Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

github.com/betaflight/betaflight-configurator.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorMiguel Angel Mulero Martinez <migmul@gmail.com>2022-04-29 21:51:40 +0300
committerMiguel Angel Mulero Martinez <migmul@gmail.com>2022-04-29 21:51:40 +0300
commit51eca21578f9fab6750276061642390b1007fd23 (patch)
tree0af701f5c0be6b03a0b4f7c54870153e1fe940b5
parentaf0f2aa44455c6dafd3a3a29752b13f215ab135c (diff)
Add Danish translation
-rw-r--r--assets/windows/installer.iss1
-rw-r--r--locales/da/messages.json6440
-rw-r--r--locales/en/messages.json4
-rw-r--r--src/js/localization.js2
4 files changed, 6446 insertions, 1 deletions
diff --git a/assets/windows/installer.iss b/assets/windows/installer.iss
index 345c1d01..498dc069 100644
--- a/assets/windows/installer.iss
+++ b/assets/windows/installer.iss
@@ -39,6 +39,7 @@ Name: "{group}\Uninstall {#ApplicationName}"; Filename: "{uninstallexe}"; Check:
Name: "en"; MessagesFile: "compiler:Default.isl"
; Official languages
Name: "ca"; MessagesFile: "compiler:Languages\Catalan.isl"
+Name: "da"; MessagesFile: "compiler:Languages\Danish.isl"
Name: "de"; MessagesFile: "compiler:Languages\German.isl"
Name: "es"; MessagesFile: "compiler:Languages\Spanish.isl"
Name: "fr"; MessagesFile: "compiler:Languages\French.isl"
diff --git a/locales/da/messages.json b/locales/da/messages.json
new file mode 100644
index 00000000..c5caab32
--- /dev/null
+++ b/locales/da/messages.json
@@ -0,0 +1,6440 @@
+{
+ "yes": {
+ "message": "Ja",
+ "description": "General Yes message to be used across the application"
+ },
+ "no": {
+ "message": "Nej",
+ "description": "General No message to be used across the application"
+ },
+ "on": {
+ "message": "Til"
+ },
+ "off": {
+ "message": "Fra"
+ },
+ "auto": {
+ "message": "Auto"
+ },
+ "error": {
+ "message": "Fejl: {{errorMessage}}"
+ },
+ "errorTitle": {
+ "message": "Fejl"
+ },
+ "warningTitle": {
+ "message": "Advarsel"
+ },
+ "noticeTitle": {
+ "message": "Bemærk"
+ },
+ "dontShowAgain": {
+ "message": "Skjul"
+ },
+ "operationNotSupported": {
+ "message": "Din hardware understøtter ikke denne handling."
+ },
+ "storageDeviceNotReady": {
+ "message": "Lagerenheden er ikke klar. Ved microSD-kort skal du sørge for, at det er korrekt genkendt af din flight controller."
+ },
+ "options_title": {
+ "message": "Programindstillinger"
+ },
+ "connect": {
+ "message": "Tilslut"
+ },
+ "connecting": {
+ "message": "Tilslutter"
+ },
+ "disconnect": {
+ "message": "Afbryd"
+ },
+ "portsSelectManual": {
+ "message": "Manuelt valg"
+ },
+ "portsSelectVirtual": {
+ "message": "Virtuel tilstand (Eksperimentel)",
+ "description": "Configure a Virtual Flight Controller without the need of a physical FC."
+ },
+ "virtualMSPVersion": {
+ "message": "Virtuel Firmware version"
+ },
+ "portOverrideText": {
+ "message": "Port:"
+ },
+ "autoConnect": {
+ "message": "Autotilslut"
+ },
+ "close": {
+ "message": "Luk"
+ },
+ "OK": {
+ "message": "OK"
+ },
+ "cancel": {
+ "message": "Fortryd"
+ },
+ "autoConnectEnabled": {
+ "message": "Autotilslut: Aktiveret - Opsæt automatiske tilslutningsforsøg, når ny port registreres"
+ },
+ "autoConnectDisabled": {
+ "message": "Autotilslut er slået fra - Du skal selv vælge den korrekte serielle port og klikke på knappen \"Tilslut\""
+ },
+ "expertMode": {
+ "message": "Aktiver eksperttilstand"
+ },
+ "expertModeDescription": {
+ "message": "Vis ikke-udgivne og potentielt utestede builds"
+ },
+ "permanentExpertMode": {
+ "message": "Aktivér Eksperttilstand permanent"
+ },
+ "warningSettings": {
+ "message": "Vis advarsler"
+ },
+ "rememberLastTab": {
+ "message": "Genåbn seneste fane ved tilslutning"
+ },
+ "analyticsOptOut": {
+ "message": "Fravælg anonymiseret statistikdataindsamling"
+ },
+ "connectionTimeout": {
+ "message": "Indstil forbindelsens timeout for at tillade længere initialisering på plugin eller genstart",
+ "description": "Change timeout on auto-connect and reboot so the bus has more time to initialize after being detected by the system"
+ },
+ "showAllSerialDevices": {
+ "message": "Vis alle serielle enheder (for producenter eller udvikling)",
+ "description": "Do not filter serial devices using VID/PID values (for manufacturers or development)"
+ },
+ "showVirtualMode": {
+ "message": "Aktiver virtuel forbindelse",
+ "description": "Text for the option to enable or disable the virtual FC"
+ },
+ "cordovaForceComputerUI": {
+ "message": "Brug computerens interface i stedet for telefonens interface"
+ },
+ "language_changed": {
+ "message": "Sprogændring gemt"
+ },
+ "language_choice_message": {
+ "message": "Skift sprog:",
+ "description": "Try and be brief"
+ },
+ "language_default": {
+ "message": "Sprog som system standard"
+ },
+ "language_default_pretty": {
+ "message": "Sprog er som standard ($t(detectedLanguage))"
+ },
+ "sensorDataFlashNotFound": {
+ "message": "Ingen dataflash-<br>chip fundet",
+ "description": "Text of the dataflash image in the header of the page."
+ },
+ "sensorDataFlashFreeSpace": {
+ "message": "Dataflash: Ledig plads",
+ "description": "Text of the dataflash image in the header of the page."
+ },
+ "sensorStatusGyro": {
+ "message": "Gyroskop"
+ },
+ "sensorStatusGyroShort": {
+ "message": "Gyro",
+ "description": "Text of the image in the top sensors icons. Please keep it short."
+ },
+ "sensorStatusAccel": {
+ "message": "Accelerometer"
+ },
+ "sensorStatusAccelShort": {
+ "message": "Accel",
+ "description": "Text of the image in the top sensors icons. Please keep it short."
+ },
+ "sensorStatusMag": {
+ "message": "Magnetometer"
+ },
+ "sensorStatusMagShort": {
+ "message": "Mag",
+ "description": "Text of the image in the top sensors icons. Please keep it short."
+ },
+ "sensorStatusBaro": {
+ "message": "Barometer"
+ },
+ "sensorStatusBaroShort": {
+ "message": "Baro",
+ "description": "Text of the image in the top sensors icons. Please keep it short."
+ },
+ "sensorStatusGPS": {
+ "message": "GPS"
+ },
+ "sensorStatusGPSShort": {
+ "message": "GPS",
+ "description": "Text of the image in the top sensors icons. Please keep it short."
+ },
+ "sensorStatusSonar": {
+ "message": "Sonar/Afstandsmåler"
+ },
+ "sensorStatusSonarShort": {
+ "message": "Sonar",
+ "description": "Text of the image in the top sensors icons. Please keep it short."
+ },
+ "checkForConfiguratorUnstableVersions": {
+ "message": "Vis opdateringsadviseringer for foreløbige versioner af konfiguratoren"
+ },
+ "configuratorUpdateNotice": {
+ "message": "Du bruger en forældet version af <b>Betaflight Configurator</b>.<br>$t(configuratorUpdateHelp.message)"
+ },
+ "configuratorUpdateHelp": {
+ "message": "Brug af en nyere version af firmwaren med en ældre version af Configurator betyder, at ændring af indstillinger kan resultere i en <strong>beskadiget firmware konfiguration og en ikke-fungerende FC</strong>. Desuden vil nogle funktioner i firmwaren kun kunne konfigureres i CLI.<br><strong>Betaflight Configurator version <b>$1</b> er tilgængelig for download online</strong>, besøg <a href=\"$2\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">denne side</a> for at downloade og installere den nyeste version med rettelser og forbedringer.<br>Luk venligst konfiguratorvinduet før du opdaterer."
+ },
+ "configuratorUpdateWebsite": {
+ "message": "Åbn udgivelseswebsted"
+ },
+ "deviceRebooting": {
+ "message": "Enhed - <span class=\"message-negative\">Genstarter</span>"
+ },
+ "deviceRebooting_flashBootloader": {
+ "message": "Enhed - <span class=\"message-negative\">genstarter til ROM BOOTLAODER</span>"
+ },
+ "deviceRebooting_romBootloader": {
+ "message": "Enhed - <span class=\"message-negative\">genstarter til ROM BOOTLOADER</span>"
+ },
+ "deviceReady": {
+ "message": "Enhed - <span class=\"message-positive\">Klar</span>"
+ },
+ "backupFileIncompatible": {
+ "message": "Beklager, sikkerhedskopifilen er genereret for en tidligere version af konfiguratoren og er inkompatibel med denne version af konfiguratoren"
+ },
+ "backupFileUnmigratable": {
+ "message": "Beklager, sikkerhedskopifilen er genereret af en tidligere version af konfiguratoren og kan ikke migreres."
+ },
+ "configMigrationFrom": {
+ "message": "Migrerer opsætningsfil genereret af konfigurator: $1"
+ },
+ "configMigratedTo": {
+ "message": "Migreret opsætning til konfigurator: $1"
+ },
+ "configMigrationSuccessful": {
+ "message": "Opsætningsmigrering fuldført, migreringer effektueret: $1"
+ },
+ "tabFirmwareFlasher": {
+ "message": "Brænd firmware"
+ },
+ "tabLanding": {
+ "message": "Velkommen"
+ },
+ "tabChangelog": {
+ "message": "Ændringslog"
+ },
+ "tabPrivacyPolicy": {
+ "message": "Privatlivs politik"
+ },
+ "tabHelp": {
+ "message": "Dokumentation og Support"
+ },
+ "tabOptions": {
+ "message": "Configurator indstillinger"
+ },
+ "tabSetup": {
+ "message": "Initiel indstilling"
+ },
+ "tabSetupOSD": {
+ "message": "OSD opsætning"
+ },
+ "tabConfiguration": {
+ "message": "Opsætning"
+ },
+ "tabPorts": {
+ "message": "Porte"
+ },
+ "tabPidTuning": {
+ "message": "PID-tuning"
+ },
+ "tabReceiver": {
+ "message": "Modtager"
+ },
+ "tabModeSelection": {
+ "message": "Tilstandsvalg"
+ },
+ "tabServos": {
+ "message": "Servoer"
+ },
+ "tabFailsafe": {
+ "message": "Fejlsikring"
+ },
+ "tabTransponder": {
+ "message": "Race-transponder"
+ },
+ "tabOsd": {
+ "message": "OSD"
+ },
+ "tabVtx": {
+ "message": "Video transmitter"
+ },
+ "tabPower": {
+ "message": "Strøm og batteri"
+ },
+ "tabGPS": {
+ "message": "GPS"
+ },
+ "tabMotorTesting": {
+ "message": "Motorer"
+ },
+ "tabLedStrip": {
+ "message": "LED-strimmel"
+ },
+ "tabRawSensorData": {
+ "message": "Sensorer"
+ },
+ "tabCLI": {
+ "message": "CLI"
+ },
+ "tabLogging": {
+ "message": "Kablet logning"
+ },
+ "tabOnboardLogging": {
+ "message": "Blackbox"
+ },
+ "tabAdjustments": {
+ "message": "Kanal justeringer"
+ },
+ "tabAuxiliary": {
+ "message": "Kanal tilstande"
+ },
+ "logActionHide": {
+ "message": "Skjul log"
+ },
+ "logActionShow": {
+ "message": "Vis log"
+ },
+ "serialErrorFrameError": {
+ "message": "Seriel kommunikation fejl: forkert framing"
+ },
+ "serialErrorParityError": {
+ "message": "Seriel kommunikation fejl: forkert paritet"
+ },
+ "serialPortOpened": {
+ "message": "Seriel port <span class=\"message-positive\">åbnet</span> med ID: $1"
+ },
+ "serialPortOpenFail": {
+ "message": "<span class=\"message-negative\">Mislykkedes</span> at åbne seriel port"
+ },
+ "serialPortClosedOk": {
+ "message": "Seriel port <span class=\"message-positive\">lukket</span>"
+ },
+ "serialPortClosedFail": {
+ "message": "<span class=\"message-negative\">Mislykkedes</span> at lukke seriel port"
+ },
+ "serialUnrecoverable": {
+ "message": "Uoprettelig <span class=\"message-negative\">fejl</span> i serielforbindelse, frakobler..."
+ },
+ "serialPortLoading": {
+ "message": "Indlæser ..."
+ },
+ "usbDeviceOpened": {
+ "message": "USB-enhed <span class=\"message-positive\">åbnet</span> med ID: $1"
+ },
+ "usbDeviceOpenFail": {
+ "message": "<span class=\"message-negative\">Mislykkedes</span> at åbne USB-enhed!"
+ },
+ "usbDeviceClosed": {
+ "message": "USB-enhed <span class=\"message-positive\">lukket</span>"
+ },
+ "usbDeviceCloseFail": {
+ "message": "<span class=\"message-negative\">Mislykkedes</span> at lukke USB-enhed"
+ },
+ "usbDeviceUdevNotice": {
+ "message": "Er <strong>udev-regler</strong> korrekt installeret? Se doks for instruktioner"
+ },
+ "stm32UsbDfuNotFound": {
+ "message": "USB DFU ikke fundet"
+ },
+ "stm32RebootingToBootloader": {
+ "message": "Begynder genstart til bootloader..."
+ },
+ "stm32RebootingToBootloaderFailed": {
+ "message": "Genstart enhed til bootloader: FEJLET"
+ },
+ "stm32TimedOut": {
+ "message": "STM32 - timeout, programmering: FEJLET"
+ },
+ "stm32WrongResponse": {
+ "message": "STM32-kommunikation mislykkedes, forkert svar, forventet: $1 (0x$2) modtaget: $3 (0x$4)"
+ },
+ "stm32ContactingBootloader": {
+ "message": "Kontakter bootloader..."
+ },
+ "stm32ContactingBootloaderFailed": {
+ "message": "Bootloader-kommunikationen mislykkedes"
+ },
+ "stm32ResponseBootloaderFailed": {
+ "message": "Intet svar fra bootloader, programmering: MISLYKKET"
+ },
+ "stm32GlobalEraseExtended": {
+ "message": "Udfører global chip-sletning (via udvidet sletning)..."
+ },
+ "stm32LocalEraseExtended": {
+ "message": "Udfører lokal sletning (via udvidet sletning)..."
+ },
+ "stm32GlobalErase": {
+ "message": "Udfører global chip-sletning..."
+ },
+ "stm32LocalErase": {
+ "message": "Udfører lokal sletning..."
+ },
+ "stm32InvalidHex": {
+ "message": "Ugyldigt hex format"
+ },
+ "stm32Erase": {
+ "message": "Sletter..."
+ },
+ "stm32Flashing": {
+ "message": "Flasher..."
+ },
+ "stm32Verifying": {
+ "message": "Verificerer..."
+ },
+ "stm32ProgrammingSuccessful": {
+ "message": "Programmering: LYKKEDES"
+ },
+ "stm32ProgrammingFailed": {
+ "message": "Programmering: MISLYKKEDES"
+ },
+ "stm32AddressLoadFailed": {
+ "message": "Adresseindlæsning til valg-bytes sektor mislykkedes, sandsynligvis grundet læsebeskyttelse."
+ },
+ "stm32AddressLoadSuccess": {
+ "message": "Adresseindlæsning til valg-bytes sektor lykkedes."
+ },
+ "stm32AddressLoadUnknown": {
+ "message": "Adresseindlæsning til valg bytes-sektor mislykkedes med ukendt fejl. Afbryder."
+ },
+ "stm32NotReadProtected": {
+ "message": "Læsebeskyttelse inaktiv"
+ },
+ "stm32ReadProtected": {
+ "message": "Board synes læsbeskyttet. Afbeskytter. Afbryd ikke/fjern ikke stikket!"
+ },
+ "stm32UnprotectSuccessful": {
+ "message": "Beskyttelse fjernet."
+ },
+ "stm32UnprotectUnplug": {
+ "message": "HANDLING KRÆVES: Frakobl og tilkobl flight controller i DFU-tilstand for at forsøge gen-flashning!"
+ },
+ "stm32UnprotectFailed": {
+ "message": "Mislykkedes at afbeskytte FC"
+ },
+ "stm32UnprotectInitFailed": {
+ "message": "Mislykkedes at starte afbeskyttelsesproces"
+ },
+ "noConfigurationReceived": {
+ "message": "Ingen opsætning modtaget indenfor <span class=\"message-negative\">10 sekunder</span>, kommunikation <span class=\"message-negative\">mislykkedes</span>"
+ },
+ "firmwareVersionNotSupported": {
+ "message": "Denne version af firmware er <span class=\"message-negative\">ikke understøttet</span>. Opgradér til firmware der mindst understøtter API-version <strong>$1</strong>. Benyt CLI til sikkerhedskopiering inden brænding. CLI-sikkerhedskopierings-/-gendannelsesproceduren fremgår af dokumentationen.<br />Download og benyt evt. en ældre version af konfigurator, hvis du ikke er klar til at opgradere firmware."
+ },
+ "firmwareTypeNotSupported": {
+ "message": "Kun Cleanflight/-Betaflight firmware image <span class=\"message-negative\">kan anvendes</span>, dog gælder det ikke i CLI tilstand."
+ },
+ "firmwareUpgradeRequired": {
+ "message": "Denne FC har firmware som skal opgraderes til en nyere version. Benyt inden brænding CLI til sikkerhedskopiering. CLI-sikkerhedskopierings-/-gendannelsesproceduren findes i dokumentationen.<br />Download og benyt evt. en ældre version af Configurator, hvis du ikke er klar til at opgradere."
+ },
+ "resetToCustomDefaultsDialog": {
+ "message": "Der findes brugerdefinerede standarder for denne FC. Normalt vil en FC ikke fungere korrekt, medmindre brugerdefinerede standarder anvendes.<br />Vil du anvende de brugerdefinerede standarder?"
+ },
+ "resetToCustomDefaultsAccept": {
+ "message": "Anvend brugerdefinerede standarder"
+ },
+ "reportProblemsDialogHeader": {
+ "message": "Følgende <strong>problemer med din konfiguration</strong> blev opdaget:"
+ },
+ "reportProblemsDialogFooter": {
+ "message": "Løs venligst <strong>disse problemer, før du forsøger at flyve med dit fartøj</strong>."
+ },
+ "reportProblemsDialogAPI_VERSION_MAX_SUPPORTED": {
+ "message": "<strong>den version af konfigurator ($3) er ældre end den version af firmware image du bruger ($4)</strong>.<br>$t(configuratorUpdateHelp.message)"
+ },
+ "reportProblemsDialogMOTOR_PROTOCOL_DISABLED": {
+ "message": "<strong>der er ikke valgt en motor protokol</strong>.<br>Vælg venligst en motor protokol passende for dine ESC'er i '$t(configurationEscFeatures.message)' på '$t(tabMotorTesting.message)' fanen.<br>$t(escProtocolDisabledMessage.message)"
+ },
+ "reportProblemsDialogACC_NEEDS_CALIBRATION": {
+ "message": "<strong>accelerometeret er aktiveret, men er ikke kalibreret</strong>.<br>Hvis du planlægger at bruge accelerometer, så følg venligst instruktionerne for '$t(initialSetupButtonCalibrateAccel.message)' på fanen '$t(tabSetup.message)' . Hvis en funktion, der kræver accelerometeret (automatisk niveau, GPS redning, . .) aktiveres, vil motor aktivering ikke aktiveres, før accelerometeret er kalibreret.<br>Hvis du ikke bruger accelerometeret anbefales det, at du deaktiverer det i '$t(configurationSystem.message)' på fanen '$t(tabConfiguration.message)'."
+ },
+ "infoVersionOs": {
+ "message": "OS: <strong>{{operatingSystem}}</strong>",
+ "description": "Message that appears in the GUI log panel indicating operating system"
+ },
+ "infoVersionConfigurator": {
+ "message": "Configurator: <strong>{{configuratorVersion}}</strong>",
+ "description": "Message that appears in the GUI log panel indicating Configurator version"
+ },
+ "buildServerLoaded": {
+ "message": "Indlæst build-information for $1 fra build-server."
+ },
+ "buildServerLoadFailed": {
+ "message": "<b>GitHub-forespørgsel for $1-udgivelse mislykkedes, benytter cache-information. Årsag: <code>$2</code></b>"
+ },
+ "buildServerUsingCached": {
+ "message": "Benytter cache builds-information for $1."
+ },
+ "releaseCheckLoaded": {
+ "message": "Indlæst udgivelsesinformation for $1 fra GitHub."
+ },
+ "releaseCheckFailed": {
+ "message": "<b>GitHub-forespørgsel for $1-udgivelse mislykkedes, benytter cache-information. Årsag: <code>$2</code></b>"
+ },
+ "releaseCheckCached": {
+ "message": "Benytter cache udgivelsesinformation for $1-udgivelser."
+ },
+ "releaseCheckNoInfo": {
+ "message": "Ingen udgivelsesinformation tilgængelig for $1."
+ },
+ "tabSwitchConnectionRequired": {
+ "message": "Du skal <strong>oprette forbindelse</strong>, inden du kan se faner."
+ },
+ "tabSwitchWaitForOperation": {
+ "message": "Du <span class=\"message-negative\">kan ikke</span> gøre dette lige nu, afvent aktuel operations færdiggørelse..."
+ },
+ "tabSwitchUpgradeRequired": {
+ "message": "Du skal <strong>opgradere</strong> din firmware til seneste version af Betaflight, inden du kan benytte $1-fanen."
+ },
+ "firmwareVersion": {
+ "message": "Firmware version: <strong>$1</strong>"
+ },
+ "apiVersionReceived": {
+ "message": "MultiWii API-version: <strong>$1</strong>"
+ },
+ "uniqueDeviceIdReceived": {
+ "message": "Unik enheds-ID: <strong>0x$1</strong>"
+ },
+ "craftNameReceived": {
+ "message": "Fartøjsnavn: <strong>$1</strong>"
+ },
+ "armingDisabled": {
+ "message": "<strong>Deaktiveret</strong>"
+ },
+ "armingEnabled": {
+ "message": "<strong>Aktiveret</strong>"
+ },
+ "runawayTakeoffPreventionDisabled": {
+ "message": "<strong>Runaway Takeoff-beskyttelse midlertidigt deaktiveret</strong>"
+ },
+ "runawayTakeoffPreventionEnabled": {
+ "message": "<strong>Runaway Takeoff-beskyttelse aktiveret</strong>"
+ },
+ "boardInfoReceived": {
+ "message": "Board: <strong>$1</strong>, version: <strong>$2</strong>"
+ },
+ "buildInfoReceived": {
+ "message": "Kørende firmware udgivet: <strong>$1</strong>"
+ },
+ "fcInfoReceived": {
+ "message": "Flight controller info, identifikator: <strong>$1</strong>, version: <strong>$2</strong>"
+ },
+ "versionLabelTarget": {
+ "message": "FC type:"
+ },
+ "versionLabelFirmware": {
+ "message": "Firmware"
+ },
+ "versionLabelConfigurator": {
+ "message": "Configurator"
+ },
+ "notifications_app_just_updated_to_version": {
+ "message": "Program netop opdateret til version: $1"
+ },
+ "notifications_click_here_to_start_app": {
+ "message": "Klik hér for at starte programmet"
+ },
+ "statusbar_port_utilization": {
+ "message": "Portanvendelse:",
+ "description": "Port utilization text shown in the status bar"
+ },
+ "statusbar_usage_download": {
+ "message": "D:",
+ "description": "References 'Download' in the status bar, port utilization. Keep one character long if possible"
+ },
+ "statusbar_usage_upload": {
+ "message": "U:",
+ "description": "References 'Upload' in the status bar, port utilization. Keep one character long if possible"
+ },
+ "statusbar_packet_error": {
+ "message": "Pakkefejl:",
+ "description": "Packet error text shown in the status bar"
+ },
+ "statusbar_i2c_error": {
+ "message": "I2C-fejl:",
+ "description": "CPU load text shown in the status bar"
+ },
+ "statusbar_cycle_time": {
+ "message": "CPU frekvens:",
+ "description": "Cycle time text shown in the status bar"
+ },
+ "statusbar_cpu_load": {
+ "message": "CPU belastning:",
+ "description": "CPU load text shown in the status bar"
+ },
+ "dfu_connect_message": {
+ "message": "Benyt Brænd firmware for at tilgå DFU-enheder"
+ },
+ "dfu_erased_kilobytes": {
+ "message": "$1 kB af flash <span class=\"message-positive\">slettet</span>"
+ },
+ "dfu_device_flash_info": {
+ "message": "Registreret enhed med samlet flash-størrelse på $1 KiB"
+ },
+ "dfu_hex_address_errors": {
+ "message": "Firmware kode indeholder adresser som ikke kan lokaliseres i FC"
+ },
+ "dfu_error_image_size": {
+ "message": "<span class=\"message-negative\">Fejl</span>: Billede er større end tilgængelig flash på chippen! Billede: $1 KiB, grænse = $2 KiB"
+ },
+ "eeprom_saved_ok": {
+ "message": "Konfiguration <span class=\"message-positive\">gemt</span> i EEPROM"
+ },
+ "defaultWelcomeIntro": {
+ "message": "Velkommen til <strong>Betaflight - Configurator</strong>, et værktøj til opdatering, opsætning og tuning af din flight controller (FC)."
+ },
+ "defaultWelcomeHead": {
+ "message": "Hardware"
+ },
+ "defaultWelcomeText": {
+ "message": "Programmet understøtter hardware, der kan køre Betaflight. Tjek fanen flash for liste over hardware muligheder.<br /><br /> <a href=\"https://github.com/betaflight/blackbox-log-viewer/releases\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Download Betaflight Blackbox Log Viewer</a><br /><br /><a href=\"https://github.com/betaflight/betaflight-tx-lua-scripts/releases\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Download Betaflight TX Lua Scripts</a><br /><br />firmware-kildekoden kan downloades fra <a href=\"https://github.com/betaflight/betaflight\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">her</a><br /><br />Den seneste <b>STM USB VCP driver</b> kan downloades fra <a href=\"http://www.st.com/web/en/catalog/tools/PF257938\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">her</a><br />Ældre hardware brug en CP210x USB til seriel chip:<br />Den seneste <b>CP210x Drivers</b> kan downloades fra <a href=\"https://www.silabs.com/products/development-tools/software/usb-to-uart-bridge-vcp-drivers\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">her</a><br />Den seneste <b>Zadig</b> til Windows USB driverinstallation kan downloades fra <a href=\"http://zadig.akeo.ie/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">her</a><br /><b>ImpulseRC Driver Fixer</b> kan downloades <a href=\"https://impulserc.com/pages/downloads\" target=\"blank\" rel=\"noopener noreferrer\">her</a> </a>"
+ },
+ "defaultContributingHead": {
+ "message": "Bidrag"
+ },
+ "defaultContributingText": {
+ "message": "Hvis du gerne vil hjælpe med at gøre Betaflight endnu bedre, kan du hjælpe på mange måder. herunder:<br /><ul><li>ved at bruge din viden om Betaflight til at oprette eller opdatere indhold på <a href=\"https://github.com/betaflight/betaflight/wiki\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">vores Wiki</a>, eller ved at besvare andre brugeres spørgsmål i onlinefora</li><li><a href=\"https://github.com/betaflight/betaflight/blob/master/docs/development/Development.md\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">bidrage med kode</a> til firmware og Configurator - nye funktioner, rettelser, forbedringer,</li><li>test <a href=\"https://github.com/Betaflight/betaflight/pulls\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">nye funktioner og rettelser</a> og give feedback;</li><li>hjælper andre brugere med at løse de problemer, de rapporterer i <a href=\"https://github.com/betaflight/betaflight/issues\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">vores issue tracker</a>, deltagelse i diskussioner om ønsker til rettelser og forbedringer</li><li><a href=\"https://github.com/betaflight/betaflight/tree/master/README.md#Translators\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">oversætter</a> Betaflight Configurator til et nyt sprog eller hjælpe med at vedligeholde de eksisterende oversættelser.</li></ul>"
+ },
+ "defaultFacebookText": {
+ "message": "Vi har også en <a href=\"https://www.facebook.com/groups/betaflightgroup/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Facebook-gruppe</a>.<br />Meld dig ind i gruppen vedrørende Betaflight, for at stille spørgsmål om opsætning eller blot hænge ud med andre piloter."
+ },
+ "defaultDiscordText": {
+ "message": "Betaflight <a href=\"https://discord.betaflight.com/invite\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Discord Server</a>.<br />Del din flyve oplevelse, skriv om Betaflight, hjælp andre eller få hjælp til dig selv fra Betaflight fællesskabet."
+ },
+ "defaultChangelogHead": {
+ "message": "Konfigurator - Ændringslog"
+ },
+ "defaultButtonFirmwareFlasher": {
+ "message": "Brænd firmware"
+ },
+ "defaultDonateHead": {
+ "message": "Open Source/Donationsmeddelelse"
+ },
+ "defaultDonateText": {
+ "message": "<p><strong>Betaflight</strong> er en <strong>open source</strong> programmel til opsætning af flight controller (FC) som er tilgængelig uden beregning, for alle brugere, men også <strong>uden garanti</strong>.</p><p>Hvis du fandt Betaflight eller Betaflight-Configurator nyttig, så overvej venligst at <strong>støtte</strong> udviklingen ved en donation.</p>"
+ },
+ "defaultDonateBottom": {
+ "message": "<p>Hvis du løbende vil støtte op om projektet, bør du overveje a blive patreon for os på $t(patreonLink.message).</p>"
+ },
+ "patreonLink": {
+ "message": "<a href=\"https://www.patreon.com/betaflight\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Patreon</a>",
+ "description": "Patreon is name, and should not require translation"
+ },
+ "defaultDonate": {
+ "message": "Donere"
+ },
+ "defaultSponsorsHead": {
+ "message": "Sponsorer"
+ },
+ "defaultDocumentationHead": {
+ "message": "Dokumentation/Brugervejledning"
+ },
+ "defaultDocumentation": {
+ "message": "Betaflight dokumentation er tilgængelig i release notes og wiki.<br /><br />"
+ },
+ "defaultDocumentation1": {
+ "message": "Betaflight wiki er en god informationskilde og kan findes <a href=\"https://github.com/betaflight/betaflight/wiki\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">hér</a>."
+ },
+ "defaultDocumentation2": {
+ "message": "Releasenotes til firmware kan læses på GitHub under Releases <a href=\"https://github.com/Betaflight/Betaflight/releases\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">hér</a>."
+ },
+ "defaultSupportHead": {
+ "message": "Support"
+ },
+ "defaultSupportSubline1": {
+ "message": "Supportkilder"
+ },
+ "defaultSupportSubline2": {
+ "message": "Udvikler"
+ },
+ "defaultSupport": {
+ "message": "For support bedes du først søge i fora og wiki eller kontakte sælgeren.<br /><br />"
+ },
+ "defaultSupport1": {
+ "message": "<a href=\"http://www.rcgroups.com/forums/showthread.php?t=2464844&page=1\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">RC-gruppe debatter</a>"
+ },
+ "defaultSupport2": {
+ "message": "<a href=\"http://betaflight.info\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Betaflight Wiki</a>"
+ },
+ "defaultSupport3": {
+ "message": "<a href=\"https://www.youtube.com/playlist?list=PLwoDb7WF6c8kdK6yHr7vhsU9iRTr5HxP4\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Joshua Bardwell Betaflight videoer</a>"
+ },
+ "defaultSupport4": {
+ "message": "<a href=\"https://github.com/Betaflight\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">GitHub</a>"
+ },
+ "defaultSupport5": {
+ "message": "<a href=\"https://slack.betaflight.com\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Betaflight udvikling på slack</a>"
+ },
+ "initialSetupBackupAndRestoreApiVersion": {
+ "message": "<span class=\"message-negative\">Sikkerhedskopierings- og gendannelsesfunktionalitet deaktiveret.</span> Du har firmware med API-version <span class=\"message-negative\">$1</span>. Sikkerhedskopiering/gendannelse kræver <span class=\"message-positive\">$2</span>. Sikkerhedskopiér dine indstillinger via CLI'en, se proceduren i Betaflight-dokumentationen."
+ },
+ "initialSetupButtonCalibrateAccel": {
+ "message": "Kalibrering af Accelerometer"
+ },
+ "initialSetupCalibrateAccelText": {
+ "message": "Anbring FC/drone på en <strong>plan og ret</strong> overflade, fortsæt kalibreringen, tjek at overfladen/FCC/dronen ikke bevæges under kalibreringen"
+ },
+ "initialSetupButtonCalibrateMag": {
+ "message": "Kalibrering af Magnetometer (kompas)"
+ },
+ "initialSetupCalibrateMagText": {
+ "message": "Bevæg indenfor 30 sek. multirotoren mindst <strong>360</strong> grader i alle dens rotationsakser"
+ },
+ "initialSetupButtonCalibratingText": {
+ "message": "Kalibrerér..."
+ },
+ "initialSetupButtonReset": {
+ "message": "Nulstil indstillinger"
+ },
+ "initialSetupResetText": {
+ "message": "Gendan til <strong>standardindstillinger</strong>"
+ },
+ "initialSetupButtonBackup": {
+ "message": "Sikkerhedskopiering som JSON"
+ },
+ "initialSetupButtonRestore": {
+ "message": "Gendan via JSON"
+ },
+ "initialSetupButtonRebootBootloader": {
+ "message": "Aktivér Boot Loader/DFU"
+ },
+ "initialSetupBackupRestoreHeader": {
+ "message": "Eksperimentel sikkerhedskopiering og gendannelse"
+ },
+ "initialSetupBackupRestoreText": {
+ "message": "<strong>Sikkerhedskopiér</strong> din opsætning i tilfælde af uheld. <strong>CLI-indstillinger</strong> medtages <span class=\"message-negative\">ikke</span> - benyt kommandoen 'diff all' i CLI til dette."
+ },
+ "initialSetupRebootBootloaderText": {
+ "message": "Reboot til <strong>boot loader-/DFU-tilstand</strong>."
+ },
+ "initialSetupBackupSuccess": {
+ "message": "Sikkerhedskopi er <span class=\"message-positive\">gemt</span>"
+ },
+ "initialSetupRestoreSuccess": {
+ "message": "Opsætning blev <span class=\"message-positive\">gendannet</span>"
+ },
+ "initialSetupButtonResetZaxis": {
+ "message": "Nulstil Z-akse, forskydn.: 0 gr"
+ },
+ "initialSetupButtonResetZaxisValue": {
+ "message": "Nulstil Z-akse, forskydn.: $1 gr"
+ },
+ "initialSetupMixerHead": {
+ "message": "Mixertype"
+ },
+ "initialSetupThrottleHead": {
+ "message": "Speeder indstillinger"
+ },
+ "initialSetupMinimum": {
+ "message": "Minimum:"
+ },
+ "initialSetupMaximum": {
+ "message": "Maksimum:"
+ },
+ "initialSetupFailsafe": {
+ "message": "Fejlsikring:"
+ },
+ "initialSetupMinCommand": {
+ "message": "MinCommand:"
+ },
+ "initialSetupBatteryHead": {
+ "message": "Batteri"
+ },
+ "initialSetupMinCellV": {
+ "message": "Min. Cellespænd.:"
+ },
+ "initialSetupMaxCellV": {
+ "message": "Maks. Cellespænd.:"
+ },
+ "initialSetupVoltageScale": {
+ "message": "Spænd.skala:"
+ },
+ "initialSetupAccelTrimsHead": {
+ "message": "Accelerometer-trims"
+ },
+ "initialSetupPitch": {
+ "message": "Pitch:"
+ },
+ "initialSetupRoll": {
+ "message": "Roll:"
+ },
+ "initialSetupMagHead": {
+ "message": "Magnetometer"
+ },
+ "initialSetupInfoHead": {
+ "message": "Info"
+ },
+ "initialSetupBattery": {
+ "message": "Batteri spænding:"
+ },
+ "initialSetupBatteryValue": {
+ "message": "$1 V"
+ },
+ "initialSetupDrawn": {
+ "message": "Kapacitetsforbrug:"
+ },
+ "initialSetupDrawing": {
+ "message": "Strømforbrug:"
+ },
+ "initialSetupBatteryMahValue": {
+ "message": "$1 mAh"
+ },
+ "initialSetupBatteryAValue": {
+ "message": "$1 A"
+ },
+ "initialSetupRSSI": {
+ "message": "RSSI:"
+ },
+ "initialSetupRSSIValue": {
+ "message": "$1 %"
+ },
+ "initialSetupArmingDisableFlags": {
+ "message": "Deaktiverings flag:"
+ },
+ "initialSetupArmingAllowed": {
+ "message": "Aktivering tilladt"
+ },
+ "initialSetupArmingDisableFlagsTooltip": {
+ "message": "Liste over flag som angiver, hvorfor indkobling pt. ikke er tilladt. Før markøren over flaget, eller se Wiki'en (siden 'Indkoblingssekvens og Sikkerhed'), for mere info."
