Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

cura.po « it_IT « i18n « resources - github.com/Ultimaker/Cura.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
blob: ed18f15913131325f99318dc1febbabbf82d73f6 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
8571
8572
8573
8574
8575
8576
8577
8578
8579
8580
8581
8582
8583
8584
8585
8586
8587
8588
8589
8590
8591
8592
8593
8594
8595
8596
8597
8598
8599
8600
8601
8602
8603
8604
8605
8606
8607
8608
8609
8610
8611
8612
8613
8614
8615
8616
8617
8618
8619
8620
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640
8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
8648
8649
8650
8651
8652
8653
8654
8655
8656
8657
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
8669
8670
8671
8672
8673
8674
8675
8676
8677
8678
8679
8680
8681
8682
8683
8684
8685
8686
8687
8688
8689
8690
8691
8692
8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
8703
8704
8705
8706
8707
8708
8709
8710
8711
8712
8713
8714
8715
8716
8717
8718
8719
8720
8721
8722
8723
8724
8725
8726
8727
8728
8729
8730
8731
8732
8733
8734
8735
8736
8737
8738
8739
8740
8741
8742
8743
8744
8745
8746
8747
8748
8749
8750
8751
8752
8753
8754
8755
8756
8757
8758
8759
8760
8761
8762
8763
# Cura
# Copyright (C) 2020 Ultimaker B.V.
# This file is distributed under the same license as the Cura package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 4.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-06 16:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-29 15:51+0100\n"
"Last-Translator: Lionbridge <info@lionbridge.com>\n"
"Language-Team: Italian <info@lionbridge.com>, Italian <info@bothof.nl>\n"
"Language: it_IT\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/DiscoveredPrintersModel.py:85
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:104
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:340
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1490
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:188
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:229
msgctxt "@label"
msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/DiscoveredPrintersModel.py:115
msgctxt "@label"
msgid "The printer(s) below cannot be connected because they are part of a group"
msgstr "Le stampanti riportate di seguito non possono essere collegate perché fanno parte di un gruppo"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/DiscoveredPrintersModel.py:117
msgctxt "@label"
msgid "Available networked printers"
msgstr "Stampanti disponibili in rete"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/ExtrudersModel.py:208
msgctxt "@menuitem"
msgid "Not overridden"
msgstr "Non sottoposto a override"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:41
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:11
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:321
msgctxt "@label"
msgid "Default"
msgstr "Default"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:44
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:14
msgctxt "@label"
msgid "Visual"
msgstr "Visivo"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:45
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:15
msgctxt "@text"
msgid "The visual profile is designed to print visual prototypes and models with the intent of high visual and surface quality."
msgstr "Il profilo visivo è destinato alla stampa di prototipi e modelli visivi, con l'intento di ottenere una qualità visiva e della superficie elevata."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:48
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:18
msgctxt "@label"
msgid "Engineering"
msgstr "Engineering"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:49
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:19
msgctxt "@text"
msgid "The engineering profile is designed to print functional prototypes and end-use parts with the intent of better accuracy and for closer tolerances."
msgstr "Il profilo di progettazione è destinato alla stampa di prototipi funzionali e di componenti d'uso finale, allo scopo di ottenere maggiore precisione e tolleranze strette."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:52
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:22
msgctxt "@label"
msgid "Draft"
msgstr "Bozza"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:53
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:23
msgctxt "@text"
msgid "The draft profile is designed to print initial prototypes and concept validation with the intent of significant print time reduction."
msgstr "Il profilo bozza è destinato alla stampa dei prototipi iniziali e alla convalida dei concept, con l'intento di ridurre in modo significativo il tempo di stampa."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/MaterialManagementModel.py:213
msgctxt "@label"
msgid "Custom Material"
msgstr "Materiale personalizzato"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/MaterialManagementModel.py:214
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:205
msgctxt "@label"
msgid "Custom"
msgstr "Personalizzata"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:359
msgctxt "@label"
msgid "Custom profiles"
msgstr "Profili personalizzati"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:393
#, python-brace-format
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "All Supported Types ({0})"
msgstr "Tutti i tipi supportati ({0})"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:394
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "All Files (*)"
msgstr "Tutti i file (*)"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/API/Account.py:81
msgctxt "@info:title"
msgid "Login failed"
msgstr "Login non riuscito"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:66
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:30
msgctxt "@info:status"
msgid "Finding new location for objects"
msgstr "Ricerca nuova posizione per gli oggetti"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:70
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:34
msgctxt "@info:title"
msgid "Finding Location"
msgstr "Ricerca posizione"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:149
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:103
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:108
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to find a location within the build volume for all objects"
msgstr "Impossibile individuare una posizione nel volume di stampa per tutti gli oggetti"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:150
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:104
msgctxt "@info:title"
msgid "Can't Find Location"
msgstr "Impossibile individuare posizione"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:99
msgctxt "@info:backup_failed"
msgid "Could not create archive from user data directory: {}"
msgstr "Impossibile creare un archivio dalla directory dei dati utente: {}"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:104
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/DrivePluginExtension.py:107
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/DrivePluginExtension.py:113
msgctxt "@info:title"
msgid "Backup"
msgstr "Backup"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:114
msgctxt "@info:backup_failed"
msgid "Tried to restore a Cura backup without having proper data or meta data."
msgstr "Tentativo di ripristinare un backup di Cura senza dati o metadati appropriati."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:125
msgctxt "@info:backup_failed"
msgid "Tried to restore a Cura backup that is higher than the current version."
msgstr "Tentativo di ripristinare un backup di Cura di versione superiore rispetto a quella corrente."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:95
msgctxt "@info:status"
msgid "The build volume height has been reduced due to the value of the \"Print Sequence\" setting to prevent the gantry from colliding with printed models."
msgstr "L’altezza del volume di stampa è stata ridotta a causa del valore dell’impostazione \"Sequenza di stampa” per impedire la collisione del gantry con i modelli stampati."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:97
msgctxt "@info:title"
msgid "Build Volume"
msgstr "Volume di stampa"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:107
msgctxt "@title:window"
msgid "Cura can't start"
msgstr "Impossibile avviare Cura"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:113
msgctxt "@label crash message"
msgid ""
"<p><b>Oops, Ultimaker Cura has encountered something that doesn't seem right.</p></b>\n"
"                    <p>We encountered an unrecoverable error during start up. It was possibly caused by some incorrect configuration files. We suggest to backup and reset your configuration.</p>\n"
"                    <p>Backups can be found in the configuration folder.</p>\n"
"                    <p>Please send us this Crash Report to fix the problem.</p>\n"
"                "
msgstr ""
"<p><b>Oops, Ultimaker Cura ha rilevato qualcosa che non sembra corretto.</p></b>\n"
"                    <p>Abbiamo riscontrato un errore irrecuperabile durante l’avvio. È stato probabilmente causato da alcuni file di configurazione errati. Suggeriamo di effettuare il backup e ripristinare la configurazione.</p>\n"
"                    <p>I backup sono contenuti nella cartella configurazione.</p>\n"
"                    <p>Si prega di inviare questo Rapporto su crash per correggere il problema.</p>\n"
"                "

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:122
msgctxt "@action:button"
msgid "Send crash report to Ultimaker"
msgstr "Inviare il rapporto su crash a Ultimaker"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:125
msgctxt "@action:button"
msgid "Show detailed crash report"
msgstr "Mostra il rapporto su crash dettagliato"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:129
msgctxt "@action:button"
msgid "Show configuration folder"
msgstr "Mostra cartella di configurazione"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:140
msgctxt "@action:button"
msgid "Backup and Reset Configuration"
msgstr "Backup e reset configurazione"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:169
msgctxt "@title:window"
msgid "Crash Report"
msgstr "Rapporto su crash"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:188
msgctxt "@label crash message"
msgid ""
"<p><b>A fatal error has occurred in Cura. Please send us this Crash Report to fix the problem</p></b>\n"
"            <p>Please use the \"Send report\" button to post a bug report automatically to our servers</p>\n"
"        "
msgstr ""
"<p><b>Si è verificato un errore fatale in Cura. Si prega di inviare questo Rapporto su crash per correggere il problema</p></b>\n"
"            <p>Usare il pulsante “Invia report\" per inviare automaticamente una segnalazione errore ai nostri server</p>\n"
"        "

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:196
msgctxt "@title:groupbox"
msgid "System information"
msgstr "Informazioni di sistema"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:205
msgctxt "@label unknown version of Cura"
msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:216
msgctxt "@label Cura version number"
msgid "Cura version"
msgstr "Versione Cura"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:217
msgctxt "@label"
msgid "Cura language"
msgstr "Lingua Cura"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:218
msgctxt "@label"
msgid "OS language"
msgstr "Lingua sistema operativo"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:219
msgctxt "@label Type of platform"
msgid "Platform"
msgstr "Piattaforma"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:220
msgctxt "@label"
msgid "Qt version"
msgstr "Versione Qt"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:221
msgctxt "@label"
msgid "PyQt version"
msgstr "Versione PyQt"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:222
msgctxt "@label OpenGL version"
msgid "OpenGL"
msgstr "OpenGL"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:247
msgctxt "@label"
msgid "Not yet initialized<br/>"
msgstr "Non ancora inizializzato<br/>"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:250
#, python-brace-format
msgctxt "@label OpenGL version"
msgid "<li>OpenGL Version: {version}</li>"
msgstr "<li>Versione OpenGL: {version}</li>"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:251
#, python-brace-format
msgctxt "@label OpenGL vendor"
msgid "<li>OpenGL Vendor: {vendor}</li>"
msgstr "<li>Fornitore OpenGL: {vendor}</li>"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:252
#, python-brace-format
msgctxt "@label OpenGL renderer"
msgid "<li>OpenGL Renderer: {renderer}</li>"
msgstr "<li>Renderer OpenGL: {renderer}</li>"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:286
msgctxt "@title:groupbox"
msgid "Error traceback"
msgstr "Analisi errori"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:372
msgctxt "@title:groupbox"
msgid "Logs"
msgstr "Registri"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:400
msgctxt "@action:button"
msgid "Send report"
msgstr "Invia report"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:495
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading machines..."
msgstr "Caricamento macchine in corso..."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:502
msgctxt "@info:progress"
msgid "Setting up preferences..."
msgstr "Impostazione delle preferenze..."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:630
msgctxt "@info:progress"
msgid "Initializing Active Machine..."
msgstr "Inizializzazione Active Machine in corso..."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:757
msgctxt "@info:progress"
msgid "Initializing machine manager..."
msgstr "Inizializzazione gestore macchina in corso..."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:771
msgctxt "@info:progress"
msgid "Initializing build volume..."
msgstr "Inizializzazione volume di stampa in corso..."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:833
msgctxt "@info:progress"
msgid "Setting up scene..."
msgstr "Impostazione scena in corso..."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:868
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading interface..."
msgstr "Caricamento interfaccia in corso..."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:873
msgctxt "@info:progress"
msgid "Initializing engine..."
msgstr "Inizializzazione motore in corso..."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1166
#, python-format
msgctxt "@info 'width', 'depth' and 'height' are variable names that must NOT be translated; just translate the format of ##x##x## mm."
msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1676
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}"
msgstr "È possibile caricare un solo file codice G per volta. Importazione saltata {0}"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1677
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1777
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:201
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:151
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:163
msgctxt "@info:title"
msgid "Warning"
msgstr "Avvertenza"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1686
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}"
msgstr "Impossibile aprire altri file durante il caricamento del codice G. Importazione saltata {0}"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1687
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:138
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:145
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:137
msgctxt "@info:title"
msgid "Error"
msgstr "Errore"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1776
msgctxt "@info:status"
msgid "The selected model was too small to load."
msgstr "Il modello selezionato è troppo piccolo per il caricamento."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:29
msgctxt "@info:status"
msgid "Multiplying and placing objects"
msgstr "Moltiplicazione e collocazione degli oggetti"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:30
msgctxt "@info:title"
msgid "Placing Objects"
msgstr "Sistemazione oggetti"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:108
msgctxt "@info:title"
msgid "Placing Object"
msgstr "Sistemazione oggetto"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationHelpers.py:79
msgctxt "@message"
msgid "Could not read response."
msgstr "Impossibile leggere la risposta."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:68
msgctxt "@message"
msgid "The provided state is not correct."
msgstr "Lo stato fornito non è corretto."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:79
msgctxt "@message"
msgid "Please give the required permissions when authorizing this application."
msgstr "Fornire i permessi necessari al momento dell'autorizzazione di questa applicazione."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:86
msgctxt "@message"
msgid "Something unexpected happened when trying to log in, please try again."
msgstr "Si è verificato qualcosa di inatteso durante il tentativo di accesso, riprovare."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:201
msgctxt "@info"
msgid "Unable to reach the Ultimaker account server."
msgstr "Impossibile raggiungere il server account Ultimaker."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:196
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:124
msgctxt "@title:window"
msgid "File Already Exists"
msgstr "Il file esiste già"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:197
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:125
#, python-brace-format
msgctxt "@label Don't translate the XML tag <filename>!"
msgid "The file <filename>{0}</filename> already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
msgstr "Il file <filename>{0}</filename> esiste già. Sei sicuro di volerlo sovrascrivere?"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:432
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:435
msgctxt "@info:status"
msgid "Invalid file URL:"
msgstr "File URL non valido:"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:136
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
msgid "Failed to export profile to <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
msgstr "Impossibile esportare il profilo su <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:143
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
msgid "Failed to export profile to <filename>{0}</filename>: Writer plugin reported failure."
msgstr "Impossibile esportare il profilo su <filename>{0}</filename>: Rilevata anomalia durante scrittura plugin."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:148
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
msgid "Exported profile to <filename>{0}</filename>"
msgstr "Profilo esportato su <filename>{0}</filename>"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:149
msgctxt "@info:title"
msgid "Export succeeded"
msgstr "Esportazione riuscita"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:176
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!"
msgid "Failed to import profile from <filename>{0}</filename>: {1}"
msgstr "Impossibile importare il profilo da <filename>{0}</filename>: {1}"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:180
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!"
msgid "Can't import profile from <filename>{0}</filename> before a printer is added."
msgstr "Impossibile importare il profilo da <filename>{0}</filename> prima di aggiungere una stampante."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:197
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!"
msgid "No custom profile to import in file <filename>{0}</filename>"
msgstr "Nessun profilo personalizzato da importare nel file <filename>{0}</filename>"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:201
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!"
msgid "Failed to import profile from <filename>{0}</filename>:"
msgstr "Impossibile importare il profilo da <filename>{0}</filename>:"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:225
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:235
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!"
msgid "This profile <filename>{0}</filename> contains incorrect data, could not import it."
msgstr "Questo profilo <filename>{0}</filename> contiene dati errati, impossibile importarlo."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:324
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
msgid "Failed to import profile from <filename>{0}</filename>:"
msgstr "Impossibile importare il profilo da <filename>{0}</filename>:"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:327
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Successfully imported profile {0}"
msgstr "Profilo importato correttamente {0}"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:330
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "File {0} does not contain any valid profile."
msgstr "Il file {0} non contiene nessun profilo valido."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:333
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Profile {0} has an unknown file type or is corrupted."
msgstr "Il profilo {0} ha un tipo di file sconosciuto o corrotto."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:368
msgctxt "@label"
msgid "Custom profile"
msgstr "Profilo personalizzato"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:384
msgctxt "@info:status"
msgid "Profile is missing a quality type."
msgstr "Il profilo è privo del tipo di qualità."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:398
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Could not find a quality type {0} for the current configuration."
msgstr "Impossibile trovare un tipo qualità {0} per la configurazione corrente."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/cura_empty_instance_containers.py:36
msgctxt "@info:not supported profile"
msgid "Not supported"
msgstr "Non supportato"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/cura_empty_instance_containers.py:55
msgctxt "@info:No intent profile selected"
msgid "Default"
msgstr "Default"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:659
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:199
msgctxt "@label"
msgid "Nozzle"
msgstr "Ugello"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:796
msgctxt "@info:message Followed by a list of settings."
msgid "Settings have been changed to match the current availability of extruders:"
msgstr "Le impostazioni sono state modificate in base all’attuale disponibilità di estrusori:"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:798
msgctxt "@info:title"
msgid "Settings updated"
msgstr "Impostazioni aggiornate"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1367
msgctxt "@info:title"
msgid "Extruder(s) Disabled"
msgstr "Estrusore disabilitato"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/AddPrinterPagesModel.py:17
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:67
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:48
msgctxt "@action:button"
msgid "Add"
msgstr "Aggiungi"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/AddPrinterPagesModel.py:18
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:406
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:234
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:150
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxProgressButton.qml:19
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:81
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:352
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:58
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:42
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:87
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:296
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/ObjectsModel.py:62
#, python-brace-format
msgctxt "@label"
msgid "Group #{group_nr}"
msgstr "Gruppo #{group_nr}"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:81
msgctxt "@tooltip"
msgid "Outer Wall"
msgstr "Parete esterna"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:82
msgctxt "@tooltip"
msgid "Inner Walls"
msgstr "Pareti interne"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:83
msgctxt "@tooltip"
msgid "Skin"
msgstr "Rivestimento esterno"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:84
msgctxt "@tooltip"
msgid "Infill"
msgstr "Riempimento"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:85
msgctxt "@tooltip"
msgid "Support Infill"
msgstr "Riempimento del supporto"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:86
msgctxt "@tooltip"
msgid "Support Interface"
msgstr "Interfaccia supporto"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:87
msgctxt "@tooltip"
msgid "Support"
msgstr "Supporto"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:88
msgctxt "@tooltip"
msgid "Skirt"
msgstr "Skirt"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:89
msgctxt "@tooltip"
msgid "Prime Tower"
msgstr "Torre di innesco"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:90
msgctxt "@tooltip"
msgid "Travel"
msgstr "Spostamenti"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:91
msgctxt "@tooltip"
msgid "Retractions"
msgstr "Retrazioni"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:92
msgctxt "@tooltip"
msgid "Other"
msgstr "Altro"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/WelcomePagesModel.py:56
msgctxt "@action:button"
msgid "Next"
msgstr "Avanti"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/WhatsNewPagesModel.py:17
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:185
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:131
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:482
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:169
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:127
msgctxt "@action:button"
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.py:31
msgctxt "@info:title"
msgid "3D Model Assistant"
msgstr "Assistente modello 3D"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.py:94
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid ""
"<p>One or more 3D models may not print optimally due to the model size and material configuration:</p>\n"
"<p>{model_names}</p>\n"
"<p>Find out how to ensure the best possible print quality and reliability.</p>\n"
"<p><a href=\"https://ultimaker.com/3D-model-assistant\">View print quality guide</a></p>"
msgstr ""
"<p>La stampa di uno o più modelli 3D può non avvenire in modo ottimale a causa della dimensioni modello e della configurazione materiale:</p>\n"
"<p>{model_names}</p>\n"
"<p>Scopri come garantire la migliore qualità ed affidabilità di stampa.</p>\n"
"<p><a href=\"https://ultimaker.com/3D-model-assistant\">Visualizza la guida alla qualità di stampa</a></p>"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:497
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
msgid "Project file <filename>{0}</filename> contains an unknown machine type <message>{1}</message>. Cannot import the machine. Models will be imported instead."
msgstr "Il file di progetto <filename>{0}</filename> contiene un tipo di macchina sconosciuto <message>{1}</message>. Impossibile importare la macchina. Verranno invece importati i modelli."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:500
msgctxt "@info:title"
msgid "Open Project File"
msgstr "Apri file progetto"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:186
msgctxt "@title:tab"
msgid "Recommended"
msgstr "Consigliata"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:188
msgctxt "@title:tab"
msgid "Custom"
msgstr "Personalizzata"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:27
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:33
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "3MF File"
msgstr "File 3MF"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:31
msgctxt "@error:zip"
msgid "3MF Writer plug-in is corrupt."
msgstr ""

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:59
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:92
msgctxt "@error:zip"
msgid "No permission to write the workspace here."
msgstr ""

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWriter.py:181
msgctxt "@error:zip"
msgid "Error writing 3mf file."
msgstr "Errore scrittura file 3MF."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:26
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "3MF file"
msgstr "File 3MF"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:34
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Cura Project 3MF file"
msgstr "File 3MF Progetto Cura"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/AMFReader/__init__.py:15
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "AMF File"
msgstr "File AMF"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:26
msgctxt "@info:title"
msgid "Backups"
msgstr "Backup"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:27
msgctxt "@info:backup_status"
msgid "There was an error while uploading your backup."
msgstr "Si è verificato un errore durante il caricamento del backup."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:47
msgctxt "@info:backup_status"
msgid "Creating your backup..."
msgstr ""

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:54
msgctxt "@info:backup_status"
msgid "There was an error while creating your backup."
msgstr ""

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:58
msgctxt "@info:backup_status"
msgid "Uploading your backup..."
msgstr "Caricamento backup in corso..."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:68
msgctxt "@info:backup_status"
msgid "Your backup has finished uploading."
msgstr "Caricamento backup completato."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:107
msgctxt "@error:file_size"
msgid "The backup exceeds the maximum file size."
msgstr ""

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/DriveApiService.py:82
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/RestoreBackupJob.py:23
msgctxt "@info:backup_status"
msgid "There was an error trying to restore your backup."
msgstr "Si è verificato un errore cercando di ripristinare il backup."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/DrivePluginExtension.py:64
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Manage backups"
msgstr "Gestione backup"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:343
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to slice with the current material as it is incompatible with the selected machine or configuration."
msgstr "Impossibile eseguire il sezionamento con il materiale corrente in quanto incompatibile con la macchina o la configurazione selezionata."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:343
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:374
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:398
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:407
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:416
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:428
msgctxt "@info:title"
msgid "Unable to slice"
msgstr "Sezionamento impossibile"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:373
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to slice with the current settings. The following settings have errors: {0}"
msgstr "Impossibile eseguire il sezionamento con le impostazioni attuali. Le seguenti impostazioni presentano errori: {0}"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:397
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to slice due to some per-model settings. The following settings have errors on one or more models: {error_labels}"
msgstr "Impossibile eseguire il sezionamento a causa di alcune impostazioni per modello. Le seguenti impostazioni presentano errori su uno o più modelli: {error_labels}"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:406
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to slice because the prime tower or prime position(s) are invalid."
msgstr "Impossibile eseguire il sezionamento perché la torre di innesco o la posizione di innesco non sono valide."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:415
#, python-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to slice because there are objects associated with disabled Extruder %s."
msgstr "Impossibile effettuare il sezionamento in quanto vi sono oggetti associati a Extruder %s disabilitato."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:424
msgctxt "@info:status"
msgid ""
"Please review settings and check if your models:\n"
"- Fit within the build volume\n"
"- Are assigned to an enabled extruder\n"
"- Are not all set as modifier meshes"
msgstr ""

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:50
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:256
msgctxt "@info:status"
msgid "Processing Layers"
msgstr "Elaborazione dei livelli"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:256
msgctxt "@info:title"
msgid "Information"
msgstr "Informazioni"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:14
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:14
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Cura Profile"
msgstr "Profilo Cura"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:126
msgctxt "@info"
msgid "Could not access update information."
msgstr "Non è possibile accedere alle informazioni di aggiornamento."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerMessage.py:17
#, python-brace-format
msgctxt "@info Don't translate {machine_name}, since it gets replaced by a printer name!"
msgid "New features are available for your {machine_name}! It is recommended to update the firmware on your printer."
msgstr "Sono disponibili nuove funzioni per la {machine_name}! Si consiglia di aggiornare il firmware sulla stampante."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerMessage.py:21
#, python-format
msgctxt "@info:title The %s gets replaced with the printer name."
msgid "New %s firmware available"
msgstr "Nuovo firmware %s disponibile"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerMessage.py:27
msgctxt "@action:button"
msgid "How to update"
msgstr "Modalità di aggiornamento"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.py:25
msgctxt "@action"
msgid "Update Firmware"
msgstr "Aggiornamento firmware"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeGzReader/__init__.py:17
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeGzWriter/__init__.py:17
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Compressed G-code File"
msgstr "File G-Code compresso"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeGzWriter/GCodeGzWriter.py:38
msgctxt "@error:not supported"
msgid "GCodeGzWriter does not support text mode."
msgstr "GCodeGzWriter non supporta la modalità di testo."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:14
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:14
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:16
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "G-code File"
msgstr "File G-Code"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:341
msgctxt "@info:status"
msgid "Parsing G-code"
msgstr "Parsing codice G"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:343
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:497
msgctxt "@info:title"
msgid "G-code Details"
msgstr "Dettagli codice G"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:495
msgctxt "@info:generic"
msgid "Make sure the g-code is suitable for your printer and printer configuration before sending the file to it. The g-code representation may not be accurate."
msgstr "Verifica che il codice G sia idoneo alla tua stampante e alla sua configurazione prima di trasmettere il file. La rappresentazione del codice G potrebbe non essere accurata."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:18
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "G File"
msgstr "File G"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:66
msgctxt "@error:not supported"
msgid "GCodeWriter does not support non-text mode."
msgstr "GCodeWriter non supporta la modalità non di testo."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:72
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:88
msgctxt "@warning:status"
msgid "Please prepare G-code before exporting."
msgstr "Preparare il codice G prima dell’esportazione."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:14
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "JPG Image"
msgstr "Immagine JPG"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:18
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "JPEG Image"
msgstr "Immagine JPEG"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:22
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "PNG Image"
msgstr "Immagine PNG"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:26
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "BMP Image"
msgstr "Immagine BMP"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:30
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "GIF Image"
msgstr "Immagine GIF"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:14
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Cura 15.04 profiles"
msgstr "Profili Cura 15.04"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:30
msgctxt "@action"
msgid "Machine Settings"
msgstr "Impostazioni macchina"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MonitorStage/__init__.py:14
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Monitor"
msgstr "Controlla"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:14
msgctxt "@label"
msgid "Per Model Settings"
msgstr "Impostazioni per modello"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:15
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Configure Per Model Settings"
msgstr "Configura impostazioni per modello"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:36
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Post Processing"
msgstr "Post-elaborazione"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:37
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Modify G-Code"
msgstr "Modifica codice G"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PrepareStage/__init__.py:12
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Prepare"
msgstr "Prepara"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PreviewStage/__init__.py:13
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Preview"
msgstr "Anteprima"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:23
msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
msgid "Save to Removable Drive"
msgstr "Salva su unità rimovibile"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:24
#, python-brace-format
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Save to Removable Drive {0}"
msgstr "Salva su unità rimovibile {0}"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:64
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/MeshFormatHandler.py:107
msgctxt "@info:status"
msgid "There are no file formats available to write with!"
msgstr "Non ci sono formati di file disponibili per la scrittura!"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:94
#, python-brace-format
msgctxt "@info:progress Don't translate the XML tags <filename>!"
msgid "Saving to Removable Drive <filename>{0}</filename>"
msgstr "Salvataggio su unità rimovibile <filename>{0}</filename>"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:94
msgctxt "@info:title"
msgid "Saving"
msgstr "Salvataggio in corso"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:104
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:107
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
msgid "Could not save to <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
msgstr "Impossibile salvare <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:123
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the tag {device}!"
msgid "Could not find a file name when trying to write to {device}."
msgstr "Impossibile trovare un nome file durante il tentativo di scrittura su {device}."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:136
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:151
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Could not save to removable drive {0}: {1}"
msgstr "Impossibile salvare su unità rimovibile {0}: {1}"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:145
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Saved to Removable Drive {0} as {1}"
msgstr "Salvato su unità rimovibile {0} come {1}"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:145
msgctxt "@info:title"
msgid "File Saved"
msgstr "File salvato"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:146
msgctxt "@action:button"
msgid "Eject"
msgstr "Rimuovi"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:146
#, python-brace-format
msgctxt "@action"
msgid "Eject removable device {0}"
msgstr "Rimuovi il dispositivo rimovibile {0}"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:161
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Ejected {0}. You can now safely remove the drive."
msgstr "Espulso {0}. È ora possibile rimuovere in modo sicuro l'unità."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:161
msgctxt "@info:title"
msgid "Safely Remove Hardware"
msgstr "Rimozione sicura dell'hardware"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:163
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Failed to eject {0}. Another program may be using the drive."
msgstr "Espulsione non riuscita {0}. È possibile che un altro programma stia utilizzando l’unità."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/WindowsRemovableDrivePlugin.py:75
msgctxt "@item:intext"
msgid "Removable Drive"
msgstr "Unità rimovibile"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:119
msgctxt "@info:status"
msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled."
msgstr "Cura non visualizza in modo accurato i layer se la funzione Wire Printing è abilitata."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:120
msgctxt "@info:title"
msgid "Simulation View"
msgstr "Vista simulazione"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:121
msgctxt "@info:status"
msgid "Nothing is shown because you need to slice first."
msgstr "Non viene visualizzato nulla poiché è necessario prima effetuare lo slicing."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:121
msgctxt "@info:title"
msgid "No layers to show"
msgstr "Nessun layer da visualizzare"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:122
msgctxt "@info:option_text"
msgid "Do not show this message again"
msgstr "Non mostrare nuovamente questo messaggio"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/__init__.py:15
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Layer view"
msgstr "Visualizzazione strato"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:12
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Solid view"
msgstr "Visualizzazione compatta"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SupportEraser/__init__.py:12
msgctxt "@label"
msgid "Support Blocker"
msgstr "Blocco supporto"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SupportEraser/__init__.py:13
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Create a volume in which supports are not printed."
msgstr "Crea un volume in cui i supporti non vengono stampati."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/CloudPackageChecker.py:101
msgctxt "@info:generic"
msgid "Do you want to sync material and software packages with your account?"
msgstr ""

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/CloudPackageChecker.py:102
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/DownloadPresenter.py:91
msgctxt "@info:title"
msgid "Changes detected from your Ultimaker account"
msgstr "Modifiche rilevate dal tuo account Ultimaker"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/CloudPackageChecker.py:105
msgctxt "@action:button"
msgid "Sync"
msgstr "Sincronizza"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/DownloadPresenter.py:87
msgctxt "@info:generic"
msgid "Syncing..."
msgstr ""

