Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

cura.po « zh_TW « i18n « resources - github.com/Ultimaker/Cura.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
blob: dd18b319630e4c0128dc62d543f138497404fedf (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
# Cura
# Copyright (C) 2020 Ultimaker B.V.
# This file is distributed under the same license as the Cura package.
# Ruben Dulek <r.dulek@ultimaker.com>, 2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 4.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-31 12:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-18 17:49+0800\n"
"Last-Translator: Zhang Heh Ji <dinowchang@gmail.com>\n"
"Language-Team: Zhang Heh Ji <dinowchang@gmail.com>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 2.3\n"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/DiscoveredPrintersModel.py:83
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:110
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:351
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1566
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:130
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:171
msgctxt "@label"
msgid "Unknown"
msgstr "未知"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/DiscoveredPrintersModel.py:113
msgctxt "@label"
msgid "The printer(s) below cannot be connected because they are part of a group"
msgstr "下列印表機因為是群組的一部份導致無法連接"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/DiscoveredPrintersModel.py:115
msgctxt "@label"
msgid "Available networked printers"
msgstr "可用的網路印表機"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/ExtrudersModel.py:211
msgctxt "@menuitem"
msgid "Not overridden"
msgstr "不覆寫"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/GlobalStacksModel.py:76
msgctxt "@label ({} is object name)"
msgid "Are you sure you wish to remove {}? This cannot be undone!"
msgstr ""

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:42
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:11
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:332
msgctxt "@label"
msgid "Default"
msgstr "預設值"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:45
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:14
msgctxt "@label"
msgid "Visual"
msgstr "外觀"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:46
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:15
msgctxt "@text"
msgid "The visual profile is designed to print visual prototypes and models with the intent of high visual and surface quality."
msgstr "外觀參數是設計來列印較高品質形狀和表面的視覺性原型和模型。"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:49
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:18
msgctxt "@label"
msgid "Engineering"
msgstr "工程"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:50
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:19
msgctxt "@text"
msgid "The engineering profile is designed to print functional prototypes and end-use parts with the intent of better accuracy and for closer tolerances."
msgstr "工程參數是設計來列印較高精度和較小公差的功能性原型和實際使用零件。"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:53
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:22
msgctxt "@label"
msgid "Draft"
msgstr "草稿"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:54
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:23
msgctxt "@text"
msgid "The draft profile is designed to print initial prototypes and concept validation with the intent of significant print time reduction."
msgstr "草稿參數是設計來縮短時間,快速列印初始原型和概念驗證。"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/MaterialManagementModel.py:226
msgctxt "@label"
msgid "Custom Material"
msgstr "自訂耗材"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/MaterialManagementModel.py:227
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:205
msgctxt "@label"
msgid "Custom"
msgstr "自訂"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:370
msgctxt "@label"
msgid "Custom profiles"
msgstr "自訂列印參數"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:405
#, python-brace-format
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "All Supported Types ({0})"
msgstr "所有支援的類型 ({0})"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:406
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "All Files (*)"
msgstr "所有檔案 (*)"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/API/Account.py:178
msgctxt "@info:title"
msgid "Login failed"
msgstr "登入失敗"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:67
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:31
msgctxt "@info:status"
msgid "Finding new location for objects"
msgstr "正在為物件尋找新位置"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:71
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:35
msgctxt "@info:title"
msgid "Finding Location"
msgstr "尋找位置中"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:150
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:105
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:111
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to find a location within the build volume for all objects"
msgstr "無法在列印範圍內放下全部物件"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsAllBuildPlatesJob.py:151
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:106
msgctxt "@info:title"
msgid "Can't Find Location"
msgstr "無法找到位置"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:104
msgctxt "@info:backup_failed"
msgid "Could not create archive from user data directory: {}"
msgstr "無法從使用者資料目錄建立備份檔:{}"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:110
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/DrivePluginExtension.py:107
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/DrivePluginExtension.py:113
msgctxt "@info:title"
msgid "Backup"
msgstr "備份"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:123
msgctxt "@info:backup_failed"
msgid "Tried to restore a Cura backup without having proper data or meta data."
msgstr "嘗試復原沒有正確資料或 meta data 的 Cura 備份。"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:134
msgctxt "@info:backup_failed"
msgid "Tried to restore a Cura backup that is higher than the current version."
msgstr "嘗試復原的 Cura 備份的版本比目前的軟體版本新。"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:98
msgctxt "@info:status"
msgid "The build volume height has been reduced due to the value of the \"Print Sequence\" setting to prevent the gantry from colliding with printed models."
msgstr "由於「列印序列」設定的值,成形列印範圍高度已被減少,以防止龍門與列印模型相衝突。"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:100
msgctxt "@info:title"
msgid "Build Volume"
msgstr "列印範圍"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:107
msgctxt "@title:window"
msgid "Cura can't start"
msgstr "Cura 無法啟動"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:113
msgctxt "@label crash message"
msgid ""
"<p><b>Oops, Ultimaker Cura has encountered something that doesn't seem right.</p></b>\n"
"                    <p>We encountered an unrecoverable error during start up. It was possibly caused by some incorrect configuration files. We suggest to backup and reset your configuration.</p>\n"
"                    <p>Backups can be found in the configuration folder.</p>\n"
"                    <p>Please send us this Crash Report to fix the problem.</p>\n"
"                "
msgstr ""
"<p><b>糟糕,Ultimaker Cura 遇到了一些似乎不正常的事情。</p></b>\n"
"                    <p>我們在啟動過程中遇到了無法修正的錯誤。這可能是由一些不正確的設定檔造成的。我們建議備份並重置您的設定。</p>\n"
"                    <p>備份檔案可在設定資料夾中找到。</p>\n"
"                    <p>請將錯誤報告傳送給我們以修正此問題。</p>\n"
"                "

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:122
msgctxt "@action:button"
msgid "Send crash report to Ultimaker"
msgstr "傳送錯誤報告給 Ultimaker"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:125
msgctxt "@action:button"
msgid "Show detailed crash report"
msgstr "顯示詳細的錯誤報告"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:129
msgctxt "@action:button"
msgid "Show configuration folder"
msgstr "顯示設定資料夾"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:140
msgctxt "@action:button"
msgid "Backup and Reset Configuration"
msgstr "備份和重置設定"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:171
msgctxt "@title:window"
msgid "Crash Report"
msgstr "錯誤報告"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:190
msgctxt "@label crash message"
msgid ""
"<p><b>A fatal error has occurred in Cura. Please send us this Crash Report to fix the problem</p></b>\n"
"            <p>Please use the \"Send report\" button to post a bug report automatically to our servers</p>\n"
"        "
msgstr ""
"<p><b>Cura 發生了一個嚴重的錯誤。請將錯誤報告傳送給我們以修正此問題</p></b>\n"
"            <p>請用\"送出報告\"按鈕自動發出一份錯誤報告到我們的伺服器</p>\n"
"        "

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:198
msgctxt "@title:groupbox"
msgid "System information"
msgstr "系統資訊"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:207
msgctxt "@label unknown version of Cura"
msgid "Unknown"
msgstr "未知"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:228
msgctxt "@label Cura version number"
msgid "Cura version"
msgstr "Cura 版本"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:229
msgctxt "@label"
msgid "Cura language"
msgstr "Cura 語言"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:230
msgctxt "@label"
msgid "OS language"
msgstr "作業系統語言"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:231
msgctxt "@label Type of platform"
msgid "Platform"
msgstr "平台"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:232
msgctxt "@label"
msgid "Qt version"
msgstr "Qt 版本"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:233
msgctxt "@label"
msgid "PyQt version"
msgstr "PyQt 版本"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:234
msgctxt "@label OpenGL version"
msgid "OpenGL"
msgstr "OpenGL"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:261
msgctxt "@label"
msgid "Not yet initialized<br/>"
msgstr "尚未初始化<br/>"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:264
#, python-brace-format
msgctxt "@label OpenGL version"
msgid "<li>OpenGL Version: {version}</li>"
msgstr "<li>OpenGL 版本:{version}</li>"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:265
#, python-brace-format
msgctxt "@label OpenGL vendor"
msgid "<li>OpenGL Vendor: {vendor}</li>"
msgstr "<li>OpenGL 供應商:{vendor}</li>"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:266
#, python-brace-format
msgctxt "@label OpenGL renderer"
msgid "<li>OpenGL Renderer: {renderer}</li>"
msgstr "<li>OpenGL 渲染器:{renderer}</li>"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:300
msgctxt "@title:groupbox"
msgid "Error traceback"
msgstr "錯誤追溯"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:386
msgctxt "@title:groupbox"
msgid "Logs"
msgstr "日誌"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:414
msgctxt "@action:button"
msgid "Send report"
msgstr "送出報告"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:520
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading machines..."
msgstr "正在載入印表機..."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:527
msgctxt "@info:progress"
msgid "Setting up preferences..."
msgstr "正在設定偏好設定..."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:656
msgctxt "@info:progress"
msgid "Initializing Active Machine..."
msgstr "正在初始化啟用的機器..."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:787
msgctxt "@info:progress"
msgid "Initializing machine manager..."
msgstr "正在初始化機器管理員..."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:801
msgctxt "@info:progress"
msgid "Initializing build volume..."
msgstr "正在初始化列印範圍..."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:867
msgctxt "@info:progress"
msgid "Setting up scene..."
msgstr "正在設定場景..."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:903
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading interface..."
msgstr "正在載入介面..."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:908
msgctxt "@info:progress"
msgid "Initializing engine..."
msgstr "正在初始化引擎..."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1218
#, python-format
msgctxt "@info 'width', 'depth' and 'height' are variable names that must NOT be translated; just translate the format of ##x##x## mm."
msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1769
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}"
msgstr "一次只能載入一個 G-code 檔案。{0} 已跳過匯入"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1770
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1873
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:188
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:242
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:153
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:165
msgctxt "@info:title"
msgid "Warning"
msgstr "警告"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1779
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}"
msgstr "如果載入 G-code,則無法開啟其他任何檔案。{0} 已跳過匯入"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1780
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:146
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:153
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:139
msgctxt "@info:title"
msgid "Error"
msgstr "錯誤"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1872
msgctxt "@info:status"
msgid "The selected model was too small to load."
msgstr "選擇的模型太小無法載入。"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:31
msgctxt "@info:status"
msgid "Multiplying and placing objects"
msgstr "正在複製並放置模型"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:32
msgctxt "@info:title"
msgid "Placing Objects"
msgstr "正在放置模型"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:111
msgctxt "@info:title"
msgid "Placing Object"
msgstr "擺放物件中"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationHelpers.py:89
msgctxt "@message"
msgid "Could not read response."
msgstr "雲端沒有讀取回應。"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:74
msgctxt "@message"
msgid "The provided state is not correct."
msgstr "提供的狀態不正確。"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:85
msgctxt "@message"
msgid "Please give the required permissions when authorizing this application."
msgstr "核准此應用程式時,請給予所需的權限。"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:92
msgctxt "@message"
msgid "Something unexpected happened when trying to log in, please try again."
msgstr "嘗試登入時出現意外狀況,請再試一次。"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:187
msgctxt "@info"
msgid "Unable to start a new sign in process. Check if another sign in attempt is still active."
msgstr ""

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:242
msgctxt "@info"
msgid "Unable to reach the Ultimaker account server."
msgstr "無法連上 Ultimaker 帳號伺服器。"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:203
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:132
msgctxt "@title:window"
msgid "File Already Exists"
msgstr "檔案已經存在"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:204
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:133
#, python-brace-format
msgctxt "@label Don't translate the XML tag <filename>!"
msgid "The file <filename>{0}</filename> already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
msgstr "檔案 <filename>{0}</filename> 已存在。你確定要覆蓋掉它嗎?"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:450
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:453
msgctxt "@info:status"
msgid "Invalid file URL:"
msgstr "無效的檔案網址:"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:144
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
msgid "Failed to export profile to <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
msgstr "無法將列印參數匯出至 <filename>{0}</filename>:<message>{1}</message>"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:151
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
msgid "Failed to export profile to <filename>{0}</filename>: Writer plugin reported failure."
msgstr "無法將列印參數匯出至 <filename>{0}</filename>:寫入器外掛報告故障。"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:156
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
msgid "Exported profile to <filename>{0}</filename>"
msgstr "列印參數已匯出至:<filename>{0}</filename>"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:157
msgctxt "@info:title"
msgid "Export succeeded"
msgstr "匯出成功"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:188
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!"
msgid "Failed to import profile from <filename>{0}</filename>: {1}"
msgstr "無法從 <filename>{0}</filename> 匯入列印參數:{1}"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:192
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!"
msgid "Can't import profile from <filename>{0}</filename> before a printer is added."
msgstr "在加入印表機前,無法從 <filename>{0}</filename> 匯入列印參數。"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:207
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!"
msgid "No custom profile to import in file <filename>{0}</filename>"
msgstr "檔案 <filename>{0}</filename> 內沒有自訂列印參數可匯入"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:211
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!"
msgid "Failed to import profile from <filename>{0}</filename>:"
msgstr "從 <filename>{0}</filename> 匯入列印參數失敗:"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:235
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:245
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!"
msgid "This profile <filename>{0}</filename> contains incorrect data, could not import it."
msgstr "列印參數 <filename>{0}</filename> 含有不正確的資料,無法匯入。"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:334
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
msgid "Failed to import profile from <filename>{0}</filename>:"
msgstr "從 <filename>{0}</filename> 匯入列印參數失敗:"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:337
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Successfully imported profile {0}"
msgstr "已成功匯入列印參數 {0}"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:340
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "File {0} does not contain any valid profile."
msgstr "檔案 {0} 內未含有效的列印參數。"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:343
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Profile {0} has an unknown file type or is corrupted."
msgstr "列印參數 {0} 檔案類型未知或已損壞。"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:410
msgctxt "@label"
msgid "Custom profile"
msgstr "自訂列印參數"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:426
msgctxt "@info:status"
msgid "Profile is missing a quality type."
msgstr "列印參數缺少列印品質類型定義。"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:440
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Could not find a quality type {0} for the current configuration."
msgstr "無法為目前設定找到品質類型 {0}。"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:443
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to add the profile."
msgstr ""

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/cura_empty_instance_containers.py:36
msgctxt "@info:not supported profile"
msgid "Not supported"
msgstr "不支援"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/cura_empty_instance_containers.py:55
msgctxt "@info:No intent profile selected"
msgid "Default"
msgstr "預設值"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:703
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:218
msgctxt "@label"
msgid "Nozzle"
msgstr "噴頭"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:851
msgctxt "@info:message Followed by a list of settings."
msgid "Settings have been changed to match the current availability of extruders:"
msgstr "設定已被更改為符合目前擠出機:"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:853
msgctxt "@info:title"
msgid "Settings updated"
msgstr "設定更新"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1436
msgctxt "@info:title"
msgid "Extruder(s) Disabled"
msgstr "擠出機已停用"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/AddPrinterPagesModel.py:17
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:67
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:48
msgctxt "@action:button"
msgid "Add"
msgstr "增加"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/AddPrinterPagesModel.py:26
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/WelcomePagesModel.py:263
msgctxt "@action:button"
msgid "Finish"
msgstr ""

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/AddPrinterPagesModel.py:33
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:406
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:234
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:150
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxProgressButton.qml:19
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:81
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:352
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:58
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:42
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:87
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:292
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel"
msgstr "取消"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/ObjectsModel.py:69
#, python-brace-format
msgctxt "@label"
msgid "Group #{group_nr}"
msgstr "群組 #{group_nr}"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:83
msgctxt "@tooltip"
msgid "Outer Wall"
msgstr "外壁"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:84
msgctxt "@tooltip"
msgid "Inner Walls"
msgstr "內壁"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:85
msgctxt "@tooltip"
msgid "Skin"
msgstr "表層"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:86
msgctxt "@tooltip"
msgid "Infill"
msgstr "填充"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:87
msgctxt "@tooltip"
msgid "Support Infill"
msgstr "支撐填充"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:88
msgctxt "@tooltip"
msgid "Support Interface"
msgstr "支撐介面"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:89
msgctxt "@tooltip"
msgid "Support"
msgstr "支撐"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:90
msgctxt "@tooltip"
msgid "Skirt"
msgstr "外圍"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:91
msgctxt "@tooltip"
msgid "Prime Tower"
msgstr "裝填塔"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:92
msgctxt "@tooltip"
msgid "Travel"
msgstr "移動"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:93
msgctxt "@tooltip"
msgid "Retractions"
msgstr "回抽"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:94
msgctxt "@tooltip"
msgid "Other"
msgstr "其它"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/WelcomePagesModel.py:56
msgctxt "@action:button"
msgid "Next"
msgstr "下一步"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/cura/UI/WhatsNewPagesModel.py:17
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:185
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:128
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:482
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:171
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:127
msgctxt "@action:button"
msgid "Close"
msgstr "關閉"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.py:31
msgctxt "@info:title"
msgid "3D Model Assistant"
msgstr "3D 模型助手"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.py:96
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid ""
"<p>One or more 3D models may not print optimally due to the model size and material configuration:</p>\n"
"<p>{model_names}</p>\n"
"<p>Find out how to ensure the best possible print quality and reliability.</p>\n"
"<p><a href=\"https://ultimaker.com/3D-model-assistant\">View print quality guide</a></p>"
msgstr ""
"<p>由於模型尺寸和耗材設定的原因,一個或多個模型無法在最佳情狀下列印</p>\n"
"<p>{model_names}</p>\n"
"<p>了解如何確保最佳的列印品質和可靠性。</p>\n"
"<p><a href=\"https://ultimaker.com/3D-model-assistant\">閱讀列印品質指南</a></p>"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:521
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
msgid "Project file <filename>{0}</filename> contains an unknown machine type <message>{1}</message>. Cannot import the machine. Models will be imported instead."
msgstr "專案檔案 <filename>{0}</filename> 包含未知的機器類型 <message>{1}</message>。機器無法被匯入,但模型將被匯入。"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:524
msgctxt "@info:title"
msgid "Open Project File"
msgstr "開啟專案檔案"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:622
#, python-brace-format
msgctxt "@info:error Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
msgid "Project file <filename>{0}</filename> is suddenly inaccessible: <message>{1}</message>."
msgstr ""

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:623
msgctxt "@info:title"
msgid "Can't Open Project File"
msgstr ""

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:668
#, python-brace-format
msgctxt "@info:error Don't translate the XML tag <filename>!"
msgid "Project file <filename>{0}</filename> is made using profiles that are unknown to this version of Ultimaker Cura."
msgstr ""

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:186
msgctxt "@title:tab"
msgid "Recommended"
msgstr "推薦"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:188
msgctxt "@title:tab"
msgid "Custom"
msgstr "自訂選項"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:27
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:33
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "3MF File"
msgstr "3MF 檔案"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:31
msgctxt "@error:zip"
msgid "3MF Writer plug-in is corrupt."
msgstr "3MF 寫入器外掛已損壞。"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:59
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:92
msgctxt "@error:zip"
msgid "No permission to write the workspace here."
msgstr "沒有寫入此處工作區的權限。"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWriter.py:185
msgctxt "@error:zip"
msgid "Error writing 3mf file."
msgstr "寫入 3mf 檔案發生錯誤。"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:26
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "3MF file"
msgstr "3MF 檔案"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:34
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Cura Project 3MF file"
msgstr "Cura 專案 3MF 檔案"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/AMFReader/__init__.py:15
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "AMF File"
msgstr "AMF 檔案"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:26
msgctxt "@info:title"
msgid "Backups"
msgstr "備份"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:27
msgctxt "@info:backup_status"
msgid "There was an error while uploading your backup."
msgstr "上傳你的備份時發生錯誤。"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:47
msgctxt "@info:backup_status"
msgid "Creating your backup..."
msgstr "正在建立備份..."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:54
msgctxt "@info:backup_status"
msgid "There was an error while creating your backup."
msgstr "建立備份時發生了錯誤。"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:58
msgctxt "@info:backup_status"
msgid "Uploading your backup..."
msgstr "正在上傳你的備份..."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:68
msgctxt "@info:backup_status"
msgid "Your backup has finished uploading."
msgstr "你的備份上傳完成。"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:107
msgctxt "@error:file_size"
msgid "The backup exceeds the maximum file size."
msgstr "備份超過了最大檔案大小。"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/DriveApiService.py:82
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/RestoreBackupJob.py:23
msgctxt "@info:backup_status"
msgid "There was an error trying to restore your backup."
msgstr "嘗試恢復備份時發生錯誤。"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/DrivePluginExtension.py:64
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Manage backups"
msgstr "管理備份"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:356
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to slice with the current material as it is incompatible with the selected machine or configuration."
msgstr "無法使用目前耗材切片,因為它與所選機器或設定不相容。"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:356
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:387
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:411
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:420
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:429
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:441
msgctxt "@info:title"
msgid "Unable to slice"
msgstr "無法切片"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:386
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to slice with the current settings. The following settings have errors: {0}"
msgstr "無法使用目前設定進行切片。以下設定存在錯誤:{0}"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:410
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to slice due to some per-model settings. The following settings have errors on one or more models: {error_labels}"
msgstr "因部份模型設定問題無法進行切片。部份模型的下列設定有錯誤:{error_labels}"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:419
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to slice because the prime tower or prime position(s) are invalid."
msgstr "無法切片(原因:換料塔或主位置無效)。"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:428
#, python-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to slice because there are objects associated with disabled Extruder %s."
msgstr "有物件使用了被停用的擠出機 %s ,因此無法進行切片。"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:437
msgctxt "@info:status"
msgid ""
"Please review settings and check if your models:\n"
"- Fit within the build volume\n"
"- Are assigned to an enabled extruder\n"
"- Are not all set as modifier meshes"
msgstr ""
"請檢查設定並檢查你的模型是否:\n"
"- 適合列印範圍\n"
"- 分配了一個已啟用的擠出機\n"
"- 沒有全部設定成修改網格"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:52
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:260
msgctxt "@info:status"
msgid "Processing Layers"
msgstr "正在處理層"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:260
msgctxt "@info:title"
msgid "Information"
msgstr "資訊"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:14
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:14
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Cura Profile"
msgstr "Cura 列印參數"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:127
msgctxt "@info"
msgid "Could not access update information."
msgstr "無法存取更新資訊。"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerMessage.py:17
#, python-brace-format
msgctxt "@info Don't translate {machine_name}, since it gets replaced by a printer name!"
msgid "New features or bug-fixes may be available for your {machine_name}! If not already at the latest version, it is recommended to update the firmware on your printer to version {latest_version}."
msgstr ""

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerMessage.py:22
#, python-format
msgctxt "@info:title The %s gets replaced with the printer name."
msgid "New %s firmware available"
msgstr "有新 %s 韌體可用"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerMessage.py:28
msgctxt "@action:button"
msgid "How to update"
msgstr "如何更新"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.py:27
msgctxt "@action"
msgid "Update Firmware"
msgstr "更新韌體"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeGzReader/__init__.py:17
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeGzWriter/__init__.py:17
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Compressed G-code File"
msgstr "壓縮 G-code 檔案"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeGzWriter/GCodeGzWriter.py:43
msgctxt "@error:not supported"
msgid "GCodeGzWriter does not support text mode."
msgstr "G-code GZ 寫入器不支援非文字模式。"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:14
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:14
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:16
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "G-code File"
msgstr "G-code 檔案"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:347
msgctxt "@info:status"
msgid "Parsing G-code"
msgstr "正在解析 G-code"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:349
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:503
msgctxt "@info:title"
msgid "G-code Details"
msgstr "G-code 細項設定"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:501
msgctxt "@info:generic"
msgid "Make sure the g-code is suitable for your printer and printer configuration before sending the file to it. The g-code representation may not be accurate."
msgstr "發送檔案之前,請確保 G-code 適用於目前印表機和印表機設定。目前 G-code 檔案可能不準確。"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:18
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "G File"
msgstr "G 檔案"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:74
msgctxt "@error:not supported"
msgid "GCodeWriter does not support non-text mode."
msgstr "G-code 寫入器不支援非文字模式。"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:80
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:96
msgctxt "@warning:status"
msgid "Please prepare G-code before exporting."
msgstr "匯出前請先將 G-code 準備好。"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:14
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "JPG Image"
msgstr "JPG 圖片"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:18
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "JPEG Image"
msgstr "JPEG 圖片"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:22
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "PNG Image"
msgstr "PNG 圖片"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:26
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "BMP Image"
msgstr "BMP 圖片"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:30
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "GIF Image"
msgstr "GIF 圖片"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:14
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Cura 15.04 profiles"
msgstr "Cura 15.04 列印參數"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:32
msgctxt "@action"
msgid "Machine Settings"
msgstr "印表機設定"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MonitorStage/__init__.py:14
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Monitor"
msgstr "監控"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:14
msgctxt "@label"
msgid "Per Model Settings"
msgstr "單一模型設定"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:15
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Configure Per Model Settings"
msgstr "設定對每個模型的單獨設定"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:35
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Post Processing"
msgstr "後處理"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:36
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Modify G-Code"
msgstr "修改 G-Code 檔案"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PrepareStage/__init__.py:12
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Prepare"
msgstr "準備"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PreviewStage/__init__.py:13
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Preview"
msgstr "預覽"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:23
msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
msgid "Save to Removable Drive"
msgstr "儲存至行動裝置"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:24
#, python-brace-format
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Save to Removable Drive {0}"
msgstr "儲存到行動裝置 {0}"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:66
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/MeshFormatHandler.py:118
msgctxt "@info:status"
msgid "There are no file formats available to write with!"
msgstr "沒有可供寫入的檔案格式!"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:96
#, python-brace-format
msgctxt "@info:progress Don't translate the XML tags <filename>!"
msgid "Saving to Removable Drive <filename>{0}</filename>"
msgstr "正在儲存到行動裝置 <filename>{0}</filename>"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:96
msgctxt "@info:title"
msgid "Saving"
msgstr "儲存中"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:106
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:109
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
msgid "Could not save to <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
msgstr "無法儲存到 <filename>{0}</filename>:<message>{1}</message>"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:125
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the tag {device}!"
msgid "Could not find a file name when trying to write to {device}."
msgstr "嘗試寫入到 {device} 時無法找到檔名。"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:138
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:153
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Could not save to removable drive {0}: {1}"
msgstr "無法儲存到行動裝置 {0}:{1}"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:147
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Saved to Removable Drive {0} as {1}"
msgstr "儲存到行動裝置 {0}:{1}"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:147
msgctxt "@info:title"
msgid "File Saved"
msgstr "檔案已儲存"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:148
msgctxt "@action:button"
msgid "Eject"
msgstr "卸載"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:148
#, python-brace-format
msgctxt "@action"
msgid "Eject removable device {0}"
msgstr "卸載行動裝置 {0}"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:163
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Ejected {0}. You can now safely remove the drive."
msgstr "已卸載 {0}。現在你可以安全地移除行動裝置。"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:163
msgctxt "@info:title"
msgid "Safely Remove Hardware"
msgstr "安全移除硬體"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:165
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Failed to eject {0}. Another program may be using the drive."
msgstr "無法卸載 {0},可能有其它程式正在使用行動裝置。"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/WindowsRemovableDrivePlugin.py:76
msgctxt "@item:intext"
msgid "Removable Drive"
msgstr "行動裝置"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:121
msgctxt "@info:status"
msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled."
msgstr "當鐵絲網列印(Wire Printing)功能開啟時,Cura 將無法準確地顯示列印層。"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:122
msgctxt "@info:title"
msgid "Simulation View"
msgstr "模擬檢視"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:123
msgctxt "@info:status"
msgid "Nothing is shown because you need to slice first."
msgstr "因為你還沒切片,沒有東西可顯示。"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:123
msgctxt "@info:title"
msgid "No layers to show"
msgstr "沒有列印層可顯示"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:124
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SolidView/SolidView.py:73
msgctxt "@info:option_text"
msgid "Do not show this message again"
msgstr "不要再顯示這個訊息"

