Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

Cura.po « LC_MESSAGES « fr « locale « resources - github.com/Ultimaker/Cura.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
blob: 044b34b266b5c5f3c0e2b401bd452a508a176f43 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2013
# This file is distributed under the same license as the Cura package.
# Ilya Kulakov <kulakov.ilya@gmail.com>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-08 14:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-03 08:10+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"

#: Cura/gui/app.py:86 Cura/gui/mainWindow.py:528
msgid "A new version of Cura is available, would you like to download?"
msgstr ""
"Une nouvelle version de Cura est disponible, voulez-vous la télécharger?"

#: Cura/gui/app.py:86 Cura/gui/mainWindow.py:528
msgid "New version available"
msgstr "Nouvelle version disponible"

#: Cura/gui/configWizard.py:221
msgid "Add new machine wizard"
msgstr "Lancer l'assistant pour une nouvelle machine"

#: Cura/gui/configWizard.py:223
msgid "First time run wizard"
msgstr "Relancer l'assistant initial"

#: Cura/gui/configWizard.py:224
msgid "Welcome, and thanks for trying Cura!"
msgstr "Bienvenue et merci d'essayer Cura!"

#: Cura/gui/configWizard.py:226
msgid "This wizard will help you with the following steps:"
msgstr "Cet assistant va vous aider avec les étapes suivantes:"

#: Cura/gui/configWizard.py:227
msgid "* Configure Cura for your machine"
msgstr "* Configurer Cura pour votre machine"

#: Cura/gui/configWizard.py:228
msgid "* Optionally upgrade your firmware"
msgstr "* Optionnellement mettre à jour le logiciel embarqué (micrologiciel)"

#: Cura/gui/configWizard.py:229
msgid "* Optionally check if your machine is working safely"
msgstr "* Optionnellement vérifier si votre machine fonctionne correctement"

#: Cura/gui/configWizard.py:230
msgid "* Optionally level your printer bed"
msgstr "* Optionnellement mettre votre lit à niveau "

#: Cura/gui/configWizard.py:239
msgid "The following pre-defined machine profiles are available"
msgstr ""

#: Cura/gui/configWizard.py:240
msgid ""
"Note that these profiles are not guaranteed to give good results,\n"
"or work at all. Extra tweaks might be required."
msgstr ""

#: Cura/gui/configWizard.py:270
#, fuzzy
msgid "Cura is now ready to be used!"
msgstr "Cura est désormais autorisé à partager sur YouMagine."

#: Cura/gui/configWizard.py:275
#, fuzzy
msgid ""
"RepRap machines can be vastly different, so here you can set your own "
"settings."
msgstr ""
"Les machines RepRap diffèrent beaucoup, et il n'y a pas\n"
"de configuration par défaut dans Cura pour chacune d'elle."

#: Cura/gui/configWizard.py:276
msgid ""
"Be sure to review the default profile before running it on your machine."
msgstr ""

#: Cura/gui/configWizard.py:277
msgid ""
"If you like a default profile for your machine added,\n"
"then make an issue on github."
msgstr ""
"Si vous souhaitez ajouter un profil par défaut pour\n"
"votre machine, faites une demande sur github. "

#: Cura/gui/configWizard.py:279
msgid "You will have to manually install Marlin or Sprinter firmware."
msgstr "Vous devrez instaler manuellement le micrologiciel Marlin ou Sprinter"

#: Cura/gui/configWizard.py:281
msgid "Machine name"
msgstr "Nom de la machine"

#: Cura/gui/configWizard.py:282
msgid "Machine width (mm)"
msgstr "Largeur de la machine (mm)"

#: Cura/gui/configWizard.py:283
msgid "Machine depth (mm)"
msgstr "Profondeur de la machine (mm)"

#: Cura/gui/configWizard.py:284
msgid "Machine height (mm)"
msgstr "Hauteur de la machine (mm)"

#: Cura/gui/configWizard.py:285 Cura/util/profile.py:158
msgid "Nozzle size (mm)"
msgstr "Diamètre de la buse (mm)"

#: Cura/gui/configWizard.py:286 Cura/util/profile.py:353
msgid "Heated bed"
msgstr "Lit chauffant"

#: Cura/gui/configWizard.py:287
msgid "Bed center is 0,0,0 (RoStock)"
msgstr "Le centre du lit est 0,0,0 (RoStock)"

#: Cura/gui/configWizard.py:307
msgid "Select your machine"
msgstr "Sélectionnez votre machine"

#: Cura/gui/configWizard.py:308
msgid "What kind of machine do you have:"
msgstr "Quel type de machine avez-vous:"

#: Cura/gui/configWizard.py:315
#, fuzzy
msgid "Other (Ex: RepRap, MakerBot)"
msgstr "Autre (ex. RepRap)"

#: Cura/gui/configWizard.py:318
msgid ""
"The collection of anonymous usage information helps with the continued "
"improvement of Cura."
msgstr ""
"La collectce d'information d'usage est anonyme; elle permet d'améliorer Cura "
"sans cesse."

#: Cura/gui/configWizard.py:319
msgid ""
"This does NOT submit your models online nor gathers any privacy related "
"information."
msgstr ""
"Ceci ne soummet PAS vos modèles en lignes ni ne récupère d'information "
"d'ordre privée."

#: Cura/gui/configWizard.py:320
msgid "Submit anonymous usage information:"
msgstr "Soummettre des informations d'usage anonymes:"

#: Cura/gui/configWizard.py:321
msgid "For full details see: http://wiki.ultimaker.com/Cura:stats"
msgstr "Pour plus de détail voyez: http://wiki.ultimaker.com/Cura:stats"

#: Cura/gui/configWizard.py:383
msgid "Select upgraded parts you have"
msgstr "Choisissez les éléments mis à jour que vous avez"

#: Cura/gui/configWizard.py:384
msgid ""
"To assist you in having better default settings for your Ultimaker\n"
"Cura would like to know which upgrades you have in your machine."
msgstr ""
"Pour vous aider à avoir de meilleurs réglages par défault pour votre\n"
"Ultimaker, Cura a besoin d'en connaître les mises à jours effectuées."

#: Cura/gui/configWizard.py:386
msgid "Extruder drive upgrade"
msgstr "Extrudeur mis à jour"

#: Cura/gui/configWizard.py:387
msgid "Heated printer bed (self built)"
msgstr "Lit chauffant (fait maison)"

#: Cura/gui/configWizard.py:388
msgid "Dual extrusion (experimental)"
msgstr "Double extrusion (expérimental) "

#: Cura/gui/configWizard.py:390
msgid ""
"If you have an Ultimaker bought after october 2012 you will have the\n"
"Extruder drive upgrade. If you do not have this upgrade,\n"
"it is highly recommended to improve reliability."
msgstr ""
"Si vous avez acheté votre Ultimaker après Octobre 2012, vous avez\n"
"l'extrudeur mis à jour. Si vous ne l'avez pas, il est fortement\n"
"recommandé."

#: Cura/gui/configWizard.py:391
msgid ""
"This upgrade can be bought from the Ultimaker webshop\n"
"or found on thingiverse as thing:26094"
msgstr ""
"Cette mise à jour peut être achetée dans le magasin\n"
"Ultimaker, ou trouvée sur thingiverse (ref. thing:26094)"

#: Cura/gui/configWizard.py:410
msgid "Upgrade Ultimaker Firmware"
msgstr "Mettre à jour le micrologiciel Ultimaker"

#: Cura/gui/configWizard.py:411
msgid ""
"Firmware is the piece of software running directly on your 3D printer.\n"
"This firmware controls the step motors, regulates the temperature\n"
"and ultimately makes your printer work."
msgstr ""
"Le micrologiciel est la partie logicielle qui tourne sur l'imprimante 3D.\n"
"Ce logiciel embarqué contrôle les moteurs, régule les températures\n"
"et permet au final à l'imprimante de fonctionner. "

#: Cura/gui/configWizard.py:413
msgid ""
"The firmware shipping with new Ultimakers works, but upgrades\n"
"have been made to make better prints, and make calibration easier."
msgstr ""
"Le micrologiciel des nouvelles Ultimakers fonctionne, mais une\n"
"mise à jour donne de meilleures impressions ou facilite la calibration."

#: Cura/gui/configWizard.py:415
msgid ""
"Cura requires these new features and thus\n"
"your firmware will most likely need to be upgraded.\n"
"You will get the chance to do so now."
msgstr ""
"Cura requiert ces nouvelles options et votre\n"
"micrologiciel aura probablement besoin d'être mis à jour.\n"
"Vous allez pouvoir le faire maintenant."

#: Cura/gui/configWizard.py:420
msgid "Do not upgrade to this firmware if:"
msgstr "Ne mettez pas à jour le micrologiciel si:"

#: Cura/gui/configWizard.py:421
msgid "* You have an older machine based on ATMega1280"
msgstr "* Vous avez une ancienne machine basée sur un ATMega1280 "

#: Cura/gui/configWizard.py:422
msgid "* Have other changes in the firmware"
msgstr "* Vous avez des changements particuliers dans le micrologiciel"

#: Cura/gui/configWizard.py:456
msgid ""
"It is a good idea to do a few sanity checks now on your Ultimaker.\n"
"You can skip these if you know your machine is functional."
msgstr ""
"Effectuer quelques tests préliminaires est une bonne idée.\n"
"Vous pouvez les ignorer si vous savez votre machine fonctionnelle."

#: Cura/gui/configWizard.py:457
msgid "Run checks"
msgstr "Lancer les tests"

#: Cura/gui/configWizard.py:457
msgid "Skip checks"
msgstr "Ignorer les tests"

#: Cura/gui/configWizard.py:461
msgid "Communication:"
msgstr "Communication:"

#: Cura/gui/configWizard.py:462
msgid "Temperature:"
msgstr "Temperature:"

#: Cura/gui/configWizard.py:463
msgid "Endstops:"
msgstr "Butées de fin de course:"

#: Cura/gui/configWizard.py:468
msgid "Show error log"
msgstr "Montrer le journal d'erreur"

#: Cura/gui/configWizard.py:502
msgid "Connecting to machine."
msgstr "Connexion à la machine."

#: Cura/gui/configWizard.py:523
msgid "Cooldown before temperature check."
msgstr "Refroidir avant le test de température."

#: Cura/gui/configWizard.py:529 Cura/gui/configWizard.py:536
msgid "Checking the heater and temperature sensor."
msgstr "Test du module de chauffe et du capteur de température."

#: Cura/gui/configWizard.py:547
msgid "Please make sure none of the endstops are pressed."
msgstr "Veuillez vérifier que les butées de fin de courses sont appuyées."

#: Cura/gui/configWizard.py:560
msgid "Temperature measurement FAILED!"
msgstr "ECHEC de mesure de la température!"