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/LicenseModel.py:9
msgctxt "@button"
msgid "Decline"
msgstr "Non accetto"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/LicenseModel.py:10
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/UserAgreementContent.qml:56
msgctxt "@button"
msgid "Agree"
msgstr "Accetta"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/LicenseModel.py:74
msgctxt "@title:window"
msgid "Plugin License Agreement"
msgstr "Accordo di licenza plugin"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/LicensePresenter.py:38
msgctxt "@button"
msgid "Decline and remove from account"
msgstr "Rifiuta e rimuovi dall'account"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/RestartApplicationPresenter.py:18
msgctxt "@info:generic"
msgid "You need to quit and restart {} before changes have effect."
msgstr "Affinché le modifiche diventino effettive, è necessario chiudere e riavviare {}."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/SyncOrchestrator.py:71
msgctxt "@info:generic"
msgid "{} plugins failed to download"
msgstr "Impossibile scaricare i plugin {}"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:15
msgctxt "@item:inlistbox 'Open' is part of the name of this file format."
msgid "Open Compressed Triangle Mesh"
msgstr "Open Compressed Triangle Mesh"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:19
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "COLLADA Digital Asset Exchange"
msgstr "COLLADA Digital Asset Exchange"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:23
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "glTF Binary"
msgstr "glTF Binary"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:27
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "glTF Embedded JSON"
msgstr "glTF Embedded JSON"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:36
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Stanford Triangle Format"
msgstr "Stanford Triangle Format"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:40
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Compressed COLLADA Digital Asset Exchange"
msgstr "Compressed COLLADA Digital Asset Exchange"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UFPReader/__init__.py:22
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UFPWriter/__init__.py:28
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Ultimaker Format Package"
msgstr "Pacchetto formato Ultimaker"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.py:21
msgctxt "@action"
msgid "Level build plate"
msgstr "Livella piano di stampa"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelection.py:18
msgctxt "@action"
msgid "Select upgrades"
msgstr "Seleziona aggiornamenti"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:139
msgctxt "@action:button"
msgid "Print via Cloud"
msgstr "Stampa tramite Cloud"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:140
msgctxt "@properties:tooltip"
msgid "Print via Cloud"
msgstr "Stampa tramite Cloud"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:141
msgctxt "@info:status"
msgid "Connected via Cloud"
msgstr "Collegato tramite Cloud"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:27
msgctxt "@info:status"
msgid "Send and monitor print jobs from anywhere using your Ultimaker account."
msgstr "Invia e controlla i processi di stampa ovunque con l’account Ultimaker."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:33
msgctxt "@info:status Ultimaker Cloud should not be translated."
msgid "Connect to Ultimaker Cloud"
msgstr "Connettiti a Ultimaker Cloud"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:36
msgctxt "@action"
msgid "Get started"
msgstr "Per iniziare"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/LegacyDeviceNoLongerSupportedMessage.py:18
msgctxt "@info:status"
msgid "You are attempting to connect to a printer that is not running Ultimaker Connect. Please update the printer to the latest firmware."
msgstr "Si sta tentando di connettersi a una stampante che non esegue Ultimaker Connect. Aggiornare la stampante con il firmware più recente."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/LegacyDeviceNoLongerSupportedMessage.py:21
msgctxt "@info:title"
msgid "Update your printer"
msgstr "Aggiornare la stampante"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/MaterialSyncMessage.py:24
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Cura has detected material profiles that were not yet installed on the host printer of group {0}."
msgstr "Cura ha rilevato dei profili di materiale non ancora installati sulla stampante host del gruppo {0}."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/MaterialSyncMessage.py:26
msgctxt "@info:title"
msgid "Sending materials to printer"
msgstr "Invio dei materiali alla stampante"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NotClusterHostMessage.py:27
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "You are attempting to connect to {0} but it is not the host of a group. You can visit the web page to configure it as a group host."
msgstr "Tentativo di connessione a {0} in corso, che non è l'host di un gruppo. È possibile visitare la pagina web per configurarla come host del gruppo."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NotClusterHostMessage.py:30
msgctxt "@info:title"
msgid "Not a group host"
msgstr "Non host del gruppo"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NotClusterHostMessage.py:35
msgctxt "@action"
msgid "Configure group"
msgstr "Configurare il gruppo"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadBlockedMessage.py:15
msgctxt "@info:status"
msgid "Please wait until the current job has been sent."
msgstr "Attendere che sia stato inviato il processo corrente."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadBlockedMessage.py:16
msgctxt "@info:title"
msgid "Print error"
msgstr "Errore di stampa"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadErrorMessage.py:15
msgctxt "@info:text"
msgid "Could not upload the data to the printer."
msgstr "Impossibile caricare i dati sulla stampante."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadErrorMessage.py:16
msgctxt "@info:title"
msgid "Network error"
msgstr "Errore di rete"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadProgressMessage.py:14
msgctxt "@info:status"
msgid "Sending Print Job"
msgstr "Invio di un processo di stampa"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadProgressMessage.py:15
msgctxt "@info:status"
msgid "Uploading print job to printer."
msgstr "Caricamento del processo di stampa sulla stampante."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadSuccessMessage.py:15
msgctxt "@info:status"
msgid "Print job was successfully sent to the printer."
msgstr "Processo di stampa inviato con successo alla stampante."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadSuccessMessage.py:16
msgctxt "@info:title"
msgid "Data Sent"
msgstr "Dati inviati"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:57
msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
msgid "Print over network"
msgstr "Stampa sulla rete"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:58
msgctxt "@properties:tooltip"
msgid "Print over network"
msgstr "Stampa sulla rete"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:59
msgctxt "@info:status"
msgid "Connected over the network"
msgstr "Collegato alla rete"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/UltimakerNetworkedPrinterAction.py:26
msgctxt "@action"
msgid "Connect via Network"
msgstr "Collega tramite rete"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Utils.py:27
msgctxt "@info:status"
msgid "tomorrow"
msgstr "domani"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Utils.py:30
msgctxt "@info:status"
msgid "today"
msgstr "oggi"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:42
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "USB printing"
msgstr "Stampa USB"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:43
msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
msgid "Print via USB"
msgstr "Stampa tramite USB"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:44
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Print via USB"
msgstr "Stampa tramite USB"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:80
msgctxt "@info:status"
msgid "Connected via USB"
msgstr "Connesso tramite USB"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:106
msgctxt "@label"
msgid "A USB print is in progress, closing Cura will stop this print. Are you sure?"
msgstr "Stampa tramite USB in corso, la chiusura di Cura interrompe la stampa. Confermare?"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:128
msgctxt "@message"
msgid "A print is still in progress. Cura cannot start another print via USB until the previous print has completed."
msgstr "Stampa ancora in corso. Cura non può avviare un'altra stampa tramite USB finché la precedente non è stata completata."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:128
msgctxt "@message"
msgid "Print in Progress"
msgstr "Stampa in corso"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:13
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "X3D File"
msgstr "File X3D"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:12
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "X-Ray view"
msgstr "Vista ai raggi X"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.qml:22
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Some things could be problematic in this print. Click to see tips for adjustment."
msgstr "Alcune parti potrebbero risultare problematiche in questa stampa. Fare click per visualizzare i suggerimenti per la regolazione."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:14
msgctxt "@title:window"
msgid "Open Project"
msgstr "Apri progetto"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:58
msgctxt "@action:ComboBox Update/override existing profile"
msgid "Update existing"
msgstr "Aggiorna esistente"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:59
msgctxt "@action:ComboBox Save settings in a new profile"
msgid "Create new"
msgstr "Crea nuovo"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:70
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:73
msgctxt "@action:title"
msgid "Summary - Cura Project"
msgstr "Riepilogo - Progetto Cura"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:92
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:97
msgctxt "@action:label"
msgid "Printer settings"
msgstr "Impostazioni della stampante"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:108
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "How should the conflict in the machine be resolved?"
msgstr "Come può essere risolto il conflitto nella macchina?"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:115
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:124
msgctxt "@action:ComboBox option"
msgid "Update"
msgstr "Aggiorna"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:116
msgctxt "@action:ComboBox option"
msgid "Create new"
msgstr "Crea nuovo"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:143
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:106
msgctxt "@action:label"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:159
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:121
msgctxt "@action:label"
msgid "Printer Group"
msgstr "Gruppo stampanti"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:180
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:222
msgctxt "@action:label"
msgid "Profile settings"
msgstr "Impostazioni profilo"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:196
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "How should the conflict in the profile be resolved?"
msgstr "Come può essere risolto il conflitto nel profilo?"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:216
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:323
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:121
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:246
msgctxt "@action:label"
msgid "Name"
msgstr "Nome"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:231
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:263
msgctxt "@action:label"
msgid "Intent"
msgstr "Intent"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:246
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:230
msgctxt "@action:label"
msgid "Not in profile"
msgstr "Non nel profilo"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:251
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:235
msgctxt "@action:label"
msgid "%1 override"
msgid_plural "%1 overrides"
msgstr[0] "%1 override"
msgstr[1] "%1 override"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:262
msgctxt "@action:label"
msgid "Derivative from"
msgstr "Derivato da"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:267
msgctxt "@action:label"
msgid "%1, %2 override"
msgid_plural "%1, %2 overrides"
msgstr[0] "%1, %2 override"
msgstr[1] "%1, %2 override"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:283
msgctxt "@action:label"
msgid "Material settings"
msgstr "Impostazioni materiale"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:299
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "How should the conflict in the material be resolved?"
msgstr "Come può essere risolto il conflitto nel materiale?"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:342
msgctxt "@action:label"
msgid "Setting visibility"
msgstr "Impostazione visibilità"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:351
msgctxt "@action:label"
msgid "Mode"
msgstr "Modalità"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:367
msgctxt "@action:label"
msgid "Visible settings:"
msgstr "Impostazioni visibili:"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:372
msgctxt "@action:label"
msgid "%1 out of %2"
msgstr "%1 su %2"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:398
msgctxt "@action:warning"
msgid "Loading a project will clear all models on the build plate."
msgstr "Il caricamento di un progetto annulla tutti i modelli sul piano di stampa."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:416
msgctxt "@action:button"
msgid "Open"
msgstr "Apri"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:22
msgctxt "@button"
msgid "Want more?"
msgstr "Ulteriori informazioni?"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:31
msgctxt "@button"
msgid "Backup Now"
msgstr "Esegui backup adesso"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:43
msgctxt "@checkbox:description"
msgid "Auto Backup"
msgstr "Backup automatico"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:44
msgctxt "@checkbox:description"
msgid "Automatically create a backup each day that Cura is started."
msgstr "Crea automaticamente un backup ogni giorno in cui viene avviata Cura."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:71
msgctxt "@button"
msgid "Restore"
msgstr "Ripristina"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:99
msgctxt "@dialog:title"
msgid "Delete Backup"
msgstr "Cancella backup"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:100
msgctxt "@dialog:info"
msgid "Are you sure you want to delete this backup? This cannot be undone."
msgstr "Sei sicuro di voler cancellare questo backup? Questa operazione non può essere annullata."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:108
msgctxt "@dialog:title"
msgid "Restore Backup"
msgstr "Ripristina backup"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:109
msgctxt "@dialog:info"
msgid "You will need to restart Cura before your backup is restored. Do you want to close Cura now?"
msgstr "Riavviare Cura prima di ripristinare il backup. Chiudere Cura adesso?"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:21
msgctxt "@backuplist:label"
msgid "Cura Version"
msgstr "Versione Cura"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:29
msgctxt "@backuplist:label"
msgid "Machines"
msgstr "Macchine"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:37
msgctxt "@backuplist:label"
msgid "Materials"
msgstr "Materiali"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:45
msgctxt "@backuplist:label"
msgid "Profiles"
msgstr "Profili"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:53
msgctxt "@backuplist:label"
msgid "Plugins"
msgstr "Plugin"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/main.qml:25
msgctxt "@title:window"
msgid "Cura Backups"
msgstr "Backup Cura"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/BackupsPage.qml:28
msgctxt "@title"
msgid "My Backups"
msgstr "I miei backup"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/BackupsPage.qml:38
msgctxt "@empty_state"
msgid "You don't have any backups currently. Use the 'Backup Now' button to create one."
msgstr "Nessun backup. Usare il pulsante ‘Esegui backup adesso’ per crearne uno."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/BackupsPage.qml:60
msgctxt "@backup_limit_info"
msgid "During the preview phase, you'll be limited to 5 visible backups. Remove a backup to see older ones."
msgstr "Durante la fase di anteprima, saranno visibili solo 5 backup. Rimuovi un backup per vedere quelli precedenti."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/WelcomePage.qml:34
msgctxt "@description"
msgid "Backup and synchronize your Cura settings."
msgstr "Backup e sincronizzazione delle impostazioni Cura."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/WelcomePage.qml:51
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/WelcomePage.qml:48
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:68
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:138
msgctxt "@button"
msgid "Sign in"
msgstr "Accedi"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:31
msgctxt "@title"
msgid "Update Firmware"
msgstr "Aggiornamento firmware"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:39
msgctxt "@label"
msgid "Firmware is the piece of software running directly on your 3D printer. This firmware controls the step motors, regulates the temperature and ultimately makes your printer work."
msgstr "Il firmware è la parte di software eseguita direttamente sulla stampante 3D. Questo firmware controlla i motori passo-passo, regola la temperatura e, in ultima analisi, consente il funzionamento della stampante."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:46
msgctxt "@label"
msgid "The firmware shipping with new printers works, but new versions tend to have more features and improvements."
msgstr "Il firmware inviato a corredo delle nuove stampanti funziona, tuttavia le nuove versioni tendono ad avere più funzioni ed ottimizzazioni."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:58
msgctxt "@action:button"
msgid "Automatically upgrade Firmware"
msgstr "Aggiorna automaticamente il firmware"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:69
msgctxt "@action:button"
msgid "Upload custom Firmware"
msgstr "Carica il firmware personalizzato"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:83
msgctxt "@label"
msgid "Firmware can not be updated because there is no connection with the printer."
msgstr "Impossibile aggiornare il firmware: nessun collegamento con la stampante."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:91
msgctxt "@label"
msgid "Firmware can not be updated because the connection with the printer does not support upgrading firmware."
msgstr "Impossibile aggiornare il firmware: il collegamento con la stampante non supporta l’aggiornamento del firmware."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:98
msgctxt "@title:window"
msgid "Select custom firmware"
msgstr "Seleziona il firmware personalizzato"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:119
msgctxt "@title:window"
msgid "Firmware Update"
msgstr "Aggiornamento del firmware"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:143
msgctxt "@label"
msgid "Updating firmware."
msgstr "Aggiornamento firmware."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:145
msgctxt "@label"
msgid "Firmware update completed."
msgstr "Aggiornamento del firmware completato."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:147
msgctxt "@label"
msgid "Firmware update failed due to an unknown error."
msgstr "Aggiornamento firmware non riuscito a causa di un errore sconosciuto."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:149
msgctxt "@label"
msgid "Firmware update failed due to an communication error."
msgstr "Aggiornamento firmware non riuscito a causa di un errore di comunicazione."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:151
msgctxt "@label"
msgid "Firmware update failed due to an input/output error."
msgstr "Aggiornamento firmware non riuscito a causa di un errore di input/output."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:153
msgctxt "@label"
msgid "Firmware update failed due to missing firmware."
msgstr "Aggiornamento firmware non riuscito per firmware mancante."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:19
msgctxt "@title:window"
msgid "Convert Image..."
msgstr "Converti immagine..."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:33
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "The maximum distance of each pixel from \"Base.\""
msgstr "La distanza massima di ciascun pixel da \"Base.\""

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:38
msgctxt "@action:label"
msgid "Height (mm)"
msgstr "Altezza (mm)"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:56
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "The base height from the build plate in millimeters."
msgstr "L'altezza della base dal piano di stampa in millimetri."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:61
msgctxt "@action:label"
msgid "Base (mm)"
msgstr "Base (mm)"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:79
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "The width in millimeters on the build plate."
msgstr "La larghezza in millimetri sul piano di stampa."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:84
msgctxt "@action:label"
msgid "Width (mm)"
msgstr "Larghezza (mm)"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:103
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "The depth in millimeters on the build plate"
msgstr "La profondità in millimetri sul piano di stampa"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:108
msgctxt "@action:label"
msgid "Depth (mm)"
msgstr "Profondità (mm)"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:126
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "For lithophanes dark pixels should correspond to thicker locations in order to block more light coming through. For height maps lighter pixels signify higher terrain, so lighter pixels should correspond to thicker locations in the generated 3D model."
msgstr "Per le litofanie, i pixel scuri devono corrispondere alle posizioni più spesse per bloccare maggiormente il passaggio della luce. Per le mappe con altezze superiori, i pixel più chiari indicano un terreno più elevato, quindi nel modello 3D generato i pixel più chiari devono corrispondere alle posizioni più spesse."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:139
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Darker is higher"
msgstr "Più scuro è più alto"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:139
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Lighter is higher"
msgstr "Più chiaro è più alto"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:149
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "For lithophanes a simple logarithmic model for translucency is available. For height maps the pixel values correspond to heights linearly."
msgstr "Per le litofanie, è disponibile un semplice modello logaritmico per la traslucenza. Per le mappe delle altezze, i valori in pixel corrispondono alle altezze in modo lineare."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:161
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Linear"
msgstr "Lineare"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:161
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:172
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Translucency"
msgstr "Traslucenza"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:171
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "The percentage of light penetrating a print with a thickness of 1 millimeter. Lowering this value increases the contrast in dark regions and decreases the contrast in light regions of the image."
msgstr "Percentuale di luce che penetra una stampa dello spessore di 1 millimetro. Se questo valore si riduce, il contrasto nelle aree scure dell'immagine aumenta, mentre il contrasto nelle aree chiare dell'immagine diminuisce."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:177
msgctxt "@action:label"
msgid "1mm Transmittance (%)"
msgstr "Trasmittanza di 1 mm (%)"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:195
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "The amount of smoothing to apply to the image."
msgstr "La quantità di smoothing (levigatura) da applicare all'immagine."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:200
msgctxt "@action:label"
msgid "Smoothing"
msgstr "Smoothing"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:227
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:139
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:361
msgctxt "@action:button"
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:42
msgctxt "@title:tab"
msgid "Printer"
msgstr "Stampante"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:63
msgctxt "@title:label"
msgid "Nozzle Settings"
msgstr "Impostazioni ugello"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:75
msgctxt "@label"
msgid "Nozzle size"
msgstr "Dimensione ugello"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:79
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:93
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:109
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:124
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:74
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:89
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:104
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:205
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:225
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:245
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:265
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:283
msgctxt "@label"
msgid "mm"
msgstr "mm"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:89
msgctxt "@label"
msgid "Compatible material diameter"
msgstr "Diametro del materiale compatibile"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:105
msgctxt "@label"
msgid "Nozzle offset X"
msgstr "Scostamento X ugello"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:120
msgctxt "@label"
msgid "Nozzle offset Y"
msgstr "Scostamento Y ugello"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:135
msgctxt "@label"
msgid "Cooling Fan Number"
msgstr "Numero ventola di raffreddamento"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:162
msgctxt "@title:label"
msgid "Extruder Start G-code"
msgstr "Codice G avvio estrusore"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:176
msgctxt "@title:label"
msgid "Extruder End G-code"
msgstr "Codice G fine estrusore"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:56
msgctxt "@title:label"
msgid "Printer Settings"
msgstr "Impostazioni della stampante"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:70
msgctxt "@label"
msgid "X (Width)"
msgstr "X (Larghezza)"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:85
msgctxt "@label"
msgid "Y (Depth)"
msgstr "Y (Profondità)"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:100
msgctxt "@label"
msgid "Z (Height)"
msgstr "Z (Altezza)"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:114
msgctxt "@label"
msgid "Build plate shape"
msgstr "Forma del piano di stampa"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:127
msgctxt "@label"
msgid "Origin at center"
msgstr "Origine al centro"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:139
msgctxt "@label"
msgid "Heated bed"
msgstr "Piano riscaldato"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:151
msgctxt "@label"
msgid "Heated build volume"
msgstr "Volume di stampa riscaldato"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:163
msgctxt "@label"
msgid "G-code flavor"
msgstr "Versione codice G"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:187
msgctxt "@title:label"
msgid "Printhead Settings"
msgstr "Impostazioni della testina di stampa"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:201
msgctxt "@label"
msgid "X min"
msgstr "X min"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:221
msgctxt "@label"
msgid "Y min"
msgstr "Y min"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:241
msgctxt "@label"
msgid "X max"
msgstr "X max"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:261
msgctxt "@label"
msgid "Y max"
msgstr "Y max"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:279
msgctxt "@label"
msgid "Gantry Height"
msgstr "Altezza gantry"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:293
msgctxt "@label"
msgid "Number of Extruders"
msgstr "Numero di estrusori"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:339
msgctxt "@label"
msgid "Shared Heater"
msgstr "Riscaldatore condiviso"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:365
msgctxt "@title:label"
msgid "Start G-code"
msgstr "Codice G avvio"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:376
msgctxt "@title:label"
msgid "End G-code"
msgstr "Codice G fine"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:100
msgctxt "@info"
msgid ""
"Please make sure your printer has a connection:\n"
"- Check if the printer is turned on.\n"
"- Check if the printer is connected to the network.\n"
"- Check if you are signed in to discover cloud-connected printers."
msgstr ""
"Accertarsi che la stampante sia collegata:\n"
"- Controllare se la stampante è accesa.\n"
"- Controllare se la stampante è collegata alla rete.\n"
"- Controllare se è stato effettuato l'accesso per rilevare le stampanti collegate al cloud."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:117
msgctxt "@info"
msgid "Please connect your printer to the network."
msgstr "Collegare la stampante alla rete."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:156
msgctxt "@label link to technical assistance"
msgid "View user manuals online"
msgstr "Visualizza i manuali utente online"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:45
msgctxt "@label"
msgid "Mesh Type"
msgstr "Tipo di maglia"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:75
msgctxt "@label"
msgid "Normal model"
msgstr "Modello normale"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:87
msgctxt "@label"
msgid "Print as support"
msgstr "Stampa come supporto"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:99
msgctxt "@label"
msgid "Modify settings for overlaps"
msgstr "Modificare le impostazioni per le sovrapposizioni"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:111
msgctxt "@label"
msgid "Don't support overlaps"
msgstr "Non supportano le sovrapposizioni"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:142
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Infill mesh only"
msgstr ""

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:143
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Cutting mesh"
msgstr ""

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:373
msgctxt "@action:button"
msgid "Select settings"
msgstr "Seleziona impostazioni"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:13
msgctxt "@title:window"
msgid "Select Settings to Customize for this model"
msgstr "Seleziona impostazioni di personalizzazione per questo modello"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:55
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:94
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Filter..."
msgstr "Filtro..."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:70
msgctxt "@label:checkbox"
msgid "Show all"
msgstr "Mostra tutto"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:18
msgctxt "@title:window"
msgid "Post Processing Plugin"
msgstr "Plug-in di post-elaborazione"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:57
msgctxt "@label"
msgid "Post Processing Scripts"
msgstr "Script di post-elaborazione"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:233
msgctxt "@action"
msgid "Add a script"
msgstr "Aggiungi uno script"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:279
msgctxt "@label"
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:499
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Change active post-processing scripts."
msgstr ""

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:503
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "The following script is active:"
msgid_plural "The following scripts are active:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:20
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:49
msgctxt "@label"
msgid "Color scheme"
msgstr "Schema colori"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:107
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Material Color"
msgstr "Colore materiale"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:111
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Line Type"
msgstr "Tipo di linea"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:115
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Speed"
msgstr ""

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:119
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Layer thickness"
msgstr "Spessore strato"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:156
msgctxt "@label"
msgid "Compatibility Mode"
msgstr "Modalità di compatibilità"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:230
msgctxt "@label"
msgid "Travels"
msgstr "Spostamenti"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:236
msgctxt "@label"
msgid "Helpers"
msgstr "Helper"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:242
msgctxt "@label"
msgid "Shell"
msgstr "Guscio"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:248
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedInfillDensitySelector.qml:65
msgctxt "@label"
msgid "Infill"
msgstr "Riempimento"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:298
msgctxt "@label"
msgid "Only Show Top Layers"
msgstr "Mostra solo strati superiori"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:308
msgctxt "@label"
msgid "Show 5 Detailed Layers On Top"
msgstr "Mostra 5 strati superiori in dettaglio"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:322
msgctxt "@label"
msgid "Top / Bottom"
msgstr "Superiore / Inferiore"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:326
msgctxt "@label"
msgid "Inner Wall"
msgstr "Parete interna"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:384
msgctxt "@label"
msgid "min"
msgstr "min."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:433
msgctxt "@label"
msgid "max"
msgstr "max."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:17
msgctxt "@title:window"
msgid "More information on anonymous data collection"
msgstr "Maggiori informazioni sulla raccolta di dati anonimi"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:74
msgctxt "@text:window"
msgid "Ultimaker Cura collects anonymous data in order to improve the print quality and user experience. Below is an example of all the data that is shared:"
msgstr "Ultimaker Cura acquisisce dati anonimi per migliorare la qualità di stampa e l'esperienza dell'utente. Di seguito è riportato un esempio dei dati condivisi:"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:110
msgctxt "@text:window"
msgid "I don't want to send anonymous data"
msgstr "Non desidero inviare dati anonimi"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:119
msgctxt "@text:window"
msgid "Allow sending anonymous data"
msgstr "Consenti l'invio di dati anonimi"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/RatingWidget.qml:54
msgctxt "@label"
msgid "You need to login first before you can rate"
msgstr "Prima della valutazione è necessario effettuare l’accesso"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/RatingWidget.qml:54
msgctxt "@label"
msgid "You need to install the package before you can rate"
msgstr "Prima della valutazione è necessario installare il pacchetto"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/SmallRatingWidget.qml:27
msgctxt "@label"
msgid "ratings"
msgstr "valori"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxBackColumn.qml:25
msgctxt "@action:button"
msgid "Back"
msgstr "Indietro"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:34
msgctxt "@label"
msgid "Compatibility"
msgstr "Compatibilità"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:124
msgctxt "@label:table_header"
msgid "Machine"
msgstr "Macchina"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:137
msgctxt "@label:table_header"
msgid "Build Plate"
msgstr "Piano di stampa"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:143
msgctxt "@label:table_header"
msgid "Support"
msgstr "Supporto"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:149
msgctxt "@label:table_header"
msgid "Quality"
msgstr "Qualità"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:170
msgctxt "@action:label"
msgid "Technical Data Sheet"
msgstr "Scheda dati tecnici"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:179
msgctxt "@action:label"
msgid "Safety Data Sheet"
msgstr "Scheda dati di sicurezza"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:188
msgctxt "@action:label"
msgid "Printing Guidelines"
msgstr "Linee guida di stampa"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:197
msgctxt "@action:label"
msgid "Website"
msgstr "Sito web"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:46
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxProgressButton.qml:20
msgctxt "@action:button"
msgid "Installed"
msgstr "Installa"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:56
msgctxt "@label:The string between <a href=> and </a> is the highlighted link"
msgid "<a href='%1'>Log in</a> is required to install or update"
msgstr "<a href='%1'>Log in</a> deve essere installato o aggiornato"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:80
msgctxt "@label:The string between <a href=> and </a> is the highlighted link"
msgid "<a href='%1'>Buy material spools</a>"
msgstr "<a href='%1'>Acquista bobine di materiale</a>"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:96
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:34
msgctxt "@action:button"
msgid "Update"
msgstr "Aggiorna"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:97
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:35
msgctxt "@action:button"
msgid "Updating"
msgstr "Aggiornamento in corso"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:98
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:36
msgctxt "@action:button"
msgid "Updated"
msgstr "Aggiornamento eseguito"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDownloadsShowcase.qml:27
msgctxt "@label"
msgid "Featured"
msgstr "In primo piano"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDownloadsShowcase.qml:39
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxHeader.qml:86
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Go to Web Marketplace"
msgstr "Vai al Marketplace web"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDownloadsShowcase.qml:42
msgctxt "@label"
msgid "Search materials"
msgstr "Cerca materiali"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxFooter.qml:19
msgctxt "@info"
msgid "You will need to restart Cura before changes in packages have effect."
msgstr "Riavviare Cura per rendere effettive le modifiche apportate ai pacchetti."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxFooter.qml:46
msgctxt "@info:button, %1 is the application name"
msgid "Quit %1"
msgstr ""

