Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

github.com/duplicati/duplicati.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authoragrajaghh <agrajaghh@gmail.com>2017-09-17 23:33:39 +0300
committeragrajaghh <agrajaghh@gmail.com>2017-09-17 23:33:39 +0300
commit4b7f6951bb60f1a39dffaee8310b54b08d015984 (patch)
tree445925bef761e9689aed9d4a3d820e5734a04b6a /Localizations
parent9b2d2b1b189a26a5c3316d20d42b6032dd5d2969 (diff)
update translations
Diffstat (limited to 'Localizations')
-rw-r--r--Localizations/duplicati/localization-da.mobin31017 -> 31017 bytes
-rw-r--r--Localizations/duplicati/localization-da.po636
-rw-r--r--Localizations/duplicati/localization-de.mobin120654 -> 126063 bytes
-rw-r--r--Localizations/duplicati/localization-de.po686
-rw-r--r--Localizations/duplicati/localization-es.mobin60580 -> 60580 bytes
-rw-r--r--Localizations/duplicati/localization-es.po636
-rw-r--r--Localizations/duplicati/localization-fi.mobin126195 -> 126195 bytes
-rw-r--r--Localizations/duplicati/localization-fi.po636
-rw-r--r--Localizations/duplicati/localization-fr.mobin48512 -> 55489 bytes
-rw-r--r--Localizations/duplicati/localization-fr.po728
-rw-r--r--Localizations/duplicati/localization-it.mobin153338 -> 154714 bytes
-rw-r--r--Localizations/duplicati/localization-it.po651
-rw-r--r--Localizations/duplicati/localization-nl_NL.mobin154857 -> 156263 bytes
-rw-r--r--Localizations/duplicati/localization-nl_NL.po650
-rw-r--r--Localizations/duplicati/localization-pl.mobin30482 -> 31326 bytes
-rw-r--r--Localizations/duplicati/localization-pl.po652
-rw-r--r--Localizations/duplicati/localization-ru.mobin200006 -> 203639 bytes
-rw-r--r--Localizations/duplicati/localization-ru.po660
-rw-r--r--Localizations/duplicati/localization-zh_CN.mobin131631 -> 132771 bytes
-rw-r--r--Localizations/duplicati/localization-zh_CN.po646
-rw-r--r--Localizations/duplicati/localization-zh_TW.mobin1647 -> 1647 bytes
-rw-r--r--Localizations/duplicati/localization-zh_TW.po636
-rw-r--r--Localizations/webroot/localization_webroot-da.po182
-rw-r--r--Localizations/webroot/localization_webroot-de.po168
-rw-r--r--Localizations/webroot/localization_webroot-es.po166
-rw-r--r--Localizations/webroot/localization_webroot-fi.po166
-rw-r--r--Localizations/webroot/localization_webroot-fr.po201
-rw-r--r--Localizations/webroot/localization_webroot-it.po174
-rw-r--r--Localizations/webroot/localization_webroot-nl_NL.po174
-rw-r--r--Localizations/webroot/localization_webroot-pl.po174
-rw-r--r--Localizations/webroot/localization_webroot-ru.po185
-rw-r--r--Localizations/webroot/localization_webroot-zh_CN.po192
-rw-r--r--Localizations/webroot/localization_webroot-zh_TW.po166
33 files changed, 5261 insertions, 3904 deletions
diff --git a/Localizations/duplicati/localization-da.mo b/Localizations/duplicati/localization-da.mo
index a7c92d6e1..753039a2a 100644
--- a/Localizations/duplicati/localization-da.mo
+++ b/Localizations/duplicati/localization-da.mo
Binary files differ
diff --git a/Localizations/duplicati/localization-da.po b/Localizations/duplicati/localization-da.po
index e1d4a23e4..d093f3ea3 100644
--- a/Localizations/duplicati/localization-da.po
+++ b/Localizations/duplicati/localization-da.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-31 21:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-17 22:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Mikki Sørensen <Mikki-10@hotmail.com>, 2017\n"
"Language-Team: Danish (https://www.transifex.com/duplicati/teams/67655/da/)\n"
@@ -1348,6 +1348,42 @@ msgid ""
"the documents folder."
msgstr ""
+#: Library/Backend/Sia/Strings.cs:6
+msgid "Sia Decentralized Cloud"
+msgstr ""
+
+#: Library/Backend/Sia/Strings.cs:7
+msgid "This backend can read and write data to Sia."
+msgstr ""
+
+#: Library/Backend/Sia/Strings.cs:8
+msgid "Sia address"
+msgstr ""
+
+#: Library/Backend/Sia/Strings.cs:9
+msgid "Sia address, ie 127.0.0.1:9980"
+msgstr ""
+
+#: Library/Backend/Sia/Strings.cs:10
+msgid "Backup path"
+msgstr ""
+
+#: Library/Backend/Sia/Strings.cs:11
+msgid "Target path, ie /backup"
+msgstr ""
+
+#: Library/Backend/Sia/Strings.cs:12 Library/Backend/Sia/Strings.cs:13
+msgid "Sia password"
+msgstr ""
+
+#: Library/Backend/Sia/Strings.cs:14
+msgid "3"
+msgstr ""
+
+#: Library/Backend/Sia/Strings.cs:15
+msgid "Minimum value is 3."
+msgstr ""
+
#: Library/Backend/SSHv2/Strings.cs:4
msgid "Module for generating SSH private/public keys"
msgstr ""
@@ -1457,8 +1493,8 @@ msgstr ""
#: Library/Backend/SSHv2/Strings.cs:35
msgid ""
-"Use this option to manage the internal timeout for SSH operations if "
-"operations. If this options is set to zero, the operations will not time out"
+"Use this option to manage the internal timeout for SSH operations. If this "
+"options is set to zero, the operations will not time out"
msgstr ""
#: Library/Backend/SSHv2/Strings.cs:36
@@ -2112,18 +2148,25 @@ msgid ""
" Exception was: \"{0}\" "
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:31
+#: Library/Main/Strings.cs:27
+#, csharp-format
+msgid ""
+"The source folder {0} uses a wildcard drive, which is only supported on "
+"Windows, aborting backup"
+msgstr ""
+
+#: Library/Main/Strings.cs:32
msgid ""
"If a backup is interrupted there will likely be partial files present on the"
" backend. Using this flag, Duplicati will automatically remove such files "
"when encountered."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:32
+#: Library/Main/Strings.cs:33
msgid "A flag indicating that Duplicati should remove unused files"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:33
+#: Library/Main/Strings.cs:34
msgid ""
"A string used to prefix the filenames of the remote volumes, can be used to "
"store multiple backups in the same remote folder. The prefix cannot contain "
@@ -2131,11 +2174,11 @@ msgid ""
"storage."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:34
+#: Library/Main/Strings.cs:35
msgid "Remote filename prefix"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:35
+#: Library/Main/Strings.cs:36
msgid ""
"The operating system keeps track of the last time a file was written. Using "
"this information, Duplicati can quickly determine if the file has been "
@@ -2143,179 +2186,179 @@ msgid ""
"Duplicati won't work correctly unless this flag is set."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:36
+#: Library/Main/Strings.cs:37
msgid "Disable checks based on file time"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:37
+#: Library/Main/Strings.cs:38
msgid ""
"By default, files will be restored in the source folders, use this option to"
" restore to another folder"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:38
+#: Library/Main/Strings.cs:39
msgid "Restore to another folder"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:39
+#: Library/Main/Strings.cs:40
msgid "Toggles system sleep mode"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:40
+#: Library/Main/Strings.cs:41
msgid ""
"Allow system to enter sleep power modes for inactivity during backup/restore"
" operations (Windows/OSX only)"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:41
+#: Library/Main/Strings.cs:42
msgid ""
"By setting this value you can limit how much bandwidth Duplicati consumes "
"for downloads. Setting this limit can make the backups take longer, but will"
" make Duplicati less intrusive."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:42
+#: Library/Main/Strings.cs:43
msgid "Max number of kilobytes to download pr. second"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:43
+#: Library/Main/Strings.cs:44
msgid ""
"By setting this value you can limit how much bandwidth Duplicati consumes "
"for uploads. Setting this limit can make the backups take longer, but will "
"make Duplicati less intrusive."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:44
+#: Library/Main/Strings.cs:45
msgid "Max number of kilobytes to upload pr. second"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:45
+#: Library/Main/Strings.cs:46
msgid ""
"If you store the backups on a local disk, and prefer that they are kept "
"unencrypted, you can turn of encryption completely by using this switch."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:46
+#: Library/Main/Strings.cs:47
msgid "Disable encryption"
msgstr "Deaktiver kryptering"
-#: Library/Main/Strings.cs:47
+#: Library/Main/Strings.cs:48
msgid ""
"If an upload or download fails, Duplicati will retry a number of times "
"before failing. Use this to handle unstable network connections better."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:48
+#: Library/Main/Strings.cs:49
msgid "Number of times to retry a failed transmission"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:49
+#: Library/Main/Strings.cs:50
msgid ""
"Supply a passphrase that Duplicati will use to encrypt the backup volumes, "
"making them unreadable without the passphrase. This variable can also be "
"supplied through the environment variable PASSPHRASE."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:50
+#: Library/Main/Strings.cs:51
msgid "Passphrase used to encrypt backups"
msgstr "Kodeord brugt til kryptering af backup"
-#: Library/Main/Strings.cs:51
+#: Library/Main/Strings.cs:52
msgid ""
"By default, Duplicati will list and restore files from the most recent "
"backup, use this option to select another item. You may use relative times, "
"like \"-2M\" for a backup from two months ago."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:52
+#: Library/Main/Strings.cs:53
msgid "The time to list/restore files"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:53
+#: Library/Main/Strings.cs:54
msgid ""
"By default, Duplicati will list and restore files from the most recent "
"backup, use this option to select another item. You may enter multiple "
"values separated with comma, and ranges using -, e.g. \"0,2-4,7\" ."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:54
+#: Library/Main/Strings.cs:55
msgid "The version to list/restore files"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:55
+#: Library/Main/Strings.cs:56
msgid ""
"When searching for files, only the most recent backup is searched. Use this "
"option to show all previous versions too."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:56
+#: Library/Main/Strings.cs:57
msgid "Show all versions"
msgstr "Vis alle versioner"
-#: Library/Main/Strings.cs:57
+#: Library/Main/Strings.cs:58
msgid ""
"When searching for files, all matching files are returned. Use this option "
"to return only the largest common prefix path."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:58
+#: Library/Main/Strings.cs:59
msgid "Show largest prefix"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:59
+#: Library/Main/Strings.cs:60
msgid ""
"When searching for files, all matching files are returned. Use this option "
"to return only the entries found in the folder specified as filter."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:60
+#: Library/Main/Strings.cs:61
msgid "Show folder contents"
msgstr "Vis mappeindhold"
-#: Library/Main/Strings.cs:61
+#: Library/Main/Strings.cs:62
msgid ""
"After a failed transmission, Duplicati will wait a short period before "
"attempting again. This is useful if the network drops out occasionally "
"during transmissions."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:62
+#: Library/Main/Strings.cs:63
msgid "Time to wait between retries"
msgstr "Tid til at vente mellem forsøg"
-#: Library/Main/Strings.cs:63
+#: Library/Main/Strings.cs:64
msgid "Use this option to attach extra files to the newly uploaded filelists."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:64
+#: Library/Main/Strings.cs:65
msgid "Set control files"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:65
+#: Library/Main/Strings.cs:66
msgid ""
"If the hash for the volume does not match, Duplicati will refuse to use the "
"backup. Supply this flag to allow Duplicati to proceed anyway."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:66
+#: Library/Main/Strings.cs:67
msgid "Set this flag to skip hash checks"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:67
+#: Library/Main/Strings.cs:68
msgid ""
"This option allows you to exclude files that are larger than the given "
"value. Use this to prevent backups becoming extremely large."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:68
+#: Library/Main/Strings.cs:69
msgid "Limit the size of files being backed up"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:69
+#: Library/Main/Strings.cs:70
msgid "Temporary storage folder"
msgstr "Midlertidig mappe"
-#: Library/Main/Strings.cs:70
+#: Library/Main/Strings.cs:71
msgid ""
"Duplicati will use the system default temporary folder. This option can be "
"used to supply an alternative folder for temporary storage. Note that SQLite"
@@ -2324,49 +2367,49 @@ msgid ""
" folder for both Duplicati and SQLite."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:71
+#: Library/Main/Strings.cs:72
msgid ""
"Selects another thread priority for the process. Use this to set Duplicati "
"to be more or less CPU intensive."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:72
+#: Library/Main/Strings.cs:73
msgid "Thread priority"
msgstr "Tråd prioritet"
-#: Library/Main/Strings.cs:73
+#: Library/Main/Strings.cs:74
msgid ""
"This option can change the maximum size of dblock files. Changing the size "
"can be useful if the backend has a limit on the size of each individual file"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:74
+#: Library/Main/Strings.cs:75
msgid "Limit the size of the volumes"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:75
+#: Library/Main/Strings.cs:76
msgid ""
"Enabling this option will disallow usage of the streaming interface, which "
"means that transfer progress bars will not show, and bandwidth throttle "
"settings will be ignored."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:76
+#: Library/Main/Strings.cs:77
msgid "Disables use of the streaming transfer method"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:77
+#: Library/Main/Strings.cs:78
msgid ""
"This option will make sure the contents of the manifest file are not read. "
"This also implies that file hashes are not checked either. Use only for "
"disaster recovery."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:78
+#: Library/Main/Strings.cs:79
msgid "An option that prevents verifying the manifests"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:79
+#: Library/Main/Strings.cs:80
msgid ""
"Duplicati supports pluggable compression modules. Use this option to select "
"a module to use for compression. This is only applied when creating new "
@@ -2374,11 +2417,11 @@ msgid ""
"compression module."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:80
+#: Library/Main/Strings.cs:81
msgid "Select what module to use for compression"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:81
+#: Library/Main/Strings.cs:82
msgid ""
"Duplicati supports pluggable encryption modules. Use this option to select a"
" module to use for encryption. This is only applied when creating new "
@@ -2386,27 +2429,27 @@ msgid ""
"encryption module."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:82
+#: Library/Main/Strings.cs:83
msgid "Select what module to use for encryption"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:83
+#: Library/Main/Strings.cs:84
msgid "Supply one or more module names, separated by commas to unload them"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:84
+#: Library/Main/Strings.cs:85
msgid "Disabled one or more modules"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:85
+#: Library/Main/Strings.cs:86
msgid "Supply one or more module names, separated by commas to load them"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:86
+#: Library/Main/Strings.cs:87
msgid "Enables one or more modules"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:87
+#: Library/Main/Strings.cs:88
msgid ""
"This setting controls the usage of snapshots, which allows Duplicati to "
"backup files that are locked by other programs. If this is set to \"off\", "
@@ -2420,22 +2463,22 @@ msgid ""
"this uses Logical Volume Management (LVM) and requires root privileges."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:88
+#: Library/Main/Strings.cs:89
msgid "Controls the use of disk snapshots"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:89
+#: Library/Main/Strings.cs:90
msgid ""
"The pre-generated volumes will be placed into the temporary folder by "
"default, this option can set a different folder for placing the temporary "
"volumes, despite the name, this also works for synchronous runs"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:90
+#: Library/Main/Strings.cs:91
msgid "The path where ready volumes are placed until uploaded"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:91
+#: Library/Main/Strings.cs:92
msgid ""
"When performing asynchronous uploads, Duplicati will create volumes that can"
" be uploaded. To prevent Duplicati from generating too many volumes, this "
@@ -2443,45 +2486,45 @@ msgid ""
"limit"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:92
+#: Library/Main/Strings.cs:93
msgid "The number of volumes to create ahead of time"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:93
+#: Library/Main/Strings.cs:94
msgid ""
"Activating this option will make some error messages more verbose, which may"
" help you track down a particular issue"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:94
+#: Library/Main/Strings.cs:95
msgid "Enables debugging output"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:95
+#: Library/Main/Strings.cs:96
msgid "Log internal information"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:96
+#: Library/Main/Strings.cs:97
msgid ""
"Specifies the amount of log information to write into the file specified by "
"--log-file"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:97
+#: Library/Main/Strings.cs:98
msgid "Log information level"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:98
+#: Library/Main/Strings.cs:99
msgid ""
"If Duplicati detects that the target folder is missing, it will create it "
"automatically. Activate this option to prevent automatic folder creation."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:99
+#: Library/Main/Strings.cs:100
msgid "Disables automatic folder creation"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:100
+#: Library/Main/Strings.cs:101
msgid ""
"Use this option to exclude faulty writers from a snapshot. This is "
"equivalent to the -wx flag of the vshadow.exe tool, except that it only "
@@ -2490,12 +2533,12 @@ msgid ""
"are allowed, including with and without curly braces."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:101
+#: Library/Main/Strings.cs:102
msgid ""
"A semicolon separated list of guids of VSS writers to exclude (Windows only)"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:102
+#: Library/Main/Strings.cs:103
msgid ""
"This setting controls the usage of NTFS USN numbers, which allows Duplicati "
"to obtain a list of files and folders much faster. If this is set to "
@@ -2508,11 +2551,11 @@ msgid ""
"administrative privileges."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:103
+#: Library/Main/Strings.cs:104
msgid "Controls the use of NTFS Update Sequence Numbers"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:104
+#: Library/Main/Strings.cs:105
msgid ""
"If USN is enabled the USN numbers are used to find all changed files since "
"last backup. Use this option to disable the use of USN numbers, which will "
@@ -2521,11 +2564,11 @@ msgid ""
" If USN is not enabled, this option has no effect."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:105
+#: Library/Main/Strings.cs:106
msgid "Disables changelist by USN numbers"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:106
+#: Library/Main/Strings.cs:107
#, csharp-format
msgid ""
"When matching timestamps, Duplicati will adjust the times by a small "
@@ -2538,26 +2581,26 @@ msgid ""
" strict time checking"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:107
+#: Library/Main/Strings.cs:108
msgid "Deactivates tolerance when comparing times"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:108
+#: Library/Main/Strings.cs:109
msgid "Verify uploads by listing contents"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:109
+#: Library/Main/Strings.cs:110
msgid ""
"Duplicati will upload files while scanning the disk and producing volumes, "
"which usually makes the backup faster. Use this flag to turn the behavior "
"off, so that Duplicati will wait for each volume to complete."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:110
+#: Library/Main/Strings.cs:111
msgid "Upload files synchronously"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:111
+#: Library/Main/Strings.cs:112
msgid ""
"Duplicati will attempt to perform multiple operations on a single "
"connection, as this avoids repeated login attempts, and thus speeds up the "
@@ -2565,47 +2608,47 @@ msgid ""
"on a seperate connection"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:112
+#: Library/Main/Strings.cs:113
msgid "Do not re-use connections"
msgstr "Genbrug ikke forbindelser"
-#: Library/Main/Strings.cs:113
+#: Library/Main/Strings.cs:114
msgid ""
"When an error occurs, Duplicati will silently retry, and only report the "
"number of retries. Enable this option to have the error messages displayed "
"when a retry is performed."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:114
+#: Library/Main/Strings.cs:115
msgid "Show error messages when a retry is performed"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:115
+#: Library/Main/Strings.cs:116
msgid ""
"If no files have changed, Duplicati will not upload a backup set. If the "
"backup data is used to verify that a backup was executed, this option will "
"make Duplicati upload a backupset even if it is empty"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:116
+#: Library/Main/Strings.cs:117
msgid "Upload empty backup files"
msgstr "Upload tomme backup filer"
-#: Library/Main/Strings.cs:117
+#: Library/Main/Strings.cs:118
msgid ""
"This value can be used to set a known upper limit on the amount of space a "
"backend has. If the backend reports the size itself, this value is ignored"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:118
+#: Library/Main/Strings.cs:119
msgid "A reported maximum storage"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:119
+#: Library/Main/Strings.cs:120
msgid "Symlink handling"
msgstr "Symlink håndtering"
-#: Library/Main/Strings.cs:120
+#: Library/Main/Strings.cs:121
#, csharp-format
msgid ""
"Use this option to handle symlinks differently. The \"{0}\" option will "
@@ -2616,11 +2659,11 @@ msgid ""
"included and restore as normal files."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:121
+#: Library/Main/Strings.cs:122
msgid "Hardlink handling"
msgstr "Hardlink håndtering"
-#: Library/Main/Strings.cs:122
+#: Library/Main/Strings.cs:123
#, csharp-format
msgid ""
"Use this option to handle hardlinks (only works on Linux/OSX). The \"{0}\" "
@@ -2630,11 +2673,11 @@ msgid ""
"will ignore all hardlinks with more than one link."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:123
+#: Library/Main/Strings.cs:124
msgid "Exclude files by attribute"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:124
+#: Library/Main/Strings.cs:125
#, csharp-format
msgid ""
"Use this option to exclude files with certain attributes. Use a comma "
@@ -2642,7 +2685,7 @@ msgid ""
"are: {0}"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:125
+#: Library/Main/Strings.cs:126
msgid ""
"Activate this option to map VSS snapshots to a drive (similar to SUBST, "
"using Win32 DefineDosDevice). This will create temporary drives that are "
@@ -2650,21 +2693,21 @@ msgid ""
" file access on Windows XP."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:126
+#: Library/Main/Strings.cs:127
msgid "Map snapshots to a drive (Windows only)"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:127
+#: Library/Main/Strings.cs:128
msgid ""
"A display name that is attached to this backup. Can be used to identify the "
"backup when sending mail or running scripts."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:128
+#: Library/Main/Strings.cs:129
msgid "Name of the backup"
msgstr "Navn på backupen"
-#: Library/Main/Strings.cs:129
+#: Library/Main/Strings.cs:130
#, csharp-format
msgid ""
"This property can be used to point to a text file where each line contains a"
@@ -2676,22 +2719,22 @@ msgid ""
"{0}."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:130
+#: Library/Main/Strings.cs:131
msgid "Manage non-compressible file extensions"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:131 Library/Main/Strings.cs:141
-#: Library/Main/Strings.cs:148
+#: Library/Main/Strings.cs:132 Library/Main/Strings.cs:142
+#: Library/Main/Strings.cs:151
msgid ""
"A fragment of memory is used to reduce database lookups. You should not "
"change this value unless you get warnings in the log."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:132
+#: Library/Main/Strings.cs:133
msgid "Memory used by the block hash"
msgstr "Hukommelse brugt af blok hash"
-#: Library/Main/Strings.cs:133
+#: Library/Main/Strings.cs:134
msgid ""
"The block size determines how files are fragmented. Choosing a large value "
"will cause a larger overhead on file changes, choosing a small value will "
@@ -2699,85 +2742,94 @@ msgid ""
"be changed after remote files are created."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:134
+#: Library/Main/Strings.cs:135
msgid "Block size used in hashing"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:135
+#: Library/Main/Strings.cs:136
msgid ""
"This option can be used to limit the scan to only files that are known to "
"have changed. This is usually only activated in combination with a "
"filesystem watcher that keeps track of file changes."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:136
+#: Library/Main/Strings.cs:137
msgid "List of files to examine for changes"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:137
+#: Library/Main/Strings.cs:138
msgid ""
"Path to the file containing the local cache of the remote file database"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:138
+#: Library/Main/Strings.cs:139
msgid "Path to the local state database"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:139
+#: Library/Main/Strings.cs:140
#, csharp-format
msgid ""
"This option can be used to supply a list of deleted files. This option will "
"be ignored unless the option --{0} is also set."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:140
+#: Library/Main/Strings.cs:141
msgid "List of deleted files"
msgstr "Liste over slettede filer"
-#: Library/Main/Strings.cs:142
+#: Library/Main/Strings.cs:143
msgid "Memory used by the file hash"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:143
+#: Library/Main/Strings.cs:144
msgid ""
"This option can be used to reduce the memory footprint by not keeping paths "
"and modification timestamps in memory"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:144
+#: Library/Main/Strings.cs:145
msgid "Reduce memory footprint by disabling in-memory lookups"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:145
+#: Library/Main/Strings.cs:146
+msgid ""
+"This option can be used to increase speed in exchange for extra memory use."
+msgstr ""
+
+#: Library/Main/Strings.cs:147
+msgid "Store an in-memory block cache"
+msgstr ""
+
+#: Library/Main/Strings.cs:148
msgid ""
"Stores metadata, such as file timestamps and attributes. This increases the "
"required storage space as well as the processing time."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:146
+#: Library/Main/Strings.cs:149
msgid "Enables storing file metadata"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:147
+#: Library/Main/Strings.cs:150
msgid "This option is no longer used as metadata is now stored by default"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:149
+#: Library/Main/Strings.cs:152
msgid "Memory used by the metadata hash"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:150
+#: Library/Main/Strings.cs:153
msgid ""
"If this flag is set, the local database is not compared to the remote "
"filelist on startup. The intended usage for this option is to work correctly"
" in cases where the filelisting is broken or unavailable."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:151
+#: Library/Main/Strings.cs:154
msgid "Do not query backend at startup"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:152
+#: Library/Main/Strings.cs:155
msgid ""
"The index files are used to limit the need for downloading dblock files when"
" there is no local database present. The more information is recorded in the"
@@ -2786,11 +2838,11 @@ msgid ""
"never be used."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:153
+#: Library/Main/Strings.cs:156
msgid "Determines usage of index files"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:154
+#: Library/Main/Strings.cs:157
msgid ""
"As files are changed, some data stored at the remote destination may not be "
"required. This option controls how much wasted space the destination can "
@@ -2798,43 +2850,43 @@ msgid ""
"volume and the total storage."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:155
+#: Library/Main/Strings.cs:158
msgid "The maximum wasted space in percent"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:156
+#: Library/Main/Strings.cs:159
msgid ""
"This option can be used to experiment with different settings and observe "
"the outcome without changing actual files."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:157
+#: Library/Main/Strings.cs:160
msgid "Does not perform any modifications"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:158
+#: Library/Main/Strings.cs:161
msgid ""
"This is a very advanced option! This option can be used to select a block "
"hash algorithm with smaller or larger hash size, for performance or storage "
"space reasons."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:159
+#: Library/Main/Strings.cs:162
msgid "The hash algorithm used on blocks"
msgstr "Hash-algoritme, der anvendes til blokke"
-#: Library/Main/Strings.cs:160
+#: Library/Main/Strings.cs:163
msgid ""
"This is a very advanced option! This option can be used to select a file "
"hash algorithm with smaller or larger hash size, for performance or storage "
"space reasons."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:161
+#: Library/Main/Strings.cs:164
msgid "The hash algorithm used on files"
msgstr "Hashalgoritmen der bruges til filer"
-#: Library/Main/Strings.cs:162
+#: Library/Main/Strings.cs:165
msgid ""
"If a large number of small files are detected during a backup, or wasted "
"space is found after deleting backups, the remote data will be compacted. "
@@ -2842,11 +2894,11 @@ msgid ""
"running the compact command."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:163
+#: Library/Main/Strings.cs:166
msgid "Disable automatic compacting"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:164
+#: Library/Main/Strings.cs:167
msgid ""
"When examining the size of a volume in consideration for compacting, a small"
" tolerance value is used, by default 20 percent of the volume size. This "
@@ -2854,104 +2906,104 @@ msgid ""
"downloaded and rewritten."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:165
+#: Library/Main/Strings.cs:168
msgid "Volume size threshold"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:166
+#: Library/Main/Strings.cs:169
msgid ""
"To avoid filling the remote storage with small files, this value can force "
"grouping small files. The small volumes will always be combined when they "
"can fill an entire volume."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:167
+#: Library/Main/Strings.cs:170
msgid "Maximum number of small volumes"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:168
+#: Library/Main/Strings.cs:171
msgid ""
"Enable this option to look into other files on this machine to find existing"
" blocks. This is a fairly slow operation but can limit the size of "
"downloads."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:169
+#: Library/Main/Strings.cs:172
msgid "Use local file data when restoring"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:170
+#: Library/Main/Strings.cs:173
msgid "Disables the local database"
msgstr "Deaktiverer den lokale database"
-#: Library/Main/Strings.cs:171
+#: Library/Main/Strings.cs:174
msgid ""
"When listing contents or when restoring files, the local database can be "
"skipped. This is usually slower, but can be used to verify the actual "
"contents of the remote store"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:172
+#: Library/Main/Strings.cs:175
msgid "Keep a number of versions"
msgstr "Antal versioner, der skal beholdes"
-#: Library/Main/Strings.cs:173
+#: Library/Main/Strings.cs:176
msgid ""
"Use this option to set number of versions to keep, supply -1 to keep all "
"versions"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:174
+#: Library/Main/Strings.cs:177
msgid "Keep all versions within a timespan"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:175
+#: Library/Main/Strings.cs:178
msgid "Use this option to set the timespan in which backups are kept."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:176
+#: Library/Main/Strings.cs:179
msgid "Ignore missing source elements"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:177
+#: Library/Main/Strings.cs:180
msgid "Use this option to continue even if some source entries are missing."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:178
+#: Library/Main/Strings.cs:181
msgid "Overwrite files when restoring"
msgstr "Overskriv filer ved genoprettelse"
-#: Library/Main/Strings.cs:179
+#: Library/Main/Strings.cs:182
msgid ""
"Use this option to overwrite target files when restoring, if this option is "
"not set the files will be restored with a timestamp and a number appended."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:180
+#: Library/Main/Strings.cs:183
msgid "Output more progress information"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:181
+#: Library/Main/Strings.cs:184
msgid ""
"Use this option to increase the amount of output generated when running an "
"option. Generally this option will produce a line for each file processed."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:182
+#: Library/Main/Strings.cs:185
msgid "Output full results"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:183
+#: Library/Main/Strings.cs:186
msgid ""
"Use this option to increase the amount of output generated as the result of "
"the operation, including all filenames."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:184
+#: Library/Main/Strings.cs:187
msgid "Determine if verification files are uploaded"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:185
+#: Library/Main/Strings.cs:188
msgid ""
"Use this option to upload a verification file after changing the remote "
"storage. The file is not encrypted and contains the size and SHA256 hashes "
@@ -2959,11 +3011,11 @@ msgid ""
"files."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:186
+#: Library/Main/Strings.cs:189
msgid "The number of samples to test after a backup"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:187
+#: Library/Main/Strings.cs:190
#, csharp-format
msgid ""
"After a backup is completed, some files are selected for verification on the"
@@ -2971,11 +3023,11 @@ msgid ""
" 0 or the option --{0} is set, no remote files are verified"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:188
+#: Library/Main/Strings.cs:191
msgid "Activates in-depth verification of files"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:189
+#: Library/Main/Strings.cs:192
#, csharp-format
msgid ""
"After a backup is completed, some files are selected for verification on the"
@@ -2986,109 +3038,109 @@ msgid ""
"performed directly."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:190
+#: Library/Main/Strings.cs:193
msgid "Size of the file read buffer"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:191
+#: Library/Main/Strings.cs:194
msgid ""
"Use this size to control how many bytes a read from a file before processing"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:192
+#: Library/Main/Strings.cs:195
msgid "Allow the passphrase to change"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:193
+#: Library/Main/Strings.cs:196
msgid ""
"Use this option to allow the passphrase to change, note that this option is "
"not permitted for a backup or repair operation"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:194
+#: Library/Main/Strings.cs:197
msgid "List only filesets"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:195
+#: Library/Main/Strings.cs:198
msgid ""
"Use this option to only list filesets and avoid traversing file names and "
"other metadata which slows down the process"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:197
+#: Library/Main/Strings.cs:200
msgid "Don't store metadata"
msgstr "Gem ikke metadata"
-#: Library/Main/Strings.cs:198
+#: Library/Main/Strings.cs:201
msgid ""
"Use this option to disable the storage of metadata, such as file timestamps."
" Disabling metadata storage will speed up the backup and restore operations,"
" but does not affect file size much."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:199
+#: Library/Main/Strings.cs:202
msgid "Restore file permissions"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:200
+#: Library/Main/Strings.cs:203
msgid ""
"By default permissions are not restored as they might prevent you from "
"accessing your files. Use this option to restore the permissions as well."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:201
+#: Library/Main/Strings.cs:204
msgid "Skip restored file check"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:202
+#: Library/Main/Strings.cs:205
msgid ""
"After restoring files, the file hash of all restored files are checked to "
"verify that the restore was successful. Use this option to disable the check"
" and avoid waiting for the verification."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:203
+#: Library/Main/Strings.cs:206
msgid "Activate caches"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:204
+#: Library/Main/Strings.cs:207
msgid "Activate in-memory caches, which are now off by default"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:205
+#: Library/Main/Strings.cs:208
msgid "Do not use local data"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:206
+#: Library/Main/Strings.cs:209
msgid ""
"Duplicati will attempt to use data from source files to minimize the amount "
"of downloaded data. Use this option to skip this optimization and only use "
"remote data."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:207
+#: Library/Main/Strings.cs:210
msgid "Check block hashes"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:208
+#: Library/Main/Strings.cs:211
msgid ""
"Use this option to increase verification by checking the hash of blocks read"
" from a volume before patching restored files with the data."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:209 Server/Strings.cs:31
+#: Library/Main/Strings.cs:212 Server/Strings.cs:31
msgid "Clean up old log data"
msgstr "Ryd gammel logdata"
-#: Library/Main/Strings.cs:210 Server/Strings.cs:32
+#: Library/Main/Strings.cs:213 Server/Strings.cs:32
msgid "Set the time after which log data will be purged from the database."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:211
+#: Library/Main/Strings.cs:214
msgid "Repair database with paths"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:212
+#: Library/Main/Strings.cs:215
msgid ""
"Use this option to build a searchable local database which only contains "
"path information. This option is usable for quickly building a database to "
@@ -3096,11 +3148,11 @@ msgid ""
"resulting database can be searched, but cannot be used to restore data with."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:213
+#: Library/Main/Strings.cs:216
msgid "Force the locale setting"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:214
+#: Library/Main/Strings.cs:217
msgid ""
"By default, your system locale and culture settings will be used. In some "
"cases you may prefer to run with another locale, for example to get messages"
@@ -3108,40 +3160,40 @@ msgid ""
"blank string to choose the \"Invariant Culture\"."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:215
+#: Library/Main/Strings.cs:218
msgid "Handle file communication with backend using threaded pipes"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:216
+#: Library/Main/Strings.cs:219
msgid ""
"Use this option to disable multithreaded handling of up- and downloads, that"
" can significantly speed up backend operations depending on the hardware "
"you're running on and the transfer rate of your backend."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:217
+#: Library/Main/Strings.cs:220
msgid "Perform backup of Hyper-V machines (Windows only)"
msgstr "Udfør backup af Hyper-V-maskiner (kun Windows)"
-#: Library/Main/Strings.cs:218
+#: Library/Main/Strings.cs:221
msgid ""
"Use this option to specify the IDs of machines to include in the backup. "
"Specify multiple machine IDs with a semicolon separator. (You can use this "
"Powershell command to get ID 'Get-VM | ft VMName, ID')"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:219
+#: Library/Main/Strings.cs:222
msgid ""
"If Duplicati detects that the previous backup did not complete, it will "
"generate a filelist that is a merge of the last completed backup and the "
"contents that were uploaded in the incomplete backup session."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:220
+#: Library/Main/Strings.cs:223
msgid "Disables synthetic filelist"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:221
+#: Library/Main/Strings.cs:224
msgid ""
"This flag instructs Duplicati to not look at metadata or filesize when "
"deciding to scan a file for changes. Use this option if you have a large "
@@ -3149,15 +3201,15 @@ msgid ""
"unmodified files."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:222
+#: Library/Main/Strings.cs:225
msgid "Checks only file lastmodified"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:223
+#: Library/Main/Strings.cs:226
msgid "Disables path compresion on restore"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:224
+#: Library/Main/Strings.cs:227
msgid ""
"When restore a subset of a backup into a new folder, the shortest possible "
"path is used to avoid generating deep paths with empty folders. Use this "
@@ -3165,22 +3217,22 @@ msgid ""
"structure is preserved, including upper level empty folders."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:225
+#: Library/Main/Strings.cs:228
msgid "Allow removing all filesets"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:226
+#: Library/Main/Strings.cs:229
msgid ""
"By default, the last fileset cannot be removed. This is a safeguard to make "
"sure that all remote data is not deleted by a configuration mistake. Use "
"this flag to disable that protection, such that all filesets can be deleted."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:227
+#: Library/Main/Strings.cs:230
msgid "Allow automatic rebuilding of local database to save space."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:228
+#: Library/Main/Strings.cs:231
msgid ""
"Some operations that manipulate the local database leave unused entries "
"behind. These entries are not deleted from a hard drive until a VACUUM "
@@ -3190,23 +3242,23 @@ msgid ""
"discretion."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:233
+#: Library/Main/Strings.cs:236
#, csharp-format
msgid ""
"The cryptolibrary does not support re-usable transforms for the hash "
"algorithm {0}"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:234
+#: Library/Main/Strings.cs:237
#, csharp-format
msgid "The cryptolibrary does not support the hash algorithm {0}"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:235
+#: Library/Main/Strings.cs:238
msgid "The passphrase cannot be changed for an existing backup"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:236
+#: Library/Main/Strings.cs:239
#, csharp-format
msgid "Failed to create a snapshot: {0}"
msgstr "Kunne ikke oprette snapshot: {0}"
@@ -3332,113 +3384,145 @@ msgid ""
"around an issue with a particular SSL protocol."
msgstr ""
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:34
+msgid "Sets the default operation timeout"
+msgstr ""
+
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:35
+msgid ""
+"This option changes the default timeout for any HTTP request, the time "
+"covers the entire operation from initial packet to shutdown"
+msgstr ""
+
#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:36
+msgid "Sets readwrite"
+msgstr ""
+
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:37
+msgid ""
+"This option changes the default read-write timeout. Read-write timeouts are "
+"used to detect a stalled requests, and this option configures the maximum "
+"time between activity on a connection."
+msgstr ""
+
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:38
+msgid "Sets HTTP buffering"
+msgstr ""
+
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:39
+#, csharp-format
+msgid ""
+"This option sets the HTTP buffering. Setting this to \"{0}\" can cause "
+"memory leaks, but can also improve performance in some cases."
+msgstr ""
+
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:42
msgid ""
"This module works internaly to parse source parameters to backup Hyper-V "
"virtual machines"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:37
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:43
msgid "Configure Hyper-V module"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:41
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:47
msgid ""
"This module works internaly to parse source parameters to backup Microsoft "
"SQL Server databases"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:42
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:48
msgid "Configure Microsoft SQL Server module"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:45
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:51
msgid ""
"Executes a script before starting an operation, and again on completion"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:46
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:52
msgid "Run script"
msgstr "Kør script"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:47
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:53
msgid ""
"Executes a script after performing an operation. The script will receive the"
" operation results written to stdout."
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:48
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:54
msgid "Run a script on exit"
msgstr "Kør et script når handling udført"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:49
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:55
#, csharp-format
msgid "The script \"{0}\" returned with exit code {1}"
msgstr "Scriptet \"{0}\" returneres med kode {1}"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:50
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:56
msgid ""
"Executes a script before performing an operation. The operation will block "
"until the script has completed or timed out. If the script returns a non-"
"zero error code or times out, the operation will be aborted."
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:51
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:57
msgid "Run a required script on startup"
msgstr "Kør et påkrævet script ved opstart"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:52
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:58
#, csharp-format
msgid "Error while executing script \"{0}\": {1}"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:53
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:59
#, csharp-format
msgid "Execution of the script \"{0}\" timed out"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:54
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:60
msgid ""
"Executes a script before performing an operation. The operation will block "
"until the script has completed or timed out."
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:55
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:61
msgid "Run a script on startup"
msgstr "Kør et script ved opstart"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:56
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:62
#, csharp-format
msgid "The script \"{0}\" reported error messages: {1}"
msgstr "Skriptet \"{0}\" rapporterede fejlmeddelelser: {1}"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:57
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:63
msgid ""
"Sets the maximum time a script is allowed to execute. If the script has not "
"completed within this time, it will continue to execute but the operation "
"will continue too, and no script output will be processed."
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:58
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:64
msgid "Sets the script timeout"
msgstr "Sæt script timeout"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:61
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:67
msgid "This module can send email after an operation completes"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:62
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:68
msgid "Send mail"
msgstr "Send mail"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:63
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:69
#, csharp-format
msgid ""
"Unable to find the destination mail server through MX lookup, please use the"
" option {0} to specify what smtp server to use."
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:64
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:70
msgid ""
"This value can be a filename. If the file exists, the file contents will be used as the message body.\n"
"\n"
@@ -3451,19 +3535,19 @@ msgid ""
"All command line options are also reported within %value%, e.g. %volsize%. Any unknown/unset value is removed."
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:73
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:79
msgid "The message body"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:74
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:80
msgid "The password used to authenticate with the SMTP server if required."
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:75
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:81
msgid "SMTP Password"
msgstr "SMTP Password"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:76
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:82
msgid ""
"This setting is required if mail should be sent, all other settings have default values. You can supply multiple email addresses separated with commas, and you can use the normal address format as specified by RFC2822 section 3.4.\n"
"Example with 3 recipients: \n"
@@ -3471,21 +3555,21 @@ msgid ""
"Peter Sample <peter@example.com>, John Sample <john@example.com>, admin@example.com"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:80
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:86
msgid "Email recipient(s)"
msgstr "E-mail-modtager(e)"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:81
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:87
msgid ""
"By default, mail will only be sent after a Backup operation. Use this option"
" to send mail for all operations."
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:82
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:88
msgid "Send email for all operations"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:83
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:89
msgid ""
"Address of the email sender. If no host is supplied, the hostname of the first recipient is used. Examples of allowed formats:\n"
"\n"
@@ -3495,11 +3579,11 @@ msgid ""
"Mail Sender <sender@example.com>"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:89
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:95
msgid "Email sender"
msgstr "E-mail afsender"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:90
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:96
#, csharp-format
msgid ""
"You can specify one of \"{0}\", \"{1}\", \"{2}\", \"{3}\". You can supply "
@@ -3508,13 +3592,13 @@ msgid ""
"operations to send an email."
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:91
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:123
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:153
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:97
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:129
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:159
msgid "The messages to send"
msgstr "Beskeder, der skal sendes"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:92
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:98
msgid ""
"A url for the SMTP server, e.g. smtp://example.com:25. Multiple servers can be supplied in a prioritized list, separated with semicolon. If a server fails, the next server in the list is tried, until the message has been sent.\n"
"If no server is supplied, a DNS lookup is performed to find the first recipient's MX record, and all SMTP servers are tried in their priority order until the message is sent.\n"
@@ -3522,66 +3606,66 @@ msgid ""
"To enable SMTP over SSL, use the format smtps://example.com. To enable SMTP STARTTLS, use the format smtp://example.com:25/?starttls=when-available or smtp://example.com:25/?starttls=always. If no port is specified, port 25 is used for non-ssl, and 465 for SSL connections. To force not to use STARTTLS use smtp://example.com:25/?starttls=never."
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:96
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:102
msgid "SMTP Url"
msgstr "SMTP Url"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:97
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:103
#, csharp-format
msgid ""
"This setting supplies the email subject. Values are replaced as described in"
" the description for --{0}."
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:98
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:104
msgid "The email subject"
msgstr "E-mail emnet"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:99
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:105
msgid "The username used to authenticate with the SMTP server if required."