+ },
+ "initialSetupArmingDisableFlagsTooltipNO_GYRO": {
+ "message": "En gyro blev ikke fundet",
+ "description": "Message that pops up to describe the NO_GYRO arming disable flag"
+ },
+ "initialSetupArmingDisableFlagsTooltipFAILSAFE": {
+ "message": "Fejlsikring er aktiv",
+ "description": "Message that pops up to describe the FAILSAFE arming disable flag"
+ },
+ "initialSetupArmingDisableFlagsTooltipRX_FAILSAFE": {
+ "message": "Intet gyldigt modtagersignal fundet",
+ "description": "Message that pops up to describe the RX_FAILSAFE arming disable flag"
+ },
+ "initialSetupArmingDisableFlagsTooltipBAD_RX_RECOVERY": {
+ "message": "Modtageren er netop genoprettet efter en fejlsikring, men aktiverings kontakt er slået til",
+ "description": "Message that pops up to describe the BAD_RX_RECOVERY arming disable flag"
+ },
+ "initialSetupArmingDisableFlagsTooltipBOXFAILSAFE": {
+ "message": "Kontakten 'FEJLSIKRING' blev aktiveret",
+ "description": "Message that pops up to describe the BOXFAILSAFE arming disable flag"
+ },
+ "initialSetupArmingDisableFlagsTooltipRUNAWAY_TAKEOFF": {
+ "message": "Runway Takeoff-beskyttelse er blevet udløst",
+ "description": "Message that pops up to describe the RUNAWAY_TAKEOFF arming disable flag"
+ },
+ "initialSetupArmingDisableFlagsTooltipCRASH": {
+ "message": "Deaktiveret via havaridetektering",
+ "description": "Message that pops up to describe the CRASH arming disable flag"
+ },
+ "initialSetupArmingDisableFlagsTooltipTHROTTLE": {
+ "message": "Speeder kanalværdi er for høj",
+ "description": "Message that pops up to describe the THROTTLE arming disable flag"
+ },
+ "initialSetupArmingDisableFlagsTooltipANGLE": {
+ "message": "Fartøj er ikke nivelleret (nok)",
+ "description": "Message that pops up to describe the ANGLE arming disable flag"
+ },
+ "initialSetupArmingDisableFlagsTooltipBOOT_GRACE_TIME": {
+ "message": "Aktiveret for hurtigt efter strøm er tændt",
+ "description": "Message that pops up to describe the BOOT_GRACE_TIME arming disable flag"
+ },
+ "initialSetupArmingDisableFlagsTooltipNOPREARM": {
+ "message": "Præindkoblingskontakt er ikke aktiveret eller er ikke omskiftet efter frakobling",
+ "description": "Message that pops up to describe the NOPREARM arming disable flag"
+ },
+ "initialSetupArmingDisableFlagsTooltipLOAD": {
+ "message": "Systembelastning for høj til sikker flyvning",
+ "description": "Message that pops up to describe the LOAD arming disable flag"
+ },
+ "initialSetupArmingDisableFlagsTooltipCALIBRATING": {
+ "message": "Sensorkalibrering er stadig i gang",
+ "description": "Message that pops up to describe the CALIBRATING arming disable flag"
+ },
+ "initialSetupArmingDisableFlagsTooltipCLI": {
+ "message": "CLI er aktiv",
+ "description": "Message that pops up to describe the CLI arming disable flag"
+ },
+ "initialSetupArmingDisableFlagsTooltipCMS_MENU": {
+ "message": "CMS (opsætningsmenu) er Aktiv - via OSD/anden skærm -",
+ "description": "Message that pops up to describe the CMS_MENU arming disable flag"
+ },
+ "initialSetupArmingDisableFlagsTooltipOSD_MENU": {
+ "message": "OSD menu er aktiv",
+ "description": "Message that pops up to describe the OSD_MENU arming disable flag"
+ },
+ "initialSetupArmingDisableFlagsTooltipBST": {
+ "message": "En Black Sheep-telemetrienhed (f.eks. TBS Core Pro) er afkoblet og forhindrer indkobling",
+ "description": "Message that pops up to describe the BST arming disable flag"
+ },
+ "initialSetupArmingDisableFlagsTooltipMSP": {
+ "message": "MSP-forbindelsen er aktiv, antagelig med denne Betaflight Configurator",
+ "description": "Message that pops up to describe the MSP arming disable flag"
+ },
+ "initialSetupArmingDisableFlagsTooltipPARALYZE": {
+ "message": "Paralyze-tilstand er aktivatet",
+ "description": "Message that pops up to describe the PARALYZE arming disable flag"
+ },
+ "initialSetupArmingDisableFlagsTooltipGPS": {
+ "message": "GPS-redningstilstand er opsat, men nødvendigt satellitantal er ikke fastlåst",
+ "description": "Message that pops up to describe the GPS arming disable flag"
+ },
+ "initialSetupArmingDisableFlagsTooltipRESC": {
+ "message": "Kontakten 'GPS-redning' er aktiveret",
+ "description": "Message that pops up to describe the RESC arming disable flag"
+ },
+ "initialSetupArmingDisableFlagsTooltipRPMFILTER": {
+ "message": "RPM eller omdrejnings-baseret filtrering er aktiv men èn eller flere esc'ere sender ikke gyldige DSHOT telemetri data retur. Tjek at esc'erne er flashed med den nødvendige DSHOT firmware for at kunne køre to-vejs telemetri.",
+ "description": "Message that pops up to describe the RPMFILTER arming disable flag"
+ },
+ "initialSetupArmingDisableFlagsTooltipREBOOT_REQD": {
+ "message": "Ændringer i opsætning kræver en genstart",
+ "description": "Message that pops up to describe the REBOOT_REQD arming disable flag"
+ },
+ "initialSetupArmingDisableFlagsTooltipDSHOT_BBANG": {
+ "message": "Bitbanged / kommunikation med DSHOT fungerer ikke korrekt og motorerne kan ikke kontrolleres. Sandsynligvis forårsaget af en timer konflikt med andre funktioner aktiveret på FC.",
+ "description": "Message that pops up to describe the DSHOT_BBANG arming disable flag"
+ },
+ "initialSetupArmingDisableFlagsTooltipNO_ACC_CAL": {
+ "message": "Accelerometeret er ikke kalibreret og der er ændret opsætninger som kræver kalibriering. Kalibrer accelerometret.",
+ "description": "Message that pops up to describe the NO_ACC_CAL arming disable flag"
+ },
+ "initialSetupArmingDisableFlagsTooltipMOTOR_PROTO": {
+ "message": "Der er ikke valgt en protokol til motor kontrol",
+ "description": "Message that pops up to describe the MOTOR_PROTO arming disable flag"
+ },
+ "initialSetupArmingDisableFlagsTooltipARM_SWITCH": {
+ "message": "Et af de øvrige deaktiveringsflag er aktivt under tilkobling",
+ "description": "Message that pops up to describe the ARM_SWITCH arming disable flag"
+ },
+ "initialSetupGPSHead": {
+ "message": "GPS"
+ },
+ "initialSetupInstrumentsHead": {
+ "message": "Instrumenter"
+ },
+ "initialSetupButtonSave": {
+ "message": "Gem"
+ },
+ "initialSetupModel": {
+ "message": "Model: $1"
+ },
+ "initialSetupAttitude": {
+ "message": "$1 grad"
+ },
+ "initialSetupAccelCalibStarted": {
+ "message": "Accelerometerkalibrering startet"
+ },
+ "initialSetupAccelCalibEnded": {
+ "message": "Accelerometerkalibrering <span class=\"message-positive\">færdig</span>"
+ },
+ "initialSetupMagCalibStarted": {
+ "message": "Magnetometerkalibrering startet"
+ },
+ "initialSetupMagCalibEnded": {
+ "message": "Magnetometerkalibrering <span class=\"message-positive\">færdig</span>"
+ },
+ "initialSetupSettingsRestored": {
+ "message": "Opsætninger sat til <strong>standardindstillinger</strong>"
+ },
+ "initialSetupEepromSaved": {
+ "message": "Konfiguration <span class=\"message-positive\">gemt</span> i EEPROM"
+ },
+ "featureNone": {
+ "message": "&lt;Vælg en&gt;"
+ },
+ "featureRX_PPM": {
+ "message": "PPM/CPPM (enkelt ledning)"
+ },
+ "featureVBAT": {
+ "message": "Batteri spændings monitering"
+ },
+ "featureINFLIGHT_ACC_CAL": {
+ "message": "Nivellieringskalibrering under flyvning"
+ },
+ "featureRX_SERIAL": {
+ "message": "Seriel (via UART)"
+ },
+ "featureMOTOR_STOP": {
+ "message": "Rotér ikke motorerer, når aktiveret"
+ },
+ "featureSERVO_TILT": {
+ "message": "Servo-gimbal"
+ },
+ "featureSERVO_TILTTip": {
+ "message": "Denne feature aktiverer CAMSTAB mode, der kan bruges til at stabilisere op til to akser ved hjælp af accelerometret"
+ },
+ "featureSOFTSERIAL": {
+ "message": "Aktiver serielle porte emuleret af CPU"
+ },
+ "featureSOFTSERIALTip": {
+ "message": "Opsæt porte på fanen Porte efter aktivering."
+ },
+ "featureGPS": {
+ "message": "GPS til navigation og telemetri"
+ },
+ "featureGPSTip": {
+ "message": "Opsæt først portscenarie"
+ },
+ "featureSONAR": {
+ "message": "Sonar"
+ },
+ "featureTELEMETRY": {
+ "message": "Telemetri protokol"
+ },
+ "featureCURRENT_METER": {
+ "message": "Batterstrømmonitering"
+ },
+ "feature3D": {
+ "message": "3D-tilstand (til brug med vendbare ESC'er)"
+ },
+ "featureRX_PARALLEL_PWM": {
+ "message": "PWM RX-input (en ledning pr. kanal)"
+ },
+ "featureRX_MSP": {
+ "message": "MSP RX-input (styring via MSP-port)"
+ },
+ "featureRSSI_ADC": {
+ "message": "Analog RSSI-input"
+ },
+ "featureLED_STRIP": {
+ "message": "Flerfarvet RGB LED-strimmel understøttelse"
+ },
+ "featureDISPLAY": {
+ "message": "OLED-skærmvisning"
+ },
+ "featureDISPLAYTip": {
+ "message": "Er denne funktion aktiveret, og er ingen visningsenhed tilsluttet (eller er visningsenheden ikke tændt), vil der være en forsinkelse på ca. 10 sek. ved hver flight controller-genstart."
+ },
+ "featureONESHOT125": {
+ "message": "ONESHOT ESC-understøttelse"
+ },
+ "featureONESHOT125Tip": {
+ "message": "Frakobl flybatteri og fjern propeller inden aktivering."
+ },
+ "featureBLACKBOX": {
+ "message": "Blackbox-flydataoptager"
+ },
+ "featureBLACKBOXTip": {
+ "message": "Efter aktivering, opsæt via fanen BlackBox."
+ },
+ "featureRX_SPI": {
+ "message": "SPI Rx (f.eks. indbygget Rx)"
+ },
+ "featureESC_SENSOR": {
+ "message": "Brug KISS/BLHeli_32 ESC telemetri <b>over en separat ledning</b>"
+ },
+ "featureCHANNEL_FORWARDING": {
+ "message": "Videresend aux-kanaler til servoudgange"
+ },
+ "featureTRANSPONDER": {
+ "message": "Race Transponder"
+ },
+ "featureTRANSPONDERTip": {
+ "message": "Efter aktivering, opsæt via fanen Race Transponder."
+ },
+ "featureAIRMODE": {
+ "message": "Aktivér Airmode permanent"
+ },
+ "featureSUPEREXPO_RATES": {
+ "message": "Super Expo Rates"
+ },
+ "featureSDCARD": {
+ "message": "SD-kortunderstøttelse (til logging)"
+ },
+ "featureOSD": {
+ "message": "On Screen-visning"
+ },
+ "featureVTX": {
+ "message": "Videosender"
+ },
+ "featureANTI_GRAVITY": {
+ "message": "Altid aktiveret"
+ },
+ "featureANTI_GRAVITYTip": {
+ "message": "Hvis dette er deaktiveret, kan 'ANTI GRAVITY' tilstanden bruges til at aktivere Anti Gravity med en switch."
+ },
+ "featureDYNAMIC_FILTER": {
+ "message": "Dynamisk gyro notch filtrering"
+ },
+ "featureFAILSAFE": {
+ "message": "Aktivér Fejlsikring Fase 2"
+ },
+ "featureFAILSAFEOld": {
+ "message": "Aktiver Fejlsikring"
+ },
+ "featureFAILSAFETip": {
+ "message": "<strong>Bemærk:</strong> Når Trin 2 er DEAKTIVERET, benyttes fejlsikringsindstillingen <strong>Auto</strong> for alle flykanalerne (Roll, Pitch, Yaw og Speeder (T)) i stedet for brugerindstillingerne."
+ },
+ "featureFAILSAFEOldTip": {
+ "message": "Anvend Fejlsikringsindstillinger ved RX-signaltab"
+ },
+ "configurationFeatureEnabled": {
+ "message": "Aktiveret"
+ },
+ "configurationFeatureName": {
+ "message": "Funktion"
+ },
+ "configurationFeatureDescription": {
+ "message": "Beskriveslse"
+ },
+ "configurationMixer": {
+ "message": "Mixer"
+ },
+ "configurationFeatures": {
+ "message": "Øvrige funktioner"
+ },
+ "configurationReceiver": {
+ "message": "Modtager"
+ },
+ "configurationReceiverMode": {
+ "message": "Modtagertilstand"
+ },
+ "configurationRSSI": {
+ "message": "RSSI (signalstyrke)"
+ },
+ "configurationRSSIHelp": {
+ "message": "RSSI er en måling af signalstyrke og er meget praktisk for at vide, hvornår dit fly når uden for rækkevidde eller udsættes for RF-interferens."
+ },
+ "configurationEscFeatures": {
+ "message": "ESC-/Motorfunktioner"
+ },
+ "configurationFeaturesHelp": {
+ "message": "<strong>Bemærk:</strong> Ikke alle kombinationer af funktioner fungerer. Opdager flight controller-firmwaren ugyldige funktionskombinationer, deaktiveres modstridende funktioner.<br /><strong>Bemærk:</strong> Opsæt seriel porte <span class=\"message-negative\">inden</span> aktivering af funktioner, som skal benytter portene."
+ },
+ "configurationSerialRXHelp": {
+ "message": "&#8226; UART til modtageren skal indstilles til ‘Serial Rx’ (i fanen <i>Porte</i>)<br>&#8226; Vælg den korrekte leverandør protokol i rullemenu"
+ },
+ "configurationSpiRxHelp": {
+ "message": "<strong>Note:</strong> SPI RX-leverandøren vil kun fungere, hvis den nødvendige hardware er on-board eller tilsluttet en SPI-bus."
+ },
+ "configurationOtherFeaturesHelp": {
+ "message": "<strong>Bemærk:</strong> Ikke alle funktioner understøttes af alle flight controllere. Aktiveres en bestemt funktion, og er den derefter deaktiveret, når du har valgt \"Gem og genstart\", er funktionen ikke understøttet af din FC."
+ },
+ "configurationBoardAlignment": {
+ "message": "FC sensor justering"
+ },
+ "configurationBoardAlignmentRoll": {
+ "message": "Roll-grader"
+ },
+ "configurationBoardAlignmentPitch": {
+ "message": "Pitch-grader"
+ },
+ "configurationBoardAlignmentYaw": {
+ "message": "Yaw-grader"
+ },
+ "configurationSensorAlignmentGyro": {
+ "message": "GYRO-justering"
+ },
+ "configurationSensorGyroToUse": {
+ "message": "GYRO/ACCEL"
+ },
+ "configurationSensorGyroToUseNotFound": {
+ "message": "Advarsel: Ingen Gyro/Acc fundet"
+ },
+ "configurationSensorGyroToUseFirst": {
+ "message": "Første"
+ },
+ "configurationSensorGyroToUseSecond": {
+ "message": "Sekundære"
+ },
+ "configurationSensorGyroToUseBoth": {
+ "message": "Begge"
+ },
+ "configurationSensorAlignmentGyro1": {
+ "message": "Første GYRO"
+ },
+ "configurationSensorAlignmentGyro2": {
+ "message": "Sekundære GYRO"
+ },
+ "configurationSensorAlignmentAcc": {
+ "message": "ACCEL-justering"
+ },
+ "configurationSensorAlignmentMag": {
+ "message": "MAG-justering"
+ },
+ "configurationSensorAlignmentDefaultOption": {
+ "message": "Standard"
+ },
+ "configurationAccelTrims": {
+ "message": "Accelerometertrim"
+ },
+ "configurationAccelTrimRoll": {
+ "message": "Accelerometer Roll-trim"
+ },
+ "configurationAccelTrimPitch": {
+ "message": "Accelerometer Pitch-trim"
+ },
+ "configurationArming": {
+ "message": "Aktiveret"
+ },
+ "configurationArmingHelp": {
+ "message": "Visse Tilkoblingsfunktioner kan kræve aktivt accelerometer"
+ },
+ "configurationReverseMotorSwitch": {
+ "message": "Motorretning er vendt om"
+ },
+ "configurationReverseMotorSwitchHelp": {
+ "message": "Denne mulighed opsætter mixeren til at forvente, at motorretningen skal vendes, og at propellerne er tilsvarende monteret. <strong>Advarsel:</strong> Dette vender ikke motorretningen. Brug opsætningssværktøjet til dine ESC'er eller skift rækkefølge på ledninger til ESC for at vende motorretning. Tjek også, uden propeller, at dine motorer roterer i retningerne vist i diagrammet ovenfor, inden du forsøger at aktivere FC/motor."
+ },
+ "configurationAutoDisarmDelay": {
+ "message": "Afkobl motorer jf. opsat forsinkelse [seconds] (Kræver MOTOR_STOP-funktion)"
+ },
+ "configurationDisarmKillSwitch": {
+ "message": "Deaktiver motorer uanset speeder værdi (når Aktiveret er opsat på fanebladet Tilstande via AUX-kanal)"
+ },
+ "configurationDisarmKillSwitchHelp": {
+ "message": "Deaktivering er altid gældende, når speeder ikke er lav. Vær forsigtig, med denne indstilling aktiv, kan du ved et uheld under flyvning deaktivere via en kontakt."
+ },
+ "configurationDigitalIdlePercent": {
+ "message": "Motor tomgang ( %, statisk)"
+ },
+ "configurationDigitalIdlePercentDisabled": {
+ "message": "Dynamisk tomgang er aktiv på {{dynamicIdle}} rpm. Se fanen PID tuning."
+ },
+ "configurationDigitalIdlePercentHelp": {
+ "message": "Værdien 'Motor tomgang (statisk)' er den procent af maksimal speeder, der sendes til ESC'erne, når speeder er på minimum position, og motor er aktiveret. <br><br>Forøg den for at få mere tomgangs hastighed og undgå desynkronisering. For højt og fartøjet føles flydende. For lavt og motorerne kan desynkronisere eller være langsomme til at starte op.<br><br>I 4.3, når dynamisk tomgang er aktiv, ses der bort fra den statiske tomgangsværdi fordi inaktiv værdi konstant justeretes for at opretholde den konfigurerede minimum rpm på den langsomste motor."
+ },
+ "configurationMotorPoles": {
+ "message": "Motor magneter",
+ "description": "One of the fields of the ESC/Motor configuration"
+ },
+ "configurationMotorPolesLong": {
+ "message": "$t(configurationMotorPoles.message) (antal magneter på motor blok)",
+ "description": "One of the fields of the ESC/Motor configuration"
+ },
+ "configurationMotorPolesHelp": {
+ "message": "Motor magneter er antallet af magneter på motor blokken. Tæl IKKE de statorer, hvor viklingerne er placeret. 5\" motorer har normalt 14 magneter, 3\" eller mindre ofte 12 magneter.",
+ "description": "Help text for the Motor poles field of the ESC/Motor configuration"
+ },
+ "configurationThrottleMinimum": {
+ "message": "Minimal speeder (laveste ESC-værdi, når aktiveret)"
+ },
+ "configurationThrottleMinimumHelp": {
+ "message": "Dette er tomgangsniveauet, der sendes til ESC'erne, når fartøjet er aktiveret, og speeder pin er i minimumsposition. Forøg værdien for højere tomgangshastighed. Forøg også værdien i tilfælde af desyncs!"
+ },
+ "configurationThrottleMaximum": {
+ "message": "Maksimal speeder (højeste ESC-værdi, når aktiveret)"
+ },
+ "configurationThrottleMinimumCommand": {
+ "message": "Minimumskommando (ESC-værdi, når deaktiveret)"
+ },
+ "configurationThrottleMinimumCommandHelp": {
+ "message": "Værdien, der sendes til ESC'erne, når fartøjet er deaktiveret. Sæt dette til en værdi, hvor motorene er standset (1.000 for de fleste ESC'ere)."
+ },
+ "configurationEscProtocolDisabled": {
+ "message": "Vælg venligst en protokol til motor kontrol som passer til dine ESC'er. $t(escProtocolDisabledMessage.message)"
+ },
+ "escProtocolDisabledMessage": {
+ "message": "<strong>Forsigtig:</strong> Valg af en protokol til motorstyring, der ikke understøttes af dine ESC'er, kan føre til, at <strong>ESC'er spinder op, så snart et batteri er tilsluttet</strong>. Af denne grund, <strong>sørg altid for at fjerne propellerne før du tilslutter et batteri for første gang efter ændring af protokol til motorstyring</strong>."
+ },
+ "configurationDshotBeeper": {
+ "message": "Dshot Beacon-opsætning"
+ },
+ "configurationUseDshotBeeper": {
+ "message": "Benyt Dshot beacon (lad motorer afgive bip, hvis deaktiverede)"
+ },
+ "configurationDshotBeaconTone": {
+ "message": "Beacon-tone"
+ },
+ "configurationDshotBeaconHelp": {
+ "message": "Dshot beacon benytter ESC'erne og motorerne til lydafgivelse. Dette betyder, at Dshot beacon ikke kan benyttes, når motorerne roterer.<br/>Fra Betaflight 3.4: Forsøges der aktiveret, mens Dshot beacon'et er aktivt, forekommer en 2 sekunders forsinkelse efter den seneste Dshot beacon tone, inden fartøjet aktiveres. Dette forhindrer Dshot beacon funktionen i at forstyrre Dshot aktiverings kommandoer.<br/><br/><strong>Advarsel:</strong> Når aktiveret, sender Dshot beacon strøm gennem motorerne, hvilket kan resultere i for høj varmeudvikling og beskadigelse af motorer og/eller ESC'er, hvis beacon-styrken er for høj. Benyt BLHeli Configurator eller BLHeli Suite til at justere og teste beacon styrken."
+ },
+ "configurationBeeper": {
+ "message": "Opsætning af bip"
+ },
+ "beeperGYRO_CALIBRATED": {
+ "message": "Bipper, når gyro er færdigkalibreret"
+ },
+ "beeperRX_LOST": {
+ "message": "Bipper, når TX er slået fra eller signal mistes (gentages indtil TX er OK)"
+ },
+ "beeperRX_LOST_LANDING": {
+ "message": "Bipper SOS, når aktiveret og TX er slået fra eller signal mistes (auto landing/auto deaktivering)"
+ },
+ "beeperDISARMING": {
+ "message": "Bip, når FC deaktiveres"
+ },
+ "beeperARMING": {
+ "message": "Bip, når FC aktiveres"
+ },
+ "beeperARMING_GPS_FIX": {
+ "message": "Særlig biptone ved board-tilkobling og GPS-låsning"
+ },
+ "beeperBAT_CRIT_LOW": {
+ "message": "Længere advarselsbip ved kritisk lavt batteriniveau (gentages)"
+ },
+ "beeperBAT_LOW": {
+ "message": "Advarselsbip ved lavt batteriniveau (gentages)"
+ },
+ "beeperGPS_STATUS": {
+ "message": "Benyt bipantal til at angive antal fundne GPS-satellitter"
+ },
+ "beeperRX_SET": {
+ "message": "Bip, når aux-kanal er sat til at bippe"
+ },
+ "beeperACC_CALIBRATION": {
+ "message": "Bekræftelse for Accelerometer flyvekalibrering afsluttet"
+ },
+ "beeperACC_CALIBRATION_FAIL": {
+ "message": "Mislykket Accelerometer flyvekalibrering"
+ },
+ "beeperREADY_BEEP": {
+ "message": "Afgiv ringetone, når GPS er låst og klar"
+ },
+ "beeperDISARM_REPEAT": {
+ "message": "Biplyd mens pind holdes i deaktiveringsposition"
+ },
+ "beeperARMED": {
+ "message": "Advarselbip, når FC aktiveres med motorer stoppet i tomgang (gentages, indtil FC aktiveres eller speeder øges)"
+ },
+ "beeperSYSTEM_INIT": {
+ "message": "Initialiseringsbip, når board tændes"
+ },
+ "beeperUSB": {
+ "message": "Bip, når FC får strøm via USB. Slå evt. bipper fra i servicesituationer (f.eks. når på arbejdsbord)"
+ },
+ "beeperBLACKBOX_ERASE": {
+ "message": "Bip ved fuldført Blackbox-sletning"
+ },
+ "beeperCRASH_FLIP": {
+ "message": "Bip, når crash flip-tistand er aktiv"
+ },
+ "beeperCAM_CONNECTION_OPEN": {
+ "message": "Bip, når 5-tasts kamerakontrol tilgås"
+ },
+ "beeperCAM_CONNECTION_CLOSE": {
+ "message": "Bip, når 5-tasts kamerakontrol forlades"
+ },
+ "beeperRC_SMOOTHING_INIT_FAIL": {
+ "message": "Bip når aktiveret og rc smooting ikke har initialiseret filtre"
+ },
+ "configuration3d": {
+ "message": "3D ESC/Motorfunktioner"
+ },
+ "configuration3dDeadbandLow": {
+ "message": "3D Deadband Lav"
+ },
+ "configuration3dDeadbandHigh": {
+ "message": "3D Deadband Høj"
+ },
+ "configuration3dNeutral": {
+ "message": "3D Neutral"
+ },
+ "configuration3dDeadbandThrottle": {
+ "message": "3D Deadband speeder"
+ },
+ "configurationSystem": {
+ "message": "Systemopsætning"
+ },
+ "configurationLoopTime": {
+ "message": "Flight Controller Loop-tid"
+ },
+ "configurationCalculatedCyclesSec": {
+ "message": "Frekvens [Hz]"
+ },
+ "configurationSpeedGyroNoGyro": {
+ "message": "Ingen gyro",
+ "description": "When no gyro is configured this appears in place of the speed of the gyro in kHz"
+ },
+ "configurationSpeedPidNoGyro": {
+ "message": "Gyro / {{value}}",
+ "description": "When no gyro is configured this appears in place of the speed of the PID in kHz. Try to keep it short."
+ },
+ "configurationKHzUnitLabel": {
+ "message": "{{value}} kHz",
+ "description": "Value for some options that show the speed of gyro, pid, etc. in kHz"
+ },
+ "configurationLoopTimeHelp": {
+ "message": "<strong>Benærk:</strong> Tjek, at din FC er i stand til at fungere ved disse frekvenser! Tjek CPU- og klokfrekvensstabilitet. Ændring af dette kan kræve PID-genindstilling. TIP: Deaktivér accelerometer og evt. andre sensorer for højere CPU ydeevne."
+ },
+ "configurationGPS": {
+ "message": "GPS"
+ },
+ "configurationGPSProtocol": {
+ "message": "Protokol"
+ },
+ "configurationGPSBaudrate": {
+ "message": "Baud-hastighed"
+ },
+ "configurationGPSubxSbas": {
+ "message": "Ground Assistance Type"
+ },
+ "configurationGPSAutoBaud": {
+ "message": "Auto Baud"
+ },
+ "configurationGPSAutoConfig": {
+ "message": "Auto-opsætn."
+ },
+ "configurationGPSGalileo": {
+ "message": "Anvend Galileo",
+ "description": "Option to use Galileo in the GPS configuration"
+ },
+ "configurationGPSGalileoHelp": {
+ "message": "Når aktiveret, vil GPS-modulet vil også spore Galileo-satellitsystemet, hvilket normalt resulterer i flere låste satellitter. På Betaflight 4.2.x eller tidligere, deaktiverer det også QZSS forstærkningssystemet.",
+ "description": "Help text for the option to use Galileo in the GPS configuration"
+ },
+ "configurationGPSHomeOnce": {
+ "message": "Sæt hjempunkt 1 gang",
+ "description": "Option to set the Home Point with the first arm only, not with each arm in the GPS Configuration"
+ },
+ "configurationGPSHomeOnceHelp": {
+ "message": "Når valgt, vil kun den første aktivering efter batteriet er tilsluttet blive brugt som startpunkt. Hvis det ikke er aktiveret, opdateres hjempunkt, hver gang fartøj aktiveres.",
+ "description": "Help text for the option to set the Home Point with the first arm only, not with each arm in the GPS Configuration"
+ },
+ "configurationGPSHelp": {
+ "message": "<strong>Bemærk:</strong> Husk først at konfiguere sensor-input (via fanen Porte) for at bruge GPS-funktion."
+ },
+ "configurationSerialRX": {
+ "message": "Leverandør protokol til seriel modtagelse"
+ },
+ "configurationSpiRX": {
+ "message": "SPI-busmodtagerleverandør"
+ },
+ "configurationEepromSaved": {
+ "message": "Konfiguration <span class=\"message-positive\">gemt</span> i EEPROM"
+ },
+ "configurationButtonSave": {
+ "message": "Gem og genstart"
+ },
+ "dialogDynFiltersChangeTitle": {
+ "message": "Ændring af Dynamiske Notch værdier"
+ },
+ "dialogDynFiltersChangeNote": {
+ "message": "<span class=\"message-negative\"><b>ADVARSEL: Denne ændring vil aktivere/deaktivere RPM-filtrering, øge/nedsætte filter forsinkelse/effektivitet.</b></span><br><br>Nulstil de dynamiske hak filtre til anbefalede værdier?"
+ },
+ "portsIdentifier": {
+ "message": "Identifikator"
+ },
+ "portsConfiguration": {
+ "message": "Opsætning/MSP"
+ },
+ "portsSerialRx": {
+ "message": "Seriel Rx"
+ },
+ "portsSensorIn": {
+ "message": "Sensor input protokol"
+ },
+ "portsTelemetryOut": {
+ "message": "Telemetri-output"
+ },
+ "portsPeripherals": {
+ "message": "Tilbehør"
+ },
+ "portsHelp": {
+ "message": "<strong>Bemærk:</strong> Ikke alle kombinationer er gyldige. Når flight controller-firmwaren opdager dette, nulstilles opsætning af seriel port."
+ },
+ "portsVtxTableNotSet": {
+ "message": "<span class=\"message-negative\">ADVARSEL:</span> VTX-tabellen er ikke opsat korrekt og derfor vil VTX-kontrol ikke være mulig. Opsæt VTX-tabellen i fanen $t(tabVtx.message)."
+ },
+ "portsMSPHelp": {
+ "message": "<strong>Bemærk:</strong> Deaktivér <span class=\"message-negative\">IKKE</span> MSP på den første serielle port med mindre du ved, hvad du gør. Du kan så risikere at skulle brænde firmware image igen og så måske slette hele din konfiguration."
+ },
+ "portsFirmwareUpgradeRequired": {
+ "message": "Firmware-opgradering <span class=\"message-negative\">nødvendig</span>. Opsætningen af seriel port understøttes ikke af firmware &lt; 1.8.0."
+ },
+ "portsButtonSave": {
+ "message": "Gem og genstart"
+ },
+ "portsTelemetryDisabled": {
+ "message": "Deaktiveret"
+ },
+ "portsFunction_MSP": {
+ "message": "MSP"
+ },
+ "portsFunction_GPS": {
+ "message": "GPS"
+ },
+ "portsFunction_TELEMETRY_FRSKY": {
+ "message": "FrSky"
+ },
+ "portsFunction_TELEMETRY_HOTT": {
+ "message": "HoTT"
+ },
+ "portsFunction_TELEMETRY_LTM": {
+ "message": "LTM"
+ },
+ "portsFunction_TELEMETRY_MAVLINK": {
+ "message": "MAVLink"
+ },
+ "portsFunction_TELEMETRY_MSP": {
+ "message": "MSP"
+ },
+ "portsFunction_TELEMETRY_SMARTPORT": {
+ "message": "SmartPort"
+ },
+ "portsFunction_TELEMETRY_IBUS": {
+ "message": "iBUS"
+ },
+ "portsFunction_TELEMETRY_JETIXBUS": {
+ "message": "JETIXBUS"
+ },
+ "portsFunction_TELEMETRY_CRSF": {
+ "message": "CRSF"
+ },
+ "portsFunction_TELEMETRY_SRXL": {
+ "message": "SRXL"
+ },
+ "portsFunction_ESC_SENSOR": {
+ "message": "ESC"
+ },
+ "portsFunction_RX_SERIAL": {
+ "message": "Seriel Rx"
+ },
+ "portsFunction_BLACKBOX": {
+ "message": "Blackbox-logning"
+ },
+ "portsFunction_TBS_SMARTAUDIO": {
+ "message": "VTX (TBS SmartAudio)"
+ },
+ "portsFunction_IRC_TRAMP": {
+ "message": "VTX (IRC Tramp)"
+ },
+ "portsFunction_RUNCAM_DEVICE_CONTROL": {
+ "message": "Kamera (RunCam-protokol)"
+ },
+ "portsFunction_FRSKY_OSD": {
+ "message": "OSD (FrSky protokol)"
+ },
+ "pidTuningProfileOption": {
+ "message": "Profil $1"
+ },
+ "pidTuningRateProfileOption": {
+ "message": "Rateprofile $1"
+ },
+ "portsFunction_LIDAR_TF": {
+ "message": "Benewake LIDAR"
+ },
+ "pidTuningUpgradeFirmwareToChangePidController": {
+ "message": "<span class=\"message-negative\">Ændring af PID-controller er deaktiveret - du kan ændre den via CLI.</span> Du har firmware med API-version <span class=\"message-negative\">$1</span>, men denne funktionalitet kræver <span class=\"message-positive\">$2</span>."
+ },
+ "pidTuningSubTabPid": {
+ "message": "PID profiler"
+ },
+ "pidTuningSubTabRates": {
+ "message": "Rateprofiler"
+ },
+ "pidTuningSubTabFilter": {
+ "message": "Filterindstillinger"
+ },
+ "pidTuningShowAllPids": {
+ "message": "Vis alle PID'er"
+ },
+ "pidTuningHideUnusedPids": {
+ "message": "Skjul ubenyttede PID'er"
+ },
+ "pidTuningNonProfilePidSettings": {
+ "message": "Profiluafhængige PID-controller indstillinger"
+ },
+ "pidTuningAntiGravity": {
+ "message": "Anti tyngekraft"
+ },
+ "pidTuningAntiGravityMode": {
+ "message": "Tilstand",
+ "description": "Anti Gravity mode selection parameter"
+ },
+ "pidTuningAntiGravityModeOptionSmooth": {
+ "message": "Glidende",
+ "description": "One of the modes of anti gravity"
+ },
+ "pidTuningAntiGravityModeOptionStep": {
+ "message": "Trin",
+ "description": "One of the modes of anti gravity"
+ },
+ "pidTuningAntiGravityGain": {
+ "message": "Gain",
+ "description": "Anti Gravity Gain Parameter"
+ },
+ "pidTuningAntiGravityThres": {
+ "message": "Grænseværdi",
+ "description": "Anti Gravity Threshold Parameter"
+ },
+ "pidTuningAntiGravityHelp": {
+ "message": "Anti tyndegraft øger I (og i 4.3, P) under og kort tid efter hurtig ændring af speeder, øger positions stabilitet mens speeder øges.<br><br>Højere gevinstværdier kan forbedre stabiliteten på maskiner med lav autoritet eller dem med et offset tyngdepunkt."
+ },
+ "pidTuningDMin": {
+ "message": "<b>D</b>erivativ (afledt)",
+ "description": "Table header of the D Min feature in the PIDs tab"
+ },
+ "pidTuningDMinDisabledNote": {
+ "message": "<strong>Bemærk:</strong> D max funktion er deaktiveret og dens parametre er skjult. For at bruge D max skal du aktivere den i $t(pidTuningPidSettings.message)."
+ },
+ "pidTuningDMinFeatureTitle": {
+ "message": "Dynamisk dæmpning / D Maks. indstillinger",
+ "description": "Title for the options panel for the D Max feature"
+ },
+ "pidTuningDMaxSettingTitle": {
+ "message": "Dynamisk<br>dæmpning",
+ "description": "Sidebar title for the options panel for the D Max feature"
+ },
+ "pidTuningDMinGain": {
+ "message": "Gain",
+ "description": "Gain of the D Max feature"
+ },
+ "pidTuningDMaxGainHelp": {
+ "message": "D Max Gain øger følsomheden af det system, der øger D når quad skifter hurtigt eller ryster i propwash.<br><br>Højere Gain værdier bringer D hurtigere op end lavere værdier, løft D mod D Max hurtigere. Værdier af 40 eller endda 50 kan fungere godt for ren Freestyle bygninger.<br><br>Lavere værdier vil ikke hæve D mod DMax undtagen i virkelig hurtige træk, og kan passe race opsætninger bedre ved at minimere D lag.<br><br>ADVARSEL: Enten vinder, eller Advance, skal sættes over omkring 20, eller D vil ikke stige som det skal. Indstilling af begge til nul vil låse D til basisværdien.",
+ "description": "D Max feature helpicon message"
+ },
+ "pidTuningDMinAdvance": {
+ "message": "Forskud",
+ "description": "Advance of the D Max feature"
+ },
+ "pidTuningDMaxAdvanceHelp": {
+ "message": "D Max Advance tilføjer følsomhed til gain faktor, når pinde flyttes hurtigt.<br><br>Advance reagerer ikke på gyro eller propwash. Det virker tidligere end Gain faktor og er lejlighedsvis nyttigt for lav autoritet quads, der har tendens til at halte dårligt i starten af et træk.<br><br>Generelt er det bedst tilbage på nul.<br><br>ADVARSEL: Enten Advance, eller Gain, skal sættes over omkring 20, eller D vil ikke stige som det skal. Indstilling af begge til nul vil låse D til basisværdien.",
+ "description": "D Max feature helpicon message"
+ },
+ "pidTuningDMinFeatureHelp": {
+ "message": "D Max øger D under hurtigere gyro og / eller stick bevægelser.<br><br>'Gain' faktoren stiger D, når quaden bliver hurtigt eller ryster i propwash. Normalt kun 'Gain' er nødvendig. <br><br>'Advance' faktoren øger D mod D Max under stick indgange. Normalt er det ikke nødvendigt og skal sættes til nul. Advance kan være nyttigt for lav autoritet quads, der har tendens til at overskride kraftigt.<br><br>Højere gain værdier (fx 40) kan være mere egnede til freestyle ved at løfte D mere let.<br><br>ADVARSEL: En af Gain eller Advance skal sættes over omkring 20 eller D vil ikke stige som det skal. Indstilling af begge til nul vil låse D til basisværdien.",
+ "description": "D Max feature helpicon message"
+ },
+ "pidTuningDMinHelp": {
+ "message": "Baseline dæmpning af enhver bevægelse af fartøjet. <br /><br />modsætter sig bevægelse, uanset om forårsaget af stick input eller eksterne påvirkninger (f. eks. . prop-wash eller vindstød)<br /><br />Højere D Min gevinster giver mere stabilitet og reducerer overskridelsen.<br /><br />D forstærker støj (forstørrer med 10x til 100x). Dette kan brænde ud motorer, hvis gevinster er for høje eller D er ikke filtreret godt.<br /><br />D-term er lidt ligesom støddæmperen på din bil.",
+ "description": "Derivative helpicon message on PID table titlebar"
+ },
+ "pidTuningPidSettings": {
+ "message": "PID Controller-indstillinger"
+ },
+ "pidTuningMotorSettings": {
+ "message": "Speeder- og motorindstillinger"
+ },
+ "pidTuningMiscSettings": {
+ "message": "Diverse indstillinger"
+ },
+ "receiverRcSmoothing": {
+ "message": "RC udjævning"
+ },
+ "receiverRcSmoothingAuto": {
+ "message": "Auto"
+ },
+ "receiverRcSmoothingManual": {
+ "message": "Manuel"
+ },
+ "receiverRcSmoothingAutoFactor": {
+ "message": "Automatisk faktor",
+ "description": "Auto Factor parameter for RC smoothing"
+ },
+ "receiverRcSmoothingAutoFactorHelp": {
+ "message": "Justerer automatisk faktor beregning, 10 er standard faktor til delay ratio. Øget antal vil glatte RC indgange mere, samtidig med at du tilføjer delay. Dette kan være nyttigt for upålidelige RC forbindelser eller til biografflyvning.<br>Vær forsigtig med, at tallene nærmer sig 50, vil inputforsinkelsen blive mærkbar.<br>Brug CLI kommandoen rc_smoothing_info mens TX og RX er drevet til at se de automatisk beregnede RC udjævning cutoffs.",
+ "description": "Auto Factor parameter help message"
+ },
+ "receiverRcSmoothingAutoFactorHelp2": {
+ "message": "Justerer auto RC udjævning. 30 er standard. Højere værdier glat RC indgange mere - f.eks. 60 til HD-freestyle eller 90-120 til filmflyvning. Bemærk: Værdier over 50 vil forårsage mærkbar stick delay. Lavere værdier, fx 20-25, vil overføre nogle af RC-kontroltrinene til motorsignalerne, lidt stigende motorvarme, men vil reducere RC delay lidt. Dette kan være nyttigt til væddeløb.",
+ "description": "Auto Factor parameter help message"
+ },
+ "receiverRcFeedforwardTypeSelect": {
+ "message": "Feedforward Cutoff type"
+ },
+ "receiverRcSetpointTypeSelect": {
+ "message": "Setpoint Cutoff Type"
+ },
+ "receiverRcSmoothingInterpolation": {
+ "message": "Interpolation"
+ },
+ "receiverRcSmoothingFilter": {
+ "message": "Filter"
+ },
+ "receiverRcSmoothingTypeHelp": {
+ "message": "Anvendt RC udjævningstype"
+ },
+ "rcSmoothingSetpointCutoffHelp": {
+ "message": "Afskæringsfrekvensen i Hz brugt af indgangsfilteret. Lavere værdier vil resultere i jævnere input og er mere passende til langsommere modtagerprotokoller. Bør, for de fleste brugere, bibeholdes på 0, dvs. \"Auto\"."