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxHeader.qml:30
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxInstalledPage.qml:34
msgctxt "@title:tab"
msgid "Plugins"
msgstr "Plugin"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxHeader.qml:44
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxInstalledPage.qml:79
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:442
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:89
msgctxt "@title:tab"
msgid "Materials"
msgstr "Materiali"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxHeader.qml:58
msgctxt "@title:tab"
msgid "Installed"
msgstr "Installa"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:22
msgctxt "@label"
msgid "Will install upon restarting"
msgstr "L'installazione sarà eseguita al riavvio"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:53
msgctxt "@label:The string between <a href=> and </a> is the highlighted link"
msgid "<a href='%1'>Log in</a> is required to update"
msgstr "<a href='%1'>Log in</a> deve essere aggiornato"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:71
msgctxt "@action:button"
msgid "Downgrade"
msgstr "Downgrade"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:71
msgctxt "@action:button"
msgid "Uninstall"
msgstr "Disinstalla"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxProgressButton.qml:18
msgctxt "@action:button"
msgid "Install"
msgstr "Installazione"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:14
msgctxt "@title"
msgid "Changes from your account"
msgstr "Modifiche dall'account"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:23
msgctxt "@button"
msgid "Dismiss"
msgstr "Rimuovi"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:23
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:123
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/FirstStartMachineActionsContent.qml:77
msgctxt "@button"
msgid "Next"
msgstr "Avanti"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:52
msgctxt "@label"
msgid "The following packages will be added:"
msgstr "Verranno aggiunti i seguenti pacchetti:"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:97
msgctxt "@label"
msgid "The following packages can not be installed because of an incompatible Cura version:"
msgstr "Impossibile installare i seguenti pacchetti a causa di una versione di Cura non compatibile:"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:20
msgctxt "@title:window"
msgid "Confirm uninstall"
msgstr "Conferma disinstalla"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:50
msgctxt "@text:window"
msgid "You are uninstalling materials and/or profiles that are still in use. Confirming will reset the following materials/profiles to their defaults."
msgstr "Si stanno installando materiali e/o profili ancora in uso. La conferma ripristina i seguenti materiali/profili ai valori predefiniti."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:51
msgctxt "@text:window"
msgid "Materials"
msgstr "Materiali"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:52
msgctxt "@text:window"
msgid "Profiles"
msgstr "Profili"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:90
msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm"
msgstr "Conferma"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxLicenseDialog.qml:36
msgctxt "@label"
msgid "You need to accept the license to install the package"
msgstr "È necessario accettare la licenza per installare il pacchetto"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxAuthorPage.qml:93
msgctxt "@label"
msgid "Website"
msgstr "Sito web"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxAuthorPage.qml:100
msgctxt "@label"
msgid "Email"
msgstr "E-mail"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:97
msgctxt "@label"
msgid "Your rating"
msgstr "I tuoi valori"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:105
msgctxt "@label"
msgid "Version"
msgstr "Versione"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:112
msgctxt "@label"
msgid "Last updated"
msgstr "Ultimo aggiornamento"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:119
msgctxt "@label"
msgid "Author"
msgstr "Autore"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:126
msgctxt "@label"
msgid "Downloads"
msgstr "Download"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDownloadsPage.qml:33
msgctxt "@label"
msgid "Community Contributions"
msgstr "Contributi della comunità"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDownloadsPage.qml:33
msgctxt "@label"
msgid "Community Plugins"
msgstr "Plugin della comunità"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDownloadsPage.qml:42
msgctxt "@label"
msgid "Generic Materials"
msgstr "Materiali generici"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxErrorPage.qml:16
msgctxt "@info"
msgid "Could not connect to the Cura Package database. Please check your connection."
msgstr "Impossibile connettersi al database pacchetto Cura. Verificare la connessione."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxLoadingPage.qml:16
msgctxt "@info"
msgid "Fetching packages..."
msgstr "Recupero dei pacchetti..."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/WelcomePage.qml:31
msgctxt "@description"
msgid "Get plugins and materials verified by Ultimaker"
msgstr "Ottieni plugin e materiali verificati da Ultimaker"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/Toolbox.qml:19
msgctxt "@title"
msgid "Marketplace"
msgstr "Mercato"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:30
msgctxt "@title"
msgid "Build Plate Leveling"
msgstr "Livellamento del piano di stampa"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:44
msgctxt "@label"
msgid "To make sure your prints will come out great, you can now adjust your buildplate. When you click 'Move to Next Position' the nozzle will move to the different positions that can be adjusted."
msgstr "Per assicurarsi stampe di alta qualità, è ora possibile regolare il piano di stampa. Quando si fa clic su 'Spostamento alla posizione successiva' l'ugello si sposterà in diverse posizioni che è possibile regolare."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:57
msgctxt "@label"
msgid "For every position; insert a piece of paper under the nozzle and adjust the print build plate height. The print build plate height is right when the paper is slightly gripped by the tip of the nozzle."
msgstr "Per ciascuna posizione: inserire un pezzo di carta sotto l'ugello e regolare la stampa dell'altezza del piano di stampa. L'altezza del piano di stampa è corretta quando la carta sfiora la punta dell'ugello."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:75
msgctxt "@action:button"
msgid "Start Build Plate Leveling"
msgstr "Avvio livellamento del piano di stampa"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:87
msgctxt "@action:button"
msgid "Move to Next Position"
msgstr "Spostamento alla posizione successiva"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:30
msgctxt "@label"
msgid "Please select any upgrades made to this Ultimaker Original"
msgstr "Seleziona qualsiasi aggiornamento realizzato per questa Ultimaker Original"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:41
msgctxt "@label"
msgid "Heated Build Plate (official kit or self-built)"
msgstr "Piano di stampa riscaldato (kit ufficiale o integrato)"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:45
msgctxt "@title:window"
msgid "Connect to Networked Printer"
msgstr "Collega alla stampante in rete"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:57
msgctxt "@label"
msgid "To print directly to your printer over the network, please make sure your printer is connected to the network using a network cable or by connecting your printer to your WIFI network. If you don't connect Cura with your printer, you can still use a USB drive to transfer g-code files to your printer."
msgstr "Per stampare direttamente sulla stampante in rete, verificare che la stampante desiderata sia collegata alla rete mediante un cavo di rete o mediante collegamento alla rete WIFI. Se non si esegue il collegamento di Cura alla stampante, è comunque possibile utilizzare una chiavetta USB per trasferire i file codice G alla stampante."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:57
msgctxt "@label"
msgid "Select your printer from the list below:"
msgstr "Selezionare la stampante dall’elenco seguente:"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:77
msgctxt "@action:button"
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:88
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:55
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:156
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:138
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:96
msgctxt "@action:button"
msgid "Refresh"
msgstr "Aggiorna"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:176
msgctxt "@label"
msgid "If your printer is not listed, read the <a href='%1'>network printing troubleshooting guide</a>"
msgstr "Se la stampante non è nell’elenco, leggere la <a href='%1'>guida alla risoluzione dei problemi per la stampa in rete</a>"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:205
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:263
msgctxt "@label"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:225
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:279
msgctxt "@label"
msgid "Firmware version"
msgstr "Versione firmware"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:239
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:295
msgctxt "@label"
msgid "Address"
msgstr "Indirizzo"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:263
msgctxt "@label"
msgid "This printer is not set up to host a group of printers."
msgstr "Questa stampante non è predisposta per comandare un gruppo di stampanti."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:267
msgctxt "@label"
msgid "This printer is the host for a group of %1 printers."
msgstr "Questa stampante comanda un gruppo di %1 stampanti."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:278
msgctxt "@label"
msgid "The printer at this address has not yet responded."
msgstr "La stampante a questo indirizzo non ha ancora risposto."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:283
msgctxt "@action:button"
msgid "Connect"
msgstr "Collega"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:296
msgctxt "@title:window"
msgid "Invalid IP address"
msgstr "Indirizzo IP non valido"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:297
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:146
msgctxt "@text"
msgid "Please enter a valid IP address."
msgstr "Inserire un indirizzo IP valido."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:308
msgctxt "@title:window"
msgid "Printer Address"
msgstr "Indirizzo stampante"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:331
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:102
msgctxt "@label"
msgid "Enter the IP address of your printer on the network."
msgstr "Inserire l'indirizzo IP della stampante in rete."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:20
msgctxt "@title:window"
msgid "Configuration Changes"
msgstr "Modifiche configurazione"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:27
msgctxt "@action:button"
msgid "Override"
msgstr "Override"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:85
msgctxt "@label"
msgid "The assigned printer, %1, requires the following configuration change:"
msgid_plural "The assigned printer, %1, requires the following configuration changes:"
msgstr[0] "La stampante assegnata, %1, richiede la seguente modifica di configurazione:"
msgstr[1] "La stampante assegnata, %1, richiede le seguenti modifiche di configurazione:"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:89
msgctxt "@label"
msgid "The printer %1 is assigned, but the job contains an unknown material configuration."
msgstr "La stampante %1 è assegnata, ma il processo contiene una configurazione materiale sconosciuta."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:99
msgctxt "@label"
msgid "Change material %1 from %2 to %3."
msgstr "Cambia materiale %1 da %2 a %3."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:102
msgctxt "@label"
msgid "Load %3 as material %1 (This cannot be overridden)."
msgstr "Caricare %3 come materiale %1 (Operazione non annullabile)."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:105
msgctxt "@label"
msgid "Change print core %1 from %2 to %3."
msgstr "Cambia print core %1 da %2 a %3."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:108
msgctxt "@label"
msgid "Change build plate to %1 (This cannot be overridden)."
msgstr "Cambia piano di stampa a %1 (Operazione non annullabile)."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:115
msgctxt "@label"
msgid "Override will use the specified settings with the existing printer configuration. This may result in a failed print."
msgstr "L’override utilizza le impostazioni specificate con la configurazione stampante esistente. Ciò può causare una stampa non riuscita."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:153
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:192
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:184
msgctxt "@label"
msgid "Glass"
msgstr "Vetro"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:156
msgctxt "@label"
msgid "Aluminum"
msgstr "Alluminio"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:54
msgctxt "@label"
msgid "Move to top"
msgstr "Sposta in alto"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:70
msgctxt "@label"
msgid "Delete"
msgstr "Cancella"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:100
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:289
msgctxt "@label"
msgid "Resume"
msgstr "Riprendi"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:102
msgctxt "@label"
msgid "Pausing..."
msgstr "Messa in pausa..."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:104
msgctxt "@label"
msgid "Resuming..."
msgstr "Ripresa in corso..."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:106
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:284
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:293
msgctxt "@label"
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:124
msgctxt "@label"
msgid "Aborting..."
msgstr "Interr. in corso..."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:124
msgctxt "@label"
msgid "Abort"
msgstr "Interrompi"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:143
msgctxt "@label %1 is the name of a print job."
msgid "Are you sure you want to move %1 to the top of the queue?"
msgstr "Sei sicuro di voler spostare %1 all’inizio della coda?"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:144
msgctxt "@window:title"
msgid "Move print job to top"
msgstr "Sposta il processo di stampa in alto"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:153
msgctxt "@label %1 is the name of a print job."
msgid "Are you sure you want to delete %1?"
msgstr "Sei sicuro di voler cancellare %1?"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:154
msgctxt "@window:title"
msgid "Delete print job"
msgstr "Cancella processo di stampa"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:163
msgctxt "@label %1 is the name of a print job."
msgid "Are you sure you want to abort %1?"
msgstr "Sei sicuro di voler interrompere %1?"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:164
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:335
msgctxt "@window:title"
msgid "Abort print"
msgstr "Interrompi la stampa"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:155
msgctxt "@label link to Connect and Cloud interfaces"
msgid "Manage printer"
msgstr "Gestione stampanti"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:256
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:514
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:250
msgctxt "@info"
msgid "Please update your printer's firmware to manage the queue remotely."
msgstr "Aggiornare il firmware della stampante per gestire la coda da remoto."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:289
msgctxt "@info"
msgid "The webcam is not available because you are monitoring a cloud printer."
msgstr "La webcam non è disponibile perché si sta controllando una stampante cloud."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:348
msgctxt "@label:status"
msgid "Loading..."
msgstr "Caricamento in corso..."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:352
msgctxt "@label:status"
msgid "Unavailable"
msgstr "Non disponibile"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:356
msgctxt "@label:status"
msgid "Unreachable"
msgstr "Non raggiungibile"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:360
msgctxt "@label:status"
msgid "Idle"
msgstr "Ferma"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:401
msgctxt "@label"
msgid "Untitled"
msgstr "Senza titolo"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:422
msgctxt "@label"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonimo"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:449
msgctxt "@label:status"
msgid "Requires configuration changes"
msgstr "Richiede modifiche di configurazione"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:487
msgctxt "@action:button"
msgid "Details"
msgstr "Dettagli"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:133
msgctxt "@label"
msgid "Unavailable printer"
msgstr "Stampante non disponibile"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:135
msgctxt "@label"
msgid "First available"
msgstr "Primo disponibile"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:78
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:90
msgctxt "@label:status"
msgid "Aborted"
msgstr "Interrotto"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:80
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:82
msgctxt "@label:status"
msgid "Finished"
msgstr "Terminato"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:84
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:86
msgctxt "@label:status"
msgid "Preparing..."
msgstr "Preparazione in corso..."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:88
msgctxt "@label:status"
msgid "Aborting..."
msgstr "Interr. in corso..."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:92
msgctxt "@label:status"
msgid "Pausing..."
msgstr "Messa in pausa..."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:94
msgctxt "@label:status"
msgid "Paused"
msgstr "In pausa"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:96
msgctxt "@label:status"
msgid "Resuming..."
msgstr "Ripresa in corso..."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:98
msgctxt "@label:status"
msgid "Action required"
msgstr "Richiede un'azione"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:100
msgctxt "@label:status"
msgid "Finishes %1 at %2"
msgstr "Finisce %1 a %2"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:31
msgctxt "@label"
msgid "Queued"
msgstr "Coda di stampa"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:67
msgctxt "@label link to connect manager"
msgid "Manage in browser"
msgstr "Gestisci nel browser"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:100
msgctxt "@label"
msgid "There are no print jobs in the queue. Slice and send a job to add one."
msgstr "Non sono presenti processi di stampa nella coda. Eseguire lo slicing e inviare un processo per aggiungerne uno."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:115
msgctxt "@label"
msgid "Print jobs"
msgstr "Processi di stampa"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:131
msgctxt "@label"
msgid "Total print time"
msgstr "Tempo di stampa totale"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:147
msgctxt "@label"
msgid "Waiting for"
msgstr "In attesa"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:11
msgctxt "@title:window"
msgid "Print over network"
msgstr "Stampa sulla rete"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:52
msgctxt "@action:button"
msgid "Print"
msgstr "Stampa"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:80
msgctxt "@label"
msgid "Printer selection"
msgstr "Selezione stampante"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/AccountWidget.qml:24
msgctxt "@action:button"
msgid "Sign in"
msgstr "Accedi"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:40
msgctxt "@label"
msgid "Your key to connected 3D printing"
msgstr ""

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:51
msgctxt "@text"
msgid ""
"- Customize your experience with more print profiles and plugins\n"
"- Stay flexible by syncing your setup and loading it anywhere\n"
"- Increase efficiency with a remote workflow on Ultimaker printers"
msgstr ""

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:78
msgctxt "@button"
msgid "Create account"
msgstr "Crea account"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:22
msgctxt "@label The argument is a username."
msgid "Hi %1"
msgstr "Alto %1"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:33
msgctxt "@button"
msgid "Ultimaker account"
msgstr "Account Ultimaker"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:42
msgctxt "@button"
msgid "Sign out"
msgstr "Esci"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/OutputProcessWidget.qml:59
msgctxt "@label"
msgid "No time estimation available"
msgstr "Nessuna stima di tempo disponibile"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/OutputProcessWidget.qml:77
msgctxt "@label"
msgid "No cost estimation available"
msgstr "Nessuna stima di costo disponibile"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/OutputProcessWidget.qml:127
msgctxt "@button"
msgid "Preview"
msgstr "Anteprima"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:31
msgctxt "@label"
msgid "Time estimation"
msgstr "Stima del tempo"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:114
msgctxt "@label"
msgid "Material estimation"
msgstr "Stima del materiale"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:164
msgctxt "@label m for meter"
msgid "%1m"
msgstr "%1m"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:165
msgctxt "@label g for grams"
msgid "%1g"
msgstr "%1g"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:55
msgctxt "@label:PrintjobStatus"
msgid "Slicing..."
msgstr "Sezionamento in corso..."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:67
msgctxt "@label:PrintjobStatus"
msgid "Unable to slice"
msgstr "Sezionamento impossibile"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:103
msgctxt "@button"
msgid "Processing"
msgstr "Elaborazione in corso"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:103
msgctxt "@button"
msgid "Slice"
msgstr "Sezionamento"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:104
msgctxt "@label"
msgid "Start the slicing process"
msgstr "Avvia il processo di sezionamento"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:118
msgctxt "@button"
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:82
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Show Online Troubleshooting Guide"
msgstr "Mostra la Guida ricerca e riparazione dei guasti online"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:89
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Toggle Full Screen"
msgstr "Attiva/disattiva schermo intero"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:97
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Exit Full Screen"
msgstr "Esci da schermo intero"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:104
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "&Undo"
msgstr "&Annulla"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:114
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "&Redo"
msgstr "Ri&peti"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:124
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
msgid "&Quit"
msgstr "&Esci"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:132
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
msgid "3D View"
msgstr "Visualizzazione 3D"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:139
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
msgid "Front View"
msgstr "Visualizzazione frontale"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:146
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
msgid "Top View"
msgstr "Visualizzazione superiore"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:153
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
msgid "Left Side View"
msgstr "Visualizzazione lato sinistro"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:160
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
msgid "Right Side View"
msgstr "Visualizzazione lato destro"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:167
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure Cura..."
msgstr "Configura Cura..."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:174
msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
msgid "&Add Printer..."
msgstr "&Aggiungi stampante..."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:180
msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
msgid "Manage Pr&inters..."
msgstr "Gestione stampanti..."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:187
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Manage Materials..."
msgstr "Gestione materiali..."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:195
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Add more materials from Marketplace"
msgstr "Aggiungere altri materiali da Marketplace"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:202
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
msgid "&Update profile with current settings/overrides"
msgstr "&Aggiorna il profilo con le impostazioni/esclusioni correnti"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:210
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
msgid "&Discard current changes"
msgstr "&Elimina le modifiche correnti"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:222
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
msgid "&Create profile from current settings/overrides..."
msgstr "&Crea profilo dalle impostazioni/esclusioni correnti..."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:228
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
msgid "Manage Profiles..."
msgstr "Gestione profili..."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:236
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
msgid "Show Online &Documentation"
msgstr "Mostra documentazione &online"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:244
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
msgid "Report a &Bug"
msgstr "Se&gnala un errore"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:252
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
msgid "What's New"
msgstr "Scopri le novità"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:258
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
msgid "About..."
msgstr "Informazioni..."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:265
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Delete Selected Model"
msgid_plural "Delete Selected Models"
msgstr[0] "Cancella modello selezionato"
msgstr[1] "Cancella modelli selezionati"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:275
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Center Selected Model"
msgid_plural "Center Selected Models"
msgstr[0] "Centra modello selezionato"
msgstr[1] "Centra modelli selezionati"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:284
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Multiply Selected Model"
msgid_plural "Multiply Selected Models"
msgstr[0] "Moltiplica modello selezionato"
msgstr[1] "Moltiplica modelli selezionati"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:293
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Delete Model"
msgstr "Elimina modello"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:301
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Ce&nter Model on Platform"
msgstr "C&entra modello su piattaforma"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:307
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "&Group Models"
msgstr "&Raggruppa modelli"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:327
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Ungroup Models"
msgstr "Separa modelli"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:337
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "&Merge Models"
msgstr "&Unisci modelli"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:347
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Multiply Model..."
msgstr "Mo&ltiplica modello..."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:354
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Select All Models"
msgstr "Seleziona tutti i modelli"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:364
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Clear Build Plate"
msgstr "Cancellare piano di stampa"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:374
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
msgid "Reload All Models"
msgstr "Ricarica tutti i modelli"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:383
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Arrange All Models To All Build Plates"
msgstr "Sistema tutti i modelli su tutti i piani di stampa"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:390
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Arrange All Models"
msgstr "Sistema tutti i modelli"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:398
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Arrange Selection"
msgstr "Sistema selezione"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:405
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Reset All Model Positions"
msgstr "Reimposta tutte le posizioni dei modelli"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:412
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Reset All Model Transformations"
msgstr "Reimposta tutte le trasformazioni dei modelli"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:419
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
msgid "&Open File(s)..."
msgstr "&Apri file..."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:427
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
msgid "&New Project..."
msgstr "&Nuovo Progetto..."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:434
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
msgid "Show Configuration Folder"
msgstr "Mostra cartella di configurazione"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:441
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:545
msgctxt "@action:menu"
msgid "Configure setting visibility..."
msgstr "Configura visibilità delle impostazioni..."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:448
msgctxt "@action:menu"
msgid "&Marketplace"
msgstr "&Mercato"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:242
msgctxt "@label"
msgid "This package will be installed after restarting."
msgstr "Questo pacchetto sarà installato dopo il riavvio."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:435
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:15
msgctxt "@title:tab"
msgid "General"
msgstr "Generale"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:438
msgctxt "@title:tab"
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:440
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:16
msgctxt "@title:tab"
msgid "Printers"
msgstr "Stampanti"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:444
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:34
msgctxt "@title:tab"
msgid "Profiles"
msgstr "Profili"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:563
msgctxt "@title:window %1 is the application name"
msgid "Closing %1"
msgstr ""

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:564
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:576
msgctxt "@label %1 is the application name"
msgid "Are you sure you want to exit %1?"
msgstr ""

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:614
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:19
msgctxt "@title:window"
msgid "Open file(s)"
msgstr "Apri file"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:720
msgctxt "@window:title"
msgid "Install Package"
msgstr "Installa il pacchetto"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:728
msgctxt "@title:window"
msgid "Open File(s)"
msgstr "Apri file"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:731
msgctxt "@text:window"
msgid "We have found one or more G-Code files within the files you have selected. You can only open one G-Code file at a time. If you want to open a G-Code file, please just select only one."
msgstr "Rilevata la presenza di uno o più file codice G tra i file selezionati. È possibile aprire solo un file codice G alla volta. Se desideri aprire un file codice G, selezionane uno solo."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:834
msgctxt "@title:window"
msgid "Add Printer"
msgstr "Aggiungi stampante"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:842
msgctxt "@title:window"
msgid "What's New"
msgstr "Scopri le novità"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:15
msgctxt "@title:window The argument is the application name."
msgid "About %1"
msgstr ""

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:57
msgctxt "@label"
msgid "version: %1"
msgstr "versione: %1"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:72
msgctxt "@label"
msgid "End-to-end solution for fused filament 3D printing."
msgstr "Soluzione end-to-end per la stampa 3D con filamento fuso."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:85
msgctxt "@info:credit"
msgid ""
"Cura is developed by Ultimaker B.V. in cooperation with the community.\n"
"Cura proudly uses the following open source projects:"
msgstr ""
"Cura è stato sviluppato da Ultimaker B.V. in cooperazione con la comunità.\n"
"Cura è orgogliosa di utilizzare i seguenti progetti open source:"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:135
msgctxt "@label"
msgid "Graphical user interface"
msgstr "Interfaccia grafica utente"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:136
msgctxt "@label"
msgid "Application framework"
msgstr "Struttura applicazione"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:137
msgctxt "@label"
msgid "G-code generator"
msgstr "Generatore codice G"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:138
msgctxt "@label"
msgid "Interprocess communication library"
msgstr "Libreria di comunicazione intra-processo"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:140
msgctxt "@label"
msgid "Programming language"
msgstr "Lingua di programmazione"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:141
msgctxt "@label"
msgid "GUI framework"
msgstr "Struttura GUI"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:142
msgctxt "@label"
msgid "GUI framework bindings"
msgstr "Vincoli struttura GUI"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:143
msgctxt "@label"
msgid "C/C++ Binding library"
msgstr "Libreria vincoli C/C++"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:144
msgctxt "@label"
msgid "Data interchange format"
msgstr "Formato scambio dati"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:145
msgctxt "@label"
msgid "Support library for scientific computing"
msgstr "Libreria di supporto per calcolo scientifico"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:146
msgctxt "@label"
msgid "Support library for faster math"
msgstr "Libreria di supporto per calcolo rapido"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:147
msgctxt "@label"
msgid "Support library for handling STL files"
msgstr "Libreria di supporto per gestione file STL"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:148
msgctxt "@label"
msgid "Support library for handling planar objects"
msgstr "Libreria di supporto per gestione oggetti planari"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:149
msgctxt "@label"
msgid "Support library for handling triangular meshes"
msgstr "Libreria di supporto per gestione maglie triangolari"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:150
msgctxt "@label"
msgid "Support library for analysis of complex networks"
msgstr "Libreria di supporto per l’analisi di reti complesse"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:151
msgctxt "@label"
msgid "Support library for handling 3MF files"
msgstr "Libreria di supporto per gestione file 3MF"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:152
msgctxt "@label"
msgid "Support library for file metadata and streaming"
msgstr "Libreria di supporto per metadati file e streaming"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:153
msgctxt "@label"
msgid "Serial communication library"
msgstr "Libreria di comunicazione seriale"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:154
msgctxt "@label"
msgid "ZeroConf discovery library"
msgstr "Libreria scoperta ZeroConf"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:155
msgctxt "@label"
msgid "Polygon clipping library"
msgstr "Libreria ritaglio poligono"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:156
msgctxt "@Label"
msgid "Python HTTP library"
msgstr "Libreria Python HTTP"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:158
msgctxt "@label"
msgid "Font"
msgstr "Font"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:159
msgctxt "@label"
msgid "SVG icons"
msgstr "Icone SVG"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:160
msgctxt "@label"
msgid "Linux cross-distribution application deployment"
msgstr "Apertura applicazione distribuzione incrociata Linux"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:20
msgctxt "@title:window"
msgid "Open project file"
msgstr "Apri file progetto"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:93
msgctxt "@text:window"
msgid "This is a Cura project file. Would you like to open it as a project or import the models from it?"
msgstr "Questo è un file progetto Cura. Vuoi aprirlo come progetto o importarne i modelli?"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:103
msgctxt "@text:window"
msgid "Remember my choice"
msgstr "Ricorda la scelta"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:122
msgctxt "@action:button"
msgid "Open as project"
msgstr "Apri come progetto"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:131
msgctxt "@action:button"
msgid "Import models"
msgstr "Importa i modelli"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:15
msgctxt "@title:window"
msgid "Discard or Keep changes"
msgstr "Elimina o mantieni modifiche"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:57
msgctxt "@text:window"
msgid ""
"You have customized some profile settings.\n"
"Would you like to keep or discard those settings?"
msgstr ""
"Sono state personalizzate alcune impostazioni del profilo.\n"
"Mantenere o eliminare tali impostazioni?"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:109
msgctxt "@title:column"
msgid "Profile settings"
msgstr "Impostazioni profilo"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:116
msgctxt "@title:column"
msgid "Default"
msgstr "Valore predefinito"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:123
msgctxt "@title:column"
msgid "Customized"
msgstr "Valore personalizzato"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:156
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:708
msgctxt "@option:discardOrKeep"
msgid "Always ask me this"
msgstr "Chiedi sempre"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:157
msgctxt "@option:discardOrKeep"
msgid "Discard and never ask again"
msgstr "Elimina e non chiedere nuovamente"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:158
msgctxt "@option:discardOrKeep"
msgid "Keep and never ask again"
msgstr "Mantieni e non chiedere nuovamente"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:195
msgctxt "@action:button"
msgid "Discard"
msgstr "Elimina"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:208
msgctxt "@action:button"
msgid "Keep"
msgstr "Mantieni"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:221
msgctxt "@action:button"
msgid "Create New Profile"
msgstr "Crea nuovo profilo"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:64
msgctxt "@text:window"
msgid "We have found one or more project file(s) within the files you have selected. You can open only one project file at a time. We suggest to only import models from those files. Would you like to proceed?"
msgstr "Rilevata la presenza di uno o più file progetto tra i file selezionati. È possibile aprire solo un file progetto alla volta. Si suggerisce di importare i modelli solo da tali file. Vuoi procedere?"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:99
msgctxt "@action:button"
msgid "Import all as models"
msgstr "Importa tutto come modelli"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:15
msgctxt "@title:window"
msgid "Save Project"
msgstr "Salva progetto"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:177
msgctxt "@action:label"
msgid "Extruder %1"
msgstr "Estrusore %1"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:193
msgctxt "@action:label"
msgid "%1 & material"
msgstr "%1 & materiale"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:195
msgctxt "@action:label"
msgid "Material"
msgstr "Materiale"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:285
msgctxt "@action:label"
msgid "Don't show project summary on save again"
msgstr "Non mostrare il riepilogo di progetto alla ripetizione di salva"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:304
msgctxt "@action:button"
msgid "Save"
msgstr "Salva"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ExtruderButton.qml:16
msgctxt "@label %1 is filled in with the name of an extruder"
msgid "Print Selected Model with %1"
msgid_plural "Print Selected Models with %1"
msgstr[0] "Stampa modello selezionato con %1"
msgstr[1] "Stampa modelli selezionati con %1"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:99
msgctxt "@text Print job name"
msgid "Untitled"
msgstr "Senza titolo"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:27
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:13
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "&File"
msgstr "&File"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:31
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "&Edit"
msgstr "&Modifica"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:48
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:12
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "&View"
msgstr "&Visualizza"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:50
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:13
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "&Settings"
msgstr "&Impostazioni"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:55
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "E&xtensions"
msgstr "Es&tensioni"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:93
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "P&references"
msgstr "P&referenze"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:101
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "&Help"
msgstr "&Help"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:147
msgctxt "@title:window"
msgid "New project"
msgstr "Nuovo progetto"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:148
msgctxt "@info:question"
msgid "Are you sure you want to start a new project? This will clear the build plate and any unsaved settings."
msgstr "Sei sicuro di voler aprire un nuovo progetto? Questo cancellerà il piano di stampa e tutte le impostazioni non salvate."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/MainWindowHeader.qml:90
msgctxt "@action:button"
msgid "Marketplace"
msgstr "Mercato"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/AutoConfiguration.qml:18
msgctxt "@header"
msgid "Configurations"
msgstr "Configurazioni"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationItem.qml:137
msgctxt "@label"
msgid "This configuration is not available because %1 is not recognized. Please visit %2 to download the correct material profile."
msgstr "Questa configurazione non è disponibile perché %1 non viene riconosciuto. Visitare %2 per scaricare il profilo materiale corretto."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationItem.qml:138
msgctxt "@label"
msgid "Marketplace"
msgstr "Mercato"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationListView.qml:57
msgctxt "@label"
msgid "Loading available configurations from the printer..."
msgstr "Caricamento in corso configurazioni disponibili dalla stampante..."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationListView.qml:58
msgctxt "@label"
msgid "The configurations are not available because the printer is disconnected."
msgstr "Le configurazioni non sono disponibili perché la stampante è scollegata."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:112
msgctxt "@label"
msgid "Select configuration"
msgstr "Seleziona configurazione"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:223
msgctxt "@label"
msgid "Configurations"
msgstr "Configurazioni"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:25
msgctxt "@header"
msgid "Custom"
msgstr "Personalizzata"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:61
msgctxt "@label"
msgid "Printer"
msgstr "Stampante"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:213
msgctxt "@label"
msgid "Enabled"
msgstr "Abilitato"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:251
msgctxt "@label"
msgid "Material"
msgstr "Materiale"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:378
msgctxt "@label"
msgid "Use glue for better adhesion with this material combination."
msgstr "Utilizzare la colla per una migliore adesione con questa combinazione di materiali."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:27
msgctxt "@label"
msgid "Print Selected Model With:"
msgid_plural "Print Selected Models With:"
msgstr[0] "Stampa modello selezionato con:"
msgstr[1] "Stampa modelli selezionati con:"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:116
msgctxt "@title:window"
msgid "Multiply Selected Model"
msgid_plural "Multiply Selected Models"
msgstr[0] "Moltiplica modello selezionato"
msgstr[1] "Moltiplica modelli selezionati"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:141
msgctxt "@label"
msgid "Number of Copies"
msgstr "Numero di copie"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:33
msgctxt "@title:menu menubar:file"
msgid "&Save..."
msgstr "&Salva..."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:54
msgctxt "@title:menu menubar:file"
msgid "&Export..."
msgstr "&Esporta..."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:65
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
msgid "Export Selection..."
msgstr "Esporta selezione..."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:13
msgctxt "@label:category menu label"
msgid "Material"
msgstr "Materiale"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:54
msgctxt "@label:category menu label"
msgid "Favorites"
msgstr "Preferiti"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:79
msgctxt "@label:category menu label"
msgid "Generic"
msgstr "Generale"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/PrinterMenu.qml:25
msgctxt "@label:category menu label"
msgid "Network enabled printers"
msgstr "Stampanti abilitate per la rete"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/PrinterMenu.qml:42
msgctxt "@label:category menu label"
msgid "Local printers"
msgstr "Stampanti locali"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/RecentFilesMenu.qml:15
msgctxt "@title:menu menubar:file"
msgid "Open &Recent"
msgstr "Ap&ri recenti"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:15
msgctxt "@title:menu menubar:settings"
msgid "&Printer"
msgstr "S&tampante"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:27
msgctxt "@title:menu"
msgid "&Material"
msgstr "Ma&teriale"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:36
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Set as Active Extruder"
msgstr "Imposta come estrusore attivo"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:42
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Enable Extruder"
msgstr "Abilita estrusore"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:49
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Disable Extruder"
msgstr "Disabilita estrusore"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:13
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Visible Settings"
msgstr "Impostazioni visibili"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:42
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Collapse All Categories"
msgstr "Comprimi tutte le categorie"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:51
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Manage Setting Visibility..."
msgstr "Gestisci Impostazione visibilità..."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:19
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
msgid "&Camera position"
msgstr "&Posizione fotocamera"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:44
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
msgid "Camera view"
msgstr "Visualizzazione fotocamera"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:47
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
msgid "Perspective"
msgstr "Prospettiva"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:59
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
msgid "Orthographic"
msgstr "Ortogonale"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:80
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
msgid "&Build plate"
msgstr "P&iano di stampa"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:119
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Not connected to a printer"
msgstr "Non collegato ad una stampante"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:123
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Printer does not accept commands"
msgstr "La stampante non accetta comandi"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:133
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "In maintenance. Please check the printer"
msgstr "In manutenzione. Controllare la stampante"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:144
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Lost connection with the printer"
msgstr "Persa connessione con la stampante"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:146
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Printing..."
msgstr "Stampa in corso..."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:149
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Paused"
msgstr "In pausa"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:152
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Preparing..."
msgstr "Preparazione in corso..."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:154
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Please remove the print"
msgstr "Rimuovere la stampa"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:325
msgctxt "@label"
msgid "Abort Print"
msgstr "Interrompi la stampa"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:337
msgctxt "@label"
msgid "Are you sure you want to abort the print?"
msgstr "Sei sicuro di voler interrompere la stampa?"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ObjectSelector.qml:59
msgctxt "@label"
msgid "Object list"
msgstr "Elenco oggetti"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:132
msgctxt "@label"
msgid "Interface"
msgstr "Interfaccia"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:211
msgctxt "@label"
msgid "Currency:"
msgstr "Valuta:"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:224
msgctxt "@label"
msgid "Theme:"
msgstr "Tema:"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:280
msgctxt "@label"
msgid "You will need to restart the application for these changes to have effect."
msgstr "Riavviare l'applicazione per rendere effettive le modifiche."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:297
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Slice automatically when changing settings."
msgstr "Seziona automaticamente alla modifica delle impostazioni."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:305
msgctxt "@option:check"
msgid "Slice automatically"
msgstr "Seziona automaticamente"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:319
msgctxt "@label"
msgid "Viewport behavior"
msgstr "Comportamento del riquadro di visualizzazione"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:327
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Highlight unsupported areas of the model in red. Without support these areas will not print properly."
msgstr "Evidenzia in rosso le zone non supportate del modello. In assenza di supporto, queste aree non saranno stampate in modo corretto."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:336
msgctxt "@option:check"
msgid "Display overhang"
msgstr "Visualizza sbalzo"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:344
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Moves the camera so the model is in the center of the view when a model is selected"
msgstr "Sposta la fotocamera in modo che il modello si trovi al centro della visualizzazione quando è selezionato"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:349
msgctxt "@action:button"
msgid "Center camera when item is selected"
msgstr "Centratura fotocamera alla selezione dell'elemento"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:359
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Should the default zoom behavior of cura be inverted?"
msgstr "Il comportamento dello zoom predefinito di Cura dovrebbe essere invertito?"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:364
msgctxt "@action:button"
msgid "Invert the direction of camera zoom."
msgstr "Inverti la direzione dello zoom della fotocamera."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:380
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Should zooming move in the direction of the mouse?"
msgstr "Lo zoom si muove nella direzione del mouse?"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:380
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Zooming towards the mouse is not supported in the orthographic perspective."
msgstr "Nella prospettiva ortogonale lo zoom verso la direzione del mouse non è supportato."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:385
msgctxt "@action:button"
msgid "Zoom toward mouse direction"
msgstr "Zoom verso la direzione del mouse"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:411
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Should models on the platform be moved so that they no longer intersect?"
msgstr "I modelli sull’area di stampa devono essere spostati per evitare intersezioni?"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:416
msgctxt "@option:check"
msgid "Ensure models are kept apart"
msgstr "Assicurarsi che i modelli siano mantenuti separati"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:425
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Should models on the platform be moved down to touch the build plate?"
msgstr "I modelli sull’area di stampa devono essere portati a contatto del piano di stampa?"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:430
msgctxt "@option:check"
msgid "Automatically drop models to the build plate"
msgstr "Rilascia automaticamente i modelli sul piano di stampa"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:442
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Show caution message in g-code reader."
msgstr "Visualizza il messaggio di avvertimento sul lettore codice G."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:451
msgctxt "@option:check"
msgid "Caution message in g-code reader"
msgstr "Messaggio di avvertimento sul lettore codice G"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:459
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Should layer be forced into compatibility mode?"
msgstr "Lo strato deve essere forzato in modalità di compatibilità?"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:464
msgctxt "@option:check"
msgid "Force layer view compatibility mode (restart required)"
msgstr "Forzare la modalità di compatibilità visualizzazione strato (riavvio necessario)"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:474
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Should Cura open at the location it was closed?"
msgstr "Aprire Cura nel punto in cui è stato chiuso?"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:479
msgctxt "@option:check"
msgid "Restore window position on start"
msgstr "Ripristinare la posizione della finestra all'avvio"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:489
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "What type of camera rendering should be used?"
msgstr "Quale tipo di rendering della fotocamera è necessario utilizzare?"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:496
msgctxt "@window:text"
msgid "Camera rendering:"
msgstr "Rendering fotocamera:"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:507
msgid "Perspective"
msgstr "Prospettiva"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:508
msgid "Orthographic"
msgstr "Ortogonale"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:539
msgctxt "@label"
msgid "Opening and saving files"
msgstr "Apertura e salvataggio file"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:546
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Should models be scaled to the build volume if they are too large?"
msgstr "I modelli devono essere ridimensionati al volume di stampa, se troppo grandi?"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:551
msgctxt "@option:check"
msgid "Scale large models"
msgstr "Ridimensiona i modelli troppo grandi"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:561
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "An model may appear extremely small if its unit is for example in meters rather than millimeters. Should these models be scaled up?"
msgstr "Un modello può apparire eccessivamente piccolo se la sua unità di misura è espressa in metri anziché in millimetri. Questi modelli devono essere aumentati?"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:566
msgctxt "@option:check"
msgid "Scale extremely small models"
msgstr "Ridimensiona i modelli eccessivamente piccoli"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:576
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Should models be selected after they are loaded?"
msgstr "I modelli devono essere selezionati dopo essere stati caricati?"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:581
msgctxt "@option:check"
msgid "Select models when loaded"
msgstr "Selezionare i modelli dopo il caricamento"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:591
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Should a prefix based on the printer name be added to the print job name automatically?"
msgstr "Al nome del processo di stampa deve essere aggiunto automaticamente un prefisso basato sul nome della stampante?"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:596
msgctxt "@option:check"
msgid "Add machine prefix to job name"
msgstr "Aggiungi al nome del processo un prefisso macchina"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:606
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Should a summary be shown when saving a project file?"
msgstr "Quando si salva un file di progetto deve essere visualizzato un riepilogo?"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:610
msgctxt "@option:check"
msgid "Show summary dialog when saving project"
msgstr "Visualizza una finestra di riepilogo quando si salva un progetto"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:620
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Default behavior when opening a project file"
msgstr "Comportamento predefinito all'apertura di un file progetto"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:628
msgctxt "@window:text"
msgid "Default behavior when opening a project file: "
msgstr "Comportamento predefinito all'apertura di un file progetto: "