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:100
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:106
msgid "SMTP Username"
msgstr "SMTP brugernavn"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:101
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:107
#, csharp-format
msgid "Failed to send email: {0}"
msgstr "Kunne ikke sende e-mail: {0}"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:102
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:108
#, csharp-format
msgid "Whole SMTP communication: {0}"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:103
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:109
#, csharp-format
msgid "Failed to send email with server: {0}, message: {1}, retrying with {2}"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:104
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:110
#, csharp-format
msgid "Email sent successfully using server: {0}"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:107
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:113
msgid "XMPP recipient email"
msgstr "XMPP modtager email"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:108
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:114
msgid ""
"The users who should have the messages sent, specify multiple users "
"separated with commas"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:109
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:139
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:115
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:145
msgid "The message template"
msgstr "Meddelelsesskabelonen"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:110
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:140
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:116
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:146
msgid ""
"This value can be a filename. If the file exists, the file contents will be used as the message.\n"
"\n"
@@ -3594,95 +3678,95 @@ msgid ""
"All command line options are also reported within %value%, e.g. %volsize%. Any unknown/unset value is removed."
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:119
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:125
msgid "The XMPP username"
msgstr "XMPP brugernavnet"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:120
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:126
msgid ""
"The username for the account that will send the message, including the "
"hostname. I.e. \"account@jabber.org/Home\""
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:121
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:127
msgid "The XMPP password"
msgstr "XMPP-adgangskoden"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:122
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:128
msgid "The password for the account that will send the message"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:124
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:154
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:130
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:160
#, csharp-format
msgid ""
"You can specify one of \"{0}\", \"{1}\", \"{2}\", \"{3}\". \n"
"You can supply multiple options with a comma separator, e.g. \"{0},{1}\". The special value \"{4}\" is a shorthand for \"{0},{1},{2},{3}\" and will cause all backup operations to send a message."
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:126
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:156
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:132
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:162
msgid "Send messages for all operations"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:127
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:157
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:133
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:163
msgid ""
"By default, messages will only be sent after a Backup operation. Use this "
"option to send messages for all operations"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:128
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:134
msgid "XMPP report module"
msgstr "XMPP rapport modul"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:129
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:135
msgid ""
"This module provides support for sending status reports via XMPP messages"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:130
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:136
msgid "Timeout occurred while logging in to jabber server"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:131
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:137
#, csharp-format
msgid "Failed to send jabber message: {0}"
msgstr "Kunne ikke sende jabber besked: {0}"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:135
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:141
msgid "HTTP report module"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:136
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:142
msgid ""
"This module provides support for sending status reports via HTTP messages"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:137
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:138
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:143
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:144
msgid "HTTP report url"
msgstr "HTTP-rapport url"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:149
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:155
msgid "The name of the parameter to send the message as"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:150
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:156
msgid "The name of the parameter to send the message as."
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:151
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:157
msgid "Extra parameters to add to the http message"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:152
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:158
msgid ""
"Extra parameters to add to the http message. I.e. "
"\"parameter1=value1&parameter2=value2\""
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:158
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:164
#, csharp-format
msgid "Failed to send http message: {0}"
msgstr ""
diff --git a/Localizations/duplicati/localization-de.mo b/Localizations/duplicati/localization-de.mo
index 814d89874..7a2317653 100644
--- a/Localizations/duplicati/localization-de.mo
+++ b/Localizations/duplicati/localization-de.mo
Binary files differ
diff --git a/Localizations/duplicati/localization-de.po b/Localizations/duplicati/localization-de.po
index 12dff5b50..01b7c65c7 100644
--- a/Localizations/duplicati/localization-de.po
+++ b/Localizations/duplicati/localization-de.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-31 21:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-17 22:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Andrea Columpsi <root@napitek.co>, 2017\n"
+"Last-Translator: Stefan Simmerstatter <stefan.simmerstatter@gmx.net>, 2017\n"
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/duplicati/teams/67655/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -768,7 +768,7 @@ msgstr "Lokaler Ordner oder Laufwerk"
#: Library/Backend/File/Strings.cs:14
#, csharp-format
msgid "The folder {0} does not exist"
-msgstr "Der Order {0} existiert nicht"
+msgstr "Der Ordner {0} existiert nicht"
#: Library/Backend/File/Strings.cs:15
#, csharp-format
@@ -1026,6 +1026,12 @@ msgid ""
"custom device with option \"{0}\" you are free to name the mount point as "
"you like."
msgstr ""
+"Der zu verwendende Mount-Punkt auf dem Server. Als Voreinstellung wird "
+"\"Archiv\" für die Verwendung des eingebauten Archiv-Einhängepunktes "
+"angegeben. Setzen Sie diese Option auf \"Sync\", um stattdessen den "
+"eingebauten Synchronisations-Einhängepunkt zu verwenden, oder wenn Sie ein "
+"benutzerdefiniertes Gerät mit der Option \"{0}\" angegeben haben, können Sie"
+" den Mount-Punkt beliebig benennen."
#: Library/Backend/Mega/Strings.cs:4
msgid "mega.nz"
@@ -1493,6 +1499,42 @@ msgstr ""
" Mit einem Doppel-Slash '//' im Pfad kannst du den Basispfad vom "
"Dokumenteordner angeben."
+#: Library/Backend/Sia/Strings.cs:6
+msgid "Sia Decentralized Cloud"
+msgstr ""
+
+#: Library/Backend/Sia/Strings.cs:7
+msgid "This backend can read and write data to Sia."
+msgstr ""
+
+#: Library/Backend/Sia/Strings.cs:8
+msgid "Sia address"
+msgstr ""
+
+#: Library/Backend/Sia/Strings.cs:9
+msgid "Sia address, ie 127.0.0.1:9980"
+msgstr ""
+
+#: Library/Backend/Sia/Strings.cs:10
+msgid "Backup path"
+msgstr ""
+
+#: Library/Backend/Sia/Strings.cs:11
+msgid "Target path, ie /backup"
+msgstr ""
+
+#: Library/Backend/Sia/Strings.cs:12 Library/Backend/Sia/Strings.cs:13
+msgid "Sia password"
+msgstr ""
+
+#: Library/Backend/Sia/Strings.cs:14
+msgid "3"
+msgstr ""
+
+#: Library/Backend/Sia/Strings.cs:15
+msgid "Minimum value is 3."
+msgstr ""
+
#: Library/Backend/SSHv2/Strings.cs:4
msgid "Module for generating SSH private/public keys"
msgstr "Modul zum Generieren privater/öffentlicher SSH-Schlüssel"
@@ -1624,13 +1666,16 @@ msgstr ""
#: Library/Backend/SSHv2/Strings.cs:35
msgid ""
-"Use this option to manage the internal timeout for SSH operations if "
-"operations. If this options is set to zero, the operations will not time out"
+"Use this option to manage the internal timeout for SSH operations. If this "
+"options is set to zero, the operations will not time out"
msgstr ""
+"Verwenden Sie diese Option, um das interne Timeout für SSH-Operationen zu "
+"verwalten. Wenn diese Option auf 0 gesetzt wird, wird kein Timeout "
+"angewendet."
#: Library/Backend/SSHv2/Strings.cs:36
msgid "Sets the operation timeout value"
-msgstr ""
+msgstr "Setzt den Zeitüberschreitungswert"
#: Library/Backend/SSHv2/Strings.cs:37
msgid ""
@@ -1639,10 +1684,14 @@ msgid ""
"connection. Using keep-alive will keep the connection open in this scenario."
" If this value is set to zero, the keep-alive is disabled."
msgstr ""
+"Mit dieser Option kann das Keep-Alive-Intervall für die SSH-Verbindung "
+"aktiviert werden. Aggressive Firewalls versuchen inaktive Verbindungen zu "
+"schließen. Durch Keep-Alive kann dies verhindert werden und die Verbindung "
+"bleibt offen. Das Keep-Alive wird bei einem Wert von 0 deaktiviert."
#: Library/Backend/SSHv2/Strings.cs:38
msgid "Sets a keepalive value"
-msgstr ""
+msgstr "Setzt einen Keepalive-Wert"
#: Library/Backend/SSHv2/Strings.cs:39
msgid "SFTP (SSH)"
@@ -1740,6 +1789,8 @@ msgid ""
"The server returned the error code {0} ({1}), indicating that the server "
"does not support WebDAV connections"
msgstr ""
+"Der Server meldete den Fehlercode {0} ({1}), welcher anzeigt, dass der "
+"Server keine WebDAV-Verbindungen akzeptiert."
#: Library/Backend/WEBDAV/Strings.cs:16
#, csharp-format
@@ -1798,7 +1849,7 @@ msgstr "Legt den Komprimierungsmethode für die Zip-Datei fest"
#: Library/Compression/Strings.cs:9
msgid "Toggles Zip64 support"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiviert die Verwendung von Zip64"
#: Library/Compression/Strings.cs:10
msgid ""
@@ -2386,7 +2437,14 @@ msgstr ""
"'force-locale' Einstellung konnte nicht angewandt werden. Bitte .NET "
"Framework aktualisieren. Der Fehler lautet: \"{0}\""
-#: Library/Main/Strings.cs:31
+#: Library/Main/Strings.cs:27
+#, csharp-format
+msgid ""
+"The source folder {0} uses a wildcard drive, which is only supported on "
+"Windows, aborting backup"
+msgstr ""
+
+#: Library/Main/Strings.cs:32
msgid ""
"If a backup is interrupted there will likely be partial files present on the"
" backend. Using this flag, Duplicati will automatically remove such files "
@@ -2396,12 +2454,12 @@ msgstr ""
"vorhanden sein. Mit dieser Option wird Duplicati solche Dateien automatisch "
"entfernen."
-#: Library/Main/Strings.cs:32
+#: Library/Main/Strings.cs:33
msgid "A flag indicating that Duplicati should remove unused files"
msgstr ""
"Eine Option, die angibt, dass Duplicati ungenutzte Dateien löschen soll"
-#: Library/Main/Strings.cs:33
+#: Library/Main/Strings.cs:34
msgid ""
"A string used to prefix the filenames of the remote volumes, can be used to "
"store multiple backups in the same remote folder. The prefix cannot contain "
@@ -2413,11 +2471,11 @@ msgstr ""
"zu speichern. Das Präfix darf keinen Bindestrich enthalten (-), kann aber "
"alle anderen Zeichen nutzen, die vom Remotespeicher erlaubt sind."
-#: Library/Main/Strings.cs:34
+#: Library/Main/Strings.cs:35
msgid "Remote filename prefix"
msgstr "Remote-Dateinamenpräfix"
-#: Library/Main/Strings.cs:35
+#: Library/Main/Strings.cs:36
msgid ""
"The operating system keeps track of the last time a file was written. Using "
"this information, Duplicati can quickly determine if the file has been "
@@ -2429,11 +2487,11 @@ msgstr ""
" Du Applikationen verwendest, die diese Information ändern, solltest Du "
"diese Option verwenden."
-#: Library/Main/Strings.cs:36
+#: Library/Main/Strings.cs:37
msgid "Disable checks based on file time"
msgstr "Überprüfung des Zeitstempels deaktivieren"
-#: Library/Main/Strings.cs:37
+#: Library/Main/Strings.cs:38
msgid ""
"By default, files will be restored in the source folders, use this option to"
" restore to another folder"
@@ -2441,15 +2499,15 @@ msgstr ""
"Normalerweise werden die Dateien im Quelordner wiederhergestellt. Verwende "
"diese Option um einen anderen Ordner auszuwählen"
-#: Library/Main/Strings.cs:38
+#: Library/Main/Strings.cs:39
msgid "Restore to another folder"
msgstr "Wiederherstellen in einem anderen Ordner"
-#: Library/Main/Strings.cs:39
+#: Library/Main/Strings.cs:40
msgid "Toggles system sleep mode"
msgstr "Systemschlafmodus umschalten"
-#: Library/Main/Strings.cs:40
+#: Library/Main/Strings.cs:41
msgid ""
"Allow system to enter sleep power modes for inactivity during backup/restore"
" operations (Windows/OSX only)"
@@ -2457,7 +2515,7 @@ msgstr ""
"Erlaube dem System in den Schlafmodus zu wechseln bei Inaktivität während "
"Backup oder Wiederherstellungsvorgängen (Nur Windows/OSX)"
-#: Library/Main/Strings.cs:41
+#: Library/Main/Strings.cs:42
msgid ""
"By setting this value you can limit how much bandwidth Duplicati consumes "
"for downloads. Setting this limit can make the backups take longer, but will"
@@ -2467,11 +2525,11 @@ msgstr ""
"werden, welche Duplicati für Downloads verbraucht. Dadurch können "
"Sicherungen länger dauern, macht aber Duplicati weniger störend."
-#: Library/Main/Strings.cs:42
+#: Library/Main/Strings.cs:43
msgid "Max number of kilobytes to download pr. second"
msgstr "Max Anzahl von Kilobyte pro Sekunde herunterladen"
-#: Library/Main/Strings.cs:43
+#: Library/Main/Strings.cs:44
msgid ""
"By setting this value you can limit how much bandwidth Duplicati consumes "
"for uploads. Setting this limit can make the backups take longer, but will "
@@ -2481,11 +2539,11 @@ msgstr ""
"werden, welche Duplicati für Uploads verbraucht. Dadurch können Sicherungen "
"länger dauern, macht aber Duplicati weniger störend."
-#: Library/Main/Strings.cs:44
+#: Library/Main/Strings.cs:45
msgid "Max number of kilobytes to upload pr. second"
msgstr "Max Anzahl von Kilobyte pro Sekunde hochladen"
-#: Library/Main/Strings.cs:45
+#: Library/Main/Strings.cs:46
msgid ""
"If you store the backups on a local disk, and prefer that they are kept "
"unencrypted, you can turn of encryption completely by using this switch."
@@ -2494,11 +2552,11 @@ msgstr ""
"unverschlüsselt gespeichert werden sollen, kann die Verschlüsselung mit "
"diesem Schalter deaktiviert werden."
-#: Library/Main/Strings.cs:46
+#: Library/Main/Strings.cs:47
msgid "Disable encryption"
msgstr "Verschlüsselung deaktivieren"
-#: Library/Main/Strings.cs:47
+#: Library/Main/Strings.cs:48
msgid ""
"If an upload or download fails, Duplicati will retry a number of times "
"before failing. Use this to handle unstable network connections better."
@@ -2507,11 +2565,11 @@ msgstr ""
" Male, bevor er fehlschlägt. Verwende diese Option, um instabile "
"Netzwerkverbindungen besser zu behandeln."
-#: Library/Main/Strings.cs:48
+#: Library/Main/Strings.cs:49
msgid "Number of times to retry a failed transmission"
msgstr "Anzahl von Versuchen bei fehlgeschlagenen Übertragungen"
-#: Library/Main/Strings.cs:49
+#: Library/Main/Strings.cs:50
msgid ""
"Supply a passphrase that Duplicati will use to encrypt the backup volumes, "
"making them unreadable without the passphrase. This variable can also be "
@@ -2521,11 +2579,11 @@ msgstr ""
"Volumes verwendet, sodass sie ohne Passwort nicht lesbar sind. Diese "
"Variable kann auch über die Umgebungsvariable PASSPHRASE gesetzt werden."
-#: Library/Main/Strings.cs:50
+#: Library/Main/Strings.cs:51
msgid "Passphrase used to encrypt backups"
msgstr "Zum Verschlüsseln der Sicherungen verwendete Passphrase"
-#: Library/Main/Strings.cs:51
+#: Library/Main/Strings.cs:52
msgid ""
"By default, Duplicati will list and restore files from the most recent "
"backup, use this option to select another item. You may use relative times, "
@@ -2536,11 +2594,11 @@ msgstr ""
"auszuwählen. Relative Zeiten, wie \"-2M\" für eine Sicherung von zwei "
"Monaten, können verwendet werden."
-#: Library/Main/Strings.cs:52
+#: Library/Main/Strings.cs:53
msgid "The time to list/restore files"
msgstr "Die Zeit zum Auflisten/Wiederherstellen von Dateien"
-#: Library/Main/Strings.cs:53
+#: Library/Main/Strings.cs:54
msgid ""
"By default, Duplicati will list and restore files from the most recent "
"backup, use this option to select another item. You may enter multiple "
@@ -2551,11 +2609,11 @@ msgstr ""
"auszuwählen. Mehrere Werte können durch Komma getrennt und Bereiche durch "
"\"-\", z. B. 0,2-4,7, eingeben werden."
-#: Library/Main/Strings.cs:54
+#: Library/Main/Strings.cs:55
msgid "The version to list/restore files"
msgstr "Die Version zum Auflisten/Wiederherstellen von Dateien"
-#: Library/Main/Strings.cs:55
+#: Library/Main/Strings.cs:56
msgid ""
"When searching for files, only the most recent backup is searched. Use this "
"option to show all previous versions too."
@@ -2563,11 +2621,11 @@ msgstr ""
"Bei der Suche nach Dateien wird nur die letzte Sicherung durchsucht. Mit "
"dieser Option werden alle vorherigen Versionen ebenfalls angezeigt."
-#: Library/Main/Strings.cs:56
+#: Library/Main/Strings.cs:57
msgid "Show all versions"
msgstr "Zeige alle Versionen"
-#: Library/Main/Strings.cs:57
+#: Library/Main/Strings.cs:58
msgid ""
"When searching for files, all matching files are returned. Use this option "
"to return only the largest common prefix path."
@@ -2576,11 +2634,11 @@ msgstr ""
"Verwende diese Option, um nur die Dateien mit den größten gemeinsamen "
"Präfixpfad zurückzugeben."
-#: Library/Main/Strings.cs:58
+#: Library/Main/Strings.cs:59
msgid "Show largest prefix"
msgstr "Zeigen größte Präfix"
-#: Library/Main/Strings.cs:59
+#: Library/Main/Strings.cs:60
msgid ""
"When searching for files, all matching files are returned. Use this option "
"to return only the entries found in the folder specified as filter."
@@ -2589,11 +2647,11 @@ msgstr ""
"Verwende diese Option, um nur die Einträge zurückzugeben, die in dem Filter "
"angegebenen Ordner befinden."
-#: Library/Main/Strings.cs:60
+#: Library/Main/Strings.cs:61
msgid "Show folder contents"
msgstr "Zeige Ordnerinhalt"
-#: Library/Main/Strings.cs:61
+#: Library/Main/Strings.cs:62
msgid ""
"After a failed transmission, Duplicati will wait a short period before "
"attempting again. This is useful if the network drops out occasionally "
@@ -2603,21 +2661,21 @@ msgstr ""
" warten, bevor es erneut versucht wird. Dies ist sinnvoll, wenn das Netzwerk"
" bei Übertragungen gelegentlich ausfällt."
-#: Library/Main/Strings.cs:62
+#: Library/Main/Strings.cs:63
msgid "Time to wait between retries"
msgstr "Wartezeit zwischen Wiederholungen"
-#: Library/Main/Strings.cs:63
+#: Library/Main/Strings.cs:64
msgid "Use this option to attach extra files to the newly uploaded filelists."
msgstr ""
"Verwende diese Option, um zusätzliche Dateien an die neu hochgeladenen "
"Dateilisten anzuhängen."
-#: Library/Main/Strings.cs:64
+#: Library/Main/Strings.cs:65
msgid "Set control files"
msgstr "Steuerdateien einstellen"
-#: Library/Main/Strings.cs:65
+#: Library/Main/Strings.cs:66
msgid ""
"If the hash for the volume does not match, Duplicati will refuse to use the "
"backup. Supply this flag to allow Duplicati to proceed anyway."
@@ -2626,11 +2684,11 @@ msgstr ""
"Verwendung der Sicherung verweigern. Mit dieser Option wird Duplicati "
"ermöglicht trotzdem fortfahren."
-#: Library/Main/Strings.cs:66
+#: Library/Main/Strings.cs:67
msgid "Set this flag to skip hash checks"
msgstr "Setzen dieses Flag, um die Hash-Prüfung zu überspringen"
-#: Library/Main/Strings.cs:67
+#: Library/Main/Strings.cs:68
msgid ""
"This option allows you to exclude files that are larger than the given "
"value. Use this to prevent backups becoming extremely large."
@@ -2639,15 +2697,15 @@ msgstr ""
"angegebene Wert. Diese Option wird verwendet, um zu verhindern, dass Backups"
" extrem groß werden."
-#: Library/Main/Strings.cs:68
+#: Library/Main/Strings.cs:69
msgid "Limit the size of files being backed up"
msgstr "Beschränken der Größe der zu sichernden Dateien"
-#: Library/Main/Strings.cs:69
+#: Library/Main/Strings.cs:70
msgid "Temporary storage folder"
msgstr "Temporärer Speicherordner"
-#: Library/Main/Strings.cs:70
+#: Library/Main/Strings.cs:71
msgid ""
"Duplicati will use the system default temporary folder. This option can be "
"used to supply an alternative folder for temporary storage. Note that SQLite"
@@ -2661,7 +2719,7 @@ msgstr ""
"nutzen. Um den selben temporären Ordner für Duplicati und SQLite zu "
"verwenden, kann unter Linux die TMPDIR Umgebungsvariable genutzt werden."
-#: Library/Main/Strings.cs:71
+#: Library/Main/Strings.cs:72
msgid ""
"Selects another thread priority for the process. Use this to set Duplicati "
"to be more or less CPU intensive."
@@ -2669,11 +2727,11 @@ msgstr ""
"Wählt eine andere Threadpriorität für den Prozess. Nutze dies um die CPU-"
"Last von Duplicati zu erhöhen oder verringern."
-#: Library/Main/Strings.cs:72
+#: Library/Main/Strings.cs:73
msgid "Thread priority"
msgstr "Thread Priorität"
-#: Library/Main/Strings.cs:73
+#: Library/Main/Strings.cs:74
msgid ""
"This option can change the maximum size of dblock files. Changing the size "
"can be useful if the backend has a limit on the size of each individual file"
@@ -2682,11 +2740,11 @@ msgstr ""
"der Größe kann sinnvoll sein wenn das Backend eine Limitierung der "
"Dateigröße hat"
-#: Library/Main/Strings.cs:74
+#: Library/Main/Strings.cs:75
msgid "Limit the size of the volumes"
msgstr "Beschränkt die Größe der Volumes"
-#: Library/Main/Strings.cs:75
+#: Library/Main/Strings.cs:76
msgid ""
"Enabling this option will disallow usage of the streaming interface, which "
"means that transfer progress bars will not show, and bandwidth throttle "
@@ -2696,11 +2754,11 @@ msgstr ""
"dass die Transfer-Fortschrittsbalken nicht angezeigt werden und "
"Einstellungen der Bandbreitenbegrenzung ignoriert werden."
-#: Library/Main/Strings.cs:76
+#: Library/Main/Strings.cs:77
msgid "Disables use of the streaming transfer method"
msgstr "Deaktiviert die Verwendung der Streaming-Übertragungsmethode"
-#: Library/Main/Strings.cs:77
+#: Library/Main/Strings.cs:78
msgid ""
"This option will make sure the contents of the manifest file are not read. "
"This also implies that file hashes are not checked either. Use only for "
@@ -2710,11 +2768,11 @@ msgstr ""
" wird. Dies bedeutet, dass keine Hash-Dateien überprüft werden. Nur für "
"Disaster Recovery verwenden."
-#: Library/Main/Strings.cs:78
+#: Library/Main/Strings.cs:79
msgid "An option that prevents verifying the manifests"
msgstr "Eine Option, die die Überprüfung des Manifests verhindert"
-#: Library/Main/Strings.cs:79
+#: Library/Main/Strings.cs:80
msgid ""
"Duplicati supports pluggable compression modules. Use this option to select "
"a module to use for compression. This is only applied when creating new "
@@ -2727,11 +2785,11 @@ msgstr ""
"vorhandenen Datei wird der Dateiname zur Auswahl des Komprimierungsmoduls "
"verwendet."
-#: Library/Main/Strings.cs:80
+#: Library/Main/Strings.cs:81
msgid "Select what module to use for compression"
msgstr "Wähle, welches Modul zur Komprimierung verwendet wird."
-#: Library/Main/Strings.cs:81
+#: Library/Main/Strings.cs:82
msgid ""
"Duplicati supports pluggable encryption modules. Use this option to select a"
" module to use for encryption. This is only applied when creating new "
@@ -2744,31 +2802,31 @@ msgstr ""
"Lesen einer vorhandenen Datei wird der Dateiname zur Auswahl des "
"Verschlüsselungsmoduls verwendet."
-#: Library/Main/Strings.cs:82
+#: Library/Main/Strings.cs:83
msgid "Select what module to use for encryption"
msgstr "Auswahl für des Moduls für die Verschlüsselung"
-#: Library/Main/Strings.cs:83
+#: Library/Main/Strings.cs:84
msgid "Supply one or more module names, separated by commas to unload them"
msgstr ""
"Gebe einen oder mehrere Modulnamen an um diese zu entladen, getrennt durch "
"Kommas"
-#: Library/Main/Strings.cs:84
+#: Library/Main/Strings.cs:85
msgid "Disabled one or more modules"
msgstr "Eines oder mehrere Module deaktiviert"
-#: Library/Main/Strings.cs:85
+#: Library/Main/Strings.cs:86
msgid "Supply one or more module names, separated by commas to load them"
msgstr ""
"Gebe einen oder mehrere Modulnamen an um diese zu laden, getrennt durch "
"Kommas"
-#: Library/Main/Strings.cs:86
+#: Library/Main/Strings.cs:87
msgid "Enables one or more modules"
msgstr "Eines oder mehrere Module aktiviert"
-#: Library/Main/Strings.cs:87
+#: Library/Main/Strings.cs:88
msgid ""
"This setting controls the usage of snapshots, which allows Duplicati to "
"backup files that are locked by other programs. If this is set to \"off\", "
@@ -2781,12 +2839,20 @@ msgid ""
"Shadow Copy Services (VSS) and requires administrative privileges. On Linux "
"this uses Logical Volume Management (LVM) and requires root privileges."
msgstr ""
+"Diese Einstellung steuert die Verwendung von Schnappschüssen, wodurch Duplicati auch gesperrte Dateien sichern kann. \n"
+"\"Aus\": Die Funktion ist deaktiviert.\n"
+"\"Auto\": Es wird versucht einen Snapshot zu erstellen. Es werden aber keine Warnmeldungen protokoliert.\n"
+"\"Ein\": Es wird versucht einen Snapshot zu erstellen. Warnmeldungen werden protokoliert.\n"
+"\"Erforderlich\": Es wird versucht einen Snapshot zu erstellen. Das Backup wird abgebrochen wenn dies nicht möglich ist.\n"
+"\n"
+"Unter Windows werden der \"Volumenschattenkopie\" Dienst sowie administrative Rechte benötigt.\n"
+"Unter Linux werden \"LVM\" sowie Root Berechtigungen benötigt."
-#: Library/Main/Strings.cs:88
+#: Library/Main/Strings.cs:89
msgid "Controls the use of disk snapshots"
msgstr "Steuert die Verwendung von Festplatten-Snapshots"
-#: Library/Main/Strings.cs:89
+#: Library/Main/Strings.cs:90
msgid ""
"The pre-generated volumes will be placed into the temporary folder by "
"default, this option can set a different folder for placing the temporary "
@@ -2797,13 +2863,13 @@ msgstr ""
"temporären Volumes gesetzt werden. Trotz des Namens funktioniert dieses auch"
" für synchrone Läufe."
-#: Library/Main/Strings.cs:90
+#: Library/Main/Strings.cs:91
msgid "The path where ready volumes are placed until uploaded"
msgstr ""
"Der Pfad unter dem abgeschlossene Datenträger gesichert werden bis sie "
"hochgeladen werden"
-#: Library/Main/Strings.cs:91
+#: Library/Main/Strings.cs:92
msgid ""
"When performing asynchronous uploads, Duplicati will create volumes that can"
" be uploaded. To prevent Duplicati from generating too many volumes, this "
@@ -2815,11 +2881,11 @@ msgstr ""
"Uploads, um zu verhindern, dass Duplicati zu viele Volumes erzeugt. Auf Null"
" setzen, um die Beschränkung zu deaktivieren."
-#: Library/Main/Strings.cs:92
+#: Library/Main/Strings.cs:93
msgid "The number of volumes to create ahead of time"
msgstr "Die Anzahl an Datenträgern, die im Vorfeld erstellt werden"
-#: Library/Main/Strings.cs:93
+#: Library/Main/Strings.cs:94
msgid ""
"Activating this option will make some error messages more verbose, which may"
" help you track down a particular issue"
@@ -2827,15 +2893,15 @@ msgstr ""
"Aktivieren dieser Option stellt einige Fehlermeldungen ausführlicher dar, "
"was bei der Suche nach Fehlern hilfreich sein kann"
-#: Library/Main/Strings.cs:94
+#: Library/Main/Strings.cs:95
msgid "Enables debugging output"
msgstr "Aktiviert Debugausgabe"
-#: Library/Main/Strings.cs:95
+#: Library/Main/Strings.cs:96
msgid "Log internal information"
msgstr "Protokolliere interne Informationen"
-#: Library/Main/Strings.cs:96
+#: Library/Main/Strings.cs:97
msgid ""
"Specifies the amount of log information to write into the file specified by "
"--log-file"
@@ -2843,11 +2909,11 @@ msgstr ""
"Bestimmt die Menge an Loginformationen, die in die Datei, die mit --log-file"
" angegeben wurde, geschrieben werden"
-#: Library/Main/Strings.cs:97
+#: Library/Main/Strings.cs:98
msgid "Log information level"
msgstr "Protokollinformationsstufe"
-#: Library/Main/Strings.cs:98
+#: Library/Main/Strings.cs:99
msgid ""
"If Duplicati detects that the target folder is missing, it will create it "
"automatically. Activate this option to prevent automatic folder creation."
@@ -2856,11 +2922,11 @@ msgstr ""
"erstellt. Das Aktivieren dieser Option verhindert das automatische Erstellen"
" des Ordners "
-#: Library/Main/Strings.cs:99
+#: Library/Main/Strings.cs:100
msgid "Disables automatic folder creation"
msgstr "Automatische Ordnererstellung deaktivieren"
-#: Library/Main/Strings.cs:100
+#: Library/Main/Strings.cs:101
msgid ""
"Use this option to exclude faulty writers from a snapshot. This is "
"equivalent to the -wx flag of the vshadow.exe tool, except that it only "
@@ -2875,14 +2941,14 @@ msgstr ""
"ein Semikolon getrennt werden wobei die meisten GUID Formen erlaubt sind, "
"auch mit und ohne geschweifte Klammern."
-#: Library/Main/Strings.cs:101
+#: Library/Main/Strings.cs:102
msgid ""
"A semicolon separated list of guids of VSS writers to exclude (Windows only)"
msgstr ""
"Eine mit Semikolon getrennte Liste von GUIDs von auszuschließenden VSS "
"Writers (Nur Windows)"
-#: Library/Main/Strings.cs:102
+#: Library/Main/Strings.cs:103
msgid ""
"This setting controls the usage of NTFS USN numbers, which allows Duplicati "
"to obtain a list of files and folders much faster. If this is set to "
@@ -2895,11 +2961,11 @@ msgid ""
"administrative privileges."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:103
+#: Library/Main/Strings.cs:104
msgid "Controls the use of NTFS Update Sequence Numbers"
msgstr "Regelt den Gebrauch von NTFS Update Sequenz Nummern (USN)"
-#: Library/Main/Strings.cs:104
+#: Library/Main/Strings.cs:105
msgid ""
"If USN is enabled the USN numbers are used to find all changed files since "
"last backup. Use this option to disable the use of USN numbers, which will "
@@ -2908,11 +2974,11 @@ msgid ""
" If USN is not enabled, this option has no effect."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:105
+#: Library/Main/Strings.cs:106
msgid "Disables changelist by USN numbers"
msgstr "Deaktiviert die Änderungsliste anhand von USN Nummern"
-#: Library/Main/Strings.cs:106
+#: Library/Main/Strings.cs:107
#, csharp-format
msgid ""
"When matching timestamps, Duplicati will adjust the times by a small "
@@ -2925,15 +2991,15 @@ msgid ""
" strict time checking"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:107
+#: Library/Main/Strings.cs:108
msgid "Deactivates tolerance when comparing times"
msgstr "Deaktiviert die Toleranz beim Vergleichen von Zeiten"
-#: Library/Main/Strings.cs:108
+#: Library/Main/Strings.cs:109
msgid "Verify uploads by listing contents"
msgstr "Überprüfe Uploads durch Auflisten des Inhalts"
-#: Library/Main/Strings.cs:109
+#: Library/Main/Strings.cs:110
msgid ""
"Duplicati will upload files while scanning the disk and producing volumes, "
"which usually makes the backup faster. Use this flag to turn the behavior "
@@ -2944,11 +3010,11 @@ msgstr ""
"Benutze diesen Marker um das Verhalten abzuschalten, damit Duplicati auf "
"jeden Abschnitt wartet."
-#: Library/Main/Strings.cs:110
+#: Library/Main/Strings.cs:111
msgid "Upload files synchronously"
msgstr "Dateien synchron hochladen"
-#: Library/Main/Strings.cs:111
+#: Library/Main/Strings.cs:112
msgid ""
"Duplicati will attempt to perform multiple operations on a single "
"connection, as this avoids repeated login attempts, and thus speeds up the "
@@ -2960,22 +3026,26 @@ msgstr ""
"der Vorgang beschleunigt wird. Diese Option kann verwendet werden um für "
"jede Operation eine eigene Verbindung aufzubauen"
-#: Library/Main/Strings.cs:112
+#: Library/Main/Strings.cs:113
msgid "Do not re-use connections"
msgstr "Verbindungen nicht wiederverwenden"
-#: Library/Main/Strings.cs:113
+#: Library/Main/Strings.cs:114
msgid ""
"When an error occurs, Duplicati will silently retry, and only report the "
"number of retries. Enable this option to have the error messages displayed "
"when a retry is performed."
msgstr ""
+"Wenn ein Fehler auftritt, wird Duplicati es im Hintergrund erneut versuchen "
+"und nur die Anzahl der Wiederholungen melden. Aktivieren Sie diese Option, "
+"damit die Fehlermeldungen angezeigt werden, wenn eine Wiederholung "
+"durchgeführt wird."
-#: Library/Main/Strings.cs:114
+#: Library/Main/Strings.cs:115
msgid "Show error messages when a retry is performed"
msgstr "Zeige Fehlermeldungen wenn ein erneuter Versuch gestartet wurde"
-#: Library/Main/Strings.cs:115
+#: Library/Main/Strings.cs:116
msgid ""
"If no files have changed, Duplicati will not upload a backup set. If the "
"backup data is used to verify that a backup was executed, this option will "
@@ -2986,11 +3056,11 @@ msgstr ""
"ausgeführt wurde, dann wird diese Option Duplicati das Backupset auch "
"hochladen lassen, wenn es leer ist"
-#: Library/Main/Strings.cs:116
+#: Library/Main/Strings.cs:117
msgid "Upload empty backup files"
msgstr "Leere Sicherungsdateien hochladen"
-#: Library/Main/Strings.cs:117
+#: Library/Main/Strings.cs:118
msgid ""
"This value can be used to set a known upper limit on the amount of space a "
"backend has. If the backend reports the size itself, this value is ignored"
@@ -2999,15 +3069,15 @@ msgstr ""
"eines Backends festzulegen. Wenn das Backend die Größe selbst meldet, wird "
"dieser Wert ignoriert"
-#: Library/Main/Strings.cs:118
+#: Library/Main/Strings.cs:119
msgid "A reported maximum storage"
msgstr "Ein gemeldeter maximaler Speicher"
-#: Library/Main/Strings.cs:119
+#: Library/Main/Strings.cs:120
msgid "Symlink handling"
msgstr "Symlink-Handhabung"
-#: Library/Main/Strings.cs:120
+#: Library/Main/Strings.cs:121
#, csharp-format
msgid ""
"Use this option to handle symlinks differently. The \"{0}\" option will "
@@ -3024,11 +3094,11 @@ msgstr ""
"sichern. Vorige Versionen von Duplicati verwendeten die Einstellung \"{2}\" "
"welche die Symlinks einschließt und als normale Dateien wiederherstellt."
-#: Library/Main/Strings.cs:121
+#: Library/Main/Strings.cs:122
msgid "Hardlink handling"
msgstr "Hardlink-Handhabung"
-#: Library/Main/Strings.cs:122
+#: Library/Main/Strings.cs:123
#, csharp-format
msgid ""
"Use this option to handle hardlinks (only works on Linux/OSX). The \"{0}\" "
@@ -3038,11 +3108,11 @@ msgid ""
"will ignore all hardlinks with more than one link."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:123
+#: Library/Main/Strings.cs:124
msgid "Exclude files by attribute"
msgstr "Dateien mit folgenden Attributen ausschließen"
-#: Library/Main/Strings.cs:124
+#: Library/Main/Strings.cs:125
#, csharp-format
msgid ""
"Use this option to exclude files with certain attributes. Use a comma "
@@ -3053,7 +3123,7 @@ msgstr ""
"eine durch Komma getrennte Liste von Attributnamen an um mehrere Attribute "
"festzulegen. Mögliche Werte sind: {0}"
-#: Library/Main/Strings.cs:125
+#: Library/Main/Strings.cs:126
msgid ""
"Activate this option to map VSS snapshots to a drive (similar to SUBST, "
"using Win32 DefineDosDevice). This will create temporary drives that are "
@@ -3066,11 +3136,11 @@ msgstr ""
" den Zugriff auf den Inhalt des Snapshots erlauben. Dieser Workaround kann "
"auf Windows XP den Dateizugriff beschleunigen."
-#: Library/Main/Strings.cs:126
+#: Library/Main/Strings.cs:127
msgid "Map snapshots to a drive (Windows only)"
msgstr "Snapshots einem Laufwerksbuchstaben zuweisen (Nur Windows)"
-#: Library/Main/Strings.cs:127
+#: Library/Main/Strings.cs:128
msgid ""
"A display name that is attached to this backup. Can be used to identify the "
"backup when sending mail or running scripts."
@@ -3079,11 +3149,11 @@ msgstr ""
"Backup zu identifizieren wenn es per Mail verschickt wird oder wenn Skripte "
"ausgeführt werden."
-#: Library/Main/Strings.cs:128
+#: Library/Main/Strings.cs:129
msgid "Name of the backup"
msgstr "Name der Sicherung"
-#: Library/Main/Strings.cs:129
+#: Library/Main/Strings.cs:130
#, csharp-format
msgid ""
"This property can be used to point to a text file where each line contains a"
@@ -3095,14 +3165,14 @@ msgid ""
"{0}."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:130
+#: Library/Main/Strings.cs:131
msgid "Manage non-compressible file extensions"
msgstr ""
"Verwalten von Dateinameerweiterungen, die nicht-komprimierbare Daten "
"enthalten"
-#: Library/Main/Strings.cs:131 Library/Main/Strings.cs:141
-#: Library/Main/Strings.cs:148
+#: Library/Main/Strings.cs:132 Library/Main/Strings.cs:142
+#: Library/Main/Strings.cs:151
msgid ""
"A fragment of memory is used to reduce database lookups. You should not "
"change this value unless you get warnings in the log."
@@ -3110,11 +3180,11 @@ msgstr ""
"Etwas Speicher wird benutzt um die Datenbankzugriffe zu minimieren. Außer "
"bei Warnungen im Log sollte man den Wert nicht ändern."
-#: Library/Main/Strings.cs:132
+#: Library/Main/Strings.cs:133
msgid "Memory used by the block hash"
msgstr "Vom Blockhash belegter Speicher"
-#: Library/Main/Strings.cs:133
+#: Library/Main/Strings.cs:134
msgid ""
"The block size determines how files are fragmented. Choosing a large value "
"will cause a larger overhead on file changes, choosing a small value will "
@@ -3122,33 +3192,33 @@ msgid ""
"be changed after remote files are created."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:134
+#: Library/Main/Strings.cs:135
msgid "Block size used in hashing"
msgstr "Blockgröße für Verwendung beim Hashing"
-#: Library/Main/Strings.cs:135
+#: Library/Main/Strings.cs:136
msgid ""
"This option can be used to limit the scan to only files that are known to "
"have changed. This is usually only activated in combination with a "
"filesystem watcher that keeps track of file changes."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:136
+#: Library/Main/Strings.cs:137
msgid "List of files to examine for changes"
msgstr "Liste von Dateien, die auf Änderungen untersucht werden"
-#: Library/Main/Strings.cs:137
+#: Library/Main/Strings.cs:138
msgid ""
"Path to the file containing the local cache of the remote file database"
msgstr ""
"Pfad zur Datei welche den lokalen Zwischenspeicher des entfernten "
"Sicherungsortes enthält."
-#: Library/Main/Strings.cs:138
+#: Library/Main/Strings.cs:139
msgid "Path to the local state database"
msgstr "Pfad zur lokalen Datenbank"
-#: Library/Main/Strings.cs:139
+#: Library/Main/Strings.cs:140
#, csharp-format
msgid ""
"This option can be used to supply a list of deleted files. This option will "
@@ -3158,15 +3228,15 @@ msgstr ""
"liefern. Die Option wird ignoriert, es sei denn die Option --{0} ist auch "
"aktiv."
-#: Library/Main/Strings.cs:140
+#: Library/Main/Strings.cs:141
msgid "List of deleted files"
msgstr "Liste von gelöschten Dateien"
-#: Library/Main/Strings.cs:142
+#: Library/Main/Strings.cs:143
msgid "Memory used by the file hash"
msgstr "Verwendeter Speicher vom Datei-Hash"
-#: Library/Main/Strings.cs:143
+#: Library/Main/Strings.cs:144
msgid ""
"This option can be used to reduce the memory footprint by not keeping paths "
"and modification timestamps in memory"
@@ -3174,12 +3244,21 @@ msgstr ""
"Diese Option kann zur Verringerung des Speicherabdruck verwendet werden, "
"indem keine Pfade und Modifikationszeitstempel im Speicher gehalten werden"
-#: Library/Main/Strings.cs:144
+#: Library/Main/Strings.cs:145
msgid "Reduce memory footprint by disabling in-memory lookups"
msgstr ""
"Reduziert den Speicherbedarf, indem In-Memory-Lookups deaktivieren wird"
-#: Library/Main/Strings.cs:145
+#: Library/Main/Strings.cs:146
+msgid ""
+"This option can be used to increase speed in exchange for extra memory use."
+msgstr ""
+
+#: Library/Main/Strings.cs:147
+msgid "Store an in-memory block cache"
+msgstr ""
+
+#: Library/Main/Strings.cs:148
msgid ""
"Stores metadata, such as file timestamps and attributes. This increases the "
"required storage space as well as the processing time."
@@ -3187,32 +3266,32 @@ msgstr ""
"Speichert Metadaten, z. B. Zeitstempel und Attribute für Dateien. Dies "
"erhöht den erforderlichen Speicherplatz sowie die Bearbeitungszeit."
-#: Library/Main/Strings.cs:146
+#: Library/Main/Strings.cs:149
msgid "Enables storing file metadata"
msgstr "Aktiviert das Speichern von Datei-Metadaten"
-#: Library/Main/Strings.cs:147
+#: Library/Main/Strings.cs:150
msgid "This option is no longer used as metadata is now stored by default"
msgstr ""
"Diese Option wird nicht mehr verwendet, da Metadaten jetzt standardmäßig "
"gespeichert werden"
-#: Library/Main/Strings.cs:149
+#: Library/Main/Strings.cs:152
msgid "Memory used by the metadata hash"
msgstr "Verwendeter Speicher von dem Metadaten-Hash"
-#: Library/Main/Strings.cs:150
+#: Library/Main/Strings.cs:153
msgid ""
"If this flag is set, the local database is not compared to the remote "
"filelist on startup. The intended usage for this option is to work correctly"
" in cases where the filelisting is broken or unavailable."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:151
+#: Library/Main/Strings.cs:154
msgid "Do not query backend at startup"
msgstr "Backend beim Start nicht abfragen"
-#: Library/Main/Strings.cs:152
+#: Library/Main/Strings.cs:155
msgid ""
"The index files are used to limit the need for downloading dblock files when"
" there is no local database present. The more information is recorded in the"
@@ -3221,11 +3300,11 @@ msgid ""
"never be used."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:153
+#: Library/Main/Strings.cs:156
msgid "Determines usage of index files"
msgstr "Bestimmt die Verwendung von Indexdateien"
-#: Library/Main/Strings.cs:154
+#: Library/Main/Strings.cs:157
msgid ""
"As files are changed, some data stored at the remote destination may not be "
"required. This option controls how much wasted space the destination can "
@@ -3233,11 +3312,11 @@ msgid ""
"volume and the total storage."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:155
+#: Library/Main/Strings.cs:158
msgid "The maximum wasted space in percent"
msgstr "Der maximal vergeudete Speicherplatz in Prozent"
-#: Library/Main/Strings.cs:156
+#: Library/Main/Strings.cs:159
msgid ""
"This option can be used to experiment with different settings and observe "
"the outcome without changing actual files."