# Added manually to fix a string that was changed after string freeze.
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/__init__.py:15
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Layer view"
msgstr "分層檢視"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SolidView/SolidView.py:70
msgctxt "@info:status"
msgid "Your model is not manifold. The highlighted areas indicate either missing or extraneous surfaces."
msgstr ""

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SolidView/SolidView.py:72
msgctxt "@info:title"
msgid "Model errors"
msgstr ""

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:12
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Solid view"
msgstr "實體檢視"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SupportEraser/__init__.py:12
msgctxt "@label"
msgid "Support Blocker"
msgstr "支撐阻斷器"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SupportEraser/__init__.py:13
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Create a volume in which supports are not printed."
msgstr "建立一塊不列印支撐的空間。"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/CloudPackageChecker.py:142
msgctxt "@info:generic"
msgid "Do you want to sync material and software packages with your account?"
msgstr "你要使用你的帳號同步耗材資料和軟體套件嗎?"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/CloudPackageChecker.py:143
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/DownloadPresenter.py:93
msgctxt "@info:title"
msgid "Changes detected from your Ultimaker account"
msgstr "從你的 Ultimaker 帳號偵測到資料更動"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/CloudPackageChecker.py:146
msgctxt "@action:button"
msgid "Sync"
msgstr "同步"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/DownloadPresenter.py:89
msgctxt "@info:generic"
msgid "Syncing..."
msgstr "同步中..."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/LicenseModel.py:9
msgctxt "@button"
msgid "Decline"
msgstr "拒絕"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/LicenseModel.py:10
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/UserAgreementContent.qml:56
msgctxt "@button"
msgid "Agree"
msgstr "同意"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/LicenseModel.py:74
msgctxt "@title:window"
msgid "Plugin License Agreement"
msgstr "外掛授權協議"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/LicensePresenter.py:38
msgctxt "@button"
msgid "Decline and remove from account"
msgstr "拒絕並從帳號中刪除"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/RestartApplicationPresenter.py:20
msgctxt "@info:generic"
msgid "You need to quit and restart {} before changes have effect."
msgstr "你需要結束並重新啟動 {} ,更動才能生效。"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/SyncOrchestrator.py:76
msgctxt "@info:generic"
msgid "{} plugins failed to download"
msgstr "下載外掛 {} 失敗"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:15
msgctxt "@item:inlistbox 'Open' is part of the name of this file format."
msgid "Open Compressed Triangle Mesh"
msgstr "Open Compressed Triangle Mesh"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:19
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "COLLADA Digital Asset Exchange"
msgstr "COLLADA Digital Asset Exchange"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:23
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "glTF Binary"
msgstr "glTF Binary"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:27
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "glTF Embedded JSON"
msgstr "glTF Embedded JSON"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:36
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Stanford Triangle Format"
msgstr "Stanford Triangle Format"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:40
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Compressed COLLADA Digital Asset Exchange"
msgstr "Compressed COLLADA Digital Asset Exchange"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UFPReader/__init__.py:22
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UFPWriter/__init__.py:28
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Ultimaker Format Package"
msgstr "Ultimaker 格式的封包"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UFPWriter/UFPWriter.py:146
msgctxt "@info:error"
msgid "Can't write to UFP file:"
msgstr ""

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.py:24
msgctxt "@action"
msgid "Level build plate"
msgstr "調平列印平台"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelection.py:21
msgctxt "@action"
msgid "Select upgrades"
msgstr "選擇升級"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:148
msgctxt "@action:button"
msgid "Print via cloud"
msgstr ""

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:149
msgctxt "@properties:tooltip"
msgid "Print via cloud"
msgstr ""

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:150
msgctxt "@info:status"
msgid "Connected via cloud"
msgstr ""

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:226
msgctxt "info:status"
msgid "New printer detected from your Ultimaker account"
msgid_plural "New printers detected from your Ultimaker account"
msgstr[0] ""

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:238
msgctxt "info:status"
msgid "Adding printer {} ({}) from your account"
msgstr ""

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:258
msgctxt "info:hidden list items"
msgid "<li>... and {} others</li>"
msgstr ""

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:265
msgctxt "info:status"
msgid "Printers added from Digital Factory:<ul>{}</ul>"
msgstr ""

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:324
msgctxt "info:status"
msgid "A cloud connection is not available for a printer"
msgid_plural "A cloud connection is not available for some printers"
msgstr[0] ""

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:332
msgctxt "info:status"
msgid "This printer is not linked to the Digital Factory:"
msgid_plural "These printers are not linked to the Digital Factory:"
msgstr[0] ""

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:338
msgctxt "info:status"
msgid "<ul>{}</ul>To establish a connection, please visit the <a href='https://mycloud.ultimaker.com/'>Ultimaker Digital Factory</a>."
msgstr ""

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:344
msgctxt "@action:button"
msgid "Keep printer configurations"
msgstr ""

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:349
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove printers"
msgstr ""

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:428
msgctxt "@label ({} is printer name)"
msgid "{} will be removed until the next account sync. <br> To remove {} permanently, visit <a href='https://mycloud.ultimaker.com/'>Ultimaker Digital Factory</a>. <br><br>Are you sure you want to remove {} temporarily?"
msgstr ""

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:468
msgctxt "@title:window"
msgid "Remove printers?"
msgstr ""

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:469
msgctxt "@label"
msgid ""
"You are about to remove {} printer(s) from Cura. This action cannot be undone. \n"
"Are you sure you want to continue?"
msgstr ""

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:471
msgctxt "@label"
msgid ""
"You are about to remove all printers from Cura. This action cannot be undone. \n"
"Are you sure you want to continue?"
msgstr ""

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:27
msgctxt "@info:status"
msgid "Send and monitor print jobs from anywhere using your Ultimaker account."
msgstr "利用你的 Ultimaker 帳號在任何地方傳送和監控列印作業。"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:33
msgctxt "@info:status Ultimaker Cloud should not be translated."
msgid "Connect to Ultimaker Digital Factory"
msgstr ""

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:36
msgctxt "@action"
msgid "Get started"
msgstr "開始"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/LegacyDeviceNoLongerSupportedMessage.py:18
msgctxt "@info:status"
msgid "You are attempting to connect to a printer that is not running Ultimaker Connect. Please update the printer to the latest firmware."
msgstr "你正在嘗試連接到一台未安裝 Ultimaker Connect 的印表機。請將印表機更新至最新版本的韌體。"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/LegacyDeviceNoLongerSupportedMessage.py:21
msgctxt "@info:title"
msgid "Update your printer"
msgstr "更新你印表機"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/MaterialSyncMessage.py:24
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Cura has detected material profiles that were not yet installed on the host printer of group {0}."
msgstr "Cura 偵測到群組 {0} 的管理主機上未安裝的耗材參數。"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/MaterialSyncMessage.py:26
msgctxt "@info:title"
msgid "Sending materials to printer"
msgstr "向印表機傳送耗材參數中"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NotClusterHostMessage.py:27
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "You are attempting to connect to {0} but it is not the host of a group. You can visit the web page to configure it as a group host."
msgstr "你正在嘗試連接到 {0},但它不是印表機群組的管理者。你可以透過網頁將其設定為印表機群組的管理者。"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NotClusterHostMessage.py:30
msgctxt "@info:title"
msgid "Not a group host"
msgstr "不是印表機群組管理者"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NotClusterHostMessage.py:35
msgctxt "@action"
msgid "Configure group"
msgstr "設定印表機群組"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadBlockedMessage.py:15
msgctxt "@info:status"
msgid "Please wait until the current job has been sent."
msgstr "請等待目前作業傳送完成。"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadBlockedMessage.py:16
msgctxt "@info:title"
msgid "Print error"
msgstr "列印錯誤"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadErrorMessage.py:15
msgctxt "@info:text"
msgid "Could not upload the data to the printer."
msgstr "雲端服務未上傳資料到印表機。"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadErrorMessage.py:16
msgctxt "@info:title"
msgid "Network error"
msgstr "網路錯誤"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadProgressMessage.py:15
msgctxt "@info:status"
msgid "Sending Print Job"
msgstr "正在傳送列印作業"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadProgressMessage.py:16
msgctxt "@info:status"
msgid "Uploading print job to printer."
msgstr "正在上傳列印作業到印表機。"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadSuccessMessage.py:15
msgctxt "@info:status"
msgid "Print job was successfully sent to the printer."
msgstr "列印作業已成功傳送到印表機。"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadSuccessMessage.py:16
msgctxt "@info:title"
msgid "Data Sent"
msgstr "資料傳送"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:58
msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
msgid "Print over network"
msgstr "網路連線列印"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:59
msgctxt "@properties:tooltip"
msgid "Print over network"
msgstr "網路連線列印"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:60
msgctxt "@info:status"
msgid "Connected over the network"
msgstr "透過網路連接"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/UltimakerNetworkedPrinterAction.py:28
msgctxt "@action"
msgid "Connect via Network"
msgstr "透過網路連接"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Utils.py:27
msgctxt "@info:status"
msgid "tomorrow"
msgstr "明天"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Utils.py:30
msgctxt "@info:status"
msgid "today"
msgstr "今天"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:42
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "USB printing"
msgstr "USB 連線列印"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:43
msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
msgid "Print via USB"
msgstr "透過 USB 連線列印"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:44
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Print via USB"
msgstr "透過 USB 連線列印"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:80
msgctxt "@info:status"
msgid "Connected via USB"
msgstr "透過 USB 連接"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:106
msgctxt "@label"
msgid "A USB print is in progress, closing Cura will stop this print. Are you sure?"
msgstr "USB 列印正在進行中,關閉 Cura 將停止此列印工作。你確定要繼續嗎?"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:130
msgctxt "@message"
msgid "A print is still in progress. Cura cannot start another print via USB until the previous print has completed."
msgstr "列印仍在進行中。列印完成前,Cura 無法透過 USB 開始另一次列印。"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:130
msgctxt "@message"
msgid "Print in Progress"
msgstr "列印正在進行中"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:13
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "X3D File"
msgstr "X3D 檔案"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:12
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "X-Ray view"
msgstr "透視檢視"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.qml:22
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Some things could be problematic in this print. Click to see tips for adjustment."
msgstr "此列印可能會有些問題。點擊查看調整提示。"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:14
msgctxt "@title:window"
msgid "Open Project"
msgstr "開啟專案"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:58
msgctxt "@action:ComboBox Update/override existing profile"
msgid "Update existing"
msgstr "更新已有設定"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:59
msgctxt "@action:ComboBox Save settings in a new profile"
msgid "Create new"
msgstr "新建設定"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:70
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:69
msgctxt "@action:title"
msgid "Summary - Cura Project"
msgstr "摘要 - Cura 專案"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:92
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:93
msgctxt "@action:label"
msgid "Printer settings"
msgstr "印表機設定"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:108
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "How should the conflict in the machine be resolved?"
msgstr "如何解決機器的設定衝突?"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:115
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:124
msgctxt "@action:ComboBox option"
msgid "Update"
msgstr "更新"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:116
msgctxt "@action:ComboBox option"
msgid "Create new"
msgstr "新建"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:143
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:102
msgctxt "@action:label"
msgid "Type"
msgstr "類型"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:159
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:117
msgctxt "@action:label"
msgid "Printer Group"
msgstr "印表機群組"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:180
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:218
msgctxt "@action:label"
msgid "Profile settings"
msgstr "列印參數設定"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:196
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "How should the conflict in the profile be resolved?"
msgstr "如何解决列印參數中的設定衝突?"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:216
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:323
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:117
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:242
msgctxt "@action:label"
msgid "Name"
msgstr "名稱"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:231
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:259
msgctxt "@action:label"
msgid "Intent"
msgstr "意圖"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:246
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:226
msgctxt "@action:label"
msgid "Not in profile"
msgstr "不在列印參數中"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:251
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:231
msgctxt "@action:label"
msgid "%1 override"
msgid_plural "%1 overrides"
msgstr[0] "%1 覆寫"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:262
msgctxt "@action:label"
msgid "Derivative from"
msgstr "衍生自"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:267
msgctxt "@action:label"
msgid "%1, %2 override"
msgid_plural "%1, %2 overrides"
msgstr[0] "%1, %2 覆寫"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:283
msgctxt "@action:label"
msgid "Material settings"
msgstr "耗材設定"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:299
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "How should the conflict in the material be resolved?"
msgstr "如何解决耗材的設定衝突?"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:342
msgctxt "@action:label"
msgid "Setting visibility"
msgstr "參數顯示設定"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:351
msgctxt "@action:label"
msgid "Mode"
msgstr "模式"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:367
msgctxt "@action:label"
msgid "Visible settings:"
msgstr "顯示設定:"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:372
msgctxt "@action:label"
msgid "%1 out of %2"
msgstr "%1 / %2"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:398
msgctxt "@action:warning"
msgid "Loading a project will clear all models on the build plate."
msgstr "載入專案時將清除列印平台上的所有模型。"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:416
msgctxt "@action:button"
msgid "Open"
msgstr "開啟"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:22
msgctxt "@button"
msgid "Want more?"
msgstr "想要更多?"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:31
msgctxt "@button"
msgid "Backup Now"
msgstr "立即備份"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:43
msgctxt "@checkbox:description"
msgid "Auto Backup"
msgstr "自動備份"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:44
msgctxt "@checkbox:description"
msgid "Automatically create a backup each day that Cura is started."
msgstr "每天啟動 Cura 時自動建立備份。"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:71
msgctxt "@button"
msgid "Restore"
msgstr "復原"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:99
msgctxt "@dialog:title"
msgid "Delete Backup"
msgstr "刪除備份"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:100
msgctxt "@dialog:info"
msgid "Are you sure you want to delete this backup? This cannot be undone."
msgstr "你確定要刪除此備份嗎? 這動作無法復原。"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:108
msgctxt "@dialog:title"
msgid "Restore Backup"
msgstr "復原備份"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:109
msgctxt "@dialog:info"
msgid "You will need to restart Cura before your backup is restored. Do you want to close Cura now?"
msgstr "在復原備份之前,你需要重新啟動 Cura。 你想要現在關閉 Cura 嗎?"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:21
msgctxt "@backuplist:label"
msgid "Cura Version"
msgstr "Cura 版本"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:29
msgctxt "@backuplist:label"
msgid "Machines"
msgstr "印表機"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:37
msgctxt "@backuplist:label"
msgid "Materials"
msgstr "耗材"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:45
msgctxt "@backuplist:label"
msgid "Profiles"
msgstr "參數"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:53
msgctxt "@backuplist:label"
msgid "Plugins"
msgstr "外掛"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/main.qml:25
msgctxt "@title:window"
msgid "Cura Backups"
msgstr "Cura 備份"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/BackupsPage.qml:28
msgctxt "@title"
msgid "My Backups"
msgstr "我的備份"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/BackupsPage.qml:38
msgctxt "@empty_state"
msgid "You don't have any backups currently. Use the 'Backup Now' button to create one."
msgstr "你目前沒有任何備份。 使用「立即備份」按鈕建立一個。"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/BackupsPage.qml:60
msgctxt "@backup_limit_info"
msgid "During the preview phase, you'll be limited to 5 visible backups. Remove a backup to see older ones."
msgstr "在預覽階段限制只能顯示 5 個備份。 刪除備份以顯示較舊的備份。"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/WelcomePage.qml:34
msgctxt "@description"
msgid "Backup and synchronize your Cura settings."
msgstr "備份並同步你的 Cura 設定。"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/WelcomePage.qml:51
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/WelcomePage.qml:39
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:68
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:125
msgctxt "@button"
msgid "Sign in"
msgstr "登入"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:31
msgctxt "@title"
msgid "Update Firmware"
msgstr "更新韌體"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:39
msgctxt "@label"
msgid "Firmware is the piece of software running directly on your 3D printer. This firmware controls the step motors, regulates the temperature and ultimately makes your printer work."
msgstr "韌體是直接在 3D 印表機上運行的一個軟體。此韌體控制步進馬達,調節溫度讓印表機正常運作。"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:46
msgctxt "@label"
msgid "The firmware shipping with new printers works, but new versions tend to have more features and improvements."
msgstr "新印表機出廠配備的韌體完全可以正常使用,但新版本往往具有更多的新功能和改進。"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:58
msgctxt "@action:button"
msgid "Automatically upgrade Firmware"
msgstr "自動升級韌體"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:69
msgctxt "@action:button"
msgid "Upload custom Firmware"
msgstr "上傳自訂韌體"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:83
msgctxt "@label"
msgid "Firmware can not be updated because there is no connection with the printer."
msgstr "因為沒有與印表機連線,無法更新韌體。"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:91
msgctxt "@label"
msgid "Firmware can not be updated because the connection with the printer does not support upgrading firmware."
msgstr "因為連線的印表機不支援更新韌體,無法更新韌體。"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:98
msgctxt "@title:window"
msgid "Select custom firmware"
msgstr "選擇自訂韌體"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:119
msgctxt "@title:window"
msgid "Firmware Update"
msgstr "韌體更新"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:143
msgctxt "@label"
msgid "Updating firmware."
msgstr "更新韌體中..."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:145
msgctxt "@label"
msgid "Firmware update completed."
msgstr "韌體更新已完成。"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:147
msgctxt "@label"
msgid "Firmware update failed due to an unknown error."
msgstr "由於未知錯誤,韌體更新失敗。"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:149
msgctxt "@label"
msgid "Firmware update failed due to an communication error."
msgstr "由於通訊錯誤,導致韌體更新失敗。"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:151
msgctxt "@label"
msgid "Firmware update failed due to an input/output error."
msgstr "由於輸入/輸出錯誤,導致韌體更新失敗。"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:153
msgctxt "@label"
msgid "Firmware update failed due to missing firmware."
msgstr "由於韌體遺失,導致韌體更新失敗。"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:19
msgctxt "@title:window"
msgid "Convert Image..."
msgstr "轉換圖片..."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:33
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "The maximum distance of each pixel from \"Base.\""
msgstr "每個像素與底板的最大距離。"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:38
msgctxt "@action:label"
msgid "Height (mm)"
msgstr "高度 (mm)"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:56
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "The base height from the build plate in millimeters."
msgstr "距離列印平台的底板高度,以毫米為單位。"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:61
msgctxt "@action:label"
msgid "Base (mm)"
msgstr "底板 (mm)"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:79
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "The width in millimeters on the build plate."
msgstr "列印平台寬度,以毫米為單位。"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:84
msgctxt "@action:label"
msgid "Width (mm)"
msgstr "寬度 (mm)"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:103
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "The depth in millimeters on the build plate"
msgstr "列印平台深度,以毫米為單位"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:108
msgctxt "@action:label"
msgid "Depth (mm)"
msgstr "深度 (mm)"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:126
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "For lithophanes dark pixels should correspond to thicker locations in order to block more light coming through. For height maps lighter pixels signify higher terrain, so lighter pixels should correspond to thicker locations in the generated 3D model."
msgstr "若要列印浮雕,深色像素應該對應到較厚的位置,以阻擋更多的光通過。若要列印高度圖,淺色像素表示較高的地形,因此淺色像素應對應於產生的 3D 模型中較厚的位置。"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:139
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Darker is higher"
msgstr "顏色越深高度越高"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:139
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Lighter is higher"
msgstr "顏色越淺高度越高"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:149
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "For lithophanes a simple logarithmic model for translucency is available. For height maps the pixel values correspond to heights linearly."
msgstr "若要列印浮雕,使用一個簡易的對數模型計算半透明效果。若要列印高度圖,將像素值線性對應到高度。"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:161
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Linear"
msgstr "線性"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:161
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:172
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Translucency"
msgstr "半透明"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:171
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "The percentage of light penetrating a print with a thickness of 1 millimeter. Lowering this value increases the contrast in dark regions and decreases the contrast in light regions of the image."
msgstr "光線穿透 1mm 厚度列印件的百分比。降低此值可增加暗部的對比度,並降低亮部的對比度。"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:177
msgctxt "@action:label"
msgid "1mm Transmittance (%)"
msgstr "1mm 透明度"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:195
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "The amount of smoothing to apply to the image."
msgstr "影像平滑程度。"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:200
msgctxt "@action:label"
msgid "Smoothing"
msgstr "平滑"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:227
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:139
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:361
msgctxt "@action:button"
msgid "OK"
msgstr "確定"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:42
msgctxt "@title:tab"
msgid "Printer"
msgstr "印表機"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:63
msgctxt "@title:label"
msgid "Nozzle Settings"
msgstr "噴頭設定"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:75
msgctxt "@label"
msgid "Nozzle size"
msgstr "噴頭孔徑"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:79
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:93
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:109
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:124
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:74
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:89
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:104
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:205
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:225
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:245
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:265
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:283
msgctxt "@label"
msgid "mm"
msgstr "mm"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:89
msgctxt "@label"
msgid "Compatible material diameter"
msgstr "相容的耗材直徑"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:105
msgctxt "@label"
msgid "Nozzle offset X"
msgstr "噴頭偏移 X"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:120
msgctxt "@label"
msgid "Nozzle offset Y"
msgstr "噴頭偏移 Y"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:135
msgctxt "@label"
msgid "Cooling Fan Number"
msgstr "冷卻風扇數量"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:162
msgctxt "@title:label"
msgid "Extruder Start G-code"
msgstr "擠出機起始 G-code"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:176
msgctxt "@title:label"
msgid "Extruder End G-code"
msgstr "擠出機結束 G-code"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:56
msgctxt "@title:label"
msgid "Printer Settings"
msgstr "印表機設定"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:70
msgctxt "@label"
msgid "X (Width)"
msgstr "X (寬度)"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:85
msgctxt "@label"
msgid "Y (Depth)"
msgstr "Y (深度)"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:100
msgctxt "@label"
msgid "Z (Height)"
msgstr "Z (高度)"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:114
msgctxt "@label"
msgid "Build plate shape"
msgstr "列印平台形狀"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:127
msgctxt "@label"
msgid "Origin at center"
msgstr "原點位於中心"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:139
msgctxt "@label"
msgid "Heated bed"
msgstr "熱床"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:151
msgctxt "@label"
msgid "Heated build volume"
msgstr "熱箱"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:163
msgctxt "@label"
msgid "G-code flavor"
msgstr "G-code 類型"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:187
msgctxt "@title:label"
msgid "Printhead Settings"
msgstr "列印頭設定"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:201
msgctxt "@label"
msgid "X min"
msgstr "X 最小值"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:221
msgctxt "@label"
msgid "Y min"
msgstr "Y 最小值"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:241
msgctxt "@label"
msgid "X max"
msgstr "X 最大值"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:261
msgctxt "@label"
msgid "Y max"
msgstr "Y 最大值"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:279
msgctxt "@label"
msgid "Gantry Height"
msgstr "吊車高度"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:293
msgctxt "@label"
msgid "Number of Extruders"
msgstr "擠出機數目"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:339
msgctxt "@label"
msgid "Shared Heater"
msgstr "共用加熱器"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:365
msgctxt "@title:label"
msgid "Start G-code"
msgstr "起始 G-code"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:376
msgctxt "@title:label"
msgid "End G-code"
msgstr "結束 G-code"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:100
msgctxt "@info"
msgid ""
"Please make sure your printer has a connection:\n"
"- Check if the printer is turned on.\n"
"- Check if the printer is connected to the network.\n"
"- Check if you are signed in to discover cloud-connected printers."
msgstr ""
"請確認你的印表機有連接:\n"
"- 檢查印表機是否已打開。\n"
"- 檢查印表機是否已連接到網路。\n"
"- 檢查是否已登入以尋找雲端連接的印表機。"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:117
msgctxt "@info"
msgid "Please connect your printer to the network."
msgstr "請將你的印表機連上網路。"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:156
msgctxt "@label link to technical assistance"
msgid "View user manuals online"
msgstr "查看線上使用者手冊"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:42
msgctxt "@label"
msgid "Mesh Type"
msgstr "網格類型"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:82
msgctxt "@label"
msgid "Normal model"
msgstr "普通模型"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:94
msgctxt "@label"
msgid "Print as support"
msgstr "做為支撐"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:106
msgctxt "@label"
msgid "Modify settings for overlaps"
msgstr "修改重疊處設定"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:118
msgctxt "@label"
msgid "Don't support overlaps"
msgstr "重疊處不建立支撐"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:149
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Infill mesh only"
msgstr "只填充網格"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:150
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Cutting mesh"
msgstr "切割網格"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:380
msgctxt "@action:button"
msgid "Select settings"
msgstr "選擇設定"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:13
msgctxt "@title:window"
msgid "Select Settings to Customize for this model"
msgstr "選擇對此模型的自訂設定"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:55
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:94
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Filter..."
msgstr "篩選..."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:68
msgctxt "@label:checkbox"
msgid "Show all"
msgstr "顯示全部"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:18
msgctxt "@title:window"
msgid "Post Processing Plugin"
msgstr "後處理外掛"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:57
msgctxt "@label"
msgid "Post Processing Scripts"
msgstr "後處理腳本"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:233
msgctxt "@action"
msgid "Add a script"
msgstr "添加一個腳本"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:279
msgctxt "@label"
msgid "Settings"
msgstr "設定"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:499
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Change active post-processing scripts."
msgstr "更改目前啟用的後處理腳本。"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:503
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "The following script is active:"
msgid_plural "The following scripts are active:"
msgstr[0] "下列為啟用中的腳本:"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:20
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:49
msgctxt "@label"
msgid "Color scheme"
msgstr "顏色方案"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:107
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Material Color"
msgstr "耗材顏色"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:111
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Line Type"
msgstr "線條類型"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:115
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Speed"
msgstr "速度"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:119
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Layer thickness"
msgstr "層厚"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:156
msgctxt "@label"
msgid "Compatibility Mode"
msgstr "相容模式"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:230
msgctxt "@label"
msgid "Travels"
msgstr "移動軌跡"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:236
msgctxt "@label"
msgid "Helpers"
msgstr "輔助結構"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:242
msgctxt "@label"
msgid "Shell"
msgstr "外殼"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:248
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedInfillDensitySelector.qml:65
msgctxt "@label"
msgid "Infill"
msgstr "填充"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:298
msgctxt "@label"
msgid "Only Show Top Layers"
msgstr "只顯示頂層"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:308
msgctxt "@label"
msgid "Show 5 Detailed Layers On Top"
msgstr "顯示頂端 5 層列印細節"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:322
msgctxt "@label"
msgid "Top / Bottom"
msgstr "頂 / 底層"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:326
msgctxt "@label"
msgid "Inner Wall"
msgstr "內壁"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:384
msgctxt "@label"
msgid "min"
msgstr "最小值"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:433
msgctxt "@label"
msgid "max"
msgstr "最大值"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:17
msgctxt "@title:window"
msgid "More information on anonymous data collection"
msgstr "更多關於匿名資料收集的資訊"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:74
msgctxt "@text:window"
msgid "Ultimaker Cura collects anonymous data in order to improve the print quality and user experience. Below is an example of all the data that is shared:"
msgstr "Ultimaker Cura 搜集匿名資料以提高列印品質和使用者體驗。以下是共享資料的範例:"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:110
msgctxt "@text:window"
msgid "I don't want to send anonymous data"
msgstr "我不想傳送匿名資料"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:119
msgctxt "@text:window"
msgid "Allow sending anonymous data"
msgstr "允許傳送匿名資料"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxBackColumn.qml:25
msgctxt "@action:button"
msgid "Back"
msgstr "返回"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:34
msgctxt "@label"
msgid "Compatibility"
msgstr "相容性"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:124
msgctxt "@label:table_header"
msgid "Machine"
msgstr "機器"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:137
msgctxt "@label:table_header"
msgid "Build Plate"
msgstr "列印平台"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:143
msgctxt "@label:table_header"
msgid "Support"
msgstr "支撐"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:149
msgctxt "@label:table_header"
msgid "Quality"
msgstr "品質"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:170
msgctxt "@action:label"
msgid "Technical Data Sheet"
msgstr "技術資料表"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:179
msgctxt "@action:label"
msgid "Safety Data Sheet"
msgstr "安全資料表"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:188
msgctxt "@action:label"
msgid "Printing Guidelines"
msgstr "列印指南"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxCompatibilityChart.qml:197
msgctxt "@action:label"
msgid "Website"
msgstr "網站"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:46
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxProgressButton.qml:20
msgctxt "@action:button"
msgid "Installed"
msgstr "已安裝"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:56
msgctxt "@label:The string between <a href=> and </a> is the highlighted link"
msgid "<a href='%1'>Log in</a> is required to install or update"
msgstr "需要<a href='%1'>登入</a>才能進行安裝或升級"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:80
msgctxt "@label:The string between <a href=> and </a> is the highlighted link"
msgid "<a href='%1'>Buy material spools</a>"
msgstr "<a href='%1'>購買耗材線軸</a>"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:96
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:34
msgctxt "@action:button"
msgid "Update"
msgstr "更新"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:97
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:35
msgctxt "@action:button"
msgid "Updating"
msgstr "更新中"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:98
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:36
msgctxt "@action:button"
msgid "Updated"
msgstr "更新完成"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDownloadsShowcase.qml:27
msgctxt "@label"
msgid "Premium"
msgstr ""