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:642
msgctxt "@option:openProject"
msgid "Always ask me this"
msgstr "Chiedi sempre"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:643
msgctxt "@option:openProject"
msgid "Always open as a project"
msgstr "Apri sempre come progetto"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:644
msgctxt "@option:openProject"
msgid "Always import models"
msgstr "Importa sempre i modelli"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:680
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "When you have made changes to a profile and switched to a different one, a dialog will be shown asking whether you want to keep your modifications or not, or you can choose a default behaviour and never show that dialog again."
msgstr "Dopo aver modificato un profilo ed essere passati a un altro, si apre una finestra di dialogo che chiede se mantenere o eliminare le modifiche oppure se scegliere un comportamento predefinito e non visualizzare più tale finestra di dialogo."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:689
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedQualityProfileSelector.qml:52
msgctxt "@label"
msgid "Profiles"
msgstr "Profili"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:694
msgctxt "@window:text"
msgid "Default behavior for changed setting values when switching to a different profile: "
msgstr "Comportamento predefinito per i valori di impostazione modificati al passaggio a un profilo diverso: "

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:709
msgctxt "@option:discardOrKeep"
msgid "Always discard changed settings"
msgstr "Elimina sempre le impostazioni modificate"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:710
msgctxt "@option:discardOrKeep"
msgid "Always transfer changed settings to new profile"
msgstr "Trasferisci sempre le impostazioni modificate a un nuovo profilo"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:744
msgctxt "@label"
msgid "Privacy"
msgstr "Privacy"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:751
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Should Cura check for updates when the program is started?"
msgstr "Cura deve verificare la presenza di eventuali aggiornamenti all’avvio del programma?"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:756
msgctxt "@option:check"
msgid "Check for updates on start"
msgstr "Controlla aggiornamenti all’avvio"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:766
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Should anonymous data about your print be sent to Ultimaker? Note, no models, IP addresses or other personally identifiable information is sent or stored."
msgstr "I dati anonimi sulla stampa devono essere inviati a Ultimaker? Nota, non sono trasmessi o memorizzati modelli, indirizzi IP o altre informazioni personali."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:771
msgctxt "@option:check"
msgid "Send (anonymous) print information"
msgstr "Invia informazioni di stampa (anonime)"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:780
msgctxt "@action:button"
msgid "More information"
msgstr "Ulteriori informazioni"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:40
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:108
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:84
msgctxt "@action:button"
msgid "Activate"
msgstr "Attiva"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:63
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:152
msgctxt "@action:button"
msgid "Rename"
msgstr "Rinomina"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:126
msgctxt "@action:button"
msgid "Create"
msgstr "Crea"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:141
msgctxt "@action:button"
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplica"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:171
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:167
msgctxt "@action:button"
msgid "Import"
msgstr "Importa"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:185
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:179
msgctxt "@action:button"
msgid "Export"
msgstr "Esporta"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:234
msgctxt "@action:label"
msgid "Printer"
msgstr "Stampante"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:298
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:274
msgctxt "@title:window"
msgid "Confirm Remove"
msgstr "Conferma rimozione"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:301
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:275
msgctxt "@label (%1 is object name)"
msgid "Are you sure you wish to remove %1? This cannot be undone!"
msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere %1? Questa operazione non può essere annullata!"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:315
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:323
msgctxt "@title:window"
msgid "Import Material"
msgstr "Importa materiale"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:324
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
msgid "Could not import material <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"
msgstr "Impossibile importare materiale <filename>{1}</filename>: <message>%2</message>"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:328
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
msgid "Successfully imported material <filename>%1</filename>"
msgstr "Materiale importato correttamente <filename>%1</filename>"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:346
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:354
msgctxt "@title:window"
msgid "Export Material"
msgstr "Esporta materiale"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:358
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> and <message>!"
msgid "Failed to export material to <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"
msgstr "Impossibile esportare il materiale su <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:364
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
msgid "Successfully exported material to <filename>%1</filename>"
msgstr "Materiale esportato correttamente su <filename>%1</filename>"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:72
msgctxt "@title"
msgid "Information"
msgstr "Informazioni"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:101
msgctxt "@title:window"
msgid "Confirm Diameter Change"
msgstr "Conferma modifica diametro"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:102
msgctxt "@label (%1 is a number)"
msgid "The new filament diameter is set to %1 mm, which is not compatible with the current extruder. Do you wish to continue?"
msgstr "Il nuovo diametro del filamento impostato a %1 mm non è compatibile con l'attuale estrusore. Continuare?"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:128
msgctxt "@label"
msgid "Display Name"
msgstr "Visualizza nome"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:138
msgctxt "@label"
msgid "Brand"
msgstr "Marchio"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:148
msgctxt "@label"
msgid "Material Type"
msgstr "Tipo di materiale"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:158
msgctxt "@label"
msgid "Color"
msgstr "Colore"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:208
msgctxt "@label"
msgid "Properties"
msgstr "Proprietà"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:210
msgctxt "@label"
msgid "Density"
msgstr "Densità"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:225
msgctxt "@label"
msgid "Diameter"
msgstr "Diametro"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:259
msgctxt "@label"
msgid "Filament Cost"
msgstr "Costo del filamento"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:276
msgctxt "@label"
msgid "Filament weight"
msgstr "Peso del filamento"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:294
msgctxt "@label"
msgid "Filament length"
msgstr "Lunghezza del filamento"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:303
msgctxt "@label"
msgid "Cost per Meter"
msgstr "Costo al metro"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:317
msgctxt "@label"
msgid "This material is linked to %1 and shares some of its properties."
msgstr "Questo materiale è collegato a %1 e condivide alcune delle sue proprietà."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:324
msgctxt "@label"
msgid "Unlink Material"
msgstr "Scollega materiale"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:335
msgctxt "@label"
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:348
msgctxt "@label"
msgid "Adhesion Information"
msgstr "Informazioni sull’aderenza"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:374
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelector.qml:19
msgctxt "@label"
msgid "Print settings"
msgstr "Impostazioni di stampa"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:104
msgctxt "@label"
msgid "Create"
msgstr "Crea"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:121
msgctxt "@label"
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplica"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:202
msgctxt "@title:window"
msgid "Create Profile"
msgstr "Crea profilo"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:204
msgctxt "@info"
msgid "Please provide a name for this profile."
msgstr "Indica un nome per questo profilo."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:260
msgctxt "@title:window"
msgid "Duplicate Profile"
msgstr "Duplica profilo"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:291
msgctxt "@title:window"
msgid "Rename Profile"
msgstr "Rinomina profilo"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:304
msgctxt "@title:window"
msgid "Import Profile"
msgstr "Importa profilo"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:333
msgctxt "@title:window"
msgid "Export Profile"
msgstr "Esporta profilo"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:396
msgctxt "@label %1 is printer name"
msgid "Printer: %1"
msgstr "Stampante: %1"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:554
msgctxt "@action:button"
msgid "Update profile with current settings/overrides"
msgstr "Aggiorna il profilo con le impostazioni/esclusioni correnti"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:561
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/QualitiesWithIntentMenu.qml:258
msgctxt "@action:button"
msgid "Discard current changes"
msgstr "Elimina le modifiche correnti"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:580
msgctxt "@action:label"
msgid "This profile uses the defaults specified by the printer, so it has no settings/overrides in the list below."
msgstr "Questo profilo utilizza le impostazioni predefinite dalla stampante, perciò non ci sono impostazioni/esclusioni nell’elenco riportato di seguito."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:588
msgctxt "@action:label"
msgid "Your current settings match the selected profile."
msgstr "Le impostazioni correnti corrispondono al profilo selezionato."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:606
msgctxt "@title:tab"
msgid "Global Settings"
msgstr "Impostazioni globali"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:61
msgctxt "@info:status"
msgid "Calculated"
msgstr "Calcolato"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:75
msgctxt "@title:column"
msgid "Setting"
msgstr "Impostazione"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:82
msgctxt "@title:column"
msgid "Profile"
msgstr "Profilo"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:89
msgctxt "@title:column"
msgid "Current"
msgstr "Corrente"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:97
msgctxt "@title:column"
msgid "Unit"
msgstr "Unità"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:14
msgctxt "@title:tab"
msgid "Setting Visibility"
msgstr "Impostazione visibilità"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:46
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Check all"
msgstr "Controlla tutto"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:41
msgctxt "@label"
msgid "Extruder"
msgstr "Estrusore"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:71
msgctxt "@tooltip"
msgid "The target temperature of the hotend. The hotend will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the hotend heating is turned off."
msgstr "Temperatura target dell'estremità riscaldata. L'estremità riscaldata si riscalderà o raffredderà sino a questo valore di temperatura. Se questo è 0, l'estremità riscaldata verrà spenta."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:103
msgctxt "@tooltip"
msgid "The current temperature of this hotend."
msgstr "La temperatura corrente di questa estremità calda."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:177
msgctxt "@tooltip of temperature input"
msgid "The temperature to pre-heat the hotend to."
msgstr "La temperatura di preriscaldo dell’estremità calda."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:341
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:332
msgctxt "@button Cancel pre-heating"
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:344
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:335
msgctxt "@button"
msgid "Pre-heat"
msgstr "Pre-riscaldo"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:370
msgctxt "@tooltip of pre-heat"
msgid "Heat the hotend in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the hotend to heat up when you're ready to print."
msgstr "Riscalda l’estremità calda prima della stampa. È possibile continuare a regolare la stampa durante il riscaldamento e non è necessario attendere il riscaldamento dell’estremità calda quando si è pronti per la stampa."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:406
msgctxt "@tooltip"
msgid "The colour of the material in this extruder."
msgstr "Il colore del materiale di questo estrusore."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:438
msgctxt "@tooltip"
msgid "The material in this extruder."
msgstr "Il materiale di questo estrusore."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:470
msgctxt "@tooltip"
msgid "The nozzle inserted in this extruder."
msgstr "L’ugello inserito in questo estrusore."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:26
msgctxt "@label"
msgid "Build plate"
msgstr "Piano di stampa"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:56
msgctxt "@tooltip"
msgid "The target temperature of the heated bed. The bed will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the bed heating is turned off."
msgstr "La temperatura target del piano riscaldato. Il piano verrà riscaldato o raffreddato a questa temperatura. Se è 0, il riscaldamento del piano viene disattivato."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:88
msgctxt "@tooltip"
msgid "The current temperature of the heated bed."
msgstr "La temperatura corrente del piano riscaldato."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:161
msgctxt "@tooltip of temperature input"
msgid "The temperature to pre-heat the bed to."
msgstr "La temperatura di preriscaldo del piano."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:361
msgctxt "@tooltip of pre-heat"
msgid "Heat the bed in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the bed to heat up when you're ready to print."
msgstr "Riscalda il piano prima della stampa. È possibile continuare a regolare la stampa durante il riscaldamento e non è necessario attendere il riscaldamento del piano quando si è pronti per la stampa."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:52
msgctxt "@label"
msgid "Printer control"
msgstr "Comando stampante"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:67
msgctxt "@label"
msgid "Jog Position"
msgstr "Posizione Jog"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:85
msgctxt "@label"
msgid "X/Y"
msgstr "X/Y"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:192
msgctxt "@label"
msgid "Z"
msgstr "Z"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:257
msgctxt "@label"
msgid "Jog Distance"
msgstr "Distanza Jog"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:301
msgctxt "@label"
msgid "Send G-code"
msgstr "Invia codice G"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:365
msgctxt "@tooltip of G-code command input"
msgid "Send a custom G-code command to the connected printer. Press 'enter' to send the command."
msgstr "Invia un comando codice G personalizzato alla stampante connessa. Premere ‘invio’ per inviare il comando."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/OutputDeviceHeader.qml:55
msgctxt "@info:status"
msgid "The printer is not connected."
msgstr "La stampante non è collegata."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:166
msgctxt "@button"
msgid "Add printer"
msgstr "Aggiungi stampante"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:182
msgctxt "@button"
msgid "Manage printers"
msgstr "Gestione stampanti"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelectorList.qml:19
msgctxt "@label"
msgid "Connected printers"
msgstr "Stampanti collegate"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelectorList.qml:19
msgctxt "@label"
msgid "Preset printers"
msgstr "Stampanti preimpostate"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:140
msgctxt "@label"
msgid "Active print"
msgstr "Stampa attiva"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:148
msgctxt "@label"
msgid "Job Name"
msgstr "Nome del processo"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:156
msgctxt "@label"
msgid "Printing Time"
msgstr "Tempo di stampa"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:164
msgctxt "@label"
msgid "Estimated time left"
msgstr "Tempo residuo stimato"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/CustomPrintSetup.qml:47
msgctxt "@label"
msgid "Profile"
msgstr "Profilo"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/CustomPrintSetup.qml:172
msgctxt "@tooltip"
msgid ""
"Some setting/override values are different from the values stored in the profile.\n"
"\n"
"Click to open the profile manager."
msgstr ""
"Alcuni valori di impostazione/esclusione sono diversi dai valori memorizzati nel profilo.\n"
"\n"
"Fare clic per aprire la gestione profili."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/QualitiesWithIntentMenu.qml:160
msgctxt "@label:header"
msgid "Custom profiles"
msgstr "Profili personalizzati"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/NoIntentIcon.qml:31
msgctxt "@label %1 is filled in with the type of a profile. %2 is filled with a list of numbers (eg '1' or '1, 2')"
msgid "There is no %1 profile for the configuration in extruder %2. The default intent will be used instead"
msgid_plural "There is no %1 profile for the configurations in extruders %2. The default intent will be used instead"
msgstr[0] "Non esiste alcun profilo %1 per la configurazione nelle estrusore %2. In alternativa verrà utilizzato lo scopo predefinito"
msgstr[1] "Non esiste alcun profilo %1 per le configurazioni negli estrusori %2. In alternativa verrà utilizzato lo scopo predefinito"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelector.qml:21
msgctxt "@label shown when we load a Gcode file"
msgid "Print setup disabled. G-code file can not be modified."
msgstr "Impostazione di stampa disabilitata. Il file G-code non può essere modificato."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorContents.qml:144
msgctxt "@button"
msgid "Recommended"
msgstr "Consigliata"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorContents.qml:158
msgctxt "@button"
msgid "Custom"
msgstr "Personalizzata"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorHeader.qml:13
msgctxt "@label:Should be short"
msgid "On"
msgstr "Inserita"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorHeader.qml:14
msgctxt "@label:Should be short"
msgid "Off"
msgstr "Disinserita"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorHeader.qml:33
msgctxt "@label"
msgid "Experimental"
msgstr "Sperimentale"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedAdhesionSelector.qml:29
msgctxt "@label"
msgid "Adhesion"
msgstr "Adesione"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedAdhesionSelector.qml:74
msgctxt "@label"
msgid "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under your object which is easy to cut off afterwards."
msgstr "Abilita stampa di brim o raft. Questa funzione aggiunge un’area piana attorno o sotto l’oggetto, facile da tagliare successivamente."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedInfillDensitySelector.qml:193
msgctxt "@label"
msgid "Gradual infill"
msgstr "Riempimento graduale"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedInfillDensitySelector.qml:232
msgctxt "@label"
msgid "Gradual infill will gradually increase the amount of infill towards the top."
msgstr "Un riempimento graduale aumenterà gradualmente la quantità di riempimento verso l'alto."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedQualityProfileSelector.qml:81
msgctxt "@tooltip"
msgid "You have modified some profile settings. If you want to change these go to custom mode."
msgstr "Sono state modificate alcune impostazioni del profilo. Per modificarle, andare alla modalità personalizzata."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:30
msgctxt "@label"
msgid "Support"
msgstr "Supporto"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:71
msgctxt "@label"
msgid "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. Without these structures, such parts would collapse during printing."
msgstr "Genera strutture per supportare le parti del modello a sbalzo. Senza queste strutture, queste parti collasserebbero durante la stampa."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingCategory.qml:234
msgctxt "@label"
msgid ""
"Some hidden settings use values different from their normal calculated value.\n"
"\n"
"Click to make these settings visible."
msgstr ""
"Alcune impostazioni nascoste utilizzano valori diversi dal proprio valore normale calcolato.\n"
"\n"
"Fare clic per rendere visibili queste impostazioni."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:81
msgctxt "@label"
msgid "This setting is not used because all the settings that it influences are overridden."
msgstr "Questa impostazione non è utilizzata perché tutte le impostazioni che influenza sono sottoposte a override."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:86
msgctxt "@label Header for list of settings."
msgid "Affects"
msgstr "Influisce su"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:91
msgctxt "@label Header for list of settings."
msgid "Affected By"
msgstr "Influenzato da"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:187
msgctxt "@label"
msgid "This setting is always shared between all extruders. Changing it here will change the value for all extruders."
msgstr "Questa impostazione è sempre condivisa tra tutti gli estrusori. La sua modifica varierà il valore per tutti gli estrusori."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:191
msgctxt "@label"
msgid "This setting is resolved from conflicting extruder-specific values:"
msgstr ""

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:230
msgctxt "@label"
msgid ""
"This setting has a value that is different from the profile.\n"
"\n"
"Click to restore the value of the profile."
msgstr ""
"Questa impostazione ha un valore diverso dal profilo.\n"
"\n"
"Fare clic per ripristinare il valore del profilo."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:329
msgctxt "@label"
msgid ""
"This setting is normally calculated, but it currently has an absolute value set.\n"
"\n"
"Click to restore the calculated value."
msgstr ""
"Questa impostazione normalmente viene calcolata, ma attualmente ha impostato un valore assoluto.\n"
"\n"
"Fare clic per ripristinare il valore calcolato."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:68
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search settings"
msgstr "Impostazioni ricerca"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:463
msgctxt "@action:menu"
msgid "Copy value to all extruders"
msgstr "Copia valore su tutti gli estrusori"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:472
msgctxt "@action:menu"
msgid "Copy all changed values to all extruders"
msgstr "Copia tutti i valori modificati su tutti gli estrusori"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:509
msgctxt "@action:menu"
msgid "Hide this setting"
msgstr "Nascondi questa impostazione"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:522
msgctxt "@action:menu"
msgid "Don't show this setting"
msgstr "Nascondi questa impostazione"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:526
msgctxt "@action:menu"
msgid "Keep this setting visible"
msgstr "Mantieni visibile questa impostazione"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:27
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "3D View"
msgstr "Visualizzazione 3D"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:40
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Front View"
msgstr "Visualizzazione frontale"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:53
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Top View"
msgstr "Visualizzazione superiore"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:66
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Left View"
msgstr "Vista sinistra"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:79
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Right View"
msgstr "Vista destra"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ViewsSelector.qml:50
msgctxt "@label"
msgid "View type"
msgstr "Visualizza tipo"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:212
msgctxt "@label"
msgid "Printer name"
msgstr "Nome stampante"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:225
msgctxt "@text"
msgid "Please give your printer a name"
msgstr "Assegna un nome alla stampante"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkOrLocalPrinterContent.qml:24
msgctxt "@label"
msgid "Add a printer"
msgstr "Aggiungi una stampante"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkOrLocalPrinterContent.qml:39
msgctxt "@label"
msgid "Add a networked printer"
msgstr "Aggiungi una stampante in rete"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkOrLocalPrinterContent.qml:81
msgctxt "@label"
msgid "Add a non-networked printer"
msgstr "Aggiungi una stampante non in rete"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:42
msgctxt "@label"
msgid "There is no printer found over your network."
msgstr "Non è stata trovata alcuna stampante sulla rete."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:180
msgctxt "@label"
msgid "Refresh"
msgstr "Aggiorna"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:191
msgctxt "@label"
msgid "Add printer by IP"
msgstr "Aggiungi stampante per IP"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:224
msgctxt "@label"
msgid "Troubleshooting"
msgstr "Ricerca e riparazione dei guasti"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:70
msgctxt "@label"
msgid "Add printer by IP address"
msgstr "Aggiungi stampante per indirizzo IP"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:133
msgctxt "@text"
msgid "Place enter your printer's IP address."
msgstr "Inserisci l'indirizzo IP della stampante."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:158
msgctxt "@button"
msgid "Add"
msgstr "Aggiungi"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:206
msgctxt "@label"
msgid "Could not connect to device."
msgstr "Impossibile connettersi al dispositivo."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:207
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:212
msgctxt "@label"
msgid "Can't connect to your Ultimaker printer?"
msgstr ""

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:211
msgctxt "@label"
msgid "The printer at this address has not responded yet."
msgstr "La stampante a questo indirizzo non ha ancora risposto."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:245
msgctxt "@label"
msgid "This printer cannot be added because it's an unknown printer or it's not the host of a group."
msgstr "Questa stampante non può essere aggiunta perché è una stampante sconosciuta o non è l'host di un gruppo."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:334
msgctxt "@button"
msgid "Back"
msgstr "Indietro"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:347
msgctxt "@button"
msgid "Connect"
msgstr "Collega"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:36
msgctxt "@label"
msgid "Ultimaker Account"
msgstr ""

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:77
msgctxt "@text"
msgid "Your key to connected 3D printing"
msgstr ""

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:94
msgctxt "@text"
msgid "- Customize your experience with more print profiles and plugins"
msgstr ""

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:97
msgctxt "@text"
msgid "- Stay flexible by syncing your setup and loading it anywhere"
msgstr ""

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:100
msgctxt "@text"
msgid "- Increase efficiency with a remote workflow on Ultimaker printers"
msgstr ""

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:119
msgctxt "@button"
msgid "Finish"
msgstr "Fine"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:128
msgctxt "@button"
msgid "Create an account"
msgstr "Crea un account"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:24
msgctxt "@label"
msgid "Help us to improve Ultimaker Cura"
msgstr "Aiutaci a migliorare Ultimaker Cura"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:57
msgctxt "@text"
msgid "Ultimaker Cura collects anonymous data to improve print quality and user experience, including:"
msgstr "Ultimaker Cura acquisisce dati anonimi per migliorare la qualità di stampa e l'esperienza dell'utente, tra cui:"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:71
msgctxt "@text"
msgid "Machine types"
msgstr "Tipi di macchine"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:77
msgctxt "@text"
msgid "Material usage"
msgstr "Utilizzo dei materiali"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:83
msgctxt "@text"
msgid "Number of slices"
msgstr "Numero di sezionamenti"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:89
msgctxt "@text"
msgid "Print settings"
msgstr "Impostazioni di stampa"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:102
msgctxt "@text"
msgid "Data collected by Ultimaker Cura will not contain any personal information."
msgstr "I dati acquisiti da Ultimaker Cura non conterranno alcuna informazione personale."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:103
msgctxt "@text"
msgid "More information"
msgstr "Ulteriori informazioni"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DropDownWidget.qml:93
msgctxt "@label"
msgid "Empty"
msgstr "Vuoto"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/UserAgreementContent.qml:23
msgctxt "@label"
msgid "User Agreement"
msgstr "Contratto di licenza"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/UserAgreementContent.qml:70
msgctxt "@button"
msgid "Decline and close"
msgstr "Rifiuta e chiudi"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:29
msgctxt "@label"
msgid "Welcome to Ultimaker Cura"
msgstr "Benvenuto in Ultimaker Cura"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:47
msgctxt "@text"
msgid ""
"Please follow these steps to set up\n"
"Ultimaker Cura. This will only take a few moments."
msgstr ""
"Segui questa procedura per configurare\n"
"Ultimaker Cura. Questa operazione richiederà solo pochi istanti."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:58
msgctxt "@button"
msgid "Get started"
msgstr "Per iniziare"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/WhatsNewContent.qml:24
msgctxt "@label"
msgid "What's new in Ultimaker Cura"
msgstr "Scopri le novità in Ultimaker Cura"

#: ModelChecker/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Checks models and print configuration for possible printing issues and give suggestions."
msgstr "Controlla i modelli e la configurazione di stampa per eventuali problematiche di stampa e suggerimenti."

