid "Number of Extruders" -msgstr "Número de Extrusores" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:36 +msgctxt "@action:button" +msgid "Override" +msgstr "Sobrepor" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:345 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:83 msgctxt "@label" -msgid "Apply Extruder offsets to GCode" -msgstr "Aplicar deslocamentos de Extrusão ao G-Code" - -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:393 -msgctxt "@title:label" -msgid "Start G-code" -msgstr "G-Code Inicial" +msgid "The assigned printer, %1, requires the following configuration change:" +msgid_plural "The assigned printer, %1, requires the following configuration changes:" +msgstr[0] "A impressora associada, %1, requer a seguinte alteração de configuração:" +msgstr[1] "A impressora associada, %1, requer as seguintes alterações de configuração:" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:404 -msgctxt "@title:label" -msgid "End G-code" -msgstr "G-Code Final" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:87 +msgctxt "@label" +msgid "The printer %1 is assigned, but the job contains an unknown material configuration." +msgstr "A impressora %1 está associada, mas o trabalho contém configuração de material desconhecida." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:63 -msgctxt "@title:label" -msgid "Nozzle Settings" -msgstr "Ajustes do Bico" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:97 +msgctxt "@label" +msgid "Change material %1 from %2 to %3." +msgstr "Alterar material %1 de %2 para %3." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:75 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:100 msgctxt "@label" -msgid "Nozzle size" -msgstr "Tamanho do bico" +msgid "Load %3 as material %1 (This cannot be overridden)." +msgstr "Carregar %3 como material %1 (isto não pode ser sobreposto)." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:89 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:103 msgctxt "@label" -msgid "Compatible material diameter" -msgstr "Diâmetro de material compatível" +msgid "Change print core %1 from %2 to %3." +msgstr "Alterar núcleo de impressão %1 de %2 para %3." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:105 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:106 msgctxt "@label" -msgid "Nozzle offset X" -msgstr "Deslocamento X do Bico" +msgid "Change build plate to %1 (This cannot be overridden)." +msgstr "Alterar mesa de impressão para %1 (Isto não pode ser sobreposto)." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:120 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:113 msgctxt "@label" -msgid "Nozzle offset Y" -msgstr "Deslocamento Y do Bico" +msgid "Override will use the specified settings with the existing printer configuration. This may result in a failed print." +msgstr "Sobrepor irá usar os ajustes especificados com a configuração existente da impressora. Isto pode causar falha da impressão." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:135 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:154 msgctxt "@label" -msgid "Cooling Fan Number" -msgstr "Número da Ventoinha de Resfriamento" +msgid "Aluminum" +msgstr "Alumínio" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:163 -msgctxt "@title:label" -msgid "Extruder Start G-code" -msgstr "G-Code Inicial do Extrusor" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:12 +msgctxt "@title:window" +msgid "Print over network" +msgstr "Imprimir pela rede" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:177 -msgctxt "@title:label" -msgid "Extruder End G-code" -msgstr "G-Code Final do Extrusor" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:53 +msgctxt "@action:button" +msgid "Print" +msgstr "Imprimir" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:42 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Printer" -msgstr "Impressora" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:81 +msgctxt "@label" +msgid "Printer selection" +msgstr "Seleção de impressora" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:31 -msgctxt "@title" -msgid "Update Firmware" -msgstr "Atualizar Firmware" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:44 +msgctxt "@title:window" +msgid "Connect to Networked Printer" +msgstr "Conectar a Impressora de Rede" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:39 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:51 msgctxt "@label" -msgid "Firmware is the piece of software running directly on your 3D printer. This firmware controls the step motors, regulates the temperature and ultimately makes your printer work." -msgstr "O firmware é o software rodando diretamente no maquinário de sua impressora 3D. Este firmware controla os motores de passo, regula a temperatura e é o que faz a sua impressora funcionar." +msgid "To print directly to your printer over the network, please make sure your printer is connected to the network using a network cable or by connecting your printer to your WIFI network. If you don't connect Cura with your printer, you can still use a USB drive to transfer g-code files to your printer." +msgstr "Para imprimir diretamente na sua impressora pela rede, certifique-se que ela esteja conectada à rede usando um cabo de rede ou conectando sua impressora à sua WIFI. Se você não conectar Cura à sua impressora, você ainda pode usar um drive USB ou SDCard para transferir arquivos G-Code a ela." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:46 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:51 msgctxt "@label" -msgid "The firmware shipping with new printers works, but new versions tend to have more features and improvements." -msgstr "O firmware que já vêm embutido nas novas impressoras funciona, mas novas versões costumam ter mais recursos, correções e melhorias." +msgid "Select your printer from the list below:" +msgstr "Selecione sua impressora da lista abaixo:" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:58 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:71 msgctxt "@action:button" -msgid "Automatically upgrade Firmware" -msgstr "Automaticamente atualizar Firmware" +msgid "Edit" +msgstr "Editar" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:69 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:82 /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:141 /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:186 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:320 msgctxt "@action:button" -msgid "Upload custom Firmware" -msgstr "Carregar Firmware personalizado" +msgid "Remove" +msgstr "Remover" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:83 -msgctxt "@label" -msgid "Firmware can not be updated because there is no connection with the printer." -msgstr "O firmware não pode ser atualizado porque não há conexão com a impressora." +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:90 +msgctxt "@action:button" +msgid "Refresh" +msgstr "Atualizar" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:91 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:161 msgctxt "@label" -msgid "Firmware can not be updated because the connection with the printer does not support upgrading firmware." -msgstr "O firmware não pode ser atualizado porque a conexão com a impressora não suporta atualização de firmware." - -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:98 -msgctxt "@title:window" -msgid "Select custom firmware" -msgstr "Selecionar firmware personalizado" - -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:119 -msgctxt "@title:window" -msgid "Firmware Update" -msgstr "Atualização do Firmware" +msgid "If your printer is not listed, read the network printing troubleshooting guide" +msgstr "Se sua impressora não está listada, leia o guia de resolução de problemas de impressão em rede" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:143 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:186 /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:263 msgctxt "@label" -msgid "Updating firmware." -msgstr "Atualizando firmware." +msgid "Type" +msgstr "Tipo" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:145 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:202 /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:279 msgctxt "@label" -msgid "Firmware update completed." -msgstr "Atualização do Firmware completada." +msgid "Firmware version" +msgstr "Versão do firmware" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:147 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:212 /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:295 msgctxt "@label" -msgid "Firmware update failed due to an unknown error." -msgstr "A atualização de Firmware falhou devido a um erro desconhecido." +msgid "Address" +msgstr "Endereço" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:149 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:232 msgctxt "@label" -msgid "Firmware update failed due to an communication error." -msgstr "A atualização de firmware falhou devido a um erro de comunicação." +msgid "This printer is not set up to host a group of printers." +msgstr "Esta impressora não está configurada para hospedar um grupo de impressoras." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:151 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:236 msgctxt "@label" -msgid "Firmware update failed due to an input/output error." -msgstr "A atualização de firmware falhou devido a um erro de entrada e saída." +msgid "This printer is the host for a group of %1 printers." +msgstr "Esta impressora é a hospedeira de um grupo de %1 impressoras." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:153 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:245 msgctxt "@label" -msgid "Firmware update failed due to missing firmware." -msgstr "A atualização de firmware falhou devido a firmware não encontrado." - -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:15 -msgctxt "@title:window" -msgid "Open Project" -msgstr "Abrir Projeto" +msgid "The printer at this address has not yet responded." +msgstr "A impressora neste endereço ainda não respondeu." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:62 -msgctxt "@action:ComboBox Update/override existing profile" -msgid "Update existing" -msgstr "Atualizar existentes" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:250 +msgctxt "@action:button" +msgid "Connect" +msgstr "Conectar" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:63 -msgctxt "@action:ComboBox Save settings in a new profile" -msgid "Create new" -msgstr "Criar novos" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:261 +msgctxt "@title:window" +msgid "Invalid IP address" +msgstr "Endereço IP inválido" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:75 /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:70 -msgctxt "@action:title" -msgid "Summary - Cura Project" -msgstr "Resumo - Projeto do Cura" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:262 /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:146 +msgctxt "@text" +msgid "Please enter a valid IP address." +msgstr "Por favor entre um endereço IP válido." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:97 /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:94 -msgctxt "@action:label" -msgid "Printer settings" -msgstr "Ajustes da impressora" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:272 +msgctxt "@title:window" +msgid "Printer Address" +msgstr "Endereço da Impressora" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:113 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "How should the conflict in the machine be resolved?" -msgstr "Como o conflito na máquina deve ser resolvido?" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:297 /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:102 +msgctxt "@label" +msgid "Enter the IP address of your printer on the network." +msgstr "Entre o endereço IP da sua impressora na rede." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:167 /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:103 -msgctxt "@action:label" -msgid "Type" -msgstr "Tipo" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:126 +msgctxt "@label" +msgid "Unavailable printer" +msgstr "Impressora indisponível" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:183 /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:118 -msgctxt "@action:label" -msgid "Printer Group" -msgstr "Grupo de Impressora" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:128 +msgctxt "@label" +msgid "First available" +msgstr "Primeira disponível" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:205 /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:219 -msgctxt "@action:label" -msgid "Profile settings" -msgstr "Ajustes de perfil" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:54 +msgctxt "@label" +msgid "Move to top" +msgstr "Mover para o topo" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:221 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "How should the conflict in the profile be resolved?" -msgstr "Como o conflito no perfil deve ser resolvido?" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:70 +msgctxt "@label" +msgid "Delete" +msgstr "Remover" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:242 /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:353 /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:118 /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:243 -msgctxt "@action:label" -msgid "Name" -msgstr "Nome" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:100 /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:284 +msgctxt "@label" +msgid "Resume" +msgstr "Continuar" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:258 /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:260 -msgctxt "@action:label" -msgid "Intent" -msgstr "Objetivo" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:102 +msgctxt "@label" +msgid "Pausing..." +msgstr "Pausando..." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:274 /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:227 -msgctxt "@action:label" -msgid "Not in profile" -msgstr "Ausente no perfil" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:104 +msgctxt "@label" +msgid "Resuming..." +msgstr "Continuando..." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:279 /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:232 -msgctxt "@action:label" -msgid "%1 override" -msgid_plural "%1 overrides" -msgstr[0] "%1 sobreposto" -msgstr[1] "%1 sobrepostos" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:106 /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:279 /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:288 +msgctxt "@label" +msgid "Pause" +msgstr "Pausar" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:290 -msgctxt "@action:label" -msgid "Derivative from" -msgstr "Derivado de" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:124 +msgctxt "@label" +msgid "Aborting..." +msgstr "Abortando..." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:295 -msgctxt "@action:label" -msgid "%1, %2 override" -msgid_plural "%1, %2 overrides" -msgstr[0] "%1, %2 sobreposição" -msgstr[1] "%1, %2 sobreposições" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:124 +msgctxt "@label" +msgid "Abort" +msgstr "Abortar" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:312 -msgctxt "@action:label" -msgid "Material settings" -msgstr "Ajustes de material" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:142 +msgctxt "@label %1 is the name of a print job." +msgid "Are you sure you want to move %1 to the top of the queue?" +msgstr "Você tem certeza que quer mover %1 para o topo da fila?" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:328 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "How should the conflict in the material be resolved?" -msgstr "Como o conflito no material deve ser resolvido?" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:143 +msgctxt "@window:title" +msgid "Move print job to top" +msgstr "Move o trabalho de impressão para o topo da fila" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:373 -msgctxt "@action:label" -msgid "Setting visibility" -msgstr "Visibilidade dos ajustes" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:151 +msgctxt "@label %1 is the name of a print job." +msgid "Are you sure you want to delete %1?" +msgstr "Você tem certeza que quer remover %1?" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:382 -msgctxt "@action:label" -msgid "Mode" -msgstr "Modo" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:152 +msgctxt "@window:title" +msgid "Delete print job" +msgstr "Remover trabalho de impressão" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:398 -msgctxt "@action:label" -msgid "Visible settings:" -msgstr "Ajustes visíveis:" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:160 +msgctxt "@label %1 is the name of a print job." +msgid "Are you sure you want to abort %1?" +msgstr "Você tem certeza que quer abortar %1?" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:403 -msgctxt "@action:label" -msgid "%1 out of %2" -msgstr "%1 de %2" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:161 /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:326 +msgctxt "@window:title" +msgid "Abort print" +msgstr "Abortar impressão" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:429 -msgctxt "@action:warning" -msgid "Loading a project will clear all models on the build plate." -msgstr "Carregar um projeto limpará todos os modelos da mesa de impressão." +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:29 +msgctxt "@label" +msgid "Queued" +msgstr "Enfileirados" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:457 -msgctxt "@action:button" -msgid "Open" -msgstr "Abrir" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:63 +msgctxt "@label link to connect manager" +msgid "Manage in browser" +msgstr "Gerir no navegador" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:20 -msgctxt "@title:window" -msgid "Post Processing Plugin" -msgstr "Complemento de Pós-Processamento" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:90 +msgctxt "@label" +msgid "There are no print jobs in the queue. Slice and send a job to add one." +msgstr "Não há trabalhos de impressão na fila. Fatie e envie um trabalho para adicioná-lo." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:59 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:98 msgctxt "@label" -msgid "Post Processing Scripts" -msgstr "Scripts de Pós-Processamento" +msgid "Print jobs" +msgstr "Trabalhos de impressão" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:235 -msgctxt "@action" -msgid "Add a script" -msgstr "Adicionar um script" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:107 +msgctxt "@label" +msgid "Total print time" +msgstr "Tempo total de impressão" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:282 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:116 msgctxt "@label" -msgid "Settings" -msgstr "Ajustes" +msgid "Waiting for" +msgstr "Esperando por" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:502 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Change active post-processing scripts." -msgstr "Alterar scripts de pós-processamento ativos." +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:19 /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:48 +msgctxt "@label" +msgid "Color scheme" +msgstr "Esquema de Cores" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:506 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "The following script is active:" -msgid_plural "The following scripts are active:" -msgstr[0] "O seguinte script está ativo:" -msgstr[1] "Os seguintes scripts estão ativos:" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:105 +msgctxt "@label:listbox" +msgid "Material Color" +msgstr "Cor do Material" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:19 -msgctxt "@title:window" -msgid "Convert Image..." -msgstr "Converter imagem..." +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:109 +msgctxt "@label:listbox" +msgid "Line Type" +msgstr "Tipo de Linha" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:33 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "The maximum distance of each pixel from \"Base.\"" -msgstr "A distância máxima de cada pixel da \"Base\"." +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:113 +msgctxt "@label:listbox" +msgid "Speed" +msgstr "Velocidade" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:38 -msgctxt "@action:label" -msgid "Height (mm)" -msgstr "Altura (mm)" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:117 +msgctxt "@label:listbox" +msgid "Layer Thickness" +msgstr "Espessura de Camada" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:56 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "The base height from the build plate in millimeters." -msgstr "A altura-base da mesa de impressão em milímetros." +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:121 +msgctxt "@label:listbox" +msgid "Line Width" +msgstr "Largura de Extrusão" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:61 -msgctxt "@action:label" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:125 +msgctxt "@label:listbox" +msgid "Flow" +msgstr "Fluxo" + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:165 +msgctxt "@label" +msgid "Compatibility Mode" +msgstr "Modo de Compatibilidade" + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:232 +msgctxt "@label" +msgid "Travels" +msgstr "Percursos" + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:238 +msgctxt "@label" +msgid "Helpers" +msgstr "Assistentes" + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:244 +msgctxt "@label" +msgid "Shell" +msgstr "Perímetro" + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:250 /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedInfillDensitySelector.qml:64 +msgctxt "@label" +msgid "Infill" +msgstr "Preenchimento" + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:258 +msgctxt "@label" +msgid "Starts" +msgstr "Inícios" + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:307 +msgctxt "@label" +msgid "Only Show Top Layers" +msgstr "Somente Exibir Camadas Superiores" + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:316 +msgctxt "@label" +msgid "Show 5 Detailed Layers On Top" +msgstr "Exibir 5 Camadas Superiores Detalhadas" + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:329 +msgctxt "@label" +msgid "Top / Bottom" +msgstr "Topo / Base" + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:333 +msgctxt "@label" +msgid "Inner Wall" +msgstr "Parede Interna" + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:400 +msgctxt "@label" +msgid "min" +msgstr "mín" + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:465 +msgctxt "@label" +msgid "max" +msgstr "máx" + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:14 +msgctxt "@title:window" +msgid "Convert Image" +msgstr "Converter Imagem" + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:33 +msgctxt "@action:label" +msgid "Height (mm)" +msgstr "Altura (mm)" + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:56 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The maximum distance of each pixel from \"Base.\"" +msgstr "A distância máxima de cada pixel da \"Base\"." + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:66 +msgctxt "@action:label" msgid "Base (mm)" msgstr "Base (mm)" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:79 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:90 msgctxt "@info:tooltip" -msgid "The width in millimeters on the build plate." -msgstr "A largura da mesa de impressão em milímetros." +msgid "The base height from the build plate in millimeters." +msgstr "A altura-base da mesa de impressão em milímetros." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:84 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:100 msgctxt "@action:label" msgid "Width (mm)" msgstr "Largura (mm)" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:103 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:124 msgctxt "@info:tooltip" -msgid "The depth in millimeters on the build plate" -msgstr "A profundidade da mesa de impressão em milímetros" +msgid "The width in millimeters on the build plate" +msgstr "A largura em milímetros na plataforma de impressão" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:108 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:134 msgctxt "@action:label" msgid "Depth (mm)" msgstr "Profundidade (mm)" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:126 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:158 msgctxt "@info:tooltip" -msgid "For lithophanes dark pixels should correspond to thicker locations in order to block more light coming through. For height maps lighter pixels signify higher terrain, so lighter pixels should correspond to thicker locations in the generated 3D model." -msgstr "Para litofanos, pixels escuros devem corresponder a locais mais espessos para conseguir bloquear mais luz. Para mapas de altura, pixels mais claros significam terreno mais alto, portanto tais pixels devem corresponder a locais mais espessos no modelo 3d gerado." +msgid "The depth in millimeters on the build plate" +msgstr "A profundidade da mesa de impressão em milímetros" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:139 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:187 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Darker is higher" msgstr "Mais escuro é mais alto" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:139 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:188 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Lighter is higher" msgstr "Mais claro é mais alto" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:149 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:195 msgctxt "@info:tooltip" -msgid "For lithophanes a simple logarithmic model for translucency is available. For height maps the pixel values correspond to heights linearly." -msgstr "Para litofanos, um modelo logarítmico simples para translucidez está disponível. Para mapas de altura os valores de pixels correspondem a alturas, linearmente." +msgid "For lithophanes dark pixels should correspond to thicker locations in order to block more light coming through. For height maps lighter pixels signify higher terrain, so lighter pixels should correspond to thicker locations in the generated 3D model." +msgstr "Para litofanos, pixels escuros devem corresponder a locais mais espessos para conseguir bloquear mais luz. Para mapas de altura, pixels mais claros significam terreno mais alto, portanto tais pixels devem corresponder a locais mais espessos no modelo 3d gerado." + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:205 +msgctxt "@action:label" +msgid "Color Model" +msgstr "Modelo de Cor" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:161 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:224 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Linear" msgstr "Linear" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:161 /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:172 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:225 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Translucency" msgstr "Translucidez" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:171 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:232 msgctxt "@info:tooltip" -msgid "The percentage of light penetrating a print with a thickness of 1 millimeter. Lowering this value increases the contrast in dark regions and decreases the contrast in light regions of the image." -msgstr "A porcentagem de luz penetrando uma impressão com espessura de 1 milímetro. Abaixar este valor aumenta o contraste em regiões escuras e diminui o contraste em regiões claras da imagem." +msgid "For lithophanes a simple logarithmic model for translucency is available. For height maps the pixel values correspond to heights linearly." +msgstr "Para litofanos, um modelo logarítmico simples para translucidez está disponível. Para mapas de altura os valores de pixels correspondem a alturas, linearmente." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:177 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:242 msgctxt "@action:label" msgid "1mm Transmittance (%)" msgstr "Transmitância de 1mm (%)" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:195 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:263 msgctxt "@info:tooltip" -msgid "The amount of smoothing to apply to the image." -msgstr "A quantidade de suavização para aplicar na imagem." +msgid "The percentage of light penetrating a print with a thickness of 1 millimeter. Lowering this value increases the contrast in dark regions and decreases the contrast in light regions of the image." +msgstr "A porcentagem de luz penetrando uma impressão com espessura de 1 milímetro. Abaixar este valor aumenta o contraste em regiões escuras e diminui o contraste em regiões claras da imagem." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:200 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:274 msgctxt "@action:label" msgid "Smoothing" msgstr "Suavização" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:227 /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:139 /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:361 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:298 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The amount of smoothing to apply to the image." +msgstr "A quantidade de suavização para aplicar na imagem." + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:329 /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:139 /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/RenameDialog.qml:80 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ColorDialog.qml:140 msgctxt "@action:button" msgid "OK" msgstr "Ok" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:30 -msgctxt "@label" -msgid "Please select any upgrades made to this Ultimaker Original" -msgstr "Por favor selecionar quaisquer atualizações feitas nesta Ultimaker Original" - -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:41 -msgctxt "@label" -msgid "Heated Build Plate (official kit or self-built)" -msgstr "Mesa de Impressão Aquecida (kit Oficial ou auto-construído)" - -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:30 -msgctxt "@title" -msgid "Build Plate Leveling" -msgstr "Nivelamento da mesa de impressão" - -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:44 -msgctxt "@label" -msgid "To make sure your prints will come out great, you can now adjust your buildplate. When you click 'Move to Next Position' the nozzle will move to the different positions that can be adjusted." -msgstr "Para garantir que suas impressões saiam ótimas, você deve agora ajustar sua mesa de impressão. Quando você clicar em 'Mover para a Posição Seguinte', o bico se moverá para posições diferentes que podem ser ajustadas." - -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:57 -msgctxt "@label" -msgid "For every position; insert a piece of paper under the nozzle and adjust the print build plate height. The print build plate height is right when the paper is slightly gripped by the tip of the nozzle." -msgstr "Para cada posição; insira um pedaço de papel abaixo do bico e ajuste a altura da mesa de impressão. A altura da mesa de impressão está adequada quando o papel for levemente pressionado pela ponta do bico." - -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:75 -msgctxt "@action:button" -msgid "Start Build Plate Leveling" -msgstr "Iniciar Nivelamento da Mesa de Impressão" - -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:87 -msgctxt "@action:button" -msgid "Move to Next Position" -msgstr "Mover pra a Posição Seguinte" - -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:17 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:15 msgctxt "@title:window" -msgid "More information on anonymous data collection" -msgstr "Mais informações em coleção anônima de dados" +msgid "Open Project" +msgstr "Abrir Projeto" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:74 -msgctxt "@text:window" -msgid "Ultimaker Cura collects anonymous data in order to improve the print quality and user experience. Below is an example of all the data that is shared:" -msgstr "O Ultimaker Cura coleta dados anônimos para poder aprimorar a qualidade de impressão e experiência do usuário. Abaixo segue um exemplo de todos os dados que são compartilhados:" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:55 +msgctxt "@action:ComboBox Update/override existing profile" +msgid "Update existing" +msgstr "Atualizar existentes" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:110 -msgctxt "@text:window" -msgid "I don't want to send anonymous data" -msgstr "Recusar enviar dados anônimos" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:56 +msgctxt "@action:ComboBox Save settings in a new profile" +msgid "Create new" +msgstr "Criar novos" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:119 -msgctxt "@text:window" -msgid "Allow sending anonymous data" -msgstr "Permitir enviar dados anônimos" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:74 /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:52 +msgctxt "@action:title" +msgid "Summary - Cura Project" +msgstr "Resumo - Projeto do Cura" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/Toolbox.qml:19 -msgctxt "@title" -msgid "Marketplace" -msgstr "Mercado" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:100 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "How should the conflict in the machine be resolved?" +msgstr "Como o conflito na máquina deve ser resolvido?" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxFooter.qml:19 -msgctxt "@info" -msgid "You will need to restart Cura before changes in packages have effect." -msgstr "Você precisará reiniciar o Cura para que as alterações tenham efeito." +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:156 /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:88 +msgctxt "@action:label" +msgid "Printer settings" +msgstr "Ajustes da impressora" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxFooter.qml:46 -msgctxt "@info:button, %1 is the application name" -msgid "Quit %1" -msgstr "Sair de %1" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:167 /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:97 +msgctxt "@action:label" +msgid "Type" +msgstr "Tipo" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxProgressButton.qml:18 -msgctxt "@action:button" -msgid "Install" -msgstr "Instalar" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:184 /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:112 +msgctxt "@action:label" +msgid "Printer Group" +msgstr "Grupo de Impressora" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxProgressButton.qml:20 /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:46 -msgctxt "@action:button" -msgid "Installed" -msgstr "Instalado" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:209 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "How should the conflict in the profile be resolved?" +msgstr "Como o conflito no perfil deve ser resolvido?" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDownloadsShowcase.qml:27 -msgctxt "@label" -msgid "Premium" -msgstr "Premium" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:231 /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:213 +msgctxt "@action:label" +msgid "Profile settings" +msgstr "Ajustes de perfil" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDownloadsShowcase.qml:39 /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxHeader.qml:86 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Go to Web Marketplace" -msgstr "Ir ao Mercado Web" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:242 /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:367 /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:112 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:237 +msgctxt "@action:label" +msgid "Name" +msgstr "Nome" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDownloadsShowcase.qml:42 -msgctxt "@label" -msgid "Search materials" -msgstr "Buscar materiais" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:260 /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:254 +msgctxt "@action:label" +msgid "Intent" +msgstr "Objetivo" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:34 -msgctxt "@label" -msgid "Compatibility" -msgstr "Compatibilidade" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:278 /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:221 +msgctxt "@action:label" +msgid "Not in profile" +msgstr "Ausente no perfil" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:124 -msgctxt "@label:table_header" -msgid "Machine" -msgstr "Máquina" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:284 /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:226 +msgctxt "@action:label" +msgid "%1 override" +msgid_plural "%1 overrides" +msgstr[0] "%1 sobreposto" +msgstr[1] "%1 sobrepostos" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:137 -msgctxt "@label:table_header" -msgid "Build Plate" -msgstr "Plataforma de Impressão" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:297 +msgctxt "@action:label" +msgid "Derivative from" +msgstr "Derivado de" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:143 -msgctxt "@label:table_header" -msgid "Support" -msgstr "Suporte" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:303 +msgctxt "@action:label" +msgid "%1, %2 override" +msgid_plural "%1, %2 overrides" +msgstr[0] "%1, %2 sobreposição" +msgstr[1] "%1, %2 sobreposições" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:149 -msgctxt "@label:table_header" -msgid "Quality" -msgstr "Qualidade" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:325 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "How should the conflict in the material be resolved?" +msgstr "Como o conflito no material deve ser resolvido?" