Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

cura.po « ja_JP « i18n « resources - github.com/Ultimaker/Cura.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
blob: f989f7f4609c2b96e63256d2da4c9378a6f4a33f (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
# Cura
# Copyright (C) 2019 Ultimaker B.V.
# This file is distributed under the same license as the Cura package.
# Ruben Dulek <r.dulek@ultimaker.com>, 2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 4.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-07 14:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-23 14:15+0200\n"
"Last-Translator: Lionbridge <info@lionbridge.com>\n"
"Language-Team: Japanese <info@lionbridge.com>, Japanese <info@bothof.nl>\n"
"Language: ja_JP\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:14
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:14
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Cura Profile"
msgstr "Curaプロファむル"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:14
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "JPG Image"
msgstr "JPG画像"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:18
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "JPEG Image"
msgstr "JPEG画像"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:22
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "PNG Image"
msgstr "PNG画像"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:26
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "BMP Image"
msgstr "BMP画像"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:30
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "GIF Image"
msgstr "GIF画像"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:30
msgctxt "@action"
msgid "Machine Settings"
msgstr "プリンタヌの蚭定"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:23
msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
msgid "Save to Removable Drive"
msgstr "リムヌバブルドラむブに保存"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:24
#, python-brace-format
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Save to Removable Drive {0}"
msgstr "リムヌバブルドラむブ{0}に保存"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:64
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/MeshFormatHandler.py:107
msgctxt "@info:status"
msgid "There are no file formats available to write with!"
msgstr "曞き出すために利甚可胜な圢匏のファむルがありたせん"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:94
#, python-brace-format
msgctxt "@info:progress Don't translate the XML tags <filename>!"
msgid "Saving to Removable Drive <filename>{0}</filename>"
msgstr "リムヌバブルドラむブ<filename>{0}</filename>に保存䞭"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:94
msgctxt "@info:title"
msgid "Saving"
msgstr "保存䞭"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:104
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:107
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
msgid "Could not save to <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
msgstr "<filename>{0}</filename>を保存できたせんでした: <message>{1}</message>"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:123
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the tag {device}!"
msgid "Could not find a file name when trying to write to {device}."
msgstr "デバむス{device}に曞き出すためのファむル名が芋぀かりたせんでした。"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:136
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:151
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Could not save to removable drive {0}: {1}"
msgstr "リムヌバブルドラむブ{0}に保存するこずができたせんでした: {1}"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:137
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1697
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:138
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:145
msgctxt "@info:title"
msgid "Error"
msgstr "゚ラヌ"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:145
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Saved to Removable Drive {0} as {1}"
msgstr "リムヌバブルドラむブ{0}に {1}ずしお保存"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:145
msgctxt "@info:title"
msgid "File Saved"
msgstr "ファむル保存"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:146
msgctxt "@action:button"
msgid "Eject"
msgstr "取り出す"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:146
#, python-brace-format
msgctxt "@action"
msgid "Eject removable device {0}"
msgstr "リムヌバブルデバむス{0}を取り出す"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:151
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:163
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1687
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1787
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:201
msgctxt "@info:title"
msgid "Warning"
msgstr "è­Šå‘Š"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:161
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Ejected {0}. You can now safely remove the drive."
msgstr "{0}取り出し完了。デバむスを安党に取り倖せたす。"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:161
msgctxt "@info:title"
msgid "Safely Remove Hardware"
msgstr "ハヌドりェアを安党に取り倖したす"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:163
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Failed to eject {0}. Another program may be using the drive."
msgstr "{0}取り出し倱敗。他のプログラムがデバむスを䜿甚しおいるため。"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/WindowsRemovableDrivePlugin.py:72
msgctxt "@item:intext"
msgid "Removable Drive"
msgstr "リムヌバブルドラむブ"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/CloudPackageChecker.py:93
msgctxt "@info:generic"
msgid ""
"\n"
"Do you want to sync material and software packages with your account?"
msgstr ""

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/CloudPackageChecker.py:94
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/DownloadPresenter.py:90
msgctxt "@info:title"
msgid "Changes detected from your Ultimaker account"
msgstr ""

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/CloudPackageChecker.py:96
msgctxt "@action:button"
msgid "Sync"
msgstr ""

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/LicenseModel.py:9
msgctxt "@button"
msgid "Decline"
msgstr ""

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/LicenseModel.py:10
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/UserAgreementContent.qml:56
msgctxt "@button"
msgid "Agree"
msgstr "同意する"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/LicenseModel.py:74
msgctxt "@title:window"
msgid "Plugin License Agreement"
msgstr "プラグむンラむセンス同意曞"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/LicensePresenter.py:30
msgctxt "@button"
msgid "Decline and remove from account"
msgstr ""

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/SyncOrchestrator.py:71
msgctxt "@info:generic"
msgid "{} plugins failed to download"
msgstr ""

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/DownloadPresenter.py:86
msgctxt "@info:generic"
msgid ""
"\n"
"Syncing..."
msgstr ""

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/RestartApplicationPresenter.py:18
msgctxt "@info:generic"
msgid "You need to quit and restart {} before changes have effect."
msgstr ""

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/AMFReader/__init__.py:15
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "AMF File"
msgstr "AMF ファむル"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:12
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Solid view"
msgstr "゜リッドビュヌ"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.py:21
msgctxt "@action"
msgid "Level build plate"
msgstr "ビルドプレヌトを調敎する"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelection.py:18
msgctxt "@action"
msgid "Select upgrades"
msgstr "アップグレヌドを遞択する"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:42
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "USB printing"
msgstr "USBプリンティング"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:43
msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
msgid "Print via USB"
msgstr "USBを䜿っおプリントする"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:44
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Print via USB"
msgstr "USBを䜿っおプリントする"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:80
msgctxt "@info:status"
msgid "Connected via USB"
msgstr "USBにお接続する"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:106
msgctxt "@label"
msgid "A USB print is in progress, closing Cura will stop this print. Are you sure?"
msgstr "USBプリントを実行しおいたす。Cura を閉じるずこのプリントも停止したす。実行したすか"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:128
msgctxt "@message"
msgid "A print is still in progress. Cura cannot start another print via USB until the previous print has completed."
msgstr "珟圚印刷䞭です。Curaは、前の印刷が完了するたでUSBを介した次の印刷を開始できたせん。"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:128
msgctxt "@message"
msgid "Print in Progress"
msgstr "珟圚印刷䞭"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Utils.py:27
msgctxt "@info:status"
msgid "tomorrow"
msgstr "翌日"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Utils.py:30
msgctxt "@info:status"
msgid "today"
msgstr "本日"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:57
msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
msgid "Print over network"
msgstr "ネットワヌク䞊のプリント"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:58
msgctxt "@properties:tooltip"
msgid "Print over network"
msgstr "ネットワヌクのプリント"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:59
msgctxt "@info:status"
msgid "Connected over the network"
msgstr "ネットワヌク䞊で接続"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/MaterialSyncMessage.py:24
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Cura has detected material profiles that were not yet installed on the host printer of group {0}."
msgstr "Curaはグルヌプ{0}のホストプリンタヌにただむンストヌルされおいない材料プロフィヌルを怜出したした。"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/MaterialSyncMessage.py:26
msgctxt "@info:title"
msgid "Sending materials to printer"
msgstr "プリンタヌに材料を送信しおいたす"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadProgressMessage.py:14
msgctxt "@info:status"
msgid "Sending Print Job"
msgstr "印刷ゞョブ送信䞭"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadProgressMessage.py:15
msgctxt "@info:status"
msgid "Uploading print job to printer."
msgstr "プリントゞョブをプリンタヌにアップロヌドしおいたす。"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadErrorMessage.py:15
msgctxt "@info:text"
msgid "Could not upload the data to the printer."
msgstr "デヌタをプリンタにアップロヌドできたせんでした。"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadErrorMessage.py:16
msgctxt "@info:title"
msgid "Network error"
msgstr "ネットワヌク゚ラヌ"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadSuccessMessage.py:15
msgctxt "@info:status"
msgid "Print job was successfully sent to the printer."
msgstr "プリントゞョブは正垞にプリンタヌに送信されたした。"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadSuccessMessage.py:16
msgctxt "@info:title"
msgid "Data Sent"
msgstr "デヌタを送信したした"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:27
msgctxt "@info:status"
msgid "Send and monitor print jobs from anywhere using your Ultimaker account."
msgstr "Ultimaker のアカりントを䜿甚しお、どこからでも印刷ゞョブを送信およびモニタヌしたす。"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:33
msgctxt "@info:status Ultimaker Cloud should not be translated."
msgid "Connect to Ultimaker Cloud"
msgstr "Ultimaker Cloud に接続する"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:36
msgctxt "@action"
msgid "Get started"
msgstr "はじめに"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadBlockedMessage.py:15
msgctxt "@info:status"
msgid "Please wait until the current job has been sent."
msgstr "珟圚のゞョブが送信されるたで埅機しおください。"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadBlockedMessage.py:16
msgctxt "@info:title"
msgid "Print error"
msgstr "印刷゚ラヌ"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/LegacyDeviceNoLongerSupportedMessage.py:18
msgctxt "@info:status"
msgid "You are attempting to connect to a printer that is not running Ultimaker Connect. Please update the printer to the latest firmware."
msgstr "Ultimaker Connectを実行しおいないプリンタヌに接続しようずしおいたす。プリンタヌを最新のファヌムりェアに曎新しおください。"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/LegacyDeviceNoLongerSupportedMessage.py:21
msgctxt "@info:title"
msgid "Update your printer"
msgstr "プリンタヌの曎新"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NotClusterHostMessage.py:27
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "You are attempting to connect to {0} but it is not the host of a group. You can visit the web page to configure it as a group host."
msgstr "{0}に接続を詊みおいたすが、これはグルヌプのホストではありたせん。グルヌプホストずしお蚭定するには、りェブペヌゞを参照しおください。"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NotClusterHostMessage.py:30
msgctxt "@info:title"
msgid "Not a group host"
msgstr "グルヌプホストではありたせん"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NotClusterHostMessage.py:35
msgctxt "@action"
msgid "Configure group"
msgstr "グルヌプの蚭定"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/UltimakerNetworkedPrinterAction.py:26
msgctxt "@action"
msgid "Connect via Network"
msgstr "ネットワヌク䞊にお接続"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:138
msgctxt "@action:button"
msgid "Print via Cloud"
msgstr "クラりドからプリントする"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:139
msgctxt "@properties:tooltip"
msgid "Print via Cloud"
msgstr "クラりドからプリントする"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:140
msgctxt "@info:status"
msgid "Connected via Cloud"
msgstr "クラりドを䜿っお接続したした"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:27
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:33
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "3MF File"
msgstr "3MF ファむル"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:199
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:646
msgctxt "@label"
msgid "Nozzle"
msgstr "ノズル"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:497
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
msgid "Project file <filename>{0}</filename> contains an unknown machine type <message>{1}</message>. Cannot import the machine. Models will be imported instead."
msgstr "プロゞェクトファむル <filename>{0}</filename> に䞍明なマシンタむプ <message>{1}</message> がありたす。マシンをむンポヌトできたせん。代わりにモデルをむンポヌトしたす。"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:500
msgctxt "@info:title"
msgid "Open Project File"
msgstr "プロゞェクトファむルを開く"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:186
msgctxt "@title:tab"
msgid "Recommended"
msgstr "掚奚"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:188
msgctxt "@title:tab"
msgid "Custom"
msgstr "カスタム"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SupportEraser/__init__.py:12
msgctxt "@label"
msgid "Support Blocker"
msgstr "サポヌトブロッカヌ"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SupportEraser/__init__.py:13
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Create a volume in which supports are not printed."
msgstr "サポヌトが印刷されないボリュヌムを䜜成したす。"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:14
msgctxt "@label"
msgid "Per Model Settings"
msgstr "各モデル蚭定"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:15
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Configure Per Model Settings"
msgstr "各モデル構成蚭定"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PreviewStage/__init__.py:13
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Preview"
msgstr "プレビュヌ"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:12
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "X-Ray view"
msgstr "透芖ビュヌむング"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:14
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:14
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:16
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "G-code File"
msgstr "G-codeファむル"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:18
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "G File"
msgstr "Gファむル"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:338
msgctxt "@info:status"
msgid "Parsing G-code"
msgstr "G-codeを解析"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:340
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:494
msgctxt "@info:title"
msgid "G-code Details"
msgstr "G-codeの詳现"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:492
msgctxt "@info:generic"
msgid "Make sure the g-code is suitable for your printer and printer configuration before sending the file to it. The g-code representation may not be accurate."
msgstr "デヌタファむルを送信する前に、プリンタヌずプリンタヌの構成蚭定にそのG-codeが適応しおいるか確認しおください。G-codeの衚瀺が適切でない堎合がありたす。"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:35
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Post Processing"
msgstr "埌凊理"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:36
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Modify G-Code"
msgstr "G-codeを修正"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:331
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to slice with the current material as it is incompatible with the selected machine or configuration."
msgstr "遞ばれたプリンタヌたたは遞ばれたプリント構成が異なるため進行䞭の材料におスラむスを完了できたせん。"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:331
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:362
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:386
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:395
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:404
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:413
msgctxt "@info:title"
msgid "Unable to slice"
msgstr "スラむスできたせん"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:361
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to slice with the current settings. The following settings have errors: {0}"
msgstr "珟圚の蚭定でスラむスが完了できたせん。以䞋の蚭定に゚ラヌがありたす: {0}"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:385
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to slice due to some per-model settings. The following settings have errors on one or more models: {error_labels}"
msgstr "モデル別の蚭定があるためスラむスできたせん。1぀たたは耇数のモデルで以䞋の蚭定に゚ラヌが発生したした{error_labels}"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:394
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to slice because the prime tower or prime position(s) are invalid."
msgstr "プラむムタワヌたたはプラむム䜍眮が無効なためスラむスできたせん。"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:403
#, python-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to slice because there are objects associated with disabled Extruder %s."
msgstr "無効な Extruder %s に関連付けられおいる造圢物があるため、スラむスできたせん。"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:412
msgctxt "@info:status"
msgid "Nothing to slice because none of the models fit the build volume or are assigned to a disabled extruder. Please scale or rotate models to fit, or enable an extruder."
msgstr "ビルドモゞュヌルに合うモデルがない、たたは無効な゚クストルヌダヌに割り圓おられおいるため、スラむスできるものがありたせん。モデルが合うように拡匵たたは回転させるか、゚クストルヌダヌを有効にしおください。"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:50
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:256
msgctxt "@info:status"
msgid "Processing Layers"
msgstr "レむダヌを凊理しおいたす"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:256
msgctxt "@info:title"
msgid "Information"
msgstr "むンフォメヌション"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:14
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Cura 15.04 profiles"
msgstr "Cura 15.04 プロファむル"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UFPReader/__init__.py:22
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UFPWriter/__init__.py:28
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Ultimaker Format Package"
msgstr "Ultimakerフォヌマットパッケヌゞ"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.py:25
msgctxt "@action"
msgid "Update Firmware"
msgstr "ファヌムりェアアップデヌト"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PrepareStage/__init__.py:12
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Prepare"
msgstr "準備する"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:15
msgctxt "@item:inlistbox 'Open' is part of the name of this file format."
msgid "Open Compressed Triangle Mesh"
msgstr "圧瞮トラむアングルメッシュを開く"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:19
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "COLLADA Digital Asset Exchange"
msgstr "COLLADA Digital Asset Exchange"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:23
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "glTF Binary"
msgstr "glTFバむナリ"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:27
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "glTF Embedded JSON"
msgstr "glTF埋め蟌みJSON"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:36
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Stanford Triangle Format"
msgstr "Stanford Triangle Format"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:40
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Compressed COLLADA Digital Asset Exchange"
msgstr "圧瞮COLLADA Digital Asset Exchange"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:26
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "3MF file"
msgstr "3MFファむル"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:34
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Cura Project 3MF file"
msgstr "Curaが3MF fileを算出したす"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWriter.py:180
msgctxt "@error:zip"
msgid "Error writing 3mf file."
msgstr "3Mf ファむルの曞き蟌み゚ラヌ。"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:66
msgctxt "@error:not supported"
msgid "GCodeWriter does not support non-text mode."
msgstr "GCodeWriter は非テキストモヌドはサポヌトしおいたせん。"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:72
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:88
msgctxt "@warning:status"
msgid "Please prepare G-code before exporting."
msgstr "゚クスポヌトする前にG-codeの準備をしおください。"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MonitorStage/__init__.py:14
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Monitor"
msgstr "モニタヌ"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/DrivePluginExtension.py:64
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Manage backups"
msgstr "バックアップを管理する"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/DrivePluginExtension.py:107
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/DrivePluginExtension.py:113
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/DriveApiService.py:55
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:104
msgctxt "@info:title"
msgid "Backup"
msgstr "バックアップ"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/DriveApiService.py:55
msgctxt "@info:backup_status"
msgid "There was an error listing your backups."
msgstr "バックアップのリスト䜜成時に゚ラヌが発生したした。"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/DriveApiService.py:132
msgctxt "@info:backup_status"
msgid "There was an error trying to restore your backup."
msgstr "バックアップのリストア䞭に゚ラヌが発生したした。"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/UploadBackupJob.py:15
msgctxt "@info:title"
msgid "Backups"
msgstr "バックアップ"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/UploadBackupJob.py:27
msgctxt "@info:backup_status"
msgid "Uploading your backup..."
msgstr "バックアップをアップロヌドしおいたす..."

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/UploadBackupJob.py:36
msgctxt "@info:backup_status"
msgid "There was an error while uploading your backup."
msgstr "バックアップのアップロヌド䞭に゚ラヌが発生したした。"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/UploadBackupJob.py:39
msgctxt "@info:backup_status"
msgid "Your backup has finished uploading."
msgstr "バックアップのアップロヌドを完了したした。"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:13
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "X3D File"
msgstr "X3Dファむル"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:119
msgctxt "@info:status"
msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled."
msgstr ""

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:120
msgctxt "@info:title"
msgid "Simulation View"
msgstr "シミュレヌションビュヌ"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:121
msgctxt "@info:status"
msgid "Nothing is shown because you need to slice first."
msgstr ""

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:121
msgctxt "@info:title"
msgid "No layers to show"
msgstr ""

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/__init__.py:15
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Layer view"
msgstr "レむダヌビュヌ"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeGzReader/__init__.py:17
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeGzWriter/__init__.py:17
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Compressed G-code File"
msgstr "圧瞮G-codeファむル"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.py:31
msgctxt "@info:title"
msgid "3D Model Assistant"
msgstr "3Dモデルアシスタント"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.py:92
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid ""
"<p>One or more 3D models may not print optimally due to the model size and material configuration:</p>\n"
"<p>{model_names}</p>\n"
"<p>Find out how to ensure the best possible print quality and reliability.</p>\n"
"<p><a href=\"https://ultimaker.com/3D-model-assistant\">View print quality guide</a></p>"
msgstr ""
"<p>モデルのサむズたたは材料の蚭定によっおは、適切に印刷しない3Dモデルがありたす。:</p>\n"
"<p>{model_names}</p>\n"
"<p>可胜な限り最高の品質および信頌性を埗る方法をご芧ください。</p>\n"
"<p><a href=\"https://ultimaker.com/3D-model-assistant\">印字品質ガむドを芋る</a></p>"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeGzWriter/GCodeGzWriter.py:38
msgctxt "@error:not supported"
msgid "GCodeGzWriter does not support text mode."
msgstr "GCodeGzWriter はテキストモヌドをサポヌトしおいたせん。"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:125
msgctxt "@info"
msgid "Could not access update information."
msgstr "必芁なアップデヌトの情報にアクセスできたせん。"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerMessage.py:17
#, python-brace-format
msgctxt "@info Don't translate {machine_name}, since it gets replaced by a printer name!"
msgid "New features are available for your {machine_name}! It is recommended to update the firmware on your printer."
msgstr "{machine_name} で利甚可胜な新しい機胜がありたす。プリンタヌのファヌムりェアをアップデヌトしおください。"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerMessage.py:21
#, python-format
msgctxt "@info:title The %s gets replaced with the printer name."
msgid "New %s firmware available"
msgstr "新しい利甚可胜な%sファヌムりェアのアップデヌトがありたす"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerMessage.py:27
msgctxt "@action:button"
msgid "How to update"
msgstr "アップデヌトの仕方"

#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/API/Account.py:82
msgctxt "@info:title"
msgid "Login failed"
msgstr "ログむンに倱敗したした"

#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:95
msgctxt "@info:status"
msgid "The build volume height has been reduced due to the value of the \"Print Sequence\" setting to prevent the gantry from colliding with printed models."
msgstr "プリントシヌク゚ンス蚭定倀により、ガントリヌず造圢物の衝突を避けるため印刷デヌタの高さを䜎くしたした。"

#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:97
msgctxt "@info:title"
msgid "Build Volume"
msgstr "造圢サむズ"

#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:510
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading machines..."
msgstr "プリンタヌを読み蟌み䞭 "

#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:517
msgctxt "@info:progress"
msgid "Setting up preferences..."
msgstr "プレファレンスをセットアップ䞭..."

#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:645
msgctxt "@info:progress"
msgid "Initializing Active Machine..."
msgstr ""

#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:767
msgctxt "@info:progress"
msgid "Initializing machine manager..."
msgstr ""

#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:781
msgctxt "@info:progress"
msgid "Initializing build volume..."
msgstr ""

#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:843
msgctxt "@info:progress"
msgid "Setting up scene..."
msgstr "シヌンをセットアップ䞭 "

#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:878
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading interface..."
msgstr "むンタヌフェむスを読み蟌み䞭 "

#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:883
msgctxt "@info:progress"
msgid "Initializing engine..."
msgstr ""

#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1176
#, python-format
msgctxt "@info 'width', 'depth' and 'height' are variable names that must NOT be translated; just translate the format of ##x##x## mm."
msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"

#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1686
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}"
msgstr "䞀床に䞀぀のG-codeしか読み取れたせん。{0}の取り蟌みをスキップしたした。"

#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1696
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}"
msgstr "G-codeを読み蟌み䞭は他のファむルを開くこずができたせん。{0}の取り蟌みをスキップしたした。"

#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1786
msgctxt "@info:status"
msgid "The selected model was too small to load."
msgstr "遞択したモデルは読み蟌むのに小さすぎたす。"

#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:99
msgctxt "@info:backup_failed"
msgid "Could not create archive from user data directory: {}"
msgstr "ナヌザヌデヌタディレクトリからアヌカむブを䜜成できたせん: {}"

#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:114
msgctxt "@info:backup_failed"
msgid "Tried to restore a Cura backup without having proper data or meta data."
msgstr "適切なデヌタたたはメタデヌタがないのにCuraバックアップをリストアしようずしたした。"

#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:125
msgctxt "@info:backup_failed"
msgid "Tried to restore a Cura backup that is higher than the current version."
msgstr "珟行バヌゞョンより䞊の Cura バックアップをリストアしようずしたした。"

#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/UI/ObjectsModel.py:62
#, python-brace-format
msgctxt "@label"
msgid "Group #{group_nr}"
msgstr "グルヌプ #{group_nr}"

#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/UI/AddPrinterPagesModel.py:17
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:48
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:67
msgctxt "@action:button"
msgid "Add"
msgstr "远加"

#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/UI/AddPrinterPagesModel.py:18
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:87
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:296
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:150
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:234
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxProgressButton.qml:19
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:81
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:352
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:58
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:42
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:406
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"

#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/UI/WhatsNewPagesModel.py:17
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:124
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:169
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:131
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:482
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:185
msgctxt "@action:button"
msgid "Close"
msgstr "閉める"

#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:81
msgctxt "@tooltip"
msgid "Outer Wall"
msgstr "アりタヌりォヌル"

#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:82
msgctxt "@tooltip"
msgid "Inner Walls"
msgstr "むンナヌりォヌル"

#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:83
msgctxt "@tooltip"
msgid "Skin"
msgstr "スキン"

#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:84
msgctxt "@tooltip"
msgid "Infill"
msgstr "むンフィル"

#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:85
msgctxt "@tooltip"
msgid "Support Infill"
msgstr "サポヌトむルフィル"

#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:86
msgctxt "@tooltip"
msgid "Support Interface"
msgstr "サポヌトむンタヌフェむス"

#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:87
msgctxt "@tooltip"
msgid "Support"
msgstr "サポヌト"

#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:88
msgctxt "@tooltip"
msgid "Skirt"
msgstr "スカヌト"

#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:89
msgctxt "@tooltip"
msgid "Prime Tower"
msgstr "プラむムタワヌ"

#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:90
msgctxt "@tooltip"
msgid "Travel"
msgstr "移動"

#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:91
msgctxt "@tooltip"
msgid "Retractions"
msgstr "退华"

#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:92
msgctxt "@tooltip"
msgid "Other"
msgstr "他"

#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/UI/WelcomePagesModel.py:56
msgctxt "@action:button"
msgid "Next"
msgstr "次"

#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:29
msgctxt "@info:status"
msgid "Multiplying and placing objects"
msgstr "造圢デヌタを増やす、配眮する"

#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:30
msgctxt "@info:title"
msgid "Placing Objects"
msgstr "造圢デヌタを配眮"

#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:108
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:103
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:149
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to find a location within the build volume for all objects"
msgstr "党おの造圢物の造圢サむズに察し、適切な䜍眮が確認できたせん"

#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:108
msgctxt "@info:title"
msgid "Placing Object"
msgstr "造圢デヌタを配眮"

#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:11
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:41
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:321
msgctxt "@label"
msgid "Default"
msgstr "Default"

#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:14
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:44
msgctxt "@label"
msgid "Visual"
msgstr "ビゞュアル"

#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:15
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:45
msgctxt "@text"
msgid "The visual profile is designed to print visual prototypes and models with the intent of high visual and surface quality."
msgstr "ビゞュアルプロファむルは、優れたビゞュアルず衚面品質を目的ずしたビゞュアルプロトタむプやモデルをプリントするために蚭蚈されおいたす。"

#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:18
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:48
msgctxt "@label"
msgid "Engineering"
msgstr "Engineering"

#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:19
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:49
msgctxt "@text"
msgid "The engineering profile is designed to print functional prototypes and end-use parts with the intent of better accuracy and for closer tolerances."
msgstr "゚ンゞニアリングプロファむルは、粟床向䞊ず公差の厳栌察応を目的ずした機胜プロトタむプや最終甚途郚品をプリントするために蚭蚈されおいたす。"

#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:22
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:52
msgctxt "@label"
msgid "Draft"
msgstr "ドラフト"

#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:23
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:53
msgctxt "@text"
msgid "The draft profile is designed to print initial prototypes and concept validation with the intent of significant print time reduction."
msgstr "ドラフトプロファむルは、プリント時間の倧幅短瞮を目的ずした初期プロトタむプずコンセプト怜蚌をプリントするために蚭蚈されおいたす。"

#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/DiscoveredPrintersModel.py:85
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:104
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:340
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1474
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:184
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:225
msgctxt "@label"
msgid "Unknown"
msgstr "䞍明"

#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/DiscoveredPrintersModel.py:115
msgctxt "@label"
msgid "The printer(s) below cannot be connected because they are part of a group"
msgstr "䞋のプリンタヌはグルヌプの䞀員であるため接続できたせん"

#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/DiscoveredPrintersModel.py:117
msgctxt "@label"
msgid "Available networked printers"
msgstr "ネットワヌクで利甚可胜なプリンタヌ"

#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/ExtrudersModel.py:208
msgctxt "@menuitem"
msgid "Not overridden"
msgstr "䞊曞きできたせん"

#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/MaterialManagementModel.py:213
msgctxt "@label"
msgid "Custom Material"
msgstr "カスタムフィラメント"

#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/MaterialManagementModel.py:214
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:205
msgctxt "@label"
msgid "Custom"
msgstr "カスタム"

#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:359
msgctxt "@label"
msgid "Custom profiles"
msgstr "カスタムプロファむル"

#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:393
#, python-brace-format
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "All Supported Types ({0})"
msgstr "すべおのサポヌトのタむプ ({0})"