#: ModelChecker/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Model Checker"
msgstr "Controllo modello"

#: 3MFReader/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Provides support for reading 3MF files."
msgstr "Fornisce il supporto per la lettura di file 3MF."

#: 3MFReader/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "3MF Reader"
msgstr "Lettore 3MF"

#: 3MFWriter/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Provides support for writing 3MF files."
msgstr "Fornisce il supporto per la scrittura di file 3MF."

#: 3MFWriter/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "3MF Writer"
msgstr "Writer 3MF"

#: AMFReader/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Provides support for reading AMF files."
msgstr "Fornisce il supporto per la lettura di file 3MF."

#: AMFReader/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "AMF Reader"
msgstr "Lettore 3MF"

#: CuraDrive/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Backup and restore your configuration."
msgstr "Effettua il backup o ripristina la configurazione."

#: CuraDrive/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Cura Backups"
msgstr "Backup Cura"

#: CuraEngineBackend/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Provides the link to the CuraEngine slicing backend."
msgstr "Fornisce il collegamento al back-end di sezionamento CuraEngine."

#: CuraEngineBackend/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "CuraEngine Backend"
msgstr "Back-end CuraEngine"

#: CuraProfileReader/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Provides support for importing Cura profiles."
msgstr "Fornisce supporto per l'importazione dei profili Cura."

#: CuraProfileReader/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Cura Profile Reader"
msgstr "Lettore profilo Cura"

#: CuraProfileWriter/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Provides support for exporting Cura profiles."
msgstr "Fornisce supporto per l'esportazione dei profili Cura."

#: CuraProfileWriter/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Cura Profile Writer"
msgstr "Writer profilo Cura"

#: FirmwareUpdateChecker/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Checks for firmware updates."
msgstr "Controlla disponibilità di aggiornamenti firmware."

#: FirmwareUpdateChecker/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Firmware Update Checker"
msgstr "Controllo aggiornamento firmware"

#: FirmwareUpdater/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Provides a machine actions for updating firmware."
msgstr "Fornisce azioni macchina per l’aggiornamento del firmware."

#: FirmwareUpdater/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Firmware Updater"
msgstr "Aggiornamento firmware"

#: GCodeGzReader/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Reads g-code from a compressed archive."
msgstr "Legge il codice G da un archivio compresso."

#: GCodeGzReader/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Compressed G-code Reader"
msgstr "Lettore codice G compresso"

#: GCodeGzWriter/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Writes g-code to a compressed archive."
msgstr "Scrive il codice G in un archivio compresso."

#: GCodeGzWriter/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Compressed G-code Writer"
msgstr "Writer codice G compresso"

#: GCodeProfileReader/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Provides support for importing profiles from g-code files."
msgstr "Fornisce supporto per l'importazione di profili da file G-Code."

#: GCodeProfileReader/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "G-code Profile Reader"
msgstr "Lettore profilo codice G"

#: GCodeReader/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Allows loading and displaying G-code files."
msgstr "Consente il caricamento e la visualizzazione dei file codice G."

#: GCodeReader/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "G-code Reader"
msgstr "Lettore codice G"

#: GCodeWriter/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Writes g-code to a file."
msgstr "Scrive il codice G in un file."

#: GCodeWriter/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "G-code Writer"
msgstr "Writer codice G"

#: ImageReader/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Enables ability to generate printable geometry from 2D image files."
msgstr "Abilita la possibilità di generare geometria stampabile da file immagine 2D."

#: ImageReader/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Image Reader"
msgstr "Lettore di immagine"

#: LegacyProfileReader/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Provides support for importing profiles from legacy Cura versions."
msgstr "Fornisce supporto per l'importazione di profili dalle versioni legacy Cura."

#: LegacyProfileReader/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Legacy Cura Profile Reader"
msgstr "Lettore legacy profilo Cura"

#: MachineSettingsAction/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Provides a way to change machine settings (such as build volume, nozzle size, etc.)."
msgstr "Fornisce un modo per modificare le impostazioni della macchina (come il volume di stampa, la dimensione ugello, ecc.)"

#: MachineSettingsAction/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Machine Settings Action"
msgstr ""

#: MonitorStage/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Provides a monitor stage in Cura."
msgstr "Fornisce una fase di controllo in Cura."

#: MonitorStage/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Monitor Stage"
msgstr "Fase di controllo"

#: PerObjectSettingsTool/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Provides the Per Model Settings."
msgstr "Fornisce le impostazioni per modello."

#: PerObjectSettingsTool/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Per Model Settings Tool"
msgstr "Utilità impostazioni per modello"

#: PostProcessingPlugin/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Extension that allows for user created scripts for post processing"
msgstr "Estensione che consente la post-elaborazione degli script creati da utente"

#: PostProcessingPlugin/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Post Processing"
msgstr "Post-elaborazione"

#: PrepareStage/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Provides a prepare stage in Cura."
msgstr "Fornisce una fase di preparazione in Cura."

#: PrepareStage/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Prepare Stage"
msgstr "Fase di preparazione"

#: PreviewStage/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Provides a preview stage in Cura."
msgstr "Fornisce una fase di anteprima in Cura."

#: PreviewStage/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Preview Stage"
msgstr "Fase di anteprima"

#: RemovableDriveOutputDevice/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Provides removable drive hotplugging and writing support."
msgstr "Fornisce il collegamento a caldo dell'unità rimovibile e il supporto per la scrittura."

#: RemovableDriveOutputDevice/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Removable Drive Output Device Plugin"
msgstr "Plugin dispositivo di output unità rimovibile"

#: SentryLogger/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Logs certain events so that they can be used by the crash reporter"
msgstr "Registra determinati eventi in modo che possano essere utilizzati dal segnalatore dei crash"

#: SentryLogger/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Sentry Logger"
msgstr "Logger sentinella"

#: SimulationView/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Provides the Simulation view."
msgstr "Fornisce la vista di simulazione."

#: SimulationView/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Simulation View"
msgstr "Vista simulazione"

#: SliceInfoPlugin/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Submits anonymous slice info. Can be disabled through preferences."
msgstr "Invia informazioni su sezionamento anonime Può essere disabilitato tramite le preferenze."

#: SliceInfoPlugin/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Slice info"
msgstr "Informazioni su sezionamento"

#: SolidView/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Provides a normal solid mesh view."
msgstr "Fornisce una normale visualizzazione a griglia compatta."

#: SolidView/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Solid View"
msgstr "Visualizzazione compatta"

#: SupportEraser/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Creates an eraser mesh to block the printing of support in certain places"
msgstr "Crea una maglia di cancellazione per bloccare la stampa del supporto in alcune posizioni"

#: SupportEraser/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Support Eraser"
msgstr "Cancellazione supporto"

#: Toolbox/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Find, manage and install new Cura packages."
msgstr "Trova, gestisce ed installa nuovi pacchetti Cura."

#: Toolbox/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Toolbox"
msgstr "Casella degli strumenti"

#: TrimeshReader/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Provides support for reading model files."
msgstr "Fornisce supporto per la lettura dei file modello."

#: TrimeshReader/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Trimesh Reader"
msgstr "Trimesh Reader"

#: UFPReader/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Provides support for reading Ultimaker Format Packages."
msgstr "Fornisce il supporto per la lettura di pacchetti formato Ultimaker."

#: UFPReader/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "UFP Reader"
msgstr "Lettore UFP"

#: UFPWriter/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Provides support for writing Ultimaker Format Packages."
msgstr "Fornisce il supporto per la scrittura di pacchetti formato Ultimaker."

#: UFPWriter/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "UFP Writer"
msgstr "Writer UFP"

#: UltimakerMachineActions/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc.)."
msgstr "Fornisce azioni macchina per le macchine Ultimaker (come la procedura guidata di livellamento del piano di stampa, la selezione degli aggiornamenti, ecc.)"

#: UltimakerMachineActions/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Ultimaker machine actions"
msgstr "Azioni della macchina Ultimaker"

#: UM3NetworkPrinting/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Manages network connections to Ultimaker networked printers."
msgstr "Gestisce le connessioni di rete alle stampanti Ultimaker in rete."

#: UM3NetworkPrinting/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Ultimaker Network Connection"
msgstr "Connessione di rete Ultimaker"

#: USBPrinting/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Accepts G-Code and sends them to a printer. Plugin can also update firmware."
msgstr "Accetta i G-Code e li invia ad una stampante. I plugin possono anche aggiornare il firmware."

#: USBPrinting/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "USB printing"
msgstr "Stampa USB"

#: VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 2.1 to Cura 2.2."
msgstr "Aggiorna le configurazioni da Cura 2.1 a Cura 2.2."

#: VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 2.1 to 2.2"
msgstr "Aggiornamento della versione da 2.1 a 2.2"

#: VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 2.2 to Cura 2.4."
msgstr "Aggiorna le configurazioni da Cura 2.2 a Cura 2.4."

#: VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 2.2 to 2.4"
msgstr "Aggiornamento della versione da 2.2 a 2.4"

#: VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 2.5 to Cura 2.6."
msgstr "Aggiorna le configurazioni da Cura 2.5 a Cura 2.6."

#: VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 2.5 to 2.6"
msgstr "Aggiornamento della versione da 2.5 a 2.6"

#: VersionUpgrade/VersionUpgrade26to27/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 2.6 to Cura 2.7."
msgstr "Aggiorna le configurazioni da Cura 2.6 a Cura 2.7."

#: VersionUpgrade/VersionUpgrade26to27/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 2.6 to 2.7"
msgstr "Aggiornamento della versione da 2.6 a 2.7"

#: VersionUpgrade/VersionUpgrade27to30/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 2.7 to Cura 3.0."
msgstr "Aggiorna le configurazioni da Cura 2.7 a Cura 3.0."

#: VersionUpgrade/VersionUpgrade27to30/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 2.7 to 3.0"
msgstr "Aggiornamento della versione da 2.7 a 3.0"

#: VersionUpgrade/VersionUpgrade30to31/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 3.0 to Cura 3.1."
msgstr "Aggiorna le configurazioni da Cura 3.0 a Cura 3.1."

#: VersionUpgrade/VersionUpgrade30to31/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 3.0 to 3.1"
msgstr "Aggiornamento della versione da 3.0 a 3.1"

#: VersionUpgrade/VersionUpgrade32to33/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 3.2 to Cura 3.3."
msgstr "Aggiorna le configurazioni da Cura 3.2 a Cura 3.3."

#: VersionUpgrade/VersionUpgrade32to33/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 3.2 to 3.3"
msgstr "Aggiornamento della versione da 3.2 a 3.3"

#: VersionUpgrade/VersionUpgrade33to34/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 3.3 to Cura 3.4."
msgstr "Aggiorna le configurazioni da Cura 3.3 a Cura 3.4."

#: VersionUpgrade/VersionUpgrade33to34/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 3.3 to 3.4"
msgstr "Aggiornamento della versione da 3.3 a 3.4"

#: VersionUpgrade/VersionUpgrade34to35/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 3.4 to Cura 3.5."
msgstr "Aggiorna le configurazioni da Cura 3.4 a Cura 3.5."

#: VersionUpgrade/VersionUpgrade34to35/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 3.4 to 3.5"
msgstr "Aggiornamento della versione da 3.4 a 3.5"

#: VersionUpgrade/VersionUpgrade35to40/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 3.5 to Cura 4.0."
msgstr "Aggiorna le configurazioni da Cura 3.5 a Cura 4.0."

#: VersionUpgrade/VersionUpgrade35to40/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 3.5 to 4.0"
msgstr "Aggiornamento della versione da 3.5 a 4.0"

#: VersionUpgrade/VersionUpgrade40to41/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 4.0 to Cura 4.1."
msgstr "Aggiorna le configurazioni da Cura 4.0 a Cura 4.1."

#: VersionUpgrade/VersionUpgrade40to41/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 4.0 to 4.1"
msgstr "Aggiornamento della versione da 4.0 a 4.1"

#: VersionUpgrade/VersionUpgrade41to42/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 4.1 to Cura 4.2."
msgstr "Aggiorna le configurazioni da Cura 4.1 a Cura 4.2."

#: VersionUpgrade/VersionUpgrade41to42/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 4.1 to 4.2"
msgstr "Aggiornamento della versione da 4.1 a 4.2"

#: VersionUpgrade/VersionUpgrade42to43/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 4.2 to Cura 4.3."
msgstr "Aggiorna le configurazioni da Cura 4.2 a Cura 4.3."

#: VersionUpgrade/VersionUpgrade42to43/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 4.2 to 4.3"
msgstr "Aggiornamento della versione da 4.2 a 4.3"

#: VersionUpgrade/VersionUpgrade43to44/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 4.3 to Cura 4.4."
msgstr "Aggiorna le configurazioni da Cura 4.3 a Cura 4.4."

#: VersionUpgrade/VersionUpgrade43to44/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 4.3 to 4.4"
msgstr "Aggiornamento della versione da 4.3 a 4.4"

#: VersionUpgrade/VersionUpgrade44to45/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 4.4 to Cura 4.5."
msgstr "Aggiorna le configurazioni da Cura 4.4 a Cura 4.5."

#: VersionUpgrade/VersionUpgrade44to45/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 4.4 to 4.5"
msgstr "Aggiornamento della versione da 4.4 a 4.5"

#: VersionUpgrade/VersionUpgrade45to46/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 4.5 to Cura 4.6."
msgstr ""

#: VersionUpgrade/VersionUpgrade45to46/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 4.5 to 4.6"
msgstr ""

#: X3DReader/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Provides support for reading X3D files."
msgstr "Fornisce il supporto per la lettura di file X3D."

#: X3DReader/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "X3D Reader"
msgstr "Lettore X3D"

#: XmlMaterialProfile/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Provides capabilities to read and write XML-based material profiles."
msgstr "Offre la possibilità di leggere e scrivere profili di materiali basati su XML."

#: XmlMaterialProfile/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Material Profiles"
msgstr "Profili del materiale"

#: XRayView/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Provides the X-Ray view."
msgstr "Fornisce la vista a raggi X."

#: XRayView/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "X-Ray View"
msgstr "Vista ai raggi X"

#~ msgctxt "@info:generic"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Do you want to sync material and software packages with your account?"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Desiderate sincronizzare pacchetti materiale e software con il vostro account?"

#~ msgctxt "@info:generic"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Syncing..."
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Sincronizzazione in corso..."

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Nothing to slice because none of the models fit the build volume or are assigned to a disabled extruder. Please scale or rotate models to fit, or enable an extruder."
#~ msgstr "Nulla da sezionare in quanto nessuno dei modelli corrisponde al volume di stampa o è assegnato a un estrusore disabilitato. Ridimensionare o ruotare i modelli secondo necessità o abilitare un estrusore."

#~ msgctxt "@info:backup_status"
#~ msgid "There was an error listing your backups."
#~ msgstr "Si è verificato un errore nell’elenco dei backup."

#~ msgctxt "@title:groupbox"
#~ msgid "User description (Note: Developers may not speak your language, please use English if possible)"
#~ msgstr "Descrizione utente (Nota: gli sviluppatori potrebbero non parlare la lingua dell'utente. Se possibile, usare l'inglese)"

#~ msgctxt "@title:window"
#~ msgid "Closing Cura"
#~ msgstr "Chiusura di Cura"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Are you sure you want to exit Cura?"
#~ msgstr "Sei sicuro di voler uscire da Cura?"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Language:"
#~ msgstr "Lingua:"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Ultimaker Cloud"
#~ msgstr "Ultimaker Cloud"

#~ msgctxt "@text"
#~ msgid "The next generation 3D printing workflow"
#~ msgstr "Flusso di stampa 3D di ultima generazione"

#~ msgctxt "@text"
#~ msgid "- Send print jobs to Ultimaker printers outside your local network"
#~ msgstr "- Invia i processi di stampa alle stampanti Ultimaker esterne alla rete locale"

#~ msgctxt "@text"
#~ msgid "- Store your Ultimaker Cura settings in the cloud for use anywhere"
#~ msgstr "- Memorizza le impostazioni Ultimaker Cura nel cloud per usarle ovunque"

#~ msgctxt "@text"
#~ msgid "- Get exclusive access to print profiles from leading brands"
#~ msgstr "- Ottieni l'accesso esclusivo ai profili di stampa dai principali marchi"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "The value is resolved from per-extruder values "
#~ msgstr "Questo valore è risolto da valori per estrusore "

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "The next generation 3D printing workflow"
#~ msgstr "Flusso di stampa 3D di ultima generazione"

#~ msgctxt "@text"
#~ msgid ""
#~ "- Send print jobs to Ultimaker printers outside your local network\n"
#~ "- Store your Ultimaker Cura settings in the cloud for use anywhere\n"
#~ "- Get exclusive access to print profiles from leading brands"
#~ msgstr ""
#~ "- Invia i processi di stampa alle stampanti Ultimaker esterne alla rete locale\n"
#~ "- Invia le impostazioni Ultimaker Cura nel cloud per usarle ovunque\n"
#~ "- Ottieni l’accesso esclusivo ai profili di stampa dai principali marchi"

#~ msgctxt "@title:window"
#~ msgid "About "
#~ msgstr "Informazioni su "

#~ msgctxt "@info:button"
#~ msgid "Quit Cura"
#~ msgstr "Esci da Cura"

#~ msgctxt "@action:checkbox"
#~ msgid "Infill only"
#~ msgstr "Solo riempimento"

#~ msgctxt "@info:tooltip"
#~ msgid "Change active post-processing scripts"
#~ msgstr "Modifica script di post-elaborazione attivi"

#~ msgctxt "@label:listbox"
#~ msgid "Feedrate"
#~ msgstr "Velocità"

#~ msgctxt "name"
#~ msgid "Machine Settings action"
#~ msgstr "Azione Impostazioni macchina"

#~ msgctxt "@info:title"
#~ msgid "New cloud printers found"
#~ msgstr "Nuove stampanti in cloud rilevate"

#~ msgctxt "@info:message"
#~ msgid "New printers have been found connected to your account, you can find them in your list of discovered printers."
#~ msgstr "Sono state trovate nuove stampanti collegate al tuo account. Puoi vederle nell'elenco delle stampanti rilevate."

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled"
#~ msgstr "Cura non visualizza in modo accurato gli strati se la funzione Wire Printing è abilitata"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Pre-sliced file {0}"
#~ msgstr "File pre-sezionato {0}"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid ""
#~ "This plugin contains a license.\n"
#~ "You need to accept this license to install this plugin.\n"
#~ "Do you agree with the terms below?"
#~ msgstr ""
#~ "Questo plugin contiene una licenza.\n"
#~ "È necessario accettare questa licenza per poter installare il plugin.\n"
#~ "Accetti i termini sotto riportati?"

#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Accept"
#~ msgstr "Accetto"

#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Decline"
#~ msgstr "Non accetto"

#~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Show All Settings"
#~ msgstr "Mostra tutte le impostazioni"

#~ msgctxt "@title:window"
#~ msgid "Ultimaker Cura"
#~ msgstr "Ultimaker Cura"

#~ msgctxt "@title:window"
#~ msgid "About Cura"
#~ msgstr "Informazioni su Cura"

#~ msgctxt "@item:inmenu"
#~ msgid "Flatten active settings"
#~ msgstr "Impostazioni attive profilo appiattito"

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Profile has been flattened & activated."
#~ msgstr "Il profilo è stato appiattito e attivato."

#~ msgctxt "X3g Writer Plugin Description"
#~ msgid "Writes X3g to files"
#~ msgstr "Scrive X3g sui file"

#~ msgctxt "X3g Writer File Description"
#~ msgid "X3g File"
#~ msgstr "File X3g"

#~ msgctxt "X3G Writer File Description"
#~ msgid "X3G File"
#~ msgstr "File X3G"

#~ msgctxt "@item:inmenu"
#~ msgid "Profile Assistant"
#~ msgstr "Assistente profilo"

#~ msgctxt "@item:inlistbox"
#~ msgid "Profile Assistant"
#~ msgstr "Assistente profilo"

#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Retry"
#~ msgstr "Riprova"

#~ msgctxt "@label:table_header"
#~ msgid "Print Core"
#~ msgstr "Print Core"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Don't support overlap with other models"
#~ msgstr "Non supporta sovrapposizione con altri modelli"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Modify settings for overlap with other models"
#~ msgstr "Modifica impostazioni per sovrapposizione con altri modelli"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Modify settings for infill of other models"
#~ msgstr "Modifica impostazioni per riempimento di altri modelli"

#~ msgctxt "@action:ComboBox option"
#~ msgid "Update existing"
#~ msgstr "Aggiorna esistente"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Not supported"
#~ msgstr "Non supportato"

#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Previous"
#~ msgstr "Precedente"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Tip"
#~ msgstr "Suggerimento"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Print experiment"
#~ msgstr "Prova di stampa"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Checklist"
#~ msgstr "Lista di controllo"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Please select any upgrades made to this Ultimaker 2."
#~ msgstr "Seleziona qualsiasi aggiornamento realizzato per questa Ultimaker 2."

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Olsson Block"
#~ msgstr "Blocco Olsson"

#~ msgctxt "@window:text"
#~ msgid "Camera rendering: "
#~ msgstr "Rendering fotocamera: "

#~ msgctxt "@info:tooltip"
#~ msgid "Use multi build plate functionality"
#~ msgstr "Utilizzare la funzionalità piano di stampa multiplo"

#~ msgctxt "@option:check"
#~ msgid "Use multi build plate functionality (restart required)"
#~ msgstr "Utilizzare la funzionalità piano di stampa multiplo (necessario riavvio)"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Default profiles"
#~ msgstr "Profili predefiniti"

#~ msgctxt "@label:textbox"
#~ msgid "search settings"
#~ msgstr "impostazioni ricerca"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Layer Height"
#~ msgstr "Altezza dello strato"

#~ msgctxt "@tooltip"
#~ msgid "This quality profile is not available for your current material and nozzle configuration. Please change these to enable this quality profile."
#~ msgstr "Questo profilo di qualità non è disponibile per la configurazione attuale del materiale e degli ugelli. Modificare tali configurazioni per abilitare il profilo di qualità desiderato."

#~ msgctxt "@tooltip"
#~ msgid "A custom profile is currently active. To enable the quality slider, choose a default quality profile in Custom tab"
#~ msgstr "Un profilo personalizzato è attualmente attivo. Per attivare il cursore qualità, selezionare un profilo di qualità predefinito nella scheda Personalizza"

#~ msgctxt "@title:menu"
#~ msgid "&Build plate"
#~ msgstr "&Piano di stampa"

#~ msgctxt "@title:settings"
#~ msgid "&Profile"
#~ msgstr "&Profilo"

#~ msgctxt "@action:label"
#~ msgid "Build plate"
#~ msgstr "Piano di stampa"

#~ msgctxt "description"
#~ msgid "Dump the contents of all settings to a HTML file."
#~ msgstr "Scarica contenuto di tutte le impostazioni in un file HTML."

#~ msgctxt "name"
#~ msgid "God Mode"
#~ msgstr "Modalità God"

#~ msgctxt "description"
#~ msgid "Create a flattened quality changes profile."
#~ msgstr "Crea un profilo appiattito di modifiche di qualità."

#~ msgctxt "name"
#~ msgid "Profile Flattener"
#~ msgstr "Appiattitore di profilo"

#~ msgctxt "description"
#~ msgid "Allows material manufacturers to create new material and quality profiles using a drop-in UI."
#~ msgstr "Consente ai produttori di materiali di creare nuovi profili materiale e di qualità utilizzando una UI drop-in."

#~ msgctxt "name"
#~ msgid "Print Profile Assistant"
#~ msgstr "Assistente profilo di stampa"

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Connected over the network."
#~ msgstr "Collegato alla rete."

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Connected over the network. Please approve the access request on the printer."
#~ msgstr "Collegato alla rete. Si prega di approvare la richiesta di accesso sulla stampante."

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Connected over the network. No access to control the printer."
#~ msgstr "Collegato alla rete. Nessun accesso per controllare la stampante."

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Access to the printer requested. Please approve the request on the printer"
#~ msgstr "Richiesto accesso alla stampante. Approvare la richiesta sulla stampante"

#~ msgctxt "@info:title"
#~ msgid "Authentication status"
#~ msgstr "Stato di autenticazione"

#~ msgctxt "@info:title"
#~ msgid "Authentication Status"
#~ msgstr "Stato di autenticazione"

#~ msgctxt "@info:tooltip"
#~ msgid "Re-send the access request"
#~ msgstr "Invia nuovamente la richiesta di accesso"

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Access to the printer accepted"
#~ msgstr "Accesso alla stampante accettato"

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "No access to print with this printer. Unable to send print job."
#~ msgstr "Nessun accesso per stampare con questa stampante. Impossibile inviare il processo di stampa."

#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Request Access"
#~ msgstr "Richiesta di accesso"

#~ msgctxt "@info:tooltip"
#~ msgid "Send access request to the printer"
#~ msgstr "Invia la richiesta di accesso alla stampante"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Unable to start a new print job."
#~ msgstr "Impossibile avviare un nuovo processo di stampa."

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "There is an issue with the configuration of your Ultimaker, which makes it impossible to start the print. Please resolve this issues before continuing."
#~ msgstr "È presente un problema di configurazione della stampante che rende impossibile l’avvio della stampa. Risolvere il problema prima di continuare."

#~ msgctxt "@window:title"
#~ msgid "Mismatched configuration"
#~ msgstr "Mancata corrispondenza della configurazione"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Are you sure you wish to print with the selected configuration?"
#~ msgstr "Sei sicuro di voler stampare con la configurazione selezionata?"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "There is a mismatch between the configuration or calibration of the printer and Cura. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer."
#~ msgstr "Le configurazioni o la calibrazione della stampante e di Cura non corrispondono. Per ottenere i migliori risultati, sezionare sempre per i PrintCore e i materiali inseriti nella stampante utilizzata."

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Sending new jobs (temporarily) blocked, still sending the previous print job."
#~ msgstr "Invio nuovi processi (temporaneamente) bloccato, invio in corso precedente processo di stampa."

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Sending data to printer"
#~ msgstr "Invio dati alla stampante in corso"

#~ msgctxt "@info:title"
#~ msgid "Sending Data"
#~ msgstr "Invio dati"

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "No Printcore loaded in slot {slot_number}"
#~ msgstr "Nessun PrintCore caricato nello slot {slot_number}"

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "No material loaded in slot {slot_number}"
#~ msgstr "Nessun materiale caricato nello slot {slot_number}"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Different PrintCore (Cura: {cura_printcore_name}, Printer: {remote_printcore_name}) selected for extruder {extruder_id}"
#~ msgstr "PrintCore diverso (Cura: {cura_printcore_name}, Stampante: {remote_printcore_name}) selezionata per estrusore {extruder_id}"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Different material (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}"
#~ msgstr "Materiale diverso (Cura: {0}, Stampante: {1}) selezionato per l’estrusore {2}"

#~ msgctxt "@window:title"
#~ msgid "Sync with your printer"
#~ msgstr "Sincronizzazione con la stampante"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Would you like to use your current printer configuration in Cura?"
#~ msgstr "Desideri utilizzare la configurazione corrente della tua stampante in Cura?"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "The PrintCores and/or materials on your printer differ from those within your current project. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer."
#~ msgstr "I PrintCore e/o i materiali sulla stampante differiscono da quelli contenuti nel tuo attuale progetto. Per ottenere i risultati migliori, sezionare sempre per i PrintCore e i materiali inseriti nella stampante utilizzata."

#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "View in Monitor"
#~ msgstr "Visualizzazione in Controlla"

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Printer '{printer_name}' has finished printing '{job_name}'."
#~ msgstr "La stampante '{printer_name}' ha finito di stampare '{job_name}'."

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "The print job '{job_name}' was finished."
#~ msgstr "Il processo di stampa '{job_name}' è terminato."

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Print finished"
#~ msgstr "Stampa finita"

#~ msgctxt "@label:material"
#~ msgid "Empty"
#~ msgstr "Vuoto"

#~ msgctxt "@label:material"
#~ msgid "Unknown"
#~ msgstr "Sconosciuto"

#~ msgctxt "@info:title"
#~ msgid "Cloud error"
#~ msgstr "Errore cloud"

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Could not export print job."
#~ msgstr "Impossibile esportare il processo di stampa."

#~ msgctxt "@info:description"
#~ msgid "There was an error connecting to the cloud."
#~ msgstr "Si è verificato un errore di collegamento al cloud."

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Uploading via Ultimaker Cloud"
#~ msgstr "Caricamento tramite Ultimaker Cloud"

#~ msgctxt "@info:status Ultimaker Cloud is a brand name and shouldn't be translated."
#~ msgid "Connect to Ultimaker Cloud"
#~ msgstr "Collegato a Ultimaker Cloud"

#~ msgctxt "@action"
#~ msgid "Don't ask me again for this printer."
#~ msgstr "Non chiedere nuovamente per questa stampante."

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "You can now send and monitor print jobs from anywhere using your Ultimaker account."
#~ msgstr "Ora è possibile inviare e controllare i processi di stampa ovunque con l’account Ultimaker."

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Connected!"
#~ msgstr "Collegato!"

#~ msgctxt "@action"
#~ msgid "Review your connection"
#~ msgstr "Controlla collegamento"

#~ msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!"
#~ msgid "The machine defined in profile <filename>{0}</filename> ({1}) doesn't match with your current machine ({2}), could not import it."
#~ msgstr "La macchina definita nel profilo <filename>{0}</filename> ({1}) non corrisponde alla macchina corrente ({2}), impossibile importarla."