@@ -3246,33 +3325,39 @@ msgstr ""
" experimentieren und den Ausgang zu verfolgen ohne die bisherigen Dateien zu"
" verändern."
-#: Library/Main/Strings.cs:157
+#: Library/Main/Strings.cs:160
msgid "Does not perform any modifications"
msgstr "Führt keine Änderungen durch"
-#: Library/Main/Strings.cs:158
+#: Library/Main/Strings.cs:161
msgid ""
"This is a very advanced option! This option can be used to select a block "
"hash algorithm with smaller or larger hash size, for performance or storage "
"space reasons."
msgstr ""
+"Dies ist eine sehr fortgeschrittene Option! Mit dieser Option können Sie "
+"einen Blockhash-Algorithmus mit kleinerer oder größerer Hash-Größe aus "
+"Performance- oder Speicherplatzgründen auswählen."
-#: Library/Main/Strings.cs:159
+#: Library/Main/Strings.cs:162
msgid "The hash algorithm used on blocks"
msgstr "Benutze Hash-Algorithmus für Blöcke"
-#: Library/Main/Strings.cs:160
+#: Library/Main/Strings.cs:163
msgid ""
"This is a very advanced option! This option can be used to select a file "
"hash algorithm with smaller or larger hash size, for performance or storage "
"space reasons."
msgstr ""
+"Dies ist eine sehr fortgeschrittene Option! Diese Option kann verwendet "
+"werden, um einen Datei-Hash-Algorithmus mit kleinerer oder größerer Hash-"
+"Größe auszuwählen, aus Performance- oder Speicherplatzgründen."
-#: Library/Main/Strings.cs:161
+#: Library/Main/Strings.cs:164
msgid "The hash algorithm used on files"
msgstr "Benutze Hash-Algorithmus für Dateien"
-#: Library/Main/Strings.cs:162
+#: Library/Main/Strings.cs:165
msgid ""
"If a large number of small files are detected during a backup, or wasted "
"space is found after deleting backups, the remote data will be compacted. "
@@ -3280,11 +3365,11 @@ msgid ""
"running the compact command."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:163
+#: Library/Main/Strings.cs:166
msgid "Disable automatic compacting"
msgstr "Automatische Kompression deaktiveren"
-#: Library/Main/Strings.cs:164
+#: Library/Main/Strings.cs:167
msgid ""
"When examining the size of a volume in consideration for compacting, a small"
" tolerance value is used, by default 20 percent of the volume size. This "
@@ -3292,22 +3377,22 @@ msgid ""
"downloaded and rewritten."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:165
+#: Library/Main/Strings.cs:168
msgid "Volume size threshold"
msgstr "Volumengröße Schwellwert"
-#: Library/Main/Strings.cs:166
+#: Library/Main/Strings.cs:169
msgid ""
"To avoid filling the remote storage with small files, this value can force "
"grouping small files. The small volumes will always be combined when they "
"can fill an entire volume."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:167
+#: Library/Main/Strings.cs:170
msgid "Maximum number of small volumes"
msgstr "Maximale Anzahl von kleinen Volumen"
-#: Library/Main/Strings.cs:168
+#: Library/Main/Strings.cs:171
msgid ""
"Enable this option to look into other files on this machine to find existing"
" blocks. This is a fairly slow operation but can limit the size of "
@@ -3317,15 +3402,15 @@ msgstr ""
"System zu finden. Dies ist ein ziemlich langsamer Vorgang, kann aber die "
"Größe der Downloads beschränken."
-#: Library/Main/Strings.cs:169
+#: Library/Main/Strings.cs:172
msgid "Use local file data when restoring"
msgstr "Verwende Daten von lokale Datei bei Wiederherstellung"
-#: Library/Main/Strings.cs:170
+#: Library/Main/Strings.cs:173
msgid "Disables the local database"
msgstr "Deaktiviere die lokale Datenbank"
-#: Library/Main/Strings.cs:171
+#: Library/Main/Strings.cs:174
msgid ""
"When listing contents or when restoring files, the local database can be "
"skipped. This is usually slower, but can be used to verify the actual "
@@ -3335,11 +3420,11 @@ msgstr ""
"lokale Datenbank ignoriert werden. Dies ist üblicherweise langsamer, kann "
"aber benutzt werden um die Daten im Remotespeicher zu verifizieren."
-#: Library/Main/Strings.cs:172
+#: Library/Main/Strings.cs:175
msgid "Keep a number of versions"
msgstr "Behalte eine Anzahl von Versionen"
-#: Library/Main/Strings.cs:173
+#: Library/Main/Strings.cs:176
msgid ""
"Use this option to set number of versions to keep, supply -1 to keep all "
"versions"
@@ -3347,61 +3432,61 @@ msgstr ""
"Verwende diese Option um die Anzahl der behaltenden Versionen zu setzen, "
"setze -1 um alle Versionen beizubehalten"
-#: Library/Main/Strings.cs:174
+#: Library/Main/Strings.cs:177
msgid "Keep all versions within a timespan"
msgstr "Behalte alle Versionen innerhalb einer Zeitspanne"
-#: Library/Main/Strings.cs:175
+#: Library/Main/Strings.cs:178
msgid "Use this option to set the timespan in which backups are kept."
msgstr ""
"Verwende diese Option, um den Zeitraum festzulegen, in dem Sicherungen "
"beibehalten werden."
-#: Library/Main/Strings.cs:176
+#: Library/Main/Strings.cs:179
msgid "Ignore missing source elements"
msgstr "Ignoriere fehlende Quelleneinträge"
-#: Library/Main/Strings.cs:177
+#: Library/Main/Strings.cs:180
msgid "Use this option to continue even if some source entries are missing."
msgstr ""
"Verwenden diese Option, um fortzufahren, auch wenn einige Quelleneinträge "
"fehlen."
-#: Library/Main/Strings.cs:178
+#: Library/Main/Strings.cs:181
msgid "Overwrite files when restoring"
msgstr "Dateien beim Wiederherstellen überschreiben"
-#: Library/Main/Strings.cs:179
+#: Library/Main/Strings.cs:182
msgid ""
"Use this option to overwrite target files when restoring, if this option is "
"not set the files will be restored with a timestamp and a number appended."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:180
+#: Library/Main/Strings.cs:183
msgid "Output more progress information"
msgstr "Mehr Fortschrittsinformationen ausgeben"
-#: Library/Main/Strings.cs:181
+#: Library/Main/Strings.cs:184
msgid ""
"Use this option to increase the amount of output generated when running an "
"option. Generally this option will produce a line for each file processed."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:182
+#: Library/Main/Strings.cs:185
msgid "Output full results"
msgstr "Gib alle Ergebnisse aus"
-#: Library/Main/Strings.cs:183
+#: Library/Main/Strings.cs:186
msgid ""
"Use this option to increase the amount of output generated as the result of "
"the operation, including all filenames."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:184
+#: Library/Main/Strings.cs:187
msgid "Determine if verification files are uploaded"
msgstr "Ermittle ob Prüfungs-Dateien hochgeldaen wurden"
-#: Library/Main/Strings.cs:185
+#: Library/Main/Strings.cs:188
msgid ""
"Use this option to upload a verification file after changing the remote "
"storage. The file is not encrypted and contains the size and SHA256 hashes "
@@ -3409,11 +3494,11 @@ msgid ""
"files."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:186
+#: Library/Main/Strings.cs:189
msgid "The number of samples to test after a backup"
msgstr "Die Anzahl der zu testenden Samples nach einer Sicherung"
-#: Library/Main/Strings.cs:187
+#: Library/Main/Strings.cs:190
#, csharp-format
msgid ""
"After a backup is completed, some files are selected for verification on the"
@@ -3425,11 +3510,11 @@ msgstr ""
"Dateien verifziert werden. Wenn diese Option auf 0 gesetzt wird oder die "
"Option --{0} aktiv ist, dann werden gar keine Dateien verifiziert."
-#: Library/Main/Strings.cs:188
+#: Library/Main/Strings.cs:191
msgid "Activates in-depth verification of files"
msgstr "Aktiviert die gründliche Überprüfung der Dateien"
-#: Library/Main/Strings.cs:189
+#: Library/Main/Strings.cs:192
#, csharp-format
msgid ""
"After a backup is completed, some files are selected for verification on the"
@@ -3446,113 +3531,113 @@ msgstr ""
"Option --{0} aktiv ist, dann werden gar keine Dateien verifiziert. Diese "
"Option ist automatisch aktiv wenn die Verifikation direkt ausgeführt wird."
-#: Library/Main/Strings.cs:190
+#: Library/Main/Strings.cs:193
msgid "Size of the file read buffer"
msgstr "Größe des Buffers zum Dateien lesen"
-#: Library/Main/Strings.cs:191
+#: Library/Main/Strings.cs:194
msgid ""
"Use this size to control how many bytes a read from a file before processing"
msgstr ""
"Verwende diese Größe um einzustellen wie viele Bytes von einer Datei vor dem"
" Verarbeiten gelesen werden"
-#: Library/Main/Strings.cs:192
+#: Library/Main/Strings.cs:195
msgid "Allow the passphrase to change"
msgstr "Ändern der Passphrase erlauben"
-#: Library/Main/Strings.cs:193
+#: Library/Main/Strings.cs:196
msgid ""
"Use this option to allow the passphrase to change, note that this option is "
"not permitted for a backup or repair operation"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:194
+#: Library/Main/Strings.cs:197
msgid "List only filesets"
msgstr "Nur Dateigruppen anzeigen"
-#: Library/Main/Strings.cs:195
+#: Library/Main/Strings.cs:198
msgid ""
"Use this option to only list filesets and avoid traversing file names and "
"other metadata which slows down the process"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:197
+#: Library/Main/Strings.cs:200
msgid "Don't store metadata"
msgstr "Metadaten nicht speichern"
-#: Library/Main/Strings.cs:198
+#: Library/Main/Strings.cs:201
msgid ""
"Use this option to disable the storage of metadata, such as file timestamps."
" Disabling metadata storage will speed up the backup and restore operations,"
" but does not affect file size much."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:199
+#: Library/Main/Strings.cs:202
msgid "Restore file permissions"
msgstr "Dateizugriffsrechte wiederherstellen"
-#: Library/Main/Strings.cs:200
+#: Library/Main/Strings.cs:203
msgid ""
"By default permissions are not restored as they might prevent you from "
"accessing your files. Use this option to restore the permissions as well."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:201
+#: Library/Main/Strings.cs:204
msgid "Skip restored file check"
msgstr "Überprüfung wiederhergestellter Dateien überspringen"
-#: Library/Main/Strings.cs:202
+#: Library/Main/Strings.cs:205
msgid ""
"After restoring files, the file hash of all restored files are checked to "
"verify that the restore was successful. Use this option to disable the check"
" and avoid waiting for the verification."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:203
+#: Library/Main/Strings.cs:206
msgid "Activate caches"
msgstr "Caches aktivieren"
-#: Library/Main/Strings.cs:204
+#: Library/Main/Strings.cs:207
msgid "Activate in-memory caches, which are now off by default"
msgstr ""
"Caches im Hauptspeicher aktivieren, welche standardmäßig deaktiviert sind"
-#: Library/Main/Strings.cs:205
+#: Library/Main/Strings.cs:208
msgid "Do not use local data"
msgstr "Lokale Daten nicht verwenden"
-#: Library/Main/Strings.cs:206
+#: Library/Main/Strings.cs:209
msgid ""
"Duplicati will attempt to use data from source files to minimize the amount "
"of downloaded data. Use this option to skip this optimization and only use "
"remote data."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:207
+#: Library/Main/Strings.cs:210
msgid "Check block hashes"
msgstr "Prüfe Block Hashe"
-#: Library/Main/Strings.cs:208
+#: Library/Main/Strings.cs:211
msgid ""
"Use this option to increase verification by checking the hash of blocks read"
" from a volume before patching restored files with the data."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:209 Server/Strings.cs:31
+#: Library/Main/Strings.cs:212 Server/Strings.cs:31
msgid "Clean up old log data"
msgstr "Alte Protokolldaten bereinigen"
-#: Library/Main/Strings.cs:210 Server/Strings.cs:32
+#: Library/Main/Strings.cs:213 Server/Strings.cs:32
msgid "Set the time after which log data will be purged from the database."
msgstr ""
"Festlegen der Zeit, nach der Log-Einträge aus der Datenbank gelöscht werden."
-#: Library/Main/Strings.cs:211
+#: Library/Main/Strings.cs:214
msgid "Repair database with paths"
msgstr "Datenbank mit Pfaden reparieren"
-#: Library/Main/Strings.cs:212
+#: Library/Main/Strings.cs:215
msgid ""
"Use this option to build a searchable local database which only contains "
"path information. This option is usable for quickly building a database to "
@@ -3560,11 +3645,11 @@ msgid ""
"resulting database can be searched, but cannot be used to restore data with."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:213
+#: Library/Main/Strings.cs:216
msgid "Force the locale setting"
msgstr "Sprachumgebungseinstellung erzwingen"
-#: Library/Main/Strings.cs:214
+#: Library/Main/Strings.cs:217
msgid ""
"By default, your system locale and culture settings will be used. In some "
"cases you may prefer to run with another locale, for example to get messages"
@@ -3572,40 +3657,40 @@ msgid ""
"blank string to choose the \"Invariant Culture\"."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:215
+#: Library/Main/Strings.cs:218
msgid "Handle file communication with backend using threaded pipes"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:216
+#: Library/Main/Strings.cs:219
msgid ""
"Use this option to disable multithreaded handling of up- and downloads, that"
" can significantly speed up backend operations depending on the hardware "
"you're running on and the transfer rate of your backend."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:217
+#: Library/Main/Strings.cs:220
msgid "Perform backup of Hyper-V machines (Windows only)"
msgstr "Sicherung von Hyper-V-Geräten durchführen (nur Windows)"
-#: Library/Main/Strings.cs:218
+#: Library/Main/Strings.cs:221
msgid ""
"Use this option to specify the IDs of machines to include in the backup. "
"Specify multiple machine IDs with a semicolon separator. (You can use this "
"Powershell command to get ID 'Get-VM | ft VMName, ID')"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:219
+#: Library/Main/Strings.cs:222
msgid ""
"If Duplicati detects that the previous backup did not complete, it will "
"generate a filelist that is a merge of the last completed backup and the "
"contents that were uploaded in the incomplete backup session."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:220
+#: Library/Main/Strings.cs:223
msgid "Disables synthetic filelist"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:221
+#: Library/Main/Strings.cs:224
msgid ""
"This flag instructs Duplicati to not look at metadata or filesize when "
"deciding to scan a file for changes. Use this option if you have a large "
@@ -3613,15 +3698,15 @@ msgid ""
"unmodified files."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:222
+#: Library/Main/Strings.cs:225
msgid "Checks only file lastmodified"
msgstr "Nur Datei-Änderungszeit prüfen"
-#: Library/Main/Strings.cs:223
+#: Library/Main/Strings.cs:226
msgid "Disables path compresion on restore"
msgstr "Deaktiviere die Dateipfadkompression bei Wiederherstellung"
-#: Library/Main/Strings.cs:224
+#: Library/Main/Strings.cs:227
msgid ""
"When restore a subset of a backup into a new folder, the shortest possible "
"path is used to avoid generating deep paths with empty folders. Use this "
@@ -3629,22 +3714,24 @@ msgid ""
"structure is preserved, including upper level empty folders."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:225
+#: Library/Main/Strings.cs:228
msgid "Allow removing all filesets"
msgstr "Erlaubt das Entfernen aller Dateigruppen"
-#: Library/Main/Strings.cs:226
+#: Library/Main/Strings.cs:229
msgid ""
"By default, the last fileset cannot be removed. This is a safeguard to make "
"sure that all remote data is not deleted by a configuration mistake. Use "
"this flag to disable that protection, such that all filesets can be deleted."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:227
+#: Library/Main/Strings.cs:230
msgid "Allow automatic rebuilding of local database to save space."
msgstr ""
+"Die automatische Wiederherstellung der lokalen Datenbank erlauben um Platz "
+"zu sparen."
-#: Library/Main/Strings.cs:228
+#: Library/Main/Strings.cs:231
msgid ""
"Some operations that manipulate the local database leave unused entries "
"behind. These entries are not deleted from a hard drive until a VACUUM "
@@ -3654,7 +3741,7 @@ msgid ""
"discretion."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:233
+#: Library/Main/Strings.cs:236
#, csharp-format
msgid ""
"The cryptolibrary does not support re-usable transforms for the hash "
@@ -3663,18 +3750,18 @@ msgstr ""
"Die Verschlüsselungs-Bibliothek unterstützt wiederverwendbare "
"Transformationen für den Hash-Algorithmus {0} nicht"
-#: Library/Main/Strings.cs:234
+#: Library/Main/Strings.cs:237
#, csharp-format
msgid "The cryptolibrary does not support the hash algorithm {0}"
msgstr ""
"Die Verschlüsselungs-Bibliothek unterstützt den Hash-Algorithmus {0} nicht"
-#: Library/Main/Strings.cs:235
+#: Library/Main/Strings.cs:238
msgid "The passphrase cannot be changed for an existing backup"
msgstr ""
"Die Passphrase für eine existierende Sicherung kann nicht geändert werden"
-#: Library/Main/Strings.cs:236
+#: Library/Main/Strings.cs:239
#, csharp-format
msgid "Failed to create a snapshot: {0}"
msgstr "Fehler beim Erstellen des Snapshots: {0}"
@@ -3805,7 +3892,39 @@ msgid ""
"around an issue with a particular SSL protocol."
msgstr ""
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:34
+msgid "Sets the default operation timeout"
+msgstr ""
+
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:35
+msgid ""
+"This option changes the default timeout for any HTTP request, the time "
+"covers the entire operation from initial packet to shutdown"
+msgstr ""
+
#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:36
+msgid "Sets readwrite"
+msgstr ""
+
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:37
+msgid ""
+"This option changes the default read-write timeout. Read-write timeouts are "
+"used to detect a stalled requests, and this option configures the maximum "
+"time between activity on a connection."
+msgstr ""
+
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:38
+msgid "Sets HTTP buffering"
+msgstr ""
+
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:39
+#, csharp-format
+msgid ""
+"This option sets the HTTP buffering. Setting this to \"{0}\" can cause "
+"memory leaks, but can also improve performance in some cases."
+msgstr ""
+
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:42
msgid ""
"This module works internaly to parse source parameters to backup Hyper-V "
"virtual machines"
@@ -3813,11 +3932,11 @@ msgstr ""
"Dieses Modul arbeitet intern um Quellparameter zu erfassen die für ein "
"Backup einer Hyper-V - Maschine nötig sind."
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:37
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:43
msgid "Configure Hyper-V module"
msgstr "Hyper-V konfigurieren"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:41
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:47
msgid ""
"This module works internaly to parse source parameters to backup Microsoft "
"SQL Server databases"
@@ -3825,20 +3944,20 @@ msgstr ""
"Dieses Modul arbeitet intern um Quellparameter zu erfassen die für ein "
"Backup einer Microsoft SQL Server Datenbank nötig sind."
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:42
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:48
msgid "Configure Microsoft SQL Server module"
msgstr "Microsoft SQL Server-Modul konfigurieren"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:45
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:51
msgid ""
"Executes a script before starting an operation, and again on completion"
msgstr "Führt das Script vor und nach einer Operation aus."
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:46
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:52
msgid "Run script"
msgstr "Skript ausführen"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:47
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:53
msgid ""
"Executes a script after performing an operation. The script will receive the"
" operation results written to stdout."
@@ -3846,37 +3965,37 @@ msgstr ""
"Führt das Script nach einer Operation aus. Das Script erhält die erhält die "
"Ausgaben der Operation per stdout."
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:48
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:54
msgid "Run a script on exit"
msgstr "Skript beim Beenden ausführen"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:49
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:55
#, csharp-format
msgid "The script \"{0}\" returned with exit code {1}"
msgstr "Das Skript \"{0}\" liefert den Exit-Code {1}"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:50
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:56
msgid ""
"Executes a script before performing an operation. The operation will block "
"until the script has completed or timed out. If the script returns a non-"
"zero error code or times out, the operation will be aborted."
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:51
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:57
msgid "Run a required script on startup"
msgstr "Erforderliches Skript beim Start ausführen"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:52
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:58
#, csharp-format
msgid "Error while executing script \"{0}\": {1}"
msgstr "Fehler beim Ausführen des Skripts \"{0}\": {1}"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:53
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:59
#, csharp-format
msgid "Execution of the script \"{0}\" timed out"
msgstr "Zeitüberschreitung beim Ausführen des Skripts \"{0}\""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:54
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:60
msgid ""
"Executes a script before performing an operation. The operation will block "
"until the script has completed or timed out."
@@ -3885,37 +4004,37 @@ msgstr ""
"der Operation wird blockiert, so lange bis das Script beendet ist oder das "
"Zeitlimit überschritten."
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:55
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:61
msgid "Run a script on startup"
msgstr "Skript beim Start ausführen "
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:56
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:62
#, csharp-format
msgid "The script \"{0}\" reported error messages: {1}"
msgstr "Das Skript \"{0}\" berichtete Fehlermeldungen: {1}"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:57
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:63
msgid ""
"Sets the maximum time a script is allowed to execute. If the script has not "
"completed within this time, it will continue to execute but the operation "
"will continue too, and no script output will be processed."
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:58
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:64
msgid "Sets the script timeout"
msgstr "Legt die Skriptzeitüberschreitung fest"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:61
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:67
msgid "This module can send email after an operation completes"
msgstr ""
"Dieses Modul kann E-Mails versenden, nachdem eine Operation abgeschlossen "
"wurde"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:62
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:68
msgid "Send mail"
msgstr "E-Mail senden"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:63
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:69
#, csharp-format
msgid ""
"Unable to find the destination mail server through MX lookup, please use the"
@@ -3925,7 +4044,7 @@ msgstr ""
"Sie bitte die Option {0}, um zu definieren, welcher SMTP-Server verwendet "
"werden soll."
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:64
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:70
msgid ""
"This value can be a filename. If the file exists, the file contents will be used as the message body.\n"
"\n"
@@ -3938,20 +4057,20 @@ msgid ""
"All command line options are also reported within %value%, e.g. %volsize%. Any unknown/unset value is removed."
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:73
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:79
msgid "The message body"
msgstr "Der Nachrichtentext"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:74
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:80
msgid "The password used to authenticate with the SMTP server if required."
msgstr ""
"Password für die Authentifizierung mit dem SMTP-Server, wenn erforderlich."
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:75
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:81
msgid "SMTP Password"
msgstr "SMTP-Passwort"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:76
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:82
msgid ""
"This setting is required if mail should be sent, all other settings have default values. You can supply multiple email addresses separated with commas, and you can use the normal address format as specified by RFC2822 section 3.4.\n"
"Example with 3 recipients: \n"
@@ -3959,11 +4078,11 @@ msgid ""
"Peter Sample <peter@example.com>, John Sample <john@example.com>, admin@example.com"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:80
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:86
msgid "Email recipient(s)"
msgstr "E-Mail-Empfänger"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:81
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:87
msgid ""
"By default, mail will only be sent after a Backup operation. Use this option"
" to send mail for all operations."
@@ -3971,11 +4090,11 @@ msgstr ""
"Standardmäßig werden E-Mails nur nach dem Backup-Vorgang gesendet. Mittels "
"dieser Option werden E-Mails für alle Vorgänge gesendet."
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:82
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:88
msgid "Send email for all operations"
msgstr "E-Mail für alle Operationen senden"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:83
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:89
msgid ""
"Address of the email sender. If no host is supplied, the hostname of the first recipient is used. Examples of allowed formats:\n"
"\n"
@@ -3985,11 +4104,11 @@ msgid ""
"Mail Sender <sender@example.com>"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:89
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:95
msgid "Email sender"
msgstr "E-Mail-Absender"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:90
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:96
#, csharp-format
msgid ""
"You can specify one of \"{0}\", \"{1}\", \"{2}\", \"{3}\". You can supply "
@@ -4002,13 +4121,13 @@ msgstr ""
"besondere Wert \"{4}\" ist ein Kürzel für \"{0},{1},{2},{3}\" und wird alle"
" Backupvorgänge veranlassen eine E-Mail zu versenden."
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:91
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:123
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:153
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:97
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:129
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:159
msgid "The messages to send"
msgstr "Die zu sendenden Nachrichten"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:92
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:98
msgid ""
"A url for the SMTP server, e.g. smtp://example.com:25. Multiple servers can be supplied in a prioritized list, separated with semicolon. If a server fails, the next server in the list is tried, until the message has been sent.\n"
"If no server is supplied, a DNS lookup is performed to find the first recipient's MX record, and all SMTP servers are tried in their priority order until the message is sent.\n"
@@ -4016,11 +4135,11 @@ msgid ""
"To enable SMTP over SSL, use the format smtps://example.com. To enable SMTP STARTTLS, use the format smtp://example.com:25/?starttls=when-available or smtp://example.com:25/?starttls=always. If no port is specified, port 25 is used for non-ssl, and 465 for SSL connections. To force not to use STARTTLS use smtp://example.com:25/?starttls=never."
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:96
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:102
msgid "SMTP Url"
msgstr "SMTP-URL"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:97
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:103
#, csharp-format
msgid ""
"This setting supplies the email subject. Values are replaced as described in"
@@ -4029,47 +4148,47 @@ msgstr ""
"Diese Einstellung liefert den E-Mail-Betreff. Die Werte werden ersetzt, wie "
"in der Beschreibung für --{0} beschrieben."
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:98
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:104
msgid "The email subject"
msgstr "Der E-Mail-Betreff"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:99
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:105
msgid "The username used to authenticate with the SMTP server if required."
msgstr ""
"Der Nutzername, der für die SMTP-Authentifizierung verwendet wird (falls "
"erforderlich)."
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:100
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:106
msgid "SMTP Username"
msgstr "SMTP-Benutzername"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:101
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:107
#, csharp-format
msgid "Failed to send email: {0}"
msgstr "Fehler beim Senden der E-Mail: {0}"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:102
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:108
#, csharp-format
msgid "Whole SMTP communication: {0}"
msgstr "Gesamte SMTP-Kommunikation: {0}"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:103
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:109
#, csharp-format
msgid "Failed to send email with server: {0}, message: {1}, retrying with {2}"
msgstr ""
"Fehler beim E-Mail senden mit dem Server: {0}, Nachricht: {1}, Wiederholen "
"mit {2}"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:104
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:110
#, csharp-format
msgid "Email sent successfully using server: {0}"
msgstr "E-Mail erfolgreich über den Server gesendet: {0}"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:107
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:113
msgid "XMPP recipient email"
msgstr "XMPP-Empfänger-E-Mail"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:108
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:114
msgid ""
"The users who should have the messages sent, specify multiple users "
"separated with commas"
@@ -4077,13 +4196,13 @@ msgstr ""
"Falls Sie wünschen das mehrere Benutzer Nachrichten erhalten, geben Sie "
"diese bitte Komma-separiert ein."
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:109
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:139
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:115
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:145
msgid "The message template"
msgstr "Die Nachrichtenvorlage"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:110
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:140
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:116
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:146
msgid ""
"This value can be a filename. If the file exists, the file contents will be used as the message.\n"
"\n"
@@ -4096,11 +4215,11 @@ msgid ""
"All command line options are also reported within %value%, e.g. %volsize%. Any unknown/unset value is removed."
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:119
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:125
msgid "The XMPP username"
msgstr "Der XMPP-Benutzername"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:120
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:126
msgid ""
"The username for the account that will send the message, including the "
"hostname. I.e. \"account@jabber.org/Home\""
@@ -4108,16 +4227,16 @@ msgstr ""
"Der Benutzername des Kontos, das die Nachricht senden wird einschließlich "
"des Hostnamens. Zum Beispiel \"account@jabber.org/Home\""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:121
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:127
msgid "The XMPP password"
msgstr "Das XMPP-Passwort"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:122
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:128
msgid "The password for the account that will send the message"
msgstr "Kennwort für das Konto, das die Nachricht sendet"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:124
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:154
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:130
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:160
#, csharp-format
msgid ""
"You can specify one of \"{0}\", \"{1}\", \"{2}\", \"{3}\". \n"
@@ -4126,13 +4245,13 @@ msgstr ""
"Wähle zwischen \"{0}\", \"{1}\", \"{2}\", \"{3}\".\n"
"Mehrere Optionen können durch Komma voneinander getrennt angegeben werden, z.B: \"{0},{1}\". Der besondere Wert \"{4}\" ist ein Kürzel für \"{0},{1},{2},{3}\" und wird alle Backupvorgänge veranlassen eine Meldung zu versenden."
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:126
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:156
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:132
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:162
msgid "Send messages for all operations"
msgstr "Senden von Nachrichten für alle Operationen"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:127
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:157
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:133
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:163
msgid ""
"By default, messages will only be sent after a Backup operation. Use this "
"option to send messages for all operations"
@@ -4140,53 +4259,53 @@ msgstr ""
"Standardmäßig werden E-Mails nur nach dem Backup-Vorgang gesendet. Mittels "
"dieser Option werden E-Mails für alle Vorgänge gesendet."
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:128
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:134
msgid "XMPP report module"
msgstr "XMPP Report Modul"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:129
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:135
msgid ""
"This module provides support for sending status reports via XMPP messages"
msgstr ""
"Dieses Modul unterstützt das Senden von Statusberichten über XMPP-"
"Nachrichten"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:130
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:136
msgid "Timeout occurred while logging in to jabber server"
msgstr "Zeitüberschreitung beim Anmelden beim Jabber-Server"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:131
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:137
#, csharp-format
msgid "Failed to send jabber message: {0}"
msgstr "Jabber-Mitteilung konnte nicht gesendet werden: {0}"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:135
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:141
msgid "HTTP report module"
msgstr "HTTP Report-Modul"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:136
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:142
msgid ""
"This module provides support for sending status reports via HTTP messages"
msgstr "Dieses Modul erlaubt das Senden eines Status via HTTP-Meldungen"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:137
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:138
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:143
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:144
msgid "HTTP report url"
msgstr "HTTP Report-URL"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:149
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:155
msgid "The name of the parameter to send the message as"
msgstr "Der Name des Parameters mit dem die Nachricht übertragen wird."
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:150
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:156
msgid "The name of the parameter to send the message as."
msgstr "Der Name des Parameters mit dem die Nachricht übertragen wird."
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:151
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:157
msgid "Extra parameters to add to the http message"
msgstr "Zusätzliche Parameter für die HTTP-Meldung"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:152
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:158
msgid ""
"Extra parameters to add to the http message. I.e. "
"\"parameter1=value1&parameter2=value2\""
@@ -4194,7 +4313,7 @@ msgstr ""
"Zusätzliche Parameter für die HTTP-Meldung. Zum Beispiel: "
"\"parameter1=wert1&parameter2=wert2\""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:158
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:164
#, csharp-format
msgid "Failed to send http message: {0}"
msgstr "Fehler beim Senden der HTTP-Meldung: {0}"
@@ -4293,6 +4412,11 @@ msgid ""
"This is likely caused by upgrading to a newer version and then downgrading.\n"
"If this is the case, there is likely a backup file of the previous database version in the folder {2}."
msgstr ""
+"\n"
+"Die Datenbank hat die Version {0}, aber die höchste unterstützte Version ist {1}.\n"
+"\n"
+"Dies wurde vermutlich durch ein Upgrade mit nachfolgendem Downgrade verursacht\n"
+"Sollte dies der Fall sein, gibt es wahrscheinlich eine Sicherungsdatei der vorherigen Datenbankversion im Ordner {2}."
#: Library/SQLiteHelper/Strings.cs:11
msgid "Unknown table layout detected"
diff --git a/Localizations/duplicati/localization-es.mo b/Localizations/duplicati/localization-es.mo
index af7ce6164..4ad7d84ef 100644
--- a/Localizations/duplicati/localization-es.mo
+++ b/Localizations/duplicati/localization-es.mo
Binary files differ
diff --git a/Localizations/duplicati/localization-es.po b/Localizations/duplicati/localization-es.po
index ee3aa6856..fa0a04962 100644
--- a/Localizations/duplicati/localization-es.po
+++ b/Localizations/duplicati/localization-es.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-31 21:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-17 22:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: José Costas <infosoporte@infosoporte.es>, 2017\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/duplicati/teams/67655/es/)\n"
@@ -1323,6 +1323,42 @@ msgid ""
"the documents folder."
msgstr ""
+#: Library/Backend/Sia/Strings.cs:6
+msgid "Sia Decentralized Cloud"
+msgstr ""
+
+#: Library/Backend/Sia/Strings.cs:7
+msgid "This backend can read and write data to Sia."
+msgstr ""
+
+#: Library/Backend/Sia/Strings.cs:8
+msgid "Sia address"
+msgstr ""
+
+#: Library/Backend/Sia/Strings.cs:9
+msgid "Sia address, ie 127.0.0.1:9980"
+msgstr ""
+
+#: Library/Backend/Sia/Strings.cs:10
+msgid "Backup path"
+msgstr ""
+
+#: Library/Backend/Sia/Strings.cs:11
+msgid "Target path, ie /backup"
+msgstr ""
+
+#: Library/Backend/Sia/Strings.cs:12 Library/Backend/Sia/Strings.cs:13
+msgid "Sia password"
+msgstr ""
+
+#: Library/Backend/Sia/Strings.cs:14
+msgid "3"
+msgstr ""
+
+#: Library/Backend/Sia/Strings.cs:15
+msgid "Minimum value is 3."
+msgstr ""
+
#: Library/Backend/SSHv2/Strings.cs:4
msgid "Module for generating SSH private/public keys"
msgstr "Módulo para la generación de llaves privada/pública SSH"
@@ -1434,8 +1470,8 @@ msgstr ""
#: Library/Backend/SSHv2/Strings.cs:35
msgid ""
-"Use this option to manage the internal timeout for SSH operations if "
-"operations. If this options is set to zero, the operations will not time out"
+"Use this option to manage the internal timeout for SSH operations. If this "
+"options is set to zero, the operations will not time out"
msgstr ""
#: Library/Backend/SSHv2/Strings.cs:36
@@ -2130,7 +2166,14 @@ msgstr ""
"No se pudo aplicar la configuración de 'force-locale'. Intente actualizar "
".NET Framework. La excepción fue: \"{0}\""
-#: Library/Main/Strings.cs:31
+#: Library/Main/Strings.cs:27
+#, csharp-format
+msgid ""
+"The source folder {0} uses a wildcard drive, which is only supported on "
+"Windows, aborting backup"
+msgstr ""
+
+#: Library/Main/Strings.cs:32
msgid ""
"If a backup is interrupted there will likely be partial files present on the"
" backend. Using this flag, Duplicati will automatically remove such files "
@@ -2140,13 +2183,13 @@ msgstr ""
"parciales presentes en el backend. Utilizando este indicador, Duplicati "
"eliminará automáticamente dichos archivos cuando se encuentren."
-#: Library/Main/Strings.cs:32
+#: Library/Main/Strings.cs:33
msgid "A flag indicating that Duplicati should remove unused files"
msgstr ""
"Una bandera está indicando que Duplicati debe eliminar archivos no "
"utilizados"
-#: Library/Main/Strings.cs:33
+#: Library/Main/Strings.cs:34
msgid ""
"A string used to prefix the filenames of the remote volumes, can be used to "
"store multiple backups in the same remote folder. The prefix cannot contain "
@@ -2154,11 +2197,11 @@ msgid ""
"storage."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:34
+#: Library/Main/Strings.cs:35
msgid "Remote filename prefix"
msgstr "Prefijo de nombre de archivo remoto"
-#: Library/Main/Strings.cs:35
+#: Library/Main/Strings.cs:36
msgid ""
"The operating system keeps track of the last time a file was written. Using "
"this information, Duplicati can quickly determine if the file has been "
@@ -2166,11 +2209,11 @@ msgid ""
"Duplicati won't work correctly unless this flag is set."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:36
+#: Library/Main/Strings.cs:37
msgid "Disable checks based on file time"
msgstr "Deshabilitar controles basados en la hora del archivo"
-#: Library/Main/Strings.cs:37
+#: Library/Main/Strings.cs:38
msgid ""
"By default, files will be restored in the source folders, use this option to"
" restore to another folder"
@@ -2178,74 +2221,74 @@ msgstr ""
"De forma predeterminada, los archivos se restaurarán en las carpetas de "
"origen, utilice esta opción para restaurar en otra carpeta"
-#: Library/Main/Strings.cs:38
+#: Library/Main/Strings.cs:39
msgid "Restore to another folder"
msgstr "Restaurar en otra carpeta"
-#: Library/Main/Strings.cs:39
+#: Library/Main/Strings.cs:40
msgid "Toggles system sleep mode"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:40
+#: Library/Main/Strings.cs:41
msgid ""
"Allow system to enter sleep power modes for inactivity during backup/restore"
" operations (Windows/OSX only)"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:41
+#: Library/Main/Strings.cs:42
msgid ""
"By setting this value you can limit how much bandwidth Duplicati consumes "
"for downloads. Setting this limit can make the backups take longer, but will"
" make Duplicati less intrusive."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:42
+#: Library/Main/Strings.cs:43
msgid "Max number of kilobytes to download pr. second"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:43
+#: Library/Main/Strings.cs:44
msgid ""
"By setting this value you can limit how much bandwidth Duplicati consumes "
"for uploads. Setting this limit can make the backups take longer, but will "
"make Duplicati less intrusive."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:44
+#: Library/Main/Strings.cs:45
msgid "Max number of kilobytes to upload pr. second"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:45
+#: Library/Main/Strings.cs:46
msgid ""
"If you store the backups on a local disk, and prefer that they are kept "
"unencrypted, you can turn of encryption completely by using this switch."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:46
+#: Library/Main/Strings.cs:47
msgid "Disable encryption"
msgstr "Desactivar el cifrado"
-#: Library/Main/Strings.cs:47
+#: Library/Main/Strings.cs:48
msgid ""
"If an upload or download fails, Duplicati will retry a number of times "
"before failing. Use this to handle unstable network connections better."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:48
+#: Library/Main/Strings.cs:49
msgid "Number of times to retry a failed transmission"
msgstr "Número de veces que se reintenta una transmisión fallida"
-#: Library/Main/Strings.cs:49
+#: Library/Main/Strings.cs:50
msgid ""
"Supply a passphrase that Duplicati will use to encrypt the backup volumes, "
"making them unreadable without the passphrase. This variable can also be "
"supplied through the environment variable PASSPHRASE."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:50
+#: Library/Main/Strings.cs:51
msgid "Passphrase used to encrypt backups"
msgstr "Frase de seguridad empleada para cifrar copias de seguridad"
-#: Library/Main/Strings.cs:51
+#: Library/Main/Strings.cs:52
msgid ""
"By default, Duplicati will list and restore files from the most recent "
"backup, use this option to select another item. You may use relative times, "
@@ -2256,22 +2299,22 @@ msgstr ""
"elemento. Puede usar tiempos relativos, como \"-2M\" para una copia de "
"seguridad de hace dos meses."
-#: Library/Main/Strings.cs:52
+#: Library/Main/Strings.cs:53
msgid "The time to list/restore files"
msgstr "El tiempo para listar/restaurar archivos"
-#: Library/Main/Strings.cs:53
+#: Library/Main/Strings.cs:54
msgid ""
"By default, Duplicati will list and restore files from the most recent "
"backup, use this option to select another item. You may enter multiple "
"values separated with comma, and ranges using -, e.g. \"0,2-4,7\" ."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:54
+#: Library/Main/Strings.cs:55
msgid "The version to list/restore files"
msgstr "La versión para listar/restaurar archivos"
-#: Library/Main/Strings.cs:55
+#: Library/Main/Strings.cs:56
msgid ""
"When searching for files, only the most recent backup is searched. Use this "
"option to show all previous versions too."
@@ -2279,11 +2322,11 @@ msgstr ""
"Al buscar archivos, sólo se busca la copia de seguridad más reciente. "
"Utilice esta opción para mostrar todas las versiones anteriores también."
-#: Library/Main/Strings.cs:56
+#: Library/Main/Strings.cs:57
msgid "Show all versions"
msgstr "Mostrar todas las versiones"
-#: Library/Main/Strings.cs:57
+#: Library/Main/Strings.cs:58
msgid ""
"When searching for files, all matching files are returned. Use this option "
"to return only the largest common prefix path."
@@ -2291,11 +2334,11 @@ msgstr ""
"En la búsqueda de archivos, se devuelven todos los archivos coincidentes. "
"Utilice esta opción para devolver sólo la ruta del prefijo común más grande."
-#: Library/Main/Strings.cs:58
+#: Library/Main/Strings.cs:59
msgid "Show largest prefix"
msgstr "Mostrar prefijo más grande"
-#: Library/Main/Strings.cs:59
+#: Library/Main/Strings.cs:60
msgid ""
"When searching for files, all matching files are returned. Use this option "
"to return only the entries found in the folder specified as filter."
@@ -2304,32 +2347,32 @@ msgstr ""
"Utilice esta opción para devolver sólo las entradas que se encuentran en la "
"carpeta especificada como filtro."
-#: Library/Main/Strings.cs:60
+#: Library/Main/Strings.cs:61
msgid "Show folder contents"
msgstr "Mostrar contenido de la carpeta"
-#: Library/Main/Strings.cs:61
+#: Library/Main/Strings.cs:62
msgid ""
"After a failed transmission, Duplicati will wait a short period before "
"attempting again. This is useful if the network drops out occasionally "
"during transmissions."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:62
+#: Library/Main/Strings.cs:63
msgid "Time to wait between retries"
msgstr "Tiempo de espera entre reintentos"
-#: Library/Main/Strings.cs:63
+#: Library/Main/Strings.cs:64
msgid "Use this option to attach extra files to the newly uploaded filelists."
msgstr ""
"Utilice esta opción para adjuntar archivos adicionales a las listas de "
"archivos recién subidas."
-#: Library/Main/Strings.cs:64
+#: Library/Main/Strings.cs:65
msgid "Set control files"
msgstr "Establecer archivos de control"
-#: Library/Main/Strings.cs:65
+#: Library/Main/Strings.cs:66
msgid ""
"If the hash for the volume does not match, Duplicati will refuse to use the "
"backup. Supply this flag to allow Duplicati to proceed anyway."
@@ -2338,11 +2381,11 @@ msgstr ""
"copia de seguridad. Proporcione este indicador para permitir que Duplicati "
"continúe de todos modos."
-#: Library/Main/Strings.cs:66
+#: Library/Main/Strings.cs:67
msgid "Set this flag to skip hash checks"
msgstr "Establecer este parámetro para omitir las comprobaciones de hash"
-#: Library/Main/Strings.cs:67
+#: Library/Main/Strings.cs:68
msgid ""
"This option allows you to exclude files that are larger than the given "
"value. Use this to prevent backups becoming extremely large."