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:170 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:352 msgctxt "@action:label" -msgid "Technical Data Sheet" -msgstr "Documento de Dados Técnicos" +msgid "Material settings" +msgstr "Ajustes de material" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:179 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:388 msgctxt "@action:label" -msgid "Safety Data Sheet" -msgstr "Documento de Dados de Segurança" +msgid "Setting visibility" +msgstr "Visibilidade dos ajustes" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:188 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:397 msgctxt "@action:label" -msgid "Printing Guidelines" -msgstr "Diretrizes de Impressão" +msgid "Mode" +msgstr "Modo" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:197 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:413 msgctxt "@action:label" -msgid "Website" -msgstr "Sítio Web" +msgid "Visible settings:" +msgstr "Ajustes visíveis:" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:56 -msgctxt "@label:The string between and is the highlighted link" -msgid "Log in is required to install or update" -msgstr "Entrar na conta é necessário para instalar ou atualizar" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:418 +msgctxt "@action:label" +msgid "%1 out of %2" +msgstr "%1 de %2" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:80 -msgctxt "@label:The string between and is the highlighted link" -msgid "Buy material spools" -msgstr "Comprar rolos de material" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:439 +msgctxt "@action:warning" +msgid "Loading a project will clear all models on the build plate." +msgstr "Carregar um projeto limpará todos os modelos da mesa de impressão." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:96 /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:34 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:456 msgctxt "@action:button" -msgid "Update" -msgstr "Atualizar" +msgid "Open" +msgstr "Abrir" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:97 /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:35 -msgctxt "@action:button" -msgid "Updating" -msgstr "Atualizando" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:22 +msgctxt "@button" +msgid "Want more?" +msgstr "Quer mais?" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:98 /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:36 -msgctxt "@action:button" -msgid "Updated" -msgstr "Atualizado" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:31 +msgctxt "@button" +msgid "Backup Now" +msgstr "Backup Agora" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxBackColumn.qml:25 -msgctxt "@action:button" -msgid "Back" -msgstr "Voltar" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:43 +msgctxt "@checkbox:description" +msgid "Auto Backup" +msgstr "Auto Backup" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxHeader.qml:30 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Plugins" -msgstr "Complementos" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:44 +msgctxt "@checkbox:description" +msgid "Automatically create a backup each day that Cura is started." +msgstr "Criar um backup automaticamente toda vez que o Cura iniciar." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxHeader.qml:44 /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:89 /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Cura.qml:475 -msgctxt "@title:tab" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:21 +msgctxt "@backuplist:label" +msgid "Cura Version" +msgstr "Versão do Cura" + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:29 +msgctxt "@backuplist:label" +msgid "Machines" +msgstr "Máquinas" + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:37 +msgctxt "@backuplist:label" msgid "Materials" msgstr "Materiais" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxHeader.qml:58 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Installed" -msgstr "Instalado" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:45 +msgctxt "@backuplist:label" +msgid "Profiles" +msgstr "Perfis" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:22 -msgctxt "@label" -msgid "Will install upon restarting" -msgstr "Será instalado ao reiniciar" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:53 +msgctxt "@backuplist:label" +msgid "Plugins" +msgstr "Complementos" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:53 -msgctxt "@label:The string between and is the highlighted link" -msgid "Log in is required to update" -msgstr "Entrar na conta é necessário para atualizar" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:64 +msgctxt "@button" +msgid "Restore" +msgstr "Restaurar" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:71 -msgctxt "@action:button" -msgid "Downgrade" -msgstr "Downgrade" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:93 +msgctxt "@dialog:title" +msgid "Delete Backup" +msgstr "Apagar o Backup" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:71 -msgctxt "@action:button" -msgid "Uninstall" -msgstr "Desinstalar" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:94 +msgctxt "@dialog:info" +msgid "Are you sure you want to delete this backup? This cannot be undone." +msgstr "Você tem certeza que deseja apagar este backup? Isto não pode ser desfeito." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDownloadsPage.qml:33 -msgctxt "@label" -msgid "Community Contributions" -msgstr "Contribuições da Comunidade" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:102 +msgctxt "@dialog:title" +msgid "Restore Backup" +msgstr "Restaurar Backup" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDownloadsPage.qml:33 -msgctxt "@label" -msgid "Community Plugins" -msgstr "Complementos da Comunidade" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:103 +msgctxt "@dialog:info" +msgid "You will need to restart Cura before your backup is restored. Do you want to close Cura now?" +msgstr "Você precisará reiniciar o Cura antes que seu backup seja restaurado. Deseja fechar o Cura agora?" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDownloadsPage.qml:42 -msgctxt "@label" -msgid "Generic Materials" -msgstr "Materiais Genéricos" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/WelcomePage.qml:34 +msgctxt "@description" +msgid "Backup and synchronize your Cura settings." +msgstr "Fazer backup e sincronizar os ajustes do Cura." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxLoadingPage.qml:17 -msgctxt "@info" -msgid "Fetching packages..." -msgstr "Obtendo pacotes..." +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/WelcomePage.qml:47 /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:49 /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:163 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:225 +msgctxt "@button" +msgid "Sign in" +msgstr "Entrar" + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/BackupsPage.qml:28 +msgctxt "@title" +msgid "My Backups" +msgstr "Meus backups" + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/BackupsPage.qml:38 +msgctxt "@empty_state" +msgid "You don't have any backups currently. Use the 'Backup Now' button to create one." +msgstr "Você não tem nenhum backup atualmente. Use o botão 'Backup Agora' para criar um." + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/BackupsPage.qml:60 +msgctxt "@backup_limit_info" +msgid "During the preview phase, you'll be limited to 5 visible backups. Remove a backup to see older ones." +msgstr "Durante a fase de pré-visualização, você estará limitado a 5 backups visíveis. Remova um backup para ver os mais antigos." + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/main.qml:25 +msgctxt "@title:window" +msgid "Cura Backups" +msgstr "Backups do Cura" + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:17 +msgctxt "@title:window" +msgid "More information on anonymous data collection" +msgstr "Mais informações em coleção anônima de dados" + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:74 +msgctxt "@text:window" +msgid "Ultimaker Cura collects anonymous data in order to improve the print quality and user experience. Below is an example of all the data that is shared:" +msgstr "O Ultimaker Cura coleta dados anônimos para poder aprimorar a qualidade de impressão e experiência do usuário. Abaixo segue um exemplo de todos os dados que são compartilhados:" + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:110 +msgctxt "@text:window" +msgid "I don't want to send anonymous data" +msgstr "Recusar enviar dados anônimos" + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:119 +msgctxt "@text:window" +msgid "Allow sending anonymous data" +msgstr "Permitir enviar dados anônimos" + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:17 +msgctxt "@title:window" +msgid "Post Processing Plugin" +msgstr "Complemento de Pós-Processamento" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxAuthorPage.qml:95 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:57 msgctxt "@label" -msgid "Website" -msgstr "Sítio Web" +msgid "Post Processing Scripts" +msgstr "Scripts de Pós-Processamento" + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:221 +msgctxt "@action" +msgid "Add a script" +msgstr "Adicionar um script" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxAuthorPage.qml:102 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:257 msgctxt "@label" -msgid "Email" -msgstr "Email" +msgid "Settings" +msgstr "Ajustes" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/WelcomePage.qml:22 -msgctxt "@description" -msgid "Please sign in to get verified plugins and materials for Ultimaker Cura Enterprise" -msgstr "Por favor se logue para adquirir complementos e materiais verificados para o Ultimaker Cura Enterprise" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:466 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Change active post-processing scripts." +msgstr "Alterar scripts de pós-processamento ativos." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:89 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:470 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The following script is active:" +msgid_plural "The following scripts are active:" +msgstr[0] "O seguinte script está ativo:" +msgstr[1] "Os seguintes scripts estão ativos:" + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:30 msgctxt "@label" -msgid "Version" -msgstr "Versão" +msgid "Please select any upgrades made to this Ultimaker Original" +msgstr "Por favor selecionar quaisquer atualizações feitas nesta Ultimaker Original" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:96 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:41 msgctxt "@label" -msgid "Last updated" -msgstr "Última atualização" +msgid "Heated Build Plate (official kit or self-built)" +msgstr "Mesa de Impressão Aquecida (kit Oficial ou auto-construído)" + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:30 +msgctxt "@title" +msgid "Build Plate Leveling" +msgstr "Nivelamento da mesa de impressão" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:103 /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:138 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:44 msgctxt "@label" -msgid "Brand" -msgstr "Marca" +msgid "To make sure your prints will come out great, you can now adjust your buildplate. When you click 'Move to Next Position' the nozzle will move to the different positions that can be adjusted." +msgstr "Para garantir que suas impressões saiam ótimas, você deve agora ajustar sua mesa de impressão. Quando você clicar em 'Mover para a Posição Seguinte', o bico se moverá para posições diferentes que podem ser ajustadas." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:110 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:57 msgctxt "@label" -msgid "Downloads" -msgstr "Downloads" +msgid "For every position; insert a piece of paper under the nozzle and adjust the print build plate height. The print build plate height is right when the paper is slightly gripped by the tip of the nozzle." +msgstr "Para cada posição; insira um pedaço de papel abaixo do bico e ajuste a altura da mesa de impressão. A altura da mesa de impressão está adequada quando o papel for levemente pressionado pela ponta do bico." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxInstalledPage.qml:33 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Installed plugins" -msgstr "Complementos instalados" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:75 +msgctxt "@action:button" +msgid "Start Build Plate Leveling" +msgstr "Iniciar Nivelamento da Mesa de Impressão" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxInstalledPage.qml:72 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:87 +msgctxt "@action:button" +msgid "Move to Next Position" +msgstr "Mover pra a Posição Seguinte" + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/VerifiedIcon.qml:21 msgctxt "@info" -msgid "No plugin has been installed." -msgstr "Nenhum complemento foi instalado." +msgid "Ultimaker Verified Plug-in" +msgstr "Complemento Verificado Ultimaker" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxInstalledPage.qml:87 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Installed materials" -msgstr "Materiais instalados" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/VerifiedIcon.qml:22 +msgctxt "@info" +msgid "Ultimaker Certified Material" +msgstr "Material Certificado Ultimaker" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxInstalledPage.qml:126 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/VerifiedIcon.qml:23 msgctxt "@info" -msgid "No material has been installed." -msgstr "Nenhum material foi instalado." +msgid "Ultimaker Verified Package" +msgstr "Pacote Verificado Ultimaker" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxInstalledPage.qml:141 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Bundled plugins" -msgstr "Complementos empacotados" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/Marketplace.qml:84 +msgctxt "@title" +msgid "Loading..." +msgstr "Carregando..." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxInstalledPage.qml:186 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Bundled materials" -msgstr "Materiais empacotados" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/Marketplace.qml:143 +msgctxt "@button" +msgid "Plugins" +msgstr "Complementos" + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/Marketplace.qml:151 +msgctxt "@button" +msgid "Materials" +msgstr "Materiais" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxErrorPage.qml:16 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/Marketplace.qml:188 msgctxt "@info" -msgid "Could not connect to the Cura Package database. Please check your connection." -msgstr "Não foi possível conectar-se à base de dados de Pacotes do Cura. Por favor verifique sua conexão." +msgid "Search in the browser" +msgstr "Buscar no navegador" + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/Marketplace.qml:266 +msgctxt "@button" +msgid "In order to use the package you will need to restart Cura" +msgstr "Para usar o pacote você precisará reiniciar o Cura" + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/Marketplace.qml:274 +msgctxt "@info:button, %1 is the application name" +msgid "Quit %1" +msgstr "Sair de %1" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxLicenseDialog.qml:36 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackageCardHeader.qml:165 msgctxt "@label" -msgid "You need to accept the license to install the package" -msgstr "Você precisa aceitar a licença para que o pacote possa ser instalado" +msgid "By" +msgstr "Por" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:14 -msgctxt "@title" -msgid "Changes from your account" -msgstr "Alterações da sua conta" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackageCardHeader.qml:199 +msgctxt "@button" +msgid "Enable" +msgstr "Habilitar" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:23 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackageCardHeader.qml:199 msgctxt "@button" -msgid "Dismiss" -msgstr "Dispensar" +msgid "Disable" +msgstr "Desabilitar" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:23 /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/FirstStartMachineActionsContent.qml:77 /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:123 -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/WhatsNewContent.qml:186 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackageCardHeader.qml:217 msgctxt "@button" -msgid "Next" -msgstr "Próximo" +msgid "Downgrading..." +msgstr "Fazendo downgrade..." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:52 -msgctxt "@label" -msgid "The following packages will be added:" -msgstr "Os seguintes pacotes serão adicionados:" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackageCardHeader.qml:218 +msgctxt "@button" +msgid "Downgrade" +msgstr "Downgrade" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:97 -msgctxt "@label" -msgid "The following packages can not be installed because of an incompatible Cura version:" -msgstr "Os seguintes pacotes não podem ser instalados por incompatibilidade de versão do Cura:" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackageCardHeader.qml:222 +msgctxt "@button" +msgid "Installing..." +msgstr "Instalando..." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:20 -msgctxt "@title:window" -msgid "Confirm uninstall" -msgstr "Confirme a desinstalação" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackageCardHeader.qml:223 +msgctxt "@button" +msgid "Install" +msgstr "Instalar" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:50 -msgctxt "@text:window" -msgid "You are uninstalling materials and/or profiles that are still in use. Confirming will reset the following materials/profiles to their defaults." -msgstr "Você está desinstalando material e/ou perfis que ainda estão em uso. Confirmar irá restaurar os materiais e perfis seguintes a seus defaults." +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackageCardHeader.qml:227 +msgctxt "@button" +msgid "Uninstall" +msgstr "Desinstalar" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:51 -msgctxt "@text:window" -msgid "Materials" -msgstr "Materiais" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackageCardHeader.qml:242 +msgctxt "@button" +msgid "Updating..." +msgstr "Atualizando..." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:52 -msgctxt "@text:window" -msgid "Profiles" -msgstr "Perfis" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackageCardHeader.qml:242 +msgctxt "@button" +msgid "Update" +msgstr "Atualizar" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:90 -msgctxt "@action:button" -msgid "Confirm" -msgstr "Confirmar" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/Plugins.qml:8 +msgctxt "@header" +msgid "Install Plugins" +msgstr "Instalar Complementos" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:20 /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:49 -msgctxt "@label" -msgid "Color scheme" -msgstr "Esquema de Cores" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/Plugins.qml:12 +msgctxt "@text" +msgid "Streamline your workflow and customize your Ultimaker Cura experience with plugins contributed by our amazing community of users." +msgstr "Simplifique seu fluxo de trabalho e personalize sua experiência do Ultimaker Cura com complementos contribuídos por nossa fantástica comunidade de usuários." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:110 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Material Color" -msgstr "Cor do Material" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/ManagePackagesButton.qml:32 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Manage packages" +msgstr "Gerir pacotes" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:114 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Line Type" -msgstr "Tipo de Linha" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:85 +msgctxt "@header" +msgid "Description" +msgstr "Descrição" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:118 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Speed" -msgstr "Velocidade" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:117 +msgctxt "@header" +msgid "Compatible printers" +msgstr "Impressoras compatíveis" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:122 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Layer Thickness" -msgstr "Espessura de Camada" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:143 +msgctxt "@info" +msgid "No compatibility information" +msgstr "Sem informação de compatibilidade" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:126 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Line Width" -msgstr "Largura de Extrusão" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:162 +msgctxt "@header" +msgid "Compatible support materials" +msgstr "Materiais de suporte compatíveis" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:130 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Flow" -msgstr "Fluxo" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:188 +msgctxt "@info No materials" +msgid "None" +msgstr "Nenhum" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:171 -msgctxt "@label" -msgid "Compatibility Mode" -msgstr "Modo de Compatibilidade" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:206 +msgctxt "@header" +msgid "Compatible with Material Station" +msgstr "Compatível com Material Station" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:245 -msgctxt "@label" -msgid "Travels" -msgstr "Percursos" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:216 /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:244 +msgctxt "@info" +msgid "Yes" +msgstr "Sim" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:251 -msgctxt "@label" -msgid "Helpers" -msgstr "Assistentes" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:216 /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:244 +msgctxt "@info" +msgid "No" +msgstr "Não" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:257 -msgctxt "@label" -msgid "Shell" -msgstr "Perímetro" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:234 +msgctxt "@header" +msgid "Optimized for Air Manager" +msgstr "Otimizado para o Air Manager" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:263 /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedInfillDensitySelector.qml:65 -msgctxt "@label" -msgid "Infill" -msgstr "Preenchimento" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:260 +msgctxt "@button" +msgid "Visit plug-in website" +msgstr "Visitar sítio web de complementos" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:271 -msgctxt "@label" -msgid "Starts" -msgstr "Inícios" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:260 +msgctxt "@button" +msgid "Website" +msgstr "Sítio web" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:322 -msgctxt "@label" -msgid "Only Show Top Layers" -msgstr "Somente Exibir Camadas Superiores" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:269 +msgctxt "@button" +msgid "Buy spool" +msgstr "Comprar carretel" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:332 -msgctxt "@label" -msgid "Show 5 Detailed Layers On Top" -msgstr "Exibir 5 Camadas Superiores Detalhadas" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:278 +msgctxt "@button" +msgid "Safety datasheet" +msgstr "Ficha de segurança" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:346 -msgctxt "@label" -msgid "Top / Bottom" -msgstr "Topo / Base" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:287 +msgctxt "@button" +msgid "Technical datasheet" +msgstr "Ficha técnica" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:350 -msgctxt "@label" -msgid "Inner Wall" -msgstr "Parede Interna" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackageDetails.qml:15 +msgctxt "@header" +msgid "Package details" +msgstr "Detalhes do pacote" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:419 -msgctxt "@label" -msgid "min" -msgstr "mín" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackageDetails.qml:40 +msgctxt "@button:tooltip" +msgid "Back" +msgstr "Voltar" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:488 -msgctxt "@label" -msgid "max" -msgstr "máx" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/LicenseDialog.qml:16 +msgctxt "@button" +msgid "Plugin license agreement" +msgstr "Acordo de licença do complemento" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:154 -msgctxt "@label link to Connect and Cloud interfaces" -msgid "Manage printer" -msgstr "Gerir Impressora" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/LicenseDialog.qml:48 +msgctxt "@text" +msgid "Please read and agree with the plugin licence." +msgstr "Por favor leia e concorde com a licença do complemento." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:191 /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:184 /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:153 -msgctxt "@label" -msgid "Glass" -msgstr "Vidro" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/LicenseDialog.qml:74 +msgctxt "@button" +msgid "Accept" +msgstr "Aceitar" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:254 /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:523 /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:250 -msgctxt "@info" -msgid "Please update your printer's firmware to manage the queue remotely." -msgstr "Por favor atualize o firmware de sua impressora parar gerir a fila remotamente." +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/LicenseDialog.qml:83 +msgctxt "@button" +msgid "Decline" +msgstr "Recusar" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:288 -msgctxt "@info" -msgid "Webcam feeds for cloud printers cannot be viewed from Ultimaker Cura. Click \"Manage printer\" to visit Ultimaker Digital Factory and view this webcam." -msgstr "Fontes de webcam para impressoras de nuvem não podem ser vistas pelo Ultimaker Cura. Clique em \"Gerenciar impressora\" para visitar a Ultimaker Digital Factory e visualizar esta webcam." +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/Packages.qml:164 +msgctxt "@button" +msgid "Failed to load packages:" +msgstr "Falha em carregar pacotes:" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:348 -msgctxt "@label:status" -msgid "Loading..." -msgstr "Carregando..." +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/Packages.qml:164 +msgctxt "@button" +msgid "Retry?" +msgstr "Tentar novamente?" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:352 -msgctxt "@label:status" -msgid "Unavailable" -msgstr "Indisponível" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/Packages.qml:180 +msgctxt "@button" +msgid "Loading" +msgstr "Carregando" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:356 -msgctxt "@label:status" -msgid "Unreachable" -msgstr "Inacessivel" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/Packages.qml:196 +msgctxt "@message" +msgid "No more results to load" +msgstr "Não há mais resultados a carregar" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:360 -msgctxt "@label:status" -msgid "Idle" -msgstr "Ocioso" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/Packages.qml:196 +msgctxt "@message" +msgid "No results found with current filter" +msgstr "Não há resultados encontrados com o filtro atual" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:364 /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:80 /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:82 -msgctxt "@label:status" -msgid "Preparing..." -msgstr "Preparando..." +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/Packages.qml:239 +msgctxt "@button" +msgid "Load more" +msgstr "Carregar mais" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:369 -msgctxt "@label:status" -msgid "Printing" -msgstr "Imprimindo" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/ManagedPackages.qml:11 +msgctxt "@header" +msgid "Manage packages" +msgstr "Gerir pacotes" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:410 -msgctxt "@label" -msgid "Untitled" -msgstr "Sem Título" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/ManagedPackages.qml:15 +msgctxt "@text" +msgid "Manage your Ultimaker Cura plugins and material profiles here. Make sure to keep your plugins up to date and backup your setup regularly." +msgstr "Gerencie seu complementos e perfis de materiais do Cura aqui. Se assegure de manter seus complementos atualizados e fazer backup de sua configuração regularmente." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:431 -msgctxt "@label" -msgid "Anonymous" -msgstr "Anônimo" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/Materials.qml:8 +msgctxt "@header" +msgid "Install Materials" +msgstr "Instalar Materiais" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:458 -msgctxt "@label:status" -msgid "Requires configuration changes" -msgstr "Requer mudanças na configuração" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/Materials.qml:12 +msgctxt "@text" +msgid "Select and install material profiles optimised for your Ultimaker 3D printers." +msgstr "Selecione e instale perfis de material otimizados para suas impressoras 3D Ultimaker." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:496 -msgctxt "@action:button" -msgid "Details" -msgstr "Detalhes" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:42 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Printer" +msgstr "Impressora" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:133 -msgctxt "@label" -msgid "Unavailable printer" -msgstr "Impressora indisponível" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:63 +msgctxt "@title:label" +msgid "Nozzle Settings" +msgstr "Ajustes do Bico" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:135 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:75 msgctxt "@label" -msgid "First available" -msgstr "Primeira disponível" +msgid "Nozzle size" +msgstr "Tamanho do bico" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:31 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:79 /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:93 /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:109 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:124 /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:74 /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:89 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:104 /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:205 /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:225 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:245 /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:265 /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:283 msgctxt "@label" -msgid "Queued" -msgstr "Enfileirados" - -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:66 -msgctxt "@label link to connect manager" -msgid "Manage in browser" -msgstr "Gerir no navegador" +msgid "mm" +msgstr "mm" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:99 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:89 msgctxt "@label" -msgid "There are no print jobs in the queue. Slice and send a job to add one." -msgstr "Não há trabalhos de impressão na fila. Fatie e envie um trabalho para adicioná-lo." +msgid "Compatible material diameter" +msgstr "Diâmetro de material compatível" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:110 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:105 msgctxt "@label" -msgid "Print jobs" -msgstr "Trabalhos de impressão" +msgid "Nozzle offset X" +msgstr "Deslocamento X do Bico" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:122 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:120 msgctxt "@label" -msgid "Total print time" -msgstr "Tempo total de impressão" +msgid "Nozzle offset Y" +msgstr "Deslocamento Y do Bico" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:134 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:135 msgctxt "@label" -msgid "Waiting for" -msgstr "Esperando por" - -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:13 -msgctxt "@title:window" -msgid "Print over network" -msgstr "Imprimir pela rede" - -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:54 -msgctxt "@action:button" -msgid "Print" -msgstr "Imprimir" +msgid "Cooling Fan Number" +msgstr "Número da Ventoinha de Resfriamento" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:82 -msgctxt "@label" -msgid "Printer selection" -msgstr "Seleção de impressora" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:163 +msgctxt "@title:label" +msgid "Extruder Start G-code" +msgstr "G-Code Inicial do Extrusor" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:20 -msgctxt "@title:window" -msgid "Configuration Changes" -msgstr "Alterações de Configuração" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:177 +msgctxt "@title:label" +msgid "Extruder End G-code" +msgstr "G-Code Final do Extrusor" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:27 -msgctxt "@action:button" -msgid "Override" -msgstr "Sobrepor" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:56 +msgctxt "@title:label" +msgid "Printer Settings" +msgstr "Ajustes de Impressora" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:85 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:70 msgctxt "@label" -msgid "The assigned printer, %1, requires the following configuration change:" -msgid_plural "The assigned printer, %1, requires the following configuration changes:" -msgstr[0] "A impressora associada, %1, requer a seguinte alteração de configuração:" -msgstr[1] "A impressora associada, %1, requer as seguintes alterações de configuração:" +msgid "X (Width)" +msgstr "X (largura)" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:89 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:85 msgctxt "@label" -msgid "The printer %1 is assigned, but the job contains an unknown material configuration." -msgstr "A impressora %1 está associada, mas o trabalho contém configuração de material desconhecida." +msgid "Y (Depth)" +msgstr "Y (Profundidade)" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:99 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:100 msgctxt "@label" -msgid "Change material %1 from %2 to %3." -msgstr "Alterar material %1 de %2 para %3." +msgid "Z (Height)" +msgstr "Z (Altura)" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:102 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:114 msgctxt "@label" -msgid "Load %3 as material %1 (This cannot be overridden)." -msgstr "Carregar %3 como material %1 (isto não pode ser sobreposto)." +msgid "Build plate shape" +msgstr "Forma da plataforma de impressão" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:105 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:127 msgctxt "@label" -msgid "Change print core %1 from %2 to %3." -msgstr "Alterar núcleo de impressão %1 de %2 para %3." +msgid "Origin at center" +msgstr "Origem no centro" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:108 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:139 msgctxt "@label" -msgid "Change build plate to %1 (This cannot be overridden)." -msgstr "Alterar mesa de impressão para %1 (Isto não pode ser sobreposto)." +msgid "Heated bed" +msgstr "Mesa aquecida" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:115 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:151 msgctxt "@label" -msgid "Override will use the specified settings with the existing printer configuration. This may result in a failed print." -msgstr "Sobrepor irá usar os ajustes especificados com a configuração existente da impressora. Isto pode causar falha da impressão." +msgid "Heated build volume" +msgstr "Volume de construção aquecido" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:156 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:163 msgctxt "@label" -msgid "Aluminum" -msgstr "Alumínio" - -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:76 /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:78 -msgctxt "@label:status" -msgid "Finished" -msgstr "Finalizado" - -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:84 -msgctxt "@label:status" -msgid "Aborting..." -msgstr "Abortando..." - -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:86 /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:88 /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:90 -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:92 -msgctxt "@label:status" -msgid "Aborted" -msgstr "Abortado" - -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:94 /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:96 /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:98 -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:100 -msgctxt "@label:status" -msgid "Failed" -msgstr "Falhado" - -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:102 -msgctxt "@label:status" -msgid "Pausing..." -msgstr "Pausando..." - -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:104 -msgctxt "@label:status" -msgid "Paused" -msgstr "Pausado" - -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:106 -msgctxt "@label:status" -msgid "Resuming..." -msgstr "Continuando..." - -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:108 -msgctxt "@label:status" -msgid "Action required" -msgstr "Necessária uma ação" - -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:110 -msgctxt "@label:status" -msgid "Finishes %1 at %2" -msgstr "Termina %1 em %2" +msgid "G-code flavor" +msgstr "Sabor de G-Code" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:45 -msgctxt "@title:window" -msgid "Connect to Networked Printer" -msgstr "Conectar a Impressora de Rede" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:187 +msgctxt "@title:label" +msgid "Printhead Settings" +msgstr "Ajustes da Cabeça de Impressão" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:57 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:201 msgctxt "@label" -msgid "To print directly to your printer over the network, please make sure your printer is connected to the network using a network cable or by connecting your printer to your WIFI network. If you don't connect Cura with your printer, you can still use a USB drive to transfer g-code files to your printer." -msgstr "Para imprimir diretamente na sua impressora pela rede, certifique-se que ela esteja conectada à rede usando um cabo de rede ou conectando sua impressora à sua WIFI. Se você não conectar Cura à sua impressora, você ainda pode usar um drive USB ou SDCard para transferir arquivos G-Code a ela." +msgid "X min" +msgstr "X mín" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:57 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:221 msgctxt "@label" -msgid "Select your printer from the list below:" -msgstr "Selecione sua impressora da lista abaixo:" - -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:77 -msgctxt "@action:button" -msgid "Edit" -msgstr "Editar" - -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:88 /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:138 /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:156 -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:55 -msgctxt "@action:button" -msgid "Remove" -msgstr "Remover" - -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:96 -msgctxt "@action:button" -msgid "Refresh" -msgstr "Atualizar" +msgid "Y min" +msgstr "Y mín" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:176 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:241 msgctxt "@label" -msgid "If your printer is not listed, read the network printing troubleshooting guide" -msgstr "Se sua impressora não está listada, leia o guia de resolução de problemas de impressão em rede" +msgid "X max" +msgstr "X máx" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:205 /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:263 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:261 msgctxt "@label" -msgid "Type" -msgstr "Tipo" +msgid "Y max" +msgstr "Y máx" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:225 /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:279 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:279 msgctxt "@label" -msgid "Firmware version" -msgstr "Versão do firmware" +msgid "Gantry Height" +msgstr "Altura do Eixo" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:239 /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:295 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:293 msgctxt "@label" -msgid "Address" -msgstr "Endereço" +msgid "Number of Extruders" +msgstr "Número de Extrusores" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:263 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:345 msgctxt "@label" -msgid "This printer is not set up to host a group of printers." -msgstr "Esta impressora não está configurada para hospedar um grupo de impressoras." +msgid "Apply Extruder offsets to GCode" +msgstr "Aplicar deslocamentos de Extrusão ao G-Code" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:267 -msgctxt "@label" -msgid "This printer is the host for a group of %1 printers." -msgstr "Esta impressora é a hospedeira de um grupo de %1 impressoras." +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:393 +msgctxt "@title:label" +msgid "Start G-code" +msgstr "G-Code Inicial" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:278 -msgctxt "@label" -msgid "The printer at this address has not yet responded." -msgstr "A impressora neste endereço ainda não respondeu." +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:404 +msgctxt "@title:label" +msgid "End G-code" +msgstr "G-Code Final" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:283 -msgctxt "@action:button" -msgid "Connect" -msgstr "Conectar" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:32 +msgctxt "@label:button" +msgid "My printers" +msgstr "Minhas impressoras" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:296 -msgctxt "@title:window" -msgid "Invalid IP address" -msgstr "Endereço IP inválido" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:34 +msgctxt "@tooltip:button" +msgid "Monitor printers in Ultimaker Digital Factory." +msgstr "Monitora as impressoras na Ultimaker Digital Factory." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:297 /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:146 -msgctxt "@text" -msgid "Please enter a valid IP address." -msgstr "Por favor entre um endereço IP válido." +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:41 +msgctxt "@tooltip:button" +msgid "Create print projects in Digital Library." +msgstr "Cria projetos de impressão na Digital Library." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:308 -msgctxt "@title:window" -msgid "Printer Address" -msgstr "Endereço da Impressora" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:46 +msgctxt "@label:button" +msgid "Print jobs" +msgstr "Trabalhos de impressão" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:331 /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:102 -msgctxt "@label" -msgid "Enter the IP address of your printer on the network." -msgstr "Entre o endereço IP da sua impressora na rede." - -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:54 -msgctxt "@label" -msgid "Move to top" -msgstr "Mover para o topo" - -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:70 -msgctxt "@label" -msgid "Delete" -msgstr "Remover" - -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:100 /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:290 -msgctxt "@label" -msgid "Resume" -msgstr "Continuar" - -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:102 -msgctxt "@label" -msgid "Pausing..." -msgstr "Pausando..." - -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:104 -msgctxt "@label" -msgid "Resuming..." -msgstr "Continuando..." - -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:106 /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:285 /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:294 -msgctxt "@label" -msgid "Pause" -msgstr "Pausar" - -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:124 -msgctxt "@label" -msgid "Aborting..." -msgstr "Abortando..." - -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:124 -msgctxt "@label" -msgid "Abort" -msgstr "Abortar" - -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:143 -msgctxt "@label %1 is the name of a print job." -msgid "Are you sure you want to move %1 to the top of the queue?" -msgstr "Você tem certeza que quer mover %1 para o topo da fila?" - -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:144 -msgctxt "@window:title" -msgid "Move print job to top" -msgstr "Move o trabalho de impressão para o topo da fila" - -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:153 -msgctxt "@label %1 is the name of a print job." -msgid "Are you sure you want to delete %1?" -msgstr "Você tem certeza que quer remover %1?" - -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:154 -msgctxt "@window:title" -msgid "Delete print job" -msgstr "Remover trabalho de impressão" - -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:163 -msgctxt "@label %1 is the name of a print job." -msgid "Are you sure you want to abort %1?" -msgstr "Você tem certeza que quer abortar %1?" - -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:164 /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:336 -msgctxt "@window:title" -msgid "Abort print" -msgstr "Abortar impressão" - -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:100 -msgctxt "@info" -msgid "" -"Please make sure your printer has a connection:\n" -"- Check if the printer is turned on.\n" -"- Check if the printer is connected to the network.\n" -"- Check if you are signed in to discover cloud-connected printers." -msgstr "" -"Por favor certifique-se que sua impressora está conectada>\n" -"- Verifique se ela está ligada.\n" -"- Verifique se ela está conectada à rede.\n" -"- Verifique se você está logado para descobrir impressoras conectadas à nuvem." - -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:117 -msgctxt "@info" -msgid "Please connect your printer to the network." -msgstr "Por favor conecte sua impressora à rede." - -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:155 -msgctxt "@label link to technical assistance" -msgid "View user manuals online" -msgstr "Ver manuais de usuário online" - -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:172 -msgctxt "@info" -msgid "In order to monitor your print from Cura, please connect the printer." -msgstr "Para monitorar sua impressão pelo Cura, por favor conecte a impressora." - -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.qml:22 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Some things could be problematic in this print. Click to see tips for adjustment." -msgstr "Algumas coisas podem ser problemáticas nesta impressão. Clique para ver dicas de correção." +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:48 +msgctxt "@tooltip:button" +msgid "Monitor print jobs and reprint from your print history." +msgstr "Monitora trabalhos de impressão e reimprime a partir do histórico." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:27 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "3D View" -msgstr "Visão 3D" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:55 +msgctxt "@tooltip:button" +msgid "Extend Ultimaker Cura with plugins and material profiles." +msgstr "Estende o Ultimaker Cura com complementos e perfis de material." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:40 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Front View" -msgstr "Viso de Frente" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:62 +msgctxt "@tooltip:button" +msgid "Become a 3D printing expert with Ultimaker e-learning." +msgstr "Torne-se um especialista em impressão 3D com Ultimaker e-learning." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:53 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Top View" -msgstr "Visão de Cima" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:67 +msgctxt "@label:button" +msgid "Ultimaker support" +msgstr "Suporte Ultimaker" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:66 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Left View" -msgstr "Visão à Esquerda" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:69 +msgctxt "@tooltip:button" +msgid "Learn how to get started with Ultimaker Cura." +msgstr "Saiba como começar com o Ultimaker Cura." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:79 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Right View" -msgstr "Visão à Direita" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:74 +msgctxt "@label:button" +msgid "Ask a question" +msgstr "Fazer uma pergunta" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/ObjectSelector.qml:59 -msgctxt "@label" -msgid "Object list" -msgstr "Lista de objetos" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:76 +msgctxt "@tooltip:button" +msgid "Consult the Ultimaker Community." +msgstr "Consultar a Comunidade Ultimaker." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/MainWindow/MainWindowHeader.qml:90 -msgctxt "@action:button" -msgid "Marketplace" -msgstr "Mercado" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:81 +msgctxt "@label:button" +msgid "Report a bug" +msgstr "Relatar um problema" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:27 /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:13 -msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" -msgid "&File" -msgstr "Arquivo (&F)" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:83 +msgctxt "@tooltip:button" +msgid "Let developers know that something is going wrong." +msgstr "Deixe os desenvolvedores saberem que algo está errado." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:31 -msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" -msgid "&Edit" -msgstr "&Editar" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:90 +msgctxt "@tooltip:button" +msgid "Visit the Ultimaker website." +msgstr "Visita o website da Ultimaker." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:49 /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:12 -msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" -msgid "&View" -msgstr "&Ver" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ExtruderButton.qml:16 +msgctxt "@label %1 is filled in with the name of an extruder" +msgid "Print Selected Model with %1" +msgid_plural "Print Selected Models with %1" +msgstr[0] "Imprimir Modelo Selecionado com %1" +msgstr[1] "Imprimir Modelos Selecionados com %1" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:60 /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:13 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:63 /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:13 msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "&Settings" msgstr "Aju&stes" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:66 -msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" -msgid "E&xtensions" -msgstr "E&xtensões" - -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:112 -msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" -msgid "P&references" -msgstr "P&referências" - -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:120 -msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" -msgid "&Help" -msgstr "Ajuda (&H)" - -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:166 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:87 msgctxt "@title:window" msgid "New project" msgstr "Novo projeto" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:167 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:88 msgctxt "@info:question" msgid "Are you sure you want to start a new project? This will clear the build plate and any unsaved settings." msgstr "Tem certeza que quer iniciar novo projeto? Isto esvaziará a mesa de impressão e quaisquer ajustes não salvos." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:55 -msgctxt "@label:PrintjobStatus" -msgid "Slicing..." -msgstr "Fatiando..." +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/MainWindow/MainWindowHeader.qml:135 +msgctxt "@action:button" +msgid "Marketplace" +msgstr "Mercado" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:82 -msgctxt "@label:PrintjobStatus" -msgid "Unable to slice" -msgstr "Não foi possível fatiar" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:25 +msgctxt "@label" +msgid "Build plate" +msgstr "Mesa de Impressão" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:121 -msgctxt "@button" -msgid "Processing" -msgstr "Processando" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:55 +msgctxt "@tooltip" +msgid "The target temperature of the heated bed. The bed will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the bed heating is turned off." +msgstr "A temperatura-alvo da mesa aquecida. A mesa aquecerá ou resfriará para esta temperatura. Se for zero, o aquecimento é desligado." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:121 -msgctxt "@button" -msgid "Slice" -msgstr "Fatiar" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:88 +msgctxt "@tooltip" +msgid "The current temperature of the heated bed." +msgstr "A temperatura atual da mesa aquecida." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:122 -msgctxt "@label" -msgid "Start the slicing process" -msgstr "Inicia o processo de fatiamento" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:162 +msgctxt "@tooltip of temperature input" +msgid "The temperature to pre-heat the bed to." +msgstr "A temperatura em que pré-aquecer a mesa." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:136 -msgctxt "@button" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:259 /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:271 +msgctxt "@button Cancel pre-heating" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:31 -msgctxt "@label" -msgid "Time estimation" -msgstr "Estimativa de tempo" - -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:114 -msgctxt "@label" -msgid "Material estimation" -msgstr "Estimativa de material" - -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:164 -msgctxt "@label m for meter" -msgid "%1m" -msgstr "%1m" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:263 /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:274 +msgctxt "@button" +msgid "Pre-heat" +msgstr "Pré-aquecer" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:165 -msgctxt "@label g for grams" -msgid "%1g" -msgstr "%1g" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:286 +msgctxt "@tooltip of pre-heat" +msgid "Heat the bed in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the bed to heat up when you're ready to print." +msgstr "Aquecer a mesa antes de imprimir. Você pode continuar ajustando sua impressão enquanto ela está aquecendo, e não terá que esperar o aquecimento quando estiver pronto pra imprimir." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/ActionPanel/OutputProcessWidget.qml:59 -msgctxt "@label" -msgid "No time estimation available" -msgstr "Sem estimativa de tempo disponível" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrinterOutput/OutputDeviceHeader.qml:56 +msgctxt "@info:status" +msgid "The printer is not connected." +msgstr "A impressora não está conectada." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/ActionPanel/OutputProcessWidget.qml:77 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:51 msgctxt "@label" -msgid "No cost estimation available" -msgstr "Sem estimativa de custo disponível" - -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/ActionPanel/OutputProcessWidget.qml:127 -msgctxt "@button" -msgid "Preview" -msgstr "Pré-visualização" +msgid "Printer control" +msgstr "Controle da Impressora" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkOrLocalPrinterContent.qml:24 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:66 msgctxt "@label" -msgid "Add a printer" -msgstr "Adicionar uma impressora" +msgid "Jog Position" +msgstr "Posição de Trote" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkOrLocalPrinterContent.qml:39 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:82 msgctxt "@label" -msgid "Add a networked printer" -msgstr "Adicionar uma impressora de rede" +msgid "X/Y" +msgstr "X/Y" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkOrLocalPrinterContent.qml:90 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:162 msgctxt "@label" -msgid "Add a non-networked printer" -msgstr "Adicionar uma impressora local" +msgid "Z" +msgstr "Z" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:47 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:217 msgctxt "@label" -msgid "Add a Cloud printer" -msgstr "Adicionar uma impressora de Nuvem" +msgid "Jog Distance" +msgstr "Distância de Trote" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:74 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:257 msgctxt "@label" -msgid "Waiting for Cloud response" -msgstr "Aguardando resposta da Nuvem" +msgid "Send G-code" +msgstr "Enviar G-Code" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:86 -msgctxt "@label" -msgid "No printers found in your account?" -msgstr "Nenhuma impressora encontrada em sua conta?" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:319 +msgctxt "@tooltip of G-code command input" +msgid "Send a custom G-code command to the connected printer. Press 'enter' to send the command." +msgstr "Enviar comando G-Code personalizado para a impressora conectada. Pressione 'enter' para enviar o comando." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:121 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:40 msgctxt "@label" -msgid "The following printers in your account have been added in Cura:" -msgstr "As seguintes impressoras da sua conta foram adicionadas ao Cura:" +msgid "Extruder" +msgstr "Extrusor" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:204 -msgctxt "@button" -msgid "Add printer manually" -msgstr "Adicionar impressora manualmente" - -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:70 -msgctxt "@label" -msgid "Add printer by IP address" -msgstr "Adicionar impressora por endereço IP" - -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:133 -msgctxt "@text" -msgid "Enter your printer's IP address." -msgstr "Entre o endereço IP de sua impressora." - -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:158 -msgctxt "@button" -msgid "Add" -msgstr "Adicionar" - -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:206 -msgctxt "@label" -msgid "Could not connect to device." -msgstr "Não foi possível conectar ao dispositivo." - -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:207 /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:212 -msgctxt "@label" -msgid "Can't connect to your Ultimaker printer?" -msgstr "Não consegue conectar à sua impressora Ultimaker?" - -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:211 -msgctxt "@label" -msgid "The printer at this address has not responded yet." -msgstr "A impressora neste endereço ainda não respondeu." - -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:245 -msgctxt "@label" -msgid "This printer cannot be added because it's an unknown printer or it's not the host of a group." -msgstr "Esta impressora não pode ser adicionada porque é uma impressora desconhecida ou porque não é o host do grupo." - -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:334 /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:707 -msgctxt "@button" -msgid "Back" -msgstr "Voltar" - -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:347 -msgctxt "@button" -msgid "Connect" -msgstr "Conectar" - -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/UserAgreementContent.qml:23 -msgctxt "@label" -msgid "User Agreement" -msgstr "Contrato de Usuário" - -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/UserAgreementContent.qml:70 -msgctxt "@button" -msgid "Decline and close" -msgstr "Rejeitar e fechar" - -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:56 -msgctxt "@label" -msgid "Welcome to Ultimaker Cura" -msgstr "Bem-vindo ao Ultimaker Cura" - -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:68 -msgctxt "@text" -msgid "Please follow these steps to set up Ultimaker Cura. This will only take a few moments." -msgstr "Por favor siga estes passos para configurar o Ultimaker Cura. Isto tomará apenas alguns momentos." - -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:86 -msgctxt "@button" -msgid "Get started" -msgstr "Começar" - -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:64 /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:20 -msgctxt "@label" -msgid "Sign in to the Ultimaker platform" -msgstr "Entre na plataforma Ultimaker" - -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:124 -msgctxt "@text" -msgid "Add material settings and plugins from the Marketplace" -msgstr "Adicionar ajustes de materiais e plugins do Marketplace" - -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:154 -msgctxt "@text" -msgid "Backup and sync your material settings and plugins" -msgstr "Fazer backup e sincronizar seus ajustes de materiais e plugins" - -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:184 -msgctxt "@text" -msgid "Share ideas and get help from 48,000+ users in the Ultimaker Community" -msgstr "Compartilhe ideias e consiga ajuda de mais de 48.000 usuários da Comunidade Ultimaker" - -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:202 -msgctxt "@button" -msgid "Skip" -msgstr "Pular" - -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:214 -msgctxt "@text" -msgid "Create a free Ultimaker Account" -msgstr "Criar uma conta Ultimaker gratuita" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:70 +msgctxt "@tooltip" +msgid "The target temperature of the hotend. The hotend will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the hotend heating is turned off." +msgstr "A temperatura-alvo do hotend. O hotend vai aquecer ou esfriar na direção desta temperatura. Se for zero, o aquecimento de hotend é desligado." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:234 -msgctxt "@label" -msgid "Manufacturer" -msgstr "Fabricante" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:105 +msgctxt "@tooltip" +msgid "The current temperature of this hotend." +msgstr "A temperatura atual deste hotend." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:251 -msgctxt "@label" -msgid "Profile author" -msgstr "Autor do perfil" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:182 +msgctxt "@tooltip of temperature input" +msgid "The temperature to pre-heat the hotend to." +msgstr "A temperatura com a qual pré-aquecer o hotend." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:269 -msgctxt "@label" -msgid "Printer name" -msgstr "Nome da impressora" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:297 +msgctxt "@tooltip of pre-heat" +msgid "Heat the hotend in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the hotend to heat up when you're ready to print." +msgstr "Aquece o hotend com antecedência antes de imprimir. Você pode continuar ajustando sua impressão enquanto está aquecendo e não terá que esperar que o hotend termine o aquecimento quando estiver pronto para imprimir." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:278 -msgctxt "@text" -msgid "Please name your printer" -msgstr "Por favor dê um nome à sua impressora" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:335 +msgctxt "@tooltip" +msgid "The colour of the material in this extruder." +msgstr "A cor do material neste extrusor." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:43 -msgctxt "@label" -msgid "There is no printer found over your network." -msgstr "Não foi encontrada nenhuma impressora em sua rede." +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:367 +msgctxt "@tooltip" +msgid "The material in this extruder." +msgstr "O material neste extrusor." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:182 -msgctxt "@label" -msgid "Refresh" -msgstr "Atualizar" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:400 +msgctxt "@tooltip" +msgid "The nozzle inserted in this extruder." +msgstr "O bico inserido neste extrusor." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:193 -msgctxt "@label" -msgid "Add printer by IP" -msgstr "Adicionar impressora por IP" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:17 +msgctxt "@title:window" +msgid "Open project file" +msgstr "Abrir arquivo de projeto" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:204 -msgctxt "@label" -msgid "Add cloud printer" -msgstr "Adicionar impressora de nuvem" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:83 +msgctxt "@text:window" +msgid "This is a Cura project file. Would you like to open it as a project or import the models from it?" +msgstr "Este é um arquivo de projeto do Cura. Gostaria de abri-lo como um projeto ou importar os modelos dele?" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:241 -msgctxt "@label" -msgid "Troubleshooting" -msgstr "Resolução de problemas" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:91 +msgctxt "@text:window" +msgid "Remember my choice" +msgstr "Lembrar minha escolha" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:24 -msgctxt "@label" -msgid "Help us to improve Ultimaker Cura" -msgstr "Nos ajude a melhor o Ultimaker Cura" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:105 +msgctxt "@action:button" +msgid "Open as project" +msgstr "Abrir como projeto" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:57 -msgctxt "@text" -msgid "Ultimaker Cura collects anonymous data to improve print quality and user experience, including:" -msgstr "O Ultimaker Cura coleta dados anônimos para melhor a qualidade de impressão e experiência do usuário, incluindo:" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:110 +msgctxt "@action:button" +msgid "Import models" +msgstr "Importar modelos" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:71 -msgctxt "@text" -msgid "Machine types" -msgstr "Tipos de máquina" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:14 +msgctxt "@title:window" +msgid "Save Project" +msgstr "Salvar Projeto" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:77 -msgctxt "@text" -msgid "Material usage" -msgstr "Uso do material" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:168 +msgctxt "@action:label" +msgid "Extruder %1" +msgstr "Extrusor %1" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:83 -msgctxt "@text" -msgid "Number of slices" -msgstr "Número de fatias" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:184 +msgctxt "@action:label" +msgid "%1 & material" +msgstr "%1 & material" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:89 -msgctxt "@text" -msgid "Print settings" -msgstr "Ajustes de impressão" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:186 +msgctxt "@action:label" +msgid "Material" +msgstr "Material" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:102 -msgctxt "@text" -msgid "Data collected by Ultimaker Cura will not contain any personal information." -msgstr "Dados coletados pelo Ultimaker Cura não conterão nenhuma informação pessoal." +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:275 +msgctxt "@action:label" +msgid "Don't show project summary on save again" +msgstr "Não exibir resumo do projeto ao salvar novamente" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:103 -msgctxt "@text" -msgid "More information" -msgstr "Mais informações" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:289 +msgctxt "@action:button" +msgid "Save" +msgstr "Salvar" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/WhatsNewContent.qml:29 -msgctxt "@label" -msgid "What's New" -msgstr "O Que Há de Novo" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:16 /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Cura.qml:637 +msgctxt "@title:window" +msgid "Open file(s)" +msgstr "Abrir arquivo(s)" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/DropDownWidget.qml:93 -msgctxt "@label" -msgid "Empty" -msgstr "Vazio" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:47 +msgctxt "@text:window" +msgid "We have found one or more project file(s) within the files you have selected. You can open only one project file at a time. We suggest to only import models from those files. Would you like to proceed?" +msgstr "Encontramos um ou mais arquivo(s) de projeto entre os arquivos que você selecionou. Você só pode abrir um arquivo de projeto por vez. Sugerimos que somente importe modelos destes arquivos. Gostaria de prosseguir?" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/WelcomePages/ChangelogContent.qml:24 -msgctxt "@label" -msgid "Release Notes" -msgstr "Notas de lançamento" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:64 +msgctxt "@action:button" +msgid "Import all as models" +msgstr "Importar todos como modelos" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:15 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:15 msgctxt "@title:window The argument is the application name." msgid "About %1" msgstr "Sobre %1" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:57 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:57 msgctxt "@label" msgid "version: %1" msgstr "versão: %1" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:72 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:72 msgctxt "@label" msgid "End-to-end solution for fused filament 3D printing." msgstr "Solução completa para impressão 3D com filamento fundido." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:85 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:85 msgctxt "@info:credit" msgid "" "Cura is developed by Ultimaker B.V. in cooperation with the community.\n" @@ -3615,2269 +3476,2838 @@ msgstr "" "Cura é desenvolvido pela Ultimaker B.V. em cooperação com a comunidade.\n" "Cura orgulhosamente usa os seguintes projetos open-source:" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:135 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:134 msgctxt "@label" msgid "Graphical user interface" msgstr "Interface Gráfica de usuário" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:136 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:135 msgctxt "@label" msgid "Application framework" msgstr "Framework de Aplicações" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:137 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:136 msgctxt "@label" msgid "G-code generator" msgstr "Gerador de G-Code" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:138 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:137 msgctxt "@label" msgid "Interprocess communication library" msgstr "Biblioteca de comunicação interprocessos" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:140 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:139 msgctxt "@label" msgid "Programming language" msgstr "Linguagem de Programação" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:141 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:140 msgctxt "@label" msgid "GUI framework" msgstr "Framework Gráfica" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:142 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:141 msgctxt "@label" msgid "GUI framework bindings" msgstr "Ligações da Framework Gráfica" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:143 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:142 msgctxt "@label" msgid "C/C++ Binding library" msgstr "Biblioteca de Ligações C/C++" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:144 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:143 msgctxt "@label" msgid "Data interchange format" msgstr "Formato de Intercâmbio de Dados" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:145 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:144 msgctxt "@label" msgid "Support library for scientific computing" msgstr "Biblioteca de suporte para computação científica" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:146 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:145 msgctxt "@label" msgid "Support library for faster math" msgstr "Biblioteca de suporte para matemática acelerada" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:147 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:146 msgctxt "@label" msgid "Support library for handling STL files" msgstr "Biblioteca de suporte para manuseamento de arquivos STL" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:148 -msgctxt "@label" -msgid "Support library for handling planar objects" -msgstr "Biblioteca de suporte para manuseamento de objetos planares" - -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:149 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:147 msgctxt "@label" msgid "Support library for handling triangular meshes" msgstr "Biblioteca de suporte para manuseamento de malhas triangulares" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:150 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:148 msgctxt "@label" msgid "Support library for handling 3MF files" msgstr "Biblioteca de suporte para manuseamento de arquivos 3MF" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:151 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:149 msgctxt "@label" msgid "Support library for file metadata and streaming" msgstr "Biblioteca de suporte para streaming e metadados de arquivo" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:152 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:150 msgctxt "@label" msgid "Serial communication library" msgstr "Biblioteca de comunicação serial" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:153 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:151 msgctxt "@label" msgid "ZeroConf discovery library" msgstr "Biblioteca de descoberta 'ZeroConf'" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:154 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:152 msgctxt "@label" msgid "Polygon clipping library" msgstr "Biblioteca de recorte de polígonos" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:155 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:153 +msgctxt "@label" +msgid "Python bindings for Clipper" +msgstr "Ligações de Python pra Clipper" + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:154 msgctxt "@Label" msgid "Static type checker for Python" msgstr "Verificador de tipos estáticos para Python" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:156 /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:157 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:155 /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:156 msgctxt "@Label" msgid "Root Certificates for validating SSL trustworthiness" msgstr "Certificados raiz para validar confiança de SSL" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:158 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:157 msgctxt "@Label" msgid "Python Error tracking library" msgstr "Biblioteca de rastreamento de Erros de Python" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:159 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:158 msgctxt "@label" msgid "Polygon packing library, developed by Prusa Research" msgstr "Biblioteca de empacotamento Polygon, desenvolvido pela Prusa Research" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:160 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:159 msgctxt "@label" msgid "Python bindings for libnest2d" msgstr "Ligações de Python para a libnest2d" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:161 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:160 msgctxt "@label" msgid "Support library for system keyring access" msgstr "Biblioteca de suporte para acesso ao chaveiro do sistema" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:162 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:161 msgctxt "@label" msgid "Python extensions for Microsoft Windows" msgstr "Extensões de python para o Microsoft Windows" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:163 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:162 msgctxt "@label" msgid "Font" msgstr "Fonte" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:164 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:163 msgctxt "@label" msgid "SVG icons" msgstr "Ícones SVG" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:165 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:164 msgctxt "@label" msgid "Linux cross-distribution application deployment" msgstr "Implementação de aplicação multidistribuição em Linux" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:19 /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Cura.qml:645 -msgctxt "@title:window" -msgid "Open file(s)" -msgstr "Abrir arquivo(s)" - -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:59 -msgctxt "@text:window" -msgid "We have found one or more project file(s) within the files you have selected. You can open only one project file at a time. We suggest to only import models from those files. Would you like to proceed?" -msgstr "Encontramos um ou mais arquivo(s) de projeto entre os arquivos que você selecionou. Você só pode abrir um arquivo de projeto por vez. Sugerimos que somente importe modelos destes arquivos. Gostaria de prosseguir?" - -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:94 -msgctxt "@action:button" -msgid "Import all as models" -msgstr "Importar todos como modelos" - -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:16 -msgctxt "@title:window" -msgid "Save Project" -msgstr "Salvar Projeto" - -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:174 -msgctxt "@action:label" -msgid "Extruder %1" -msgstr "Extrusor %1" - -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:190 -msgctxt "@action:label" -msgid "%1 & material" -msgstr "%1 & material" - -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:192 -msgctxt "@action:label" -msgid "Material" -msgstr "Material" - -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:282 -msgctxt "@action:label" -msgid "Don't show project summary on save again" -msgstr "Não exibir resumo do projeto ao salvar novamente" - -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:301 -msgctxt "@action:button" -msgid "Save" -msgstr "Salvar" - -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:16 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:14 msgctxt "@title:window" msgid "Discard or Keep changes" msgstr "Descartar ou Manter alterações" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:58 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:50 msgctxt "@text:window, %1 is a profile name" -msgid "" -"You have customized some profile settings.