#~ msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
#~ msgid "Failed to import profile from <filename>{0}</filename>:"
#~ msgstr "Impossibile importare il profilo da <filename>{0}</filename>:"

#~ msgctxt "@window:title"
#~ msgid "Existing Connection"
#~ msgstr "Collegamento esistente"

#~ msgctxt "@message:text"
#~ msgid "This printer/group is already added to Cura. Please select another printer/group."
#~ msgstr "Stampante/gruppo già aggiunto a Cura. Selezionare un’altra stampante o un altro gruppo."

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Enter the IP address or hostname of your printer on the network."
#~ msgstr "Inserire l’indirizzo IP o l’hostname della stampante sulla rete."

#~ msgctxt "@info:tooltip"
#~ msgid "Connect to a printer"
#~ msgstr "Collega a una stampante"

#~ msgctxt "@title"
#~ msgid "Cura Settings Guide"
#~ msgstr "Guida alle impostazioni Cura"

#~ msgctxt "@info:tooltip"
#~ msgid "Zooming towards the mouse is not supported in the orthogonal perspective."
#~ msgstr "Nella prospettiva ortogonale lo zoom verso la direzione del mouse non è supportato."

#~ msgid "Orthogonal"
#~ msgstr "Ortogonale"

#~ msgctxt "description"
#~ msgid "Manages network connections to Ultimaker 3 printers."
#~ msgstr "Gestisce le connessioni di rete alle stampanti Ultimaker 3."

#~ msgctxt "name"
#~ msgid "UM3 Network Connection"
#~ msgstr "Connessione di rete UM3"

#~ msgctxt "description"
#~ msgid "Provides extra information and explanations about settings in Cura, with images and animations."
#~ msgstr "Fornisce informazioni e spiegazioni aggiuntive sulle impostazioni in Cura, con immagini e animazioni."

#~ msgctxt "name"
#~ msgid "Settings Guide"
#~ msgstr "Guida alle impostazioni"

#~ msgctxt "@item:inmenu"
#~ msgid "Cura Settings Guide"
#~ msgstr "Guida alle impostazioni Cura"

#~ msgctxt "@info:generic"
#~ msgid "Settings have been changed to match the current availability of extruders: [%s]"
#~ msgstr "Le impostazioni sono state modificate in base all’attuale disponibilità di estrusori: [%s]"

#~ msgctxt "@title:groupbox"
#~ msgid "User description"
#~ msgstr "Descrizione utente"

#~ msgctxt "@info"
#~ msgid "These options are not available because you are monitoring a cloud printer."
#~ msgstr "Queste opzioni non sono disponibili perché si sta controllando una stampante cloud."

#~ msgctxt "@label link to connect manager"
#~ msgid "Go to Cura Connect"
#~ msgstr "Vai a Cura Connect"

#~ msgctxt "@info"
#~ msgid "All jobs are printed."
#~ msgstr "Tutti i processi sono stampati."

#~ msgctxt "@label link to connect manager"
#~ msgid "View print history"
#~ msgstr "Visualizza cronologia di stampa"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid ""
#~ "To print directly to your printer over the network, please make sure your printer is connected to the network using a network cable or by connecting your printer to your WIFI network. If you don't connect Cura with your printer, you can still use a USB drive to transfer g-code files to your printer.\n"
#~ "\n"
#~ "Select your printer from the list below:"
#~ msgstr ""
#~ "Per stampare direttamente sulla stampante in rete, verificare che la stampante desiderata sia collegata alla rete mediante un cavo di rete o mediante collegamento alla rete WIFI. Se si collega Cura alla stampante, è comunque possibile utilizzare una chiavetta USB per trasferire i file codice G alla stampante.\n"
#~ "\n"
#~ "Selezionare la stampante dall’elenco seguente:"

#~ msgctxt "@info"
#~ msgid ""
#~ "Please make sure your printer has a connection:\n"
#~ "- Check if the printer is turned on.\n"
#~ "- Check if the printer is connected to the network."
#~ msgstr ""
#~ "Accertarsi che la stampante sia collegata:\n"
#~ "- Controllare se la stampante è accesa.\n"
#~ "- Controllare se la stampante è collegata alla rete."

#~ msgctxt "@option:check"
#~ msgid "See only current build plate"
#~ msgstr "Vedi solo il piano di stampa corrente"

#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Arrange to all build plates"
#~ msgstr "Sistema su tutti i piani di stampa"

#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Arrange current build plate"
#~ msgstr "Sistema il piano di stampa corrente"

#~ msgctxt "description"
#~ msgid "Allows saving the resulting slice as an X3G file, to support printers that read this format (Malyan, Makerbot and other Sailfish-based printers)."
#~ msgstr "Consente di salvare il sezionamento risultante come un file X3G, per supportare le stampanti che leggono questo formato (Malyan, Makerbot ed altre stampanti basate su firmware Sailfish)."

#~ msgctxt "name"
#~ msgid "X3GWriter"
#~ msgstr "X3GWriter"

#~ msgctxt "description"
#~ msgid "Reads SVG files as toolpaths, for debugging printer movements."
#~ msgstr "Legge i file SVG come toolpath (percorsi utensile), per eseguire il debug dei movimenti della stampante."

#~ msgctxt "name"
#~ msgid "SVG Toolpath Reader"
#~ msgstr "Lettore di toolpath (percorso utensile) SVG"

#~ msgctxt "@item:inmenu"
#~ msgid "Changelog"
#~ msgstr "Registro modifiche"

#~ msgctxt "@item:inmenu"
#~ msgid "Show Changelog"
#~ msgstr "Visualizza registro modifiche"

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Sending data to remote cluster"
#~ msgstr "Invio dati al cluster remoto"

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Connect to Ultimaker Cloud"
#~ msgstr "Collegato a Ultimaker Cloud"

#~ msgctxt "@info"
#~ msgid "Cura collects anonymized usage statistics."
#~ msgstr "Cura raccoglie statistiche di utilizzo in forma anonima."

#~ msgctxt "@info:title"
#~ msgid "Collecting Data"
#~ msgstr "Acquisizione dati"

#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "More info"
#~ msgstr "Per saperne di più"

#~ msgctxt "@action:tooltip"
#~ msgid "See more information on what data Cura sends."
#~ msgstr "Vedere ulteriori informazioni sui dati inviati da Cura."

#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Allow"
#~ msgstr "Consenti"

#~ msgctxt "@action:tooltip"
#~ msgid "Allow Cura to send anonymized usage statistics to help prioritize future improvements to Cura. Some of your preferences and settings are sent, the Cura version and a hash of the models you're slicing."
#~ msgstr "Consente a Cura di inviare in forma anonima statistiche d’uso, riguardanti alcune delle preferenze e impostazioni, la versione cura e una serie di modelli in sezionamento, per aiutare a dare priorità a miglioramenti futuri in Cura."

#~ msgctxt "@item:inmenu"
#~ msgid "Evaluation"
#~ msgstr "Valutazione"

#~ msgctxt "@info:title"
#~ msgid "Network enabled printers"
#~ msgstr "Stampanti abilitate per la rete"

#~ msgctxt "@info:title"
#~ msgid "Local printers"
#~ msgstr "Stampanti locali"

#~ msgctxt "@info:backup_failed"
#~ msgid "Tried to restore a Cura backup that does not match your current version."
#~ msgstr "Tentativo di ripristinare un backup di Cura non corrispondente alla versione corrente."

#~ msgctxt "@title"
#~ msgid "Machine Settings"
#~ msgstr "Impostazioni macchina"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Printer Settings"
#~ msgstr "Impostazioni della stampante"

#~ msgctxt "@option:check"
#~ msgid "Origin at center"
#~ msgstr "Origine al centro"

#~ msgctxt "@option:check"
#~ msgid "Heated bed"
#~ msgstr "Piano riscaldato"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Printhead Settings"
#~ msgstr "Impostazioni della testina di stampa"

#~ msgctxt "@tooltip"
#~ msgid "Distance from the left of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"."
#~ msgstr "Distanza tra il lato sinistro della testina di stampa e il centro dell'ugello. Utilizzata per evitare collisioni tra le stampe precedenti e la testina di stampa durante la stampa \"Uno alla volta\"."

#~ msgctxt "@tooltip"
#~ msgid "Distance from the front of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"."
#~ msgstr "Distanza tra il lato anteriore della testina di stampa e il centro dell'ugello. Utilizzata per evitare collisioni tra le stampe precedenti e la testina di stampa durante la stampa \"Uno alla volta\"."

#~ msgctxt "@tooltip"
#~ msgid "Distance from the right of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"."
#~ msgstr "Distanza tra il lato destro della testina di stampa e il centro dell'ugello. Utilizzata per evitare collisioni tra le stampe precedenti e la testina di stampa durante la stampa \"Uno alla volta\"."

#~ msgctxt "@tooltip"
#~ msgid "Distance from the rear of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"."
#~ msgstr "Distanza tra il lato posteriore della testina di stampa e il centro dell'ugello. Utilizzata per evitare collisioni tra le stampe precedenti e la testina di stampa durante la stampa \"Uno alla volta\"."

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Gantry height"
#~ msgstr "Altezza gantry"

#~ msgctxt "@tooltip"
#~ msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the gantry system (X and Y axes). Used to prevent collisions between previous prints and the gantry when printing \"One at a Time\"."
#~ msgstr "La differenza di altezza tra la punta dell’ugello e il sistema gantry (assi X e Y). Utilizzata per evitare collisioni tra le stampe precedenti e il gantry durante la stampa \"Uno alla volta\"."

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Start G-code"
#~ msgstr "Codice G avvio"

#~ msgctxt "@tooltip"
#~ msgid "G-code commands to be executed at the very start."
#~ msgstr "Comandi codice G da eseguire all’avvio."

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "End G-code"
#~ msgstr "Codice G fine"

#~ msgctxt "@tooltip"
#~ msgid "G-code commands to be executed at the very end."
#~ msgstr "Comandi codice G da eseguire alla fine."

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Nozzle Settings"
#~ msgstr "Impostazioni ugello"

#~ msgctxt "@tooltip"
#~ msgid "The nominal diameter of filament supported by the printer. The exact diameter will be overridden by the material and/or the profile."
#~ msgstr "Diametro nominale del filamento supportato dalla stampante. Il diametro esatto verrà sovrapposto dal materiale e/o dal profilo."

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Extruder Start G-code"
#~ msgstr "Codice G avvio estrusore"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Extruder End G-code"
#~ msgstr "Codice G fine estrusore"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Changelog"
#~ msgstr "Registro modifiche"

#~ msgctxt "@title:window"
#~ msgid "User Agreement"
#~ msgstr "Contratto di licenza"

#~ msgctxt "@alabel"
#~ msgid "Enter the IP address or hostname of your printer on the network."
#~ msgstr "Inserire l’indirizzo IP o l’hostname della stampante sulla rete."

#~ msgctxt "@info"
#~ msgid "Please select a network connected printer to monitor."
#~ msgstr "Selezionare una stampante collegata alla rete per controllare."

#~ msgctxt "@info"
#~ msgid "Please connect your Ultimaker printer to your local network."
#~ msgstr "Collegare la stampante Ultimaker alla rete locale."

#~ msgctxt "@text:window"
#~ msgid "Cura sends anonymous data to Ultimaker in order to improve the print quality and user experience. Below is an example of all the data that is sent."
#~ msgstr "Cura invia dati anonimi ad Ultimaker per migliorare la qualità di stampa e l'esperienza dell'utente. Di seguito è riportato un esempio dei dati inviati."

#~ msgctxt "@text:window"
#~ msgid "I don't want to send this data"
#~ msgstr "Non desidero inviare questi dati"

#~ msgctxt "@text:window"
#~ msgid "Allow sending this data to Ultimaker and help us improve Cura"
#~ msgstr "Consenti l’invio di questi dati ad Ultimaker e aiutaci ad ottimizzare Cura"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "No print selected"
#~ msgstr "Nessuna stampante selezionata"

#~ msgctxt "@info:tooltip"
#~ msgid "By default, white pixels represent high points on the mesh and black pixels represent low points on the mesh. Change this option to reverse the behavior such that black pixels represent high points on the mesh and white pixels represent low points on the mesh."
#~ msgstr "Per impostazione predefinita, i pixel bianchi rappresentano i punti alti sulla griglia, mentre i pixel neri rappresentano i punti bassi sulla griglia. Modificare questa opzione per invertire la situazione in modo tale che i pixel neri rappresentino i punti alti sulla griglia e i pixel bianchi rappresentino i punti bassi."

#~ msgctxt "@title"
#~ msgid "Select Printer Upgrades"
#~ msgstr "Seleziona gli aggiornamenti della stampante"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Select which extruder to use for support. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air."
#~ msgstr "Seleziona l’estrusore da utilizzare per la stampa di strutture di supporto. Ciò consentirà di costruire strutture di supporto sotto il modello per evitare cedimenti del modello o di stampare a mezz'aria."

#~ msgctxt "@tooltip"
#~ msgid "This quality profile is not available for your current material and nozzle configuration. Please change these to enable this quality profile"
#~ msgstr "Questo profilo di qualità non è disponibile per il materiale e la configurazione ugello corrente. Modificarli per abilitare questo profilo di qualità"

#~ msgctxt "@label shown when we load a Gcode file"
#~ msgid "Print setup disabled. G code file can not be modified."
#~ msgstr "Impostazione di stampa disabilitata. Impossibile modificare il file codice G."

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "See the material compatibility chart"
#~ msgstr "Vedere il grafico di compatibilità dei materiali"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "View types"
#~ msgstr "Visualizza tipi"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Hi "
#~ msgstr "Ciao "

#~ msgctxt "@text"
#~ msgid ""
#~ "- Send print jobs to Ultimaker printers outside your local network\n"
#~ "- Store your Ultimaker Cura settings in the cloud for use anywhere\n"
#~ "- Get exclusive access to material profiles from leading brands"
#~ msgstr ""
#~ "- Invia i processi di stampa alle stampanti Ultimaker esterne alla rete locale\n"
#~ "- Invia le impostazioni Ultimaker Cura nel cloud per usarle ovunque\n"
#~ "- Ottieni l’accesso esclusivo ai profili materiale da marchi leader"

#~ msgctxt "@label:PrintjobStatus"
#~ msgid "Unable to Slice"
#~ msgstr "Sezionamento impossibile"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Time specification"
#~ msgstr "Indicazioni di tempo"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Material specification"
#~ msgstr "Specifiche materiale"

#~ msgctxt "@title:tab"
#~ msgid "Add a printer to Cura"
#~ msgstr "Aggiungi una stampante a Cura"

#~ msgctxt "@title:tab"
#~ msgid ""
#~ "Select the printer you want to use from the list below.\n"
#~ "\n"
#~ "If your printer is not in the list, use the \"Custom FFF Printer\" from the \"Custom\" category and adjust the settings to match your printer in the next dialog."
#~ msgstr ""
#~ "Seleziona la stampante da usare dell’elenco seguente.\n"
#~ "\n"
#~ "Se la stampante non è nell’elenco, usare la “Stampante FFF personalizzata\" dalla categoria “Personalizzata\" e regolare le impostazioni in modo che corrispondano alla stampante nella finestra di dialogo successiva."

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Manufacturer"
#~ msgstr "Produttore"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Printer Name"
#~ msgstr "Nome stampante"

#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Add Printer"
#~ msgstr "Aggiungi stampante"

#~ msgid "Modify G-Code"
#~ msgstr "Modifica G-code"

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Nothing to slice because none of the models fit the build volume. Please scale or rotate models to fit."
#~ msgstr "Nulla da sezionare in quanto nessuno dei modelli corrisponde al volume di stampa. Ridimensionare o ruotare i modelli secondo necessità."

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "The selected material is incompatible with the selected machine or configuration."
#~ msgstr "Il materiale selezionato è incompatibile con la macchina o la configurazione selezionata."

#~ msgctxt "@info:title"
#~ msgid "Incompatible Material"
#~ msgstr "Materiale incompatibile"

#~ msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
#~ msgid "Failed to import profile from <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
#~ msgstr "Impossibile importare il profilo da <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"

#~ msgctxt "@title"
#~ msgid "Toolbox"
#~ msgstr "Casella degli strumenti"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Not available"
#~ msgstr "Non disponibile"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Unreachable"
#~ msgstr "Non raggiungibile"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Available"
#~ msgstr "Disponibile"

#~ msgctxt "@label:status"
#~ msgid "Preparing"
#~ msgstr "Preparazione in corso"

#~ msgctxt "@label:status"
#~ msgid "Pausing"
#~ msgstr "Messa in pausa"

#~ msgctxt "@label:status"
#~ msgid "Resuming"
#~ msgstr "Ripresa"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Waiting for: Unavailable printer"
#~ msgstr "In attesa: stampante non disponibile"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Waiting for: First available"
#~ msgstr "In attesa della prima disponibile"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Waiting for: "
#~ msgstr "In attesa: "

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Configuration change"
#~ msgstr "Modifica configurazione"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "The assigned printer, %1, requires the following configuration change(s):"
#~ msgstr "La stampante assegnata, %1, richiede le seguenti modifiche di configurazione:"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Override"
#~ msgstr "Override"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Starting a print job with an incompatible configuration could damage your 3D printer. Are you sure you want to override the configuration and print %1?"
#~ msgstr "L’avvio di un processo di stampa con una configurazione non compatibile potrebbe danneggiare la stampante 3D. Sei sicuro di voler annullare la configurazione e stampare %1?"

#~ msgctxt "@window:title"
#~ msgid "Override configuration configuration and start print"
#~ msgstr "Annullare la configurazione e avviare la stampa"

#~ msgctxt "@label link to connect manager"
#~ msgid "Manage queue"
#~ msgstr "Gestione coda di stampa"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Printing"
#~ msgstr "Stampa in corso"

#~ msgctxt "@label link to connect manager"
#~ msgid "Manage printers"
#~ msgstr "Gestione stampanti"

#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Activate Configuration"
#~ msgstr "Attiva la configurazione"

#~ msgctxt "@info:tooltip"
#~ msgid "Load the configuration of the printer into Cura"
#~ msgstr "Carica la configurazione della stampante in Cura"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Show Travels"
#~ msgstr "Mostra spostamenti"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Show Helpers"
#~ msgstr "Mostra helper"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Show Shell"
#~ msgstr "Mostra guscio"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Show Infill"
#~ msgstr "Mostra riempimento"

#~ msgctxt "@text:window"
#~ msgid "I don't want to send these data"
#~ msgstr "Non voglio inviare questi dati"

#~ msgctxt "@text:window"
#~ msgid "Allow sending these data to Ultimaker and help us improve Cura"
#~ msgstr "Il consenso all'invio di questi dati ad Ultimaker ci aiuta ad ottimizzare Cura"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Printer type:"
#~ msgstr "Tipo di stampante:"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Connection:"
#~ msgstr "Collegamento:"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "State:"
#~ msgstr "Stato:"

#~ msgctxt "@label:MonitorStatus"
#~ msgid "Waiting for a printjob"
#~ msgstr "In attesa di un processo di stampa"

#~ msgctxt "@label:MonitorStatus"
#~ msgid "Waiting for someone to clear the build plate"
#~ msgstr "In attesa di qualcuno che cancelli il piano di stampa"

#~ msgctxt "@label:MonitorStatus"
#~ msgid "Aborting print..."
#~ msgstr "Interruzione stampa in corso..."

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Protected profiles"
#~ msgstr "Profili protetti"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Printer Name:"
#~ msgstr "Nome stampante:"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Profile:"
#~ msgstr "Profilo:"

#~ msgctxt "@label:textbox"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Ricerca..."

#~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Collapse All"
#~ msgstr "Comprimi tutto"

#~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Expand All"
#~ msgstr "Espandi tutto"

#~ msgctxt "@label:header configurations"
#~ msgid "Available configurations"
#~ msgstr "Configurazioni disponibili"

#~ msgctxt "@label:extruder label"
#~ msgid "Extruder"
#~ msgstr "Estrusore"

#~ msgctxt "@label:extruder label"
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Sì"

#~ msgctxt "@label:extruder label"
#~ msgid "No"
#~ msgstr "No"

#~ msgctxt "@label:listbox"
#~ msgid "Print Setup"
#~ msgstr "Impostazione di stampa"

#~ msgctxt "@label:listbox"
#~ msgid ""
#~ "Print Setup disabled\n"
#~ "G-code files cannot be modified"
#~ msgstr ""
#~ "Impostazione di stampa disabilitata\n"
#~ "I file codice G non possono essere modificati"

#~ msgctxt "@label Hours and minutes"
#~ msgid "00h 00min"
#~ msgstr "00h 00min"

#~ msgctxt "@tooltip"
#~ msgid "Time specification"
#~ msgstr "Indicazioni di tempo"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Cost specification"
#~ msgstr "Indicazione di costo"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Total:"
#~ msgstr "Totale:"

#~ msgctxt "@tooltip"
#~ msgid "<b>Recommended Print Setup</b><br/><br/>Print with the recommended settings for the selected printer, material and quality."
#~ msgstr "<b>Impostazione di stampa consigliata</b><br/><br/>Stampa con le impostazioni consigliate per la stampante, il materiale e la qualità selezionati."

#~ msgctxt "@tooltip"
#~ msgid "<b>Custom Print Setup</b><br/><br/>Print with finegrained control over every last bit of the slicing process."
#~ msgstr "<b>Impostazione di stampa personalizzata</b><br/><br/>Stampa con il controllo grana fine su ogni sezione finale del processo di sezionamento."

#~ msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
#~ msgid "Show Engine &Log..."
#~ msgstr "Mostra &log motore..."

#~ msgctxt "@action:menu"
#~ msgid "Browse packages..."
#~ msgstr "Sfoglia i pacchetti..."

#~ msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
#~ msgid "Expand/Collapse Sidebar"
#~ msgstr "Espandi/Riduci barra laterale"

#~ msgctxt "@label:PrintjobStatus"
#~ msgid "Please load a 3D model"
#~ msgstr "Caricare un modello 3D"

#~ msgctxt "@label:PrintjobStatus"
#~ msgid "Ready to slice"
#~ msgstr "Pronto per il sezionamento"

#~ msgctxt "@label:PrintjobStatus %1 is target operation"
#~ msgid "Ready to %1"
#~ msgstr "Pronto a %1"

#~ msgctxt "@label:PrintjobStatus"
#~ msgid "Slicing unavailable"
#~ msgstr "Sezionamento non disponibile"

#~ msgctxt "@info:tooltip"
#~ msgid "Slice current printjob"
#~ msgstr "Seziona processo di stampa corrente"

#~ msgctxt "@info:tooltip"
#~ msgid "Cancel slicing process"
#~ msgstr "Annulla processo di sezionamento"

#~ msgctxt "@label:Printjob"
#~ msgid "Prepare"
#~ msgstr "Prepara"

#~ msgctxt "@label:Printjob"
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Annulla"

#~ msgctxt "@info:tooltip"
#~ msgid "Select the active output device"
#~ msgstr "Seleziona l'unità di uscita attiva"

#~ msgctxt "@title:menu"
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "&Visualizza"

#~ msgctxt "@title:menu"
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "&Impostazioni"

#~ msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
#~ msgid "&Toolbox"
#~ msgstr "&Casella degli strumenti"

#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Open File"
#~ msgstr "Apri file"

#~ msgctxt "@tooltip"
#~ msgid "This quality profile is not available for you current material and nozzle configuration. Please change these to enable this quality profile"
#~ msgstr "Questo profilo di qualità non è disponibile per il materiale e la configurazione ugello corrente. Modificarli per abilitare questo profilo di qualità"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Print Speed"
#~ msgstr "Velocità di stampa"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Slower"
#~ msgstr "Più lenta"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Faster"
#~ msgstr "Più veloce"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Enable gradual"
#~ msgstr "Consenti variazione graduale"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Generate Support"
#~ msgstr "Generazione supporto"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Build Plate Adhesion"
#~ msgstr "Adesione piano di stampa"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Need help improving your prints?<br>Read the <a href='%1'>Ultimaker Troubleshooting Guides</a>"
#~ msgstr "Serve aiuto per migliorare le tue stampe? <br>Leggi <a href='%1'>la Guida alla ricerca e riparazione guasti Ultimaker</a>"

#~ msgctxt "@title:window"
#~ msgid "Engine Log"
#~ msgstr "Log motore"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Printer type"
#~ msgstr "Tipo di stampante"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Use glue with this material combination"
#~ msgstr "Utilizzare la colla con questa combinazione di materiali"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Check compatibility"
#~ msgstr "Controlla compatibilità"

#~ msgctxt "@tooltip"
#~ msgid "Click to check the material compatibility on Ultimaker.com."
#~ msgstr "Fai clic per verificare la compatibilità del materiale su Ultimaker.com."

#~ msgctxt "description"
#~ msgid "Shows changes since latest checked version."
#~ msgstr "Mostra le modifiche dall'ultima versione selezionata."

#~ msgctxt "name"
#~ msgid "Changelog"
#~ msgstr "Registro modifiche"

#~ msgctxt "description"
#~ msgid "Create a flattend quality changes profile."
#~ msgstr "Crea un profilo appiattito."

#~ msgctxt "name"
#~ msgid "Profile flatener"
#~ msgstr "Appiattitore di profilo"

#~ msgctxt "description"
#~ msgid "Ask the user once if he/she agrees with our license."
#~ msgstr "Chiedere una volta all'utente se accetta la nostra licenza."

#~ msgctxt "name"
#~ msgid "UserAgreement"
#~ msgstr "Contratto di licenza"

#~ msgctxt "@warning:status"
#~ msgid "Please generate G-code before saving."
#~ msgstr "Generare il codice G prima di salvare."

#~ msgctxt "@action"
#~ msgid "Upgrade Firmware"
#~ msgstr "Aggiorna firmware"

#~ msgctxt "@label unknown material"
#~ msgid "Unknown"
#~ msgstr "Sconosciuto"

#~ msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
#~ msgid "No custom profile to import in file <filename>{0}</filename>"
#~ msgstr "Nessun profilo personalizzato da importare nel file <filename>{0}</filename>"

#~ msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
#~ msgid "This profile <filename>{0}</filename> contains incorrect data, could not import it."
#~ msgstr "Questo profilo <filename>{0}</filename> contiene dati errati, impossibile importarlo."

#~ msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
#~ msgid "The machine defined in profile <filename>{0}</filename> ({1}) doesn't match with your current machine ({2}), could not import it."
#~ msgstr "La macchina definita nel profilo <filename>{0}</filename> ({1}) non corrisponde alla macchina corrente ({2}), impossibile importarlo."

#~ msgctxt "@title:window"
#~ msgid "Confirm uninstall "
#~ msgstr "Conferma disinstalla "

#~ msgctxt "@label Print estimates: m for meters, g for grams, %4 is currency and %3 is print cost"
#~ msgid "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3"
#~ msgstr "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3"

#~ msgctxt "@label Print estimates: m for meters, g for grams"
#~ msgid "%1m / ~ %2g"
#~ msgstr "%1m / ~ %2g"

#~ msgctxt "@title"
#~ msgid "Upgrade Firmware"
#~ msgstr "Aggiorna firmware"

#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Print with Doodle3D WiFi-Box"
#~ msgstr "Stampa con Doodle3D WiFi-Box"

#~ msgctxt "@properties:tooltip"
#~ msgid "Print with Doodle3D WiFi-Box"
#~ msgstr "Stampa con Doodle3D WiFi-Box"

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Connecting to Doodle3D Connect"
#~ msgstr "Collegamento a Doodle3D Connect"

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Sending data to Doodle3D Connect"
#~ msgstr "Invio dati a Doodle3D Connect"

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Unable to send data to Doodle3D Connect. Is another job still active?"
#~ msgstr "Impossibile inviare dati a Doodle3D Connect. C'è un altro processo in corso?"

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Storing data on Doodle3D Connect"
#~ msgstr "Memorizzazione dati su Doodle3D Connect"

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "File sent to Doodle3D Connect"
#~ msgstr "File inviato a Doodle3D Connect"

#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Open Connect..."
#~ msgstr "Apri Connect..."

#~ msgctxt "@info:tooltip"
#~ msgid "Open the Doodle3D Connect web interface"
#~ msgstr "Apri interfaccia web Doodle3D Connect"

#~ msgctxt "@item:inlistbox"
#~ msgid "Blender file"
#~ msgstr "File Blender"

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid ""
#~ "Could not export using \"{}\" quality!\n"
#~ "Felt back to \"{}\"."
#~ msgstr ""
#~ "Impossibile esportare utilizzando qualità \"{}\" quality!\n"
#~ "Tornato a \"{}\"."

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Contact"
#~ msgstr "Contatto"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "This printer is not set up to host a group of Ultimaker 3 printers."
#~ msgstr "Questa stampante non è predisposta per comandare un gruppo di stampanti Ultimaker 3."

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "This printer is the host for a group of %1 Ultimaker 3 printers."
#~ msgstr "Questa stampante comanda un gruppo di %1 stampanti Ultimaker 3."

#~ msgctxt "@label: arg 1 is group name"
#~ msgid "%1 is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers"
#~ msgstr "%1 non è configurata per supportare la connessione di un gruppo di stampanti Ultimaker 3"

#~ msgctxt "@label link to connect manager"
#~ msgid "Add/Remove printers"
#~ msgstr "Aggiungi/Rimuovi stampanti"

#~ msgctxt "@info:tooltip"
#~ msgid "Opens the print jobs page with your default web browser."
#~ msgstr "Apre la pagina processi di stampa con il browser web predefinito."