#: Cura/gui/configWizard.py:565
#, python-format
msgid "Head temperature: %d"
msgstr "Température de la tête: %d"

#: Cura/gui/configWizard.py:572 Cura/gui/configWizard.py:581
#, python-format
msgid "Communication State: %s"
msgstr "Etat de la communication: %s"

#: Cura/gui/configWizard.py:575
msgid "Failed to establish connection with the printer."
msgstr "Impossible d'établir la communication avec l'imprimante."

#: Cura/gui/configWizard.py:620
msgid "Please press the right X endstop."
msgstr "Veuillez appuyer sur la butée X de droite."

#: Cura/gui/configWizard.py:625
msgid "Please press the left X endstop."
msgstr "Veuillez appuyer sur la butée X de gauche."

#: Cura/gui/configWizard.py:630
msgid "Please press the front Y endstop."
msgstr "Veuillez appuyer sur la butée Y de devant."

#: Cura/gui/configWizard.py:635
msgid "Please press the back Y endstop."
msgstr "Veuillez appuyer sur la butée Y du fond."

#: Cura/gui/configWizard.py:640
msgid "Please press the top Z endstop."
msgstr "Veuillez appuyer sur la butée Z du bas."

#: Cura/gui/configWizard.py:645
msgid "Please press the bottom Z endstop."
msgstr "Veuillez appuyer sur la butée Z du haut."

#: Cura/gui/configWizard.py:651
msgid "Checkup finished"
msgstr "Validation terminée"

#: Cura/gui/configWizard.py:694
msgid "Calibrating the Steps Per E requires some manual actions."
msgstr "La calibration du nombre de pas par E requiert une action manuelle."

#: Cura/gui/configWizard.py:695
msgid "First remove any filament from your machine."
msgstr "Veuillez d'abord retirer le filament de votre machine."

#: Cura/gui/configWizard.py:696
msgid ""
"Next put in your filament so the tip is aligned with the\n"
"top of the extruder drive."
msgstr ""
"Ensuite alignez le filament de façon à ce qu'il affleure\n"
"du système d'entrainement (ex.: en sortie du tube)."

#: Cura/gui/configWizard.py:697
msgid "We'll push the filament 100mm"
msgstr "100mm de filament vont être déroulés"

#: Cura/gui/configWizard.py:698
msgid "Extrude 100mm filament"
msgstr "Extrusion de 100mm de filament"

#: Cura/gui/configWizard.py:699
msgid ""
"Now measure the amount of extruded filament:\n"
"(this can be more or less then 100mm)"
msgstr ""
"Maintenant mesurez la longueur réellement déroulée\n"
"(ce peut être différent de 100mm) "

#: Cura/gui/configWizard.py:700
msgid "Save"
msgstr "Sauvegarder"

#: Cura/gui/configWizard.py:701
msgid "This results in the following steps per E:"
msgstr "Le calcul fournit la valeur de pas par E suivante:"

#: Cura/gui/configWizard.py:703
msgid "You can repeat these steps to get better calibration."
msgstr "Vous pouvez répéter cette opération pour une mailleure calibration. "

#: Cura/gui/configWizard.py:706
msgid ""
"If you still have filament in your printer which needs\n"
"heat to remove, press the heat up button below:"
msgstr ""
"Si vous avez du filament froid bloqué dans la tête\n"
"appuyez sur le bouton de chauffe ci-dessous:"

#: Cura/gui/configWizard.py:707
msgid "Heatup for filament removal"
msgstr "Chauffe pour retrait du filament"

#: Cura/gui/configWizard.py:730 Cura/gui/configWizard.py:762
msgid ""
"Error: Failed to open serial port to machine\n"
"If this keeps happening, try disconnecting and reconnecting the USB cable"
msgstr ""
"Erreur: impossible d'ouvrir le port série de la machine\n"
"Si ce problème persiste, essayer de reconnecter le cable USB"

#: Cura/gui/firmwareInstall.py:39
msgid ""
"I am sorry, but Cura does not ship with a default firmware for your machine "
"configuration."
msgstr ""
"Désolé, mais Cura n'est pas livré avec un micrologiciel par défault dédié à "
"votre machine."

#: Cura/gui/firmwareInstall.py:39 Cura/gui/firmwareInstall.py:98
#: Cura/gui/mainWindow.py:463
msgid "Firmware update"
msgstr "Mise à jour du micrologiciel"

#: Cura/gui/firmwareInstall.py:49
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: Cura/gui/firmwareInstall.py:68
msgid "Reading firmware..."
msgstr "Lecture du micrologiciel..."

#: Cura/gui/firmwareInstall.py:70
msgid "Connecting to machine..."
msgstr "Connexion à la machine..."

#: Cura/gui/firmwareInstall.py:87
msgid "Uploading firmware..."
msgstr "Téléversement du micologiciel..."

#: Cura/gui/firmwareInstall.py:90
#, python-format
msgid ""
"Done!\n"
"Installed firmware: %s"
msgstr ""
"Teminé!\n"
"Micrologiciel installé: %s"

#: Cura/gui/firmwareInstall.py:92
msgid "Failed to write firmware.\n"
msgstr "Echec d'écriture du micrologiciel.\n"

#: Cura/gui/firmwareInstall.py:97
msgid ""
"Failed to find machine for firmware upgrade\n"
"Is your machine connected to the PC?"
msgstr ""
"Aucune machine trouvée pour ce micrologiciel\n"
"Est-elle connectée à votre PC? "

#: Cura/gui/mainWindow.py:56
msgid "Load model file...\tCTRL+L"
msgstr "Ouvrir un modèle...\tCTRL+L"

#: Cura/gui/mainWindow.py:58
msgid "Save model...\tCTRL+S"
msgstr "Sauver le modèle...\tCTRL+S"

#: Cura/gui/mainWindow.py:60
msgid "Clear platform"
msgstr "Vider la plateforme"

#: Cura/gui/mainWindow.py:64
msgid "Print...\tCTRL+P"
msgstr "Imprimer...\tCTRL+P"

#: Cura/gui/mainWindow.py:66 Cura/gui/sceneView.py:244
msgid "Save GCode..."
msgstr "Sauver le GCode..."

#: Cura/gui/mainWindow.py:68
msgid "Show slice engine log..."
msgstr "Montrer le log du trancheur..."

#: Cura/gui/mainWindow.py:72
msgid "Open Profile..."
msgstr "Ouvrir un profil..."

#: Cura/gui/mainWindow.py:75
msgid "Save Profile..."
msgstr "Sauver le profil..."

#: Cura/gui/mainWindow.py:78
msgid "Load Profile from GCode..."
msgstr "Profil depuis un GCode..."

#: Cura/gui/mainWindow.py:82
msgid "Reset Profile to default"
msgstr "Utiliser le profil par défaut"

#: Cura/gui/mainWindow.py:87
msgid "Preferences...\tCTRL+,"
msgstr "Préférences...\tCTRL+,"

#: Cura/gui/mainWindow.py:89
msgid "Machine settings..."
msgstr "Réglages machine..."

#: Cura/gui/mainWindow.py:95
msgid "Recent Model Files"
msgstr "Modèles récents"

#: Cura/gui/mainWindow.py:102
msgid "Recent Profile Files"
msgstr "Profils récents"

#: Cura/gui/mainWindow.py:108
msgid "Quit"
msgstr "Quitter"

#: Cura/gui/mainWindow.py:110
msgid "File"
msgstr "Fichier"

#: Cura/gui/mainWindow.py:118
msgid "Minecraft map import..."
msgstr "Importer une carte Minecraft..."

#: Cura/gui/mainWindow.py:122
msgid "PID Debugger..."
msgstr "Déboguer le PID..."

#: Cura/gui/mainWindow.py:125
msgid "Copy profile to clipboard"
msgstr "Copier le profil dans le blocnote"

#: Cura/gui/mainWindow.py:127
msgid "Tools"
msgstr "Outils"

#: Cura/gui/mainWindow.py:133 Cura/util/profile.py:158
msgid "Machine"
msgstr "Machine"

#: Cura/gui/mainWindow.py:136
msgid "Switch to quickprint..."
msgstr "Basculer en mode simple..."

#: Cura/gui/mainWindow.py:140
msgid "Switch to full settings..."
msgstr "Basculer en mode complet..."

#: Cura/gui/mainWindow.py:145
msgid "Open expert settings..."
msgstr "Configuration experte..."

#: Cura/gui/mainWindow.py:149
msgid "Run first run wizard..."
msgstr "Assistant initial..."

#: Cura/gui/mainWindow.py:151
msgid "Run bed leveling wizard..."
msgstr "Assistant de mise a niveau du lit..."

#: Cura/gui/mainWindow.py:154
msgid "Run head offset wizard..."
msgstr "Assistant de décalage des têtes..."

#: Cura/gui/mainWindow.py:157
msgid "Expert"
msgstr "Expert"

#: Cura/gui/mainWindow.py:160
msgid "Online documentation..."
msgstr "Documentation en ligne..."

#: Cura/gui/mainWindow.py:162
msgid "Report a problem..."
msgstr "Rapporter un problème..."

#: Cura/gui/mainWindow.py:164
msgid "Check for update..."
msgstr "Vérifier les mises à jour..."

#: Cura/gui/mainWindow.py:166
msgid "Open YouMagine website..."
msgstr "Ouvrir le site YouMagine..."

#: Cura/gui/mainWindow.py:168
msgid "About Cura..."
msgstr "A propos de Cura..."

#: Cura/gui/mainWindow.py:170
msgid "Help"
msgstr "Aide"

#: Cura/gui/mainWindow.py:394
msgid "Add new machine..."
msgstr "Ajouter une nouvelle machine..."

#: Cura/gui/mainWindow.py:399
#, fuzzy
msgid "Install custom firmware..."
msgstr "Installer un micrologiciel maison"

#: Cura/gui/mainWindow.py:402
#, fuzzy
msgid "Install default Marlin firmware..."
msgstr "Installer le micrologicel Marlin par défaut"

#: Cura/gui/mainWindow.py:406
msgid "Select profile file to load"
msgstr "Sélection du profil à "

#: Cura/gui/mainWindow.py:418
msgid "Select gcode file to load profile from"
msgstr "Sélection du fichier GCode à utiliser"

#: Cura/gui/mainWindow.py:431
msgid ""
"No profile found in GCode file.\n"
"This feature only works with GCode files made by Cura 12.07 or newer."
msgstr ""
"Pas de profil trouvé dans le fichier GCode.\n"
"Cette option ne marche qu'avec les fichiers crées à partir de Cura 12.07. "

#: Cura/gui/mainWindow.py:431
msgid "Profile load error"
msgstr "Erreur de chargement du profil"

#: Cura/gui/mainWindow.py:435
msgid "Select profile file to save"
msgstr "Sélectio du profil à sauvegarder"

#: Cura/gui/mainWindow.py:443
msgid ""
"This will reset all profile settings to defaults.\n"
"Unless you have saved your current profile, all settings will be lost!\n"
"Do you really want to reset?"
msgstr ""
"Cela va réinitialiser tous les réglages de profil.\n"
"A moins de l'avoir sauvegardé, tous les réglages actuels seront perdus!\n"
"Voulez-vous vraiment les réinitialiser?"