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDownloadsShowcase.qml:39
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxHeader.qml:86
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Go to Web Marketplace"
msgstr "前往網路市集"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDownloadsShowcase.qml:42
msgctxt "@label"
msgid "Search materials"
msgstr "搜尋耗材"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxFooter.qml:19
msgctxt "@info"
msgid "You will need to restart Cura before changes in packages have effect."
msgstr "需重新啟動 Cura,套件的更動才能生效。"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxFooter.qml:46
msgctxt "@info:button, %1 is the application name"
msgid "Quit %1"
msgstr "結束 %1"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxHeader.qml:30
msgctxt "@title:tab"
msgid "Plugins"
msgstr "外掛"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxHeader.qml:44
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:466
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:89
msgctxt "@title:tab"
msgid "Materials"
msgstr "耗材"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxHeader.qml:58
msgctxt "@title:tab"
msgid "Installed"
msgstr "已安裝"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:22
msgctxt "@label"
msgid "Will install upon restarting"
msgstr "將在重新啟動時安裝"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:53
msgctxt "@label:The string between <a href=> and </a> is the highlighted link"
msgid "<a href='%1'>Log in</a> is required to update"
msgstr "需要<a href='%1'>登入</a>才能進行升級"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:71
msgctxt "@action:button"
msgid "Downgrade"
msgstr "降級版本"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxInstalledTileActions.qml:71
msgctxt "@action:button"
msgid "Uninstall"
msgstr "移除"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxProgressButton.qml:18
msgctxt "@action:button"
msgid "Install"
msgstr "安裝"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:14
msgctxt "@title"
msgid "Changes from your account"
msgstr "你帳戶的更動"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:23
msgctxt "@button"
msgid "Dismiss"
msgstr "捨棄"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:23
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:123
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/FirstStartMachineActionsContent.qml:77
msgctxt "@button"
msgid "Next"
msgstr "下一步"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:52
msgctxt "@label"
msgid "The following packages will be added:"
msgstr "將新增下列套件:"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:97
msgctxt "@label"
msgid "The following packages can not be installed because of an incompatible Cura version:"
msgstr "下列套件因 Cura 版本不相容,無法安裝:"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:20
msgctxt "@title:window"
msgid "Confirm uninstall"
msgstr "移除確認"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:50
msgctxt "@text:window"
msgid "You are uninstalling materials and/or profiles that are still in use. Confirming will reset the following materials/profiles to their defaults."
msgstr "你正在移除仍被使用的耗材/列印設定。確認後會將下列耗材/列印設定重設為預設值。"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:51
msgctxt "@text:window"
msgid "Materials"
msgstr "耗材"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:52
msgctxt "@text:window"
msgid "Profiles"
msgstr "參數"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:90
msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm"
msgstr "確定"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxLicenseDialog.qml:36
msgctxt "@label"
msgid "You need to accept the license to install the package"
msgstr "你必需同意授權協議才能安裝套件"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxAuthorPage.qml:93
msgctxt "@label"
msgid "Website"
msgstr "網站"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxAuthorPage.qml:100
msgctxt "@label"
msgid "Email"
msgstr "電子郵件"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:89
msgctxt "@label"
msgid "Version"
msgstr "版本"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:96
msgctxt "@label"
msgid "Last updated"
msgstr "最後更新時間"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:103
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:138
msgctxt "@label"
msgid "Brand"
msgstr "品牌"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDetailPage.qml:110
msgctxt "@label"
msgid "Downloads"
msgstr "下載"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDownloadsPage.qml:33
msgctxt "@label"
msgid "Community Contributions"
msgstr "社群貢獻"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDownloadsPage.qml:33
msgctxt "@label"
msgid "Community Plugins"
msgstr "社群外掛"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDownloadsPage.qml:42
msgctxt "@label"
msgid "Generic Materials"
msgstr "通用耗材"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxErrorPage.qml:16
msgctxt "@info"
msgid "Could not connect to the Cura Package database. Please check your connection."
msgstr "無法連上 Cura 套件資料庫。請檢查你的網路連線。"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxInstalledPage.qml:33
msgctxt "@title:tab"
msgid "Installed plugins"
msgstr ""

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxInstalledPage.qml:72
msgctxt "@info"
msgid "No plugin has been installed."
msgstr ""

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxInstalledPage.qml:86
msgctxt "@title:tab"
msgid "Installed materials"
msgstr ""

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxInstalledPage.qml:125
msgctxt "@info"
msgid "No material has been installed."
msgstr ""

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxInstalledPage.qml:139
msgctxt "@title:tab"
msgid "Bundled plugins"
msgstr ""

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxInstalledPage.qml:184
msgctxt "@title:tab"
msgid "Bundled materials"
msgstr ""

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxLoadingPage.qml:16
msgctxt "@info"
msgid "Fetching packages..."
msgstr "取得套件..."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/WelcomePage.qml:22
msgctxt "@description"
msgid "Please sign in to get verified plugins and materials for Ultimaker Cura Enterprise"
msgstr ""

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/Toolbox.qml:19
msgctxt "@title"
msgid "Marketplace"
msgstr "市集"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:30
msgctxt "@title"
msgid "Build Plate Leveling"
msgstr "列印平台調平"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:44
msgctxt "@label"
msgid "To make sure your prints will come out great, you can now adjust your buildplate. When you click 'Move to Next Position' the nozzle will move to the different positions that can be adjusted."
msgstr "為了確保列印品質出色,你現在可以開始調整你的列印平台。當你點擊「移動到下一個位置」時,噴頭將移動到不同的可調節位置。"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:57
msgctxt "@label"
msgid "For every position; insert a piece of paper under the nozzle and adjust the print build plate height. The print build plate height is right when the paper is slightly gripped by the tip of the nozzle."
msgstr "在噴頭停止的每一個位置下方插入一張紙,並調整平台高度。當紙張恰好被噴頭的尖端輕微壓住時,表示列印平台已被校準在正確的高度。"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:75
msgctxt "@action:button"
msgid "Start Build Plate Leveling"
msgstr "開始進行列印平台調平"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:87
msgctxt "@action:button"
msgid "Move to Next Position"
msgstr "移動到下一個位置"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:30
msgctxt "@label"
msgid "Please select any upgrades made to this Ultimaker Original"
msgstr "請選擇適用於 Ultimaker Original 的更新檔案"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:41
msgctxt "@label"
msgid "Heated Build Plate (official kit or self-built)"
msgstr "熱床(官方版本或自製版本)"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:45
msgctxt "@title:window"
msgid "Connect to Networked Printer"
msgstr "連接到網路印表機"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:57
msgctxt "@label"
msgid "To print directly to your printer over the network, please make sure your printer is connected to the network using a network cable or by connecting your printer to your WIFI network. If you don't connect Cura with your printer, you can still use a USB drive to transfer g-code files to your printer."
msgstr "要透過網路列印,請確認你的印表機已透過網路線或 WIFI 連接到網路。若你無法讓 Cura 與印表機連線,你仍然可以使用 USB 裝置將 G-code 檔案傳輸到印表機。"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:57
msgctxt "@label"
msgid "Select your printer from the list below:"
msgstr "從下列清單中選擇你的印表機:"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:77
msgctxt "@action:button"
msgid "Edit"
msgstr "編輯"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:88
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:55
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:156
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:138
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove"
msgstr "移除"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:96
msgctxt "@action:button"
msgid "Refresh"
msgstr "刷新"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:176
msgctxt "@label"
msgid "If your printer is not listed, read the <a href='%1'>network printing troubleshooting guide</a>"
msgstr "如果你的印表機未被列出,請閱讀<a href='%1'>網路列印故障排除指南</a>"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:205
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:263
msgctxt "@label"
msgid "Type"
msgstr "類型"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:225
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:279
msgctxt "@label"
msgid "Firmware version"
msgstr "韌體版本"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:239
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:295
msgctxt "@label"
msgid "Address"
msgstr "位址"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:263
msgctxt "@label"
msgid "This printer is not set up to host a group of printers."
msgstr "此印表機未被設定為管理印表機群組。"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:267
msgctxt "@label"
msgid "This printer is the host for a group of %1 printers."
msgstr "此印表機為 %1 印表機群組的管理者。"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:278
msgctxt "@label"
msgid "The printer at this address has not yet responded."
msgstr "該網路位址的印表機尚無回應。"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:283
msgctxt "@action:button"
msgid "Connect"
msgstr "連接"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:296
msgctxt "@title:window"
msgid "Invalid IP address"
msgstr "無效的 IP 位址"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:297
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:146
msgctxt "@text"
msgid "Please enter a valid IP address."
msgstr "請輸入有效的 IP 位址 。"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:308
msgctxt "@title:window"
msgid "Printer Address"
msgstr "印表機網路位址"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:331
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:102
msgctxt "@label"
msgid "Enter the IP address of your printer on the network."
msgstr "輸入印表機的 IP 位址。"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:20
msgctxt "@title:window"
msgid "Configuration Changes"
msgstr "修改設定"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:27
msgctxt "@action:button"
msgid "Override"
msgstr "覆寫"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:85
msgctxt "@label"
msgid "The assigned printer, %1, requires the following configuration change:"
msgid_plural "The assigned printer, %1, requires the following configuration changes:"
msgstr[0] "分配的印表機 %1 需要下列的設定更動:"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:89
msgctxt "@label"
msgid "The printer %1 is assigned, but the job contains an unknown material configuration."
msgstr "已分配到印表機 %1,但列印工作含有未知的耗材設定。"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:99
msgctxt "@label"
msgid "Change material %1 from %2 to %3."
msgstr "將耗材 %1 從 %2 改成 %3。"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:102
msgctxt "@label"
msgid "Load %3 as material %1 (This cannot be overridden)."
msgstr "將 %3 做為耗材 %1 載入(無法覆寫)。"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:105
msgctxt "@label"
msgid "Change print core %1 from %2 to %3."
msgstr "將 print core %1 從 %2 改成 %3。"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:108
msgctxt "@label"
msgid "Change build plate to %1 (This cannot be overridden)."
msgstr "將列印平台改成 %1(無法覆寫)。"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:115
msgctxt "@label"
msgid "Override will use the specified settings with the existing printer configuration. This may result in a failed print."
msgstr "覆寫會將指定的設定套用在現有的印表機上。這可能導致列印失敗。"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:153
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:192
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:184
msgctxt "@label"
msgid "Glass"
msgstr "玻璃"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:156
msgctxt "@label"
msgid "Aluminum"
msgstr "鋁"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:54
msgctxt "@label"
msgid "Move to top"
msgstr "移至頂端"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:70
msgctxt "@label"
msgid "Delete"
msgstr "刪除"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:100
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:289
msgctxt "@label"
msgid "Resume"
msgstr "繼續"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:102
msgctxt "@label"
msgid "Pausing..."
msgstr "正在暫停..."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:104
msgctxt "@label"
msgid "Resuming..."
msgstr "正在繼續..."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:106
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:284
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:293
msgctxt "@label"
msgid "Pause"
msgstr "暫停"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:124
msgctxt "@label"
msgid "Aborting..."
msgstr "正在中斷..."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:124
msgctxt "@label"
msgid "Abort"
msgstr "中斷"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:143
msgctxt "@label %1 is the name of a print job."
msgid "Are you sure you want to move %1 to the top of the queue?"
msgstr "你確定要將 %1 移至隊列的頂端嗎?"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:144
msgctxt "@window:title"
msgid "Move print job to top"
msgstr "將列印作業移至最頂端"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:153
msgctxt "@label %1 is the name of a print job."
msgid "Are you sure you want to delete %1?"
msgstr "你確定要刪除 %1 嗎?"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:154
msgctxt "@window:title"
msgid "Delete print job"
msgstr "刪除列印作業"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:163
msgctxt "@label %1 is the name of a print job."
msgid "Are you sure you want to abort %1?"
msgstr "你確定要中斷 %1 嗎?"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:164
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:335
msgctxt "@window:title"
msgid "Abort print"
msgstr "中斷列印"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:155
msgctxt "@label link to Connect and Cloud interfaces"
msgid "Manage printer"
msgstr "管理印表機"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:256
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:514
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:250
msgctxt "@info"
msgid "Please update your printer's firmware to manage the queue remotely."
msgstr "請更新你印表機的韌體以便遠端管理工作隊列。"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:289
msgctxt "@info"
msgid "The webcam is not available because you are monitoring a cloud printer."
msgstr "由於你正在監控一台雲端印表機,因此無法使用網路攝影機。"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:348
msgctxt "@label:status"
msgid "Loading..."
msgstr "正在載入..."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:352
msgctxt "@label:status"
msgid "Unavailable"
msgstr "無法使用"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:356
msgctxt "@label:status"
msgid "Unreachable"
msgstr "無法連接"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:360
msgctxt "@label:status"
msgid "Idle"
msgstr "閒置中"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:401
msgctxt "@label"
msgid "Untitled"
msgstr "無標題"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:422
msgctxt "@label"
msgid "Anonymous"
msgstr "匿名"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:449
msgctxt "@label:status"
msgid "Requires configuration changes"
msgstr "需要修改設定"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:487
msgctxt "@action:button"
msgid "Details"
msgstr "細項"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:133
msgctxt "@label"
msgid "Unavailable printer"
msgstr "無法使用的印表機"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:135
msgctxt "@label"
msgid "First available"
msgstr "可用的第一個"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:78
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:90
msgctxt "@label:status"
msgid "Aborted"
msgstr "已中斷"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:80
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:82
msgctxt "@label:status"
msgid "Finished"
msgstr "已完成"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:84
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:86
msgctxt "@label:status"
msgid "Preparing..."
msgstr "正在準備..."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:88
msgctxt "@label:status"
msgid "Aborting..."
msgstr "正在中斷..."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:92
msgctxt "@label:status"
msgid "Pausing..."
msgstr "正在暫停..."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:94
msgctxt "@label:status"
msgid "Paused"
msgstr "已暫停"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:96
msgctxt "@label:status"
msgid "Resuming..."
msgstr "正在繼續..."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:98
msgctxt "@label:status"
msgid "Action required"
msgstr "需要採取的動作"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:100
msgctxt "@label:status"
msgid "Finishes %1 at %2"
msgstr "在 %2 完成 %1"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:31
msgctxt "@label"
msgid "Queued"
msgstr "已排入隊列"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:67
msgctxt "@label link to connect manager"
msgid "Manage in browser"
msgstr "使用瀏覽器管理"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:100
msgctxt "@label"
msgid "There are no print jobs in the queue. Slice and send a job to add one."
msgstr "目前沒有列印作業在隊列中。可透過切片並傳送列印作來增加一個。"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:115
msgctxt "@label"
msgid "Print jobs"
msgstr "列印作業"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:131
msgctxt "@label"
msgid "Total print time"
msgstr "總列印時間"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:147
msgctxt "@label"
msgid "Waiting for"
msgstr "等待"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:11
msgctxt "@title:window"
msgid "Print over network"
msgstr "網路連線列印"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:52
msgctxt "@action:button"
msgid "Print"
msgstr "列印"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:80
msgctxt "@label"
msgid "Printer selection"
msgstr "印表機選擇"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/AccountWidget.qml:24
msgctxt "@action:button"
msgid "Sign in"
msgstr "登入"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:40
msgctxt "@label"
msgid "Your key to connected 3D printing"
msgstr "連線 3D 列印的金鑰"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:51
msgctxt "@text"
msgid ""
"- Customize your experience with more print profiles and plugins\n"
"- Stay flexible by syncing your setup and loading it anywhere\n"
"- Increase efficiency with a remote workflow on Ultimaker printers"
msgstr ""
"- 使用更多的列印參數設定和外掛訂做你的使用體驗\n"
"- 通過同步設定可在任何地方將其載入以保持靈活性\n"
"- 透過 Ultimaker 印表機上的遠端工作流程提高效率"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:78
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:142
msgctxt "@button"
msgid "Create account"
msgstr "建立帳號"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/SyncState.qml:28
msgctxt "@label"
msgid "Checking..."
msgstr ""

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/SyncState.qml:35
msgctxt "@label"
msgid "Account synced"
msgstr ""

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/SyncState.qml:42
msgctxt "@label"
msgid "Something went wrong..."
msgstr ""

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/SyncState.qml:96
msgctxt "@button"
msgid "Install pending updates"
msgstr ""

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/SyncState.qml:118
msgctxt "@button"
msgid "Check for account updates"
msgstr ""

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:81
msgctxt "@label The argument is a timestamp"
msgid "Last update: %1"
msgstr ""

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:99
msgctxt "@button"
msgid "Ultimaker Digital Factory"
msgstr ""

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:109
msgctxt "@button"
msgid "Ultimaker Account"
msgstr ""

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:125
msgctxt "@button"
msgid "Sign Out"
msgstr ""

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/OutputProcessWidget.qml:59
msgctxt "@label"
msgid "No time estimation available"
msgstr "沒有時間估計"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/OutputProcessWidget.qml:77
msgctxt "@label"
msgid "No cost estimation available"
msgstr "沒有成本估算"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/OutputProcessWidget.qml:127
msgctxt "@button"
msgid "Preview"
msgstr "預覽"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:31
msgctxt "@label"
msgid "Time estimation"
msgstr "時間估計"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:114
msgctxt "@label"
msgid "Material estimation"
msgstr "耗材估計"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:164
msgctxt "@label m for meter"
msgid "%1m"
msgstr "%1m"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:165
msgctxt "@label g for grams"
msgid "%1g"
msgstr "%1g"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:55
msgctxt "@label:PrintjobStatus"
msgid "Slicing..."
msgstr "正在切片..."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:67
msgctxt "@label:PrintjobStatus"
msgid "Unable to slice"
msgstr "無法切片"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:103
msgctxt "@button"
msgid "Processing"
msgstr "處理中"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:103
msgctxt "@button"
msgid "Slice"
msgstr "切片"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:104
msgctxt "@label"
msgid "Start the slicing process"
msgstr "開始切片程序"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:118
msgctxt "@button"
msgid "Cancel"
msgstr "取消"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:82
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Show Online Troubleshooting Guide"
msgstr "顯示線上故障排除指南"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:89
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Toggle Full Screen"
msgstr "切換全螢幕"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:97
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Exit Full Screen"
msgstr "離開全螢幕"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:104
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "&Undo"
msgstr "復原(&U)"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:114
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "&Redo"
msgstr "取消復原(&R)"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:124
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
msgid "&Quit"
msgstr "退出(&Q)"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:132
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
msgid "3D View"
msgstr "立體圖"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:139
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
msgid "Front View"
msgstr "前視圖"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:146
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
msgid "Top View"
msgstr "上視圖"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:153
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
msgid "Left Side View"
msgstr "左視圖"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:160
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
msgid "Right Side View"
msgstr "右視圖"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:167
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure Cura..."
msgstr "設定 Cura..."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:174
msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
msgid "&Add Printer..."
msgstr "新增印表機(&A)..."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:180
msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
msgid "Manage Pr&inters..."
msgstr "管理印表機(&I)..."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:187
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Manage Materials..."
msgstr "管理耗材..."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:195
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Add more materials from Marketplace"
msgstr "從市集增加更多耗材"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:202
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
msgid "&Update profile with current settings/overrides"
msgstr "使用目前設定 / 覆寫更新列印參數(&U)"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:210
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
msgid "&Discard current changes"
msgstr "捨棄目前更改(&D)"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:222
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
msgid "&Create profile from current settings/overrides..."
msgstr "從目前設定 / 覆寫值建立列印參數(&C)..."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:228
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
msgid "Manage Profiles..."
msgstr "管理列印參數.."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:236
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
msgid "Show Online &Documentation"
msgstr "顯示線上說明文件(&D)"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:244
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
msgid "Report a &Bug"
msgstr "BUG 回報(&B)"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:252
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
msgid "What's New"
msgstr "新功能"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:258
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
msgid "About..."
msgstr "關於..."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:265
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Delete Selected Model"
msgid_plural "Delete Selected Models"
msgstr[0] "刪除所選模型"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:275
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Center Selected Model"
msgid_plural "Center Selected Models"
msgstr[0] "置中所選模型"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:284
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Multiply Selected Model"
msgid_plural "Multiply Selected Models"
msgstr[0] "複製所選模型"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:293
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Delete Model"
msgstr "刪除模型"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:301
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Ce&nter Model on Platform"
msgstr "將模型置中(&N)"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:307
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "&Group Models"
msgstr "群組模型(&G)"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:327
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Ungroup Models"
msgstr "取消模型群組"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:337
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "&Merge Models"
msgstr "結合模型(&M)"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:347
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Multiply Model..."
msgstr "複製模型…(&M)"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:354
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Select All Models"
msgstr "選擇所有模型"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:364
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Clear Build Plate"
msgstr "清空列印平台"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:374
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
msgid "Reload All Models"
msgstr "重新載入所有模型"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:383
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Arrange All Models To All Build Plates"
msgstr "將所有模型排列到所有列印平台上"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:390
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Arrange All Models"
msgstr "排列所有模型"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:398
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Arrange Selection"
msgstr "排列所選模型"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:405
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Reset All Model Positions"
msgstr "重置所有模型位置"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:412
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Reset All Model Transformations"
msgstr "重置所有模型旋轉"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:419
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
msgid "&Open File(s)..."
msgstr "開啟檔案(&O)..."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:427
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
msgid "&New Project..."
msgstr "新建專案(&N)..."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:434
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
msgid "Show Configuration Folder"
msgstr "顯示設定資料夾"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:441
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:538
msgctxt "@action:menu"
msgid "Configure setting visibility..."
msgstr "參數顯示設定..."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:448
msgctxt "@action:menu"
msgid "&Marketplace"
msgstr "市集(&M)"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:266
msgctxt "@label"
msgid "This package will be installed after restarting."
msgstr "此套件將在重新啟動後安裝。"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:459
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:15
msgctxt "@title:tab"
msgid "General"
msgstr "基本"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:462
msgctxt "@title:tab"
msgid "Settings"
msgstr "設定"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:464
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:16
msgctxt "@title:tab"
msgid "Printers"
msgstr "印表機"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:468
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:34
msgctxt "@title:tab"
msgid "Profiles"
msgstr "列印參數"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:587
msgctxt "@title:window %1 is the application name"
msgid "Closing %1"
msgstr "關閉 %1 中"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:588
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:600
msgctxt "@label %1 is the application name"
msgid "Are you sure you want to exit %1?"
msgstr "是否確定要離開 %1 ?"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:638
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:19
msgctxt "@title:window"
msgid "Open file(s)"
msgstr "開啟檔案"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:744
msgctxt "@window:title"
msgid "Install Package"
msgstr "安裝套件"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:752
msgctxt "@title:window"
msgid "Open File(s)"
msgstr "開啟檔案"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:755
msgctxt "@text:window"
msgid "We have found one or more G-Code files within the files you have selected. You can only open one G-Code file at a time. If you want to open a G-Code file, please just select only one."
msgstr "我們已經在你選擇的檔案中找到一個或多個 G-Code 檔案。你一次只能開啟一個 G-Code 檔案。若需開啟 G-Code 檔案,請僅選擇一個。"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:858
msgctxt "@title:window"
msgid "Add Printer"
msgstr "新增印表機"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:866
msgctxt "@title:window"
msgid "What's New"
msgstr "新功能"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:15
msgctxt "@title:window The argument is the application name."
msgid "About %1"
msgstr "關於 %1"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:57
msgctxt "@label"
msgid "version: %1"
msgstr "版本:%1"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:72
msgctxt "@label"
msgid "End-to-end solution for fused filament 3D printing."
msgstr "熔絲 3D 列印技術的的端對端解決方案。"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:85
msgctxt "@info:credit"
msgid ""
"Cura is developed by Ultimaker B.V. in cooperation with the community.\n"
"Cura proudly uses the following open source projects:"
msgstr ""
"Cura 由 Ultimaker B.V. 與社區合作開發。\n"
"Cura 使用以下開源專案:"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:135
msgctxt "@label"
msgid "Graphical user interface"
msgstr "圖形用戶介面"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:136
msgctxt "@label"
msgid "Application framework"
msgstr "應用框架"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:137
msgctxt "@label"
msgid "G-code generator"
msgstr "G-code 產生器"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:138
msgctxt "@label"
msgid "Interprocess communication library"
msgstr "進程間通訊交互使用庫"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:140
msgctxt "@label"
msgid "Programming language"
msgstr "編程語言"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:141
msgctxt "@label"
msgid "GUI framework"
msgstr "GUI 框架"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:142
msgctxt "@label"
msgid "GUI framework bindings"
msgstr "GUI 框架綁定"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:143
msgctxt "@label"
msgid "C/C++ Binding library"
msgstr "C / C++ 綁定庫"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:144
msgctxt "@label"
msgid "Data interchange format"
msgstr "資料交換格式"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:145
msgctxt "@label"
msgid "Support library for scientific computing"
msgstr "科學計算函式庫"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:146
msgctxt "@label"
msgid "Support library for faster math"
msgstr "高速運算函式庫"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:147
msgctxt "@label"
msgid "Support library for handling STL files"
msgstr "用於處理 STL 檔案的函式庫"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:148
msgctxt "@label"
msgid "Support library for handling planar objects"
msgstr "用於處理平面物件的函式庫"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:149
msgctxt "@label"
msgid "Support library for handling triangular meshes"
msgstr "用於處理三角形網格的函式庫"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:150
msgctxt "@label"
msgid "Support library for handling 3MF files"
msgstr "用於處理 3MF 檔案的函式庫"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:151
msgctxt "@label"
msgid "Support library for file metadata and streaming"
msgstr "用於檔案 metadata 和串流的函式庫"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:152
msgctxt "@label"
msgid "Serial communication library"
msgstr "串口通訊函式庫"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:153
msgctxt "@label"
msgid "ZeroConf discovery library"
msgstr "ZeroConf 發現函式庫"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:154
msgctxt "@label"
msgid "Polygon clipping library"
msgstr "多邊形剪輯函式庫"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:155
msgctxt "@Label"
msgid "Static type checker for Python"
msgstr ""