#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "View print jobs"
#~ msgstr "Visualizza processi di stampa"

#~ msgctxt "@label:status"
#~ msgid "Preparing to print"
#~ msgstr "Preparazione della stampa"

#~ msgctxt "@label:status"
#~ msgid "Printing"
#~ msgstr "Stampa in corso"

#~ msgctxt "@label:status"
#~ msgid "Available"
#~ msgstr "Disponibile"

#~ msgctxt "@label:status"
#~ msgid "Lost connection with the printer"
#~ msgstr "Persa connessione con la stampante"

#~ msgctxt "@label:status"
#~ msgid "Unknown"
#~ msgstr "Sconosciuto"

#~ msgctxt "@label:status"
#~ msgid "Disabled"
#~ msgstr "Disabilitato"

#~ msgctxt "@label:status"
#~ msgid "Reserved"
#~ msgstr "Riservato"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Preparing to print"
#~ msgstr "Preparazione della stampa"

#~ msgctxt "@label:status"
#~ msgid "Print aborted"
#~ msgstr "Stampa interrotta"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Not accepting print jobs"
#~ msgstr "Mancata accettazione processi di stampa"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Finishes at: "
#~ msgstr "Finisce alle: "

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Clear build plate"
#~ msgstr "Cancellare piano di stampa"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Waiting for configuration change"
#~ msgstr "In attesa di modifica configurazione"

#~ msgctxt "@title"
#~ msgid "Print jobs"
#~ msgstr "Processi di stampa"

#~ msgctxt "@label:title"
#~ msgid "Printers"
#~ msgstr "Stampanti"

#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "View printers"
#~ msgstr "Visualizza stampanti"

#~ msgctxt "@label:"
#~ msgid "Pause"
#~ msgstr "Pausa"

#~ msgctxt "@label:"
#~ msgid "Resume"
#~ msgstr "Riprendi"

#~ msgctxt "@label:"
#~ msgid "Abort Print"
#~ msgstr "Interrompi la stampa"

#~ msgctxt "@option:openProject"
#~ msgid "Always ask"
#~ msgstr "Chiedi sempre"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Override Profile"
#~ msgstr "Override profilo"

#~ msgctxt "@info:tooltip"
#~ msgid "Should newly loaded models be arranged on the build plate? Used in conjunction with multi build plate (EXPERIMENTAL)"
#~ msgstr "I modelli appena caricati devono essere sistemati sul piano di stampa? Utilizzato in abbinamento al piano di stampa multiplo (SPERIMENTALE)"

#~ msgctxt "@option:check"
#~ msgid "Do not arrange objects on load"
#~ msgstr "Non posizionare oggetti sul carico"

#~ msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
#~ msgid "&Save Selection to File"
#~ msgstr "&Salva selezione su file"

#~ msgctxt "@title:menu menubar:file"
#~ msgid "Save &As..."
#~ msgstr "Salva &come..."

#~ msgctxt "@title:menu menubar:file"
#~ msgid "Save &Project..."
#~ msgstr "Salva &progetto..."

# Added after the string freeze.
#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Use adhesion sheet or glue with this material combination"
#~ msgstr "Utilizzare un foglio di adesione o colla con questa combinazione di materiali"

#~ msgctxt "description"
#~ msgid "Accepts G-Code and sends them over WiFi to a Doodle3D WiFi-Box."
#~ msgstr "Accetta i G-Code e li invia tramite WiFi a un Doodle3D WiFi-Box."

#~ msgctxt "name"
#~ msgid "Doodle3D WiFi-Box"
#~ msgstr "Doodle3D WiFi-Box"

#~ msgctxt "description"
#~ msgid "Provides an edit window for direct script editing."
#~ msgstr "Fornisce una finestra di modifica per la modifica script diretta."

#~ msgctxt "name"
#~ msgid "Live scripting tool"
#~ msgstr "Strumento di script diretto"

#~ msgctxt "description"
#~ msgid "Helps to open Blender files directly in Cura."
#~ msgstr "Aiuta ad aprire i file Blender direttamente in Cura."

#~ msgctxt "name"
#~ msgid "Blender Integration (experimental)"
#~ msgstr "Integrazione Blender (sperimentale)"

#~ msgctxt "@info:title"
#~ msgid "Model Checker Warning"
#~ msgstr "Avvertenza controllo modello"

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid ""
#~ "Some models may not be printed optimally due to object size and chosen material for models: {model_names}.\n"
#~ "Tips that may be useful to improve the print quality:\n"
#~ "1) Use rounded corners.\n"
#~ "2) Turn the fan off (only if there are no tiny details on the model).\n"
#~ "3) Use a different material."
#~ msgstr ""
#~ "Alcuni modelli potrebbero non essere stampati in modo ottimale a causa delle dimensioni dell’oggetto e del materiale scelto: {model_names}.\n"
#~ "Suggerimenti utili per migliorare la qualità di stampa:\n"
#~ "1) Utilizzare angoli arrotondati.\n"
#~ "2) Spegnere la ventola (solo se non vi sono piccoli dettagli sul modello).\n"
#~ "3) Utilizzare un materiale diverso."

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "SolidWorks reported errors while opening your file. We recommend to solve these issues inside SolidWorks itself."
#~ msgstr "SolidWorks ha segnalato errori all’apertura del file. Si consiglia di risolvere queste problematiche all’interno di SolidWorks stesso."

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid ""
#~ "Found no models inside your drawing. Could you please check its content again and make sure one part or assembly is inside?\n"
#~ "\n"
#~ "Thanks!"
#~ msgstr ""
#~ "Nessun modello trovato nel disegno. Si prega di controllare nuovamente il contenuto e accertarsi che all’interno vi sia un componente o gruppo.\n"
#~ "\n"
#~ "Grazie."

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid ""
#~ "Found more than one part or assembly inside your drawing. We currently only support drawings with exactly one part or assembly inside.\n"
#~ "\n"
#~ "Sorry!"
#~ msgstr ""
#~ "Trovato più di un componente o gruppo all’interno del disegno. Attualmente sono supportati solo i disegni con esattamente un componente o gruppo all’interno.\n"
#~ "\n"
#~ " Spiacenti."

#~ msgctxt "@item:inlistbox"
#~ msgid "SolidWorks part file"
#~ msgstr "File part SolidWorks"

#~ msgctxt "@item:inlistbox"
#~ msgid "SolidWorks assembly file"
#~ msgstr "File gruppo SolidWorks"

#~ msgctxt "@item:inlistbox"
#~ msgid "SolidWorks drawing file"
#~ msgstr "File disegno SolidWorks"

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid ""
#~ "Dear customer,\n"
#~ "We could not find a valid installation of SolidWorks on your system. That means that either SolidWorks is not installed or you don't own an valid license. Please make sure that running SolidWorks itself works without issues and/or contact your ICT.\n"
#~ "\n"
#~ "With kind regards\n"
#~ " - Thomas Karl Pietrowski"
#~ msgstr ""
#~ "Gentile cliente,\n"
#~ "non abbiamo trovato un’installazione valida di SolidWorks nel suo sistema. Questo significa che SolidWorks non è installato o che non possiede una licenza valida. La invitiamo a verificare che l’esecuzione di SolidWorks avvenga senza problemi e/o a contattare il suo ICT.\n"
#~ "\n"
#~ "Cordiali saluti\n"
#~ " - Thomas Karl Pietrowski"

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid ""
#~ "Dear customer,\n"
#~ "You are currently running this plugin on an operating system other than Windows. This plugin will only work on Windows with SolidWorks installed, including an valid license. Please install this plugin on a Windows machine with SolidWorks installed.\n"
#~ "\n"
#~ "With kind regards\n"
#~ " - Thomas Karl Pietrowski"
#~ msgstr ""
#~ "Gentile cliente,\n"
#~ "attualmente ha in esecuzione questo plugin su un sistema operativo diverso da Windows. Questo plugin funziona solo su Windows con SolidWorks installato, con inclusa una licenza valida. Si prega di installare questo plugin su una macchina Windows con SolidWorks installato.\n"
#~ "\n"
#~ "Cordiali saluti\n"
#~ " - Thomas Karl Pietrowski"

#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Configura"

#~ msgid "Installation guide for SolidWorks macro"
#~ msgstr "Guida per l’installazione di macro SolidWorks"

#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Disable"
#~ msgstr "Disabilita"

#~ msgctxt "@action:tooltip"
#~ msgid "Don't allow Cura to send anonymized usage statistics. You can enable it again in the preferences."
#~ msgstr "Non consente a Cura di inviare statistiche di utilizzo in forma anonima. È possibile riabilitare nelle preferenze."

#~ msgid "Install"
#~ msgstr "Installazione"

#~ msgid "Failed to copy Siemens NX plugins files. Please check your UGII_USER_DIR. It is not set to a directory."
#~ msgstr "Impossibile copiare i file di plugin Siemens NX. Controllare UGII_USER_DIR. Non è assegnato ad alcuna directory."

#~ msgid "Successfully installed Siemens NX Cura plugin."
#~ msgstr "Installato correttamente plugin Siemens NX Cura."

#~ msgid "Failed to copy Siemens NX plugins files. Please check your UGII_USER_DIR."
#~ msgstr "Impossibile copiare i file di plugin Siemens NX. Controllare UGII_USER_DIR."

#~ msgid "Failed to install Siemens NX plugin. Could not set environment variable UGII_USER_DIR for Siemens NX."
#~ msgstr "Impossibile installare plugin Siemens NX. Impossibile impostare la variabile di ambiente UGII_USER_DIR per Siemens NX."

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Failed to get plugin ID from <filename>{0}</filename>"
#~ msgstr "Impossibile ottenere ID plugin da <filename>{0}</filename>"

#~ msgctxt "@info:tile"
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "Avvertenza"

#~ msgctxt "@window:title"
#~ msgid "Plugin browser"
#~ msgstr "Browser plugin"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Ultimaker 3"
#~ msgstr "Ultimaker 3"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Ultimaker 3 Extended"
#~ msgstr "Ultimaker 3 Extended"

#~ msgctxt "@title:window"
#~ msgid "SolidWorks: Export wizard"
#~ msgstr "SolidWorks: procedura guidata per l’esportazione"

#~ msgctxt "@action:label"
#~ msgid "Quality:"
#~ msgstr "Qualità:"

#~ msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality"
#~ msgid "Fine (3D-printing)"
#~ msgstr "Fine (stampa 3D)"

#~ msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality"
#~ msgid "Coarse (3D-printing)"
#~ msgstr "Grossolana (stampa 3D)"

#~ msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality"
#~ msgid "Fine (SolidWorks)"
#~ msgstr "Fine (SolidWorks)"

#~ msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality"
#~ msgid "Coarse (SolidWorks)"
#~ msgstr "Grossolana (SolidWorks)"

#~ msgctxt "@text:window"
#~ msgid "Show this dialog again"
#~ msgstr "Mostra nuovamente questa finestra di dialogo"

#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Continue"
#~ msgstr "Continua"

#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Abort"
#~ msgstr "Interrompi"

#~ msgctxt "@title:window"
#~ msgid "How to install Cura SolidWorks macro"
#~ msgstr "Come installare la macro Cura SolidWorks"

#~ msgctxt "@description:label"
#~ msgid "Steps:"
#~ msgstr "Fasi:"

#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid ""
#~ "Open the directory\n"
#~ "with macro and icon"
#~ msgstr ""
#~ "Aprire la directory\n"
#~ "con macro e icona"

#~ msgctxt "@description:label"
#~ msgid "Instructions:"
#~ msgstr "Istruzioni:"

#~ msgctxt "@action:playpause"
#~ msgid "Play"
#~ msgstr "Riproduci"

#~ msgctxt "@action:playpause"
#~ msgid "Pause"
#~ msgstr "Pausa"

#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Previous Step"
#~ msgstr "Fase precedente"

#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Done"
#~ msgstr "Eseguito"

#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Next Step"
#~ msgstr "Fase successiva"

#~ msgctxt "@title:window"
#~ msgid "SolidWorks plugin: Configuration"
#~ msgstr "Plugin SolidWorks: configurazione"

#~ msgctxt "@title:tab"
#~ msgid "Conversion settings"
#~ msgstr "Impostazioni di conversione"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "First choice:"
#~ msgstr "Prima scelta:"

#~ msgctxt "@text:menu"
#~ msgid "Latest installed version (Recommended)"
#~ msgstr "Ultima versione installata (consigliata)"

#~ msgctxt "@text:menu"
#~ msgid "Default version"
#~ msgstr "Versione predefinita"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Show wizard before opening SolidWorks files"
#~ msgstr "Mostra la procedura guidata prima di aprire i file SolidWorks"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Automatically rotate opened file into normed orientation"
#~ msgstr "Ruota automaticamente il file aperto nell’orientamento corretto"

#~ msgctxt "@title:tab"
#~ msgid "Installation(s)"
#~ msgstr "Installazione(i)"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "COM service found"
#~ msgstr "Servizio COM trovato"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Executable found"
#~ msgstr "Eseguibile trovato"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "COM starting"
#~ msgstr "COM in avvio"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Revision number"
#~ msgstr "Numero di revisione"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Functions available"
#~ msgstr "Funzioni disponibili"

#~ msgctxt "@label (%1 is object name)"
#~ msgid "The new material diameter is set to %1 mm, which is not compatible to the current machine. Do you wish to continue?"
#~ msgstr "Il nuovo diametro materiale è impostato a %1 mm, che non è compatibile con la macchina corrente. Continuare?"

#~ msgctxt "@action:menu"
#~ msgid "Browse plugins..."
#~ msgstr "Sfoglia plugin..."

#~ msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
#~ msgid "P&lugins"
#~ msgstr "&Plugin"

#~ msgctxt "@window:title"
#~ msgid "Install Plugin"
#~ msgstr "Installa plugin"

#~ msgctxt "description"
#~ msgid "Provides a way to change machine settings (such as build volume, nozzle size, etc)"
#~ msgstr "Fornisce un modo per modificare le impostazioni della macchina (come il volume di stampa, la dimensione ugello, ecc.)"

#~ msgctxt "description"
#~ msgid "Manages network connections to Ultimaker 3 printers"
#~ msgstr "Gestisce le connessioni di rete alle stampanti Ultimaker 3"

#~ msgctxt "description"
#~ msgid "Gives you the possibility to open certain files using SolidWorks itself. Conversion is done by this plugin and additional optimizations."
#~ msgstr "Offre la possibilità di aprire alcuni file utilizzando SolidWorks. La conversione viene effettuata da questo plugin e ottimizzazioni addizionali."

#~ msgctxt "name"
#~ msgid "SolidWorks Integration"
#~ msgstr "Integrazione SolidWorks"

#~ msgctxt "description"
#~ msgid "Automatically saves Preferences, Machines and Profiles after changes."
#~ msgstr "Salva automaticamente preferenze, macchine e profili dopo le modifiche."

#~ msgctxt "name"
#~ msgid "Auto Save"
#~ msgstr "Salvataggio automatico"

#~ msgctxt "description"
#~ msgid "Helps you to install an 'export to Cura' button in Siemens NX."
#~ msgstr "Consente di installare un pulsante 'Esporta in Cura' in Siemens NX."

#~ msgctxt "name"
#~ msgid "Siemens NX Integration"
#~ msgstr "Integrazione Siemens NX"

#~ msgctxt "description"
#~ msgid "Find, manage and install new plugins."
#~ msgstr "Trova, gestisce e installa nuovi plugin."

#~ msgctxt "name"
#~ msgid "Plugin Browser"
#~ msgstr "Browser plugin"

#~ msgctxt "description"
#~ msgid "Ask the user once if he/she agrees with our license"
#~ msgstr "Chiedere una volta all'utente se accetta la nostra licenza"

#~ msgctxt "description"
#~ msgid "Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc)"
#~ msgstr "Fornisce azioni macchina per le macchine Ultimaker (come la procedura guidata di livellamento del piano di stampa, la selezione degli aggiornamenti, ecc.)"

#~ msgctxt "@item:inlistbox"
#~ msgid "GCode File"
#~ msgstr "File GCode"

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Unable to start a new job because the printer is busy or not connected."
#~ msgstr "Impossibile avviare un nuovo processo di stampa perché la stampante è occupata o non collegata."

#~ msgctxt "@info:title"
#~ msgid "Printer Unavailable"
#~ msgstr "Stampante non disponibile"

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "This printer does not support USB printing because it uses UltiGCode flavor."
#~ msgstr "Questa stampante non supporta la stampa tramite USB in quanto utilizza la versione UltiGCode."

#~ msgctxt "@info:title"
#~ msgid "USB Printing"
#~ msgstr "Stampa USB"

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Unable to start a new job because the printer does not support usb printing."
#~ msgstr "Impossibile avviare un nuovo processo di stampa perché la stampante non supporta la stampa tramite USB."

#~ msgctxt "@info"
#~ msgid "Unable to update firmware because there are no printers connected."
#~ msgstr "Impossibile aggiornare il firmware perché non ci sono stampanti collegate."

#~ msgctxt "@info"
#~ msgid "Could not find firmware required for the printer at %s."
#~ msgstr "Impossibile trovare il firmware richiesto per la stampante a %s."

#~ msgctxt "@info:title"
#~ msgid "Printer Firmware"
#~ msgstr "Firmware stampante"

#~ msgctxt "@info:title"
#~ msgid "Connection status"
#~ msgstr "Stato di connessione"

#~ msgctxt "@info:title"
#~ msgid "Connection Status"
#~ msgstr "Stato di connessione"

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Access request was denied on the printer."
#~ msgstr "Richiesta di accesso negata sulla stampante."

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Access request failed due to a timeout."
#~ msgstr "Richiesta di accesso non riuscita per superamento tempo."

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "The connection with the network was lost."
#~ msgstr "Il collegamento con la rete si è interrotto."

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "The connection with the printer was lost. Check your printer to see if it is connected."
#~ msgstr "Il collegamento con la stampante si è interrotto. Controllare la stampante per verificare se è collegata."

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Unable to start a new print job, printer is busy. Current printer status is %s."
#~ msgstr "Impossibile avviare un nuovo processo di stampa perché la stampante è occupata. Stato stampante corrente %s."

#~ msgctxt "@info:title"
#~ msgid "Printer Status"
#~ msgstr "Stato stampante"

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Unable to start a new print job. No Printcore loaded in slot {0}"
#~ msgstr "Impossibile avviare un nuovo processo di stampa. Nessun Printcore caricato nello slot {0}"

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Unable to start a new print job. No material loaded in slot {0}"
#~ msgstr "Impossibile avviare un nuovo processo di stampa. Nessun materiale caricato nello slot {0}"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Not enough material for spool {0}."
#~ msgstr "Materiale per la bobina insufficiente {0}."

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Different PrintCore (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}"
#~ msgstr "PrintCore diverso (Cura: {0}, Stampante: {1}) selezionata per estrusore {2}"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "PrintCore {0} is not properly calibrated. XY calibration needs to be performed on the printer."
#~ msgstr "PrintCore {0} non correttamente calibrato. Necessario eseguire calibrazione XY sulla stampante."

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Unable to send data to printer. Is another job still active?"
#~ msgstr "Impossibile inviare i dati alla stampante. Altro processo ancora attivo?"

#~ msgctxt "@label:MonitorStatus"
#~ msgid "Print aborted. Please check the printer"
#~ msgstr "Stampa interrotta. Controllare la stampante"

#~ msgctxt "@label:MonitorStatus"
#~ msgid "Pausing print..."
#~ msgstr "Messa in pausa stampa..."

#~ msgctxt "@label:MonitorStatus"
#~ msgid "Resuming print..."
#~ msgstr "Ripresa stampa..."

#~ msgid "This printer is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers."
#~ msgstr "Questa stampante non è configurata per supportare la connessione di un gruppo di stampanti Ultimaker 3."

#~ msgctxt "Count is number of printers."
#~ msgid "This printer is the host for a group of {count} connected Ultimaker 3 printers."
#~ msgstr "Questa stampante fa da host per un gruppo di {count} stampanti Ultimaker 3 connesse."

#~ msgid "{printer_name} has finished printing '{job_name}'. Please collect the print and confirm clearing the build plate."
#~ msgstr "{printer_name} ha terminato la stampa '{job_name}'. Rimuovere la stampa e confermare la pulizia del piano di stampa."

#~ msgid "{printer_name} is reserved to print '{job_name}'. Please change the printer's configuration to match the job, for it to start printing."
#~ msgstr "{printer_name} è riservata per la stampa di '{job_name}'. Modificare la configurazione della stampante in modo che corrisponda al lavoro da eseguire per avviare il processo di stampa."

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Unable to send new print job: this 3D printer is not (yet) set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers."
#~ msgstr "Impossibile inviare nuovo processo di stampa: questa stampante 3D non è (ancora) configurata per supportare la connessione di un gruppo di stampanti Ultimaker 3."

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Unable to send print job to group {cluster_name}."
#~ msgstr "Impossibile inviare processo di stampa a gruppo {cluster_name}."

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Sent {file_name} to group {cluster_name}."
#~ msgstr "Inviato {file_name} a gruppo {cluster_name}."

#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Show print jobs"
#~ msgstr "Mostra processi di stampa"

#~ msgctxt "@info:tooltip"
#~ msgid "Opens the print jobs interface in your browser."
#~ msgstr "Apre l'interfaccia processi di stampa sul browser."

#~ msgctxt "@label Printer name"
#~ msgid "Unknown"
#~ msgstr "Sconosciuto"

#~ msgctxt "@info:progress"
#~ msgid "Sending <filename>{file_name}</filename> to group {cluster_name}"
#~ msgstr "Invio <filename>{file_name}</filename> a gruppo {cluster_name}"

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "SolidWorks reported errors, while opening your file. We recommend to solve these issues inside SolidWorks itself."
#~ msgstr "SolidWorks ha segnalato errori all’apertura del file. Si consiglia di risolvere queste problematiche all’interno di SolidWorks stesso."

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid ""
#~ "Found no models inside your drawing. Could you please check it's content again and make sure one part or assembly is inside?\n"
#~ "\n"
#~ " Thanks!."
#~ msgstr ""
#~ "Nessun modello trovato nel disegno. Si prega di controllare nuovamente il contenuto e accertarsi che all’interno vi sia un componente o gruppo.\n"
#~ "\n"
#~ " Grazie."

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid ""
#~ "Found more then one part or assembly inside your drawing. We currently only support drawings with exactly one part or assembly inside.\n"
#~ "\n"
#~ "Sorry!"
#~ msgstr ""
#~ "Trovato più di un componente o gruppo all’interno del disegno. Attualmente sono supportati solo i disegni con esattamente un componente o gruppo all’interno.\n"
#~ "\n"
#~ " Spiacenti."

#~ msgctxt "@item:material"
#~ msgid "No material loaded"
#~ msgstr "Nessun materiale caricato"

#~ msgctxt "@item:material"
#~ msgid "Unknown material"
#~ msgstr "Materiale sconosciuto"

#~ msgctxt "@info:status Has a cancel button next to it."
#~ msgid "The selected material diameter causes the material to become incompatible with the current printer."
#~ msgstr "Il diametro del materiale selezionato lo rende incompatibile con l'attuale stampante."

#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Undo"
#~ msgstr "Annulla"

#~ msgctxt "@action"
#~ msgid "Undo changing the material diameter."
#~ msgstr "Annulla modifica del diametro del materiale."

#~ msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
#~ msgid "The machine defined in profile <filename>{0}</filename> doesn't match with your current machine, could not import it."
#~ msgstr "La macchina definita nel profilo <filename>{0}</filename> non corrisponde alla macchina corrente, impossibile importarlo."

#~ msgctxt "@label crash message"
#~ msgid ""
#~ "<p><b>A fatal error has occurred. Please send us this Crash Report to fix the problem</p></b>\n"
#~ "            <p>Please use the \"Send report\" button to post a bug report automatically to our servers</p>\n"
#~ "        "
#~ msgstr ""
#~ "<p><b>Si è verificato un errore fatale. Si prega di inviare questo Report su crash per correggere il problema</p></b>\n"
#~ "            <p>Usare il pulsante “Invia report\" per inviare automaticamente una segnalazione errore ai nostri server</p>\n"
#~ "        "

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "not yet initialised<br/>"
#~ msgstr "non ancora inizializzato<br/>"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Gcode flavor"
#~ msgstr "Versione GCode"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Start Gcode"
#~ msgstr "Avvio GCode"

#~ msgctxt "@tooltip"
#~ msgid "Gcode commands to be executed at the very start."
#~ msgstr "Comandi Gcode da eseguire all’avvio."

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "End Gcode"
#~ msgstr "Fine GCode"

#~ msgctxt "@tooltip"
#~ msgid "Gcode commands to be executed at the very end."
#~ msgstr "Comandi Gcode da eseguire alla fine."

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Extruder Start Gcode"
#~ msgstr "Gcode avvio estrusore"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Extruder End Gcode"
#~ msgstr "Gcode fine estrusore"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Starting firmware update, this may take a while."
#~ msgstr "Avvio aggiornamento firmware. Questa operazione può richiedere qualche istante."

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Unknown error code: %1"
#~ msgstr "Codice errore sconosciuto: %1"

#~ msgctxt "@label Printer name"
#~ msgid "Ultimaker 3"
#~ msgstr "Ultimaker 3"

#~ msgctxt "@label Printer name"
#~ msgid "Ultimaker 3 Extended"
#~ msgstr "Ultimaker 3 Extended"

#~ msgctxt "@label Printer status"
#~ msgid "Unknown"
#~ msgstr "Sconosciuto"

#~ msgctxt "@title:window"
#~ msgid "Find & Update plugins"
#~ msgstr "Trova e Aggiorna plugin"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Here you can find a list of Third Party plugins."
#~ msgstr "Qui è possibile trovare un elenco dei plugin forniti da terzi."

#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Upgrade"
#~ msgstr "Aggiorna"

#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Download"
#~ msgstr "Download"

#~ msgctxt "@info:tooltip"
#~ msgid "Show caution message in gcode reader."
#~ msgstr "Visualizza il messaggio di avvertimento sul lettore gcode."

#~ msgctxt "@option:check"
#~ msgid "Caution message in gcode reader"
#~ msgstr "Messaggio di avvertimento sul lettore gcode"

#~ msgctxt "@window:title"
#~ msgid "Import Profile"
#~ msgstr "Importa profilo"

#~ msgctxt "@action:label %1 is printer name, %2 is how this printer names variants, %3 is variant name"
#~ msgid "Printer: %1, %2: %3"
#~ msgstr "Stampante: %1, %2: %3"

#~ msgctxt "@action:label %1 is printer name"
#~ msgid "Printer: %1"
#~ msgstr "Stampante: %1"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "GCode generator"
#~ msgstr "GCode generator"

#~ msgctxt "@action:menu"
#~ msgid "Configure setting visiblity..."
#~ msgstr "Configurazione visibilità delle impostazioni in corso..."

#~ msgctxt "@title:menuitem %1 is the automatically selected material"
#~ msgid "Automatic: %1"
#~ msgstr "Automatico: %1"

#~ msgctxt "@title:menuitem %1 is the nozzle currently loaded in the printer"
#~ msgid "Automatic: %1"
#~ msgstr "Automatico: %1"

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "No printer connected"
#~ msgstr "Nessuna stampante collegata"

#~ msgctxt "@tooltip"
#~ msgid "The current temperature of this extruder."
#~ msgstr "La temperatura corrente di questo estrusore."

#~ msgctxt "@action:menu"
#~ msgid "Installed plugins..."
#~ msgstr "Plugin installati..."

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Support Extruder"
#~ msgstr "Estrusore del supporto"

#~ msgctxt "description"
#~ msgid "Writes GCode to a file."
#~ msgstr "Scrive il GCode in un file."

#~ msgctxt "name"
#~ msgid "GCode Writer"
#~ msgstr "Writer GCode"

#~ msgctxt "name"
#~ msgid "GCode Profile Reader"
#~ msgstr "Lettore profilo GCode"

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Errors appeared while opening your SolidWorks file!             Please check, whether it is possible to open your file in SolidWorks itself without any problems as well!"
#~ msgstr "Rilevati errori all'apertura del file SolidWorks!             Controllare se è possibile aprire il file in SolidWorks senza che si verifichino problemi!"

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Error while starting %s!"
#~ msgstr "Errore durante l'avvio di %s!"

#~ msgctxt "@item:inlistbox"
#~ msgid "Simulation view"
#~ msgstr "Vista simulazione"

#~ msgctxt "@info"
#~ msgid "Cura collects anonymised slicing statistics. You can disable this in the preferences."
#~ msgstr "Cura acquisisce dati statistici elaborati in forma anonima. L'acquisizione può essere disabilitata nelle preferenze."

#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Dismiss"
#~ msgstr "Ignora"

#~ msgctxt "@menuitem"
#~ msgid "Global"
#~ msgstr "Globale"

#~ msgctxt "@label crash message"
#~ msgid ""
#~ "<p><b>A fatal exception has occurred. Please send us this Crash Report to fix the problem</p></b>\n"
#~ "            <p>Please use the \"Send report\" button to post a bug report automatically to our servers</p>\n"
#~ "        "
#~ msgstr ""
#~ "<p><b>Si è verificata un'eccezione irreversibile. Si prega di inviarci questo crash report per risolvere il problema</p></b> \n"
#~ " <p>Utilizzare il pulsante \"Invia report\" per inviare un report sui bug automaticamente ai nostri server</p>\n"
#~ "        "

#~ msgctxt "@label Cura version"
#~ msgid "<b>Cura version:</b> {version}<br/>"
#~ msgstr "<b>Versione Cura:</b> {version}<br/>"

#~ msgctxt "@label Platform"
#~ msgid "<b>Platform:</b> {platform}<br/>"
#~ msgstr "<b>Piattaforma:</b> {platform}<br/>"

#~ msgctxt "@label Qt version"
#~ msgid "<b>Qt version:</b> {qt}<br/>"
#~ msgstr "<b>Versione Qt:</b> {qt}<br/>"

#~ msgctxt "@label PyQt version"
#~ msgid "<b>PyQt version:</b> {pyqt}<br/>"
#~ msgstr "<b>Versione PyQt:</b> {pyqt}<br/>"

#~ msgctxt "@label OpenGL"
#~ msgid "<b>OpenGL:</b> {opengl}<br/>"
#~ msgstr "<b>OpenGL:</b> {opengl}<br/>"

#~ msgctxt "@title:groupbox"
#~ msgid "Exception traceback"
#~ msgstr "Analisi eccezione"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Material diameter"
#~ msgstr "Diametro materiale"

#~ msgctxt "@title:window"
#~ msgid "Cura SolidWorks Plugin Configuration"
#~ msgstr "Configurazione plugin Cura SolidWorks"

#~ msgctxt "@action:label"
#~ msgid "Default quality of the exported STL:"
#~ msgstr "Qualità predefinita STL esportato:"

#~ msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality"
#~ msgid "Always ask"
#~ msgstr "Chiedi sempre"

#~ msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality"
#~ msgid "Always use Fine quality"
#~ msgstr "Utilizza sempre la qualità Fine"

#~ msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality"
#~ msgid "Always use Coarse quality"
#~ msgstr "Utilizza sempre la qualità Grossolana"

#~ msgctxt "@title:window"
#~ msgid "Import SolidWorks File as STL..."
#~ msgstr "Importa file SolidWorks come STL..."