#: Cura/gui/mainWindow.py:443
msgid "Profile reset"
msgstr "Réinitialisation du profile"

#: Cura/gui/mainWindow.py:463
msgid ""
"Warning: Installing a custom firmware does not guarantee that you machine "
"will function correctly, and could damage your machine."
msgstr ""
"Attention: installer un micrologiciel maison ne garantit pas le bon "
"fonctionnement de votre machine et pourrait même l'endommager."

#: Cura/gui/mainWindow.py:464
msgid "Open firmware to upload"
msgstr "Sélection du micrologiciel à mettre à jour"

#: Cura/gui/mainWindow.py:531
msgid "You are running the latest version of Cura!"
msgstr "Vous avez la dernière version de Cura!"

#: Cura/gui/mainWindow.py:531
msgid "Awesome!"
msgstr "Excellent!"

#: Cura/gui/mainWindow.py:586
msgid "Plugins"
msgstr "Extensions"

#: Cura/gui/pluginPanel.py:26
msgid "Plugins:"
msgstr "Extensions:"

#: Cura/gui/pluginPanel.py:30
msgid "Open plugin location"
msgstr "Ouvrir l'emplacement des extensions"

#: Cura/gui/pluginPanel.py:31
msgid "Enabled plugins"
msgstr "Extensions activées"

#: Cura/gui/pluginPanel.py:133
msgid "You need to select a plugin before you can add anything."
msgstr "Vous devez d'abord sélectionner une extension avant de l'ajouter."

#: Cura/gui/pluginPanel.py:133
msgid "Error: no plugin selected"
msgstr "Erreur: aucune extension sélectionnée"

#: Cura/gui/preferencesDialog.py:25
msgid "Colours"
msgstr "Couleurs"

#: Cura/gui/preferencesDialog.py:31 Cura/util/profile.py:331
msgid "Language"
msgstr ""

#: Cura/gui/preferencesDialog.py:34
msgid "Filament settings"
msgstr "Réglages du filament"

#: Cura/gui/preferencesDialog.py:44
msgid "Cura settings"
msgstr "Réglages de Cura"

#: Cura/gui/preferencesDialog.py:78
msgid "Machine settings"
msgstr "Réglages de la machine"

#: Cura/gui/preferencesDialog.py:88
msgid "Printer head size"
msgstr "Taille de la tête"

#: Cura/gui/preferencesDialog.py:96
#, python-format
msgid "Extruder %d"
msgstr "Extrudeur %d"

#: Cura/gui/preferencesDialog.py:100
msgid "Communication settings"
msgstr "Réglages de la communication"

#: Cura/gui/preferencesDialog.py:143
msgid "Cannot remove the last machine configuration in Cura"
msgstr "La dernière configuration de machine ne peut pas être retirée"

#: Cura/gui/preferencesDialog.py:143
msgid "Machine remove error"
msgstr "Impossible de retrier la machine"

#: Cura/gui/printWindow.py:132
msgid "Printing"
msgstr "Impression"

#: Cura/gui/printWindow.py:158
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiques"

#: Cura/gui/printWindow.py:163
msgid ""
"Your computer is running on battery power.\n"
"Connect your computer to AC power or your print might not finish."
msgstr ""
"Votre ordinateur est sur batteries.\n"
"Branchez-le au secteur ou bien votre impression pourrait s'interrompre."

#: Cura/gui/printWindow.py:174
msgid ""
"Filament: ####.##m #.##g\n"
"Estimated print time: #####:##\n"
"Machine state:\n"
"Detecting baudrateXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX"
msgstr ""
"Filament: ####.##m #.##g\n"
"Temps d'impression estimé: #####:##\n"
"Etat de la machine:\n"
"Détectio du baudrateXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX"

#: Cura/gui/printWindow.py:179
msgid "Connect"
msgstr "Connecter"

#: Cura/gui/printWindow.py:181 Cura/gui/sceneView.py:65
#: Cura/gui/sceneView.py:803
msgid "Print"
msgstr "Imprimer"

#: Cura/gui/printWindow.py:182 Cura/gui/printWindow.py:428
msgid "Pause"
msgstr "Pause"

#: Cura/gui/printWindow.py:183
msgid "Cancel print"
msgstr "Interrompre l'impression"

#: Cura/gui/printWindow.py:184
msgid "Error log"
msgstr "Journal d'erreur"

#: Cura/gui/printWindow.py:206
msgid "BedTemp:"
msgstr "TempLit:"

#: Cura/gui/printWindow.py:214
msgid "Temp:"
msgstr "Temp:"

#: Cura/gui/printWindow.py:262
msgid "Jog"
msgstr "Mouvement"

#: Cura/gui/printWindow.py:277
msgid "Outer wall:"
msgstr "Parois externes:"

#: Cura/gui/printWindow.py:280
msgid "Inner wall:"
msgstr "Parois internes:"

#: Cura/gui/printWindow.py:283
msgid "Fill:"
msgstr "Remplissage:"

#: Cura/gui/printWindow.py:286
msgid "Support:"
msgstr "SUpport:"

#: Cura/gui/printWindow.py:290 Cura/util/profile.py:183
#: Cura/util/profile.py:184 Cura/util/profile.py:185
msgid "Speed"
msgstr "Vitesse"

#: Cura/gui/printWindow.py:308
msgid "Term"
msgstr ""

#: Cura/gui/printWindow.py:363
msgid "Enable timelapse movie recording"
msgstr "Activer l'enregistrement de film image par image"

#: Cura/gui/printWindow.py:377
msgid "Show preview"
msgstr "Prévisualiser"

#: Cura/gui/printWindow.py:383
msgid "Camera"
msgstr "Caméra"

#: Cura/gui/printWindow.py:426
msgid "Resume"
msgstr "Reprendre"

#: Cura/gui/printWindow.py:443
msgid "Loading gcode...\n"
msgstr "Chargement du GCode...\n"

#: Cura/gui/printWindow.py:445
#, python-format
msgid "Filament: %(amount).2fm %(weight).2fg\n"
msgstr "Filament: %(amount).2fm %(weight).2fg\n"

#: Cura/gui/printWindow.py:448
#, python-format
msgid "Filament cost: %s\n"
msgstr "Coût de filament: %s\n"

#: Cura/gui/sceneView.py:64
msgid "Load"
msgstr "Charger"

#: Cura/gui/sceneView.py:69
msgid "Rotate"
msgstr "Tourner"

#: Cura/gui/sceneView.py:70
msgid "Scale"
msgstr "Redimensionner"

#: Cura/gui/sceneView.py:71
msgid "Mirror"
msgstr "Inverser"

#: Cura/gui/sceneView.py:73 Cura/gui/sceneView.py:76
msgid "Reset"
msgstr "Réinitialiser"

#: Cura/gui/sceneView.py:74
msgid "Lay flat"
msgstr "Mettre à plat"

#: Cura/gui/sceneView.py:77
msgid "To max"
msgstr "Au maximum"

#: Cura/gui/sceneView.py:79
msgid "Mirror X"
msgstr "Miroir X"

#: Cura/gui/sceneView.py:80
msgid "Mirror Y"
msgstr "Miroir Y"

#: Cura/gui/sceneView.py:81
msgid "Mirror Z"
msgstr "Miroir Z"

#: Cura/gui/sceneView.py:89
msgid "Scale X"
msgstr "Echelle X"

#: Cura/gui/sceneView.py:91
msgid "Scale Y"
msgstr "Echelle Y"

#: Cura/gui/sceneView.py:93
msgid "Scale Z"
msgstr "Echelle Z"

#: Cura/gui/sceneView.py:95
msgid "Size X (mm)"
msgstr "Taille X (mm)"

#: Cura/gui/sceneView.py:97
msgid "Size Y (mm)"
msgstr "Taille Y (mm)"

#: Cura/gui/sceneView.py:99
msgid "Size Z (mm)"
msgstr "Taille Z (mm)"

#: Cura/gui/sceneView.py:101
msgid "Uniform scale"
msgstr "Echelle uniforme"

#: Cura/gui/sceneView.py:104
msgid "View mode"
msgstr "Mode de visualisation"

#: Cura/gui/sceneView.py:104
msgid "Normal"
msgstr "Normal"

#: Cura/gui/sceneView.py:104
msgid "Overhang"
msgstr "Surplombs"

#: Cura/gui/sceneView.py:104
msgid "Transparent"
msgstr "Transparent"

#: Cura/gui/sceneView.py:104
msgid "X-Ray"
msgstr "Rayons X"

#: Cura/gui/sceneView.py:104
msgid "Layers"
msgstr "Couches"

#: Cura/gui/sceneView.py:107
msgid "Share on YouMagine"
msgstr "Partager sur YouMagine"

#: Cura/gui/sceneView.py:198
msgid "Open 3D model"
msgstr "Ouvrir un modèle 3D"

#: Cura/gui/sceneView.py:213
msgid "Save 3D model"
msgstr "Sauver le modèle 3D"

#: Cura/gui/sceneView.py:243
msgid "Print with USB"
msgstr "Imprimer par USB"

#: Cura/gui/sceneView.py:245
msgid "Slice engine log..."
msgstr "Journal du trancheur..."

#: Cura/gui/sceneView.py:257 Cura/gui/sceneView.py:809
msgid "Save toolpath"
msgstr "Sauvegarder les instructions d'impression"

#: Cura/gui/sceneView.py:295
msgid "The slicing engine reported the following"
msgstr "Le trancheur à rapporté ceci"

#: Cura/gui/sceneView.py:295
msgid "Engine log..."
msgstr "Journal du trancheur..."

#: Cura/gui/sceneView.py:422
msgid "How many copies do you want?"
msgstr ""

#: Cura/gui/sceneView.py:422
msgid "Number of copies"
msgstr ""

#: Cura/gui/sceneView.py:422
#, fuzzy
msgid "Multiply"
msgstr "Multiplier"

#: Cura/gui/sceneView.py:674
msgid "Delete object"
msgstr "Détruire l'objet"

#: Cura/gui/sceneView.py:675
msgid "Center on platform"
msgstr "Centrer sur la plateforme"

#: Cura/gui/sceneView.py:676
msgid "Multiply object"
msgstr "Multiplier"

#: Cura/gui/sceneView.py:677
msgid "Split object into parts"
msgstr "Eclater l'objet en parties"

#: Cura/gui/sceneView.py:679
msgid "Dual extrusion merge"
msgstr "Fusionner pour extrusion double"

#: Cura/gui/sceneView.py:681
msgid "Delete all objects"
msgstr "Détruire tous les objets"

#: Cura/gui/sceneView.py:806
msgid "Toolpath to SD"
msgstr "Instructions d'impression vers la carte SD"

#: Cura/gui/sceneView.py:1116
msgid "Loading toolpath for visualization..."
msgstr "Chargement des instruction d'impression pour visualisation..."