@@ -2351,15 +2394,15 @@ msgstr ""
"Utilice esto para evitar que las copias de seguridad se vuelvan "
"extremadamente grandes."
-#: Library/Main/Strings.cs:68
+#: Library/Main/Strings.cs:69
msgid "Limit the size of files being backed up"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:69
+#: Library/Main/Strings.cs:70
msgid "Temporary storage folder"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:70
+#: Library/Main/Strings.cs:71
msgid ""
"Duplicati will use the system default temporary folder. This option can be "
"used to supply an alternative folder for temporary storage. Note that SQLite"
@@ -2368,49 +2411,49 @@ msgid ""
" folder for both Duplicati and SQLite."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:71
+#: Library/Main/Strings.cs:72
msgid ""
"Selects another thread priority for the process. Use this to set Duplicati "
"to be more or less CPU intensive."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:72
+#: Library/Main/Strings.cs:73
msgid "Thread priority"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:73
+#: Library/Main/Strings.cs:74
msgid ""
"This option can change the maximum size of dblock files. Changing the size "
"can be useful if the backend has a limit on the size of each individual file"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:74
+#: Library/Main/Strings.cs:75
msgid "Limit the size of the volumes"
msgstr "Limitar el tamaño de los volúmenes"
-#: Library/Main/Strings.cs:75
+#: Library/Main/Strings.cs:76
msgid ""
"Enabling this option will disallow usage of the streaming interface, which "
"means that transfer progress bars will not show, and bandwidth throttle "
"settings will be ignored."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:76
+#: Library/Main/Strings.cs:77
msgid "Disables use of the streaming transfer method"
msgstr "Desactiva el uso del método de transferencia streaming"
-#: Library/Main/Strings.cs:77
+#: Library/Main/Strings.cs:78
msgid ""
"This option will make sure the contents of the manifest file are not read. "
"This also implies that file hashes are not checked either. Use only for "
"disaster recovery."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:78
+#: Library/Main/Strings.cs:79
msgid "An option that prevents verifying the manifests"
msgstr "Una opción que impide la verificación de los manifiestos"
-#: Library/Main/Strings.cs:79
+#: Library/Main/Strings.cs:80
msgid ""
"Duplicati supports pluggable compression modules. Use this option to select "
"a module to use for compression. This is only applied when creating new "
@@ -2418,11 +2461,11 @@ msgid ""
"compression module."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:80
+#: Library/Main/Strings.cs:81
msgid "Select what module to use for compression"
msgstr "Seleccione qué módulo usar para la compresión"
-#: Library/Main/Strings.cs:81
+#: Library/Main/Strings.cs:82
msgid ""
"Duplicati supports pluggable encryption modules. Use this option to select a"
" module to use for encryption. This is only applied when creating new "
@@ -2430,27 +2473,27 @@ msgid ""
"encryption module."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:82
+#: Library/Main/Strings.cs:83
msgid "Select what module to use for encryption"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:83
+#: Library/Main/Strings.cs:84
msgid "Supply one or more module names, separated by commas to unload them"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:84
+#: Library/Main/Strings.cs:85
msgid "Disabled one or more modules"
msgstr "Desactivar uno o más módulos"
-#: Library/Main/Strings.cs:85
+#: Library/Main/Strings.cs:86
msgid "Supply one or more module names, separated by commas to load them"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:86
+#: Library/Main/Strings.cs:87
msgid "Enables one or more modules"
msgstr "Habilita uno o más módulos"
-#: Library/Main/Strings.cs:87
+#: Library/Main/Strings.cs:88
msgid ""
"This setting controls the usage of snapshots, which allows Duplicati to "
"backup files that are locked by other programs. If this is set to \"off\", "
@@ -2464,22 +2507,22 @@ msgid ""
"this uses Logical Volume Management (LVM) and requires root privileges."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:88
+#: Library/Main/Strings.cs:89
msgid "Controls the use of disk snapshots"
msgstr "Controla el uso de copias instantáneas de disco (snapshots)"
-#: Library/Main/Strings.cs:89
+#: Library/Main/Strings.cs:90
msgid ""
"The pre-generated volumes will be placed into the temporary folder by "
"default, this option can set a different folder for placing the temporary "
"volumes, despite the name, this also works for synchronous runs"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:90
+#: Library/Main/Strings.cs:91
msgid "The path where ready volumes are placed until uploaded"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:91
+#: Library/Main/Strings.cs:92
msgid ""
"When performing asynchronous uploads, Duplicati will create volumes that can"
" be uploaded. To prevent Duplicati from generating too many volumes, this "
@@ -2487,45 +2530,45 @@ msgid ""
"limit"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:92
+#: Library/Main/Strings.cs:93
msgid "The number of volumes to create ahead of time"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:93
+#: Library/Main/Strings.cs:94
msgid ""
"Activating this option will make some error messages more verbose, which may"
" help you track down a particular issue"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:94
+#: Library/Main/Strings.cs:95
msgid "Enables debugging output"
msgstr "Permite salida de depuración"
-#: Library/Main/Strings.cs:95
+#: Library/Main/Strings.cs:96
msgid "Log internal information"
msgstr "Registro de información interna"
-#: Library/Main/Strings.cs:96
+#: Library/Main/Strings.cs:97
msgid ""
"Specifies the amount of log information to write into the file specified by "
"--log-file"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:97
+#: Library/Main/Strings.cs:98
msgid "Log information level"
msgstr "Nivel de información del registro"
-#: Library/Main/Strings.cs:98
+#: Library/Main/Strings.cs:99
msgid ""
"If Duplicati detects that the target folder is missing, it will create it "
"automatically. Activate this option to prevent automatic folder creation."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:99
+#: Library/Main/Strings.cs:100
msgid "Disables automatic folder creation"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:100
+#: Library/Main/Strings.cs:101
msgid ""
"Use this option to exclude faulty writers from a snapshot. This is "
"equivalent to the -wx flag of the vshadow.exe tool, except that it only "
@@ -2534,12 +2577,12 @@ msgid ""
"are allowed, including with and without curly braces."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:101
+#: Library/Main/Strings.cs:102
msgid ""
"A semicolon separated list of guids of VSS writers to exclude (Windows only)"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:102
+#: Library/Main/Strings.cs:103
msgid ""
"This setting controls the usage of NTFS USN numbers, which allows Duplicati "
"to obtain a list of files and folders much faster. If this is set to "
@@ -2552,11 +2595,11 @@ msgid ""
"administrative privileges."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:103
+#: Library/Main/Strings.cs:104
msgid "Controls the use of NTFS Update Sequence Numbers"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:104
+#: Library/Main/Strings.cs:105
msgid ""
"If USN is enabled the USN numbers are used to find all changed files since "
"last backup. Use this option to disable the use of USN numbers, which will "
@@ -2565,11 +2608,11 @@ msgid ""
" If USN is not enabled, this option has no effect."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:105
+#: Library/Main/Strings.cs:106
msgid "Disables changelist by USN numbers"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:106
+#: Library/Main/Strings.cs:107
#, csharp-format
msgid ""
"When matching timestamps, Duplicati will adjust the times by a small "
@@ -2582,26 +2625,26 @@ msgid ""
" strict time checking"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:107
+#: Library/Main/Strings.cs:108
msgid "Deactivates tolerance when comparing times"
msgstr "La tolerancia se desactiva cuando se comparan los tiempos"
-#: Library/Main/Strings.cs:108
+#: Library/Main/Strings.cs:109
msgid "Verify uploads by listing contents"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:109
+#: Library/Main/Strings.cs:110
msgid ""
"Duplicati will upload files while scanning the disk and producing volumes, "
"which usually makes the backup faster. Use this flag to turn the behavior "
"off, so that Duplicati will wait for each volume to complete."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:110
+#: Library/Main/Strings.cs:111
msgid "Upload files synchronously"
msgstr "Subir archivos sincrónicamente"
-#: Library/Main/Strings.cs:111
+#: Library/Main/Strings.cs:112
msgid ""
"Duplicati will attempt to perform multiple operations on a single "
"connection, as this avoids repeated login attempts, and thus speeds up the "
@@ -2609,47 +2652,47 @@ msgid ""
"on a seperate connection"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:112
+#: Library/Main/Strings.cs:113
msgid "Do not re-use connections"
msgstr "No reutilizar las conexiones"
-#: Library/Main/Strings.cs:113
+#: Library/Main/Strings.cs:114
msgid ""
"When an error occurs, Duplicati will silently retry, and only report the "
"number of retries. Enable this option to have the error messages displayed "
"when a retry is performed."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:114
+#: Library/Main/Strings.cs:115
msgid "Show error messages when a retry is performed"
msgstr "Mostrar mensajes de error cuando se realiza un reintento"
-#: Library/Main/Strings.cs:115
+#: Library/Main/Strings.cs:116
msgid ""
"If no files have changed, Duplicati will not upload a backup set. If the "
"backup data is used to verify that a backup was executed, this option will "
"make Duplicati upload a backupset even if it is empty"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:116
+#: Library/Main/Strings.cs:117
msgid "Upload empty backup files"
msgstr "Subir archivos de copias de seguridad vacíos"
-#: Library/Main/Strings.cs:117
+#: Library/Main/Strings.cs:118
msgid ""
"This value can be used to set a known upper limit on the amount of space a "
"backend has. If the backend reports the size itself, this value is ignored"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:118
+#: Library/Main/Strings.cs:119
msgid "A reported maximum storage"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:119
+#: Library/Main/Strings.cs:120
msgid "Symlink handling"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:120
+#: Library/Main/Strings.cs:121
#, csharp-format
msgid ""
"Use this option to handle symlinks differently. The \"{0}\" option will "
@@ -2660,11 +2703,11 @@ msgid ""
"included and restore as normal files."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:121
+#: Library/Main/Strings.cs:122
msgid "Hardlink handling"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:122
+#: Library/Main/Strings.cs:123
#, csharp-format
msgid ""
"Use this option to handle hardlinks (only works on Linux/OSX). The \"{0}\" "
@@ -2674,11 +2717,11 @@ msgid ""
"will ignore all hardlinks with more than one link."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:123
+#: Library/Main/Strings.cs:124
msgid "Exclude files by attribute"
msgstr "Excluir archivos por atributo"
-#: Library/Main/Strings.cs:124
+#: Library/Main/Strings.cs:125
#, csharp-format
msgid ""
"Use this option to exclude files with certain attributes. Use a comma "
@@ -2686,7 +2729,7 @@ msgid ""
"are: {0}"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:125
+#: Library/Main/Strings.cs:126
msgid ""
"Activate this option to map VSS snapshots to a drive (similar to SUBST, "
"using Win32 DefineDosDevice). This will create temporary drives that are "
@@ -2698,11 +2741,11 @@ msgstr ""
" utilizan para acceder al contenido de una instantánea. Esta solución puede "
"acelerar el acceso a los archivos en Windows XP."
-#: Library/Main/Strings.cs:126
+#: Library/Main/Strings.cs:127
msgid "Map snapshots to a drive (Windows only)"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:127
+#: Library/Main/Strings.cs:128
msgid ""
"A display name that is attached to this backup. Can be used to identify the "
"backup when sending mail or running scripts."
@@ -2711,11 +2754,11 @@ msgstr ""
"para identificar la copia de seguridad cuando se envía por mail o ejecutan "
"scripts. "
-#: Library/Main/Strings.cs:128
+#: Library/Main/Strings.cs:129
msgid "Name of the backup"
msgstr "Nombre de la copia de seguridad"
-#: Library/Main/Strings.cs:129
+#: Library/Main/Strings.cs:130
#, csharp-format
msgid ""
"This property can be used to point to a text file where each line contains a"
@@ -2727,12 +2770,12 @@ msgid ""
"{0}."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:130
+#: Library/Main/Strings.cs:131
msgid "Manage non-compressible file extensions"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:131 Library/Main/Strings.cs:141
-#: Library/Main/Strings.cs:148
+#: Library/Main/Strings.cs:132 Library/Main/Strings.cs:142
+#: Library/Main/Strings.cs:151
msgid ""
"A fragment of memory is used to reduce database lookups. You should not "
"change this value unless you get warnings in the log."
@@ -2741,11 +2784,11 @@ msgstr ""
"datos. No se debe cambiar este valor a menos que obtenga advertencias en el "
"registro."
-#: Library/Main/Strings.cs:132
+#: Library/Main/Strings.cs:133
msgid "Memory used by the block hash"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:133
+#: Library/Main/Strings.cs:134
msgid ""
"The block size determines how files are fragmented. Choosing a large value "
"will cause a larger overhead on file changes, choosing a small value will "
@@ -2753,11 +2796,11 @@ msgid ""
"be changed after remote files are created."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:134
+#: Library/Main/Strings.cs:135
msgid "Block size used in hashing"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:135
+#: Library/Main/Strings.cs:136
msgid ""
"This option can be used to limit the scan to only files that are known to "
"have changed. This is usually only activated in combination with a "
@@ -2768,22 +2811,22 @@ msgstr ""
"con un vigilante del sistema de archivos que realiza un seguimiento de los "
"cambios en archivos."
-#: Library/Main/Strings.cs:136
+#: Library/Main/Strings.cs:137
msgid "List of files to examine for changes"
msgstr "Lista de archivos para examinar los cambios"
-#: Library/Main/Strings.cs:137
+#: Library/Main/Strings.cs:138
msgid ""
"Path to the file containing the local cache of the remote file database"
msgstr ""
"Ruta de acceso al archivo que contiene la caché local de la base de datos de"
" archivos remotos"
-#: Library/Main/Strings.cs:138
+#: Library/Main/Strings.cs:139
msgid "Path to the local state database"
msgstr "Ruta de acceso a la base de datos de estado local"
-#: Library/Main/Strings.cs:139
+#: Library/Main/Strings.cs:140
#, csharp-format
msgid ""
"This option can be used to supply a list of deleted files. This option will "
@@ -2793,57 +2836,66 @@ msgstr ""
"borrados. Esta opción será ignorada a menos que la opción --{0} también esté"
" establecida."
-#: Library/Main/Strings.cs:140
+#: Library/Main/Strings.cs:141
msgid "List of deleted files"
msgstr "Lista de archivos eliminados"
-#: Library/Main/Strings.cs:142
+#: Library/Main/Strings.cs:143
msgid "Memory used by the file hash"
msgstr "Memoria utilizada por el hash de archivo"
-#: Library/Main/Strings.cs:143
+#: Library/Main/Strings.cs:144
msgid ""
"This option can be used to reduce the memory footprint by not keeping paths "
"and modification timestamps in memory"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:144
+#: Library/Main/Strings.cs:145
msgid "Reduce memory footprint by disabling in-memory lookups"
msgstr ""
"Reduce el consumo de memoria al inhabilitar las búsquedas en la memoria"
-#: Library/Main/Strings.cs:145
+#: Library/Main/Strings.cs:146
+msgid ""
+"This option can be used to increase speed in exchange for extra memory use."
+msgstr ""
+
+#: Library/Main/Strings.cs:147
+msgid "Store an in-memory block cache"
+msgstr ""
+
+#: Library/Main/Strings.cs:148
msgid ""
"Stores metadata, such as file timestamps and attributes. This increases the "
"required storage space as well as the processing time."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:146
+#: Library/Main/Strings.cs:149
msgid "Enables storing file metadata"
msgstr "Permite almacenar los metadatos de archivos"
-#: Library/Main/Strings.cs:147
+#: Library/Main/Strings.cs:150
msgid "This option is no longer used as metadata is now stored by default"
msgstr ""
"Esta opción ya no se utiliza ya que los metadatos se almacenan ahora por "
"defecto"
-#: Library/Main/Strings.cs:149
+#: Library/Main/Strings.cs:152
msgid "Memory used by the metadata hash"
msgstr "Memoria utilizada por el hash de metadatos"
-#: Library/Main/Strings.cs:150
+#: Library/Main/Strings.cs:153
msgid ""
"If this flag is set, the local database is not compared to the remote "
"filelist on startup. The intended usage for this option is to work correctly"
" in cases where the filelisting is broken or unavailable."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:151
+#: Library/Main/Strings.cs:154
msgid "Do not query backend at startup"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:152
+#: Library/Main/Strings.cs:155
msgid ""
"The index files are used to limit the need for downloading dblock files when"
" there is no local database present. The more information is recorded in the"
@@ -2852,11 +2904,11 @@ msgid ""
"never be used."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:153
+#: Library/Main/Strings.cs:156
msgid "Determines usage of index files"
msgstr "Determina el uso de archivos de índice"
-#: Library/Main/Strings.cs:154
+#: Library/Main/Strings.cs:157
msgid ""
"As files are changed, some data stored at the remote destination may not be "
"required. This option controls how much wasted space the destination can "
@@ -2864,43 +2916,43 @@ msgid ""
"volume and the total storage."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:155
+#: Library/Main/Strings.cs:158
msgid "The maximum wasted space in percent"
msgstr "El máximo espacio desperdiciado en porcentaje"
-#: Library/Main/Strings.cs:156
+#: Library/Main/Strings.cs:159
msgid ""
"This option can be used to experiment with different settings and observe "
"the outcome without changing actual files."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:157
+#: Library/Main/Strings.cs:160
msgid "Does not perform any modifications"
msgstr "No realizar ninguna modificación"
-#: Library/Main/Strings.cs:158
+#: Library/Main/Strings.cs:161
msgid ""
"This is a very advanced option! This option can be used to select a block "
"hash algorithm with smaller or larger hash size, for performance or storage "
"space reasons."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:159
+#: Library/Main/Strings.cs:162
msgid "The hash algorithm used on blocks"
msgstr "El algoritmo de hash utilizado en bloques"
-#: Library/Main/Strings.cs:160
+#: Library/Main/Strings.cs:163
msgid ""
"This is a very advanced option! This option can be used to select a file "
"hash algorithm with smaller or larger hash size, for performance or storage "
"space reasons."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:161
+#: Library/Main/Strings.cs:164
msgid "The hash algorithm used on files"
msgstr "El algoritmo de hash utilizado en archivos"
-#: Library/Main/Strings.cs:162
+#: Library/Main/Strings.cs:165
msgid ""
"If a large number of small files are detected during a backup, or wasted "
"space is found after deleting backups, the remote data will be compacted. "
@@ -2908,11 +2960,11 @@ msgid ""
"running the compact command."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:163
+#: Library/Main/Strings.cs:166
msgid "Disable automatic compacting"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:164
+#: Library/Main/Strings.cs:167
msgid ""
"When examining the size of a volume in consideration for compacting, a small"
" tolerance value is used, by default 20 percent of the volume size. This "
@@ -2920,48 +2972,48 @@ msgid ""
"downloaded and rewritten."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:165
+#: Library/Main/Strings.cs:168
msgid "Volume size threshold"
msgstr "Tamaño límite del volumen"
-#: Library/Main/Strings.cs:166
+#: Library/Main/Strings.cs:169
msgid ""
"To avoid filling the remote storage with small files, this value can force "
"grouping small files. The small volumes will always be combined when they "
"can fill an entire volume."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:167
+#: Library/Main/Strings.cs:170
msgid "Maximum number of small volumes"
msgstr "Número máximo de volúmenes pequeños"
-#: Library/Main/Strings.cs:168
+#: Library/Main/Strings.cs:171
msgid ""
"Enable this option to look into other files on this machine to find existing"
" blocks. This is a fairly slow operation but can limit the size of "
"downloads."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:169
+#: Library/Main/Strings.cs:172
msgid "Use local file data when restoring"
msgstr "Utilizar los datos del archivo local al restaurar"
-#: Library/Main/Strings.cs:170
+#: Library/Main/Strings.cs:173
msgid "Disables the local database"
msgstr "Deshabilita la base de datos local"
-#: Library/Main/Strings.cs:171
+#: Library/Main/Strings.cs:174
msgid ""
"When listing contents or when restoring files, the local database can be "
"skipped. This is usually slower, but can be used to verify the actual "
"contents of the remote store"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:172
+#: Library/Main/Strings.cs:175
msgid "Keep a number of versions"
msgstr "Mantener un número de versiones"
-#: Library/Main/Strings.cs:173
+#: Library/Main/Strings.cs:176
msgid ""
"Use this option to set number of versions to keep, supply -1 to keep all "
"versions"
@@ -2969,57 +3021,57 @@ msgstr ""
"Utilice esta opción para establecer el número de versiones a mantener, "
"establezca -1 para mantener todas las versiones"
-#: Library/Main/Strings.cs:174
+#: Library/Main/Strings.cs:177
msgid "Keep all versions within a timespan"
msgstr "Mantener todas las versiones dentro de un intervalo de tiempo"
-#: Library/Main/Strings.cs:175
+#: Library/Main/Strings.cs:178
msgid "Use this option to set the timespan in which backups are kept."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:176
+#: Library/Main/Strings.cs:179
msgid "Ignore missing source elements"
msgstr "Omitir elementos que faltan de la fuente"
-#: Library/Main/Strings.cs:177
+#: Library/Main/Strings.cs:180
msgid "Use this option to continue even if some source entries are missing."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:178
+#: Library/Main/Strings.cs:181
msgid "Overwrite files when restoring"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:179
+#: Library/Main/Strings.cs:182
msgid ""
"Use this option to overwrite target files when restoring, if this option is "
"not set the files will be restored with a timestamp and a number appended."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:180
+#: Library/Main/Strings.cs:183
msgid "Output more progress information"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:181
+#: Library/Main/Strings.cs:184
msgid ""
"Use this option to increase the amount of output generated when running an "
"option. Generally this option will produce a line for each file processed."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:182
+#: Library/Main/Strings.cs:185
msgid "Output full results"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:183
+#: Library/Main/Strings.cs:186
msgid ""
"Use this option to increase the amount of output generated as the result of "
"the operation, including all filenames."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:184
+#: Library/Main/Strings.cs:187
msgid "Determine if verification files are uploaded"
msgstr "Determinar si los archivos de verificación están subidos"
-#: Library/Main/Strings.cs:185
+#: Library/Main/Strings.cs:188
msgid ""
"Use this option to upload a verification file after changing the remote "
"storage. The file is not encrypted and contains the size and SHA256 hashes "
@@ -3027,11 +3079,11 @@ msgid ""
"files."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:186
+#: Library/Main/Strings.cs:189
msgid "The number of samples to test after a backup"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:187
+#: Library/Main/Strings.cs:190
#, csharp-format
msgid ""
"After a backup is completed, some files are selected for verification on the"
@@ -3039,11 +3091,11 @@ msgid ""
" 0 or the option --{0} is set, no remote files are verified"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:188
+#: Library/Main/Strings.cs:191
msgid "Activates in-depth verification of files"
msgstr "Activa la verificación detallada de los archivos"
-#: Library/Main/Strings.cs:189
+#: Library/Main/Strings.cs:192
#, csharp-format
msgid ""
"After a backup is completed, some files are selected for verification on the"
@@ -3054,82 +3106,82 @@ msgid ""
"performed directly."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:190
+#: Library/Main/Strings.cs:193
msgid "Size of the file read buffer"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:191
+#: Library/Main/Strings.cs:194
msgid ""
"Use this size to control how many bytes a read from a file before processing"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:192
+#: Library/Main/Strings.cs:195
msgid "Allow the passphrase to change"
msgstr "Permite cambiar la frase de seguridad"
-#: Library/Main/Strings.cs:193
+#: Library/Main/Strings.cs:196
msgid ""
"Use this option to allow the passphrase to change, note that this option is "
"not permitted for a backup or repair operation"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:194
+#: Library/Main/Strings.cs:197
msgid "List only filesets"
msgstr "Lista sólo conjuntos de archivos"
-#: Library/Main/Strings.cs:195
+#: Library/Main/Strings.cs:198
msgid ""
"Use this option to only list filesets and avoid traversing file names and "
"other metadata which slows down the process"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:197
+#: Library/Main/Strings.cs:200
msgid "Don't store metadata"
msgstr "No almacenar metadatos"
-#: Library/Main/Strings.cs:198
+#: Library/Main/Strings.cs:201
msgid ""
"Use this option to disable the storage of metadata, such as file timestamps."
" Disabling metadata storage will speed up the backup and restore operations,"
" but does not affect file size much."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:199
+#: Library/Main/Strings.cs:202
msgid "Restore file permissions"
msgstr "Restaurar permisos de archivos"
-#: Library/Main/Strings.cs:200
+#: Library/Main/Strings.cs:203
msgid ""
"By default permissions are not restored as they might prevent you from "
"accessing your files. Use this option to restore the permissions as well."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:201
+#: Library/Main/Strings.cs:204
msgid "Skip restored file check"
msgstr "Omitir el control de archivos restaurados"
-#: Library/Main/Strings.cs:202
+#: Library/Main/Strings.cs:205
msgid ""
"After restoring files, the file hash of all restored files are checked to "
"verify that the restore was successful. Use this option to disable the check"
" and avoid waiting for the verification."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:203
+#: Library/Main/Strings.cs:206
msgid "Activate caches"
msgstr "Activar caché"
-#: Library/Main/Strings.cs:204
+#: Library/Main/Strings.cs:207
msgid "Activate in-memory caches, which are now off by default"
msgstr ""
"Activar la memoria caché, que están desactivados ahora de forma "
"predeterminada"
-#: Library/Main/Strings.cs:205
+#: Library/Main/Strings.cs:208
msgid "Do not use local data"
msgstr "No usar datos locales"
-#: Library/Main/Strings.cs:206
+#: Library/Main/Strings.cs:209
msgid ""
"Duplicati will attempt to use data from source files to minimize the amount "
"of downloaded data. Use this option to skip this optimization and only use "
@@ -3139,11 +3191,11 @@ msgstr ""
"minimizar la cantidad de datos descargados. Utilice esta opción para omitir "
"esta optimización y utilizar sólo datos remotos."
-#: Library/Main/Strings.cs:207
+#: Library/Main/Strings.cs:210
msgid "Check block hashes"
msgstr "Comprobar hash del bloque"
-#: Library/Main/Strings.cs:208
+#: Library/Main/Strings.cs:211
msgid ""
"Use this option to increase verification by checking the hash of blocks read"
" from a volume before patching restored files with the data."
@@ -3152,21 +3204,21 @@ msgstr ""
" bloques leídos de un volumen antes de parchear los archivos restaurados con"
" los datos."
-#: Library/Main/Strings.cs:209 Server/Strings.cs:31
+#: Library/Main/Strings.cs:212 Server/Strings.cs:31
msgid "Clean up old log data"
msgstr "Limpiar datos del registro antiguos"
-#: Library/Main/Strings.cs:210 Server/Strings.cs:32
+#: Library/Main/Strings.cs:213 Server/Strings.cs:32
msgid "Set the time after which log data will be purged from the database."
msgstr ""
"Establece el tiempo tras el cual los datos del registro se eliminarán de la "
"base de datos."
-#: Library/Main/Strings.cs:211
+#: Library/Main/Strings.cs:214
msgid "Repair database with paths"
msgstr "Reparar base de datos con rutas"
-#: Library/Main/Strings.cs:212
+#: Library/Main/Strings.cs:215
msgid ""
"Use this option to build a searchable local database which only contains "
"path information. This option is usable for quickly building a database to "
@@ -3174,11 +3226,11 @@ msgid ""
"resulting database can be searched, but cannot be used to restore data with."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:213
+#: Library/Main/Strings.cs:216
msgid "Force the locale setting"
msgstr "Forzar la configuración regional"
-#: Library/Main/Strings.cs:214
+#: Library/Main/Strings.cs:217
msgid ""
"By default, your system locale and culture settings will be used. In some "
"cases you may prefer to run with another locale, for example to get messages"
@@ -3186,40 +3238,40 @@ msgid ""
"blank string to choose the \"Invariant Culture\"."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:215
+#: Library/Main/Strings.cs:218
msgid "Handle file communication with backend using threaded pipes"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:216
+#: Library/Main/Strings.cs:219
msgid ""
"Use this option to disable multithreaded handling of up- and downloads, that"
" can significantly speed up backend operations depending on the hardware "
"you're running on and the transfer rate of your backend."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:217
+#: Library/Main/Strings.cs:220
msgid "Perform backup of Hyper-V machines (Windows only)"
msgstr "Realizar copia de seguridad de las máquinas Hyper-V (sólo Windows)"
-#: Library/Main/Strings.cs:218
+#: Library/Main/Strings.cs:221
msgid ""
"Use this option to specify the IDs of machines to include in the backup. "
"Specify multiple machine IDs with a semicolon separator. (You can use this "
"Powershell command to get ID 'Get-VM | ft VMName, ID')"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:219
+#: Library/Main/Strings.cs:222
msgid ""
"If Duplicati detects that the previous backup did not complete, it will "
"generate a filelist that is a merge of the last completed backup and the "
"contents that were uploaded in the incomplete backup session."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:220
+#: Library/Main/Strings.cs:223
msgid "Disables synthetic filelist"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:221
+#: Library/Main/Strings.cs:224
msgid ""
"This flag instructs Duplicati to not look at metadata or filesize when "
"deciding to scan a file for changes. Use this option if you have a large "
@@ -3227,15 +3279,15 @@ msgid ""
"unmodified files."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:222
+#: Library/Main/Strings.cs:225
msgid "Checks only file lastmodified"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:223
+#: Library/Main/Strings.cs:226
msgid "Disables path compresion on restore"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:224
+#: Library/Main/Strings.cs:227
msgid ""
"When restore a subset of a backup into a new folder, the shortest possible "
"path is used to avoid generating deep paths with empty folders. Use this "
@@ -3243,22 +3295,22 @@ msgid ""
"structure is preserved, including upper level empty folders."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:225
+#: Library/Main/Strings.cs:228
msgid "Allow removing all filesets"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:226
+#: Library/Main/Strings.cs:229
msgid ""
"By default, the last fileset cannot be removed. This is a safeguard to make "
"sure that all remote data is not deleted by a configuration mistake. Use "
"this flag to disable that protection, such that all filesets can be deleted."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:227
+#: Library/Main/Strings.cs:230
msgid "Allow automatic rebuilding of local database to save space."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:228
+#: Library/Main/Strings.cs:231
msgid ""
"Some operations that manipulate the local database leave unused entries "
"behind. These entries are not deleted from a hard drive until a VACUUM "
@@ -3268,25 +3320,25 @@ msgid ""
"discretion."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:233
+#: Library/Main/Strings.cs:236
#, csharp-format
msgid ""
"The cryptolibrary does not support re-usable transforms for the hash "
"algorithm {0}"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:234
+#: Library/Main/Strings.cs:237
#, csharp-format
msgid "The cryptolibrary does not support the hash algorithm {0}"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:235
+#: Library/Main/Strings.cs:238
msgid "The passphrase cannot be changed for an existing backup"
msgstr ""
"No se puede cambiar la frase de seguridad de una copia de seguridad "
"existente"
-#: Library/Main/Strings.cs:236
+#: Library/Main/Strings.cs:239
#, csharp-format
msgid "Failed to create a snapshot: {0}"
msgstr "Fallo al crear una instantánea: {0}"
@@ -3412,116 +3464,148 @@ msgid ""
"around an issue with a particular SSL protocol."
msgstr ""
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:34
+msgid "Sets the default operation timeout"
+msgstr ""
+
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:35
+msgid ""
+"This option changes the default timeout for any HTTP request, the time "
+"covers the entire operation from initial packet to shutdown"
+msgstr ""
+
#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:36
+msgid "Sets readwrite"
+msgstr ""
+
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:37
+msgid ""
+"This option changes the default read-write timeout. Read-write timeouts are "
+"used to detect a stalled requests, and this option configures the maximum "
+"time between activity on a connection."
+msgstr ""
+
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:38
+msgid "Sets HTTP buffering"
+msgstr ""
+
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:39
+#, csharp-format
+msgid ""
+"This option sets the HTTP buffering. Setting this to \"{0}\" can cause "
+"memory leaks, but can also improve performance in some cases."
+msgstr ""
+
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:42
msgid ""
"This module works internaly to parse source parameters to backup Hyper-V "
"virtual machines"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:37
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:43
msgid "Configure Hyper-V module"
msgstr "Configurar módulo Hyper-V"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:41
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:47
msgid ""
"This module works internaly to parse source parameters to backup Microsoft "
"SQL Server databases"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:42
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:48
msgid "Configure Microsoft SQL Server module"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:45
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:51
msgid ""
"Executes a script before starting an operation, and again on completion"
msgstr ""
"Ejecutar un script antes de iniciar una operación, y de nuevo al finalizar"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:46
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:52
msgid "Run script"
msgstr "Ejecutar script"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:47
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:53
msgid ""
"Executes a script after performing an operation. The script will receive the"
" operation results written to stdout."
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:48
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:54
msgid "Run a script on exit"
msgstr "Ejecutar un script al salir"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:49
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:55
#, csharp-format
msgid "The script \"{0}\" returned with exit code {1}"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:50
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:56
msgid ""
"Executes a script before performing an operation. The operation will block "
"until the script has completed or timed out. If the script returns a non-"
"zero error code or times out, the operation will be aborted."
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:51
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:57
msgid "Run a required script on startup"
msgstr "Ejecutar un script necesario en el inicio"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:52
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:58
#, csharp-format
msgid "Error while executing script \"{0}\": {1}"
msgstr "Error mientras se ejecutaba el script \"{0}\": {1}"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:53
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:59
#, csharp-format
msgid "Execution of the script \"{0}\" timed out"
msgstr "La ejecución del script \"{0}\" ha caducado"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:54
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:60
msgid ""
"Executes a script before performing an operation. The operation will block "
"until the script has completed or timed out."
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:55
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:61
msgid "Run a script on startup"
msgstr "Ejecutar un script al inicio"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:56
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:62
#, csharp-format
msgid "The script \"{0}\" reported error messages: {1}"
msgstr "El script \"{0}\" reporto los mensajes de error: {1}"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:57
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:63
msgid ""
"Sets the maximum time a script is allowed to execute. If the script has not "
"completed within this time, it will continue to execute but the operation "
"will continue too, and no script output will be processed."
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:58
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:64
msgid "Sets the script timeout"
msgstr "Establece el tiempo de espera en la script"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:61
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:67
msgid "This module can send email after an operation completes"
msgstr ""
"Este módulo puede enviar un correo electrónico después de completar una "
"operación"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:62
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:68
msgid "Send mail"
msgstr "Enviar correo"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:63
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:69
#, csharp-format
msgid ""
"Unable to find the destination mail server through MX lookup, please use the"
" option {0} to specify what smtp server to use."
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:64
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:70
msgid ""
"This value can be a filename. If the file exists, the file contents will be used as the message body.\n"
"\n"
@@ -3534,21 +3618,21 @@ msgid ""
"All command line options are also reported within %value%, e.g. %volsize%. Any unknown/unset value is removed."
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:73
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:79
msgid "The message body"
msgstr "El cuerpo del mensaje"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:74
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:80
msgid "The password used to authenticate with the SMTP server if required."
msgstr ""
"La contraseña utilizada para autenticar con el servidor SMTP si es "
"requerida."
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:75
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:81
msgid "SMTP Password"
msgstr "Contraseña SMTP"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:76
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:82
msgid ""
"This setting is required if mail should be sent, all other settings have default values. You can supply multiple email addresses separated with commas, and you can use the normal address format as specified by RFC2822 section 3.4.\n"
"Example with 3 recipients: \n"
@@ -3556,11 +3640,11 @@ msgid ""
"Peter Sample <peter@example.com>, John Sample <john@example.com>, admin@example.com"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:80
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:86
msgid "Email recipient(s)"
msgstr "Destinatario(s) de correo electrónico"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:81
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:87
msgid ""
"By default, mail will only be sent after a Backup operation. Use this option"
" to send mail for all operations."
@@ -3569,11 +3653,11 @@ msgstr ""
"seguridad. Utilice esta opción para enviar correos para todas las "
"operaciones."
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:82
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:88
msgid "Send email for all operations"
msgstr "Enviar email para todas las operaciones"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:83
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:89
msgid ""
"Address of the email sender. If no host is supplied, the hostname of the first recipient is used. Examples of allowed formats:\n"
"\n"
@@ -3583,11 +3667,11 @@ msgid ""
"Mail Sender <sender@example.com>"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:89
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:95
msgid "Email sender"
msgstr "Correo electrónico del remitente"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:90
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:96
#, csharp-format
msgid ""
"You can specify one of \"{0}\", \"{1}\", \"{2}\", \"{3}\". You can supply "
@@ -3596,13 +3680,13 @@ msgid ""
"operations to send an email."
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:91
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:123
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:153
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:97
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:129
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:159
msgid "The messages to send"
msgstr "Los mensajes para enviar"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:92
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:98
msgid ""
"A url for the SMTP server, e.g. smtp://example.com:25. Multiple servers can be supplied in a prioritized list, separated with semicolon. If a server fails, the next server in the list is tried, until the message has been sent.\n"
"If no server is supplied, a DNS lookup is performed to find the first recipient's MX record, and all SMTP servers are tried in their priority order until the message is sent.\n"
@@ -3610,68 +3694,68 @@ msgid ""
"To enable SMTP over SSL, use the format smtps://example.com. To enable SMTP STARTTLS, use the format smtp://example.com:25/?starttls=when-available or smtp://example.com:25/?starttls=always. If no port is specified, port 25 is used for non-ssl, and 465 for SSL connections. To force not to use STARTTLS use smtp://example.com:25/?starttls=never."
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:96
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:102
msgid "SMTP Url"
msgstr "Url SMTP"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:97
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:103
#, csharp-format
msgid ""
"This setting supplies the email subject. Values are replaced as described in"
" the description for --{0}."
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:98
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:104
msgid "The email subject"
msgstr "Asunto del correo electrónico"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:99
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:105
msgid "The username used to authenticate with the SMTP server if required."
msgstr ""
"El nombre de usuario que se utilizada para autenticar con el servidor SMTP "
"si es requerido."
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:100
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:106
msgid "SMTP Username"
msgstr "Usuario SMTP"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:101
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:107
#, csharp-format
msgid "Failed to send email: {0}"
msgstr "Error al enviar correo electrónico: {0}"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:102
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:108
#, csharp-format
msgid "Whole SMTP communication: {0}"
msgstr "Comunicación SMTP completa: {0}"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:103
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:109
#, csharp-format
msgid "Failed to send email with server: {0}, message: {1}, retrying with {2}"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:104
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:110
#, csharp-format
msgid "Email sent successfully using server: {0}"
msgstr "Correo electrónico enviado con éxito usando el servidor: {0}"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:107
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:113
msgid "XMPP recipient email"
msgstr "Correo electrónico destinatario XMPP"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:108
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:114
msgid ""
"The users who should have the messages sent, specify multiple users "
"separated with commas"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:109
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:139
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:115
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:145
msgid "The message template"
msgstr "La plantilla de mensaje"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:110
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:140
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:116
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:146
msgid ""
"This value can be a filename. If the file exists, the file contents will be used as the message.\n"
"\n"
@@ -3684,39 +3768,39 @@ msgid ""
"All command line options are also reported within %value%, e.g. %volsize%. Any unknown/unset value is removed."
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:119
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:125
msgid "The XMPP username"
msgstr "Nombre de usuario de XMPP"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:120
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:126
msgid ""
"The username for the account that will send the message, including the "
"hostname. I.e. \"account@jabber.org/Home\""
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:121
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:127
msgid "The XMPP password"
msgstr "Contraseña de XMPP"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:122
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:128
msgid "The password for the account that will send the message"
msgstr "La contraseña para la cuenta que le enviará el mensaje"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:124
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:154
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:130
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:160
#, csharp-format
msgid ""
"You can specify one of \"{0}\", \"{1}\", \"{2}\", \"{3}\". \n"
"You can supply multiple options with a comma separator, e.g. \"{0},{1}\". The special value \"{4}\" is a shorthand for \"{0},{1},{2},{3}\" and will cause all backup operations to send a message."
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:126
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:156
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:132
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:162
msgid "Send messages for all operations"
msgstr "Enviar mensajes para todas las operaciones"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:127
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:157
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:133
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:163
msgid ""
"By default, messages will only be sent after a Backup operation. Use this "
"option to send messages for all operations"
@@ -3724,57 +3808,57 @@ msgstr ""
"Por defecto, los mensajes se enviaran solo después de las operaciones de "
"backup. Use esta opción para mandar mensajes para todas las operaciones"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:128
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:134
msgid "XMPP report module"
msgstr "Módulo de reporte XMPP"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:129
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:135
msgid ""
"This module provides support for sending status reports via XMPP messages"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:130
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:136
msgid "Timeout occurred while logging in to jabber server"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:131
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:137
#, csharp-format
msgid "Failed to send jabber message: {0}"
msgstr "Fallo al enviar el mensaje Jabber: {0}"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:135
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:141
msgid "HTTP report module"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:136
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:142
msgid ""
"This module provides support for sending status reports via HTTP messages"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:137
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:138
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:143
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:144
msgid "HTTP report url"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:149
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:155
msgid "The name of the parameter to send the message as"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:150
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:156
msgid "The name of the parameter to send the message as."
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:151
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:157
msgid "Extra parameters to add to the http message"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:152
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:158
msgid ""
"Extra parameters to add to the http message. I.e. "
"\"parameter1=value1&parameter2=value2\""
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:158
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:164
#, csharp-format
msgid "Failed to send http message: {0}"
msgstr ""
diff --git a/Localizations/duplicati/localization-fi.mo b/Localizations/duplicati/localization-fi.mo
index e3a531ce7..2a6c883c5 100644
--- a/Localizations/duplicati/localization-fi.mo
+++ b/Localizations/duplicati/localization-fi.mo
Binary files differ
diff --git a/Localizations/duplicati/localization-fi.po b/Localizations/duplicati/localization-fi.po
index dd92b3356..64f209709 100644
--- a/Localizations/duplicati/localization-fi.po
+++ b/Localizations/duplicati/localization-fi.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-31 21:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-17 22:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Hese <heikki.nikula@iki.fi>, 2017\n"
"Language-Team: Finnish (https://www.transifex.com/duplicati/teams/67655/fi/)\n"
@@ -1432,6 +1432,42 @@ msgstr ""
" Käytä kaksinkertaista kauttaviivaa '//' erottamaan verkkosivuston juuri "
"dokumenttikirjaston polusta."
+#: Library/Backend/Sia/Strings.cs:6
+msgid "Sia Decentralized Cloud"
+msgstr ""
+
+#: Library/Backend/Sia/Strings.cs:7
+msgid "This backend can read and write data to Sia."
+msgstr ""
+
+#: Library/Backend/Sia/Strings.cs:8
+msgid "Sia address"
+msgstr ""
+
+#: Library/Backend/Sia/Strings.cs:9
+msgid "Sia address, ie 127.0.0.1:9980"
+msgstr ""
+
+#: Library/Backend/Sia/Strings.cs:10
+msgid "Backup path"
+msgstr ""
+
+#: Library/Backend/Sia/Strings.cs:11
+msgid "Target path, ie /backup"
+msgstr ""
+
+#: Library/Backend/Sia/Strings.cs:12 Library/Backend/Sia/Strings.cs:13
+msgid "Sia password"
+msgstr ""
+
+#: Library/Backend/Sia/Strings.cs:14
+msgid "3"
+msgstr ""
+
+#: Library/Backend/Sia/Strings.cs:15
+msgid "Minimum value is 3."
+msgstr ""
+
#: Library/Backend/SSHv2/Strings.cs:4
msgid "Module for generating SSH private/public keys"
msgstr "Moduuli yksityisten SSH-avainten luomista varten."