+ },
+ "rcSmoothingFeedforwardCutoffHelp": {
+ "message": "Afskæringsfrekvensen i Hz brugt af indgangsfilteret. Lavere værdier vil resultere i jævnere input og er mere passende til langsommere modtagerprotokoller. Bør, for de fleste brugere, bibeholdes på 0, dvs. \"Auto\"."
+ },
+ "rcSmoothingChannelsSmoothedHelp": {
+ "message": "Kanaludjævningen gælder for"
+ },
+ "rcSmoothingFeedforwardTypeHelp": {
+ "message": "Filtreringsmetoden, der benyttes til det afledte setpoint. De fleste brugere bør bruge standardværdien \"BIQUAD\", da den giver en god balance mellem jævnhed og forsinkelse. \"PT1\" reducerer forsinkelsen lidt, men giver mindre udjævning."
+ },
+ "rcSmoothingSetpointTypeHelp": {
+ "message": "Filtreringsmetoden, der benyttes til indput. De fleste brugere bør bruge standardværdien \"BIQUAD\", da den giver en god balance mellem jævnhed og forsinkelse. \"PT1\" reducerer forsinkelsen lidt, men giver mindre udjævning."
+ },
+ "receiverRcSmoothingSetpointManual": {
+ "message": "Vælger, om inputfilterafskæringsfrekvensen beregnes automatisk (anbefales) eller vælges manuelt af brugeren. Brug af \"Manuel\" anbefales ikke til modtagerprotokoller såsom Crossfire, der kan ændre sig under flyvning."
+ },
+ "receiverRcSmoothingFeedforwardManual": {
+ "message": "Vælger, om inputfilterafskæringsfrekvensen beregnes automatisk (anbefales) eller vælges manuelt af brugeren. Brug af \"Manuel\" anbefales ikke til modtagerprotokoller såsom Crossfire, der kan ændre sig under flyvning."
+ },
+ "receiverRcSmoothingSetpointHz": {
+ "message": "Setpoint Cutoff frekvens"
+ },
+ "receiverRcSmoothingFeedforwardCutoff": {
+ "message": "Feedforward Cutoff frekvens"
+ },
+ "receiverRcSetpointType": {
+ "message": "Setpoint filtertype"
+ },
+ "receiverRcFeedforwardType": {
+ "message": "Feedforward filtertype"
+ },
+ "receiverRcSmoothingFeedforwardTypeOff": {
+ "message": "Fra"
+ },
+ "receiverRcSmoothingFeedforwardTypeAuto": {
+ "message": "Auto"
+ },
+ "receiverRcSmoothingChannel": {
+ "message": "Kanaler udjævnet"
+ },
+ "receiverRcInterpolation": {
+ "message": "RC interpolation"
+ },
+ "receiverRcInterpolationHelp": {
+ "message": "RC TX-/RX-systemer er ikke så hurtige som PID loops. Det betyder, at en PID loop har huller i informationsstrømmen fra RC systemer. Denne indstilling muliggør interpolering af RC input på de tidspunkter, hvor der ikke modtages RC frames. Muligheden giver også renere P- og D-adfærd, da kontrolinput ikke sker rykvist."
+ },
+ "receiverRcInterpolationIntervalHelp": {
+ "message": "Interpoleringsinterval i millisekunder ved manuel RC interpolationstilstand"
+ },
+ "receiverRcInterpolationOff": {
+ "message": "Fra"
+ },
+ "receiverRcSmoothingType": {
+ "message": "Udjævningstype"
+ },
+ "receiverRcInterpolationDefault": {
+ "message": "Forvalgt"
+ },
+ "receiverRcInterpolationAuto": {
+ "message": "Auto"
+ },
+ "receiverRcInterpolationManual": {
+ "message": "Manuel"
+ },
+ "receiverRcInterpolationInterval": {
+ "message": "RC-interpoleringsinterval [ms]"
+ },
+ "receiverRcSmoothingMode": {
+ "message": "Udjævningstype"
+ },
+ "pidTuningDtermSetpointTransition": {
+ "message": "D Setpoint-overgang"
+ },
+ "pidTuningDtermSetpoint": {
+ "message": "D Setpoint-vægtning"
+ },
+ "pidTuningDtermSetpointTransitionHelp": {
+ "message": "Med denne parameter kan D Setpoint reduceres tæt ved pindenes centerpositioner, hvilket betyder en mere glidene afslutning på flips og rolls.<br> Værdien repræsenterer et punkt af pindudslaget: 0 - pind centreret, 1 - fuldt udslag. Når pinden er over dette punkt, holdes Setpoint-vægtningen konstant på den opsattte værdi. Når pinden er placeret under dette punkt, reduceres Setpoint-vægtningen proportionalt og når 0 ved pindens centerposition. <br> Værdien 1 giver maksimal udjævningseffekt, mens værdien 0 holder Setpoint-vægtningen på den opsatte værdi over hele pindområdet."
+ },
+ "pidTuningDtermSetpointHelp": {
+ "message": "Denne parameter afgør pindaccelerationseffekt indenfor en afledt komponent.<br> Værdien 0 modsvarer den gamle målemetode, hvor D kun sporer gyro, mens værdien 1 modsvarer den gamle fejlmetode med samme gyro- og pindsporingsforhold.<br> Lavere værdi modsvarer langsommere/jævnere pindrespons, mens højere værdi giver øget pindaccelerationsrespons.<br> Bemærk, at RC-interpolation ambefales aktiveret ved højere værdier for at forhindre støj fra bratte kontrolpulser."
+ },
+ "pidTuningDtermSetpointTransitionWarning": {
+ "message": "<span class=\"message-negative\"><strong>$t(warningTitle.message):</strong> Brug af en D Setpoint-overgang højere end 0 og lavere end 0.1 frarådes kraftigt, da dette kan medføre ustabilitet samt reduceret pindrespons, når pindene krydser centerpositionerne.</span>"
+ },
+ "pidTuningFeedforwardGroup": {
+ "message": "Feed-<br>forward"
+ },
+ "pidTuningFeedforwardGroupHelp": {
+ "message": "Feedforward justerer stick lydhørhed.<br /><br /> Disse indstillinger lader dig justere det til at give noget fra crisp, umiddelbare stick svar til væddeløb, eller bløde glatte svar til biograf/HD-formål."
+ },
+ "pidTuningFeedforwardJitter": {
+ "message": "Jitter reduktion"
+ },
+ "pidTuningFeedforwardJitterHelp": {
+ "message": "Jitter Reduktion reducerer Feedforward når pindene bevæger sig langsomt, uanset deres position.<br><br>Dette giver mulighed for glat, jitterfri flyvning, når du laver glat, langsomme buer, alligevel giver fuld feedforward uden nogen forsinkelse, når pindene flyttes hurtigt. Overgang er ikke påkrævet, og skal sættes til nul, når jitter reduktion er aktiv.<br><br>Standard er 7. Højere værdier, fx 10-12, er gode til film- eller HD-freestyle formål, 5 kan være bedre til racing med hurtige RC links."
+ },
+ "pidTuningFeedforwardSmoothFactor": {
+ "message": "Udjævning"
+ },
+ "pidTuningFeedforwardSmoothnessHelp": {
+ "message": "Feedforward udjævning er afgørende for at dæmpe støj i feedforward spor.<br><br>Den mindste værdi, der giver et glat spor er bedst.<br><br>Standard på 25 er godt for 50-150hz RC links. For 250hz RC links, brug 40-50. Til 500hz links, brug 60-65."
+ },
+ "pidTuningFeedforwardAveraging": {
+ "message": "Udjævning"
+ },
+ "pidTuningFeedforwardAveragingHelp": {
+ "message": "Feedforward Gennemsnit tager gennemsnittet af de sidste 2 eller 3 feedforward trin. Dette glatter feedforward spor, men tilføjer nogle forsinkelse.<br><br>Det er mest effektivt, når der er sekventiel op/ned jitter i signalet, som er fælles med hurtigere RC links.<br><br>2 point gennemsnit er nødvendigt for 500hz links og støjende 250hz links, eller for Cinematic / HD flyvning. Crossfire (før CRSFShot) skal bruge 3 point i gennemsnit i 150hz tilstand."
+ },
+ "pidTuningOptionOff": {
+ "message": "FRA"
+ },
+ "pidTuningOptionOn": {
+ "message": "TIL"
+ },
+ "pidTuningFeedforwardAveragingOption2Point": {
+ "message": "2 point"
+ },
+ "pidTuningFeedforwardAveragingOption3Point": {
+ "message": "3 point"
+ },
+ "pidTuningFeedforwardAveragingOption4Point": {
+ "message": "4 point"
+ },
+ "pidTuningFeedforwardBoost": {
+ "message": "Boost"
+ },
+ "pidTuningFeedforwardBoostHelp": {
+ "message": "Feedforward boost tilføjer ekstra skub i respons på stick acceleration eller deceleration.<br><br>Dette minimerer gyro lagen, der er forårsaget af motor acceleration delay, og reducerer overskridelsen, når pindene decelererer ved at trække tilbage hårdt på motorerne.<br><br>Standard boost virker for de fleste opsætninger. Race piloter kan foretrække at øge det en lille smule. Boost kan finjusteres med omhyggelig log analyse."
+ },
+ "pidTuningFeedforwardMaxRateLimit": {
+ "message": "Maksimal grænse for Rate"
+ },
+ "pidTuningFeedforwardMaxRateLimitHelp": {
+ "message": "Udskærer foderet fremad, efterhånden som pindene bevæger sig mod maksimal afbøjning for at minimere overskridelsen ved starten af en flip- eller rulle.<br><br>Gør intet i slutningen af et flip eller rulle. Lavere værdier får dæmpningen til at starte tidligere.<br><br>Normalt kræver denne værdi ikke ændring. Den højeste værdi, der er i overensstemmelse med acceptabel overskridelse ved starten af ruller eller flips, er bedst."
+ },
+ "pidTuningFeedforwardTransition": {
+ "message": "Overgang"
+ },
+ "pidTuningFeedforwardTransitionHelp": {
+ "message": "Linearly reducerer Feedforward når pinde er tæt på centrum. <br><br>I 4. og tidligere kan overgangen bruges til at give glattere stick svar omkring centerpind position.<br><br>I 4. , overgang anbefales ikke, da den er blevet 'erstattet ' af jitter reduktion funktion.<br><br>En værdi på 0 deaktiverer overgang. En værdi på 0. skærer foder til nul, når pinde er dødt centrum, men det øges til fuld normal, når pinde er > 30% ud fra centrum."
+ },
+ "pidTuningProportional": {
+ "message": "<b>P</b>roportional"
+ },
+ "pidTuningProportionalHelp": {
+ "message": "Hvor tæt maskinen sporer pindene (Setpoint).<br /><br />Højere værdi (gains) giver strammere sporing, men kan forårsage overshot, hvis det er for højt i forhold til D, og kan forårsage svingninger i høje gasdrejninger. Tænk på P som foråret på en bil.",
+ "description": "Proportional Term helpicon message on PID table titlebar"
+ },
+ "pidTuningIntegral": {
+ "message": "<b>I</b>ntegral"
+ },
+ "pidTuningIntegralHelp": {
+ "message": "Styrer vedvarende små forskydninger.<br><br>Svarende til P, men akkumuleres gradvist og langsomt, indtil fejl er nul. Vigtigt for mere langsigtede biaser såsom en offset centrum af tyngdekraft, eller vedvarende ydre påvirkninger som vind.<br /><br />Højere gevinster giver strammere sporing, især i omgange, men kan få fartøjet til at føle sig stive.<br><br>Kan forårsage langsomme svingninger i lav autoritet bygger eller hvis høj i forhold til P.",
+ "description": "Integral Term helpicon message on PID table titlebar"
+ },
+ "pidTuningDerivative": {
+ "message": "Afledt"
+ },
+ "pidTuningDMax": {
+ "message": "<b>D</b> Max"
+ },
+ "pidTuningDMaxHelp": {
+ "message": "Giver stærkere dæmpning for hurtige manøvrer, der ellers kan forårsage overskridelse. <br><br>Giver en lavere grundlæggende D min værdi end sædvanlig, holde motorerne kølige, og drej-in hurtigere, men løfter D til at kontrollere overshot i flips eller hurtige reversals. <br><br>Mest nyttigt for racere, støjende bygger eller lav autoritet maskiner.",
+ "description": "D Max Term helpicon message on PID table titlebar"
+ },
+ "pidTuningDerivativeHelp": {
+ "message": "Styrer styrken af at dæmpe til en bevægelse på fartøjet. For pind bevæger sig, dæmper D-udtrykket kommandoen. For en udvendig indflydelse (prop vask ELLER vindvind) dæmper D-udtrykket indflydelse.<br><br>Højere gevinster giver mere dæmpning og reducerer overskridelse af P-term og FF.<br>Men D-udtrykket er MEGET følsomt over for gyro højfrekvente vibrationer (støj forstørres med 10x til 100x).<br><br>Høj frekvens støj kan forårsage motorvarme og brænde motorer, hvis D-gevinster er for høje, eller gyro støj ikke filtreres godt (se fanen Filtere).<br><br>Tænk på D-udtrykket som støddæmper på din bil, men med den negative iboende egenskab forstørrelsesglas højfrekvente gyro støj.",
+ "description": "Derivative Term helpicon message on PID table titlebar"
+ },
+ "pidTuningFeedforward": {
+ "message": "<b>F</b>eedforward"
+ },
+ "pidTuningFeedforwardHelp": {
+ "message": "En ekstra drivfaktor, der udelukkende stammer fra stick input, der hjælper med at skubbe fartøjet hurtigt ind i hurtig stick bevægelser.<br><br>FF kan ikke forårsage svingninger, tillader en lavere P for lignende stick svar, og forskyder den naturlige modstand af D mod syge input.<br><br>Lav eller nul værdier vil resultere i en glattere, men mere forsinket respons på stick input.",
+ "description": "Feedforward Term helpicon message on PID table titlebar"
+ },
+ "pidTuningMaxRateWarning": {
+ "message": "<span class=\"message-negative\"><b>Advarsel:</b></span> meget høje rater kan resultere i desynk fra hurtige decelerationer."
+ },
+ "pidTuningRcRate": {
+ "message": "RC rate"
+ },
+ "pidTuningMaxVel": {
+ "message": "Maks rul [grad/s]"
+ },
+ "pidTuningRate": {
+ "message": "Rate"
+ },
+ "pidTuningSuperRate": {
+ "message": "Super Rate"
+ },
+ "pidTuningRatesPreview": {
+ "message": "Rates forhåndsvisning"
+ },
+ "pidTuningRatesTuningHelp": {
+ "message": "<b>Priser og Expo</b>: Bestemme din stick føler baseret på disse parametre. Brug grafen og live 3D-modellen til at finde din foretrukne kursindstilling."
+ },
+ "pidTuningRcExpo": {
+ "message": "RC Expo"
+ },
+ "pidTuningTPA": {
+ "message": "TPA"
+ },
+ "pidTuningTPABreakPoint": {
+ "message": "TPA Breakpoint"
+ },
+ "pidTuningThrottleCurvePreview": {
+ "message": "Speeder kurve"
+ },
+ "pidTuningThrottleLimitType": {
+ "message": "Speeder grænse"
+ },
+ "pidTuningThrottleLimitPercent": {
+ "message": "Speeder grænse %"
+ },
+ "pidTuningThrottleLimitTypeOff": {
+ "message": "FRA"
+ },
+ "pidTuningThrottleLimitTypeScale": {
+ "message": "SKALERING"
+ },
+ "pidTuningThrottleLimitTypeClip": {
+ "message": "AFSKÆRING"
+ },
+ "pidTuningThrottleLimitTypeTip": {
+ "message": "Vælg type af speeder begrænsning. <b>FRA</b> deaktiverer funktionen, <b>SKALÉR</b> inddeler speeder området fra 0 til den valgte procentdel ift. hele spedder pin området, <b>AFSKÆR</b> indstiller en maks.speeder procentdel og pindudslag, udover hvilken der ikke vil være nogen yderligere effekt"
+ },
+ "pidTuningThrottleLimitPercentTip": {
+ "message": "Opsætter ønsket speeder begrænsningsprocent. Indstilling til 100% deaktiverer funktionen."
+ },
+ "pidTuningFilter": {
+ "message": "Filter"
+ },
+ "pidTuningFilterFrequency": {
+ "message": "Frekvens"
+ },
+ "pidTuningRatesCurve": {
+ "message": "Genopfrisknings hastighed forhåndsvisning"
+ },
+ "throttle": {
+ "message": "Speeder"
+ },
+ "pidTuningButtonSave": {
+ "message": "Gem"
+ },
+ "pidTuningButtonRefresh": {
+ "message": "Opfrisk"
+ },
+ "pidTuningProfileHead": {
+ "message": "Profil"
+ },
+ "pidTuningControllerHead": {
+ "message": "PID-controller"
+ },
+ "pidTuningCopyProfile": {
+ "message": "Kopier profil"
+ },
+ "pidTuningCopyRateProfile": {
+ "message": "Kopier profil"
+ },
+ "dialogCopyProfileText": {
+ "message": "Kopiér værdier fra aktuel profil til"
+ },
+ "dialogCopyRateProfileText": {
+ "message": "Kopiér værdier fra aktuel rate-profil til"
+ },
+ "dialogCopyProfileTitle": {
+ "message": "Kopiér Profilværdier"
+ },
+ "dialogCopyProfileNote": {
+ "message": "Alle destinationsprofilens værdier bliver ryddes og overskreves"
+ },
+ "dialogCopyProfileConfirm": {
+ "message": "Kopiér"
+ },
+ "dialogCopyProfileClose": {
+ "message": "Annullér"
+ },
+ "pidTuningResetPidProfile": {
+ "message": "Slet denne profil"
+ },
+ "pidTuningPidProfileReset": {
+ "message": "Indlæst standardværdier for aktuel PID profil."
+ },
+ "pidTuningReceivedProfile": {
+ "message": "Opsat Flight controller-profil: <strong class=\"message-positive\">$1</strong>"
+ },
+ "pidTuningReceivedRateProfile": {
+ "message": "Opsat Flight controller Rate-profil: <strong class=\"message-positive\">$1</strong>"
+ },
+ "pidTuningLoadedProfile": {
+ "message": "Indlæst Profil: <strong class=\"message-positive\">$1</strong>"
+ },
+ "pidTuningLoadedRateProfile": {
+ "message": "Indlæst Rate-profil: <strong class=\"message-positive\">$1</strong>"
+ },
+ "pidTuningDataRefreshed": {
+ "message": "PID-data <strong>opfrisket</strong>"
+ },
+ "pidTuningEepromSaved": {
+ "message": "Konfiguration <span class=\"message-positive\">gemt</span> i EEPROM"
+ },
+ "tuningHelp": {
+ "message": "<b>Tuningtips</b><br/><span class=\"message-negative\">VIGTIGT:</span> Det er vigtigt at kontrollere motor temperaturer under de første flyvninger. Højere filterværdier kan give en bedre håndtering, men også mere støj i motorerne. <br>Standardværdien på 100Hz er optimal, men ved mere støjende opsætninger kan du prøve at sænke Dterm-filteret til 50Hz og muligvis også gyrofilteret."
+ },
+ "tuningHelpSliders": {
+ "message": "Brug skyderne til at justere dine filtre. Skyderne skal være slået fra for at foretage manuelle ændringer.<br>Flytning skydere til højre giver højere afskæringsværdier og kan forbedre propwash, men vil tillade mere støj gennem til motorerne, hvilket gør dem varme.<br>De fleste rene builds med rpm filtrering vil være OK med gyro lowpass skyderen hård højre, eller kun med lowpass 2 aktiv og skyderne i midten.<br><strong>ADVARSEL:</strong> Vær meget forsigtig, når du flytter D-skyderne til højre! Tjek motortemperaturen efter hver ændring!<br><strong>Bemærk:</strong> Ændring af profiler vil kun ændre indstillingerne for D-term filter. Gyrofilterindstillinger er de samme for alle profiler.",
+ "description": "Filter tuning subtab note"
+ },
+ "filterWarning": {
+ "message": "<span class=\"message-negative\"><b>Advarsel:</b></span> Mængden af anvendt filtrering er farligt lav. Dette vil sandsynligvis gøre fartøjet svært at håndtere, og det kan resultere i fartøjet flyver væk. Det anbefales kraftigt at <b>aktivere mindst ét Gyro Dynamic Lowpass eller Gyro Lowpass 1 filter og mindst ét D Term Dynamic Lowpass eller D Term Lowpass 1 filter</b>."
+ },
+ "pidTuningSliderPidsMode": {
+ "message": "Tilstand:",
+ "description": "Pidtuning slider mode can be OFF, RP or RPY"
+ },
+ "pidTuningSliderModeHelp": {
+ "message": "<strong>Pid Tuning Slider tilstand</strong><br><br>Pidtuning slider mode kan være:<br><br>&bull; FRA - ingen skydere, indtast værdier manuelt<br>&bull; RP - skydere kontrol Roll og Pitch kun, indtast Yaw værdier manuelt<br>&bull; RPY - skydere styrer alle PID værdier<br><br><span class=\"message-negative\"><b>Advarsel:</b></span>At gå fra RP til RPY tilstand vil overskrive Yaw indstillinger med firmware indstillinger."
+ },
+ "receiverHelp": {
+ "message": "&#8226; <b><strong><a href=\"https://github.com/betaflight/betaflight/blob/master/docs/Failsafe.md#testing\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Kontrollér altid, at din Fejlsikring fungerer korrekt!</a></strong></b> Indstillingerne på fanen Fejlsikring kræver CConfiguration er i Eksperttilstand.<br> &#8226; <b>Brug den seneste Tx firmware!</b><br> &#8226; <strong><a href=\"https://github.com/betaflight/betaflight/blob/master/docs/Rx.md#disabling-the-opentxedgetx-adc-filter\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Deaktivér hardware-ADC-filteret</a></strong> i senderen, hvis du bruger OpenTx eller EdgeTx.<br>Grundlæggende opsætning: Indstil indstillingerne 'Modtager' korrekt. Vælg det korrekte 'Kanalkort' for din radio. Kontroller at Roll, Pitch og andre søjlegrafer bevæger sig korrekt. Justér kanalens endepunkt eller intervalværdier i senderen til ~1000 til ~2000, og sæt midtpunktet til 1500. <br>For mere information, læs <strong><a href=\"https://github.com/betaflight/betaflight/blob/master/docs/Rx.md\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">dokumentationen</a></strong>."
+ },
+ "receiverThrottleMid": {
+ "message": "Speeder MID"
+ },
+ "receiverThrottleExpo": {
+ "message": "Speeder EXPO"
+ },
+ "receiverStickMin": {
+ "message": "'Pind Lav'-tærskel"
+ },
+ "receiverHelpStickMin": {
+ "message": "Maks. værdi (i μs) for at en pind registreres som lav/venstre kommandoinput (MIN_CHECK)."
+ },
+ "receiverStickCenter": {
+ "message": "Pind center"
+ },
+ "receiverHelpStickCenter": {
+ "message": "Værdien (i μs) til bestemmelse af, om en pind er centreret (MID_RC)."
+ },
+ "receiverStickMax": {
+ "message": "'Pind Høj'-tærskel"
+ },
+ "receiverHelpStickMax": {
+ "message": "Minimumsværdien (i μs) for at en pind registreres som høj/højre for kommandoinput (MAX_CHECK)."
+ },
+ "receiverDeadband": {
+ "message": "RC Deadband"
+ },
+ "receiverHelpDeadband": {
+ "message": "Disse er værdier (i μs) af, hvor meget RC input kan afvige, før det anses som gyldigt. For sendere med output-fluktueringer, kan denne værdi øges, hvis RC input rykker i tomgang."
+ },
+ "receiverYawDeadband": {
+ "message": "Yaw Deadband"
+ },
+ "receiverHelpYawDeadband": {
+ "message": "Disse er værdier (i μs) af, hvor meget RC input kan afvige, før det anses som gyldigt. For sendere med output-fluktueringer, kan denne værdi øges, hvis RC input rykker i tomgang. <strong>Denne indstilling gælder kun Yaw.</strong>"
+ },
+ "recevier3dDeadbandThrottle": {
+ "message": "3D speeder Deadband"
+ },
+ "receiverHelp3dDeadbandThrottle": {
+ "message": "Disse er værdier (i μs). For at udvide den neutrale zone, forøg værdien. <strong>Denne indstilling gælder kun 3D speeder.</strong>"
+ },
+ "receiverChannelMap": {
+ "message": "Kanalkort"
+ },
+ "receiverChannelDefaultOption": {
+ "message": "Standard"
+ },
+ "receiverChannelMapTitle": {
+ "message": "Du kan definere din egen kanalkortlægning ved at klikke i boksen"
+ },
+ "receiverRssiChannel": {
+ "message": "RSSI-kanal"
+ },
+ "receiverRssiChannelDisabledOption": {
+ "message": "Deaktiveret"
+ },
+ "receiverRefreshRateTitle": {
+ "message": "Grafopfriskningrate"
+ },
+ "receiverResetRefreshRate": {
+ "message": "Nulstil"
+ },
+ "receiverResetRefreshRateTitle": {
+ "message": "Nulstil genopfrisknings hastighed"
+ },
+ "receiverButtonSave": {
+ "message": "Gem"
+ },
+ "receiverButtonRefresh": {
+ "message": "Opfrisk"
+ },
+ "receiverButtonBind": {
+ "message": "Forbind modtager"
+ },
+ "receiverButtonBindMessage": {
+ "message": "Forbind anmodning sendt til FC."
+ },
+ "receiverButtonSticks": {
+ "message": "Styrpinde"
+ },
+ "receiverDataRefreshed": {
+ "message": "RC tuningdata <strong>opfrisket</strong>"
+ },
+ "receiverEepromSaved": {
+ "message": "Konfiguration <span class=\"message-positive\">gemt</span> i EEPROM"
+ },
+ "receiverModelPreview": {
+ "message": "Eksempel"
+ },
+ "receiverMspWarningText": {
+ "message": "Disse pinde tillader indkobling og test af Betaflight, uden en sender/modtager er til stede. Bemærk, <strong>at denne funktion ikke er beregnet til flyvning, og propeller må ikke monteres.</strong><br /><br />Denne funktion garanterer ikke pålidelig kontrol med dit fartøj. <strong>Risiko for alvorlig skade, hvis propellerne er påsat.</strong>"
+ },
+ "receiverMspEnableButton": {
+ "message": "Aktivér kontroller"
+ },
+ "auxiliaryHelp": {
+ "message": "Opsæt kanal tilstande her vha. en kombination af kanal tilknytninger og/eller kanalområder (kanal områder understøttes fra BF 4.0). Benyt <strong>kanal</strong> til at definere kanaler og tilhørende kanal områder. En modtagerkanal med en udlæsning mellem et min/maks område, aktiverer tilstanden. Benyt et <strong>område</strong> for at aktivere en tilstand, når et andet område er aktiveret. <strong>Undtagelser:</strong> Aktiver(ARM) kan ikke linkes til eller fra en anden tilstand, tilstande kan ikke linkes til andre tilstande, som er opsat med et link (kædede links). Flere områder/links kan benyttes til at aktivere enhver tilstand. Er derdefineret mere end ét område/link for en tilstand, kan hver af dem opsættes til <strong>AND</strong> eller <strong>OR</strong>. En tilstand aktiveres, når: <br />- ALLE <strong>AND</strong> områder/links er aktive; ELLER<br /> - mindst ét <strong>OR</strong> område/link er aktivt.<br /> <br />Husk at gemme dine indstillinger med knappen Gem."
+ },
+ "auxiliaryToggleUnused": {
+ "message": "Skjul ubrugte kanal tilstande"
+ },
+ "auxiliaryMin": {
+ "message": "Min"
+ },
+ "auxiliaryMax": {
+ "message": "Maks"
+ },
+ "auxiliaryDisabled": {
+ "message": "(SLÅET FRA)",
+ "descripton": "Text to add to the ARM mode (maybe others in the future) in the MODES TAB when it has been disabled for some external reason"
+ },
+ "auxiliaryAddRange": {
+ "message": "Tilknyt kanal område"
+ },
+ "auxiliaryAddLink": {
+ "message": "Tilknyt kanal"
+ },
+ "auxiliaryButtonSave": {
+ "message": "Gem"
+ },
+ "auxiliaryEepromSaved": {
+ "message": "Konfiguration <span class=\"message-positive\">gemt</span> i EEPROM"
+ },
+ "auxiliaryAutoChannelSelect": {
+ "message": "AUTO"
+ },
+ "auxiliaryModeLogicOR": {
+ "message": "ELLER"
+ },
+ "auxiliaryModeLogicAND": {
+ "message": "OG"
+ },
+ "adjustmentsHelp": {
+ "message": "Opsætning af kanal justeringer. Se 'in-flight adjustments' delen af manualen for detaljer. Ændringer gemmes Ikke automatisk."
+ },
+ "adjustmentSlotsHelp": {
+ "message": "Der er 4 ind/udgangs porte, der ved brug til løbende justeringer kræver eksklusivitet dvs ikke delt funktionalitet - een funktion per port."
+ },
+ "adjustmentsExamples": {
+ "message": "Eksempler:"
+ },
+ "adjustmentsExample1": {
+ "message": "Brug en 3-positions kontakt på AUX1 for at vælge mellem Pitch/Roll P, I og D. Brug en anden 3-positionskontakt på AUX2 for plus og minus."
+ },
+ "adjustmentsExample2": {
+ "message": "Brug en 3- positions kontakt på AUX4 for at skifte Rate Profilvalg med de samme tre positionskontakt på den samme kanal."
+ },
+ "adjustmentsColumnEnable": {
+ "message": "Hvis aktiveret"
+ },
+ "adjustmentsColumnUsingSlot": {
+ "message": "vha. plads"
+ },
+ "adjustmentsColumnWhenChannel": {
+ "message": "når kanal"
+ },
+ "adjustmentsColumnIsInRange": {
+ "message": "er i område"
+ },
+ "adjustmentsColumnThenApplyFunction": {
+ "message": "så anvend"
+ },
+ "adjustmentsColumnViaChannel": {
+ "message": "via kanal"
+ },
+ "adjustmentsSlot0": {
+ "message": "Plads 1"
+ },
+ "adjustmentsSlot1": {
+ "message": "Plads 2"
+ },
+ "adjustmentsSlot2": {
+ "message": "Plads 3"
+ },
+ "adjustmentsSlot3": {
+ "message": "Plads 4"
+ },
+ "adjustmentsMin": {
+ "message": "Min"
+ },
+ "adjustmentsMax": {
+ "message": "Maks"
+ },
+ "adjustmentsFunction0": {
+ "message": "Ingen ændringer"
+ },
+ "adjustmentsFunction1": {
+ "message": "RC Rate justering"
+ },
+ "adjustmentsFunction2": {
+ "message": "RC Expo justering"
+ },
+ "adjustmentsFunction3": {
+ "message": "Speeder Expo-justering"
+ },
+ "adjustmentsFunction4": {
+ "message": "Pitch- og Roll-rate justering"
+ },
+ "adjustmentsFunction5": {
+ "message": "Yaw-rate justering"
+ },
+ "adjustmentsFunction6": {
+ "message": "Pitch- og Roll P-justering"
+ },
+ "adjustmentsFunction7": {
+ "message": "Pitch- og Roll I-justering"
+ },
+ "adjustmentsFunction8": {
+ "message": "Pitch- og Roll D-justering"
+ },
+ "adjustmentsFunction9": {
+ "message": "Yaw P-justering"
+ },
+ "adjustmentsFunction10": {
+ "message": "Yaw I-justering"
+ },
+ "adjustmentsFunction11": {
+ "message": "Yaw D-justering"
+ },
+ "adjustmentsFunction12": {
+ "message": "Rate Profil-valg"
+ },
+ "adjustmentsFunction13": {
+ "message": "Pitch-rate"
+ },
+ "adjustmentsFunction14": {
+ "message": "Roll-rate"
+ },
+ "adjustmentsFunction15": {
+ "message": "Pitch P-justering"
+ },
+ "adjustmentsFunction16": {
+ "message": "Pitch I-justering"
+ },
+ "adjustmentsFunction17": {
+ "message": "Pitch D-justering"
+ },
+ "adjustmentsFunction18": {
+ "message": "Roll P-justering"
+ },
+ "adjustmentsFunction19": {
+ "message": "Roll I-justering"
+ },
+ "adjustmentsFunction20": {
+ "message": "Roll D-justering"
+ },
+ "adjustmentsFunction21": {
+ "message": "RC Rate Yaw"
+ },
+ "adjustmentsFunction22": {
+ "message": "D Setpoint"
+ },
+ "adjustmentsFunction22_2": {
+ "message": "Pitch- og Roll F-justering"
+ },
+ "adjustmentsFunction23": {
+ "message": "D Setpoint-overgang"
+ },
+ "adjustmentsFunction23_2": {
+ "message": "Feedforward-overgang"
+ },
+ "adjustmentsFunction24": {
+ "message": "Horizon Strength-justering"
+ },
+ "adjustmentsFunction25": {
+ "message": "PID-lydvalg"
+ },
+ "adjustmentsFunction26": {
+ "message": "Pitch F-justering"
+ },
+ "adjustmentsFunction27": {
+ "message": "Roll F-justering"
+ },
+ "adjustmentsFunction28": {
+ "message": "Yaw F-justering"
+ },
+ "adjustmentsFunction29": {
+ "message": "OSD-profilvalg"
+ },
+ "adjustmentsFunction30": {
+ "message": "LED-profilvalg"
+ },
+ "adjustmentsSave": {
+ "message": "Gem"
+ },
+ "adjustmentsEepromSaved": {
+ "message": "Konfiguration <span class=\"message-positive\">gemt</span> i EEPROM"
+ },
+ "transponderNotSupported": {
+ "message": "Din flight controller-firmware understøtter ikke transponderfunktionalitet."
+ },
+ "transponderInformation": {
+ "message": "Transpondersystemer gør tidtagning af dine omgange mulig for konkurrencearrangører. Transponderen monteres på fartøjet, og når det passerer tidtagningsporten, registrerer banemodtageren din kode og gemmer din omgangstid. Monteres en IR-baseret transponder, så tjek, at den peger udad fra fartøjet mod banemodtageren, samt at lysstrålen ikke er obstrueres af steldele, batteribefæstigelser, kabler, propeller mv."
+ },
+ "transponderConfigurationType": {
+ "message": "Transpondertype"
+ },
+ "transponderType0": {
+ "message": "Ingen"
+ },
+ "transponderType1": {
+ "message": "iLap"
+ },
+ "transponderType2": {
+ "message": "aRCiTimer"
+ },
+ "transponderType3": {
+ "message": "ERLT"
+ },
+ "transponderConfiguration1": {
+ "message": "iLap-opsætning"
+ },
+ "transponderConfiguration2": {
+ "message": "aRCiTimer opsætning"
+ },
+ "transponderConfiguration3": {
+ "message": "ERLT-opsætning"
+ },
+ "transponderData1": {
+ "message": "Data"
+ },
+ "transponderData2": {
+ "message": "Transponder-ID"
+ },
+ "transponderData3": {
+ "message": "Transponder-ID"
+ },
+ "transponderDataHelp1": {
+ "message": "Kun hexadecimale cifre, 0-9, A-F"
+ },
+ "transponderHelp1": {
+ "message": "Konfigurer din transponderkode her. Bemærk: Kun gyldige koder vil blive genkendt af race-timing systemer. Gyldige transponderkoder kan fås fra <a href=\"http://seriouslypro.com/transponder-codes\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Seriously Pro</a>."
+ },
+ "transponderHelp2": {
+ "message": "For yderligere information besøg <a href=\"http://www.arcitimer.com/\" title=\"aRCiTimer\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">aRCiTimer-webstedet</a>"
+ },
+ "transponderDataHelp3": {
+ "message": "Vælg ERLT ID 0-63"
+ },
+ "transponderHelp3": {
+ "message": "For yderligere information se <a href=\"https://github.com/polyvision/EasyRaceLapTimer\" title=\"aRCiTimer\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">EasyRaceLapTimer-webstedet</a>"
+ },
+ "transponderButtonSave": {
+ "message": "Gem"
+ },
+ "transponderButtonSaveReboot": {
+ "message": "Gem og genstart"
+ },
+ "transponderDataInvalid": {
+ "message": "Transponderdata er <span class=\"message-negative\">ugyldig</span>"
+ },
+ "transponderEepromSaved": {
+ "message": "Konfiguration <span class=\"message-positive\">gemt</span> i EEPROM"
+ },
+ "servosFirmwareUpgradeRequired": {
+ "message": "Servoer kræver firmware &gt;= 1.10.0 og målunderstøttelse."
+ },
+ "servosChangeDirection": {
+ "message": "Skift retning i TX for at matche"
+ },
+ "servosName": {
+ "message": "Navn"
+ },
+ "servosMid": {
+ "message": "MID"
+ },
+ "servosMin": {
+ "message": "MIN"
+ },
+ "servosMax": {
+ "message": "MAKS"
+ },
+ "servosAngleAtMin": {
+ "message": "Vinkel ved min"
+ },
+ "servosAngleAtMax": {
+ "message": "Vinkel ved maks"
+ },
+ "servosDirectionAndRate": {
+ "message": "Retning og rate"
+ },
+ "servosLiveMode": {
+ "message": "Aktivér Live-tilstand"
+ },
+ "servosButtonSave": {
+ "message": "Gem"
+ },
+ "servosNormal": {
+ "message": "Normal"
+ },
+ "servosReverse": {
+ "message": "Omvendt"
+ },
+ "servosEepromSave": {
+ "message": "Konfiguration <span class=\"message-positive\">gemt</span> i EEPROM"
+ },
+ "gpsHead": {
+ "message": "GPS status"
+ },
+ "gpsMapHead": {
+ "message": "Aktuel GPS position"
+ },
+ "gpsMapMessage1": {
+ "message": "Tjek Internetforbindelsen"
+ },
+ "gpsMapMessage2": {
+ "message": "Afventer GPS 3D-fiksering…"
+ },
+ "gps3dFix": {
+ "message": "3D-fiksering:"
+ },
+ "gpsFixTrue": {
+ "message": "<span class=\"text\">Sand</span>"
+ },
+ "gpsFixFalse": {
+ "message": "<span class=\"text\">Falsk</span>"
+ },
+ "gpsAltitude": {
+ "message": "Højde:"
+ },
+ "gpsLat": {
+ "message": "Breddegrad:"
+ },
+ "gpsLon": {
+ "message": "Længdegrad:"
+ },
+ "gpsSpeed": {
+ "message": "Hastighed:"
+ },
+ "gpsSats": {
+ "message": "Antal satelitter:"
+ },
+ "gpsDistToHome": {
+ "message": "Afstand til Hjem:"
+ },
+ "gpsSignalStrHead": {
+ "message": "GPS signalstyrke"
+ },
+ "gpsSignalStr": {
+ "message": "Signalstyrke"
+ },
+ "gpsSignalGnssId": {
+ "message": "Gnss ID"
+ },
+ "gpsSignalSatId": {
+ "message": "Sat-ID"
+ },
+ "gpsSignalStatusQly": {
+ "message": "Status / kvalitet"
+ },
+ "gnssQualityNoSignal": {
+ "message": "ingen signal"
+ },
+ "gnssQualitySearching": {
+ "message": "søger"
+ },
+ "gnssQualityAcquired": {
+ "message": "opnået"
+ },
+ "gnssQualityUnusable": {
+ "message": "uanvendelig"
+ },
+ "gnssQualityLocked": {
+ "message": "låst"
+ },
+ "gnssQualityFullyLocked": {
+ "message": "helt låst"
+ },
+ "gnssUsedUnused": {
+ "message": "bruges ikke"
+ },
+ "gnssUsedUsed": {
+ "message": "bruges"
+ },
+ "gnssHealthyUnknown": {
+ "message": "ukendt"
+ },
+ "gnssHealthyHealthy": {
+ "message": "stabil"
+ },
+ "gnssHealthyUnhealthy": {
+ "message": "ustabil"
+ },
+ "motorsVoltage": {
+ "message": "Spænding:"
+ },
+ "motorsADrawing": {
+ "message": "Strøm:"
+ },
+ "motorsmAhDrawn": {
+ "message": "Strømforbrug:"
+ },
+ "motorsVoltageValue": {
+ "message": "$1 V"
+ },
+ "motorsADrawingValue": {
+ "message": "$1 A"
+ },
+ "motorsmAhDrawnValue": {
+ "message": "$1 mAh"
+ },
+ "motorsText": {
+ "message": "Motor"
+ },
+ "motorNumber1": {
+ "message": "Motor - 1"
+ },
+ "motorNumber2": {
+ "message": "Motor - 2"
+ },
+ "motorNumber3": {
+ "message": "Motor - 3"
+ },
+ "motorNumber4": {
+ "message": "Motor - 4"
+ },
+ "motorNumber5": {
+ "message": "Motor - 5"
+ },
+ "motorNumber6": {
+ "message": "Motor - 6"
+ },
+ "motorNumber7": {
+ "message": "Motor - 7"
+ },
+ "motorNumber8": {
+ "message": "Motor - 8"
+ },
+ "servosText": {
+ "message": "Servoer"
+ },
+ "servoNumber1": {
+ "message": "Servo - 1"
+ },
+ "servoNumber2": {
+ "message": "Servo - 2"
+ },
+ "servoNumber3": {
+ "message": "Servo - 3"
+ },
+ "servoNumber4": {
+ "message": "Servo - 4"
+ },
+ "servoNumber5": {
+ "message": "Servo - 5"
+ },
+ "servoNumber6": {
+ "message": "Servo - 6"
+ },
+ "servoNumber7": {
+ "message": "Servo - 7"
+ },
+ "servoNumber8": {
+ "message": "Servo - 8"
+ },
+ "motorsResetMaximumButton": {
+ "message": "Nulstil"
+ },
+ "motorsResetMaximum": {
+ "message": "Nulstil tidsoverskridelsesmaks."