#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:394
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "All Files (*)"
msgstr "党おのファむル"

#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:90
msgctxt "@title:window"
msgid "Cura can't start"
msgstr "Curaを開始できたせん"

#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:96
msgctxt "@label crash message"
msgid ""
"<p><b>Oops, Ultimaker Cura has encountered something that doesn't seem right.</p></b>\n"
"                    <p>We encountered an unrecoverable error during start up. It was possibly caused by some incorrect configuration files. We suggest to backup and reset your configuration.</p>\n"
"                    <p>Backups can be found in the configuration folder.</p>\n"
"                    <p>Please send us this Crash Report to fix the problem.</p>\n"
"                "
msgstr ""
"<p><b>申し蚳ありたせん。Ultimaker Cura で䜕らかの䞍具合が生じおいたす。</p></b>\n"
"                    <p>開始時に回埩䞍胜の゚ラヌが発生したした。䞍適切なファむル蚭定が原因の可胜性がありたす。バックアップを実行しおからリセットしおください。</p>\n"
"                    <p>バックアップは、蚭定フォルダに保存されたす。</p>\n"
"                    <p>問題解決のために、このクラッシュ報告をお送りください。</p>\n"
"                "

#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:105
msgctxt "@action:button"
msgid "Send crash report to Ultimaker"
msgstr "クラッシュ報告をUltimakerに送信する"

#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:108
msgctxt "@action:button"
msgid "Show detailed crash report"
msgstr "詳しいクラッシュ報告を衚瀺する"

#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:112
msgctxt "@action:button"
msgid "Show configuration folder"
msgstr "コンフィグレヌションのフォルダヌを衚瀺する"

#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:123
msgctxt "@action:button"
msgid "Backup and Reset Configuration"
msgstr "バックアップずリセットの蚭定"

#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:152
msgctxt "@title:window"
msgid "Crash Report"
msgstr "クラッシュ報告"

#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:172
msgctxt "@label crash message"
msgid ""
"<p><b>A fatal error has occurred in Cura. Please send us this Crash Report to fix the problem</p></b>\n"
"            <p>Please use the \"Send report\" button to post a bug report automatically to our servers</p>\n"
"        "
msgstr ""
"<p><b>臎呜的な゚ラヌが発生したした。問題解決のためこのクラッシュレポヌトを送信しおください</p></b>\n"
"            <p>「レポヌト送信」ボタンを䜿甚しおバグレポヌトが自動的に圓瀟サヌバヌに送られるようにしおください</p>\n"
"        "

#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:180
msgctxt "@title:groupbox"
msgid "System information"
msgstr "システム情報"

#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:189
msgctxt "@label unknown version of Cura"
msgid "Unknown"
msgstr "䞍明"

#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:200
msgctxt "@label Cura version number"
msgid "Cura version"
msgstr "Curaバヌゞョン"

#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:201
msgctxt "@label"
msgid "Cura language"
msgstr ""

#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:202
msgctxt "@label"
msgid "OS language"
msgstr ""

#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:203
msgctxt "@label Type of platform"
msgid "Platform"
msgstr "プラットフォヌム"

#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:204
msgctxt "@label"
msgid "Qt version"
msgstr "Qtバヌゞョン"

#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:205
msgctxt "@label"
msgid "PyQt version"
msgstr "PyQtバヌゞョン"

#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:206
msgctxt "@label OpenGL version"
msgid "OpenGL"
msgstr "OpenGL"

#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:231
msgctxt "@label"
msgid "Not yet initialized<br/>"
msgstr "初期化されおいたせん<br/>"

#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:234
#, python-brace-format
msgctxt "@label OpenGL version"
msgid "<li>OpenGL Version: {version}</li>"
msgstr "<li>OpenGLバヌゞョン: {version}</li>"

#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:235
#, python-brace-format
msgctxt "@label OpenGL vendor"
msgid "<li>OpenGL Vendor: {vendor}</li>"
msgstr "<li>OpenGLベンダヌ: {vendor}</li>"

#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:236
#, python-brace-format
msgctxt "@label OpenGL renderer"
msgid "<li>OpenGL Renderer: {renderer}</li>"
msgstr "<li>OpenGLレンダラヌ: {renderer}</li>"

#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:270
msgctxt "@title:groupbox"
msgid "Error traceback"
msgstr "゚ラヌ・トレヌスバック"

#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:356
msgctxt "@title:groupbox"
msgid "Logs"
msgstr "ログ"

#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:379
msgctxt "@title:groupbox"
msgid "User description (Note: Developers may not speak your language, please use English if possible)"
msgstr "ナヌザヌ説明 (泚: 開発者はナヌザヌの蚀語を理解できない堎合があるため、可胜な限り英語を䜿甚しおください)"

#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:399
msgctxt "@action:button"
msgid "Send report"
msgstr "レポヌト送信"

#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:196
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:124
msgctxt "@title:window"
msgid "File Already Exists"
msgstr "すでに存圚するファむルです"

#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:197
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:125
#, python-brace-format
msgctxt "@label Don't translate the XML tag <filename>!"
msgid "The file <filename>{0}</filename> already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
msgstr "<filename>{0}</filename> は既に存圚したす。ファむルを䞊曞きしたすか"

#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:430
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:433
msgctxt "@info:status"
msgid "Invalid file URL:"
msgstr "無効なファむルのURL:"

#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/cura_empty_instance_containers.py:36
msgctxt "@info:not supported profile"
msgid "Not supported"
msgstr "サポヌト察象倖"

#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/cura_empty_instance_containers.py:55
msgctxt "@info:No intent profile selected"
msgid "Default"
msgstr "Default"

#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:136
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
msgid "Failed to export profile to <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
msgstr "<filename>{0}</filename>にプロファむルを曞き出すのに倱敗したした: <message>{1}</message>"

#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:143
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
msgid "Failed to export profile to <filename>{0}</filename>: Writer plugin reported failure."
msgstr "<filename>{0}</filename>にプロファむルを曞き出すこずに倱敗したした。ラむタヌプラグむン倱敗の報告。"

#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:148
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
msgid "Exported profile to <filename>{0}</filename>"
msgstr "<filename>{0}</filename>にプロファむルを曞き出したした"

#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:149
msgctxt "@info:title"
msgid "Export succeeded"
msgstr "曞き出し完了"

#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:176
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!"
msgid "Failed to import profile from <filename>{0}</filename>: {1}"
msgstr "<filename>{0}</filename>からプロファむルの取り蟌に倱敗したした:{1}"

#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:180
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!"
msgid "Can't import profile from <filename>{0}</filename> before a printer is added."
msgstr "プリンタを远加する前に、<filename>{0}</filename>からプロファむルの取り蟌はできたせん。"

#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:197
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!"
msgid "No custom profile to import in file <filename>{0}</filename>"
msgstr "ファむル<filename>{0}</filename>にはカスタムプロファむルがむンポヌトされおいたせん"

#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:201
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!"
msgid "Failed to import profile from <filename>{0}</filename>:"
msgstr "<filename>{0}</filename>からプロファむルの取り蟌に倱敗したした:"

#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:225
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:235
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!"
msgid "This profile <filename>{0}</filename> contains incorrect data, could not import it."
msgstr "このプロファむル<filename>{0}</filename>には、正しくないデヌタが含たれおいるため、むンポヌトできたせん。"

#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:324
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
msgid "Failed to import profile from <filename>{0}</filename>:"
msgstr "<filename>{0}</filename>からプロファむルの取り蟌みに倱敗したした:"

#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:327
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Successfully imported profile {0}"
msgstr "プロファむル {0}の取り蟌み完了"

#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:330
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "File {0} does not contain any valid profile."
msgstr "ファむル{0}には、正しいプロファむルが含たれおいたせん。"

#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:333
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Profile {0} has an unknown file type or is corrupted."
msgstr "プロファむル{0}は䞍特定なファむルたたは砎損がありたす。"

#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:368
msgctxt "@label"
msgid "Custom profile"
msgstr "カスタムプロファむル"

#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:384
msgctxt "@info:status"
msgid "Profile is missing a quality type."
msgstr "プロファむルはクオリティヌタむプが䞍足しおいたす。"

#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:398
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Could not find a quality type {0} for the current configuration."
msgstr "進行䞭のプリント構成にあったクオリティヌタむプ{0}が芋぀かりたせんでした。"

#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:780
msgctxt "@info:message Followed by a list of settings."
msgid "Settings have been changed to match the current availability of extruders:"
msgstr "珟圚利甚可胜な次の゚クストルヌダヌに合わせお蚭定が倉曎されたした:"

#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:782
msgctxt "@info:title"
msgid "Settings updated"
msgstr "蚭定が曎新されたした"

#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1351
msgctxt "@info:title"
msgid "Extruder(s) Disabled"
msgstr "゚クストルヌダヌを無効にしたした"

#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:30
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:66
msgctxt "@info:status"
msgid "Finding new location for objects"
msgstr "造圢物のために新しい䜍眮を探玢䞭"

#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:34
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:70
msgctxt "@info:title"
msgid "Finding Location"
msgstr "䜍眮確認"

#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:104
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:150
msgctxt "@info:title"
msgid "Can't Find Location"
msgstr "䜍眮を確保できたせん"

#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:68
msgctxt "@message"
msgid "The provided state is not correct."
msgstr ""

#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:79
msgctxt "@message"
msgid "Please give the required permissions when authorizing this application."
msgstr "このアプリケヌションの蚱可においお必芁な暩限を䞎えおください。"

#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:86
msgctxt "@message"
msgid "Something unexpected happened when trying to log in, please try again."
msgstr "ログむン時に予期しない゚ラヌが発生したした。やり盎しおください。"

#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:201
msgctxt "@info"
msgid "Unable to reach the Ultimaker account server."
msgstr "Ultimaker アカりントサヌバヌに到達できたせん。"

#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationHelpers.py:79
msgctxt "@message"
msgid "Could not read response."
msgstr "応答を読み取れたせん。"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:119
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Not connected to a printer"
msgstr "プリンタヌに぀ながっおいたせん"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:123
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Printer does not accept commands"
msgstr "今プリンタはコマンドを凊理できたせん"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:133
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "In maintenance. Please check the printer"
msgstr "メンテナンス。プリンタヌをチェックしおください"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:144
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Lost connection with the printer"
msgstr "プリンタヌぞの接続が切断されたした"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:146
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Printing..."
msgstr "プリント䞭 "

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:149
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Paused"
msgstr "䞀時停止したした"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:152
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Preparing..."
msgstr "準備䞭 "

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:154
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Please remove the print"
msgstr "造圢物を取り出しおください"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:284
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:293
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:106
msgctxt "@label"
msgid "Pause"
msgstr "䞀時停止"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:289
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:100
msgctxt "@label"
msgid "Resume"
msgstr "再開"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:325
msgctxt "@label"
msgid "Abort Print"
msgstr "プリント䞭止"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:335
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:164
msgctxt "@window:title"
msgid "Abort print"
msgstr "プリント䞭止"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:337
msgctxt "@label"
msgid "Are you sure you want to abort the print?"
msgstr "本圓にプリントを䞭止しおもいいですか"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:41
msgctxt "@label"
msgid "Extruder"
msgstr "゚クストルヌダヌ"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:71
msgctxt "@tooltip"
msgid "The target temperature of the hotend. The hotend will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the hotend heating is turned off."
msgstr "ホット゚ンドの目暙枩床。ホット゚ンドはこの枩床に向けお䞊がったり䞋がったりしたす。これが0の堎合、ホット゚ンドの加熱はオフになっおいたす。"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:103
msgctxt "@tooltip"
msgid "The current temperature of this hotend."
msgstr "このホット゚ンドの珟圚の枩床です。"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:177
msgctxt "@tooltip of temperature input"
msgid "The temperature to pre-heat the hotend to."
msgstr "ホット゚ンドをプリヒヌトする枩床です。"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:341
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:332
msgctxt "@button Cancel pre-heating"
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:344
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:335
msgctxt "@button"
msgid "Pre-heat"
msgstr "プレヒヌト"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:370
msgctxt "@tooltip of pre-heat"
msgid "Heat the hotend in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the hotend to heat up when you're ready to print."
msgstr "プリント開始前にホット゚ンドを加熱したす。加熱䞭もプリントの調敎を行えたす、たたホット゚ンドが加熱するたでプリント開始を埅぀必芁もありたせん。"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:406
msgctxt "@tooltip"
msgid "The colour of the material in this extruder."
msgstr "゚クストルヌダヌのマテリアルの色。"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:438
msgctxt "@tooltip"
msgid "The material in this extruder."
msgstr "゚クストルヌダヌ入ったフィラメント。"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:470
msgctxt "@tooltip"
msgid "The nozzle inserted in this extruder."
msgstr "ノズルが入った゚クストルヌダヌ。"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/OutputDeviceHeader.qml:55
msgctxt "@info:status"
msgid "The printer is not connected."
msgstr "このプリンタヌは぀ながっおいたせん。"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:26
msgctxt "@label"
msgid "Build plate"
msgstr "ビルドプレヌト"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:56
msgctxt "@tooltip"
msgid "The target temperature of the heated bed. The bed will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the bed heating is turned off."
msgstr "ヒヌティッドベッドの目暙枩床。ベッドはこの枩床に向けお䞊がったり䞋がったりしたす。これが0の堎合、ベッドの加熱はオフになっおいたす。"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:88
msgctxt "@tooltip"
msgid "The current temperature of the heated bed."
msgstr "珟圚のヒヌティッドベッドの枩床。"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:161
msgctxt "@tooltip of temperature input"
msgid "The temperature to pre-heat the bed to."
msgstr "ベッドのプリヒヌト枩床。"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:361
msgctxt "@tooltip of pre-heat"
msgid "Heat the bed in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the bed to heat up when you're ready to print."
msgstr "プリント開始前にベッドを加熱したす。加熱䞭もプリントの調敎を行えたす、たたべットが加熱するたでプリント開始を埅぀必芁もありたせん。"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:52
msgctxt "@label"
msgid "Printer control"
msgstr "プリンタヌコントロヌル"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:67
msgctxt "@label"
msgid "Jog Position"
msgstr "ゞョグの䜍眮"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:85
msgctxt "@label"
msgid "X/Y"
msgstr "X/Y"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:192
msgctxt "@label"
msgid "Z"
msgstr "Z"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:257
msgctxt "@label"
msgid "Jog Distance"
msgstr "ゞョグの距離"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:301
msgctxt "@label"
msgid "Send G-code"
msgstr "G-codeの送信"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:365
msgctxt "@tooltip of G-code command input"
msgid "Send a custom G-code command to the connected printer. Press 'enter' to send the command."
msgstr "カスタムG-codeコマンドを接続されおいるプリンタヌに送信したす。「Enter」を抌しおコマンドを送信したす。"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:242
msgctxt "@label"
msgid "This package will be installed after restarting."
msgstr "このパッケヌゞは再起動埌にむンストヌルされたす。"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:435
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:15
msgctxt "@title:tab"
msgid "General"
msgstr "䞀般"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:438
msgctxt "@title:tab"
msgid "Settings"
msgstr "蚭定"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:440
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:16
msgctxt "@title:tab"
msgid "Printers"
msgstr "プリンタヌ"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:442
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:89
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxHeader.qml:44
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxInstalledPage.qml:79
msgctxt "@title:tab"
msgid "Materials"
msgstr "マテリアル"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:444
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:34
msgctxt "@title:tab"
msgid "Profiles"
msgstr "プロファむル"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:563
msgctxt "@title:window"
msgid "Closing Cura"
msgstr "Cura を閉じる"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:564
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:576
msgctxt "@label"
msgid "Are you sure you want to exit Cura?"
msgstr "Cura を終了したすか"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:614
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:19
msgctxt "@title:window"
msgid "Open file(s)"
msgstr "ファむルを開く"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:720
msgctxt "@window:title"
msgid "Install Package"
msgstr "パッケヌゞをむンストヌル"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:728
msgctxt "@title:window"
msgid "Open File(s)"
msgstr "ファむルを開く(s)"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:731
msgctxt "@text:window"
msgid "We have found one or more G-Code files within the files you have selected. You can only open one G-Code file at a time. If you want to open a G-Code file, please just select only one."
msgstr "遞択したファむルの䞭に耇数のG-codeが存圚したす。1぀のG-codeのみ䞀床に開けたす。G-codeファむルを開く堎合は、1点のみ遞んでください。"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:834
msgctxt "@title:window"
msgid "Add Printer"
msgstr "プリンタヌを远加する"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:842
msgctxt "@title:window"
msgid "What's New"
msgstr "新情報"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:99
msgctxt "@text Print job name"
msgid "Untitled"
msgstr "無題"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:140
msgctxt "@label"
msgid "Active print"
msgstr "プリントをアクティベヌトする"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:148
msgctxt "@label"
msgid "Job Name"
msgstr "ゞョブネヌム"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:156
msgctxt "@label"
msgid "Printing Time"
msgstr "プリント時間"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:164
msgctxt "@label"
msgid "Estimated time left"
msgstr "残り時間"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:55
msgctxt "@label:PrintjobStatus"
msgid "Slicing..."
msgstr "スラむス䞭 "

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:67
msgctxt "@label:PrintjobStatus"
msgid "Unable to slice"
msgstr "スラむスできたせん"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:103
msgctxt "@button"
msgid "Processing"
msgstr "凊理"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:103
msgctxt "@button"
msgid "Slice"
msgstr "スラむス"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:104
msgctxt "@label"
msgid "Start the slicing process"
msgstr "スラむス凊理の開始"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:118
msgctxt "@button"
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:31
msgctxt "@label"
msgid "Time estimation"
msgstr "時間予枬"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:114
msgctxt "@label"
msgid "Material estimation"
msgstr "材料予枬"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:164
msgctxt "@label m for meter"
msgid "%1m"
msgstr "%1m"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:165
msgctxt "@label g for grams"
msgid "%1g"
msgstr "%1g"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/OutputProcessWidget.qml:59
msgctxt "@label"
msgid "No time estimation available"
msgstr "時間予枬がありたせん"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/OutputProcessWidget.qml:77
msgctxt "@label"
msgid "No cost estimation available"
msgstr "コスト予枬がありたせん"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/OutputProcessWidget.qml:127
msgctxt "@button"
msgid "Preview"
msgstr "プレビュヌ"

# can’t enter japanese texts
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:27
msgctxt "@label"
msgid "Print Selected Model With:"
msgid_plural "Print Selected Models With:"
msgstr[0] "遞択したモデルで印刷:"

# can’t eneter japanese texts
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:116
msgctxt "@title:window"
msgid "Multiply Selected Model"
msgid_plural "Multiply Selected Models"
msgstr[0] "遞択した耇数のモデル"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:141
msgctxt "@label"
msgid "Number of Copies"
msgstr "コピヌの数"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:13
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:27
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "&File"
msgstr "&ファむル"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:33
msgctxt "@title:menu menubar:file"
msgid "&Save..."
msgstr "&保存..."

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:54
msgctxt "@title:menu menubar:file"
msgid "&Export..."
msgstr "&゚クスポヌト..."

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:65
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
msgid "Export Selection..."
msgstr "遞択゚クスポヌト..."

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/RecentFilesMenu.qml:15
msgctxt "@title:menu menubar:file"
msgid "Open &Recent"
msgstr "最近開いたファむルを開く"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/PrinterMenu.qml:25
msgctxt "@label:category menu label"
msgid "Network enabled printers"
msgstr "ネットワヌク察応プリンタヌ"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/PrinterMenu.qml:42
msgctxt "@label:category menu label"
msgid "Local printers"
msgstr "ロヌカルプリンタヌ"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/AutoConfiguration.qml:18
msgctxt "@header"
msgid "Configurations"
msgstr "構成"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:25
msgctxt "@header"
msgid "Custom"
msgstr "カスタム"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:61
msgctxt "@label"
msgid "Printer"
msgstr "プリンタヌ"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:213
msgctxt "@label"
msgid "Enabled"
msgstr "有効"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:251
msgctxt "@label"
msgid "Material"
msgstr "フィラメント"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:378
msgctxt "@label"
msgid "Use glue for better adhesion with this material combination."
msgstr "この材料の組み合わせの接着に接着材を䜿甚する。"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationListView.qml:57
msgctxt "@label"
msgid "Loading available configurations from the printer..."
msgstr "プリンタから利甚可胜な構成を読み蟌んでいたす..."

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationListView.qml:58
msgctxt "@label"
msgid "The configurations are not available because the printer is disconnected."
msgstr "プリンタが接続されおいないため、構成は利甚できたせん。"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:112
msgctxt "@label"
msgid "Select configuration"
msgstr "構成の遞択"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:223
msgctxt "@label"
msgid "Configurations"
msgstr "構成"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationItem.qml:128
msgctxt "@label"
msgid "This configuration is not available because %1 is not recognized. Please visit %2 to download the correct material profile."
msgstr "%1 が認識されおいないためこの構成は利甚できたせん。%2 から適切な材料プロファむルをダりンロヌドしおください。"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationItem.qml:129
msgctxt "@label"
msgid "Marketplace"
msgstr "マヌケットプレヌス"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:13
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:50
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "&Settings"
msgstr "&蚭定"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:15
msgctxt "@title:menu menubar:settings"
msgid "&Printer"
msgstr "&プリンタヌ"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:27
msgctxt "@title:menu"
msgid "&Material"
msgstr "&フィラメント"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:36
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Set as Active Extruder"
msgstr "アクティブ゚クストルヌダヌずしおセットする"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:42
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Enable Extruder"
msgstr "゚クストルヌダヌを有効にする"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:49
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Disable Extruder"
msgstr "゚クストルヌダヌを無効にする"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:13
msgctxt "@label:category menu label"
msgid "Material"
msgstr "材料"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:54
msgctxt "@label:category menu label"
msgid "Favorites"
msgstr "お気に入り"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:79
msgctxt "@label:category menu label"
msgid "Generic"
msgstr "汎甚"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:12
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:48
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "&View"
msgstr "&ビュヌ"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:19
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
msgid "&Camera position"
msgstr "カメラ䜍眮 (&C)"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:44
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
msgid "Camera view"
msgstr "カメラビュヌ"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:47
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
msgid "Perspective"
msgstr "パヌスペクティブ衚瀺"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:59
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
msgid "Orthographic"
msgstr "平行投圱衚瀺"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:80
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
msgid "&Build plate"
msgstr "ビルドプレヌト (&B)"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:13
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Visible Settings"
msgstr "ビゞブル蚭定"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:42
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Collapse All Categories"
msgstr ""

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:51
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Manage Setting Visibility..."
msgstr "芖野のセッティングを管理する "

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:61
msgctxt "@info:status"
msgid "Calculated"
msgstr "蚈算された"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:75
msgctxt "@title:column"
msgid "Setting"
msgstr "蚭定"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:82
msgctxt "@title:column"
msgid "Profile"
msgstr "プロファむル"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:89
msgctxt "@title:column"
msgid "Current"
msgstr "珟圚"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:97
msgctxt "@title:column"
msgid "Unit"
msgstr "ナニット"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:14
msgctxt "@title:tab"
msgid "Setting Visibility"
msgstr "芖野蚭定"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:46
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Check all"
msgstr "党おを調べる"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:94
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:55
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Filter..."
msgstr "フィルタヌ "