@@ -1560,8 +1596,8 @@ msgstr ""
#: Library/Backend/SSHv2/Strings.cs:35
msgid ""
-"Use this option to manage the internal timeout for SSH operations if "
-"operations. If this options is set to zero, the operations will not time out"
+"Use this option to manage the internal timeout for SSH operations. If this "
+"options is set to zero, the operations will not time out"
msgstr ""
#: Library/Backend/SSHv2/Strings.cs:36
@@ -2306,7 +2342,14 @@ msgstr ""
"Asetusta 'force-locale' ei voitu asettaa. Päivitä Windowsin komponentti "
"'.NET-Framework ja yritä uudelleen. Poikkeus oli \"{0}\" "
-#: Library/Main/Strings.cs:31
+#: Library/Main/Strings.cs:27
+#, csharp-format
+msgid ""
+"The source folder {0} uses a wildcard drive, which is only supported on "
+"Windows, aborting backup"
+msgstr ""
+
+#: Library/Main/Strings.cs:32
msgid ""
"If a backup is interrupted there will likely be partial files present on the"
" backend. Using this flag, Duplicati will automatically remove such files "
@@ -2316,11 +2359,11 @@ msgstr ""
"vaillinaisia tiedostoja. Tällä valitsimella Duplicati poistaa sellaiset "
"tiedostot."
-#: Library/Main/Strings.cs:32
+#: Library/Main/Strings.cs:33
msgid "A flag indicating that Duplicati should remove unused files"
msgstr "Poista tiedostot, jotak eivät ole käytössä"
-#: Library/Main/Strings.cs:33
+#: Library/Main/Strings.cs:34
msgid ""
"A string used to prefix the filenames of the remote volumes, can be used to "
"store multiple backups in the same remote folder. The prefix cannot contain "
@@ -2328,11 +2371,11 @@ msgid ""
"storage."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:34
+#: Library/Main/Strings.cs:35
msgid "Remote filename prefix"
msgstr "Tiedostonimien etuliite etäpalvelimella"
-#: Library/Main/Strings.cs:35
+#: Library/Main/Strings.cs:36
msgid ""
"The operating system keeps track of the last time a file was written. Using "
"this information, Duplicati can quickly determine if the file has been "
@@ -2345,11 +2388,11 @@ msgstr ""
"muuttaa muokkausaikaa tarkoituksella, Duplicati ei toimi oikein ilman tätä "
"asetusta."
-#: Library/Main/Strings.cs:36
+#: Library/Main/Strings.cs:37
msgid "Disable checks based on file time"
msgstr "Poista käytöstä muokkausajan tarkistus"
-#: Library/Main/Strings.cs:37
+#: Library/Main/Strings.cs:38
msgid ""
"By default, files will be restored in the source folders, use this option to"
" restore to another folder"
@@ -2357,15 +2400,15 @@ msgstr ""
"Oletuksena tiedostot palautetaan alkuperäiseen sijaintiinsa. Tällä "
"valitsimella voit palauttaa tiedostot toiseen kansioon."
-#: Library/Main/Strings.cs:38
+#: Library/Main/Strings.cs:39
msgid "Restore to another folder"
msgstr "Palauta tiedostot toiseen kansioon"
-#: Library/Main/Strings.cs:39
+#: Library/Main/Strings.cs:40
msgid "Toggles system sleep mode"
msgstr "Salli järjestelmän mennä lepotilaan"
-#: Library/Main/Strings.cs:40
+#: Library/Main/Strings.cs:41
msgid ""
"Allow system to enter sleep power modes for inactivity during backup/restore"
" operations (Windows/OSX only)"
@@ -2373,7 +2416,7 @@ msgstr ""
"Sallii järjestelmän mennä lepotilaan varmuuskopioinnin ja tiedostojen "
"palauttamisen aikana. (vain Windows ja OS X)"
-#: Library/Main/Strings.cs:41
+#: Library/Main/Strings.cs:42
msgid ""
"By setting this value you can limit how much bandwidth Duplicati consumes "
"for downloads. Setting this limit can make the backups take longer, but will"
@@ -2383,11 +2426,11 @@ msgstr ""
"etäpalvelimelta. Tämä asetus hidastaa varmuukopioiden tekoa, mutta "
"varmuuskopiot haittaavat vähemmän muuta verkonkäyttöä."
-#: Library/Main/Strings.cs:42
+#: Library/Main/Strings.cs:43
msgid "Max number of kilobytes to download pr. second"
msgstr "Suurin latausnopeus etäpalvelimelta (kT/s)"
-#: Library/Main/Strings.cs:43
+#: Library/Main/Strings.cs:44
msgid ""
"By setting this value you can limit how much bandwidth Duplicati consumes "
"for uploads. Setting this limit can make the backups take longer, but will "
@@ -2397,11 +2440,11 @@ msgstr ""
"etäpalvelimelle. Tämä asetus hidastaa varmuukopioiden tekoa, mutta "
"varmuuskopiot haittaavat vähemmän muuta verkonkäyttöä."
-#: Library/Main/Strings.cs:44
+#: Library/Main/Strings.cs:45
msgid "Max number of kilobytes to upload pr. second"
msgstr "Suurin latausnopeus etäpalvelimelle (kT/s)"
-#: Library/Main/Strings.cs:45
+#: Library/Main/Strings.cs:46
msgid ""
"If you store the backups on a local disk, and prefer that they are kept "
"unencrypted, you can turn of encryption completely by using this switch."
@@ -2409,11 +2452,11 @@ msgstr ""
"Jos teet varmuuskopiot paikalliselle levylle, etkä halua salata niitä, voit "
"poistaa salauksen käytöstä tällä valitsimella."
-#: Library/Main/Strings.cs:46
+#: Library/Main/Strings.cs:47
msgid "Disable encryption"
msgstr "Poista salaus käytöstä"
-#: Library/Main/Strings.cs:47
+#: Library/Main/Strings.cs:48
msgid ""
"If an upload or download fails, Duplicati will retry a number of times "
"before failing. Use this to handle unstable network connections better."
@@ -2422,11 +2465,11 @@ msgstr ""
"kertoja. Muuta tätä asetusta parantaaksesi Duplicatin toimintaa epävakailla "
"verkkoyhteyksillä."
-#: Library/Main/Strings.cs:48
+#: Library/Main/Strings.cs:49
msgid "Number of times to retry a failed transmission"
msgstr "Uudelleenyritysten lukumäärä tiedostonsiirron epäonnistuessa"
-#: Library/Main/Strings.cs:49
+#: Library/Main/Strings.cs:50
msgid ""
"Supply a passphrase that Duplicati will use to encrypt the backup volumes, "
"making them unreadable without the passphrase. This variable can also be "
@@ -2436,11 +2479,11 @@ msgstr ""
"tekee varmuuskopioista lukukelvottomia ilman salasanaa. Tämä asetustus "
"voidaan antaa myös ympäristömuuttujassa PASSPHRASE"
-#: Library/Main/Strings.cs:50
+#: Library/Main/Strings.cs:51
msgid "Passphrase used to encrypt backups"
msgstr "Salauslause, jota käytetään varmuuskopioita salattaessa"
-#: Library/Main/Strings.cs:51
+#: Library/Main/Strings.cs:52
msgid ""
"By default, Duplicati will list and restore files from the most recent "
"backup, use this option to select another item. You may use relative times, "
@@ -2452,11 +2495,11 @@ msgstr ""
"kuukautta vanhasta varmuuskopiosta tai \"-3W\" palauttaaksesi tiedostot "
"kolme viikkoa vanhasta varmuuskopiosta."
-#: Library/Main/Strings.cs:52
+#: Library/Main/Strings.cs:53
msgid "The time to list/restore files"
msgstr "Valitse aika, jonka haluat listata tai palauttaa."
-#: Library/Main/Strings.cs:53
+#: Library/Main/Strings.cs:54
msgid ""
"By default, Duplicati will list and restore files from the most recent "
"backup, use this option to select another item. You may enter multiple "
@@ -2466,11 +2509,11 @@ msgstr ""
"varmuukopiosta. Käytä tätä valitsinta valitaksesi toisen version. Voit antaa"
" useita versioita ja välejä pilkulla erotettuna. Esimerkiksi: \"0,2-4,7\"."
-#: Library/Main/Strings.cs:54
+#: Library/Main/Strings.cs:55
msgid "The version to list/restore files"
msgstr "Palautettava tai listattava versio"
-#: Library/Main/Strings.cs:55
+#: Library/Main/Strings.cs:56
msgid ""
"When searching for files, only the most recent backup is searched. Use this "
"option to show all previous versions too."
@@ -2478,11 +2521,11 @@ msgstr ""
"Duplicati näyttää vain uusimman version etsittäessä. Käytä tätä valitisinta "
"näyttääksesi kaikki versiot."
-#: Library/Main/Strings.cs:56
+#: Library/Main/Strings.cs:57
msgid "Show all versions"
msgstr "Näytä kaikki versiot"
-#: Library/Main/Strings.cs:57
+#: Library/Main/Strings.cs:58
msgid ""
"When searching for files, all matching files are returned. Use this option "
"to return only the largest common prefix path."
@@ -2490,11 +2533,11 @@ msgstr ""
"Duplicati näyttää kaikki hakuehtoa vastaavat tiedostot etsittäessä. Käytä "
"tätä valitsinta näyttääksesi vain pisimmän yhteisen polun alkuosan."
-#: Library/Main/Strings.cs:58
+#: Library/Main/Strings.cs:59
msgid "Show largest prefix"
msgstr "Näytä pisin yhteinen polku"
-#: Library/Main/Strings.cs:59
+#: Library/Main/Strings.cs:60
msgid ""
"When searching for files, all matching files are returned. Use this option "
"to return only the entries found in the folder specified as filter."
@@ -2502,11 +2545,11 @@ msgstr ""
"Duplicati näyttää kaikki hakuehtoa vastaavat tiedostot etsittäessä. Käytä "
"tätä valitsinta näyttääksesi vain osumat annetussa kansiossa."
-#: Library/Main/Strings.cs:60
+#: Library/Main/Strings.cs:61
msgid "Show folder contents"
msgstr "Näytä kansion sisältö"
-#: Library/Main/Strings.cs:61
+#: Library/Main/Strings.cs:62
msgid ""
"After a failed transmission, Duplicati will wait a short period before "
"attempting again. This is useful if the network drops out occasionally "
@@ -2516,20 +2559,20 @@ msgstr ""
"siirtoyritystä. Tästä on hyötyä, mikäli verkkoyhteys katkeaa satunnaisesti "
"siirron aikana."
-#: Library/Main/Strings.cs:62
+#: Library/Main/Strings.cs:63
msgid "Time to wait between retries"
msgstr "Odotusaika uudelleenyritysten välillä."
-#: Library/Main/Strings.cs:63
+#: Library/Main/Strings.cs:64
msgid "Use this option to attach extra files to the newly uploaded filelists."
msgstr ""
"Käytä tätä valitsinta lisätäksesi tiedostoja edelliseen varmuuskopioon."
-#: Library/Main/Strings.cs:64
+#: Library/Main/Strings.cs:65
msgid "Set control files"
msgstr "Valitse ohjaustiedostot"
-#: Library/Main/Strings.cs:65
+#: Library/Main/Strings.cs:66
msgid ""
"If the hash for the volume does not match, Duplicati will refuse to use the "
"backup. Supply this flag to allow Duplicati to proceed anyway."
@@ -2538,11 +2581,11 @@ msgstr ""
"käyttämästä kyseistä tiedostoa. Anna tämä valitsin jatkaaksesi virheestä "
"huolimatta."
-#: Library/Main/Strings.cs:66
+#: Library/Main/Strings.cs:67
msgid "Set this flag to skip hash checks"
msgstr "Ohita tiedostojen tarkastussummien tarkistaminen"
-#: Library/Main/Strings.cs:67
+#: Library/Main/Strings.cs:68
msgid ""
"This option allows you to exclude files that are larger than the given "
"value. Use this to prevent backups becoming extremely large."
@@ -2550,15 +2593,15 @@ msgstr ""
"Tämä asetus ohittaa tiedostot, jotka ovat suurempia kuin annettu koko. Käytä"
" tätä estääksesi varmuuskopioiden kasvamista liian suuriksi."
-#: Library/Main/Strings.cs:68
+#: Library/Main/Strings.cs:69
msgid "Limit the size of files being backed up"
msgstr "Varmuuskopioitavien tiedotojen kokoraja"
-#: Library/Main/Strings.cs:69
+#: Library/Main/Strings.cs:70
msgid "Temporary storage folder"
msgstr "Kansio tilapäistiedotoille"
-#: Library/Main/Strings.cs:70
+#: Library/Main/Strings.cs:71
msgid ""
"Duplicati will use the system default temporary folder. This option can be "
"used to supply an alternative folder for temporary storage. Note that SQLite"
@@ -2573,7 +2616,7 @@ msgstr ""
"tallennushakemiston ympäristöömuuttujassa TMPDIR. Täm vaikuttaa sekä "
"Duplicatiin, että SQLIteen."
-#: Library/Main/Strings.cs:71
+#: Library/Main/Strings.cs:72
msgid ""
"Selects another thread priority for the process. Use this to set Duplicati "
"to be more or less CPU intensive."
@@ -2581,11 +2624,11 @@ msgstr ""
"Aseta säikeiden prioriteetti. Täm vaikuttaa siihen kuinka paljon "
"suoritinaikaa Duplicati saa."
-#: Library/Main/Strings.cs:72
+#: Library/Main/Strings.cs:73
msgid "Thread priority"
msgstr "Säikeiden prioriteetti"
-#: Library/Main/Strings.cs:73
+#: Library/Main/Strings.cs:74
msgid ""
"This option can change the maximum size of dblock files. Changing the size "
"can be useful if the backend has a limit on the size of each individual file"
@@ -2593,11 +2636,11 @@ msgstr ""
"Tämä asetusmuuttaa dblock-tiedostojen kokoa. Tämä asetus auttaa, jos "
"palvelin rajoittaa yksittäisten tiedostojen kokoa."
-#: Library/Main/Strings.cs:74
+#: Library/Main/Strings.cs:75
msgid "Limit the size of the volumes"
msgstr "Rajoita datatiedostojen kokoa"
-#: Library/Main/Strings.cs:75
+#: Library/Main/Strings.cs:76
msgid ""
"Enabling this option will disallow usage of the streaming interface, which "
"means that transfer progress bars will not show, and bandwidth throttle "
@@ -2606,11 +2649,11 @@ msgstr ""
"Tämä asetus estää streamausrajapinnan käytön. Tällöin edistymispalkkia ei "
"näytetä ja siirtonopeuden rajoitukset eivät toimi."
-#: Library/Main/Strings.cs:76
+#: Library/Main/Strings.cs:77
msgid "Disables use of the streaming transfer method"
msgstr "Poista streamus käytöstä"
-#: Library/Main/Strings.cs:77
+#: Library/Main/Strings.cs:78
msgid ""
"This option will make sure the contents of the manifest file are not read. "
"This also implies that file hashes are not checked either. Use only for "
@@ -2620,11 +2663,11 @@ msgstr ""
"tarkastussummien tarkistamisen. Käytä tätä vain palauttaessasi dataa "
"ongelmatilanteissa."
-#: Library/Main/Strings.cs:78
+#: Library/Main/Strings.cs:79
msgid "An option that prevents verifying the manifests"
msgstr "Estää manifestien tarkastamisen"
-#: Library/Main/Strings.cs:79
+#: Library/Main/Strings.cs:80
msgid ""
"Duplicati supports pluggable compression modules. Use this option to select "
"a module to use for compression. This is only applied when creating new "
@@ -2632,11 +2675,11 @@ msgid ""
"compression module."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:80
+#: Library/Main/Strings.cs:81
msgid "Select what module to use for compression"
msgstr "Valitse pakkausmoduuli"
-#: Library/Main/Strings.cs:81
+#: Library/Main/Strings.cs:82
msgid ""
"Duplicati supports pluggable encryption modules. Use this option to select a"
" module to use for encryption. This is only applied when creating new "
@@ -2644,31 +2687,31 @@ msgid ""
"encryption module."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:82
+#: Library/Main/Strings.cs:83
msgid "Select what module to use for encryption"
msgstr "Valitse salausmoduuli"
-#: Library/Main/Strings.cs:83
+#: Library/Main/Strings.cs:84
msgid "Supply one or more module names, separated by commas to unload them"
msgstr ""
"Anna yksi tai useampi moduulinnimi pilkulla erotettuna, poistaaksesi "
"moduulit käytöstä."
-#: Library/Main/Strings.cs:84
+#: Library/Main/Strings.cs:85
msgid "Disabled one or more modules"
msgstr "Poista yksi tai useampia moduulieja käytöstä"
-#: Library/Main/Strings.cs:85
+#: Library/Main/Strings.cs:86
msgid "Supply one or more module names, separated by commas to load them"
msgstr ""
"Anna yhden tai useamman moduulin nimi, pilkulla erotettuna, ladataksesi "
"moduulit."
-#: Library/Main/Strings.cs:86
+#: Library/Main/Strings.cs:87
msgid "Enables one or more modules"
msgstr "Ota käyttöön moduuleja"
-#: Library/Main/Strings.cs:87
+#: Library/Main/Strings.cs:88
msgid ""
"This setting controls the usage of snapshots, which allows Duplicati to "
"backup files that are locked by other programs. If this is set to \"off\", "
@@ -2682,11 +2725,11 @@ msgid ""
"this uses Logical Volume Management (LVM) and requires root privileges."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:88
+#: Library/Main/Strings.cs:89
msgid "Controls the use of disk snapshots"
msgstr "Ohjaa vedosten käyttöä"
-#: Library/Main/Strings.cs:89
+#: Library/Main/Strings.cs:90
msgid ""
"The pre-generated volumes will be placed into the temporary folder by "
"default, this option can set a different folder for placing the temporary "
@@ -2696,11 +2739,11 @@ msgstr ""
"valita toisen kansion näiden tallentamista varten. Nimestään huolimatta tämä"
" toimii myös synkronoidun tiedostonsiirron kanssa."
-#: Library/Main/Strings.cs:90
+#: Library/Main/Strings.cs:91
msgid "The path where ready volumes are placed until uploaded"
msgstr "Tilapäiskansio siirtoa odottaville datatiedostoille"
-#: Library/Main/Strings.cs:91
+#: Library/Main/Strings.cs:92
msgid ""
"When performing asynchronous uploads, Duplicati will create volumes that can"
" be uploaded. To prevent Duplicati from generating too many volumes, this "
@@ -2712,11 +2755,11 @@ msgstr ""
"aseta raja siirtoa odottavien tiedostojen lukumäärälle. Arvo 0 poistaa rajan"
" käytöstä."
-#: Library/Main/Strings.cs:92
+#: Library/Main/Strings.cs:93
msgid "The number of volumes to create ahead of time"
msgstr "Siirtoa odottavien datatiedostojen enimmäismäärä"
-#: Library/Main/Strings.cs:93
+#: Library/Main/Strings.cs:94
msgid ""
"Activating this option will make some error messages more verbose, which may"
" help you track down a particular issue"
@@ -2724,15 +2767,15 @@ msgstr ""
"Tämä asetus tekee joistakin virheilmoituksista yksityiskohtaisempia. Tämä "
"voi helpottaa joidenkin ongelmien selvittelyä."
-#: Library/Main/Strings.cs:94
+#: Library/Main/Strings.cs:95
msgid "Enables debugging output"
msgstr "Yksityiskohtaisemmat virheilmoitukset"
-#: Library/Main/Strings.cs:95
+#: Library/Main/Strings.cs:96
msgid "Log internal information"
msgstr "Kirjoita lokiin sisäisen tilan muutokset"
-#: Library/Main/Strings.cs:96
+#: Library/Main/Strings.cs:97
msgid ""
"Specifies the amount of log information to write into the file specified by "
"--log-file"
@@ -2740,11 +2783,11 @@ msgstr ""
"Valitse lokiin kirjoitettavat tiedot. Voit asettaa lokitiedoston "
"valitsimella --log-file."
-#: Library/Main/Strings.cs:97
+#: Library/Main/Strings.cs:98
msgid "Log information level"
msgstr "Lokiin tallennettavat tiedot"
-#: Library/Main/Strings.cs:98
+#: Library/Main/Strings.cs:99
msgid ""
"If Duplicati detects that the target folder is missing, it will create it "
"automatically. Activate this option to prevent automatic folder creation."
@@ -2752,11 +2795,11 @@ msgstr ""
"Jos kohdekansio etäpalvelimella puuttuu, Duplicati luo sen automaattisesti. "
"Tämä estää poistaa automaattisen kansion luomisen."
-#: Library/Main/Strings.cs:99
+#: Library/Main/Strings.cs:100
msgid "Disables automatic folder creation"
msgstr "Estää automaattisen kohdekansion luomisen"
-#: Library/Main/Strings.cs:100
+#: Library/Main/Strings.cs:101
msgid ""
"Use this option to exclude faulty writers from a snapshot. This is "
"equivalent to the -wx flag of the vshadow.exe tool, except that it only "
@@ -2770,13 +2813,13 @@ msgstr ""
"instanssien GUID:ja. Useat GUID:it erotetaan puolipisteellä. Useimmat GUID-"
"tyypit ovat sallittuja, mukaanlukien kaarisulkeilla tai ilman olevat."
-#: Library/Main/Strings.cs:101
+#: Library/Main/Strings.cs:102
msgid ""
"A semicolon separated list of guids of VSS writers to exclude (Windows only)"
msgstr ""
"Puolipistein erotettu lista VSS-kirjoittajista (vain Windows-järjestelmillä)"
-#: Library/Main/Strings.cs:102
+#: Library/Main/Strings.cs:103
msgid ""
"This setting controls the usage of NTFS USN numbers, which allows Duplicati "
"to obtain a list of files and folders much faster. If this is set to "
@@ -2789,11 +2832,11 @@ msgid ""
"administrative privileges."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:103
+#: Library/Main/Strings.cs:104
msgid "Controls the use of NTFS Update Sequence Numbers"
msgstr "Käytä NTFS-tiedostojärjestelmän USN-numeroita"
-#: Library/Main/Strings.cs:104
+#: Library/Main/Strings.cs:105
msgid ""
"If USN is enabled the USN numbers are used to find all changed files since "
"last backup. Use this option to disable the use of USN numbers, which will "
@@ -2808,11 +2851,11 @@ msgstr ""
"tuotantokäytössä. Jos USN-numerot eivät ole käytössä, tällä valitsimella ei "
"ole vaikutusta."
-#: Library/Main/Strings.cs:105
+#: Library/Main/Strings.cs:106
msgid "Disables changelist by USN numbers"
msgstr "Poista USN-numerot käytöstä"
-#: Library/Main/Strings.cs:106
+#: Library/Main/Strings.cs:107
#, csharp-format
msgid ""
"When matching timestamps, Duplicati will adjust the times by a small "
@@ -2834,16 +2877,16 @@ msgstr ""
"(enintään 1h). Tämä valitsin poistaa toleranssin käytöstä ja vertaa "
"muokkaamattomia aikaleimoja."
-#: Library/Main/Strings.cs:107
+#: Library/Main/Strings.cs:108
msgid "Deactivates tolerance when comparing times"
msgstr ""
"Poista käytöstä virheensieto tarkastettaessa varmuuskopioiden aikaleimoja"
-#: Library/Main/Strings.cs:108
+#: Library/Main/Strings.cs:109
msgid "Verify uploads by listing contents"
msgstr "Tarkista siirtojen onnistuminen listaamalla etäpalvelimen tiedostot"
-#: Library/Main/Strings.cs:109
+#: Library/Main/Strings.cs:110
msgid ""
"Duplicati will upload files while scanning the disk and producing volumes, "
"which usually makes the backup faster. Use this flag to turn the behavior "
@@ -2854,11 +2897,11 @@ msgstr ""
" asetus muuttaa Duplicatin toimintaa niin, että se siirtää tiedostot vasta "
"kunkin tiedoston valmistuttua."
-#: Library/Main/Strings.cs:110
+#: Library/Main/Strings.cs:111
msgid "Upload files synchronously"
msgstr "Lataa tiedostot varmuuskopioinnin aikana"
-#: Library/Main/Strings.cs:111
+#: Library/Main/Strings.cs:112
msgid ""
"Duplicati will attempt to perform multiple operations on a single "
"connection, as this avoids repeated login attempts, and thus speeds up the "
@@ -2870,11 +2913,11 @@ msgstr ""
"jokaista toimenpidettä varten. Tämä asetus pakottaa Duplicatin luomaan uuden"
" yhteyden joka kerta."
-#: Library/Main/Strings.cs:112
+#: Library/Main/Strings.cs:113
msgid "Do not re-use connections"
msgstr "Älä uudelleenkäytä yhteyttä."
-#: Library/Main/Strings.cs:113
+#: Library/Main/Strings.cs:114
msgid ""
"When an error occurs, Duplicati will silently retry, and only report the "
"number of retries. Enable this option to have the error messages displayed "
@@ -2884,11 +2927,11 @@ msgstr ""
"vain uudelleenyritysten lukumäärän. Tällä valitsimella Duplicati tulostaa "
"virheilmoituksen jokaisella yrityksellä."
-#: Library/Main/Strings.cs:114
+#: Library/Main/Strings.cs:115
msgid "Show error messages when a retry is performed"
msgstr "Näytä virheilmoitus uudelleenyrityksen jälkeen"
-#: Library/Main/Strings.cs:115
+#: Library/Main/Strings.cs:116
msgid ""
"If no files have changed, Duplicati will not upload a backup set. If the "
"backup data is used to verify that a backup was executed, this option will "
@@ -2899,11 +2942,11 @@ msgstr ""
"varmistaaksesi, että varmuuskopiot on tehty, voit ladata tyhjätkin "
"varmuuskopiot palvelimelle tällä valitsimella."
-#: Library/Main/Strings.cs:116
+#: Library/Main/Strings.cs:117
msgid "Upload empty backup files"
msgstr "Lataa tyhjätkin varmuuskopiot"
-#: Library/Main/Strings.cs:117
+#: Library/Main/Strings.cs:118
msgid ""
"This value can be used to set a known upper limit on the amount of space a "
"backend has. If the backend reports the size itself, this value is ignored"
@@ -2912,15 +2955,15 @@ msgstr ""
"Jos palvelin ilmoittaa käytettävissä olevan tilan itse, tätä asetusta ei "
"huomioida."
-#: Library/Main/Strings.cs:118
+#: Library/Main/Strings.cs:119
msgid "A reported maximum storage"
msgstr "Ilmoitettu käytettävissä oleva tila"
-#: Library/Main/Strings.cs:119
+#: Library/Main/Strings.cs:120
msgid "Symlink handling"
msgstr "Symbolisten linkkien tallentaminen"
-#: Library/Main/Strings.cs:120
+#: Library/Main/Strings.cs:121
#, csharp-format
msgid ""
"Use this option to handle symlinks differently. The \"{0}\" option will "
@@ -2931,11 +2974,11 @@ msgid ""
"included and restore as normal files."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:121
+#: Library/Main/Strings.cs:122
msgid "Hardlink handling"
msgstr "Kovien linkkien käsittely"
-#: Library/Main/Strings.cs:122
+#: Library/Main/Strings.cs:123
#, csharp-format
msgid ""
"Use this option to handle hardlinks (only works on Linux/OSX). The \"{0}\" "
@@ -2945,11 +2988,11 @@ msgid ""
"will ignore all hardlinks with more than one link."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:123
+#: Library/Main/Strings.cs:124
msgid "Exclude files by attribute"
msgstr "Ohita tiedostoja ominaisuuksien perusteella"
-#: Library/Main/Strings.cs:124
+#: Library/Main/Strings.cs:125
#, csharp-format
msgid ""
"Use this option to exclude files with certain attributes. Use a comma "
@@ -2960,7 +3003,7 @@ msgstr ""
"antaa useampia ominaisuuksia pilkulla erotettuna. Mahdolliset arvot ovat: "
"{0}"
-#: Library/Main/Strings.cs:125
+#: Library/Main/Strings.cs:126
msgid ""
"Activate this option to map VSS snapshots to a drive (similar to SUBST, "
"using Win32 DefineDosDevice). This will create temporary drives that are "
@@ -2972,11 +3015,11 @@ msgstr ""
"vedoksen tiedostojen lukemiseen. Tämä voi nopeuttaa varmuuskopioita "
"tietokoneissa, joissa on Windows XP."
-#: Library/Main/Strings.cs:126
+#: Library/Main/Strings.cs:127
msgid "Map snapshots to a drive (Windows only)"
msgstr "Liitä vedokset levynä (vain Windowsilla)"
-#: Library/Main/Strings.cs:127
+#: Library/Main/Strings.cs:128
msgid ""
"A display name that is attached to this backup. Can be used to identify the "
"backup when sending mail or running scripts."
@@ -2984,11 +3027,11 @@ msgstr ""
"Näyttää tämän varmuuskopion nimen. Nimen avulla voit erottaa eri "
"varmuuskopiot sähköposti-ilmoituksissa tai skripteissä."
-#: Library/Main/Strings.cs:128
+#: Library/Main/Strings.cs:129
msgid "Name of the backup"
msgstr "Varmuuskopion nimi"
-#: Library/Main/Strings.cs:129
+#: Library/Main/Strings.cs:130
#, csharp-format
msgid ""
"This property can be used to point to a text file where each line contains a"
@@ -3006,12 +3049,12 @@ msgstr ""
"oletusarvon, joka on myös esimerkkinä muille riveille. Oletustiedoston "
"sijainti on {0}"
-#: Library/Main/Strings.cs:130
+#: Library/Main/Strings.cs:131
msgid "Manage non-compressible file extensions"
msgstr "Hallitse pakkautumattomien tiedostojen listaa"
-#: Library/Main/Strings.cs:131 Library/Main/Strings.cs:141
-#: Library/Main/Strings.cs:148
+#: Library/Main/Strings.cs:132 Library/Main/Strings.cs:142
+#: Library/Main/Strings.cs:151
msgid ""
"A fragment of memory is used to reduce database lookups. You should not "
"change this value unless you get warnings in the log."
@@ -3019,11 +3062,11 @@ msgstr ""
"Osuus muistista, joka on varattu tietokantahakujen nopeuttamista varten. Älä"
" muuta tätä asetusta, jolleivät lokitiedostot sisällä varoituksia."
-#: Library/Main/Strings.cs:132
+#: Library/Main/Strings.cs:133
msgid "Memory used by the block hash"
msgstr "Lohkon tarkastussummille varattu muisti"
-#: Library/Main/Strings.cs:133
+#: Library/Main/Strings.cs:134
msgid ""
"The block size determines how files are fragmented. Choosing a large value "
"will cause a larger overhead on file changes, choosing a small value will "
@@ -3035,11 +3078,11 @@ msgstr ""
" lohkokokoa käytettäessä lohkolistat vievät enemmän tilaa. Huomioi, että "
"tätä arvoa ei voi muuttaa etätiedostojen luonnin jälkeen."
-#: Library/Main/Strings.cs:134
+#: Library/Main/Strings.cs:135
msgid "Block size used in hashing"
msgstr "Tiivisteen laskennassa käytettävä lohkon koko"
-#: Library/Main/Strings.cs:135
+#: Library/Main/Strings.cs:136
msgid ""
"This option can be used to limit the scan to only files that are known to "
"have changed. This is usually only activated in combination with a "
@@ -3050,22 +3093,22 @@ msgstr ""
"tiedostojärjestelmää tarkkailevan ohjelman, joka koostaa listan muuttuneista"
" tiedostoista, kanssa."
-#: Library/Main/Strings.cs:136
+#: Library/Main/Strings.cs:137
msgid "List of files to examine for changes"
msgstr "Lista mahdollisesti muuttuneista tiedostoista"
-#: Library/Main/Strings.cs:137
+#: Library/Main/Strings.cs:138
msgid ""
"Path to the file containing the local cache of the remote file database"
msgstr ""
"Polku paikalliseen kopioon tietokannasta, joka sisältää tiedot "
"etäpalvelimella olevista tiedostoista"
-#: Library/Main/Strings.cs:138
+#: Library/Main/Strings.cs:139
msgid "Path to the local state database"
msgstr "Polku paikallisen tilan sisältävään tietokantaan"
-#: Library/Main/Strings.cs:139
+#: Library/Main/Strings.cs:140
#, csharp-format
msgid ""
"This option can be used to supply a list of deleted files. This option will "
@@ -3074,15 +3117,15 @@ msgstr ""
"Lista poistetuista tiedostoista. Tämä valitsin jätetään huomiotta, jollei "
"valitsinta --{0} ole annettu."
-#: Library/Main/Strings.cs:140
+#: Library/Main/Strings.cs:141
msgid "List of deleted files"
msgstr "Lista poistetuista tiedostoista"
-#: Library/Main/Strings.cs:142
+#: Library/Main/Strings.cs:143
msgid "Memory used by the file hash"
msgstr "Tiedostojen tarkastussummien laskemiseen varattu muisti"
-#: Library/Main/Strings.cs:143
+#: Library/Main/Strings.cs:144
msgid ""
"This option can be used to reduce the memory footprint by not keeping paths "
"and modification timestamps in memory"
@@ -3090,12 +3133,21 @@ msgstr ""
"Tällä valitsimella voit pienentää muistinkäyttöä. Tällöin Duplicati ei "
"säilytä muistissa tiedostopolkuja ja muokkausaikokoja muistissa."
-#: Library/Main/Strings.cs:144
+#: Library/Main/Strings.cs:145
msgid "Reduce memory footprint by disabling in-memory lookups"
msgstr ""
"Pienennä muistinkäyttöä poistamalla muistissa tapahtuva vertailu käytöstä"
-#: Library/Main/Strings.cs:145
+#: Library/Main/Strings.cs:146
+msgid ""
+"This option can be used to increase speed in exchange for extra memory use."
+msgstr ""
+
+#: Library/Main/Strings.cs:147
+msgid "Store an in-memory block cache"
+msgstr ""
+
+#: Library/Main/Strings.cs:148
msgid ""
"Stores metadata, such as file timestamps and attributes. This increases the "
"required storage space as well as the processing time."
@@ -3103,20 +3155,20 @@ msgstr ""
"Tallenna metatiedot, kuten aikaleimat ja tiedostojen ominaisuudet. Tämä "
"kasvattaa tallennustilan tarvetta ja varmuuskopion tekoon vaadittavaa aikaa."
-#: Library/Main/Strings.cs:146
+#: Library/Main/Strings.cs:149
msgid "Enables storing file metadata"
msgstr "Tallenna metadata"
-#: Library/Main/Strings.cs:147
+#: Library/Main/Strings.cs:150
msgid "This option is no longer used as metadata is now stored by default"
msgstr ""
"Tätä asetusta ei enää käytetä, sillä metadata tallennetaan oletuksena."
-#: Library/Main/Strings.cs:149
+#: Library/Main/Strings.cs:152
msgid "Memory used by the metadata hash"
msgstr "Metadatan tarkastussumman laskemiseen varattu muisti"
-#: Library/Main/Strings.cs:150
+#: Library/Main/Strings.cs:153
msgid ""
"If this flag is set, the local database is not compared to the remote "
"filelist on startup. The intended usage for this option is to work correctly"
@@ -3126,11 +3178,11 @@ msgstr ""
"varmuuskopioita. Tämän tarkoitus on auttaa Duplicatia toimimaan sellaisten "
"etäpalvelinten kanssa, joiden tiedostolistaus ei ole luotettava."
-#: Library/Main/Strings.cs:151
+#: Library/Main/Strings.cs:154
msgid "Do not query backend at startup"
msgstr "Älä listaa tiedostoja etäpalvelimella aloitettaessa"
-#: Library/Main/Strings.cs:152
+#: Library/Main/Strings.cs:155
msgid ""
"The index files are used to limit the need for downloading dblock files when"
" there is no local database present. The more information is recorded in the"
@@ -3144,11 +3196,11 @@ msgstr ""
"hakemistotiedostot vievät etäpalvelimella enemmän tilaa, jota ei välttämättä"
" koskaan tarvita."
-#: Library/Main/Strings.cs:153
+#: Library/Main/Strings.cs:156
msgid "Determines usage of index files"
msgstr "Säädä hakemistotiedotojen käyttöä"
-#: Library/Main/Strings.cs:154
+#: Library/Main/Strings.cs:157
msgid ""
"As files are changed, some data stored at the remote destination may not be "
"required. This option controls how much wasted space the destination can "
@@ -3161,11 +3213,11 @@ msgstr ""
"datan osuus prosentteina. Arvoa sovelletaan kuhunkin lohkotiedostoon ja koko"
" tallennettuun dataan."
-#: Library/Main/Strings.cs:155
+#: Library/Main/Strings.cs:158
msgid "The maximum wasted space in percent"
msgstr "Tarpeettoman datan osuus prosentteina"
-#: Library/Main/Strings.cs:156
+#: Library/Main/Strings.cs:159
msgid ""
"This option can be used to experiment with different settings and observe "
"the outcome without changing actual files."
@@ -3173,11 +3225,11 @@ msgstr ""
"Tällä valitsimella voit testata erilaisia asetuksia ja niiden vaikutusta "
"koskematta tiedostoihin."
-#: Library/Main/Strings.cs:157
+#: Library/Main/Strings.cs:160
msgid "Does not perform any modifications"
msgstr "Älä muuta tiedostoja"
-#: Library/Main/Strings.cs:158
+#: Library/Main/Strings.cs:161
msgid ""
"This is a very advanced option! This option can be used to select a block "
"hash algorithm with smaller or larger hash size, for performance or storage "
@@ -3187,11 +3239,11 @@ msgstr ""
"tarkastussummien laskemiseen käytettävän algoritmin. Sillä on vaikutusta "
"suorituskykyyn ja levytilan tarpeeseen."
-#: Library/Main/Strings.cs:159
+#: Library/Main/Strings.cs:162
msgid "The hash algorithm used on blocks"
msgstr "Lohkojen tarkastussummien laskemiseen käytettävä algoritmi"
-#: Library/Main/Strings.cs:160
+#: Library/Main/Strings.cs:163
msgid ""
"This is a very advanced option! This option can be used to select a file "
"hash algorithm with smaller or larger hash size, for performance or storage "
@@ -3201,11 +3253,11 @@ msgstr ""
"tarkastussummien laskemiseen käytettävän algoritmin. Sillä on vaikutusta "
"suorituskykyyn ja levytilan tarpeeseen."
-#: Library/Main/Strings.cs:161
+#: Library/Main/Strings.cs:164
msgid "The hash algorithm used on files"
msgstr "Tiedostojen tarkastussummien laskemiseen käytettävä algoritmi"
-#: Library/Main/Strings.cs:162
+#: Library/Main/Strings.cs:165
msgid ""
"If a large number of small files are detected during a backup, or wasted "
"space is found after deleting backups, the remote data will be compacted. "
@@ -3218,11 +3270,11 @@ msgstr ""
"valitsin poistaa automaattisen tiivistämisen käytöstä. Tällöin varmuuskopio "
"tiivistetään vain komennolla \"compact\"."
-#: Library/Main/Strings.cs:163
+#: Library/Main/Strings.cs:166
msgid "Disable automatic compacting"
msgstr "Poista automaattinen tiivistäminen käytöstä"
-#: Library/Main/Strings.cs:164
+#: Library/Main/Strings.cs:167
msgid ""
"When examining the size of a volume in consideration for compacting, a small"
" tolerance value is used, by default 20 percent of the volume size. This "
@@ -3233,11 +3285,11 @@ msgstr ""
"oletuksena alle 20 prosenttia jätetään tiivistämättä. Tämä vähentää "
"siirrettävän datan määrää."
-#: Library/Main/Strings.cs:165
+#: Library/Main/Strings.cs:168
msgid "Volume size threshold"
msgstr "Datatiedostojen muutosten alaraja"
-#: Library/Main/Strings.cs:166
+#: Library/Main/Strings.cs:169
msgid ""
"To avoid filling the remote storage with small files, this value can force "
"grouping small files. The small volumes will always be combined when they "
@@ -3246,11 +3298,11 @@ msgstr ""
"Tämä asetus määrää kuinka paljon etäpalvelimella saa olla pieniä tiedostoja "
"ennen kuin ne yhdistetään yhdeksi lohkotiedostoksi."
-#: Library/Main/Strings.cs:167
+#: Library/Main/Strings.cs:170
msgid "Maximum number of small volumes"
msgstr "Pienten tiedostojen määrä"
-#: Library/Main/Strings.cs:168
+#: Library/Main/Strings.cs:171
msgid ""
"Enable this option to look into other files on this machine to find existing"
" blocks. This is a fairly slow operation but can limit the size of "
@@ -3260,15 +3312,15 @@ msgstr ""
"omalla koneella. Tämä on hidasta, mutta voi vähentää etäpalvelimelta "
"ladattavan datan määrää."
-#: Library/Main/Strings.cs:169
+#: Library/Main/Strings.cs:172
msgid "Use local file data when restoring"
msgstr "Käytä paikallisia tiedostoja apuna palautettaessa"
-#: Library/Main/Strings.cs:170
+#: Library/Main/Strings.cs:173
msgid "Disables the local database"
msgstr "Poista paikallinen tietokanta käytöstä"
-#: Library/Main/Strings.cs:171
+#: Library/Main/Strings.cs:174
msgid ""
"When listing contents or when restoring files, the local database can be "
"skipped. This is usually slower, but can be used to verify the actual "
@@ -3278,11 +3330,11 @@ msgstr ""
"palauttaessasi varmuuskopioituja tiedostoja.Tämä on yleensä hitaampaa, mutta"
" siten voidaan varmistua etäpalvelimella olevan varmuuskopion toimivuudesta."
-#: Library/Main/Strings.cs:172
+#: Library/Main/Strings.cs:175
msgid "Keep a number of versions"
msgstr "Säilytettävien versioiden lukumäärä"
-#: Library/Main/Strings.cs:173
+#: Library/Main/Strings.cs:176
msgid ""
"Use this option to set number of versions to keep, supply -1 to keep all "
"versions"
@@ -3290,29 +3342,29 @@ msgstr ""
"Aseta säilytettävien versioiden lukumäärä. Aseta arvoksi -1 säilyttääksesi "
"kaikki versiot."
-#: Library/Main/Strings.cs:174
+#: Library/Main/Strings.cs:177
msgid "Keep all versions within a timespan"
msgstr "Säilytä varmuuskopiot tältä ajanjaksolta"
-#: Library/Main/Strings.cs:175
+#: Library/Main/Strings.cs:178
msgid "Use this option to set the timespan in which backups are kept."
msgstr "Aseta ajanjakso, jolta varmuuskopiot säilytetään."
-#: Library/Main/Strings.cs:176
+#: Library/Main/Strings.cs:179
msgid "Ignore missing source elements"
msgstr "Ohita puuttuvat lähteet"
-#: Library/Main/Strings.cs:177
+#: Library/Main/Strings.cs:180
msgid "Use this option to continue even if some source entries are missing."
msgstr ""
"Käytä tätä valitsinta jatkaaksesi vaikka jotkut varmuuskopioitavat kohteet "
"puuttuisivatkin."
-#: Library/Main/Strings.cs:178
+#: Library/Main/Strings.cs:181
msgid "Overwrite files when restoring"
msgstr "Ylikirjoita tiedostostot palauttaessasi"
-#: Library/Main/Strings.cs:179
+#: Library/Main/Strings.cs:182
msgid ""
"Use this option to overwrite target files when restoring, if this option is "
"not set the files will be restored with a timestamp and a number appended."
@@ -3321,11 +3373,11 @@ msgstr ""
"palauttettaessa. Jos tätä valitsinta ei ole annettu, Duplicati lisää "
"palautettavan tiedoston nimeen aikaleiman ja järjestysnumeron."