+ },
+ "motorsSensorGyroSelect": {
+ "message": "gyro"
+ },
+ "motorsSensorAccelSelect": {
+ "message": "accel"
+ },
+ "motorsTelemetryHelp": {
+ "message": "Disse tal viser telemetri info modtaget fra ESC'er (hvis ESC understøtter det). Det kan vise den faktiske hastighed af motorer (i RPM), fejlfrekvensen af telemetri link og temperaturen af ESC'erne.",
+ "description": "Help text for the telemetry values in the motors tab."
+ },
+ "motorsRPM": {
+ "message": "R: {{motorsRpmValue}}",
+ "description": "To put under the motors in the motors tab. KEEP IT SHORT or not translate. Keep the letters as prefix. Shows the RPM of the motor if telemetry is available."
+ },
+ "motorsRPMError": {
+ "message": "F: {{motorsErrorValue}}%",
+ "description": "To put under the motors in the motors tab. KEEP IT SHORT or not translate. Shows the error of motor telemetry if available."
+ },
+ "motorsESCTemperature": {
+ "message": "T: {{motorsESCTempValue}}&deg;C",
+ "description": "To put under the motors in the motors tab. KEEP IT SHORT or not translate. Shows the ESC temperature if available."
+ },
+ "motorsMaster": {
+ "message": "Master"
+ },
+ "motorsNotice": {
+ "message": "<strong>Motortest tilstand/Aktiverings note:</strong><br/>Bevæges skyderne eller aktiveres dit fartøj med senderen,<strong>forøges</strong> motoromdrejningerne.<br/>For at forhindre personskade, så <strong class=\"message-negative\">afmontér ALLE propeller</strong>, før brug af denne funktion.<br/>Aktivering af motortesttilstand vil også midlertidigt deaktivere Runaway Takeoff-beskyttelsen, for at hindre den i at afkoble fartøjet ved værkstedsaftestning uden propeller.<br/>"
+ },
+ "motorsEnableControl": {
+ "message": "<strong>Jeg forstår risikoen,</strong> propellerne er fjernet - aktivér motorkontrol og indkobling, og deaktivér Runaway Takeoff-beskyttelse."
+ },
+ "motorsDialogMixerReset": {
+ "message": "<strong>Mixer mode problem detekteret</strong><br /><br /> {{mixerName}} modellen skal bruge <strong class=\"message-positive\">{{mixerMotors}}</strong> motorressourcer og den aktuelle konfiguration af firmwaren giver <strong class=\"message-positive\">{{outputs}}</strong> brugbare output(er) for den valgte tilstand.<br /><br />Hvis du bruger en brugerdefineret mixertilstand, skal du definere en brugerdefineret mmix, før du ændrer mixertilstand.<br /><br />Kontroller venligst din konfiguration og tilføj de nødvendige motorressourcer."
+ },
+ "motorsDialogSettingsChanged": {
+ "message": "Konfigurationsændringer er blevet opdaget.<br /><br /><strong class=\"message-negative-italic\">Motor testmode er deaktiveret, indtil indstillingerne er gemt.</strong>"
+ },
+ "motorsDialogSettingsChangedOk": {
+ "message": "OK"
+ },
+ "motorOutputReorderDialogClose": {
+ "message": "Fortryd"
+ },
+ "motorOutputReorderDialogAgree": {
+ "message": "Start"
+ },
+ "motorsRemapDialogTitle": {
+ "message": "Skift motorretning"
+ },
+ "motorOutputReorderDialogOpen": {
+ "message": "Skift motorretning"
+ },
+ "motorOutputReorderDialogSelectSpinningMotor": {
+ "message": "Klik på den roterende motor..."
+ },
+ "motorOutputReorderDialogRemapIsDone": {
+ "message": "Klar! Tjek motorernes rotation rækkefølge ved at klikke på billedet."
+ },
+ "motorsRemapDialogUnderstandRisks": {
+ "message": "<strong>Jeg forstår risici</strong>,<br />propellerne er fjernet."
+ },
+ "motorsRemapDialogRiskNotice": {
+ "message": "<strong>Sikkerhedsmeddelelse</strong><br /><strong class=\"message-negative\">Fjern alle propeller for at forhindre skader!</strong><br />Motorerne vil <strong>rotere !</strong>"
+ },
+ "motorsRemapDialogExplanations": {
+ "message": "<strong>Bemærk</strong><br />Motorer vil rotere en efter en, og du vil være i stand til at vælge hvilken motor der skal rotere. Batteriet skal tilsluttes, den korrekte ESC-protokol skal vælges. Dette værktøj kan kun omarrangere motorer som er opdaget af FC . Mere komplekse ommapping kræver CLI Resource kommandoen. Se denne <a href=\"https://github.com/betaflight/betaflight/wiki/Betaflight-resource-remapping\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Wiki side</a>."
+ },
+ "motorsRemapDialogSave": {
+ "message": "Gem"
+ },
+ "motorsRemapDialogStartOver": {
+ "message": "Start igen"
+ },
+ "motorsButtonReset": {
+ "message": "Nulstil"
+ },
+ "motorsButtonSave": {
+ "message": "Gem og genstart"
+ },
+ "escDshotDirectionDialog-Title": {
+ "message": "Motor rotations retning - <strong class=\"message-negative-italic\">Advarsel: Sørg for, at alle propeller er fjernet!</strong>"
+ },
+ "escDshotDirectionDialog-SelectMotor": {
+ "message": "Vælg en eller alle motorer"
+ },
+ "escDshotDirectionDialog-SelectMotorSafety": {
+ "message": "Motorer vil rotere når de er valgt!"
+ },
+ "escDshotDirectionDialog-RiskNotice": {
+ "message": "<strong>Sikkerhedsmeddelelse</strong><br /><strong class=\"message-negative-italic\">Fjern alle propeller for at forhindre skader!</strong><br />Motorerne vil <strong>rotere !</strong>!"
+ },
+ "escDshotDirectionDialog-UnderstandRisks": {
+ "message": "<strong>Jeg forstår risiko</strong>,<br />alle propeller er fjernet."
+ },
+ "escDshotDirectionDialog-InformationNotice": {
+ "message": "<strong>Information meddelelse</strong><br />For at ændre motorretninger, skal batteriet være tilsluttet og den korrekte ESC-protokol være valgt i $t(tabMotorTesting.message) -fanen. Bemærk, at ikke alle Dshot ESC'er vil arbejde med denne dialog. Tjek din ESC firmware."
+ },
+ "escDshotDirectionDialog-NormalInformationNotice": {
+ "message": "Indstil retning for motor rotation ved at vælge og rotere hver motor individuelt."
+ },
+ "escDshotDirectionDialog-WizardInformationNotice": {
+ "message": "Nulstiller retning for motor rotation for alle motorerer, hvorefter du kan vælge hvilken motor rotations retning som skal vendes."
+ },
+ "escDshotDirectionDialog-Open": {
+ "message": "Motor retning"
+ },
+ "escDshotDirectionDialog-CommandNormal": {
+ "message": "Normal"
+ },
+ "escDshotDirectionDialog-CommandReverse": {
+ "message": "Baglæns"
+ },
+ "escDshotDirectionDialog-CommandSpin": {
+ "message": "Test motor"
+ },
+ "escDshotDirectionDialog-ReleaseButtonToStop": {
+ "message": "Slip knappen for at standse"
+ },
+ "escDshotDirectionDialog-ReleaseToStop": {
+ "message": "Slip for at standse"
+ },
+ "escDshotDirectionDialog-Start": {
+ "message": "Individuel"
+ },
+ "escDshotDirectionDialog-StartWizard": {
+ "message": "Guide"
+ },
+ "escDshotDirectionDialog-SetDirectionHint": {
+ "message": "Skift retning af valgte motor(er)"
+ },
+ "escDshotDirectionDialog-SetDirectionHintSafety": {
+ "message": "Motorer vil rotere når du sætter retningen!"
+ },
+ "escDshotDirectionDialog-WrongProtocolText": {
+ "message": "Funktionen fungerer kun med DSHOT ESC'er.<br />Kontroller, at din ESC understøtter Dshot protokol og sæt protokol på fanen $t(tabMotorTesting.message)."
+ },
+ "escDshotDirectionDialog-WrongMixerText": {
+ "message": "Antallet af motorer er 0.<br />Kontroller den aktuelle Mix på fanen $t(tabMotorTesting.message), eller vælg en brugerdefineret via CLI. Se denne <a href=\"https://github.com/betaflight/betaflight/blob/master/docs/Mixer.md\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Wiki side</a>."
+ },
+ "escDshotDirectionDialog-WrongFirmwareText": {
+ "message": "Opdater firmwaren.<br /> Sørg for at du bruger den seneste firmware: Betaflight 4.3 eller nyere."
+ },
+ "escDshotDirectionDialog-WizardActionHint": {
+ "message": "Klik på individuel motor for at skifte rotations retning"
+ },
+ "escDshotDirectionDialog-WizardActionHintSecondLine": {
+ "message": "Kontroller at alle motorer roterer korrekt"
+ },
+ "escDshotDirectionDialog-SpinWizard": {
+ "message": "Start / roter motorer"
+ },
+ "escDshotDirectionDialog-StopWizard": {
+ "message": "Stands motorer"
+ },
+ "sensorsInfo": {
+ "message": "Husk at samtidig brug af hurtige opdateringsintervaller og generering af flere grafer er ressourcekrævende og vil opbruge batteriet hurtigere på f.eks. en laptop.<br/>Det anbefales kun at generere grafer for sensorer af interesse og under brug af rimelig opdateringsintervaller."
+ },
+ "sensorsRefresh": {
+ "message": "Opfrisk:"
+ },
+ "sensorsScale": {
+ "message": "Skala:"
+ },
+ "sensorsGyroSelect": {
+ "message": "Gyroskop"
+ },
+ "sensorsAccelSelect": {
+ "message": "Accelerometer"
+ },
+ "sensorsMagSelect": {
+ "message": "Magnetometer"
+ },
+ "sensorsAltitudeSelect": {
+ "message": "Højde"
+ },
+ "sensorsSonarSelect": {
+ "message": "Sonar"
+ },
+ "sensorsDebugSelect": {
+ "message": "Fejlfinding"
+ },
+ "sensorsGyroTitle": {
+ "message": "Gyroskop - gr/s"
+ },
+ "sensorsAccelTitle": {
+ "message": "Accelerometer - g (deg)"
+ },
+ "sensorsMagTitle": {
+ "message": "Magnetometer - Ga"
+ },
+ "sensorsAltitudeTitle": {
+ "message": "Højde - meter"
+ },
+ "sensorsAltitudeHint": {
+ "message": "Højden beregnes ved at kombinere barometerets (hvis den findes) højde med højde fra GPS (hvis den findes). Hvis en GPS er tilsluttet og GPS kommer med en værdi, så vises den absolutte højde over havets overflade, når deaktiveret. Når aktiveret, vil højden være i forhold til gældende højde da der blev aktiveret."
+ },
+ "sensorsSonarTitle": {
+ "message": "Sonar - cm"
+ },
+ "sensorsDebugTitle": {
+ "message": "Fejlfinding"
+ },
+ "cliInfo": {
+ "message": "<strong>Bemærk:</strong> Forlades CLI vinduet eller trykkes på Afbryd vil <strong>automatisk</strong> sende \"<strong>exit</strong>\" til FC. Med den nyeste firmware vil FC så <strong>genstart</strong> og ikke gemte ændringer vil gå <strong>tabt</strong>.<p><strong><span class=\"message-negative\">Advarsel:</span></strong> Nogle kommandoer i CLI kan resultere i, at vilkårlige signaler sendes til motorens ESC. Dette kan få motorerne til at rotere, hvis et batteri er tilsluttet. Derfor anbefales det stærkt at sikre, at <strong>intet batteri er tilkoblet,</strong> før du indtaster kommandoer i CLI."
+ },
+ "cliInputPlaceholder": {
+ "message": "Skriv din kommando her. Tryk på tab for autoudfyld."
+ },
+ "cliInputPlaceholderBuilding": {
+ "message": "Vent venligst mens der opbygges autoudfyld cache..."
+ },
+ "cliEnter": {
+ "message": "CLI tilstand opdaget"
+ },
+ "cliReboot": {
+ "message": "CLI genstart registreret"
+ },
+ "cliSaveToFileBtn": {
+ "message": "Gem som fil"
+ },
+ "cliClearOutputHistoryBtn": {
+ "message": "Ryd CLI vindue"
+ },
+ "cliCopyToClipboardBtn": {
+ "message": "Kopier til udklipsholder"
+ },
+ "cliCopySuccessful": {
+ "message": "Kopieret"
+ },
+ "cliLoadFromFileBtn": {
+ "message": "Indlæs fra fil"
+ },
+ "cliConfirmSnippetDialogTitle": {
+ "message": "Indlæst fil <strong>{{fileName}}</strong>. Gennemgå de indlæste kommandoer"
+ },
+ "cliConfirmSnippetNote": {
+ "message": "<strong>Note</strong>: Du kan gennemse og redigere kommandoer før udførelse."
+ },
+ "cliConfirmSnippetBtn": {
+ "message": "Udfør"
+ },
+ "loggingNote": {
+ "message": "Data vil <span class=\"message-negative\">kun </span>blive logget i dette vindue, når du forlader vinduet vil logning <span class=\"message-negative\">standse</span> og Configurator vil vende tilbage til sin normale tilstand.<br /> Du er velkommen til at ændre opdateringsperiode for målinger, data skrives uanset til logfilen hvert <strong>1</strong> sekund pga hastigheds hensyn."
+ },
+ "loggingSamplesSaved": {
+ "message": "Gemte målinger:"
+ },
+ "loggingLogSize": {
+ "message": "Logstørrelse:"
+ },
+ "loggingButtonLogFile": {
+ "message": "Vælg logfil"
+ },
+ "loggingStart": {
+ "message": "Start logning"
+ },
+ "loggingStop": {
+ "message": "Stands logning"
+ },
+ "loggingBack": {
+ "message": "Forlad Logging / Afbryd Forbindelse"
+ },
+ "loggingErrorNotConnected": {
+ "message": "Du skal <strong>forbinde</strong> først"
+ },
+ "loggingErrorLogFile": {
+ "message": "Venligst vælg en fil"
+ },
+ "loggingErrorOneProperty": {
+ "message": "Vælg venligst mindst måling for at logge"
+ },
+ "loggingAutomaticallyRetained": {
+ "message": "Automatisk indlæste tidligere logfil: <strong>$1</strong>"
+ },
+ "blackboxNotSupported": {
+ "message": "Din FC har ikke firmware som understøtter Blackbox-logning."
+ },
+ "blackboxMaybeSupported": {
+ "message": "Din FC har firmware som er for gammel til at understøtte Blackbox funktionalitet eller Blacckbox er ikke valgt på fanen Opsætning."
+ },
+ "blackboxConfiguration": {
+ "message": "Blackbox konfiguration"
+ },
+ "blackboxButtonSave": {
+ "message": "Gem og genstart"
+ },
+ "blackboxLoggingNone": {
+ "message": "Ingen logning"
+ },
+ "blackboxLoggingFlash": {
+ "message": "Logning til FC flash"
+ },
+ "blackboxLoggingSdCard": {
+ "message": "SD kort"
+ },
+ "blackboxLoggingSerial": {
+ "message": "Seriel port"
+ },
+ "serialLoggingSupportedNote": {
+ "message": "Du kan logge til en ekstern logningsenhed (såsom OpenLager) ved at bruge en seriel port. Indstil seriel port på fanen Port."
+ },
+ "sdcardNote": {
+ "message": "Flyvelog kan optages vha. din indbyggede flash i FC eller dit SD kort."
+ },
+ "dataflashUsedSpace": {
+ "message": "Anvendt plads"
+ },
+ "dataflashFreeSpace": {
+ "message": "Ledig plads"
+ },
+ "dataflashUnavSpace": {
+ "message": "Utilgængelig plads"
+ },
+ "dataflashLogsSpace": {
+ "message": "Ledig plads til logfiler"
+ },
+ "dataflashNote": {
+ "message": "Flyvelog kan optages vha. din indbyggede flash i FC eller dit SD kort."
+ },
+ "dataflashNotPresentNote": {
+ "message": "Din FC har ingen tilgængelig kompatibel dataflash-chip."
+ },
+ "dataflashFirmwareUpgradeRequired": {
+ "message": "Dataflash kræver firmware version &gt;= 1.8.0."
+ },
+ "dataflashButtonSaveFile": {
+ "message": "Gem flash til fil..."
+ },
+ "dataflashButtonSaveFileDeprecated": {
+ "message": "Gem flash til fil... (understøttes ikke)"
+ },
+ "dataflashSavetoFileNote": {
+ "message": "Gemning direkte af fil til flash er langsom og i sagens natur i risiko for fejl / fil korruption.<br>I nogle tilfælde vil det virke for små filer, men dette understøttes ikke og support anmodninger om ændring bliver lukket uden videre kommentar - brug masselager tilstand i stedet."
+ },
+ "dataflashSaveFileDepreciationHint": {
+ "message": "Denne metode er langsom og i sagens natur med risiko for fejl / fil korruption, fordi MSP forbindelsen selv har grundlæggende begrænsninger, der er uegnet til filoverførsler. Forbindelsen kan kun arbejde med små logfiler. Opret ikke supportanmodninger, hvis filoverførsler mislykkes, når de gemmes ved brug af denne metode. Den anbefalede metode er at bruge '<b>$t(onboardLoggingRebootMscText.message)</b>' (nedenfor) for at aktivere masselager tilstand og få adgang til din FC som en lagerenhed for at hente og læse logfiler."
+ },
+ "dataflashButtonErase": {
+ "message": "Slet flash"
+ },
+ "dataflashConfirmEraseTitle": {
+ "message": "Bekræft sletning af dataflash"
+ },
+ "dataflashConfirmEraseNote": {
+ "message": "Dette vil slette alle Blackbox logge og/eller andre data på dataflash. Det vil tage omkring 20 sekunder, er du sikker?"
+ },
+ "dataflashSavingTitle": {
+ "message": "Gemmer dataflash til fil"
+ },
+ "dataflashSavingNote": {
+ "message": "Gemning kan tage flere minutter, vent venligst."
+ },
+ "dataflashSavingNoteAfter": {
+ "message": "Gemning fuldført! Tryk på \"Ok\" for at fortsætte."
+ },
+ "dataflashButtonSaveCancel": {
+ "message": "Annullér"
+ },
+ "dataflashButtonSaveDismiss": {
+ "message": "Ok"
+ },
+ "dataflashButtonEraseConfirm": {
+ "message": "Ja, slet SD kort"
+ },
+ "dataflashButtonEraseCancel": {
+ "message": "Annullér"
+ },
+ "dataflashFileWriteFailed": {
+ "message": "Kunne ikke skrive til den valgte fil, er tilladelserne på den pågældende mappe okay?"
+ },
+ "sdcardStatusNoCard": {
+ "message": "SD kort ikke indsat"
+ },
+ "sdcardStatusReboot": {
+ "message": "Fatal fejl<br>Genstart for at prøve igen"
+ },
+ "sdcardStatusReady": {
+ "message": "SD kort eller FC flash er klar"
+ },
+ "sdcardStatusStarting": {
+ "message": "SD kort starter..."
+ },
+ "sdcardStatusFileSystem": {
+ "message": "Filsystem starter..."
+ },
+ "sdcardStatusUnknown": {
+ "message": "Ukendt tilstand $1"
+ },
+ "firmwareFlasherReleaseSummaryHead": {
+ "message": "Udgivelsesinfo"
+ },
+ "firmwareFlasherReleaseManufacturer": {
+ "message": "Producent ID"
+ },
+ "firmwareFlasherReleaseVersion": {
+ "message": "Endelig version:"
+ },
+ "firmwareFlasherReleaseVersionUrl": {
+ "message": "Se mere information om udgivelsesinfo."
+ },
+ "firmwareFlasherReleaseNotes": {
+ "message": "Udgivelsesnoter:"
+ },
+ "firmwareFlasherReleaseDate": {
+ "message": "Dato:"
+ },
+ "firmwareFlasherReleaseTarget": {
+ "message": "FC type:"
+ },
+ "firmwareFlasherReleaseFile": {
+ "message": "Binær:"
+ },
+ "firmwareFlasherUnifiedTargetName": {
+ "message": "FC fælles type:"
+ },
+ "firmwareFlasherUnifiedTargetFileUrl": {
+ "message": "Vis konfiguration."
+ },
+ "firmwareFlasherUnifiedTargetDate": {
+ "message": "Dato:"
+ },
+ "firmwareFlasherReleaseFileUrl": {
+ "message": "Download manuelt."
+ },
+ "firmwareFlasherTargetWarning": {
+ "message": "<span class=\"message-negative\">VIGTIGT</span>: Sørg for at brænde med et image som passer til din FC. Brænder du et forkert image til din FC kan du risikere at <span class=\"message-negative\">dårlige</span> ting sker."
+ },
+ "firmwareFlasherPath": {
+ "message": "Sti:"
+ },
+ "firmwareFlasherSize": {
+ "message": "Størrelse:"
+ },
+ "firmwareFlasherStatus": {
+ "message": "Status:"
+ },
+ "firmwareFlasherProgress": {
+ "message": "Status:"
+ },
+ "firmwareFlasherLoadFirmwareFile": {
+ "message": "Indlæs firmware fil"
+ },
+ "firmwareFlasherLoadedConfig": {
+ "message": "Indlæst FC konfiguration, indlæs venligst fil med firmware image"
+ },
+ "firmwareFlasherNoReboot": {
+ "message": "Ingen genstart sekvens"
+ },
+ "firmwareFlasherOnlineSelectBuildType": {
+ "message": "Vælg FC type for at se mulige versioner."
+ },
+ "firmwareFlasherOnlineSelectBoardDescription": {
+ "message": "Vælg eller detekter automatisk FC type, for at se mulige firmware versioner - Vælg den rette firmware version som passer til din FC."
+ },
+ "firmwareFlasherOnlineSelectBoardHint": {
+ "message": "Fra Betaflight 4.1 introducerer Betaflight understøttelse af <strong>FC fælles type:</strong>. Begrebet FC fælles type betyder, at den samme firmware .hex fil kan bruges til alle FC med samme MCU (F4, F7). For at få de forskellige FC til at arbejde med den samme firmware, er en specifik konfigurationsfil indsat sammen med firmwaren når et FC fælles type image brændes.<br>Denne version af Betaflight-konfiguratoren understøtter brænding af FC fælles type med de respektive FC specifikke konfigurationer i ét trin. De forskellige firmware-typer, der er tilgængelige for hver FC, vises i drop-down på følgende måde:<br /><br /><strong>&lt;FC navn&gt;</strong> eller<br><strong>&lt;FC navn&gt; (Legacy)</strong>:<br>ikke FC fælles type, et før 4. versioner af firmwaren til FC fælles type.<br /><br /><strong>&lt;FC navn&gt; (&lt;leverandør id&gt;)</strong>:<br>(4 tegn producent id)<br>FC fælles type.<br /><br /><strong>Brug venligst FC fælles type, hvis det er muligt.</strong> Hvis du støder på problemer med at bruge FCC fælles type, åbn et <a href=\"https://github.com/betaflight/betaflight/issues\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">problem</a> og brug det et ikke-FC fælles type image, indtil problemet er blevet løst."
+ },
+ "firmwareFlasherOnlineSelectFirmwareVersionDescription": {
+ "message": "Vælg firmware version."
+ },
+ "firmwareFlasherNoRebootDescription": {
+ "message": "Aktiver, hvis din FC er i boot-tilstand. dvs. hvis du tænder din FC med bootloader kontakt sluttet eller hvis du trykker på din FC BOOT knap."
+ },
+ "firmwareFlasherFlashOnConnect": {
+ "message": "Indlæs firmware image ved tilslutning"
+ },
+ "firmwareFlasherFlashOnConnectDescription": {
+ "message": "Forsøg automatisk at indlæse firmware image (udløses når en seriel port bliver aktiv)."
+ },
+ "firmwareFlasherFullChipErase": {
+ "message": "Slet alt på chip"
+ },
+ "firmwareFlasherFullChipEraseDescription": {
+ "message": "Rydder alle konfigurationsdata gemt i FC."
+ },
+ "firmwareFlasherFlashDevelopmentFirmware": {
+ "message": "Brug Firmware under udvikling"
+ },
+ "firmwareFlasherFlashDevelopmentFirmwareDescription": {
+ "message": "Flash med seneste (ikke fejlfri) firmware som udvikles."
+ },
+ "firmwareFlasherManualPort": {
+ "message": "Port"
+ },
+ "firmwareFlasherManualBaud": {
+ "message": "Manuel baud-rate"
+ },
+ "firmwareFlasherManualBaudDescription": {
+ "message": "Manuel valg af baud rate for FC, som ikke understøtter standard hastighed eller forbinder via bluetooth.<br /><span class=\"message-negative\">Bemærk:</span> Ikke brugt hvis forbundet via USB DFU"
+ },
+ "firmwareFlasherBaudRate": {
+ "message": "Baudhastighed"
+ },
+ "firmwareFlasherShowDevelopmentReleases": {
+ "message": "Vis versioner som ikke er fejlfri"
+ },
+ "firmwareFlasherShowDevelopmentReleasesDescription": {
+ "message": "Vis foreløbige mulige versioner, sammen med endelige versioner"
+ },
+ "firmwareFlasherOptionLoading": {
+ "message": "Indlæser ..."
+ },
+ "firmwareFlasherOptionLabelBuildTypeRelease": {
+ "message": "Version"
+ },
+ "firmwareFlasherOptionLabelBuildTypeReleaseCandidate": {
+ "message": "Endelige versioner og foreløbige mulige versioner"
+ },
+ "firmwareFlasherOptionLabelBuildTypeDevelopment": {
+ "message": "Udvikling"
+ },
+ "firmwareFlasherOptionLabelBuildTypeAKK3_3": {
+ "message": "3. 3 AKK & RDQ VTX Patch"
+ },
+ "firmwareFlasherOptionLabelBuildTypeAKK3_4": {
+ "message": "3. 3 AKK & RDQ VTX Patch"
+ },
+ "firmwareFlasherOptionLabelSelectFirmware": {
+ "message": "Vælg Firmware image / FC"
+ },
+ "firmwareFlasherOptionLabelSelectBoard": {
+ "message": "Vælg FC"
+ },
+ "firmwareFlasherOptionLabelSelectFirmwareVersion": {
+ "message": "Vælg Firmware image"
+ },
+ "firmwareFlasherOptionLabelSelectFirmwareVersionFor": {
+ "message": "Vælg Firmware image til"
+ },
+ "firmwareFlasherButtonLoadLocal": {
+ "message": "Indlæs firmware image [fra pc]"
+ },
+ "firmwareFlasherButtonLoadOnline": {
+ "message": "Indlæs firmware image [fra internet]"
+ },
+ "firmwareFlasherButtonDownloading": {
+ "message": "Henter..."
+ },
+ "firmwareFlasherExitDfu": {
+ "message": "Afslut DFU tilstand"
+ },
+ "firmwareFlasherFlashFirmware": {
+ "message": "Brænd firmware image"
+ },
+ "firmwareFlasherGithubInfoHead": {
+ "message": "GitHub Firmware info"
+ },
+ "firmwareFlasherCommiter": {
+ "message": "Indberetter:"
+ },
+ "firmwareFlasherDate": {
+ "message": "Dato:"
+ },
+ "firmwareFlasherHash": {
+ "message": "Hash værdi:"
+ },
+ "firmwareFlasherUrl": {
+ "message": "Gå til GitHub for at gennemgå denne..."
+ },
+ "firmwareFlasherMessage": {
+ "message": "Besked:"
+ },
+ "firmwareFlasherWarningText": {
+ "message": "Prøv venligst <span class=\"message-negative\">ikke</span> at brænde <strong>ikke-Betaflight</strong> hardware med denne firmware brænder.<br />Du må <span class=\"message-negative\">ikke</span> <strong>frakoble</strong> FC eller <strong>slukke</strong> din pc under brænding.<br /><br /><strong>Bemærk: </strong>STM32 bootloader er gemt i ROM, som ikke kan ændres.<br /><strong>Bemærk: </strong><span class=\"message-negative\">Auto-Connect</span> er altid deaktiveret, mens du er inde i firmware brænder.<br /><strong>Bemærk: </strong>Sørg for at du har en sikkerhedskopi af din FC konfiguration; nogle opgraderinger/nedgraderinger vil slette/ændre din konfiguration.<br /><strong>Bemærk:</strong> Hvis du har problemer efter brænding <strong>prøv først at frakoble alle kabler fra din FC</strong> prøv genstart, genindstaller/opgrader drivere.<br /><strong>Bemærk:</strong> Når du brænder FC, som er direkte tilsluttet USB (de fleste nyere FC), sørg for at have læst afsnittet USB Flashing i Betaflight manual og at du har installeret den korrekte software og drivere"
+ },
+ "firmwareFlasherRecoveryHead": {
+ "message": "<strong>Gendannelse / tabt kommunikation</strong>"
+ },
+ "firmwareFlasherRecoveryText": {
+ "message": "Hvis du har mistet kommunikationen med din FC, skal du følge disse trin for at gendanne kommunikation: <ul><li>Sluk</li><li>Aktiver 'Ingen genstartssekvens', aktiver 'Fuld chip sletning'.</li><li>Hold FC BOOT knap nede eller BOOT kontakt sluttet.</li><li>Tænd (aktivitet LED vil IKKE blinke, hvis det er gjort korrekt).</li><li>Installer alle STM32 drivere og Zadig om nødvendigt (se <a href=\"https://github.com/betaflight/betaflight/wiki/Installing-Betaflight\"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">USB blinkende</a> sektion i Betaflight manual).</li><li>Luk konfigurator, Genstart konfigurator.</li><li>Slip BOOT-knappen eller fjern jumper på FC BOOT kontakt, på din FC.</li><li>Flash med korrekt firmware (ved hjælp af manuel baud sats, hvis angivet i din FC's manual).</li><li>Sluk FC.</li><li>Fjern BOOT jumper.</li><li>Tænd (aktivitet LED skal blinke).</li><li>Forbind normalt.</li></ul>"
+ },
+ "firmwareFlasherButtonLeave": {
+ "message": "Forlad Firmware brænder"
+ },
+ "firmwareFlasherFirmwareNotLoaded": {
+ "message": "Firmware image ikke indlæst"
+ },
+ "firmwareFlasherFirmwareLocalLoaded": {
+ "message": "Indlæst lokalt firmware image: {{filename}} ({{bytes}} bytes)"
+ },
+ "firmwareFlasherFirmwareOnlineLoaded": {
+ "message": "Indlæst Internet firmware image: {{filename}} ({{bytes}} bytes)"
+ },
+ "firmwareFlasherHexCorrupted": {
+ "message": "Det valgte firmware image ser ud til at være ødelagt"
+ },
+ "firmwareFlasherConfigCorrupted": {
+ "message": "Konfigurationsfilen synes at være beskadiget, ASCII accepteret (tegn 0-255)",
+ "description": "shown in the progress bar at the bottom, be brief"
+ },
+ "firmwareFlasherConfigCorruptedLogMessage": {
+ "message": "Konfigurationsfilen synes at være beskadiget, ASCII accepteret (tegn 0-255), tegn uden for dette interval er tilladt som kommentarer",
+ "description": "shown in the log, more wordy"
+ },
+ "firmwareFlasherRemoteFirmwareLoaded": {
+ "message": "<span class=\"message-positive\">Remote firmware image indlæst, klar til brænding</span>"
+ },
+ "firmwareFlasherFailedToLoadOnlineFirmware": {
+ "message": "Kunne ikke indlæse firmware image"
+ },
+ "firmwareFlasherFailedToLoadUnifiedConfig": {
+ "message": "Kunne ikke indlæse fjernkonfiguration for {{remote_file}}"
+ },
+ "firmwareFlasherLegacyLabel": {
+ "message": "{{target}} (Legacy)",
+ "description": "If we have a Unified target and a old style target available, we are labeling the older one"
+ },
+ "firmwareFlasherNoFirmwareSelected": {
+ "message": "<b>Ingen firmware image er valgt</b>"
+ },
+ "firmwareFlasherNoValidPort": {
+ "message": "<span class=\"message-negative\">Vælg venligst gyldig seriel port</span>"
+ },
+ "firmwareFlasherWritePermissions": {
+ "message": "Du har ikke <span class=\"message-negative\">skriverettigheder</span> til denne fil"
+ },
+ "firmwareFlasherFlashTrigger": {
+ "message": "Detekteret: <strong>$1</strong> - starter brænding ved tilslutning"
+ },
+ "firmwareFlasherVerifyBoard": {
+ "message": "<h3>Firmware version passer ikke</h3><br />Den tilsluttede FC er <strong>{{verified_board}}</strong> mens du valgte <strong>{{selected_board}}</strong>.<br /><br />Vil du fortsætte med at brænde image?",
+ "description": "Make a quick connection to read firmware target and never flash a wrong target again"
+ },
+ "firmwareFlasherBoardVerificationSuccess": {
+ "message": "Configurator har med <span class=\"message-positive\">succes</span> dekteret FC: <strong>{{boardName}}</strong>",
+ "description": "Board verification has succeeded."
+ },
+ "firmwareFlasherBoardVerficationTargetNotAvailable": {
+ "message": "Konfigurator har detekteret FC: <strong>{{boardName}}</strong>, men der blev ikke fundet et officielt Betaflight firmware image",
+ "description": "Board verification has succeeded, but the target is not available as offical Betaflight target."
+ },
+ "firmwareFlasherBoardVerificationFail": {
+ "message": "Configurator <span class=\"message-negative\">mislykkedes</span> med at bestemme FC, hvis dette ikke virker, så prøv at skifte fane langsomt for at prøve igen, opret en ny USB-forbindelse eller opret forbindelse først, måske du ikke har acceperet at konfiguerer med standardopsætninger efter brænding af nyt image",
+ "description": "Sometimes MSP values cannot be read from firmware correctly"
+ },
+ "firmwareFlasherButtonAbort": {
+ "message": "Forlad"
+ },
+ "firmwareFlasherButtonContinue": {
+ "message": "Fortsæt"
+ },
+ "firmwareFlasherDetectBoardButton": {
+ "message": "Auto-detektering"
+ },
+ "firmwareFlasherDetectBoardDescriptionHint": {
+ "message": "Auto-detektering virker kun, når FC ikke er i DFU-tilstand, og når MSP-kommunikation fungerer. Nogle gange er du nødt til at prøve igen et par gange eller endda genforbinde USB. Prøv at forbinde som normalt først, da du kunne have glemt at anvende brugerdefinerede standardindstillinger. Genstart venligst efter brænding af image - tilslut din USB."
+ },
+ "firmwareFlasherDetectBoardQuery": {
+ "message": "Spørg FC for information om valg af rette firmware image"
+ },
+ "unstableFirmwareAcknoledgementDialog": {
+ "message": "Du er ved at brænde et <strong>udviklings firmwaren image</strong>. Da udviklingen er undervejs, er der risiko for at et af følgende kan ske:<strong><ul><li>firmwaren fungerer slet ikke</li><li>firmwaren kan ikke flyves</li><li>der er sikkerhedsproblemer med firmwaren for eksempel at fartøjet flyver væk</li><li>firmwaren kan bevirke, at FC ikke reagerer eller bliver beskadiget</li></ul></strong>Hvis du fortsætter med at brænde dette firmware image, <strong>påtager du dig det fulde ansvar i risikoen for, at noget af ovenstående sker</strong>. Desuden anerkender du, at det er nødvendigt at udføre <strong>grundige test UDEN propeller</strong> , før du forsøger at flyve med denne firmware."
+ },
+ "unstableFirmwareAcknoledgementAcknowledge": {
+ "message": "Jeg har læst ovenstående og <strong>Jeg påtager mig det fulde ansvar<strong> for at brænde et ikke fejlfri firmware image"
+ },
+ "unstableFirmwareAcknoledgementFlash": {
+ "message": "Brænd"
+ },
+ "firmwareFlasherPreviousDevice": {
+ "message": "Detekteret: <strong>$1</strong> - tidligere enhed flashes stadig, gentilslut og forsøg igen"
+ },
+ "ledStripHelp": {
+ "message": "Flight controlleren kan styre farver og effekter på individuelle LED'er på en strimmel.<br />Opsæt LED'er i gitteret, opsæt ledningsrækkefølge og forbnd så LED'erne på dit fly jf. gitterpositionerne. LED'er uden ledningsnummer vil ikke blive gemt.<br />Dobbeltklik på en farve for at redigere HSV-værdierne."