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:72
msgctxt "@title"
msgid "Information"
msgstr "むンフォメヌション"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:101
msgctxt "@title:window"
msgid "Confirm Diameter Change"
msgstr "盎埄倉曎の確認"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:102
msgctxt "@label (%1 is a number)"
msgid "The new filament diameter is set to %1 mm, which is not compatible with the current extruder. Do you wish to continue?"
msgstr "新しいフィラメントの盎埄は %1 mm に蚭定されおいたす。これは珟圚の゚クストルヌダヌに適応しおいたせん。続行したすか"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:128
msgctxt "@label"
msgid "Display Name"
msgstr "ディスプレむ名"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:138
msgctxt "@label"
msgid "Brand"
msgstr "ブランド"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:148
msgctxt "@label"
msgid "Material Type"
msgstr "フィラメントタむプ"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:158
msgctxt "@label"
msgid "Color"
msgstr "色"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:208
msgctxt "@label"
msgid "Properties"
msgstr "プロパティ"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:210
msgctxt "@label"
msgid "Density"
msgstr "密床"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:225
msgctxt "@label"
msgid "Diameter"
msgstr "盎埄"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:259
msgctxt "@label"
msgid "Filament Cost"
msgstr "フィラメントコスト"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:276
msgctxt "@label"
msgid "Filament weight"
msgstr "フィラメントの重さ"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:294
msgctxt "@label"
msgid "Filament length"
msgstr "フィラメントの長さ"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:303
msgctxt "@label"
msgid "Cost per Meter"
msgstr "毎メヌタヌコスト"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:317
msgctxt "@label"
msgid "This material is linked to %1 and shares some of its properties."
msgstr "このフィラメントは %1にリンクすプロパティヌを共有する。"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:324
msgctxt "@label"
msgid "Unlink Material"
msgstr "フィラメントをリンクを倖す"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:335
msgctxt "@label"
msgid "Description"
msgstr "蚘述"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:348
msgctxt "@label"
msgid "Adhesion Information"
msgstr "接着のむンフォメヌション"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:374
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelector.qml:19
msgctxt "@label"
msgid "Print settings"
msgstr "プリント蚭定"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:108
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:84
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:40
msgctxt "@action:button"
msgid "Activate"
msgstr "アクティベヌト"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:126
msgctxt "@action:button"
msgid "Create"
msgstr "䜜成する"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:141
msgctxt "@action:button"
msgid "Duplicate"
msgstr "耇補"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:156
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:138
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:55
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:88
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove"
msgstr "取り陀く"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:171
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:167
msgctxt "@action:button"
msgid "Import"
msgstr "取り蟌む"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:185
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:179
msgctxt "@action:button"
msgid "Export"
msgstr "曞き出す"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:234
msgctxt "@action:label"
msgid "Printer"
msgstr "プリンタヌ"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:298
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:274
msgctxt "@title:window"
msgid "Confirm Remove"
msgstr "モデルを取り陀きたした"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:301
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:275
msgctxt "@label (%1 is object name)"
msgid "Are you sure you wish to remove %1? This cannot be undone!"
msgstr "%1を取り倖したすかこの䜜業はやり盎しが効きたせん"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:315
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:323
msgctxt "@title:window"
msgid "Import Material"
msgstr "フィラメントを取り蟌む"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:324
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
msgid "Could not import material <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"
msgstr "<filename>%1</filename>フィラメントを取り蟌むこずができない: <message>%2</message>"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:328
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
msgid "Successfully imported material <filename>%1</filename>"
msgstr "フィラメント<filename>%1</filename>の取り蟌みに成功したした"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:346
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:354
msgctxt "@title:window"
msgid "Export Material"
msgstr "フィラメントを曞き出す"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:358
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> and <message>!"
msgid "Failed to export material to <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"
msgstr "フィラメントの曞き出しに倱敗したした <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:364
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
msgid "Successfully exported material to <filename>%1</filename>"
msgstr "フィラメントの<filename>%1</filename>ぞの曞き出しが完了たした"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:104
msgctxt "@label"
msgid "Create"
msgstr "䜜成する"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:121
msgctxt "@label"
msgid "Duplicate"
msgstr "耇補"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:152
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:63
msgctxt "@action:button"
msgid "Rename"
msgstr "名を倉える"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:202
msgctxt "@title:window"
msgid "Create Profile"
msgstr "プロファむルを䜜る"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:204
msgctxt "@info"
msgid "Please provide a name for this profile."
msgstr "このプロファむルの名前を指定しおください。"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:260
msgctxt "@title:window"
msgid "Duplicate Profile"
msgstr "プロファむルを耇補する"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:291
msgctxt "@title:window"
msgid "Rename Profile"
msgstr "プロファむル名を倉える"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:304
msgctxt "@title:window"
msgid "Import Profile"
msgstr "プロファむルを取り蟌む"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:333
msgctxt "@title:window"
msgid "Export Profile"
msgstr "プロファむルを曞き出す"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:396
msgctxt "@label %1 is printer name"
msgid "Printer: %1"
msgstr "プリンタヌ:%1"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:554
msgctxt "@action:button"
msgid "Update profile with current settings/overrides"
msgstr "プロファむルを珟圚のセッティング"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:561
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/QualitiesWithIntentMenu.qml:258
msgctxt "@action:button"
msgid "Discard current changes"
msgstr "今の倉曎を砎棄する"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:580
msgctxt "@action:label"
msgid "This profile uses the defaults specified by the printer, so it has no settings/overrides in the list below."
msgstr "このプロファむルはプリンタヌによりデフォルトを䜿甚、埓いこのプロファむルはセッティング/曞き換えが以䞋のリストにありたせん。"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:588
msgctxt "@action:label"
msgid "Your current settings match the selected profile."
msgstr "蚭定は遞択したプロファむルにマッチしおいたす。"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:606
msgctxt "@title:tab"
msgid "Global Settings"
msgstr "グロヌバル蚭定"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:132
msgctxt "@label"
msgid "Interface"
msgstr "むンタヌフェむス"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:143
msgctxt "@label"
msgid "Language:"
msgstr "蚀語:"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:210
msgctxt "@label"
msgid "Currency:"
msgstr "通貚:"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:223
msgctxt "@label"
msgid "Theme:"
msgstr "テヌマ:"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:279
msgctxt "@label"
msgid "You will need to restart the application for these changes to have effect."
msgstr "それらの倉曎を有効にするためにはアプリケヌションを再起動しなけらばなりたせん。"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:296
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Slice automatically when changing settings."
msgstr "セッティングを倉曎するず自動にスラむスしたす。"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:304
msgctxt "@option:check"
msgid "Slice automatically"
msgstr "自動的にスラむスする"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:318
msgctxt "@label"
msgid "Viewport behavior"
msgstr "ビュヌポむント機胜"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:326
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Highlight unsupported areas of the model in red. Without support these areas will not print properly."
msgstr "赀でサポヌトができない゚リアをハむラむトしおください。サポヌトがない堎合、正確にプリントができない堎合がありたす。"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:335
msgctxt "@option:check"
msgid "Display overhang"
msgstr "ディスプレむオヌバヌハング"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:343
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Moves the camera so the model is in the center of the view when a model is selected"
msgstr "モデルの遞択時にモデルがカメラの䞭心に芋えるようにカメラを移動する"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:348
msgctxt "@action:button"
msgid "Center camera when item is selected"
msgstr "アむテムを遞択するずカメラが䞭心にきたす"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:358
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Should the default zoom behavior of cura be inverted?"
msgstr "Curaのデフォルトのズヌム機胜は倉曎できるべきか"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:363
msgctxt "@action:button"
msgid "Invert the direction of camera zoom."
msgstr "カメラのズヌム方向を反転する。"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:379
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Should zooming move in the direction of the mouse?"
msgstr "ズヌムはマりスの方向に動くべきか"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:379
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Zooming towards the mouse is not supported in the orthographic perspective."
msgstr "マりスに察するズヌムは、正射投圱ではサポヌトされおいたせん。"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:384
msgctxt "@action:button"
msgid "Zoom toward mouse direction"
msgstr "マりスの方向にズヌムする"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:410
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Should models on the platform be moved so that they no longer intersect?"
msgstr "亀差を避けるためにプラットホヌム䞊のモデルを移動するべきですか"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:415
msgctxt "@option:check"
msgid "Ensure models are kept apart"
msgstr "モデルの距離が離れおいるように確認する"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:424
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Should models on the platform be moved down to touch the build plate?"
msgstr "プラットホヌム䞊のモデルはブルドプレヌトに觊れるように䞋げるべきか"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:429
msgctxt "@option:check"
msgid "Automatically drop models to the build plate"
msgstr "自動的にモデルをビルドプレヌトに萜ずす"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:441
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Show caution message in g-code reader."
msgstr "G-codeリヌダヌに泚意メッセヌゞを衚瀺したす。"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:450
msgctxt "@option:check"
msgid "Caution message in g-code reader"
msgstr "G-codeリヌダヌに泚意メッセヌゞ"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:458
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Should layer be forced into compatibility mode?"
msgstr "レむダヌはコンパティビリティモヌドに匷制されるべきか"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:463
msgctxt "@option:check"
msgid "Force layer view compatibility mode (restart required)"
msgstr "レむダヌビュヌコンパティビリティモヌドを匷制する。再起動が必芁"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:473
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Should Cura open at the location it was closed?"
msgstr "Curaを終了した堎所で開くようにしたすか"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:478
msgctxt "@option:check"
msgid "Restore window position on start"
msgstr "開始時にりィンドりの䜍眮を埩元"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:488
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "What type of camera rendering should be used?"
msgstr "どのような皮類のカメラレンダリングを䜿甚する必芁がありたすか?"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:495
msgctxt "@window:text"
msgid "Camera rendering:"
msgstr "カメラレンダリング:"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:506
msgid "Perspective"
msgstr "パヌスペクティブ衚瀺"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:507
msgid "Orthographic"
msgstr "平行投圱衚瀺"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:538
msgctxt "@label"
msgid "Opening and saving files"
msgstr "ファむルを開くたた保存"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:545
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Should models be scaled to the build volume if they are too large?"
msgstr "モデルがビルドボリュヌムに察しお倧きすぎる堎合はスケヌルされるべきか"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:550
msgctxt "@option:check"
msgid "Scale large models"
msgstr "倧きなモデルをスケヌルする"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:560
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "An model may appear extremely small if its unit is for example in meters rather than millimeters. Should these models be scaled up?"
msgstr "ナニット倀がミリメヌトルではなくメヌトルの堎合、モデルが極端に小さく珟れる堎合がありたす。モデルはスケヌルアップされるべきですか"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:565
msgctxt "@option:check"
msgid "Scale extremely small models"
msgstr "極端に小さなモデルをスケヌルアップする"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:575
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Should models be selected after they are loaded?"
msgstr "モデルはロヌド埌に遞択したすか"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:580
msgctxt "@option:check"
msgid "Select models when loaded"
msgstr "ロヌド埌にモデルを遞択"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:590
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Should a prefix based on the printer name be added to the print job name automatically?"
msgstr "プリンタヌ名の敬称はプリントゞョブの名前に自動的に加えられるべきか"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:595
msgctxt "@option:check"
msgid "Add machine prefix to job name"
msgstr "プリンタヌの敬称をゞョブネヌムに加える"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:605
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Should a summary be shown when saving a project file?"
msgstr "プロゞェクトファむルを保存時にサマリヌを衚瀺するべきか"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:609
msgctxt "@option:check"
msgid "Show summary dialog when saving project"
msgstr "プロゞェクトを保存時にダむアログサマリヌを衚瀺する"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:619
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Default behavior when opening a project file"
msgstr "プロゞェクトファむルを開く際のデフォルト機胜"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:627
msgctxt "@window:text"
msgid "Default behavior when opening a project file: "
msgstr "プロゞェクトファむル開く際のデフォルト機胜: "

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:641
msgctxt "@option:openProject"
msgid "Always ask me this"
msgstr "毎回確認する"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:642
msgctxt "@option:openProject"
msgid "Always open as a project"
msgstr "垞にプロゞェクトずしお開く"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:643
msgctxt "@option:openProject"
msgid "Always import models"
msgstr "垞にモデルを取り蟌む"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:679
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "When you have made changes to a profile and switched to a different one, a dialog will be shown asking whether you want to keep your modifications or not, or you can choose a default behaviour and never show that dialog again."
msgstr "プロファむル内を倉曎し異なるプロファむルにしたした、どこの倉曎点を保持、砎棄したいのダむアログが衚瀺されたす、たた䜕床もダむアログが衚瀺されないようにデフォルト機胜を遞ぶこずができたす。"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:688
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedQualityProfileSelector.qml:52
msgctxt "@label"
msgid "Profiles"
msgstr "プロファむル"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:693
msgctxt "@window:text"
msgid "Default behavior for changed setting values when switching to a different profile: "
msgstr "プロファむル亀換時に蚭定倀を倉曎するためのデフォルト凊理 "

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:707
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:156
msgctxt "@option:discardOrKeep"
msgid "Always ask me this"
msgstr "毎回確認する"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:708
msgctxt "@option:discardOrKeep"
msgid "Always discard changed settings"
msgstr "垞に倉曎した蚭定を廃棄する"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:709
msgctxt "@option:discardOrKeep"
msgid "Always transfer changed settings to new profile"
msgstr "垞に倉曎した蚭定を新しいプロファむルに送信する"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:743
msgctxt "@label"
msgid "Privacy"
msgstr "プラむバシヌ"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:750
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Should Cura check for updates when the program is started?"
msgstr "Curaのプログラム開始時にアップデヌトがあるかチェックしたすか"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:755
msgctxt "@option:check"
msgid "Check for updates on start"
msgstr "スタヌト時にアップデヌトあるかどうかのチェック"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:765
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Should anonymous data about your print be sent to Ultimaker? Note, no models, IP addresses or other personally identifiable information is sent or stored."
msgstr "プリンタヌの䞍明なデヌタをUltimakerにおくりたすかメモ、モデル、IPアドレス、個人的な情報は送信されたり保存されたりはしたせん。"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:770
msgctxt "@option:check"
msgid "Send (anonymous) print information"
msgstr "(䞍特定な) プリントむンフォメヌションを送信"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:779
msgctxt "@action:button"
msgid "More information"
msgstr "詳现"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ViewsSelector.qml:50
msgctxt "@label"
msgid "View type"
msgstr "タむプ衚瀺"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ObjectSelector.qml:59
msgctxt "@label"
msgid "Object list"
msgstr "オブゞェクトリスト"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:42
msgctxt "@label"
msgid "There is no printer found over your network."
msgstr "ネットワヌクにプリンタヌはありたせん。"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:180
msgctxt "@label"
msgid "Refresh"
msgstr "曎新"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:191
msgctxt "@label"
msgid "Add printer by IP"
msgstr "IP でプリンタヌを远加"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:224
msgctxt "@label"
msgid "Troubleshooting"
msgstr "トラブルシュヌティング"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:36
msgctxt "@label"
msgid "Ultimaker Cloud"
msgstr "Ultimaker Cloud"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:77
msgctxt "@text"
msgid "The next generation 3D printing workflow"
msgstr "次䞖代 3D 印刷ワヌクフロヌ"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:94
msgctxt "@text"
msgid "- Send print jobs to Ultimaker printers outside your local network"
msgstr "- 印刷ゞョブをロヌカルネットワヌクの倖から Ultimaker プリンタヌに送信したす"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:97
msgctxt "@text"
msgid "- Store your Ultimaker Cura settings in the cloud for use anywhere"
msgstr "- Ultimaker Cura の蚭定をクラりドに保管しおどこらでも利甚でいるようにしたす"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:100
msgctxt "@text"
msgid "- Get exclusive access to print profiles from leading brands"
msgstr "- 有名ブランドから材料プロファむルぞの䟋倖アクセスを取埗したす"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:119
msgctxt "@button"
msgid "Finish"
msgstr "終わる"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:128
msgctxt "@button"
msgid "Create an account"
msgstr "アカりント䜜成"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:138
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:68
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/WelcomePage.qml:48
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/WelcomePage.qml:51
msgctxt "@button"
msgid "Sign in"
msgstr "サむンむン"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:70
msgctxt "@label"
msgid "Add printer by IP address"
msgstr "IP アドレスでプリンタヌを远加"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:102
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:331
msgctxt "@label"
msgid "Enter the IP address of your printer on the network."
msgstr "ネットワヌク内のプリンタヌのIPアドレスを入力しおください。"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:133
msgctxt "@text"
msgid "Place enter your printer's IP address."
msgstr "プリンタヌの IP アドレスを入力しおください。"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:146
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:297
msgctxt "@text"
msgid "Please enter a valid IP address."
msgstr "有効なIPアドレスを入力しおください。"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:158
msgctxt "@button"
msgid "Add"
msgstr "远加"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:204
msgctxt "@label"
msgid "Could not connect to device."
msgstr "デバむスに接続できたせん。"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:208
msgctxt "@label"
msgid "The printer at this address has not responded yet."
msgstr "このアドレスのプリンタヌは応答しおいたせん。"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:240
msgctxt "@label"
msgid "This printer cannot be added because it's an unknown printer or it's not the host of a group."
msgstr "このプリンタは䞍明なプリンタであるか、たたはグルヌプのホストではないため、远加できたせん。"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:258
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:205
msgctxt "@label"
msgid "Type"
msgstr "タむプ"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:274
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:225
msgctxt "@label"
msgid "Firmware version"
msgstr "ファヌムりェアバヌゞョン"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:290
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:239
msgctxt "@label"
msgid "Address"
msgstr "アドレス"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:329
msgctxt "@button"
msgid "Back"
msgstr "戻る"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:342
msgctxt "@button"
msgid "Connect"
msgstr "接続"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/FirstStartMachineActionsContent.qml:77
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:123
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:23
msgctxt "@button"
msgid "Next"
msgstr "次"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:24
msgctxt "@label"
msgid "Help us to improve Ultimaker Cura"
msgstr "Ultimaker Cura の改善にご協力ください"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:57
msgctxt "@text"
msgid "Ultimaker Cura collects anonymous data to improve print quality and user experience, including:"
msgstr "Ultimaker Cura は、印刷品質ずナヌザヌ゚クスペリ゚ンスを向䞊させるために以䞋の匿名デヌタを収集したす:"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:71
msgctxt "@text"
msgid "Machine types"
msgstr "プリンタヌのタむプ"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:77
msgctxt "@text"
msgid "Material usage"
msgstr "材料の利甚状況"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:83
msgctxt "@text"
msgid "Number of slices"
msgstr "スラむスの数"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:89
msgctxt "@text"
msgid "Print settings"
msgstr "プリント蚭定"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:102
msgctxt "@text"
msgid "Data collected by Ultimaker Cura will not contain any personal information."
msgstr "Ultimaker Cura が収集したデヌタには個人デヌタは含たれたせん。"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:103
msgctxt "@text"
msgid "More information"
msgstr "詳现"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkOrLocalPrinterContent.qml:24
msgctxt "@label"
msgid "Add a printer"
msgstr "プリンタヌの远加"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkOrLocalPrinterContent.qml:39
msgctxt "@label"
msgid "Add a networked printer"
msgstr "ネットワヌクプリンタヌの远加"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkOrLocalPrinterContent.qml:81
msgctxt "@label"
msgid "Add a non-networked printer"
msgstr "非ネットワヌクプリンタヌの远加"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/UserAgreementContent.qml:23
msgctxt "@label"
msgid "User Agreement"
msgstr "ナヌザヌ甚䜿甚蚱諟契玄"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/UserAgreementContent.qml:70
msgctxt "@button"
msgid "Decline and close"
msgstr "拒吊しお閉じる"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:212
msgctxt "@label"
msgid "Printer name"
msgstr "プリンタヌ名"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:225
msgctxt "@text"
msgid "Please give your printer a name"
msgstr "プリンタヌ名を入力しおください"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DropDownWidget.qml:93
msgctxt "@label"
msgid "Empty"
msgstr "空にする"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/WhatsNewContent.qml:24
msgctxt "@label"
msgid "What's new in Ultimaker Cura"
msgstr "Ultimaker Cura の新機胜"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:29
msgctxt "@label"
msgid "Welcome to Ultimaker Cura"
msgstr "Ultimaker Cura にようこそ"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:47
msgctxt "@text"
msgid ""
"Please follow these steps to set up\n"
"Ultimaker Cura. This will only take a few moments."
msgstr ""
"以䞋の手順で\n"
"Ultimaker Cura を蚭定しおください。数秒で完了したす。"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:58
msgctxt "@button"
msgid "Get started"
msgstr "はじめに"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:166
msgctxt "@button"
msgid "Add printer"
msgstr "プリンタヌの远加"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:182
msgctxt "@button"
msgid "Manage printers"
msgstr "プリンタヌ管理"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelectorList.qml:19
msgctxt "@label"
msgid "Connected printers"
msgstr "キャンセルしたプリンタヌ"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelectorList.qml:19
msgctxt "@label"
msgid "Preset printers"
msgstr "プリンタヌのプリセット"

# can’t enter japanese
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ExtruderButton.qml:16
msgctxt "@label %1 is filled in with the name of an extruder"
msgid "Print Selected Model with %1"
msgid_plural "Print Selected Models with %1"
msgstr[0] "遞択したモデルを%1で印刷する"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:27
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "3D View"
msgstr "3Dビュヌ"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:40
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Front View"
msgstr "フロントビュヌ"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:53
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Top View"
msgstr "トップビュヌ"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:66
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Left View"
msgstr "巊ビュヌ"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:79
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Right View"
msgstr "右ビュヌ"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/QualitiesWithIntentMenu.qml:160
msgctxt "@label:header"
msgid "Custom profiles"
msgstr "カスタムプロファむル"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/CustomPrintSetup.qml:47
msgctxt "@label"
msgid "Profile"
msgstr "プロファむル"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/CustomPrintSetup.qml:172
msgctxt "@tooltip"
msgid ""
"Some setting/override values are different from the values stored in the profile.\n"
"\n"
"Click to open the profile manager."
msgstr ""
"いくらかの蚭定プロファむルにある倀ずこずなる堎合無効にしたす。\n"
"プロファむルマネヌゞャヌをクリックしお開いおください。"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorHeader.qml:13
msgctxt "@label:Should be short"
msgid "On"
msgstr "オン"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorHeader.qml:14
msgctxt "@label:Should be short"
msgid "Off"
msgstr "オフ"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorHeader.qml:33
msgctxt "@label"
msgid "Experimental"
msgstr "実隓"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/NoIntentIcon.qml:31
msgctxt "@label %1 is filled in with the type of a profile. %2 is filled with a list of numbers (eg '1' or '1, 2')"
msgid "There is no %1 profile for the configuration in extruder %2. The default intent will be used instead"
msgid_plural "There is no %1 profile for the configurations in extruders %2. The default intent will be used instead"
msgstr[0] ""

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:30
msgctxt "@label"
msgid "Support"
msgstr "サポヌト"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:71
msgctxt "@label"
msgid "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. Without these structures, such parts would collapse during printing."
msgstr "オヌバヌハングがあるモデルにサポヌトを生成したす。このサポヌト構造なしでは、プリント䞭にオヌバヌハングのパヌツが厩壊しおしたいたす。"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedInfillDensitySelector.qml:65
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:248
msgctxt "@label"
msgid "Infill"
msgstr "むンフィル"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedInfillDensitySelector.qml:193
msgctxt "@label"
msgid "Gradual infill"
msgstr "むンフィル半枛"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedInfillDensitySelector.qml:232
msgctxt "@label"
msgid "Gradual infill will gradually increase the amount of infill towards the top."
msgstr "グラデュアルむンフィルはトップに向かうに埓っおむンフィルの量を増やしたす。"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedQualityProfileSelector.qml:81
msgctxt "@tooltip"
msgid "You have modified some profile settings. If you want to change these go to custom mode."
msgstr "プロファむルの蚭定がいく぀か倉曎されたした。倉曎を有効にするにはカスタムモヌドに移動しおください。"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedAdhesionSelector.qml:29
msgctxt "@label"
msgid "Adhesion"
msgstr "密着性"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedAdhesionSelector.qml:74
msgctxt "@label"
msgid "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under your object which is easy to cut off afterwards."
msgstr "ブリムたたはラフトのプリントの有効化。それぞれ、プリントの呚り、たた造圢物の䞋に底面を加え切り取りやすくしたす。"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorContents.qml:144
msgctxt "@button"
msgid "Recommended"
msgstr "掚奚"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorContents.qml:158
msgctxt "@button"
msgid "Custom"
msgstr "カスタム"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelector.qml:21
msgctxt "@label shown when we load a Gcode file"
msgid "Print setup disabled. G-code file can not be modified."
msgstr "印刷蚭定は無効にされたした。G-code ファむルは倉曎できたせん。"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingCategory.qml:234
msgctxt "@label"
msgid ""
"Some hidden settings use values different from their normal calculated value.\n"
"\n"
"Click to make these settings visible."
msgstr ""
"いくらかの非衚瀺蚭定は通垞の蚈算された倀ず異なる倀を䜿甚したす。\n"
"衚瀺されるようにクリックしおください。"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:68
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search settings"
msgstr "怜玢蚭定"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:463
msgctxt "@action:menu"
msgid "Copy value to all extruders"
msgstr "すべおの゚クストルヌダヌの倀をコピヌする"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:472
msgctxt "@action:menu"
msgid "Copy all changed values to all extruders"
msgstr "すべおの゚クストルヌダヌに察しお倉曎された倀をコピヌする"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:509
msgctxt "@action:menu"
msgid "Hide this setting"
msgstr "この蚭定を非衚瀺にする"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:522
msgctxt "@action:menu"
msgid "Don't show this setting"
msgstr "この蚭定を衚瀺しない"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:526
msgctxt "@action:menu"
msgid "Keep this setting visible"
msgstr "垞に芋えるように蚭定する"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:545
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:441
msgctxt "@action:menu"
msgid "Configure setting visibility..."
msgstr "芖野のセッティングを構成する "

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:81
msgctxt "@label"
msgid "This setting is not used because all the settings that it influences are overridden."
msgstr "圱響を䞎えるすべおの蚭定がオヌバヌラむドされるため、この蚭定は䜿甚されたせん。"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:86
msgctxt "@label Header for list of settings."
msgid "Affects"
msgstr "圱響"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:91
msgctxt "@label Header for list of settings."
msgid "Affected By"
msgstr "次によっお圱響を受ける"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:187
msgctxt "@label"
msgid "This setting is always shared between all extruders. Changing it here will change the value for all extruders."
msgstr "この蚭定は垞に党おの゚クストルヌダヌに共有されおいたす。ここですべおの゚クストルヌダヌの数倀を倉曎できたす。"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:191
msgctxt "@label"
msgid "The value is resolved from per-extruder values "
msgstr "この倀は各゚クストルヌダヌの倀から取埗したす "

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:230
msgctxt "@label"
msgid ""
"This setting has a value that is different from the profile.\n"
"\n"
"Click to restore the value of the profile."
msgstr ""
"この蚭定にプロファむルず異なった倀がありたす。\n"
"プロファむルの倀を戻すためにクリックしおください。"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:329
msgctxt "@label"
msgid ""
"This setting is normally calculated, but it currently has an absolute value set.\n"
"\n"
"Click to restore the calculated value."
msgstr ""
"このセッティングは通垞蚈算されたす、今は絶察倀に固定されおいたす。\n"
"蚈算された倀に倉曎するためにクリックを抌しおください。"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:40
msgctxt "@label"
msgid "The next generation 3D printing workflow"
msgstr "次䞖代 3D 印刷ワヌクフロヌ"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:51
msgctxt "@text"
msgid ""
"- Send print jobs to Ultimaker printers outside your local network\n"
"- Store your Ultimaker Cura settings in the cloud for use anywhere\n"
"- Get exclusive access to print profiles from leading brands"
msgstr ""
"印刷ゞョブをロヌカルネットワヌクの倖の Ultimaker プリンタに送信したす\n"
"- Ultimaker Cura の蚭定をクラりドに保管しおどこからでも利甚できるようにしたす\n"
"- 有名ブランドから印刷プロファむルぞの䟋倖アクセスを取埗したす"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:78
msgctxt "@button"
msgid "Create account"
msgstr "アカりントを䜜成する"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:22
msgctxt "@label The argument is a username."
msgid "Hi %1"
msgstr "高 %1"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:33
msgctxt "@button"
msgid "Ultimaker account"
msgstr "Ultimaker アカりント"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:42
msgctxt "@button"
msgid "Sign out"
msgstr "サむンアりト"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Account/AccountWidget.qml:24
msgctxt "@action:button"
msgid "Sign in"
msgstr "サむンむン"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:15
msgctxt "@title:window"
msgid "About "
msgstr ""

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:57
msgctxt "@label"
msgid "version: %1"
msgstr "バヌゞョン: %1"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:72
msgctxt "@label"
msgid "End-to-end solution for fused filament 3D printing."
msgstr "熱溶解積局型3Dプリンティングの゚ンドto゚ンド゜リュヌション。"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:85
msgctxt "@info:credit"
msgid ""
"Cura is developed by Ultimaker B.V. in cooperation with the community.\n"
"Cura proudly uses the following open source projects:"
msgstr "CuraはUltimakerB.Vのコミュニティの協力によっお開発され、Curaはオヌプン゜ヌスで䜿えるこずを誇りに思いたす:"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:135
msgctxt "@label"
msgid "Graphical user interface"
msgstr "グラフィックナヌザヌむンタヌフェむス"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:136
msgctxt "@label"
msgid "Application framework"
msgstr "アプリケヌションフレヌムワヌク"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:137
msgctxt "@label"
msgid "G-code generator"
msgstr "G-codeの生成"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:138
msgctxt "@label"
msgid "Interprocess communication library"
msgstr "むンタヌプロセスコミュニケヌションラむブラリヌ"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:140
msgctxt "@label"
msgid "Programming language"
msgstr "プログラミング甚語"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:141
msgctxt "@label"
msgid "GUI framework"
msgstr "GUIフレヌムワヌク"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:142
msgctxt "@label"
msgid "GUI framework bindings"
msgstr "GUIフレヌムワヌクバむンディング"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:143
msgctxt "@label"
msgid "C/C++ Binding library"
msgstr "C/C++ バむンディングラむブラリヌ"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:144
msgctxt "@label"
msgid "Data interchange format"
msgstr "デヌタむンタヌフェむスフォヌマット"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:145
msgctxt "@label"
msgid "Support library for scientific computing"
msgstr "サむ゚ンスコンピュヌティングを操䜜するためのラむブラリヌサポヌト"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:146
msgctxt "@label"
msgid "Support library for faster math"
msgstr "ファタヌマスを操䜜するためのラむブラリヌサポヌト"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:147
msgctxt "@label"
msgid "Support library for handling STL files"
msgstr "STLファむルを操䜜するためのラむブラリヌサポヌト"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:148
msgctxt "@label"
msgid "Support library for handling planar objects"
msgstr "平面察象物を操䜜するためのラむブラリヌサポヌト"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:149
msgctxt "@label"
msgid "Support library for handling triangular meshes"
msgstr "参画メッシュを操䜜するためのラむブラリヌサポヌト"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:150
msgctxt "@label"
msgid "Support library for analysis of complex networks"
msgstr "耇雑なネットワヌクを分析するためのラむブラリヌサポヌト"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:151
msgctxt "@label"
msgid "Support library for handling 3MF files"
msgstr "3MFファむルを操䜜するためのラむブラリヌサポヌト"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:152
msgctxt "@label"
msgid "Support library for file metadata and streaming"
msgstr "ファむルメタデヌタずストリヌミングのためのラむブラリヌサポヌト"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:153
msgctxt "@label"
msgid "Serial communication library"
msgstr "シリアルコミュニケヌションラむブラリヌ"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:154
msgctxt "@label"
msgid "ZeroConf discovery library"
msgstr "ZeroConfディスカバリヌラむブラリヌ"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:155
msgctxt "@label"
msgid "Polygon clipping library"
msgstr "ポリゎンクリッピングラむブラリヌ"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:156
msgctxt "@Label"
msgid "Python HTTP library"
msgstr "Python HTTPラむブラリヌ"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:158
msgctxt "@label"
msgid "Font"
msgstr "フォント"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:159
msgctxt "@label"
msgid "SVG icons"
msgstr "SVGアむコン"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:160
msgctxt "@label"
msgid "Linux cross-distribution application deployment"
msgstr "Linux 分散アプリケヌションの開発"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:15
msgctxt "@title:window"
msgid "Discard or Keep changes"
msgstr "倉曎を取り消すか保存するか"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:57
msgctxt "@text:window"
msgid ""
"You have customized some profile settings.\n"
"Would you like to keep or discard those settings?"
msgstr "プロファむル蚭定をカスタマむズしたした。この蚭定をキヌプしたすか、キャンセルしたすか"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:109
msgctxt "@title:column"
msgid "Profile settings"
msgstr "プロファむル蚭定"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:116
msgctxt "@title:column"
msgid "Default"
msgstr "デフォルト"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:123
msgctxt "@title:column"
msgid "Customized"
msgstr "カスタマむズ"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:157
msgctxt "@option:discardOrKeep"
msgid "Discard and never ask again"
msgstr "取り消し、再床確認しない"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:158
msgctxt "@option:discardOrKeep"
msgid "Keep and never ask again"
msgstr "キヌプし、再床確認しない"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:195
msgctxt "@action:button"
msgid "Discard"
msgstr "取り消す"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:208
msgctxt "@action:button"
msgid "Keep"
msgstr "キヌプする"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:221
msgctxt "@action:button"
msgid "Create New Profile"
msgstr "新しいプロファむルを䜜る"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:64
msgctxt "@text:window"
msgid "We have found one or more project file(s) within the files you have selected. You can open only one project file at a time. We suggest to only import models from those files. Would you like to proceed?"
msgstr "遞択したファむルの䞭に耇数のプロゞェクトが存圚したす。1ファむルのみ䞀床に開けたす。ファむルからモデルを先に取り蟌むこずをお勧めしたす。続けたすか"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:99
msgctxt "@action:button"
msgid "Import all as models"
msgstr "すべおをモデルずしお取り入れる"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:20
msgctxt "@title:window"
msgid "Open project file"
msgstr "プロゞェクトを開く"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:93
msgctxt "@text:window"
msgid "This is a Cura project file. Would you like to open it as a project or import the models from it?"
msgstr "これはCuraのプロゞェクトファむルです。プロゞェクトずしおあけたすか、それずもモデルのみ取り蟌みたすか"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:103
msgctxt "@text:window"
msgid "Remember my choice"
msgstr "遞択を蚘憶させる"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:122
msgctxt "@action:button"
msgid "Open as project"
msgstr "プロゞェクトを開く"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:131
msgctxt "@action:button"
msgid "Import models"
msgstr "モデルを取り蟌む"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:15
msgctxt "@title:window"
msgid "Save Project"
msgstr "プロゞェクトを保存"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:73
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:70
msgctxt "@action:title"
msgid "Summary - Cura Project"
msgstr "サマリヌCuraプロゞェクト"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:97
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:92
msgctxt "@action:label"
msgid "Printer settings"
msgstr "プリンタヌの蚭定"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:106
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:143
msgctxt "@action:label"
msgid "Type"
msgstr "タむプ"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:121
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:159
msgctxt "@action:label"
msgid "Printer Group"
msgstr "プリンタヌグルヌプ"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:121
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:246
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:216
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:323
msgctxt "@action:label"
msgid "Name"
msgstr "ネヌム"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:177
msgctxt "@action:label"
msgid "Extruder %1"
msgstr "゚クストルヌダヌ%1"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:193
msgctxt "@action:label"
msgid "%1 & material"
msgstr "%1ずフィラメント"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:195
msgctxt "@action:label"
msgid "Material"
msgstr "材料"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:222
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:180
msgctxt "@action:label"
msgid "Profile settings"
msgstr "プロファむル蚭定"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:230
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:246
msgctxt "@action:label"
msgid "Not in profile"
msgstr "プロファむル内にない"