#: Cura/gui/sceneView.py:1167
msgid "Overhang view not working due to lack of OpenGL shaders support."
msgstr ""
"Mode surplomb impossible par limitation d'OpenGL (support des shaders). "

#: Cura/gui/simpleMode.py:20
msgid "High quality print"
msgstr "Impression haute qualité"

#: Cura/gui/simpleMode.py:21
msgid "Normal quality print"
msgstr "Impression qualité normale"

#: Cura/gui/simpleMode.py:22
msgid "Fast low quality print"
msgstr "Impression rapide et basse qualité"

#: Cura/gui/simpleMode.py:23
msgid "Thin walled cup or vase"
msgstr "Vase ou coupe à parois fines "

#: Cura/gui/simpleMode.py:33
msgid "Print support structure"
msgstr "Supports d'impression"

#: Cura/gui/simpleMode.py:38
msgid "Select a print type:"
msgstr "Sélectionner un mode :"

#: Cura/gui/simpleMode.py:48
msgid "Material:"
msgstr "Matériau:"

#: Cura/gui/simpleMode.py:52
msgid "Diameter:"
msgstr "Diamètre:"

#: Cura/gui/simpleMode.py:58
msgid "Other:"
msgstr "Autre:"

#: Cura/gui/simpleMode.py:118
msgid "Exterior Only"
msgstr "Extérieur seuement"

#: Cura/gui/tools/batchRun.py:14
msgid "Cura - Batch run"
msgstr "Cura - Lot groupé"

#: Cura/gui/tools/batchRun.py:29
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"

#: Cura/gui/tools/batchRun.py:30
msgid "Remove"
msgstr "Retirer"

#: Cura/gui/tools/batchRun.py:31
msgid "Prepare all"
msgstr "Préparer l'ensemble"

#: Cura/gui/tools/batchRun.py:47
msgid "Open file to batch prepare"
msgstr "Ouvrir un fichier à péparer en lot"

#: Cura/gui/tools/batchRun.py:134
#, python-format
msgid "Building: %d                           "
msgstr "Construction: %d"

#: Cura/gui/tools/batchRun.py:137
#, python-format
msgid "Done: 0/%d                           "
msgstr "Effectué: 0/%d"

#: Cura/gui/tools/batchRun.py:140
msgid "Abort"
msgstr "Interrompre"

#: Cura/gui/tools/batchRun.py:163 Cura/gui/tools/batchRun.py:233
msgid "Close"
msgstr "Fermer"

#: Cura/gui/tools/batchRun.py:187
#, python-format
msgid "Build: %d models"
msgstr "Construction: %d modèles"

#: Cura/gui/tools/batchRun.py:188
#, python-format
msgid ""
"\n"
"Slicing took: %(hours)02d:%(minutes)02d"
msgstr ""
"\n"
"Le trancheur a pris: %(hours)02d:%(minutes)02d"

#: Cura/gui/tools/batchRun.py:198
#, python-format
msgid "Building: [%(index)d/%(size)d]"
msgstr "Construction: [%(index)d/%(size)d]"

#: Cura/gui/tools/batchRun.py:214
msgid "Aborted by user."
msgstr "Interrompu par l'utilisateur."

#: Cura/gui/tools/batchRun.py:228
#, python-format
msgid "Done %(index)d/%(size)d"
msgstr "Effectués %(index)d/%(size)d"

#: Cura/gui/tools/batchRun.py:236
msgid "To SDCard"
msgstr "Vers carte SD"

#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:79
msgid "Checking token"
msgstr "Vérification du jeton (token)"

#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:83
msgid "Failed to contact YouMagine.com"
msgstr "Impossible de se connecter à YouMagine.com"

#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:83 Cura/gui/tools/youmagineGui.py:116
#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:133 Cura/gui/tools/youmagineGui.py:140
#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:148 Cura/gui/tools/youmagineGui.py:153
msgid "YouMagine error."
msgstr "Erreur YouMagine."

#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:100
msgid "Cura is now authorized to share on YouMagine"
msgstr "Cura est désormais autorisé à partager sur YouMagine."

#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:100
msgid "YouMagine."
msgstr "YouMagine."

#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:112
msgid "Creating new design on YouMagine..."
msgstr "Création d'un nouveau design sur YouMagine..."

#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:116
msgid "Failed to create a design, nothing uploaded!"
msgstr "Echec de création, rien n'a été envoyé!"

#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:120
#, python-format
msgid "Building model %s..."
msgstr "Construction du modèle %s..."

#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:131
#, python-format
msgid "Uploading model %s..."
msgstr "Envoi du modèle %s..."

#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:133 Cura/gui/tools/youmagineGui.py:140
#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:148
#, python-format
msgid "Failed to upload %s!"
msgstr "Impossible d'envoyer %s!"

#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:137
#, python-format
msgid "Uploading file %s..."
msgstr "Envoi du fichier %s..."

#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:145
#, python-format
msgid "Uploading image %s..."
msgstr "Envoi de l'image %s..."

#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:153
msgid "Failed to upload snapshot!"
msgstr "Impossible d'envoyer l'image!"

#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:158
msgid "Publishing design..."
msgstr "Publication du design..."

#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:230
msgid "Request authorization from YouMagine"
msgstr "Demande d'autorisation de YouMagine"

#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:231
msgid "Paste token here"
msgstr "Coller le jeton (token) ici"

#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:237
msgid ""
"To share your designs on YouMagine\n"
"you need an account on YouMagine.com\n"
"and authorize Cura to access your account."
msgstr ""
"Pour partager vos créations sur YouMagine\n"
"vous nécessitez un compte sur YouMagine.com\n"
"et autoriser Cura à s'y connecter."

#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:239
msgid ""
"This will open a browser window where you can\n"
"authorize Cura to access your YouMagine account.\n"
"You can revoke access at any time\n"
"from YouMagine.com"
msgstr ""
"Un navigateur va s'ouvrir d'où vous pourrez\n"
"autoriser Cura à accéder à votre compte YouMagine.\n"
"Vous pourrez révoquer ce droit à tout moment\n"
"depuis YouMagine.com "

#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:274
msgid "Design name"
msgstr "Nom de la création"

#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:278
msgid "Publish after upload"
msgstr "Publier après envoi"

#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:279
msgid "Share!"
msgstr "Partager!"

#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:287
msgid "Add..."
msgstr "Ajouter..."

#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:289
msgid "Webcam..."
msgstr "Webcam..."

#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:299
msgid ""
"Directly publish the design after uploading.\n"
"Without this check the design will not be public\n"
"until you publish it yourself on YouMagine.com"
msgstr ""
"Publier directement après envoi.\n"
"Sans cette option, la création ne deviendra publique\n"
"que si vous la publiez explicitement sur YouMagine.com."

#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:305
msgid "Design name:"
msgstr "Nom de la création:"

#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:307
msgid "Description:"
msgstr "Description:"

#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:309
msgid "Category:"
msgstr "Catégorie:"

#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:311
msgid "License:"
msgstr "License:"

#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:314
msgid "Images:"
msgstr "Images:"

#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:317
msgid "Related design files:"
msgstr "Créations associes:"

#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:340
msgid "The name cannot be empty"
msgstr "Le nom ne peut être vide"

#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:340 Cura/gui/tools/youmagineGui.py:344
msgid "New design error."
msgstr "Erreur avec le nouveau design."

#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:344
msgid "The description cannot be empty"
msgstr "La description ne peut être vide"

#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:370
msgid "No webcam found on your system"
msgstr ""

#: Cura/gui/tools/youmagineGui.py:370
msgid "Webcam error"
msgstr ""

#: Cura/gui/util/openglGui.py:241
msgid "An error has occurred during the 3D view drawing."
msgstr "Une erreur est apparue lors du rendu 3D de la vue."

#: Cura/gui/util/openglGui.py:248
msgid "3D window error"
msgstr "Erreur de vue 3D"

#: Cura/util/profile.py:153 Cura/util/profile.py:154 Cura/util/profile.py:155
#: Cura/util/profile.py:179 Cura/util/profile.py:180 Cura/util/profile.py:182
msgid "Quality"
msgstr "QUalité"

#: Cura/util/profile.py:153
msgid "Layer height (mm)"
msgstr "Hauteur de couche (mm)"

#: Cura/util/profile.py:153
msgid ""
"Layer height in millimeters.\n"
"This is the most important setting to determine the quality of your print. "
"Normal quality prints are 0.1mm, high quality is 0.06mm. You can go up to "
"0.25mm with an Ultimaker for very fast prints at low quality."
msgstr ""
"Hauteur en millimètre des couches (tranches).\n"
"C'est l'un des paramètres les plus importants pour déterminer la qualité de "
"votre impression. Une qualité normale s'obtient avec 0.1mm, une grande "
"qualité avec 0.06. Il est possible de monter jusqu'à 0.25mm avec une "
"Ultimaker pour des impressions très rapides (proportionnel au diamètre de la "
"buse, ici sur une base de 0.4mm)."

#: Cura/util/profile.py:154
msgid "Shell thickness (mm)"
msgstr "Epaisseur des murs"

#: Cura/util/profile.py:154
msgid ""
"Thickness of the outside shell in the horizontal direction.\n"
"This is used in combination with the nozzle size to define the number\n"
"of perimeter lines and the thickness of those perimeter lines."
msgstr ""
"Epaisseur des enveloppes extérieures dans le plan horizontal.\n"
"C'est utilisé en combinaison avec la taille de buse pour définir le nombre\n"
"de lignes périmétriques ainsi que leur épaisseur."

#: Cura/util/profile.py:155
msgid "Enable retraction"
msgstr "Autoriser le retrait"

#: Cura/util/profile.py:155
msgid ""
"Retract the filament when the nozzle is moving over a none-printed area. "
"Details about the retraction can be configured in the advanced tab."
msgstr ""
"Effectue un retrait rapide du filament lorsque la buse survole une zone non "
"imprimée. Le réglage du retrait peut se configurer dans l'onglet des "
"paramètres avancé."

#: Cura/util/profile.py:156 Cura/util/profile.py:157
msgid "Fill"
msgstr "Remplissage"

#: Cura/util/profile.py:156
msgid "Bottom/Top thickness (mm)"
msgstr "Epaisseurs dessus/dessous (mm)"

#: Cura/util/profile.py:156
msgid ""
"This controls the thickness of the bottom and top layers, the amount of "
"solid layers put down is calculated by the layer thickness and this value.\n"
"Having this value a multiple of the layer thickness makes sense. And keep it "
"near your wall thickness to make an evenly strong part."
msgstr ""
"Epaisseurs des surfaces horizontales qui sont en contact avec l'extérieur. "
"Le nombre de ces couches dépend de cette valeur et de l'épaisseur des "
"couches individuelles. \n"
"Il est logique d'indiquer un multiple de l'épaisseur de couche, similaire à "
"l'épaisseur des murs ci-avant."