+ },
+ "ledStripButtonSave": {
+ "message": "Gem"
+ },
+ "ledStripColorSetupTitle": {
+ "message": "Farve opsætning",
+ "description": "Color setup title of the led strip"
+ },
+ "ledStripH": {
+ "message": "H",
+ "description": "Abbreviation of Hue in HSV (Hue, Saturation, Brightness) color model"
+ },
+ "ledStripS": {
+ "message": "S",
+ "description": "Abbreviation of Saturation in HSV (Hue, Saturation, Brightness) color model"
+ },
+ "ledStripV": {
+ "message": "V",
+ "description": "Abbreviation of Brightness in HSV (Hue, Saturation, Brightness) color model"
+ },
+ "ledStripRemainingText": {
+ "message": "Resterende",
+ "description": "In the LED STRIP, text next the counter of leds remaining"
+ },
+ "ledStripClearSelectedButton": {
+ "message": "Slet valgte",
+ "description": "In the LED STRIP, clear selected leds"
+ },
+ "ledStripClearAllButton": {
+ "message": "Slet ALT",
+ "description": "In the LED STRIP, clear all leds"
+ },
+ "ledStripEepromSaved": {
+ "message": "Konfiguration <span class=\"message-positive\">gemt</span> i EEPROM"
+ },
+ "ledStripVtxOverlay": {
+ "message": "VTX (bruger vtx-frekvens til at bestemme farve)"
+ },
+ "ledStripFunctionSection": {
+ "message": "LED funktioner"
+ },
+ "ledStripFunctionTitle": {
+ "message": "Funktion"
+ },
+ "ledStripFunctionNoneOption": {
+ "message": "Ingen",
+ "description": "One of the modes of the Led Strip"
+ },
+ "ledStripFunctionColorOption": {
+ "message": "Farve",
+ "description": "One of the modes of the Led Strip"
+ },
+ "ledStripFunctionModesOption": {
+ "message": "Tilstande &amp; Orientering",
+ "description": "One of the modes of the Led Strip"
+ },
+ "ledStripFunctionArmOption": {
+ "message": "Aktiveret / deaktiveret",
+ "description": "One of the modes of the Led Strip"
+ },
+ "ledStripFunctionBatteryOption": {
+ "message": "Batteri",
+ "description": "One of the modes of the Led Strip"
+ },
+ "ledStripFunctionRSSIOption": {
+ "message": "RSSI",
+ "description": "One of the modes of the Led Strip"
+ },
+ "ledStripFunctionGPSOption": {
+ "message": "GPS",
+ "description": "One of the modes of the Led Strip"
+ },
+ "ledStripFunctionRingOption": {
+ "message": "Led ring",
+ "description": "One of the modes of the Led Strip"
+ },
+ "ledStripColorModifierTitle": {
+ "message": "Farve modifikator"
+ },
+ "ledStripModeColorsTitle": {
+ "message": "Farve for tilstand"
+ },
+ "ledStripModeColorsModeOrientation": {
+ "message": "Retning",
+ "description": "One of the modes in Color Mode in Led Strip"
+ },
+ "ledStripModeColorsModeHeadfree": {
+ "message": "Håndfri",
+ "description": "One of the modes in Color Mode in Led Strip"
+ },
+ "ledStripModeColorsModeHorizon": {
+ "message": "Horisont",
+ "description": "One of the modes in Color Mode in Led Strip"
+ },
+ "ledStripModeColorsModeAngle": {
+ "message": "Vinkel",
+ "description": "One of the modes in Color Mode in Led Strip"
+ },
+ "ledStripModeColorsModeMag": {
+ "message": "Retning (Mag)",
+ "description": "One of the modes in Color Mode in Led Strip"
+ },
+ "ledStripModeColorsModeBaro": {
+ "message": "Højde (Baro)",
+ "description": "One of the modes in Color Mode in Led Strip"
+ },
+ "ledStripDirN": {
+ "message": "N",
+ "description": "North direction in Color Mode in Led Strip"
+ },
+ "ledStripDirE": {
+ "message": "Ø",
+ "description": "East direction in Color Mode in Led Strip"
+ },
+ "ledStripDirS": {
+ "message": "S",
+ "description": "South direction in Color Mode in Led Strip"
+ },
+ "ledStripDirW": {
+ "message": "V",
+ "description": "West direction in Color Mode in Led Strip"
+ },
+ "ledStripDirU": {
+ "message": "O",
+ "description": "Up direction in Color Mode in Led Strip"
+ },
+ "ledStripDirD": {
+ "message": "N",
+ "description": "Down direction in Color Mode in Led Strip"
+ },
+ "ledStripModesOrientationTitle": {
+ "message": "LED retning ('Tilstande &amp; Orientering') og farve",
+ "description": "One of the modes in Color Mode in Led Strip"
+ },
+ "ledStripModesSpecialColorsTitle": {
+ "message": "Særlige farver",
+ "description": "One of the modes in Color Mode in Led Strip"
+ },
+ "ledStripModeColorsModeDisarmed": {
+ "message": "Deaktiveret",
+ "description": "One of the modes in Color Mode in Led Strip"
+ },
+ "ledStripModeColorsModeArmed": {
+ "message": "Aktiveret",
+ "description": "One of the modes in Color Mode in Led Strip"
+ },
+ "ledStripModeColorsModeAnimation": {
+ "message": "Animation",
+ "description": "One of the modes in Color Mode in Led Strip"
+ },
+ "ledStripModeColorsModeBlinkBg": {
+ "message": "Blinkende baggrund",
+ "description": "One of the modes in Color Mode in Led Strip"
+ },
+ "ledStripModeColorsModeGPSNoSats": {
+ "message": "GPS: ingen satelitter",
+ "description": "One of the modes in Color Mode in Led Strip"
+ },
+ "ledStripModeColorsModeGPSNoLock": {
+ "message": "GPS: ingen lås",
+ "description": "One of the modes in Color Mode in Led Strip"
+ },
+ "ledStripModeColorsModeGPSLocked": {
+ "message": "GPS: låst",
+ "description": "One of the modes in Color Mode in Led Strip"
+ },
+ "ledStripWiring": {
+ "message": "LED ledningsføring",
+ "description": "One of the modes in Led Strip"
+ },
+ "ledStripWiringMode": {
+ "message": "Rækkefølge for forbindelser",
+ "description": "One of the wiring modes in Led Strip"
+ },
+ "ledStripWiringClearControl": {
+ "message": "Slet valgte",
+ "description": "Control button in the wiring modes in Led Strip"
+ },
+ "ledStripWiringClearAllControl": {
+ "message": "Slet ALLE forbindelser",
+ "description": "Control button in the wiring modes in Led Strip"
+ },
+ "ledStripWiringMessage": {
+ "message": "LED'er uden ledningsnummer gemmes ikke.",
+ "description": "Message in the wiring modes in Led Strip"
+ },
+ "ledStripVtxFunction": {
+ "message": "Larson scanner"
+ },
+ "ledStripBlinkTitle": {
+ "message": "Blink"
+ },
+ "ledStripBlinkAlwaysOverlay": {
+ "message": "Blink altid"
+ },
+ "ledStripBlinkLandingOverlay": {
+ "message": "Blink ved landing"
+ },
+ "ledStripOverlayTitle": {
+ "message": "Overlag"
+ },
+ "ledStripWarningsOverlay": {
+ "message": "Advarsler"
+ },
+ "ledStripIndecatorOverlay": {
+ "message": "Indikator (bruger position på matrix)"
+ },
+ "colorBlack": {
+ "message": "sort"
+ },
+ "colorWhite": {
+ "message": "hvid"
+ },
+ "colorRed": {
+ "message": "rød"
+ },
+ "colorOrange": {
+ "message": "orange"
+ },
+ "colorYellow": {
+ "message": "gul"
+ },
+ "colorLimeGreen": {
+ "message": "lime grøn"
+ },
+ "colorGreen": {
+ "message": "grøn"
+ },
+ "colorMintGreen": {
+ "message": "mynte grøn"
+ },
+ "colorCyan": {
+ "message": "cyan"
+ },
+ "colorLightBlue": {
+ "message": "lyseblå"
+ },
+ "colorBlue": {
+ "message": "blå"
+ },
+ "colorDarkViolet": {
+ "message": "mørk violet"
+ },
+ "colorMagenta": {
+ "message": "lyslilla"
+ },
+ "colorDeepPink": {
+ "message": "Pink"
+ },
+ "controlAxisRoll": {
+ "message": "Rulle [A]"
+ },
+ "controlAxisPitch": {
+ "message": "Pitch [E]"
+ },
+ "controlAxisYaw": {
+ "message": "Yaw [R]"
+ },
+ "controlAxisThrottle": {
+ "message": "Speeder [T]"
+ },
+ "controlAxisAux1": {
+ "message": "AUX 1"
+ },
+ "controlAxisAux2": {
+ "message": "AUX 2"
+ },
+ "controlAxisAux3": {
+ "message": "AUX 3"
+ },
+ "controlAxisAux4": {
+ "message": "AUX 4"
+ },
+ "controlAxisAux5": {
+ "message": "AUX 5"
+ },
+ "controlAxisAux6": {
+ "message": "AUX 6"
+ },
+ "controlAxisAux7": {
+ "message": "AUX 7"
+ },
+ "controlAxisAux8": {
+ "message": "AUX 8"
+ },
+ "controlAxisAux9": {
+ "message": "AUX 9"
+ },
+ "controlAxisAux10": {
+ "message": "AUX 10"
+ },
+ "controlAxisAux11": {
+ "message": "AUX 11"
+ },
+ "controlAxisAux12": {
+ "message": "AUX 12"
+ },
+ "controlAxisAux13": {
+ "message": "AUX 13"
+ },
+ "controlAxisAux14": {
+ "message": "AUX 14"
+ },
+ "controlAxisAux15": {
+ "message": "AUX 15"
+ },
+ "controlAxisAux16": {
+ "message": "AUX 16"
+ },
+ "pidTuningBasic": {
+ "message": "Begynder/Acro"
+ },
+ "pidTuningYawJumpPrevention": {
+ "message": "Forebyg Yaw Jump"
+ },
+ "pidTuningYawJumpPreventionHelp": {
+ "message": "Holder fartøjet fra at hoppe op i slutningen af gaber. Højere antal giver mere dæmpning ved slutningen af yaw flytter (værker som gamle yaw D, som ikke var en rigtig D ligesom på andre akser)"
+ },
+ "pidTuningRcExpoPower": {
+ "message": "RC Expo Effekt"
+ },
+ "pidTuningRcExpoPowerHelp": {
+ "message": "Den eksponent, der bruges ved beregning af RC Expo. I Betaflight versioner før 3.0, er værdien fastsat til 3."
+ },
+ "pidTuningLevel": {
+ "message": "Vinkel/horisont"
+ },
+ "pidTuningAltitude": {
+ "message": "Barometer & sonar/højde"
+ },
+ "pidTuningMag": {
+ "message": "Magnometer/retning"
+ },
+ "pidTuningGps": {
+ "message": "GPS Navigation"
+ },
+ "pidTuningStrength": {
+ "message": "Styrke"
+ },
+ "pidTuningTransition": {
+ "message": "Overgang"
+ },
+ "pidTuningHorizon": {
+ "message": "Horisont"
+ },
+ "pidTuningAngle": {
+ "message": "Vinkel"
+ },
+ "pidTuningLevelAngleLimit": {
+ "message": "Maksimal vinkel"
+ },
+ "pidTuningLevelSensitivity": {
+ "message": "Følsomhed"
+ },
+ "pidTuningLevelHelp": {
+ "message": "Værdierne nedenfor ændrer adfærden for vinkel (ANGLE) og horisont (HORIZON) kanal tilstande. Forskellige PID-controllere håndterer værdierne forskelligt. Tjek dokumentationen."
+ },
+ "pidTuningMotorOutputLimit": {
+ "message": "Grænse for motor ydelse"
+ },
+ "pidTuningMotorLimit": {
+ "message": "Skaleringsfaktor [%]"
+ },
+ "pidTuningMotorLimitHelp": {
+ "message": "Procentvis reduktion i signalet pr. motor.<br><br>Reducerer ESC strøm og motorvarme, når der anvendes højere celletal batterier på høje KV-motorer.<br><br>Når du bruger et 6S-batteri på et fartøj, der med 4S-motorer, rekvisitter og tuning, kan du prøve 66%; når der anvendes et 4S-batteri på et fartøj, der er beregnet til 3S, kan du prøve 75%.<br><br>Vær sikker på, at alle dine komponenter kan understøtte spændingen på det batteri, du bruger."
+ },
+ "pidTuningCellCount": {
+ "message": "Antal batteri celler - for automatisk profilskift"
+ },
+ "pidTuningCellCountHelp": {
+ "message": "Aktiverer automatisk den første profil, der har en antal batteri celler svarende til det tilsluttede batteris celle antal."
+ },
+ "pidTuningNonProfileFilterSettings": {
+ "message": "Profiluafhængige filter indstillinger"
+ },
+ "pidTuningFilterSlidersHelp": {
+ "message": "Disse skydere justere Gyro og D-term filtre.<br /><br />For mere filtrering:<br /> - Skyderne til venstre<br> - Lavere afskæringsfrekvenser.<br /><br /> Stærkere filtrering holder motorerne køligere ved at fjerne mere støj, men forsinker gyro signal mere og kan forværre prop-vask eller forårsage resonant svingninger. Mindre responsive quads fx X-Class gør bedst med stærkere filtrering. <br><br>For mindre filtrering:<br /> - Skydere til højre<br /> - Højere cutoff frekvenser <br><br>Mindre filtrering reducerer gyro signal forsinkelse, og ofte forbedrer propwash. Bevæger gyro lowpass filter højre er normalt OK, men det er normalt ikke nødvendigt at flytte D-filteret til højre, og det kan nemt resultere i meget varme motorer.",
+ "description": "Overall helpicon message for filter tuning sliders"
+ },
+ "pidTuningSliderLowFiltering": {
+ "message": "Mindre filtrering",
+ "description": "Filter tuning slider low header"
+ },
+ "pidTuningSliderDefaultFiltering": {
+ "message": "Standard filtrering",
+ "description": "Filter tuning slider default header"
+ },
+ "pidTuningSliderHighFiltering": {
+ "message": "Mere filtrering",
+ "description": "Filter tuning slider high header"
+ },
+ "pidTuningGyroFilterSlider": {
+ "message": "Gyrofilter Multiplikator:",
+ "description": "Gyro filter tuning slider label"
+ },
+ "pidTuningGyroFilterSliderHelp": {
+ "message": "Ændrer Gyro Lowpass filter cutoffs.<br /><br />Flytning skyderen til venstre giver stærkere Gyro filtrering (lavere cutoff frekvens).<br /><br />Flytning af skyderen til højre giver mindre Gyro filtrering (højere cutoff frekvens).<br /><br />Når skyderen flyttes til højre for at forbedre propwash håndtering, VÆRE CAREFUL for ikke at blive for radikal. Du vil tillade mere støj i både P og D og kan få fly-aways eller brændte motorer.<br /><br />Du kan være nødt til at flytte skyderen til venstre, hvis du har rammeresonansproblemer, dårlige lejer, slå op rekvisitter, varme motorer, osv.<br /><br />Gyro filtrering anvendes før, og i tillæg til D filtrering.",
+ "description": "Gyro filter tuning slider helpicon message"
+ },
+ "pidTuningGyroSliderEnabled": {
+ "message": "Brug Gyro Slider",
+ "description": "Disable or enable Gyro Filter Tuning Slider"
+ },
+ "pidTuningDTermFilterSlider": {
+ "message": "Gyrofilter Multiplikator:",
+ "description": "D Term filter tuning slider label"
+ },
+ "pidTuningDTermFilterSliderHelp": {
+ "message": "Ændrer D-termen Lowpass Filter cutoffs.<br /><br />Flytning skyderen til venstre giver stærkere D filtrering (lavere cutoff frekvens).<br /><br />Flytning af skyderen til højre giver mindre filtrering (højere afskæring frekvens).<br /><br />D-term er det mest følsomme PID element til støj og resonans. Det kan forstærke højfrekvente støj med 10x til 100x. Derfor er D filter cutoffs meget lavere end gyro filtre.<br /><br />D-term filtrering anvendes efter og i tillæg til gyro filtrering. Standard D filtrering er optimal for de fleste quads og sjældent skal ændres.<br /><br />Flytter denne skyder til venstre reducerer motorvarme i støjende quads og med høj PID 'D' melodier, men vi kan se mere propwash og lavere frekvens D resonanser.<br /><br />Flytning af skyderen til højre anbefales ikke, men kan forbedre propwash på rene bygninger. Det kan forårsage motorisk slibning på armering, pludselig resonans i flyvning og alvorlig motor overophedning.",
+ "description": "D Term filter tuning slider helpicon message"
+ },
+ "pidTuningDTermSliderEnabled": {
+ "message": "Brug D Term Slider",
+ "description": "Disable or enable D Term Filter Tuning Slider"
+ },
+ "pidTuningPidSlidersHelp": {
+ "message": "Skyderne til at justere quad flyveegenskaber (PID gevinster)<br /><br />Damping (D gevinst): Modstår hurtig bevægelse, minimerer P svingning.<br /><br />Sporing (P og I vinder): Sporing (P og I vinder): Sporer quadens lydhørhed, hvis for højt kan forårsage trilling eller svingning.<br /><br />Stick Response (Feedforward): Øger quadens lydhørhed over for hurtigere stick bevægelser.<br /><br />Drift - Wobble (I vinder, ekspert): Fine justering af I.<br /><br />Dynamisk D (D Max, ekspert): Indstiller det maksimale beløb, som D kan øges til under hurtige bevægelser.<br /><br />Pitch Damping (Pitch:Roll D ratio, ekspert): Øger mængden af dæmpning på banen i forhold til rulle.<br /><br />Pitch Tracking (Pitch:Roll P, I og F ratio, ekspert): Øger stabiliserende styrke på banen i forhold til rulle.<br /><br />Master Multiplier (alle gevinster, ekspert): Hæver eller sænker alle PID gevinster, holder deres proportioner konstant.",
+ "description": "Overall helpicon message for PID tuning sliders"
+ },
+ "pidTuningSliderWarning": {
+ "message": "<span class=\"message-negative\">FORSIGTIG</span>: Nuværende skyder indstiling kan forårsage at fartøjet flyver væk, motorskade eller fartøjet opfører sig uforudsigeligt. Fortsæt med forsigtighed.",
+ "description": "Warning shown when tuning slider are above safe limits"
+ },
+ "pidTuningSlidersDisabled": {
+ "message": "<strong>Bemærk:</strong> Gyro Slider er deaktiveret, fordi værdierne er ændret manuelt. Hvis du klikker på '$t(pidTuningSliderEnableButton.message)' knappen kan de aktiveres igen. Dette vil dog nulstille værdierne og eventuelle ikke-gemte ændringer vil gå tabt.",
+ "description": "Tuning sliders disabled note when manual changes are detected"
+ },
+ "pidTuningGyroSliderDisabled": {
+ "message": "<strong>Bemærk:</strong> Gyro Slider er deaktiveret, fordi værdierne blev ændret manuelt. Hvis du klikker på '$t(pidTuningGyroSliderEnableButton.message)' knappen vil aktivere dem igen. Dette vil nulstille værdierne og eventuelle ikke-gemte ændringer vil gå tabt.",
+ "description": "Gyro Tuning sliders disabled note when manual changes are detected"
+ },
+ "pidTuningDTermSliderDisabled": {
+ "message": "<strong>Bemærk:</strong> DTerm Slider er deaktiveret, fordi værdierne blev ændret manuelt. Hvis du klikker på '$t(pidTuningDTermSliderEnableButton.message)' knappen vil aktivere dem igen. Dette vil nulstille værdierne og eventuelle ikke-gemte ændringer vil gå tabt.",
+ "description": "DTerm Tuning sliders disabled note when manual changes are detected"
+ },
+ "pidTuningPidSlidersDisabled": {
+ "message": "<strong>Bemærk:</strong> Skyderne er deaktiveret. Hvis du klikker på '$t(pidTuningSliderEnableButton.message)' vil du ændre PID værdierne for at matche din tidligere gemte skyderposition.",
+ "description": "Tuning sliders disabled note"
+ },
+ "pidTuningSliderEnableButton": {
+ "message": "Aktiver skydere",
+ "description": "Button label for enabling sliders"
+ },
+ "pidTuningSlidersNonExpertMode": {
+ "message": "<strong>Bemærk:</strong> Skydernes rækkevidde er begrænset, fordi du ikke er i ekspert tilstand. Intervallet egner sig fint til de fleste builds og begyndere.",
+ "description": "Sliders restricted message"
+ },
+ "pidTuningPidSlidersNonExpertMode": {
+ "message": "<strong>Bemærk:</strong> Slider kan ikke flyttes og interval er begrænset, fordi du ikke er i ekspert tilstand. Denne grundlæggende tilstand passer fint til de fleste builds og begyndere.",
+ "description": "Firmware Pid sliders restricted message"
+ },
+ "pidTuningFilterSlidersNonExpertMode": {
+ "message": "<strong>Bemærk:</strong> Skydernes rækkevidde er begrænset, fordi du ikke er i ekspert tilstand. Intervallet egner sig fint til de fleste builds og begyndere.",
+ "description": "Firmware filter sliders restricted message"
+ },
+ "pidTuningSlidersExpertSettingsDetectedNote": {
+ "message": "<strong>Bemærk:</strong> Skyder(e) er deaktiveret fordi de aktuelle værdier er uden for området for justering af grundtilstanden. Skift til eksperttilstand for at foretage ændringer",
+ "desciption": "Slider expert settings detected while in non-expert mode"
+ },
+ "pidTuningSliderLow": {
+ "message": "Lav",
+ "description": "Tuning Slider Low header"
+ },
+ "pidTuningSliderDefault": {
+ "message": "Standard",
+ "description": "Tuning Slider Default header"
+ },
+ "pidTuningSliderHigh": {
+ "message": "Høj",
+ "description": "Tuning Slider High header"
+ },
+ "pidTuningMasterSlider": {
+ "message": "Master multiplikator:",
+ "description": "Master tuning slider label"
+ },
+ "pidTuningMasterSliderHelp": {
+ "message": "Øger alle PID parametre ens. Undlad at ændre denne skyder medmindre du løber tør for justering på de andre skydere. Typisk er dette kun nødvendigt for lav autoritet eller højt inerti (MoI) quads som X-Class eller cinelifter bygger. For meget master gain kan forårsage trilling svingninger eller varme motorer.",
+ "description": "Master Gain tuning slider helpicon message"
+ },
+ "pidTuningPDRatioSlider": {
+ "message": "PD balance:",
+ "description": "PD balance tuning slider label"
+ },
+ "pidTuningPDRatioSliderHelp": {
+ "message": "Ændringer D og D maks. Relativt høj D vil dæmpe stick lydhørhed og kan gøre motorerne varme, men bør hjælpe med at kontrollere P-term svingninger og vil forbedre prop-wash svingninger.<br /><br />Relativt lav D-term giver hurtigere stick lydhørhed, men vil svække prop-vask ydeevne og reagere på eksterne kræfter (vind).",
+ "description": "D_term tuning slider helpicon message"
+ },
+ "pidTuningPDGainSlider": {
+ "message": "P og D Gain:",
+ "description": "P and D Gain tuning slider label"
+ },
+ "pidTuningPDGainSliderHelp": {
+ "message": "Lavere P og D Gain vil resultere i køligere motorer, men også i mere prop-vask svingning. For lav værdi kan forårsage at quaden er ustabil.<br /><br />P og D vilkår arbejder sammen for at reducere prop-wash.<br /><br />Højere værdier vil øge motorvarmen og kan øge svingninger under glat fremadgående flyvning på grund af højere D-terminsgevinster.",
+ "description": "P and D gain tuning slider helpicon message"
+ },
+ "pidTuningResponseSliderLegacy": {
+ "message": "Pin respons Gain:",
+ "description": "Response tuning slider label"
+ },
+ "pidTuningResponseSliderLegacyHelp": {
+ "message": "Lavere FF værdier vil forværre stick respons og kan resultere i langsom bounceback i slutningen af en flip eller rulle på grund af quad halter pinde for meget og I-term winding up og cousing 'I-term Bounceback'.<br /><br />Højere FF-værdier vil give snappier stick svar i skarpe bevægelser. Overdreven høje FF-værdier kan forårsage overskridelser og hurtig bounceback i slutningen af en flip eller rulle.<br /><br />Bemærk:<br />Funktionen I-term Relax kan stoppe I-term fra likvidation på pind flytte for en lav autoritet quads eller hvis lav Stick Response Gains anvendes.",
+ "description": "Stick response gain tuning slider helpicon message"
+ },
+ "pidTuningDGainSlider": {
+ "message": "Dæmpning:<br /><i><small>D Gains</small></i>",
+ "description": "D Gain (Damping) tuning slider label"
+ },
+ "pidTuningDGainSliderHelp": {
+ "message": "Ændringer D og D maks. Relativt høj D vil dæmpe stick lydhørhed og kan gøre motorerne varme, men bør hjælpe med at kontrollere P-term svingninger og vil forbedre prop-wash svingninger.<br /><br />Relativt lav D-term giver hurtigere stick lydhørhed, men vil svække prop-vask ydeevne og reagere på eksterne kræfter (vind).",
+ "description": "D gain balance tuning slider helpicon message"
+ },
+ "pidTuningPIGainSlider": {
+ "message": "Sporing:<br /><i><small>P & I Gevinster</small></i>",
+ "description": "P and I Gain (Stability) tuning slider label"
+ },
+ "pidTuningPIGainSliderHelp": {
+ "message": "Forøg Skyderen til sporing for at skærpe quads respons på dine kommandoer og også eksterne indflydelser; undgå næsen af quad gå off kursus i enhver tilstand.<br /><br />Lavere 'Tracking' værdier vil have masser af bobler og vil gå ud kurs på stick flytter og i prop vask. Høj ‘Tracking’ kan resultere i svingninger og hurtig bounceback (svært at se, men du kanhear). Overdreven sporing kan resultere i svingninger og varme motorer.",
+ "description": "P and I gain tuning slider helpicon message"
+ },
+ "pidTuningResponseSlider": {
+ "message": "Pind svar:<br /><i><small>FF Gains</small></i>",
+ "description": "Response tuning slider label"
+ },
+ "pidTuningResponseSliderHelp": {
+ "message": "Lavere stick respons vil øge latenstiden af quad bevægelser til kommandoer og kan resultere i langsom bounceback i slutningen af en flip eller rulle.<br><br>Højere Stick Svar vil give snappier quad svar på skarpe stick bevægelser. For meget Stick Svar kan forårsage overskridelser i slutningen af en flip eller rulle.<br /><br /><strong>Bemærk:</strong><br />“I-term Relax” kan reducere bounceback for low authority quads eller hvis der anvendes lav Stick Response Gains.",
+ "description": "Stick response gain tuning slider helpicon message"
+ },
+ "pidTuningIGainSlider": {
+ "message": "Drift - Wobble:<br /><i><small>I Gains</small></i>",
+ "description": "I-term slider label"
+ },
+ "pidTuningIGainSliderHelp": {
+ "message": "Øger eller sænker I. Højere I kan forbedre sporing i spiraldrejninger, baner, eller 0% speeder kommandoer. For meget I, især med ikke nok P, kan forårsage wobbles eller bounceback efter flips/ruller eller ved at hugge speeder til 0 %.<br /><br />Generelt ønsker du, at skyderen ‘Drift – Wobble’ skal være så høj som det kan være at holde quad-sporingen i spiraldrejninger, orbits, etc . men ikke så højt, at du begynder at se wobbles på at hugge speeder til 0 %.<br /><br /><strong>Bemærk:</strong><br />Hvis du oplever bounceback på et hvilket som helst tidspunkt, der er let at se, sørg for, at “I-term Relax” er aktiveret, og prøv at sænke værdien iterm_relax_cutoff.",
+ "description": "I-gain Gain tuning slider helpicon message"
+ },
+ "pidTuningDMaxGainSlider": {
+ "message": "Dynamisk dæmpning:<br /><i><small>D Max</small></i>",
+ "description": "D Min slider label"
+ },
+ "pidTuningDMaxGainSliderHelp": {
+ "message": "Øger D max, det maksimale beløb, D kan stige til under hurtigere bevægelser.<br /><br />For race quads, hvor hoveddæmpningsskyderen er sat lav til at minimere motorvarme, at flytte denne skyder til højre vil forbedre overskydningskontrol for hurtige retningsændringer.<br /><br />Til HD eller biografquads ustabilitet i fremadgående flyvning løses bedst ved at flytte Damping-skyderen (ikke Dynamic Damping-skyderen) til højre. Tjek for motorvarme og lyt for underlige lyde under hurtige indgange, når du flytter denne skyderen til højre.<br /><br />For freestyle quads, især tungere bygger, kan det at flytte denne skyder til højre hjælpe med at styre overskydning i flips og ruller.<br /><br /><strong>Bemærk:</strong><br />Overskyd generelt i flips og ruller skyldes ikke nok 'i-Term Relax', eller motorisk desyncs, eller utilstrækkelig myndighed (a. .a. Motor Mætning). Hvis du finder, at flytte Damping Boost skyderen til højre ikke forbedre flip eller roll overshoot, sætte det tilbage til den normale position, og opsøge årsagen til overskridelsen eller wobble.",
+ "description": "D_min slider helpicon message"
+ },
+ "pidTuningRollPitchRatioSlider": {
+ "message": "Pitch dæmpning:<br /><i><small>Pitch:Roll D</small></i>",
+ "description": "Pitch-Roll Ratio slider label"
+ },
+ "pidTuningRollPitchRatioSliderHelp": {
+ "message": "Forøger KUN dæmpning (D) på banen aksen, dvs. for banen i forhold til Roll. Hjælper control Pitch specifikke overskydning eller hoppe-tilbage.<br /><br />Quads med 'tungere' inertiens øjeblik på banen aksen generelt brug for mere Damping autoritet (da Pitch har mere inerti og akkumuleres mere momentum).<br /><br />Tune master 'Damping' og/eller 'Tracking' skydere først, indtil du får god Roll akse adfærd. Brug derefter Pitch skydere (stigning eller fald) til at finjustere Pitch aksen uden at påvirke Roll.",
+ "description": "Pitch-Roll Ratio tuning slider helpicon message"
+ },
+ "pidTuningPitchPIGainSlider": {
+ "message": "Pitch sporing:<br><i><small>Pitch:Roll P, I & FF</small></i>",
+ "description": "Pitch P & I slider label"
+ },
+ "pidTuningPitchPIGainSliderHelp": {
+ "message": "Øger KUN sporingsstyrke på Pitch aksen ved at ændre Pitch P og I værdier i forhold til Roll. Tillader stærkere sporing på Pitcch aksen i forhold til Roll.<br /><br />Øg for at stabilisere pitch (næse) bobble med skarpe pitch input eller speeder chops. Overvej også at hæve Anti-Gravity gains.<br /><br />Tune masteren 'Damping' og/eller 'Tracking' skydere først, indtil du får god Roll akse adfærd. Brug derefter Pitch skydere (stigning eller fald) til at finjustere Pitch aksen uden at påvirke Roll.",
+ "description": "Pitch P & I Gain tuning slider helpicon message"
+ },
+ "pidTuningGyroLowpassFiltersGroup": {
+ "message": "Gyro Lowpass filter"
+ },
+ "pidTuningGyroLowpassType": {
+ "message": "Gyro Lowpass 1 fltertype"
+ },
+ "pidTuningGyroLowpass": {
+ "message": "Gyro Lowpass 1"
+ },
+ "pidTuningGyroLowpassHelp": {
+ "message": "Den første af to Gyro lowpass filtre.<br /><br />Brugen af gyro lowpass 1 i dynamisk tilstand var vigtig med den tidligere dynamiske hak kode. Gyro lowpass 1 kan normalt deaktiveres helt i firmware 4.3 når RPM filtrering anvendes, medmindre gyro har ingen intern hardware filtrering.<br /><br />I dynamisk tilstand vil filtreringen være stærkere ved lav speeder, med mindre filtrering og mindre forsinkelse, efterhånden som speederen øges. Overgangen fra lav til høj cutoff vil ske tidligere, som speederen stiger, med højere Gyro lowpass expo værdier.<br /><br />I statisk tilstand er afskæringsfrekvensen fast.<br /><br />Filtertypen er standard PT1. Højere ordrefiltrering er sjældent påkrævet.",
+ "description": "Help icon for the Gyro Lowpass 1 Filter"
+ },
+ "pidTuningGyroLowpassMode": {
+ "message": "Tilstand"
+ },
+ "pidTuningLowpassStatic": {
+ "message": "Statisk"
+ },
+ "pidTuningLowpassDynamic": {
+ "message": "Dynamisk"
+ },
+ "pidTuningLowpassFilterType": {
+ "message": "Filtertype"
+ },
+ "pidTuningGyroLowpassDyn": {
+ "message": "D Term Lowpass Dynamic filter"
+ },
+ "pidTuningMinCutoffFrequency": {
+ "message": "Min. afskæringsfrekvens [Hz]"
+ },
+ "pidTuningMaxCutoffFrequency": {
+ "message": "Maks. afskæringsfrekvens [Hz]"
+ },
+ "pidTuningGyroLowpassDynType": {
+ "message": "Gyro Lowpass 1 Dynamisk filtertype"
+ },
+ "pidTuningGyroLowpass2": {
+ "message": "Gyro Lowpass 2"
+ },
+ "pidTuningGyroLowpass2Help": {
+ "message": "Den anden af to Gyro lowpass filtre.<br /><br />Dette filter kører i gyro loop, filtrering af signalet før det kommer ind i PID loop'et. Det er altid i statisk (fast cutoff) tilstand.<br /><br />Hvis PID loop frekvensen er mindre end gyro loop frekvens, fx en 4k PID loop med en 8k gyro loop, dette filter bør bibeholdes for at forhindre aliasing problemer på grund af 8k->4k nedprøvetagning.<br /><br />En enkelt gyro lowpass 2 konfiguration, der er sat til et sted 500 og 1000Hz, fungerer godt for Betaflight 4. eller højere, for rene builds med RPM filtrering aktiv og i det mindste standard D filtrering.",
+ "description": "Gyro lowpass filter helpicon message"
+ },
+ "pidTuningGyroLowpassFilterHelp": {
+ "message": "Gyro lowpass filtre dæmper højere frekvens støj for at holde det ud af PID loop. Der er to uafhængigt konfigurerbare gyro filtre; som standard begge er aktive.<br /><br />Med RPM filtrering kan gyro filter skyderen ofte flyttes en eller anden måde til højre, alternativt kan et enkelt statisk gyrolavpasfilter på 500 hz være tilstrækkeligt.<br /><br />En quad vil have mindre propwash med den mindste gyro filter delay.<br /><br />Kontroller altid for motorvarme, når skydere flyttes til højre. Med minimal gyro filtrering, er det vigtigt at have nok D filtrering! Vær forsigtig!",
+ "description": "Gyro lowpass filter helpicon message"
+ },
+ "pidTuningDTermLowpassFilterHelp": {
+ "message": "D-term lowpass filtre dæmper højere frekvens støj og resonanser, der ellers ville blive forstærket af D gain.<br /><br />Der er to D-filtre, og deres virkninger er additive. Begge er nødvendige i næsten alle quads, selvom en enkelt PT2 kan anvendes i stedet for dobbelt PT1's.<br /><br />Generelt quad vil flyve bedst og have den mindste propwash når konfigureret til at have den mindste filterforsinkelse (skydere til højre, højere cutoff værdier). Men især med D-filtre, skydere til højre kan i høj grad øge chancen for at få varme motorer.<br /><br />Det er meget nemt at brænde motorer, hvis du ikke har nok D-filtrering - vær forsigtig!",
+ "description": "D-term lowpass filter helpicon message"
+ },
+ "pidTuningGyroNotchFiltersGroup": {
+ "message": "Gyro Notch filtre"
+ },
+ "pidTuningGyroNotchFilter": {
+ "message": "Gyrohak filter 1"
+ },
+ "pidTuningGyroNotchFilterHelp": {
+ "message": "Gælder et statisk (konstant frekvens) hak filter for Gyro, ved den angivne centerfrekvens. <br /><br />Kan være nyttig for isolerede, konstante frekvensgenkendelser, der påvirker både P og D. <br /><br />For at være nyttig, skal resonansfrekvensen være konstant på tværs af speeder området.<br /><br />Notch bredde er indstillet af cutoff frekvens. Cutoff skal typisk indstilles mellem 10 % og 40 % under centerfrekvensen. Brug det tætteste filterområde, der styrer resonans. Undgå at indstille notch filtre under 100hz undtagen under særlige omstændigheder.<br /><br />Statiske notch filtre er sjældent påkrævet i 4.3."
+ },
+ "pidTuningGyroNotchFilter2": {
+ "message": "Gyro Notch filter 2"
+ },
+ "pidTuningGyroNotchFilter2Help": {
+ "message": "Gælder et andet statisk (konstant frekvens) hak filter for Gyro.<br /><br />Dette er sjældent påkrævet, og bør kun bruges som en sidste udvej til at bekæmpe en anden fast frekvens resonans linje, der ikke kan styres med andre midler."
+ },
+ "pidTuningCenterFrequency": {
+ "message": "Centreret frekvens [Hz]"
+ },
+ "pidTuningCutoffFrequency": {
+ "message": "Afskæringsfrekvens [Hz]"
+ },
+ "pidTuningNotchFilterHelp": {
+ "message": "Et hakkefilter er et symmetrisk, smalt, high-cut filter, med center og cutoff parmaetre.<br /><br />Den midterste værdi er filterets midterfrekvens. Cutoff-værdien er lav-side -3dB cutoff-frekvensen.<br /><br />For eksempel en Notch Cutoff på 160 med et Notch Center på 260 returnerer et bredt hak med en -3dB rækkevidde fra 160-360Hz og stærkeste dæmpning omkring 260hz.",
+ "description": "Notch filter helpicon message"
+ },
+ "pidTuningDynamicNotchFilterGroup": {
+ "message": "Dynamisk Notch Filter"
+ },
+ "pidTuningDynamicNotchFilterHelp": {
+ "message": "Dynamic Notch Filter sporer frekvens spidser fra motors støj og placerer hak filtre ved disse frekvenser, uafhængigt for hver akse."
+ },
+ "pidTuningMultiDynamicNotchFilterHelp": {
+ "message": "Dynamic Notch Filter sporer frekvens spidser fra gyro og placerer en til fem hak filtre med deres centrum på disse frekvenser på hver akse."
+ },
+ "pidTuningDynamicNotchFilterDisabledWarning": {
+ "message": "<strong>Bemærk:</strong> Det dynamiske notch filter er slået fra. For at konfigurere og bruge det, skal du aktivere funktionen 'DYNAMIC_FILTER' i afsnittet '$t(configurationFeatures.message)' i fanen '$t(tabConfiguration.message). Sørg også for, at PID loop rate er mindst 2 kHz."
+ },
+ "pidTuningDynamicNotchRange": {
+ "message": "Dynamisk Notch Filter Område"
+ },
+ "pidTuningDynamicNotchWidthPercent": {
+ "message": "Dynamisk Notch bredde i pct"
+ },
+ "pidTuningDynamicNotchQ": {
+ "message": "Q faktor"
+ },
+ "pidTuningDynamicNotchMinHz": {
+ "message": "Min. frekvens [Hz]"
+ },
+ "pidTuningDynamicNotchMaxHz": {
+ "message": "Maks. frekvens [Hz]"
+ },
+ "pidTuningDynamicNotchCount": {
+ "message": "Antal Notch"
+ },
+ "pidTuningDynamicNotchRangeHelp": {
+ "message": "Den dynamiske hak har tre frekvensområder, hvor det kan betjene: LOW(80-330hz) til lavere revving quads som 6+ tommer, MEDIUM(140-550hz) for en normal 5 tommer quad, HIGH(230-800hz) for meget høj revving 2. -3 tommer quads. AUTO-indstilling vælger området afhængigt af værdien af Gyro Dynamic Lowpass 1 Filters max cutoff frekvens."
+ },
+ "pidTuningDynamicNotchWidthPercentHelp": {
+ "message": "Dette indstiller bredden mellem to dynamiske hak filtre. Indstilling af det på 0 vil deaktivere det andet dynamiske hak filter og vil reducere filter forsinkelse, men det kan gøre motortemperaturer højere."
+ },
+ "pidTuningDynamicNotchQHelp": {
+ "message": "Q faktor justerer, hvor smalle eller brede de dynamiske hak filtre er. Højere værdi gør det smallere og mere præcis og lavere værdi gør det bredere og bredere. At have en virkelig lav værdi vil i høj grad øge filter forsinkelse."