-#: Library/Main/Strings.cs:180
+#: Library/Main/Strings.cs:183
msgid "Output more progress information"
msgstr "Tulosta enmmän tilatietoja"
-#: Library/Main/Strings.cs:181
+#: Library/Main/Strings.cs:184
msgid ""
"Use this option to increase the amount of output generated when running an "
"option. Generally this option will produce a line for each file processed."
@@ -3333,21 +3385,21 @@ msgstr ""
"Tällä valitsimella Duplicati tulostaa enmmän tilatietoja. Yleensä tämä "
"tarkoittaa riviä kutakin käsiteltyä tiedostoa kohden."
-#: Library/Main/Strings.cs:182
+#: Library/Main/Strings.cs:185
msgid "Output full results"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:183
+#: Library/Main/Strings.cs:186
msgid ""
"Use this option to increase the amount of output generated as the result of "
"the operation, including all filenames."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:184
+#: Library/Main/Strings.cs:187
msgid "Determine if verification files are uploaded"
msgstr "Lataa varmistustiedostot etäpalvelimelle"
-#: Library/Main/Strings.cs:185
+#: Library/Main/Strings.cs:188
msgid ""
"Use this option to upload a verification file after changing the remote "
"storage. The file is not encrypted and contains the size and SHA256 hashes "
@@ -3359,11 +3411,11 @@ msgstr ""
" ja SHA256-tarkastussummat. Tämän avulla varmuskopion eheyden voi tarkastaa "
"etäpalvelimella."
-#: Library/Main/Strings.cs:186
+#: Library/Main/Strings.cs:189
msgid "The number of samples to test after a backup"
msgstr "Varmuuskopion jälkeen tarkastettavien tiedostojen lukumäärä"
-#: Library/Main/Strings.cs:187
+#: Library/Main/Strings.cs:190
#, csharp-format
msgid ""
"After a backup is completed, some files are selected for verification on the"
@@ -3375,11 +3427,11 @@ msgstr ""
"kuinka monta tiedostoa ladataan. Jos asetuksen arvo on 0 tai olet antanut "
"valitsimen --{0}, ei varmuuskopion eheyttä tarkasteta ollenkaan."
-#: Library/Main/Strings.cs:188
+#: Library/Main/Strings.cs:191
msgid "Activates in-depth verification of files"
msgstr "Perusteellinen eheystarkastus"
-#: Library/Main/Strings.cs:189
+#: Library/Main/Strings.cs:192
#, csharp-format
msgid ""
"After a backup is completed, some files are selected for verification on the"
@@ -3390,22 +3442,22 @@ msgid ""
"performed directly."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:190
+#: Library/Main/Strings.cs:193
msgid "Size of the file read buffer"
msgstr "Lukupuskurin koko"
-#: Library/Main/Strings.cs:191
+#: Library/Main/Strings.cs:194
msgid ""
"Use this size to control how many bytes a read from a file before processing"
msgstr ""
"Tällä asetuksella voit säätää kuinka paljon Duplicati lukee tiedostosta "
"ennen kuin aloittaa sen käsittellyn"
-#: Library/Main/Strings.cs:192
+#: Library/Main/Strings.cs:195
msgid "Allow the passphrase to change"
msgstr "Salli salauslauseen vaihtaminen"
-#: Library/Main/Strings.cs:193
+#: Library/Main/Strings.cs:196
msgid ""
"Use this option to allow the passphrase to change, note that this option is "
"not permitted for a backup or repair operation"
@@ -3413,11 +3465,11 @@ msgstr ""
"Salli salauslauseen vaihtaminen. Huomaa, että tämä ei ole sallittua "
"varmuuskopioitaessa tai korjattaessa tietokantaa."
-#: Library/Main/Strings.cs:194
+#: Library/Main/Strings.cs:197
msgid "List only filesets"
msgstr "Listaa vain eri versiot varmuuskopiossa"
-#: Library/Main/Strings.cs:195
+#: Library/Main/Strings.cs:198
msgid ""
"Use this option to only list filesets and avoid traversing file names and "
"other metadata which slows down the process"
@@ -3425,11 +3477,11 @@ msgstr ""
"Tällä valitsimella Duplicati listaa vain versiot, ei tiedostonimiä eikä "
"muuta metadataa."
-#: Library/Main/Strings.cs:197
+#: Library/Main/Strings.cs:200
msgid "Don't store metadata"
msgstr "Älä tallenna metadataa"
-#: Library/Main/Strings.cs:198
+#: Library/Main/Strings.cs:201
msgid ""
"Use this option to disable the storage of metadata, such as file timestamps."
" Disabling metadata storage will speed up the backup and restore operations,"
@@ -3440,11 +3492,11 @@ msgstr ""
"nopeuttaa varmuuskopiointia ja tiedostojen palauttamista, mutta ei vaikuta "
"varmuuskopioiden kokoon merkittävästi."
-#: Library/Main/Strings.cs:199
+#: Library/Main/Strings.cs:202
msgid "Restore file permissions"
msgstr "Palauta tiedostojen oikeudet"
-#: Library/Main/Strings.cs:200
+#: Library/Main/Strings.cs:203
msgid ""
"By default permissions are not restored as they might prevent you from "
"accessing your files. Use this option to restore the permissions as well."
@@ -3453,11 +3505,11 @@ msgstr ""
"tiedostojen lukemisen. Tällä valitsimella Duplicati palauttaa myös "
"tiedostojen oikeudet."
-#: Library/Main/Strings.cs:201
+#: Library/Main/Strings.cs:204
msgid "Skip restored file check"
msgstr "Älä tarkasta palautettuja tiedostoja."
-#: Library/Main/Strings.cs:202
+#: Library/Main/Strings.cs:205
msgid ""
"After restoring files, the file hash of all restored files are checked to "
"verify that the restore was successful. Use this option to disable the check"
@@ -3468,20 +3520,20 @@ msgstr ""
"tarkastussumman laskemisen käytöstä. Tällöin palautettujen tiedostojen "
"eheyttä ei tarkasteta."
-#: Library/Main/Strings.cs:203
+#: Library/Main/Strings.cs:206
msgid "Activate caches"
msgstr "Ota käyttöön cache"
-#: Library/Main/Strings.cs:204
+#: Library/Main/Strings.cs:207
msgid "Activate in-memory caches, which are now off by default"
msgstr ""
"Ota käyttöön muistinvarainen cache. Toiminto on oletuksena pois käytöstä."
-#: Library/Main/Strings.cs:205
+#: Library/Main/Strings.cs:208
msgid "Do not use local data"
msgstr "Älä käytä paikallista dataa"
-#: Library/Main/Strings.cs:206
+#: Library/Main/Strings.cs:209
msgid ""
"Duplicati will attempt to use data from source files to minimize the amount "
"of downloaded data. Use this option to skip this optimization and only use "
@@ -3492,11 +3544,11 @@ msgstr ""
"paikallisen datan hyödyntämisen käytöstä ja käyttää vain etäpalvelimella "
"olevaa dataa."
-#: Library/Main/Strings.cs:207
+#: Library/Main/Strings.cs:210
msgid "Check block hashes"
msgstr "Tarkasta lohkojen tarkastussummat"
-#: Library/Main/Strings.cs:208
+#: Library/Main/Strings.cs:211
msgid ""
"Use this option to increase verification by checking the hash of blocks read"
" from a volume before patching restored files with the data."
@@ -3504,19 +3556,19 @@ msgstr ""
"Tällä valitsimella Duplicati tarkastaa koko palautetun tiedoston lisäksi "
"kunkin lohkon tarkastustsumman."
-#: Library/Main/Strings.cs:209 Server/Strings.cs:31
+#: Library/Main/Strings.cs:212 Server/Strings.cs:31
msgid "Clean up old log data"
msgstr "Poista vanhat lokitiedot"
-#: Library/Main/Strings.cs:210 Server/Strings.cs:32
+#: Library/Main/Strings.cs:213 Server/Strings.cs:32
msgid "Set the time after which log data will be purged from the database."
msgstr "Aseta lokitietojen säilytysaika"
-#: Library/Main/Strings.cs:211
+#: Library/Main/Strings.cs:214
msgid "Repair database with paths"
msgstr "Korjaa tietokanta poluista"
-#: Library/Main/Strings.cs:212
+#: Library/Main/Strings.cs:215
msgid ""
"Use this option to build a searchable local database which only contains "
"path information. This option is usable for quickly building a database to "
@@ -3528,11 +3580,11 @@ msgstr ""
"nopeampaa, mutta sen tiedot eivät riitä tiedostojen palauttamiseen. Voit "
"käyttää sitä palautettavien tiedostojen etsimiseen."
-#: Library/Main/Strings.cs:213
+#: Library/Main/Strings.cs:216
msgid "Force the locale setting"
msgstr "Pakota Duplicati käyttämään tiettyjä lokaaliasetuksia"
-#: Library/Main/Strings.cs:214
+#: Library/Main/Strings.cs:217
msgid ""
"By default, your system locale and culture settings will be used. In some "
"cases you may prefer to run with another locale, for example to get messages"
@@ -3545,11 +3597,11 @@ msgstr ""
"valitsin asettaa käytettävän lokaalin. Aseta arvoksi tyhjä merkkijono "
"valitaksesi \"invariant Culture\"-lokaalin."
-#: Library/Main/Strings.cs:215
+#: Library/Main/Strings.cs:218
msgid "Handle file communication with backend using threaded pipes"
msgstr "Kommunikoi taustamoduulin kanssa käyttäen säieturvallisia putkia"
-#: Library/Main/Strings.cs:216
+#: Library/Main/Strings.cs:219
msgid ""
"Use this option to disable multithreaded handling of up- and downloads, that"
" can significantly speed up backend operations depending on the hardware "
@@ -3559,11 +3611,11 @@ msgstr ""
"tiedostonsiirrot. Riippuen laitteistostasi ja etäpalvelimesta tämä voi "
"nopeuttaa tiedostonsiirtoja."
-#: Library/Main/Strings.cs:217
+#: Library/Main/Strings.cs:220
msgid "Perform backup of Hyper-V machines (Windows only)"
msgstr "Varmuuskopioi hyper-V virtuaalikoneet (vain Windows-järjestelmillä)"
-#: Library/Main/Strings.cs:218
+#: Library/Main/Strings.cs:221
msgid ""
"Use this option to specify the IDs of machines to include in the backup. "
"Specify multiple machine IDs with a semicolon separator. (You can use this "
@@ -3573,18 +3625,18 @@ msgstr ""
"Erota useait ID:t puolipisteellä. (Löydät virtuaalikoneiden ID:t seuraavalla"
" Powershell-komennolla: 'Get-VM | ft VMName, ID')"
-#: Library/Main/Strings.cs:219
+#: Library/Main/Strings.cs:222
msgid ""
"If Duplicati detects that the previous backup did not complete, it will "
"generate a filelist that is a merge of the last completed backup and the "
"contents that were uploaded in the incomplete backup session."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:220
+#: Library/Main/Strings.cs:223
msgid "Disables synthetic filelist"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:221
+#: Library/Main/Strings.cs:224
msgid ""
"This flag instructs Duplicati to not look at metadata or filesize when "
"deciding to scan a file for changes. Use this option if you have a large "
@@ -3592,15 +3644,15 @@ msgid ""
"unmodified files."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:222
+#: Library/Main/Strings.cs:225
msgid "Checks only file lastmodified"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:223
+#: Library/Main/Strings.cs:226
msgid "Disables path compresion on restore"
msgstr "Poistaa polun pakkauksen palautettaessa"
-#: Library/Main/Strings.cs:224
+#: Library/Main/Strings.cs:227
msgid ""
"When restore a subset of a backup into a new folder, the shortest possible "
"path is used to avoid generating deep paths with empty folders. Use this "
@@ -3608,22 +3660,22 @@ msgid ""
"structure is preserved, including upper level empty folders."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:225
+#: Library/Main/Strings.cs:228
msgid "Allow removing all filesets"
msgstr "Salli kaikkien tiedostojen poisto"
-#: Library/Main/Strings.cs:226
+#: Library/Main/Strings.cs:229
msgid ""
"By default, the last fileset cannot be removed. This is a safeguard to make "
"sure that all remote data is not deleted by a configuration mistake. Use "
"this flag to disable that protection, such that all filesets can be deleted."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:227
+#: Library/Main/Strings.cs:230
msgid "Allow automatic rebuilding of local database to save space."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:228
+#: Library/Main/Strings.cs:231
msgid ""
"Some operations that manipulate the local database leave unused entries "
"behind. These entries are not deleted from a hard drive until a VACUUM "
@@ -3633,7 +3685,7 @@ msgid ""
"discretion."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:233
+#: Library/Main/Strings.cs:236
#, csharp-format
msgid ""
"The cryptolibrary does not support re-usable transforms for the hash "
@@ -3641,16 +3693,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Salauskirjasto ei tue uudelleenkäytettäviä muunnoksia tiivistefunktiolle {0}"
-#: Library/Main/Strings.cs:234
+#: Library/Main/Strings.cs:237
#, csharp-format
msgid "The cryptolibrary does not support the hash algorithm {0}"
msgstr "Salauskirjasto ei tue tiivistefunktiota {0}"
-#: Library/Main/Strings.cs:235
+#: Library/Main/Strings.cs:238
msgid "The passphrase cannot be changed for an existing backup"
msgstr "Olemassaolevan varmuuskopion salasanaa ei voi vaihtaa"
-#: Library/Main/Strings.cs:236
+#: Library/Main/Strings.cs:239
#, csharp-format
msgid "Failed to create a snapshot: {0}"
msgstr "Vedoksen luominen epäonnistui: {0}"
@@ -3801,7 +3853,39 @@ msgstr ""
"asiantuntija-asetus. Käytä tätä vain, jos haluat parantaa turvallisuutta tai"
" sinulla on ongelmia tietyn palvelimen kanssa."
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:34
+msgid "Sets the default operation timeout"
+msgstr ""
+
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:35
+msgid ""
+"This option changes the default timeout for any HTTP request, the time "
+"covers the entire operation from initial packet to shutdown"
+msgstr ""
+
#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:36
+msgid "Sets readwrite"
+msgstr ""
+
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:37
+msgid ""
+"This option changes the default read-write timeout. Read-write timeouts are "
+"used to detect a stalled requests, and this option configures the maximum "
+"time between activity on a connection."
+msgstr ""
+
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:38
+msgid "Sets HTTP buffering"
+msgstr ""
+
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:39
+#, csharp-format
+msgid ""
+"This option sets the HTTP buffering. Setting this to \"{0}\" can cause "
+"memory leaks, but can also improve performance in some cases."
+msgstr ""
+
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:42
msgid ""
"This module works internaly to parse source parameters to backup Hyper-V "
"virtual machines"
@@ -3809,11 +3893,11 @@ msgstr ""
"Tämä moduuli jäsentää parametrit Hyper-V virtuaalikoneiden "
"varmuuskopioimista varten"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:37
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:43
msgid "Configure Hyper-V module"
msgstr "Hyper-V-moduuin asetukset"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:41
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:47
msgid ""
"This module works internaly to parse source parameters to backup Microsoft "
"SQL Server databases"
@@ -3821,20 +3905,20 @@ msgstr ""
"Tämä moduuli jäsentää parametrit Microsoft SQL-palvelimen varmuuskopioimista"
" varten"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:42
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:48
msgid "Configure Microsoft SQL Server module"
msgstr "Microsoft SQL-palvelinmoduulin asetukset"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:45
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:51
msgid ""
"Executes a script before starting an operation, and again on completion"
msgstr "Suorittaa skriptin ennen operattiota ja operaation jälkeen"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:46
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:52
msgid "Run script"
msgstr "Suorita skripti"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:47
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:53
msgid ""
"Executes a script after performing an operation. The script will receive the"
" operation results written to stdout."
@@ -3842,16 +3926,16 @@ msgstr ""
"Suorittaa skriptin operaation jälkeen. Operaation tulostus ohjataan skriptin"
" syötteeksi."
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:48
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:54
msgid "Run a script on exit"
msgstr "Suorita skripti lopetettaessa"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:49
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:55
#, csharp-format
msgid "The script \"{0}\" returned with exit code {1}"
msgstr "Skriptin \"{0}\" paluuarvo oli {1}"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:50
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:56
msgid ""
"Executes a script before performing an operation. The operation will block "
"until the script has completed or timed out. If the script returns a non-"
@@ -3861,21 +3945,21 @@ msgstr ""
"valmistumista tai aikakatkaisua. Jos skriptin paluuarvo ei ole nolla tai "
"skripti aikakatkaistaan, toimenpide perutaan."
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:51
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:57
msgid "Run a required script on startup"
msgstr "Suorita pakollinen skripti ennen toimenpidettä"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:52
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:58
#, csharp-format
msgid "Error while executing script \"{0}\": {1}"
msgstr "Virhe suoritettaessa skriptiä \"{0}\": {1}"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:53
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:59
#, csharp-format
msgid "Execution of the script \"{0}\" timed out"
msgstr "Skripti \"{0}\" aikakatkaistiin"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:54
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:60
msgid ""
"Executes a script before performing an operation. The operation will block "
"until the script has completed or timed out."
@@ -3883,16 +3967,16 @@ msgstr ""
"Suorittaa skriptin ennen toimenpiteen alkua. Toimenpide odottaa skriptin "
"valmistumista tai aikakatkaisua."
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:55
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:61
msgid "Run a script on startup"
msgstr "Suorita skripti ennen toimenpidettä"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:56
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:62
#, csharp-format
msgid "The script \"{0}\" reported error messages: {1}"
msgstr "Skripti \"{0}\" antoi virheilmoituksen: {1}"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:57
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:63
msgid ""
"Sets the maximum time a script is allowed to execute. If the script has not "
"completed within this time, it will continue to execute but the operation "
@@ -3901,19 +3985,19 @@ msgstr ""
"Antaa ajan, jonka jälkeen toimenpide suoritetaan vaikka skripti ei olisi "
"valmis. Skriptin suoritus jatkuu, mutta sen tulostetta ei käsitellä."
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:58
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:64
msgid "Sets the script timeout"
msgstr "Skriptin aikakatkaisun kesto"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:61
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:67
msgid "This module can send email after an operation completes"
msgstr "Tämä moduuli lähettää sähköpostin operaation jälkeen."
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:62
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:68
msgid "Send mail"
msgstr "Lähetä sähköposti"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:63
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:69
#, csharp-format
msgid ""
"Unable to find the destination mail server through MX lookup, please use the"
@@ -3922,7 +4006,7 @@ msgstr ""
"Sähköpostin vastaanottajan palvelinta ei löytynyt MX-tietueiden avulla. Anna"
" käytettävä smtp-palvelin valitsimella {0}."
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:64
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:70
msgid ""
"This value can be a filename. If the file exists, the file contents will be used as the message body.\n"
"\n"
@@ -3935,19 +4019,19 @@ msgid ""
"All command line options are also reported within %value%, e.g. %volsize%. Any unknown/unset value is removed."
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:73
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:79
msgid "The message body"
msgstr "Viestin runko"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:74
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:80
msgid "The password used to authenticate with the SMTP server if required."
msgstr "SMTP-palvelimen salasana"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:75
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:81
msgid "SMTP Password"
msgstr "SMTP-palvelimen salasana"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:76
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:82
msgid ""
"This setting is required if mail should be sent, all other settings have default values. You can supply multiple email addresses separated with commas, and you can use the normal address format as specified by RFC2822 section 3.4.\n"
"Example with 3 recipients: \n"
@@ -3955,11 +4039,11 @@ msgid ""
"Peter Sample <peter@example.com>, John Sample <john@example.com>, admin@example.com"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:80
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:86
msgid "Email recipient(s)"
msgstr "Sähköpostin vastaanottajat"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:81
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:87
msgid ""
"By default, mail will only be sent after a Backup operation. Use this option"
" to send mail for all operations."
@@ -3967,11 +4051,11 @@ msgstr ""
"Oletuksena sähköposti lähetetään vain varmuuskopioinnin jälkeen. Tällä "
"valitsimella voit lähettää sähköpostin kaikkien operaatioiden jälkeen."
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:82
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:88
msgid "Send email for all operations"
msgstr "Lähetä sähköposti kaikkien operaatioiden jälkeen"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:83
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:89
msgid ""
"Address of the email sender. If no host is supplied, the hostname of the first recipient is used. Examples of allowed formats:\n"
"\n"
@@ -3987,11 +4071,11 @@ msgstr ""
"Postin Lähettäjä <lähettäjä>\n"
"Postin Lähettäjä <lähettäjä@esimerkki.com>"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:89
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:95
msgid "Email sender"
msgstr "Sähköpostin lähettäjä"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:90
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:96
#, csharp-format
msgid ""
"You can specify one of \"{0}\", \"{1}\", \"{2}\", \"{3}\". You can supply "
@@ -4000,13 +4084,13 @@ msgid ""
"operations to send an email."
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:91
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:123
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:153
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:97
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:129
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:159
msgid "The messages to send"
msgstr "Lähetettävä viesti"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:92
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:98
msgid ""
"A url for the SMTP server, e.g. smtp://example.com:25. Multiple servers can be supplied in a prioritized list, separated with semicolon. If a server fails, the next server in the list is tried, until the message has been sent.\n"
"If no server is supplied, a DNS lookup is performed to find the first recipient's MX record, and all SMTP servers are tried in their priority order until the message is sent.\n"
@@ -4014,11 +4098,11 @@ msgid ""
"To enable SMTP over SSL, use the format smtps://example.com. To enable SMTP STARTTLS, use the format smtp://example.com:25/?starttls=when-available or smtp://example.com:25/?starttls=always. If no port is specified, port 25 is used for non-ssl, and 465 for SSL connections. To force not to use STARTTLS use smtp://example.com:25/?starttls=never."
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:96
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:102
msgid "SMTP Url"
msgstr "SMTP palvelimen osoite"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:97
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:103
#, csharp-format
msgid ""
"This setting supplies the email subject. Values are replaced as described in"
@@ -4027,45 +4111,45 @@ msgstr ""
"Voit antaa tällä valitsimela sähköpostin otsakkeen. Muuttujat korvataan, "
"kuten valitsimen --{0} ohjeessa on selitetty."
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:98
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:104
msgid "The email subject"
msgstr "Sähköpostin otsake"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:99
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:105
msgid "The username used to authenticate with the SMTP server if required."
msgstr "Käytäjätunnus SMTP-palvelimelle, jos tarvitaan"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:100
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:106
msgid "SMTP Username"
msgstr "Käyttäjätunnus SMTP-palvelimelle"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:101
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:107
#, csharp-format
msgid "Failed to send email: {0}"
msgstr "Sähköpostin lähetys epäonnistui: {0]"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:102
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:108
#, csharp-format
msgid "Whole SMTP communication: {0}"
msgstr "Koko SMTP-neuvottelu: {0}"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:103
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:109
#, csharp-format
msgid "Failed to send email with server: {0}, message: {1}, retrying with {2}"
msgstr ""
"Sähköpostin lähetys palvelimen {0} kautta epäonnistui. Virheilmoitus oli: "
"{1} Yritetään uudelleen palvelimen {2} kautta."
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:104
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:110
#, csharp-format
msgid "Email sent successfully using server: {0}"
msgstr "Sähköposti lähetettiin onnistuneesti käyttäen palvelinta {0}"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:107
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:113
msgid "XMPP recipient email"
msgstr "XMPP-vastaanottajan osoite"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:108
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:114
msgid ""
"The users who should have the messages sent, specify multiple users "
"separated with commas"
@@ -4073,13 +4157,13 @@ msgstr ""
"Käyttäjät, joille viestit lähetetään. Määritä useampi käyttäjä pilkulla "
"eroteltuna"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:109
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:139
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:115
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:145
msgid "The message template"
msgstr "Viestin malli"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:110
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:140
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:116
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:146
msgid ""
"This value can be a filename. If the file exists, the file contents will be used as the message.\n"
"\n"
@@ -4092,11 +4176,11 @@ msgid ""
"All command line options are also reported within %value%, e.g. %volsize%. Any unknown/unset value is removed."
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:119
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:125
msgid "The XMPP username"
msgstr "XMPP-käyttäjätunus"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:120
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:126
msgid ""
"The username for the account that will send the message, including the "
"hostname. I.e. \"account@jabber.org/Home\""
@@ -4104,16 +4188,16 @@ msgstr ""
"Viestin lähettäjän tili mukaanlukien palvelin. Esim: "
"\"tili@jabber.org/Home\""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:121
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:127
msgid "The XMPP password"
msgstr "XMPP-palvelun salasana"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:122
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:128
msgid "The password for the account that will send the message"
msgstr "Viestin lähettäjän salasana"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:124
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:154
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:130
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:160
#, csharp-format
msgid ""
"You can specify one of \"{0}\", \"{1}\", \"{2}\", \"{3}\". \n"
@@ -4124,13 +4208,13 @@ msgstr ""
"\"{0},{1}\". Erityinen arvo \"{4}\" on sama kuin \"{0},{1},{2},{3}\", ja sen"
" valitsemalla jokaisesta varmuuskopiontioperaatiosta lähetetään viesti."
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:126
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:156
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:132
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:162
msgid "Send messages for all operations"
msgstr "Lähetä viesti kaikkien toimenpiteiden jälkeen"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:127
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:157
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:133
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:163
msgid ""
"By default, messages will only be sent after a Backup operation. Use this "
"option to send messages for all operations"
@@ -4138,53 +4222,53 @@ msgstr ""
"Oletuksena viesti lähetetään vain varmuuskopioinnin jälkeen. Tällä "
"valitsimella voit lähettää viestin kaikkien operaatioiden jälkeen."
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:128
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:134
msgid "XMPP report module"
msgstr "Moduuli raporttien lähettämiseksi XMPP-palvelun kautta"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:129
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:135
msgid ""
"This module provides support for sending status reports via XMPP messages"
msgstr ""
"Tämä moduuli mahdollistaa raporttien lähettämisen XMPP-palvelun kautta"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:130
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:136
msgid "Timeout occurred while logging in to jabber server"
msgstr "kirjautuminen Jabber-palvelimelle aikakatkaistiin "
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:131
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:137
#, csharp-format
msgid "Failed to send jabber message: {0}"
msgstr "Jabber-viestin lähettäminen epäonnistui: {0}"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:135
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:141
msgid "HTTP report module"
msgstr "HTTP -raportointimodulli"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:136
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:142
msgid ""
"This module provides support for sending status reports via HTTP messages"
msgstr ""
"Tämä moduuli mahdollistaa tilaraporttien lähetyksen HTTP -viestien avulla."
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:137
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:138
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:143
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:144
msgid "HTTP report url"
msgstr "HTTP-raportin URL"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:149
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:155
msgid "The name of the parameter to send the message as"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:150
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:156
msgid "The name of the parameter to send the message as."
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:151
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:157
msgid "Extra parameters to add to the http message"
msgstr "Ylimääräiset parametrit HTTP-viestiin"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:152
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:158
msgid ""
"Extra parameters to add to the http message. I.e. "
"\"parameter1=value1&parameter2=value2\""
@@ -4192,7 +4276,7 @@ msgstr ""
"HTTP-viestiin lisättävät ylimääräiset parametrit, esim. "
"\"parametri1=arvo1&parametri2=arvo2\""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:158
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:164
#, csharp-format
msgid "Failed to send http message: {0}"
msgstr "HTTP -viestin lähetys epäonnistui: {0}"
diff --git a/Localizations/duplicati/localization-fr.mo b/Localizations/duplicati/localization-fr.mo
index 3764f632e..6bbe248e5 100644
--- a/Localizations/duplicati/localization-fr.mo
+++ b/Localizations/duplicati/localization-fr.mo
Binary files differ
diff --git a/Localizations/duplicati/localization-fr.po b/Localizations/duplicati/localization-fr.po
index 19e0b8f2a..cb79c687f 100644
--- a/Localizations/duplicati/localization-fr.po
+++ b/Localizations/duplicati/localization-fr.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-31 21:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-17 22:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Zakaria YAHI <zakyahi@msn.com>, 2017\n"
+"Last-Translator: Louis MILCENT <louis@lmilcent.com>, 2017\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/duplicati/teams/67655/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1313,6 +1313,8 @@ msgid ""
"Companies other than Amazon are now supporting the S3 API, meaning that this backend can read and write data to those providers as well. Use this option to set the hostname. Currently known providers are:\n"
"{0}"
msgstr ""
+"Des entreprises autres que Amazon supportent maintenant l'API S3, donc ce back-end peut aussi lire et écrire des données à ces fournisseurs. Utiliser cette option pour définir le nom d'hôte. Les fournisseurs actuellement connus sont :\n"
+"{0}"
#: Library/Backend/S3/Strings.cs:31
msgid "Specifies an alternate S3 server name"
@@ -1323,6 +1325,8 @@ msgid ""
"The subdomain calling option does nothing, the library will pick the right "
"calling convention"
msgstr ""
+"L'appel au sous domaine ne fait rien, la librairie va utiliser la bonne "
+"méthode d'appel"
#: Library/Backend/S3/Strings.cs:33
msgid ""
@@ -1330,6 +1334,9 @@ msgid ""
"(https). Note that bucket names containing a period has problems with SSL "
"connections."
msgstr ""
+"Utiliser ce paramètre pour communiquer en utilisant Secure Socket Layer "
+"(SSL) sur ftp (ftps). Attention : les noms de conteneur contenant une "
+"virgule rencontrent des problèmes avec les connexions SSL."
#: Library/Backend/S3/Strings.cs:34 Library/Backend/TahoeLAFS/Strings.cs:6
#: Library/Backend/WEBDAV/Strings.cs:20
@@ -1445,6 +1452,8 @@ msgid ""
"Everything seemed alright, but then web title could not be read to test "
"connection. Something's wrong."
msgstr ""
+"Tout semblait correct, mais le titre web n'a pas pu être lu pour tester la "
+"connexion. Quelque-chose ne va pas."
#: Library/Backend/SharePoint/Strings.cs:33
msgid "Microsoft OneDrive for Business"
@@ -1461,9 +1470,45 @@ msgid ""
"the documents folder."
msgstr ""
+#: Library/Backend/Sia/Strings.cs:6
+msgid "Sia Decentralized Cloud"
+msgstr ""
+
+#: Library/Backend/Sia/Strings.cs:7
+msgid "This backend can read and write data to Sia."
+msgstr ""
+
+#: Library/Backend/Sia/Strings.cs:8
+msgid "Sia address"
+msgstr ""
+
+#: Library/Backend/Sia/Strings.cs:9
+msgid "Sia address, ie 127.0.0.1:9980"
+msgstr ""
+
+#: Library/Backend/Sia/Strings.cs:10
+msgid "Backup path"
+msgstr ""
+
+#: Library/Backend/Sia/Strings.cs:11
+msgid "Target path, ie /backup"
+msgstr ""
+
+#: Library/Backend/Sia/Strings.cs:12 Library/Backend/Sia/Strings.cs:13
+msgid "Sia password"
+msgstr ""
+
+#: Library/Backend/Sia/Strings.cs:14
+msgid "3"
+msgstr ""
+
+#: Library/Backend/Sia/Strings.cs:15
+msgid "Minimum value is 3."
+msgstr ""
+
#: Library/Backend/SSHv2/Strings.cs:4
msgid "Module for generating SSH private/public keys"
-msgstr ""
+msgstr "Module pour générer un couple de clé SSH privée/publique"
#: Library/Backend/SSHv2/Strings.cs:5
msgid "SSH Key Generator"
@@ -1475,7 +1520,7 @@ msgstr ""
#: Library/Backend/SSHv2/Strings.cs:7
msgid "A username to append to the public key"
-msgstr ""
+msgstr "Un nom d'utilisateur à ajouter à la clé publique"
#: Library/Backend/SSHv2/Strings.cs:8
msgid "The key type"
@@ -1495,7 +1540,7 @@ msgstr "La taille de la clé en bits"
#: Library/Backend/SSHv2/Strings.cs:14
msgid "Module for uploading SSH public keys"
-msgstr ""
+msgstr "Module pour télécharger des clés SSH publiques"
#: Library/Backend/SSHv2/Strings.cs:15
msgid "SSH Key Uploader"
@@ -1507,17 +1552,19 @@ msgstr ""
#: Library/Backend/SSHv2/Strings.cs:17
msgid "The SSH connection URL used to establish the connection"
-msgstr ""
+msgstr "L'URL de connexion SSH utilisée pour établir une connexion"
#: Library/Backend/SSHv2/Strings.cs:18
msgid "The SSH public key to append"
-msgstr ""
+msgstr "La clé SSH publique à ajouter"
#: Library/Backend/SSHv2/Strings.cs:19
msgid ""
"The SSH public key must be a valid SSH string, which is appended to the "
".ssh/authorized_keys file"
msgstr ""
+"La clé publique SSH doit être une chaîne de caractères valide, qui sera "
+"ajouté au fichier .ssh/authorized_keys"
#: Library/Backend/SSHv2/Strings.cs:22
msgid ""
@@ -1570,8 +1617,8 @@ msgstr ""
#: Library/Backend/SSHv2/Strings.cs:35
msgid ""
-"Use this option to manage the internal timeout for SSH operations if "
-"operations. If this options is set to zero, the operations will not time out"
+"Use this option to manage the internal timeout for SSH operations. If this "
+"options is set to zero, the operations will not time out"
msgstr ""
#: Library/Backend/SSHv2/Strings.cs:36
@@ -1632,7 +1679,7 @@ msgstr ""
#: Library/Backend/TahoeLAFS/Strings.cs:9
msgid "Unsupported URL format, must start with \"uri/URI:DIR2:\""
-msgstr ""
+msgstr "Format d'URL non supporté, elle doit commencer par \"uri/URI:DIR2:\""
#: Library/Backend/WEBDAV/Strings.cs:4
msgid ""
@@ -1640,6 +1687,9 @@ msgid ""
"protocol. Allowed formats are \"webdav://hostname/folder\" or "
"\"webdav://username:password@hostname/folder\"."
msgstr ""
+"Supporte les connexion à un serveur web avec WEBDAV d'activé, en utilisant "
+"le protocole HTTP. Les formats autorisés sont \"webdav://hostname/dossier\" "
+"ou \"webdav://utilisateur@hostname/dossier\"."
#: Library/Backend/WEBDAV/Strings.cs:5
msgid ""
@@ -1653,7 +1703,7 @@ msgstr ""
#: Library/Backend/WEBDAV/Strings.cs:6
msgid "Force the use of the HTTP Digest authentication method"
-msgstr ""
+msgstr "Force l'utilisation de la méthode d'authentification HTTP Digest"
#: Library/Backend/WEBDAV/Strings.cs:13
msgid "WebDAV"
@@ -1665,6 +1715,8 @@ msgid ""
"The server returned the error code {0} ({1}), indicating that the server "
"does not support WebDAV connections"
msgstr ""
+"Le serveur a renvoyé le code d'erreur {0} ({1}), indiquant que le serveur ne"
+" supporte pas les connexion WebDAV"
#: Library/Backend/WEBDAV/Strings.cs:16
#, csharp-format
@@ -2225,19 +2277,26 @@ msgid ""
" Exception was: \"{0}\" "
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:31
+#: Library/Main/Strings.cs:27
+#, csharp-format
+msgid ""
+"The source folder {0} uses a wildcard drive, which is only supported on "
+"Windows, aborting backup"
+msgstr ""
+
+#: Library/Main/Strings.cs:32
msgid ""
"If a backup is interrupted there will likely be partial files present on the"
" backend. Using this flag, Duplicati will automatically remove such files "
"when encountered."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:32
+#: Library/Main/Strings.cs:33
msgid "A flag indicating that Duplicati should remove unused files"
msgstr ""
"Un flag pour indiquer à Duplicati de supprimer les fichiers inutilisés"
-#: Library/Main/Strings.cs:33
+#: Library/Main/Strings.cs:34
msgid ""
"A string used to prefix the filenames of the remote volumes, can be used to "
"store multiple backups in the same remote folder. The prefix cannot contain "
@@ -2245,11 +2304,11 @@ msgid ""
"storage."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:34
+#: Library/Main/Strings.cs:35
msgid "Remote filename prefix"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:35
+#: Library/Main/Strings.cs:36
msgid ""
"The operating system keeps track of the last time a file was written. Using "
"this information, Duplicati can quickly determine if the file has been "
@@ -2257,179 +2316,179 @@ msgid ""
"Duplicati won't work correctly unless this flag is set."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:36
+#: Library/Main/Strings.cs:37
msgid "Disable checks based on file time"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:37
+#: Library/Main/Strings.cs:38
msgid ""
"By default, files will be restored in the source folders, use this option to"
" restore to another folder"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:38
+#: Library/Main/Strings.cs:39
msgid "Restore to another folder"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:39
+#: Library/Main/Strings.cs:40
msgid "Toggles system sleep mode"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:40
+#: Library/Main/Strings.cs:41
msgid ""
"Allow system to enter sleep power modes for inactivity during backup/restore"
" operations (Windows/OSX only)"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:41
+#: Library/Main/Strings.cs:42
msgid ""
"By setting this value you can limit how much bandwidth Duplicati consumes "
"for downloads. Setting this limit can make the backups take longer, but will"
" make Duplicati less intrusive."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:42
+#: Library/Main/Strings.cs:43
msgid "Max number of kilobytes to download pr. second"
msgstr "Nombre maximum de kilo-octets par seconde pour télécharger"
-#: Library/Main/Strings.cs:43
+#: Library/Main/Strings.cs:44
msgid ""
"By setting this value you can limit how much bandwidth Duplicati consumes "
"for uploads. Setting this limit can make the backups take longer, but will "
"make Duplicati less intrusive."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:44
+#: Library/Main/Strings.cs:45
msgid "Max number of kilobytes to upload pr. second"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre maximum de kilo-octets par seconde pour téléverser"
-#: Library/Main/Strings.cs:45
+#: Library/Main/Strings.cs:46
msgid ""
"If you store the backups on a local disk, and prefer that they are kept "
"unencrypted, you can turn of encryption completely by using this switch."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:46
+#: Library/Main/Strings.cs:47
msgid "Disable encryption"
msgstr "Désactiver le chiffrement"
-#: Library/Main/Strings.cs:47
+#: Library/Main/Strings.cs:48
msgid ""
"If an upload or download fails, Duplicati will retry a number of times "
"before failing. Use this to handle unstable network connections better."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:48
+#: Library/Main/Strings.cs:49
msgid "Number of times to retry a failed transmission"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre d'essais en cas d'échec de transmission"
-#: Library/Main/Strings.cs:49
+#: Library/Main/Strings.cs:50
msgid ""
"Supply a passphrase that Duplicati will use to encrypt the backup volumes, "
"making them unreadable without the passphrase. This variable can also be "
"supplied through the environment variable PASSPHRASE."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:50
+#: Library/Main/Strings.cs:51
msgid "Passphrase used to encrypt backups"
-msgstr ""
+msgstr "Phrase secrète utilisée pour chiffrer les sauvegardes"
-#: Library/Main/Strings.cs:51
+#: Library/Main/Strings.cs:52
msgid ""
"By default, Duplicati will list and restore files from the most recent "
"backup, use this option to select another item. You may use relative times, "
"like \"-2M\" for a backup from two months ago."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:52
+#: Library/Main/Strings.cs:53
msgid "The time to list/restore files"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:53
+#: Library/Main/Strings.cs:54
msgid ""
"By default, Duplicati will list and restore files from the most recent "
"backup, use this option to select another item. You may enter multiple "
"values separated with comma, and ranges using -, e.g. \"0,2-4,7\" ."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:54
+#: Library/Main/Strings.cs:55
msgid "The version to list/restore files"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:55
+#: Library/Main/Strings.cs:56
msgid ""
"When searching for files, only the most recent backup is searched. Use this "
"option to show all previous versions too."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:56
+#: Library/Main/Strings.cs:57
msgid "Show all versions"
msgstr "Afficher toutes les versions"
-#: Library/Main/Strings.cs:57
+#: Library/Main/Strings.cs:58
msgid ""
"When searching for files, all matching files are returned. Use this option "
"to return only the largest common prefix path."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:58
+#: Library/Main/Strings.cs:59
msgid "Show largest prefix"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:59
+#: Library/Main/Strings.cs:60
msgid ""
"When searching for files, all matching files are returned. Use this option "
"to return only the entries found in the folder specified as filter."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:60
+#: Library/Main/Strings.cs:61
msgid "Show folder contents"
msgstr "Montrer le contenu du dossier"
-#: Library/Main/Strings.cs:61
+#: Library/Main/Strings.cs:62
msgid ""
"After a failed transmission, Duplicati will wait a short period before "
"attempting again. This is useful if the network drops out occasionally "
"during transmissions."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:62
+#: Library/Main/Strings.cs:63
msgid "Time to wait between retries"
msgstr "Temps d'attente entre les essais"
-#: Library/Main/Strings.cs:63
+#: Library/Main/Strings.cs:64
msgid "Use this option to attach extra files to the newly uploaded filelists."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:64
+#: Library/Main/Strings.cs:65
msgid "Set control files"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:65
+#: Library/Main/Strings.cs:66
msgid ""
"If the hash for the volume does not match, Duplicati will refuse to use the "
"backup. Supply this flag to allow Duplicati to proceed anyway."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:66
+#: Library/Main/Strings.cs:67
msgid "Set this flag to skip hash checks"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:67
+#: Library/Main/Strings.cs:68
msgid ""
"This option allows you to exclude files that are larger than the given "
"value. Use this to prevent backups becoming extremely large."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:68
+#: Library/Main/Strings.cs:69
msgid "Limit the size of files being backed up"
-msgstr ""
+msgstr "Limiter la taille des fichiers qui sont sauvegardés"
-#: Library/Main/Strings.cs:69
+#: Library/Main/Strings.cs:70
msgid "Temporary storage folder"
msgstr "Dossier de stockage temporaire"
-#: Library/Main/Strings.cs:70
+#: Library/Main/Strings.cs:71
msgid ""
"Duplicati will use the system default temporary folder. This option can be "
"used to supply an alternative folder for temporary storage. Note that SQLite"
@@ -2438,89 +2497,103 @@ msgid ""
" folder for both Duplicati and SQLite."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:71
+#: Library/Main/Strings.cs:72
msgid ""
"Selects another thread priority for the process. Use this to set Duplicati "
"to be more or less CPU intensive."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:72
+#: Library/Main/Strings.cs:73
msgid "Thread priority"
-msgstr ""
+msgstr "Priorité du thread"
-#: Library/Main/Strings.cs:73
+#: Library/Main/Strings.cs:74
msgid ""
"This option can change the maximum size of dblock files. Changing the size "
"can be useful if the backend has a limit on the size of each individual file"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:74
+#: Library/Main/Strings.cs:75
msgid "Limit the size of the volumes"
-msgstr ""
+msgstr "Limiter la taille des fichiers des volumes"
-#: Library/Main/Strings.cs:75
+#: Library/Main/Strings.cs:76
msgid ""
"Enabling this option will disallow usage of the streaming interface, which "
"means that transfer progress bars will not show, and bandwidth throttle "
"settings will be ignored."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:76
+#: Library/Main/Strings.cs:77
msgid "Disables use of the streaming transfer method"
-msgstr ""
+msgstr "Désactiver l'utilisation du transfert en streaming"
-#: Library/Main/Strings.cs:77
+#: Library/Main/Strings.cs:78
msgid ""
"This option will make sure the contents of the manifest file are not read. "
"This also implies that file hashes are not checked either. Use only for "
"disaster recovery."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:78
+#: Library/Main/Strings.cs:79
msgid "An option that prevents verifying the manifests"
-msgstr ""
+msgstr "Une option qui empêche la vérification des manifests"
-#: Library/Main/Strings.cs:79
+#: Library/Main/Strings.cs:80
msgid ""
"Duplicati supports pluggable compression modules. Use this option to select "
"a module to use for compression. This is only applied when creating new "
"volumes, when reading an existing file, the filename is used to select the "
"compression module."
msgstr ""
+"Duplicati supporte les modules de compression externes. Utiliser cette "
+"option pour sélectionner un module de compression. Cela est appliqué "
+"uniquement lors de la création de nouveaux volumes. Quand un fichier déjà "
+"existant est lu, le nom du fichier est utilisé pour sélectionner le module "
+"de compression."