#: Cura/util/profile.py:157
msgid "Fill Density (%)"
msgstr "Remplissage (%)"

#: Cura/util/profile.py:157
#, fuzzy
msgid ""
"This controls how densely filled the insides of your print will be. For a "
"solid part use 100%, for an empty part use 0%. A value around 20% is usually "
"enough.\n"
"This won't affect the outside of the print and only adjusts how strong the "
"part becomes."
msgstr ""
"Indique la densité de remplissage des parties internes. Pour un objet plein, "
"indiquez 100%. Pour un objet creux 0% Une valeur autour de 20% est "
"généralement suffisante.\n"
"Ceci n'impacte pas l'aspect extérieur, mais seulement la solidité "
"structurelle de l'objet et le temps d'impression."

#: Cura/util/profile.py:158
msgid ""
"The nozzle size is very important, this is used to calculate the line width "
"of the infill, and used to calculate the amount of outside wall lines and "
"thickness for the wall thickness you entered in the print settings."
msgstr ""
"Le diamètre de la buse est très important, il est utilisé pour calculer la "
"quatité de matière à extruder (épaisseur du fil, nombre de passes sur les "
"parties externes saisie dans les autres réglages, remplissage...)."

#: Cura/util/profile.py:159 Cura/util/profile.py:160 Cura/util/profile.py:161
#: Cura/util/profile.py:162 Cura/util/profile.py:163 Cura/util/profile.py:164
msgid "Speed and Temperature"
msgstr "Vitesse et température"

#: Cura/util/profile.py:159
msgid "Print speed (mm/s)"
msgstr "VItesse d'impression (mm/s)"

#: Cura/util/profile.py:159
msgid ""
"Speed at which printing happens. A well adjusted Ultimaker can reach 150mm/"
"s, but for good quality prints you want to print slower. Printing speed "
"depends on a lot of factors. So you will be experimenting with optimal "
"settings for this."
msgstr ""
"Vitesse à laquelle les choses se passent. Une Utilmaker bien configurée peut "
"atteindre les 150mm/s, mais une bonne qualité d'impression bénéficie d'une "
"vitesse moins grande. Une haute vitesse d'impression dépend de nombreux "
"facteurs, et requiert de bien expérimenter avec les différents réglages. "

#: Cura/util/profile.py:160
msgid "Printing temperature (C)"
msgstr "Température d'impression (C)"

#: Cura/util/profile.py:160 Cura/util/profile.py:161 Cura/util/profile.py:162
#: Cura/util/profile.py:163
msgid ""
"Temperature used for printing. Set at 0 to pre-heat yourself.\n"
"For PLA a value of 210C is usually used.\n"
"For ABS a value of 230C or higher is required."
msgstr ""
"La température à utiliser pour imprimer. Zéro pour la configurer "
"manuellement.\n"
"Pour le PLA une valeur de 210C est souvent utilisée.\n"
"Pour l'ABS une valeur de 230C ou plus est requise."

#: Cura/util/profile.py:161
msgid "2nd nozzle temperature (C)"
msgstr "Température (buse n°2)"

#: Cura/util/profile.py:162
msgid "3th nozzle temperature (C)"
msgstr "Température (buse n°3)"

#: Cura/util/profile.py:163
msgid "4th nozzle temperature (C)"
msgstr "Température (buse n°4)"

#: Cura/util/profile.py:164
msgid "Bed temperature (C)"
msgstr "Température du lit (C)"

#: Cura/util/profile.py:164
msgid ""
"Temperature used for the heated printer bed. Set at 0 to pre-heat yourself."
msgstr ""
"Température à utiliser pour le lit chauffant. Zéro pour la configurer "
"manuellement."

#: Cura/util/profile.py:165 Cura/util/profile.py:166
msgid "None"
msgstr "Aucun"

#: Cura/util/profile.py:165
msgid "Touching buildplate"
msgstr "En contact avec le lit"

#: Cura/util/profile.py:165
msgid "Everywhere"
msgstr "Partout"

#: Cura/util/profile.py:165 Cura/util/profile.py:166 Cura/util/profile.py:167
#: Cura/util/profile.py:206 Cura/util/profile.py:207 Cura/util/profile.py:208
msgid "Support"
msgstr "Support"

#: Cura/util/profile.py:165
msgid "Support type"
msgstr "Type de support"

#: Cura/util/profile.py:165
msgid ""
"Type of support structure build.\n"
"\"Touching buildplate\" is the most commonly used support setting.\n"
"\n"
"None does not do any support.\n"
"Touching buildplate only creates support where the support structure will "
"touch the build platform.\n"
"Everywhere creates support even on top of parts of the model."
msgstr ""
"Le type de support structurel.\n"
"\"En contact avec le lit\" est le type le plus souvent utilisé,\n"
"et ne crée que des supports qui s'appuient sur le lit.\n"
"\"Everywhere\" crée aussi des support qui s'appuient sur le modèle lui-"
"même.\n"
"\"Aucun\" désactive les supports d'impression."

#: Cura/util/profile.py:166 Cura/util/profile.py:212
msgid "Brim"
msgstr "Auréole"

#: Cura/util/profile.py:166 Cura/util/profile.py:213 Cura/util/profile.py:214
#: Cura/util/profile.py:215 Cura/util/profile.py:216 Cura/util/profile.py:217
#: Cura/util/profile.py:218
msgid "Raft"
msgstr "Grille"

#: Cura/util/profile.py:166
msgid "Platform adhesion type"
msgstr "Type d'accroche au lit"

#: Cura/util/profile.py:166
msgid ""
"Different options that help in preventing corners from lifting due to "
"warping.\n"
"Brim adds a single layer thick flat area around your object which is easy to "
"cut off afterwards, and the recommended option.\n"
"Raft adds a thick raster at below the object and a thin interface between "
"this and your object.\n"
"(Note that enabling the brim or raft disables the skirt)"
msgstr ""
"Plusieurs options permettent de lutter contre le soulèvement des coins dû au "
"refroidissement.\n"
"\"Auréole\" (brim) ajoute une zone d'une seule couche tout autour et en "
"contact avec l'objet, facile à enlever ensuite (recommandé).\n"
"\"Grille\" (raft) prépare une grille épaisse intermédiaire sous l'ensemble "
"de l'objet.\n"
"Activer l'une ou l'autre de ces options désactive le contour."

#: Cura/util/profile.py:167
msgid "Both"
msgstr "Les deux"

#: Cura/util/profile.py:167
msgid "First extruder"
msgstr "Premier extrudeur"

#: Cura/util/profile.py:167
msgid "Second extruder"
msgstr "Second extrudeur"

#: Cura/util/profile.py:167
msgid "Support dual extrusion"
msgstr "Support des extrusions doubles"

#: Cura/util/profile.py:167
msgid ""
"Which extruder to use for support material, for break-away support you can "
"use both extruders.\n"
"But if one of the materials is more expensive then the other you could "
"select an extruder to use for support material. This causes more extruder "
"switches.\n"
"You can also use the 2nd extruder for soluble support materials."
msgstr ""
"Définit quels extrudeurs utilisent le support. Un support à retirer "
"manuellement est compatible avec les deux.\n"
"Mais si l'un des matériaux se dilate plus que l'autre vous pouvez choisir "
"lequel utiliser (cela créera plus de changement d'extrudeur).\n"
"Vous pouvez aussi utiliser le second extrudeur pour un support soluble. "

#: Cura/util/profile.py:168 Cura/util/profile.py:169 Cura/util/profile.py:170
#: Cura/util/profile.py:171 Cura/util/profile.py:172
msgid "Filament"
msgstr "Filament"

#: Cura/util/profile.py:168
msgid "Diameter (mm)"
msgstr "DIamètre (mm)"

#: Cura/util/profile.py:168
msgid ""
"Diameter of your filament, as accurately as possible.\n"
"If you cannot measure this value you will have to calibrate it, a higher "
"number means less extrusion, a smaller number generates more extrusion."
msgstr ""
"Le diamètre du filament utilisé, le plus précisément possible et mesuré en "
"plusieurs points.\n"
"Si cette valeur ne peut pas être mesurée, il faudra la calibrer: une valeur "
"plus grande donnera moins d'extrusion, une valeur plus petite extrudera "
"moins de matière."

#: Cura/util/profile.py:169
msgid "Diameter2 (mm)"
msgstr "Diamètre 2 (mm)"

#: Cura/util/profile.py:169
msgid ""
"Diameter of your filament for the 2nd nozzle. Use 0 to use the same diameter "
"as for nozzle 1."
msgstr ""
"Diamètre du filament dédié au deuxième extrudeur (indiquez zéro pour le même "
"diamètre que le premier)."

#: Cura/util/profile.py:170
msgid "Diameter3 (mm)"
msgstr "Diamètre 3 (mm)"

#: Cura/util/profile.py:170
msgid ""
"Diameter of your filament for the 3th nozzle. Use 0 to use the same diameter "
"as for nozzle 1."
msgstr ""
"Diamètre du filament dédié au troisième extrudeur (indiquez zéro pour le "
"même diamètre que le premier)."

#: Cura/util/profile.py:171
msgid "Diameter4 (mm)"
msgstr "Diamètre 4 (mm)"

#: Cura/util/profile.py:171
msgid ""
"Diameter of your filament for the 4th nozzle. Use 0 to use the same diameter "
"as for nozzle 1."
msgstr ""
"Diamètre du filament dédié au quatrième extrudeur (indiquez zéro pour le "
"même diamètre que le premier)."

#: Cura/util/profile.py:172
msgid "Flow (%)"
msgstr "Débit (%)"

#: Cura/util/profile.py:172
msgid ""
"Flow compensation, the amount of material extruded is multiplied by this "
"value"
msgstr ""
"Permet de compenser un débit qui serait incorrect, la quantité de matière "
"extrudée est multipliée par cette valeur."

#: Cura/util/profile.py:173 Cura/util/profile.py:174 Cura/util/profile.py:175
#: Cura/util/profile.py:176 Cura/util/profile.py:177 Cura/util/profile.py:178
msgid "Retraction"
msgstr "Retrait"

#: Cura/util/profile.py:173
msgid "Speed (mm/s)"
msgstr "Vitesse (mm/s)"

#: Cura/util/profile.py:173
msgid ""
"Speed at which the filament is retracted, a higher retraction speed works "
"better. But a very high retraction speed can lead to filament grinding."
msgstr ""
"Vitesse à laquelle s'effectue la marche arrière du filament. Une grande "
"vitesse donne de meilleurs résultats, mais une trop grande vitesse entraine "
"des problèmes. "

#: Cura/util/profile.py:174
msgid "Distance (mm)"
msgstr "Longueur (mm)"

#: Cura/util/profile.py:174
msgid ""
"Amount of retraction, set at 0 for no retraction at all. A value of 4.5mm "
"seems to generate good results."
msgstr ""
"Longueur du retrait ou zéro pour désactiver le retrait. Une valeur de 4.5mm "
"donne de bons résultats."