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:156
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:157
msgctxt "@Label"
msgid "Root Certificates for validating SSL trustworthiness"
msgstr ""

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:158
msgctxt "@Label"
msgid "Python Error tracking library"
msgstr ""

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:160
msgctxt "@label"
msgid "Font"
msgstr "字體"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:161
msgctxt "@label"
msgid "SVG icons"
msgstr "SVG 圖標"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:162
msgctxt "@label"
msgid "Linux cross-distribution application deployment"
msgstr "Linux cross-distribution 應用程式部署"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:20
msgctxt "@title:window"
msgid "Open project file"
msgstr "開啟專案檔案"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:93
msgctxt "@text:window"
msgid "This is a Cura project file. Would you like to open it as a project or import the models from it?"
msgstr "這是一個 Cura 專案檔案。你想將其作為一個專案開啟還是從中匯入模型?"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:103
msgctxt "@text:window"
msgid "Remember my choice"
msgstr "記住我的選擇"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:122
msgctxt "@action:button"
msgid "Open as project"
msgstr "作為專案開啟"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:131
msgctxt "@action:button"
msgid "Import models"
msgstr "匯入模型"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:15
msgctxt "@title:window"
msgid "Discard or Keep changes"
msgstr "捨棄或保留更改"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:57
msgctxt "@text:window, %1 is a profile name"
msgid ""
"You have customized some profile settings.\n"
"Would you like to Keep these changed settings after switching profiles?\n"
"Alternatively, you can Discard the changes to load the defaults from '%1'."
msgstr ""

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:111
msgctxt "@title:column"
msgid "Profile settings"
msgstr "列印參數設定"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:125
msgctxt "@title:column"
msgid "Current changes"
msgstr ""

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:158
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:747
msgctxt "@option:discardOrKeep"
msgid "Always ask me this"
msgstr "總是詢問"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:159
msgctxt "@option:discardOrKeep"
msgid "Discard and never ask again"
msgstr "捨棄更改,並不再詢問此問題"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:160
msgctxt "@option:discardOrKeep"
msgid "Keep and never ask again"
msgstr "保留更改,並不再詢問此問題"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:197
msgctxt "@action:button"
msgid "Discard changes"
msgstr ""

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:210
msgctxt "@action:button"
msgid "Keep changes"
msgstr ""

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:64
msgctxt "@text:window"
msgid "We have found one or more project file(s) within the files you have selected. You can open only one project file at a time. We suggest to only import models from those files. Would you like to proceed?"
msgstr "我們已經在你所選擇的檔案中找到一個或多個專案檔案,但一次只能開啟一個專案檔案。我們建議只從那些檔案中匯入模型而不開啟專案。你要繼續操作嗎?"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:99
msgctxt "@action:button"
msgid "Import all as models"
msgstr "匯入所有模型"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:15
msgctxt "@title:window"
msgid "Save Project"
msgstr "儲存專案"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:173
msgctxt "@action:label"
msgid "Extruder %1"
msgstr "擠出機 %1"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:189
msgctxt "@action:label"
msgid "%1 & material"
msgstr "%1 & 耗材"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:191
msgctxt "@action:label"
msgid "Material"
msgstr "耗材"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:281
msgctxt "@action:label"
msgid "Don't show project summary on save again"
msgstr "儲存時不再顯示專案摘要"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:300
msgctxt "@action:button"
msgid "Save"
msgstr "儲存"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ExtruderButton.qml:16
msgctxt "@label %1 is filled in with the name of an extruder"
msgid "Print Selected Model with %1"
msgid_plural "Print Selected Models with %1"
msgstr[0] "用 %1 列印所選模型"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:99
msgctxt "@text Print job name"
msgid "Untitled"
msgstr "無標題"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:27
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:13
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "&File"
msgstr "檔案(&F)"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:31
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "&Edit"
msgstr "編輯(&E)"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:49
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:12
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "&View"
msgstr "檢視(&V)"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:51
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:13
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "&Settings"
msgstr "設定(&S)"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:56
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "E&xtensions"
msgstr "擴充功能(&X)"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:94
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "P&references"
msgstr "偏好設定(&R)"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:102
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "&Help"
msgstr "幫助(&H)"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:148
msgctxt "@title:window"
msgid "New project"
msgstr "新建專案"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:149
msgctxt "@info:question"
msgid "Are you sure you want to start a new project? This will clear the build plate and any unsaved settings."
msgstr "你確定要開始一個新專案嗎?這將清除列印平台及任何未儲存的設定。"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MainWindow/MainWindowHeader.qml:90
msgctxt "@action:button"
msgid "Marketplace"
msgstr "市集"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/AutoConfiguration.qml:18
msgctxt "@header"
msgid "Configurations"
msgstr "設定"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationItem.qml:137
msgctxt "@label"
msgid "This configuration is not available because %1 is not recognized. Please visit %2 to download the correct material profile."
msgstr "由於無法識別 %1,因此無法使用此設定。 請連上 %2 下載正確的耗材參數設定。"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationItem.qml:138
msgctxt "@label"
msgid "Marketplace"
msgstr "市集"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationListView.qml:57
msgctxt "@label"
msgid "Loading available configurations from the printer..."
msgstr "從印表機載入可用的設定..."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationListView.qml:58
msgctxt "@label"
msgid "The configurations are not available because the printer is disconnected."
msgstr "由於印表機已斷線,因此設定無法使用。"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:112
msgctxt "@label"
msgid "Select configuration"
msgstr "選擇設定"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:223
msgctxt "@label"
msgid "Configurations"
msgstr "設定"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:25
msgctxt "@header"
msgid "Custom"
msgstr "自訂選項"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:61
msgctxt "@label"
msgid "Printer"
msgstr "印表機"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:213
msgctxt "@label"
msgid "Enabled"
msgstr "已啟用"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:251
msgctxt "@label"
msgid "Material"
msgstr "耗材"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:378
msgctxt "@label"
msgid "Use glue for better adhesion with this material combination."
msgstr "在此耗材組合下,使用膠水以獲得較佳的附著。"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:27
msgctxt "@label"
msgid "Print Selected Model With:"
msgid_plural "Print Selected Models With:"
msgstr[0] "列印所選模型:"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:116
msgctxt "@title:window"
msgid "Multiply Selected Model"
msgid_plural "Multiply Selected Models"
msgstr[0] "複製所選模型"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:141
msgctxt "@label"
msgid "Number of Copies"
msgstr "複製個數"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:33
msgctxt "@title:menu menubar:file"
msgid "&Save Project..."
msgstr ""

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:54
msgctxt "@title:menu menubar:file"
msgid "&Export..."
msgstr "匯出(&E)"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:65
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
msgid "Export Selection..."
msgstr "匯出選擇..."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:13
msgctxt "@label:category menu label"
msgid "Material"
msgstr "耗材"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:54
msgctxt "@label:category menu label"
msgid "Favorites"
msgstr "常用"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:79
msgctxt "@label:category menu label"
msgid "Generic"
msgstr "通用"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/PrinterMenu.qml:25
msgctxt "@label:category menu label"
msgid "Network enabled printers"
msgstr "支援網路的印表機"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/PrinterMenu.qml:42
msgctxt "@label:category menu label"
msgid "Local printers"
msgstr "本機印表機"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/RecentFilesMenu.qml:15
msgctxt "@title:menu menubar:file"
msgid "Open &Recent"
msgstr "最近開啟的檔案(&R)"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:15
msgctxt "@title:menu menubar:settings"
msgid "&Printer"
msgstr "印表機(&P)"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:29
msgctxt "@title:menu"
msgid "&Material"
msgstr "耗材(&M)"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:44
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Set as Active Extruder"
msgstr "設為主要擠出機"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:50
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Enable Extruder"
msgstr "啟用擠出機"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:57
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Disable Extruder"
msgstr "關閉擠出機"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:13
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Visible Settings"
msgstr "顯示設定"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:42
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Collapse All Categories"
msgstr "折疊所有分類"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:51
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Manage Setting Visibility..."
msgstr "管理參數顯示..."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:19
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
msgid "&Camera position"
msgstr "視角位置(&C)"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:44
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
msgid "Camera view"
msgstr "攝影機檢視"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:47
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
msgid "Perspective"
msgstr "透視"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:59
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
msgid "Orthographic"
msgstr "正交"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:80
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
msgid "&Build plate"
msgstr "列印平台(&B)"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:119
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Not connected to a printer"
msgstr "未連接至印表機"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:123
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Printer does not accept commands"
msgstr "印表機不接受命令"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:133
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "In maintenance. Please check the printer"
msgstr "維護中。請檢查印表機"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:144
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Lost connection with the printer"
msgstr "與印表機的連線中斷"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:146
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Printing..."
msgstr "列印中..."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:149
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Paused"
msgstr "已暫停"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:152
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Preparing..."
msgstr "準備中..."

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:154
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Please remove the print"
msgstr "請取出列印件"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:325
msgctxt "@label"
msgid "Abort Print"
msgstr "中斷列印"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:337
msgctxt "@label"
msgid "Are you sure you want to abort the print?"
msgstr "你確定要中斷列印嗎?"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ObjectItemButton.qml:102
msgctxt "@label"
msgid "Is printed as support."
msgstr ""

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ObjectItemButton.qml:105
msgctxt "@label"
msgid "Other models overlapping with this model are modified."
msgstr ""

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ObjectItemButton.qml:108
msgctxt "@label"
msgid "Infill overlapping with this model is modified."
msgstr ""

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ObjectItemButton.qml:111
msgctxt "@label"
msgid "Overlaps with this model are not supported."
msgstr ""

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ObjectItemButton.qml:118
msgctxt "@label"
msgid "Overrides %1 setting."
msgid_plural "Overrides %1 settings."
msgstr[0] ""

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ObjectSelector.qml:59
msgctxt "@label"
msgid "Object list"
msgstr "物件清單"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:137
msgctxt "@label"
msgid "Interface"
msgstr "介面"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:216
msgctxt "@label"
msgid "Currency:"
msgstr "貨幣:"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:229
msgctxt "@label"
msgid "Theme:"
msgstr "主題:"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:285
msgctxt "@label"
msgid "You will need to restart the application for these changes to have effect."
msgstr "需重新啟動 Cura,新的設定才能生效。"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:302
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Slice automatically when changing settings."
msgstr "當設定變更時自動進行切片。"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:310
msgctxt "@option:check"
msgid "Slice automatically"
msgstr "自動切片"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:324
msgctxt "@label"
msgid "Viewport behavior"
msgstr "顯示區設定"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:332
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Highlight unsupported areas of the model in red. Without support these areas will not print properly."
msgstr "以紅色凸顯模型缺少支撐的區域。如果沒有支撐這些區域將無法正常列印。"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:341
msgctxt "@option:check"
msgid "Display overhang"
msgstr "顯示突出部分"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:351
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Highlight missing or extraneous surfaces of the model using warning signs. The toolpaths will often be missing parts of the intended geometry."
msgstr ""

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:360
msgctxt "@option:check"
msgid "Display model errors"
msgstr ""

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:368
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Moves the camera so the model is in the center of the view when a model is selected"
msgstr "當模型被選中時,視角將自動調整到最合適的觀察位置(模型處於正中央)"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:373
msgctxt "@action:button"
msgid "Center camera when item is selected"
msgstr "當專案被選中時,自動置中視角"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:383
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Should the default zoom behavior of cura be inverted?"
msgstr "需要讓 Cura 的預設縮放操作反轉嗎?"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:388
msgctxt "@action:button"
msgid "Invert the direction of camera zoom."
msgstr "反轉視角縮放方向。"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:404
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Should zooming move in the direction of the mouse?"
msgstr "是否跟隨滑鼠方向進行縮放?"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:404
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Zooming towards the mouse is not supported in the orthographic perspective."
msgstr "正交透視不支援游標縮放功能。"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:409
msgctxt "@action:button"
msgid "Zoom toward mouse direction"
msgstr "跟隨滑鼠方向縮放"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:435
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Should models on the platform be moved so that they no longer intersect?"
msgstr "需要移動平台上的模型,使它們不再交錯嗎?"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:440
msgctxt "@option:check"
msgid "Ensure models are kept apart"
msgstr "確保每個模型都保持分離"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:449
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Should models on the platform be moved down to touch the build plate?"
msgstr "要將模型下降到碰觸列印平台嗎?"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:454
msgctxt "@option:check"
msgid "Automatically drop models to the build plate"
msgstr "自動下降模型到列印平台"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:466
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Show caution message in g-code reader."
msgstr "在 g-code 讀取器中顯示警告訊息。"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:475
msgctxt "@option:check"
msgid "Caution message in g-code reader"
msgstr "G-code 讀取器中的警告訊息"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:483
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Should layer be forced into compatibility mode?"
msgstr "分層檢視要強制進入相容模式嗎?"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:488
msgctxt "@option:check"
msgid "Force layer view compatibility mode (restart required)"
msgstr "強制分層檢視相容模式(需要重新啟動)"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:498
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Should Cura open at the location it was closed?"
msgstr "Cura 應該開啟在前次關閉時的位置嗎?"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:503
msgctxt "@option:check"
msgid "Restore window position on start"
msgstr "開啟時復原視窗位置"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:513
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "What type of camera rendering should be used?"
msgstr "使用哪種類型的攝影機渲染?"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:520
msgctxt "@window:text"
msgid "Camera rendering:"
msgstr "攝影機渲染:"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:531
msgid "Perspective"
msgstr "透視"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:532
msgid "Orthographic"
msgstr "正交"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:563
msgctxt "@label"
msgid "Opening and saving files"
msgstr "開啟並儲存檔案"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:570
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Should opening files from the desktop or external applications open in the same instance of Cura?"
msgstr ""

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:575
msgctxt "@option:check"
msgid "Use a single instance of Cura"
msgstr ""

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:585
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Should models be scaled to the build volume if they are too large?"
msgstr "當模型的尺寸過大時,是否將模型自動縮小至列印範圍嗎?"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:590
msgctxt "@option:check"
msgid "Scale large models"
msgstr "縮小過大模型"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:600
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "An model may appear extremely small if its unit is for example in meters rather than millimeters. Should these models be scaled up?"
msgstr "部份模型採用較大的單位(例如:公尺),導致模型變得非常小,要將這些模型放大嗎?"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:605
msgctxt "@option:check"
msgid "Scale extremely small models"
msgstr "放大過小模型"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:615
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Should models be selected after they are loaded?"
msgstr "模型載入後要設為被選擇的狀態嗎?"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:620
msgctxt "@option:check"
msgid "Select models when loaded"
msgstr "模型載入後選擇模型"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:630
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Should a prefix based on the printer name be added to the print job name automatically?"
msgstr "是否自動將印表機名稱作為列印作業名稱的前綴?"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:635
msgctxt "@option:check"
msgid "Add machine prefix to job name"
msgstr "將印表機名稱前綴添加到列印作業名稱中"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:645
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Should a summary be shown when saving a project file?"
msgstr "儲存專案檔案時是否顯示摘要?"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:649
msgctxt "@option:check"
msgid "Show summary dialog when saving project"
msgstr "儲存專案時顯示摘要對話框"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:659
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Default behavior when opening a project file"
msgstr "開啟專案檔案時的預設行為"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:667
msgctxt "@window:text"
msgid "Default behavior when opening a project file: "
msgstr "開啟專案檔案時的預設行為: "

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:681
msgctxt "@option:openProject"
msgid "Always ask me this"
msgstr "每次都向我確認"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:682
msgctxt "@option:openProject"
msgid "Always open as a project"
msgstr "總是作為一個專案開啟"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:683
msgctxt "@option:openProject"
msgid "Always import models"
msgstr "總是匯入模型"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:719
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "When you have made changes to a profile and switched to a different one, a dialog will be shown asking whether you want to keep your modifications or not, or you can choose a default behaviour and never show that dialog again."
msgstr "當你對列印參數進行更改然後切換到其他列印參數時,將顯示一個對話框詢問你是否要保留修改。你也可以選擇預設不顯示該對話框。"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:728
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedQualityProfileSelector.qml:52
msgctxt "@label"
msgid "Profiles"
msgstr "列印參數"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:733
msgctxt "@window:text"
msgid "Default behavior for changed setting values when switching to a different profile: "
msgstr "當切換到另一組列印參數時,對於被修改過的設定的預設行為: "

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:748
msgctxt "@option:discardOrKeep"
msgid "Always discard changed settings"
msgstr "總是放棄修改過的設定"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:749
msgctxt "@option:discardOrKeep"
msgid "Always transfer changed settings to new profile"
msgstr "總是將修改過的設定轉移至新的列印參數"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:783
msgctxt "@label"
msgid "Privacy"
msgstr "隱私權"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:790
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Should Cura check for updates when the program is started?"
msgstr "當 Cura 啟動時,是否自動檢查更新?"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:795
msgctxt "@option:check"
msgid "Check for updates on start"
msgstr "啟動時檢查更新"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:805
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Should anonymous data about your print be sent to Ultimaker? Note, no models, IP addresses or other personally identifiable information is sent or stored."
msgstr "你願意將關於你的列印資料以匿名形式發送到 Ultimaker 嗎?注意:我們不會記錄或發送任何模型、IP 地址或其他私人資料。"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:810
msgctxt "@option:check"
msgid "Send (anonymous) print information"
msgstr "(匿名)發送列印資訊"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:819
msgctxt "@action:button"
msgid "More information"
msgstr "更多資訊"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:40
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:108
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:84
msgctxt "@action:button"
msgid "Activate"
msgstr "啟用"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:63
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:152
msgctxt "@action:button"
msgid "Rename"
msgstr "重命名"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:126
msgctxt "@action:button"
msgid "Create"
msgstr "建立"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:141
msgctxt "@action:button"
msgid "Duplicate"
msgstr "複製"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:171
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:167
msgctxt "@action:button"
msgid "Import"
msgstr "匯入"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:185
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:179
msgctxt "@action:button"
msgid "Export"
msgstr "匯出"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:234
msgctxt "@action:label"
msgid "Printer"
msgstr "印表機"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:298
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:274
msgctxt "@title:window"
msgid "Confirm Remove"
msgstr "移除確認"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:301
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:275
msgctxt "@label (%1 is object name)"
msgid "Are you sure you wish to remove %1? This cannot be undone!"
msgstr "你確定要移除 %1 嗎?這動作無法復原!"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:315
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:323
msgctxt "@title:window"
msgid "Import Material"
msgstr "匯入耗材設定"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:324
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
msgid "Could not import material <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"
msgstr "無法匯入耗材 <filename>%1</filename>:<message>%2</message>"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:328
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
msgid "Successfully imported material <filename>%1</filename>"
msgstr "成功匯入耗材 <filename>%1</filename>"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:346
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:354
msgctxt "@title:window"
msgid "Export Material"
msgstr "匯出耗材設定"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:358
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> and <message>!"
msgid "Failed to export material to <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"
msgstr "無法匯出耗材至 <filename>%1</filename>:<message>%2</message>"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:364
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
msgid "Successfully exported material to <filename>%1</filename>"
msgstr "成功匯出耗材至:<filename>%1</filename>"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:72
msgctxt "@title"
msgid "Information"
msgstr "資訊"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:101
msgctxt "@title:window"
msgid "Confirm Diameter Change"
msgstr "直徑更改確認"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:102
msgctxt "@label (%1 is a number)"
msgid "The new filament diameter is set to %1 mm, which is not compatible with the current extruder. Do you wish to continue?"
msgstr "新的耗材直徑設定為 %1 mm,這與目前的擠出機不相容。你要繼續嗎?"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:128
msgctxt "@label"
msgid "Display Name"
msgstr "顯示名稱"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:148
msgctxt "@label"
msgid "Material Type"
msgstr "耗材類型"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:158
msgctxt "@label"
msgid "Color"
msgstr "顏色"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:208
msgctxt "@label"
msgid "Properties"
msgstr "屬性"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:210
msgctxt "@label"
msgid "Density"
msgstr "密度"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:225
msgctxt "@label"
msgid "Diameter"
msgstr "直徑"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:259
msgctxt "@label"
msgid "Filament Cost"
msgstr "耗材成本"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:276
msgctxt "@label"
msgid "Filament weight"
msgstr "耗材重量"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:294
msgctxt "@label"
msgid "Filament length"
msgstr "耗材長度"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:303
msgctxt "@label"
msgid "Cost per Meter"
msgstr "每公尺成本"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:317
msgctxt "@label"
msgid "This material is linked to %1 and shares some of its properties."
msgstr "此耗材與 %1 相關聯,並共享其部份屬性。"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:324
msgctxt "@label"
msgid "Unlink Material"
msgstr "解除聯結耗材"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:335
msgctxt "@label"
msgid "Description"
msgstr "描述"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:348
msgctxt "@label"
msgid "Adhesion Information"
msgstr "附著資訊"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:374
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelector.qml:19
msgctxt "@label"
msgid "Print settings"
msgstr "列印設定"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:104
msgctxt "@label"
msgid "Create"
msgstr "建立"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:121
msgctxt "@label"
msgid "Duplicate"
msgstr "複製"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:202
msgctxt "@title:window"
msgid "Create Profile"
msgstr "建立列印參數"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:204
msgctxt "@info"
msgid "Please provide a name for this profile."
msgstr "請為此參數提供一個名字。"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:260
msgctxt "@title:window"
msgid "Duplicate Profile"
msgstr "複製列印參數"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:291
msgctxt "@title:window"
msgid "Rename Profile"
msgstr "重命名列印參數"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:304
msgctxt "@title:window"
msgid "Import Profile"
msgstr "匯入列印參數"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:333
msgctxt "@title:window"
msgid "Export Profile"
msgstr "匯出列印參數"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:396
msgctxt "@label %1 is printer name"
msgid "Printer: %1"
msgstr "印表機:%1"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:554
msgctxt "@action:button"
msgid "Update profile with current settings/overrides"
msgstr "使用目前設定 / 覆寫值更新列印參數"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:561
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/QualitiesWithIntentMenu.qml:258
msgctxt "@action:button"
msgid "Discard current changes"
msgstr "捨棄目前更改"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:580
msgctxt "@action:label"
msgid "This profile uses the defaults specified by the printer, so it has no settings/overrides in the list below."
msgstr "此列印參數使用印表機指定的預設值,因此在下面的清單中沒有此設定項。"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:588
msgctxt "@action:label"
msgid "Your current settings match the selected profile."
msgstr "你目前的設定與選定的列印參數相匹配。"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:606
msgctxt "@title:tab"
msgid "Global Settings"
msgstr "全局設定"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:61
msgctxt "@info:status"
msgid "Calculated"
msgstr "已計算"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:75
msgctxt "@title:column"
msgid "Setting"
msgstr "設定"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:82
msgctxt "@title:column"
msgid "Profile"
msgstr "列印參數"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:89
msgctxt "@title:column"
msgid "Current"
msgstr "目前"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:97
msgctxt "@title:column"
msgid "Unit"
msgstr "單位"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:14
msgctxt "@title:tab"
msgid "Setting Visibility"
msgstr "參數顯示設定"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:46
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Check all"
msgstr "全選"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:41
msgctxt "@label"
msgid "Extruder"
msgstr "擠出機"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:71
msgctxt "@tooltip"
msgid "The target temperature of the hotend. The hotend will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the hotend heating is turned off."
msgstr "加熱頭的目標溫度。加熱頭將加熱或冷卻至此溫度。若設定為 0,則關閉加熱頭的加熱。"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:103
msgctxt "@tooltip"
msgid "The current temperature of this hotend."
msgstr "此加熱頭的目前溫度。"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:177
msgctxt "@tooltip of temperature input"
msgid "The temperature to pre-heat the hotend to."
msgstr "加熱頭預熱溫度。"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:341
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:332
msgctxt "@button Cancel pre-heating"
msgid "Cancel"
msgstr "取消"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:344
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:335
msgctxt "@button"
msgid "Pre-heat"
msgstr "預熱"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:370
msgctxt "@tooltip of pre-heat"
msgid "Heat the hotend in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the hotend to heat up when you're ready to print."
msgstr "列印前預先加熱。你可以在加熱時繼續調整你的列印,當你準備好列印時就不需等待加熱頭升溫。"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:406
msgctxt "@tooltip"
msgid "The colour of the material in this extruder."
msgstr "該擠出機中耗材的顏色。"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:438
msgctxt "@tooltip"
msgid "The material in this extruder."
msgstr "該擠出機中的耗材。"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:470
msgctxt "@tooltip"
msgid "The nozzle inserted in this extruder."
msgstr "該擠出機所使用的噴頭。"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:26
msgctxt "@label"
msgid "Build plate"
msgstr "列印平台"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:56
msgctxt "@tooltip"
msgid "The target temperature of the heated bed. The bed will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the bed heating is turned off."
msgstr "熱床的目標溫度。熱床將加熱或冷卻至此溫度。若設定為 0,則不使用熱床。"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:88
msgctxt "@tooltip"
msgid "The current temperature of the heated bed."
msgstr "熱床目前溫度。"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:161
msgctxt "@tooltip of temperature input"
msgid "The temperature to pre-heat the bed to."
msgstr "熱床的預熱溫度。"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:361
msgctxt "@tooltip of pre-heat"
msgid "Heat the bed in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the bed to heat up when you're ready to print."
msgstr "列印前請預熱熱床。你可以在熱床加熱時繼續調整相關物件,讓你在準備列印時不必等待熱床加熱完畢。"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:52
msgctxt "@label"
msgid "Printer control"
msgstr "印表機控制"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:67
msgctxt "@label"
msgid "Jog Position"
msgstr "輕搖位置"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:85
msgctxt "@label"
msgid "X/Y"
msgstr "X/Y"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:192
msgctxt "@label"
msgid "Z"
msgstr "Z"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:257
msgctxt "@label"
msgid "Jog Distance"
msgstr "輕搖距離"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:301
msgctxt "@label"
msgid "Send G-code"
msgstr "傳送 G-code"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:365
msgctxt "@tooltip of G-code command input"
msgid "Send a custom G-code command to the connected printer. Press 'enter' to send the command."
msgstr "傳送一個自訂的 G-code 命令到連接中的印表機。按下 Enter 鍵傳送命令。"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/OutputDeviceHeader.qml:55
msgctxt "@info:status"
msgid "The printer is not connected."
msgstr "尚未連線到印表機。"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:47
msgctxt "@status"
msgid "The cloud printer is offline. Please check if the printer is turned on and connected to the internet."
msgstr ""