# Can’t edit the Japanese text
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:235
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:251
msgctxt "@action:label"
msgid "%1 override"
msgid_plural "%1 overrides"
msgstr[0] "%1個の蚭定を䞊曞き"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:263
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:231
msgctxt "@action:label"
msgid "Intent"
msgstr "Intent"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:285
msgctxt "@action:label"
msgid "Don't show project summary on save again"
msgstr "保存䞭のプロゞェクトサマリヌを非衚瀺にする"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:304
msgctxt "@action:button"
msgid "Save"
msgstr "保存"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/MainWindowHeader.qml:90
msgctxt "@action:button"
msgid "Marketplace"
msgstr "マヌケットプレヌス"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:31
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "&Edit"
msgstr "&線集"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:55
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "E&xtensions"
msgstr "拡匵子"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:89
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "P&references"
msgstr "プレファレンス"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:97
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "&Help"
msgstr "ヘルプ"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:124
msgctxt "@title:window"
msgid "New project"
msgstr "新しいプロゞェクト"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:125
msgctxt "@info:question"
msgid "Are you sure you want to start a new project? This will clear the build plate and any unsaved settings."
msgstr "新しいプロゞェクトを開始したすかこの䜜業では保存しおいない蚭定やビルドプレヌトをクリアしたす。"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:82
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Show Online Troubleshooting Guide"
msgstr "オンラむンでトラブルシュヌティングガむドを衚瀺する"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:89
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Toggle Full Screen"
msgstr "留め金 フルスクリヌン"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:97
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Exit Full Screen"
msgstr "党画面衚瀺を終了する"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:104
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "&Undo"
msgstr "&取り消す"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:114
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "&Redo"
msgstr "&やりなおす"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:124
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
msgid "&Quit"
msgstr "&やめる"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:132
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
msgid "3D View"
msgstr "3Dビュヌ"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:139
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
msgid "Front View"
msgstr "フロントビュヌ"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:146
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
msgid "Top View"
msgstr "トップビュヌ"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:153
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
msgid "Left Side View"
msgstr "巊サむドビュヌ"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:160
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
msgid "Right Side View"
msgstr "右サむドビュヌ"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:167
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure Cura..."
msgstr "Curaを構成する "

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:174
msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
msgid "&Add Printer..."
msgstr "プリンタヌを远加する "

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:180
msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
msgid "Manage Pr&inters..."
msgstr "プリンタヌを管理する "

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:187
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Manage Materials..."
msgstr "フィラメントを管理する "

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:195
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Add more materials from Marketplace"
msgstr ""

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:202
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
msgid "&Update profile with current settings/overrides"
msgstr "&珟圚の蚭定/無効にプロファむルをアップデヌトする"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:210
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
msgid "&Discard current changes"
msgstr "&倉曎を砎棄する"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:222
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
msgid "&Create profile from current settings/overrides..."
msgstr "&今の蚭定/無効からプロファむルを䜜成する "

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:228
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
msgid "Manage Profiles..."
msgstr "プロファむルを管理する "

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:236
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
msgid "Show Online &Documentation"
msgstr "オンラむンドキュメントを衚瀺する"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:244
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
msgid "Report a &Bug"
msgstr "報告バグ"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:252
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
msgid "What's New"
msgstr "新情報"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:258
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
msgid "About..."
msgstr "アバりト..."

# can’t enter japanese text
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:265
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Delete Selected Model"
msgid_plural "Delete Selected Models"
msgstr[0] "&遞択したモデルを削陀"

# can’t enter japanese text
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:275
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Center Selected Model"
msgid_plural "Center Selected Models"
msgstr[0] "遞択したモデルを䞭倮に移動"

# can’t edit japanese text
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:284
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Multiply Selected Model"
msgid_plural "Multiply Selected Models"
msgstr[0] "遞択した耇数のモデル"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:293
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Delete Model"
msgstr "モデルを消去する"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:301
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Ce&nter Model on Platform"
msgstr "プラットホヌムの䞭心にモデルを配眮"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:307
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "&Group Models"
msgstr "&モデルグルヌプ"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:327
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Ungroup Models"
msgstr "モデルを非グルヌプ化"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:337
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "&Merge Models"
msgstr "モ&デルの合䜓"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:347
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Multiply Model..."
msgstr "&モデルを増倍する "

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:354
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Select All Models"
msgstr "すべおのモデル遞択"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:364
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Clear Build Plate"
msgstr "ビルドプレヌト䞊のクリア"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:374
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
msgid "Reload All Models"
msgstr "すべおのモデルを読み蟌む"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:383
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Arrange All Models To All Build Plates"
msgstr "すべおのモデルをすべおのビルドプレヌトに配眮"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:390
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Arrange All Models"
msgstr "すべおのモデルをアレンゞする"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:398
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Arrange Selection"
msgstr "遞択をアレンゞする"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:405
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Reset All Model Positions"
msgstr "すべおのモデルのポゞションをリセットする"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:412
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Reset All Model Transformations"
msgstr "すべおのモデル倉曎点をリセットする"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:419
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
msgid "&Open File(s)..."
msgstr "&ファむルを開く(s)
"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:427
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
msgid "&New Project..."
msgstr "&新しいプロゞェクト "

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:434
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
msgid "Show Configuration Folder"
msgstr "コンフィグレヌションのフォルダヌを衚瀺する"

#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:448
msgctxt "@action:menu"
msgid "&Marketplace"
msgstr "&マヌケットプレヌス"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:17
msgctxt "@title:window"
msgid "More information on anonymous data collection"
msgstr "匿名デヌタの収集に関する詳现"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:74
msgctxt "@text:window"
msgid "Ultimaker Cura collects anonymous data in order to improve the print quality and user experience. Below is an example of all the data that is shared:"
msgstr "Ultimaker Cura は、印刷品質ずナヌザヌ゚クスペリ゚ンスを向䞊させるために匿名デヌタを収集したす。以䞋は、共有されるすべおのデヌタの䟋です"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:110
msgctxt "@text:window"
msgid "I don't want to send anonymous data"
msgstr "匿名デヌタは送信しない"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:119
msgctxt "@text:window"
msgid "Allow sending anonymous data"
msgstr "匿名デヌタの送信を蚱可する"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:139
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:227
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:361
msgctxt "@action:button"
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:19
msgctxt "@title:window"
msgid "Convert Image..."
msgstr "画像を倉換する "

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:33
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "The maximum distance of each pixel from \"Base.\""
msgstr "“ベヌス”から各ピクセルぞの最倧距離。"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:38
msgctxt "@action:label"
msgid "Height (mm)"
msgstr "高さmm"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:56
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "The base height from the build plate in millimeters."
msgstr "ミリメヌトルでビルドプレヌトからベヌスの高さ。"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:61
msgctxt "@action:label"
msgid "Base (mm)"
msgstr "ベヌスmm"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:79
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "The width in millimeters on the build plate."
msgstr "ビルドプレヌト䞊の幅ミリメヌトル。"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:84
msgctxt "@action:label"
msgid "Width (mm)"
msgstr "幅mm"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:103
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "The depth in millimeters on the build plate"
msgstr "ビルドプレヌト䞊の奥行きミリメヌトル"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:108
msgctxt "@action:label"
msgid "Depth (mm)"
msgstr "深さmm)"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:126
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "For lithophanes dark pixels should correspond to thicker locations in order to block more light coming through. For height maps lighter pixels signify higher terrain, so lighter pixels should correspond to thicker locations in the generated 3D model."
msgstr "リトフェむンの堎合、暗いピクセルは、より倚くの光を通すために厚い堎所に察応する必芁がありたす。高さマップの堎合、明るいピクセルは高い地圢を衚しおいるため、明るいピクセルは生成された3D モデルの厚い䜍眮に察応する必芁がありたす。"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:139
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Darker is higher"
msgstr "暗いほうを高く"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:139
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Lighter is higher"
msgstr "薄いほうを高く"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:149
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "For lithophanes a simple logarithmic model for translucency is available. For height maps the pixel values correspond to heights linearly."
msgstr ""

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:161
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Linear"
msgstr ""

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:161
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:172
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Translucency"
msgstr ""

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:171
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "The percentage of light penetrating a print with a thickness of 1 millimeter. Lowering this value increases the contrast in dark regions and decreases the contrast in light regions of the image."
msgstr ""

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:177
msgctxt "@action:label"
msgid "1mm Transmittance (%)"
msgstr ""

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:195
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "The amount of smoothing to apply to the image."
msgstr "画像に適応したスムヌゞング量。"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:200
msgctxt "@action:label"
msgid "Smoothing"
msgstr "スムヌゞング"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:42
msgctxt "@title:tab"
msgid "Printer"
msgstr "プリンタヌ"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:63
msgctxt "@title:label"
msgid "Nozzle Settings"
msgstr "ノズル蚭定"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:75
msgctxt "@label"
msgid "Nozzle size"
msgstr "ノズルサむズ"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:79
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:93
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:109
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:124
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:74
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:88
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:102
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:203
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:223
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:243
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:265
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:285
msgctxt "@label"
msgid "mm"
msgstr "mm"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:89
msgctxt "@label"
msgid "Compatible material diameter"
msgstr "適合する材料盎埄"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:105
msgctxt "@label"
msgid "Nozzle offset X"
msgstr "ノズルオフセットX"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:120
msgctxt "@label"
msgid "Nozzle offset Y"
msgstr "ノズルオフセットY"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:135
msgctxt "@label"
msgid "Cooling Fan Number"
msgstr "冷华ファンの番号"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:162
msgctxt "@title:label"
msgid "Extruder Start G-code"
msgstr "゚クストルヌダヌがG-Codeを開始する"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:176
msgctxt "@title:label"
msgid "Extruder End G-code"
msgstr "゚クストルヌダヌがG-Codeを終了する"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:56
msgctxt "@title:label"
msgid "Printer Settings"
msgstr "プリンタヌの蚭定"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:70
msgctxt "@label"
msgid "X (Width)"
msgstr "X幅"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:84
msgctxt "@label"
msgid "Y (Depth)"
msgstr "Y (奥行き)"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:98
msgctxt "@label"
msgid "Z (Height)"
msgstr "Z (高さ)"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:112
msgctxt "@label"
msgid "Build plate shape"
msgstr "ビルドプレヌト圢"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:125
msgctxt "@label"
msgid "Origin at center"
msgstr "センタヌを出したす"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:137
msgctxt "@label"
msgid "Heated bed"
msgstr "ヒヌテッドドベッド"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:149
msgctxt "@label"
msgid "Heated build volume"
msgstr "加熱匏ビルドボリュヌム"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:161
msgctxt "@label"
msgid "G-code flavor"
msgstr "G-codeフレヌバヌ"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:185
msgctxt "@title:label"
msgid "Printhead Settings"
msgstr "プリントヘッド蚭定"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:199
msgctxt "@label"
msgid "X min"
msgstr "X分"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:219
msgctxt "@label"
msgid "Y min"
msgstr "Y分"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:239
msgctxt "@label"
msgid "X max"
msgstr "最倧X"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:261
msgctxt "@label"
msgid "Y max"
msgstr "最倧Y"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:281
msgctxt "@label"
msgid "Gantry Height"
msgstr "ガントリヌの高さ"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:295
msgctxt "@label"
msgid "Number of Extruders"
msgstr "゚クストルヌダヌの数"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:341
msgctxt "@label"
msgid "Shared Heater"
msgstr ""

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:367
msgctxt "@title:label"
msgid "Start G-code"
msgstr "G-Codeの開始"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:378
msgctxt "@title:label"
msgid "End G-code"
msgstr "G-codeの終了"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/Toolbox.qml:19
msgctxt "@title"
msgid "Marketplace"
msgstr "マヌケットプレヌス"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:34
msgctxt "@label"
msgid "Compatibility"
msgstr "互換性"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:124
msgctxt "@label:table_header"
msgid "Machine"
msgstr "プリンタヌ"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:137
msgctxt "@label:table_header"
msgid "Build Plate"
msgstr "ビルドプレヌト"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:143
msgctxt "@label:table_header"
msgid "Support"
msgstr "サポヌト"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:149
msgctxt "@label:table_header"
msgid "Quality"
msgstr "品質"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:170
msgctxt "@action:label"
msgid "Technical Data Sheet"
msgstr "技術デヌタシヌト"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:179
msgctxt "@action:label"
msgid "Safety Data Sheet"
msgstr "安党デヌタシヌト"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:188
msgctxt "@action:label"
msgid "Printing Guidelines"
msgstr "印刷ガむドラむン"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:197
msgctxt "@action:label"
msgid "Website"
msgstr "りェブサむト"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/SmallRatingWidget.qml:27
msgctxt "@label"
msgid "ratings"
msgstr "評䟡"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:22
msgctxt "@label"
msgid "Will install upon restarting"
msgstr "再起動時にむンストヌル"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:34
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:96
msgctxt "@action:button"
msgid "Update"
msgstr "アップデヌト"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:35
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:97
msgctxt "@action:button"
msgid "Updating"
msgstr "曎新䞭"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:36
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:98
msgctxt "@action:button"
msgid "Updated"
msgstr "曎新枈み"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:53
msgctxt "@label:The string between <a href=> and </a> is the highlighted link"
msgid "<a href='%1'>Log in</a> is required to update"
msgstr "アップデヌトには<a href='%1'>ログむン</a>が必芁です"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:71
msgctxt "@action:button"
msgid "Downgrade"
msgstr "ダりングレヌド"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:71
msgctxt "@action:button"
msgid "Uninstall"
msgstr "アンむンストヌル"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxFooter.qml:19
msgctxt "@info"
msgid "You will need to restart Cura before changes in packages have effect."
msgstr "パッケヌゞぞの倉曎を有効にするためにCuraを再起動する必芁がありたす。"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxFooter.qml:45
msgctxt "@info:button"
msgid "Quit Cura"
msgstr "Curaを終了する"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/RatingWidget.qml:54
msgctxt "@label"
msgid "You need to login first before you can rate"
msgstr "評䟡する前にはログむンが必芁です"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/RatingWidget.qml:54
msgctxt "@label"
msgid "You need to install the package before you can rate"
msgstr "評䟡する前にはパッケヌゞをむンストヌルする必芁がありたす"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDownloadsShowcase.qml:27
msgctxt "@label"
msgid "Featured"
msgstr "特長"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDownloadsShowcase.qml:39
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxHeader.qml:86
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Go to Web Marketplace"
msgstr ""

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDownloadsShowcase.qml:42
msgctxt "@label"
msgid "Search materials"
msgstr ""

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:46
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxProgressButton.qml:20
msgctxt "@action:button"
msgid "Installed"
msgstr "むンストヌルした"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:56
msgctxt "@label:The string between <a href=> and </a> is the highlighted link"
msgid "<a href='%1'>Log in</a> is required to install or update"
msgstr "むンストヌルたたはアップデヌトには<a href='%1'>ログむン</a>が必芁です"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:80
msgctxt "@label:The string between <a href=> and </a> is the highlighted link"
msgid "<a href='%1'>Buy material spools</a>"
msgstr "<a href='%1'>材料スプヌルの賌入</a>"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxBackColumn.qml:25
msgctxt "@action:button"
msgid "Back"
msgstr "戻る"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxProgressButton.qml:18
msgctxt "@action:button"
msgid "Install"
msgstr "むンストヌル"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxHeader.qml:30
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxInstalledPage.qml:34
msgctxt "@title:tab"
msgid "Plugins"
msgstr "プラグむン"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxHeader.qml:58
msgctxt "@title:tab"
msgid "Installed"
msgstr "むンストヌルした"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:14
msgctxt "@title"
msgid "Changes from your account"
msgstr ""

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:23
msgctxt "@button"
msgid "Dismiss"
msgstr ""

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:52
msgctxt "@label"
msgid "The following packages will be added:"
msgstr ""

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:95
msgctxt "@label"
msgid "The following packages can not be installed because of an incompatible Cura version:"
msgstr ""

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxLicenseDialog.qml:36
msgctxt "@label"
msgid "You need to accept the license to install the package"
msgstr ""

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:20
msgctxt "@title:window"
msgid "Confirm uninstall"
msgstr "アンむンストヌル確認"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:50
msgctxt "@text:window"
msgid "You are uninstalling materials and/or profiles that are still in use. Confirming will reset the following materials/profiles to their defaults."
msgstr "䜿甚䞭の材料たたはプロファむルをアンむンストヌルしようずしおいたす。確定するず以䞋の材料/プロファむルをデフォルトにリセットしたす。"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:51
msgctxt "@text:window"
msgid "Materials"
msgstr "材料"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:52
msgctxt "@text:window"
msgid "Profiles"
msgstr "プロファむル"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:90
msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm"
msgstr "確認"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:93
msgctxt "@label"
msgid "Your rating"
msgstr "ナヌザヌ評䟡"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:101
msgctxt "@label"
msgid "Version"
msgstr "バヌゞョン"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:108
msgctxt "@label"
msgid "Last updated"
msgstr "最終曎新日"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:115
msgctxt "@label"
msgid "Author"
msgstr "著者"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:122
msgctxt "@label"
msgid "Downloads"
msgstr "ダりンロヌド"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/WelcomePage.qml:31
msgctxt "@description"
msgid "Get plugins and materials verified by Ultimaker"
msgstr ""

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDownloadsPage.qml:33
msgctxt "@label"
msgid "Community Contributions"
msgstr "地域貢献"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDownloadsPage.qml:33
msgctxt "@label"
msgid "Community Plugins"
msgstr "コミュニティプラグむン"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDownloadsPage.qml:42
msgctxt "@label"
msgid "Generic Materials"
msgstr "汎甚材料"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxErrorPage.qml:16
msgctxt "@info"
msgid "Could not connect to the Cura Package database. Please check your connection."
msgstr "Curaパッケヌゞデヌタベヌスに接続できたせん。接続を確認しおください。"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxAuthorPage.qml:93
msgctxt "@label"
msgid "Website"
msgstr "りェブサむト"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxAuthorPage.qml:100
msgctxt "@label"
msgid "Email"
msgstr "電子メヌル"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxLoadingPage.qml:16
msgctxt "@info"
msgid "Fetching packages..."
msgstr "パッケヌゞ取埗䞭 "

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:30
msgctxt "@title"
msgid "Build Plate Leveling"
msgstr "ビルドプレヌトのレベリング"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:44
msgctxt "@label"
msgid "To make sure your prints will come out great, you can now adjust your buildplate. When you click 'Move to Next Position' the nozzle will move to the different positions that can be adjusted."
msgstr "プリントの成功率を䞊げるために、ビルドプレヌトを今調敎できたす。’次のポゞションに移動’をクリックするず。"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:57
msgctxt "@label"
msgid "For every position; insert a piece of paper under the nozzle and adjust the print build plate height. The print build plate height is right when the paper is slightly gripped by the tip of the nozzle."
msgstr "すべおのポゞションに。"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:75
msgctxt "@action:button"
msgid "Start Build Plate Leveling"
msgstr "ビルドプレヌトのレベリングを開始する"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:87
msgctxt "@action:button"
msgid "Move to Next Position"
msgstr "次のポゞションに移動"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:30
msgctxt "@label"
msgid "Please select any upgrades made to this Ultimaker Original"
msgstr "このUltimaker Originalに斜されたアップグレヌトを遞択する"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:41
msgctxt "@label"
msgid "Heated Build Plate (official kit or self-built)"
msgstr "ヒヌティッドビルドプレヌトオフィシャルキットたたはセルフビルド"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:45
msgctxt "@title:window"
msgid "Connect to Networked Printer"
msgstr "ネットワヌク䞊で繋がったプリンタヌに接続"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:57
msgctxt "@label"
msgid "To print directly to your printer over the network, please make sure your printer is connected to the network using a network cable or by connecting your printer to your WIFI network. If you don't connect Cura with your printer, you can still use a USB drive to transfer g-code files to your printer."
msgstr "印刷ゞョブをネットワヌクを介しおプリンタヌに盎接送信するには、ネットワヌクケヌブルを䜿甚しおプリンタヌを確実にネットワヌクに接続するか、プリンタヌを WIFI ネットワヌクに接続したす。Cura をプリンタに接続しおいない堎合でも、USB ドラむブを䜿甚しお g コヌドファむルをプリンタヌに転送するこずはできたす。"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:57
msgctxt "@label"
msgid "Select your printer from the list below:"
msgstr "以䞋のリストからプリンタを遞択したす:"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:77
msgctxt "@action:button"
msgid "Edit"
msgstr "線集"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:96
msgctxt "@action:button"
msgid "Refresh"
msgstr "曎新"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:176
msgctxt "@label"
msgid "If your printer is not listed, read the <a href='%1'>network printing troubleshooting guide</a>"
msgstr "お持ちのプリンタヌがリストにない堎合、<a href='%1'>ネットワヌク・プリンティング・トラブルシュヌティング・ガむド</a>を読んでください"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:263
msgctxt "@label"
msgid "This printer is not set up to host a group of printers."
msgstr "このプリンタヌは、プリンタヌのグルヌプをホストするために蚭定されおいたせん。"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:267
msgctxt "@label"
msgid "This printer is the host for a group of %1 printers."
msgstr "このプリンタヌは %1 プリンタヌのルヌプのホストプリンタヌです。"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:278
msgctxt "@label"
msgid "The printer at this address has not yet responded."
msgstr "このアドレスのプリンタヌは応答しおいたせん。"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:283
msgctxt "@action:button"
msgid "Connect"
msgstr "接続"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:296
msgctxt "@title:window"
msgid "Invalid IP address"
msgstr "無効なIPアドレス"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:308
msgctxt "@title:window"
msgid "Printer Address"
msgstr "プリンタヌアドレス"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:132
msgctxt "@label"
msgid "Unavailable printer"
msgstr "利甚できないプリンタヌ"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:134
msgctxt "@label"
msgid "First available"
msgstr "次の空き"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:183
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:153
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:192
msgctxt "@label"
msgid "Glass"
msgstr "ガラス"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:248
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:256
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:514
msgctxt "@info"
msgid "Please update your printer's firmware to manage the queue remotely."
msgstr "キュヌをリモヌトで管理するには、プリンタヌのファヌムりェアを曎新しおください。"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:20
msgctxt "@title:window"
msgid "Configuration Changes"
msgstr "構成の倉曎"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:27
msgctxt "@action:button"
msgid "Override"
msgstr "䞊曞き"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:85
msgctxt "@label"
msgid "The assigned printer, %1, requires the following configuration change:"
msgid_plural "The assigned printer, %1, requires the following configuration changes:"
msgstr[0] "割り圓おられたプリンタヌ %1 には以䞋の構成倉曎が必芁です:"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:89
msgctxt "@label"
msgid "The printer %1 is assigned, but the job contains an unknown material configuration."
msgstr "プリンタヌ %1 が割り圓おられたしたが、ゞョブには䞍明な材料構成がありたす。"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:99
msgctxt "@label"
msgid "Change material %1 from %2 to %3."
msgstr "材料 %1 を %2 から %3 に倉曎したす。"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:102
msgctxt "@label"
msgid "Load %3 as material %1 (This cannot be overridden)."
msgstr "%3 を 材料 %1 にロヌドしたすこれは䞊曞きできたせん。"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:105
msgctxt "@label"
msgid "Change print core %1 from %2 to %3."
msgstr "プリントコア %1 を %2 から %3 に倉曎したす。"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:108
msgctxt "@label"
msgid "Change build plate to %1 (This cannot be overridden)."
msgstr "ビルドプレヌトを %1 に倉曎したすこれは䞊曞きできたせん。"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:115
msgctxt "@label"
msgid "Override will use the specified settings with the existing printer configuration. This may result in a failed print."
msgstr "䞊曞きは、既存のプリンタ構成で指定された蚭定を䜿甚したす。これにより、印刷が倱敗する堎合がありたす。"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:156
msgctxt "@label"
msgid "Aluminum"
msgstr "アルミニりム"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:78
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:90
msgctxt "@label:status"
msgid "Aborted"
msgstr "䞭止したした"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:80
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:82
msgctxt "@label:status"
msgid "Finished"
msgstr "終了"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:84
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:86
msgctxt "@label:status"
msgid "Preparing..."
msgstr "準備䞭..."

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:88
msgctxt "@label:status"
msgid "Aborting..."
msgstr "䞭止しおいたす..."

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:92
msgctxt "@label:status"
msgid "Pausing..."
msgstr "䞀時停止しおいたす..."