#: Cura/util/profile.py:175
msgid "Dual extrusion switch amount (mm)"
msgstr "Retrait sur changement d'extrudeur (mm)"

#: Cura/util/profile.py:175
msgid ""
"Amount of retraction when switching nozzle with dual-extrusion, set at 0 for "
"no retraction at all. A value of 16.0mm seems to generate good results."
msgstr ""
"Longueur du retrait lors d'un changement d'extrudeur. Zéro pour désactiver. "
"Une valeur de 16.0mm donne de bon résultats."

#: Cura/util/profile.py:176
msgid "Minimum travel (mm)"
msgstr "Distance minimum (mm)"

#: Cura/util/profile.py:176
msgid ""
"Minimum amount of travel needed for a retraction to happen at all. To make "
"sure you do not get a lot of retractions in a small area."
msgstr ""
"Distance minimale qui déclenchera un retrait. Permet d'éviter d'effectuer un "
"grand nombre de retrait sur des zones petites."

#: Cura/util/profile.py:177
msgid "Enable combing"
msgstr "Activer les détours"

#: Cura/util/profile.py:177
msgid ""
"Combing is the act of avoiding holes in the print for the head to travel "
"over. If combing is disabled the printer head moves straight from the start "
"point to the end point and it will always retract."
msgstr ""
"Cette option autorise les détours pour éviter de survoler des zone non "
"imprimées lorsque la tête se déplace. Sans elle, la tête se déplace en ligne "
"droite et déclenche un retrait. "

#: Cura/util/profile.py:178
msgid "Minimal extrusion before retracting (mm)"
msgstr "Minimum d'extrusion avant retrait (mm)"

#: Cura/util/profile.py:178
msgid ""
"The minimal amount of extrusion that needs to be done before retracting "
"again if a retraction needs to happen before this minimal is reached the "
"retraction is ignored.\n"
"This avoids retraction a lot on the same piece of filament which flattens "
"the filament and causes grinding issues."
msgstr ""
"Cette longueur d'extrusion minimale est requise pour autoriser un nouveau "
"retrait (sinon il sera ignoré).\n"
"Cela permet d'éviter un grand nombre de retraits qui peuvent devenir "
"destructeurs pour le filament."

#: Cura/util/profile.py:179
msgid "Initial layer thickness (mm)"
msgstr "Epaisseur de la première couche (mm)"

#: Cura/util/profile.py:179
msgid ""
"Layer thickness of the bottom layer. A thicker bottom layer makes sticking "
"to the bed easier. Set to 0.0 to have the bottom layer thickness the same as "
"the other layers."
msgstr ""
"Une première couche épaisse donne une meilleure adhérence au lit. Spécifiez "
"zéro pour utiliser la même valeur que l'épaisseur habituel des autres "
"couches. "

#: Cura/util/profile.py:180
msgid "Cut off object bottom (mm)"
msgstr "Découpe inférieure (mm)"

#: Cura/util/profile.py:180
msgid ""
"Sinks the object into the platform, this can be used for objects that do not "
"have a flat bottom and thus create a too small first layer."
msgstr ""
"Décale et découpe la partie inférieure de l'objet comme s'il s'enfonçait "
"dans la plateforme.\n"
"Permet de compenser les objets qui n'ont pas un fond assez plat pour donner "
"une première couche suffisante."

#: Cura/util/profile.py:182
msgid "Dual extrusion overlap (mm)"
msgstr "Chevauchement de la double extrusion (mm)"

#: Cura/util/profile.py:182
msgid ""
"Add a certain amount of overlapping extrusion on dual-extrusion prints. This "
"bonds the different colors better together."
msgstr ""
"Ajoute un chevauchement réglable pour les impressions en double extrusion, "
"pour mieux souder les matières ensemble."

#: Cura/util/profile.py:183
msgid "Travel speed (mm/s)"
msgstr "Vitesse de positionnement (mm/s)"

#: Cura/util/profile.py:183
msgid ""
"Speed at which travel moves are done, a high quality build Ultimaker can "
"reach speeds of 250mm/s. But some machines might miss steps then."
msgstr ""
"Vitesse de déplacement lorsque la tête n'imprime pas. Une Ultimaker bien "
"configurée peut atteindre 250mm/s, au-delà duquel certaines \"ratent\" des "
"pas."

#: Cura/util/profile.py:184
msgid "Bottom layer speed (mm/s)"
msgstr "Vitesse de la première couche (mm/s)"

#: Cura/util/profile.py:184
msgid ""
"Print speed for the bottom layer, you want to print the first layer slower "
"so it sticks better to the printer bed."
msgstr ""
"Vitesse d'impression pour la première couche. Elle est généralement imprimée "
"plus lentement pour une meilleur adhérence au lit."

#: Cura/util/profile.py:185
msgid "Infill speed (mm/s)"
msgstr "Vitesse de remplissage (mm/s)"

#: Cura/util/profile.py:185
msgid ""
"Speed at which infill parts are printed. If set to 0 then the print speed is "
"used for the infill. Printing the infill faster can greatly reduce printing, "
"but this can negatively effect print quality.."
msgstr ""
"Vitesse à laquelle l'impression des zones internes s'effectue. Zéro pour la "
"même vitesse que l'extérieur. Imprimer l'intérieur rapidement permet de "
"fortement reduire le temps d'impression mais peut impacter la qualité."

#: Cura/util/profile.py:186 Cura/util/profile.py:187 Cura/util/profile.py:194
#: Cura/util/profile.py:195 Cura/util/profile.py:196 Cura/util/profile.py:197
#: Cura/util/profile.py:198
msgid "Cool"
msgstr "Refroidissement"

#: Cura/util/profile.py:186
msgid "Minimal layer time (sec)"
msgstr "Temps minimum par couche (sec) "

#: Cura/util/profile.py:186
msgid ""
"Minimum time spend in a layer, gives the layer time to cool down before the "
"next layer is put on top. If the layer will be placed down too fast the "
"printer will slow down to make sure it has spend at least this amount of "
"seconds printing this layer."
msgstr ""
"Le temps minimum avant de passer à la couche suivante pour lui permettre de "
"se refroidir. Si la couche suivante est déposée trop vite, l'imprimante "
"ralentira pour garantir ce temps."

#: Cura/util/profile.py:187
msgid "Enable cooling fan"
msgstr "Activer le ventilateur"

#: Cura/util/profile.py:187
msgid ""
"Enable the cooling fan during the print. The extra cooling from the cooling "
"fan is essential during faster prints."
msgstr ""
"Active le ventilateur durant l'impression. C'est nécessaire lors "
"d'impressions rapides, mais cela dépend aussi du matériau imprimé."

#: Cura/util/profile.py:189
msgid "Line count"
msgstr "Nombre de lignes de contour"

#: Cura/util/profile.py:189
msgid ""
"The skirt is a line drawn around the object at the first layer. This helps "
"to prime your extruder, and to see if the object fits on your platform.\n"
"Setting this to 0 will disable the skirt. Multiple skirt lines can help "
"priming your extruder better for small objects."
msgstr ""
"Un contour est une ligne tracée autour de l'object sur la première couche. "
"Elle aide à établir le flux d'extrusion et à vérifier l'emplacement.\n"
"Indiquer zéro pour désactiver le contour. Plusieurs liges de contours aident "
"pour les petits objets ou les extrusions difficiles. "

#: Cura/util/profile.py:190
msgid "Start distance (mm)"
msgstr "Distance au contour (mm)"

#: Cura/util/profile.py:190
msgid ""
"The distance between the skirt and the first layer.\n"
"This is the minimal distance, multiple skirt lines will be put outwards from "
"this distance."
msgstr ""
"La distance entre le contour et l'objet.\n"
"Il s'agit de la distance minimale, les lignes contour additionnellles sont "
"ensuite déposées en s'éloignant."

#: Cura/util/profile.py:191
msgid "Minimal length (mm)"
msgstr "Longueur minimale du contour (mm)"

#: Cura/util/profile.py:191
msgid ""
"The minimal length of the skirt, if this minimal length is not reached it "
"will add more skirt lines to reach this minimal lenght.\n"
"Note: If the line count is set to 0 this is ignored."
msgstr ""
"Cette longueur minimale de contour sera garantie par l'adjonction de lignes "
"de contour supplémentaires si besoin.\n"
"Note: si le nombre de ligne de contour est réglé à zéro, cette option n'aura "
"aucun effet. "

#: Cura/util/profile.py:194
msgid "Fan on layer number"
msgstr "Ventilateur retardé"

#: Cura/util/profile.py:194
msgid ""
"The layer at which the fan is turned on. The first layer is layer 0. The "
"first layer can stick better if you turn on the fan on, on the 2nd layer."
msgstr ""
"Numéro de couche en parant de zéro (inclus) à laquelle le ventilateur peut "
"être mis en route. La première couche adhère mieux s'il n'est lancé qu'à la "
"couche numéro 2."

#: Cura/util/profile.py:195
msgid "Fan speed min (%)"
msgstr "Vitesse minimale de ventilateur (%)"

#: Cura/util/profile.py:195
msgid ""
"When the fan is turned on, it is enabled at this speed setting. If cool "
"slows down the layer, the fan is adjusted between the min and max speed. "
"Minimal fan speed is used if the layer is not slowed down due to cooling."
msgstr ""
"Vitesse de rotation minimale du ventlateur lorsqu'il est activé. Si l'option "
"de refroidissement impose de ralentir (à cause du temps minimum par couche), "
"la valeur est calculé entre le min et le max. La vitesse minimale est "
"utilisée si la vitesse d'impression n'est pas ralentie."

#: Cura/util/profile.py:196
msgid "Fan speed max (%)"
msgstr "Vitesse maximale de ventilateur (%)"

#: Cura/util/profile.py:196
msgid ""
"When the fan is turned on, it is enabled at this speed setting. If cool "
"slows down the layer, the fan is adjusted between the min and max speed. "
"Maximal fan speed is used if the layer is slowed down due to cooling by more "
"than 200%."
msgstr ""
"Vitesse de rotation minimale du ventlateur lorsqu'il est activé. Si l'option "
"de refroidissement impose de ralentir (temps minimum par couche), la valeur "
"est calculé entre le min et le max. La vitesse maximle est utilisée is le "
"ralentissement de l'impression sur une couche dépasse 200%."

#: Cura/util/profile.py:197
msgid "Minimum speed (mm/s)"
msgstr "Vitesse minimum (mm/s)"

#: Cura/util/profile.py:197
msgid ""
"The minimal layer time can cause the print to slow down so much it starts to "
"ooze. The minimal feedrate protects against this. Even if a print gets slown "
"down it will never be slower than this minimal speed."
msgstr ""
"Le temps minimal par couche peut réduit la vitesse d'impression au point que "
"du filament goutte par la buse par gravité. Cette valeur permet d'imposer "
"une vitesse absolue minimum pour éviter ce problème."