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:51
msgctxt "@status"
msgid "This printer is not linked to your account. Please visit the Ultimaker Digital Factory to establish a connection."
msgstr ""

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:56
msgctxt "@status"
msgid "The cloud connection is currently unavailable. Please sign in to connect to the cloud printer."
msgstr ""

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:60
msgctxt "@status"
msgid "The cloud connection is currently unavailable. Please check your internet connection."
msgstr ""

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:238
msgctxt "@button"
msgid "Add printer"
msgstr "新增印表機"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:254
msgctxt "@button"
msgid "Manage printers"
msgstr "管理印表機"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelectorList.qml:19
msgctxt "@label"
msgid "Connected printers"
msgstr "已連線印表機"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelectorList.qml:19
msgctxt "@label"
msgid "Preset printers"
msgstr "預設印表機"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:140
msgctxt "@label"
msgid "Active print"
msgstr "正在列印"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:148
msgctxt "@label"
msgid "Job Name"
msgstr "作業名稱"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:156
msgctxt "@label"
msgid "Printing Time"
msgstr "列印時間"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:164
msgctxt "@label"
msgid "Estimated time left"
msgstr "預計剩餘時間"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/CustomPrintSetup.qml:47
msgctxt "@label"
msgid "Profile"
msgstr "參數"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/CustomPrintSetup.qml:170
msgctxt "@tooltip"
msgid ""
"Some setting/override values are different from the values stored in the profile.\n"
"\n"
"Click to open the profile manager."
msgstr ""
"部份設定/覆寫值與儲存在列印參數中的值不同。\n"
"\n"
"點擊開啟列印參數管理器。"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/QualitiesWithIntentMenu.qml:160
msgctxt "@label:header"
msgid "Custom profiles"
msgstr "自訂列印參數"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/NoIntentIcon.qml:31
msgctxt "@label %1 is filled in with the type of a profile. %2 is filled with a list of numbers (eg '1' or '1, 2')"
msgid "There is no %1 profile for the configuration in extruder %2. The default intent will be used instead"
msgid_plural "There is no %1 profile for the configurations in extruders %2. The default intent will be used instead"
msgstr[0] "沒有擠出機 %2 用的 %1 參數。將使用預設參數"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelector.qml:21
msgctxt "@label shown when we load a Gcode file"
msgid "Print setup disabled. G-code file can not be modified."
msgstr "列印設定已被停用。 G-code 檔案無法修改。"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorContents.qml:144
msgctxt "@button"
msgid "Recommended"
msgstr "推薦"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorContents.qml:158
msgctxt "@button"
msgid "Custom"
msgstr "自訂選項"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorHeader.qml:13
msgctxt "@label:Should be short"
msgid "On"
msgstr "開啟"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorHeader.qml:14
msgctxt "@label:Should be short"
msgid "Off"
msgstr "關閉"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorHeader.qml:33
msgctxt "@label"
msgid "Experimental"
msgstr "實驗功能"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedAdhesionSelector.qml:29
msgctxt "@label"
msgid "Adhesion"
msgstr "附著"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedAdhesionSelector.qml:74
msgctxt "@label"
msgid "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under your object which is easy to cut off afterwards."
msgstr "允許列印邊緣或木筏。這將在你的物件周圍或下方添加一個容易切斷的平面區域。"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedInfillDensitySelector.qml:193
msgctxt "@label"
msgid "Gradual infill"
msgstr "漸近式填充"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedInfillDensitySelector.qml:232
msgctxt "@label"
msgid "Gradual infill will gradually increase the amount of infill towards the top."
msgstr "漸近式填充將隨著列印高度的提升而逐漸加大填充密度。"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedQualityProfileSelector.qml:81
msgctxt "@tooltip"
msgid "You have modified some profile settings. If you want to change these go to custom mode."
msgstr "你修改過部份列印參數設定。如果你想改變這些設定,請切換到自訂模式。"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:30
msgctxt "@label"
msgid "Support"
msgstr "支撐"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:71
msgctxt "@label"
msgid "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. Without these structures, such parts would collapse during printing."
msgstr "在模型的突出部分產生支撐結構。若不這樣做,這些部分在列印時將倒塌。"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingCategory.qml:200
msgctxt "@label"
msgid ""
"Some hidden settings use values different from their normal calculated value.\n"
"\n"
"Click to make these settings visible."
msgstr ""
"部份隱藏設定使用的值與一般計算所得的值不同。\n"
"\n"
"點擊以顯這些設定。"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:81
msgctxt "@label"
msgid "This setting is not used because all the settings that it influences are overridden."
msgstr "此設定未被使用,因為受它影響的設定都被覆寫了。"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:86
msgctxt "@label Header for list of settings."
msgid "Affects"
msgstr "影響"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:91
msgctxt "@label Header for list of settings."
msgid "Affected By"
msgstr "影響因素"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:187
msgctxt "@label"
msgid "This setting is always shared between all extruders. Changing it here will change the value for all extruders."
msgstr "這個設定是所有擠出機共用的。修改它會同時更動到所有擠出機的值。"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:191
msgctxt "@label"
msgid "This setting is resolved from conflicting extruder-specific values:"
msgstr "此設定是透過解決擠出機設定值衝突獲得:"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:230
msgctxt "@label"
msgid ""
"This setting has a value that is different from the profile.\n"
"\n"
"Click to restore the value of the profile."
msgstr ""
"此設定的值與列印參數不同。\n"
"\n"
"單擊以復原列印參數的值。"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:329
msgctxt "@label"
msgid ""
"This setting is normally calculated, but it currently has an absolute value set.\n"
"\n"
"Click to restore the calculated value."
msgstr ""
"這個設定通常由計算得出,可是它目前被設定為一個數值。\n"
"\n"
"點擊以恢復計算得出的數值。"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:68
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search settings"
msgstr "搜尋設定"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:456
msgctxt "@action:menu"
msgid "Copy value to all extruders"
msgstr "將設定值複製到所有擠出機"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:465
msgctxt "@action:menu"
msgid "Copy all changed values to all extruders"
msgstr "複製所有改變的設定值到所有擠出機"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:502
msgctxt "@action:menu"
msgid "Hide this setting"
msgstr "隱藏此設定"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:515
msgctxt "@action:menu"
msgid "Don't show this setting"
msgstr "不再顯示此設定"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:519
msgctxt "@action:menu"
msgid "Keep this setting visible"
msgstr "保持此設定顯示"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:27
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "3D View"
msgstr "立體圖"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:40
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Front View"
msgstr "前視圖"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:53
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Top View"
msgstr "上視圖"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:66
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Left View"
msgstr "左視圖"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:79
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Right View"
msgstr "右視圖"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/ViewsSelector.qml:50
msgctxt "@label"
msgid "View type"
msgstr "檢示類型"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:47
msgctxt "@label"
msgid "Add a Cloud printer"
msgstr ""

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:73
msgctxt "@label"
msgid "Waiting for Cloud response"
msgstr ""

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:84
msgctxt "@label"
msgid "No printers found in your account?"
msgstr ""

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:118
msgctxt "@label"
msgid "The following printers in your account have been added in Cura:"
msgstr ""

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:200
msgctxt "@button"
msgid "Add printer manually"
msgstr ""

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:214
msgctxt "@button"
msgid "Finish"
msgstr "完成"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:231
msgctxt "@label"
msgid "Manufacturer"
msgstr "製造商"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:245
msgctxt "@label"
msgid "Profile author"
msgstr ""

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:260
msgctxt "@label"
msgid "Printer name"
msgstr "印表機名稱"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:269
msgctxt "@text"
msgid "Please give your printer a name"
msgstr "請為你的印表機取一個名稱"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkOrLocalPrinterContent.qml:24
msgctxt "@label"
msgid "Add a printer"
msgstr "新增印表機"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkOrLocalPrinterContent.qml:39
msgctxt "@label"
msgid "Add a networked printer"
msgstr "新增網路印表機"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkOrLocalPrinterContent.qml:95
msgctxt "@label"
msgid "Add a non-networked printer"
msgstr "新增非網路印表機"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:43
msgctxt "@label"
msgid "There is no printer found over your network."
msgstr "在你的網路上找不到印表機。"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:181
msgctxt "@label"
msgid "Refresh"
msgstr "更新"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:192
msgctxt "@label"
msgid "Add printer by IP"
msgstr "使用 IP 位址新增印表機"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:203
msgctxt "@label"
msgid "Add cloud printer"
msgstr ""

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:239
msgctxt "@label"
msgid "Troubleshooting"
msgstr "故障排除"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:70
msgctxt "@label"
msgid "Add printer by IP address"
msgstr "使用 IP 位址新增印表機"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:133
msgctxt "@text"
msgid "Enter your printer's IP address."
msgstr ""

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:158
msgctxt "@button"
msgid "Add"
msgstr "新增"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:206
msgctxt "@label"
msgid "Could not connect to device."
msgstr "無法連接到裝置。"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:207
#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:212
msgctxt "@label"
msgid "Can't connect to your Ultimaker printer?"
msgstr "無法連接到 Ultimaker 印表機?"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:211
msgctxt "@label"
msgid "The printer at this address has not responded yet."
msgstr "此位址的印表機尚未回應。"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:245
msgctxt "@label"
msgid "This printer cannot be added because it's an unknown printer or it's not the host of a group."
msgstr "無法添加此印表機,因為它是未知的印表機,或者它不是印表機群組的主機。"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:334
msgctxt "@button"
msgid "Back"
msgstr "返回"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:347
msgctxt "@button"
msgid "Connect"
msgstr "連接"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:43
msgctxt "@label"
msgid "Ultimaker Account"
msgstr "Ultimaker 帳號"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:84
msgctxt "@text"
msgid "Your key to connected 3D printing"
msgstr "連線 3D 列印的金鑰"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:101
msgctxt "@text"
msgid "- Customize your experience with more print profiles and plugins"
msgstr "- 使用更多的列印參數設定和外掛訂做你的使用體驗"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:104
msgctxt "@text"
msgid "- Stay flexible by syncing your setup and loading it anywhere"
msgstr "- 通過同步設定可在任何地方將其載入以保持靈活性"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:107
msgctxt "@text"
msgid "- Increase efficiency with a remote workflow on Ultimaker printers"
msgstr "- 透過 Ultimaker 印表機上的遠端工作流程提高效率"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:157
msgctxt "@button"
msgid "Skip"
msgstr ""

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:24
msgctxt "@label"
msgid "Help us to improve Ultimaker Cura"
msgstr "協助我們改進 Ultimaker Cura"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:57
msgctxt "@text"
msgid "Ultimaker Cura collects anonymous data to improve print quality and user experience, including:"
msgstr "Ultimaker Cura 搜集匿名資料以提高列印品質和使用者體驗,包含:"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:71
msgctxt "@text"
msgid "Machine types"
msgstr "機器類型"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:77
msgctxt "@text"
msgid "Material usage"
msgstr "耗材用法"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:83
msgctxt "@text"
msgid "Number of slices"
msgstr "切片次數"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:89
msgctxt "@text"
msgid "Print settings"
msgstr "列印設定"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:102
msgctxt "@text"
msgid "Data collected by Ultimaker Cura will not contain any personal information."
msgstr "Ultimaker Cura 收集的資料不包含任何個人資訊。"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:103
msgctxt "@text"
msgid "More information"
msgstr "更多資訊"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/DropDownWidget.qml:93
msgctxt "@label"
msgid "Empty"
msgstr "空的"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/UserAgreementContent.qml:23
msgctxt "@label"
msgid "User Agreement"
msgstr "使用者授權"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/UserAgreementContent.qml:70
msgctxt "@button"
msgid "Decline and close"
msgstr "拒絕並關閉"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:29
msgctxt "@label"
msgid "Welcome to Ultimaker Cura"
msgstr "歡迎來到 Ultimaker Cura"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:47
msgctxt "@text"
msgid ""
"Please follow these steps to set up\n"
"Ultimaker Cura. This will only take a few moments."
msgstr ""
"請按照以下步驟進行設定\n"
"Ultimaker Cura。這只需要一點時間。"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:58
msgctxt "@button"
msgid "Get started"
msgstr "開始"

#: /home/trin/Gedeeld/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/WhatsNewContent.qml:24
msgctxt "@label"
msgid "What's new in Ultimaker Cura"
msgstr "Ultimaker Cura 新功能"

#: ModelChecker/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Checks models and print configuration for possible printing issues and give suggestions."
msgstr "檢查模型和列印設定以了解可能發生的問題並給出建議。"

#: ModelChecker/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Model Checker"
msgstr "模器檢查器"

#: 3MFReader/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Provides support for reading 3MF files."
msgstr "提供讀取 3MF 格式檔案的支援。"

#: 3MFReader/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "3MF Reader"
msgstr "3MF 讀取器"

#: 3MFWriter/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Provides support for writing 3MF files."
msgstr "提供寫入 3MF 檔案的支援。"

#: 3MFWriter/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "3MF Writer"
msgstr "3MF 寫入器"

#: AMFReader/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Provides support for reading AMF files."
msgstr "提供對讀取 AMF 格式檔案的支援。"

#: AMFReader/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "AMF Reader"
msgstr "AMF 讀取器"

#: CuraDrive/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Backup and restore your configuration."
msgstr "備份和復原你的設定。"

#: CuraDrive/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Cura Backups"
msgstr "Cura 備份"

#: CuraEngineBackend/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Provides the link to the CuraEngine slicing backend."
msgstr "提供連結到 Cura 切片引擎後台。"

#: CuraEngineBackend/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "CuraEngine Backend"
msgstr "Cura 引擎後台"

#: CuraProfileReader/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Provides support for importing Cura profiles."
msgstr "提供匯入 Cura 列印參數的支援。"

#: CuraProfileReader/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Cura Profile Reader"
msgstr "Cura 列印參數讀取器"

#: CuraProfileWriter/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Provides support for exporting Cura profiles."
msgstr "提供匯出 Cura 列印參數的支援。"

#: CuraProfileWriter/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Cura Profile Writer"
msgstr "Cura 列印參數寫入器"

#: FirmwareUpdateChecker/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Checks for firmware updates."
msgstr "檢查是否有韌體更新。"

#: FirmwareUpdateChecker/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Firmware Update Checker"
msgstr "韌體更新檢查"

#: FirmwareUpdater/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Provides a machine actions for updating firmware."
msgstr "提供升級韌體用的機器操作。"

#: FirmwareUpdater/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Firmware Updater"
msgstr "韌體更新器"

#: GCodeGzReader/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Reads g-code from a compressed archive."
msgstr "從一個壓縮檔案中讀取 G-code。"

#: GCodeGzReader/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Compressed G-code Reader"
msgstr "壓縮檔案 G-code 讀取器"

#: GCodeGzWriter/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Writes g-code to a compressed archive."
msgstr "將 G-code 寫入壓縮檔案。"

#: GCodeGzWriter/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Compressed G-code Writer"
msgstr "壓縮檔案 G-code 寫入器"

#: GCodeProfileReader/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Provides support for importing profiles from g-code files."
msgstr "提供匯入 G-code 檔案中列印參數的支援。"

#: GCodeProfileReader/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "G-code Profile Reader"
msgstr "G-code 列印參數讀取器"

#: GCodeReader/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Allows loading and displaying G-code files."
msgstr "允許載入和顯示 G-code 檔案。"

#: GCodeReader/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "G-code Reader"
msgstr "G-code 讀取器"

#: GCodeWriter/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Writes g-code to a file."
msgstr "將 G-code 寫入檔案。"

#: GCodeWriter/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "G-code Writer"
msgstr "G-code 寫入器"

#: ImageReader/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Enables ability to generate printable geometry from 2D image files."
msgstr "支援從 2D 圖片檔案產生可列印 3D 模型的能力。"

#: ImageReader/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Image Reader"
msgstr "圖片讀取器"

#: LegacyProfileReader/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Provides support for importing profiles from legacy Cura versions."
msgstr "提供匯入 Cura 舊版本列印參數的支援。"

#: LegacyProfileReader/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Legacy Cura Profile Reader"
msgstr "舊版 Cura 列印參數讀取器"

#: MachineSettingsAction/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Provides a way to change machine settings (such as build volume, nozzle size, etc.)."
msgstr "提供更改機器設定的方法(如列印範圍,噴頭大小等)。"

#: MachineSettingsAction/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Machine Settings Action"
msgstr "印表機設定操作"

#: MonitorStage/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Provides a monitor stage in Cura."
msgstr "在 cura 提供一個監控介面。"

#: MonitorStage/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Monitor Stage"
msgstr "監控介面"

#: PerObjectSettingsTool/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Provides the Per Model Settings."
msgstr "提供對每個模型的單獨設定。"

#: PerObjectSettingsTool/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Per Model Settings Tool"
msgstr "單一模型設定工具"

#: PostProcessingPlugin/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Extension that allows for user created scripts for post processing"
msgstr "擴充程式(允許用戶建立腳本進行後處理)"

#: PostProcessingPlugin/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Post Processing"
msgstr "後處理"

#: PrepareStage/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Provides a prepare stage in Cura."
msgstr "在 cura 提供一個準備介面。"

#: PrepareStage/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Prepare Stage"
msgstr "準備介面"

#: PreviewStage/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Provides a preview stage in Cura."
msgstr "在 Cura 提供一個預覽介面。"

#: PreviewStage/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Preview Stage"
msgstr "預覽介面"

#: RemovableDriveOutputDevice/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Provides removable drive hotplugging and writing support."
msgstr "提供行動裝置熱插拔和寫入檔案的支援。"

#: RemovableDriveOutputDevice/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Removable Drive Output Device Plugin"
msgstr "行動裝置輸出設備外掛"

#: SentryLogger/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Logs certain events so that they can be used by the crash reporter"
msgstr "記錄某些事件以便在錯誤報告中使用"

#: SentryLogger/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Sentry Logger"
msgstr "哨兵記錄器"

#: SimulationView/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Provides the Simulation view."
msgstr "提供模擬檢視。"

#: SimulationView/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Simulation View"
msgstr "模擬檢視"

#: SliceInfoPlugin/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Submits anonymous slice info. Can be disabled through preferences."
msgstr "提交匿名切片資訊。這項功能可以在偏好設定中關閉。"

#: SliceInfoPlugin/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Slice info"
msgstr "切片資訊"

#: SolidView/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Provides a normal solid mesh view."
msgstr "提供一個基本的實體網格檢視。"

#: SolidView/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Solid View"
msgstr "實體檢視"

#: SupportEraser/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Creates an eraser mesh to block the printing of support in certain places"
msgstr "建立一個抹除器網格放在某些地方用來防止列印支撐"

#: SupportEraser/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Support Eraser"
msgstr "支援抹除器"

#: Toolbox/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Find, manage and install new Cura packages."
msgstr "查詢,管理和安裝新的 Cura 套件。"

#: Toolbox/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Toolbox"
msgstr "工具箱"

#: TrimeshReader/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Provides support for reading model files."
msgstr "提供讀取模型檔案的支援。"

#: TrimeshReader/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Trimesh Reader"
msgstr "Trimesh 讀取器"

#: UFPReader/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Provides support for reading Ultimaker Format Packages."
msgstr "提供讀取 Ultimaker 格式封包的支援。"

#: UFPReader/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "UFP Reader"
msgstr "UFP 讀取器"

#: UFPWriter/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Provides support for writing Ultimaker Format Packages."
msgstr "提供寫入 Ultimaker 格式封包的支援。"

#: UFPWriter/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "UFP Writer"
msgstr "UFP 寫入器"

#: UltimakerMachineActions/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc.)."
msgstr "提供 Ultimaker 機器的操作(例如平台調平精靈,選擇升級等)。"

#: UltimakerMachineActions/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Ultimaker machine actions"
msgstr "Ultimaker 印表機操作"

#: UM3NetworkPrinting/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Manages network connections to Ultimaker networked printers."
msgstr "管理與 Ultimaker 網絡印表機的網絡連線。"

#: UM3NetworkPrinting/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Ultimaker Network Connection"
msgstr "Ultimaker 網絡連線"

#: USBPrinting/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Accepts G-Code and sends them to a printer. Plugin can also update firmware."
msgstr "接受 G-Code 並且傳送到印表機。此外掛也可以更新韌體。"

#: USBPrinting/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "USB printing"
msgstr "USB 連線列印"

#: VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 2.1 to Cura 2.2."
msgstr "將設定從 Cura 2.1 版本升級至 2.2 版本。"

#: VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 2.1 to 2.2"
msgstr "升級版本 2.1 到 2.2"

#: VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 2.2 to Cura 2.4."
msgstr "將設定從 Cura 2.2 版本升級至 2.4 版本。"

#: VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 2.2 to 2.4"
msgstr "升級版本 2.2 到 2.4"

#: VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 2.5 to Cura 2.6."
msgstr "將設定從 Cura 2.5 版本升級至 2.6 版本。"

#: VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 2.5 to 2.6"
msgstr "升級版本 2.5 到 2.6"

#: VersionUpgrade/VersionUpgrade26to27/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 2.6 to Cura 2.7."
msgstr "將設定從 Cura 2.6 版本升級至 2.7 版本。"

#: VersionUpgrade/VersionUpgrade26to27/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 2.6 to 2.7"
msgstr "升級版本 2.6 到 2.7"

#: VersionUpgrade/VersionUpgrade27to30/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 2.7 to Cura 3.0."
msgstr "將設定從 Cura 2.7 版本升級至 3.0 版本。"

#: VersionUpgrade/VersionUpgrade27to30/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 2.7 to 3.0"
msgstr "升級版本 2.7 到 3.0"

#: VersionUpgrade/VersionUpgrade30to31/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 3.0 to Cura 3.1."
msgstr "將設定從 Cura 3.0 版本升級至 3.1 版本。"

#: VersionUpgrade/VersionUpgrade30to31/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 3.0 to 3.1"
msgstr "升級版本 3.0 到 3.1"

#: VersionUpgrade/VersionUpgrade32to33/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 3.2 to Cura 3.3."
msgstr "將設定從 Cura 3.2 版本升級至 3.3 版本。"

#: VersionUpgrade/VersionUpgrade32to33/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 3.2 to 3.3"
msgstr "升級版本 3.2 到 3.3"

#: VersionUpgrade/VersionUpgrade33to34/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 3.3 to Cura 3.4."
msgstr "將設定從 Cura 3.3 版本升級至 3.4 版本。"

#: VersionUpgrade/VersionUpgrade33to34/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 3.3 to 3.4"
msgstr "升級版本 3.3 到 3.4"

#: VersionUpgrade/VersionUpgrade34to35/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 3.4 to Cura 3.5."
msgstr "將設定從 Cura 3.4 版本升級至 3.5 版本。"

#: VersionUpgrade/VersionUpgrade34to35/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 3.4 to 3.5"
msgstr "升級版本 3.4 到 3.5"

#: VersionUpgrade/VersionUpgrade35to40/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 3.5 to Cura 4.0."
msgstr "將設定從 Cura 3.5 版本升級至 4.0 版本。"

#: VersionUpgrade/VersionUpgrade35to40/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 3.5 to 4.0"
msgstr "升級版本 3.5 到 4.0"

#: VersionUpgrade/VersionUpgrade40to41/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 4.0 to Cura 4.1."
msgstr "將設定從 Cura 4.0 版本升級至 4.1 版本。"

#: VersionUpgrade/VersionUpgrade40to41/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 4.0 to 4.1"
msgstr "升級版本 4.0 到 4.1"

#: VersionUpgrade/VersionUpgrade41to42/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 4.1 to Cura 4.2."
msgstr "將設定從 Cura 4.1 版本升級至 4.2 版本。"

#: VersionUpgrade/VersionUpgrade41to42/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 4.1 to 4.2"
msgstr "升級版本 4.1 到 4.2"

#: VersionUpgrade/VersionUpgrade42to43/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 4.2 to Cura 4.3."
msgstr "將設定從 Cura 4.2 版本升級至 4.3 版本。"

#: VersionUpgrade/VersionUpgrade42to43/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 4.2 to 4.3"
msgstr "升級版本 4.2 到 4.3"

#: VersionUpgrade/VersionUpgrade43to44/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 4.3 to Cura 4.4."
msgstr "將設定從 Cura 4.3 版本升級至 4.4 版本。"

#: VersionUpgrade/VersionUpgrade43to44/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 4.3 to 4.4"
msgstr "升級版本 4.3 到 4.4"

#: VersionUpgrade/VersionUpgrade44to45/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 4.4 to Cura 4.5."
msgstr "將設定從 Cura 4.4 版本升級至 4.5 版本。"

#: VersionUpgrade/VersionUpgrade44to45/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 4.4 to 4.5"
msgstr "升級版本 4.4 到 4.5"

#: VersionUpgrade/VersionUpgrade45to46/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 4.5 to Cura 4.6."
msgstr "將設定從 Cura 4.5 版本升級至 4.6 版本。"

#: VersionUpgrade/VersionUpgrade45to46/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 4.5 to 4.6"
msgstr "升級版本 4.5 到 4.6"

#: VersionUpgrade/VersionUpgrade460to462/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 4.6.0 to Cura 4.6.2."
msgstr ""

#: VersionUpgrade/VersionUpgrade460to462/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 4.6.0 to 4.6.2"
msgstr ""

#: VersionUpgrade/VersionUpgrade462to47/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 4.6.2 to Cura 4.7."
msgstr ""

#: VersionUpgrade/VersionUpgrade462to47/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 4.6.2 to 4.7"
msgstr ""

#: X3DReader/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Provides support for reading X3D files."
msgstr "提供讀取 X3D 檔案的支援。"

#: X3DReader/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "X3D Reader"
msgstr "X3D 讀取器"

#: XmlMaterialProfile/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Provides capabilities to read and write XML-based material profiles."
msgstr "提供讀寫 XML 格式耗材參數的功能。"

#: XmlMaterialProfile/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Material Profiles"
msgstr "耗材參數"

#: XRayView/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Provides the X-Ray view."
msgstr "提供透視檢視。"

#: XRayView/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "X-Ray View"
msgstr "透視檢視"

#~ msgctxt "@info Don't translate {machine_name}, since it gets replaced by a printer name!"
#~ msgid "New features are available for your {machine_name}! It is recommended to update the firmware on your printer."
#~ msgstr "你的 {machine_name} 有新功能可用!建議更新印表機韌體。"

#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Print via Cloud"
#~ msgstr "透過雲端服務列印"

#~ msgctxt "@properties:tooltip"
#~ msgid "Print via Cloud"
#~ msgstr "透過雲端服務列印"

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Connected via Cloud"
#~ msgstr "透過雲端服務連接"

#~ msgctxt "@info:status Ultimaker Cloud should not be translated."
#~ msgid "Connect to Ultimaker Cloud"
#~ msgstr "連接到 Ultimaker Cloud"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "You need to login first before you can rate"
#~ msgstr "你需要先登入才能進行評分"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "You need to install the package before you can rate"
#~ msgstr "你需要先安裝套件才能進行評分"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "ratings"
#~ msgstr "評分"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Featured"
#~ msgstr "精選"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Your rating"
#~ msgstr "你的評分"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Author"
#~ msgstr "作者"

#~ msgctxt "@description"
#~ msgid "Get plugins and materials verified by Ultimaker"
#~ msgstr "取得經 Ultimaker 驗証過的外掛和耗材"

#~ msgctxt "@label The argument is a username."
#~ msgid "Hi %1"
#~ msgstr "嗨 %1"

#~ msgctxt "@button"
#~ msgid "Ultimaker account"
#~ msgstr "Ultimaker 帳號"

#~ msgctxt "@button"
#~ msgid "Sign out"
#~ msgstr "登出"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Support library for analysis of complex networks"
#~ msgstr "用於分析複雜網路的函式庫"

#~ msgctxt "@Label"
#~ msgid "Python HTTP library"
#~ msgstr "Python HTTP 函式庫"

#~ msgctxt "@text:window"
#~ msgid ""
#~ "You have customized some profile settings.\n"
#~ "Would you like to keep or discard those settings?"
#~ msgstr ""
#~ "你已自訂部份列印參數設定。\n"
#~ "你想保留或捨棄這些設定嗎?"