-#: Library/Main/Strings.cs:80
+#: Library/Main/Strings.cs:81
msgid "Select what module to use for compression"
-msgstr ""
+msgstr "Sélectionner quel module de compression utiliser"
-#: Library/Main/Strings.cs:81
+#: Library/Main/Strings.cs:82
msgid ""
"Duplicati supports pluggable encryption modules. Use this option to select a"
" module to use for encryption. This is only applied when creating new "
"volumes, when reading an existing file, the filename is used to select the "
"encryption module."
msgstr ""
+"Duplicati supporte les modules de chiffrement externes. Utiliser cette "
+"option pour sélectionner un module de chiffrement. Cela est appliqué "
+"uniquement lors de la création de nouveaux volumes. Quand un fichier déjà "
+"existant est lu, le nom du fichier est utilisé pour sélectionner le module "
+"de chiffrement."
-#: Library/Main/Strings.cs:82
+#: Library/Main/Strings.cs:83
msgid "Select what module to use for encryption"
-msgstr ""
+msgstr "Sélectionner quel module de chiffrement utiliser"
-#: Library/Main/Strings.cs:83
+#: Library/Main/Strings.cs:84
msgid "Supply one or more module names, separated by commas to unload them"
msgstr ""
+"Fournir un ou plusieurs noms de modules, séparé par des virgules pour les "
+"décharger"
-#: Library/Main/Strings.cs:84
+#: Library/Main/Strings.cs:85
msgid "Disabled one or more modules"
-msgstr ""
+msgstr "Désactive un ou plusieurs modules"
-#: Library/Main/Strings.cs:85
+#: Library/Main/Strings.cs:86
msgid "Supply one or more module names, separated by commas to load them"
msgstr ""
+"Fournir un ou plusieurs noms de modules, séparé par des virgules pour les "
+"charger"
-#: Library/Main/Strings.cs:86
+#: Library/Main/Strings.cs:87
msgid "Enables one or more modules"
-msgstr ""
+msgstr "Active un ou plusieurs modules"
-#: Library/Main/Strings.cs:87
+#: Library/Main/Strings.cs:88
msgid ""
"This setting controls the usage of snapshots, which allows Duplicati to "
"backup files that are locked by other programs. If this is set to \"off\", "
@@ -2534,22 +2607,22 @@ msgid ""
"this uses Logical Volume Management (LVM) and requires root privileges."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:88
+#: Library/Main/Strings.cs:89
msgid "Controls the use of disk snapshots"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:89
+#: Library/Main/Strings.cs:90
msgid ""
"The pre-generated volumes will be placed into the temporary folder by "
"default, this option can set a different folder for placing the temporary "
"volumes, despite the name, this also works for synchronous runs"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:90
+#: Library/Main/Strings.cs:91
msgid "The path where ready volumes are placed until uploaded"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:91
+#: Library/Main/Strings.cs:92
msgid ""
"When performing asynchronous uploads, Duplicati will create volumes that can"
" be uploaded. To prevent Duplicati from generating too many volumes, this "
@@ -2557,45 +2630,45 @@ msgid ""
"limit"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:92
+#: Library/Main/Strings.cs:93
msgid "The number of volumes to create ahead of time"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:93
+#: Library/Main/Strings.cs:94
msgid ""
"Activating this option will make some error messages more verbose, which may"
" help you track down a particular issue"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:94
+#: Library/Main/Strings.cs:95
msgid "Enables debugging output"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:95
+#: Library/Main/Strings.cs:96
msgid "Log internal information"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:96
+#: Library/Main/Strings.cs:97
msgid ""
"Specifies the amount of log information to write into the file specified by "
"--log-file"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:97
+#: Library/Main/Strings.cs:98
msgid "Log information level"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:98
+#: Library/Main/Strings.cs:99
msgid ""
"If Duplicati detects that the target folder is missing, it will create it "
"automatically. Activate this option to prevent automatic folder creation."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:99
+#: Library/Main/Strings.cs:100
msgid "Disables automatic folder creation"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:100
+#: Library/Main/Strings.cs:101
msgid ""
"Use this option to exclude faulty writers from a snapshot. This is "
"equivalent to the -wx flag of the vshadow.exe tool, except that it only "
@@ -2604,12 +2677,12 @@ msgid ""
"are allowed, including with and without curly braces."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:101
+#: Library/Main/Strings.cs:102
msgid ""
"A semicolon separated list of guids of VSS writers to exclude (Windows only)"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:102
+#: Library/Main/Strings.cs:103
msgid ""
"This setting controls the usage of NTFS USN numbers, which allows Duplicati "
"to obtain a list of files and folders much faster. If this is set to "
@@ -2622,11 +2695,11 @@ msgid ""
"administrative privileges."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:103
+#: Library/Main/Strings.cs:104
msgid "Controls the use of NTFS Update Sequence Numbers"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:104
+#: Library/Main/Strings.cs:105
msgid ""
"If USN is enabled the USN numbers are used to find all changed files since "
"last backup. Use this option to disable the use of USN numbers, which will "
@@ -2635,11 +2708,11 @@ msgid ""
" If USN is not enabled, this option has no effect."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:105
+#: Library/Main/Strings.cs:106
msgid "Disables changelist by USN numbers"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:106
+#: Library/Main/Strings.cs:107
#, csharp-format
msgid ""
"When matching timestamps, Duplicati will adjust the times by a small "
@@ -2652,26 +2725,26 @@ msgid ""
" strict time checking"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:107
+#: Library/Main/Strings.cs:108
msgid "Deactivates tolerance when comparing times"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:108
+#: Library/Main/Strings.cs:109
msgid "Verify uploads by listing contents"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:109
+#: Library/Main/Strings.cs:110
msgid ""
"Duplicati will upload files while scanning the disk and producing volumes, "
"which usually makes the backup faster. Use this flag to turn the behavior "
"off, so that Duplicati will wait for each volume to complete."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:110
+#: Library/Main/Strings.cs:111
msgid "Upload files synchronously"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:111
+#: Library/Main/Strings.cs:112
msgid ""
"Duplicati will attempt to perform multiple operations on a single "
"connection, as this avoids repeated login attempts, and thus speeds up the "
@@ -2679,47 +2752,47 @@ msgid ""
"on a seperate connection"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:112
+#: Library/Main/Strings.cs:113
msgid "Do not re-use connections"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:113
+#: Library/Main/Strings.cs:114
msgid ""
"When an error occurs, Duplicati will silently retry, and only report the "
"number of retries. Enable this option to have the error messages displayed "
"when a retry is performed."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:114
+#: Library/Main/Strings.cs:115
msgid "Show error messages when a retry is performed"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:115
+#: Library/Main/Strings.cs:116
msgid ""
"If no files have changed, Duplicati will not upload a backup set. If the "
"backup data is used to verify that a backup was executed, this option will "
"make Duplicati upload a backupset even if it is empty"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:116
+#: Library/Main/Strings.cs:117
msgid "Upload empty backup files"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:117
+#: Library/Main/Strings.cs:118
msgid ""
"This value can be used to set a known upper limit on the amount of space a "
"backend has. If the backend reports the size itself, this value is ignored"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:118
+#: Library/Main/Strings.cs:119
msgid "A reported maximum storage"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:119
+#: Library/Main/Strings.cs:120
msgid "Symlink handling"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:120
+#: Library/Main/Strings.cs:121
#, csharp-format
msgid ""
"Use this option to handle symlinks differently. The \"{0}\" option will "
@@ -2730,11 +2803,11 @@ msgid ""
"included and restore as normal files."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:121
+#: Library/Main/Strings.cs:122
msgid "Hardlink handling"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:122
+#: Library/Main/Strings.cs:123
#, csharp-format
msgid ""
"Use this option to handle hardlinks (only works on Linux/OSX). The \"{0}\" "
@@ -2744,11 +2817,11 @@ msgid ""
"will ignore all hardlinks with more than one link."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:123
+#: Library/Main/Strings.cs:124
msgid "Exclude files by attribute"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:124
+#: Library/Main/Strings.cs:125
#, csharp-format
msgid ""
"Use this option to exclude files with certain attributes. Use a comma "
@@ -2756,7 +2829,7 @@ msgid ""
"are: {0}"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:125
+#: Library/Main/Strings.cs:126
msgid ""
"Activate this option to map VSS snapshots to a drive (similar to SUBST, "
"using Win32 DefineDosDevice). This will create temporary drives that are "
@@ -2764,21 +2837,21 @@ msgid ""
" file access on Windows XP."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:126
+#: Library/Main/Strings.cs:127
msgid "Map snapshots to a drive (Windows only)"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:127
+#: Library/Main/Strings.cs:128
msgid ""
"A display name that is attached to this backup. Can be used to identify the "
"backup when sending mail or running scripts."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:128
+#: Library/Main/Strings.cs:129
msgid "Name of the backup"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:129
+#: Library/Main/Strings.cs:130
#, csharp-format
msgid ""
"This property can be used to point to a text file where each line contains a"
@@ -2790,22 +2863,22 @@ msgid ""
"{0}."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:130
+#: Library/Main/Strings.cs:131
msgid "Manage non-compressible file extensions"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:131 Library/Main/Strings.cs:141
-#: Library/Main/Strings.cs:148
+#: Library/Main/Strings.cs:132 Library/Main/Strings.cs:142
+#: Library/Main/Strings.cs:151
msgid ""
"A fragment of memory is used to reduce database lookups. You should not "
"change this value unless you get warnings in the log."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:132
+#: Library/Main/Strings.cs:133
msgid "Memory used by the block hash"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:133
+#: Library/Main/Strings.cs:134
msgid ""
"The block size determines how files are fragmented. Choosing a large value "
"will cause a larger overhead on file changes, choosing a small value will "
@@ -2813,85 +2886,96 @@ msgid ""
"be changed after remote files are created."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:134
+#: Library/Main/Strings.cs:135
msgid "Block size used in hashing"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:135
+#: Library/Main/Strings.cs:136
msgid ""
"This option can be used to limit the scan to only files that are known to "
"have changed. This is usually only activated in combination with a "
"filesystem watcher that keeps track of file changes."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:136
+#: Library/Main/Strings.cs:137
msgid "List of files to examine for changes"
-msgstr ""
+msgstr "Liste des fichiers à scanner pour voir s'ils ont changé"
-#: Library/Main/Strings.cs:137
+#: Library/Main/Strings.cs:138
msgid ""
"Path to the file containing the local cache of the remote file database"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:138
+#: Library/Main/Strings.cs:139
msgid "Path to the local state database"
-msgstr ""
+msgstr "Chemin vers l'état de la base de donnée locale"
-#: Library/Main/Strings.cs:139
+#: Library/Main/Strings.cs:140
#, csharp-format
msgid ""
"This option can be used to supply a list of deleted files. This option will "
"be ignored unless the option --{0} is also set."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:140
+#: Library/Main/Strings.cs:141
msgid "List of deleted files"
-msgstr ""
+msgstr "Liste des fichiers supprimés"
-#: Library/Main/Strings.cs:142
+#: Library/Main/Strings.cs:143
msgid "Memory used by the file hash"
-msgstr ""
+msgstr "Mémoire utilisée par le hash des fichiers"
-#: Library/Main/Strings.cs:143
+#: Library/Main/Strings.cs:144
msgid ""
"This option can be used to reduce the memory footprint by not keeping paths "
"and modification timestamps in memory"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:144
+#: Library/Main/Strings.cs:145
msgid "Reduce memory footprint by disabling in-memory lookups"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:145
+#: Library/Main/Strings.cs:146
+msgid ""
+"This option can be used to increase speed in exchange for extra memory use."
+msgstr ""
+
+#: Library/Main/Strings.cs:147
+msgid "Store an in-memory block cache"
+msgstr ""
+
+#: Library/Main/Strings.cs:148
msgid ""
"Stores metadata, such as file timestamps and attributes. This increases the "
"required storage space as well as the processing time."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:146
+#: Library/Main/Strings.cs:149
msgid "Enables storing file metadata"
-msgstr ""
+msgstr "Active l'enregistrement des métadonnées des fichiers"
-#: Library/Main/Strings.cs:147
+#: Library/Main/Strings.cs:150
msgid "This option is no longer used as metadata is now stored by default"
msgstr ""
+"Cette option n'est plus utilisée car les métadonnées sont désormais stockées"
+" par défaut"
-#: Library/Main/Strings.cs:149
+#: Library/Main/Strings.cs:152
msgid "Memory used by the metadata hash"
-msgstr ""
+msgstr "Mémoire utilisée par le hash des métadonnées des fichiers"
-#: Library/Main/Strings.cs:150
+#: Library/Main/Strings.cs:153
msgid ""
"If this flag is set, the local database is not compared to the remote "
"filelist on startup. The intended usage for this option is to work correctly"
" in cases where the filelisting is broken or unavailable."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:151
+#: Library/Main/Strings.cs:154
msgid "Do not query backend at startup"
-msgstr ""
+msgstr "Ne pas interroger le back-end au démarrage"
-#: Library/Main/Strings.cs:152
+#: Library/Main/Strings.cs:155
msgid ""
"The index files are used to limit the need for downloading dblock files when"
" there is no local database present. The more information is recorded in the"
@@ -2900,11 +2984,11 @@ msgid ""
"never be used."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:153
+#: Library/Main/Strings.cs:156
msgid "Determines usage of index files"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:154
+#: Library/Main/Strings.cs:157
msgid ""
"As files are changed, some data stored at the remote destination may not be "
"required. This option controls how much wasted space the destination can "
@@ -2912,43 +2996,43 @@ msgid ""
"volume and the total storage."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:155
+#: Library/Main/Strings.cs:158
msgid "The maximum wasted space in percent"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:156
+#: Library/Main/Strings.cs:159
msgid ""
"This option can be used to experiment with different settings and observe "
"the outcome without changing actual files."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:157
+#: Library/Main/Strings.cs:160
msgid "Does not perform any modifications"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:158
+#: Library/Main/Strings.cs:161
msgid ""
"This is a very advanced option! This option can be used to select a block "
"hash algorithm with smaller or larger hash size, for performance or storage "
"space reasons."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:159
+#: Library/Main/Strings.cs:162
msgid "The hash algorithm used on blocks"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:160
+#: Library/Main/Strings.cs:163
msgid ""
"This is a very advanced option! This option can be used to select a file "
"hash algorithm with smaller or larger hash size, for performance or storage "
"space reasons."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:161
+#: Library/Main/Strings.cs:164
msgid "The hash algorithm used on files"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:162
+#: Library/Main/Strings.cs:165
msgid ""
"If a large number of small files are detected during a backup, or wasted "
"space is found after deleting backups, the remote data will be compacted. "
@@ -2956,11 +3040,11 @@ msgid ""
"running the compact command."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:163
+#: Library/Main/Strings.cs:166
msgid "Disable automatic compacting"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:164
+#: Library/Main/Strings.cs:167
msgid ""
"When examining the size of a volume in consideration for compacting, a small"
" tolerance value is used, by default 20 percent of the volume size. This "
@@ -2968,104 +3052,104 @@ msgid ""
"downloaded and rewritten."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:165
+#: Library/Main/Strings.cs:168
msgid "Volume size threshold"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:166
+#: Library/Main/Strings.cs:169
msgid ""
"To avoid filling the remote storage with small files, this value can force "
"grouping small files. The small volumes will always be combined when they "
"can fill an entire volume."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:167
+#: Library/Main/Strings.cs:170
msgid "Maximum number of small volumes"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:168
+#: Library/Main/Strings.cs:171
msgid ""
"Enable this option to look into other files on this machine to find existing"
" blocks. This is a fairly slow operation but can limit the size of "
"downloads."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:169
+#: Library/Main/Strings.cs:172
msgid "Use local file data when restoring"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:170
+#: Library/Main/Strings.cs:173
msgid "Disables the local database"
-msgstr ""
+msgstr "Désactiver la base de données locale"
-#: Library/Main/Strings.cs:171
+#: Library/Main/Strings.cs:174
msgid ""
"When listing contents or when restoring files, the local database can be "
"skipped. This is usually slower, but can be used to verify the actual "
"contents of the remote store"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:172
+#: Library/Main/Strings.cs:175
msgid "Keep a number of versions"
-msgstr ""
+msgstr "Garder un nombre de versions"
-#: Library/Main/Strings.cs:173
+#: Library/Main/Strings.cs:176
msgid ""
"Use this option to set number of versions to keep, supply -1 to keep all "
"versions"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:174
+#: Library/Main/Strings.cs:177
msgid "Keep all versions within a timespan"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:175
+#: Library/Main/Strings.cs:178
msgid "Use this option to set the timespan in which backups are kept."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:176
+#: Library/Main/Strings.cs:179
msgid "Ignore missing source elements"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:177
+#: Library/Main/Strings.cs:180
msgid "Use this option to continue even if some source entries are missing."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:178
+#: Library/Main/Strings.cs:181
msgid "Overwrite files when restoring"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:179
+#: Library/Main/Strings.cs:182
msgid ""
"Use this option to overwrite target files when restoring, if this option is "
"not set the files will be restored with a timestamp and a number appended."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:180
+#: Library/Main/Strings.cs:183
msgid "Output more progress information"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:181
+#: Library/Main/Strings.cs:184
msgid ""
"Use this option to increase the amount of output generated when running an "
"option. Generally this option will produce a line for each file processed."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:182
+#: Library/Main/Strings.cs:185
msgid "Output full results"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:183
+#: Library/Main/Strings.cs:186
msgid ""
"Use this option to increase the amount of output generated as the result of "
"the operation, including all filenames."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:184
+#: Library/Main/Strings.cs:187
msgid "Determine if verification files are uploaded"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:185
+#: Library/Main/Strings.cs:188
msgid ""
"Use this option to upload a verification file after changing the remote "
"storage. The file is not encrypted and contains the size and SHA256 hashes "
@@ -3073,11 +3157,11 @@ msgid ""
"files."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:186
+#: Library/Main/Strings.cs:189
msgid "The number of samples to test after a backup"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:187
+#: Library/Main/Strings.cs:190
#, csharp-format
msgid ""
"After a backup is completed, some files are selected for verification on the"
@@ -3085,11 +3169,11 @@ msgid ""
" 0 or the option --{0} is set, no remote files are verified"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:188
+#: Library/Main/Strings.cs:191
msgid "Activates in-depth verification of files"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:189
+#: Library/Main/Strings.cs:192
#, csharp-format
msgid ""
"After a backup is completed, some files are selected for verification on the"
@@ -3100,109 +3184,109 @@ msgid ""
"performed directly."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:190
+#: Library/Main/Strings.cs:193
msgid "Size of the file read buffer"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:191
+#: Library/Main/Strings.cs:194
msgid ""
"Use this size to control how many bytes a read from a file before processing"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:192
+#: Library/Main/Strings.cs:195
msgid "Allow the passphrase to change"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:193
+#: Library/Main/Strings.cs:196
msgid ""
"Use this option to allow the passphrase to change, note that this option is "
"not permitted for a backup or repair operation"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:194
+#: Library/Main/Strings.cs:197
msgid "List only filesets"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:195
+#: Library/Main/Strings.cs:198
msgid ""
"Use this option to only list filesets and avoid traversing file names and "
"other metadata which slows down the process"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:197
+#: Library/Main/Strings.cs:200
msgid "Don't store metadata"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:198
+#: Library/Main/Strings.cs:201
msgid ""
"Use this option to disable the storage of metadata, such as file timestamps."
" Disabling metadata storage will speed up the backup and restore operations,"
" but does not affect file size much."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:199
+#: Library/Main/Strings.cs:202
msgid "Restore file permissions"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:200
+#: Library/Main/Strings.cs:203
msgid ""
"By default permissions are not restored as they might prevent you from "
"accessing your files. Use this option to restore the permissions as well."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:201
+#: Library/Main/Strings.cs:204
msgid "Skip restored file check"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:202
+#: Library/Main/Strings.cs:205
msgid ""
"After restoring files, the file hash of all restored files are checked to "
"verify that the restore was successful. Use this option to disable the check"
" and avoid waiting for the verification."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:203
+#: Library/Main/Strings.cs:206
msgid "Activate caches"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:204
+#: Library/Main/Strings.cs:207
msgid "Activate in-memory caches, which are now off by default"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:205
+#: Library/Main/Strings.cs:208
msgid "Do not use local data"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:206
+#: Library/Main/Strings.cs:209
msgid ""
"Duplicati will attempt to use data from source files to minimize the amount "
"of downloaded data. Use this option to skip this optimization and only use "
"remote data."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:207
+#: Library/Main/Strings.cs:210
msgid "Check block hashes"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:208
+#: Library/Main/Strings.cs:211
msgid ""
"Use this option to increase verification by checking the hash of blocks read"
" from a volume before patching restored files with the data."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:209 Server/Strings.cs:31
+#: Library/Main/Strings.cs:212 Server/Strings.cs:31
msgid "Clean up old log data"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:210 Server/Strings.cs:32
+#: Library/Main/Strings.cs:213 Server/Strings.cs:32
msgid "Set the time after which log data will be purged from the database."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:211
+#: Library/Main/Strings.cs:214
msgid "Repair database with paths"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:212
+#: Library/Main/Strings.cs:215
msgid ""
"Use this option to build a searchable local database which only contains "
"path information. This option is usable for quickly building a database to "
@@ -3210,11 +3294,11 @@ msgid ""
"resulting database can be searched, but cannot be used to restore data with."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:213
+#: Library/Main/Strings.cs:216
msgid "Force the locale setting"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:214
+#: Library/Main/Strings.cs:217
msgid ""
"By default, your system locale and culture settings will be used. In some "
"cases you may prefer to run with another locale, for example to get messages"
@@ -3222,40 +3306,40 @@ msgid ""
"blank string to choose the \"Invariant Culture\"."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:215
+#: Library/Main/Strings.cs:218
msgid "Handle file communication with backend using threaded pipes"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:216
+#: Library/Main/Strings.cs:219
msgid ""
"Use this option to disable multithreaded handling of up- and downloads, that"
" can significantly speed up backend operations depending on the hardware "
"you're running on and the transfer rate of your backend."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:217
+#: Library/Main/Strings.cs:220
msgid "Perform backup of Hyper-V machines (Windows only)"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:218
+#: Library/Main/Strings.cs:221
msgid ""
"Use this option to specify the IDs of machines to include in the backup. "
"Specify multiple machine IDs with a semicolon separator. (You can use this "
"Powershell command to get ID 'Get-VM | ft VMName, ID')"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:219
+#: Library/Main/Strings.cs:222
msgid ""
"If Duplicati detects that the previous backup did not complete, it will "
"generate a filelist that is a merge of the last completed backup and the "
"contents that were uploaded in the incomplete backup session."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:220
+#: Library/Main/Strings.cs:223
msgid "Disables synthetic filelist"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:221
+#: Library/Main/Strings.cs:224
msgid ""
"This flag instructs Duplicati to not look at metadata or filesize when "
"deciding to scan a file for changes. Use this option if you have a large "
@@ -3263,15 +3347,15 @@ msgid ""
"unmodified files."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:222
+#: Library/Main/Strings.cs:225
msgid "Checks only file lastmodified"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:223
+#: Library/Main/Strings.cs:226
msgid "Disables path compresion on restore"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:224
+#: Library/Main/Strings.cs:227
msgid ""
"When restore a subset of a backup into a new folder, the shortest possible "
"path is used to avoid generating deep paths with empty folders. Use this "
@@ -3279,22 +3363,22 @@ msgid ""
"structure is preserved, including upper level empty folders."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:225
+#: Library/Main/Strings.cs:228
msgid "Allow removing all filesets"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:226
+#: Library/Main/Strings.cs:229
msgid ""
"By default, the last fileset cannot be removed. This is a safeguard to make "
"sure that all remote data is not deleted by a configuration mistake. Use "
"this flag to disable that protection, such that all filesets can be deleted."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:227
+#: Library/Main/Strings.cs:230
msgid "Allow automatic rebuilding of local database to save space."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:228
+#: Library/Main/Strings.cs:231
msgid ""
"Some operations that manipulate the local database leave unused entries "
"behind. These entries are not deleted from a hard drive until a VACUUM "
@@ -3304,23 +3388,23 @@ msgid ""
"discretion."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:233
+#: Library/Main/Strings.cs:236
#, csharp-format
msgid ""
"The cryptolibrary does not support re-usable transforms for the hash "
"algorithm {0}"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:234
+#: Library/Main/Strings.cs:237
#, csharp-format
msgid "The cryptolibrary does not support the hash algorithm {0}"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:235
+#: Library/Main/Strings.cs:238
msgid "The passphrase cannot be changed for an existing backup"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:236
+#: Library/Main/Strings.cs:239
#, csharp-format
msgid "Failed to create a snapshot: {0}"
msgstr ""
@@ -3446,113 +3530,145 @@ msgid ""
"around an issue with a particular SSL protocol."
msgstr ""
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:34
+msgid "Sets the default operation timeout"
+msgstr ""
+
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:35
+msgid ""
+"This option changes the default timeout for any HTTP request, the time "
+"covers the entire operation from initial packet to shutdown"
+msgstr ""
+
#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:36
+msgid "Sets readwrite"
+msgstr ""
+
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:37
+msgid ""
+"This option changes the default read-write timeout. Read-write timeouts are "
+"used to detect a stalled requests, and this option configures the maximum "
+"time between activity on a connection."
+msgstr ""
+
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:38
+msgid "Sets HTTP buffering"
+msgstr ""
+
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:39
+#, csharp-format
+msgid ""
+"This option sets the HTTP buffering. Setting this to \"{0}\" can cause "
+"memory leaks, but can also improve performance in some cases."
+msgstr ""
+
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:42
msgid ""
"This module works internaly to parse source parameters to backup Hyper-V "
"virtual machines"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:37
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:43
msgid "Configure Hyper-V module"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:41
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:47
msgid ""
"This module works internaly to parse source parameters to backup Microsoft "
"SQL Server databases"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:42
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:48
msgid "Configure Microsoft SQL Server module"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:45
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:51
msgid ""
"Executes a script before starting an operation, and again on completion"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:46
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:52
msgid "Run script"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:47
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:53
msgid ""
"Executes a script after performing an operation. The script will receive the"
" operation results written to stdout."
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:48
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:54
msgid "Run a script on exit"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:49
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:55
#, csharp-format
msgid "The script \"{0}\" returned with exit code {1}"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:50
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:56
msgid ""
"Executes a script before performing an operation. The operation will block "
"until the script has completed or timed out. If the script returns a non-"
"zero error code or times out, the operation will be aborted."
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:51
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:57
msgid "Run a required script on startup"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:52
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:58
#, csharp-format
msgid "Error while executing script \"{0}\": {1}"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:53
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:59
#, csharp-format
msgid "Execution of the script \"{0}\" timed out"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:54
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:60
msgid ""
"Executes a script before performing an operation. The operation will block "
"until the script has completed or timed out."
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:55
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:61
msgid "Run a script on startup"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:56
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:62
#, csharp-format
msgid "The script \"{0}\" reported error messages: {1}"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:57
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:63
msgid ""
"Sets the maximum time a script is allowed to execute. If the script has not "
"completed within this time, it will continue to execute but the operation "
"will continue too, and no script output will be processed."
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:58
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:64
msgid "Sets the script timeout"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:61
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:67
msgid "This module can send email after an operation completes"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:62
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:68
msgid "Send mail"
msgstr "Envoyer email"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:63
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:69
#, csharp-format
msgid ""
"Unable to find the destination mail server through MX lookup, please use the"
" option {0} to specify what smtp server to use."
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:64
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:70
msgid ""
"This value can be a filename. If the file exists, the file contents will be used as the message body.\n"
"\n"
@@ -3565,19 +3681,19 @@ msgid ""
"All command line options are also reported within %value%, e.g. %volsize%. Any unknown/unset value is removed."
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:73
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:79
msgid "The message body"
msgstr "Corps du message"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:74
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:80
msgid "The password used to authenticate with the SMTP server if required."
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:75
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:81
msgid "SMTP Password"
msgstr "Mot de passe SMTP"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:76
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:82
msgid ""
"This setting is required if mail should be sent, all other settings have default values. You can supply multiple email addresses separated with commas, and you can use the normal address format as specified by RFC2822 section 3.4.\n"
"Example with 3 recipients: \n"
@@ -3585,21 +3701,21 @@ msgid ""
"Peter Sample <peter@example.com>, John Sample <john@example.com>, admin@example.com"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:80
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:86
msgid "Email recipient(s)"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:81
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:87
msgid ""
"By default, mail will only be sent after a Backup operation. Use this option"
" to send mail for all operations."
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:82
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:88
msgid "Send email for all operations"
msgstr "Envoie un email pour toutes les opérations"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:83
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:89
msgid ""
"Address of the email sender. If no host is supplied, the hostname of the first recipient is used. Examples of allowed formats:\n"
"\n"
@@ -3609,11 +3725,11 @@ msgid ""
"Mail Sender <sender@example.com>"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:89
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:95
msgid "Email sender"
msgstr "Expéditeur"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:90
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:96
#, csharp-format
msgid ""
"You can specify one of \"{0}\", \"{1}\", \"{2}\", \"{3}\". You can supply "
@@ -3622,13 +3738,13 @@ msgid ""
"operations to send an email."
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:91
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:123
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:153
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:97
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:129
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:159
msgid "The messages to send"
msgstr "Messages à envoyer"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:92
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:98
msgid ""
"A url for the SMTP server, e.g. smtp://example.com:25. Multiple servers can be supplied in a prioritized list, separated with semicolon. If a server fails, the next server in the list is tried, until the message has been sent.\n"
"If no server is supplied, a DNS lookup is performed to find the first recipient's MX record, and all SMTP servers are tried in their priority order until the message is sent.\n"
@@ -3636,66 +3752,66 @@ msgid ""
"To enable SMTP over SSL, use the format smtps://example.com. To enable SMTP STARTTLS, use the format smtp://example.com:25/?starttls=when-available or smtp://example.com:25/?starttls=always. If no port is specified, port 25 is used for non-ssl, and 465 for SSL connections. To force not to use STARTTLS use smtp://example.com:25/?starttls=never."
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:96
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:102
msgid "SMTP Url"
msgstr "Url SMTP"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:97
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:103
#, csharp-format
msgid ""
"This setting supplies the email subject. Values are replaced as described in"
" the description for --{0}."
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:98
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:104
msgid "The email subject"
msgstr "Sujet de l'email"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:99
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:105
msgid "The username used to authenticate with the SMTP server if required."
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:100
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:106
msgid "SMTP Username"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:101
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:107
#, csharp-format
msgid "Failed to send email: {0}"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:102
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:108
#, csharp-format
msgid "Whole SMTP communication: {0}"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:103
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:109
#, csharp-format
msgid "Failed to send email with server: {0}, message: {1}, retrying with {2}"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:104
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:110
#, csharp-format
msgid "Email sent successfully using server: {0}"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:107
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:113
msgid "XMPP recipient email"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:108
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:114
msgid ""
"The users who should have the messages sent, specify multiple users "
"separated with commas"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:109
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:139
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:115
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:145
msgid "The message template"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:110
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:140
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:116
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:146
msgid ""
"This value can be a filename. If the file exists, the file contents will be used as the message.\n"
"\n"
@@ -3708,95 +3824,95 @@ msgid ""
"All command line options are also reported within %value%, e.g. %volsize%. Any unknown/unset value is removed."
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:119
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:125
msgid "The XMPP username"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:120
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:126
msgid ""
"The username for the account that will send the message, including the "
"hostname. I.e. \"account@jabber.org/Home\""
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:121
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:127
msgid "The XMPP password"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:122
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:128
msgid "The password for the account that will send the message"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:124
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:154
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:130
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:160
#, csharp-format
msgid ""
"You can specify one of \"{0}\", \"{1}\", \"{2}\", \"{3}\". \n"
"You can supply multiple options with a comma separator, e.g. \"{0},{1}\". The special value \"{4}\" is a shorthand for \"{0},{1},{2},{3}\" and will cause all backup operations to send a message."
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:126
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:156
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:132
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:162
msgid "Send messages for all operations"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:127
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:157
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:133
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:163
msgid ""
"By default, messages will only be sent after a Backup operation. Use this "
"option to send messages for all operations"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:128
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:134
msgid "XMPP report module"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:129
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:135
msgid ""
"This module provides support for sending status reports via XMPP messages"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:130
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:136
msgid "Timeout occurred while logging in to jabber server"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:131
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:137
#, csharp-format
msgid "Failed to send jabber message: {0}"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:135
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:141
msgid "HTTP report module"
msgstr "Module de report HTTP"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:136
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:142
msgid ""
"This module provides support for sending status reports via HTTP messages"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:137
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:138
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:143
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:144
msgid "HTTP report url"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:149
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:155
msgid "The name of the parameter to send the message as"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:150
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:156
msgid "The name of the parameter to send the message as."
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:151
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:157
msgid "Extra parameters to add to the http message"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:152
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:158
msgid ""
"Extra parameters to add to the http message. I.e. "
"\"parameter1=value1&parameter2=value2\""
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:158
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:164
#, csharp-format
msgid "Failed to send http message: {0}"
msgstr "Envoie de message HTTP échoué: {0}"
@@ -4077,7 +4193,7 @@ msgstr ""
#: Server/Strings.cs:26
msgid "The password for decryption of certificate PKCS #12 file."
-msgstr ""
+msgstr "Le mot de passe pour déchiffrer le certificat PKCS #12."
#: Server/Strings.cs:27
msgid ""
diff --git a/Localizations/duplicati/localization-it.mo b/Localizations/duplicati/localization-it.mo
index 1bc70f72f..549abea5c 100644
--- a/Localizations/duplicati/localization-it.mo
+++ b/Localizations/duplicati/localization-it.mo
Binary files differ
diff --git a/Localizations/duplicati/localization-it.po b/Localizations/duplicati/localization-it.po
index 9fc274f2c..d0b418271 100644
--- a/Localizations/duplicati/localization-it.po
+++ b/Localizations/duplicati/localization-it.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-31 21:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-17 22:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Massimo Piceni <massimo.piceni@inwind.it>, 2017\n"
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/duplicati/teams/67655/it/)\n"
@@ -1485,6 +1485,42 @@ msgstr ""
" Puoi usare una doppia barra '//' nel percorso per indicare il percorso di "
"base dalla cartella documenti."
+#: Library/Backend/Sia/Strings.cs:6
+msgid "Sia Decentralized Cloud"
+msgstr ""
+
+#: Library/Backend/Sia/Strings.cs:7
+msgid "This backend can read and write data to Sia."
+msgstr ""
+
+#: Library/Backend/Sia/Strings.cs:8
+msgid "Sia address"
+msgstr ""
+
+#: Library/Backend/Sia/Strings.cs:9
+msgid "Sia address, ie 127.0.0.1:9980"
+msgstr ""
+
+#: Library/Backend/Sia/Strings.cs:10
+msgid "Backup path"
+msgstr ""
+
+#: Library/Backend/Sia/Strings.cs:11
+msgid "Target path, ie /backup"
+msgstr ""
+
+#: Library/Backend/Sia/Strings.cs:12 Library/Backend/Sia/Strings.cs:13
+msgid "Sia password"
+msgstr ""
+
+#: Library/Backend/Sia/Strings.cs:14
+msgid "3"
+msgstr ""
+
+#: Library/Backend/Sia/Strings.cs:15
+msgid "Minimum value is 3."
+msgstr ""
+
#: Library/Backend/SSHv2/Strings.cs:4
msgid "Module for generating SSH private/public keys"
msgstr "Modulo per generare le chiavi private/pubbliche SSH"
@@ -1617,13 +1653,15 @@ msgstr ""
#: Library/Backend/SSHv2/Strings.cs:35
msgid ""
-"Use this option to manage the internal timeout for SSH operations if "
-"operations. If this options is set to zero, the operations will not time out"
+"Use this option to manage the internal timeout for SSH operations. If this "
+"options is set to zero, the operations will not time out"
msgstr ""
+"Usa questa opzione per gestire il timeout interno per le operazioni SSH. Se "
+"questa opzione è impostata a zero, le operazioni non verranno un timeout"
#: Library/Backend/SSHv2/Strings.cs:36
msgid "Sets the operation timeout value"
-msgstr ""
+msgstr "Imposta il valore di timeout dell'operazione"
#: Library/Backend/SSHv2/Strings.cs:37
msgid ""
@@ -1632,10 +1670,15 @@ msgid ""
"connection. Using keep-alive will keep the connection open in this scenario."
" If this value is set to zero, the keep-alive is disabled."
msgstr ""
+"Questa opzione può essere usata per abilitare l'intervallo keep-alive per la"
+" connessione SSH. Se la connessione è inattiva, i firewall aggressivi "
+"potrebbero chiudere la connessione. L'utilizzo di keep-alive manterrà la "
+"connessione aperta in questo scenario. Se questo valore è impostato a zero, "
+"il keep-alive è disattivato."
#: Library/Backend/SSHv2/Strings.cs:38
msgid "Sets a keepalive value"
-msgstr ""
+msgstr "Imposta un valore keepalive"
#: Library/Backend/SSHv2/Strings.cs:39
msgid "SFTP (SSH)"
@@ -1731,6 +1774,8 @@ msgid ""
"The server returned the error code {0} ({1}), indicating that the server "
"does not support WebDAV connections"
msgstr ""
+"Il server ha restituito il codice di errore {0} ({1}), indicando che il "
+"server non supporta le connessioni WebDAV"
#: Library/Backend/WEBDAV/Strings.cs:16
#, csharp-format
@@ -2106,7 +2151,7 @@ msgstr "La configurazione per il backend non è valida, manca il campo {0}"
#: Library/Interface/Strings.cs:22
msgid "Do you want to test the connection?"
-msgstr "Desideri verificare la connessione?"
+msgstr "Vuoi verificare la connessione?"
#: Library/Interface/Strings.cs:23
#, csharp-format
@@ -2373,7 +2418,14 @@ msgstr ""
"Impossibile applicare l'impostazione 'force-locale'. Per favore prova ad "
"aggiornare .NET-Framework. L'eccezione è stata: \"{0}\""
-#: Library/Main/Strings.cs:31
+#: Library/Main/Strings.cs:27
+#, csharp-format
+msgid ""
+"The source folder {0} uses a wildcard drive, which is only supported on "
+"Windows, aborting backup"
+msgstr ""
+
+#: Library/Main/Strings.cs:32
msgid ""
"If a backup is interrupted there will likely be partial files present on the"
" backend. Using this flag, Duplicati will automatically remove such files "
@@ -2383,12 +2435,12 @@ msgstr ""
"sul backend. Usa questo flag, Duplicati rimuoverà automaticamente questi "
"file quando saranno rilevati."
-#: Library/Main/Strings.cs:32
+#: Library/Main/Strings.cs:33
msgid "A flag indicating that Duplicati should remove unused files"
msgstr ""
"Un flag che indica che Duplicati dovrebbero rimuovere i file inutilizzati"
-#: Library/Main/Strings.cs:33
+#: Library/Main/Strings.cs:34
msgid ""
"A string used to prefix the filenames of the remote volumes, can be used to "
"store multiple backups in the same remote folder. The prefix cannot contain "
@@ -2400,11 +2452,11 @@ msgstr ""
" prefisso non può contenere un trattino (-), ma può contenere tutti gli "
"altri caratteri consentiti dall'archiviazione remota."
-#: Library/Main/Strings.cs:34
+#: Library/Main/Strings.cs:35
msgid "Remote filename prefix"
msgstr "Prefisso nome file remoto"
-#: Library/Main/Strings.cs:35
+#: Library/Main/Strings.cs:36
msgid ""
"The operating system keeps track of the last time a file was written. Using "
"this information, Duplicati can quickly determine if the file has been "
@@ -2417,11 +2469,11 @@ msgstr ""
"deliberatamente queste informazioni, Duplicati non funzionerà correttamente "
"a meno che non sia impostato questo flag."
-#: Library/Main/Strings.cs:36
+#: Library/Main/Strings.cs:37
msgid "Disable checks based on file time"
msgstr "Disattiva i controlli in base all'ora del file"
-#: Library/Main/Strings.cs:37
+#: Library/Main/Strings.cs:38
msgid ""
"By default, files will be restored in the source folders, use this option to"
" restore to another folder"
@@ -2429,15 +2481,15 @@ msgstr ""
"Per impostazione predefinita, i file saranno ripristinati nelle cartelle "
"sorgenti, utilizza questa opzione per ripristinare in un'altra cartella"
-#: Library/Main/Strings.cs:38
+#: Library/Main/Strings.cs:39
msgid "Restore to another folder"
msgstr "Ripristina in un'altra cartella"
-#: Library/Main/Strings.cs:39
+#: Library/Main/Strings.cs:40
msgid "Toggles system sleep mode"
msgstr "Attiva/disattiva modalità sospensione del sistema"
-#: Library/Main/Strings.cs:40
+#: Library/Main/Strings.cs:41
msgid ""
"Allow system to enter sleep power modes for inactivity during backup/restore"
" operations (Windows/OSX only)"
@@ -2445,7 +2497,7 @@ msgstr ""
"Consenti al sistema di entrare in modalità Sospensione per inattività "
"durante le operazioni di backup/ripristino (solo Windows/OSX)"
-#: Library/Main/Strings.cs:41
+#: Library/Main/Strings.cs:42
msgid ""
"By setting this value you can limit how much bandwidth Duplicati consumes "
"for downloads. Setting this limit can make the backups take longer, but will"
@@ -2455,11 +2507,11 @@ msgstr ""
" Duplicata usa per scaricare. L'impostazione di questo limite può richiedere"
" più tempo per i backup, ma renderà Duplicati meno invadente."
-#: Library/Main/Strings.cs:42
+#: Library/Main/Strings.cs:43
msgid "Max number of kilobytes to download pr. second"
msgstr "Numero massimo di kilobyte al secondo per scaricare"
-#: Library/Main/Strings.cs:43
+#: Library/Main/Strings.cs:44
msgid ""
"By setting this value you can limit how much bandwidth Duplicati consumes "
"for uploads. Setting this limit can make the backups take longer, but will "
@@ -2469,11 +2521,11 @@ msgstr ""
" Duplicata usa per i trasferimenti. L'impostazione di questo limite può "
"richiedere più tempo per i backup, ma renderà Duplicati meno invadente."
-#: Library/Main/Strings.cs:44
+#: Library/Main/Strings.cs:45
msgid "Max number of kilobytes to upload pr. second"
msgstr "Numero massimo di kilobyte al secondo per caricare"
-#: Library/Main/Strings.cs:45
+#: Library/Main/Strings.cs:46
msgid ""
"If you store the backups on a local disk, and prefer that they are kept "
"unencrypted, you can turn of encryption completely by using this switch."
@@ -2482,11 +2534,11 @@ msgstr ""
"criptati, puoi disattivare completamente la criptazione utilizzando questa "
"opzione."
-#: Library/Main/Strings.cs:46
+#: Library/Main/Strings.cs:47
msgid "Disable encryption"
msgstr "Disattiva criptazione"
-#: Library/Main/Strings.cs:47
+#: Library/Main/Strings.cs:48
msgid ""
"If an upload or download fails, Duplicati will retry a number of times "
"before failing. Use this to handle unstable network connections better."
@@ -2495,11 +2547,11 @@ msgstr ""
"un certo numero di volte prima di fallire. Usa questo per gestire meglio le "
"connessioni di rete instabili."