#~ msgctxt "@info:tooltip"
#~ msgid "Quality of the Exported STL"
#~ msgstr "Qualità STL esportato"

#~ msgctxt "@action:label"
#~ msgid "Quality"
#~ msgstr "Qualità"

#~ msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality"
#~ msgid "Coarse"
#~ msgstr "Grossolana"

#~ msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality"
#~ msgid "Fine"
#~ msgstr "Fine"

#~ msgctxt "@"
#~ msgid "No Profile Available"
#~ msgstr "Nessun profilo disponibile"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "This setting is always shared between all extruders. Changing it here will change the value for all extruders"
#~ msgstr "Questa impostazione è sempre condivisa tra tutti gli estrusori. La sua modifica varierà il valore per tutti gli estrusori"

#~ msgctxt "@tooltip"
#~ msgid "<b>Time specification</b><br/><table>"
#~ msgstr "<b>Indicazione del tempo</b><br/><table>"

#~ msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
#~ msgid "&Reset camera position"
#~ msgstr "&Ripristina la posizione della telecamera"

#~ msgctxt "@title:menu menubar:file"
#~ msgid "Save project"
#~ msgstr "Salva progetto"

#~ msgctxt "@title:tab"
#~ msgid "Prepare"
#~ msgstr "Prepara"

#~ msgctxt "@title:tab"
#~ msgid "Monitor"
#~ msgstr "Controlla"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "<a href='%1'>Check compatibility</a>"
#~ msgstr "<a href='%1'>Controllo compatibilità</a>"

#~ msgctxt "description"
#~ msgid "Gives you the possibility to open certain files via SolidWorks itself. These are then converted and loaded into Cura"
#~ msgstr "Offre la possibilità di aprire alcuni file tramite SolidWorks stessa. Questi vengono quindi convertiti e caricati in Cura"

#~ msgctxt "@label:status"
#~ msgid "Blocked"
#~ msgstr "Bloccato"

#~ msgctxt "@label:status"
#~ msgid "Can't start print"
#~ msgstr "Impossibile avviare la stampa"

#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Open Connect.."
#~ msgstr "Apri Connect.."

#~ msgctxt "@info:title"
#~ msgid "Print Details"
#~ msgstr "Dettagli stampa"

#~ msgctxt "@info Don't translate {machine_name}, since it gets replaced by a printer name!"
#~ msgid "To ensure that your {machine_name} is equipped with the latest features it is recommended to update the firmware regularly. This can be done on the {machine_name} (when connected to the network) or via USB."
#~ msgstr "Per verificare che la vostra {machine_name} sia dotata delle funzionalità più recenti, si consiglia di aggiornare periodicamente il firmware. Questo può essere fatto sulla {machine_name} (quando connessa alla rete) o via USB."

#~ msgctxt "@info:title"
#~ msgid "Layer View"
#~ msgstr "Visualizzazione layer"

#~ msgctxt "@menuitem"
#~ msgid "Browse plugins"
#~ msgstr "Sfoglia plugin"

#~ msgctxt "@info:title"
#~ msgid "Export Details"
#~ msgstr "Dettagli esportazione"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid ""
#~ "<p>A fatal exception has occurred that we could not recover from!</p>\n"
#~ "        <p>Please use the information below to post a bug report at <a href=\"http://github.com/Ultimaker/Cura/issues\">http://github.com/Ultimaker/Cura/issues</a></p>\n"
#~ "    "
#~ msgstr ""
#~ "<p>Si è verificata un'eccezione fatale che non stato possibile superare!</p>\n"
#~ "        <p>Utilizzare le informazioni sotto riportate per inviare un rapporto sull'errore a <a href=\"http://github.com/Ultimaker/Cura/issues\">http://github.com/Ultimaker/Cura/issues</a></p>\n"
#~ "    "

#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Open Web Page"
#~ msgstr "Apri pagina Web"

#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Ok"
#~ msgstr "Ok"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "This printer is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers"
#~ msgstr "Questa stampante non è configurata per supportare la connessione di un gruppo di stampanti Ultimaker 3"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "This printer is the host for a group of %1 connected Ultimaker 3 printers"
#~ msgstr "Questa stampante fa da host per un gruppo di %1 stampanti Ultimaker 3 connesse"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Completed on: "
#~ msgstr "Completato su: "

#~ msgctxt "@info:tooltip"
#~ msgid "Opens the print jobs page with your default web  browser."
#~ msgstr "Apre la pagina processi di stampa con il browser web predefinito."

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "PRINTER GROUP"
#~ msgstr "GRUPPO STAMPANTI"

#~ msgctxt "@action:warning"
#~ msgid "Loading a project will clear all models on the buildplate"
#~ msgstr "Il caricamento di un modello annulla tutti i modelli sul piano di stampa"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid ""
#~ " plugin contains a license.\n"
#~ "You need to accept this license to install this plugin.\n"
#~ "Do you agree with the terms below?"
#~ msgstr ""
#~ " I plugin contengono una licenza.\n"
#~ "È necessario accettare questa licenza per poter installare il plugin.\n"
#~ "Accetti i termini sotto riportati?"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "00h 00min"
#~ msgstr "00h 00min"

#~ msgctxt "@tooltip"
#~ msgid "<b>Time information</b>"
#~ msgstr "<b>Informazioni su tempo</b>"

#~ msgctxt "@description"
#~ msgid "Print time"
#~ msgstr "Tempo di stampa"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3"
#~ msgstr "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "%1m / ~ %2g"
#~ msgstr "%1m / ~ %2g"

#~ msgctxt "@title:window"
#~ msgid "Cura"
#~ msgstr "Cura"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "<a href='%1'>Check material compatibility</a>"
#~ msgstr "<a href='%1'>Controllo compatibilità materiale</a>"

#~ msgctxt "name"
#~ msgid "UM3 Network Connection (Cluster)"
#~ msgstr "Connessione di rete UM3 (Cluster)"

#~ msgctxt "description"
#~ msgid "Provides the Layer view."
#~ msgstr "Fornisce la visualizzazione degli strati."

#~ msgctxt "name"
#~ msgid "Layer View"
#~ msgstr "Visualizzazione layer"

#~ msgctxt "@item:inlistbox"
#~ msgid "X-Ray"
#~ msgstr "Raggi X"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Doodle3D"
#~ msgstr "Doodle3D"

#~ msgctxt "@info:whatsthis"
#~ msgid "Accepts G-Code and sends them over WiFi to a Doodle3D WiFi-Box."
#~ msgstr "Accetta i G-Code e li invia tramite WiFi a un Doodle3D WiFi-Box."

#~ msgctxt "@item:inmenu"
#~ msgid "Doodle3D printing"
#~ msgstr "Stampa Doodle3D"

#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Print with Doodle3D"
#~ msgstr "Stampa con Doodle3D"

#~ msgctxt "@info:tooltip"
#~ msgid "Print with "
#~ msgstr "Stampa con"

#~ msgctxt "@title:menu"
#~ msgid "Doodle3D"
#~ msgstr "Doodle3D"

#~ msgctxt "@item:inlistbox"
#~ msgid "Enable Scan devices..."
#~ msgstr "Abilita dispositivi di scansione..."

#~ msgctxt "@info:progress"
#~ msgid "Saving to Removable Drive <filename>{0}</filename>"
#~ msgstr "Salvataggio su unità rimovibile <filename>{0}</filename>"

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Could not save to <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
#~ msgstr "Impossibile salvare <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Please keep in mind, that you have to reopen your SolidWorks file manually! Reloading the model won't work!"
#~ msgstr "Tenere presente che è necessario riaprire il file SolidWorks manualmente! Il ricaricamento del modello non funziona!"

#~ msgctxt "@item:inlistbox"
#~ msgid "Layers"
#~ msgstr "Strati"

#~ msgid "Browse plugins"
#~ msgstr "Sfoglia plugin"

#~ msgctxt "@item:inmenu"
#~ msgid "Solid"
#~ msgstr "Solido"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "The file <filename>{0}</filename> already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
#~ msgstr "Il file <filename>{0}</filename> esiste già. Sei sicuro di voler sovrascrivere?"

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Failed to export profile to <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
#~ msgstr "Impossibile esportare profilo su <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Failed to export profile to <filename>{0}</filename>: Writer plugin reported failure."
#~ msgstr "Impossibile esportare profilo su <filename>{0}</filename>: Errore di plugin writer."

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Exported profile to <filename>{0}</filename>"
#~ msgstr "Profilo esportato su <filename>{0}</filename>"

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Failed to import profile from <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
#~ msgstr "Impossibile importare profilo da <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"

#~ msgctxt "@title:window"
#~ msgid "Doodle3D Settings"
#~ msgstr "Impostazioni Doodle3D"

#~ msgctxt "@title:window"
#~ msgid "Print to: %1"
#~ msgstr "Stampa a: %1"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Extruder Temperature: %1/%2°C"
#~ msgstr "Temperatura estrusore: %1/%2°C"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Bed Temperature: %1/%2°C"
#~ msgstr "Temperatura piano di stampa: %1/%2°C"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "%1"
#~ msgstr "%1"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "View Mode: Layers"
#~ msgstr "Modalità di visualizzazione: strati"

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Could not import material <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"
#~ msgstr "Impossibile importare materiale <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Successfully imported material <filename>%1</filename>"
#~ msgstr "Materiale importato correttamente <filename>%1</filename>"

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Failed to export material to <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"
#~ msgstr "Impossibile esportare materiale su <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Successfully exported material to <filename>%1</filename>"
#~ msgstr "Materiale esportato correttamente su <filename>%1</filename>"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "%1 m / ~ %2 g / ~ %4 %3"
#~ msgstr "%1 m / ~ %2 g / ~ %4 %3"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "%1 m / ~ %2 g"
#~ msgstr "%1 m / ~ %2 g"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Hotend"
#~ msgstr "Hotend"

#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "View Mode"
#~ msgstr "Modalità di visualizzazione"

#~ msgctxt "@title:tab"
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "Stampa"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "0%"
#~ msgstr "0%"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Empty infill will leave your model hollow with low strength."
#~ msgstr "Un riempimento vuoto lascerà il modello cavo e poco resistente."

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "20%"
#~ msgstr "20%"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Light (20%) infill will give your model an average strength."
#~ msgstr "Un riempimento leggero (20%) fornirà al modello una resistenza media."

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "50%"
#~ msgstr "50%"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Dense (50%) infill will give your model an above average strength."
#~ msgstr "Un riempimento denso (50%) fornirà al modello una resistenza superiore alla media."

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "100%"
#~ msgstr "100%"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Solid (100%) infill will make your model completely solid."
#~ msgstr "Un riempimento solido (100%) renderà il modello completamente pieno."

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Gradual"
#~ msgstr "Graduale"

#~ msgctxt "description"
#~ msgid "Provides support for writing X3G files"
#~ msgstr "Fornisce il supporto per la scrittura di file X3G"

#~ msgctxt "name"
#~ msgid "X3G Writer"
#~ msgstr "Writer X3G"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Machine Settings action"
#~ msgstr "Azione Impostazioni macchina"

#~ msgctxt "@info:whatsthis"
#~ msgid "Provides a way to change machine settings (such as build volume, nozzle size, etc)"
#~ msgstr "Fornisce un modo per modificare le impostazioni della macchina (come il volume di stampa, la dimensione ugello, ecc.)"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "X-Ray View"
#~ msgstr "Vista ai raggi X"

#~ msgctxt "@info:whatsthis"
#~ msgid "Provides the X-Ray view."
#~ msgstr "Fornisce la vista a raggi X."

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "X3D Reader"
#~ msgstr "Lettore X3D"

#~ msgctxt "@info:whatsthis"
#~ msgid "Provides support for reading X3D files."
#~ msgstr "Fornisce il supporto per la lettura di file X3D."

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "GCode Writer"
#~ msgstr "Writer GCode"

#~ msgctxt "@info:whatsthis"
#~ msgid "Writes GCode to a file."
#~ msgstr "Scrive il GCode in un file."

#~ msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
#~ msgid "Print with Doodle3D"
#~ msgstr "Stampa con Doodle3D"

#~ msgctxt "@info:whatsthis"
#~ msgid "Shows changes since latest checked version."
#~ msgstr "Mostra le modifiche dall'ultima versione selezionata."

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Profile flatener"
#~ msgstr "Appiattitore di profilo"

#~ msgctxt "@info:whatsthis"
#~ msgid "Create a flattend quality changes profile."
#~ msgstr "Crea un profilo appiattito."

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "USB printing"
#~ msgstr "Stampa USB"

#~ msgctxt "@info:whatsthis"
#~ msgid "Accepts G-Code and sends them to a printer. Plugin can also update firmware."
#~ msgstr "Accetta i G-Code e li invia ad una stampante. Il Plugin può anche aggiornare il firmware."

#~ msgctxt "X3G Writer Plugin Description"
#~ msgid "Writes X3G to a file"
#~ msgstr "Scrive X3G in un file"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Removable Drive Output Device Plugin"
#~ msgstr "Plugin dispositivo di output unità rimovibile"

#~ msgctxt "@info:whatsthis"
#~ msgid "Provides removable drive hotplugging and writing support."
#~ msgstr "Fornisce il collegamento a caldo dell'unità rimovibile e il supporto per la scrittura."

#~ msgctxt "@info:whatsthis"
#~ msgid "Manages network connections to Ultimaker 3 printers"
#~ msgstr "Gestisce le connessioni di rete alle stampanti Ultimaker 3"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Different print core (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}"
#~ msgstr "PrintCore diverso (Cura: {0}, Stampante: {1}) selezionato per l’estrusore {2}"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Print core {0} is not properly calibrated. XY calibration needs to be performed on the printer."
#~ msgstr "Print core {0} non correttamente calibrato. Eseguire la calibrazione XY sulla stampante."

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "The print cores and/or materials on your printer differ from those within your current project. For the best result, always slice for the print cores and materials that are inserted in your printer."
#~ msgstr "I PrintCore e/o i materiali della stampante sono diversi da quelli del progetto corrente. Per risultati ottimali, sezionare sempre i PrintCore e i materiali inseriti nella stampante utilizzata."

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Post Processing"
#~ msgstr "Post-elaborazione"

#~ msgctxt "Description of plugin"
#~ msgid "Extension that allows for user created scripts for post processing"
#~ msgstr "Estensione che consente la post-elaborazione degli script creati da utente"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Auto Save"
#~ msgstr "Salvataggio automatico"

#~ msgctxt "@info:whatsthis"
#~ msgid "Automatically saves Preferences, Machines and Profiles after changes."
#~ msgstr "Salva automaticamente preferenze, macchine e profili dopo le modifiche."

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Slice info"
#~ msgstr "Informazioni su sezionamento"

#~ msgctxt "@info:whatsthis"
#~ msgid "Submits anonymous slice info. Can be disabled through preferences."
#~ msgstr "Inoltra informazioni anonime su sezionamento. Può essere disabilitato tramite preferenze."

#~ msgctxt "@info"
#~ msgid "Cura collects anonymised slicing statistics. You can disable this in preferences"
#~ msgstr "Cura raccoglie dati per analisi statistiche anonime. È possibile disabilitare questa opzione in preferenze"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Material Profiles"
#~ msgstr "Profili del materiale"

#~ msgctxt "@info:whatsthis"
#~ msgid "Provides capabilities to read and write XML-based material profiles."
#~ msgstr "Offre la possibilità di leggere e scrivere profili di materiali basati su XML."

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Legacy Cura Profile Reader"
#~ msgstr "Lettore legacy profilo Cura"

#~ msgctxt "@info:whatsthis"
#~ msgid "Provides support for importing profiles from legacy Cura versions."
#~ msgstr "Fornisce supporto per l'importazione di profili dalle versioni legacy Cura."

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "GCode Profile Reader"
#~ msgstr "Lettore profilo GCode"

#~ msgctxt "@info:whatsthis"
#~ msgid "Provides support for importing profiles from g-code files."
#~ msgstr "Fornisce supporto per l'importazione di profili da file G-Code."

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Layer View"
#~ msgstr "Visualizzazione layer"

#~ msgctxt "@info:whatsthis"
#~ msgid "Provides the Layer view."
#~ msgstr "Fornisce la visualizzazione dei layer."

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Version Upgrade 2.5 to 2.6"
#~ msgstr "Aggiornamento della versione da 2.5 a 2.6"

#~ msgctxt "@info:whatsthis"
#~ msgid "Upgrades configurations from Cura 2.5 to Cura 2.6."
#~ msgstr "Aggiorna le configurazioni da Cura 2.5 a Cura 2.6."

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Version Upgrade 2.1 to 2.2"
#~ msgstr "Aggiornamento della versione da 2.1 a 2.2"

#~ msgctxt "@info:whatsthis"
#~ msgid "Upgrades configurations from Cura 2.1 to Cura 2.2."
#~ msgstr "Aggiorna le configurazioni da Cura 2.1 a Cura 2.2."

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Version Upgrade 2.2 to 2.4"
#~ msgstr "Aggiornamento della versione da 2.2 a 2.4"

#~ msgctxt "@info:whatsthis"
#~ msgid "Upgrades configurations from Cura 2.2 to Cura 2.4."
#~ msgstr "Aggiorna le configurazioni da Cura 2.2 a Cura 2.4."

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Image Reader"
#~ msgstr "Lettore di immagine"

#~ msgctxt "@info:whatsthis"
#~ msgid "Enables ability to generate printable geometry from 2D image files."
#~ msgstr "Abilita la possibilità di generare geometria stampabile da file immagine 2D."

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "CuraEngine Backend"
#~ msgstr "Back-end CuraEngine"

#~ msgctxt "@info:whatsthis"
#~ msgid "Provides the link to the CuraEngine slicing backend."
#~ msgstr "Fornisce il collegamento al back-end di slicing di CuraEngine."

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Per Model Settings Tool"
#~ msgstr "Utilità impostazioni per modello"

#~ msgctxt "@info:whatsthis"
#~ msgid "Provides the Per Model Settings."
#~ msgstr "Fornisce le impostazioni per modello."

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "3MF Reader"
#~ msgstr "Lettore 3MF"

#~ msgctxt "@info:whatsthis"
#~ msgid "Provides support for reading 3MF files."
#~ msgstr "Fornisce il supporto per la lettura di file 3MF."

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Solid View"
#~ msgstr "Visualizzazione compatta"

#~ msgctxt "@info:whatsthis"
#~ msgid "Provides a normal solid mesh view."
#~ msgstr "Fornisce una normale visualizzazione a griglia compatta."

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "G-code Reader"
#~ msgstr "Lettore G-code"

#~ msgctxt "@info:whatsthis"
#~ msgid "Allows loading and displaying G-code files."
#~ msgstr "Consente il caricamento e la visualizzazione dei file G-code."

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Cura Profile Writer"
#~ msgstr "Writer profilo Cura"

#~ msgctxt "@info:whatsthis"
#~ msgid "Provides support for exporting Cura profiles."
#~ msgstr "Fornisce supporto per l'esportazione dei profili Cura."

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "3MF Writer"
#~ msgstr "Writer 3MF"

#~ msgctxt "@info:whatsthis"
#~ msgid "Provides support for writing 3MF files."
#~ msgstr "Fornisce il supporto per la scrittura di file 3MF."

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Ultimaker machine actions"
#~ msgstr "Azioni della macchina Ultimaker"

#~ msgctxt "@info:whatsthis"
#~ msgid "Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc)"
#~ msgstr "Fornisce azioni macchina per le macchine Ultimaker (come la procedura guidata di livellamento del piano di stampa, la selezione degli aggiornamenti, ecc.)"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Cura Profile Reader"
#~ msgstr "Lettore profilo Cura"

#~ msgctxt "@info:whatsthis"
#~ msgid "Provides support for importing Cura profiles."
#~ msgstr "Fornisce supporto per l'importazione dei profili Cura."

#~ msgctxt "@info"
#~ msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
#~ msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Build Plate Shape"
#~ msgstr "Forma del piano di stampa"

#~ msgctxt "@option:check"
#~ msgid "Machine Center is Zero"
#~ msgstr "Centro macchina a zero"

#~ msgctxt "@option:check"
#~ msgid "Heated Bed"
#~ msgstr "Piano riscaldato"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "GCode Flavor"
#~ msgstr "Versione GCode"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Material Diameter"
#~ msgstr "Diametro materiale"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "If your printer is not listed, read the <a href='%1'>network-printing troubleshooting guide</a>"
#~ msgstr "Se la stampante non è nell’elenco, leggere la <a href=’%1’>guida alla ricerca guasti per la stampa in rete</a>"

#~ msgctxt "@item:inlistbox"
#~ msgid "Ultimaker"
#~ msgstr "Ultimaker"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Support library for scientific computing "
#~ msgstr "Libreria di supporto per calcolo scientifico "

#~ msgctxt "@tooltip"
#~ msgid "<b>Print Setup</b><br/><br/>Edit or review the settings for the active print job."
#~ msgstr "<b>Impostazione di stampa</b><br/><br/>Modifica o revisiona le impostazioni per il lavoro di stampa attivo."

#~ msgctxt "@tooltip"
#~ msgid "<b>Print Monitor</b><br/><br/>Monitor the state of the connected printer and the print job in progress."
#~ msgstr "<b>Monitoraggio stampa</b><br/><br/>Controlla lo stato della stampante collegata e il lavoro di stampa in corso."

#~ msgctxt "@title:menuitem %1 is the value from the printer"
#~ msgid "Automatic: %1"
#~ msgstr "Automatico: %1"

#~ msgctxt "@label:PrintjobStatus"
#~ msgid "Please load a 3d model"
#~ msgstr "Carica un modello 3d"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Print Selected Model with %1"
#~ msgid_plural "Print Selected Models With %1"
#~ msgstr[0] "Stampa modello selezionato con %1"
#~ msgstr[1] "Stampa modelli selezionati con %1"

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Unable to start a new print job. No PrinterCore loaded in slot {0}"
#~ msgstr "Impossibile avviare un nuovo processo di stampa. Nessun PrinterCore caricato nello slot {0}"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Version Upgrade 2.4 to 2.5"
#~ msgstr "Aggiornamento della versione da 2.4 a 2.5"

#~ msgctxt "@info:whatsthis"
#~ msgid "Upgrades configurations from Cura 2.4 to Cura 2.5."
#~ msgstr "Aggiorna le configurazioni da Cura 2.4 a Cura 2.5."

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Unable to find a quality profile for this combination. Default settings will be used instead."
#~ msgstr "Impossibile trovare un profilo di qualità per questa combinazione. Saranno utilizzate le impostazioni predefinite."

#~ msgctxt "@title:window"
#~ msgid "Oops!"
#~ msgstr "Oops!"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid ""
#~ "<p>A fatal exception has occurred that we could not recover from!</p>\n"
#~ "        <p>We hope this picture of a kitten helps you recover from the shock.</p>\n"
#~ "        <p>Please use the information below to post a bug report at <a href=\"http://github.com/Ultimaker/Cura/issues\">http://github.com/Ultimaker/Cura/issues</a></p>\n"
#~ "    "
#~ msgstr ""
#~ "<p>Si è verificata un'eccezione fatale impossibile da ripristinare!</p>\n"
#~ "        <p>Ci auguriamo che l’immagine di questo gattino vi aiuti a superare lo shock.</p>\n"
#~ " <p>Utilizzare le informazioni riportate di seguito per pubblicare una segnalazione errori all'indirizzo <a href=\"http://github.com/Ultimaker/Cura/issues\">http://github.com/Ultimaker/Cura/issues</a></p>"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Please enter the correct settings for your printer below:"
#~ msgstr "Inserire le impostazioni corrette per la stampante:"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Extruder %1"
#~ msgstr "Estrusore %1"

#~ msgctxt "@label Followed by extruder selection drop-down."
#~ msgid "Print model with"
#~ msgstr "Modello di stampa con"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "You will need to restart the application for language changes to have effect."
#~ msgstr "Riavviare l'applicazione per rendere effettive le modifiche della lingua."

#~ msgctxt "@info:tooltip"
#~ msgid "Moves the camera so the model is in the center of the view when an model is selected"
#~ msgstr "Sposta la fotocamera in modo che il modello si trovi al centro della visualizzazione quando è selezionato"

#~ msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
#~ msgid "Delete &Selection"
#~ msgstr "&Elimina selezione"

#~ msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
#~ msgid "&Open File..."
#~ msgstr "Apr&i file..."

#~ msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
#~ msgid "&Open Project..."
#~ msgstr "&Apri progetto..."

#~ msgctxt "@title:window"
#~ msgid "Multiply Model"
#~ msgstr "Moltiplica modello"

#~ msgctxt "@title:menu menubar:file"
#~ msgid "Save &All"
#~ msgstr "S&alva tutto"

#~ msgctxt "@title:window"
#~ msgid "Open file"
#~ msgstr "Apri file"

#~ msgctxt "@title:window"
#~ msgid "Open workspace"
#~ msgstr "Apri spazio di lavoro"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Hollow"
#~ msgstr "Cavo"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "No (0%) infill will leave your model hollow at the cost of low strength"
#~ msgstr "Nessun (0%) riempimento lascerà il tuo cavo modello a scapito della resistenza (bassa resistenza)"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Light"
#~ msgstr "Leggero"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Light (20%) infill will give your model an average strength"
#~ msgstr "Un riempimento leggero (20%) fornirà al modello una resistenza media"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Dense"
#~ msgstr "Denso"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Dense (50%) infill will give your model an above average strength"
#~ msgstr "Un riempimento denso (50%) fornirà al modello una resistenza superiore alla media"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Solid"
#~ msgstr "Solido"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Solid (100%) infill will make your model completely solid"
#~ msgstr "Un riempimento solido (100%) renderà il modello completamente pieno"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Enable Support"
#~ msgstr "Abilita supporto"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Enable support structures. These structures support parts of the model with severe overhangs."
#~ msgstr "Abilita le strutture di supporto. Queste strutture supportano le parti del modello con sbalzi rigidi."

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Need help improving your prints? Read the <a href='%1'>Ultimaker Troubleshooting Guides</a>"
#~ msgstr "Serve aiuto per migliorare le tue stampe? Leggi la <a href='%1'>Guida alla ricerca e riparazione guasti Ultimaker</a>"

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Connected over the network to {0}. Please approve the access request on the printer."
#~ msgstr "Collegato alla rete a {0}. Si prega di approvare la richiesta di accesso sulla stampante."

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Connected over the network to {0}."
#~ msgstr "Collegato alla rete a {0}."

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Connected over the network to {0}. No access to control the printer."
#~ msgstr "Collegato alla rete a {0}. Nessun accesso per controllare la stampante."

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Unable to start a new print job because the printer is busy. Please check the printer."
#~ msgstr "Impossibile avviare un nuovo processo di stampa perché la stampante è occupata. Controllare la stampante."

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "You made changes to the following setting(s)/override(s):"
#~ msgstr "Sono state apportate modifiche alle seguenti impostazioni/esclusioni:"

#~ msgctxt "@window:title"
#~ msgid "Switched profiles"
#~ msgstr "Profili modificati"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Do you want to transfer your %d changed setting(s)/override(s) to this profile?"
#~ msgstr "Si desidera trasferire le %d impostazioni/esclusioni modificate a questo profilo?"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "If you transfer your settings they will override settings in the profile. If you don't transfer these settings, they will be lost."
#~ msgstr "Se si trasferiscono le nuove impostazioni, le impostazioni esistenti del profilo saranno sovrascritte. Se non si trasferiscono, tali impostazioni verranno perse."

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Cost per Meter (Approx.)"
#~ msgstr "Costo al metro (circa)"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "%1/m"
#~ msgstr "%1/m"

#~ msgctxt "@info:tooltip"
#~ msgid "Display 5 top layers in layer view or only the top-most layer. Rendering 5 layers takes longer, but may show more information."
#~ msgstr "In visualizzazione strato, visualizzare i 5 strati superiori o solo lo strato a livello superiore. Il rendering di 5 strati richiede più tempo, ma può fornire un maggior numero di informazioni."

#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Display five top layers in layer view"
#~ msgstr "Visualizza i cinque strati superiori in visualizzazione strato"

#~ msgctxt "@info:tooltip"
#~ msgid "Should only the top layers be displayed in layerview?"
#~ msgstr "In visualizzazione strato devono essere visualizzati solo gli strati superiori?"

#~ msgctxt "@option:check"
#~ msgid "Only display top layer(s) in layer view"
#~ msgstr "In visualizzazione layer, visualizza solo il/i layer(s) superiore/i"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Opening files"
#~ msgstr "Apertura file in corso"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Printer Monitor"
#~ msgstr "Monitoraggio stampante"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Temperatures"
#~ msgstr "Temperature"

#~ msgctxt "@label:PrintjobStatus"
#~ msgid "Preparing to slice..."
#~ msgstr "Preparazione al sezionamento in corso..."

#~ msgctxt "@window:title"
#~ msgid "Changes on the Printer"
#~ msgstr "Modifiche alla stampante."

#~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "&Duplicate Model"
#~ msgstr "&Duplica modello"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Helper Parts:"
#~ msgstr "Parti Helper:"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Enable printing support structures. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air."
#~ msgstr "Consente di stampare strutture di supporto. Ciò consentirà di costruire strutture di supporto sotto il modello per evitare cedimenti del modello o di stampare a mezz'aria."

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Don't print support"
#~ msgstr "Non stampare alcuna struttura di supporto"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Print support using %1"
#~ msgstr "Stampa struttura di supporto utilizzando %1"

#~ msgctxt "@label:listbox"
#~ msgid "Printer:"
#~ msgstr "Stampante:"

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Successfully imported profiles {0}"
#~ msgstr "Profili importati correttamente {0}"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Scripts"
#~ msgstr "Script"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Active Scripts"
#~ msgstr "Script attivi"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Done"
#~ msgstr "Eseguito"

#~ msgctxt "@item:inlistbox"
#~ msgid "English"
#~ msgstr "Inglese"

#~ msgctxt "@item:inlistbox"
#~ msgid "Finnish"
#~ msgstr "Finlandese"

#~ msgctxt "@item:inlistbox"
#~ msgid "French"
#~ msgstr "Francese"

#~ msgctxt "@item:inlistbox"
#~ msgid "German"
#~ msgstr "Tedesco"

#~ msgctxt "@item:inlistbox"
#~ msgid "Italian"
#~ msgstr "Italiano"

#~ msgctxt "@item:inlistbox"
#~ msgid "Dutch"
#~ msgstr "Olandese"

#~ msgctxt "@item:inlistbox"
#~ msgid "Spanish"
#~ msgstr "Spagnolo"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Do you want to change the PrintCores and materials in Cura to match your printer?"
#~ msgstr "Desideri modificare i PrintCore e i materiali in Cura per abbinare la stampante?"

#~ msgctxt "@label:"
#~ msgid "Print Again"
#~ msgstr "Ripeti stampa"