# Copyright (c) 2010-2013, Diaspora Inc. This file is # licensed under the Affero General Public License version 3 or later. See # the COPYRIGHT file. zh-TW: devise: confirmations: confirmed: "電子信箱已經成功確認了。" new: resend_confirmation: "重送確認步驟" send_instructions: "幾分鐘之內你就會收到一封電子郵件,說明如何確認信箱。" send_paranoid_instructions: "如果資料庫裡面有你的電子信箱的話,幾分鐘之內你就會收到一封電子郵件,說明如何確認信箱。" failure: already_authenticated: "已經登入了。" inactive: "你的帳號還沒有開通。" invalid: "%{authentication_keys}或是密碼無效。" invalid_token: "認證信物無效。" last_attempt: "你還可以再試一次,失敗的話帳號就會鎖定了。" locked: "你的帳號被鎖定了。" not_found_in_database: "%{authentication_keys}或密碼無效。" timeout: "工作階段過期了,要繼續使用的話請重新登入。" unauthenticated: "繼續之前你必須先登入或註冊。" unconfirmed: "要繼續使用必須要先確認電子信箱。" invitations: invitation_token_invalid: "很抱歉!此邀請信物無效。" send_instructions: "邀請卡寄出去了。" updated: "密碼設定成功。你已經登入了。" mailer: confirmation_instructions: confirm: "帳號確認" subject: "確認步驟" you_can_confirm: "你可以使用以下連結確認帳號:" hello: "你好,%{username}!" inviter: accept_at: "於 %{url},你可以透過以下連結來接受。" has_invited_you: "%{name}" have_invited_you: "%{names} 邀請你加入 diaspora* " password_change: subject: "密碼改了" reset_password_instructions: change: "更改密碼" ignore: "如果你沒有要求過,請不用管這封信。" someone_requested: "如果你有要求要重設密碼的話,請點下方連結進行。" subject: "密碼重設步驟" wont_change: "在按了以上連結,並且設定新的密碼後,你的密碼才會改變。" unlock_instructions: account_locked: "你的帳號因為登入失敗太多次而被鎖定了。" click_to_unlock: "點一下以下連結來將你的帳號解鎖:" subject: "解鎖步驟" unlock: "帳號解鎖" welcome: "歡迎你,%{username}!" omniauth_callbacks: failure: "跟 %{kind} 認證失敗,原因是:%{reason}。" success: "%{kind} 帳號認證成功。" passwords: edit: change_password: "更改密碼" confirm_password: "確認密碼" new_password: "新密碼" new: email: "電子信箱" forgot_password: "忘記密碼了嗎?" reset_password: "重設密碼" send_password_instructions: "傳送密碼重設的步驟給我" no_token: "這個頁面只給重設密碼的電子郵件使用。如果你真的是點密碼重設信件過來的,請確定用的是信件中完整的網址。" send_instructions: "幾分鐘之內你就會收到一封電子郵件,說明如何重設密碼。" send_paranoid_instructions: "如果資料庫裡面有你的電子信箱的話,幾分鐘之內你就會收到一封電子郵件,裡面有重設密碼的連結。" updated: "密碼更改成功,你已經登入了。" updated_not_active: "密碼修改成功。" registrations: destroyed: "掰掰!你的帳號已經取消了。希望不久後再見。" signed_up: "你已經登記成功了。如果有設定的話,確認信會送到你的信箱。" signed_up_but_inactive: "帳號註冊成功了。不過因為帳號還沒有開通,所以不能登入。" signed_up_but_locked: "帳號註冊成功了。不過因為帳號在鎖定的狀態,所以還不能登入。" signed_up_but_unconfirmed: "已經寄一封電子郵件到你的信箱了,裡面有帳號確認的連結。請點那個連結來開通你的帳號。" update_needs_confirmation: "帳號更改成功,不過我們必須驗證你新的電子信箱。請檢查你的信箱看有沒有我們寄給你的信件,並且點信件中的連結來進行確認。" updated: "帳號更新成功了。" sessions: already_signed_out: "登出成功。" new: login: "登入" modern_browsers: "僅支援新潮的瀏覽器。" password: "密碼" remember_me: "記住我" sign_in: "登入" username: "使用者名稱" signed_in: "登入成功。" signed_out: "登出成功。" shared: links: forgot_your_password: "忘記密碼了嗎?" receive_confirmation: "沒收到確認步驟嗎?" receive_unlock: "沒收到解鎖步驟嗎?" sign_in: "登入" sign_up: "註冊" sign_up_closed: "目前不對外開放註冊。" unlocks: new: resend_unlock: "重送解鎖步驟" send_instructions: "幾分鐘之內你就會收到一封電子郵件,說明如何將你的帳號解鎖。" send_paranoid_instructions: "如果帳號存在的話,幾分鐘之內你就會收到一封電子郵件,說明如何解鎖。" unlocked: "帳號解鎖成功了。要繼續使用請先登入。" errors: messages: already_confirmed: "已經確認過了,請登入看看" confirmation_period_expired: "必須在%{period}內完成確認,請再重試一次。" expired: "已經過期了,請再重試一次。" not_found: "找不到" not_locked: "沒被鎖定" not_saved: other: "這筆%{resource}資料因為發生了%{count}次錯誤而無法儲存:"