# Copyright (c) 2010-2011, Diaspora Inc. This file is # licensed under the Affero General Public License version 3 or later. See # the COPYRIGHT file. gl: errors: messages: not_found: "non se atopou" already_confirmed: "xa foi confirmado" not_locked: "non foi bloqueado" devise: failure: unauthenticated: 'Ten que acceder ou rexistrarse para continuar.' unconfirmed: 'Ten que confirmar a súa conta para continuar.' locked: 'A súa conta está bloqueada.' invalid: 'O correo electrónico ou contrasinal son incorrectos.' invalid_token: 'O código de autenticación é incorrecto.' timeout: 'A súa sesión rematou, volva identificarse para continuar.' inactive: 'Aínda non se activou a súa conta.' sessions: new: login: 'Acceder' username: 'Nome de usuario' password: 'Contrasinal' sign_in: 'Acceder' remember_me: "Lembrar os datos." alpha_software: 'Vai empregar software nas súas primeiras etapas de desenvolvemento (“alfa”).' bugs_and_feedback: 'Queda avisado de que atopará erros. Animámoslle a usar o botón «Informar» —situado na parte dereita de calquera páxina— para informar de calquera erro que atope, por pequeno que pareza. Intentaremos solucionalos canto antes.' bugs_and_feedback_mobile: 'Queda avisado de que atopará erros. Animámoslle a que nos informe deles para que podamos solucionalos canto antes.' modern_browsers: 'só é compatíbel con navegadores web modernos.' signed_in: 'Accedeu correctamente.' signed_out: 'Saíu correctamente.' passwords: send_instructions: 'Nuns minutos recibirá un correo electrónico con instrucións para cambiar o contrasinal.' updated: 'O seu contrasinal cambiouse correctamente, e xa está identificado co novo.' edit: change_password: "Cambiar o contrasinal" new: forgot_password: "Esqueceu o contrasinal?" no_account: 'O enderezo non se corresponde con ningunha conta. Se está a agardar a que lle chegue unha invitación, saiba que facemos todo canto está nas nosas mans para repartilas canto antes.' send_password_instructions: "Recibir instrucións para cambiar de contrasinal" confirmations: send_instructions: 'Nuns minutos recibirá un correo electrónico con instrucións para confirmar a súa conta.' confirmed: 'Confirmouse a súa conta, e xa está identificado con ela.' new: resend_confirmation: "Volver enviar as instrucións de confirmación" registrations: signed_up: 'Rexistrouse correctamente. Se así o solicitou, enviaráselle un correo electrónico de confirmación.' updated: 'A súa conta actualizouse correctamente.' destroyed: 'A súa conta cancelouse correctamente. Ata outra!' unlocks: send_instructions: 'Nuns minutos recibirá un correo electrónico con instrucións para desbloquear a súa conta.' unlocked: 'Desbloqueouse a súa conta, e xa está identificado con ela.' new: resend_unlock: "Volver enviar as instrucións de desbloqueo" invitations: send_instructions: 'Envióuselle unha invitación.' invitation_token_invalid: 'O código da invitación non é correcto.' updated: 'Estableceuse o seu contrasinal, e xa está identificado con el.' mailer: welcome: "Benvido, %{email}!" hello: "Ola, %{email}!" confirmation_instructions: subject: 'Instrucións de confirmación' you_can_confirm: "Pode confirmar a súa conta mediante a seguinte ligazón:" confirm: "Confirmar a conta" reset_password_instructions: subject: 'Instrucións para cambiar o contrasinal' someone_requested: "Alguén (probabelmente vostede) solicitou cambiar de contrasinal. Para facelo, siga a seguinte ligazón:" change: "Cambiar de contrasinal" wont_change: "Para cambiar de contrasinal, prema a seguinte ligazón e escolla un novo." ignore: "Se non foi vostede quen solicitou o cambio, pode ignorar esta mensaxe." unlock_instructions: subject: 'Instrucións para desbloquear a conta' account_locked: "A súa conta bloqueouse por mor do gran número de intentos errados de identificarse con ela." click_to_unlock: "Siga a seguinte ligazón para desbloqueala:" unlock: "Desbloquear a conta" invitation_instructions: displaying_correctly: "Non se amosa correctamente o enderezo de correo electrónico? %{link}" view_in: "Velo no navegador web." finally: "Por fin chegou!" arrived: "Chegou a rede social que estaba esperando. Cun novo deseño, maior seguridade, e con moita máis diversión, %{strong_diaspora} axudaralle a compartir e explorar a web como nunca antes o fixera." sign_up_now: "Rexístrese →" friends_saying: "O que contan os seus contactos…" more_people: "E hai máis xente esperándoo!" get_connected: "Conéctese" get_connected_paragraph: "Un movemento internacional cunha visión en común por unha web mellor, a primeira funcionalidade de %{strong_diaspora} é a comunidade. Coñeza xente, conéctese cos seus amigos, e a pasalo ben!" be_yourself: "Sexa vostede mesmo" be_yourself_paragraph: "A Internet tróuxonos formas únicas de expresarnos. %{strong_diaspora} permítelle ser vostede mesmo e compartir como queira, con ou sen o seu nome real." have_fun: "Páseo ben" cubbies: "Cubbi.es" have_fun_paragraph: "%{strong_diaspora} consiste en descubrir persoas e contidos interesantes na rede. %{link}, o primeiro aplicativo %{strong_diaspora}, non é máis que o principio. Coleccione e comparta a web en todo o seu esplendor." made_by_people: "%{strong_diaspora} está feita por xente que gusta da Internet tanto coma vostede. %{jointeam}, ou %{helpfund}!" join_team: "Únase a nós" or: "ou" help_fund: "axude a manter Diaspora" unsubscribe: "Siga a ligazón «%{link}» para cancelar a súa subscrición." here: "aquí" love: "Amor," team_diaspora: "Equipo de Diaspora" email_us: "Para consultas xerais ou axuda coa súa conta en Diaspora, envíenos un correo electrónico a %{email}." email_address: "questions@joindiaspora.com" subject: "Invitárono a unirse a Diaspora!" accept: "Acertar a invitación" ignore: "Se non quere aceptar a invitación, non ten máis que ignorar esta mensaxe." no_account_till: "Non se creará a súa conta ata que siga a anterior ligazón e se rexistre." inviter: has_invited_you: "%{name}" have_invited_you: "%{names} invitárono a unirse a Diaspora" accept_at: "en %{url}, pode aceptar seguindo a seguinte ligazón." shared: mail_signup_form: sign_up_for_an_invite: "Solicitar unha invitación!" links: sign_in: 'Acceder' sign_up: 'Rexistrarse' sign_up_closed: 'Nestes momentos non poden rexistrarse contas.' forgot_your_password: 'Esqueceu o contrasinal?' receive_confirmation: 'Non recibiu as instrucións de confirmación?' receive_unlock: 'Non recibiu as instrucións de desbloqueo?'