#~ msgctxt "@title:column"
#~ msgid "Default"
#~ msgstr "預設"

#~ msgctxt "@title:column"
#~ msgid "Customized"
#~ msgstr "自訂"

#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Discard"
#~ msgstr "捨棄"

#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Keep"
#~ msgstr "保留"

#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Create New Profile"
#~ msgstr "建立新的列印參數"

#~ msgctxt "@title:menu menubar:file"
#~ msgid "&Save..."
#~ msgstr "儲存(&S)"

#~ msgctxt "@text"
#~ msgid "Place enter your printer's IP address."
#~ msgstr "輸入印表機的 IP 地址。"

#~ msgctxt "@button"
#~ msgid "Create an account"
#~ msgstr "建立帳號"

#~ msgctxt "@info:generic"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Do you want to sync material and software packages with your account?"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "你要使用 Ultimaker 帳號同步耗材資料和軟體套件嗎?"

#~ msgctxt "@info:generic"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Syncing..."
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "同步中..."

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Nothing to slice because none of the models fit the build volume or are assigned to a disabled extruder. Please scale or rotate models to fit, or enable an extruder."
#~ msgstr "因沒有模型符合列印範圍或是被分配到停用的擠出機,無模型可進行切片。請縮放或旋轉模型以符合列印範圍,或是啟用擠出機。"

#~ msgctxt "@info:backup_status"
#~ msgid "There was an error listing your backups."
#~ msgstr "列出備份時發生錯誤。"

#~ msgctxt "@title:groupbox"
#~ msgid "User description (Note: Developers may not speak your language, please use English if possible)"
#~ msgstr "使用者描述(注意:開發人員可能不會說您的語言,請盡可能使用英語)"

#~ msgctxt "@title:window"
#~ msgid "Closing Cura"
#~ msgstr "關閉 Cura 中"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Are you sure you want to exit Cura?"
#~ msgstr "你確定要結束 Cura 嗎?"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Language:"
#~ msgstr "語言:"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Ultimaker Cloud"
#~ msgstr "Ultimaker Cloud"

#~ msgctxt "@text"
#~ msgid "The next generation 3D printing workflow"
#~ msgstr "下一世代的 3D 列印流程"

#~ msgctxt "@text"
#~ msgid "- Send print jobs to Ultimaker printers outside your local network"
#~ msgstr "- 將列印作業傳送到你區域網路外的 Ultimaker 印表機"

#~ msgctxt "@text"
#~ msgid "- Store your Ultimaker Cura settings in the cloud for use anywhere"
#~ msgstr "- 將你的 Ultimaker Cura 設定儲存在雲端以便隨處使用"

#~ msgctxt "@text"
#~ msgid "- Get exclusive access to print profiles from leading brands"
#~ msgstr "- 取得領導品牌的耗材參數設定的獨家存取權限"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "The value is resolved from per-extruder values "
#~ msgstr "這個數值是由每個擠出機的設定值解析出來的 "

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "The next generation 3D printing workflow"
#~ msgstr "下一世代的 3D 列印流程"

#~ msgctxt "@text"
#~ msgid ""
#~ "- Send print jobs to Ultimaker printers outside your local network\n"
#~ "- Store your Ultimaker Cura settings in the cloud for use anywhere\n"
#~ "- Get exclusive access to print profiles from leading brands"
#~ msgstr ""
#~ "- 將列印作業傳送到你區域網路外的 Ultimaker 印表機\n"
#~ "- 將你的 Ultimaker Cura 設定儲存在雲端以便隨處使用\n"
#~ "- 取得領導品牌的耗材參數設定的獨家存取權限"

#~ msgctxt "@title:window"
#~ msgid "About "
#~ msgstr "關於 "

#~ msgctxt "@info:button"
#~ msgid "Quit Cura"
#~ msgstr "結束 Cura"

#~ msgctxt "@action:checkbox"
#~ msgid "Infill only"
#~ msgstr "只有填充"

#~ msgctxt "@info:tooltip"
#~ msgid "Change active post-processing scripts"
#~ msgstr "更改目前啟用的後處理腳本"

#~ msgctxt "@label:listbox"
#~ msgid "Feedrate"
#~ msgstr "進給率"

#~ msgctxt "name"
#~ msgid "Machine Settings action"
#~ msgstr "印表機設定操作"

#~ msgctxt "@info:title"
#~ msgid "New cloud printers found"
#~ msgstr "找到新的雲端印表機"

#~ msgctxt "@info:message"
#~ msgid "New printers have been found connected to your account, you can find them in your list of discovered printers."
#~ msgstr "新找到的印表機已連接到你的帳戶,你可以在已發現的印表機清單中找到它們。"

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled"
#~ msgstr "當鐵絲網列印(Wire Printing)功能開啟時,Cura 將無法準確地顯示列印層(Layers)"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Pre-sliced file {0}"
#~ msgstr "預切片檔案 {0}"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid ""
#~ "This plugin contains a license.\n"
#~ "You need to accept this license to install this plugin.\n"
#~ "Do you agree with the terms below?"
#~ msgstr ""
#~ "外掛內含一份授權協議。\n"
#~ "你必需同意此份授權協議才能安裝此外掛。\n"
#~ "是否同意下列條款?"

#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Accept"
#~ msgstr "接受"

#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Decline"
#~ msgstr "拒絕"

#~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Show All Settings"
#~ msgstr "顯示所有設定"

#~ msgctxt "@title:window"
#~ msgid "Ultimaker Cura"
#~ msgstr "Ultimaker Cura"

#~ msgctxt "@title:window"
#~ msgid "About Cura"
#~ msgstr "關於 Cura"

#~ msgctxt "@item:inmenu"
#~ msgid "Flatten active settings"
#~ msgstr "合併有效設定"

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Profile has been flattened & activated."
#~ msgstr "列印參數已被合併並啟用。"

#~ msgctxt "X3g Writer Plugin Description"
#~ msgid "Writes X3g to files"
#~ msgstr "將 X3g 寫入檔案"

#~ msgctxt "X3g Writer File Description"
#~ msgid "X3g File"
#~ msgstr "X3g 檔案"

#~ msgctxt "X3G Writer File Description"
#~ msgid "X3G File"
#~ msgstr "X3G 檔案"

#~ msgctxt "@item:inlistbox"
#~ msgid "Open Compressed Triangle Mesh"
#~ msgstr "Open Compressed Triangle Mesh"

#~ msgctxt "@item:inmenu"
#~ msgid "Profile Assistant"
#~ msgstr "參數助手"

#~ msgctxt "@item:inlistbox"
#~ msgid "Profile Assistant"
#~ msgstr "參數助手"

#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Retry"
#~ msgstr "重試"

#~ msgctxt "@label:table_header"
#~ msgid "Print Core"
#~ msgstr "Print Core"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Don't support overlap with other models"
#~ msgstr "與模型重疊處不建立支撐"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Modify settings for overlap with other models"
#~ msgstr "修改與模型重疊處的設定"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Modify settings for infill of other models"
#~ msgstr "修改其他模型的填充設定"

#~ msgctxt "@action:ComboBox option"
#~ msgid "Update existing"
#~ msgstr "更新已有設定"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Not supported"
#~ msgstr "不支援"

#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Previous"
#~ msgstr "前一個"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Tip"
#~ msgstr "提示"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Print experiment"
#~ msgstr "列印實驗"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Checklist"
#~ msgstr "檢查清單"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Please select any upgrades made to this Ultimaker 2."
#~ msgstr "請選擇適用於 Ultimaker 2 的更新檔案。"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Olsson Block"
#~ msgstr "Olsson Block"

#~ msgctxt "@window:text"
#~ msgid "Camera rendering: "
#~ msgstr "攝影機渲染:"

#~ msgctxt "@info:tooltip"
#~ msgid "Use multi build plate functionality"
#~ msgstr "使用多列印平台功能"

#~ msgctxt "@option:check"
#~ msgid "Use multi build plate functionality (restart required)"
#~ msgstr "使用多列印平台功能(需重啟軟體)"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Default profiles"
#~ msgstr "預設參數"

#~ msgctxt "@label:textbox"
#~ msgid "search settings"
#~ msgstr "搜尋設定"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Layer Height"
#~ msgstr "層高"

#~ msgctxt "@tooltip"
#~ msgid "This quality profile is not available for your current material and nozzle configuration. Please change these to enable this quality profile."
#~ msgstr "品質參數無法用於目前的耗材和噴頭設定。請修改這些設定以啟用此品質參數。"

#~ msgctxt "@tooltip"
#~ msgid "A custom profile is currently active. To enable the quality slider, choose a default quality profile in Custom tab"
#~ msgstr "目前正使用自訂列印參數。若要使用品質滑動條,在自訂分頁中選擇預設的列印參數"

#~ msgctxt "@title:menu"
#~ msgid "&Build plate"
#~ msgstr "列印平台(&B)"

#~ msgctxt "@title:settings"
#~ msgid "&Profile"
#~ msgstr "列印參數(&P)"

#~ msgctxt "@action:label"
#~ msgid "Build plate"
#~ msgstr "列印平台"

#~ msgctxt "description"
#~ msgid "Dump the contents of all settings to a HTML file."
#~ msgstr "將所有設定內容轉儲至 HTML 檔案。"

#~ msgctxt "name"
#~ msgid "God Mode"
#~ msgstr "上帝模式"

#~ msgctxt "description"
#~ msgid "Create a flattened quality changes profile."
#~ msgstr "建立一個撫平的品質修改參數。"

#~ msgctxt "name"
#~ msgid "Profile Flattener"
#~ msgstr "參數撫平器"

#~ msgctxt "description"
#~ msgid "Allows material manufacturers to create new material and quality profiles using a drop-in UI."
#~ msgstr "允許耗材製造商使用下拉式 UI 建立新的耗材和品質設定參數。"

#~ msgctxt "name"
#~ msgid "Print Profile Assistant"
#~ msgstr "列印參數設定助手"

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Connected over the network."
#~ msgstr "已透過網路連接。"

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Connected over the network. Please approve the access request on the printer."
#~ msgstr "已透過網路連接。請在印表機上接受存取請求。"

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Connected over the network. No access to control the printer."
#~ msgstr "已透過網路連接,但沒有印表機的控制權限。"

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Access to the printer requested. Please approve the request on the printer"
#~ msgstr "已發送印表機存取請求,請在印表機上批准該請求"

#~ msgctxt "@info:title"
#~ msgid "Authentication status"
#~ msgstr "認証狀態"

#~ msgctxt "@info:title"
#~ msgid "Authentication Status"
#~ msgstr "認証狀態"

#~ msgctxt "@info:tooltip"
#~ msgid "Re-send the access request"
#~ msgstr "重新發送存取請求"

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Access to the printer accepted"
#~ msgstr "印表機接受了存取請求"

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "No access to print with this printer. Unable to send print job."
#~ msgstr "無法使用本印表機進行列印,無法發送列印作業。"

#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Request Access"
#~ msgstr "請求存取"

#~ msgctxt "@info:tooltip"
#~ msgid "Send access request to the printer"
#~ msgstr "向印表機發送存取請求"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Unable to start a new print job."
#~ msgstr "無法開始新的列印作業。"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "There is an issue with the configuration of your Ultimaker, which makes it impossible to start the print. Please resolve this issues before continuing."
#~ msgstr "Ultimaker 的設定有問題導致無法開始列印。請在繼續之前解決這個問題。"

#~ msgctxt "@window:title"
#~ msgid "Mismatched configuration"
#~ msgstr "設定不匹配"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Are you sure you wish to print with the selected configuration?"
#~ msgstr "你確定要使用所選設定進行列印嗎?"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "There is a mismatch between the configuration or calibration of the printer and Cura. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer."
#~ msgstr "印表機的設定或校正與 Cura 之間不匹配。為了獲得最佳列印效果,請使用印表機的 PrintCores 和耗材設定進行切片。"

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Sending new jobs (temporarily) blocked, still sending the previous print job."
#~ msgstr "前一列印作業傳送中,暫停傳送新列印作業。"

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Sending data to printer"
#~ msgstr "正在向印表機發送資料"

#~ msgctxt "@info:title"
#~ msgid "Sending Data"
#~ msgstr "發送資料中"

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "No Printcore loaded in slot {slot_number}"
#~ msgstr "Slot {slot_number} 中沒有載入 Printcore"

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "No material loaded in slot {slot_number}"
#~ msgstr "Slot {slot_number} 中沒有載入耗材"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Different PrintCore (Cura: {cura_printcore_name}, Printer: {remote_printcore_name}) selected for extruder {extruder_id}"
#~ msgstr "擠出機 {extruder_id} 選擇了不同的 PrintCore(Cura:{cura_printcore_name},印表機:{remote_printcore_name})"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Different material (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}"
#~ msgstr "擠出機 {2} 選擇了不同的耗材(Cura:{0},印表機:{1})"

#~ msgctxt "@window:title"
#~ msgid "Sync with your printer"
#~ msgstr "與你的印表機同步"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Would you like to use your current printer configuration in Cura?"
#~ msgstr "你想在 Cura 中使用目前的印表機設定嗎?"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "The PrintCores and/or materials on your printer differ from those within your current project. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer."
#~ msgstr "印表機上的 PrintCores 和/或耗材與目前專案中的不同。為獲得最佳列印效果,請使用目前印表機的 PrintCores 和耗材設定進行切片。"

#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "View in Monitor"
#~ msgstr "使用監控觀看"

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Printer '{printer_name}' has finished printing '{job_name}'."
#~ msgstr "印表機 '{printer_name}' 已完成列印 '{job_name}'。"

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "The print job '{job_name}' was finished."
#~ msgstr "列印作業 '{job_name}' 已完成。"

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Print finished"
#~ msgstr "列印已完成"

#~ msgctxt "@label:material"
#~ msgid "Empty"
#~ msgstr "空的"

#~ msgctxt "@label:material"
#~ msgid "Unknown"
#~ msgstr "未知"

#~ msgctxt "@info:title"
#~ msgid "Cloud error"
#~ msgstr "雲端服務錯誤"

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Could not export print job."
#~ msgstr "雲端服務未匯出列印作業。"

#~ msgctxt "@info:description"
#~ msgid "There was an error connecting to the cloud."
#~ msgstr "連接到雲端服務時發生錯誤。"

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Uploading via Ultimaker Cloud"
#~ msgstr "透過 Ultimaker Cloud 上傳"

#~ msgctxt "@info:status Ultimaker Cloud is a brand name and shouldn't be translated."
#~ msgid "Connect to Ultimaker Cloud"
#~ msgstr "連接到 Ultimaker Cloud"

#~ msgctxt "@action"
#~ msgid "Don't ask me again for this printer."
#~ msgstr "對此印表機不要再次詢問。"

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "You can now send and monitor print jobs from anywhere using your Ultimaker account."
#~ msgstr "現在你可以利用你的 Ultimaker 帳號在任何地方傳送和監控列印作業。"

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Connected!"
#~ msgstr "已連線!"

#~ msgctxt "@action"
#~ msgid "Review your connection"
#~ msgstr "檢查您的連線"

#~ msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!"
#~ msgid "The machine defined in profile <filename>{0}</filename> ({1}) doesn't match with your current machine ({2}), could not import it."
#~ msgstr "列印參數 <filename>{0}</filename> 內定義的機器({1})與你目前的機器({2})不匹配, 無法匯入。"

#~ msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
#~ msgid "Failed to import profile from <filename>{0}</filename>:"
#~ msgstr "從 <filename>{0}</filename> 匯入列印參數失敗:"

#~ msgctxt "@window:title"
#~ msgid "Existing Connection"
#~ msgstr "目前連線中"

#~ msgctxt "@message:text"
#~ msgid "This printer/group is already added to Cura. Please select another printer/group."
#~ msgstr "此印表機/群組已加入 Cura。請選擇另一個印表機/群組。"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Enter the IP address or hostname of your printer on the network."
#~ msgstr "輸入印表機在網路上的 IP 位址或主機名稱。"

#~ msgctxt "@info:tooltip"
#~ msgid "Connect to a printer"
#~ msgstr "連接到印表機"

#~ msgctxt "@title"
#~ msgid "Cura Settings Guide"
#~ msgstr "Cura 設定指南"

#~ msgctxt "@info:tooltip"
#~ msgid "Zooming towards the mouse is not supported in the orthogonal perspective."
#~ msgstr "正交透視不支援游標縮放功能。"

#~ msgid "Orthogonal"
#~ msgstr "正交"

#~ msgctxt "description"
#~ msgid "Manages network connections to Ultimaker 3 printers."
#~ msgstr "管理與 Ultimaker 3 印表機的網絡連線。"

#~ msgctxt "name"
#~ msgid "UM3 Network Connection"
#~ msgstr "UM3 網路連線"

#~ msgctxt "description"
#~ msgid "Provides extra information and explanations about settings in Cura, with images and animations."
#~ msgstr "提供關於 Cura 設定額外的圖片動畫資訊和說明。"

#~ msgctxt "name"
#~ msgid "Settings Guide"
#~ msgstr "設定指南"

#~ msgctxt "@item:inmenu"
#~ msgid "Cura Settings Guide"
#~ msgstr "Cura 設定指南"

#~ msgctxt "@info:generic"
#~ msgid "Settings have been changed to match the current availability of extruders: [%s]"
#~ msgstr "設定已改為與目前擠出機性能相匹配:[%s]"

#~ msgctxt "@title:groupbox"
#~ msgid "User description"
#~ msgstr "使用者描述"

#~ msgctxt "@info"
#~ msgid "These options are not available because you are monitoring a cloud printer."
#~ msgstr "由於你正在監控一台雲端印表機,因此無法使用這些選項。"

#~ msgctxt "@label link to connect manager"
#~ msgid "Go to Cura Connect"
#~ msgstr "前往 Cura Connect"

#~ msgctxt "@info"
#~ msgid "All jobs are printed."
#~ msgstr "所有列印作業已完成。"

#~ msgctxt "@label link to connect manager"
#~ msgid "View print history"
#~ msgstr "檢視列印歷史記錄"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid ""
#~ "To print directly to your printer over the network, please make sure your printer is connected to the network using a network cable or by connecting your printer to your WIFI network. If you don't connect Cura with your printer, you can still use a USB drive to transfer g-code files to your printer.\n"
#~ "\n"
#~ "Select your printer from the list below:"
#~ msgstr ""
#~ "要透過網路列印,請確認你的印表機已透過網路線或 WIFI 連接到網路。若你無法讓 Cura 與印表機連線,你仍然可以使用 USB 裝置將 G-code 檔案傳輸到印表機。\n"
#~ "\n"
#~ "從以下清單中選擇你的印表機:"

#~ msgctxt "@info"
#~ msgid ""
#~ "Please make sure your printer has a connection:\n"
#~ "- Check if the printer is turned on.\n"
#~ "- Check if the printer is connected to the network."
#~ msgstr ""
#~ "請確認你的印表機有連接:\n"
#~ "- 檢查印表機是否已打開。\n"
#~ "- 檢查印表機是否已連接到網路。"

#~ msgctxt "@option:check"
#~ msgid "See only current build plate"
#~ msgstr "只顯示目前的列印平台"

#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Arrange to all build plates"
#~ msgstr "擺放到所有的列印平台"

#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Arrange current build plate"
#~ msgstr "擺放到目前的列印平台"

#~ msgctxt "description"
#~ msgid "Allows saving the resulting slice as an X3G file, to support printers that read this format (Malyan, Makerbot and other Sailfish-based printers)."
#~ msgstr "允許將切片結果儲存為 X3G 檔案,以支援讀取此格式的印表機(Malyan,Makerbot 和其他以 Sailfish 為原型的印表機)。"

#~ msgctxt "name"
#~ msgid "X3GWriter"
#~ msgstr "X3G 寫入器"

#~ msgctxt "description"
#~ msgid "Reads SVG files as toolpaths, for debugging printer movements."
#~ msgstr "讀取 SVG 檔案做為工具路徑,用於印表機移動的除錯。"

#~ msgctxt "name"
#~ msgid "SVG Toolpath Reader"
#~ msgstr "SVG 工具路徑讀取器"

#~ msgctxt "@item:inmenu"
#~ msgid "Changelog"
#~ msgstr "更新日誌"

#~ msgctxt "@item:inmenu"
#~ msgid "Show Changelog"
#~ msgstr "顯示更新日誌"

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Sending data to remote cluster"
#~ msgstr "正在傳送資料到遠端叢集"

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Connect to Ultimaker Cloud"
#~ msgstr "連接到 Ultimaker Cloud"

#~ msgctxt "@info"
#~ msgid "Cura collects anonymized usage statistics."
#~ msgstr "Cura 以匿名方式蒐集使用狀況統計資料。"

#~ msgctxt "@info:title"
#~ msgid "Collecting Data"
#~ msgstr "收集資料中"

#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "More info"
#~ msgstr "更多資訊"

#~ msgctxt "@action:tooltip"
#~ msgid "See more information on what data Cura sends."
#~ msgstr "檢視更多關於 Cura 傳送資料的資訊。"

#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Allow"
#~ msgstr "允許"

#~ msgctxt "@action:tooltip"
#~ msgid "Allow Cura to send anonymized usage statistics to help prioritize future improvements to Cura. Some of your preferences and settings are sent, the Cura version and a hash of the models you're slicing."
#~ msgstr "允許 Cura 以匿名方式傳送使用狀況統計資料,用來協助 Cura 的未來改善工作。你的部份偏好設定和參數,Cura 的版本及你切片模型的雜湊值會被傳送。"

#~ msgctxt "@item:inmenu"
#~ msgid "Evaluation"
#~ msgstr "評估"

#~ msgctxt "@info:title"
#~ msgid "Network enabled printers"
#~ msgstr "網路印表機"

#~ msgctxt "@info:title"
#~ msgid "Local printers"
#~ msgstr "本機印表機"

#~ msgctxt "@info:backup_failed"
#~ msgid "Tried to restore a Cura backup that does not match your current version."
#~ msgstr "嘗試復原版本不符的 Cura 備份。"

#~ msgctxt "@title"
#~ msgid "Machine Settings"
#~ msgstr "印表機設定"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Printer Settings"
#~ msgstr "印表機設定"

#~ msgctxt "@option:check"
#~ msgid "Origin at center"
#~ msgstr "原點位於中心"

#~ msgctxt "@option:check"
#~ msgid "Heated bed"
#~ msgstr "熱床"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Printhead Settings"
#~ msgstr "列印頭設定"

#~ msgctxt "@tooltip"
#~ msgid "Distance from the left of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"."
#~ msgstr "列印頭左側至噴頭中心的距離。用於防止「排隊列印」時之前的列印品與列印頭發生碰撞。"

#~ msgctxt "@tooltip"
#~ msgid "Distance from the front of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"."
#~ msgstr "列印頭前端至噴頭中心的距離。用於防止「排隊列印」時之前的列印品與列印頭發生碰撞。"

#~ msgctxt "@tooltip"
#~ msgid "Distance from the right of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"."
#~ msgstr "列印頭右側至噴頭中心的距離。用於防止「排隊列印」時之前的列印品與列印頭發生碰撞。"

#~ msgctxt "@tooltip"
#~ msgid "Distance from the rear of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"."
#~ msgstr "列印頭後部至噴頭中心的距離。用於防止「排隊列印」時之前的列印品與列印頭發生碰撞。"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Gantry height"
#~ msgstr "龍門高度"

#~ msgctxt "@tooltip"
#~ msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the gantry system (X and Y axes). Used to prevent collisions between previous prints and the gantry when printing \"One at a Time\"."
#~ msgstr "噴頭尖端與龍門系統(X 軸和 Y 軸)之間的高度差。用於防止「排隊列印」時之前的列印品與龍門發生碰撞。"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Start G-code"
#~ msgstr "起始 G-code"

#~ msgctxt "@tooltip"
#~ msgid "G-code commands to be executed at the very start."
#~ msgstr "開始時最先執行的 G-code 命令。"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "End G-code"
#~ msgstr "結束 G-code"

#~ msgctxt "@tooltip"
#~ msgid "G-code commands to be executed at the very end."
#~ msgstr "結束前最後執行的 G-code 命令。"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Nozzle Settings"
#~ msgstr "噴頭設定"

#~ msgctxt "@tooltip"
#~ msgid "The nominal diameter of filament supported by the printer. The exact diameter will be overridden by the material and/or the profile."
#~ msgstr "印表機所支援的耗材直徑。實際列印的耗材直徑由耗材和/或列印參數提供。"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Extruder Start G-code"
#~ msgstr "擠出機起始 G-code"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Extruder End G-code"
#~ msgstr "擠出機結束 G-code"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Changelog"
#~ msgstr "更新日誌"

#~ msgctxt "@title:window"
#~ msgid "User Agreement"
#~ msgstr "使用者授權"

#~ msgctxt "@alabel"
#~ msgid "Enter the IP address or hostname of your printer on the network."
#~ msgstr "輸入印表機在網路上的 IP 位址或主機名。"