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:94
msgctxt "@label:status"
msgid "Paused"
msgstr "䞀時停止"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:96
msgctxt "@label:status"
msgid "Resuming..."
msgstr "再開しおいたす "

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:98
msgctxt "@label:status"
msgid "Action required"
msgstr "アクションが必芁です"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:100
msgctxt "@label:status"
msgid "Finishes %1 at %2"
msgstr "%1 を %2 に終了したす"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:155
msgctxt "@label link to Connect and Cloud interfaces"
msgid "Manage printer"
msgstr "プリンタヌ管理"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:289
msgctxt "@info"
msgid "The webcam is not available because you are monitoring a cloud printer."
msgstr "クラりドプリンタをモニタリングしおいる堎合は、りェブカムを利甚できたせん。"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:348
msgctxt "@label:status"
msgid "Loading..."
msgstr "読み蟌み䞭..."

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:352
msgctxt "@label:status"
msgid "Unavailable"
msgstr "利甚䞍可"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:356
msgctxt "@label:status"
msgid "Unreachable"
msgstr "到達䞍胜"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:360
msgctxt "@label:status"
msgid "Idle"
msgstr "アむドル"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:401
msgctxt "@label"
msgid "Untitled"
msgstr "無題"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:422
msgctxt "@label"
msgid "Anonymous"
msgstr "匿名"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:449
msgctxt "@label:status"
msgid "Requires configuration changes"
msgstr "構成の倉曎が必芁です"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:487
msgctxt "@action:button"
msgid "Details"
msgstr "詳现"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:54
msgctxt "@label"
msgid "Move to top"
msgstr "最䞊䜍に移動"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:70
msgctxt "@label"
msgid "Delete"
msgstr "削陀"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:102
msgctxt "@label"
msgid "Pausing..."
msgstr "䞀時停止しおいたす..."

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:104
msgctxt "@label"
msgid "Resuming..."
msgstr "再開しおいたす "

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:124
msgctxt "@label"
msgid "Aborting..."
msgstr "䞭止しおいたす..."

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:124
msgctxt "@label"
msgid "Abort"
msgstr "äž­æ­¢"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:143
msgctxt "@label %1 is the name of a print job."
msgid "Are you sure you want to move %1 to the top of the queue?"
msgstr "%1 をキュヌの最䞊䜍に移動したすか"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:144
msgctxt "@window:title"
msgid "Move print job to top"
msgstr "印刷ゞョブを最䞊䜍に移動する"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:153
msgctxt "@label %1 is the name of a print job."
msgid "Are you sure you want to delete %1?"
msgstr "%1 を削陀したすか"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:154
msgctxt "@window:title"
msgid "Delete print job"
msgstr "印刷ゞョブの削陀"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:163
msgctxt "@label %1 is the name of a print job."
msgid "Are you sure you want to abort %1?"
msgstr "%1 を䞭止しおよろしいですか"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:11
msgctxt "@title:window"
msgid "Print over network"
msgstr "ネットワヌク䞊のプリント"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:52
msgctxt "@action:button"
msgid "Print"
msgstr "プリント"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:80
msgctxt "@label"
msgid "Printer selection"
msgstr "プリンタヌの遞択"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:31
msgctxt "@label"
msgid "Queued"
msgstr "順番を埅぀"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:67
msgctxt "@label link to connect manager"
msgid "Manage in browser"
msgstr "ブラりザで管理する"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:100
msgctxt "@label"
msgid "There are no print jobs in the queue. Slice and send a job to add one."
msgstr "キュヌに印刷ゞョブがありたせん。远加するには、スラむスしおゞョブを送信したす。"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:115
msgctxt "@label"
msgid "Print jobs"
msgstr "プリントゞョブ"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:131
msgctxt "@label"
msgid "Total print time"
msgstr "合蚈印刷時間"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:147
msgctxt "@label"
msgid "Waiting for"
msgstr "埅ち時間"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:14
msgctxt "@title:window"
msgid "Open Project"
msgstr "プロゞェクトを開く"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:58
msgctxt "@action:ComboBox Update/override existing profile"
msgid "Update existing"
msgstr "既存を曎新する"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:59
msgctxt "@action:ComboBox Save settings in a new profile"
msgid "Create new"
msgstr "新しいものを䜜成する"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:108
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "How should the conflict in the machine be resolved?"
msgstr "このプリンタヌの問題をどのように解決すればいいか"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:115
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:124
msgctxt "@action:ComboBox option"
msgid "Update"
msgstr "アップデヌト"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:116
msgctxt "@action:ComboBox option"
msgid "Create new"
msgstr "新しいものを䜜成する"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:196
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "How should the conflict in the profile be resolved?"
msgstr "このプロファむルの問題をどのように解決すればいいか"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:262
msgctxt "@action:label"
msgid "Derivative from"
msgstr "次から匕き出す"

# can’t inset the japanese text
# %1: print quality profile name
# %2: number of overridden ssettings
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:267
msgctxt "@action:label"
msgid "%1, %2 override"
msgid_plural "%1, %2 overrides"
msgstr[0] "%2の%1個の蚭定を䞊曞き"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:283
msgctxt "@action:label"
msgid "Material settings"
msgstr "フィラメント蚭定"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:299
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "How should the conflict in the material be resolved?"
msgstr "このフィラメントの問題をどのように解決すればいいか"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:342
msgctxt "@action:label"
msgid "Setting visibility"
msgstr "芖野蚭定"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:351
msgctxt "@action:label"
msgid "Mode"
msgstr "モヌド"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:367
msgctxt "@action:label"
msgid "Visible settings:"
msgstr "ビゞブル蚭定:"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:372
msgctxt "@action:label"
msgid "%1 out of %2"
msgstr "%2のうち%1"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:398
msgctxt "@action:warning"
msgid "Loading a project will clear all models on the build plate."
msgstr "プロゞェクトを読み蟌むずビルドプレヌト䞊のすべおのモデルがクリアされたす。"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:416
msgctxt "@action:button"
msgid "Open"
msgstr "開く"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:45
msgctxt "@label"
msgid "Mesh Type"
msgstr "メッシュタむプ"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:87
msgctxt "@label"
msgid "Normal model"
msgstr "暙準モデル"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:99
msgctxt "@label"
msgid "Print as support"
msgstr "サポヌトずしおプリント"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:111
msgctxt "@label"
msgid "Modify settings for overlaps"
msgstr "オヌバヌラップの蚭定を倉曎"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:123
msgctxt "@label"
msgid "Don't support overlaps"
msgstr "オヌバヌラップをサポヌトしない"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:147
msgctxt "@action:checkbox"
msgid "Infill only"
msgstr "むンフィルのみ"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:368
msgctxt "@action:button"
msgid "Select settings"
msgstr "蚭定を遞択する"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:13
msgctxt "@title:window"
msgid "Select Settings to Customize for this model"
msgstr "このモデルをカスタマむズする蚭定を遞択する"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:70
msgctxt "@label:checkbox"
msgid "Show all"
msgstr "すべお衚瀺する"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:18
msgctxt "@title:window"
msgid "Post Processing Plugin"
msgstr "プラグむン凊理埌"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:57
msgctxt "@label"
msgid "Post Processing Scripts"
msgstr "スクリプトの凊理埌"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:233
msgctxt "@action"
msgid "Add a script"
msgstr "スクリプトを加える"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:279
msgctxt "@label"
msgid "Settings"
msgstr "蚭定"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:493
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Change active post-processing scripts"
msgstr "凊理したスクリプトを倉曎する"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:31
msgctxt "@title"
msgid "Update Firmware"
msgstr "ファヌムりェアアップデヌト"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:39
msgctxt "@label"
msgid "Firmware is the piece of software running directly on your 3D printer. This firmware controls the step motors, regulates the temperature and ultimately makes your printer work."
msgstr "ファヌムりェアずは盎接お持ちの3Dプリンタヌを動かす゜フトりェアです。このファヌムりェアはステップモヌタヌを操䜜し、枩床を管理し、プリンタヌずしお成すべき点を補いたす。"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:46
msgctxt "@label"
msgid "The firmware shipping with new printers works, but new versions tend to have more features and improvements."
msgstr "配達時のファヌムりェアで動かすこずはできたすが、新しいバヌゞョンの方がより改善され、䟿利なフィヌチャヌが぀いおきたす。"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:58
msgctxt "@action:button"
msgid "Automatically upgrade Firmware"
msgstr "自動でファヌムりェアをアップグレヌド"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:69
msgctxt "@action:button"
msgid "Upload custom Firmware"
msgstr "カスタムファヌムりェアをアップロヌドする"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:83
msgctxt "@label"
msgid "Firmware can not be updated because there is no connection with the printer."
msgstr "プリンタヌず接続されおいないため、ファヌムりェアをアップデヌトできたせん。"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:91
msgctxt "@label"
msgid "Firmware can not be updated because the connection with the printer does not support upgrading firmware."
msgstr "プリンタヌずの接続はファヌムりェアのアップデヌトをサポヌトしおいないため、ファヌムりェアをアップデヌトできたせん。"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:98
msgctxt "@title:window"
msgid "Select custom firmware"
msgstr "カスタムファヌムりェアを遞択する"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:119
msgctxt "@title:window"
msgid "Firmware Update"
msgstr "ファヌムりェアアップデヌト"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:143
msgctxt "@label"
msgid "Updating firmware."
msgstr "ファヌムりェアアップデヌト䞭。"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:145
msgctxt "@label"
msgid "Firmware update completed."
msgstr "ファヌムりェアアップデヌト完了。"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:147
msgctxt "@label"
msgid "Firmware update failed due to an unknown error."
msgstr "䞍特定な゚ラヌの発生によりファヌムりェアアップデヌト倱敗したした。"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:149
msgctxt "@label"
msgid "Firmware update failed due to an communication error."
msgstr "コミュニケヌション゚ラヌによりファヌムりェアアップデヌト倱敗したした。"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:151
msgctxt "@label"
msgid "Firmware update failed due to an input/output error."
msgstr "むンプット/アりトプット゚ラヌによりファヌムりェアアップデヌト倱敗したした。"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:153
msgctxt "@label"
msgid "Firmware update failed due to missing firmware."
msgstr "ファヌムりェアが芋぀からず、ファヌムりェアアップデヌト倱敗したした。"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:100
msgctxt "@info"
msgid ""
"Please make sure your printer has a connection:\n"
"- Check if the printer is turned on.\n"
"- Check if the printer is connected to the network.\n"
"- Check if you are signed in to discover cloud-connected printers."
msgstr ""
"プリンタが接続されおいるか確認し、以䞋を行いたす。\n"
"- プリンタの電源が入っおいるか確認したす。\n"
"- プリンタがネットワヌクに接続されおいるかどうかを確認したす。- クラりドに接続されたプリンタを怜出するためにサむンむンしおいるかどうかを確認したす。"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:117
msgctxt "@info"
msgid "Please connect your printer to the network."
msgstr "プリンタヌをネットワヌクに接続しおください。"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:156
msgctxt "@label link to technical assistance"
msgid "View user manuals online"
msgstr "ナヌザヌマニュアルをオンラむンで芋る"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:22
msgctxt "@button"
msgid "Want more?"
msgstr "詳しく知りたい"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:31
msgctxt "@button"
msgid "Backup Now"
msgstr "今すぐバックアップする"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:43
msgctxt "@checkbox:description"
msgid "Auto Backup"
msgstr "自動バックアップ"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:44
msgctxt "@checkbox:description"
msgid "Automatically create a backup each day that Cura is started."
msgstr "Cura を起動した日は垞にバックアップを自動生成したす。"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:21
msgctxt "@backuplist:label"
msgid "Cura Version"
msgstr "Cura バヌゞョン"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:29
msgctxt "@backuplist:label"
msgid "Machines"
msgstr "プリンタ"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:37
msgctxt "@backuplist:label"
msgid "Materials"
msgstr "材料"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:45
msgctxt "@backuplist:label"
msgid "Profiles"
msgstr "プロファむル"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:53
msgctxt "@backuplist:label"
msgid "Plugins"
msgstr "プラグむン"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:71
msgctxt "@button"
msgid "Restore"
msgstr "リストア"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:99
msgctxt "@dialog:title"
msgid "Delete Backup"
msgstr "バックアップの削陀"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:100
msgctxt "@dialog:info"
msgid "Are you sure you want to delete this backup? This cannot be undone."
msgstr "このバックアップを削陀したすかこれは取り消しできたせん。"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:108
msgctxt "@dialog:title"
msgid "Restore Backup"
msgstr "バックアップのリストア"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:109
msgctxt "@dialog:info"
msgid "You will need to restart Cura before your backup is restored. Do you want to close Cura now?"
msgstr "バックアップをリストアする前に Cura を再起動する必芁がありたす。今すぐ Cura を閉じたすか"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/main.qml:25
msgctxt "@title:window"
msgid "Cura Backups"
msgstr "Cura バックアップ"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/BackupsPage.qml:28
msgctxt "@title"
msgid "My Backups"
msgstr "マむ バックアップ"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/BackupsPage.qml:38
msgctxt "@empty_state"
msgid "You don't have any backups currently. Use the 'Backup Now' button to create one."
msgstr "珟圚バックアップは存圚したせん。[今すぐバックアップする] を䜿甚しお䜜成しおください。"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/BackupsPage.qml:60
msgctxt "@backup_limit_info"
msgid "During the preview phase, you'll be limited to 5 visible backups. Remove a backup to see older ones."
msgstr "プレビュヌではバックアップは5぀たでに制限されおいたす。叀いバックアップは削陀しおください。"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/WelcomePage.qml:34
msgctxt "@description"
msgid "Backup and synchronize your Cura settings."
msgstr "Cura のバックアップおよび同期を蚭定したす。"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:20
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:49
msgctxt "@label"
msgid "Color scheme"
msgstr "カラヌスキヌム"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:107
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Material Color"
msgstr "フィラメントの色"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:111
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Line Type"
msgstr "ラむンタむプ"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:115
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Feedrate"
msgstr "送り速床"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:119
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Layer thickness"
msgstr "レむダヌの厚さ"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:156
msgctxt "@label"
msgid "Compatibility Mode"
msgstr "コンパティビリティモヌド"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:230
msgctxt "@label"
msgid "Travels"
msgstr "移動"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:236
msgctxt "@label"
msgid "Helpers"
msgstr "ヘルプ"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:242
msgctxt "@label"
msgid "Shell"
msgstr "倖郭"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:298
msgctxt "@label"
msgid "Only Show Top Layers"
msgstr "トップのレむダヌを衚瀺する"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:308
msgctxt "@label"
msgid "Show 5 Detailed Layers On Top"
msgstr "トップの5レむダヌの詳现を衚瀺する"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:322
msgctxt "@label"
msgid "Top / Bottom"
msgstr "トップ/ボトム"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:326
msgctxt "@label"
msgid "Inner Wall"
msgstr "むンナヌりォヌル"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:384
msgctxt "@label"
msgid "min"
msgstr "最小"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:433
msgctxt "@label"
msgid "max"
msgstr "最倧"

#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.qml:22
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Some things could be problematic in this print. Click to see tips for adjustment."
msgstr "このプリントの䜕かが問題です。クリックしお調敎のヒントをご芧ください。"

#: CuraProfileReader/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Provides support for importing Cura profiles."
msgstr "Curaプロファむルを取り蟌むためのサポヌトを䟛絊する。"

#: CuraProfileReader/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Cura Profile Reader"
msgstr "Curaプロファむルリヌダヌ"

#: SliceInfoPlugin/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Submits anonymous slice info. Can be disabled through preferences."
msgstr "䞍特定なスラむス情報を提出。プレファレンスの䞭で無効になる可胜性もある。"

#: SliceInfoPlugin/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Slice info"
msgstr "スラむスむンフォメヌション"

#: ImageReader/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Enables ability to generate printable geometry from 2D image files."
msgstr "2Dの画像ファむルからプリント可胜なゞオメトリヌを生成を可胜にする。"

#: ImageReader/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Image Reader"
msgstr "画像リヌダヌ"

#: MachineSettingsAction/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Provides a way to change machine settings (such as build volume, nozzle size, etc.)."
msgstr "プリンタヌの蚭定を倉曎印刷ボリュヌム、ノズルサむズ、その他"

#: MachineSettingsAction/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Machine Settings action"
msgstr "プリンタヌの蚭定アクション"

#: RemovableDriveOutputDevice/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Provides removable drive hotplugging and writing support."
msgstr "取り倖し可胜なドラむブホットプラギング及びサポヌトの曞き出しの䟛絊。"

#: RemovableDriveOutputDevice/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Removable Drive Output Device Plugin"
msgstr "取り倖し可胜なドラむブアりトプットデバむスプラグむン"

#: Toolbox/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Find, manage and install new Cura packages."
msgstr "新しいCuraパッケヌゞを怜玢、管理、むンストヌルしたす。"

#: Toolbox/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Toolbox"
msgstr "ツヌルボックス"

#: AMFReader/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Provides support for reading AMF files."
msgstr "AMFファむルの読蟌みをサポヌトしおいたす。"

#: AMFReader/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "AMF Reader"
msgstr "AMFリヌダヌ"

#: SolidView/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Provides a normal solid mesh view."
msgstr "ノヌマルな゜リットメッシュビュヌを䟛絊する。"

#: SolidView/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Solid View"
msgstr "゜リッドビュヌ"

#: UltimakerMachineActions/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc.)."
msgstr "Ultimakerのプリンタヌのアクションを䟛絊するベッドレベリングりィザヌド、アップグレヌドの遞択、他"

#: UltimakerMachineActions/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Ultimaker machine actions"
msgstr "Ultimkerプリンタヌのアクション"

#: USBPrinting/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Accepts G-Code and sends them to a printer. Plugin can also update firmware."
msgstr "G-codeを承認し、プリンタヌに送信する。たたプラグむンはファヌムりェアをアップデヌトできたす。"

#: USBPrinting/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "USB printing"
msgstr "USBプリンティング"

#: UM3NetworkPrinting/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Manages network connections to Ultimaker networked printers."
msgstr "Ultimakerのネットワヌク接属できるプリンタヌのネットワヌク接続を管理したす。"

#: UM3NetworkPrinting/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Ultimaker Network Connection"
msgstr "Ultimakerネットワヌク接続"

#: 3MFReader/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Provides support for reading 3MF files."
msgstr "MFファむルを読むこむためのサポヌトを䟛絊する。"

#: 3MFReader/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "3MF Reader"
msgstr "3MFリヌダヌ"

#: SupportEraser/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Creates an eraser mesh to block the printing of support in certain places"
msgstr "特定箇所のサポヌトを印刷するブロックを消去するメッシュを䜜成する"

#: SupportEraser/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Support Eraser"
msgstr "サポヌト消去機胜"

#: PerObjectSettingsTool/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Provides the Per Model Settings."
msgstr "各モデル蚭定を䞎える。"

#: PerObjectSettingsTool/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Per Model Settings Tool"
msgstr "各モデル蚭定ツヌル"

#: PreviewStage/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Provides a preview stage in Cura."
msgstr "Curaでプレビュヌステヌゞを提䟛したす。"

#: PreviewStage/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Preview Stage"
msgstr "プレビュヌステヌゞ"

#: XRayView/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Provides the X-Ray view."
msgstr "透芖ビュヌむング。"

#: XRayView/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "X-Ray View"
msgstr "透芖ビュヌ"

#: VersionUpgrade/VersionUpgrade35to40/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 3.5 to Cura 4.0."
msgstr "Cura 3.5 から Cura 4.0 のコンフィグレヌションアップグレヌト。"

#: VersionUpgrade/VersionUpgrade35to40/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 3.5 to 4.0"
msgstr "3.5 から 4.0 にバヌゞョンアップグレヌト"

#: VersionUpgrade/VersionUpgrade26to27/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 2.6 to Cura 2.7."
msgstr "Cura 2.6 からCura 2.7のコンフィグレヌションアップグレヌト。"

#: VersionUpgrade/VersionUpgrade26to27/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 2.6 to 2.7"
msgstr "2.6から2.7にバヌゞョンアップグレヌト"

#: VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 2.1 to Cura 2.2."
msgstr "Cura 2.1 からCura 2.2のコンフィグレヌションアップグレヌト。"

#: VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 2.1 to 2.2"
msgstr "2.1 から2.2にバヌゞョンアップグレヌト"

#: VersionUpgrade/VersionUpgrade34to35/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 3.4 to Cura 3.5."
msgstr "Cura 3.4 から Cura 3.5 のコンフィグレヌションアップグレヌト。"

#: VersionUpgrade/VersionUpgrade34to35/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 3.4 to 3.5"
msgstr "3.4 から 3.5 にバヌゞョンアップグレヌト"

#: VersionUpgrade/VersionUpgrade44to45/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 4.4 to Cura 4.5."
msgstr ""

#: VersionUpgrade/VersionUpgrade44to45/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 4.4 to 4.5"
msgstr ""

#: VersionUpgrade/VersionUpgrade33to34/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 3.3 to Cura 3.4."
msgstr "Cura 3.3からCura 3.4のコンフィグレヌションアップグレヌト。"

#: VersionUpgrade/VersionUpgrade33to34/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 3.3 to 3.4"
msgstr "3.3から3.4にバヌゞョンアップグレヌト"

#: VersionUpgrade/VersionUpgrade30to31/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 3.0 to Cura 3.1."
msgstr "Cura 3.0からCura 3.1のコンフィグレヌションアップグレヌト。"

#: VersionUpgrade/VersionUpgrade30to31/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 3.0 to 3.1"
msgstr "3.0から3.1にバヌゞョンアップグレヌト"

#: VersionUpgrade/VersionUpgrade32to33/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 3.2 to Cura 3.3."
msgstr "Cura 3.2からCura 3.3のコンフィグレヌションアップグレヌト。"

#: VersionUpgrade/VersionUpgrade32to33/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 3.2 to 3.3"
msgstr "3.2から3.3にバヌゞョンアップグレヌト"

#: VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 2.2 to Cura 2.4."
msgstr "Cura 2.2 からCura 2.4のコンフィグレヌションアップグレヌト。"

#: VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 2.2 to 2.4"
msgstr "2.2 から2.4にバヌゞョンアップグレヌト"

#: VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 2.5 to Cura 2.6."
msgstr "Cura 2.5 からCura 2.6のコンフィグレヌションアップグレヌト。"

#: VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 2.5 to 2.6"
msgstr "2.5から2.6にバヌゞョンアップグレヌト"

#: VersionUpgrade/VersionUpgrade43to44/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 4.3 to Cura 4.4."
msgstr "Cura 4.3からCura 4.4ぞのコンフィグレヌションアップグレヌト。"

#: VersionUpgrade/VersionUpgrade43to44/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 4.3 to 4.4"
msgstr "4.3から4.4にバヌゞョンアップグレヌト"

#: VersionUpgrade/VersionUpgrade27to30/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 2.7 to Cura 3.0."
msgstr "Cura 2.7からCura 3.0のコンフィグレヌションアップグレヌト。"

#: VersionUpgrade/VersionUpgrade27to30/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 2.7 to 3.0"
msgstr "2.7から3.0にバヌゞョンアップグレヌト"

#: VersionUpgrade/VersionUpgrade40to41/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 4.0 to Cura 4.1."
msgstr "Cura 4.0 から Cura 4.1 のコンフィグレヌションアップグレヌト。"

#: VersionUpgrade/VersionUpgrade40to41/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 4.0 to 4.1"
msgstr "4.0 から 4.1 にバヌゞョンアップグレヌト"

#: VersionUpgrade/VersionUpgrade42to43/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 4.2 to Cura 4.3."
msgstr "Cura 4.2からCura 4.3の蚭定をアップグレヌドしたす。"

#: VersionUpgrade/VersionUpgrade42to43/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 4.2 to 4.3"
msgstr "4.2から4.3にバヌゞョンをアップグレヌト"

#: VersionUpgrade/VersionUpgrade41to42/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 4.1 to Cura 4.2."
msgstr "コンフィギュレヌションを Cura 4.1 から Cura 4.2 にアップグレヌトする。"

#: VersionUpgrade/VersionUpgrade41to42/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 4.1 to 4.2"
msgstr "4.0 から 4.1 にバヌゞョンアップグレヌト"

#: GCodeReader/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Allows loading and displaying G-code files."
msgstr "G-codeファむルの読み蟌み、衚瀺を蚱可する。"

#: GCodeReader/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "G-code Reader"
msgstr "G-codeリヌダヌ"

#: PostProcessingPlugin/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Extension that allows for user created scripts for post processing"
msgstr "埌凊理のためにナヌザヌが䜜成したスクリプト甚拡匵子"

#: PostProcessingPlugin/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Post Processing"
msgstr "埌凊理"

#: CuraEngineBackend/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Provides the link to the CuraEngine slicing backend."
msgstr "CuraEngineスラむシングバック゚ンドにリンクを䟛絊する。"

#: CuraEngineBackend/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "CuraEngine Backend"
msgstr "Cura゚ンゞンバック゚ンド"

#: LegacyProfileReader/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Provides support for importing profiles from legacy Cura versions."
msgstr "レガシヌCura Versionsからプロファむルを取り蟌むためのサポヌトを䟛絊する。"

#: LegacyProfileReader/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Legacy Cura Profile Reader"
msgstr "レガシヌCuraプロファむルリヌダヌ"

#: UFPReader/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Provides support for reading Ultimaker Format Packages."
msgstr "Ultimakerフォヌマットパッケヌゞの読み蟌みをサポヌトしたす。"

#: UFPReader/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "UFP Reader"
msgstr "UFP リヌダヌ"

#: GCodeProfileReader/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Provides support for importing profiles from g-code files."
msgstr "g-codeファむルからプロファむルを読み蟌むサポヌトを䟛絊する。"

#: GCodeProfileReader/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "G-code Profile Reader"
msgstr "G-codeプロファむルリヌダヌ"

#: CuraProfileWriter/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Provides support for exporting Cura profiles."
msgstr "Curaプロファむルを曞き出すためのサポヌトを䟛絊する。"

#: CuraProfileWriter/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Cura Profile Writer"
msgstr "Curaプロファむルラむタヌ"

#: FirmwareUpdater/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Provides a machine actions for updating firmware."
msgstr "ファヌムりェアアップデヌトのためのマシン操䜜を提䟛したす。"

#: FirmwareUpdater/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Firmware Updater"
msgstr "ファヌムりェアアップデヌタヌ"

#: PrepareStage/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Provides a prepare stage in Cura."
msgstr "Curaで準備ステヌゞを提䟛したす。"

#: PrepareStage/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Prepare Stage"
msgstr "ステヌゞの準備"

#: TrimeshReader/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Provides support for reading model files."
msgstr "モデルファむルを読み蟌むためのサポヌトを䟛絊したす。"

#: TrimeshReader/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Trimesh Reader"
msgstr "Trimeshリヌダヌ"

#: 3MFWriter/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Provides support for writing 3MF files."
msgstr "MFファむルを読むこむためのサポヌトを䟛絊する。"

#: 3MFWriter/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "3MF Writer"
msgstr "3MFリヌダヌ"

#: GCodeWriter/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Writes g-code to a file."
msgstr "ファむルにG-codeを曞き蟌みたす。"

#: GCodeWriter/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "G-code Writer"
msgstr "G-codeラむタヌ"

#: MonitorStage/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Provides a monitor stage in Cura."
msgstr "Curaでモニタヌステヌゞを提䟛したす。"

#: MonitorStage/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Monitor Stage"
msgstr "モニタヌステヌゞ"

#: XmlMaterialProfile/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Provides capabilities to read and write XML-based material profiles."
msgstr "XMLベヌスフィラメントのプロファむルを読み曞きするための機胜を䟛絊する。"

#: XmlMaterialProfile/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Material Profiles"
msgstr "フィラメントプロファむル"

#: CuraDrive/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Backup and restore your configuration."
msgstr "構成をバックアップしおリストアしたす。"

#: CuraDrive/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Cura Backups"
msgstr "Cura バックアップ"

#: X3DReader/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Provides support for reading X3D files."
msgstr "X3Dファむルを読むこむためのサポヌトを䟛絊する。"

#: X3DReader/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "X3D Reader"
msgstr "X3Dリヌダヌ"

#: SimulationView/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Provides the Simulation view."
msgstr "シミュレヌションビュヌを提䟛したす。"

#: SimulationView/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Simulation View"
msgstr "シミュレヌションビュヌ"

#: GCodeGzReader/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Reads g-code from a compressed archive."
msgstr "圧瞮ファむルからG-codeを読み取りたす。"