+ },
+ "pidTuningDynamicNotchMinHzHelp": {
+ "message": "Sæt dette til den laveste indgående støjfrekvens, der er nødvendig for at blive kontrolleret af det dynamiske hak."
+ },
+ "pidTuningDynamicNotchMaxHzHelp": {
+ "message": "Sæt dette til den laveste indgående støjfrekvens, der er nødvendig for at blive kontrolleret af det dynamiske hak."
+ },
+ "pidTuningDynamicNotchCountHelp": {
+ "message": "Sætter antallet af dynamiske hak pr. akse. Med RPM filter aktiveret anbefales en værdi på 1 eller 2. Uden omdrejningstallet anbefales en værdi på 4 eller 5. Lavere tal vil reducere filterforsinkelsen, men det kan øge motorens temperatur."
+ },
+ "pidTuningRpmFilterGroup": {
+ "message": "Gyro RPM filter",
+ "description": "Header text for the RPM Filter group"
+ },
+ "pidTuningRpmFilterHelp": {
+ "message": "RPM filtrering er en bank af hak filtre på gyro som bruger RPM telemetri data til at fjerne motorstøj med kirurgisk præcision.<br /><br /><b><span class=\"message-positive\">VIGTIGT</span>: ESC skal understøtte todirectional DShot protokollen og værdien af $t(configurationMotorPoles.message) i $t(tabMotorTesting.message) fanen skal være korrekt for at dette filter kan virke.</b>",
+ "description": "Header text for the RPM Filter group"
+ },
+ "pidTuningRpmHarmonics": {
+ "message": "Gyro RPM filter overtone nummer",
+ "description": "Text for one of the parameters of the RPM Filter"
+ },
+ "pidTuningRpmHarmonicsHelp": {
+ "message": "Antal overtoner pr. motor. En værdi på 3 (anbefales for de fleste fartøjer) vil generere 3 hak filtre, pr. motor for hver akse, i alt 36 hak. Et hak ved den grundlæggende motorfrekvens og to harmoniske ved multipla af denne base frekvens.",
+ "description": "Help text for one of the parameters of the RPM Filter"
+ },
+ "pidTuningRpmMinHz": {
+ "message": "Gyro RPM-filter min frekvens [Hz]",
+ "description": "Text for one of the parameters of the RPM Filter"
+ },
+ "pidTuningRpmMinHzHelp": {
+ "message": "Minimumshyppighed som vil blive brugt af RPM-filtret.",
+ "description": "Help text for one of the parameters of the RPM Filter"
+ },
+ "pidTuningFilterSettings": {
+ "message": "Profil afhængige Filterindstillinger"
+ },
+ "pidTuningDTermLowpass": {
+ "message": "D Term Lowpass 1"
+ },
+ "pidTuningDTermLowpassHelp": {
+ "message": "Den første af to D-term lowpass filtre.<br /><br />I dynamisk tilstand vil filtrering være stærkere ved lav speeder, med mindre filtrering og mindre forsinkelse, efterhånden som speederen øges. Dette hjælper med at styre grinding eller uventede sittuationer hvor fartøj flyver væk ved aktivering og samtidig reducere delay og propwash efter takeoff. Overgangen fra lav til høj cutoff vil ske tidligere, da speederen er steget, med højere D-term lowpass expo værdier.<br /><br />I statisk tilstand er afskæringsfrekvensen fast. Dette anbefales ikke til D filtrering.<br /><br />Filtertypen er som standard PT1, selvom nogle brugere kun har brugt et enkelt dynamisk Biquad-filter her, uden anden PT1.<br /><br />Ændringer, der resulterer i mindre D-filtrering, kan forårsage alvorlig overophedning af motoren eller at fartøjet flyver væk ved aktivering.",
+ "description": "Help icon for the DTerm Lowpass 1 Filter"
+ },
+ "pidTuningDTermLowpassMode": {
+ "message": "Tilstand"
+ },
+ "pidTuningDTermLowpass2": {
+ "message": "D Term Lowpass 2"
+ },
+ "pidTuningDTermLowpass2Help": {
+ "message": "Det andet af to D-term lowpass filtre. <br /><br />Dette filter er altid i statisk (fast cutoff) tilstand. Mindst to PT1 lavpasfiltre, eller et enkelt sekund ordre filter, er nødvendige for D filtrering.<br /><br />Normalt er dette cutoff sat til den højere værdi af det dynamiske lowpass 1 område. Dette giver anden ordre støj control over denne frekvens. <br /><br />Ændringer, der resulterer i mindre D-filtrering, kan forårsage alvorlig overophedning af motoren eller fartøjet flyver væk ved aktivering.",
+ "description": "Help icon for the DTerm Lowpass 2 Filter"
+ },
+ "pidTuningDTermLowpassFiltersGroup": {
+ "message": "D Term Lowpass filtre"
+ },
+ "pidTuningDTermLowpassType": {
+ "message": "Filtertype"
+ },
+ "pidTuningStaticCutoffFrequency": {
+ "message": "Statisk afskæringsfrekvens [Hz]"
+ },
+ "pidTuningDTermLowpass2Type": {
+ "message": "Filtertype"
+ },
+ "pidTuningDTermLowpassDyn": {
+ "message": "D Term Lowpass Dynamic filter"
+ },
+ "pidTuningDTermLowpassDynExpo": {
+ "message": "Dynamisk Kurve Expo"
+ },
+ "pidTuningDTermLowpassDynType": {
+ "message": "Dynamisk Filtertype"
+ },
+ "pidTuningDTermNotchFiltersGroup": {
+ "message": "D Term Notch filter"
+ },
+ "pidTuningDTermNotchFiltersGroupHelp": {
+ "message": "Gælder et statisk (konstant frekvens) hak filter til D-Term data, ved den angivne centerfrekvens.<br /><br />Notch bredde er indstillet af cutoff frekvens. <br /><br />Kan være nyttig for isolerede, konstante frekvensgenkendelser, der forstærkes af D.<br /><br />Hold cutoffen så tæt på centrum som muligt. Undgå at indstille notch filtre under 100 hz undtagen på lave RPM builds."
+ },
+ "pidTuningYawLowpassFiltersGroup": {
+ "message": "Yaw Lowpass filter"
+ },
+ "pidTuningYawLowpassFiltersGroupHelp": {
+ "message": "Gælder et PT1-filter ved den specificerede afskæringsfrekvens for Gyrodata om yaw-aksen."
+ },
+ "pidTuningVbatPidCompensation": {
+ "message": "Vbat PID Kompensation"
+ },
+ "pidTuningVbatPidCompensationHelp": {
+ "message": "Forøger PID værdierne for at kompensere når Vbat bliver lavere. Dette vil give mere konstante flyveegenskaber under hele flyvningen. Den kompensation som søges, beregnes fra $t(powerBatteryMaximum.message) sat på $t(tabPower.message) siden, så sørg for, at det er indstillet til noget passende."
+ },
+ "pidTuningVbatSagCompensation": {
+ "message": "Vbat Sag Compensation"
+ },
+ "pidTuningVbatSagCompensationHelp": {
+ "message": "Giver konsekvent gspeeder og PID ydeevne over det brugbare batteri spændingsområde ved at øge motorens output som batteri spænding falder.<br /><br />Kompensationen kan variere mellem 0 og 100%. Fuld kompensation (100%) anbefales.<br /><br />Besøg <a href=\"https://github.com/betaflight/betaflight/wiki/4.2-Tuning-Notes#dynamic-battery-sag-compensation\"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">denne wiki-post</a> for mere info."
+ },
+ "pidTuningVbatSagValue": {
+ "message": "%"
+ },
+ "pidTuningThrustLinearization": {
+ "message": "Thrust Linearization"
+ },
+ "pidTuningThrustLinearizationHelp": {
+ "message": "Forbedrer lav speeder styring og mere reaktion. <br><br> Specielt nyttigt for klynger og 48k ESC'er. Har ingen effekt ved højere speeder.<br><br>Mængden af kompensation kan varieres mellem 0 og 150%. Normalt 30-40% er nok."
+ },
+ "pidTuningThrustLinearValue": {
+ "message": "%"
+ },
+ "pidTuningItermRotation": {
+ "message": "I Term Rotation"
+ },
+ "pidTuningItermRotationHelp": {
+ "message": "Roterer den aktuelle I Term vektor korrekt til andre akser, som quad roterer, når gabende kontinuerligt under ruller og når der udføres tragter og andre tricks. Meget værdsat af LOS acro piloter."
+ },
+ "pidTuningSmartFeedforward": {
+ "message": "Smart Feedforward"
+ },
+ "pidTuningSmartFeedforwardHelp": {
+ "message": "Reducerer virkningen af udtrykket F i PID. Når både P Term og F Term er aktive på samme øjeblik, bruger det kun den største af de to, at undgå overskridelser uden at behøve at hæve D, men også reducerer reaktionseffekten fra F-udtrykket, når det føjes til P."
+ },
+ "pidTuningItermRelax": {
+ "message": "I Term dæmping"
+ },
+ "pidTuningItermRelaxHelp": {
+ "message": "Undertrykker I Term akkumulering, når hurtige bevægelser forekommer, hvilket reducerer bounce-back i slutningen af ruller, flips og andre hurtige indgange.<br><br> Setpoint mode reagerer på glatte stick input og fungerer bedst for responsive quads.<br><br>Gyrotilstand kan være nyttigt for ekstremt laggy quads.<br><br>Normalt iTerm Relax bør ikke anvendes på gabet."
+ },
+ "pidTuningItermRelaxAxes": {
+ "message": "Akser",
+ "description": "Iterm Relax Axes selection"
+ },
+ "pidTuningOptionRP": {
+ "message": "RP"
+ },
+ "pidTuningOptionRPY": {
+ "message": "RPY"
+ },
+ "pidTuningItermRelaxAxesOptionRPInc": {
+ "message": "RP (kun stigning)"
+ },
+ "pidTuningItermRelaxAxesOptionRPYInc": {
+ "message": "RPY (kun stigning)"
+ },
+ "pidTuningItermRelaxType": {
+ "message": "Type",
+ "description": "Iterm Relax Type selection"
+ },
+ "pidTuningItermRelaxTypeOptionGyro": {
+ "message": "Gyro"
+ },
+ "pidTuningItermRelaxTypeOptionSetpoint": {
+ "message": "Setpoint"
+ },
+ "pidTuningItermRelaxCutoff": {
+ "message": "Cutoff",
+ "description": "Cutoff value of the I Term Relax"
+ },
+ "pidTuningItermRelaxCutoffHelp": {
+ "message": "Lavere værdier betyder stærkere undertrykkelse af bounce-back efter flips i lav autoritet quads. Højere værdier øger høj hastighed vending præcision til racing.<br><br>Sæt til 30-40 for væddeløb, 15 for responsive freestyle builds, 10 for tungere freestyle quads, 3-5 for X-klasse."
+ },
+ "pidTuningAbsoluteControlGain": {
+ "message": "Absolut kontrol"
+ },
+ "pidTuningAbsoluteControlGainHelp": {
+ "message": "Denne funktion løser nogle af $t(pidTuningItermRotation.message) underliggende problemer og erstatter den forhåbentlig på et tidspunkt. Denne funktion akkumulerer den absolutte gyrofejl i quadkoordinater og indfører en proportionalkorrektion i setpoint. For at det skal fungere, skal AirMode og $t(pidTuningItermRelax.message) aktiveres (for $t(pidTuningOptionRP.message)). Kombineres denne funktion med $t(pidTuningIntegratedYaw.message), kan du sætte $t(pidTuningItermRelax.message) aktiveret for $t(pidTuningOptionRPY.message)."
+ },
+ "pidTuningThrottleBoost": {
+ "message": "Speeder Boost"
+ },
+ "pidTuningThrottleBoostHelp": {
+ "message": "Forbigående øgning af speeder med hurtigere speeder input, giver et mere umiddelbart svar på speeder ændringer."
+ },
+ "pidTuningIdleMinRpm": {
+ "message": "Dynamisk tomgang [* 100 RPM]"
+ },
+ "pidTuningIdleMinRpmHelp": {
+ "message": "Dynamisk tomgang forbedrer styringen ved lav omdr/min og reducerer risikoen for desynkronisering af motor. <br /><br />Det forbedrer PID myndighed, nul gashåndtag stabilitet, omvendt hænge tid og motorbremsning.<br /><br />Dynamic Idle min rpm skal sættes til omkring 3000 - 3500 rpm. For 4.2, indstille Dshot inaktiv værdi lav, fx 1%. Der er ingen grund til at justere Dshot tomgang værdi i 4.3. <br /><br />Besøg <a href=\"https://github.com/betaflight/betaflight/wiki/Tuning-Dynamic-Idle\"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">denne wiki-post</a> for mere info."
+ },
+ "pidTuningIdleMinRpmDisabled": {
+ "message": "Dynamisk tomgang er slået fra, fordi Dshot Telemetry er slået FRA"
+ },
+ "pidTuningAcroTrainerAngleLimit": {
+ "message": "Acro træner, maksimal vinkel"
+ },
+ "pidTuningAcroTrainerAngleLimitHelp": {
+ "message": "Arco tilstand kan hjælpe piloten med at flyve, ved at begrænse den vinkel fartøjet placers i. Gyldige grænser mellem 10-80 grader. Tilstanden skal aktiveres med en kanal tilstand i fanen $t(tabAuxiliary.message)."
+ },
+ "pidTuningIntegratedYaw": {
+ "message": "Integreret Yaw"
+ },
+ "pidTuningIntegratedYawCaution": {
+ "message": "<span class=\"message-negative\">FORSIKRING</span>: Hvis du aktiverer denne funktion, skal du justere YAW PID i overensstemmelse hermed. Mere info <a href=\"https://github.com/betaflight/betaflight/wiki/Integrated-Yaw\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">her</a>"
+ },
+ "pidTuningIntegratedYawHelp": {
+ "message": "Integreret Yaw integrerer yaw P, I og D værdier, der tillader at yaw P, I og D kan tunes lidt, som hvis du tuner pitch og roll.<br><br>Meget lidt I er påkrævet, fordi den integrerede P fungerer som I, og integreret D fungerer som P.<br><br>BEMÆRK: Integreret Yaw kræver brug af Absolut kontrol, da der ikke er brug for I med Integreret Yaw."
+ },
+ "configHelp2": {
+ "message": "Voldgiftspanelrotation i grader, for at tillade montering det sidelæns / på hovedet / roteret osv. Når du kører eksterne sensorer, skal du bruge sensorindstillingerne (Gyro, Acc, Mag) til at definere sensorpositionen uafhængigt af brætretning. "
+ },
+ "failsafeFeaturesHelpOld": {
+ "message": "Fejlsikring konfiguration er ændret betydeligt. Brug Betaflight <strong>v1.12.0+</strong> for at aktivere det forbedrede konfigurationspanel."
+ },
+ "failsafePaneTitleOld": {
+ "message": "Modtager fejlsikring"
+ },
+ "failsafeFeaturesHelpNew": {
+ "message": "Fejlsikring har to faser. <strong><br>\nFase 1</strong> begynder, når en flykanal har en ugyldig pulslængde, modtageren rapporterer fejlsikret tilstand eller der mangler signal fra modtageren, hvorefter kanalreserveindstillingerne for <span class=\"message- negativ\">alle kanaler</span> anvendes, og der ventes et kort øjeblik for at muliggøre gendannelse. <strong><br>\nFase 2</strong> begynder, når fejltilstanden, mens fartøjet er <span class=\"message-negative\">aktiveret</span>, tager længere tid end den opsatte beskyttelsestid, og her forbliver alle kanaler på den anvendte kanalreserveindstilling, medmindre den tilsidesættes af den valgte procedure.<br /><strong>Bemærk:</strong> Inden Fase 1 begynder, anvendes kanalreserveindstillingerne også på individuelle AUX-kanaler, som har ugyldige impulser."
+ },
+ "failsafePulsrangeTitle": {
+ "message": "Gyldig Pulse Range-indstillinger"
+ },
+ "failsafePulsrangeHelp": {
+ "message": "Pulser kortere end minimum eller længere end maksimum er ugyldige og vil udløse anvendelse af individuelle kanalreserveindstillinger for AUX-kanaler eller effektuering af trin 1 for flykanaler"
+ },
+ "failsafeRxMinUsecItem": {
+ "message": "Minimumslængde"
+ },
+ "failsafeRxMaxUsecItem": {
+ "message": "Maskimumslængde"
+ },
+ "failsafeChannelFallbackSettingsTitle": {
+ "message": "Kanal Fallback indstillinger"
+ },
+ "failsafeChannelFallbackSettingsHelp": {
+ "message": "Disse indstillinger anvendes på ugyldige individuelle AUX-kanaler eller på alle kanaler, når disse overgår til Trin 1. <strong>Bemærk:</strong> Værdierne gemmes i trin på 25 mikrosek, så små ændringer forsvinder"
+ },
+ "failsafeChannelFallbackSettingsAuto": {
+ "message": "<strong>Auto</strong> betyder Roll, Pitch og Yaw til centrum og speeder lav. <strong>Hold</strong> betyder at opretholde den sidste gode værdi modtaget"
+ },
+ "failsafeChannelFallbackSettingsHold": {
+ "message": "<strong>Hold</strong> betyder at opretholde den sidste gode værdi modtaget. <strong>Sæt</strong> betyder, at værdien angivet her vil blive brugt"
+ },
+ "failsafeStageTwoSettingsTitle": {
+ "message": "Trin 2 - Indstillinger"
+ },
+ "failsafeDelayItem": {
+ "message": "Pause til at kunne nå trin 2-aktivering efter tabt signal [seconds]"
+ },
+ "failsafeDelayHelp": {
+ "message": "Trin 1-ventetid for gendannelse"
+ },
+ "failsafeThrottleLowItem": {
+ "message": "Fejlsikring: lav speeder forsinkelse [seconds]"
+ },
+ "failsafeThrottleLowHelp": {
+ "message": "Afkobler blot fartøjet i stedet for at udføre den valgte fejlsikringsprocedure, når gassen har været lav i dette tidsinterval"
+ },
+ "failsafeThrottleItem": {
+ "message": "Gasværdi anvendt under landing"
+ },
+ "failsafeOffDelayItem": {
+ "message": "Forsinkelse for at slukke for motorer under Fejlsikring [seconds]"
+ },
+ "failsafeOffDelayHelp": {
+ "message": "Tid at forblive i landingstilstand, indtil motorerne er slået fra, og fartøjet er afkoblet"
+ },
+ "failsafeSubTitle1": {
+ "message": "Trin 2 - Fejlsikrings handling"
+ },
+ "failsafeProcedureItemSelect1": {
+ "message": "Land straks"
+ },
+ "failsafeProcedureItemSelect2": {
+ "message": "Drop - sluk alt"
+ },
+ "failsafeProcedureItemSelect4": {
+ "message": "Flyv hjem med GPS redning"
+ },
+ "failsafeGpsRescueItemAngle": {
+ "message": "Vinkel"
+ },
+ "failsafeGpsRescueItemInitialAltitude": {
+ "message": "Indledende højde (meter)"
+ },
+ "failsafeGpsRescueItemDescentDistance": {
+ "message": "Nedstigningsdistance (meter)"
+ },
+ "failsafeGpsRescueItemMinDth": {
+ "message": "Mindste afstand til hjem (meter)"
+ },
+ "failsafeGpsRescueItemMinDthHelp": {
+ "message": "Mindste afstand til hjem, der er nødvendig for at GPS redning kan aktiveres"
+ },
+ "failsafeGpsRescueItemGroundSpeed": {
+ "message": "Jordhastighed (meter/sekund)"
+ },
+ "failsafeGpsRescueItemThrottleMin": {
+ "message": "Speeder minimum"
+ },
+ "failsafeGpsRescueItemThrottleMax": {
+ "message": "Speeder maksimum"
+ },
+ "failsafeGpsRescueItemThrottleHover": {
+ "message": "Speeder værdi ved svævning"
+ },
+ "failsafeGpsRescueItemAscendRate": {
+ "message": "Jordhastighed (meter/sekund)"
+ },
+ "failsafeGpsRescueItemDescendRate": {
+ "message": "Stignings hastighed (meter/sekund)"
+ },
+ "failsafeGpsRescueItemMinSats": {
+ "message": "Mindste antal satellitter"
+ },
+ "failsafeGpsRescueItemAllowArmingWithoutFix": {
+ "message": "Tillad aktivering uden rettelse - <span class=\"message-negative\">ADVARSEL: GPS-redningen vil ikke være tilgængelig</span>"
+ },
+ "failsafeGpsRescueItemAltitudeMode": {
+ "message": "Højde tilstand"
+ },
+ "failsafeGpsRescueItemAltitudeModeMaxAlt": {
+ "message": "Maksimal højde"
+ },
+ "failsafeGpsRescueItemAltitudeModeFixedAlt": {
+ "message": "Fast højde"
+ },
+ "failsafeGpsRescueItemAltitudeModeCurrentAlt": {
+ "message": "Aktuel højde"
+ },
+ "failsafeGpsRescueItemSanityChecks": {
+ "message": "Sanity checks"
+ },
+ "failsafeGpsRescueItemSanityChecksOff": {
+ "message": "Fra"
+ },
+ "failsafeGpsRescueItemSanityChecksOn": {
+ "message": "Til"
+ },
+ "failsafeGpsRescueItemSanityChecksFSOnly": {
+ "message": "Kun fejlsikret"
+ },
+ "failsafeKillSwitchItem": {
+ "message": "Fejlsikring Kill-kontakt (opsæt fejlsikring på fanen Kanal tilstande)"
+ },
+ "failsafeKillSwitchHelp": {
+ "message": "Opsæt indstillingen for at få fejlsikring kontakten (Kanal tilstande) til at fungere som en regulær Kill-kontakt og omgå den valgte fejlsikringsprocedure. <strong>Bemærk:</strong> Aktivering er blokeret med fejlsikring Kill-kontakten i TIL-position"
+ },
+ "failsafeSwitchTitle": {
+ "message": "Fejlsikring ved aktivering fra kanal på sender"
+ },
+ "failsafeSwitchModeItem": {
+ "message": "Trin som aktivering fra kanal starter"
+ },
+ "failsafeSwitchModeHelp": {
+ "message": "Denne indstilling afgør, hvad der sker, når Failsafe aktiveres via AUX-knappen:<br/><strong>Trin 1</strong> aktiverer Trin 1 Failsafe, der er nyttig til at simulere den nøjagtige fejlsikringsadfærd ved signaltab.<br/><strong>Trin 2</strong> overspringer Trin 1 og aktiverer omgående Trin 2-proceduren <br/><strong>Kill</strong>, der straks afkobler (fartøjet havarerer)"
+ },
+ "failsafeSwitchOptionStage1": {
+ "message": "Trin 1"
+ },
+ "failsafeSwitchOptionStage2": {
+ "message": "Trin 2"
+ },
+ "failsafeSwitchOptionKill": {
+ "message": "Kill"
+ },
+ "powerButtonSave": {
+ "message": "Gem"
+ },
+ "powerFirmwareUpgradeRequired": {
+ "message": "Firmware opgradering <span class=\"message-negative\">kræves</span>. Batteri/Amperage/Spænding konfigurationer ved hjælp af API &lt; 1.33.0 (Betaflight release &lt;= 3.17) understøttes ikke."
+ },
+ "powerBatteryVoltageMeterSource": {
+ "message": "Kilde for spændingsmåling"
+ },
+ "powerBatteryVoltageMeterTypeNone": {
+ "message": "Ingen"
+ },
+ "powerBatteryVoltageMeterTypeAdc": {
+ "message": "Indbygget sensor"
+ },
+ "powerBatteryVoltageMeterTypeEsc": {
+ "message": "ESC sensor"
+ },
+ "powerBatteryCurrentMeterSource": {
+ "message": "Kilde for strømforbrug måling"
+ },
+ "powerBatteryCurrentMeterTypeNone": {
+ "message": "Ingen"
+ },
+ "powerBatteryCurrentMeterTypeAdc": {
+ "message": "Indbygget sensor"
+ },
+ "powerBatteryCurrentMeterTypeVirtual": {
+ "message": "Virtuel"
+ },
+ "powerBatteryCurrentMeterTypeEsc": {
+ "message": "ESC sensor"
+ },
+ "powerBatteryCurrentMeterTypeMsp": {
+ "message": "MSP Sensor/OSD slave"
+ },
+ "powerBatteryMinimum": {
+ "message": "Mindste celle spænding"
+ },
+ "powerBatteryMaximum": {
+ "message": "Maksimale celle spænding"
+ },
+ "powerBatteryWarning": {
+ "message": "Advarsel ved celle spænding"
+ },
+ "powerCalibrationManagerButton": {
+ "message": "Kalibrering"
+ },
+ "powerCalibrationManagerTitle": {
+ "message": "Kalibreringshåndtering"
+ },
+ "powerCalibrationManagerHelp": {
+ "message": "For at kalibrere, brug et multimeter til at måle den faktiske spænding / strøm på fartøjet (med et batteri tilsluttet), og indtast værdierne nedenfor. Klik derefter med det samme batteri stadig tilsluttet, [Calibrate]."
+ },
+ "powerCalibrationManagerNote": {
+ "message": "<strong>Bemærk:</strong> Før kalibrering af skalaen skal du sørge for, at deleapparatet og multiplikatoren for spænding og offset for ampering er indstillet korrekt.<br>Forlader værdierne ved 0 vil ikke anvende kalibrering.</br><strong>Husk at fjerne propeller, før du tilslutter et batteri!</strong>"
+ },
+ "powerCalibrationManagerWarning": {
+ "message": "<span class=\"message-negative\">Advarsel:</span> Batteriet <span class=\"message-negative\">er ikke tilsluttet</span> eller spændings- og strømmålerkilder er <span class=\"message-negative\">ikke indstillet korrekt.</span> Sørg for, at spændingen og/eller spændingen aflæses en værdi over 0. Ellers vil du ikke kunne kalibrere ved hjælp af dette værktøj."
+ },
+ "powerCalibrationManagerSourceNote": {
+ "message": "<span class=\"message-negative\">Advarsel:</span> kilde til spænding og/eller strøm måling <strong>er ændret, men ikke gemt.</strong> Indstil de korrekte kilder for måling og gem dem, før du forsøger at kalibrere."
+ },
+ "powerCalibrationManagerConfirmationTitle": {
+ "message": "Bekræftelse af kalibreringshåndtering"
+ },
+ "powerCalibrationSave": {
+ "message": "Kalibrer"
+ },
+ "powerCalibrationApply": {
+ "message": "Anvend kalibrering"
+ },
+ "powerCalibrationDiscard": {
+ "message": "Fortryd kalibrering"
+ },
+ "powerCalibrationConfirmHelp": {
+ "message": "Nye kalibrerede skalaer vises her. <br>Anvendelse af dem vil sætte skalaerne, men <strong>vil ikke gemme dem.</strong></br> <br>Når du har gemt skal du sørge for, at den nye spænding og strøm er korrekte.</br>"
+ },
+ "powerVoltageHead": {
+ "message": "Spændingsmåler"
+ },
+ "powerVoltageWarning": {
+ "message": "<span class=\"message-negative\">Advarsel:</span> Værdier begrænset til 25,5 V."
+ },
+ "powerVoltageValue": {
+ "message": "$1 V"
+ },
+ "powerVoltageCalibration": {
+ "message": "Målt spænding"
+ },
+ "powerVoltageCalibratedScale": {
+ "message": "Kalibreret spændingsskala:"
+ },
+ "powerVoltageId10": {
+ "message": "Batteri"
+ },
+ "powerVoltageId20": {
+ "message": "5V"
+ },
+ "powerVoltageId30": {
+ "message": "9V"
+ },
+ "powerVoltageId40": {
+ "message": "12V"
+ },
+ "powerVoltageId50": {
+ "message": "Kombineret ESC"
+ },
+ "powerVoltageId60": {
+ "message": "ESC Motor 1"
+ },
+ "powerVoltageId61": {
+ "message": "ESC Motor 2"
+ },
+ "powerVoltageId62": {
+ "message": "ESC Motor 3"
+ },
+ "powerVoltageId63": {
+ "message": "ESC Motor 4"
+ },
+ "powerVoltageId64": {
+ "message": "ESC Motor 5"
+ },
+ "powerVoltageId65": {
+ "message": "ESC Motor 6"
+ },
+ "powerVoltageId66": {
+ "message": "ESC Motor 7"
+ },
+ "powerVoltageId67": {
+ "message": "ESC Motor 8"
+ },
+ "powerVoltageId68": {
+ "message": "ESC Motor 9"
+ },
+ "powerVoltageId69": {
+ "message": "ESC Motor 10"
+ },
+ "powerVoltageId70": {
+ "message": "ESC Motor 11"
+ },
+ "powerVoltageId71": {
+ "message": "ESC Motor 12"
+ },
+ "powerVoltageId80": {
+ "message": "Celle 1"
+ },
+ "powerVoltageId81": {
+ "message": "Celle 2"
+ },
+ "powerVoltageId82": {
+ "message": "Celle 3"
+ },
+ "powerVoltageId83": {
+ "message": "Celle 4"
+ },
+ "powerVoltageId84": {
+ "message": "Celle 5"
+ },
+ "powerVoltageId85": {
+ "message": "Celle 6"
+ },
+ "powerVoltageScale": {
+ "message": "Skala"
+ },
+ "powerVoltageDivider": {
+ "message": "Divider værdi"
+ },
+ "powerVoltageMultiplier": {
+ "message": "Multiplikator værdi"
+ },
+ "powerAmperageHead": {
+ "message": "Strømmåler"
+ },
+ "powerAmperageWarning": {
+ "message": "<span class=\"message-negative\">Advarsel:</span> Værdier begrænset til 63,5 A."
+ },
+ "powerAmperageValue": {
+ "message": "$1 A"
+ },
+ "powerAmperageId10": {
+ "message": "Batteri"
+ },
+ "powerAmperageId50": {
+ "message": "Gennemsnit ESC"
+ },
+ "powerAmperageId60": {
+ "message": "ESC Motor 1"
+ },
+ "powerAmperageId61": {
+ "message": "ESC Motor 2"
+ },
+ "powerAmperageId62": {
+ "message": "ESC Motor 3"
+ },
+ "powerAmperageId63": {
+ "message": "ESC Motor 4"
+ },
+ "powerAmperageId64": {
+ "message": "ESC Motor 5"
+ },
+ "powerAmperageId65": {
+ "message": "ESC Motor 6"
+ },
+ "powerAmperageId66": {
+ "message": "ESC Motor 7"
+ },
+ "powerAmperageId67": {
+ "message": "ESC Motor 8"
+ },
+ "powerAmperageId68": {
+ "message": "ESC Motor 9"
+ },
+ "powerAmperageId69": {
+ "message": "ESC Motor 10"
+ },
+ "powerAmperageId70": {
+ "message": "ESC Motor 11"
+ },
+ "powerAmperageId71": {
+ "message": "ESC Motor 12"
+ },
+ "powerAmperageId80": {
+ "message": "Virtuel"
+ },
+ "powerAmperageId90": {
+ "message": "MSP"
+ },
+ "powerMahValue": {
+ "message": "$1 mAh"
+ },
+ "powerAmperageScale": {
+ "message": "Skala [1/10th mV/A]"
+ },
+ "powerAmperageOffset": {
+ "message": "Offset [mA]"
+ },
+ "powerAmperageCalibration": {
+ "message": "Målt strøm"
+ },
+ "powerAmperageCalibratedScale": {
+ "message": "Kalibreret skala for strøm"
+ },
+ "powerBatteryHead": {
+ "message": "Batteri"
+ },
+ "powerStateHead": {
+ "message": "Strøm og batteri status"
+ },
+ "powerBatteryConnected": {
+ "message": "Forbundet"
+ },
+ "powerBatteryConnectedValueYes": {
+ "message": "Ja (Celler: $1)"
+ },
+ "powerBatteryConnectedValueNo": {
+ "message": "Nej"
+ },
+ "powerBatteryVoltage": {
+ "message": "Spænding"
+ },
+ "powerBatteryCurrentDrawn": {
+ "message": "mAh brugt"
+ },
+ "powerBatteryAmperage": {
+ "message": "Strøm"
+ },
+ "powerBatteryCapacity": {
+ "message": "Kapacitet (mAh)"
+ },
+ "osdSetupTitle": {
+ "message": "OSD"
+ },
+ "osdSetupNoOsdChipDetectWarning": {
+ "message": "<span class=\"message-negative\"><b>ADVARSEL:</b></span> Der blev ikke fundet nogen OSD chip. Nogle FC kan ikke aktivere OSD chippen, medmindre de er tilsluttet batteri. Tilslut batteriet, før du tilslutter USB (Husn at fjerne Propellerne!)."
+ },
+ "osdSetupPreviewHelp": {
+ "message": "<strong>Bemærk:</strong> OSD forhåndsvisning viser muligvis ikke den skrifttype, der er installeret i FC. Layoutet af individuelle elementer kan se anderledes ud, når ældre versioner af firmwaren bruges - tjek venligst udseendet af din opsætning, fx med dine briller, før du flyver."
+ },
+ "osdSetupUnsupportedNote1": {
+ "message": "Din FC reagerer ikke på OSD kommandoer. Det betyder sandsynligvis, at den ikke har et integreret BetaFlight OSD."
+ },
+ "osdSetupUnsupportedNote2": {
+ "message": "Bemærk, at visse FC har en indbygget <a href=\"https://www.youtube.com/watch?v=ikKH_6SQ-Tk\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">MinimOSD</a>, der kan opgraderes og konfigureres med <a href=\"https://github.com/ShikOfTheRa/scarab-osd/releases/latest\" target='_blank'>scarab-osd</a>, imidlertid kan MinimOSD ikke opsættes via denne grænseflade."
+ },
+ "osdSetupProfilesTitle": {
+ "message": "OSD profilnummer",
+ "description": "Description of the header of the OSD elements column associated to each profile"
+ },
+ "osdSetupElementsTitle": {
+ "message": "Element"
+ },
+ "osdSetupPreviewTitle": {
+ "message": "Træk i elementer for at ændre position",
+ "description": "Indicates in the preview window of the OSD that the user can drag the elements to reorder them"
+ },
+ "osdSetupPreviewSelectProfileTitle": {
+ "message": "Forhåndsvisning",
+ "description": "Label of the selector for the OSD Profile in the preview. KEEP IT SHORT!!!"
+ },
+ "osdSetupPreviewForTitle": {
+ "message": "Ændringen af profilen eller skrifttypen vil IKKE ændre profilen eller skrifttypen i FC, ses kun i forhåndsvisning. Hvis du ønsker at ændre den, skal du bruge '$t(osdSetupSelectedProfileTitle.message)' indstillingen eller '$t(osdSetupFontManager.message)' knappen henholdsvis.",
+ "description": "Help content for the OSD profile and font PREVIEW"
+ },
+ "osdSetupSelectedProfileTitle": {
+ "message": "Aktiv OSD profil",
+ "description": "Title of the box to select the current active OSD profile"
+ },
+ "osdSetupSelectedProfileLabel": {
+ "message": "Aktuel:",
+ "description": "Label for the selection of the curren active OSD profile"
+ },
+ "osdSetupPreviewSelectProfileElement": {
+ "message": "OSD profil {{profileNumber}}",
+ "description": "Content of the selector for the OSD Profile in the preview"
+ },
+ "osdSetupPreviewSelectFontElement": {
+ "message": "Font {{fontName}}",
+ "description": "Content of the selector for the OSD Font in the preview"
+ },
+ "osdSetupVideoFormatTitle": {
+ "message": "Videoformat"
+ },
+ "osdSetupVideoFormatOptionAuto": {
+ "message": "Automatisk",
+ "description": "Option for the video format in the OSD"
+ },
+ "osdSetupVideoFormatOptionPal": {
+ "message": "PAL",
+ "description": "Option for the video format in the OSD"
+ },
+ "osdSetupVideoFormatOptionNtsc": {
+ "message": "NTSC",
+ "description": "Option for the video format in the OSD"
+ },
+ "osdSetupUnitsTitle": {
+ "message": "Enheder"
+ },
+ "osdSetupUnitsOptionImperial": {
+ "message": "Imperial",
+ "description": "Option for the units system used in the OSD"
+ },
+ "osdSetupUnitsOptionMetric": {
+ "message": "Metrisk",
+ "description": "Option for the units system used in the OSD"
+ },
+ "osdSetupUnitsOptionBritish": {
+ "message": "Britisk",
+ "description": "Option for the units system used in the OSD"
+ },
+ "osdSetupTimersTitle": {
+ "message": "Timere"
+ },
+ "osdSetupAlarmsTitle": {
+ "message": "Alarmer"
+ },
+ "osdSetupStatsTitle": {
+ "message": "Flyvestatistikker"
+ },
+ "osdSetupVtxTitle": {
+ "message": "Vtx indstillinger"
+ },
+ "osdSetupCraftNameTitle": {
+ "message": "Fartøjsnavn"
+ },
+ "osdSetupWarningsTitle": {
+ "message": "Advarsler"
+ },
+ "osdSetupFontPresets": {
+ "message": "Skrifttype opsætninger:"
+ },
+ "osdSetupFontPresetsSelector": {
+ "message": "Vælg forudindsstillinger for skrifttype:"
+ },
+ "osdSetupFontPresetsSelectorCustomOption": {
+ "message": "Brugerdefineret skrifttype",
+ "description": "Option to show as selected when the user selects a custom local font"
+ },
+ "osdSetupFontPresetsSelectorOr": {
+ "message": "eller"
+ },
+ "osdSetupOpenFont": {
+ "message": "Åbn skrifttypefil"
+ },
+ "osdSetupCustomLogoTitle": {
+ "message": "Boot logo:"
+ },
+ "osdSetupCustomLogoOpenImageButton": {
+ "message": "Vælg brugerdefineret billede&hellip;"
+ },
+ "osdSetupCustomLogoInfoTitle": {
+ "message": "Brugerdefineret billede:"
+ },
+ "osdSetupCustomLogoInfoImageSize": {
+ "message": "Størrelse skal være $t(logoWidthPx)×$t(logoHeightPx) pixels"
+ },
+ "osdSetupCustomLogoInfoColorMap": {
+ "message": "Skal indeholde grønne, sorte og hvide pixels"
+ },
+ "osdSetupCustomLogoInfoUploadHint": {
+ "message": "Klik på <b>$t(osdSetupUploadFont.message)</b> for at fortsætte brugerdefinerede logo"
+ },
+ "osdSetupCustomLogoImageSizeError": {
+ "message": "Ugyldig billedstørrelse: {{width}}×{{height}} (forventet $t(logoWidthPx)×$t(logoHeightPx))"
+ },
+ "osdSetupCustomLogoColorMapError": {
+ "message": "Billedet indeholder en ugyldig pixel: rgb ({{valueR}}, {{valueG}}, {{valueB}}) i koordinaterne {{posX}}×{{posY}}"
+ },
+ "osdSetupUploadFont": {
+ "message": "Upload Skrifttype"
+ },
+ "osdSetupUploadingFont": {
+ "message": "Uploader..."