#~ msgctxt "@info"
#~ msgid "Please select a network connected printer to monitor."
#~ msgstr "請選擇要監控的網絡連線印表機。"

#~ msgctxt "@info"
#~ msgid "Please connect your Ultimaker printer to your local network."
#~ msgstr "請將你的 Ultimaker 印表機連接到區域網路。"

#~ msgctxt "@text:window"
#~ msgid "Cura sends anonymous data to Ultimaker in order to improve the print quality and user experience. Below is an example of all the data that is sent."
#~ msgstr "Cura 傳送匿名資料給 Ultimaker 以提高列印品質和使用者體驗。以下是傳送資料的例子。"

#~ msgctxt "@text:window"
#~ msgid "I don't want to send this data"
#~ msgstr "我不想傳送這些資料"

#~ msgctxt "@text:window"
#~ msgid "Allow sending this data to Ultimaker and help us improve Cura"
#~ msgstr "允許將這些資料傳送給 Ultimaker 以協助我們改進 Cura"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "No print selected"
#~ msgstr "沒有選擇任何模型"

#~ msgctxt "@info:tooltip"
#~ msgid "By default, white pixels represent high points on the mesh and black pixels represent low points on the mesh. Change this option to reverse the behavior such that black pixels represent high points on the mesh and white pixels represent low points on the mesh."
#~ msgstr "預設情況下,白色像素表示網格上的高點,黑色像素表示網格上的低點。更改此選項將以相反方式呈現,黑色像素表示網格上的高點,白色像素表示網格上的低點。"

#~ msgctxt "@title"
#~ msgid "Select Printer Upgrades"
#~ msgstr "選擇印表機更新檔案"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Select which extruder to use for support. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air."
#~ msgstr "選擇用於支撐的擠出機。該擠出機將在模型之下建立支撐結構,以防止模型下垂或在空中列印。"

#~ msgctxt "@tooltip"
#~ msgid "This quality profile is not available for your current material and nozzle configuration. Please change these to enable this quality profile"
#~ msgstr "品質參數不適用於目前的耗材和噴頭設定。請修改這些設定以啟用此品質參數"

#~ msgctxt "@label shown when we load a Gcode file"
#~ msgid "Print setup disabled. G code file can not be modified."
#~ msgstr "列印設定已被停用。 G-code 檔案無法修改。"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "See the material compatibility chart"
#~ msgstr "請參閱耗材相容性圖表"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "View types"
#~ msgstr "檢示類型"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Hi "
#~ msgstr "嗨 "

#~ msgctxt "@text"
#~ msgid ""
#~ "- Send print jobs to Ultimaker printers outside your local network\n"
#~ "- Store your Ultimaker Cura settings in the cloud for use anywhere\n"
#~ "- Get exclusive access to material profiles from leading brands"
#~ msgstr ""
#~ "- 將列印作業傳送到你區域網路外的 Ultimaker 印表機\n"
#~ "- 將你的 Ultimaker Cura 設定儲存在雲端以便隨處使用\n"
#~ "- 取得領導品牌的耗材參數設定的獨家存取權限"

#~ msgctxt "@label:PrintjobStatus"
#~ msgid "Unable to Slice"
#~ msgstr "無法切片"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Time specification"
#~ msgstr "時間規格"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Material specification"
#~ msgstr "耗材規格"

#~ msgctxt "@title:tab"
#~ msgid "Add a printer to Cura"
#~ msgstr "新增印表機到 Cura"

#~ msgctxt "@title:tab"
#~ msgid ""
#~ "Select the printer you want to use from the list below.\n"
#~ "\n"
#~ "If your printer is not in the list, use the \"Custom FFF Printer\" from the \"Custom\" category and adjust the settings to match your printer in the next dialog."
#~ msgstr ""
#~ "從下面的清單中選擇要使用的印表機。\n"
#~ "\n"
#~ "假如你的印表機不在清單上,選擇“Custom”類別中的“Custom FFF Printer”,並在下一個對話窗中調整設定以符合你的印表機。"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Printer Name"
#~ msgstr "印表機名稱"

#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Add Printer"
#~ msgstr "新增印表機"

#~ msgid "Modify G-Code"
#~ msgstr "修改 G-Code 檔案"

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Nothing to slice because none of the models fit the build volume. Please scale or rotate models to fit."
#~ msgstr "沒有模型可進行切片,因為模型超出了列印範圍。請縮放或旋轉模型, 讓模型可置入列印範圍。"

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "The selected material is incompatible with the selected machine or configuration."
#~ msgstr "所選耗材與所選機器或設定不相容。"

#~ msgctxt "@info:title"
#~ msgid "Incompatible Material"
#~ msgstr "不相容的耗材"

#~ msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
#~ msgid "Failed to import profile from <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
#~ msgstr "無法從 <filename>{0}</filename> 匯入列印參數:<message>{1}</message>"

#~ msgctxt "@title"
#~ msgid "Toolbox"
#~ msgstr "工具箱"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Not available"
#~ msgstr "無法使用"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Unreachable"
#~ msgstr "無法連接"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Available"
#~ msgstr "可用"

#~ msgctxt "@label:status"
#~ msgid "Preparing"
#~ msgstr "正在準備"

#~ msgctxt "@label:status"
#~ msgid "Pausing"
#~ msgstr "暫停中"

#~ msgctxt "@label:status"
#~ msgid "Resuming"
#~ msgstr "繼續"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Waiting for: Unavailable printer"
#~ msgstr "等待:印表機無法使用"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Waiting for: First available"
#~ msgstr "等待:第一可用"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Waiting for: "
#~ msgstr "等待: "

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Configuration change"
#~ msgstr "設定更動"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "The assigned printer, %1, requires the following configuration change(s):"
#~ msgstr "分配的印表機 %1 需要下列的設定更動:"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Override"
#~ msgstr "覆寫"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Starting a print job with an incompatible configuration could damage your 3D printer. Are you sure you want to override the configuration and print %1?"
#~ msgstr "使用不相容的設定啟動列印工作可能會損壞你的 3D 印表機。你確定要覆寫設定並列印 %1 嗎?"

#~ msgctxt "@window:title"
#~ msgid "Override configuration configuration and start print"
#~ msgstr "覆寫設定並開始列印"

#~ msgctxt "@label link to connect manager"
#~ msgid "Manage queue"
#~ msgstr "管理隊列"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Printing"
#~ msgstr "列印中"

#~ msgctxt "@label link to connect manager"
#~ msgid "Manage printers"
#~ msgstr "管理印表機"

#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Activate Configuration"
#~ msgstr "啟用設定"

#~ msgctxt "@info:tooltip"
#~ msgid "Load the configuration of the printer into Cura"
#~ msgstr "將印表機設定載入 Cura"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Show Travels"
#~ msgstr "顯示移動軌跡"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Show Helpers"
#~ msgstr "顯示輔助結構"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Show Shell"
#~ msgstr "顯示外殼"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Show Infill"
#~ msgstr "顯示填充"

#~ msgctxt "@text:window"
#~ msgid "I don't want to send these data"
#~ msgstr "我不想傳送這些資料"

#~ msgctxt "@text:window"
#~ msgid "Allow sending these data to Ultimaker and help us improve Cura"
#~ msgstr "允許將這些資料傳送給 Ultimaker 並協助我們改進 Cura"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Printer type:"
#~ msgstr "印表機類型:"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Connection:"
#~ msgstr "連線:"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "State:"
#~ msgstr "狀態:"

#~ msgctxt "@label:MonitorStatus"
#~ msgid "Waiting for a printjob"
#~ msgstr "等待列印作業"

#~ msgctxt "@label:MonitorStatus"
#~ msgid "Waiting for someone to clear the build plate"
#~ msgstr "等待清空列印平台"

#~ msgctxt "@label:MonitorStatus"
#~ msgid "Aborting print..."
#~ msgstr "中斷列印..."

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Protected profiles"
#~ msgstr "受保護的列印參數"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Printer Name:"
#~ msgstr "印表機名稱:"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Profile:"
#~ msgstr "列印參數:"

#~ msgctxt "@label:textbox"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "搜尋..."

#~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Collapse All"
#~ msgstr "全部折疊"

#~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Expand All"
#~ msgstr "全部展開"

#~ msgctxt "@label:header configurations"
#~ msgid "Available configurations"
#~ msgstr "可用的設定"

#~ msgctxt "@label:extruder label"
#~ msgid "Extruder"
#~ msgstr "擠出機"

#~ msgctxt "@label:extruder label"
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "是"

#~ msgctxt "@label:extruder label"
#~ msgid "No"
#~ msgstr "否"

#~ msgctxt "@label:listbox"
#~ msgid "Print Setup"
#~ msgstr "列印設定"

#~ msgctxt "@label:listbox"
#~ msgid ""
#~ "Print Setup disabled\n"
#~ "G-code files cannot be modified"
#~ msgstr ""
#~ "列印設定已關閉\n"
#~ "G-code 檔案無法被修改"

#~ msgctxt "@label Hours and minutes"
#~ msgid "00h 00min"
#~ msgstr "00 小時 00 分"

#~ msgctxt "@tooltip"
#~ msgid "Time specification"
#~ msgstr "時間規格"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Cost specification"
#~ msgstr "成本明細"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Total:"
#~ msgstr "總共:"

#~ msgctxt "@tooltip"
#~ msgid "<b>Recommended Print Setup</b><br/><br/>Print with the recommended settings for the selected printer, material and quality."
#~ msgstr "<b>推薦的列印設定</b> <br/> <br/>使用針對所選印表機、耗材和品質的推薦設定進行列印。"

#~ msgctxt "@tooltip"
#~ msgid "<b>Custom Print Setup</b><br/><br/>Print with finegrained control over every last bit of the slicing process."
#~ msgstr "<b>自訂列印設定</b> <br/>對切片過程中的每一個細節進行精細控制。"

#~ msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
#~ msgid "Show Engine &Log..."
#~ msgstr "顯示切片引擎日誌(&L)..."

#~ msgctxt "@action:menu"
#~ msgid "Browse packages..."
#~ msgstr "瀏覽套件..."

#~ msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
#~ msgid "Expand/Collapse Sidebar"
#~ msgstr "展開/收合側邊欄"

#~ msgctxt "@label:PrintjobStatus"
#~ msgid "Please load a 3D model"
#~ msgstr "請載入一個 3D 模型"

#~ msgctxt "@label:PrintjobStatus"
#~ msgid "Ready to slice"
#~ msgstr "切片已準備就緒"

#~ msgctxt "@label:PrintjobStatus %1 is target operation"
#~ msgid "Ready to %1"
#~ msgstr "%1 已準備就緒"

#~ msgctxt "@label:PrintjobStatus"
#~ msgid "Slicing unavailable"
#~ msgstr "切片無法使用"

#~ msgctxt "@info:tooltip"
#~ msgid "Slice current printjob"
#~ msgstr "對目前列印工作進行切片"

#~ msgctxt "@info:tooltip"
#~ msgid "Cancel slicing process"
#~ msgstr "取消進行中的切片程序"

#~ msgctxt "@label:Printjob"
#~ msgid "Prepare"
#~ msgstr "準備"

#~ msgctxt "@label:Printjob"
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "取消"

#~ msgctxt "@info:tooltip"
#~ msgid "Select the active output device"
#~ msgstr "選擇作用中的輸出裝置"

#~ msgctxt "@title:menu"
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "檢視(&V)"

#~ msgctxt "@title:menu"
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "設定(&S)"

#~ msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
#~ msgid "&Toolbox"
#~ msgstr "工具箱(&T)"

#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Open File"
#~ msgstr "開啟檔案"

#~ msgctxt "@tooltip"
#~ msgid "This quality profile is not available for you current material and nozzle configuration. Please change these to enable this quality profile"
#~ msgstr "品質參數不適用於目前的耗材和噴頭設定。請變更這些設定以啟用此品質參數"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Print Speed"
#~ msgstr "列印速度"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Slower"
#~ msgstr "更慢"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Faster"
#~ msgstr "更快"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Enable gradual"
#~ msgstr "啟用漸層"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Generate Support"
#~ msgstr "產生支撐"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Build Plate Adhesion"
#~ msgstr "列印平台附著"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Need help improving your prints?<br>Read the <a href='%1'>Ultimaker Troubleshooting Guides</a>"
#~ msgstr "需要幫助改善你的列印?閱讀 <a href=『%1』>Ultimaker 故障排除指南</a>"

#~ msgctxt "@title:window"
#~ msgid "Engine Log"
#~ msgstr "引擎日誌"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Printer type"
#~ msgstr "印表機類型"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Use glue with this material combination"
#~ msgstr "此耗材使用膠水組合"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Check compatibility"
#~ msgstr "檢查相容性"

#~ msgctxt "@tooltip"
#~ msgid "Click to check the material compatibility on Ultimaker.com."
#~ msgstr "點擊查看 Ultimaker.com 上的耗材相容性。"

#~ msgctxt "description"
#~ msgid "Shows changes since latest checked version."
#~ msgstr "顯示最新版本更動。"

#~ msgctxt "name"
#~ msgid "Changelog"
#~ msgstr "更新日誌"

#~ msgctxt "description"
#~ msgid "Create a flattend quality changes profile."
#~ msgstr "建立一份合併品質變化列印參數。"

#~ msgctxt "name"
#~ msgid "Profile flatener"
#~ msgstr "列印參數合併器"

#~ msgctxt "description"
#~ msgid "Ask the user once if he/she agrees with our license."
#~ msgstr "詢問使用者是否同意我們的授權協議。"

#~ msgctxt "name"
#~ msgid "UserAgreement"
#~ msgstr "使用者授權"

#~ msgctxt "@warning:status"
#~ msgid "Please generate G-code before saving."
#~ msgstr "請在儲存前產出 G-code。"

#~ msgctxt "@action"
#~ msgid "Upgrade Firmware"
#~ msgstr "升級韌體"

#~ msgctxt "@label unknown material"
#~ msgid "Unknown"
#~ msgstr "未知"

#~ msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
#~ msgid "No custom profile to import in file <filename>{0}</filename>"
#~ msgstr "檔案 <filename>{0}</filename> 內無自訂參數可匯入"

#~ msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
#~ msgid "This profile <filename>{0}</filename> contains incorrect data, could not import it."
#~ msgstr "此列印參數 <filename>{0}</filename> 含有錯誤的資料,無法導入。"

#~ msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
#~ msgid "The machine defined in profile <filename>{0}</filename> ({1}) doesn't match with your current machine ({2}), could not import it."
#~ msgstr "參數檔案 <filename>{0}</filename> ({1}) 中定義的機器與你目前的機器 ({2}) 不匹配,無法匯入。"

#~ msgctxt "@title:window"
#~ msgid "Confirm uninstall "
#~ msgstr "移除確認 "

#~ msgctxt "@label Print estimates: m for meters, g for grams, %4 is currency and %3 is print cost"
#~ msgid "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3"
#~ msgstr "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3"

#~ msgctxt "@label Print estimates: m for meters, g for grams"
#~ msgid "%1m / ~ %2g"
#~ msgstr "%1m / ~ %2g"

#~ msgctxt "@title"
#~ msgid "Upgrade Firmware"
#~ msgstr "升級韌體"

#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Print with Doodle3D WiFi-Box"
#~ msgstr "使用 Doodle3D 無線網路盒列印"

#~ msgctxt "@properties:tooltip"
#~ msgid "Print with Doodle3D WiFi-Box"
#~ msgstr "使用 Doodle3D 無線網路盒列印"

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Connecting to Doodle3D Connect"
#~ msgstr "正在連接 Doodle3D Connect"

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Sending data to Doodle3D Connect"
#~ msgstr "正在向 Doodle3D Connect 發送資料"

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Unable to send data to Doodle3D Connect. Is another job still active?"
#~ msgstr "無法向 Doodle3D Connect 發送資料。請確認是否有另一項列印作業正在進行?"

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Storing data on Doodle3D Connect"
#~ msgstr "正在儲存資料到 Doodle3D Connect"

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "File sent to Doodle3D Connect"
#~ msgstr "檔案已被傳送到 Doodle3D Connect"

#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Open Connect..."
#~ msgstr "開啟連線..."

#~ msgctxt "@info:tooltip"
#~ msgid "Open the Doodle3D Connect web interface"
#~ msgstr "開啟 Doodle3D Connect 的網路介面"

#~ msgctxt "@item:inlistbox"
#~ msgid "Blender file"
#~ msgstr "Blender 檔案"

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid ""
#~ "Could not export using \"{}\" quality!\n"
#~ "Felt back to \"{}\"."
#~ msgstr ""
#~ "無法使用 \"{}\" 品質導出!\n"
#~ "覆蓋回 \"{}\"。"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Contact"
#~ msgstr "聯繫"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "This printer is not set up to host a group of Ultimaker 3 printers."
#~ msgstr "這台印表機未設定成管理一組 Ultimaker 3 印表機的主機。"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "This printer is the host for a group of %1 Ultimaker 3 printers."
#~ msgstr "這台印表機是 %1 台 Ultimaker 3 印表機群組的主機。"

#~ msgctxt "@label: arg 1 is group name"
#~ msgid "%1 is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers"
#~ msgstr "%1 未設定成管理一組連線的 Ultimaker 3 印表機的主機"

#~ msgctxt "@label link to connect manager"
#~ msgid "Add/Remove printers"
#~ msgstr "新增/移除印表機"

#~ msgctxt "@info:tooltip"
#~ msgid "Opens the print jobs page with your default web browser."
#~ msgstr "使用預設瀏覽器開啟列印作業頁面。"

#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "View print jobs"
#~ msgstr "檢視列印作業"

#~ msgctxt "@label:status"
#~ msgid "Preparing to print"
#~ msgstr "準備列印中"

#~ msgctxt "@label:status"
#~ msgid "Printing"
#~ msgstr "正在列印"

#~ msgctxt "@label:status"
#~ msgid "Available"
#~ msgstr "可用"

#~ msgctxt "@label:status"
#~ msgid "Lost connection with the printer"
#~ msgstr "與印表機失去連線"

#~ msgctxt "@label:status"
#~ msgid "Unknown"
#~ msgstr "未知"

#~ msgctxt "@label:status"
#~ msgid "Disabled"
#~ msgstr "已關閉"

#~ msgctxt "@label:status"
#~ msgid "Reserved"
#~ msgstr "保留"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Preparing to print"
#~ msgstr "準備列印中"

#~ msgctxt "@label:status"
#~ msgid "Print aborted"
#~ msgstr "列印已取消"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Not accepting print jobs"
#~ msgstr "不接受列印作業"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Finishes at: "
#~ msgstr "完成時間:"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Clear build plate"
#~ msgstr "清空列印平台"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Waiting for configuration change"
#~ msgstr "等待設定更動"

#~ msgctxt "@title"
#~ msgid "Print jobs"
#~ msgstr "列印作業"

#~ msgctxt "@label:title"
#~ msgid "Printers"
#~ msgstr "印表機"

#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "View printers"
#~ msgstr "檢視印表機"

#~ msgctxt "@label:"
#~ msgid "Pause"
#~ msgstr "暫停"

#~ msgctxt "@label:"
#~ msgid "Resume"
#~ msgstr "繼續"

#~ msgctxt "@label:"
#~ msgid "Abort Print"
#~ msgstr "中斷列印"

#~ msgctxt "@option:openProject"
#~ msgid "Always ask"
#~ msgstr "總是詢問"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Override Profile"
#~ msgstr "覆寫列印參數"

#~ msgctxt "@info:tooltip"
#~ msgid "Should newly loaded models be arranged on the build plate? Used in conjunction with multi build plate (EXPERIMENTAL)"
#~ msgstr "新載入的模型要擺放在列印平台上嗎?必需與多列印平台功能一起使用(實驗功能)"

#~ msgctxt "@option:check"
#~ msgid "Do not arrange objects on load"
#~ msgstr "載入時不要擺放物件"

#~ msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
#~ msgid "&Save Selection to File"
#~ msgstr "儲存到檔案(&S)"

#~ msgctxt "@title:menu menubar:file"
#~ msgid "Save &As..."
#~ msgstr "另存為(&A)…"

#~ msgctxt "@title:menu menubar:file"
#~ msgid "Save &Project..."
#~ msgstr "儲存專案...(&P)"

# Added after the string freeze.
#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Use adhesion sheet or glue with this material combination"
#~ msgstr "在此耗材組合下使用膠水或是附著墊片"

#~ msgctxt "description"
#~ msgid "Accepts G-Code and sends them over WiFi to a Doodle3D WiFi-Box."
#~ msgstr "接受 G-Code 並透過 WiFi 將其發送到 Doodle3D 無線網路盒。"

#~ msgctxt "name"
#~ msgid "Doodle3D WiFi-Box"
#~ msgstr "Doodle3D 無線網路盒"

#~ msgctxt "description"
#~ msgid "Provides an edit window for direct script editing."
#~ msgstr "提供一個直接編輯描述檔的編輯視窗。"

#~ msgctxt "name"
#~ msgid "Live scripting tool"
#~ msgstr "即時描述檔工具"

#~ msgctxt "description"
#~ msgid "Helps to open Blender files directly in Cura."
#~ msgstr "協助你直接在 Cura 中打開 Blender 檔案。"

#~ msgctxt "name"
#~ msgid "Blender Integration (experimental)"
#~ msgstr "Blender 整合(實驗功能)"

#~ msgctxt "@info:title"
#~ msgid "Model Checker Warning"
#~ msgstr "模型檢查器警告"

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid ""
#~ "Some models may not be printed optimally due to object size and chosen material for models: {model_names}.\n"
#~ "Tips that may be useful to improve the print quality:\n"
#~ "1) Use rounded corners.\n"
#~ "2) Turn the fan off (only if there are no tiny details on the model).\n"
#~ "3) Use a different material."
#~ msgstr ""
#~ "由於物件大小和模型所選用的耗材,某些模型可能無法理想地列印:{model_names}。\n"
#~ "可能有助於提高列印品質的訣竅:\n"
#~ "1) 使用圓角。\n"
#~ "2) 關閉風扇(在模型沒有微小細節的情況下)。\n"
#~ "3) 使用不同的耗材。"

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "SolidWorks reported errors while opening your file. We recommend to solve these issues inside SolidWorks itself."
#~ msgstr "SolidWorks 在開啟檔案時回報了錯誤。建議在 SolidWorks 內解決這些問題。"

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid ""
#~ "Found no models inside your drawing. Could you please check its content again and make sure one part or assembly is inside?\n"
#~ "\n"
#~ "Thanks!"
#~ msgstr ""
#~ "在你的繪圖中找不到模型。請你再次檢查它的內容並確認裡面有一個零件或組件。\n"
#~ "\n"
#~ "謝謝!"

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid ""
#~ "Found more than one part or assembly inside your drawing. We currently only support drawings with exactly one part or assembly inside.\n"
#~ "\n"
#~ "Sorry!"
#~ msgstr ""
#~ "在你的繪圖中發現了超過一個以上的零件或組件。我們目前只支援只有正好一個零件或組件的繪圖。\n"
#~ "\n"
#~ "抱歉!"

#~ msgctxt "@item:inlistbox"
#~ msgid "SolidWorks part file"
#~ msgstr "SolidWorks 零件檔案"

#~ msgctxt "@item:inlistbox"
#~ msgid "SolidWorks assembly file"
#~ msgstr "SolidWorks 組件檔案"

#~ msgctxt "@item:inlistbox"
#~ msgid "SolidWorks drawing file"
#~ msgstr "SolidWorks 繪圖檔案"

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid ""
#~ "Dear customer,\n"
#~ "We could not find a valid installation of SolidWorks on your system. That means that either SolidWorks is not installed or you don't own an valid license. Please make sure that running SolidWorks itself works without issues and/or contact your ICT.\n"
#~ "\n"
#~ "With kind regards\n"
#~ " - Thomas Karl Pietrowski"
#~ msgstr ""
#~ "親愛的客戶,\n"
#~ "我們無法在您的系統上找到有效安裝的 SolidWorks。這表示未安裝 SolidWorks,或者您沒有擁有有效的授權。請確認 SolidWorks 本身是可以正常執行的,或是聯絡您的技術部門處理。\n"
#~ "\n"
#~ "順頌 時祺\n"
#~ " - Thomas Karl Pietrowski"

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid ""
#~ "Dear customer,\n"
#~ "You are currently running this plugin on an operating system other than Windows. This plugin will only work on Windows with SolidWorks installed, including an valid license. Please install this plugin on a Windows machine with SolidWorks installed.\n"
#~ "\n"
#~ "With kind regards\n"
#~ " - Thomas Karl Pietrowski"
#~ msgstr ""
#~ "親愛的客戶,\n"
#~ "您目前正在 Windows 以外的作業系統上執行此外掛。此外掛只能在有安裝有效授權 SolidWorks 的 Windows 上執行。請在有安裝 SolidWorks 的 windows 電腦上安裝此外掛。\n"
#~ "\n"
#~ "順頌 時祺\n"
#~ " - Thomas Karl Pietrowski"

#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "設定"

#~ msgid "Installation guide for SolidWorks macro"
#~ msgstr "SolidWorks 巨集的安裝指南"

#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Disable"
#~ msgstr "關閉"

#~ msgctxt "@action:tooltip"
#~ msgid "Don't allow Cura to send anonymized usage statistics. You can enable it again in the preferences."
#~ msgstr "不允許 Cura 傳送匿名的使用狀況統計資料。你可以在偏好設定中再次啟用此功能。"

#~ msgid "Install"
#~ msgstr "安裝"

#~ msgid "Failed to copy Siemens NX plugins files. Please check your UGII_USER_DIR. It is not set to a directory."
#~ msgstr "無法複製 Siemens NX 外掛檔案。請檢查你的 UGII_USER_DIR,它沒有設置到正確的目錄。"

#~ msgid "Successfully installed Siemens NX Cura plugin."
#~ msgstr "Siemens NX Cura 外掛已成功安裝。"

#~ msgid "Failed to copy Siemens NX plugins files. Please check your UGII_USER_DIR."
#~ msgstr "無法複製 Siemens NX 外掛檔案。請檢查你的 UGII_USER_DIR。"

#~ msgid "Failed to install Siemens NX plugin. Could not set environment variable UGII_USER_DIR for Siemens NX."
#~ msgstr "無法安裝 Siemens NX 外掛。無法為 Siemens NX 設定環境變數 UGII_USER_DIR。"

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Failed to get plugin ID from <filename>{0}</filename>"
#~ msgstr "無法從 <filename>{0}</filename> 取得外掛 ID"

#~ msgctxt "@info:tile"
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "警告"

#~ msgctxt "@window:title"
#~ msgid "Plugin browser"
#~ msgstr "外掛瀏覽器"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Ultimaker 3"
#~ msgstr "Ultimaker 3"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Ultimaker 3 Extended"
#~ msgstr "Ultimaker 3 Extended"

#~ msgctxt "@title:window"
#~ msgid "SolidWorks: Export wizard"
#~ msgstr "SolidWorks: 導出精靈"

#~ msgctxt "@action:label"
#~ msgid "Quality:"
#~ msgstr "品質:"

#~ msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality"
#~ msgid "Fine (3D-printing)"
#~ msgstr "精細 (3D-printing)"

#~ msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality"
#~ msgid "Coarse (3D-printing)"
#~ msgstr "粗糙 (3D-printing)"

#~ msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality"
#~ msgid "Fine (SolidWorks)"
#~ msgstr "精細 (SolidWorks)"

#~ msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality"
#~ msgid "Coarse (SolidWorks)"
#~ msgstr "粗糙 (SolidWorks)"

#~ msgctxt "@text:window"
#~ msgid "Show this dialog again"
#~ msgstr "再次顯示這個對話框"

#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Continue"
#~ msgstr "繼續"

#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Abort"
#~ msgstr "取消"

#~ msgctxt "@title:window"
#~ msgid "How to install Cura SolidWorks macro"
#~ msgstr "如何安裝 Cura SolidWorks 巨集"

#~ msgctxt "@description:label"
#~ msgid "Steps:"
#~ msgstr "步驟:"

#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid ""
#~ "Open the directory\n"
#~ "with macro and icon"
#~ msgstr ""
#~ "使用巨集和圖示\n"
#~ "開啟目錄"

#~ msgctxt "@description:label"
#~ msgid "Instructions:"
#~ msgstr "操作說明:"

#~ msgctxt "@action:playpause"
#~ msgid "Play"
#~ msgstr "播放"

#~ msgctxt "@action:playpause"
#~ msgid "Pause"
#~ msgstr "暫停"

#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Previous Step"
#~ msgstr "前一步"

#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Done"
#~ msgstr "完成"

#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Next Step"
#~ msgstr "下一步"

#~ msgctxt "@title:window"
#~ msgid "SolidWorks plugin: Configuration"
#~ msgstr "SolidWorks 外掛:設定"

#~ msgctxt "@title:tab"
#~ msgid "Conversion settings"
#~ msgstr "轉換設定"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "First choice:"
#~ msgstr "第一選擇:"

#~ msgctxt "@text:menu"
#~ msgid "Latest installed version (Recommended)"
#~ msgstr "最新安裝的版本(建議)"

#~ msgctxt "@text:menu"
#~ msgid "Default version"
#~ msgstr "預設的版本"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Show wizard before opening SolidWorks files"
#~ msgstr "開啟 SolidWorks 檔案時顯示精靈"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Automatically rotate opened file into normed orientation"
#~ msgstr "自動將開啟的檔案旋轉到正常方向"

#~ msgctxt "@title:tab"
#~ msgid "Installation(s)"
#~ msgstr "安裝"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "COM service found"
#~ msgstr "找到 COM 服務"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Executable found"
#~ msgstr "找到可執行檔案"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "COM starting"
#~ msgstr "COM 啟動中"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Revision number"
#~ msgstr "版本號碼"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Functions available"
#~ msgstr "可用功能"

#~ msgctxt "@label (%1 is object name)"
#~ msgid "The new material diameter is set to %1 mm, which is not compatible to the current machine. Do you wish to continue?"
#~ msgstr "新的耗材直徑設定為 %1 mm,這與目前機器不相容。你想繼續嗎?"