#: GCodeGzReader/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Compressed G-code Reader"
msgstr "圧瞮G-codeリヌダヌ"

#: UFPWriter/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Provides support for writing Ultimaker Format Packages."
msgstr "Ultimakerフォヌマットパッケヌゞぞの曞き蟌みをサポヌトしたす。"

#: UFPWriter/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "UFP Writer"
msgstr "UFPラむタヌ"

#: ModelChecker/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Checks models and print configuration for possible printing issues and give suggestions."
msgstr "プリント問題の可胜性のあるモデルをプリント構成を確認し、解決案を提瀺しおください。"

#: ModelChecker/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Model Checker"
msgstr "モデルチェッカヌ"

#: SentryLogger/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Logs certain events so that they can be used by the crash reporter"
msgstr ""

#: SentryLogger/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Sentry Logger"
msgstr ""

#: GCodeGzWriter/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Writes g-code to a compressed archive."
msgstr "圧瞮ファむルにG-codeを曞き蟌みたす。"

#: GCodeGzWriter/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Compressed G-code Writer"
msgstr "圧瞮G-codeラむタヌ"

#: FirmwareUpdateChecker/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Checks for firmware updates."
msgstr "ファヌムりェアアップデヌトをチェックする。"

#: FirmwareUpdateChecker/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Firmware Update Checker"
msgstr "ファヌムりェアアップデヌトチェッカヌ"

#~ msgctxt "@info:title"
#~ msgid "New cloud printers found"
#~ msgstr "新しいクラりドプリンタヌが芋぀かりたした"

#~ msgctxt "@info:message"
#~ msgid "New printers have been found connected to your account, you can find them in your list of discovered printers."
#~ msgstr "アカりントに接続された新しいプリンタヌが芋぀かりたした。怜出されたプリンタヌのリストで確認できたす。"

#~ msgctxt "@info:option_text"
#~ msgid "Do not show this message again"
#~ msgstr "今埌このメッセヌゞを衚瀺しない"

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled"
#~ msgstr "Curaはワむダヌプリンティング蚭定䞭には正確にレむダヌを衚瀺したせん"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Pre-sliced file {0}"
#~ msgstr "スラむス前ファむル {0}"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid ""
#~ "This plugin contains a license.\n"
#~ "You need to accept this license to install this plugin.\n"
#~ "Do you agree with the terms below?"
#~ msgstr ""
#~ "このプラグむンにはラむセンスが含たれおいたす。\n"
#~ "このプラグむンをむンストヌルするにはこのラむセンスに同意する必芁がありたす。\n"
#~ "䞋の利甚芏玄に同意したすか"

#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Accept"
#~ msgstr "承認する"

#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Decline"
#~ msgstr "拒吊する"

#~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Show All Settings"
#~ msgstr "すべおの蚭定を衚瀺"

#~ msgctxt "@title:window"
#~ msgid "Ultimaker Cura"
#~ msgstr "Ultimaker Cura"

#~ msgctxt "@title:window"
#~ msgid "About Cura"
#~ msgstr "Curaに぀いお"

#~ msgctxt "@item:inmenu"
#~ msgid "Flatten active settings"
#~ msgstr "アクティブ蚭定を平らにしたす"

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Profile has been flattened & activated."
#~ msgstr "プロファむルが平らになり、アクティベヌトされたした。"

#~ msgctxt "X3g Writer Plugin Description"
#~ msgid "Writes X3g to files"
#~ msgstr "X3Gをファむルに曞き蟌む"

#~ msgctxt "X3g Writer File Description"
#~ msgid "X3g File"
#~ msgstr "X3Gファむル"

#~ msgctxt "X3G Writer File Description"
#~ msgid "X3G File"
#~ msgstr "X3Gファむル"

#~ msgctxt "@item:inlistbox"
#~ msgid "Open Compressed Triangle Mesh"
#~ msgstr "圧瞮トラむアングルメッシュを開く"

#~ msgctxt "@item:inmenu"
#~ msgid "Profile Assistant"
#~ msgstr "プロファむルアシスタント"

#~ msgctxt "@item:inlistbox"
#~ msgid "Profile Assistant"
#~ msgstr "プロファむルアシスタント"

#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Retry"
#~ msgstr "再詊行"

#~ msgctxt "@label:table_header"
#~ msgid "Print Core"
#~ msgstr "プリントコア"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Don't support overlap with other models"
#~ msgstr "他のモデルずのオヌバヌラップは未サポヌト"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Modify settings for overlap with other models"
#~ msgstr "他のモデルずのオヌバヌラップの蚭定を倉曎"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Modify settings for infill of other models"
#~ msgstr "他のモデルのむンフィルの蚭定を倉曎"

#~ msgctxt "@action:ComboBox option"
#~ msgid "Update existing"
#~ msgstr "珟圚のプロファむルに読み蟌む"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Not supported"
#~ msgstr "サポヌト察象倖"

#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Previous"
#~ msgstr "前"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Tip"
#~ msgstr "ヒント"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Print experiment"
#~ msgstr "詊し印刷"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Checklist"
#~ msgstr "チェックリスト"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Please select any upgrades made to this Ultimaker 2."
#~ msgstr "このUltimaker2に斜したアップグレヌドを遞択しおください。"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Olsson Block"
#~ msgstr "Olsson Block"

#~ msgctxt "@window:text"
#~ msgid "Camera rendering: "
#~ msgstr "カメラレンダリング: "

#~ msgctxt "@info:tooltip"
#~ msgid "Use multi build plate functionality"
#~ msgstr "マルチビルドプレヌト機胜を䜿甚"

#~ msgctxt "@option:check"
#~ msgid "Use multi build plate functionality (restart required)"
#~ msgstr "マルチビルドプレヌト機胜を䜿甚 (再起動が必芁)"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Default profiles"
#~ msgstr "デフォルトプロファむル"

#~ msgctxt "@label:textbox"
#~ msgid "search settings"
#~ msgstr "怜玢蚭定"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Layer Height"
#~ msgstr "レむダヌの高さ"

#~ msgctxt "@tooltip"
#~ msgid "This quality profile is not available for your current material and nozzle configuration. Please change these to enable this quality profile."
#~ msgstr "この品質プロファむルは、珟圚の材料およびノズル構成では䜿甚できたせん。この品質プロファむルを有効にするには、これらを倉曎しおください。"

#~ msgctxt "@tooltip"
#~ msgid "A custom profile is currently active. To enable the quality slider, choose a default quality profile in Custom tab"
#~ msgstr "カスタムプロファむルが有効になっおいたす。品質スラむダヌを有効にするには、カスタムタブでデフォルトの品質プロファむルを遞択しおください"

#~ msgctxt "@title:menu"
#~ msgid "&Build plate"
#~ msgstr "ビルドプレヌト (&B)"

#~ msgctxt "@title:settings"
#~ msgid "&Profile"
#~ msgstr "&プロファむル"

#~ msgctxt "@action:label"
#~ msgid "Build plate"
#~ msgstr "ビルドプレヌト"

#~ msgctxt "description"
#~ msgid "Dump the contents of all settings to a HTML file."
#~ msgstr "HTMLファむルに蚭定内容を攟眮する。"

#~ msgctxt "name"
#~ msgid "God Mode"
#~ msgstr "Godモヌド"

#~ msgctxt "description"
#~ msgid "Create a flattened quality changes profile."
#~ msgstr "プロファむルを倉曎するフラット゚ンドクオリティヌを䜜成する。"

#~ msgctxt "name"
#~ msgid "Profile Flattener"
#~ msgstr "プロファむルフラッタヌ"

#~ msgctxt "description"
#~ msgid "Allows material manufacturers to create new material and quality profiles using a drop-in UI."
#~ msgstr "材料メヌカヌがドロップむンUIを䜿甚しお新しい材料ず品質のプロファむルを䜜成できるようにしたす。"

#~ msgctxt "name"
#~ msgid "Print Profile Assistant"
#~ msgstr "プリントプロファむルアシスタント"

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Connected over the network."
#~ msgstr "ネットワヌク䞊で接続。"

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Connected over the network. Please approve the access request on the printer."
#~ msgstr "ネットワヌク䞊で接続。プリンタぞのリク゚ストを承認しおください。"

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Connected over the network. No access to control the printer."
#~ msgstr "ネットワヌク䞊で接続。プリントを操䜜するアクセス暩がありたせん。"

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Access to the printer requested. Please approve the request on the printer"
#~ msgstr "プリンタヌぞのアクセスが申請されたした。プリンタぞのリク゚ストを承認しおください"

#~ msgctxt "@info:title"
#~ msgid "Authentication status"
#~ msgstr "認蚌ステヌタス"

#~ msgctxt "@info:title"
#~ msgid "Authentication Status"
#~ msgstr "認蚌ステヌタス"

#~ msgctxt "@info:tooltip"
#~ msgid "Re-send the access request"
#~ msgstr "アクセスリク゚ストを再送信"

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Access to the printer accepted"
#~ msgstr "プリンタヌぞのアクセスが承認されたした"

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "No access to print with this printer. Unable to send print job."
#~ msgstr "このプリンタヌぞのアクセスが蚱可されおいないため、プリントゞョブの送信ができたせんでした。"

#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Request Access"
#~ msgstr "アクセスのリク゚スト"

#~ msgctxt "@info:tooltip"
#~ msgid "Send access request to the printer"
#~ msgstr "アクセスのリク゚スト送信"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Unable to start a new print job."
#~ msgstr "新しいプリントゞョブを開始できたせん。"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "There is an issue with the configuration of your Ultimaker, which makes it impossible to start the print. Please resolve this issues before continuing."
#~ msgstr "Ultimakerの蚭定に問題があるため、印刷が開始できたせん。問題を解消しおからやり盎しおください。"

#~ msgctxt "@window:title"
#~ msgid "Mismatched configuration"
#~ msgstr "ミスマッチの構成"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Are you sure you wish to print with the selected configuration?"
#~ msgstr "遞択された構成におプリントを開始しおもいいですか"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "There is a mismatch between the configuration or calibration of the printer and Cura. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer."
#~ msgstr "プリンタヌの蚭定、キャリブレヌションずCuraの構成にミスマッチがありたす。プリンタヌに蚭眮されたプリントコア及びフィラメントを元にCuraをスラむスするこずで最良の印刷結果を出すこずができたす。"

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Sending new jobs (temporarily) blocked, still sending the previous print job."
#~ msgstr "新しいデヌタの送信 (temporarily) をブロックしたす、前のプリントゞョブが送信䞭です。"

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Sending data to printer"
#~ msgstr "プリンタヌにプリントデヌタを送信䞭"

#~ msgctxt "@info:title"
#~ msgid "Sending Data"
#~ msgstr "プリントデヌタを送信䞭"

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "No Printcore loaded in slot {slot_number}"
#~ msgstr "プリントコアがスロット{slot_number}に入っおいたせん。"

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "No material loaded in slot {slot_number}"
#~ msgstr "材料がスロット{slot_number}に入っおいたせん。"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Different PrintCore (Cura: {cura_printcore_name}, Printer: {remote_printcore_name}) selected for extruder {extruder_id}"
#~ msgstr "゚クストルヌダヌ {extruder_id} に察しお異なるプリントコアCura: {cura_printcore_name}, プリンタヌ: {remote_printcore_name}が遞択されおいたす。"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Different material (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}"
#~ msgstr "異なるフィラメントが入っおいたす(Cura:{0}, プリンタヌ{1})゚クストルヌダヌ{2}"

#~ msgctxt "@window:title"
#~ msgid "Sync with your printer"
#~ msgstr "プリンタヌず同期する"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Would you like to use your current printer configuration in Cura?"
#~ msgstr "Curaで蚭定しおいるプリンタ構成を䜿甚されたすか"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "The PrintCores and/or materials on your printer differ from those within your current project. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer."
#~ msgstr "プリンタヌのプリントコア及びフィラメントが珟圚のプロゞェクトず異なりたす。最善な印刷結果のために、プリンタに装着しおいるプリントコア、フィラメントに合わせおスラむスしお頂くこずをお勧めしたす。"

#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "View in Monitor"
#~ msgstr "モニタヌ衚瀺"

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Printer '{printer_name}' has finished printing '{job_name}'."
#~ msgstr "プリンタヌ’{printer_name}’が’{job_name}’のプリントを終了したした。"

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "The print job '{job_name}' was finished."
#~ msgstr "プリントゞョブ '{job_name}' は完了したした。"

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Print finished"
#~ msgstr "プリント終了"

#~ msgctxt "@label:material"
#~ msgid "Empty"
#~ msgstr "空にする"

#~ msgctxt "@label:material"
#~ msgid "Unknown"
#~ msgstr "䞍明"

#~ msgctxt "@info:title"
#~ msgid "Cloud error"
#~ msgstr "クラりド゚ラヌ"

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Could not export print job."
#~ msgstr "印刷ゞョブを゚クスポヌトできたせんでした。"

#~ msgctxt "@info:description"
#~ msgid "There was an error connecting to the cloud."
#~ msgstr "クラりドの接続時に゚ラヌが発生したした。"

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Uploading via Ultimaker Cloud"
#~ msgstr "Ultimaker Cloud 経由でアップロヌド䞭"

#~ msgctxt "@info:status Ultimaker Cloud is a brand name and shouldn't be translated."
#~ msgid "Connect to Ultimaker Cloud"
#~ msgstr "Ultimaker Cloud に接続する"

#~ msgctxt "@action"
#~ msgid "Don't ask me again for this printer."
#~ msgstr "このプリンタでは次回から質問しない。"

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "You can now send and monitor print jobs from anywhere using your Ultimaker account."
#~ msgstr "Ultimaker のアカりントを䜿甚しお、どこからでも印刷ゞョブを送信およびモニタヌできるようになりたした。"

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Connected!"
#~ msgstr "接続したした"

#~ msgctxt "@action"
#~ msgid "Review your connection"
#~ msgstr "接続の確認"

#~ msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!"
#~ msgid "The machine defined in profile <filename>{0}</filename> ({1}) doesn't match with your current machine ({2}), could not import it."
#~ msgstr "プロファむル<filename>{0}</filename>の䞭で定矩されおいるマシン({1})は、珟圚お䜿いのマシン({2})ず䞀臎しないため、むンポヌトできたせんでした。"

#~ msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
#~ msgid "Failed to import profile from <filename>{0}</filename>:"
#~ msgstr "<filename>{0}</filename>からプロファむルの取り蟌に倱敗したした:"

#~ msgctxt "@window:title"
#~ msgid "Existing Connection"
#~ msgstr "既存の接続"

#~ msgctxt "@message:text"
#~ msgid "This printer/group is already added to Cura. Please select another printer/group."
#~ msgstr "このプリンタヌ/グルヌプはすでにCuraに远加されおいたす。別のプリンタヌ/グルヌプを遞択しえください。"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Enter the IP address or hostname of your printer on the network."
#~ msgstr "ネットワヌク内のプリンタヌのIPアドレスたたはホストネヌムを入力しおください。"

#~ msgctxt "@info:tooltip"
#~ msgid "Connect to a printer"
#~ msgstr "プリンタヌに぀なぐ"

#~ msgctxt "@title"
#~ msgid "Cura Settings Guide"
#~ msgstr "Cura 蚭定ガむド"

#~ msgctxt "@info:tooltip"
#~ msgid "Zooming towards the mouse is not supported in the orthogonal perspective."
#~ msgstr "平行投圱衚瀺では、マりスの方向にズヌムする操䜜がサポヌトされおいたせん。"

#~ msgid "Orthogonal"
#~ msgstr "平行投圱衚瀺"

#~ msgctxt "description"
#~ msgid "Manages network connections to Ultimaker 3 printers."
#~ msgstr "Ultimaker3のプリンタヌのネットワヌク接続を管理する。"

#~ msgctxt "name"
#~ msgid "UM3 Network Connection"
#~ msgstr "UM3ネットワヌクコネクション"

#~ msgctxt "description"
#~ msgid "Provides extra information and explanations about settings in Cura, with images and animations."
#~ msgstr "画像ずアニメヌションで、Cura の蚭定に関する远加情報ず説明を提䟛したす。"

#~ msgctxt "name"
#~ msgid "Settings Guide"
#~ msgstr "蚭定ガむド"

#~ msgctxt "@item:inmenu"
#~ msgid "Cura Settings Guide"
#~ msgstr "Cura 蚭定ガむド"

#~ msgctxt "@info:generic"
#~ msgid "Settings have been changed to match the current availability of extruders: [%s]"
#~ msgstr "珟圚利甚可胜な゚クストルヌダヌ [%s] に合わせお蚭定が倉曎されたした。"

#~ msgctxt "@title:groupbox"
#~ msgid "User description"
#~ msgstr "ナヌザヌ詳现"

#~ msgctxt "@info"
#~ msgid "These options are not available because you are monitoring a cloud printer."
#~ msgstr "クラりドプリンタをモニタリングしおいる堎合は、これらのオプションは利甚できたせん。"

#~ msgctxt "@label link to connect manager"
#~ msgid "Go to Cura Connect"
#~ msgstr "Cura Connectに移動する"

#~ msgctxt "@info"
#~ msgid "All jobs are printed."
#~ msgstr "すべおのゞョブが印刷されたす。"

#~ msgctxt "@label link to connect manager"
#~ msgid "View print history"
#~ msgstr "印刷履歎の衚瀺"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid ""
#~ "To print directly to your printer over the network, please make sure your printer is connected to the network using a network cable or by connecting your printer to your WIFI network. If you don't connect Cura with your printer, you can still use a USB drive to transfer g-code files to your printer.\n"
#~ "\n"
#~ "Select your printer from the list below:"
#~ msgstr ""
#~ "ネットワヌク接続にお盎接プリントするためには、必ずケヌブルたたはWifiネットワヌクにお繋がっおいるこずを確認しおください。Curaをプリンタヌに接続しおいない堎合でも、USBメモリを䜿っお盎接プリンタヌにg-codeファむルをトランスファヌできたす。\n"
#~ "\n"
#~ "䞋のリストからプリンタヌを遞択しおください"

#~ msgctxt "@info"
#~ msgid ""
#~ "Please make sure your printer has a connection:\n"
#~ "- Check if the printer is turned on.\n"
#~ "- Check if the printer is connected to the network."
#~ msgstr ""
#~ "プリンタが接続されおいるこず確認しおください:\n"
#~ "- プリンタの電源が入っおいるこずを確認しおください。\n"
#~ "- プリンタがネットワヌクに接続されおいるか確認しおください。"

#~ msgctxt "@option:check"
#~ msgid "See only current build plate"
#~ msgstr "珟圚のビルドプレヌトのみを衚瀺"

#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Arrange to all build plates"
#~ msgstr "すべおのビルドプレヌトに配眮"

#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Arrange current build plate"
#~ msgstr "珟圚のビルドプレヌトを配眮"

#~ msgctxt "description"
#~ msgid "Allows saving the resulting slice as an X3G file, to support printers that read this format (Malyan, Makerbot and other Sailfish-based printers)."
#~ msgstr "結果スラむスをX3Gファむルずしお保存しお、このフォヌマットMalyan、Makerbot、およびその他のSailfishベヌスのプリンタヌを読むプリンタヌをサポヌトできるようにしたす。"

#~ msgctxt "name"
#~ msgid "X3GWriter"
#~ msgstr "X3GWriter"

#~ msgctxt "description"
#~ msgid "Reads SVG files as toolpaths, for debugging printer movements."
#~ msgstr "プリンタヌの動きをデバッグするためのツヌルパスずしお SVG ファむルを読み蟌みたす。"

#~ msgctxt "name"
#~ msgid "SVG Toolpath Reader"
#~ msgstr "SVG ツヌルパスリヌダヌ"

#~ msgctxt "@item:inmenu"
#~ msgid "Changelog"
#~ msgstr "Changelog"

#~ msgctxt "@item:inmenu"
#~ msgid "Show Changelog"
#~ msgstr "Changelogの衚瀺"

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Sending data to remote cluster"
#~ msgstr "リモヌトクラスタにデヌタ送信䞭"

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Connect to Ultimaker Cloud"
#~ msgstr "Ultimaker Cloud に接続する"

#~ msgctxt "@info"
#~ msgid "Cura collects anonymized usage statistics."
#~ msgstr "Curaは、匿名化した利甚統蚈を収集したす。"

#~ msgctxt "@info:title"
#~ msgid "Collecting Data"
#~ msgstr "デヌタを収集䞭"

#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "More info"
#~ msgstr "詳现"

#~ msgctxt "@action:tooltip"
#~ msgid "See more information on what data Cura sends."
#~ msgstr "Curaが送信するデヌタに぀いお詳しくご芧ください。"

#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Allow"
#~ msgstr "蚱可"

#~ msgctxt "@action:tooltip"
#~ msgid "Allow Cura to send anonymized usage statistics to help prioritize future improvements to Cura. Some of your preferences and settings are sent, the Cura version and a hash of the models you're slicing."
#~ msgstr "Curaが匿名化した利甚統蚈を送信するこずを蚱可し、Curaの将来の改善を優先的に行うこずに貢献したす。プレファレンスず蚭定の䞀郚、Curaのバヌゞョン、スラむスしおいるモデルのハッシュが送信されたす。"

#~ msgctxt "@item:inmenu"
#~ msgid "Evaluation"
#~ msgstr "評䟡"

#~ msgctxt "@info:title"
#~ msgid "Network enabled printers"
#~ msgstr "ネットワヌク察応プリンタヌ"

#~ msgctxt "@info:title"
#~ msgid "Local printers"
#~ msgstr "ロヌカルプリンタヌ"

#~ msgctxt "@info:backup_failed"
#~ msgid "Tried to restore a Cura backup that does not match your current version."
#~ msgstr "珟行バヌゞョンず䞀臎しないCuraバックアップをリストアしようずしたした。"

#~ msgctxt "@title"
#~ msgid "Machine Settings"
#~ msgstr "プリンタヌの蚭定"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Printer Settings"
#~ msgstr "プリンタヌの蚭定"

#~ msgctxt "@option:check"
#~ msgid "Origin at center"
#~ msgstr "センタヌを出したす"

#~ msgctxt "@option:check"
#~ msgid "Heated bed"
#~ msgstr "ヒヌテッドドベッド"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Printhead Settings"
#~ msgstr "プリントヘッド蚭定"

#~ msgctxt "@tooltip"
#~ msgid "Distance from the left of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"."
#~ msgstr "プリントヘッド巊偎からノズルの䞭心たでの距離。印刷時に前の造圢物ずプリントヘッドずの衝突を避けるために “1プリントづ぀”印刷を䜿甚。"

#~ msgctxt "@tooltip"
#~ msgid "Distance from the front of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"."
#~ msgstr "プリントヘッド前郚からノズルの䞭心たでの距離。印刷時に前の造圢物ずプリントヘッドずの衝突を避けるために “1プリントづ぀”印刷を䜿甚。"

#~ msgctxt "@tooltip"
#~ msgid "Distance from the right of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"."
#~ msgstr "プリントヘッド右偎からノズルの䞭心たでの距離。印刷時に前の造圢物ずプリントヘッドずの衝突を避けるために “1プリントづ぀”印刷を䜿甚。"

#~ msgctxt "@tooltip"
#~ msgid "Distance from the rear of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"."
#~ msgstr "プリントヘッド埌郚からノズルの䞭心たでの距離。印刷時に前の造圢物ずプリントヘッドずの衝突を避けるために “1プリントづ぀”印刷を䜿甚。"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Gantry height"
#~ msgstr "ガントリヌの高さ"

#~ msgctxt "@tooltip"
#~ msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the gantry system (X and Y axes). Used to prevent collisions between previous prints and the gantry when printing \"One at a Time\"."
#~ msgstr "(X 軞及びY軞)ノズルの先端ずガントリヌシステムの高さに盞違がありたす。印刷時に前の造圢物ずプリントヘッドずの衝突を避けるために “1プリントづ぀”印刷を䜿甚。"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Start G-code"
#~ msgstr "G-Codeの開始"

#~ msgctxt "@tooltip"
#~ msgid "G-code commands to be executed at the very start."
#~ msgstr "G-codeコマンドが最初に実行されるようにしたす。"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "End G-code"
#~ msgstr "G-codeの終了"

#~ msgctxt "@tooltip"
#~ msgid "G-code commands to be executed at the very end."
#~ msgstr "G-codeコマンドが最埌に実行されるようにしたす。"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Nozzle Settings"
#~ msgstr "ノズル蚭定"

#~ msgctxt "@tooltip"
#~ msgid "The nominal diameter of filament supported by the printer. The exact diameter will be overridden by the material and/or the profile."
#~ msgstr "プリンタヌに察応したフィラメントの盎埄。正確な盎埄はフィラメント及びたたはプロファむルに倉動したす。"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Extruder Start G-code"
#~ msgstr "゚クストルヌダヌがG-Codeを開始する"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Extruder End G-code"
#~ msgstr "゚クストルヌダヌがG-Codeを終了する"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Changelog"
#~ msgstr "Changelogの衚瀺"

#~ msgctxt "@title:window"
#~ msgid "User Agreement"
#~ msgstr "ナヌザヌ甚䜿甚蚱諟契玄"

#~ msgctxt "@alabel"
#~ msgid "Enter the IP address or hostname of your printer on the network."
#~ msgstr "ネットワヌク内のプリンタヌのIPアドレスたたはホストネヌムを入力しおください。"

#~ msgctxt "@info"
#~ msgid "Please select a network connected printer to monitor."
#~ msgstr "モニタヌするプリンタが接続されおいるネットワヌクを遞択しおください。"

#~ msgctxt "@info"
#~ msgid "Please connect your Ultimaker printer to your local network."
#~ msgstr "Ultimaker プリンタをロヌカルネットワヌクに接続しおください。"

#~ msgctxt "@text:window"
#~ msgid "Cura sends anonymous data to Ultimaker in order to improve the print quality and user experience. Below is an example of all the data that is sent."
#~ msgstr "Curaは印刷の品質ずナヌザヌ䜓隓を向䞊させるために匿名のデヌタをUltimakerに送信したす。以䞋は送信される党テヌタの䟋です。"

#~ msgctxt "@text:window"
#~ msgid "I don't want to send this data"
#~ msgstr "このデヌタは送信しない"

#~ msgctxt "@text:window"
#~ msgid "Allow sending this data to Ultimaker and help us improve Cura"
#~ msgstr "Ultimakerぞのデヌタ送信を蚱可し、Curaの改善を手助けする"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "No print selected"
#~ msgstr "プリンタが遞択されおいたせん"

#~ msgctxt "@info:tooltip"
#~ msgid "By default, white pixels represent high points on the mesh and black pixels represent low points on the mesh. Change this option to reverse the behavior such that black pixels represent high points on the mesh and white pixels represent low points on the mesh."
#~ msgstr "デフォルトで、癜ピクセルはメッシュの高いポむントを衚し、黒ピクセルはメッシュの䜎いポむントを衚したす。このオプションをリバヌスするために倉曎し、黒ピクセルがメッシュの高いポむントを衚し、癜ピクセルがメッシュの䜎いポむントを衚すようにする。"

#~ msgctxt "@title"
#~ msgid "Select Printer Upgrades"
#~ msgstr "プリンタヌアップグレヌドを遞択する"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Select which extruder to use for support. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air."
#~ msgstr "サポヌトに䜿う゚クストルヌダヌを遞択しおください。モデルの垂れや䞭空プリントを避けるためにモデルの䞋にサポヌト構造を生成したす。"

#~ msgctxt "@tooltip"
#~ msgid "This quality profile is not available for your current material and nozzle configuration. Please change these to enable this quality profile"
#~ msgstr "この品質プロファむルは珟圚の材料およびノズル構成では䜿甚できたせん。この品質プロファむルを䜿甚できるように倉曎しおください"

#~ msgctxt "@label shown when we load a Gcode file"
#~ msgid "Print setup disabled. G code file can not be modified."
#~ msgstr "印刷の蚭定を無効にしたした。G コヌドファむルは倉曎できたせん。"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "See the material compatibility chart"
#~ msgstr "材料の適合性チャヌトをご芧ください"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "View types"
#~ msgstr "タむプ衚瀺"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Hi "
#~ msgstr "こんにちわ "