\n" -"Would you like to Keep these changed settings after switching profiles?\n" -"Alternatively, you can discard the changes to load the defaults from '%1'." -msgstr "" -"Você personalizou alguns ajustes de perfil.\n" -"Gostaria de manter estes ajustes alterados após mudar de perfis?\n" -"Alternativamente, você pode descartar as alterações para carregar os defaults de '%1'." +msgid "You have customized some profile settings. Would you like to Keep these changed settings after switching profiles? Alternatively, you can discard the changes to load the defaults from '%1'." +msgstr "Você personalizou alguns ajustes de perfil. Gostaria de manter estes ajustes alterados após trocar perfis? Alternativamente, você pode descartar as alterações para carregar os defaults de '%1'." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:112 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:76 msgctxt "@title:column" msgid "Profile settings" msgstr "Ajustes de perfil" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:126 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:78 msgctxt "@title:column" msgid "Current changes" msgstr "Alterações atuais" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:160 /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:755 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:107 /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:798 msgctxt "@option:discardOrKeep" msgid "Always ask me this" msgstr "Sempre perguntar" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:161 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:108 msgctxt "@option:discardOrKeep" msgid "Discard and never ask again" msgstr "Descartar e não perguntar novamente" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:162 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:109 msgctxt "@option:discardOrKeep" msgid "Keep and never ask again" msgstr "Manter e não perguntar novamente" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:199 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:139 msgctxt "@action:button" msgid "Discard changes" msgstr "Descartar alterações" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:212 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:145 msgctxt "@action:button" msgid "Keep changes" msgstr "Manter alterações" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:20 -msgctxt "@title:window" -msgid "Open project file" -msgstr "Abrir arquivo de projeto" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Widgets/ComboBox.qml:18 +msgctxt "@label" +msgid "No items to select from" +msgstr "Sem itens para selecionar" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:88 -msgctxt "@text:window" -msgid "This is a Cura project file. Would you like to open it as a project or import the models from it?" -msgstr "Este é um arquivo de projeto do Cura. Gostaria de abri-lo como um projeto ou importar os modelos dele?" - -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:98 -msgctxt "@text:window" -msgid "Remember my choice" -msgstr "Lembrar minha escolha" - -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:117 -msgctxt "@action:button" -msgid "Open as project" -msgstr "Abrir como projeto" - -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:126 -msgctxt "@action:button" -msgid "Import models" -msgstr "Importar modelos" - -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:140 -msgctxt "@label" -msgid "Active print" -msgstr "Impressão ativa" - -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:148 -msgctxt "@label" -msgid "Job Name" -msgstr "Nome do Trabalho" - -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:156 -msgctxt "@label" -msgid "Printing Time" -msgstr "Tempo de Impressão" - -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:164 -msgctxt "@label" -msgid "Estimated time left" -msgstr "Tempo restante estimado" - -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:47 -msgctxt "@status" -msgid "The cloud printer is offline. Please check if the printer is turned on and connected to the internet." -msgstr "A impressora de nuvem está offline. Por favor verifique se a impressora está ligada e conectada à internet." - -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:51 -msgctxt "@status" -msgid "This printer is not linked to your account. Please visit the Ultimaker Digital Factory to establish a connection." -msgstr "Esta impressora não está vinculada à sua conta. Por favor visite a Ultimaker Digital Factory para estabelecer uma conexão." - -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:56 -msgctxt "@status" -msgid "The cloud connection is currently unavailable. Please sign in to connect to the cloud printer." -msgstr "A conexão de nuvem está indisponível. Por favor se logue para se conectar à impressora de nuvem." - -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:60 -msgctxt "@status" -msgid "The cloud connection is currently unavailable. Please check your internet connection." -msgstr "A conexão de nuvem está indisponível. Por favor verifique sua conexão de internet." - -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:252 -msgctxt "@button" -msgid "Add printer" -msgstr "Adicionar impressora" - -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:269 -msgctxt "@button" -msgid "Manage printers" -msgstr "Gerenciar impressoras" - -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelectorList.qml:19 -msgctxt "@label" -msgid "Connected printers" -msgstr "Impressoras conectadas" - -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelectorList.qml:19 -msgctxt "@label" -msgid "Preset printers" -msgstr "Impressoras pré-ajustadas" - -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelector.qml:19 /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:374 -msgctxt "@label" -msgid "Print settings" -msgstr "Ajustes de impressão" - -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelector.qml:21 -msgctxt "@label shown when we load a Gcode file" -msgid "Print setup disabled. G-code file can not be modified." -msgstr "Configuração de Impressão desabilitada. O arquivo de G-Code não pode ser modificado." - -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/CustomPrintSetup.qml:47 -msgctxt "@label" -msgid "Profile" -msgstr "Perfil" - -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/CustomPrintSetup.qml:170 -msgctxt "@tooltip" -msgid "" -"Some setting/override values are different from the values stored in the profile.\n" -"\n" -"Click to open the profile manager." -msgstr "" -"Alguns ajustes/sobreposições têm valores diferentes dos que estão armazenados no perfil.\n" -"\n" -"Clique para abrir o gerenciador de perfis." - -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/QualitiesWithIntentMenu.qml:146 -msgctxt "@label:header" -msgid "Custom profiles" -msgstr "Perfis personalizados" - -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/QualitiesWithIntentMenu.qml:244 /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:564 -msgctxt "@action:button" -msgid "Discard current changes" -msgstr "Descartar ajustes atuais" - -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorContents.qml:144 -msgctxt "@button" -msgid "Recommended" -msgstr "Recomendado" - -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorContents.qml:158 -msgctxt "@button" -msgid "Custom" -msgstr "Personalizado" - -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorHeader.qml:13 -msgctxt "@label:Should be short" -msgid "On" -msgstr "On" - -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorHeader.qml:14 -msgctxt "@label:Should be short" -msgid "Off" -msgstr "Off" - -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorHeader.qml:34 -msgctxt "@label" -msgid "Experimental" -msgstr "Experimental" - -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/NoIntentIcon.qml:31 -msgctxt "@label %1 is filled in with the type of a profile. %2 is filled with a list of numbers (eg '1' or '1, 2')" -msgid "There is no %1 profile for the configuration in extruder %2. The default intent will be used instead" -msgid_plural "There is no %1 profile for the configurations in extruders %2. The default intent will be used instead" -msgstr[0] "Não há perfil %1 para a configuração no extrusor %2. O objetivo default será usado no lugar dele" -msgstr[1] "Não há perfis %1 para a configurações nos extrusores %2. O objetivo default será usado no lugar deles" - -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedQualityProfileSelector.qml:52 /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:736 -msgctxt "@label" -msgid "Profiles" -msgstr "Perfis" - -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedQualityProfileSelector.qml:82 -msgctxt "@tooltip" -msgid "You have modified some profile settings. If you want to change these go to custom mode." -msgstr "Você modificou alguns ajustes de perfil. Se você quiser alterá-los, use o modo personalizado." - -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:30 -msgctxt "@label" -msgid "Support" -msgstr "Suporte" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/OpenFilesMenu.qml:15 +msgctxt "@title:menu menubar:file" +msgid "Open File(s)..." +msgstr "Abrir Arquivo(s)..." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:72 -msgctxt "@label" -msgid "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. Without these structures, such parts would collapse during printing." -msgstr "Gera estrutura que suportarão partes do modelo que têm seções pendentes. Sem estas estruturas, tais partes desabariam durante a impressão." +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/RecentFilesMenu.qml:15 +msgctxt "@title:menu menubar:file" +msgid "Open &Recent" +msgstr "Abrir &Recente" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedInfillDensitySelector.qml:196 -msgctxt "@label" -msgid "Gradual infill" -msgstr "Preenchimento gradual" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:16 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Visible Settings" +msgstr "Ajustes Visíveis" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedInfillDensitySelector.qml:235 -msgctxt "@label" -msgid "Gradual infill will gradually increase the amount of infill towards the top." -msgstr "Preenchimento gradual aumentará gradualmente a quantidade de preenchimento em direção ao topo." +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:45 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Collapse All Categories" +msgstr "Encolher Todas As Categorias" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedAdhesionSelector.qml:29 -msgctxt "@label" -msgid "Adhesion" -msgstr "Aderência" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:54 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Manage Setting Visibility..." +msgstr "Gerenciar Visibilidade dos Ajustes..." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedAdhesionSelector.qml:75 -msgctxt "@label" -msgid "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under your object which is easy to cut off afterwards." -msgstr "Habilita imprimir um brim (bainha) ou raft (jangada). Adicionará uma área chata em volta ou sob o objeto que é fácil de remover após a impressão ter finalizado." +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:34 +msgctxt "@title:menu" +msgid "&Material" +msgstr "&Material" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Menus/SaveProjectMenu.qml:15 -msgctxt "@title:menu menubar:file" -msgid "Save Project..." -msgstr "Salvar Projeto..." +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:49 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Set as Active Extruder" +msgstr "Definir Como Extrusor Ativo" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Menus/PrinterMenu.qml:25 -msgctxt "@label:category menu label" -msgid "Network enabled printers" -msgstr "Impressoras habilitadas pela rede" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:55 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Enable Extruder" +msgstr "Habilitar Extrusor" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Menus/PrinterMenu.qml:42 -msgctxt "@label:category menu label" -msgid "Local printers" -msgstr "Impressoras locais" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:63 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Disable Extruder" +msgstr "Desabilitar Extrusor" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:13 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:13 msgctxt "@label:category menu label" msgid "Material" msgstr "Material" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:54 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:53 msgctxt "@label:category menu label" msgid "Favorites" msgstr "Favoritos" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:79 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:78 msgctxt "@label:category menu label" msgid "Generic" msgstr "Genérico" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:27 -msgctxt "@label" -msgid "Print Selected Model With:" -msgid_plural "Print Selected Models With:" -msgstr[0] "Imprimir Modelo Selecionado Com:" -msgstr[1] "Imprimir Modelos Selecionados Com:" - -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:116 -msgctxt "@title:window" -msgid "Multiply Selected Model" -msgid_plural "Multiply Selected Models" -msgstr[0] "Multiplicar Modelo Selecionado" -msgstr[1] "Multiplicar Modelos Selecionados" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/HelpMenu.qml:14 +msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" +msgid "&Help" +msgstr "Ajuda (&H)" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:141 -msgctxt "@label" -msgid "Number of Copies" -msgstr "Número de Cópias" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:13 +msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" +msgid "&File" +msgstr "Arquivo (&F)" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:41 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:44 msgctxt "@title:menu menubar:file" msgid "&Save Project..." msgstr "&Salvar Projeto..." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:74 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:77 msgctxt "@title:menu menubar:file" msgid "&Export..." msgstr "&Exportar..." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:85 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:88 msgctxt "@action:inmenu menubar:file" msgid "Export Selection..." msgstr "Exportar Seleção..." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/AutoConfiguration.qml:18 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/PreferencesMenu.qml:21 +msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" +msgid "P&references" +msgstr "P&referências" + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/EditMenu.qml:12 +msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" +msgid "&Edit" +msgstr "&Editar" + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/PrinterMenu.qml:13 +msgctxt "@title:menu menubar:settings" +msgid "&Printer" +msgstr "Im&pressora" + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/PrinterMenu.qml:17 +msgctxt "@label:category menu label" +msgid "Network enabled printers" +msgstr "Impressoras habilitadas pela rede" + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/PrinterMenu.qml:50 +msgctxt "@label:category menu label" +msgid "Local printers" +msgstr "Impressoras locais" + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/ExtensionMenu.qml:13 +msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" +msgid "E&xtensions" +msgstr "E&xtensões" + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/AutoConfiguration.qml:18 msgctxt "@header" msgid "Configurations" msgstr "Configurações" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:25 -msgctxt "@header" -msgid "Custom" -msgstr "Personalizado" - -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:61 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationListView.qml:52 msgctxt "@label" -msgid "Printer" -msgstr "Impressora" +msgid "Loading available configurations from the printer..." +msgstr "Carregando configurações disponíveis da impressora..." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:213 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationListView.qml:53 msgctxt "@label" -msgid "Enabled" -msgstr "Habilitado" +msgid "The configurations are not available because the printer is disconnected." +msgstr "As configurações não estão disponíveis porque a impressora está desconectada." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:267 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationItem.qml:137 msgctxt "@label" -msgid "Material" -msgstr "Material" +msgid "This configuration is not available because %1 is not recognized. Please visit %2 to download the correct material profile." +msgstr "Esta configuração não está disponível porque %1 não foi reconhecido. Por favor visite %2 para baixar o perfil de materil correto." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:407 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationItem.qml:138 msgctxt "@label" -msgid "Use glue for better adhesion with this material combination." -msgstr "Use cola para melhor aderência com essa combinação de materiais." +msgid "Marketplace" +msgstr "Mercado" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:102 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:101 msgctxt "@tooltip" msgid "The configuration of this extruder is not allowed, and prohibits slicing." msgstr "A configuração deste extrusor não é permitida e proíbe o fatiamento." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:106 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:105 msgctxt "@tooltip" msgid "There are no profiles matching the configuration of this extruder." msgstr "Não há perfis correspondendo à configuração deste extrusor." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:253 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:245 msgctxt "@label" msgid "Select configuration" msgstr "Selecione configuração" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:364 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:354 msgctxt "@label" msgid "Configurations" msgstr "Configurações" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationListView.qml:52 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:27 +msgctxt "@header" +msgid "Custom" +msgstr "Personalizado" + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:62 msgctxt "@label" -msgid "Loading available configurations from the printer..." -msgstr "Carregando configurações disponíveis da impressora..." +msgid "Printer" +msgstr "Impressora" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationListView.qml:53 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:214 msgctxt "@label" -msgid "The configurations are not available because the printer is disconnected." -msgstr "As configurações não estão disponíveis porque a impressora está desconectada." +msgid "Enabled" +msgstr "Habilitado" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationItem.qml:137 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:263 msgctxt "@label" -msgid "This configuration is not available because %1 is not recognized. Please visit %2 to download the correct material profile." -msgstr "Esta configuração não está disponível porque %1 não foi reconhecido. Por favor visite %2 para baixar o perfil de materil correto." +msgid "Material" +msgstr "Material" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationItem.qml:138 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:391 msgctxt "@label" -msgid "Marketplace" -msgstr "Mercado" - -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Menus/OpenFilesMenu.qml:15 -msgctxt "@title:menu menubar:file" -msgid "Open File(s)..." -msgstr "Abrir Arquivo(s)..." - -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:15 -msgctxt "@title:menu menubar:settings" -msgid "&Printer" -msgstr "Im&pressora" - -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:29 -msgctxt "@title:menu" -msgid "&Material" -msgstr "&Material" +msgid "Use glue for better adhesion with this material combination." +msgstr "Use cola para melhor aderência com essa combinação de materiais." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:44 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Set as Active Extruder" -msgstr "Definir Como Extrusor Ativo" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:29 +msgctxt "@label" +msgid "Print Selected Model With:" +msgid_plural "Print Selected Models With:" +msgstr[0] "Imprimir Modelo Selecionado Com:" +msgstr[1] "Imprimir Modelos Selecionados Com:" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:50 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Enable Extruder" -msgstr "Habilitar Extrusor" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:92 +msgctxt "@title:window" +msgid "Multiply Selected Model" +msgid_plural "Multiply Selected Models" +msgstr[0] "Multiplicar Modelo Selecionado" +msgstr[1] "Multiplicar Modelos Selecionados" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:57 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Disable Extruder" -msgstr "Desabilitar Extrusor" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:123 +msgctxt "@label" +msgid "Number of Copies" +msgstr "Número de Cópias" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Menus/RecentFilesMenu.qml:15 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/SaveProjectMenu.qml:15 msgctxt "@title:menu menubar:file" -msgid "Open &Recent" -msgstr "Abrir &Recente" - -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:16 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Visible Settings" -msgstr "Ajustes Visíveis" - -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:45 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Collapse All Categories" -msgstr "Encolher Todas As Categorias" +msgid "Save Project..." +msgstr "Salvar Projeto..." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:54 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Manage Setting Visibility..." -msgstr "Gerenciar Visibilidade dos Ajustes..." +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:13 +msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" +msgid "&View" +msgstr "&Ver" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:19 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:17 msgctxt "@action:inmenu menubar:view" msgid "&Camera position" msgstr "Posição da &câmera" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:45 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:30 msgctxt "@action:inmenu menubar:view" msgid "Camera view" msgstr "Visão de câmera" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:48 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:48 msgctxt "@action:inmenu menubar:view" msgid "Perspective" msgstr "Perspectiva" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:59 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:59 msgctxt "@action:inmenu menubar:view" msgid "Orthographic" msgstr "Ortográfico" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:79 -msgctxt "@action:inmenu menubar:view" -msgid "&Build plate" -msgstr "Plataforma de Impressão (&B)" - -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/ViewsSelector.qml:50 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ViewsSelector.qml:50 msgctxt "@label" msgid "View type" msgstr "Tipo de Visão" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/ObjectItemButton.qml:112 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:19 /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:64 msgctxt "@label" -msgid "Is printed as support." -msgstr "Está impresso como suporte." +msgid "Sign in to the Ultimaker platform" +msgstr "Entre na plataforma Ultimaker" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/ObjectItemButton.qml:115 -msgctxt "@label" -msgid "Other models overlapping with this model are modified." -msgstr "Outros modelos se sobrepondo a esse modelo foram modificados." +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:39 +msgctxt "@text" +msgid "" +"- Add material profiles and plug-ins from the Marketplace\n" +"- Back-up and sync your material profiles and plug-ins\n" +"- Share ideas and get help from 48,000+ users in the Ultimaker community" +msgstr "" +"- Adicione perfis de material e plug-ins do Marketplace\n" +"- Faça backup e sincronize seus perfis de materiais e plugins\n" +"- Compartilhe ideias e consiga ajuda de mais de 48.000 usuários da comunidade Ultimaker" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/ObjectItemButton.qml:118 -msgctxt "@label" -msgid "Infill overlapping with this model is modified." -msgstr "Preenchimento se sobrepondo a este modelo foi modificado." +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:58 +msgctxt "@button" +msgid "Create a free Ultimaker account" +msgstr "Criar uma conta Ultimaker gratuita" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/ObjectItemButton.qml:121 -msgctxt "@label" -msgid "Overlaps with this model are not supported." -msgstr "Sobreposições neste modelo não são suportadas." +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Account/AccountWidget.qml:24 +msgctxt "@action:button" +msgid "Sign in" +msgstr "Entrar" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/ObjectItemButton.qml:128 -msgctxt "@label %1 is the number of settings it overrides." -msgid "Overrides %1 setting." -msgid_plural "Overrides %1 settings." -msgstr[0] "Sobrepõe %1 ajuste." -msgstr[1] "Sobrepõe %1 ajustes." +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:77 +msgctxt "@label The argument is a timestamp" +msgid "Last update: %1" +msgstr "Última atualização: %1" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:34 /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Cura.qml:477 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Profiles" -msgstr "Perfis" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:104 +msgctxt "@button" +msgid "Ultimaker Account" +msgstr "Conta na Ultimaker" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:84 /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:108 /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:40 -msgctxt "@action:button" -msgid "Activate" -msgstr "Ativar" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:120 +msgctxt "@button" +msgid "Sign Out" +msgstr "Deslogar" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:104 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Account/SyncState.qml:28 msgctxt "@label" -msgid "Create" -msgstr "Criar" +msgid "Checking..." +msgstr "Verificando..." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:121 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Account/SyncState.qml:35 msgctxt "@label" -msgid "Duplicate" -msgstr "Duplicar" +msgid "Account synced" +msgstr "Conta sincronizada" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:152 /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:63 -msgctxt "@action:button" -msgid "Rename" -msgstr "Renomear" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Account/SyncState.qml:42 +msgctxt "@label" +msgid "Something went wrong..." +msgstr "Alguma coisa deu errado..." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:167 /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:171 -msgctxt "@action:button" -msgid "Import" -msgstr "Importar" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Account/SyncState.qml:95 +msgctxt "@button" +msgid "Install pending updates" +msgstr "Instalação aguardando atualizações" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:179 /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:185 -msgctxt "@action:button" -msgid "Export" -msgstr "Exportar" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Account/SyncState.qml:116 +msgctxt "@button" +msgid "Check for account updates" +msgstr "Verificar atualizações da conta" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:202 -msgctxt "@title:window" -msgid "Create Profile" -msgstr "Criar Perfil" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:54 +msgctxt "@label:PrintjobStatus" +msgid "Slicing..." +msgstr "Fatiando..." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:204 -msgctxt "@info" -msgid "Please provide a name for this profile." -msgstr "Por favor dê um nome a este perfil." +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:81 +msgctxt "@label:PrintjobStatus" +msgid "Unable to slice" +msgstr "Não foi possível fatiar" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:263 -msgctxt "@title:window" -msgid "Duplicate Profile" -msgstr "Duplicar Perfil" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:120 +msgctxt "@button" +msgid "Processing" +msgstr "Processando" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:277 /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:312 -msgctxt "@title:window" -msgid "Confirm Remove" -msgstr "Confirmar Remoção" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:120 +msgctxt "@button" +msgid "Slice" +msgstr "Fatiar" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:278 /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:315 -msgctxt "@label (%1 is object name)" -msgid "Are you sure you wish to remove %1? This cannot be undone!" -msgstr "Tem certeza que deseja remover %1? Isto não poderá ser desfeito!" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:121 +msgctxt "@label" +msgid "Start the slicing process" +msgstr "Inicia o processo de fatiamento" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:294 -msgctxt "@title:window" -msgid "Rename Profile" -msgstr "Renomear Perfil" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:137 +msgctxt "@button" +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:307 -msgctxt "@title:window" -msgid "Import Profile" -msgstr "Importar Perfil" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:31 +msgctxt "@label" +msgid "Time estimation" +msgstr "Estimativa de tempo" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:336 -msgctxt "@title:window" -msgid "Export Profile" -msgstr "Exportar Perfil" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:114 +msgctxt "@label" +msgid "Material estimation" +msgstr "Estimativa de material" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:399 -msgctxt "@label %1 is printer name" -msgid "Printer: %1" -msgstr "Impressora: %1" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:164 +msgctxt "@label m for meter" +msgid "%1m" +msgstr "%1m" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:557 -msgctxt "@action:button" -msgid "Update profile with current settings/overrides" -msgstr "Atualizar perfil com ajustes/sobreposições atuais" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:165 +msgctxt "@label g for grams" +msgid "%1g" +msgstr "%1g" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:583 -msgctxt "@action:label" -msgid "This profile uses the defaults specified by the printer, so it has no settings/overrides in the list below." -msgstr "Este perfil usa os defaults especificados pela impressora, portanto não tem ajustes/sobreposições na lista abaixo." +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ActionPanel/OutputProcessWidget.qml:59 +msgctxt "@label" +msgid "No time estimation available" +msgstr "Sem estimativa de tempo disponível" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:591 -msgctxt "@action:label" -msgid "Your current settings match the selected profile." -msgstr "Seus ajustes atuais coincidem com o perfil selecionado." +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ActionPanel/OutputProcessWidget.qml:77 +msgctxt "@label" +msgid "No cost estimation available" +msgstr "Sem estimativa de custo disponível" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:609 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Global Settings" -msgstr "Ajustes globais" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ActionPanel/OutputProcessWidget.qml:127 +msgctxt "@button" +msgid "Preview" +msgstr "Pré-visualização" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:17 /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Cura.qml:468 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Cura.qml:253 +msgctxt "@label" +msgid "This package will be installed after restarting." +msgstr "Este pacote será instalado após o reinício." + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Cura.qml:463 /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:14 msgctxt "@title:tab" msgid "General" msgstr "Geral" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:143 -msgctxt "@label" -msgid "Interface" -msgstr "Interface" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Cura.qml:466 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Settings" +msgstr "Ajustes" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:215 -msgctxt "@label" -msgid "Currency:" -msgstr "Moeda:" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Cura.qml:468 /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:16 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Printers" +msgstr "Impressoras" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:228 -msgctxt "@label" -msgid "Theme:" -msgstr "Tema:" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Cura.qml:470 /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:70 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Materials" +msgstr "Materiais" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:273 -msgctxt "@label" -msgid "You will need to restart the application for these changes to have effect." -msgstr "Você precisará reiniciar a aplicação para que essas mudanças tenham efeito." +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Cura.qml:472 /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:56 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Profiles" +msgstr "Perfis" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:290 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Slice automatically when changing settings." -msgstr "Fatiar automaticamente quando mudar ajustes." +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Cura.qml:589 +msgctxt "@title:window %1 is the application name" +msgid "Closing %1" +msgstr "Fechando %1" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:298 -msgctxt "@option:check" -msgid "Slice automatically" -msgstr "Fatiar automaticamente" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Cura.qml:590 /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Cura.qml:599 +msgctxt "@label %1 is the application name" +msgid "Are you sure you want to exit %1?" +msgstr "Tem certeza que quer sair de %1?" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:312 -msgctxt "@label" -msgid "Viewport behavior" -msgstr "Comportamento da área de visualização" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Cura.qml:747 +msgctxt "@window:title" +msgid "Install Package" +msgstr "Instalar Pacote" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:320 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Highlight unsupported areas of the model in red. Without support these areas will not print properly." -msgstr "Ressaltar áreas sem suporte do modelo em vermelho. Sem suporte, estas áreas não serão impressas corretamente." +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Cura.qml:754 +msgctxt "@title:window" +msgid "Open File(s)" +msgstr "Abrir Arquivo(s)" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:329 -msgctxt "@option:check" -msgid "Display overhang" -msgstr "Exibir seções pendentes" - -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:339 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Highlight missing or extraneous surfaces of the model using warning signs. The toolpaths will often be missing parts of the intended geometry." -msgstr "Ressalta superfícies faltantes ou incorretas do modelo usando sinais de alerta. Os caminhos de extrusão frequentemente terão partes da geometria pretendida ausentes." - -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:348 -msgctxt "@option:check" -msgid "Display model errors" -msgstr "Exibir erros de modelo" - -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:356 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Moves the camera so the model is in the center of the view when a model is selected" -msgstr "Move a câmera de modo que o modelo fique no centro da visão quando for selecionado" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Cura.qml:756 +msgctxt "@text:window" +msgid "We have found one or more G-Code files within the files you have selected. You can only open one G-Code file at a time. If you want to open a G-Code file, please just select only one." +msgstr "Encontramos um ou mais arquivos de G-Code entre os arquivos que você selecionou. Você só pode abrir um arquivo de G-Code por vez. Se você quiser abrir um arquivo de G-Code, por favor selecione somente um." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:361 -msgctxt "@action:button" -msgid "Center camera when item is selected" -msgstr "Centralizar câmera quanto o item é selecionado" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Cura.qml:836 +msgctxt "@title:window" +msgid "Add Printer" +msgstr "Adicionar Impressora" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:371 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Should the default zoom behavior of cura be inverted?" -msgstr "O comportamento default de ampliação deve ser invertido?" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Cura.qml:844 +msgctxt "@title:window" +msgid "What's New" +msgstr "Novidades" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:376 -msgctxt "@action:button" -msgid "Invert the direction of camera zoom." -msgstr "Inverter a direção da ampliação de câmera." +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorHeader.qml:13 +msgctxt "@label:Should be short" +msgid "On" +msgstr "On" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:392 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Should zooming move in the direction of the mouse?" -msgstr "A ampliação (zoom) deve se mover na direção do mouse?" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorHeader.qml:14 +msgctxt "@label:Should be short" +msgid "Off" +msgstr "Off" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:392 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Zooming towards the mouse is not supported in the orthographic perspective." -msgstr "Ampliar com o mouse não é suportado na perspectiva ortográfica." +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorHeader.qml:34 +msgctxt "@label" +msgid "Experimental" +msgstr "Experimental" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:397 -msgctxt "@action:button" -msgid "Zoom toward mouse direction" -msgstr "Ampliar na direção do mouse" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelector.qml:19 /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:642 +msgctxt "@label" +msgid "Print settings" +msgstr "Ajustes de impressão" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:423 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Should models on the platform be moved so that they no longer intersect?" -msgstr "Os modelos devem ser movidos na plataforma de modo que não se sobreponham?" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelector.qml:21 +msgctxt "@label shown when we load a Gcode file" +msgid "Print setup disabled. G-code file can not be modified." +msgstr "Configuração de Impressão desabilitada. O arquivo de G-Code não pode ser modificado." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:428 -msgctxt "@option:check" -msgid "Ensure models are kept apart" -msgstr "Assegurar que os modelos sejam mantidos separados" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorContents.qml:144 +msgctxt "@button" +msgid "Recommended" +msgstr "Recomendado" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:437 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Should models on the platform be moved down to touch the build plate?" -msgstr "Os modelos devem ser movidos pra baixo pra se assentar na plataforma de impressão?" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorContents.qml:158 +msgctxt "@button" +msgid "Custom" +msgstr "Personalizado" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:442 -msgctxt "@option:check" -msgid "Automatically drop models to the build plate" -msgstr "Automaticamente fazer os modelos caírem na mesa de impressão" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/NoIntentIcon.qml:31 +msgctxt "@label %1 is filled in with the type of a profile. %2 is filled with a list of numbers (eg '1' or '1, 2')" +msgid "There is no %1 profile for the configuration in extruder %2. The default intent will be used instead" +msgid_plural "There is no %1 profile for the configurations in extruders %2. The default intent will be used instead" +msgstr[0] "Não há perfil %1 para a configuração no extrusor %2. O objetivo default será usado no lugar dele" +msgstr[1] "Não há perfis %1 para a configurações nos extrusores %2. O objetivo default será usado no lugar deles" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:454 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Show caution message in g-code reader." -msgstr "Exibir mensagem de alerta no leitor de G-Code." +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedInfillDensitySelector.qml:195 +msgctxt "@label" +msgid "Gradual infill" +msgstr "Preenchimento gradual" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:463 -msgctxt "@option:check" -msgid "Caution message in g-code reader" -msgstr "Mensagem de alera no leitor de G-Code" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedInfillDensitySelector.qml:233 +msgctxt "@label" +msgid "Gradual infill will gradually increase the amount of infill towards the top." +msgstr "Preenchimento gradual aumentará gradualmente a quantidade de preenchimento em direção ao topo." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:471 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Should layer be forced into compatibility mode?" -msgstr "A Visão de Camada deve ser forçada a ficar em modo de compatibilidade?" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:28 +msgctxt "@label" +msgid "Support" +msgstr "Suporte" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:476 -msgctxt "@option:check" -msgid "Force layer view compatibility mode (restart required)" -msgstr "Forçar modo de compatibilidade da visão de camadas (requer reinício)" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:69 +msgctxt "@label" +msgid "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. Without these structures, such parts would collapse during printing." +msgstr "Gera estrutura que suportarão partes do modelo que têm seções pendentes. Sem estas estruturas, tais partes desabariam durante a impressão." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:486 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Should Cura open at the location it was closed?" -msgstr "O Cura deve abrir no lugar onde foi fechado?" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedQualityProfileSelector.qml:50 /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:779 +msgctxt "@label" +msgid "Profiles" +msgstr "Perfis" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:491 -msgctxt "@option:check" -msgid "Restore window position on start" -msgstr "Restaurar posição da janela no início" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedQualityProfileSelector.qml:80 +msgctxt "@tooltip" +msgid "You have modified some profile settings. If you want to change these go to custom mode." +msgstr "Você modificou alguns ajustes de perfil. Se você quiser alterá-los, use o modo personalizado." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:501 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "What type of camera rendering should be used?" -msgstr "Que tipo de renderização de câmera deve ser usada?" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedAdhesionSelector.qml:27 +msgctxt "@label" +msgid "Adhesion" +msgstr "Aderência" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:508 -msgctxt "@window:text" -msgid "Camera rendering:" -msgstr "Renderização de câmera:" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedAdhesionSelector.qml:72 +msgctxt "@label" +msgid "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under your object which is easy to cut off afterwards." +msgstr "Habilita imprimir um brim (bainha) ou raft (jangada). Adicionará uma área chata em volta ou sob o objeto que é fácil de remover após a impressão ter finalizado." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:515 -msgid "Perspective" -msgstr "Perspectiva" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/QualitiesWithIntentMenu.qml:158 +msgctxt "@label:header" +msgid "Custom profiles" +msgstr "Perfis personalizados" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:516 -msgid "Orthographic" -msgstr "Ortográfica" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/QualitiesWithIntentMenu.qml:256 /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:147 +msgctxt "@action:button" +msgid "Discard current changes" +msgstr "Descartar ajustes atuais" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:554 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/CustomPrintSetup.qml:46 msgctxt "@label" -msgid "Opening and saving files" -msgstr "Abrindo e salvando arquivos" +msgid "Profile" +msgstr "Perfil" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:561 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Should opening files from the desktop or external applications open in the same instance of Cura?" -msgstr "Arquivos da área de trabalho ou de aplicações externas devem ser abertos na mesma instância do Cura?" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/CustomPrintSetup.qml:157 +msgctxt "@tooltip" +msgid "" +"Some setting/override values are different from the values stored in the profile.\n" +"\n" +"Click to open the profile manager." +msgstr "" +"Alguns ajustes/sobreposições têm valores diferentes dos que estão armazenados no perfil.\n" +"\n" +"Clique para abrir o gerenciador de perfis." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:566 -msgctxt "@option:check" -msgid "Use a single instance of Cura" -msgstr "Usar uma única instância do Cura" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ProfileOverview.qml:37 +msgctxt "@title:column" +msgid "Setting" +msgstr "Ajustes" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:576 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Should the build plate be cleared before loading a new model in the single instance of Cura?" -msgstr "A plataforma de construção deve ser esvaziada antes de carregar um modelo novo na instância única do Cura?" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ProfileOverview.qml:38 +msgctxt "@title:column" +msgid "Profile" +msgstr "Perfil" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:582 -msgctxt "@option:check" -msgid "Clear buildplate before loading model into the single instance" -msgstr "Limpar a plataforma de impressão antes de carregar modelo em instância única" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ProfileOverview.qml:39 +msgctxt "@title:column" +msgid "Current" +msgstr "Atual" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:592 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Should models be scaled to the build volume if they are too large?" -msgstr "Os modelos devem ser redimensionados dentro do volume de impressão se forem muito grandes?" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ProfileOverview.qml:40 +msgctxt "@title:column Unit of measurement" +msgid "Unit" +msgstr "Unidade" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:597 -msgctxt "@option:check" -msgid "Scale large models" -msgstr "Redimensionar modelos grandes" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/RenameDialog.qml:22 +msgctxt "@title:window" +msgid "Rename" +msgstr "Renomear" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:607 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "An model may appear extremely small if its unit is for example in meters rather than millimeters. Should these models be scaled up?" -msgstr "Um modelo pode ser carregado diminuto se sua unidade for por exemplo em metros ao invés de milímetros. Devem esses modelos ser redimensionados?" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/RenameDialog.qml:23 +msgctxt "@info" +msgid "Please provide a new name." +msgstr "Por favor, escolha um novo nome." + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityItem.qml:56 +msgctxt "@item:tooltip" +msgid "This setting has been hidden by the active machine and will not be visible." +msgstr "Este ajuste foi omitido para a máquina ativa e não ficará visível." + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityItem.qml:73 +msgctxt "@item:tooltip %1 is list of setting names" +msgid "This setting has been hidden by the value of %1. Change the value of that setting to make this setting visible." +msgid_plural "This setting has been hidden by the values of %1. Change the values of those settings to make this setting visible." +msgstr[0] "Este ajuste foi mantido invisível pelo valor de %1. Altere o valor desse ajuste para tornar este ajuste visível." +msgstr[1] "Este ajuste foi mantido invisível pelos valores de %1. Altere o valor desses ajustes para tornar este ajuste visível." + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:13 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Setting Visibility" +msgstr "Visibilidade dos Ajustes" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:612 -msgctxt "@option:check" -msgid "Scale extremely small models" -msgstr "Redimensionar modelos minúsculos" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:22 /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:131 +msgctxt "@action:button" +msgid "Defaults" +msgstr "Defaults" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:622 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Should models be selected after they are loaded?" -msgstr "Os modelos devem ser selecionados após serem carregados?" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:53 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Check all" +msgstr "Verificar tudo" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:627 -msgctxt "@option:check" -msgid "Select models when loaded" -msgstr "Selecionar modelos ao carregar" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:49 +msgctxt "@action:button" +msgid "Add New" +msgstr "Adicionar Novo" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:637 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Should a prefix based on the printer name be added to the print job name automatically?" -msgstr "Um prefixo baseado no nome da impressora deve ser adicionado ao nome do trabalho de impressão automaticamente?" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:135 /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:160 /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:293 +msgctxt "@action:button" +msgid "Activate" +msgstr "Ativar" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:642 -msgctxt "@option:check" -msgid "Add machine prefix to job name" -msgstr "Adicionar prefixo de máquina ao nome do trabalho" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:147 /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:330 +msgctxt "@action:button" +msgid "Rename" +msgstr "Renomear" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:652 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Should a summary be shown when saving a project file?" -msgstr "Um resumo deve ser exibido ao salvar um arquivo de projeto?" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:121 +msgctxt "@title:window" +msgid "Confirm Diameter Change" +msgstr "Confirmar Mudança de Diâmetro" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:656 -msgctxt "@option:check" -msgid "Show summary dialog when saving project" -msgstr "Exibir diálogo de resumo ao salvar projeto" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:122 +msgctxt "@label (%1 is a number)" +msgid "The new filament diameter is set to %1 mm, which is not compatible with the current extruder. Do you wish to continue?" +msgstr "O novo diâmetro de filamento está ajustado em %1 mm, que não é compatível com o extrusor atual. Você deseja continuar?" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:666 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Default behavior when opening a project file" -msgstr "Comportamento default ao abrir um arquivo de projeto" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:152 +msgctxt "@label" +msgid "Display Name" +msgstr "Exibir Nome" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:674 -msgctxt "@window:text" -msgid "Default behavior when opening a project file: " -msgstr "Comportamento default ao abrir um arquivo de projeto: " +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:171 +msgctxt "@label" +msgid "Brand" +msgstr "Marca" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:688 -msgctxt "@option:openProject" -msgid "Always ask me this" -msgstr "Sempre me perguntar" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:190 +msgctxt "@label" +msgid "Material Type" +msgstr "Tipo de Material" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:689 -msgctxt "@option:openProject" -msgid "Always open as a project" -msgstr "Sempre abrir como projeto" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:209 +msgctxt "@label" +msgid "Color" +msgstr "Cor" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:690 -msgctxt "@option:openProject" -msgid "Always import models" -msgstr "Sempre importar modelos" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:261 +msgctxt "@title" +msgid "Material color picker" +msgstr "Seletor de cores do material" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:727 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "When you have made changes to a profile and switched to a different one, a dialog will be shown asking whether you want to keep your modifications or not, or you can choose a default behaviour and never show that dialog again." -msgstr "Quando você faz alterações em um perfil e troca para um diferent, um diálogo aparecerá perguntando se você quer manter ou aplicar suas modificações, ou você pode forçar um comportamento default e não ter o diálogo." - -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:741 -msgctxt "@window:text" -msgid "Default behavior for changed setting values when switching to a different profile: " -msgstr "Comportamento default para valores de configuração alterados ao mudar para um perfil diferente: " - -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:756 -msgctxt "@option:discardOrKeep" -msgid "Always discard changed settings" -msgstr "Sempre descartar alterações da configuração" - -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:757 -msgctxt "@option:discardOrKeep" -msgid "Always transfer changed settings to new profile" -msgstr "Sempre transferir as alterações para o novo perfil" - -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:791 -msgctxt "@label" -msgid "Privacy" -msgstr "Privacidade" - -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:797 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Should anonymous data about your print be sent to Ultimaker? Note, no models, IP addresses or other personally identifiable information is sent or stored." -msgstr "Dados anônimos sobre sua impressão podem ser enviados para a Ultimaker? Nota: nenhuma informação pessoalmente identificável, modelos ou endereços IP são enviados ou armazenados." - -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:802 -msgctxt "@option:check" -msgid "Send (anonymous) print information" -msgstr "Enviar informação (anônima) de impressão" - -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:811 -msgctxt "@action:button" -msgid "More information" -msgstr "Mais informações" - -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:829 -msgctxt "@label" -msgid "Updates" -msgstr "Atualizações" - -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:836 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Should Cura check for updates when the program is started?" -msgstr "O Cura deve verificar novas atualizações quando o programa for iniciado?" - -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:841 -msgctxt "@option:check" -msgid "Check for updates on start" -msgstr "Verificar atualizações na inicialização" - -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:852 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "When checking for updates, only check for stable releases." -msgstr "Ao procurar por atualizações, somente o fazer para versões estáveis." - -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:857 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Stable releases only" -msgstr "Versões estáveis somente" - -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:868 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "When checking for updates, check for both stable and for beta releases." -msgstr "Ao procurar por atualizações, fazer para versões estáveis ou beta." - -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:873 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Stable and Beta releases" -msgstr "Versões estáveis ou beta" - -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:884 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Should an automatic check for new plugins be done every time Cura is started? It is highly recommended that you do not disable this!" -msgstr "Uma verificação automática por novos complementos deve ser feita toda vez que o Cura iniciar? É altamente recomendado que não desabilite esta opção!" - -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:889 -msgctxt "@option:check" -msgid "Get notifications for plugin updates" -msgstr "Ter notificações para atualizações de complementos" - -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:72 -msgctxt "@title" -msgid "Information" -msgstr "Informação" - -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:101 -msgctxt "@title:window" -msgid "Confirm Diameter Change" -msgstr "Confirmar Mudança de Diâmetro" - -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:102 -msgctxt "@label (%1 is a number)" -msgid "The new filament diameter is set to %1 mm, which is not compatible with the current extruder. Do you wish to continue?" -msgstr "O novo diâmetro de filamento está ajustado em %1 mm, que não é compatível com o extrusor atual. Você deseja continuar?" - -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:128 -msgctxt "@label" -msgid "Display Name" -msgstr "Exibir Nome" - -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:148 -msgctxt "@label" -msgid "Material Type" -msgstr "Tipo de Material" - -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:158 -msgctxt "@label" -msgid "Color" -msgstr "Cor" - -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:208 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:274 msgctxt "@label" msgid "Properties" msgstr "Propriedades" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:210 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:285 msgctxt "@label" msgid "Density" msgstr "Densidade" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:225 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:318 msgctxt "@label" msgid "Diameter" msgstr "Diâmetro" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:259 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:368 msgctxt "@label" msgid "Filament Cost" msgstr "Custo do Filamento" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:276 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:400 msgctxt "@label" msgid "Filament weight" msgstr "Peso do Filamento" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:294 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:432 msgctxt "@label" msgid "Filament length" msgstr "Comprimento do Filamento" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:303 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:450 msgctxt "@label" msgid "Cost per Meter" msgstr "Custo por Metro" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:317 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:464 msgctxt "@label" msgid "This material is linked to %1 and shares some of its properties." msgstr "Este material está vinculado a %1 e compartilha algumas de suas propriedades." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:324 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:471 msgctxt "@label" msgid "Unlink Material" msgstr "Desvincular Material" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:335 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:484 msgctxt "@label" msgid "Description" msgstr "Descrição" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:348 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:502 msgctxt "@label" msgid "Adhesion Information" msgstr "Informação sobre Aderência" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:126 -msgctxt "@action:button" -msgid "Create" -msgstr "Criar" - -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:141 -msgctxt "@action:button" -msgid "Duplicate" -msgstr "Duplicar" - -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:199 -msgctxt "@action:button Sending materials to printers" -msgid "Sync with Printers" -msgstr "Sincronizar com Impressoras" - -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:248 -msgctxt "@action:label" -msgid "Printer" -msgstr "Impressora" - -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:329 /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:337 -msgctxt "@title:window" -msgid "Import Material" -msgstr "Importar Material" - -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:338 -msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" -msgid "Could not import material %1: %2" -msgstr "Não foi possível importar material %1: %2" - -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:342 -msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !" -msgid "Successfully imported material %1" -msgstr "Material %1 importado com sucesso" - -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:360 /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:368 -msgctxt "@title:window" -msgid "Export Material" -msgstr "Exportar Material" - -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:372 -msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags and !" -msgid "Failed to export material to %1: %2" -msgstr "Falha em exportar material para %1: %2" - -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:378 -msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !" -msgid "Successfully exported material to %1" -msgstr "Material exportado para %1 com sucesso" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:637 +msgctxt "@title" +msgid "Information" +msgstr "Informação" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:17 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:17 msgctxt "@title:window" msgid "Sync materials with printers" msgstr "Sincronizar materiais com impressoras" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:47 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:48 msgctxt "@title:header" msgid "Sync materials with printers" msgstr "Sincronizar materiais com impressoras" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:53 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:54 msgctxt "@text" msgid "Following a few simple steps, you will be able to synchronize all your material profiles with your printers." msgstr "Seguindo alguns passos simples, você conseguirá sincronizar todos os seus perfis de material com suas impressoras." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:77 -msgctxt "@button" -msgid "Start" -msgstr "Iniciar" - -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:98 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:76 msgctxt "@button" msgid "Why do I need to sync material profiles?" msgstr "Por que eu preciso sincronizar perfis de material?" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:130 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:85 +msgctxt "@button" +msgid "Start" +msgstr "Iniciar" + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:127 msgctxt "@title:header" msgid "Sign in" msgstr "Entrar" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:137 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:133 msgctxt "@text" msgid "To automatically sync the material profiles with all your printers connected to Digital Factory you need to be signed in in Cura." msgstr "Para automaticamente sincronizar os perfis de material com todas as suas impressoras conectadas à Digital Factory, você precisa estar logado pelo Cura." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:165 /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:476 /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:611 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:157 /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:446 /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:587 msgctxt "@button" msgid "Sync materials with USB" msgstr "Sincronizar materiais usando USB" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:200 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:190 msgctxt "@title:header" msgid "The following printers will receive the new material profiles:" msgstr "Os seguintes materiais receberão novos perfis de material:" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:207 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:197 msgctxt "@title:header" msgid "Something went wrong when sending the materials to the printers." msgstr "Algo de errado aconteceu ao enviar os materiais às impressoras." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:214 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:204 msgctxt "@title:header" msgid "Material profiles successfully synced with the following printers:" msgstr "Perfis de material sincronizados com sucesso com as seguintes impressoras:" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:256 /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:444 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:242 /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:429 msgctxt "@button" msgid "Troubleshooting" msgstr "Resolução de problemas" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:432 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:406 msgctxt "@text Asking the user whether printers are missing in a list." msgid "Printers missing?" msgstr "Impressoras faltando?" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:434 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:408 msgctxt "@text" msgid "Make sure all your printers are turned ON and connected to Digital Factory." msgstr "Certifique-se de que todas as suas impressoras estejam LIGADAS e conectadas à Digital Factory." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:457 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:417 msgctxt "@button" msgid "Refresh List" msgstr "Atualizar Lista" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:487 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:457 msgctxt "@button" msgid "Try again" msgstr "Tentar novamente" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:491 /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:716 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:461 /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:698 msgctxt "@button" msgid "Done" msgstr "Feito" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:493 /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:618 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:463 /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:607 msgctxt "@button" msgid "Sync" msgstr "Sincronizar" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:549 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:519 msgctxt "@button" msgid "Syncing" msgstr "Sincronizando" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:566 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:537 msgctxt "@title:header" msgid "No printers found" msgstr "Nenhuma impressora encontrada" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:582 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:558 msgctxt "@text" msgid "It seems like you don't have any compatible printers connected to Digital Factory. Make sure your printer is connected and it's running the latest firmware." msgstr "Parece que você não tem impressoras compatíveis conectadas à Digital Factory. Certifique-se que sua impressora esteja conectada e rodando o firmware mais recente." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:595 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:570 msgctxt "@button" msgid "Learn how to connect your printer to Digital Factory" msgstr "Aprenda como conectar sua impressora à Digital Factory" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:625 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:598 msgctxt "@button" msgid "Refresh" msgstr "Atualizar" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:647 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:627 msgctxt "@title:header" msgid "Sync material profiles via USB" msgstr "Sincronizar perfis de material via USB" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:654 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:633 msgctxt "@text In the UI this is followed by a list of steps the user needs to take." msgid "Follow the following steps to load the new material profiles to your printer." msgstr "Siga os passos seguintes para carregar os perfis de material novos na sua impressora." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:679 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:665 msgctxt "@text" msgid "Click the export material archive button." msgstr "Clique no botão de exportar arquivo de material." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:680 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:666 msgctxt "@text" msgid "Save the .umm file on a USB stick." msgstr "Grava o arquivo .umm em um pendrive USB." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:681 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:667 msgctxt "@text" msgid "Insert the USB stick into your printer and launch the procedure to load new material profiles." msgstr "Insira o pendrive USB na sua impressora e faça o procedimento de carregar novos perfis de material." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:692 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:675 msgctxt "@button" msgid "How to load new material profiles to my printer" msgstr "Como carregar novos perfis de material na minha impressora" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:716 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:689 /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:334 +msgctxt "@button" +msgid "Back" +msgstr "Voltar" + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:698 msgctxt "@button" msgid "Export material archive" msgstr "Exportar arquivo de material" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:753 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:733 msgctxt "@title:window" msgid "Export All Materials" msgstr "Exportar Todos Os Materiais" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:16 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Setting Visibility" -msgstr "Visibilidade dos Ajustes" - -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:48 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Check all" -msgstr "Verificar tudo" - -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:16 /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Cura.qml:473 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Printers" -msgstr "Impressoras" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:72 +msgctxt "@label" +msgid "Materials compatible with active printer:" +msgstr "Materiais compatíveis com a impressora ativa:" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:61 -msgctxt "@info:status" -msgid "Calculated" -msgstr "Calculado" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:78 /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:93 +msgctxt "@action:button" +msgid "Create new" +msgstr "Criar novo" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:75 -msgctxt "@title:column" -msgid "Setting" -msgstr "Ajustes" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:90 /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:87 +msgctxt "@action:button" +msgid "Import" +msgstr "Importar" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:82 -msgctxt "@title:column" -msgid "Profile" -msgstr "Perfil" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:101 +msgctxt "@action:button" +msgid "Sync with Printers" +msgstr "Sincronizar com Impressoras" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:89 -msgctxt "@title:column" -msgid "Current" -msgstr "Atual" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:174 /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:310 +msgctxt "@action:button" +msgid "Duplicate" +msgstr "Duplicar" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:97 -msgctxt "@title:column" -msgid "Unit" -msgstr "Unidade" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:198 /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:341 +msgctxt "@action:button" +msgid "Export" +msgstr "Exportar" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:119 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Not connected to a printer" -msgstr "Não conectado a nenhuma impressora" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:212 /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:386 +msgctxt "@title:window" +msgid "Confirm Remove" +msgstr "Confirmar Remoção" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:123 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Printer does not accept commands" -msgstr "A impressora não aceita comandos" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:215 /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:387 +msgctxt "@label (%1 is object name)" +msgid "Are you sure you wish to remove %1? This cannot be undone!" +msgstr "Tem certeza que deseja remover %1? Isto não poderá ser desfeito!" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:133 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "In maintenance. Please check the printer" -msgstr "Em manutenção. Por favor verifique a impressora" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:228 /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:238 +msgctxt "@title:window" +msgid "Import Material" +msgstr "Importar Material" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:144 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Lost connection with the printer" -msgstr "A conexão à impressora foi perdida" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:242 +msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !" +msgid "Successfully imported material %1" +msgstr "Material %1 importado com sucesso" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:146 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Printing..." -msgstr "Imprimindo..." +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:245 +msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" +msgid "Could not import material %1: %2" +msgstr "Não foi possível importar material %1: %2" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:149 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Paused" -msgstr "Pausado" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:256 /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:265 +msgctxt "@title:window" +msgid "Export Material" +msgstr "Exportar Material" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:152 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Preparing..." -msgstr "Preparando..." +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:270 +msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags and !" +msgid "Failed to export material to %1: %2" +msgstr "Falha em exportar material para %1: %2" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:154 -msgctxt "@label:MonitorStatus" -msgid "Please remove the print" -msgstr "Por favor remova a impressão" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:273 +msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !" +msgid "Successfully exported material to %1" +msgstr "Material exportado para %1 com sucesso" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:326 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:58 msgctxt "@label" -msgid "Abort Print" -msgstr "Abortar Impressão" +msgid "Profiles compatible with active printer:" +msgstr "Perfis compatíveis com a impressora ativa:" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:338 -msgctxt "@label" -msgid "Are you sure you want to abort the print?" -msgstr "Tem certeza que deseja abortar a impressão?" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:97 +msgctxt "@action:tooltip" +msgid "Create new profile from current settings/overrides" +msgstr "Criar novo perfil a partir dos ajustes/sobreposições atuais" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/ExtruderButton.qml:16 -msgctxt "@label %1 is filled in with the name of an extruder" -msgid "Print Selected Model with %1" -msgid_plural "Print Selected Models with %1" -msgstr[0] "Imprimir Modelo Selecionado com %1" -msgstr[1] "Imprimir Modelos Selecionados com %1" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:124 +msgctxt "@action:label" +msgid "Some settings from current profile were overwritten." +msgstr "Alguns ajustes do perfil atual foram sobrescritos." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:32 -msgctxt "@label:button" -msgid "My printers" -msgstr "Minhas impressoras" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:139 +msgctxt "@action:button" +msgid "Update profile." +msgstr "Atualizar perfil." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:34 -msgctxt "@tooltip:button" -msgid "Monitor printers in Ultimaker Digital Factory." -msgstr "Monitora as impressoras na Ultimaker Digital Factory." +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:142 +msgctxt "@action:tooltip" +msgid "Update profile with current settings/overrides" +msgstr "Atualizar perfil com ajustes/sobreposições atuais" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:41 -msgctxt "@tooltip:button" -msgid "Create print projects in Digital Library." -msgstr "Cria projetos de impressão na Digital Library." - -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:46 -msgctxt "@label:button" -msgid "Print jobs" -msgstr "Trabalhos de impressão" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:157 +msgctxt "@action:label" +msgid "This profile uses the defaults specified by the printer, so it has no settings/overrides in the list below." +msgstr "Este perfil usa os defaults especificados pela impressora, portanto não tem ajustes/sobreposições na lista abaixo." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:48 -msgctxt "@tooltip:button" -msgid "Monitor print jobs and reprint from your print history." -msgstr "Monitora trabalhos de impressão e reimprime a partir do histórico." +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:164 +msgctxt "@action:label" +msgid "Your current settings match the selected profile." +msgstr "Seus ajustes atuais coincidem com o perfil selecionado." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:55 -msgctxt "@tooltip:button" -msgid "Extend Ultimaker Cura with plugins and material profiles." -msgstr "Estende o Ultimaker Cura com complementos e perfis de material." +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:174 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Global Settings" +msgstr "Ajustes globais" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:62 -msgctxt "@tooltip:button" -msgid "Become a 3D printing expert with Ultimaker e-learning." -msgstr "Torne-se um especialista em impressão 3D com Ultimaker e-learning." +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:277 +msgctxt "@title:window" +msgid "Create Profile" +msgstr "Criar Perfil" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:67 -msgctxt "@label:button" -msgid "Ultimaker support" -msgstr "Suporte Ultimaker" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:279 +msgctxt "@info" +msgid "Please provide a name for this profile." +msgstr "Por favor dê um nome a este perfil." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:69 -msgctxt "@tooltip:button" -msgid "Learn how to get started with Ultimaker Cura." -msgstr "Saiba como começar com o Ultimaker Cura." +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:351 /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:362 +msgctxt "@title:window" +msgid "Export Profile" +msgstr "Exportar Perfil" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:74 -msgctxt "@label:button" -msgid "Ask a question" -msgstr "Fazer uma pergunta" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:376 +msgctxt "@title:window" +msgid "Duplicate Profile" +msgstr "Duplicar Perfil" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:76 -msgctxt "@tooltip:button" -msgid "Consult the Ultimaker Community." -msgstr "Consultar a Comunidade Ultimaker." +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:403 +msgctxt "@title:window" +msgid "Rename Profile" +msgstr "Renomear Perfil" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:81 -msgctxt "@label:button" -msgid "Report a bug" -msgstr "Relatar um problema" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:416 /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:423 +msgctxt "@title:window" +msgid "Import Profile" +msgstr "Importar Perfil" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:83 -msgctxt "@tooltip:button" -msgid "Let developers know that something is going wrong." -msgstr "Deixe os desenvolvedores saberem que algo está errado." +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:169 +msgctxt "@label" +msgid "Interface" +msgstr "Interface" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:90 -msgctxt "@tooltip:button" -msgid "Visit the Ultimaker website." -msgstr "Visita o website da Ultimaker." +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:213 +msgctxt "@heading" +msgid "-- incomplete --" +msgstr "-- incompleto --" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:52 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:258 msgctxt "@label" -msgid "Printer control" -msgstr "Controle da Impressora" +msgid "Currency:" +msgstr "Moeda:" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:67 -msgctxt "@label" -msgid "Jog Position" -msgstr "Posição de Trote" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:273 +msgctxt "@label: Please keep the asterix, it's to indicate that a restart is needed." +msgid "Theme*:" +msgstr "Tema*:" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:85 -msgctxt "@label" -msgid "X/Y" -msgstr "X/Y" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:319 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Slice automatically when changing settings." +msgstr "Fatiar automaticamente quando mudar ajustes." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:192 -msgctxt "@label" -msgid "Z" -msgstr "Z" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:327 +msgctxt "@option:check" +msgid "Slice automatically" +msgstr "Fatiar automaticamente" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:257 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:336 msgctxt "@label" -msgid "Jog Distance" -msgstr "Distância de Trote" +msgid "*You will need to restart the application for these changes to have effect." +msgstr "*Você precisa reiniciar a aplicação para que estas alterações tenham efeito." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:301 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:351 msgctxt "@label" -msgid "Send G-code" -msgstr "Enviar G-Code" +msgid "Viewport behavior" +msgstr "Comportamento da área de visualização" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:365 -msgctxt "@tooltip of G-code command input" -msgid "Send a custom G-code command to the connected printer. Press 'enter' to send the command." -msgstr "Enviar comando G-Code personalizado para a impressora conectada. Pressione 'enter' para enviar o comando." +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:359 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Highlight unsupported areas of the model in red. Without support these areas will not print properly." +msgstr "Ressaltar áreas sem suporte do modelo em vermelho. Sem suporte, estas áreas não serão impressas corretamente." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:41 -msgctxt "@label" -msgid "Extruder" -msgstr "Extrusor" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:368 +msgctxt "@option:check" +msgid "Display overhang" +msgstr "Exibir seções pendentes" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:71 -msgctxt "@tooltip" -msgid "The target temperature of the hotend. The hotend will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the hotend heating is turned off." -msgstr "A temperatura-alvo do hotend. O hotend vai aquecer ou esfriar na direção desta temperatura. Se for zero, o aquecimento de hotend é desligado." +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:378 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Highlight missing or extraneous surfaces of the model using warning signs. The toolpaths will often be missing parts of the intended geometry." +msgstr "Ressalta superfícies faltantes ou incorretas do modelo usando sinais de alerta. Os caminhos de extrusão frequentemente terão partes da geometria pretendida ausentes." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:103 -msgctxt "@tooltip" -msgid "The current temperature of this hotend." -msgstr "A temperatura atual deste hotend." +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:387 +msgctxt "@option:check" +msgid "Display model errors" +msgstr "Exibir erros de modelo" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:177 -msgctxt "@tooltip of temperature input" -msgid "The temperature to pre-heat the hotend to." -msgstr "A temperatura com a qual pré-aquecer o hotend." +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:395 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Moves the camera so the model is in the center of the view when a model is selected" +msgstr "Move a câmera de modo que o modelo fique no centro da visão quando for selecionado" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:341 /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:332 -msgctxt "@button Cancel pre-heating" -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:400 +msgctxt "@action:button" +msgid "Center camera when item is selected" +msgstr "Centralizar câmera quanto o item é selecionado" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:344 /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:335 -msgctxt "@button" -msgid "Pre-heat" -msgstr "Pré-aquecer" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:410 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should the default zoom behavior of cura be inverted?" +msgstr "O comportamento default de ampliação deve ser invertido?" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:370 -msgctxt "@tooltip of pre-heat" -msgid "Heat the hotend in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the hotend to heat up when you're ready to print." -msgstr "Aquece o hotend com antecedência antes de imprimir. Você pode continuar ajustando sua impressão enquanto está aquecendo e não terá que esperar que o hotend termine o aquecimento quando estiver pronto para imprimir." +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:415 +msgctxt "@action:button" +msgid "Invert the direction of camera zoom." +msgstr "Inverter a direção da ampliação de câmera." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:406 -msgctxt "@tooltip" -msgid "The colour of the material in this extruder." -msgstr "A cor do material neste extrusor." +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:431 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should zooming move in the direction of the mouse?" +msgstr "A ampliação (zoom) deve se mover na direção do mouse?" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:438 -msgctxt "@tooltip" -msgid "The material in this extruder." -msgstr "O material neste extrusor." +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:431 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Zooming towards the mouse is not supported in the orthographic perspective." +msgstr "Ampliar com o mouse não é suportado na perspectiva ortográfica." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:470 -msgctxt "@tooltip" -msgid "The nozzle inserted in this extruder." -msgstr "O bico inserido neste extrusor." +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:436 +msgctxt "@action:button" +msgid "Zoom toward mouse direction" +msgstr "Ampliar na direção do mouse" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrinterOutput/OutputDeviceHeader.qml:55 -msgctxt "@info:status" -msgid "The printer is not connected." -msgstr "A impressora não está conectada." +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:462 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should models on the platform be moved so that they no longer intersect?" +msgstr "Os modelos devem ser movidos na plataforma de modo que não se sobreponham?" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:26 -msgctxt "@label" -msgid "Build plate" -msgstr "Mesa de Impressão" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:467 +msgctxt "@option:check" +msgid "Ensure models are kept apart" +msgstr "Assegurar que os modelos sejam mantidos separados" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:56 -msgctxt "@tooltip" -msgid "The target temperature of the heated bed. The bed will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the bed heating is turned off." -msgstr "A temperatura-alvo da mesa aquecida. A mesa aquecerá ou resfriará para esta temperatura. Se for zero, o aquecimento é desligado." +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:476 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should models on the platform be moved down to touch the build plate?" +msgstr "Os modelos devem ser movidos pra baixo pra se assentar na plataforma de impressão?" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:88 -msgctxt "@tooltip" -msgid "The current temperature of the heated bed." -msgstr "A temperatura atual da mesa aquecida." +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:481 +msgctxt "@option:check" +msgid "Automatically drop models to the build plate" +msgstr "Automaticamente fazer os modelos caírem na mesa de impressão" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:161 -msgctxt "@tooltip of temperature input" -msgid "The temperature to pre-heat the bed to." -msgstr "A temperatura em que pré-aquecer a mesa." +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:493 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Show caution message in g-code reader." +msgstr "Exibir mensagem de alerta no leitor de G-Code." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:361 -msgctxt "@tooltip of pre-heat" -msgid "Heat the bed in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the bed to heat up when you're ready to print." -msgstr "Aquecer a mesa antes de imprimir. Você pode continuar ajustando sua impressão enquanto ela está aquecendo, e não terá que esperar o aquecimento quando estiver pronto pra imprimir." +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:502 +msgctxt "@option:check" +msgid "Caution message in g-code reader" +msgstr "Mensagem de alera no leitor de G-Code" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Account/AccountWidget.qml:24 -msgctxt "@action:button" -msgid "Sign in" -msgstr "Entrar" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:510 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should layer be forced into compatibility mode?" +msgstr "A Visão de Camada deve ser forçada a ficar em modo de compatibilidade?" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:42 -msgctxt "@text" -msgid "" -"- Add material profiles and plug-ins from the Marketplace\n" -"- Back-up and sync your material profiles and plug-ins\n" -"- Share ideas and get help from 48,000+ users in the Ultimaker community" -msgstr "" -"- Adicione perfis de material e plug-ins do Marketplace\n" -"- Faça backup e sincronize seus perfis de materiais e plugins\n" -"- Compartilhe ideias e consiga ajuda de mais de 48.000 usuários da comunidade Ultimaker" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:515 +msgctxt "@option:check" +msgid "Force layer view compatibility mode (restart required)" +msgstr "Forçar modo de compatibilidade da visão de camadas (requer reinício)" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:62 -msgctxt "@button" -msgid "Create a free Ultimaker account" -msgstr "Criar uma conta Ultimaker gratuita" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:525 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should Cura open at the location it was closed?" +msgstr "O Cura deve abrir no lugar onde foi fechado?" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:82 -msgctxt "@label The argument is a timestamp" -msgid "Last update: %1" -msgstr "Última atualização: %1" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:530 +msgctxt "@option:check" +msgid "Restore window position on start" +msgstr "Restaurar posição da janela no início" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:110 -msgctxt "@button" -msgid "Ultimaker Account" -msgstr "Conta na Ultimaker" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:540 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "What type of camera rendering should be used?" +msgstr "Que tipo de renderização de câmera deve ser usada?" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:126 -msgctxt "@button" -msgid "Sign Out" -msgstr "Deslogar" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:547 +msgctxt "@window:text" +msgid "Camera rendering:" +msgstr "Renderização de câmera:" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Account/SyncState.qml:28 -msgctxt "@label" -msgid "Checking..." -msgstr "Verificando..." +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:554 +msgid "Perspective" +msgstr "Perspectiva" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Account/SyncState.qml:35 -msgctxt "@label" -msgid "Account synced" -msgstr "Conta sincronizada" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:555 +msgid "Orthographic" +msgstr "Ortográfica" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Account/SyncState.qml:42 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:595 msgctxt "@label" -msgid "Something went wrong..." -msgstr "Alguma coisa deu errado..." +msgid "Opening and saving files" +msgstr "Abrindo e salvando arquivos" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Account/SyncState.qml:96 -msgctxt "@button" -msgid "Install pending updates" -msgstr "Instalação aguardando atualizações" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:602 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should opening files from the desktop or external applications open in the same instance of Cura?" +msgstr "Arquivos da área de trabalho ou de aplicações externas devem ser abertos na mesma instância do Cura?" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Account/SyncState.qml:118 -msgctxt "@button" -msgid "Check for account updates" -msgstr "Verificar atualizações da conta" - -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:99 -msgctxt "@text Print job name" -msgid "Untitled" -msgstr "Sem Título" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:607 +msgctxt "@option:check" +msgid "Use a single instance of Cura" +msgstr "Usar uma única instância do Cura" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Widgets/ComboBox.qml:18 -msgctxt "@label" -msgid "No items to select from" -msgstr "Sem itens para selecionar" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:618 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should the build plate be cleared before loading a new model in the single instance of Cura?" +msgstr "A plataforma de construção deve ser esvaziada antes de carregar um modelo novo na instância única do Cura?" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Actions.qml:83 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Show Online Troubleshooting Guide" -msgstr "Mostra Guia de Resolução de Problemas Online" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:624 +msgctxt "@option:check" +msgid "Clear buildplate before loading model into the single instance" +msgstr "Limpar a plataforma de impressão antes de carregar modelo em instância única" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Actions.qml:90 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Toggle Full Screen" -msgstr "Alternar Tela Cheia" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:634 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should models be scaled to the build volume if they are too large?" +msgstr "Os modelos devem ser redimensionados dentro do volume de impressão se forem muito grandes?" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Actions.qml:98 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Exit Full Screen" -msgstr "Sair da Tela Cheia" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:639 +msgctxt "@option:check" +msgid "Scale large models" +msgstr "Redimensionar modelos grandes" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Actions.qml:105 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "&Undo" -msgstr "Desfazer (&U)" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:649 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "An model may appear extremely small if its unit is for example in meters rather than millimeters. Should these models be scaled up?" +msgstr "Um modelo pode ser carregado diminuto se sua unidade for por exemplo em metros ao invés de milímetros. Devem esses modelos ser redimensionados?" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Actions.qml:115 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "&Redo" -msgstr "&Refazer" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:654 +msgctxt "@option:check" +msgid "Scale extremely small models" +msgstr "Redimensionar modelos minúsculos" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Actions.qml:133 -msgctxt "@action:inmenu menubar:file" -msgid "&Quit" -msgstr "Sair (&Q)" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:664 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should models be selected after they are loaded?" +msgstr "Os modelos devem ser selecionados após serem carregados?" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Actions.qml:141 -msgctxt "@action:inmenu menubar:view" -msgid "3D View" -msgstr "Visão &3D" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:669 +msgctxt "@option:check" +msgid "Select models when loaded" +msgstr "Selecionar modelos ao carregar" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Actions.qml:148 -msgctxt "@action:inmenu menubar:view" -msgid "Front View" -msgstr "Visão Frontal" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:679 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should a prefix based on the printer name be added to the print job name automatically?" +msgstr "Um prefixo baseado no nome da impressora deve ser adicionado ao nome do trabalho de impressão automaticamente?" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Actions.qml:155 -msgctxt "@action:inmenu menubar:view" -msgid "Top View" -msgstr "Visão Superior" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:684 +msgctxt "@option:check" +msgid "Add machine prefix to job name" +msgstr "Adicionar prefixo de máquina ao nome do trabalho" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Actions.qml:162 -msgctxt "@action:inmenu menubar:view" -msgid "Bottom View" -msgstr "Visão de Baixo" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:694 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should a summary be shown when saving a project file?" +msgstr "Um resumo deve ser exibido ao salvar um arquivo de projeto?" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Actions.qml:169 -msgctxt "@action:inmenu menubar:view" -msgid "Left Side View" -msgstr "Visão do Lado Esquerdo" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:698 +msgctxt "@option:check" +msgid "Show summary dialog when saving project" +msgstr "Exibir diálogo de resumo ao salvar projeto" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Actions.qml:176 -msgctxt "@action:inmenu menubar:view" -msgid "Right Side View" -msgstr "Visão do Lado Direito" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:708 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Default behavior when opening a project file" +msgstr "Comportamento default ao abrir um arquivo de projeto" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Actions.qml:190 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Configure Cura..." -msgstr "Configurar Cura..." +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:716 +msgctxt "@window:text" +msgid "Default behavior when opening a project file: " +msgstr "Comportamento default ao abrir um arquivo de projeto: " -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Actions.qml:197 -msgctxt "@action:inmenu menubar:printer" -msgid "&Add Printer..." -msgstr "&Adicionar Impressora..." +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:731 +msgctxt "@option:openProject" +msgid "Always ask me this" +msgstr "Sempre me perguntar" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Actions.qml:203 -msgctxt "@action:inmenu menubar:printer" -msgid "Manage Pr&inters..." -msgstr "Adm&inistrar Impressoras..." +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:732 +msgctxt "@option:openProject" +msgid "Always open as a project" +msgstr "Sempre abrir como projeto" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Actions.qml:210 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Manage Materials..." -msgstr "Administrar Materiais..." +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:733 +msgctxt "@option:openProject" +msgid "Always import models" +msgstr "Sempre importar modelos" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Actions.qml:218 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Add more materials from Marketplace" -msgstr "Adicionar mais materiais do Mercado" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:770 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "When you have made changes to a profile and switched to a different one, a dialog will be shown asking whether you want to keep your modifications or not, or you can choose a default behaviour and never show that dialog again." +msgstr "Quando você faz alterações em um perfil e troca para um diferent, um diálogo aparecerá perguntando se você quer manter ou aplicar suas modificações, ou você pode forçar um comportamento default e não ter o diálogo." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Actions.qml:225 -msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" -msgid "&Update profile with current settings/overrides" -msgstr "At&ualizar perfil com valores e sobreposições atuais" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:784 +msgctxt "@window:text" +msgid "Default behavior for changed setting values when switching to a different profile: " +msgstr "Comportamento default para valores de configuração alterados ao mudar para um perfil diferente: " -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Actions.qml:233 -msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" -msgid "&Discard current changes" -msgstr "&Descartar ajustes atuais" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:799 +msgctxt "@option:discardOrKeep" +msgid "Always discard changed settings" +msgstr "Sempre descartar alterações da configuração" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Actions.qml:245 -msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" -msgid "&Create profile from current settings/overrides..." -msgstr "&Criar perfil a partir de ajustes/sobreposições atuais..." +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:800 +msgctxt "@option:discardOrKeep" +msgid "Always transfer changed settings to new profile" +msgstr "Sempre transferir as alterações para o novo perfil" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Actions.qml:251 -msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" -msgid "Manage Profiles..." -msgstr "Administrar perfis..." +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:834 +msgctxt "@label" +msgid "Privacy" +msgstr "Privacidade" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Actions.qml:259 -msgctxt "@action:inmenu menubar:help" -msgid "Show Online &Documentation" -msgstr "Exibir &Documentação Online" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:840 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should anonymous data about your print be sent to Ultimaker? Note, no models, IP addresses or other personally identifiable information is sent or stored." +msgstr "Dados anônimos sobre sua impressão podem ser enviados para a Ultimaker? Nota: nenhuma informação pessoalmente identificável, modelos ou endereços IP são enviados ou armazenados." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Actions.qml:267 -msgctxt "@action:inmenu menubar:help" -msgid "Report a &Bug" -msgstr "Relatar um &Bug" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:845 +msgctxt "@option:check" +msgid "Send (anonymous) print information" +msgstr "Enviar informação (anônima) de impressão" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Actions.qml:275 -msgctxt "@action:inmenu menubar:help" -msgid "What's New" -msgstr "Novidades" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:875 +msgctxt "@label" +msgid "Updates" +msgstr "Atualizações" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Actions.qml:289 -msgctxt "@action:inmenu menubar:help" -msgid "About..." -msgstr "Sobre..." +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:882 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should Cura check for updates when the program is started?" +msgstr "O Cura deve verificar novas atualizações quando o programa for iniciado?" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Actions.qml:296 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "Delete Selected" -msgstr "Remover Selecionados" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:887 +msgctxt "@option:check" +msgid "Check for updates on start" +msgstr "Verificar atualizações na inicialização" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Actions.qml:306 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "Center Selected" -msgstr "Centralizar Selecionados" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:903 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "When checking for updates, only check for stable releases." +msgstr "Ao procurar por atualizações, somente o fazer para versões estáveis." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Actions.qml:315 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "Multiply Selected" -msgstr "Multiplicar Selecionados" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:909 +msgctxt "@option:radio" +msgid "Stable releases only" +msgstr "Versões estáveis somente" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Actions.qml:324 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Delete Model" -msgstr "Remover Modelo" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:919 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "When checking for updates, check for both stable and for beta releases." +msgstr "Ao procurar por atualizações, fazer para versões estáveis ou beta." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Actions.qml:332 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Ce&nter Model on Platform" -msgstr "Ce&ntralizar Modelo na Mesa" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:925 +msgctxt "@option:radio" +msgid "Stable and Beta releases" +msgstr "Versões estáveis ou beta" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Actions.qml:338 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "&Group Models" -msgstr "A&grupar Modelos" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:935 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should an automatic check for new plugins be done every time Cura is started? It is highly recommended that you do not disable this!" +msgstr "Uma verificação automática por novos complementos deve ser feita toda vez que o Cura iniciar? É altamente recomendado que não desabilite esta opção!" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Actions.qml:358 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "Ungroup Models" -msgstr "Desagrupar Modelos" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:940 +msgctxt "@option:check" +msgid "Get notifications for plugin updates" +msgstr "Ter notificações para atualizações de complementos" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Actions.qml:368 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "&Merge Models" -msgstr "Co&mbinar Modelos" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:70 +msgctxt "@label" +msgid "Add printer by IP address" +msgstr "Adicionar impressora por endereço IP" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Actions.qml:378 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "&Multiply Model..." -msgstr "&Multiplicar Modelo..." +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:133 +msgctxt "@text" +msgid "Enter your printer's IP address." +msgstr "Entre o endereço IP de sua impressora." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Actions.qml:385 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "Select All Models" -msgstr "Selecionar Todos Os Modelos" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:158 +msgctxt "@button" +msgid "Add" +msgstr "Adicionar" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Actions.qml:395 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "Clear Build Plate" -msgstr "Esvaziar a Mesa de Impressão" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:206 +msgctxt "@label" +msgid "Could not connect to device." +msgstr "Não foi possível conectar ao dispositivo." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Actions.qml:405 -msgctxt "@action:inmenu menubar:file" -msgid "Reload All Models" -msgstr "Recarregar Todos Os Modelos" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:207 /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:212 +msgctxt "@label" +msgid "Can't connect to your Ultimaker printer?" +msgstr "Não consegue conectar à sua impressora Ultimaker?" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Actions.qml:414 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "Arrange All Models To All Build Plates" -msgstr "Posicionar Todos os Modelos em Todas as Plataformas de Impressão" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:211 +msgctxt "@label" +msgid "The printer at this address has not responded yet." +msgstr "A impressora neste endereço ainda não respondeu." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Actions.qml:421 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "Arrange All Models" -msgstr "Posicionar Todos os Modelos" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:245 +msgctxt "@label" +msgid "This printer cannot be added because it's an unknown printer or it's not the host of a group." +msgstr "Esta impressora não pode ser adicionada porque é uma impressora desconhecida ou porque não é o host do grupo." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Actions.qml:429 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "Arrange Selection" -msgstr "Posicionar Seleção" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:347 +msgctxt "@button" +msgid "Connect" +msgstr "Conectar" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Actions.qml:436 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "Reset All Model Positions" -msgstr "Reestabelecer as Posições de Todos Os Modelos" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/ChangelogContent.qml:24 +msgctxt "@label" +msgid "Release Notes" +msgstr "Notas de lançamento" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Actions.qml:443 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "Reset All Model Transformations" -msgstr "Remover as Transformações de Todos Os Modelos" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/UserAgreementContent.qml:23 +msgctxt "@label" +msgid "User Agreement" +msgstr "Contrato de Usuário" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Actions.qml:452 -msgctxt "@action:inmenu menubar:file" -msgid "&Open File(s)..." -msgstr "Abrir Arquiv&o(s)..." +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/UserAgreementContent.qml:53 +msgctxt "@button" +msgid "Agree" +msgstr "Concordar" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Actions.qml:462 -msgctxt "@action:inmenu menubar:file" -msgid "&New Project..." -msgstr "&Novo Projeto..." +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/UserAgreementContent.qml:67 +msgctxt "@button" +msgid "Decline and close" +msgstr "Rejeitar e fechar" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Actions.qml:469 -msgctxt "@action:inmenu menubar:help" -msgid "Show Configuration Folder" -msgstr "Exibir Pasta de Configuração" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/WhatsNewContent.qml:29 +msgctxt "@label" +msgid "What's New" +msgstr "O Que Há de Novo" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Actions.qml:476 /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:535 -msgctxt "@action:menu" -msgid "Configure setting visibility..." -msgstr "Configurar a visibilidade dos ajustes..." +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/WhatsNewContent.qml:184 /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/FirstStartMachineActionsContent.qml:77 /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:123 +msgctxt "@button" +msgid "Next" +msgstr "Próximo" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Actions.qml:483 -msgctxt "@action:menu" -msgid "&Marketplace" -msgstr "&Mercado" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:47 +msgctxt "@label" +msgid "Add a Cloud printer" +msgstr "Adicionar uma impressora de Nuvem" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:81 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:74 msgctxt "@label" -msgid "This setting is not used because all the settings that it influences are overridden." -msgstr "Este ajuste não é usado porque todos os ajustes que ele influencia estão sobrepostos." +msgid "Waiting for Cloud response" +msgstr "Aguardando resposta da Nuvem" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:86 -msgctxt "@label Header for list of settings." -msgid "Affects" -msgstr "Afeta" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:86 +msgctxt "@label" +msgid "No printers found in your account?" +msgstr "Nenhuma impressora encontrada em sua conta?" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:91 -msgctxt "@label Header for list of settings." -msgid "Affected By" -msgstr "Afetado Por" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:121 +msgctxt "@label" +msgid "The following printers in your account have been added in Cura:" +msgstr "As seguintes impressoras da sua conta foram adicionadas ao Cura:" + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:194 +msgctxt "@button" +msgid "Add printer manually" +msgstr "Adicionar impressora manualmente" + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:124 +msgctxt "@text" +msgid "Add material settings and plugins from the Marketplace" +msgstr "Adicionar ajustes de materiais e plugins do Marketplace" + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:154 +msgctxt "@text" +msgid "Backup and sync your material settings and plugins" +msgstr "Fazer backup e sincronizar seus ajustes de materiais e plugins" + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:184 +msgctxt "@text" +msgid "Share ideas and get help from 48,000+ users in the Ultimaker Community" +msgstr "Compartilhe ideias e consiga ajuda de mais de 48.000 usuários da Comunidade Ultimaker" + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:202 +msgctxt "@button" +msgid "Skip" +msgstr "Pular" + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:214 +msgctxt "@text" +msgid "Create a free Ultimaker Account" +msgstr "Criar uma conta Ultimaker gratuita" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:188 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:56 msgctxt "@label" -msgid "This setting is always shared between all extruders. Changing it here will change the value for all extruders." -msgstr "Este ajuste é sempre compartilhado entre todos os extrusores. Modificá-lo aqui mudará o valor para todos." +msgid "Welcome to Ultimaker Cura" +msgstr "Bem-vindo ao Ultimaker Cura" + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:68 +msgctxt "@text" +msgid "Please follow these steps to set up Ultimaker Cura. This will only take a few moments." +msgstr "Por favor siga estes passos para configurar o Ultimaker Cura. Isto tomará apenas alguns momentos." + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:86 +msgctxt "@button" +msgid "Get started" +msgstr "Começar" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:192 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/DropDownWidget.qml:93 msgctxt "@label" -msgid "This setting is resolved from conflicting extruder-specific values:" -msgstr "Este ajuste é resolvido dos valores conflitante específicos de extrusor:" +msgid "Empty" +msgstr "Vazio" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:232 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:206 msgctxt "@label" -msgid "" -"This setting has a value that is different from the profile.\n" -"\n" -"Click to restore the value of the profile." -msgstr "" -"Este ajuste tem um valor que é diferente do perfil.\n" -"\n" -"Clique para restaurar o valor do perfil." +msgid "Manufacturer" +msgstr "Fabricante" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:332 +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:217 msgctxt "@label" -msgid "" -"This setting is normally calculated, but it currently has an absolute value set.\n" -"\n" -"Click to restore the calculated value." -msgstr "" -"Este ajuste é normalmente calculado, mas atualmente tem um conjunto absoluto de valores.\n" -"\n" -"Clique para restaurar o valor calculado." +msgid "Profile author" +msgstr "Autor do perfil" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:51 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Search settings" -msgstr "Ajustes de busca" +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:229 +msgctxt "@label" +msgid "Printer name" +msgstr "Nome da impressora" + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:235 +msgctxt "@text" +msgid "Please name your printer" +msgstr "Por favor dê um nome à sua impressora" + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkOrLocalPrinterContent.qml:24 +msgctxt "@label" +msgid "Add a printer" +msgstr "Adicionar uma impressora" + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkOrLocalPrinterContent.qml:39 +msgctxt "@label" +msgid "Add a networked printer" +msgstr "Adicionar uma impressora de rede" + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkOrLocalPrinterContent.qml:88 +msgctxt "@label" +msgid "Add a non-networked printer" +msgstr "Adicionar uma impressora local" + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:43 +msgctxt "@label" +msgid "There is no printer found over your network." +msgstr "Não foi encontrada nenhuma impressora em sua rede." + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:162 +msgctxt "@label" +msgid "Refresh" +msgstr "Atualizar" + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:173 +msgctxt "@label" +msgid "Add printer by IP" +msgstr "Adicionar impressora por IP" + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:184 +msgctxt "@label" +msgid "Add cloud printer" +msgstr "Adicionar impressora de nuvem" + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:221 +msgctxt "@label" +msgid "Troubleshooting" +msgstr "Resolução de problemas" + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:24 +msgctxt "@label" +msgid "Help us to improve Ultimaker Cura" +msgstr "Nos ajude a melhor o Ultimaker Cura" + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:57 +msgctxt "@text" +msgid "Ultimaker Cura collects anonymous data to improve print quality and user experience, including:" +msgstr "O Ultimaker Cura coleta dados anônimos para melhor a qualidade de impressão e experiência do usuário, incluindo:" + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:71 +msgctxt "@text" +msgid "Machine types" +msgstr "Tipos de máquina" + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:77 +msgctxt "@text" +msgid "Material usage" +msgstr "Uso do material" + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:83 +msgctxt "@text" +msgid "Number of slices" +msgstr "Número de fatias" + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:89 +msgctxt "@text" +msgid "Print settings" +msgstr "Ajustes de impressão" + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:102 +msgctxt "@text" +msgid "Data collected by Ultimaker Cura will not contain any personal information." +msgstr "Dados coletados pelo Ultimaker Cura não conterão nenhuma informação pessoal." + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:103 +msgctxt "@text" +msgid "More information" +msgstr "Mais informações" + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ObjectSelector.qml:59 +msgctxt "@label" +msgid "Object list" +msgstr "Lista de objetos" + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ObjectItemButton.qml:109 +msgctxt "@label" +msgid "Is printed as support." +msgstr "Está impresso como suporte." + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ObjectItemButton.qml:112 +msgctxt "@label" +msgid "Other models overlapping with this model are modified." +msgstr "Outros modelos se sobrepondo a esse modelo foram modificados." + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ObjectItemButton.qml:115 +msgctxt "@label" +msgid "Infill overlapping with this model is modified." +msgstr "Preenchimento se sobrepondo a este modelo foi modificado." + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ObjectItemButton.qml:118 +msgctxt "@label" +msgid "Overlaps with this model are not supported." +msgstr "Sobreposições neste modelo não são suportadas." + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ObjectItemButton.qml:125 +msgctxt "@label %1 is the number of settings it overrides." +msgid "Overrides %1 setting." +msgid_plural "Overrides %1 settings." +msgstr[0] "Sobrepõe %1 ajuste." +msgstr[1] "Sobrepõe %1 ajustes." + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelectorList.qml:24 +msgctxt "@label" +msgid "Connected printers" +msgstr "Impressoras conectadas" + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelectorList.qml:24 +msgctxt "@label" +msgid "Preset printers" +msgstr "Impressoras pré-ajustadas" + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:47 +msgctxt "@status" +msgid "The cloud printer is offline. Please check if the printer is turned on and connected to the internet." +msgstr "A impressora de nuvem está offline. Por favor verifique se a impressora está ligada e conectada à internet." + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:51 +msgctxt "@status" +msgid "This printer is not linked to your account. Please visit the Ultimaker Digital Factory to establish a connection." +msgstr "Esta impressora não está vinculada à sua conta. Por favor visite a Ultimaker Digital Factory para estabelecer uma conexão." + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:56 +msgctxt "@status" +msgid "The cloud connection is currently unavailable. Please sign in to connect to the cloud printer." +msgstr "A conexão de nuvem está indisponível. Por favor se logue para se conectar à impressora de nuvem." + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:60 +msgctxt "@status" +msgid "The cloud connection is currently unavailable. Please check your internet connection." +msgstr "A conexão de nuvem está indisponível. Por favor verifique sua conexão de internet." + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:236 +msgctxt "@button" +msgid "Add printer" +msgstr "Adicionar impressora" + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:253 +msgctxt "@button" +msgid "Manage printers" +msgstr "Gerenciar impressoras" + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/SearchBar.qml:17 +msgctxt "@placeholder" +msgid "Search" +msgstr "Buscar" + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:93 +msgctxt "@text Print job name" +msgid "Untitled" +msgstr "Sem Título" + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:115 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Not connected to a printer" +msgstr "Não conectado a nenhuma impressora" + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:119 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Printer does not accept commands" +msgstr "A impressora não aceita comandos" + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:129 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "In maintenance. Please check the printer" +msgstr "Em manutenção. Por favor verifique a impressora" + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:140 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Lost connection with the printer" +msgstr "A conexão à impressora foi perdida" + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:142 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Printing..." +msgstr "Imprimindo..." + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:145 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Paused" +msgstr "Pausado" + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:148 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Preparing..." +msgstr "Preparando..." + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:150 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Please remove the print" +msgstr "Por favor remova a impressão" + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:318 +msgctxt "@label" +msgid "Abort Print" +msgstr "Abortar Impressão" + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:327 +msgctxt "@label" +msgid "Are you sure you want to abort the print?" +msgstr "Tem certeza que deseja abortar a impressão?" + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Settings/SettingCategory.qml:115 +msgctxt "@label" +msgid "" +"Some hidden settings use values different from their normal calculated value.\n" +"\n" +"Click to make these settings visible." +msgstr "" +"Alguns ajustes ocultos usam valores diferentes de seu valor calculado normal.\n" +"\n" +"Clique para tornar estes ajustes visíveis." + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:47 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Search settings" +msgstr "Ajustes de busca" + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:428 +msgctxt "@action:menu" +msgid "Copy value to all extruders" +msgstr "Copiar valor para todos os extrusores" + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:437 +msgctxt "@action:menu" +msgid "Copy all changed values to all extruders" +msgstr "Copiar todos os valores alterados para todos os extrusores" + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:473 +msgctxt "@action:menu" +msgid "Hide this setting" +msgstr "Ocultar este ajuste" + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:486 +msgctxt "@action:menu" +msgid "Don't show this setting" +msgstr "Não exibir este ajuste" + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:490 +msgctxt "@action:menu" +msgid "Keep this setting visible" +msgstr "Manter este ajuste visível" + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:509 /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:467 +msgctxt "@action:menu" +msgid "Configure setting visibility..." +msgstr "Configurar a visibilidade dos ajustes..." + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:78 +msgctxt "@label" +msgid "This setting is not used because all the settings that it influences are overridden." +msgstr "Este ajuste não é usado porque todos os ajustes que ele influencia estão sobrepostos." + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:83 +msgctxt "@label Header for list of settings." +msgid "Affects" +msgstr "Afeta" + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:88 +msgctxt "@label Header for list of settings." +msgid "Affected By" +msgstr "Afetado Por" + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:185 +msgctxt "@label" +msgid "This setting is always shared between all extruders. Changing it here will change the value for all extruders." +msgstr "Este ajuste é sempre compartilhado entre todos os extrusores. Modificá-lo aqui mudará o valor para todos." + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:189 +msgctxt "@label" +msgid "This setting is resolved from conflicting extruder-specific values:" +msgstr "Este ajuste é resolvido dos valores conflitante específicos de extrusor:" + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:229 +msgctxt "@label" +msgid "" +"This setting has a value that is different from the profile.\n" +"\n" +"Click to restore the value of the profile." +msgstr "" +"Este ajuste tem um valor que é diferente do perfil.\n" +"\n" +"Clique para restaurar o valor do perfil." + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:329 +msgctxt "@label" +msgid "" +"This setting is normally calculated, but it currently has an absolute value set.\n" +"\n" +"Click to restore the calculated value." +msgstr "" +"Este ajuste é normalmente calculado, mas atualmente tem um conjunto absoluto de valores.\n" +"\n" +"Clique para restaurar o valor calculado." + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ColorDialog.qml:104 +msgctxt "@label" +msgid "Hex" +msgstr "Hexa" + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:156 +msgctxt "@label" +msgid "Active print" +msgstr "Impressão ativa" + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:164 +msgctxt "@label" +msgid "Job Name" +msgstr "Nome do Trabalho" + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:172 +msgctxt "@label" +msgid "Printing Time" +msgstr "Tempo de Impressão" + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:180 +msgctxt "@label" +msgid "Estimated time left" +msgstr "Tempo restante estimado" + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:81 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show Online Troubleshooting" +msgstr "Mostrar Resolução de Problemas Online" + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:88 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Toggle Full Screen" +msgstr "Alternar Tela Cheia" + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:96 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Exit Full Screen" +msgstr "Sair da Tela Cheia" + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:103 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "&Undo" +msgstr "Desfazer (&U)" + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:113 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "&Redo" +msgstr "&Refazer" + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:131 +msgctxt "@action:inmenu menubar:file" +msgid "&Quit" +msgstr "Sair (&Q)" + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:139 +msgctxt "@action:inmenu menubar:view" +msgid "3D View" +msgstr "Visão &3D" + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:146 +msgctxt "@action:inmenu menubar:view" +msgid "Front View" +msgstr "Visão Frontal" + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:153 +msgctxt "@action:inmenu menubar:view" +msgid "Top View" +msgstr "Visão Superior" + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:160 +msgctxt "@action:inmenu menubar:view" +msgid "Bottom View" +msgstr "Visão de Baixo" + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:167 +msgctxt "@action:inmenu menubar:view" +msgid "Left Side View" +msgstr "Visão do Lado Esquerdo" + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:174 +msgctxt "@action:inmenu menubar:view" +msgid "Right Side View" +msgstr "Visão do Lado Direito" + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:188 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Configure Cura..." +msgstr "Configurar Cura..." + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:195 +msgctxt "@action:inmenu menubar:printer" +msgid "&Add Printer..." +msgstr "&Adicionar Impressora..." + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:201 +msgctxt "@action:inmenu menubar:printer" +msgid "Manage Pr&inters..." +msgstr "Adm&inistrar Impressoras..." + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:208 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Manage Materials..." +msgstr "Administrar Materiais..." + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:216 +msgctxt "@action:inmenu Marketplace is a brand name of Ultimaker's, so don't translate." +msgid "Add more materials from Marketplace" +msgstr "Adicionar mais materiais ao Marketplace" + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:223 +msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" +msgid "&Update profile with current settings/overrides" +msgstr "At&ualizar perfil com valores e sobreposições atuais" + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:231 +msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" +msgid "&Discard current changes" +msgstr "&Descartar ajustes atuais" + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:243 +msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" +msgid "&Create profile from current settings/overrides..." +msgstr "&Criar perfil a partir de ajustes/sobreposições atuais..." + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:249 +msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" +msgid "Manage Profiles..." +msgstr "Administrar perfis..." + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:257 +msgctxt "@action:inmenu menubar:help" +msgid "Show Online &Documentation" +msgstr "Exibir &Documentação Online" + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:265 +msgctxt "@action:inmenu menubar:help" +msgid "Report a &Bug" +msgstr "Relatar um &Bug" + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:273 +msgctxt "@action:inmenu menubar:help" +msgid "What's New" +msgstr "Novidades" + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:287 +msgctxt "@action:inmenu menubar:help" +msgid "About..." +msgstr "Sobre..." + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:294 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Delete Selected" +msgstr "Remover Selecionados" + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:304 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Center Selected" +msgstr "Centralizar Selecionados" + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:313 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Multiply Selected" +msgstr "Multiplicar Selecionados" + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:322 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Delete Model" +msgstr "Remover Modelo" + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:330 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Ce&nter Model on Platform" +msgstr "Ce&ntralizar Modelo na Mesa" + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:336 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "&Group Models" +msgstr "A&grupar Modelos" + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:356 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Ungroup Models" +msgstr "Desagrupar Modelos" + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:366 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "&Merge Models" +msgstr "Co&mbinar Modelos" + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:376 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "&Multiply Model..." +msgstr "&Multiplicar Modelo..." + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:383 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Select All Models" +msgstr "Selecionar Todos Os Modelos" + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:393 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Clear Build Plate" +msgstr "Esvaziar a Mesa de Impressão" + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:403 +msgctxt "@action:inmenu menubar:file" +msgid "Reload All Models" +msgstr "Recarregar Todos Os Modelos" + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:412 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Arrange All Models" +msgstr "Posicionar Todos os Modelos" + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:420 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Arrange Selection" +msgstr "Posicionar Seleção" + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:427 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Reset All Model Positions" +msgstr "Reestabelecer as Posições de Todos Os Modelos" + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:434 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Reset All Model Transformations" +msgstr "Remover as Transformações de Todos Os Modelos" + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:443 +msgctxt "@action:inmenu menubar:file" +msgid "&Open File(s)..." +msgstr "Abrir Arquiv&o(s)..." + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:453 +msgctxt "@action:inmenu menubar:file" +msgid "&New Project..." +msgstr "&Novo Projeto..." + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/Actions.qml:460 +msgctxt "@action:inmenu menubar:help" +msgid "Show Configuration Folder" +msgstr "Exibir Pasta de Configuração" + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:25 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "3D View" +msgstr "Visão 3D" + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:38 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Front View" +msgstr "Viso de Frente" + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:51 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Top View" +msgstr "Visão de Cima" + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:64 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Left View" +msgstr "Visão à Esquerda" + +#: /home/remco/dev/code/ulti/trans/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:77 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Right View" +msgstr "Visão à Direita" + +#: PrepareStage/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Provides a prepare stage in Cura." +msgstr "Provê um estágio de preparação no Cura." + +#: PrepareStage/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Prepare Stage" +msgstr "Estágio de Preparação" + +#: CuraProfileWriter/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Provides support for exporting Cura profiles." +msgstr "Provê suporte à exportação de perfis do Cura." + +#: CuraProfileWriter/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Cura Profile Writer" +msgstr "Gravador de Perfis do Cura" + +#: TrimeshReader/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Provides support for reading model files." +msgstr "Provê suporta a ler arquivos de modelo." + +#: TrimeshReader/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Trimesh Reader" +msgstr "Leitor Trimesh" + +#: FirmwareUpdateChecker/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Checks for firmware updates." +msgstr "Verifica por atualizações de firmware." + +#: FirmwareUpdateChecker/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Firmware Update Checker" +msgstr "Verificador de Atualizações de Firmware" + +#: SentryLogger/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Logs certain events so that they can be used by the crash reporter" +msgstr "Registra certos eventos de forma que possam ser usados pelo relator de acidentes" + +#: SentryLogger/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Sentry Logger" +msgstr "Sentinela para Registro" + +#: MonitorStage/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Provides a monitor stage in Cura." +msgstr "Provê um estágio de monitor no Cura." + +#: MonitorStage/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Monitor Stage" +msgstr "Estágio de Monitor" + +#: RemovableDriveOutputDevice/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Provides removable drive hotplugging and writing support." +msgstr "Provê suporte a escrita e reconhecimento de drives a quente." + +#: RemovableDriveOutputDevice/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Removable Drive Output Device Plugin" +msgstr "Complemento de Dispositivo de Escrita Removível" + +#: AMFReader/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Provides support for reading AMF files." +msgstr "Provê suporta à leitura de arquivos AMF." + +#: AMFReader/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "AMF Reader" +msgstr "Leitor AMF" + +#: UFPReader/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Provides support for reading Ultimaker Format Packages." +msgstr "Provê suporte a leitura de Pacotes de Formato Ultimaker (UFP)." + +#: UFPReader/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "UFP Reader" +msgstr "Leitor UFP" + +#: DigitalLibrary/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Connects to the Digital Library, allowing Cura to open files from and save files to the Digital Library." +msgstr "Conecta-se à Digital Library, permitindo ao Cura abrir arquivos dela e gravar arquivos nela." + +#: DigitalLibrary/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Ultimaker Digital Library" +msgstr "Digital Library da Ultimaker" + +#: PerObjectSettingsTool/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Provides the Per Model Settings." +msgstr "Provê Ajustes Por Modelo." + +#: PerObjectSettingsTool/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Per Model Settings Tool" +msgstr "Ferramenta de Ajustes Por Modelo" + +#: FirmwareUpdater/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Provides a machine actions for updating firmware." +msgstr "Provê ações de máquina para atualização do firmware." + +#: FirmwareUpdater/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Firmware Updater" +msgstr "Atualizador de Firmware" + +#: UM3NetworkPrinting/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Manages network connections to Ultimaker networked printers." +msgstr "Administra conexões de rede a impressora Ultimaker conectadas." + +#: UM3NetworkPrinting/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Ultimaker Network Connection" +msgstr "Conexão de Rede Ultimaker" + +#: ModelChecker/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Checks models and print configuration for possible printing issues and give suggestions." +msgstr "Verifica modelos e configurações de impressão por possíveis problema e dá sugestões." + +#: ModelChecker/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Model Checker" +msgstr "Verificador de Modelo" + +#: SimulationView/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Provides the preview of sliced layerdata." +msgstr "Provê a pré-visualização de dados de camada fatiados." + +#: SimulationView/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Simulation View" +msgstr "Visão Simulada" + +#: GCodeWriter/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Writes g-code to a file." +msgstr "Escreve em formato G-Code." + +#: GCodeWriter/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "G-code Writer" +msgstr "Gerador de G-Code" + +#: 3MFWriter/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Provides support for writing 3MF files." +msgstr "Provê suporte à escrita de arquivos 3MF." + +#: 3MFWriter/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "3MF Writer" +msgstr "Gerador de 3MF" + +#: GCodeGzReader/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Reads g-code from a compressed archive." +msgstr "Lê G-Code de um arquivo comprimido." + +#: GCodeGzReader/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Compressed G-code Reader" +msgstr "Leitor de G-Code Comprimido" + +#: XmlMaterialProfile/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Provides capabilities to read and write XML-based material profiles." +msgstr "Provê capacidade de ler e escrever perfis de material baseado em XML." + +#: XmlMaterialProfile/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Material Profiles" +msgstr "Perfis de Material" + +#: CuraEngineBackend/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Provides the link to the CuraEngine slicing backend." +msgstr "Provê a ligação ao backend de fatiamento CuraEngine." + +#: CuraEngineBackend/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "CuraEngine Backend" +msgstr "CuraEngine Backend" + +#: X3DReader/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Provides support for reading X3D files." +msgstr "Provê suporte à leitura de arquivos X3D." + +#: X3DReader/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "X3D Reader" +msgstr "Leitor de X3D" + +#: ImageReader/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Enables ability to generate printable geometry from 2D image files." +msgstr "Habilita a geração de geometria imprimível de arquivos de imagem 2D." + +#: ImageReader/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Image Reader" +msgstr "Leitor de Imagens" + +#: 3MFReader/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Provides support for reading 3MF files." +msgstr "Provê suporte à leitura de arquivos 3MF." + +#: 3MFReader/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "3MF Reader" +msgstr "Leitor de 3MF" + +#: UFPWriter/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Provides support for writing Ultimaker Format Packages." +msgstr "Provê suporte para a escrita de Ultimaker Format Packages (Pacotes de Formato da Ultimaker)." + +#: UFPWriter/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "UFP Writer" +msgstr "Gerador de UFP" + +#: LegacyProfileReader/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Provides support for importing profiles from legacy Cura versions." +msgstr "Provê suporte a importação de perfis de versões legadas do Cura." + +#: LegacyProfileReader/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Legacy Cura Profile Reader" +msgstr "Leitor de Perfis de Cura Legado" + +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade43to44/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Upgrades configurations from Cura 4.3 to Cura 4.4." +msgstr "Atualiza configurações do Cura 4.3 para o Cura 4.4." + +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade43to44/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Version Upgrade 4.3 to 4.4" +msgstr "Atualização de Versão de 4.3 para 4.4" + +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Upgrades configurations from Cura 2.1 to Cura 2.2." +msgstr "Atualiza configurações do Cura 2.1 para o Cura 2.2." + +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Version Upgrade 2.1 to 2.2" +msgstr "Atualização de Versão de 2.1 para 2.2" + +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade41to42/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Upgrades configurations from Cura 4.1 to Cura 4.2." +msgstr "Atualiza configurações do Cura 4.1 para o Cura 4.2." + +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade41to42/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Version Upgrade 4.1 to 4.2" +msgstr "Atualização de Versão de 4.1 para 4.2" + +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade413to50/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Upgrades configurations from Cura 4.13 to Cura 5.0." +msgstr "Atualiza configurações do Cura 4.13 para o Cura 5.0." + +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade413to50/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Version Upgrade 4.13 to 5.0" +msgstr "Atualização de Versão de 4.13 para 5.0" + +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade45to46/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Upgrades configurations from Cura 4.5 to Cura 4.6." +msgstr "Atualiza configurações do Cura 4.5 para o Cura 4.6." + +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade45to46/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Version Upgrade 4.5 to 4.6" +msgstr "Atualização de Versão de 4.5 para 4.6" + +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade33to34/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Upgrades configurations from Cura 3.3 to Cura 3.4." +msgstr "Atualiza configuração do Cura 3.3 para o Cura 3.4." + +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade33to34/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Version Upgrade 3.3 to 3.4" +msgstr "Atualização de Versão de 3.3 para 3.4" + +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade48to49/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Upgrades configurations from Cura 4.8 to Cura 4.9." +msgstr "Atualiza configurações do Cura 4.8 para o Cura 4.9." + +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade48to49/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Version Upgrade 4.8 to 4.9" +msgstr "Atualização de Versão de 4.8 para 4.9" + +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade27to30/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Upgrades configurations from Cura 2.7 to Cura 3.0." +msgstr "Atualiza configuração do Cura 2.7 para o Cura 3.0." + +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade27to30/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Version Upgrade 2.7 to 3.0" +msgstr "Atualização de Versão de 2.7 para 3.0" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:453 -msgctxt "@action:menu" -msgid "Copy value to all extruders" -msgstr "Copiar valor para todos os extrusores" +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade44to45/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Upgrades configurations from Cura 4.4 to Cura 4.5." +msgstr "Atualiza configurações do Cura 4.4 para o Cura 4.5." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:462 -msgctxt "@action:menu" -msgid "Copy all changed values to all extruders" -msgstr "Copiar todos os valores alterados para todos os extrusores" +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade44to45/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Version Upgrade 4.4 to 4.5" +msgstr "Atualização de Versão de 4.4 para 4.5" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:499 -msgctxt "@action:menu" -msgid "Hide this setting" -msgstr "Ocultar este ajuste" +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade30to31/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Upgrades configurations from Cura 3.0 to Cura 3.1." +msgstr "Atualiza configurações do Cura 3.0 para o Cura 3.1." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:512 -msgctxt "@action:menu" -msgid "Don't show this setting" -msgstr "Não exibir este ajuste" +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade30to31/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Version Upgrade 3.0 to 3.1" +msgstr "Atualização de Versão 3.0 para 3.1" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:516 -msgctxt "@action:menu" -msgid "Keep this setting visible" -msgstr "Manter este ajuste visível" +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade460to462/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Upgrades configurations from Cura 4.6.0 to Cura 4.6.2." +msgstr "Atualiza configurações do Cura 4.6.0 para o Cura 4.6.2." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Settings/SettingCategory.qml:203 -msgctxt "@label" -msgid "" -"Some hidden settings use values different from their normal calculated value.\n" -"\n" -"Click to make these settings visible." -msgstr "" -"Alguns ajustes ocultos usam valores diferentes de seu valor calculado normal.\n" -"\n" -"Clique para tornar estes ajustes visíveis." +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade460to462/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Version Upgrade 4.6.0 to 4.6.2" +msgstr "Atualização de Versão de 4.6.0 para 4.6.2" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Cura.qml:257 -msgctxt "@label" -msgid "This package will be installed after restarting." -msgstr "Este pacote será instalado após o reinício." +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade26to27/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Upgrades configurations from Cura 2.6 to Cura 2.7." +msgstr "Atualiza configurações do Cura 2.6 para o Cura 2.7." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Cura.qml:471 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Settings" -msgstr "Ajustes" +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade26to27/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Version Upgrade 2.6 to 2.7" +msgstr "Atualização de Versão de 2.6 para 2.7" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Cura.qml:594 -msgctxt "@title:window %1 is the application name" -msgid "Closing %1" -msgstr "Fechando %1" +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade42to43/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Upgrades configurations from Cura 4.2 to Cura 4.3." +msgstr "Atualiza configurações do Cura 4.2 para o Cura 4.3." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Cura.qml:595 /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Cura.qml:607 -msgctxt "@label %1 is the application name" -msgid "Are you sure you want to exit %1?" -msgstr "Tem certeza que quer sair de %1?" +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade42to43/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Version Upgrade 4.2 to 4.3" +msgstr "Atualização de Versão de 4.2 para 4.3" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Cura.qml:755 -msgctxt "@window:title" -msgid "Install Package" -msgstr "Instalar Pacote" +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade40to41/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Upgrades configurations from Cura 4.0 to Cura 4.1." +msgstr "Atualiza configurações do Cura 4.0 para o Cura 4.1." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Cura.qml:763 -msgctxt "@title:window" -msgid "Open File(s)" -msgstr "Abrir Arquivo(s)" +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade40to41/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Version Upgrade 4.0 to 4.1" +msgstr "Atualização de Versão de 4.0 para 4.1" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Cura.qml:766 -msgctxt "@text:window" -msgid "We have found one or more G-Code files within the files you have selected. You can only open one G-Code file at a time. If you want to open a G-Code file, please just select only one." -msgstr "Encontramos um ou mais arquivos de G-Code entre os arquivos que você selecionou. Você só pode abrir um arquivo de G-Code por vez. Se você quiser abrir um arquivo de G-Code, por favor selecione somente um." +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade462to47/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Upgrades configurations from Cura 4.6.2 to Cura 4.7." +msgstr "Atualiza configurações do Cura 4.6.2 para o Cura 4.7." -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Cura.qml:875 -msgctxt "@title:window" -msgid "Add Printer" -msgstr "Adicionar Impressora" +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade462to47/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Version Upgrade 4.6.2 to 4.7" +msgstr "Atualização de Versão de 4.6.2 para 4.7" -#: /home/clamboo/Desktop/Cura/resources/qml/Cura.qml:883 -msgctxt "@title:window" -msgid "What's New" -msgstr "Novidades" +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade49to410/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Upgrades configurations from Cura 4.9 to Cura 4.10." +msgstr "Atualiza configurações do Cura 4.9 para o Cura 4.10." -#: PerObjectSettingsTool/plugin.json +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade49to410/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Version Upgrade 4.9 to 4.10" +msgstr "Atualização de Versão de 4.9 para 4.10" + +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Provides the Per Model Settings." -msgstr "Provê Ajustes Por Modelo." +msgid "Upgrades configurations from Cura 2.2 to Cura 2.4." +msgstr "Atualiza configurações do Cura 2.2 para o Cura 2.4." -#: PerObjectSettingsTool/plugin.json +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/plugin.json msgctxt "name" -msgid "Per Model Settings Tool" -msgstr "Ferramenta de Ajustes Por Modelo" +msgid "Version Upgrade 2.2 to 2.4" +msgstr "Atualização de Versão de 2.2 para 2.4" -#: CuraProfileReader/plugin.json +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade32to33/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Provides support for importing Cura profiles." -msgstr "Provê suporte à importação de perfis do Cura." +msgid "Upgrades configurations from Cura 3.2 to Cura 3.3." +msgstr "Atualiza configurações do Cura 3.2 para o Cura 3.3." -#: CuraProfileReader/plugin.json +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade32to33/plugin.json msgctxt "name" -msgid "Cura Profile Reader" -msgstr "Leitor de Perfis do Cura" +msgid "Version Upgrade 3.2 to 3.3" +msgstr "Atualização de Versão de 3.2 para 3.3" -#: X3DReader/plugin.json +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Provides support for reading X3D files." -msgstr "Provê suporte à leitura de arquivos X3D." +msgid "Upgrades configurations from Cura 2.5 to Cura 2.6." +msgstr "Atualiza configurações do Cura 2.5 para o Cura 2.6." -#: X3DReader/plugin.json +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/plugin.json msgctxt "name" -msgid "X3D Reader" -msgstr "Leitor de X3D" +msgid "Version Upgrade 2.5 to 2.6" +msgstr "Atualização de Versão de 2.5 para 2.6" -#: CuraDrive/plugin.json +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade35to40/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Backup and restore your configuration." -msgstr "Permite backup e restauração da configuração." +msgid "Upgrades configurations from Cura 3.5 to Cura 4.0." +msgstr "Atualiza configuração do Cura 3.5 para o Cura 4.0." -#: CuraDrive/plugin.json +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade35to40/plugin.json msgctxt "name" -msgid "Cura Backups" -msgstr "Backups Cura" +msgid "Version Upgrade 3.5 to 4.0" +msgstr "Atualização de Versão de 3.5 para 4.0" -#: MachineSettingsAction/plugin.json +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade34to35/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Provides a way to change machine settings (such as build volume, nozzle size, etc.)." -msgstr "Provê uma maneira de alterar ajustes de máquina (tais como volume de impressão, tamanho do bico, etc.)." +msgid "Upgrades configurations from Cura 3.4 to Cura 3.5." +msgstr "Atualiza configurações do Cura 3.4 para o Cura 3.5." -#: MachineSettingsAction/plugin.json +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade34to35/plugin.json msgctxt "name" -msgid "Machine Settings Action" -msgstr "Ação de Ajustes de Máquina" +msgid "Version Upgrade 3.4 to 3.5" +msgstr "Atualização de Versão de 3.4 para 3.5" -#: SupportEraser/plugin.json +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade47to48/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Creates an eraser mesh to block the printing of support in certain places" -msgstr "Cria uma malha apagadora para bloquear a impressão de suporte em certos lugares" +msgid "Upgrades configurations from Cura 4.7 to Cura 4.8." +msgstr "Atualiza configurações do Cura 4.7 para o Cura 4.8." -#: SupportEraser/plugin.json +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade47to48/plugin.json msgctxt "name" -msgid "Support Eraser" -msgstr "Apagador de Suporte" +msgid "Version Upgrade 4.7 to 4.8" +msgstr "Atualização de Versão de 4.7 para 4.8" -#: RemovableDriveOutputDevice/plugin.json +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade411to412/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Provides removable drive hotplugging and writing support." -msgstr "Provê suporte a escrita e reconhecimento de drives a quente." +msgid "Upgrades configurations from Cura 4.11 to Cura 4.12." +msgstr "Atualiza configurações do Cura 4.11 para o Cura 4.12." -#: RemovableDriveOutputDevice/plugin.json +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade411to412/plugin.json msgctxt "name" -msgid "Removable Drive Output Device Plugin" -msgstr "Complemento de Dispositivo de Escrita Removível" +msgid "Version Upgrade 4.11 to 4.12" +msgstr "Atualização de Versão de 4.11 para 4.12" -#: FirmwareUpdater/plugin.json +#: CuraDrive/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Provides a machine actions for updating firmware." -msgstr "Provê ações de máquina para atualização do firmware." +msgid "Backup and restore your configuration." +msgstr "Permite backup e restauração da configuração." -#: FirmwareUpdater/plugin.json +#: CuraDrive/plugin.json msgctxt "name" -msgid "Firmware Updater" -msgstr "Atualizador de Firmware" +msgid "Cura Backups" +msgstr "Backups Cura" -#: LegacyProfileReader/plugin.json +#: CuraProfileReader/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Provides support for importing profiles from legacy Cura versions." -msgstr "Provê suporte a importação de perfis de versões legadas do Cura." +msgid "Provides support for importing Cura profiles." +msgstr "Provê suporte à importação de perfis do Cura." -#: LegacyProfileReader/plugin.json +#: CuraProfileReader/plugin.json msgctxt "name" -msgid "Legacy Cura Profile Reader" -msgstr "Leitor de Perfis de Cura Legado" +msgid "Cura Profile Reader" +msgstr "Leitor de Perfis do Cura" -#: 3MFReader/plugin.json +#: SliceInfoPlugin/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Provides support for reading 3MF files." -msgstr "Provê suporte à leitura de arquivos 3MF." +msgid "Submits anonymous slice info. Can be disabled through preferences." +msgstr "Submete informações de fatiamento anônimas. Pode ser desabilitado nas preferências." -#: 3MFReader/plugin.json +#: SliceInfoPlugin/plugin.json msgctxt "name" -msgid "3MF Reader" -msgstr "Leitor de 3MF" +msgid "Slice info" +msgstr "Informação de fatiamento" -#: UFPWriter/plugin.json +#: GCodeProfileReader/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Provides support for writing Ultimaker Format Packages." -msgstr "Provê suporte para a escrita de Ultimaker Format Packages (Pacotes de Formato da Ultimaker)." +msgid "Provides support for importing profiles from g-code files." +msgstr "Provê suporte a importar perfis de arquivos G-Code." -#: UFPWriter/plugin.json +#: GCodeProfileReader/plugin.json msgctxt "name" -msgid "UFP Writer" -msgstr "Gerador de UFP" +msgid "G-code Profile Reader" +msgstr "Leitor de Perfil de G-Code" + +#: GCodeGzWriter/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Writes g-code to a compressed archive." +msgstr "Escreve em formato G-Code comprimido." + +#: GCodeGzWriter/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Compressed G-code Writer" +msgstr "Gerador de G-Code Comprimido" -#: SentryLogger/plugin.json +#: PostProcessingPlugin/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Logs certain events so that they can be used by the crash reporter" -msgstr "Registra certos eventos de forma que possam ser usados pelo relator de acidentes" +msgid "Extension that allows for user created scripts for post processing" +msgstr "Extensão que permite scripts criados por usuários para pós-processamento" -#: SentryLogger/plugin.json +#: PostProcessingPlugin/plugin.json msgctxt "name" -msgid "Sentry Logger" -msgstr "Sentinela para Registro" +msgid "Post Processing" +msgstr "Pós-processamento" -#: GCodeProfileReader/plugin.json +#: SupportEraser/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Provides support for importing profiles from g-code files." -msgstr "Provê suporte a importar perfis de arquivos G-Code." +msgid "Creates an eraser mesh to block the printing of support in certain places" +msgstr "Cria uma malha apagadora para bloquear a impressão de suporte em certos lugares" -#: GCodeProfileReader/plugin.json +#: SupportEraser/plugin.json msgctxt "name" -msgid "G-code Profile Reader" -msgstr "Leitor de Perfil de G-Code" +msgid "Support Eraser" +msgstr "Apagador de Suporte" #: PreviewStage/plugin.json msgctxt "description" @@ -5899,55 +6329,55 @@ msgctxt "name" msgid "X-Ray View" msgstr "Visão de Raios-X" -#: CuraEngineBackend/plugin.json +#: UltimakerMachineActions/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Provides the link to the CuraEngine slicing backend." -msgstr "Provê a ligação ao backend de fatiamento CuraEngine." +msgid "Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc.)." +msgstr "Provê ações de máquina para impressoras da Ultimaker (tais como assistente de nivelamento de mesa, seleção de atualizações, etc.)." -#: CuraEngineBackend/plugin.json +#: UltimakerMachineActions/plugin.json msgctxt "name" -msgid "CuraEngine Backend" -msgstr "CuraEngine Backend" +msgid "Ultimaker machine actions" +msgstr "Ações de máquina Ultimaker" -#: AMFReader/plugin.json +#: Marketplace/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Provides support for reading AMF files." -msgstr "Provê suporta à leitura de arquivos AMF." +msgid "Manages extensions to the application and allows browsing extensions from the Ultimaker website." +msgstr "Gerencia extensões à aplicação e permite navegar extensões do sítio web da Ultimaker." -#: AMFReader/plugin.json +#: Marketplace/plugin.json msgctxt "name" -msgid "AMF Reader" -msgstr "Leitor AMF" +msgid "Marketplace" +msgstr "Marketplace" -#: GCodeGzReader/plugin.json +#: SolidView/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Reads g-code from a compressed archive." -msgstr "Lê G-Code de um arquivo comprimido." +msgid "Provides a normal solid mesh view." +msgstr "Provê uma visualização de malha sólida normal." -#: GCodeGzReader/plugin.json +#: SolidView/plugin.json msgctxt "name" -msgid "Compressed G-code Reader" -msgstr "Leitor de G-Code Comprimido" +msgid "Solid View" +msgstr "Visão Sólida" -#: PostProcessingPlugin/plugin.json +#: GCodeReader/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Extension that allows for user created scripts for post processing" -msgstr "Extensão que permite scripts criados por usuários para pós-processamento" +msgid "Allows loading and displaying G-code files." +msgstr "Permite carregar e exibir arquivos G-Code." -#: PostProcessingPlugin/plugin.json +#: GCodeReader/plugin.json msgctxt "name" -msgid "Post Processing" -msgstr "Pós-processamento" +msgid "G-code Reader" +msgstr "Leitor de G-Code" -#: CuraProfileWriter/plugin.json +#: MachineSettingsAction/plugin.json msgctxt "description" -msgid "Provides support for exporting Cura profiles." -msgstr "Provê suporte à exportação de perfis do Cura." +msgid "Provides a way to change machine settings (such as build volume, nozzle size, etc.)." +msgstr "Provê uma maneira de alterar ajustes de máquina (tais como volume de impressão, tamanho do bico, etc.)." -#: CuraProfileWriter/plugin.json +#: MachineSettingsAction/plugin.json msgctxt "name" -msgid "Cura Profile Writer" -msgstr "Gravador de Perfis do Cura" +msgid "Machine Settings Action" +msgstr "Ação de Ajustes de Máquina" #: USBPrinting/plugin.json msgctxt "description" @@ -5959,415 +6389,363 @@ msgctxt "name" msgid "USB printing" msgstr "Impressão USB" -#: PrepareStage/plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Provides a prepare stage in Cura." -msgstr "Provê um estágio de preparação no Cura." +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Sync materials with printers" +#~ msgstr "Sincronizar materiais" -#: PrepareStage/plugin.json -msgctxt "name" -msgid "Prepare Stage" -msgstr "Estágio de Preparação" +#~ msgctxt "@info:generic" +#~ msgid "You need to quit and restart {} before changes have effect." +#~ msgstr "Você precisa sair e reiniciar {} para que as alterações tenham efeito." -#: GCodeReader/plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Allows loading and displaying G-code files." -msgstr "Permite carregar e exibir arquivos G-Code." +#~ msgctxt "@info:generic" +#~ msgid "Syncing..." +#~ msgstr "Sincronizando..." -#: GCodeReader/plugin.json -msgctxt "name" -msgid "G-code Reader" -msgstr "Leitor de G-Code" +#~ msgctxt "@info:title" +#~ msgid "Changes detected from your Ultimaker account" +#~ msgstr "Alterações detectadas de sua conta Ultimaker" -#: ImageReader/plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Enables ability to generate printable geometry from 2D image files." -msgstr "Habilita a geração de geometria imprimível de arquivos de imagem 2D." +#~ msgctxt "@info:generic" +#~ msgid "Do you want to sync material and software packages with your account?" +#~ msgstr "Você quer sincronizar os pacotes de material e software com sua conta?" -#: ImageReader/plugin.json -msgctxt "name" -msgid "Image Reader" -msgstr "Leitor de Imagens" +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Sync" +#~ msgstr "Sincronizar" -#: UltimakerMachineActions/plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc.)." -msgstr "Provê ações de máquina para impressoras da Ultimaker (tais como assistente de nivelamento de mesa, seleção de atualizações, etc.)." +#~ msgctxt "@button" +#~ msgid "Decline and remove from account" +#~ msgstr "Recusar e remover da conta" -#: UltimakerMachineActions/plugin.json -msgctxt "name" -msgid "Ultimaker machine actions" -msgstr "Ações de máquina Ultimaker" +#~ msgctxt "@info:generic" +#~ msgid "{} plugins failed to download" +#~ msgstr "{} complementos falharam em baixar" -#: GCodeGzWriter/plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Writes g-code to a compressed archive." -msgstr "Escreve em formato G-Code comprimido." +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Plugin License Agreement" +#~ msgstr "Acordo de Licença do Complemento" -#: GCodeGzWriter/plugin.json -msgctxt "name" -msgid "Compressed G-code Writer" -msgstr "Gerador de G-Code Comprimido" +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Convert Image..." +#~ msgstr "Converter imagem..." -#: FirmwareUpdateChecker/plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Checks for firmware updates." -msgstr "Verifica por atualizações de firmware." +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "The width in millimeters on the build plate." +#~ msgstr "A largura da mesa de impressão em milímetros." -#: FirmwareUpdateChecker/plugin.json -msgctxt "name" -msgid "Firmware Update Checker" -msgstr "Verificador de Atualizações de Firmware" +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Marketplace" +#~ msgstr "Mercado" -#: SliceInfoPlugin/plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Submits anonymous slice info. Can be disabled through preferences." -msgstr "Submete informações de fatiamento anônimas. Pode ser desabilitado nas preferências." +#~ msgctxt "@info" +#~ msgid "You will need to restart Cura before changes in packages have effect." +#~ msgstr "Você precisará reiniciar o Cura para que as alterações tenham efeito." -#: SliceInfoPlugin/plugin.json -msgctxt "name" -msgid "Slice info" -msgstr "Informação de fatiamento" +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Install" +#~ msgstr "Instalar" -#: XmlMaterialProfile/plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Provides capabilities to read and write XML-based material profiles." -msgstr "Provê capacidade de ler e escrever perfis de material baseado em XML." +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Installed" +#~ msgstr "Instalado" -#: XmlMaterialProfile/plugin.json -msgctxt "name" -msgid "Material Profiles" -msgstr "Perfis de Material" +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Premium" +#~ msgstr "Premium" -#: DigitalLibrary/plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Connects to the Digital Library, allowing Cura to open files from and save files to the Digital Library." -msgstr "Conecta-se à Digital Library, permitindo ao Cura abrir arquivos dela e gravar arquivos nela." +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "Go to Web Marketplace" +#~ msgstr "Ir ao Mercado Web" -#: DigitalLibrary/plugin.json -msgctxt "name" -msgid "Ultimaker Digital Library" -msgstr "Digital Library da Ultimaker" +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Search materials" +#~ msgstr "Buscar materiais" -#: Toolbox/plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Find, manage and install new Cura packages." -msgstr "Buscar, gerenciar e instalar novos pacotes do Cura." +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Compatibility" +#~ msgstr "Compatibilidade" -#: Toolbox/plugin.json -msgctxt "name" -msgid "Toolbox" -msgstr "Ferramentas" +#~ msgctxt "@label:table_header" +#~ msgid "Machine" +#~ msgstr "Máquina" -#: GCodeWriter/plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Writes g-code to a file." -msgstr "Escreve em formato G-Code." +#~ msgctxt "@label:table_header" +#~ msgid "Build Plate" +#~ msgstr "Plataforma de Impressão" -#: GCodeWriter/plugin.json -msgctxt "name" -msgid "G-code Writer" -msgstr "Gerador de G-Code" +#~ msgctxt "@label:table_header" +#~ msgid "Support" +#~ msgstr "Suporte" -#: SimulationView/plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Provides the Simulation view." -msgstr "Provê a Visão Simulada." +#~ msgctxt "@label:table_header" +#~ msgid "Quality" +#~ msgstr "Qualidade" -#: SimulationView/plugin.json -msgctxt "name" -msgid "Simulation View" -msgstr "Visão Simulada" +#~ msgctxt "@action:label" +#~ msgid "Technical Data Sheet" +#~ msgstr "Documento de Dados Técnicos" -#: VersionUpgrade/VersionUpgrade45to46/plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Upgrades configurations from Cura 4.5 to Cura 4.6." -msgstr "Atualiza configurações do Cura 4.5 para o Cura 4.6." +#~ msgctxt "@action:label" +#~ msgid "Safety Data Sheet" +#~ msgstr "Documento de Dados de Segurança" -#: VersionUpgrade/VersionUpgrade45to46/plugin.json -msgctxt "name" -msgid "Version Upgrade 4.5 to 4.6" -msgstr "Atualização de Versão de 4.5 para 4.6" +#~ msgctxt "@action:label" +#~ msgid "Printing Guidelines" +#~ msgstr "Diretrizes de Impressão" -#: VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Upgrades configurations from Cura 2.5 to Cura 2.6." -msgstr "Atualiza configurações do Cura 2.5 para o Cura 2.6." +#~ msgctxt "@action:label" +#~ msgid "Website" +#~ msgstr "Sítio Web" -#: VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/plugin.json -msgctxt "name" -msgid "Version Upgrade 2.5 to 2.6" -msgstr "Atualização de Versão de 2.5 para 2.6" +#~ msgctxt "@label:The string between and is the highlighted link" +#~ msgid "Log in is required to install or update" +#~ msgstr "Entrar na conta é necessário para instalar ou atualizar" -#: VersionUpgrade/VersionUpgrade460to462/plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Upgrades configurations from Cura 4.6.0 to Cura 4.6.2." -msgstr "Atualiza configurações do Cura 4.6.0 para o Cura 4.6.2." +#~ msgctxt "@label:The string between and is the highlighted link" +#~ msgid "Buy material spools" +#~ msgstr "Comprar rolos de material" -#: VersionUpgrade/VersionUpgrade460to462/plugin.json -msgctxt "name" -msgid "Version Upgrade 4.6.0 to 4.6.2" -msgstr "Atualização de Versão de 4.6.0 para 4.6.2" +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Update" +#~ msgstr "Atualizar" -#: VersionUpgrade/VersionUpgrade47to48/plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Upgrades configurations from Cura 4.7 to Cura 4.8." -msgstr "Atualiza configurações do Cura 4.7 para o Cura 4.8." +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Updating" +#~ msgstr "Atualizando" -#: VersionUpgrade/VersionUpgrade47to48/plugin.json -msgctxt "name" -msgid "Version Upgrade 4.7 to 4.8" -msgstr "Atualização de Versão de 4.7 para 4.8" +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Updated" +#~ msgstr "Atualizado" -#: VersionUpgrade/VersionUpgrade34to35/plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Upgrades configurations from Cura 3.4 to Cura 3.5." -msgstr "Atualiza configurações do Cura 3.4 para o Cura 3.5." +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Back" +#~ msgstr "Voltar" -#: VersionUpgrade/VersionUpgrade34to35/plugin.json -msgctxt "name" -msgid "Version Upgrade 3.4 to 3.5" -msgstr "Atualização de Versão de 3.4 para 3.5" +#~ msgctxt "@title:tab" +#~ msgid "Plugins" +#~ msgstr "Complementos" + +#~ msgctxt "@title:tab" +#~ msgid "Installed" +#~ msgstr "Instalado" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Will install upon restarting" +#~ msgstr "Será instalado ao reiniciar" + +#~ msgctxt "@label:The string between and is the highlighted link" +#~ msgid "Log in is required to update" +#~ msgstr "Entrar na conta é necessário para atualizar" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Downgrade" +#~ msgstr "Downgrade" -#: VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Upgrades configurations from Cura 2.1 to Cura 2.2." -msgstr "Atualiza configurações do Cura 2.1 para o Cura 2.2." +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Uninstall" +#~ msgstr "Desinstalar" -#: VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/plugin.json -msgctxt "name" -msgid "Version Upgrade 2.1 to 2.2" -msgstr "Atualização de Versão de 2.1 para 2.2" +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Community Contributions" +#~ msgstr "Contribuições da Comunidade" -#: VersionUpgrade/VersionUpgrade32to33/plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Upgrades configurations from Cura 3.2 to Cura 3.3." -msgstr "Atualiza configurações do Cura 3.2 para o Cura 3.3." +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Community Plugins" +#~ msgstr "Complementos da Comunidade" -#: VersionUpgrade/VersionUpgrade32to33/plugin.json -msgctxt "name" -msgid "Version Upgrade 3.2 to 3.3" -msgstr "Atualização de Versão de 3.2 para 3.3" +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Generic Materials" +#~ msgstr "Materiais Genéricos" -#: VersionUpgrade/VersionUpgrade48to49/plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Upgrades configurations from Cura 4.8 to Cura 4.9." -msgstr "Atualiza configurações do Cura 4.8 para o Cura 4.9." +#~ msgctxt "@info" +#~ msgid "Fetching packages..." +#~ msgstr "Obtendo pacotes..." -#: VersionUpgrade/VersionUpgrade48to49/plugin.json -msgctxt "name" -msgid "Version Upgrade 4.8 to 4.9" -msgstr "Atualização de Versão de 4.8 para 4.9" +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Website" +#~ msgstr "Sítio Web" -#: VersionUpgrade/VersionUpgrade462to47/plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Upgrades configurations from Cura 4.6.2 to Cura 4.7." -msgstr "Atualiza configurações do Cura 4.6.2 para o Cura 4.7." +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Email" +#~ msgstr "Email" -#: VersionUpgrade/VersionUpgrade462to47/plugin.json -msgctxt "name" -msgid "Version Upgrade 4.6.2 to 4.7" -msgstr "Atualização de Versão de 4.6.2 para 4.7" +#~ msgctxt "@description" +#~ msgid "Please sign in to get verified plugins and materials for Ultimaker Cura Enterprise" +#~ msgstr "Por favor se logue para adquirir complementos e materiais verificados para o Ultimaker Cura Enterprise" -#: VersionUpgrade/VersionUpgrade42to43/plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Upgrades configurations from Cura 4.2 to Cura 4.3." -msgstr "Atualiza configurações do Cura 4.2 para o Cura 4.3." +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Version" +#~ msgstr "Versão" -#: VersionUpgrade/VersionUpgrade42to43/plugin.json -msgctxt "name" -msgid "Version Upgrade 4.2 to 4.3" -msgstr "Atualização de Versão de 4.2 para 4.3" +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Last updated" +#~ msgstr "Última atualização" -#: VersionUpgrade/VersionUpgrade43to44/plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Upgrades configurations from Cura 4.3 to Cura 4.4." -msgstr "Atualiza configurações do Cura 4.3 para o Cura 4.4." +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Downloads" +#~ msgstr "Downloads" -#: VersionUpgrade/VersionUpgrade43to44/plugin.json -msgctxt "name" -msgid "Version Upgrade 4.3 to 4.4" -msgstr "Atualização de Versão de 4.3 para 4.4" +#~ msgctxt "@title:tab" +#~ msgid "Installed plugins" +#~ msgstr "Complementos instalados" -#: VersionUpgrade/VersionUpgrade49to410/plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Upgrades configurations from Cura 4.9 to Cura 4.10." -msgstr "Atualiza configurações do Cura 4.9 para o Cura 4.10." +#~ msgctxt "@info" +#~ msgid "No plugin has been installed." +#~ msgstr "Nenhum complemento foi instalado." -#: VersionUpgrade/VersionUpgrade49to410/plugin.json -msgctxt "name" -msgid "Version Upgrade 4.9 to 4.10" -msgstr "Atualização de Versão de 4.9 para 4.10" +#~ msgctxt "@title:tab" +#~ msgid "Installed materials" +#~ msgstr "Materiais instalados" -#: VersionUpgrade/VersionUpgrade27to30/plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Upgrades configurations from Cura 2.7 to Cura 3.0." -msgstr "Atualiza configuração do Cura 2.7 para o Cura 3.0." +#~ msgctxt "@info" +#~ msgid "No material has been installed." +#~ msgstr "Nenhum material foi instalado." -#: VersionUpgrade/VersionUpgrade27to30/plugin.json -msgctxt "name" -msgid "Version Upgrade 2.7 to 3.0" -msgstr "Atualização de Versão de 2.7 para 3.0" +#~ msgctxt "@title:tab" +#~ msgid "Bundled plugins" +#~ msgstr "Complementos empacotados" -#: VersionUpgrade/VersionUpgrade26to27/plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Upgrades configurations from Cura 2.6 to Cura 2.7." -msgstr "Atualiza configurações do Cura 2.6 para o Cura 2.7." +#~ msgctxt "@title:tab" +#~ msgid "Bundled materials" +#~ msgstr "Materiais empacotados" -#: VersionUpgrade/VersionUpgrade26to27/plugin.json -msgctxt "name" -msgid "Version Upgrade 2.6 to 2.7" -msgstr "Atualização de Versão de 2.6 para 2.7" +#~ msgctxt "@info" +#~ msgid "Could not connect to the Cura Package database. Please check your connection." +#~ msgstr "Não foi possível conectar-se à base de dados de Pacotes do Cura. Por favor verifique sua conexão." -#: VersionUpgrade/VersionUpgrade411to412/plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Upgrades configurations from Cura 4.11 to Cura 4.12." -msgstr "Atualiza configurações do Cura 4.11 para o Cura 4.12." +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "You need to accept the license to install the package" +#~ msgstr "Você precisa aceitar a licença para que o pacote possa ser instalado" -#: VersionUpgrade/VersionUpgrade411to412/plugin.json -msgctxt "name" -msgid "Version Upgrade 4.11 to 4.12" -msgstr "Atualização de Versão de 4.11 para 4.12" +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Changes from your account" +#~ msgstr "Alterações da sua conta" -#: VersionUpgrade/VersionUpgrade33to34/plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Upgrades configurations from Cura 3.3 to Cura 3.4." -msgstr "Atualiza configuração do Cura 3.3 para o Cura 3.4." +#~ msgctxt "@button" +#~ msgid "Dismiss" +#~ msgstr "Dispensar" -#: VersionUpgrade/VersionUpgrade33to34/plugin.json -msgctxt "name" -msgid "Version Upgrade 3.3 to 3.4" -msgstr "Atualização de Versão de 3.3 para 3.4" +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "The following packages will be added:" +#~ msgstr "Os seguintes pacotes serão adicionados:" -#: VersionUpgrade/VersionUpgrade30to31/plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Upgrades configurations from Cura 3.0 to Cura 3.1." -msgstr "Atualiza configurações do Cura 3.0 para o Cura 3.1." +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "The following packages can not be installed because of an incompatible Cura version:" +#~ msgstr "Os seguintes pacotes não podem ser instalados por incompatibilidade de versão do Cura:" -#: VersionUpgrade/VersionUpgrade30to31/plugin.json -msgctxt "name" -msgid "Version Upgrade 3.0 to 3.1" -msgstr "Atualização de Versão 3.0 para 3.1" +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Confirm uninstall" +#~ msgstr "Confirme a desinstalação" -#: VersionUpgrade/VersionUpgrade40to41/plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Upgrades configurations from Cura 4.0 to Cura 4.1." -msgstr "Atualiza configurações do Cura 4.0 para o Cura 4.1." +#~ msgctxt "@text:window" +#~ msgid "You are uninstalling materials and/or profiles that are still in use. Confirming will reset the following materials/profiles to their defaults." +#~ msgstr "Você está desinstalando material e/ou perfis que ainda estão em uso. Confirmar irá restaurar os materiais e perfis seguintes a seus defaults." -#: VersionUpgrade/VersionUpgrade40to41/plugin.json -msgctxt "name" -msgid "Version Upgrade 4.0 to 4.1" -msgstr "Atualização de Versão de 4.0 para 4.1" +#~ msgctxt "@text:window" +#~ msgid "Materials" +#~ msgstr "Materiais" -#: VersionUpgrade/VersionUpgrade44to45/plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Upgrades configurations from Cura 4.4 to Cura 4.5." -msgstr "Atualiza configurações do Cura 4.4 para o Cura 4.5." +#~ msgctxt "@text:window" +#~ msgid "Profiles" +#~ msgstr "Perfis" -#: VersionUpgrade/VersionUpgrade44to45/plugin.json -msgctxt "name" -msgid "Version Upgrade 4.4 to 4.5" -msgstr "Atualização de Versão de 4.4 para 4.5" +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Confirm" +#~ msgstr "Confirmar" -#: VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Upgrades configurations from Cura 2.2 to Cura 2.4." -msgstr "Atualiza configurações do Cura 2.2 para o Cura 2.4." +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "Some things could be problematic in this print. Click to see tips for adjustment." +#~ msgstr "Algumas coisas podem ser problemáticas nesta impressão. Clique para ver dicas de correção." -#: VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/plugin.json -msgctxt "name" -msgid "Version Upgrade 2.2 to 2.4" -msgstr "Atualização de Versão de 2.2 para 2.4" +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Support library for handling planar objects" +#~ msgstr "Biblioteca de suporte para manuseamento de objetos planares" -#: VersionUpgrade/VersionUpgrade41to42/plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Upgrades configurations from Cura 4.1 to Cura 4.2." -msgstr "Atualiza configurações do Cura 4.1 para o Cura 4.2." +#~ msgctxt "@text:window, %1 is a profile name" +#~ msgid "" +#~ "You have customized some profile settings.\n" +#~ "Would you like to Keep these changed settings after switching profiles?\n" +#~ "Alternatively, you can discard the changes to load the defaults from '%1'." +#~ msgstr "" +#~ "Você personalizou alguns ajustes de perfil.\n" +#~ "Gostaria de manter estes ajustes alterados após mudar de perfis?\n" +#~ "Alternativamente, você pode descartar as alterações para carregar os defaults de '%1'." -#: VersionUpgrade/VersionUpgrade41to42/plugin.json -msgctxt "name" -msgid "Version Upgrade 4.1 to 4.2" -msgstr "Atualização de Versão de 4.1 para 4.2" +#~ msgctxt "@action:inmenu menubar:view" +#~ msgid "&Build plate" +#~ msgstr "Plataforma de Impressão (&B)" -#: VersionUpgrade/VersionUpgrade35to40/plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Upgrades configurations from Cura 3.5 to Cura 4.0." -msgstr "Atualiza configuração do Cura 3.5 para o Cura 4.0." +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Create" +#~ msgstr "Criar" -#: VersionUpgrade/VersionUpgrade35to40/plugin.json -msgctxt "name" -msgid "Version Upgrade 3.5 to 4.0" -msgstr "Atualização de Versão de 3.5 para 4.0" +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Duplicate" +#~ msgstr "Duplicar" -#: UM3NetworkPrinting/plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Manages network connections to Ultimaker networked printers." -msgstr "Administra conexões de rede a impressora Ultimaker conectadas." +#~ msgctxt "@label %1 is printer name" +#~ msgid "Printer: %1" +#~ msgstr "Impressora: %1" -#: UM3NetworkPrinting/plugin.json -msgctxt "name" -msgid "Ultimaker Network Connection" -msgstr "Conexão de Rede Ultimaker" +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Update profile with current settings/overrides" +#~ msgstr "Atualizar perfil com ajustes/sobreposições atuais" -#: TrimeshReader/plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Provides support for reading model files." -msgstr "Provê suporta a ler arquivos de modelo." +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Theme:" +#~ msgstr "Tema:" -#: TrimeshReader/plugin.json -msgctxt "name" -msgid "Trimesh Reader" -msgstr "Leitor Trimesh" +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "You will need to restart the application for these changes to have effect." +#~ msgstr "Você precisará reiniciar a aplicação para que essas mudanças tenham efeito." -#: UFPReader/plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Provides support for reading Ultimaker Format Packages." -msgstr "Provê suporte a leitura de Pacotes de Formato Ultimaker (UFP)." +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "More information" +#~ msgstr "Mais informações" -#: UFPReader/plugin.json -msgctxt "name" -msgid "UFP Reader" -msgstr "Leitor UFP" +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Create" +#~ msgstr "Criar" -#: SolidView/plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Provides a normal solid mesh view." -msgstr "Provê uma visualização de malha sólida normal." +#~ msgctxt "@action:button Sending materials to printers" +#~ msgid "Sync with Printers" +#~ msgstr "Sincronizar com Impressoras" -#: SolidView/plugin.json -msgctxt "name" -msgid "Solid View" -msgstr "Visão Sólida" +#~ msgctxt "@action:label" +#~ msgid "Printer" +#~ msgstr "Impressora" -#: 3MFWriter/plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Provides support for writing 3MF files." -msgstr "Provê suporte à escrita de arquivos 3MF." +#~ msgctxt "@title:column" +#~ msgid "Unit" +#~ msgstr "Unidade" -#: 3MFWriter/plugin.json -msgctxt "name" -msgid "3MF Writer" -msgstr "Gerador de 3MF" +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Show Online Troubleshooting Guide" +#~ msgstr "Mostra Guia de Resolução de Problemas Online" -#: MonitorStage/plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Provides a monitor stage in Cura." -msgstr "Provê um estágio de monitor no Cura." +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Add more materials from Marketplace" +#~ msgstr "Adicionar mais materiais do Mercado" -#: MonitorStage/plugin.json -msgctxt "name" -msgid "Monitor Stage" -msgstr "Estágio de Monitor" +#~ msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +#~ msgid "Arrange All Models To All Build Plates" +#~ msgstr "Posicionar Todos os Modelos em Todas as Plataformas de Impressão" -#: ModelChecker/plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Checks models and print configuration for possible printing issues and give suggestions." -msgstr "Verifica modelos e configurações de impressão por possíveis problema e dá sugestões." +#~ msgctxt "@action:menu" +#~ msgid "&Marketplace" +#~ msgstr "&Mercado" -#: ModelChecker/plugin.json -msgctxt "name" -msgid "Model Checker" -msgstr "Verificador de Modelo" +#~ msgctxt "description" +#~ msgid "Find, manage and install new Cura packages." +#~ msgstr "Buscar, gerenciar e instalar novos pacotes do Cura." + +#~ msgctxt "name" +#~ msgid "Toolbox" +#~ msgstr "Ferramentas" + +#~ msgctxt "description" +#~ msgid "Provides the Simulation view." +#~ msgstr "Provê a Visão Simulada." #~ msgctxt "@info:status" #~ msgid "Send and monitor print jobs from anywhere using your Ultimaker account." -- cgit v1.2.3