+ },
+ "osdSetupUploadingFontEnd": {
+ "message": "Uploadet alle {{length}} tegn til OSD"
+ },
+ "osdSetupSave": {
+ "message": "Gem"
+ },
+ "osdSetupFontManager": {
+ "message": "Rediger font"
+ },
+ "osdSetupUncheckAll": {
+ "message": "Fravælg alle"
+ },
+ "osdSetupHead": {
+ "message": "Info"
+ },
+ "osdSetupVideoMode": {
+ "message": "Video tilstand"
+ },
+ "osdSetupCameraConnected": {
+ "message": "Kamera tilkoblet"
+ },
+ "osdSetupResetText": {
+ "message": "Nulstil OSD til standard"
+ },
+ "osdSetupButtonReset": {
+ "message": "Nulstil indstillinger"
+ },
+ "osdTextElementMainBattVoltage": {
+ "message": "Batteri spænding: realtid",
+ "description": "One of the elements of the OSD"
+ },
+ "osdDescElementMainBattVoltage": {
+ "message": "Aktuel hovedbatteri spænding (blinker, når under alarmtærskelværdi)"
+ },
+ "osdTextElementRssiValue": {
+ "message": "RSSI værdi",
+ "description": "One of the elements of the OSD"
+ },
+ "osdDescElementRssiValue": {
+ "message": "Aktuel RSSI-værdi (blinker, når under den valgte alarmværdi)"
+ },
+ "osdTextElementTimer": {
+ "message": "Timer",
+ "description": "One of the elements of the OSD"
+ },
+ "osdDescElementTimer": {
+ "message": "En flyvetid"
+ },
+ "osdTextElementThrottlePosition": {
+ "message": "Speeder position",
+ "description": "One of the elements of the OSD"
+ },
+ "osdDescElementThrottlePosition": {
+ "message": "Nuværende speeder kanalværdi"
+ },
+ "osdTextElementCpuLoad": {
+ "message": "CPU belastning",
+ "description": "One of the elements of the OSD"
+ },
+ "osdDescElementCpuLoad": {
+ "message": "Aktuel CPU belastning"
+ },
+ "osdTextElementVtxChannel": {
+ "message": "VTX kanal",
+ "description": "One of the elements of the OSD"
+ },
+ "osdDescElementVtxChannel": {
+ "message": "Aktuel VTX kanal og effekt"
+ },
+ "osdTextElementVoltageWarning": {
+ "message": "Advarsel om lav batteri spænding",
+ "description": "One of the elements of the OSD"
+ },
+ "osdDescElementVoltageWarning": {
+ "message": "Viser en advarsel når spænding er under den valgte alarmværdi"
+ },
+ "osdTextElementArmed": {
+ "message": "Aktiveret",
+ "description": "One of the elements of the OSD"
+ },
+ "osdDescElementArmed": {
+ "message": "Aktiverings meddelelse"
+ },
+ "osdTextElementDisarmed": {
+ "message": "Deaktiveret",
+ "description": "One of the elements of the OSD"
+ },
+ "osdDescElementDisarmed": {
+ "message": "Afkoblingstekstmeddelelse"
+ },
+ "osdTextElementCrosshairs": {
+ "message": "Sigtekorn",
+ "description": "One of the elements of the OSD"
+ },
+ "osdDescElementCrosshairs": {
+ "message": "Centrum for sigtekorn"
+ },
+ "osdTextElementArtificialHorizon": {
+ "message": "Kunstig horisont",
+ "description": "One of the elements of the OSD"
+ },
+ "osdDescElementArtificialHorizon": {
+ "message": "Grafisk kunstig horisont indikator"
+ },
+ "osdTextElementHorizonSidebars": {
+ "message": "Sidelinjer til kunstig horisont",
+ "description": "One of the elements of the OSD"
+ },
+ "osdDescElementHorizonSidebars": {
+ "message": "Sidebar omkring kunstig horisont"
+ },
+ "osdTextElementCurrentDraw": {
+ "message": "Batteri nuværende forbrug",
+ "description": "One of the elements of the OSD"
+ },
+ "osdDescElementCurrentDraw": {
+ "message": "Aktuel batteri strømforbrug"
+ },
+ "osdTextElementMahDrawn": {
+ "message": "Batteri nuværende forbrug i mAh",
+ "description": "One of the elements of the OSD"
+ },
+ "osdDescElementMahDrawn": {
+ "message": "Den samlede anvendte batterikapacitet"
+ },
+ "osdTextElementCraftName": {
+ "message": "Fartøjsnavn",
+ "description": "One of the elements of the OSD"
+ },
+ "osdDescElementCraftName": {
+ "message": "Fartøjsnavn som angivet i Indstillingsfaneblad"
+ },
+ "osdTextElementAltitude": {
+ "message": "Højde",
+ "description": "One of the elements of the OSD"
+ },
+ "osdDescElementAltitude": {
+ "message": "Aktuel højde (blinker, når over alarmtærskelværdi)"
+ },
+ "osdTextElementAltitudeVariant1Decimal": {
+ "message": "Med 1 decimal",
+ "description": "One of the variants of the altitude element of the OSD"
+ },
+ "osdTextElementAltitudeVariantNoDecimal": {
+ "message": "Uden decimaler",
+ "description": "One of the variants of the altitude element of the OSD"
+ },
+ "osdTextElementOnTime": {
+ "message": "Til tiden",
+ "description": "One of the elements of the OSD"
+ },
+ "osdDescElementOnTime": {
+ "message": "Samlet tid fartøjet har været tændt"
+ },
+ "osdTextElementFlyTime": {
+ "message": "Flyve tid",
+ "description": "One of the elements of the OSD"
+ },
+ "osdDescElementFlyTime": {
+ "message": "Samlet tid, hvor fartøjet har været aktiveret i den aktuelle strømcyklus (blinker ved ovennævnte valgte alarmværdi)"
+ },
+ "osdTextElementFlyMode": {
+ "message": "Flyve tilstand",
+ "description": "One of the elements of the OSD"
+ },
+ "osdDescElementFlyMode": {
+ "message": "Aktuel flytilstand"
+ },
+ "osdTextElementGPSSpeed": {
+ "message": "GPS hastighed",
+ "description": "One of the elements of the OSD"
+ },
+ "osdDescElementGPSSpeed": {
+ "message": "GPS hastighed"
+ },
+ "osdTextElementGPSSats": {
+ "message": "GPS antal satelitter",
+ "description": "One of the elements of the OSD"
+ },
+ "osdDescElementGPSSats": {
+ "message": "Antal GPS satellitter (som der kræves for GPS låsning)"
+ },
+ "osdTextElementGPSLon": {
+ "message": "GPS længdegrad",
+ "description": "One of the elements of the OSD"
+ },
+ "osdDescElementGPSLon": {
+ "message": "koordinat for GPS længdegrad"
+ },
+ "osdTextElementGPSLat": {
+ "message": "GPS breddegrad",
+ "description": "One of the elements of the OSD"
+ },
+ "osdDescElementGPSLat": {
+ "message": "koordinat for GPS breddegrad"
+ },
+ "osdTextElementGPSVariant7Decimals": {
+ "message": "Med 7 decimaler",
+ "description": "One of the variants for the GPS element of the OSD"
+ },
+ "osdTextElementGPSVariant4Decimals": {
+ "message": "Med 4 decimaler",
+ "description": "One of the variants for the GPS element of the OSD"
+ },
+ "osdTextElementGPSVariantDegMinSec": {
+ "message": "Brug grader, minutter og sekunder",
+ "description": "One of the variants for the GPS element of the OSD"
+ },
+ "osdTextElementGPSVariantOpenLocation": {
+ "message": "Anvender Open Location Code",
+ "description": "One of the variants for the GPS element of the OSD"
+ },
+ "osdTextElementDebug": {
+ "message": "Fejlsøgning",
+ "description": "One of the elements of the OSD"
+ },
+ "osdDescElementDebug": {
+ "message": "Fejlsøg variabler"
+ },
+ "osdTextElementPIDRoll": {
+ "message": "PID roll",
+ "description": "One of the elements of the OSD"
+ },
+ "osdDescElementPIDRoll": {
+ "message": "Roll-akses PID-forøgelser"
+ },
+ "osdTextElementPIDPitch": {
+ "message": "PID pitch",
+ "description": "One of the elements of the OSD"
+ },
+ "osdDescElementPIDPitch": {
+ "message": "Pitch-akses PID-forøgelser"
+ },
+ "osdTextElementPIDYaw": {
+ "message": "PID yaw",
+ "description": "One of the elements of the OSD"
+ },
+ "osdDescElementPIDYaw": {
+ "message": "Yaw-akses PID-forøgelser"
+ },
+ "osdTextElementPower": {
+ "message": "Effekt forbrug",
+ "description": "One of the elements of the OSD"
+ },
+ "osdDescElementPower": {
+ "message": "Effektforbrug "
+ },
+ "osdTextElementPIDRateProfile": {
+ "message": "Profil: PID og hastighed",
+ "description": "One of the elements of the OSD"
+ },
+ "osdDescElementPIDRateProfile": {
+ "message": "Numerisk visning af de aktive PID og rate profiler"
+ },
+ "osdTextElementBatteryWarning": {
+ "message": "Batteri advarsel",
+ "description": "One of the elements of the OSD"
+ },
+ "osdDescElementBatteryWarning": {
+ "message": "Advarselstekst, der vises, når batteri spændingen falder under konfigureret grænseværdi"
+ },
+ "osdTextElementAvgCellVoltage": {
+ "message": "Batteri gennemsnitlig cellespænding",
+ "description": "One of the elements of the OSD"
+ },
+ "osdDescElementAvgCellVoltage": {
+ "message": "Gennemsnitlig cellespænding (batteri hovedspænding / celletal)"
+ },
+ "osdTextElementPitchAngle": {
+ "message": "Vinkel: pitch",
+ "description": "One of the elements of the OSD"
+ },
+ "osdDescElementPitchAngle": {
+ "message": "Numerisk pitch vinkel i grader"
+ },
+ "osdTextElementRollAngle": {
+ "message": "Vinkel: rul",
+ "description": "One of the elements of the OSD"
+ },
+ "osdDescElementRollAngle": {
+ "message": "Numerisk roll vinkel i grader"
+ },
+ "osdTextElementMainBattUsage": {
+ "message": "Batteri forbrug:",
+ "description": "One of the elements of the OSD"
+ },
+ "osdDescElementMainBattUsage": {
+ "message": "Grafisk gengivelse af batteriets kapacitetsforbrug"
+ },
+ "osdTextElementMainBattUsageVariantGraphrRemain": {
+ "message": "Resterende grafisk",
+ "description": "One of the variants for the Main Battery Usage element of the OSD"
+ },
+ "osdTextElementMainBattUsageVariantGraphUsage": {
+ "message": "Forbrugt grafisk",
+ "description": "One of the variants for the Main Battery Usage element of the OSD"
+ },
+ "osdTextElementMainBattUsageVariantValueRemain": {
+ "message": "Resterende i procent",
+ "description": "One of the variants for the Main Battery Usage element of the OSD"
+ },
+ "osdTextElementMainBattUsageVariantValueUsage": {
+ "message": "Resterende i procent",
+ "description": "One of the variants for the Main Battery Usage element of the OSD"
+ },
+ "osdTextElementArmedTime": {
+ "message": "Timer: aktiveret tid",
+ "description": "One of the elements of the OSD"
+ },
+ "osdDescElementArmedTime": {
+ "message": "Tid siden fartøjets seneste aktivering"
+ },
+ "osdTextElementHomeDirection": {
+ "message": "Hjem retning",
+ "description": "One of the elements of the OSD"
+ },
+ "osdDescElementHomeDirection": {
+ "message": "Pil der viser retning til Hjem position"
+ },
+ "osdTextElementHomeDistance": {
+ "message": "Afstand til Hjem",
+ "description": "One of the elements of the OSD"
+ },
+ "osdDescElementHomeDistance": {
+ "message": "Afstand til Hjem position (målt den valgte enhed for FC - Enheder)"
+ },
+ "osdTextElementNumericalHeading": {
+ "message": "Numerisk overskrift",
+ "description": "One of the elements of the OSD"
+ },
+ "osdDescElementNumericalHeading": {
+ "message": "Numerisk udlæsning af nuværende overskrift i grader"
+ },
+ "osdTextElementNumericalVario": {
+ "message": "Numerisk vario",
+ "description": "One of the elements of the OSD"
+ },
+ "osdDescElementNumericalVario": {
+ "message": "Numerisk udlæsning af lodret hastighed (i enten fødder eller meter baseret på enhedens systemindstilling)"
+ },
+ "osdTextElementCompassBar": {
+ "message": "Kompas krans",
+ "description": "One of the elements of the OSD"
+ },
+ "osdDescElementCompassBar": {
+ "message": "Grafisk kompas krans som viser fartøjets retning"
+ },
+ "osdTextElementWarnings": {
+ "message": "Advarsler",
+ "description": "One of the elements of the OSD"
+ },
+ "osdDescElementWarnings": {
+ "message": "Adviseringer (f.eks. lavt batteri), advarsler (f.eks. årsager til ikke-aktivering, kritisk lavt batteri) og visuel bipper (4 blinkende stjerner)."
+ },
+ "osdTextElementEscTemperature": {
+ "message": "ESC temperatur",
+ "description": "One of the elements of the OSD"
+ },
+ "osdDescElementEscTemperature": {
+ "message": "Temperatur rapporteret af ESC telemetri"
+ },
+ "osdTextElementEscRpm": {
+ "message": "ESC RPM",
+ "description": "One of the elements of the OSD"
+ },
+ "osdDescElementEscRpm": {
+ "message": "RPM rapporteret af ESC telemetri"
+ },
+ "osdTextElementRemaningTimeEstimate": {
+ "message": "Timer: estimeret resterende flyvetid",
+ "description": "One of the elements of the OSD"
+ },
+ "osdDescElementRemaningTimeEstimate": {
+ "message": "Skønnet resterende flyvetid"
+ },
+ "osdTextElementRtcDateTime": {
+ "message": "RTC dato og tidspunkt",
+ "description": "One of the elements of the OSD"
+ },
+ "osdDescElementRtcDateTime": {
+ "message": "Realtid ur dato / tid"
+ },
+ "osdTextElementAdjustmentRange": {
+ "message": "Justeringsområde",
+ "description": "One of the elements of the OSD"
+ },
+ "osdDescElementAdjustmentRange": {
+ "message": "Aktuelt aktivt justeringsområde indstilling og værdi"
+ },
+ "osdTextElementTimer1": {
+ "message": "Timer 1",
+ "description": "One of the elements of the OSD"
+ },
+ "osdDescElementTimer1": {
+ "message": "Viser værdien af timer 1"
+ },
+ "osdTextElementTimer2": {
+ "message": "Timer 2",
+ "description": "One of the elements of the OSD"
+ },
+ "osdDescElementTimer2": {
+ "message": "Viser værdien af timer 2"
+ },
+ "osdTextElementCoreTemperature": {
+ "message": "CPU temperatur",
+ "description": "One of the elements of the OSD"
+ },
+ "osdDescElementCoreTemperature": {
+ "message": "Temperaturen i STM32 MCU-kernen"
+ },
+ "osdTextAntiGravity": {
+ "message": "Anti tyngekraft",
+ "description": "One of the elements of the OSD"
+ },
+ "osdDescAntiGravity": {
+ "message": "Aktiverer en indikator når anti tyngdekraften er aktiv"
+ },
+ "osdTextGForce": {
+ "message": "G kraft",
+ "description": "One of the elements of the OSD"
+ },
+ "osdDescGForce": {
+ "message": "Viser hvor meget G kraft fartøjet er udsat for"
+ },
+ "osdTextElementMotorDiag": {
+ "message": "Motor diagnostik",
+ "description": "One of the elements of the OSD"
+ },
+ "osdDescElementMotorDiag": {
+ "message": "Viser en graf med output fra hver motor"
+ },
+ "osdTextElementLogStatus": {
+ "message": "Blackbox log status",
+ "description": "One of the elements of the OSD"
+ },
+ "osdDescElementLogStatus": {
+ "message": "Blackbox nummer og advarsler"
+ },
+ "osdTextElementFlipArrow": {
+ "message": "Flip after crash pil",
+ "description": "One of the elements of the OSD"
+ },
+ "osdDescElementFlipArrow": {
+ "message": "Pil, der viser, hvilke motorer der er oppe i skildpadde tilstand"
+ },
+ "osdTextElementLinkQuality": {
+ "message": "Link kvalitet",
+ "description": "One of the elements of the OSD"
+ },
+ "osdDescElementLinkQuality": {
+ "message": "Alternativ indikator for 'linkkvalitet' baseret på pakke tab - brug med forsigtighed"
+ },
+ "osdTextElementFlightDist": {
+ "message": "Flyveafstand i alt",
+ "description": "One of the elements of the OSD"
+ },
+ "osdDescElementFlightDist": {
+ "message": "Afstand fløjet under denne flyvning."
+ },
+ "osdTextElementStickOverlayLeft": {
+ "message": "Pind overlay til venstre",
+ "description": "One of the elements of the OSD"
+ },
+ "osdDescElementStickOverlayLeft": {
+ "message": "Overlay for postion af venstre pind."
+ },
+ "osdTextElementStickOverlayRight": {
+ "message": "Pind overlay til højre",
+ "description": "One of the elements of the OSD"
+ },
+ "osdDescElementStickOverlayRight": {
+ "message": "Overlay for postion af højre pind."
+ },
+ "osdTextElementDisplayName": {
+ "message": "\"Display name\"",
+ "description": "One of the elements of the OSD"
+ },
+ "osdDescElementDisplayName": {
+ "message": "Navn fra CLI kommando \"Display name\""
+ },
+ "osdTextElementEscRpmFreq": {
+ "message": "ESC RPM frekvens",
+ "description": "One of the elements of the OSD"
+ },
+ "osdDescElementEscRpmFreq": {
+ "message": "RPM frekvens rapporteret af ESC telemetri"
+ },
+ "osdTextElementRateProfileName": {
+ "message": "Profil: rate profilnavn",
+ "description": "One of the elements of the OSD"
+ },
+ "osdDescElementRateProfileName": {
+ "message": "Viser det aktuelle rate profilnavn"
+ },
+ "osdTextElementPidProfileName": {
+ "message": "Profil: PID profilnavn",
+ "description": "One of the elements of the OSD"
+ },
+ "osdDescElementPidProfileName": {
+ "message": "Viser det aktuelle PID profilnavn"
+ },
+ "osdTextElementOsdProfileName": {
+ "message": "Profil: OSD profilnavn",
+ "description": "One of the elements of the OSD"
+ },
+ "osdDescElementOsdProfileName": {
+ "message": "OSD profilnavnet som angivet i \"osd_profile_1_name\", \"osd_profile_2_name\" og \"osd_profile_3_name\" CLI variablerne"
+ },
+ "osdTextElementRssiDbmValue": {
+ "message": "RSSI dBm værdi",
+ "description": "One of the elements of the OSD"
+ },
+ "osdDescElementRssiDbmValue": {
+ "message": "Værdi i dBm for RSSI-signalet (hvis tilgængeligt)"
+ },
+ "osdTextElementRcChannels": {
+ "message": "RC kanaler",
+ "description": "One of the elements of the OSD"
+ },
+ "osdDescElementRcChannels": {
+ "message": "Vis højst 4 kanalers værdier. Kanalerne skal angives med CLI variablen 'osd_rcchannels'"
+ },
+ "osdTextElementCameraFrame": {
+ "message": "Kamera ramme",
+ "description": "One of the elements of the OSD"
+ },
+ "osdDescElementCameraFrame": {
+ "message": "Tilføjer et justerbart omridselement designet til at repræsentere synsfeltet på pilotens HD-kamera til visuel indramning.<br /><br />Du kan justere bredde og højde i CLI med 'osd_camera_frame_width' og 'osd_camera_frame_height'"
+ },
+ "osdTextElementEfficiency": {
+ "message": "Batteri effektivitet",
+ "description": "One of the elements of the OSD"
+ },
+ "osdDescElementEfficiency": {
+ "message": "Øjeblikkelig batteriforbrug i mAh/afstand. (Kræver GPS fix)"
+ },
+ "osdTextTotalFlights": {
+ "message": "Flyvninger i alt",
+ "description": "One of the elements of the OSD"
+ },
+ "osdDescTotalFlights": {
+ "message": "Omtrentlig samlet antal flyvninger"
+ },
+ "osdTextElementUpDownReference": {
+ "message": "Op (Pitch 90 grader)/Ned (Pitch -90 grader) reference",
+ "description": "OSD Symbol to show when pitch is approaching vertical (90 deg, U) and D for nose down (-90 deg, D)"
+ },
+ "osdDescUpDownReference": {
+ "message": "OSD symbol der vises, når Pitch nærmer sig lodret (90 grader, U) og D for næse ned (-90 grader, D)"
+ },
+ "osdTextElementTxUplinkPower": {
+ "message": "Tx oplink effekt",
+ "description": "One of the elements of the OSD"
+ },
+ "osdDescTxUplinkPower": {
+ "message": "Viser en værdi af Tx-effekten (mW eller W). Nyttigt når <i>Dynamic Power</i> kan sættes af sendere som understøtter funktionen"
+ },
+ "osdTextElementUnknown": {
+ "message": "Ukendt $1",
+ "description": "One of the elements of the OSD"
+ },
+ "osdDescElementUnknown": {
+ "message": "Ukendt statistik (detaljer, der skal tilføjes i en fremtidig udgivelse)"
+ },
+ "osdTextStatMaxSpeed": {
+ "message": "Maksimal hastighed",
+ "description": "One of the statistics that can be shown at the end of the flight in the OSD"
+ },
+ "osdDescStatMaxSpeed": {
+ "message": "Maksimal registrerede hastighed"
+ },
+ "osdTextStatMinBattery": {
+ "message": "Batteri spænding: mindste måling",
+ "description": "One of the statistics that can be shown at the end of the flight in the OSD"
+ },
+ "osdDescStatMinBattery": {
+ "message": "Mindste registrerede batteri spænding"
+ },
+ "osdTextStatMinRssi": {
+ "message": "RSSI minimum",
+ "description": "One of the statistics that can be shown at the end of the flight in the OSD"
+ },
+ "osdDescStatMinRssi": {
+ "message": "Mindste registrerede RSSI"
+ },
+ "osdTextStatMaxCurrent": {
+ "message": "Batteri nuværende forbrug",
+ "description": "One of the statistics that can be shown at the end of the flight in the OSD"
+ },
+ "osdDescStatMaxCurrent": {
+ "message": "Maksimalt registreret strømforbrug"
+ },
+ "osdTextStatUsedMah": {
+ "message": "Batteri forbrug i mAh",
+ "description": "One of the statistics that can be shown at the end of the flight in the OSD"
+ },
+ "osdDescStatUsedMah": {
+ "message": "Anvendt batteri kapacitet"
+ },
+ "osdTextStatMaxAltitude": {
+ "message": "Højeste højde",
+ "description": "One of the statistics that can be shown at the end of the flight in the OSD"
+ },
+ "osdDescStatMaxAltitude": {
+ "message": "Maksimal registreret højde"
+ },
+ "osdTextStatBlackbox": {
+ "message": "Blackbox forbrug",
+ "description": "One of the statistics that can be shown at the end of the flight in the OSD"
+ },
+ "osdDescStatBlackbox": {
+ "message": "Procentdel af forbrugt plads i blackbox"
+ },
+ "osdTextStatEndBattery": {
+ "message": "Batteri spænding: målt ved deaktivering",
+ "description": "One of the statistics that can be shown at the end of the flight in the OSD"
+ },
+ "osdDescStatEndBattery": {
+ "message": "Batteri spænding ved tidspunkt for deaktivering"
+ },
+ "osdTextStatFlyTime": {
+ "message": "Flyve tid total",
+ "description": "One of the statistics that can be shown at the end of the flight in the OSD"
+ },
+ "osdDescStatFlyTime": {
+ "message": "Samlet tid fartøjet har været aktiveret aktuel strømcyklus"
+ },
+ "osdTextStatArmedTime": {
+ "message": "Flyve tid siden aktivering",
+ "description": "One of the statistics that can be shown at the end of the flight in the OSD"
+ },
+ "osdDescStatArmedTime": {
+ "message": "Tid siden fartøjs seneste aktivering"
+ },
+ "osdTextStatMaxDistance": {
+ "message": "Maksimal afstand til Hjem",
+ "description": "One of the statistics that can be shown at the end of the flight in the OSD"
+ },
+ "osdDescStatMaxDistance": {
+ "message": "Maksimal afstand fra Hjem lokation"
+ },
+ "osdTextStatBlackboxLogNumber": {
+ "message": "Blackbox nummer",
+ "description": "One of the statistics that can be shown at the end of the flight in the OSD"
+ },
+ "osdDescStatBlackboxLogNumber": {
+ "message": "Lognummer for denne flyrejse Blackbox-log"
+ },
+ "osdTextStatTimer1": {
+ "message": "Timer 1",
+ "description": "One of the statistics that can be shown at the end of the flight in the OSD"
+ },
+ "osdDescStatTimer1": {
+ "message": "Værdi for timer 1 på afkoblingstidspunkt"
+ },
+ "osdTextStatTimer2": {
+ "message": "Timer 2",
+ "description": "One of the statistics that can be shown at the end of the flight in the OSD"
+ },
+ "osdDescStatTimer2": {
+ "message": "Værdi på timer 2 på afkoblingstidspunkt"
+ },
+ "osdTextStatRtcDateTime": {
+ "message": "RTC dato og tidspunkt",
+ "description": "One of the statistics that can be shown at the end of the flight in the OSD"
+ },
+ "osdDescStatRtcDateTime": {
+ "message": "Dato og klokkeslæt fra realtid"
+ },
+ "osdTextStatBattery": {
+ "message": "Batteri spænding",
+ "description": "One of the statistics that can be shown at the end of the flight in the OSD"
+ },
+ "osdDescStatBattery": {
+ "message": "Spænding på batteriet i realtid"
+ },
+ "osdTextStatGForce": {
+ "message": "Maksimalt målt G kraft",
+ "description": "One of the statistics that can be shown at the end of the flight in the OSD"
+ },
+ "osdDescStatGForce": {
+ "message": "Viser hvor meget G kraft fartøjet har været udsat for"
+ },
+ "osdTextStatEscTemperature": {
+ "message": "Højeste temperatur i ESC",
+ "description": "One of the statistics that can be shown at the end of the flight in the OSD"
+ },
+ "osdDescStatEscTemperature": {
+ "message": "Højeste ESC temperatur"
+ },
+ "osdTextStatEscRpm": {
+ "message": "ESC RPM maximum",
+ "description": "One of the statistics that can be shown at the end of the flight in the OSD"
+ },
+ "osdDescStatEscRpm": {
+ "message": "ESC RPM maximum"
+ },
+ "osdTextStatMinLinkQuality": {
+ "message": "Mindste link kvalitet",
+ "description": "One of the statistics that can be shown at the end of the flight in the OSD"
+ },
+ "osdDescStatMinLinkQuality": {
+ "message": "Alternativ indikator for 'linkkvalitet' baseret på pakke tab"
+ },
+ "osdTextStatFlightDistance": {
+ "message": "Flyveafstand i alt",
+ "description": "One of the statistics that can be shown at the end of the flight in the OSD"
+ },
+ "osdDescStatFlightDistance": {
+ "message": "Samlet tilbagelagt strækning under flyvningen"
+ },
+ "osdTextStatMaxFFT": {
+ "message": "FFT maksimum",
+ "description": "One of the statistics that can be shown at the end of the flight in the OSD"
+ },
+ "osdDescStatMaxFFT": {
+ "message": "Spids FFT frekvens"
+ },
+ "osdTextStatTotalFlights": {
+ "message": "Flyvninger i alt",
+ "description": "One of the statistics that can be shown at the end of the flight in the OSD"
+ },
+ "osdDescStatTotalFlights": {
+ "message": "Samlet antal flyvninger"
+ },
+ "osdTextStatTotalFlightTime": {
+ "message": "Flyve tid total",
+ "description": "One of the statistics that can be shown at the end of the flight in the OSD"
+ },
+ "osdDescStatTotalFlightTime": {
+ "message": "Samlet tid brugt flyvende"
+ },
+ "osdTextStatTotalFlightDistance": {
+ "message": "Flyveafstand i alt",
+ "description": "One of the statistics that can be shown at the end of the flight in the OSD"
+ },
+ "osdDescStatTotalFlightDistance": {
+ "message": "Samlet tilbagelagt strækning"
+ },
+ "osdTextStatMinRssiDbm": {
+ "message": "RSSI dBm minimum",
+ "description": "One of the statistics that can be shown at the end of the flight in the OSD"
+ },
+ "osdDescStatMinRssiDbm": {
+ "message": "Minimum RSSI dBm værdi"
+ },
+ "osdTextStatUnknown": {
+ "message": "Ukendt $1",
+ "description": "One of the statistics that can be shown at the end of the flight in the OSD"
+ },
+ "osdDescStatUnknown": {
+ "message": "Ukendt statistik (detaljer, der skal tilføjes i en fremtidig udgivelse)"
+ },
+ "osdDescribeFontVersion1": {
+ "message": "Skrifttype version: 1 (Betaflight 4.0 eller ældre)"
+ },
+ "osdDescribeFontVersion2": {
+ "message": "Skrifttype version: 2 (Betaflight 4.1 eller ældre)"
+ },
+ "osdDescribeFontVersionCUSTOM": {
+ "message": "Skrifttype version: bruger angivet"
+ },
+ "osdTimerSource": {
+ "message": "Kilde:"
+ },
+ "osdTimerSourceTooltip": {
+ "message": "Vælg timerkilden, som styrer timerens varighed/hændelse"
+ },
+ "osdTimerSourceOptionOnTime": {
+ "message": "Til tiden",
+ "description": "One of the options for the source timer. This options shows the amount of time has passed since the battery was plugged"
+ },
+ "osdTimerSourceOptionTotalArmedTime": {
+ "message": "Timer: aktiveret tid",
+ "description": "One of the options for the source timer. This options shows the amount of time the craft was armed since the battery was plugged"
+ },
+ "osdTimerSourceOptionLastArmedTime": {
+ "message": "Sidste tidspunkt for aktivering",
+ "description": "One of the options for the source timer. This options shows the amount of time the craft was armed the latest time"
+ },
+ "osdTimerSourceOptionOnArmTime": {
+ "message": "Til/aktiveret tid",
+ "description": "One of the options for the source timer. This option shows On time when craft is disarmed, and Armed time when armed"
+ },
+ "osdTimerPrecision": {
+ "message": "Præcision:"
+ },
+ "osdTimerPrecisionTooltip": {
+ "message": "Vælg timers præcision, dette styrer til hvilken præcision tiden rapporteres i"
+ },
+ "osdTimerPrecisionOptionSecond": {
+ "message": "Sekund",
+ "description": "Selectable option for the precision of the timer in the OSD"
+ },
+ "osdTimerPrecisionOptionHundredth": {
+ "message": "Hundreddele",
+ "description": "Selectable option for the precision of the timer in the OSD"
+ },
+ "osdTimerPrecisionOptionTenth": {
+ "message": "Tiende",
+ "description": "Selectable option for the precision of the timer in the OSD"
+ },
+ "osdTimerAlarm": {
+ "message": "Alarm:"
+ },
+ "osdTimerAlarmTooltip": {
+ "message": "Vælg timeralarmgrænse i minutter. Når tiden overstiger denne værdi, vil OSD elementet blinke. Angives dette til 0, deaktiveres alarmen"
+ },
+ "osdTimerAlarmOptionRssi": {
+ "message": "RSSI",
+ "description": "Text of the RSSI alarm"
+ },
+ "osdTimerAlarmOptionCapacity": {
+ "message": "Kapacitet",
+ "description": "Text of the capacity alarm"
+ },
+ "osdTimerAlarmOptionAltitude": {
+ "message": "Højde",
+ "description": "Text of the altitude alarm"
+ },
+ "osdWarningTextArmingDisabled": {
+ "message": "Aktivering slået fra",
+ "description": "One of the warnings that can be selected to be shown in the OSD"
+ },
+ "osdWarningArmingDisabled": {
+ "message": "Angiver den vigtigste grund som forhindrer aktivering"
+ },
+ "osdWarningTextBatteryNotFull": {
+ "message": "Batteri er ikke opladet",
+ "description": "One of the warnings that can be selected to be shown in the OSD"
+ },
+ "osdWarningBatteryNotFull": {
+ "message": "Alarm når et batteri. som ikke er fuldt opladet, tilsluttes"
+ },
+ "osdWarningTextBatteryWarning": {
+ "message": "Batteri advarsel",
+ "description": "One of the warnings that can be selected to be shown in the OSD"
+ },
+ "osdWarningBatteryWarning": {
+ "message": "Advarselstekst, der vises, når batteri spændingen falder under konfigureret grænseværdi"
+ },
+ "osdWarningTextBatteryCritical": {
+ "message": "Batteri kritisk afladet",
+ "description": "One of the warnings that can be selected to be shown in the OSD"
+ },
+ "osdWarningBatteryCritical": {
+ "message": "Advarsler, når batteri spændingen falder under den minimale gennemsnitlige cellespænding"
+ },
+ "osdWarningTextVisualBeeper": {
+ "message": "Visuel bipper",
+ "description": "One of the warnings that can be selected to be shown in the OSD"
+ },
+ "osdWarningVisualBeeper": {
+ "message": "Viser en visualisering af biperen (viser som 4 stjerner)"
+ },
+ "osdWarningTextCrashFlipMode": {
+ "message": "Crash flip tilstand",
+ "description": "One of the warnings that can be selected to be shown in the OSD"
+ },
+ "osdWarningCrashFlipMode": {
+ "message": "Advarer når flip over efter nedbrudstilstand er aktiveret"
+ },
+ "osdWarningTextEscFail": {
+ "message": "ESC fejl",
+ "description": "One of the warnings that can be selected to be shown in the OSD"
+ },
+ "osdWarningEscFail": {
+ "message": "Angiver en liste med ESC'er/motorer, der ikke fungerer (RPM eller temperatur, som er uden for den konfigurerede grænseværdi)"
+ },
+ "osdWarningTextCoreTemperature": {
+ "message": "CPU temperatur",
+ "description": "One of the warnings that can be selected to be shown in the OSD"
+ },
+ "osdWarningCoreTemperature": {
+ "message": "Advarer når MCU temperatur overstiger den opsatte værdi"
+ },
+ "osdWarningTextRcSmoothingFailure": {
+ "message": "RC udjævnings fejl",
+ "description": "One of the warnings that can be selected to be shown in the OSD"
+ },
+ "osdWarningRcSmoothingFailure": {
+ "message": "Advarsel når initialisering af RC udjævning mislykkedes"
+ },
+ "osdWarningTextFailsafe": {
+ "message": "Fejlsikring",
+ "description": "One of the warnings that can be selected to be shown in the OSD"
+ },
+ "osdWarningFailsafe": {
+ "message": "Advarer, når fejlsikring opstår"
+ },
+ "osdWarningTextLaunchControl": {
+ "message": "Start kontrol",
+ "description": "One of the warnings that can be selected to be shown in the OSD"
+ },
+ "osdWarningLaunchControl": {
+ "message": "Advarer når Start Kontroltilstand er aktiveret"
+ },
+ "osdWarningTextGpsRescueUnavailable": {
+ "message": "GPS redning utilgængelig",
+ "description": "One of the warnings that can be selected to be shown in the OSD"
+ },
+ "osdWarningGpsRescueUnavailable": {
+ "message": "Advar, når GPS redning ikke er tilgængelig og ikke kan aktiveres"
+ },
+ "osdWarningTextGpsRescueDisabled": {
+ "message": "GPS redning slået fra",
+ "description": "One of the warnings that can be selected to be shown in the OSD"
+ },
+ "osdWarningGpsRescueDisabled": {
+ "message": "Advarer når GPS redning er deaktiveret"
+ },
+ "osdWarningTextRSSI": {
+ "message": "RSSI",
+ "description": "One of the warnings that can be selected to be shown in the OSD"
+ },
+ "osdWarningRSSI": {
+ "message": "Advarer, når RSSI er under alarmindstilling"
+ },
+ "osdWarningTextLinkQuality": {
+ "message": "Link kvalitet",
+ "description": "One of the warnings that can be selected to be shown in the OSD"
+ },
+ "osdWarningLinkQuality": {
+ "message": "Advarer, når RSSI er under den valgte alarmværdi"
+ },
+ "osdWarningTextRssiDbm": {
+ "message": "RSSI dBm",
+ "description": "One of the warnings that can be selected to be shown in the OSD"
+ },
+ "osdWarningRssiDbm": {
+ "message": "Advarer, når RSSI er under den valgte alarmværdi"
+ },
+ "osdWarningTextOverCap": {
+ "message": "Batteriforbrug er større end konfigureret grænse",
+ "description": "One of the warnings that can be selected to be shown in the OSD"
+ },
+ "osdWarningOverCap": {
+ "message": "Advarer når den forbrugte mAh overskrider den konfigurerede kapacitet grænse"
+ },
+ "osdWarningTextUnknown": {
+ "message": "Ukendt $1"
+ },
+ "osdWarningUnknown": {
+ "message": "Ukendt advarsel (detaljer, der skal tilføjes i en fremtidig udgivelse)"
+ },
+ "osdSectionHelpElements": {
+ "message": "Aktiver eller deaktiver OSD elementer."
+ },
+ "osdSectionHelpVideoMode": {
+ "message": "Indstil den forventede video-tilstand for kameraet (dette kan typisk efterlades på AUTO, hvis du har problemer, så sæt dette til at matche kameraets output)."
+ },
+ "osdSectionHelpUnits": {
+ "message": "Sætter enhed, som bruges til numeriske udlæsninger."
+ },
+ "osdSectionHelpTimers": {
+ "message": "Konfigurer visninger styret af timere"
+ },
+ "osdSectionHelpAlarms": {
+ "message": "Indstil grænser for alarmtilstande til OSD elementer."
+ },
+ "osdSectionHelpStats": {
+ "message": "Indstil værdier, der er vises på skærmen som postflyvningsstatistikker."
+ },
+ "osdSectionHelpWarnings": {
+ "message": "Aktivér eller deaktivér advarsler, der vises på ADVARSELs- elementet."