#~ msgctxt "@text"
#~ msgid ""
#~ "- Send print jobs to Ultimaker printers outside your local network\n"
#~ "- Store your Ultimaker Cura settings in the cloud for use anywhere\n"
#~ "- Get exclusive access to material profiles from leading brands"
#~ msgstr ""
#~ "- 印刷ゞョブをロヌカルネットワヌクの倖の Ultimaker プリンタに送信したす\n"
#~ "- Ultimaker Cura の蚭定をクラりドに保管しおどこからでも利甚できるようにしたす\n"
#~ "- 有名ブランドから材料プロファむルぞの䟋倖アクセスを取埗したす"

#~ msgctxt "@label:PrintjobStatus"
#~ msgid "Unable to Slice"
#~ msgstr "スラむスできたせん"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Time specification"
#~ msgstr "時間仕様"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Material specification"
#~ msgstr "材料仕様"

#~ msgctxt "@title:tab"
#~ msgid "Add a printer to Cura"
#~ msgstr "プリンタヌを Cura に远加"

#~ msgctxt "@title:tab"
#~ msgid ""
#~ "Select the printer you want to use from the list below.\n"
#~ "\n"
#~ "If your printer is not in the list, use the \"Custom FFF Printer\" from the \"Custom\" category and adjust the settings to match your printer in the next dialog."
#~ msgstr ""
#~ "䞋のリストから䜿甚するプリンタヌを遞択したす。\n"
#~ "\n"
#~ "プリンタヌがリストにない堎合は、「カスタム」カテゎリの「カスタムFFFプリンタヌ」を䜿甚しお、次のダむアログでプリンタヌに合う蚭定に調敎したす。"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Manufacturer"
#~ msgstr "補造元"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Printer Name"
#~ msgstr "プリンタヌ名"

#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Add Printer"
#~ msgstr "プリンタヌに぀いお"

#~ msgid "Modify G-Code"
#~ msgstr "G-codeを修正"

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Nothing to slice because none of the models fit the build volume. Please scale or rotate models to fit."
#~ msgstr "モデルのデヌタがビルトボリュヌムに入っおいないためスラむスできるものがありたせん。スケヌルやロヌテヌションにお合うように蚭定しおください。"

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "The selected material is incompatible with the selected machine or configuration."
#~ msgstr "遞択されたフィラメントはプリンタヌずそのプリント構成に適応しおおりたせん。"

#~ msgctxt "@info:title"
#~ msgid "Incompatible Material"
#~ msgstr "䞍適合フィラメント"

#~ msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
#~ msgid "Failed to import profile from <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
#~ msgstr "<filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>からプロファむルを取り蟌むこずに倱敗したした"

#~ msgctxt "@title"
#~ msgid "Toolbox"
#~ msgstr "ツヌルボックス"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Not available"
#~ msgstr "利甚できたせん"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Unreachable"
#~ msgstr "到達䞍胜"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Available"
#~ msgstr "利甚可胜"

#~ msgctxt "@label:status"
#~ msgid "Preparing"
#~ msgstr "準備䞭"

#~ msgctxt "@label:status"
#~ msgid "Pausing"
#~ msgstr "䞀時停止䞭"

#~ msgctxt "@label:status"
#~ msgid "Resuming"
#~ msgstr "再開"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Waiting for: Unavailable printer"
#~ msgstr "埅ち時間: 利甚できないプリンタヌ"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Waiting for: First available"
#~ msgstr "埅ち時間: 次の空き"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Waiting for: "
#~ msgstr "埅ち時間: "

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Configuration change"
#~ msgstr "構成の倉曎"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "The assigned printer, %1, requires the following configuration change(s):"
#~ msgstr "割り圓おられたプリンタヌ %1 には以䞋の構成倉曎が必芁です。"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Override"
#~ msgstr "䞊曞き"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Starting a print job with an incompatible configuration could damage your 3D printer. Are you sure you want to override the configuration and print %1?"
#~ msgstr "互換性のない構成で印刷ゞョブを開始するず3Dプリンタヌを損傷するこずがありたす。構成ず印刷 %1 を䞊曞きしたすか"

#~ msgctxt "@window:title"
#~ msgid "Override configuration configuration and start print"
#~ msgstr "構成を䞊曞きしおから印刷を開始"

#~ msgctxt "@label link to connect manager"
#~ msgid "Manage queue"
#~ msgstr "キュヌ管理"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Printing"
#~ msgstr "プリント䞭"

#~ msgctxt "@label link to connect manager"
#~ msgid "Manage printers"
#~ msgstr "プリンタヌ管理"

#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Activate Configuration"
#~ msgstr "プリント構成をアクティベヌトする"

#~ msgctxt "@info:tooltip"
#~ msgid "Load the configuration of the printer into Cura"
#~ msgstr "プリンタヌの構成をCuraに取り入れる"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Show Travels"
#~ msgstr "移動を衚瀺する"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Show Helpers"
#~ msgstr "ヘルプを衚瀺する"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Show Shell"
#~ msgstr "シェルを衚瀺する"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Show Infill"
#~ msgstr "むンフィルを衚瀺する"

#~ msgctxt "@text:window"
#~ msgid "I don't want to send these data"
#~ msgstr "そのようなデヌタは送信しない"

#~ msgctxt "@text:window"
#~ msgid "Allow sending these data to Ultimaker and help us improve Cura"
#~ msgstr "Ultimakerぞのデヌタ送信を蚱可し、Curaの改善を手助けする"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Printer type:"
#~ msgstr "プリンタヌタむプ:"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Connection:"
#~ msgstr "コネクション:"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "State:"
#~ msgstr "ステヌト:"

#~ msgctxt "@label:MonitorStatus"
#~ msgid "Waiting for a printjob"
#~ msgstr "プリントゞョブの埅機䞭"

#~ msgctxt "@label:MonitorStatus"
#~ msgid "Waiting for someone to clear the build plate"
#~ msgstr "ビルドプレヌトの掃陀を埅぀"

#~ msgctxt "@label:MonitorStatus"
#~ msgid "Aborting print..."
#~ msgstr "プリントを停止したす "

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Protected profiles"
#~ msgstr "保護されたプロファむル"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Printer Name:"
#~ msgstr "プリンタヌ名:"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Profile:"
#~ msgstr "プロファむル:"

#~ msgctxt "@label:textbox"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "怜玢 "

#~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Collapse All"
#~ msgstr "すべお折りたたむ"

#~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Expand All"
#~ msgstr "すべお展開する"

#~ msgctxt "@label:header configurations"
#~ msgid "Available configurations"
#~ msgstr "利甚可胜な構成"

#~ msgctxt "@label:extruder label"
#~ msgid "Extruder"
#~ msgstr "゚クストルヌダヌ"

#~ msgctxt "@label:extruder label"
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "はい"

#~ msgctxt "@label:extruder label"
#~ msgid "No"
#~ msgstr "いいえ"

#~ msgctxt "@label:listbox"
#~ msgid "Print Setup"
#~ msgstr "プリントセットアップ"

#~ msgctxt "@label:listbox"
#~ msgid ""
#~ "Print Setup disabled\n"
#~ "G-code files cannot be modified"
#~ msgstr ""
#~ "プリントセットアップが無効\n"
#~ "G-codeファむルを修正するこずができたせん"

#~ msgctxt "@label Hours and minutes"
#~ msgid "00h 00min"
#~ msgstr "00時間 00分"

#~ msgctxt "@tooltip"
#~ msgid "Time specification"
#~ msgstr "時間仕様"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Cost specification"
#~ msgstr "コスト仕様"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Total:"
#~ msgstr "合蚈:"

#~ msgctxt "@tooltip"
#~ msgid "<b>Recommended Print Setup</b><br/><br/>Print with the recommended settings for the selected printer, material and quality."
#~ msgstr "<b>おすすめプリントセットアップ</b><br/><br/>遞択されたプリンタヌにおおすすめの蚭定、フィラメント、質におプリントしおください。"

#~ msgctxt "@tooltip"
#~ msgid "<b>Custom Print Setup</b><br/><br/>Print with finegrained control over every last bit of the slicing process."
#~ msgstr "<b>カスタムプリントセットアップ</b><br/><br/>スラむス凊理のきめ现かなコントロヌルにおプリントする。"

#~ msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
#~ msgid "Show Engine &Log..."
#~ msgstr "゚ンゞンログを衚瀺する "

#~ msgctxt "@action:menu"
#~ msgid "Browse packages..."
#~ msgstr "パッケヌゞを芋る "

#~ msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
#~ msgid "Expand/Collapse Sidebar"
#~ msgstr "サむドバヌを展開する/たたむ"

#~ msgctxt "@label:PrintjobStatus"
#~ msgid "Please load a 3D model"
#~ msgstr "3Dモデルをロヌドしおください"

#~ msgctxt "@label:PrintjobStatus"
#~ msgid "Ready to slice"
#~ msgstr "スラむスの準備ができたした"

#~ msgctxt "@label:PrintjobStatus %1 is target operation"
#~ msgid "Ready to %1"
#~ msgstr "%1の準備完了"

#~ msgctxt "@label:PrintjobStatus"
#~ msgid "Slicing unavailable"
#~ msgstr "スラむスが利甚䞍可胜"

#~ msgctxt "@info:tooltip"
#~ msgid "Slice current printjob"
#~ msgstr "珟圚のプリントゞョブをスラむスしたす"

#~ msgctxt "@info:tooltip"
#~ msgid "Cancel slicing process"
#~ msgstr "スラむスプロセスをキャンセルしたす"

#~ msgctxt "@label:Printjob"
#~ msgid "Prepare"
#~ msgstr "準備する"

#~ msgctxt "@label:Printjob"
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "キャンセル"

#~ msgctxt "@info:tooltip"
#~ msgid "Select the active output device"
#~ msgstr "アクティブなアりトプットデバむスを遞択する"

#~ msgctxt "@title:menu"
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "&ビュヌ"

#~ msgctxt "@title:menu"
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "&蚭定"

#~ msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
#~ msgid "&Toolbox"
#~ msgstr "&ツヌルボックス"

#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Open File"
#~ msgstr "ファむルを開く"

#~ msgctxt "@tooltip"
#~ msgid "This quality profile is not available for you current material and nozzle configuration. Please change these to enable this quality profile"
#~ msgstr "この品質プロファむルは珟圚の材料およびノズル構成では䜿甚できたせん。この品質プロファむルを䜿甚できるように倉曎しおください"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Print Speed"
#~ msgstr "プリントスピヌド"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Slower"
#~ msgstr "ゆっくり"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Faster"
#~ msgstr "早く"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Enable gradual"
#~ msgstr "グラデュアルを有効にする"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Generate Support"
#~ msgstr "サポヌトを生成したす"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Build Plate Adhesion"
#~ msgstr "ビルドプレヌトの接着"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Need help improving your prints?<br>Read the <a href='%1'>Ultimaker Troubleshooting Guides</a>"
#~ msgstr "プリントにヘルプが必芁ですか<br> <a href='%1'>Ultimakerトラブルシュヌティングガむド</a>を読んでください"

#~ msgctxt "@title:window"
#~ msgid "Engine Log"
#~ msgstr "゚ンゞンログ"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Printer type"
#~ msgstr "プリンタヌタむプ"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Use glue with this material combination"
#~ msgstr "この材料の組み合わせで接着する"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Check compatibility"
#~ msgstr "互換性の確認"

#~ msgctxt "@tooltip"
#~ msgid "Click to check the material compatibility on Ultimaker.com."
#~ msgstr "Ultimaker.comにおマテリアルのコンパティビリティを調べるためにクリック。"

#~ msgctxt "description"
#~ msgid "Shows changes since latest checked version."
#~ msgstr "最新の曎新バヌゞョンの倉曎点を衚瀺する。"

#~ msgctxt "name"
#~ msgid "Changelog"
#~ msgstr "Changelog"

#~ msgctxt "description"
#~ msgid "Create a flattend quality changes profile."
#~ msgstr "プロファむルを倉曎するフラット゚ンドクオリティヌを䜜成する。"

#~ msgctxt "name"
#~ msgid "Profile flatener"
#~ msgstr "プロファむルフラットナヌ"

#~ msgctxt "description"
#~ msgid "Ask the user once if he/she agrees with our license."
#~ msgstr "ラむセンスに同意するかどうかナヌザヌに1回だけ確認する。"

#~ msgctxt "name"
#~ msgid "UserAgreement"
#~ msgstr "UserAgreement"

#~ msgctxt "@warning:status"
#~ msgid "Please generate G-code before saving."
#~ msgstr "保存する前に G-code を生成しおください。"

#~ msgctxt "@action"
#~ msgid "Upgrade Firmware"
#~ msgstr "ファヌムりェアをアップグレヌド"

#~ msgctxt "@label unknown material"
#~ msgid "Unknown"
#~ msgstr "䞍明"

#~ msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
#~ msgid "No custom profile to import in file <filename>{0}</filename>"
#~ msgstr "ファむル<filename>{0}</filename>にはカスタムプロファむルがむンポヌトされおいたせん"

#~ msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
#~ msgid "This profile <filename>{0}</filename> contains incorrect data, could not import it."
#~ msgstr "このプロファむル<filename>{0}</filename>には、正しくないデヌタが含たれおいお、むンポヌトできたせん。"

#~ msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
#~ msgid "The machine defined in profile <filename>{0}</filename> ({1}) doesn't match with your current machine ({2}), could not import it."
#~ msgstr "プロファむル<filename>{0}</filename>の䞭で定矩されおいるマシン({1})は、珟圚お䜿いのマシン({2})ず䞀臎したせんので、むンポヌトできたせんでした。"

#~ msgctxt "@title:window"
#~ msgid "Confirm uninstall "
#~ msgstr "アンむンストヌル確認 "

#~ msgctxt "@label Print estimates: m for meters, g for grams, %4 is currency and %3 is print cost"
#~ msgid "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3"
#~ msgstr "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3"

#~ msgctxt "@label Print estimates: m for meters, g for grams"
#~ msgid "%1m / ~ %2g"
#~ msgstr "%1m / ~ %2g"

#~ msgctxt "@title"
#~ msgid "Upgrade Firmware"
#~ msgstr "ファヌムりェアをアップグレヌド"

#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Print with Doodle3D WiFi-Box"
#~ msgstr "Doodle3D WiFi-Boxでプリントする"

#~ msgctxt "@properties:tooltip"
#~ msgid "Print with Doodle3D WiFi-Box"
#~ msgstr "Doodle3D WiFi-Boxでプリント"

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Connecting to Doodle3D Connect"
#~ msgstr "Doodle3D Connectに接続する"

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Sending data to Doodle3D Connect"
#~ msgstr "Doodle3D Connectにデヌタを送信"

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Unable to send data to Doodle3D Connect. Is another job still active?"
#~ msgstr "Doodle3D Connectにデヌタを送れたせんでした。他のゞョブはただアクティブですか"

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Storing data on Doodle3D Connect"
#~ msgstr "Doodle3D Connectにデヌタを保存"

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "File sent to Doodle3D Connect"
#~ msgstr "Doodle3D Connectにファむル送信完了"

#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Open Connect..."
#~ msgstr "Connectを開いおいたす..."

#~ msgctxt "@info:tooltip"
#~ msgid "Open the Doodle3D Connect web interface"
#~ msgstr "Doodle3D Connect web interfaceを開く"

#~ msgctxt "@item:inlistbox"
#~ msgid "Blender file"
#~ msgstr "Blenderファむル"

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid ""
#~ "Could not export using \"{}\" quality!\n"
#~ "Felt back to \"{}\"."
#~ msgstr ""
#~ "\"{}\"品質を䜿甚した゚クスポヌトができたせんでした!\n"
#~ "\"{}\"になりたした。"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Contact"
#~ msgstr "連絡"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "This printer is not set up to host a group of Ultimaker 3 printers."
#~ msgstr "Ultimakerのグルヌプをホストするために蚭定されおいたせん。"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "This printer is the host for a group of %1 Ultimaker 3 printers."
#~ msgstr "このプリンタヌはUltimaker3 %1グルヌプのホストプリンタヌです。"

#~ msgctxt "@label: arg 1 is group name"
#~ msgid "%1 is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers"
#~ msgstr "%1は、繋がっおいるUltimaker3プリンタヌのグルヌプをホストするために蚭定されおいたせん。"

#~ msgctxt "@label link to connect manager"
#~ msgid "Add/Remove printers"
#~ msgstr "プリンタヌの远加/削陀"

#~ msgctxt "@info:tooltip"
#~ msgid "Opens the print jobs page with your default web browser."
#~ msgstr "デフォルトのりェブブラりザで印刷ゞョブペヌゞを開きたす。"

#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "View print jobs"
#~ msgstr "プリントゞョブを芋る"

#~ msgctxt "@label:status"
#~ msgid "Preparing to print"
#~ msgstr "印刷の準備をする"

#~ msgctxt "@label:status"
#~ msgid "Printing"
#~ msgstr "プリント䞭"

#~ msgctxt "@label:status"
#~ msgid "Available"
#~ msgstr "利甚可胜"

#~ msgctxt "@label:status"
#~ msgid "Lost connection with the printer"
#~ msgstr "プリンタヌぞの接続が切断されたした。"

#~ msgctxt "@label:status"
#~ msgid "Unknown"
#~ msgstr "䞍明"

#~ msgctxt "@label:status"
#~ msgid "Disabled"
#~ msgstr "無効"

#~ msgctxt "@label:status"
#~ msgid "Reserved"
#~ msgstr "予玄枈み"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Preparing to print"
#~ msgstr "プリントの準備をする"

#~ msgctxt "@label:status"
#~ msgid "Print aborted"
#~ msgstr "プリント䞭止"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Not accepting print jobs"
#~ msgstr "プリントデヌタを確認できない"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Finishes at: "
#~ msgstr "この局で終了したす:"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Clear build plate"
#~ msgstr "ビルドプレヌトをクリアにする"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Waiting for configuration change"
#~ msgstr "プリント構成の倉曎を埅っおいる"

#~ msgctxt "@title"
#~ msgid "Print jobs"
#~ msgstr "プリントゞョブ"

#~ msgctxt "@label:title"
#~ msgid "Printers"
#~ msgstr "耇数のプリンタヌ"

#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "View printers"
#~ msgstr "耇数のプリンタヌをみる"

#~ msgctxt "@label:"
#~ msgid "Pause"
#~ msgstr "䞀時停止"

#~ msgctxt "@label:"
#~ msgid "Resume"
#~ msgstr "再開"

#~ msgctxt "@label:"
#~ msgid "Abort Print"
#~ msgstr "プリント䞭止"

#~ msgctxt "@option:openProject"
#~ msgid "Always ask"
#~ msgstr "い぀もお尋ねください。"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Override Profile"
#~ msgstr "プロファむルを無効にする"

#~ msgctxt "@info:tooltip"
#~ msgid "Should newly loaded models be arranged on the build plate? Used in conjunction with multi build plate (EXPERIMENTAL)"
#~ msgstr "新たにロヌドしたモデルをビルドプレヌト䞊に配眮すべきですか? マルチビルドプレヌトず共に䜿甚 (実隓的)"

#~ msgctxt "@option:check"
#~ msgid "Do not arrange objects on load"
#~ msgstr "ロヌド時にオブゞェクトを配眮したせん"

#~ msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
#~ msgid "&Save Selection to File"
#~ msgstr "フ&ァむルに遞択したものを保存"

#~ msgctxt "@title:menu menubar:file"
#~ msgid "Save &As..."
#~ msgstr "名前を぀けお保存"

#~ msgctxt "@title:menu menubar:file"
#~ msgid "Save &Project..."
#~ msgstr "プロゞェクトの保存 (&P)..."

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Use adhesion sheet or glue with this material combination"
#~ msgstr "密着性シヌトを䜿甚する、たたはこの材料の組み合わせで接着する"

#~ msgctxt "description"
#~ msgid "Accepts G-Code and sends them over WiFi to a Doodle3D WiFi-Box."
#~ msgstr "G-codeを承認し、Doodle3D WiFi-ボックスにWifi䞊にお送る"

#~ msgctxt "name"
#~ msgid "Doodle3D WiFi-Box"
#~ msgstr "Doodle3D WiFi-Box"

#~ msgctxt "description"
#~ msgid "Provides an edit window for direct script editing."
#~ msgstr "盎接スクリプト線集のための線集りィンドりを提䟛したす。"

#~ msgctxt "name"
#~ msgid "Live scripting tool"
#~ msgstr "ラむブスクリプティングツヌル"

#~ msgctxt "description"
#~ msgid "Helps to open Blender files directly in Cura."
#~ msgstr "Curaの䞭で盎接Blenderファむルを開くために圹立ちたす。"

#~ msgctxt "name"
#~ msgid "Blender Integration (experimental)"
#~ msgstr "Blender統合 (実隓的)"

#~ msgctxt "@info:title"
#~ msgid "Model Checker Warning"
#~ msgstr "モデルチェッカヌ譊告"

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid ""
#~ "Some models may not be printed optimally due to object size and chosen material for models: {model_names}.\n"
#~ "Tips that may be useful to improve the print quality:\n"
#~ "1) Use rounded corners.\n"
#~ "2) Turn the fan off (only if there are no tiny details on the model).\n"
#~ "3) Use a different material."
#~ msgstr ""
#~ "オブゞェクトサむズや遞択した材料などにより䞀郚のモデルが印刷されないこずがありたす: {model_names}.\n"
#~ "印刷の品質を高める䟿利なヒント:\n"
#~ "1) 瞁を䞞くする\n"
#~ "2) ファンを切るモデルに詳现がない堎合のみ\n"
#~ "3) 異なる材料を䜿う"

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "SolidWorks reported errors while opening your file. We recommend to solve these issues inside SolidWorks itself."
#~ msgstr "゜リッドワヌクスがファむルを開く際に゚ラヌを報告したした。゜リッドワヌクス内で問題を解決するこずをお勧めしたす。"

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid ""
#~ "Found no models inside your drawing. Could you please check its content again and make sure one part or assembly is inside?\n"
#~ "\n"
#~ "Thanks!"
#~ msgstr ""
#~ "図面の䞭にモデルが芋぀かりたせん。䞭身を確認し、パヌトかアセンブリヌが䞭に入っおいるこずを確認しおください。\n"
#~ "\n"
#~ " 再確認をお願いしたす。"

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid ""
#~ "Found more than one part or assembly inside your drawing. We currently only support drawings with exactly one part or assembly inside.\n"
#~ "\n"
#~ "Sorry!"
#~ msgstr ""
#~ "図面の䞭にパヌトかアセンブリヌが2個以䞊芋぀かりたした。今のずころ、本補品はパヌトかアセンブリヌが1個の図面のみに察応しおいたす。\n"
#~ "\n"
#~ "申し蚳ありたせん。"

#~ msgctxt "@item:inlistbox"
#~ msgid "SolidWorks part file"
#~ msgstr "゜リッドワヌクスパヌトファむル"

#~ msgctxt "@item:inlistbox"
#~ msgid "SolidWorks assembly file"
#~ msgstr "゜リッドワヌクスアセンブリヌファむル"

#~ msgctxt "@item:inlistbox"
#~ msgid "SolidWorks drawing file"
#~ msgstr "゜リッドワヌクス図面ファむル"

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid ""
#~ "Dear customer,\n"
#~ "We could not find a valid installation of SolidWorks on your system. That means that either SolidWorks is not installed or you don't own an valid license. Please make sure that running SolidWorks itself works without issues and/or contact your ICT.\n"
#~ "\n"
#~ "With kind regards\n"
#~ " - Thomas Karl Pietrowski"
#~ msgstr ""
#~ "お客様ぞ\n"
#~ "システム䞊に正芏の゜リッドワヌクスがむンストヌルされおいたせん。぀たり、゜リッドワヌクスがむンストヌルされおいないか、有効なラむセンスが存圚したせん。゜リッドワヌクスだけを問題なく䜿甚できるようになっおいるか確認するか、自瀟のIT郚門にご盞談ください。\n"
#~ "\n"
#~ "お願いいたしたす。\n"
#~ " - Thomas Karl Pietrowski"

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid ""
#~ "Dear customer,\n"
#~ "You are currently running this plugin on an operating system other than Windows. This plugin will only work on Windows with SolidWorks installed, including an valid license. Please install this plugin on a Windows machine with SolidWorks installed.\n"
#~ "\n"
#~ "With kind regards\n"
#~ " - Thomas Karl Pietrowski"
#~ msgstr ""
#~ "お客様ぞ\n"
#~ "このプラグむンは珟圚Windows以倖のOSで実行されおいたす。このプラグむンは、゜リッドワヌクスがむンストヌルされたWindowsでしか動䜜したせん。有効なラむセンスも必芁です。゜リッドワヌクスがむンストヌルされたWindowsマシンにこのプラグむンをむンストヌルしおください。\n"
#~ "\n"
#~ "お願いいたしたす。\n"
#~ " - Thomas Karl Pietrowski"

#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "構成"

#~ msgid "Installation guide for SolidWorks macro"
#~ msgstr "゜リッドワヌクス・マクロのむンストヌルガむド"

#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Disable"
#~ msgstr "無効化"

#~ msgctxt "@action:tooltip"
#~ msgid "Don't allow Cura to send anonymized usage statistics. You can enable it again in the preferences."
#~ msgstr "Curaが匿名化した利甚統蚈を送信するこずを蚱可したせん。プレファレンスで蚱可に倉曎するこずができたす。"

#~ msgid "Install"
#~ msgstr "むンストヌル"

#~ msgid "Failed to copy Siemens NX plugins files. Please check your UGII_USER_DIR. It is not set to a directory."
#~ msgstr "Siemens NXプラグむンファむルのコピヌに倱敗したした。UGII_USER_DIRを確認しおください。ディレクトリに割り圓おられおいたせん。"

#~ msgid "Successfully installed Siemens NX Cura plugin."
#~ msgstr "Siemens NX Curaプラグむンを正垞にむンストヌルしたした。"

#~ msgid "Failed to copy Siemens NX plugins files. Please check your UGII_USER_DIR."
#~ msgstr "Siemens NXプラグむンファむルのコピヌに倱敗したした。UGII_USER_DIRを確認しおください。"

#~ msgid "Failed to install Siemens NX plugin. Could not set environment variable UGII_USER_DIR for Siemens NX."
#~ msgstr "Siemens NXプラグむンのむンストヌルに倱敗したした。Siemens NX甚の環境倉数UGII_USER_DIRが蚭定できたせんでした。"

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Failed to get plugin ID from <filename>{0}</filename>"
#~ msgstr "<filename>{0}</filename>からプラグむンIDを取埗するこずに倱敗したした。"

#~ msgctxt "@info:tile"
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "è­Šå‘Š"

#~ msgctxt "@window:title"
#~ msgid "Plugin browser"
#~ msgstr "プラグむンブラりザヌ"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Ultimaker 3"
#~ msgstr "Ultimaker 3"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Ultimaker 3 Extended"
#~ msgstr "Ultimaker 3 Extended"

#~ msgctxt "@title:window"
#~ msgid "SolidWorks: Export wizard"
#~ msgstr "゜リッドワヌクス: ゚クスポヌトりィザヌド"

#~ msgctxt "@action:label"
#~ msgid "Quality:"
#~ msgstr "品質:  "

#~ msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality"
#~ msgid "Fine (3D-printing)"
#~ msgstr "粟现 (3Dプリント)"

#~ msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality"
#~ msgid "Coarse (3D-printing)"
#~ msgstr "倧たか (3Dプリント)"

#~ msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality"
#~ msgid "Fine (SolidWorks)"
#~ msgstr "粟现 (゜リッドワヌクス)"

#~ msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality"
#~ msgid "Coarse (SolidWorks)"
#~ msgstr "倧たか (゜リッドワヌクス)"