#: Cura/util/profile.py:198
msgid "Cool head lift"
msgstr "Refroidissment tête lévée"

#: Cura/util/profile.py:198
msgid ""
"Lift the head if the minimal speed is hit because of cool slowdown, and wait "
"the extra time so the minimal layer time is always hit."
msgstr ""
"Lève temporairement et éventuellement la tête d'impression si le temps "
"minimum par couche est atteint. Cela permet d'éviter de rester en contact et "
"de fondre la couche déposée tout en garantissant ce temps."

#: Cura/util/profile.py:203 Cura/util/profile.py:204 Cura/util/profile.py:205
msgid "Infill"
msgstr "Remplissage"

#: Cura/util/profile.py:203
msgid "Solid infill top"
msgstr "Dessus plein"

#: Cura/util/profile.py:203
msgid ""
"Create a solid top surface, if set to false the top is filled with the fill "
"percentage. Useful for cups/vases."
msgstr ""
"Crée une surface pleine sur le dessus de l'objet. Ne pas activer l'option "
"est utile pour certains vases ou coupes."

#: Cura/util/profile.py:204
msgid "Solid infill bottom"
msgstr "Dessous plein"

#: Cura/util/profile.py:204
msgid ""
"Create a solid bottom surface, if set to false the bottom is filled with the "
"fill percentage. Useful for buildings."
msgstr ""
"Crée une surface plein sur le dessous. A désactiver pour certains objets "
"comme les batiments. "

#: Cura/util/profile.py:205
msgid "Infill overlap (%)"
msgstr "Taux de recouvrement (%) "

#: Cura/util/profile.py:205
msgid ""
"Amount of overlap between the infill and the walls. There is a slight "
"overlap with the walls and the infill so the walls connect firmly to the "
"infill."
msgstr ""
"Pourcentage de recouvrement entre les parties internes et les parois, afin "
"d'assurer une soudure suffisante pour que les deux soient solidement "
"connectés."

#: Cura/util/profile.py:206
msgid "Fill amount (%)"
msgstr "Taux de remplissage (%s)"

#: Cura/util/profile.py:206
#, python-format
msgid ""
"Amount of infill structure in the support material, less material gives "
"weaker support which is easier to remove. 20% seems to be a good average."
msgstr ""
"Taux de remplissage des parties internes pour les zones de supports. Moins "
"de matériaux donne un support plus fin et qu'il est plus facile de retirer. "
"Une valeur de 20% est une bonne moyenne."

#: Cura/util/profile.py:207
msgid "Distance X/Y (mm)"
msgstr "Eloignement X/Y du support (mm)"

#: Cura/util/profile.py:207
msgid ""
"Distance of the support material from the print, in the X/Y directions.\n"
"0.7mm gives a nice distance from the print so the support does not stick to "
"the print."
msgstr ""
"Distance entre le support et l'objet lui-même dans les directions X et Y.\n"
"Une distance de 0.7 mm est une bonne valeur pour que le support ne colle pas "
"trop à l'objet."

#: Cura/util/profile.py:208
msgid "Distance Z (mm)"
msgstr "Eloignement Z du support (mm)"

#: Cura/util/profile.py:208
msgid ""
"Distance from the top/bottom of the support to the print. A small gap here "
"makes it easier to remove the support but makes the print a bit uglier.\n"
"0.15mm gives a good seperation of the support material."
msgstr ""
"Distance entre le haut (et le bas) du support et l'objet. Un petit "
"intervalle permet de le détacher plus facilement mais peut brouiller un peu "
"l'impression.\n"
"Un intervalle 0.15mm est une bonne valeur.  "

#: Cura/util/profile.py:212
msgid "Brim line amount"
msgstr "Nombre de lignes de l'auréole"

#: Cura/util/profile.py:212
msgid ""
"The amount of lines used for a brim, more lines means a larger brim which "
"sticks better, but this also makes your effective print area smaller."
msgstr ""
"Le nombre de lignes utilisée pour l'auréole (brim) collée à l'objet. La zone "
"d'impression possible est réduite d'autant, mais un plus grand nombre "
"augmente l'adhérence de l'objet."

#: Cura/util/profile.py:213
msgid "Extra margin (mm)"
msgstr "Marge supplémentaire pour la grille (mm)"

#: Cura/util/profile.py:213
msgid ""
"If the raft is enabled, this is the extra raft area around the object which "
"is also rafted. Increasing this margin will create a stronger raft while "
"using more material and leaving less are for your print."
msgstr ""
"Largeur supplémentaire autour de l'objet lorsqu'une grille est utilisée "
"(raft). Même effet que pour l'auréole (meilleur adhésion, réduction de la "
"surface d'impression)"

#: Cura/util/profile.py:214
msgid "Line spacing (mm)"
msgstr "Espacement des lignes (mm)"

#: Cura/util/profile.py:214
msgid ""
"When you are using the raft this is the distance between the centerlines of "
"the raft line."
msgstr "Distance entre les lignes utilisées par la grille (raft)"

#: Cura/util/profile.py:215
msgid "Base thickness (mm)"
msgstr "Epaisseur de la couche de base (mm)"

#: Cura/util/profile.py:215
msgid ""
"When you are using the raft this is the thickness of the base layer which is "
"put down."
msgstr "Epaisseur de la première couche lorsque la grille est utilisée (raft)"

#: Cura/util/profile.py:216
msgid "Base line width (mm)"
msgstr "Largeur des lignes de base (mm)"

#: Cura/util/profile.py:216
msgid ""
"When you are using the raft this is the width of the base layer lines which "
"are put down."
msgstr "Largeur des lignes utilisées par la première couche de la grille."

#: Cura/util/profile.py:217
msgid "Interface thickness (mm)"
msgstr "Epaisseur de l'interface de grille (mm)"

#: Cura/util/profile.py:217
msgid ""
"When you are using the raft this is the thickness of the interface layer "
"which is put down."
msgstr ""
"Epaisseur de la couche faisant l'interface entre la grille et le dessous de "
"l'objet."

#: Cura/util/profile.py:218
msgid "Interface line width (mm)"
msgstr "Largeur des lignes de l'interface (mm)"

#: Cura/util/profile.py:218
msgid ""
"When you are using the raft this is the width of the interface layer lines "
"which are put down."
msgstr ""
"Largeur des lignes utilisées par la couche d'interface de la grille à "
"l'objet."

#: Cura/util/profile.py:220 Cura/util/profile.py:221 Cura/util/profile.py:222
#: Cura/util/profile.py:223
msgid "Fix horrible"
msgstr "Régler les problèmes horribles"

#: Cura/util/profile.py:220
msgid "Combine everything (Type-A)"
msgstr "Combiner l'ensemble (option A)"

#: Cura/util/profile.py:220 Cura/util/profile.py:221
msgid ""
"This expert option adds all parts of the model together. The result is "
"usually that internal cavities disappear. Depending on the model this can be "
"intended or not. Enabling this option is at your own risk. Type-A is "
"depended on the model normals and tries to keep some internal holes intact. "
"Type-B ignores all internal holes and only keeps the outside shape per layer."
msgstr ""
"Cette option experte combine toutes les parties des modèles. Le résultat "
"bouche toutes les cavités intérieures. Selon le modèle, cela peut être "
"souhaitable ou non. Activer cette option est à vos risques. L'option A "
"utilise les normales des faces et essaye de conserver les cavités. L'option "
"B ignore toutes les cavités et ne conserve sur les formes externes, par "
"couche."

#: Cura/util/profile.py:221
msgid "Combine everything (Type-B)"
msgstr "Combiner l'ensemble (option B)"

#: Cura/util/profile.py:222
msgid "Keep open faces"
msgstr "Conserver les faces ouvertes "

#: Cura/util/profile.py:222
msgid ""
"This expert option keeps all the open bits of the model intact. Normally "
"Cura tries to stitch up small holes and remove everything with big holes, "
"but this option keeps bits that are not properly part of anything and just "
"goes with whatever it is left. This option is usually not what you want, but "
"it might enable you to slice models otherwise failing to produce proper "
"paths.\n"
"As with all \"Fix horrible\" options, results may vary and use at your own "
"risk."
msgstr ""
"Cette option experte conserve toutes les petits ouvertures du modèle "
"intacts. Habituellement, Cura répare les petits manques dans l'objet et "
"supprime les gros. Cette option désactive ce type de réparation et tente de "
"faire avec. En général cela ne donne pas les résultats escomptés mais peut "
"être utiles pour certains modèles qui ne peuvent pas être sinon préparés.\n"
"De même que l'option \"Régler les problèmes horribles\", les résultats "
"peuvent varier et sont à vos risques."

#: Cura/util/profile.py:223
msgid "Extensive stitching"
msgstr "Fermeture extensive des polygones"

#: Cura/util/profile.py:223
msgid ""
"Extrensive stitching tries to fix up open holes in the model by closing the "
"hole with touching polygons. This algorthm is quite expensive and could "
"introduce a lot of processing time.\n"
"As with all \"Fix horrible\" options, results may vary and use at your own "
"risk."
msgstr ""
"L'opération consiste à essayer de réparer les trous dans la surface à l'aide "
"des polygones voisins, ce qui peut demander un temps de calcul "
"considérable.\n"
" De même que l'option \"Régler les problèmes horribles\", les résultats "
"peuvent varier et sont à vos risques."

#: Cura/util/profile.py:323
msgid "Save profile on slice"
msgstr "Sauver le profil lors du tranchage"

#: Cura/util/profile.py:323
msgid ""
"When slicing save the profile as [stl_file]_profile.ini next to the model."
msgstr ""
"Sauvegarde le profil sous le nom [stl_file]_profile.ini à côté du fichier "
"STL du modèle. "

#: Cura/util/profile.py:324
msgid "Cost (price/kg)"
msgstr "Prix (prix/kg)"

#: Cura/util/profile.py:324
msgid "Cost of your filament per kg, to estimate the cost of the final print."
msgstr ""
"Prix du filament au kilogramme, pour estimer le coût total de l'objet "
"imprimé."

#: Cura/util/profile.py:325
msgid "Cost (price/m)"
msgstr "Coût (prix/m)"

#: Cura/util/profile.py:325
msgid ""
"Cost of your filament per meter, to estimate the cost of the final print."
msgstr "Prix au mètre pour estimer le prix total de l'object imprimé."

#: Cura/util/profile.py:326
msgid "Auto detect SD card drive"
msgstr "Autodétecter les cartes SD"

#: Cura/util/profile.py:326
msgid ""
"Auto detect the SD card. You can disable this because on some systems "
"external hard-drives or USB sticks are detected as SD card."
msgstr ""
"Permet de détecter automatiquement la présence de cartes SD. On peut vouloir "
"désactiver cette option pour les systèmes qui détectent abusivement les clef "
"USB comme des cartes mémoire."

#: Cura/util/profile.py:327
msgid "Check for updates"
msgstr "Vérifier les mises à jour"

#: Cura/util/profile.py:327
msgid "Check for newer versions of Cura on startup"
msgstr "Vérifie s'il existe des mises à jour au lancement de Cura."