+ },
+ "osdSettingsSaved": {
+ "message": "OSD indstillinger gemt"
+ },
+ "osdWritePermissions": {
+ "message": "Du har ikke <span class=\"message-negative\">skriverettigheder</span> til denne fil"
+ },
+ "osdButtonSaved": {
+ "message": "Gemt"
+ },
+ "vtxHelp": {
+ "message": "Her kan du konfigurere værdierne for din videosender (VTX). Du kan se og ændre transmissionsværdierne, herunder VTX-tabellerne, hvis FC og VTX sender understøtter det.<br>For at opsætte din VTX skal du bruge følgende trin:<br>1. Gå til <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"https://github.com/betaflight/betaflight/wiki/VTX-tables\">denne</a> side;<br>2. Find den passende VTX-konfigurationsfil til dit land og din VTX-model og hent den;<br>3. Klik på '$t(vtxButtonLoadFile.message)' nedenfor, vælg VTX konfigurationsfilen, indlæs den;<br>4. Kontroller, at indstillingerne er korrekte;<br>5. Klik på '$t(vtxButtonSave.message)' for at gemme VTX-indstillingerne på FC.<br>6. Klik eventuelt på '$t(vtxButtonSaveLua.message)' for at gemme en lua konfigurationsfil, som du kan bruge med betaflight lua scripts (Se mere <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"https://github.com/betaflight/betaflight-tx-lua-scripts/\">her</a>.)",
+ "description": "Introduction message in the VTX tab"
+ },
+ "vtxMessageNotSupported": {
+ "message": "<span class=\"message-negative\">Opmærksomhed:</span> Din VTX er ikke konfigureret eller understøttes ikke. Så du kan ikke ændre VTX-værdierne herfra. Dette vil kun være muligt, hvis flyvelederen er knyttet til VTX ved hjælp af nogle protokol som Tramp eller SmartAudio og er korrekt konfigureret i $t(tabPorts.message) fanen, hvis det er nødvendigt.",
+ "description": "Message to show when the VTX is not supported in the VTX tab"
+ },
+ "vtxMessageTableNotConfigured": {
+ "message": "<span class=\"message-negative\">Opmærksomhed:</span> Du skal konfigurere og gemme den første VTX tabel i bunden, før du kan gøre brug af $t(vtxSelectedMode.message) felter.",
+ "description": "Message to show when the VTX is not supported in the VTX tab"
+ },
+ "vtxMessageFactoryBandsNotSupported": {
+ "message": "<span class=\"message-negative\">Opmærksomhed:</span> Den valgte VTX-type understøtter ikke indstillingen 'fabrik' for bands, men nogle af dine bands har denne indstilling. Klik på '$t(vtxButtonSave.message)' for at løse dette.",
+ "description": "Message to show when the configured VTX type does not support factory bands, but one or more of the configured bands are of this type"
+ },
+ "vtxMessageVerifyTable": {
+ "message": "<span class=\"message-negative\">Opmærksomhed:</span> Værdierne i VTX-tabellen er blevet indlæst, men endnu ikke gemt på flyvelederen. Du skal bekræfte og ændre værdierne for at være sikker på, at de er gyldige og lovlige i dit land, og tryk derefter på $t(vtxButtonSave.message) knappen for at gemme dem på flycontrolleren.",
+ "description": "Message to show when the VTX Table has been loaded from a external source"
+ },
+ "vtxFrequencyChannel": {
+ "message": "Indtast frekvens direkte",
+ "description": "Text of one of the fields of the VTX tab"
+ },
+ "vtxFrequencyChannelHelp": {
+ "message": "Hvis du aktiverer dette, vil Configurator give mulighed for direkte vælge en frekvens i stedet for den sædvanlige band/kanal. For at dette kan fungere, skal din VTX understøtte denne funktion.",
+ "description": "Help text for the frequency or channel select field of the VTX tab"
+ },
+ "vtxSelectedMode": {
+ "message": "VTX opsætning",
+ "description": "Title for the actual mode header of the VTX"
+ },
+ "vtxActualState": {
+ "message": "Status og aktuelle værdier",
+ "description": "Title for the actual values header of the VTX"
+ },
+ "vtxType": {
+ "message": "VTX type",
+ "description": "Text of one of the fields of the VTX tab"
+ },
+ "vtxType_0": {
+ "message": "Ikke understøttet",
+ "description": "Text for one of the types of the VTX type in VTX tab"
+ },
+ "vtxType_1": {
+ "message": "RTC607",
+ "description": "Text for one of the types of the VTX type in VTX tab"
+ },
+ "vtxType_3": {
+ "message": "SmartAudio",
+ "description": "Text for one of the types of the VTX type in VTX tab"
+ },
+ "vtxType_4": {
+ "message": "Tramp",
+ "description": "Text for one of the types of the VTX type in VTX tab"
+ },
+ "vtxType_255": {
+ "message": "Ukendt",
+ "description": "Text for one of the types of the VTX type in VTX tab"
+ },
+ "vtxBand": {
+ "message": "Bånd",
+ "description": "Text of one of the fields of the VTX tab"
+ },
+ "vtxBandHelp": {
+ "message": "Her kan du vælge bånd for VTX",
+ "description": "Help text for the band field of the VTX tab"
+ },
+ "vtxBand_0": {
+ "message": "Ingen",
+ "description": "Text of one of the options for the band field of the VTX tab"
+ },
+ "vtxBand_X": {
+ "message": "Bånd {{bandName}}",
+ "description": "Text of one of the options for the band field of the VTX tab"
+ },
+ "vtxChannel_0": {
+ "message": "Ingen",
+ "description": "Text of one of the options for the channel field of the VTX tab"
+ },
+ "vtxChannel_X": {
+ "message": "Kanal {{channelName}}",
+ "description": "Text of one of the options for the channel field of the VTX tab"
+ },
+ "vtxPower_0": {
+ "message": "Ingen",
+ "description": "Text of one of the options for the power field of the VTX tab"
+ },
+ "vtxPower_X": {
+ "message": "Niveau {{powerLevel}}",
+ "description": "Text of one of the options for the power field of the VTX tab"
+ },
+ "vtxChannel": {
+ "message": "Kanal",
+ "description": "Text of one of the fields of the VTX tab"
+ },
+ "vtxChannelHelp": {
+ "message": "Her kan du vælge kanalen til din VTX",
+ "description": "Help text for the channel field of the VTX tab"
+ },
+ "vtxFrequency": {
+ "message": "Frekvens",
+ "description": "Text of one of the fields of the VTX tab"
+ },
+ "vtxFrequencyHelp": {
+ "message": "Her kan du vælge frekvensen for din VTX, hvis den er understøttet",
+ "description": "Help text for the frequency field of the VTX tab"
+ },
+ "vtxDeviceReady": {
+ "message": "Enheden er klar",
+ "description": "Text of one of the fields of the VTX tab"
+ },
+ "vtxPower": {
+ "message": "Effekt",
+ "description": "Text of one of the fields of the VTX tab"
+ },
+ "vtxPowerHelp": {
+ "message": "Dette er VTX start effekt. Den kan ændres, hvis $t(vtxPitMode.message) eller $t(vtxLowPowerDisarm.message) er valgt",
+ "description": "Help text for the power field of the VTX tab"
+ },
+ "vtxPitMode": {
+ "message": "Pit tilstand",
+ "description": "Text of one of the fields of the VTX tab"
+ },
+ "vtxPitModeHelp": {
+ "message": "Når aktiveret, begynder VTX med en meget lav effekt for at lade fartøjet være på startbanen uden at forstyrre andre piloter. Normalt er rækkevidden af denne tilstand mindre end 5m.<br /><br />BEMÆRK: Nogle protokoller, som fx. SmartAudio, kan ikke aktivere Pit Mode via software efter power-up.",
+ "description": "Help text for the pit mode field of the VTX tab"
+ },
+ "vtxPitModeFrequency": {
+ "message": "Pit tilstand frekvens",
+ "description": "Text of one of the fields of the VTX tab"
+ },
+ "vtxPitModeFrequencyHelp": {
+ "message": "Frekvens, som sættes ved Pit tilstand",
+ "description": "Help text for the pit mode field of the VTX tab"
+ },
+ "vtxLowPowerDisarm": {
+ "message": "Lavt strømforbrug ved deaktivering",
+ "description": "Text of one of the fields of the VTX tab"
+ },
+ "vtxLowPowerDisarmHelp": {
+ "message": "Når valgt, bruger VTX den laveste mulige strøm, hvis fartøj er deaktiveret (undtagen hvis der er opstået en fejlsikring).",
+ "description": "Help text for the low power disarm field of the VTX tab"
+ },
+ "vtxLowPowerDisarmOption_0": {
+ "message": "Fra",
+ "description": "One of the options for the Low Power Disarm mode of the VTX"
+ },
+ "vtxLowPowerDisarmOption_1": {
+ "message": "Til",
+ "description": "One of the options for the Low Power Disarm mode of the VTX"
+ },
+ "vtxLowPowerDisarmOption_2": {
+ "message": "Til indtil første aktivering",
+ "description": "One of the options for the Low Power Disarm mode of the VTX"
+ },
+ "vtxTable": {
+ "message": "VTX tabel",
+ "description": "Text of the header of the VTX Table element in the VTX tab"
+ },
+ "vtxTablePowerLevels": {
+ "message": "Antal effektniveauer",
+ "description": "Text of one of the fields of the VTX Table element in the VTX tab"
+ },
+ "vtxTablePowerLevelsHelp": {
+ "message": "Dette definerer antallet af effektniveauer understøttet af din VTX",
+ "description": "Help for the number of power levels field of the VTX Table element in the VTX tab"
+ },
+ "vtxTablePowerLevelsTableHelp": {
+ "message": "Denne tabel repræsenterer de forskellige værdier af effekt, der kan bruges til VTX. De er opdelt i to: <br><b>- $t(vtxTablePowerLevelsValue.message):</b> hvert effektniveau kræver en værdi, der er defineret af hardwareproducenten. Spørg din producent om den korrekte værdi eller konsulter Betaflight wiki of VTX Tabeller for at få fat i nogle prøver. <br><b>- $t(vtxTablePowerLevelsLabel.message):</b> kan du her sætte den etiket, du ønsker for hver effektniveauværdi. Det kan være tal (25, 200, 600, 1. ), bogstaver (OFF, MIN, MAX) eller en blanding af dem. <br /><br />Du skal kun konfigurere <b></b> de strømniveauer, der er lovlige på dit land.",
+ "description": "Help for the table of power levels (value-label) that appears in the VTX tab"
+ },
+ "vtxTablePowerLevelsValue": {
+ "message": "Effekt nummer",
+ "description": "Text of one of the fields of the VTX Table element in the VTX tab"
+ },
+ "vtxTablePowerLevelsLabel": {
+ "message": "Effekt alias",
+ "description": "Text of one of the fields of the VTX Table element in the VTX tab"
+ },
+ "vtxTableBands": {
+ "message": "Antal bånd",
+ "description": "Text of one of the fields of the VTX Table element in the VTX tab"
+ },
+ "vtxTableChannels": {
+ "message": "Antal kanaler per bånd",
+ "description": "Text of one of the fields of the VTX Table element in the VTX tab"
+ },
+ "vtxTableBandsChannelsHelp": {
+ "message": "Dette definerer antallet af bånd og antallet af kanaler per bånd, som du ønsker for din VTX.",
+ "description": "Help for the number of bands and channels field of the VTX Table element in the VTX tab"
+ },
+ "vtxTableBandTitleName": {
+ "message": "Navn",
+ "description": "Text of one of the titles of the VTX Table element in the VTX tab"
+ },
+ "vtxTableBandTitleLetter": {
+ "message": "Alias",
+ "description": "Text of one of the titles of the VTX Table element in the VTX tab"
+ },
+ "vtxTableBandTitleFactory": {
+ "message": "Standard",
+ "description": "Text of one of the titles of the VTX Table element in the VTX tab"
+ },
+ "vtxTableBandsChannelsTableHelp": {
+ "message": "Denne tabel repræsenterer alle de frekvenser, der kan bruges til din VTX. Du kan have flere bånd og for hvert bånd skal du konfigurere:<br><b>- $t(vtxTableBandTitleName.message):</b> Navn, som du ønsker at tildele til dette bånd, ligesom BOSCAM_A, FATSHARK eller RACEBAND.<br><b>- $t(vtxTableBandTitleLetter.message):</b> Alias som refererer til båndet.<br><b>- $t(vtxTableBandTitleFactory.message):</b> Dette angiver, om det er et fabrik defineret bånd. Hvis aktiveret sender Betaflight til VTX et bånd og kanalnummer. VTX vil derefter bruge sin indbyggede frekvenstabel og de frekvenser, der er konfigureret her, og kun vise værdien i fx. OSD. Hvis den ikke er aktiveret, sender Betaflight den konfigurede frekvens til VTX.<br><b>- Frekvenser:</b> Frekvenser for dette band.<br />Husk at ikke alle frekvenser er lovlige i dit land. Du skal sætte en værdi på <b>nul</b> til hvert frekvensindeks, som du ikke har tilladelse til at anvende i dit land, for at deaktivere.",
+ "description": "Help for the table of bands-channels that appears in the VTX tab"
+ },
+ "vtxSavedFileOk": {
+ "message": "VTX konfiguration <span class=\"message-positive\">indlæst</span> fra fil",
+ "description": "Message in the GUI log when the VTX Config file is saved"
+ },
+ "vtxSavedFileKo": {
+ "message": "<span class=\"message-negative\">Fejl</span> ved gemning af VTX konfigurations fil",
+ "description": "Message in the GUI log when the VTX Config file is saved"
+ },
+ "vtxLoadFileOk": {
+ "message": "VTX konfiguration <span class=\"message-positive\">indlæst</span> fra fil",
+ "description": "Message in the GUI log when the VTX Config file is loaded"
+ },
+ "vtxLoadFileKo": {
+ "message": "<span class=\"message-negative\">Fejl</span> ved læsning af VTX konfigurations fil",
+ "description": "Message in the GUI log when the VTX Config file is loaded"
+ },
+ "vtxLoadClipboardOk": {
+ "message": "VTX konfiguration <span class=\"message-positive\">indlæst</span> fra udklipsholder",
+ "description": "Message in the GUI log when the VTX Config file is pasted from clipboard"
+ },
+ "vtxLoadClipboardKo": {
+ "message": "<span class=\"message-negative\">Fejl</span> under indlæsning af VTX konfiguration fra udklipsholder. Måske er indholdet ikke korrekt",
+ "description": "Message in the GUI log when the VTX Config file is pasted from clipboard"
+ },
+ "vtxButtonSaveFile": {
+ "message": "Gem i fil",
+ "description": "Save to file button in the VTX tab"
+ },
+ "vtxButtonSaveLua": {
+ "message": "Gem i Lua format",
+ "description": "Save Lua script button in the VTX tab"
+ },
+ "vtxLuaFileHelp": {
+ "message": "Knappen '$t(vtxButtonSaveLua.message)' vil give dig mulighed for at gemme et <i>mcuid</i>. ua fil der indeholder en VTX tabel konfiguration, der kan bruges med <a href=\"https://github.com/betaflight/betaflight-tx-lua-scripts/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Betaflight TX Lua Scripts</a>.<br><br>Version 1.6. og derover kan bruge filen som er, men for ældre radio sendere skal scripts omdøbes til at matche modelnavnet på TX.",
+ "description": "Tooltip message for the Save Lua script button in the VTX tab"
+ },
+ "vtxButtonLoadFile": {
+ "message": "Indlæs fra fil",
+ "description": "Load to file button in the VTX tab"
+ },
+ "vtxButtonLoadClipboard": {
+ "message": "Sæt ind fra udklipsholder",
+ "description": "Paste from clipboard button in the VTX tab"
+ },
+ "vtxButtonSave": {
+ "message": "Gem",
+ "description": "Save button in the VTX tab"
+ },
+ "vtxButtonSaved": {
+ "message": "Gemt",
+ "description": "Saved action button in the VTX tab"
+ },
+ "vtxSmartAudioUnlocked": {
+ "message": "{{version}} låst op",
+ "description": "Indicates if SA device is unlocked"
+ },
+ "mainHelpArmed": {
+ "message": "Motor aktivering"
+ },
+ "mainHelpFailsafe": {
+ "message": "Fejlsikrings tilstand"
+ },
+ "mainHelpLink": {
+ "message": "Seriel link status"
+ },
+ "configurationEscProtocol": {
+ "message": "ESC/Motor protocol"
+ },
+ "configurationEscProtocolHelp": {
+ "message": "Vælg din motorprotokol. <br>Sørg for at verificere, at protokollen er understøttet af din ESC, denne information skal i dokumentation på leverandørs hjemmeside. <br> <b>Vær forsigtig med at bruge DSHOT900 og DSHOT1200 som ikke understøttes af særligt mange ESC !</b>"
+ },
+ "configurationEscProtocolHelpNoDSHOT1200": {
+ "message": "Vælg din motorprotokol. <br>Sørg for at verificere, at protokollen er understøttet af din ESC, denne information skal være i dokumentation på leverandørs hjemmeside."
+ },
+ "configurationunsyndePwm": {
+ "message": "Motor PWM hastighed adskilt fra PID hastighed"
+ },
+ "configurationUnsyncedPWMFreq": {
+ "message": "Motor PWM frekvens"
+ },
+ "configurationDshotBidir": {
+ "message": "Bidirectional DShot (kræver understøttende ESC firmware)",
+ "description": "Feature for the ESC/Motor"
+ },
+ "configurationDshotBidirHelp": {
+ "message": "Sender ESC kommandoer til FC via Dshot telemetri. Kræves ved RPM filtrering og dynamisk tomgang. <br> <br>Bemærk: Kræver en Dshot kompatibel ESC med passende firmware, fx JESC, Jazzmac, BLHeli-32.",
+ "description": "Description of the Bidirectional DShot feature of the ESC/Motor"
+ },
+ "configurationGyroSyncDenom": {
+ "message": "Gyro- opdateringsfrekvens"
+ },
+ "configurationPidProcessDenom": {
+ "message": "PID loop frekvens"
+ },
+ "configurationPidProcessDenomHelp": {
+ "message": "Den maksimale frekvens for PID loop er begrænset af den maksimale frekvens, som opdateringer kan sendes af den valgte ESC / motor protokol."
+ },
+ "configurationGyroUse32kHz": {
+ "message": "Aktiver gyro 32kHz samplingtilstand"
+ },
+ "configurationGyroUse32kHzHelp": {
+ "message": "32 kHz gyro opdatering frekvens er kun muligt, hvis gyro chip understøtter det (pt. MPU6500, MPU9250, og ICM20xxx hvis tilsluttet via SPI). Hvis du er i tvivl, kan du se specifikationen for dit bord."
+ },
+ "configurationAccHardware": {
+ "message": "Accelerometer"
+ },
+ "configurationBaroHardware": {
+ "message": "Barometer (hvis understøttet)"
+ },
+ "configurationMagHardware": {
+ "message": "Barometer (hvis understøttet)"
+ },
+ "configurationSmallAngle": {
+ "message": "Maksimal vinkel [grader] hvorunder fartøj kan aktiveres"
+ },
+ "configurationSmallAngleHelp": {
+ "message": "Fartøj vil ikke AKTIVERE, hvis det er vippet mere end den anigvne vinkel i grader. Gælder kun, hvis accelerometer er aktivt. Indstilling til 180 vil deaktivere tjek"
+ },
+ "configurationBatteryVoltage": {
+ "message": "Batteri spænding"
+ },
+ "configurationBatteryCurrent": {
+ "message": "Batteri spænding"
+ },
+ "configurationBatteryMeterType": {
+ "message": "Batteri målertype"
+ },
+ "configurationBatteryMinimum": {
+ "message": "Mindste celle spænding"
+ },
+ "configurationBatteryMaximum": {
+ "message": "Maksimale celle spænding"
+ },
+ "configurationBatteryWarning": {
+ "message": "Advarsel ved celle spænding"
+ },
+ "configurationBatteryScale": {
+ "message": "Spændings skala"
+ },
+ "configurationCurrentMeterType": {
+ "message": "Strømmåler type"
+ },
+ "configurationCurrent": {
+ "message": "Strømmåler"
+ },
+ "configurationCurrentScale": {
+ "message": "Skalér udgangsspændingen til milliamps [1/10th mV/A]"
+ },
+ "configurationCurrentOffset": {
+ "message": "Offset i millivolt trin"
+ },
+ "configurationBatteryMultiwiiCurrent": {
+ "message": "Aktiver understøttelse af ældre Multiwii MSP strøm output"
+ },
+ "pidTuningProfile": {
+ "message": "Profil"
+ },
+ "pidTuningProfileTip": {
+ "message": "Op til 3 (2 på visse controllere) forskellige PID-profiler kan gemmes på flight controlleren. PID-profilerne omfatter PID, d setpoint og vinkel-/horisontindstillinger på denne fane. Når man er i feltet, kan enkle styrepindskommandoer (se onlineinstruktionerne) benyttes til at skifte mellem profilerne."
+ },
+ "pidTuningRateProfile": {
+ "message": "Rateprofil"
+ },
+ "pidTuningRateProfileTip": {
+ "message": "Op til 3 forskellige rateprofiler pr. profil kan gemmes på flycontrolleren. Rateprofilerne inkluderer indstillingerne for 'RC Rate', 'Rate', 'RC Expo', 'Throttle' og 'TPA'. Skift mellem hastighedsprofiler er muligt under flyvning, ved at oprette en 3 positionskontakt for 'Rate Profile Selection' på fanen 'Justeringer'."
+ },
+ "pidTuningRateSetup": {
+ "message": "Begynder/Acro hastighed"
+ },
+ "pidTuningRateSetupHelp": {
+ "message": "Juster disse værdier for at indstille dine rater. Brug RC Rate til at øge den maksimale hastighed generelt, bruge Super Rate til at have højere satser i slutningen af stick rejse, bruge RC Expo til at få den midterste stick til at føle sig glat.",
+ "description": "Rate table helpicon message"
+ },
+ "pidTuningDelta": {
+ "message": "Afledt Metode"
+ },
+ "pidTuningDeltaError": {
+ "message": "Fejl"
+ },
+ "pidTuningDeltaMeasurement": {
+ "message": "Måling"
+ },
+ "pidTuningDeltaTip": {
+ "message": "<b>Derivativ fra Fejl</b> giver mere direkte stick respons og er for det meste foretrukket til Racing.<br /><br /><b>Derivative fra Måling</b> giver glattere stick respons, hvad der er mere nyttigt til freestyling"
+ },
+ "pidTuningPidControllerTip": {
+ "message": "<b>Legacy kontra Betaflight (flydende):</b> PID-skalering og -logik er nøjagtig den samme. Gentuning er ikke absolut nødvendig. Legacy er gammel betaflight-udviklet omskrivning, der er basis PID-controller baseret på heltal beregninger. Betaflight PID-controller benytter flydende decimal beregninger og har mange nye funktioner, som er specielt designet til multirotorbrug <br> <b>Flydende decimal kontra heltal:</b> PID-skalering og -logik er identisk. Ingen gentuning behøves. F1-boards har ingen indbygget FPU og flydende decimal proccessor og forøger derfor CPU-belastningen og heltals beregniger forbedrer derfor ydeevnen, men flydende deccimal beregninger kan give bedre præcision."
+ },
+ "pidTuningFilterTip": {
+ "message": "<b>Gyro Soft Filter:</b> Lowpass filter til gyro. Brug lavere værdi for mere filtrering.<br><b>D Term Filter:</b> Lowpass filter til Dterm. Kan påvirke D tuning. Brug lavere værdi for mere filtrering. <br><b>Yaw Filter:</b> Filters yaw output. Det kan hjælpe på opsætninger med støjende yaw akse."
+ },
+ "pidTuningRatesTip": {
+ "message": "Arbejd med hastighederne og se, hvordan de påvirker pin kurven"
+ },
+ "configurationCamera": {
+ "message": "Kamera"
+ },
+ "configurationPersonalization": {
+ "message": "Tilpasning"
+ },
+ "craftName": {
+ "message": "Fartøjsnavn"
+ },
+ "configurationFpvCamAngleDegrees": {
+ "message": "FPV-kameraets vinkel [grader]"
+ },
+ "onboardLoggingBlackbox": {
+ "message": "Blackbox logger til ..."
+ },
+ "onboardLoggingRateOfLogging": {
+ "message": "Blackbox loggnings hastighed"
+ },
+ "onboardLoggingDebugMode": {
+ "message": "Blackbox logger med debug for ..."
+ },
+ "onboardLoggingDebugModeUnknown": {
+ "message": "UKENDT"
+ },
+ "onboardLoggingSerialLogger": {
+ "message": "Logning til ekstern seriel enhed"
+ },
+ "onboardLoggingFlashLogger": {
+ "message": "Onboard dataflash chip"
+ },
+ "onboardLoggingEraseInProgress": {
+ "message": "Sletning i gang, vent venligst..."
+ },
+ "onboardLoggingOnboardSDCard": {
+ "message": "Indbygget SD kort eller FC flash"
+ },
+ "onboardLoggingMsc": {
+ "message": "Masselager tilstand"
+ },
+ "onboardLoggingMscNote": {
+ "message": "Genstart til <strong>masselager (MSC)</strong> tilstand. Når tilstanden er aktiv, genkender din pc det indbyggede flash- eller SD-kort på din FC som en almindelig lagerenhed, og giver dig mulighed for at hente og læse dine logfiler. Brug skub ud og sluk/tænd FC for at forlade tilstanden."
+ },
+ "onboardLoggingRebootMscText": {
+ "message": "Skift til masselager tilstand"
+ },
+ "onboardLoggingMscNotReady": {
+ "message": "Masselager tilstand kan ikke aktiveres, fordi lagringsenheden ikke melder klar."
+ },
+ "dialogConfirmResetTitle": {
+ "message": "Bekræft"
+ },
+ "dialogConfirmResetNote": {
+ "message": "ADVARSEL: Er du sikker på, at du vil nulstille ALLE indstillinger til standard?"
+ },
+ "dialogConfirmResetConfirm": {
+ "message": "Nulstil"
+ },
+ "dialogConfirmResetClose": {
+ "message": "Fortryd"
+ },
+ "modeCameraWifi": {
+ "message": "KAMERA WI-FI KNAP"
+ },
+ "modeCameraPower": {
+ "message": "KAMERA TÆND/SLUK KNAP"
+ },
+ "modeCameraChangeMode": {
+ "message": "KAMERA KONFIGURATION MODE"
+ },
+ "flashTab": {
+ "message": "Brænd firmware"
+ },
+ "cliAutoComplete": {
+ "message": "Avanceret CLI autoudfyld"
+ },
+ "darkTheme": {
+ "message": "Brug mørkt tema for Configuration"
+ },
+ "pidTuningRatesType": {
+ "message": "Rates type"
+ },
+ "pidTuningRatesTypeTip": {
+ "message": "Ændring af satser type vil ændre kurven og den måde, du kan indstille det"
+ },
+ "pidTuningRcRateRaceflight": {
+ "message": "Hastighed"
+ },
+ "pidTuningRcExpoRaceflight": {
+ "message": "Expo"
+ },
+ "pidTuningRateRaceflight": {
+ "message": "Acro+"
+ },
+ "pidTuningRcExpoKISS": {
+ "message": "RC kurve"
+ },
+ "pidTuningRateQuickRates": {
+ "message": "Maksimal Rate"
+ },
+ "pidTuningRcRateActual": {
+ "message": "Centrer følsomhed"
+ },
+ "dialogRatesTypeTitle": {
+ "message": "Ændring af hastigheds type"
+ },
+ "dialogRatesTypeNote": {
+ "message": "<span class=\"message-negative\"><b>ADVARSEL: Du ændrer ratetypen.</b></span> Hvis du ændrer satserne, vil dine satser blive sat til en standardkurve."
+ },
+ "dialogRatesTypeConfirm": {
+ "message": "Skift"
+ },
+ "gpsSbasAutoDetect": {
+ "message": "Auto detektering",
+ "description": "One of the options selectable for the GPS SBAS system"
+ },
+ "gpsSbasEuropeanEGNOS": {
+ "message": "Europæisk EGNOS",
+ "description": "One of the options selectable for the GPS SBAS system"
+ },
+ "gpsSbasNorthAmericanWAAS": {
+ "message": "USA WAAS",
+ "description": "One of the options selectable for the GPS SBAS system"
+ },
+ "gpsSbasJapaneseMSAS": {
+ "message": "Japansk MSAS",
+ "description": "One of the options selectable for the GPS SBAS system"
+ },
+ "gpsSbasIndianGAGAN": {
+ "message": "Indisk GAGAN",
+ "description": "One of the options selectable for the GPS SBAS system"
+ },
+ "gpsSbasNone": {
+ "message": "Ingen",
+ "description": "One of the options selectable for the GPS SBAS system"
+ },
+ "dialogFileNameTitle": {
+ "message": "Filnavn"
+ },
+ "dialogFileNameDescription": {
+ "message": "Filen vil blive gemt i mappen 'Android/data/betaflight-configurator/{{folder}}' i dit interne lager."
+ },
+ "dialogFileAlreadyExistsTitle": {
+ "message": "Filen findes allerede!"
+ },
+ "dialogFileAlreadyExistsDescription": {
+ "message": "Overskriv?"
+ },
+ "cordovaCheckingWebview": {
+ "message": "Kontrollerer webview-programmer..."
+ },
+ "cordovaIncompatibleWebview": {
+ "message": "Inkompatibel webview"
+ },
+ "cordovaWebviewTroubleshootingMsg": {
+ "message": "Du skal opdatere din enheds webview for at bruge Configuratoren."
+ },
+ "cordovaWebviewTroubleshootingMsg2": {
+ "message": "Værktøjet nedenfor er beregnet til at hjælpe dig med at installere en ny webview eller til at opdatere en allerede installeret webview."
+ },
+ "cordovaAvailableWebviews": {
+ "message": "Tilgængelige webview applikationer på din enhed"
+ },
+ "cordovaWebviewInstall": {
+ "message": "Installation af <b>{{app}}</b> appen kan løse dette kompatibilitetsproblem."
+ },
+ "cordovaWebviewInstallBtn": {
+ "message": "Installer fra Google Play Butik"
+ },
+ "cordovaWebviewUninstall": {
+ "message": "Afinstallation af <b>{{app}}</b> appen kan løse dette kompatibilitetsproblem. Hvis du ikke er i stand til at afinstallere det, så prøv at deaktivere det fra indstillingsappen."
+ },
+ "cordovaWebviewUninstallBtn1": {
+ "message": "Afinstaller fra Google Play Butik"
+ },
+ "cordovaWebviewUninstallBtn2": {
+ "message": "Afinstaller / deaktiver fra indstillingerne"
+ },
+ "cordovaWebviewUpdate": {
+ "message": "Opdatering af <b>{{app}}</b> appen kan løse dette kompatibilitetsproblem."
+ },
+ "cordovaWebviewUpdateBtn": {
+ "message": "Opdatér fra Google Play Butik"
+ },
+ "cordovaWebviewEnable": {
+ "message": "Gå ind i fanen af oplysninger om din enhed i indstillingerne, og tryk 10 gange på build versionsnummeret for at aktivere 'Developper options'. Derefter skal du søge og gå i udviklerindstillingerne og vælge <b>{{app}}</b> som webview-udbyder."
+ },
+ "cordovaWebviewEnableBtn": {
+ "message": "Åbn indstillinger"
+ },
+ "cordovaWebviewIncompatible": {
+ "message": "Din enhed synes ikke at være kompatibel. Prøv at søge efter andre måder at opdatere din webview på"
+ },
+ "cordovaNoWebview": {
+ "message": "Intet webview program installeret / aktiveret"
+ },
+ "cordovaWebviewUsed": {
+ "message": "brugt"
+ },
+ "cordovaExitAppTitle": {
+ "message": "Bekræftelse"
+ },
+ "cordovaExitAppMessage": {
+ "message": "Vil du virkelig lukke Configuratoren?"
+ },
+ "dropDownSelectAll": {
+ "message": "[Vælg/fravælg alle]",
+ "description": "Select all item in the drop down/multiple select"
+ },
+ "dropDownFilterDisabled": {
+ "message": "Vælg...",
+ "description": "Text indicating nothing is selected in the drop down/multiple select (filter disabled)"
+ },
+ "dropDownAll": {
+ "message": "Alt",
+ "description": "Text indicating everything is selected in the drop down/multiple select"
+ },
+ "tabPresets": {
+ "message": "Predefinerede opsætninger",
+ "description": "Presets tab title"
+ },
+ "presetsReload": {
+ "message": "Genindlæs",
+ "description": "Text on the reload button that appears when there in an error loading presets index"
+ },
+ "presetsAuthor": {
+ "message": "Forfatter:",
+ "description": "Hint text in the presets detailed dialog"
+ },
+ "presetsKeywords": {
+ "message": "Søgeord:",
+ "description": "Hint text in the presets detailed dialog"
+ },
+ "presetsVersions": {
+ "message": "Firmware version:",
+ "description": "Hint text in the presets detailed dialog"
+ },
+ "presetsOfficial": {
+ "message": "Officiel",
+ "description": "Hint text in the presets detailed dialog indication preset is official"
+ },
+ "presetsCommunity": {
+ "message": "Fælleskab",
+ "description": "Hint text in the presets detailed dialog indication preset is not official but community"
+ },
+ "presetsExperimental": {
+ "message": "Eksperimentel",
+ "description": "Hint text in the presets detailed dialog indication preset is not official but experimental"
+ },
+ "presetsApply": {
+ "message": "Vælg",
+ "description": "Button to pick a preset"
+ },
+ "presetsViewOnline": {
+ "message": "Se online&hellip;",
+ "description": "Link text for opening preset file online"
+ },
+ "presetsOpenDiscussion": {
+ "message": "Diskussion&hellip;",
+ "description": "Link text for opening preset discussion"
+ },
+ "presetsShowCli": {
+ "message": "Vis CLI",
+ "description": "Button to show CLI code of a preset"
+ },
+ "presetsHideCli": {
+ "message": "Skjul CLI",
+ "description": "Button to hide CLI code of a preset"
+ },
+ "presetsOptions": {
+ "message": "Indstillinger",
+ "description": "Text label for Options drop down select"
+ },
+ "presetsFilterCategory": {
+ "message": "Kategorier",
+ "description": "UI filter name"
+ },
+ "presetsFilterKeyword": {
+ "message": "Søgeord",
+ "description": "UI filter name"
+ },
+ "presetsFilterAuthor": {
+ "message": "Forfattere",
+ "description": "UI filter name"
+ },
+ "presetsFilterFirmware": {
+ "message": "Firmware version",
+ "description": "UI filter name"
+ },
+ "presetsFilterStatus": {
+ "message": "Status",
+ "description": "UI filter name - official/community/experimental"
+ },
+ "presetsLoadError": {
+ "message": "Fejl ved hent af predefinerede opsætninger fra internettet",
+ "description": "Error report when failed to load presets index or a specific preset"
+ },
+ "presetsButtonSave": {
+ "message": "Gem og genstart",
+ "description": "A button that saves all appied presets - analog to 'save' command in CLI"
+ },
+ "presetsButtonCancel": {
+ "message": "Fortryd",
+ "description": "A button that restarts FC without saving appied presets - analog to 'exit' command in CLI"
+ },
+ "presetsApplyingPresets": {
+ "message": "Anvender opsætning...",
+ "description": "First label in the progress dialog when applying configuration (presets or user config)"
+ },
+ "presetsPleaseWait": {
+ "message": "Vent venligst...",
+ "description": "Second label in the progress dialog when applying presets"
+ },
+ "presetsCliErrorsWaring": {
+ "message": "<span class='message-negative'>ADVARSEL!</span><br/>Opsætning har CLI syntaks fejl.",
+ "description": "Text to show when there are CLI errors after applying presets or user configuration"
+ },
+ "presetsSaveAnyway": {
+ "message": "Gem alligevel",
+ "description": "Save anyway button on the CLI errors presets dialog"
+ },
+ "presetsWarningDialogTitle": {
+ "message": "ADVARSEL!!!",
+ "description": "Warning title in the warning dialog in the presets"
+ },
+ "presetsWarningDialogYesButton": {
+ "message": "Acceptér",
+ "description": "Agree button in the presets warning dialog"
+ },
+ "presetsWarningDialogNoButton": {
+ "message": "Fortryd",
+ "description": "Cancel button in the presets warning dialog"
+ },
+ "presetsWiki": {
+ "message": "Opsætnings Wiki",
+ "description": "Button to open Presets Wiki link"
+ },
+ "presetsBackupSave": {
+ "message": "Gem sikkerhedskopi",
+ "description": "Button to backup current configuration to file"
+ },
+ "presetsBackupLoad": {
+ "message": "Indlæs sikkerhedskopi",
+ "description": "Button to load backup from the file"
+ },
+ "presetsLoadingDumpAll": {
+ "message": "Indlæser nuværende opsætning fra FC",
+ "description": "Title for the waiting dialog when loading dump all into a file"
+ },
+ "dumpAllNotSavedWarning": {
+ "message": "Der opstod en fejl under gem af nuværende opsætning",
+ "description": "Message appears on presets tab when saving current diff all into a file has failed"
+ },
+ "presetSources": {
+ "message": "Predefinerede opsætninger...",
+ "description": "A button to show preset sources dialog"
+ },
+ "presetsSourcesDialogTitle": {
+ "message": "Predefinerede opsætninger",
+ "description": "A button to show preset sources dialog"
+ },
+ "presetsSourcesDialogAddNew": {
+ "message": "Tilføj en ny opsætning",
+ "description": "A button to show preset sources dialog"
+ },
+ "presetsSourcesDialogDefaultSourceName": {
+ "message": "Ny brugerdefineret kilde for predefinerede opsætning",
+ "description": "A default preset source (repo) name"
+ },
+ "presetsSourcesDialogSaveSource": {
+ "message": "Gem",
+ "description": "Presets tab, sources dialog, button to save new or editable source"
+ },
+ "presetsSourcesDialogResetSource": {
+ "message": "Nulstil",
+ "description": "Presets tab, sources dialog, button to reset source after modifications"
+ },
+ "presetsSourcesDialogMakeSourceActive": {
+ "message": "Gør Aktiv",
+ "description": "Presets tab, sources dialog, button to make selected source active"
+ },
+ "presetsSourcesDialogDeleteSource": {
+ "message": "Slet",
+ "description": "Presets tab, sources dialog, button to delete selected source"
+ },
+ "presetsWarningNotOfficialSource": {
+ "message": "<span class=\"message-negative\">ADVARSEL!</span> En tredjeparts kilde for predefinerede opsætninger er valgt.",
+ "description": "Warning message that shows up when a third party preset source is selected"
+ },
+ "presetsWarningBackup": {
+ "message": "Kontroller, at du sikkerhedskopierer din nuværende konfiguration ('$t(presetsBackupSave.message)' knap eller via CLI, hvis knappen er deaktiveret) <strong>før</strong> du vælger og anvender predefinerede opsætninger. Uden sikkerhedskopi er der ingen måde til at vende tilbage til din tidligere konfiguration efter indlæsning af predefinerede opsætninger.",
+ "description": "Warning message that shows up at the top of the presets tab"
+ },
+ "presets_sources_dialog_warning": {
+ "message": "<span class=\"message-negative\">ADVARSEL!</span> Brug af tredjepart kilde til predefinerede opsætninger kan være risikabelt.<br/>Sørg for at du tilføjer og kun anvender sikre kilder. Ondsindede eller dårlige kilder kan ødelægge eller potentielt skade dint fartøj.",
+ "description": "Warning message that shows up at the top of the preset sources dialog"
+ },
+ "presetsWarningWrongVersionConfirmation": {
+ "message": "Valgte opsætning kræver firmware version $1<br/> Nuværende firmware version er $2",
+ "description": "Warning message that shows up at the top of the preset sources dialog"
+ },
+ "presetsNoPresetsFound": {
+ "message": "Ingen opsætninger fundet med de givne søgeparametere",
+ "description": "Message that apprears on presets tab if no presets were found"
+ },
+ "presetsTooManyPresetsFound": {
+ "message": "Nået den øverste grænse for antallet af viste predefinerede forudstillinger",
+ "description": "Message that apprears on presets tab if too many presets found"
+ },
+ "presetsOptionsPlaceholder": {
+ "message": "BEMÆRK! Gennemgå listen over muligheder",
+ "description": "Placeholder for the options list dropdown"
+ },
+ "presetsVersionMismatch": {
+ "message": "Uoverensstemmelse mellem release version of predefinerede opsætninger.<br/>Krævet version: {{versionRequired}}<br/>Predefinerede opsætninger passer til version: {{versionSource}}<br/>Brug af denne predefinerede opsætning kan være farlig.<br/>Vil du fortsætte?",
+ "description": "Placeholder for the options list dropdown"
+ },
+ "presetsReviewOptionsWarning": {
+ "message": "Gennemse venligst listen over indstillinger før du vælger denne predefinerede opsætning.",
+ "description": "Dialog text to prompt user to review options for the preset"
+ }
+}
diff --git a/locales/en/messages.json b/locales/en/messages.json
index a20b36ce..582693f4 100644
--- a/locales/en/messages.json
+++ b/locales/en/messages.json
@@ -133,6 +133,10 @@
"message": "Catal\u00e0",
"description": "Don't translate!!!"
},
+ "language_da": {
+ "message": "Dansk",
+ "description": "Don't translate!!!"
+ },
"language_de": {
"message": "Deutsch",
"description": "Don't translate!!!"
diff --git a/src/js/localization.js b/src/js/localization.js
index ff90b78d..7d74e25c 100644
--- a/src/js/localization.js
+++ b/src/js/localization.js
@@ -8,7 +8,7 @@ const i18n = {};
window.i18n = i18n;
-const languagesAvailables = ['ca', 'de', 'en', 'es', 'eu', 'fr', 'gl', 'hr', 'hu', 'id', 'it', 'ja', 'ko', 'lv', 'nl', 'pt', 'pt_BR', 'pl', 'ru', 'sv', 'zh_CN', 'zh_TW'];
+const languagesAvailables = ['ca', 'da', 'de', 'en', 'es', 'eu', 'fr', 'gl', 'hr', 'hu', 'id', 'it', 'ja', 'ko', 'lv', 'nl', 'pt', 'pt_BR', 'pl', 'ru', 'sv', 'zh_CN', 'zh_TW'];
const languageFallback = {
'pt': ['pt_BR', 'en'],