#~ msgctxt "@action:menu"
#~ msgid "Browse plugins..."
#~ msgstr "瀏覽外掛..."

#~ msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
#~ msgid "P&lugins"
#~ msgstr "外掛(&l)"

#~ msgctxt "@window:title"
#~ msgid "Install Plugin"
#~ msgstr "安裝外掛"

#~ msgctxt "description"
#~ msgid "Provides a way to change machine settings (such as build volume, nozzle size, etc)"
#~ msgstr "提供更改印表機設定(如成形空間體積、噴頭口徑等)的方法"

#~ msgctxt "description"
#~ msgid "Manages network connections to Ultimaker 3 printers"
#~ msgstr "管理與 Ultimaker 3 印表機的網路連接"

#~ msgctxt "description"
#~ msgid "Gives you the possibility to open certain files using SolidWorks itself. Conversion is done by this plugin and additional optimizations."
#~ msgstr "讓你可以使用 SolidWorks 開啟某些檔案。此外掛會完成轉換和最佳化的工作。"

#~ msgctxt "name"
#~ msgid "SolidWorks Integration"
#~ msgstr "SolidWorks 整合"

#~ msgctxt "description"
#~ msgid "Automatically saves Preferences, Machines and Profiles after changes."
#~ msgstr "偏好設定、機器設定和列印參數修改後自動儲存。"

#~ msgctxt "name"
#~ msgid "Auto Save"
#~ msgstr "自動儲存"

#~ msgctxt "description"
#~ msgid "Helps you to install an 'export to Cura' button in Siemens NX."
#~ msgstr "協助你在 Siemens NX 中安裝一個「匯出到 Cura」按鈕。"

#~ msgctxt "name"
#~ msgid "Siemens NX Integration"
#~ msgstr "Siemens NX 整合"

#~ msgctxt "description"
#~ msgid "Find, manage and install new plugins."
#~ msgstr "尋找、管理和安裝新外掛。"

#~ msgctxt "name"
#~ msgid "Plugin Browser"
#~ msgstr "外掛瀏覽器"

#~ msgctxt "description"
#~ msgid "Ask the user once if he/she agrees with our license"
#~ msgstr "詢問使用者是否同意我們的授權協議"

#~ msgctxt "description"
#~ msgid "Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc)"
#~ msgstr "提供 Ultimaker 印表機專屬功能(如平台調平精靈、選擇升級等)"

#~ msgctxt "@item:inlistbox"
#~ msgid "GCode File"
#~ msgstr "GCode 檔案"

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Unable to start a new job because the printer is busy or not connected."
#~ msgstr "無法啟動新作業,因為印表機處於忙碌狀態或未連接。"

#~ msgctxt "@info:title"
#~ msgid "Printer Unavailable"
#~ msgstr "印表機無法使用"

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "This printer does not support USB printing because it uses UltiGCode flavor."
#~ msgstr "此印表機不支援透過 USB 連線列印,因為其使用 UltiGCode 類型的 G-code 檔案。"

#~ msgctxt "@info:title"
#~ msgid "USB Printing"
#~ msgstr "USB 連線列印"

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Unable to start a new job because the printer does not support usb printing."
#~ msgstr "無法啟動新作業,因為該印表機不支援 USB 連線列印。"

#~ msgctxt "@info"
#~ msgid "Unable to update firmware because there are no printers connected."
#~ msgstr "無法更新韌體,因為沒有連接印表機。"

#~ msgctxt "@info"
#~ msgid "Could not find firmware required for the printer at %s."
#~ msgstr "在 %s 無法找到印表機所需的韌體。"

#~ msgctxt "@info:title"
#~ msgid "Printer Firmware"
#~ msgstr "印表機韌體"

#~ msgctxt "@info:title"
#~ msgid "Connection status"
#~ msgstr "連線狀態"

#~ msgctxt "@info:title"
#~ msgid "Connection Status"
#~ msgstr "連線狀態"

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Access request was denied on the printer."
#~ msgstr "存取請求被印表機上拒絕。"

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Access request failed due to a timeout."
#~ msgstr "存取請求超時失敗。"

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "The connection with the network was lost."
#~ msgstr "網路連接中斷。"

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "The connection with the printer was lost. Check your printer to see if it is connected."
#~ msgstr "與印表機的連接中斷,請檢查印表機是否已連接。"

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Unable to start a new print job, printer is busy. Current printer status is %s."
#~ msgstr "印表機無法啟動新的列印作業,目前的印表機狀態為 %s。"

#~ msgctxt "@info:title"
#~ msgid "Printer Status"
#~ msgstr "印表機狀態"

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Unable to start a new print job. No Printcore loaded in slot {0}"
#~ msgstr "無法啟動新的列印作業。插槽 {0} 中未載入列印頭。"

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Unable to start a new print job. No material loaded in slot {0}"
#~ msgstr "無法啟動新的列印作業。插槽 {0} 中未載入耗材。"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Not enough material for spool {0}."
#~ msgstr "線軸 {0} 上沒有足夠的耗材。"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Different PrintCore (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}"
#~ msgstr "不同的列印頭(Cura:{0},印表機: 為擠出機 {2} 選擇了 {1})"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "PrintCore {0} is not properly calibrated. XY calibration needs to be performed on the printer."
#~ msgstr "列印頭 {0} 未正確校準。需要在印表機上執行 XY 校正。"

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Unable to send data to printer. Is another job still active?"
#~ msgstr "無法向印表機發送資料。請確認是否有另一項列印作業正在進行?"

#~ msgctxt "@label:MonitorStatus"
#~ msgid "Print aborted. Please check the printer"
#~ msgstr "列印已中斷。請檢查印表機"

#~ msgctxt "@label:MonitorStatus"
#~ msgid "Pausing print..."
#~ msgstr "暫停列印..."

#~ msgctxt "@label:MonitorStatus"
#~ msgid "Resuming print..."
#~ msgstr "繼續列印..."

#~ msgid "This printer is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers."
#~ msgstr "這台印表機未設定成管理一組連線的 Ultimaker 3 印表機的主機。"

#~ msgctxt "Count is number of printers."
#~ msgid "This printer is the host for a group of {count} connected Ultimaker 3 printers."
#~ msgstr "這台印表機是 {count} 台連線的 Ultimaker 3 印表機群組的主機。"

#~ msgid "{printer_name} has finished printing '{job_name}'. Please collect the print and confirm clearing the build plate."
#~ msgstr "{printer_name} 已完成列印 '{job_name}'。請收起列印件並確認清空列印平台。"

#~ msgid "{printer_name} is reserved to print '{job_name}'. Please change the printer's configuration to match the job, for it to start printing."
#~ msgstr "{printer_name} 已為了列印 '{job_name}' 保留。請更改印表機設定配合此列印作業,以便開始列印。"

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Unable to send new print job: this 3D printer is not (yet) set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers."
#~ msgstr "無法傳送新的列印作業:這台印表機尚未設定成管理一組連線的 Ultimaker 3 印表機的主機。"

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Unable to send print job to group {cluster_name}."
#~ msgstr "無法傳送列印作業到群組 {cluster_name}。"

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Sent {file_name} to group {cluster_name}."
#~ msgstr "{file_name} 已傳送到群組 {cluster_name}。"

#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Show print jobs"
#~ msgstr "顯示列印作業"

#~ msgctxt "@info:tooltip"
#~ msgid "Opens the print jobs interface in your browser."
#~ msgstr "使用瀏覽器開啟列印作業介面。"

#~ msgctxt "@label Printer name"
#~ msgid "Unknown"
#~ msgstr "未知"

#~ msgctxt "@info:progress"
#~ msgid "Sending <filename>{file_name}</filename> to group {cluster_name}"
#~ msgstr "傳送 <filename>{file_name}</filename> 到群組 {cluster_name} 中"

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "SolidWorks reported errors, while opening your file. We recommend to solve these issues inside SolidWorks itself."
#~ msgstr "SolidWorks 在開啟檔案時回報了錯誤。建議在 SolidWorks 內部解決這些問題。"

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid ""
#~ "Found no models inside your drawing. Could you please check it's content again and make sure one part or assembly is inside?\n"
#~ "\n"
#~ " Thanks!."
#~ msgstr ""
#~ "在你的繪圖找不到模型。請你再次檢查它的內容並確認裡面有一個零件或組件。\n"
#~ "\n"
#~ "謝謝。"

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid ""
#~ "Found more then one part or assembly inside your drawing. We currently only support drawings with exactly one part or assembly inside.\n"
#~ "\n"
#~ "Sorry!"
#~ msgstr ""
#~ "在你的繪圖找到了超過一個的零件或組件。我們目前只支援一個零件或組件的繪圖。\n"
#~ "\n"
#~ "抱歉!"

#~ msgctxt "@item:material"
#~ msgid "No material loaded"
#~ msgstr "未載入耗材"

#~ msgctxt "@item:material"
#~ msgid "Unknown material"
#~ msgstr "未知耗材"

#~ msgctxt "@info:status Has a cancel button next to it."
#~ msgid "The selected material diameter causes the material to become incompatible with the current printer."
#~ msgstr "所選耗材直徑導致耗材與目前印表機不相容。"

#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Undo"
#~ msgstr "復原"

#~ msgctxt "@action"
#~ msgid "Undo changing the material diameter."
#~ msgstr "復原更改耗材直徑。"

#~ msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
#~ msgid "The machine defined in profile <filename>{0}</filename> doesn't match with your current machine, could not import it."
#~ msgstr "列印參數 <filename>{0}</filename> 中的機器設定與你目前的機器不相符,無法導入。"

#~ msgctxt "@label crash message"
#~ msgid ""
#~ "<p><b>A fatal error has occurred. Please send us this Crash Report to fix the problem</p></b>\n"
#~ "            <p>Please use the \"Send report\" button to post a bug report automatically to our servers</p>\n"
#~ "        "
#~ msgstr ""
#~ "<p><b>發生致命錯誤。請將錯誤報告傳送給我們以便修正此問題。</p></b>\n"
#~ "            <p>請使用\"送出報告\"按鈕自動發送一份問題報告給我們的伺服器</p>\n"
#~ "        "

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "not yet initialised<br/>"
#~ msgstr "尚未初始化<br/>"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Gcode flavor"
#~ msgstr "GCode 類型"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Start Gcode"
#~ msgstr "起始 Gcode"

#~ msgctxt "@tooltip"
#~ msgid "Gcode commands to be executed at the very start."
#~ msgstr "將在開始時執行的 Gcode 命令。"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "End Gcode"
#~ msgstr "結束 Gcode"

#~ msgctxt "@tooltip"
#~ msgid "Gcode commands to be executed at the very end."
#~ msgstr "將在結束時執行的 Gcode 命令。"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Extruder Start Gcode"
#~ msgstr "擠出機起始 Gcode"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Extruder End Gcode"
#~ msgstr "擠出機結束 Gcode"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Starting firmware update, this may take a while."
#~ msgstr "正在開始韌體更新。可能需要花費一些時間,請耐心等待。"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Unknown error code: %1"
#~ msgstr "未知錯誤代碼: %1"

#~ msgctxt "@label Printer name"
#~ msgid "Ultimaker 3"
#~ msgstr "Ultimaker 3"

#~ msgctxt "@label Printer name"
#~ msgid "Ultimaker 3 Extended"
#~ msgstr "Ultimaker 3 Extended"

#~ msgctxt "@label Printer status"
#~ msgid "Unknown"
#~ msgstr "未知"

#~ msgctxt "@title:window"
#~ msgid "Find & Update plugins"
#~ msgstr "查找與更新外掛"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Here you can find a list of Third Party plugins."
#~ msgstr "你可以在這裡找到第三方外掛列表。"

#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Upgrade"
#~ msgstr "升級"

#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Download"
#~ msgstr "下載"

#~ msgctxt "@info:tooltip"
#~ msgid "Show caution message in gcode reader."
#~ msgstr "在 G-code 讀取器中顯示警告資訊。"

#~ msgctxt "@option:check"
#~ msgid "Caution message in gcode reader"
#~ msgstr "G-code 讀取器中的警告資訊"

#~ msgctxt "@window:title"
#~ msgid "Import Profile"
#~ msgstr "匯入列印參數"

#~ msgctxt "@action:label %1 is printer name, %2 is how this printer names variants, %3 is variant name"
#~ msgid "Printer: %1, %2: %3"
#~ msgstr "印表機:%1, %2: %3"

#~ msgctxt "@action:label %1 is printer name"
#~ msgid "Printer: %1"
#~ msgstr "印表機:%1"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "GCode generator"
#~ msgstr "GCode 產生器"

#~ msgctxt "@action:menu"
#~ msgid "Configure setting visiblity..."
#~ msgstr "設定設定可見性..."

#~ msgctxt "@title:menuitem %1 is the automatically selected material"
#~ msgid "Automatic: %1"
#~ msgstr "自動:%1"

#~ msgctxt "@title:menuitem %1 is the nozzle currently loaded in the printer"
#~ msgid "Automatic: %1"
#~ msgstr "自動: %1"

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "No printer connected"
#~ msgstr "沒有連接印表機"

#~ msgctxt "@tooltip"
#~ msgid "The current temperature of this extruder."
#~ msgstr "該擠出機的目前溫度。"

#~ msgctxt "@action:menu"
#~ msgid "Installed plugins..."
#~ msgstr "安裝外掛..."

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Support Extruder"
#~ msgstr "支撐用擠出機"

#~ msgctxt "description"
#~ msgid "Writes GCode to a file."
#~ msgstr "將 GCode 寫入至檔案。"

#~ msgctxt "name"
#~ msgid "GCode Writer"
#~ msgstr "GCode 寫入器"

#~ msgctxt "name"
#~ msgid "GCode Profile Reader"
#~ msgstr "G-code 列印參數讀取器"

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Errors appeared while opening your SolidWorks file!             Please check, whether it is possible to open your file in SolidWorks itself without any problems as well!"
#~ msgstr "開啟 SolidWorks 檔案時發生錯誤!             請檢查能否在 SolidWorks 中正常開啟檔案而不出現任何問題!"

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Error while starting %s!"
#~ msgstr "啟動 %s 時發生錯誤!"

#~ msgctxt "@item:inlistbox"
#~ msgid "Simulation view"
#~ msgstr "模擬檢視"

#~ msgctxt "@info"
#~ msgid "Cura collects anonymised slicing statistics. You can disable this in the preferences."
#~ msgstr "Cura 收集匿名切片統計資料。你可以在偏好設定中關閉此選項。"

#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Dismiss"
#~ msgstr "關閉此通知"

#~ msgctxt "@menuitem"
#~ msgid "Global"
#~ msgstr "整體"

#~ msgctxt "@label crash message"
#~ msgid ""
#~ "<p><b>A fatal exception has occurred. Please send us this Crash Report to fix the problem</p></b>\n"
#~ "            <p>Please use the \"Send report\" button to post a bug report automatically to our servers</p>\n"
#~ "        "
#~ msgstr ""
#~ "<p><b>程式發生了致命異常。請將錯誤報告傳送給我們以解決這個問題</p></b>\n"
#~ "            <p>請使用「送出報告」按鈕將錯誤報告自動發送到我們的伺服器</p>\n"
#~ "        "

#~ msgctxt "@label Cura version"
#~ msgid "<b>Cura version:</b> {version}<br/>"
#~ msgstr "<b>Cura 版本:</b> {version}<br/>"

#~ msgctxt "@label Platform"
#~ msgid "<b>Platform:</b> {platform}<br/>"
#~ msgstr "<b>平台:</b> {platform}<br/>"

#~ msgctxt "@label Qt version"
#~ msgid "<b>Qt version:</b> {qt}<br/>"
#~ msgstr "<b>Qt 版本:</b> {qt}<br/>"

#~ msgctxt "@label PyQt version"
#~ msgid "<b>PyQt version:</b> {pyqt}<br/>"
#~ msgstr "<b>PyQt 版本:</b> {pyqt}<br/>"

#~ msgctxt "@label OpenGL"
#~ msgid "<b>OpenGL:</b> {opengl}<br/>"
#~ msgstr "<b>OpenGL:</b> {opengl}<br/>"

#~ msgctxt "@title:groupbox"
#~ msgid "Exception traceback"
#~ msgstr "異常追溯"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Material diameter"
#~ msgstr "耗材直徑"

#~ msgctxt "@title:window"
#~ msgid "Cura SolidWorks Plugin Configuration"
#~ msgstr "Cura SolidWorks 外掛設定"

#~ msgctxt "@action:label"
#~ msgid "Default quality of the exported STL:"
#~ msgstr "預設的匯出 STL 品質:"

#~ msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality"
#~ msgid "Always ask"
#~ msgstr "總是詢問"

#~ msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality"
#~ msgid "Always use Fine quality"
#~ msgstr "總是使用精細品質"

#~ msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality"
#~ msgid "Always use Coarse quality"
#~ msgstr "總是使用粗糙品質"

#~ msgctxt "@title:window"
#~ msgid "Import SolidWorks File as STL..."
#~ msgstr "匯入 SolidWorks 檔案為 STL..."

#~ msgctxt "@info:tooltip"
#~ msgid "Quality of the Exported STL"
#~ msgstr "匯出 STL 的品質"

#~ msgctxt "@action:label"
#~ msgid "Quality"
#~ msgstr "品質"

#~ msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality"
#~ msgid "Coarse"
#~ msgstr "粗糙"

#~ msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality"
#~ msgid "Fine"
#~ msgstr "精細"

#~ msgctxt "@"
#~ msgid "No Profile Available"
#~ msgstr "無可用的列印參數"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "This setting is always shared between all extruders. Changing it here will change the value for all extruders"
#~ msgstr "這個設定由全部的擠出機共享,變更這個設定將改變全部擠出機的設定值"

#~ msgctxt "@tooltip"
#~ msgid "<b>Time specification</b><br/><table>"
#~ msgstr "<b>時間資訊</b><br/><table>"

#~ msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
#~ msgid "&Reset camera position"
#~ msgstr "重置視角位置"

#~ msgctxt "@title:menu menubar:file"
#~ msgid "Save project"
#~ msgstr "儲存專案"

#~ msgctxt "@title:tab"
#~ msgid "Prepare"
#~ msgstr "準備"

#~ msgctxt "@title:tab"
#~ msgid "Monitor"
#~ msgstr "監控"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "<a href='%1'>Check compatibility</a>"
#~ msgstr "<a href='%1'>檢查耗材相容性</a>"

#~ msgctxt "description"
#~ msgid "Gives you the possibility to open certain files via SolidWorks itself. These are then converted and loaded into Cura"
#~ msgstr "讓你可以透過 SolidWorks 自身開啟特定檔案。隨後會將這些檔案進行轉換並載入 Cura"

#~ msgctxt "@label:status"
#~ msgid "Blocked"
#~ msgstr "暫停"

#~ msgctxt "@label:status"
#~ msgid "Can't start print"
#~ msgstr "無法開始列印"

#~ msgctxt "@info:title"
#~ msgid "Print Details"
#~ msgstr "列印細項設定"

#~ msgctxt "@info Don't translate {machine_name}, since it gets replaced by a printer name!"
#~ msgid "To ensure that your {machine_name} is equipped with the latest features it is recommended to update the firmware regularly. This can be done on the {machine_name} (when connected to the network) or via USB."
#~ msgstr "為了確保您的 {machine_name} 配備了最新功能,建議定期更新韌體。 這可以在 {machine_name} 上完成(有連接到網絡時)或透過 USB 完成。"

#~ msgctxt "@info:title"
#~ msgid "Layer View"
#~ msgstr "分層檢視"

#~ msgctxt "@menuitem"
#~ msgid "Browse plugins"
#~ msgstr "瀏覽外掛"

#~ msgctxt "@info:title"
#~ msgid "Export Details"
#~ msgstr "匯出細項設定"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid ""
#~ "<p>A fatal exception has occurred that we could not recover from!</p>\n"
#~ "        <p>Please use the information below to post a bug report at <a href=\"http://github.com/Ultimaker/Cura/issues\">http://github.com/Ultimaker/Cura/issues</a></p>\n"
#~ "    "
#~ msgstr ""
#~ "<p>發生了致命錯誤,我們無法繼續!</p>\n"
#~ "        <p>請利用下方資訊回報錯誤到 <a href=\"http://github.com/Ultimaker/Cura/issues\">http://github.com/Ultimaker/Cura/issues</a></p>\n"
#~ "    "

#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Open Web Page"
#~ msgstr "開啟網頁"

#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Ok"
#~ msgstr "確定"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "This printer is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers"
#~ msgstr "這台印表機未設定成管理一組連線的 Ultimaker 3 印表機的主機"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "This printer is the host for a group of %1 connected Ultimaker 3 printers"
#~ msgstr "這台印表機是 %1 台 Ultimaker 3 印表機群組的主機"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Completed on: "
#~ msgstr "完成時間:"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "PRINTER GROUP"
#~ msgstr "印表機群組"

#~ msgctxt "@description"
#~ msgid "Print time"
#~ msgstr "列印時間"

#~ msgctxt "@title:window"
#~ msgid "Cura"
#~ msgstr "Cura"

#~ msgctxt "name"
#~ msgid "UM3 Network Connection (Cluster)"
#~ msgstr "UM3 網路連接(叢集)"

#~ msgctxt "description"
#~ msgid "Provides the Layer view."
#~ msgstr "提供分層檢視。"

#~ msgctxt "name"
#~ msgid "Layer View"
#~ msgstr "分層檢視"

#~ msgctxt "@item:inlistbox"
#~ msgid "X-Ray"
#~ msgstr "透視"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Doodle3D"
#~ msgstr "Doodle3D"

#~ msgctxt "@info:tooltip"
#~ msgid "Print with "
#~ msgstr "使用 "

#~ msgctxt "@title:menu"
#~ msgid "Doodle3D"
#~ msgstr "Doodle3D 列印"

#~ msgctxt "@item:inlistbox"
#~ msgid "Enable Scan devices..."
#~ msgstr "啟用掃描設備..."

#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Please keep in mind, that you have to reopen your SolidWorks file manually! Reloading the model won't work!"
#~ msgstr "請注意,重新載入模型功能無法運作!你必須手動重新開啟 SolidWorks 檔案!"

#~ msgctxt "@item:inlistbox"
#~ msgid "Layers"
#~ msgstr "層"

#~ msgctxt "@item:inmenu"
#~ msgid "Solid"
#~ msgstr "實體"

#~ msgctxt "@title:window"
#~ msgid "Doodle3D Settings"
#~ msgstr "Doodle3D 設定"

#~ msgctxt "@title:window"
#~ msgid "Print to: %1"
#~ msgstr "列印至:%1"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Extruder Temperature: %1/%2°C"
#~ msgstr "列印頭溫度:%1/%2 °C"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Bed Temperature: %1/%2°C"
#~ msgstr "熱床溫度:%1/%2°C"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "View Mode: Layers"
#~ msgstr "檢視模式:分層"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Hotend"
#~ msgstr "熱端"

#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "View Mode"
#~ msgstr "檢視模式"

#~ msgctxt "@title:tab"
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "列印"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "0%"
#~ msgstr "0%"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Empty infill will leave your model hollow with low strength."
#~ msgstr "無填充將使模型處於低強度且保持空心狀態。"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "20%"
#~ msgstr "20%"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Light (20%) infill will give your model an average strength."
#~ msgstr "輕度(20%)填充將使列印模型處於中等強度。"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "50%"
#~ msgstr "50%"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Dense (50%) infill will give your model an above average strength."
#~ msgstr "密集(50%)填充將使列印模型高於平均的強度。"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "100%"
#~ msgstr "100%"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Solid (100%) infill will make your model completely solid."
#~ msgstr "完全(100%)填充將使你的模型處於完全實心狀態。"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Gradual"
#~ msgstr "漸層填充"

#~ msgctxt "description"
#~ msgid "Provides support for writing X3G files"
#~ msgstr "提供寫入 X3G 檔案的支援"

#~ msgctxt "name"
#~ msgid "X3G Writer"
#~ msgstr "X3G 寫入器"