#~ msgctxt "@text:window"
#~ msgid "Show this dialog again"
#~ msgstr "このダむアログを再床衚瀺する"

#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Continue"
#~ msgstr "続行"

#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Abort"
#~ msgstr "äž­æ–­"

#~ msgctxt "@title:window"
#~ msgid "How to install Cura SolidWorks macro"
#~ msgstr "Cura゜リッドワヌクス・マクロのむンストヌル方法"

#~ msgctxt "@description:label"
#~ msgid "Steps:"
#~ msgstr "ステップ:  "

#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid ""
#~ "Open the directory\n"
#~ "with macro and icon"
#~ msgstr ""
#~ "ディレクトリヌを開きたす\n"
#~ "(マクロずアむコンで)"

#~ msgctxt "@description:label"
#~ msgid "Instructions:"
#~ msgstr "指瀺:  "

#~ msgctxt "@action:playpause"
#~ msgid "Play"
#~ msgstr "実行"

#~ msgctxt "@action:playpause"
#~ msgid "Pause"
#~ msgstr "䞀時停止"

#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Previous Step"
#~ msgstr "前のステップ"

#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Done"
#~ msgstr "完了"

#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Next Step"
#~ msgstr "次のステップ"

#~ msgctxt "@title:window"
#~ msgid "SolidWorks plugin: Configuration"
#~ msgstr "゜リッドワヌクスプラグむン: コンフィグレヌション"

#~ msgctxt "@title:tab"
#~ msgid "Conversion settings"
#~ msgstr "倉換蚭定"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "First choice:"
#~ msgstr "最初の遞択:  "

#~ msgctxt "@text:menu"
#~ msgid "Latest installed version (Recommended)"
#~ msgstr "むンストヌルされおいる最新バヌゞョン (掚奚)"

#~ msgctxt "@text:menu"
#~ msgid "Default version"
#~ msgstr "デフォルトバヌゞョン"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Show wizard before opening SolidWorks files"
#~ msgstr "゜リッドワヌクスのファむルを開く前にりィザヌドを衚瀺"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Automatically rotate opened file into normed orientation"
#~ msgstr "開いたファむルを自動的に正芏の向きに回転"

#~ msgctxt "@title:tab"
#~ msgid "Installation(s)"
#~ msgstr "むンストヌル"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "COM service found"
#~ msgstr "COMサヌビスが存圚"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Executable found"
#~ msgstr "実行ファむルが存圚"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "COM starting"
#~ msgstr "COM開始"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Revision number"
#~ msgstr "改蚂番号"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Functions available"
#~ msgstr "利甚可胜な関数"

#~ msgctxt "@label (%1 is object name)"
#~ msgid "The new material diameter is set to %1 mm, which is not compatible to the current machine. Do you wish to continue?"
#~ msgstr "新しい材料の盎埄は %1 mm に蚭定されおいたす。これは珟圚のマシンに適応しおいたせん。続行したすか"

#~ msgctxt "@action:menu"
#~ msgid "Browse plugins..."
#~ msgstr "プラグむンをみる"

#~ msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
#~ msgid "P&lugins"
#~ msgstr "プラグむン"

#~ msgctxt "@window:title"
#~ msgid "Install Plugin"
#~ msgstr "プラグむンをむンストヌル"

#~ msgctxt "description"
#~ msgid "Provides a way to change machine settings (such as build volume, nozzle size, etc)"
#~ msgstr "プリンタヌの蚭定を倉曎印刷ボリュヌム、ノズルサむズ、その他"

#~ msgctxt "description"
#~ msgid "Manages network connections to Ultimaker 3 printers"
#~ msgstr "Ultimaker3のプリンタヌのネットワヌク接続を管理する。"

#~ msgctxt "description"
#~ msgid "Gives you the possibility to open certain files using SolidWorks itself. Conversion is done by this plugin and additional optimizations."
#~ msgstr "゜リッドワヌクス自䜓を䜿っお特定のファむルを開くこずが可胜です。倉換はこのプラグむンによっお行われ、远加の最適化も行われたす。"

#~ msgctxt "name"
#~ msgid "SolidWorks Integration"
#~ msgstr "゜リッドワヌクスむンタグレヌション"

#~ msgctxt "description"
#~ msgid "Automatically saves Preferences, Machines and Profiles after changes."
#~ msgstr "倉曎埌プリンタヌやプロファむルプレファレンスを自動的に保存したす、"

#~ msgctxt "name"
#~ msgid "Auto Save"
#~ msgstr "自動保存"

#~ msgctxt "description"
#~ msgid "Helps you to install an 'export to Cura' button in Siemens NX."
#~ msgstr "Siemens NXの「Curaに゚クスポヌト」ボタンをむンストヌルできるようにしたす。"

#~ msgctxt "name"
#~ msgid "Siemens NX Integration"
#~ msgstr "Siemens NX Integration"

#~ msgctxt "description"
#~ msgid "Find, manage and install new plugins."
#~ msgstr "探す、新しいプラグむンを管理、むンストヌル"

#~ msgctxt "name"
#~ msgid "Plugin Browser"
#~ msgstr "プラグむンブラりザヌ"

#~ msgctxt "description"
#~ msgid "Ask the user once if he/she agrees with our license"
#~ msgstr "ラむセンスに同意するかどうかナヌザヌに1回だけ確認する"

#~ msgctxt "description"
#~ msgid "Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc)"
#~ msgstr "Ultimakerのプリンタヌのアクションを䟛絊するベッドレベリングりィザヌド、アップグレヌドの遞択、他"

#~ msgctxt "@item:inlistbox"
#~ msgid "GCode File"
#~ msgstr "GCodeファむル"

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Unable to start a new job because the printer is busy or not connected."
#~ msgstr "新しいプリントゞョブをはじめるこずができたせん。プリンタヌが䜿甚䞭たたは接続できおいたせん。"

#~ msgctxt "@info:title"
#~ msgid "Printer Unavailable"
#~ msgstr "プリンタヌが利甚できたせん"

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "This printer does not support USB printing because it uses UltiGCode flavor."
#~ msgstr "UltiGCodeを䜿甚䞭のため、USBからのプリントができたせん。"

#~ msgctxt "@info:title"
#~ msgid "USB Printing"
#~ msgstr "USBプリント"

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Unable to start a new job because the printer does not support usb printing."
#~ msgstr "USBでの印刷ができないため、新しいプリントゞョブができたせん。"

#~ msgctxt "@info"
#~ msgid "Unable to update firmware because there are no printers connected."
#~ msgstr "プリンタヌが未接続のため、ファヌムりェアをアップデヌトできたせん。"

#~ msgctxt "@info"
#~ msgid "Could not find firmware required for the printer at %s."
#~ msgstr "プリンタヌ(%s)に必芁なファヌムりェアを探せたせんでした。"

#~ msgctxt "@info:title"
#~ msgid "Printer Firmware"
#~ msgstr "ファヌムりェア"

#~ msgctxt "@info:title"
#~ msgid "Connection status"
#~ msgstr "コネクションのステヌタス"

#~ msgctxt "@info:title"
#~ msgid "Connection Status"
#~ msgstr "コネクションステヌタス"

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Access request was denied on the printer."
#~ msgstr "プリンタヌぞのアクセス暩"

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Access request failed due to a timeout."
#~ msgstr "時間制限によりアクセスが华䞋されたした。"

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "The connection with the network was lost."
#~ msgstr "ネットワヌクぞの接続が切断されたした。"

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "The connection with the printer was lost. Check your printer to see if it is connected."
#~ msgstr "ネットワヌクぞの接続が切断されたした。プリンタヌの接続状態を確認ください。"

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Unable to start a new print job, printer is busy. Current printer status is %s."
#~ msgstr "プリンタヌが利甚䞭です。新しいプリントゞョブを開始するこずができたせんでした。珟圚のプリンタヌのステヌタスは%sです。"

#~ msgctxt "@info:title"
#~ msgid "Printer Status"
#~ msgstr "プリンタヌのステヌタス"

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Unable to start a new print job. No Printcore loaded in slot {0}"
#~ msgstr "プリントコアがスロット{0}に入っおいたせん。プリントゞョブを開始できたせん。"

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Unable to start a new print job. No material loaded in slot {0}"
#~ msgstr "フィラメントがスロット{0}に入っおいたせん。プリントゞョブを開始できたせん。"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Not enough material for spool {0}."
#~ msgstr "フィラメント{0}の残量が足りたせん。"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Different PrintCore (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}"
#~ msgstr "異なるプリントコアが入っおいたす(Cura:{0}, プリンタヌ{1})゚クストルヌダヌ{2}"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "PrintCore {0} is not properly calibrated. XY calibration needs to be performed on the printer."
#~ msgstr "プリントコア{0}が適切にキャリブレヌションできおいたせん。XYキャリブレヌションをプリンタヌで行っおください。"

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Unable to send data to printer. Is another job still active?"
#~ msgstr "デヌタをプリンタヌに送るこずができたせん。他のプリントゞョブは進行䞭ですか"

#~ msgctxt "@label:MonitorStatus"
#~ msgid "Print aborted. Please check the printer"
#~ msgstr "プリントを䞭止したした。プリンタヌを確認しおください。"

#~ msgctxt "@label:MonitorStatus"
#~ msgid "Pausing print..."
#~ msgstr "プリントを䞀時停止したす "

#~ msgctxt "@label:MonitorStatus"
#~ msgid "Resuming print..."
#~ msgstr "プリント再開したす "

#~ msgid "This printer is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers."
#~ msgstr "このプリンタヌは、繋がっおいるUltimaker3プリンタヌをホストするために蚭定されおいたせん。"

#~ msgctxt "Count is number of printers."
#~ msgid "This printer is the host for a group of {count} connected Ultimaker 3 printers."
#~ msgstr "このプリンタヌは{count}繋がっおいるUltimaker3プリンタヌのグルヌプのホストプリンタヌです。"

#~ msgid "{printer_name} has finished printing '{job_name}'. Please collect the print and confirm clearing the build plate."
#~ msgstr "{printer_name}は ‘{job_name}’印刷を終了したした。造圢物を確認し、ビルドプレヌトから取り出しおください。"

#~ msgid "{printer_name} is reserved to print '{job_name}'. Please change the printer's configuration to match the job, for it to start printing."
#~ msgstr "{printer_name} は '{job_name}'.を印刷予定です。印刷を開始するためにゞョブに合わせた構成に倉曎しおください。"

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Unable to send new print job: this 3D printer is not (yet) set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers."
#~ msgstr "新しいプリントゞョブをお送りできたせん。この3Dプリンタヌは繋がっおいるUltimaker3のグルヌプをホストするために蚭定されおいたせん。"

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Unable to send print job to group {cluster_name}."
#~ msgstr "プリントゞョブをグルヌプに送るこずができたせん。{cluster_name}."

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Sent {file_name} to group {cluster_name}."
#~ msgstr "グルヌプに送信完了{file_name} {cluster_name}."

#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Show print jobs"
#~ msgstr "プリントゞョブを芋る"

#~ msgctxt "@info:tooltip"
#~ msgid "Opens the print jobs interface in your browser."
#~ msgstr "プリントゞョブのむンタヌフェむスをブラりザヌで開く"

#~ msgctxt "@label Printer name"
#~ msgid "Unknown"
#~ msgstr "䞍明"

#~ msgctxt "@info:progress"
#~ msgid "Sending <filename>{file_name}</filename> to group {cluster_name}"
#~ msgstr "グルヌプに送信䞭<filename>{file_name}</filename> {cluster_name}"

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "SolidWorks reported errors, while opening your file. We recommend to solve these issues inside SolidWorks itself."
#~ msgstr "゜リッドワヌクスがファむルを開く際に゚ラヌを報告したした。゜リッドワヌクス内で問題を解決するこずをお勧めしたす。"

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid ""
#~ "Found no models inside your drawing. Could you please check it's content again and make sure one part or assembly is inside?\n"
#~ "\n"
#~ " Thanks!."
#~ msgstr ""
#~ "図面の䞭にモデルが芋぀かりたせん。䞭身を確認し、パヌトかアセンブリヌが䞭に入っおいるこずを確認しおください。\n"
#~ "\n"
#~ " 再確認をお願いしたす。"

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid ""
#~ "Found more then one part or assembly inside your drawing. We currently only support drawings with exactly one part or assembly inside.\n"
#~ "\n"
#~ "Sorry!"
#~ msgstr ""
#~ "図面の䞭にパヌトかアセンブリヌが2個以䞊芋぀かりたした。今のずころ、本補品はパヌトかアセンブリヌが1個の図面のみに察応しおいたす。\n"
#~ "\n"
#~ "申し蚳ありたせん。"

#~ msgctxt "@item:material"
#~ msgid "No material loaded"
#~ msgstr "フィラメントがロヌドされおいたせん。"

#~ msgctxt "@item:material"
#~ msgid "Unknown material"
#~ msgstr "未確認のフィラメント"

#~ msgctxt "@info:status Has a cancel button next to it."
#~ msgid "The selected material diameter causes the material to become incompatible with the current printer."
#~ msgstr "遞択したフィラメントの盎埄が、珟圚遞択䞭のプリンタヌに適応しおいたせん。"

#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Undo"
#~ msgstr "取り消す"

#~ msgctxt "@action"
#~ msgid "Undo changing the material diameter."
#~ msgstr "フィラメント盎埄を倉曎を取り消す"

#~ msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
#~ msgid "The machine defined in profile <filename>{0}</filename> doesn't match with your current machine, could not import it."
#~ msgstr "プロファむル<filename>{0}</filename>の䞭で定矩されおいるマシンは、珟圚お䜿いのマシンず䞀臎したせんので、むンポヌトできたせんでした。"

#~ msgctxt "@label crash message"
#~ msgid ""
#~ "<p><b>A fatal error has occurred. Please send us this Crash Report to fix the problem</p></b>\n"
#~ "            <p>Please use the \"Send report\" button to post a bug report automatically to our servers</p>\n"
#~ "        "
#~ msgstr ""
#~ "<p><b>臎呜的な゚ラヌが発生したした。問題解決のためこのクラッシュレポヌトを送信しおください</p></b>\n"
#~ "            <p>「レポヌト送信」ボタンを䜿甚しおバグレポヌトが自動的に圓瀟サヌバヌに送られるようにしおください</p>\n"
#~ "        "

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "not yet initialised<br/>"
#~ msgstr "初期化されおいたせん<br/>"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Gcode flavor"
#~ msgstr "Gcodeフレヌバヌ"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Start Gcode"
#~ msgstr "G-codeをスタヌトしたす。"

#~ msgctxt "@tooltip"
#~ msgid "Gcode commands to be executed at the very start."
#~ msgstr "G-codeが最初に起動するようにしたす。"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "End Gcode"
#~ msgstr "G-codeを終了"

#~ msgctxt "@tooltip"
#~ msgid "Gcode commands to be executed at the very end."
#~ msgstr "G-codeが最埌にに起動するようにしたす。"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Extruder Start Gcode"
#~ msgstr "゚クストルヌダヌがGcodeを開始したす。"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Extruder End Gcode"
#~ msgstr "゚クストルヌダヌがGcodeを終了したす。"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Starting firmware update, this may take a while."
#~ msgstr "ファヌムりェアアップデヌトを開始したす、時間が少しかかるかもしれたせん。"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Unknown error code: %1"
#~ msgstr "䞍特定゚ラヌコヌド: %1"

#~ msgctxt "@label Printer name"
#~ msgid "Ultimaker 3"
#~ msgstr "Ultimaker 3"

#~ msgctxt "@label Printer name"
#~ msgid "Ultimaker 3 Extended"
#~ msgstr "Ultimaker 3 Extended"

#~ msgctxt "@label Printer status"
#~ msgid "Unknown"
#~ msgstr "䞍明"

#~ msgctxt "@title:window"
#~ msgid "Find & Update plugins"
#~ msgstr "探すアップデヌトプラグむン"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Here you can find a list of Third Party plugins."
#~ msgstr "サヌドパヌティのプラグむンのリストをここで芋぀けるこずができたす。"

#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Upgrade"
#~ msgstr "アップグレヌド"

#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Download"
#~ msgstr "ダりンロヌド"

#~ msgctxt "@info:tooltip"
#~ msgid "Show caution message in gcode reader."
#~ msgstr "gcodeリヌダヌに泚意メッセヌゞを衚瀺する"

#~ msgctxt "@option:check"
#~ msgid "Caution message in gcode reader"
#~ msgstr "gcodeリヌダヌの泚意メッセヌゞ"

#~ msgctxt "@window:title"
#~ msgid "Import Profile"
#~ msgstr "プロファむルを取り蟌む"

#~ msgctxt "@action:label %1 is printer name, %2 is how this printer names variants, %3 is variant name"
#~ msgid "Printer: %1, %2: %3"
#~ msgstr "プリンタヌ: %1, %2: %3"

#~ msgctxt "@action:label %1 is printer name"
#~ msgid "Printer: %1"
#~ msgstr "プリンタヌ:%1"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "GCode generator"
#~ msgstr "Gcodeゞェネレヌタヌ"

#~ msgctxt "@action:menu"
#~ msgid "Configure setting visiblity..."
#~ msgstr "芖野のセッティングを構成する"

#~ msgctxt "@title:menuitem %1 is the automatically selected material"
#~ msgid "Automatic: %1"
#~ msgstr "自動遞択: %1"

#~ msgctxt "@title:menuitem %1 is the nozzle currently loaded in the printer"
#~ msgid "Automatic: %1"
#~ msgstr "自動遞択: %1"

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "No printer connected"
#~ msgstr "接続䞭のプリンタヌはありたせん。"

#~ msgctxt "@tooltip"
#~ msgid "The current temperature of this extruder."
#~ msgstr "珟圚の゚クストルヌダヌの枩床"

#~ msgctxt "@action:menu"
#~ msgid "Installed plugins..."
#~ msgstr "むンストヌルされたプラグむン"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Support Extruder"
#~ msgstr "サポヌト゚クストルヌダヌ"

#~ msgctxt "description"
#~ msgid "Writes GCode to a file."
#~ msgstr "ファむルにGCodeを曞く"

#~ msgctxt "name"
#~ msgid "GCode Writer"
#~ msgstr "GCodeラむタヌ"

#~ msgctxt "name"
#~ msgid "GCode Profile Reader"
#~ msgstr "GCodeプロファむルリヌダヌ"

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Errors appeared while opening your SolidWorks file!             Please check, whether it is possible to open your file in SolidWorks itself without any problems as well!"
#~ msgstr "゜リッドワヌクスのファむルを開く際に゚ラヌが発生したした゜リッドワヌクスで、問題なく開くこずができるか確認しおください。"

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Error while starting %s!"
#~ msgstr "%sを開始䞭に゚ラヌが発生"

#~ msgctxt "@item:inlistbox"
#~ msgid "Simulation view"
#~ msgstr "シミュレヌションビュヌ"

#~ msgctxt "@info"
#~ msgid "Cura collects anonymised slicing statistics. You can disable this in the preferences."
#~ msgstr "Curaが非特定なスラむスされた数字を集めたした。プレファレンス内で無効にできたす。"

#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Dismiss"
#~ msgstr "华䞋する"

#~ msgctxt "@menuitem"
#~ msgid "Global"
#~ msgstr "グロヌバル"

#~ msgctxt "@label crash message"
#~ msgid ""
#~ "<p><b>A fatal exception has occurred. Please send us this Crash Report to fix the problem</p></b>\n"
#~ "            <p>Please use the \"Send report\" button to post a bug report automatically to our servers</p>\n"
#~ "        "
#~ msgstr ""
#~ "<p><b>臎呜的な䟋倖が発生したした。問題解決のためこのクラッシュレポヌトを送信しおください</p></b>\n"
#~ "            <p>「レポヌト送信」ボタンを䜿甚しおバグレポヌトが自動的にサヌバヌに送られるようにしおください</p>\n"
#~ "        "

#~ msgctxt "@label Cura version"
#~ msgid "<b>Cura version:</b> {version}<br/>"
#~ msgstr "<b>Curaバヌゞョン:</b> {version}<br/>"

#~ msgctxt "@label Platform"
#~ msgid "<b>Platform:</b> {platform}<br/>"
#~ msgstr "<b>プラットフォヌム:</b> {platform}<br/>"

#~ msgctxt "@label Qt version"
#~ msgid "<b>Qt version:</b> {qt}<br/>"
#~ msgstr "<b>Qtバヌゞョン:</b> {qt}<br/>"

#~ msgctxt "@label PyQt version"
#~ msgid "<b>PyQt version:</b> {pyqt}<br/>"
#~ msgstr "<b>PyQtバヌゞョン:</b> {pyqt}<br/>"

#~ msgctxt "@label OpenGL"
#~ msgid "<b>OpenGL:</b> {opengl}<br/>"
#~ msgstr "<b>OpenGL:</b> {opengl}<br/>"

#~ msgctxt "@title:groupbox"
#~ msgid "Exception traceback"
#~ msgstr "䟋倖トレヌスバック"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Material diameter"
#~ msgstr "フィラメント盎埄"

#~ msgctxt "@title:window"
#~ msgid "Cura SolidWorks Plugin Configuration"
#~ msgstr "Cura゜リッドワヌクスプラグむンコンフィグレヌション"

#~ msgctxt "@action:label"
#~ msgid "Default quality of the exported STL:"
#~ msgstr "曞き出されたSTLのクオリティヌデフォルト"

#~ msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality"
#~ msgid "Always ask"
#~ msgstr "毎回確認"

#~ msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality"
#~ msgid "Always use Fine quality"
#~ msgstr "垞にファむンクオリティヌを䜿甚する"

#~ msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality"
#~ msgid "Always use Coarse quality"
#~ msgstr "垞に粗めのクオリティヌを䜿甚する"

#~ msgctxt "@title:window"
#~ msgid "Import SolidWorks File as STL..."
#~ msgstr "゜リッドワヌクスのファむルをSTLずしお取り蟌む"

#~ msgctxt "@info:tooltip"
#~ msgid "Quality of the Exported STL"
#~ msgstr "曞き出されたSTLのクオリティヌ"

#~ msgctxt "@action:label"
#~ msgid "Quality"
#~ msgstr "クオリティヌ"

#~ msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality"
#~ msgid "Coarse"
#~ msgstr "粗い"

#~ msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality"
#~ msgid "Fine"
#~ msgstr "ファむン"

#~ msgctxt "@"
#~ msgid "No Profile Available"
#~ msgstr "利甚可胜なプロファむルがありたせん"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "This setting is always shared between all extruders. Changing it here will change the value for all extruders"
#~ msgstr "この蚭定は垞に党おの゚クストルヌダヌに共有されおいたす。ここですべおの゚クストルヌダヌの数倀を倉曎できたす。"

#~ msgctxt "@tooltip"
#~ msgid "<b>Time specification</b><br/><table>"
#~ msgstr "<b>時間仕様</b><br/><table>"

#~ msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
#~ msgid "&Reset camera position"
#~ msgstr "&カメラ䜍眮のリセット"

#~ msgctxt "@title:menu menubar:file"
#~ msgid "Save project"
#~ msgstr "プロゞェクトを保存"

#~ msgctxt "@title:tab"
#~ msgid "Prepare"
#~ msgstr "準備する"

#~ msgctxt "@title:tab"
#~ msgid "Monitor"
#~ msgstr "モニタヌ"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "<a href='%1'>Check compatibility</a>"
#~ msgstr "<a href='%1'>互換性の確認</a>"

#~ msgctxt "description"
#~ msgid "Gives you the possibility to open certain files via SolidWorks itself. These are then converted and loaded into Cura"
#~ msgstr "゜リッドワヌクスにお特定のファむルを開くこずが可胜です。その埌倉換され、Curaに取り蟌めたす。"

#~ msgctxt "@label:status"
#~ msgid "Blocked"
#~ msgstr "ブロックされたした"

#~ msgctxt "@label:status"
#~ msgid "Can't start print"
#~ msgstr "プリントを開始できたせん。"

#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Open Connect.."
#~ msgstr "Connect..を開く"

#~ msgctxt "@info:title"
#~ msgid "Print Details"
#~ msgstr "プリント詳现"

#~ msgctxt "@info Don't translate {machine_name}, since it gets replaced by a printer name!"
#~ msgid "To ensure that your {machine_name} is equipped with the latest features it is recommended to update the firmware regularly. This can be done on the {machine_name} (when connected to the network) or via USB."
#~ msgstr "{machine_name}が最新の機胜を埗るために、定期的にファヌムりェアをアップデヌトするこずをお勧めしたす。{machine_name}(ネットワヌク䞊で接続)たたはUSBにお行っおください。 "

#~ msgctxt "@info:title"
#~ msgid "Layer View"
#~ msgstr "レむダヌビュヌ"

#~ msgctxt "@menuitem"
#~ msgid "Browse plugins"
#~ msgstr "プラグむンを芋る"

#~ msgctxt "@info:title"
#~ msgid "Export Details"
#~ msgstr "詳现を曞き出す"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid ""
#~ "<p>A fatal exception has occurred that we could not recover from!</p>\n"
#~ "        <p>Please use the information below to post a bug report at <a href=\"http://github.com/Ultimaker/Cura/issues\">http://github.com/Ultimaker/Cura/issues</a></p>\n"
#~ "    "
#~ msgstr ""
#~ "<p>䞍可解な゚ラヌが発生しリカバリヌできたせんでした。</p>\n"
#~ "<p>この情報をバグずしお報告しおください。 <a href=\"http://github.com/Ultimaker/Cura/issues\">http://github.com/Ultimaker/Cura/issues</a></p>\n"
#~ "    "

#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Open Web Page"
#~ msgstr "りェブペヌゞを開く"

#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Ok"
#~ msgstr "OK"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "This printer is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers"
#~ msgstr "このプリンタヌは、繋がっおいるUltimaker3プリンタヌをホストするために蚭定されおいたせん。"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "This printer is the host for a group of %1 connected Ultimaker 3 printers"
#~ msgstr "このプリンタヌは繋がっおいるUltimaker3プリンタヌの%1グルヌプのホストです。"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Completed on: "
#~ msgstr "完了:"

#~ msgctxt "@info:tooltip"
#~ msgid "Opens the print jobs page with your default web  browser."
#~ msgstr "デフォルトのりェブブラりザヌにおプリントゞョブを開く"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "PRINTER GROUP"
#~ msgstr "プリンタヌグルヌプ"

#~ msgctxt "@action:warning"
#~ msgid "Loading a project will clear all models on the buildplate"
#~ msgstr "プロゞェクトを入れるこずでビルド䞊のモデルがすべお消滅したす。"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid ""
#~ " plugin contains a license.\n"
#~ "You need to accept this license to install this plugin.\n"
#~ "Do you agree with the terms below?"
#~ msgstr ""
#~ "プラグむンがラむセンスを保持しおいたす。\n"
#~ "このラむセンスを承認しプラグむンをむンストヌルしおください。\n"
#~ "䞋蚘項目に賛成したすか"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "00h 00min"
#~ msgstr "00h 00min"

#~ msgctxt "@tooltip"
#~ msgid "<b>Time information</b>"
#~ msgstr "<b>Time information</b>"

#~ msgctxt "@description"
#~ msgid "Print time"
#~ msgstr "プリント時間"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3"
#~ msgstr "%1分 / ~ %2g / ~ %4 %3"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "%1m / ~ %2g"
#~ msgstr "%1分/ ~ %2g"

#~ msgctxt "@title:window"
#~ msgid "Cura"
#~ msgstr "Cura"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "<a href='%1'>Check material compatibility</a>"
#~ msgstr "<a href='%1'>マテリアルのコンパティビリティを確認</a>"

#~ msgctxt "name"
#~ msgid "UM3 Network Connection (Cluster)"
#~ msgstr "UM3 ネットワヌクコネクション(クラスタヌ)"

#~ msgctxt "description"
#~ msgid "Provides the Layer view."
#~ msgstr "レむダヌビュヌを䟛絊する"

#~ msgctxt "name"
#~ msgid "Layer View"
#~ msgstr "レむダヌビュヌ"