#: Cura/util/profile.py:328
msgid "Send usage statistics"
msgstr "Contribuer aux statistiques"

#: Cura/util/profile.py:328
msgid "Submit anonymous usage information to improve next versions of Cura"
msgstr ""
"Envoi de façon anonyme des statistiques d'usage afin d'améliorer les "
"prochaines versions de Cura."

#: Cura/util/profile.py:330
msgid "Density (kg/m3)"
msgstr "Densité (kg/m3)"

#: Cura/util/profile.py:330
msgid ""
"Weight of the filament per m3. Around 1240 for PLA. And around 1040 for ABS. "
"This value is used to estimate the weight if the filament used for the print."
msgstr ""
"Poid du filament au mètre cube. Généralement 1240 pour le PLA et 1040 pour "
"l'ABS. Cette valeur permet d'estimer le poids total et le prix éventuel de "
"l'objet."

#: Cura/util/profile.py:331
msgid ""
"Change the language in which Cura runs. Switching language requires a "
"restart of Cura"
msgstr ""

#: Cura/util/profile.py:334
msgid "Model colour"
msgstr "Couleur du modèle"

#: Cura/util/profile.py:335
msgid "Model colour (2)"
msgstr "Couleur du modèle (2)"

#: Cura/util/profile.py:336
msgid "Model colour (3)"
msgstr "Couleur du modèle (3)"

#: Cura/util/profile.py:337
msgid "Model colour (4)"
msgstr "Couleur du modèle (4)"

#: Cura/util/profile.py:348
msgid "Maximum width (mm)"
msgstr "Largeur maximale (mm)"

#: Cura/util/profile.py:348 Cura/util/profile.py:349 Cura/util/profile.py:350
msgid "Size of the machine in mm"
msgstr "Taille de la machine en mm"

#: Cura/util/profile.py:349
msgid "Maximum depth (mm)"
msgstr "Profondeur maximale (mm)"

#: Cura/util/profile.py:350
msgid "Maximum height (mm)"
msgstr "Hauteur maximale (mm)"

#: Cura/util/profile.py:351
#, fuzzy
msgid "Machine center 0,0"
msgstr "Nom de la machine"

#: Cura/util/profile.py:351
msgid ""
"Machines firmware defines the center of the bed as 0,0 instead of the front "
"left corner."
msgstr ""

#: Cura/util/profile.py:353
msgid ""
"If you have an heated bed, this enabled heated bed settings (requires "
"restart)"
msgstr ""
"SI vous avez un lit chauffant, cela active les options correspondantes "
"(redémarrage requis de Cura)."

#: Cura/util/profile.py:354
msgid "GCode Flavor"
msgstr "Format de GCode"

#: Cura/util/profile.py:354
#, fuzzy
msgid ""
"Flavor of generated GCode.\n"
"RepRap is normal 5D GCode which works on Marlin/Sprinter based firmwares.\n"
"UltiGCode is a variation of the RepRap GCode which puts more settings in the "
"machine instead of the slicer.\n"
"MakerBot GCode has a few changes in the way GCode is generated, but still "
"requires MakerWare to generate to X3G."
msgstr ""
"Format de GCode généré pour l'imprimante.\n"
"Le format RepRap est un format normal 5D fonctionnant avec les "
"micrologiciels basés sur Marlin/Sprinter.\n"
"UltiGCode en est une variation qui place davantage de réglages du côté de la "
"machine plutôt que celui du trancheur (slicer).  "

#: Cura/util/profile.py:355
msgid "Extruder count"
msgstr "Nombre d'extrudeurs"

#: Cura/util/profile.py:355
msgid "Amount of extruders in your machine."
msgstr "Le nombre de têtes d'extrusions installées sur votre machine."

#: Cura/util/profile.py:356 Cura/util/profile.py:358 Cura/util/profile.py:360
msgid "Offset X"
msgstr "Décalage X"

#: Cura/util/profile.py:356 Cura/util/profile.py:357
msgid "The offset of your secondary extruder compared to the primary."
msgstr "Le décalage en X du second extrudeur par rapport au premier."

#: Cura/util/profile.py:357 Cura/util/profile.py:359 Cura/util/profile.py:361
msgid "Offset Y"
msgstr "Décalage Y"

#: Cura/util/profile.py:358 Cura/util/profile.py:359
msgid "The offset of your tertiary extruder compared to the primary."
msgstr "Le décalage en X du troisième extrudeur par rapport au premier."

#: Cura/util/profile.py:360 Cura/util/profile.py:361
msgid "The offset of your forth extruder compared to the primary."
msgstr "Le décalage en X du quatrième extrudeur par rapport au premier."

#: Cura/util/profile.py:362
msgid "E-Steps per 1mm filament"
msgstr "Nombre de Pas/E  pour 1mm de filament"

#: Cura/util/profile.py:362
msgid ""
"Amount of steps per mm filament extrusion. If set to 0 then this value is "
"ignored and the value in your firmware is used."
msgstr ""
"Il s'agit du nombre de pas que doit effcetuer le moteur pas à pas "
"d'entraînement du filament pour le faire avancer de 1mm.\n"
"Si ca valeur est zéro, alors c'est la valeur indiquée dans le micrologiciel "
"de l'imprimante qui sera utilisée."

#: Cura/util/profile.py:363
msgid "Serial port"
msgstr "Port série"

#: Cura/util/profile.py:363
msgid "Serial port to use for communication with the printer"
msgstr "Le port série utilisé pour la communication avec l'imprimante."

#: Cura/util/profile.py:365
msgid "Baudrate"
msgstr "Bauds"

#: Cura/util/profile.py:365
msgid ""
"Speed of the serial port communication\n"
"Needs to match your firmware settings\n"
"Common values are 250000, 115200, 57600"
msgstr ""
"Vitesse en bauds de la communication avec l'imprimante.\n"
"Elle doit correspondre à celle de votre micrologiciel\n"
"Les valeurs les plus courantes sont 250000, 115200 ou 57600"

#: Cura/util/profile.py:368
msgid "Head size towards X min (mm)"
msgstr "Taille de la tête vers le X min (mm)"

#: Cura/util/profile.py:368
msgid ""
"The head size when printing multiple objects, measured from the tip of the "
"nozzle towards the outer part of the head. 75mm for an Ultimaker if the fan "
"is on the left side."
msgstr ""
"La taille de la tête, utile pour le placement et l'impression de plusieurs "
"objet  afin d'éviter de les heurter.\n"
"La distance est donnée depuis la buse vers l'extérieur de la tête (75mm pour "
"une Ultimaker avec le ventilateur à gauche)."

#: Cura/util/profile.py:369
msgid "Head size towards Y min (mm)"
msgstr "Taille de la tête vers le Y min (mm)"

#: Cura/util/profile.py:369 Cura/util/profile.py:370
msgid ""
"The head size when printing multiple objects, measured from the tip of the "
"nozzle towards the outer part of the head. 18mm for an Ultimaker if the fan "
"is on the left side."
msgstr ""
"La taille de la tête, utile pour le placement et l'impression de plusieurs "
"objet  afin d'éviter de les heurter.\n"
"La distance est donnée depuis la buse vers l'extérieur de la tête (18mm pour "
"une Ultimaker avec le ventilateur à gauche)."

#: Cura/util/profile.py:370
msgid "Head size towards X max (mm)"
msgstr "Taille de la tête vers le X max (mm)"

#: Cura/util/profile.py:371
msgid "Head size towards Y max (mm)"
msgstr "Taille de la tête vers le Y max (mm)"

#: Cura/util/profile.py:371
msgid ""
"The head size when printing multiple objects, measured from the tip of the "
"nozzle towards the outer part of the head. 35mm for an Ultimaker if the fan "
"is on the left side."
msgstr ""
"La taille de la tête, utile pour le placement et l'impression de plusieurs "
"objet  afin d'éviter de les heurter.\n"
"La distance est donnée depuis la buse vers l'extérieur de la tête (35mm pour "
"une Ultimaker avec le ventilateur à gauche)."

#: Cura/util/profile.py:372
msgid "Printer gantry height (mm)"
msgstr "Hauteur de la tête (mm)"

#: Cura/util/profile.py:372
msgid ""
"The height of the gantry holding up the printer head. If an object is higher "
"then this then you cannot print multiple objects one for one. 60mm for an "
"Ultimaker."
msgstr ""
"La hauteur du bas de la colonne d'impression (structure qui tient la tête "
"d'impression).\n"
"Lorsqu'un objet est plus haut que cette valeur, il ne sera pas possible "
"d'imprimer plusieurs objets l'un après l'autre (il seront imprimés en "
"simultanés). 60mm pour une Ultimaker."

#: Cura/util/profile.py:374
#, fuzzy, python-format
msgid "More flow than 150% is rare and usually not recommended."
msgstr "Un débit supérieur à 150% est rare et non recommandé."

#: Cura/util/profile.py:375
#, fuzzy, python-format
msgid "Less flow than 50% is rare and usually not recommended."
msgstr "Un débit supérieur à 50% est rare et non recommandé."

#: Cura/util/profile.py:376
#, python-format
msgid ""
"Thicker layers then %.2fmm (80%% nozzle size) usually give bad results and "
"are not recommended."
msgstr ""
"Des couches plus épaisses que %.2fmm (80%% du diamètre de la buse) donnent "
"généralement de mauvais résultats et ne sont pas recommandés."

#: Cura/util/profile.py:378
msgid ""
"It is highly unlikely that your machine can achieve a printing speed above "
"150mm/s"
msgstr ""
"Il est fort peu probable que votre machine puisse imprimer au delà de 150mm/"
"s."

#: Cura/util/profile.py:380 Cura/util/profile.py:381 Cura/util/profile.py:382
#: Cura/util/profile.py:383
msgid "Temperatures above 260C could damage your machine, be careful!"
msgstr ""
"Une température supérieure à 260C peut endommager votre machine. Soyez "
"prudents!"

#: Cura/util/profile.py:384 Cura/util/profile.py:385 Cura/util/profile.py:386
#: Cura/util/profile.py:387
msgid ""
"Are you sure your filament is that thick? Normal filament is around 3mm or "
"1.75mm."
msgstr ""
"Etes-vous certain que votre filament soit si épais? Les filaments habituels "
"ont des diamètres aux alentours de 3mm ou 1.75mm."

#: Cura/util/profile.py:388
msgid ""
"It is highly unlikely that your machine can achieve a travel speed above "
"300mm/s"
msgstr ""
"Il est fort peu probable que votre machine puisse atteindre des vitesses au "
"delà de 300mm/s"

#: Cura/util/profile.py:389
#, python-format
msgid ""
"A bottom layer of more then %.2fmm (3/4 nozzle size) usually give bad "
"results and is not recommended."
msgstr ""
"Une couche initiale plus épaisses que  %.2fmm (3/4 du diamètre de la buse) "
"donne généralement de mauvais résultats et n'est pas recommandée."