-#: Library/Main/Strings.cs:48
+#: Library/Main/Strings.cs:49
msgid "Number of times to retry a failed transmission"
msgstr "Numero di tentativi se una trasmissione fallisce"
-#: Library/Main/Strings.cs:49
+#: Library/Main/Strings.cs:50
msgid ""
"Supply a passphrase that Duplicati will use to encrypt the backup volumes, "
"making them unreadable without the passphrase. This variable can also be "
@@ -2509,11 +2561,11 @@ msgstr ""
"backup, rendendoli illeggibili senza la passphrase. Questa variabile può "
"essere fornita anche tramite la variabile d'ambiente PASSPHRASE."
-#: Library/Main/Strings.cs:50
+#: Library/Main/Strings.cs:51
msgid "Passphrase used to encrypt backups"
msgstr "Passphrase utilizzata per criptare i backup"
-#: Library/Main/Strings.cs:51
+#: Library/Main/Strings.cs:52
msgid ""
"By default, Duplicati will list and restore files from the most recent "
"backup, use this option to select another item. You may use relative times, "
@@ -2523,11 +2575,11 @@ msgstr ""
"backup più recente, usa questa opzione per selezionare un altro elemento. "
"Puoi usare tempi relativi, come \"-2M\" per un backup di due mesi fa."
-#: Library/Main/Strings.cs:52
+#: Library/Main/Strings.cs:53
msgid "The time to list/restore files"
msgstr "Il periodo da cui elencare/ripristinare i file"
-#: Library/Main/Strings.cs:53
+#: Library/Main/Strings.cs:54
msgid ""
"By default, Duplicati will list and restore files from the most recent "
"backup, use this option to select another item. You may enter multiple "
@@ -2538,11 +2590,11 @@ msgstr ""
"Puoi immettere più valori separati da virgola, e gli intervalli usando -, "
"es. \"0,2-4,7\"."
-#: Library/Main/Strings.cs:54
+#: Library/Main/Strings.cs:55
msgid "The version to list/restore files"
msgstr "La versione dei file da elencare/ripristinare"
-#: Library/Main/Strings.cs:55
+#: Library/Main/Strings.cs:56
msgid ""
"When searching for files, only the most recent backup is searched. Use this "
"option to show all previous versions too."
@@ -2550,11 +2602,11 @@ msgstr ""
"Durante la ricerca dei file, è ricercato solo il backup più recente. Usa "
"questa opzione per visualizzare anche tutte le versioni precedenti."
-#: Library/Main/Strings.cs:56
+#: Library/Main/Strings.cs:57
msgid "Show all versions"
msgstr "Mostra tutte le versioni"
-#: Library/Main/Strings.cs:57
+#: Library/Main/Strings.cs:58
msgid ""
"When searching for files, all matching files are returned. Use this option "
"to return only the largest common prefix path."
@@ -2563,11 +2615,11 @@ msgstr ""
"questa opzione per restituire solo il percorso del prefisso comune più "
"grande."
-#: Library/Main/Strings.cs:58
+#: Library/Main/Strings.cs:59
msgid "Show largest prefix"
msgstr "Mostra il prefisso più grande"
-#: Library/Main/Strings.cs:59
+#: Library/Main/Strings.cs:60
msgid ""
"When searching for files, all matching files are returned. Use this option "
"to return only the entries found in the folder specified as filter."
@@ -2576,11 +2628,11 @@ msgstr ""
"questa opzione per restituire solo le voci presenti nella cartella "
"specificata come filtro."
-#: Library/Main/Strings.cs:60
+#: Library/Main/Strings.cs:61
msgid "Show folder contents"
msgstr "Mostra contenuto cartella"
-#: Library/Main/Strings.cs:61
+#: Library/Main/Strings.cs:62
msgid ""
"After a failed transmission, Duplicati will wait a short period before "
"attempting again. This is useful if the network drops out occasionally "
@@ -2590,21 +2642,21 @@ msgstr ""
"prima di ritentare. Ciò è utile se la rete cade occasionalmente durante le "
"trasmissioni."
-#: Library/Main/Strings.cs:62
+#: Library/Main/Strings.cs:63
msgid "Time to wait between retries"
msgstr "Tempo di attesa tra i tentativi"
-#: Library/Main/Strings.cs:63
+#: Library/Main/Strings.cs:64
msgid "Use this option to attach extra files to the newly uploaded filelists."
msgstr ""
"Usa questa opzione per allegare file aggiuntivi ai file elenco appena "
"caricati."
-#: Library/Main/Strings.cs:64
+#: Library/Main/Strings.cs:65
msgid "Set control files"
msgstr "Impostare file di controllo"
-#: Library/Main/Strings.cs:65
+#: Library/Main/Strings.cs:66
msgid ""
"If the hash for the volume does not match, Duplicati will refuse to use the "
"backup. Supply this flag to allow Duplicati to proceed anyway."
@@ -2613,11 +2665,11 @@ msgstr ""
"utilizzare il backup. Imposta questo flag per permettere a Duplicati di "
"procedere comunque."
-#: Library/Main/Strings.cs:66
+#: Library/Main/Strings.cs:67
msgid "Set this flag to skip hash checks"
msgstr "Imposta questo flag per evitare i controlli hash"
-#: Library/Main/Strings.cs:67
+#: Library/Main/Strings.cs:68
msgid ""
"This option allows you to exclude files that are larger than the given "
"value. Use this to prevent backups becoming extremely large."
@@ -2626,15 +2678,15 @@ msgstr ""
"specificato. Usa questa per evitare che i backup diventino estremamente "
"grandi."
-#: Library/Main/Strings.cs:68
+#: Library/Main/Strings.cs:69
msgid "Limit the size of files being backed up"
msgstr "Limita le dimensioni dei file sottoposti a backup"
-#: Library/Main/Strings.cs:69
+#: Library/Main/Strings.cs:70
msgid "Temporary storage folder"
msgstr "Cartella archiviazione temporanea"
-#: Library/Main/Strings.cs:70
+#: Library/Main/Strings.cs:71
msgid ""
"Duplicati will use the system default temporary folder. This option can be "
"used to supply an alternative folder for temporary storage. Note that SQLite"
@@ -2649,7 +2701,7 @@ msgstr ""
"utilizzare la variabile d'ambiente TMPDIR su Linux per impostare la cartella"
" temporanea sia per Duplicati sia per SQLite."
-#: Library/Main/Strings.cs:71
+#: Library/Main/Strings.cs:72
msgid ""
"Selects another thread priority for the process. Use this to set Duplicati "
"to be more or less CPU intensive."
@@ -2657,11 +2709,11 @@ msgstr ""
"Seleziona un'altra priorità del thread per il processo. Usa questa per "
"impostare Duplicati ad essere più o meno CPU intensivo."
-#: Library/Main/Strings.cs:72
+#: Library/Main/Strings.cs:73
msgid "Thread priority"
msgstr "Priorità thread"
-#: Library/Main/Strings.cs:73
+#: Library/Main/Strings.cs:74
msgid ""
"This option can change the maximum size of dblock files. Changing the size "
"can be useful if the backend has a limit on the size of each individual file"
@@ -2670,11 +2722,11 @@ msgstr ""
"modifica delle dimensioni può essere utile se il backend ha un limite per le"
" dimensioni di ogni singolo file"
-#: Library/Main/Strings.cs:74
+#: Library/Main/Strings.cs:75
msgid "Limit the size of the volumes"
msgstr "Limita le dimensioni dei volumi"
-#: Library/Main/Strings.cs:75
+#: Library/Main/Strings.cs:76
msgid ""
"Enabling this option will disallow usage of the streaming interface, which "
"means that transfer progress bars will not show, and bandwidth throttle "
@@ -2685,11 +2737,11 @@ msgstr ""
"non saranno visualizzate e le impostazioni della limitazione della larghezza"
" di banda saranno ignorate."
-#: Library/Main/Strings.cs:76
+#: Library/Main/Strings.cs:77
msgid "Disables use of the streaming transfer method"
msgstr "Disattiva l'utilizzo del metodo di trasferimento streaming"
-#: Library/Main/Strings.cs:77
+#: Library/Main/Strings.cs:78
msgid ""
"This option will make sure the contents of the manifest file are not read. "
"This also implies that file hashes are not checked either. Use only for "
@@ -2699,11 +2751,11 @@ msgstr ""
"letto. Ciò implica anche che i file hash non sono controllati. Usala solo "
"per il ripristino di emergenza."
-#: Library/Main/Strings.cs:78
+#: Library/Main/Strings.cs:79
msgid "An option that prevents verifying the manifests"
msgstr "Un'opzione che impedisce la verifica dei file manifest"
-#: Library/Main/Strings.cs:79
+#: Library/Main/Strings.cs:80
msgid ""
"Duplicati supports pluggable compression modules. Use this option to select "
"a module to use for compression. This is only applied when creating new "
@@ -2716,11 +2768,11 @@ msgstr ""
"file esistente, il nome del file è utilizzato per selezionare il modulo di "
"compressione."
-#: Library/Main/Strings.cs:80
+#: Library/Main/Strings.cs:81
msgid "Select what module to use for compression"
msgstr "Seleziona il modulo da utilizzare per la compressione"
-#: Library/Main/Strings.cs:81
+#: Library/Main/Strings.cs:82
msgid ""
"Duplicati supports pluggable encryption modules. Use this option to select a"
" module to use for encryption. This is only applied when creating new "
@@ -2733,27 +2785,27 @@ msgstr ""
"file esistente, il nome del file è utilizzato per selezionare il modulo di "
"criptazione."
-#: Library/Main/Strings.cs:82
+#: Library/Main/Strings.cs:83
msgid "Select what module to use for encryption"
msgstr "Selezionare il modulo da utilizzare per la criptazione"
-#: Library/Main/Strings.cs:83
+#: Library/Main/Strings.cs:84
msgid "Supply one or more module names, separated by commas to unload them"
msgstr "Fornisci uno o più nomi di moduli, separati da virgole, da scaricare"
-#: Library/Main/Strings.cs:84
+#: Library/Main/Strings.cs:85
msgid "Disabled one or more modules"
msgstr "Disabilita uno o più moduli"
-#: Library/Main/Strings.cs:85
+#: Library/Main/Strings.cs:86
msgid "Supply one or more module names, separated by commas to load them"
msgstr "Fornisci uno o più nomi di moduli, separati da virgole, da caricare"
-#: Library/Main/Strings.cs:86
+#: Library/Main/Strings.cs:87
msgid "Enables one or more modules"
msgstr "Attiva uno o più moduli"
-#: Library/Main/Strings.cs:87
+#: Library/Main/Strings.cs:88
msgid ""
"This setting controls the usage of snapshots, which allows Duplicati to "
"backup files that are locked by other programs. If this is set to \"off\", "
@@ -2779,11 +2831,11 @@ msgstr ""
"privilegi dell'amministratore. In Linux questo utilizza Logical Volume "
"Management (LVM) e richiede privilegi di root."
-#: Library/Main/Strings.cs:88
+#: Library/Main/Strings.cs:89
msgid "Controls the use of disk snapshots"
msgstr "Controlla l'utilizzo delle istantanee del disco"
-#: Library/Main/Strings.cs:89
+#: Library/Main/Strings.cs:90
msgid ""
"The pre-generated volumes will be placed into the temporary folder by "
"default, this option can set a different folder for placing the temporary "
@@ -2794,11 +2846,11 @@ msgstr ""
"per l'immissione dei volumi temporanei, nonostante il nome, questo funziona "
"anche per le esecuzioni sincrone"
-#: Library/Main/Strings.cs:90
+#: Library/Main/Strings.cs:91
msgid "The path where ready volumes are placed until uploaded"
msgstr "Il percorso in cui sono collocati i volumi pronti fino al caricamento"
-#: Library/Main/Strings.cs:91
+#: Library/Main/Strings.cs:92
msgid ""
"When performing asynchronous uploads, Duplicati will create volumes that can"
" be uploaded. To prevent Duplicati from generating too many volumes, this "
@@ -2810,11 +2862,11 @@ msgstr ""
"questa opzione limita il numero di caricamenti in sospeso. Impostala su zero"
" per disabilitare il limite"
-#: Library/Main/Strings.cs:92
+#: Library/Main/Strings.cs:93
msgid "The number of volumes to create ahead of time"
msgstr "Il numero di volumi da creare prima del tempo"
-#: Library/Main/Strings.cs:93
+#: Library/Main/Strings.cs:94
msgid ""
"Activating this option will make some error messages more verbose, which may"
" help you track down a particular issue"
@@ -2822,15 +2874,15 @@ msgstr ""
"L'attivazione di questa opzione renderà alcuni messaggi di errore più "
"prolissi, i quali possono aiutare a rintracciare un particolare problema"
-#: Library/Main/Strings.cs:94
+#: Library/Main/Strings.cs:95
msgid "Enables debugging output"
msgstr "Attiva emissione debug"
-#: Library/Main/Strings.cs:95
+#: Library/Main/Strings.cs:96
msgid "Log internal information"
msgstr "Registro interno informazioni"
-#: Library/Main/Strings.cs:96
+#: Library/Main/Strings.cs:97
msgid ""
"Specifies the amount of log information to write into the file specified by "
"--log-file"
@@ -2838,11 +2890,11 @@ msgstr ""
"Specifica la quantità di informazioni nel registro da scrivere nel file "
"specificato da --log-file"
-#: Library/Main/Strings.cs:97
+#: Library/Main/Strings.cs:98
msgid "Log information level"
msgstr "Livello registro informazioni"
-#: Library/Main/Strings.cs:98
+#: Library/Main/Strings.cs:99
msgid ""
"If Duplicati detects that the target folder is missing, it will create it "
"automatically. Activate this option to prevent automatic folder creation."
@@ -2851,11 +2903,11 @@ msgstr ""
"automaticamente. Attiva questa opzione per impedire la creazione automatica "
"delle cartelle."
-#: Library/Main/Strings.cs:99
+#: Library/Main/Strings.cs:100
msgid "Disables automatic folder creation"
msgstr "Disabilita creazione automatica cartella"
-#: Library/Main/Strings.cs:100
+#: Library/Main/Strings.cs:101
msgid ""
"Use this option to exclude faulty writers from a snapshot. This is "
"equivalent to the -wx flag of the vshadow.exe tool, except that it only "
@@ -2870,14 +2922,14 @@ msgstr ""
"e la maggior parte delle forme GUID sono ammesse, incluse con e senza "
"parentesi graffe."
-#: Library/Main/Strings.cs:101
+#: Library/Main/Strings.cs:102
msgid ""
"A semicolon separated list of guids of VSS writers to exclude (Windows only)"
msgstr ""
"Un elenco separato da punti e virgola di GUID di scrittori VSS da escludere "
"(solo Windows)"
-#: Library/Main/Strings.cs:102
+#: Library/Main/Strings.cs:103
msgid ""
"This setting controls the usage of NTFS USN numbers, which allows Duplicati "
"to obtain a list of files and folders much faster. If this is set to "
@@ -2900,11 +2952,11 @@ msgstr ""
"backup se l'utilizzo di USN non riesce. Questa funzionalità è supportata "
"solo in Windows e richiede i privilegi dell'amministratore."
-#: Library/Main/Strings.cs:103
+#: Library/Main/Strings.cs:104
msgid "Controls the use of NTFS Update Sequence Numbers"
msgstr "Controlla l'utilizzo dei Numeri Sequenza Aggiornamento NTFS"
-#: Library/Main/Strings.cs:104
+#: Library/Main/Strings.cs:105
msgid ""
"If USN is enabled the USN numbers are used to find all changed files since "
"last backup. Use this option to disable the use of USN numbers, which will "
@@ -2919,11 +2971,11 @@ msgstr ""
"essere disabilitata in un ambiente di produzione. Se USN non è abilitato, "
"questa opzione non ha effetto."
-#: Library/Main/Strings.cs:105
+#: Library/Main/Strings.cs:106
msgid "Disables changelist by USN numbers"
msgstr "Disattiva la modifica con numeri USN"
-#: Library/Main/Strings.cs:106
+#: Library/Main/Strings.cs:107
#, csharp-format
msgid ""
"When matching timestamps, Duplicati will adjust the times by a small "
@@ -2946,15 +2998,15 @@ msgstr ""
"opzione per disabilitare la tolleranza e usare il controllo del tempo "
"rigoroso"
-#: Library/Main/Strings.cs:107
+#: Library/Main/Strings.cs:108
msgid "Deactivates tolerance when comparing times"
msgstr "Disattiva la tolleranza quando si confrontano gli orari"
-#: Library/Main/Strings.cs:108
+#: Library/Main/Strings.cs:109
msgid "Verify uploads by listing contents"
msgstr "Verificare i caricamenti elencando i contenuti"
-#: Library/Main/Strings.cs:109
+#: Library/Main/Strings.cs:110
msgid ""
"Duplicati will upload files while scanning the disk and producing volumes, "
"which usually makes the backup faster. Use this flag to turn the behavior "
@@ -2965,11 +3017,11 @@ msgstr ""
"disattivare questo comportamento, in modo che Duplicati attenda che ogni "
"volume sia completato."
-#: Library/Main/Strings.cs:110
+#: Library/Main/Strings.cs:111
msgid "Upload files synchronously"
msgstr "Caricare i file in modo sincrono"
-#: Library/Main/Strings.cs:111
+#: Library/Main/Strings.cs:112
msgid ""
"Duplicati will attempt to perform multiple operations on a single "
"connection, as this avoids repeated login attempts, and thus speeds up the "
@@ -2981,11 +3033,11 @@ msgstr ""
"processo. Questa opzione può essere utilizzata per garantire che ogni "
"operazione sia eseguita su una connessione separata"
-#: Library/Main/Strings.cs:112
+#: Library/Main/Strings.cs:113
msgid "Do not re-use connections"
msgstr "Non riutilizzare le connessioni"
-#: Library/Main/Strings.cs:113
+#: Library/Main/Strings.cs:114
msgid ""
"When an error occurs, Duplicati will silently retry, and only report the "
"number of retries. Enable this option to have the error messages displayed "
@@ -2995,11 +3047,11 @@ msgstr ""
"riporterà solo il numero di tentativi. Abilita questa opzione per "
"visualizzare i messaggi di errore quando è eseguito un tentativo."
-#: Library/Main/Strings.cs:114
+#: Library/Main/Strings.cs:115
msgid "Show error messages when a retry is performed"
msgstr "Mostra messaggi di errore quando è eseguito un tentativo"
-#: Library/Main/Strings.cs:115
+#: Library/Main/Strings.cs:116
msgid ""
"If no files have changed, Duplicati will not upload a backup set. If the "
"backup data is used to verify that a backup was executed, this option will "
@@ -3010,11 +3062,11 @@ msgstr ""
"eseguito, questa opzione farà si che Duplicati caricherà un set di backup "
"anche se è vuoto"
-#: Library/Main/Strings.cs:116
+#: Library/Main/Strings.cs:117
msgid "Upload empty backup files"
msgstr "Carica file di backup vuoti"
-#: Library/Main/Strings.cs:117
+#: Library/Main/Strings.cs:118
msgid ""
"This value can be used to set a known upper limit on the amount of space a "
"backend has. If the backend reports the size itself, this value is ignored"
@@ -3023,15 +3075,15 @@ msgstr ""
"sula quantità di spazio che ha il backend. Se il backend riporta la "
"dimensione stessa, questo valore è ignorato"
-#: Library/Main/Strings.cs:118
+#: Library/Main/Strings.cs:119
msgid "A reported maximum storage"
msgstr "Una segnalazione massimo archivio"
-#: Library/Main/Strings.cs:119
+#: Library/Main/Strings.cs:120
msgid "Symlink handling"
msgstr "Gestione collegamento simbolico"
-#: Library/Main/Strings.cs:120
+#: Library/Main/Strings.cs:121
#, csharp-format
msgid ""
"Use this option to handle symlinks differently. The \"{0}\" option will "
@@ -3049,11 +3101,11 @@ msgstr ""
"Le versioni precedenti di Duplicati usavano l'impostazione \"{2}\", che "
"causava l'inclusione dei file collegati e il ripristino come normali file."
-#: Library/Main/Strings.cs:121
+#: Library/Main/Strings.cs:122
msgid "Hardlink handling"
msgstr "Gestione hardlink"
-#: Library/Main/Strings.cs:122
+#: Library/Main/Strings.cs:123
#, csharp-format
msgid ""
"Use this option to handle hardlinks (only works on Linux/OSX). The \"{0}\" "
@@ -3068,11 +3120,11 @@ msgstr ""
"informazioni hardlink e tratterà ogni hardlink come un percorso univoco. "
"L'opzione \"{2}\" ignorerà tutti i hardlink con più di un collegamento."
-#: Library/Main/Strings.cs:123
+#: Library/Main/Strings.cs:124
msgid "Exclude files by attribute"
msgstr "Escludi file per attributo"
-#: Library/Main/Strings.cs:124
+#: Library/Main/Strings.cs:125
#, csharp-format
msgid ""
"Use this option to exclude files with certain attributes. Use a comma "
@@ -3083,7 +3135,7 @@ msgstr ""
"elenco separato da virgole di nomi di attributi per specificare più di uno. "
"I valori possibili sono: {0}"
-#: Library/Main/Strings.cs:125
+#: Library/Main/Strings.cs:126
msgid ""
"Activate this option to map VSS snapshots to a drive (similar to SUBST, "
"using Win32 DefineDosDevice). This will create temporary drives that are "
@@ -3095,11 +3147,11 @@ msgstr ""
"temporanee utilizzate per accedere al contenuto di una istantanea. Questa "
"soluzione può velocizzare l'accesso ai file su Windows XP."
-#: Library/Main/Strings.cs:126
+#: Library/Main/Strings.cs:127
msgid "Map snapshots to a drive (Windows only)"
msgstr "Mappa istantanee su un'unità (solo Windows)"
-#: Library/Main/Strings.cs:127
+#: Library/Main/Strings.cs:128
msgid ""
"A display name that is attached to this backup. Can be used to identify the "
"backup when sending mail or running scripts."
@@ -3107,11 +3159,11 @@ msgstr ""
"Il nome visualizzato è associato a questo backup. Può essere utilizzato per "
"identificare il backup durante l'invio di posta o esecuzione di script."
-#: Library/Main/Strings.cs:128
+#: Library/Main/Strings.cs:129
msgid "Name of the backup"
msgstr "Nome del backup"
-#: Library/Main/Strings.cs:129
+#: Library/Main/Strings.cs:130
#, csharp-format
msgid ""
"This property can be used to point to a text file where each line contains a"
@@ -3130,12 +3182,12 @@ msgstr ""
"per indicare la fine dell'estensione. È fornito un file predefinito, che "
"funge anche da esempio. Il file predefinito è inserito in {0}."
-#: Library/Main/Strings.cs:130
+#: Library/Main/Strings.cs:131
msgid "Manage non-compressible file extensions"
msgstr "Gestisci le estensioni di file non comprimibili"
-#: Library/Main/Strings.cs:131 Library/Main/Strings.cs:141
-#: Library/Main/Strings.cs:148
+#: Library/Main/Strings.cs:132 Library/Main/Strings.cs:142
+#: Library/Main/Strings.cs:151
msgid ""
"A fragment of memory is used to reduce database lookups. You should not "
"change this value unless you get warnings in the log."
@@ -3144,11 +3196,11 @@ msgstr ""
"Non è necessario modificare questo valore a meno che non si ottengano avvisi"
" nel registro."
-#: Library/Main/Strings.cs:132
+#: Library/Main/Strings.cs:133
msgid "Memory used by the block hash"
msgstr "Memoria utilizzata dal hash del blocco"
-#: Library/Main/Strings.cs:133
+#: Library/Main/Strings.cs:134
msgid ""
"The block size determines how files are fragmented. Choosing a large value "
"will cause a larger overhead on file changes, choosing a small value will "
@@ -3162,11 +3214,11 @@ msgstr ""
"di file. Nota che il valore non può essere modificato dopo la creazione di "
"file remoti."
-#: Library/Main/Strings.cs:134
+#: Library/Main/Strings.cs:135
msgid "Block size used in hashing"
msgstr "Dimensione del blocco usato nell'hash"
-#: Library/Main/Strings.cs:135
+#: Library/Main/Strings.cs:136
msgid ""
"This option can be used to limit the scan to only files that are known to "
"have changed. This is usually only activated in combination with a "
@@ -3177,20 +3229,20 @@ msgstr ""
"solo in combinazione con un osservatore di filesystem che tiene traccia "
"delle modifiche dei file."
-#: Library/Main/Strings.cs:136
+#: Library/Main/Strings.cs:137
msgid "List of files to examine for changes"
msgstr "Elenco di file da esaminare per le modifiche"
-#: Library/Main/Strings.cs:137
+#: Library/Main/Strings.cs:138
msgid ""
"Path to the file containing the local cache of the remote file database"
msgstr "Percorso del file contiene la cache locale del file database remoto"
-#: Library/Main/Strings.cs:138
+#: Library/Main/Strings.cs:139
msgid "Path to the local state database"
msgstr "Percorso dello stato locale del database"
-#: Library/Main/Strings.cs:139
+#: Library/Main/Strings.cs:140
#, csharp-format
msgid ""
"This option can be used to supply a list of deleted files. This option will "
@@ -3200,15 +3252,15 @@ msgstr ""
"cancellati. Questa opzione sarà ignorata a meno che non sia impostata anche "
"l'opzione --{0}."
-#: Library/Main/Strings.cs:140
+#: Library/Main/Strings.cs:141
msgid "List of deleted files"
msgstr "Elenco dei file cancellati"
-#: Library/Main/Strings.cs:142
+#: Library/Main/Strings.cs:143
msgid "Memory used by the file hash"
msgstr "Memoria utilizzata dal file hash"
-#: Library/Main/Strings.cs:143
+#: Library/Main/Strings.cs:144
msgid ""
"This option can be used to reduce the memory footprint by not keeping paths "
"and modification timestamps in memory"
@@ -3216,12 +3268,21 @@ msgstr ""
"Questa opzione può essere utilizzata per ridurre lo spazio di memoria "
"occupata non mantenendo i percorsi e la modifica dei timestamp in memoria"
-#: Library/Main/Strings.cs:144
+#: Library/Main/Strings.cs:145
msgid "Reduce memory footprint by disabling in-memory lookups"
msgstr ""
"Riduci lo spazio di memoria occupata disabilitando le ricerche in memoria"
-#: Library/Main/Strings.cs:145
+#: Library/Main/Strings.cs:146
+msgid ""
+"This option can be used to increase speed in exchange for extra memory use."
+msgstr ""
+
+#: Library/Main/Strings.cs:147
+msgid "Store an in-memory block cache"
+msgstr ""
+
+#: Library/Main/Strings.cs:148
msgid ""
"Stores metadata, such as file timestamps and attributes. This increases the "
"required storage space as well as the processing time."
@@ -3229,21 +3290,21 @@ msgstr ""
"Archivia i metadati, ad esempio timestamp e attributi del file. Questo "
"aumenta lo spazio di archiviazione richiesto e il tempo di elaborazione."
-#: Library/Main/Strings.cs:146
+#: Library/Main/Strings.cs:149
msgid "Enables storing file metadata"
msgstr "Consente di archiviare i metadati dei file"
-#: Library/Main/Strings.cs:147
+#: Library/Main/Strings.cs:150
msgid "This option is no longer used as metadata is now stored by default"
msgstr ""
"Questa opzione non è più utilizzata come metadati è ora archiviata per "
"impostazione predefinita"
-#: Library/Main/Strings.cs:149
+#: Library/Main/Strings.cs:152
msgid "Memory used by the metadata hash"
msgstr "Memoria utilizzata dall'hash metadati"
-#: Library/Main/Strings.cs:150
+#: Library/Main/Strings.cs:153
msgid ""
"If this flag is set, the local database is not compared to the remote "
"filelist on startup. The intended usage for this option is to work correctly"
@@ -3254,11 +3315,11 @@ msgstr ""
"funzionare correttamente nei casi in cui il file elenco è corrotto o non "
"disponibile."
-#: Library/Main/Strings.cs:151
+#: Library/Main/Strings.cs:154
msgid "Do not query backend at startup"
msgstr "Non eseguire query sul backend all'avvio"
-#: Library/Main/Strings.cs:152
+#: Library/Main/Strings.cs:155
msgid ""
"The index files are used to limit the need for downloading dblock files when"
" there is no local database present. The more information is recorded in the"
@@ -3272,11 +3333,11 @@ msgstr ""
"senza il database. Il compromesso è che i file indice più grandi occupano "
"più spazio remoto e che non possono mai essere utilizzati."
-#: Library/Main/Strings.cs:153
+#: Library/Main/Strings.cs:156
msgid "Determines usage of index files"
msgstr "Determina l'utilizzo dei file indice"
-#: Library/Main/Strings.cs:154
+#: Library/Main/Strings.cs:157
msgid ""
"As files are changed, some data stored at the remote destination may not be "
"required. This option controls how much wasted space the destination can "
@@ -3289,11 +3350,11 @@ msgstr ""
"recuperato. Questo valore è una percentuale utilizzata per ogni volume e per"
" l'archiviazione totale."
-#: Library/Main/Strings.cs:155
+#: Library/Main/Strings.cs:158
msgid "The maximum wasted space in percent"
msgstr "Lo spazio massimo sprecato in percentuale"
-#: Library/Main/Strings.cs:156
+#: Library/Main/Strings.cs:159
msgid ""
"This option can be used to experiment with different settings and observe "
"the outcome without changing actual files."
@@ -3301,11 +3362,11 @@ msgstr ""
"Questa opzione può essere utilizzata per sperimentare impostazioni diverse e"
" osservare il risultato senza modificare gli effettivi file."
-#: Library/Main/Strings.cs:157
+#: Library/Main/Strings.cs:160
msgid "Does not perform any modifications"
msgstr "Non esegue alcuna modifica"
-#: Library/Main/Strings.cs:158
+#: Library/Main/Strings.cs:161
msgid ""
"This is a very advanced option! This option can be used to select a block "
"hash algorithm with smaller or larger hash size, for performance or storage "
@@ -3315,11 +3376,11 @@ msgstr ""
" selezionare un algoritmo hash sul blocco con dimensioni hash più piccole o "
"più grandi, per motivi di prestazioni o spazio di archiviazione."
-#: Library/Main/Strings.cs:159
+#: Library/Main/Strings.cs:162
msgid "The hash algorithm used on blocks"
msgstr "L'algoritmo hash usato sui blocchi"
-#: Library/Main/Strings.cs:160
+#: Library/Main/Strings.cs:163
msgid ""
"This is a very advanced option! This option can be used to select a file "
"hash algorithm with smaller or larger hash size, for performance or storage "
@@ -3329,11 +3390,11 @@ msgstr ""
" selezionare un algoritmo hash sul file con dimensioni hash più piccole o "
"più grandi, per motivi di prestazioni o spazio di archiviazione."
-#: Library/Main/Strings.cs:161
+#: Library/Main/Strings.cs:164
msgid "The hash algorithm used on files"
msgstr "L'algoritmo hash utilizzato sui file"
-#: Library/Main/Strings.cs:162
+#: Library/Main/Strings.cs:165
msgid ""
"If a large number of small files are detected during a backup, or wasted "
"space is found after deleting backups, the remote data will be compacted. "
@@ -3346,11 +3407,11 @@ msgstr ""
"compressione automatica e compatta solo quando si esegue il comando "
"comprimi."
-#: Library/Main/Strings.cs:163
+#: Library/Main/Strings.cs:166
msgid "Disable automatic compacting"
msgstr "Disattiva compressione automatica"
-#: Library/Main/Strings.cs:164
+#: Library/Main/Strings.cs:167
msgid ""
"When examining the size of a volume in consideration for compacting, a small"
" tolerance value is used, by default 20 percent of the volume size. This "
@@ -3363,11 +3424,11 @@ msgstr ""
"possono avere alcuni byte di spazio sprecato, non siano scaricati e "
"riscritti."
-#: Library/Main/Strings.cs:165
+#: Library/Main/Strings.cs:168
msgid "Volume size threshold"
msgstr "Soglia dimensione volume"
-#: Library/Main/Strings.cs:166
+#: Library/Main/Strings.cs:169
msgid ""
"To avoid filling the remote storage with small files, this value can force "
"grouping small files. The small volumes will always be combined when they "
@@ -3378,11 +3439,11 @@ msgstr ""
" I piccoli volumi saranno sempre uniti quando possono riempire un intero "
"volume."
-#: Library/Main/Strings.cs:167
+#: Library/Main/Strings.cs:170
msgid "Maximum number of small volumes"
msgstr "Numero massimo dei piccoli volumi"
-#: Library/Main/Strings.cs:168
+#: Library/Main/Strings.cs:171
msgid ""
"Enable this option to look into other files on this machine to find existing"
" blocks. This is a fairly slow operation but can limit the size of "
@@ -3392,15 +3453,15 @@ msgstr ""
"trovare blocchi esistenti. Questa è un'operazione abbastanza lenta, ma può "
"limitare la dimensione dei file scaricati."
-#: Library/Main/Strings.cs:169
+#: Library/Main/Strings.cs:172
msgid "Use local file data when restoring"
msgstr "Utilizza i dati dei file locali durante il ripristino"
-#: Library/Main/Strings.cs:170
+#: Library/Main/Strings.cs:173
msgid "Disables the local database"
msgstr "Disattiva il database locale"
-#: Library/Main/Strings.cs:171
+#: Library/Main/Strings.cs:174
msgid ""
"When listing contents or when restoring files, the local database can be "
"skipped. This is usually slower, but can be used to verify the actual "
@@ -3410,11 +3471,11 @@ msgstr ""
"ignorare il database locale. Questo è di solito più lento, ma può essere "
"utilizzato per verificare il contenuto effettivo dell'archivio remoto"
-#: Library/Main/Strings.cs:172
+#: Library/Main/Strings.cs:175
msgid "Keep a number of versions"
msgstr "Mantieni un numero di versioni"
-#: Library/Main/Strings.cs:173
+#: Library/Main/Strings.cs:176
msgid ""
"Use this option to set number of versions to keep, supply -1 to keep all "
"versions"
@@ -3422,29 +3483,29 @@ msgstr ""
"Usa questa opzione per impostare il numero di versioni da mantenere, metti "
"-1 per mantenere tutte le versioni"
-#: Library/Main/Strings.cs:174
+#: Library/Main/Strings.cs:177
msgid "Keep all versions within a timespan"
msgstr "Mantieni tutte le versioni all'interno di un periodo"
-#: Library/Main/Strings.cs:175
+#: Library/Main/Strings.cs:178
msgid "Use this option to set the timespan in which backups are kept."
msgstr ""
"Usa questa opzione per impostare il periodo in cui sono conservati i backup."
-#: Library/Main/Strings.cs:176
+#: Library/Main/Strings.cs:179
msgid "Ignore missing source elements"
msgstr "Ignora elementi sorgente mancanti"
-#: Library/Main/Strings.cs:177
+#: Library/Main/Strings.cs:180
msgid "Use this option to continue even if some source entries are missing."
msgstr ""
"Usa questa opzione per continuare, anche se alcune voci sorgenti mancano."
-#: Library/Main/Strings.cs:178
+#: Library/Main/Strings.cs:181
msgid "Overwrite files when restoring"
msgstr "Sovrascrivi i file durante il ripristino"
-#: Library/Main/Strings.cs:179
+#: Library/Main/Strings.cs:182
msgid ""
"Use this option to overwrite target files when restoring, if this option is "
"not set the files will be restored with a timestamp and a number appended."
@@ -3453,11 +3514,11 @@ msgstr ""
"ripristino, se questa opzione non è impostata, i file saranno ripristinati "
"con un timestamp e un numero aggiunto."
-#: Library/Main/Strings.cs:180
+#: Library/Main/Strings.cs:183
msgid "Output more progress information"
msgstr "Fornisci ulteriori informazioni sull'avanzamento"
-#: Library/Main/Strings.cs:181
+#: Library/Main/Strings.cs:184
msgid ""
"Use this option to increase the amount of output generated when running an "
"option. Generally this option will produce a line for each file processed."
@@ -3466,11 +3527,11 @@ msgstr ""
"durante l'esecuzione di un'opzione. Generalmente questa opzione produrrà una"
" linea per ogni file elaborato."
-#: Library/Main/Strings.cs:182
+#: Library/Main/Strings.cs:185
msgid "Output full results"
msgstr "Fornisci risultati completi"
-#: Library/Main/Strings.cs:183
+#: Library/Main/Strings.cs:186
msgid ""
"Use this option to increase the amount of output generated as the result of "
"the operation, including all filenames."
@@ -3478,11 +3539,11 @@ msgstr ""
"Usa questa opzione per aumentare la quantità di dati generati in uscita come"
" risultato dell'operazione, includendo tutti i nomi dei file."
-#: Library/Main/Strings.cs:184
+#: Library/Main/Strings.cs:187
msgid "Determine if verification files are uploaded"
msgstr "Determina se i file di verifica sono caricati"
-#: Library/Main/Strings.cs:185
+#: Library/Main/Strings.cs:188
msgid ""
"Use this option to upload a verification file after changing the remote "
"storage. The file is not encrypted and contains the size and SHA256 hashes "
@@ -3494,11 +3555,11 @@ msgstr ""
"gli hash SHA256 di tutti i file remoti e può essere usato per verificare "
"l'integrità dei file."
-#: Library/Main/Strings.cs:186
+#: Library/Main/Strings.cs:189
msgid "The number of samples to test after a backup"
msgstr "Il numero di campioni da testare dopo un backup"
-#: Library/Main/Strings.cs:187
+#: Library/Main/Strings.cs:190
#, csharp-format
msgid ""
"After a backup is completed, some files are selected for verification on the"
@@ -3510,11 +3571,11 @@ msgstr ""
" questo valore è impostato a 0 o l'opzione --{0} è impostata, i file remoti "
"non sono verificati"
-#: Library/Main/Strings.cs:188
+#: Library/Main/Strings.cs:191
msgid "Activates in-depth verification of files"
msgstr "Attiva verifica approfondita dei file"
-#: Library/Main/Strings.cs:189
+#: Library/Main/Strings.cs:192
#, csharp-format
msgid ""
"After a backup is completed, some files are selected for verification on the"
@@ -3531,22 +3592,22 @@ msgstr ""
"impostata, non sono verificati file remoti. Questa opzione è impostata "
"automaticamente quando la verifica è eseguita direttamente."
-#: Library/Main/Strings.cs:190
+#: Library/Main/Strings.cs:193
msgid "Size of the file read buffer"
msgstr "Dimensione del buffer di lettura del file"
-#: Library/Main/Strings.cs:191
+#: Library/Main/Strings.cs:194
msgid ""
"Use this size to control how many bytes a read from a file before processing"
msgstr ""
"Usa questa dimensione per controllare il numero di byte letti da un file "
"prima dell'elaborazione"
-#: Library/Main/Strings.cs:192
+#: Library/Main/Strings.cs:195
msgid "Allow the passphrase to change"
msgstr "Consenti la modifica della passphrase"
-#: Library/Main/Strings.cs:193
+#: Library/Main/Strings.cs:196
msgid ""
"Use this option to allow the passphrase to change, note that this option is "
"not permitted for a backup or repair operation"
@@ -3554,11 +3615,11 @@ msgstr ""
"Usa questa opzione per consentire la modifica della passphrase, nota che "
"questa opzione non è consentita per un'operazione di backup o di riparazione"
-#: Library/Main/Strings.cs:194
+#: Library/Main/Strings.cs:197
msgid "List only filesets"
msgstr "Elenca solo gruppi di file"
-#: Library/Main/Strings.cs:195
+#: Library/Main/Strings.cs:198
msgid ""
"Use this option to only list filesets and avoid traversing file names and "
"other metadata which slows down the process"
@@ -3566,11 +3627,11 @@ msgstr ""
"Usa questa opzione per elencare solo un gruppo di file ed evitare di "
"attraversare i nomi dei file e altri metadati che rallentano il processo"
-#: Library/Main/Strings.cs:197
+#: Library/Main/Strings.cs:200
msgid "Don't store metadata"
msgstr "Non archiviare i metadati"
-#: Library/Main/Strings.cs:198
+#: Library/Main/Strings.cs:201
msgid ""
"Use this option to disable the storage of metadata, such as file timestamps."
" Disabling metadata storage will speed up the backup and restore operations,"
@@ -3581,11 +3642,11 @@ msgstr ""
"accelererà le operazioni di backup e ripristino, ma non influisce molto "
"sulla dimensione del file."
-#: Library/Main/Strings.cs:199
+#: Library/Main/Strings.cs:202
msgid "Restore file permissions"
msgstr "Ripristina le autorizzazioni sui file"
-#: Library/Main/Strings.cs:200
+#: Library/Main/Strings.cs:203
msgid ""
"By default permissions are not restored as they might prevent you from "
"accessing your files. Use this option to restore the permissions as well."
@@ -3594,11 +3655,11 @@ msgstr ""
"quanto potrebbero impedire l'accesso ai file. Usa questa opzione per "
"ripristinare anche le autorizzazioni."
-#: Library/Main/Strings.cs:201
+#: Library/Main/Strings.cs:204
msgid "Skip restored file check"
msgstr "Salta il controllo del file ripristinati"
-#: Library/Main/Strings.cs:202
+#: Library/Main/Strings.cs:205
msgid ""
"After restoring files, the file hash of all restored files are checked to "
"verify that the restore was successful. Use this option to disable the check"
@@ -3609,20 +3670,20 @@ msgstr ""
"correttamente. Usa questa opzione per disabilitare il controllo ed evitare "
"di aspettare la verifica."
-#: Library/Main/Strings.cs:203
+#: Library/Main/Strings.cs:206
msgid "Activate caches"
msgstr "Attiva cache"
-#: Library/Main/Strings.cs:204
+#: Library/Main/Strings.cs:207
msgid "Activate in-memory caches, which are now off by default"
msgstr ""
"Attiva cache in memoria, ora è disattivata per impostazione predefinita"
-#: Library/Main/Strings.cs:205
+#: Library/Main/Strings.cs:208
msgid "Do not use local data"
msgstr "Non usare dati locali"
-#: Library/Main/Strings.cs:206
+#: Library/Main/Strings.cs:209
msgid ""
"Duplicati will attempt to use data from source files to minimize the amount "
"of downloaded data. Use this option to skip this optimization and only use "
@@ -3632,11 +3693,11 @@ msgstr ""
"al minimo la quantità di dati scaricati. Utilizza questa opzione per "
"ignorare questa ottimizzazione e usare solo i dati remoti."
-#: Library/Main/Strings.cs:207
+#: Library/Main/Strings.cs:210
msgid "Check block hashes"
msgstr "Controllo hash blocco"
-#: Library/Main/Strings.cs:208
+#: Library/Main/Strings.cs:211
msgid ""
"Use this option to increase verification by checking the hash of blocks read"
" from a volume before patching restored files with the data."
@@ -3645,21 +3706,21 @@ msgstr ""
"blocchi letti da un volume prima di sistemare i file ripristinati con i "
"dati."
-#: Library/Main/Strings.cs:209 Server/Strings.cs:31
+#: Library/Main/Strings.cs:212 Server/Strings.cs:31
msgid "Clean up old log data"
msgstr "Pulisci i vecchi dati del registro"
-#: Library/Main/Strings.cs:210 Server/Strings.cs:32
+#: Library/Main/Strings.cs:213 Server/Strings.cs:32
msgid "Set the time after which log data will be purged from the database."
msgstr ""
"Imposta l'ora dopo la quale i dati del registro saranno eliminati dal "
"database."
-#: Library/Main/Strings.cs:211
+#: Library/Main/Strings.cs:214
msgid "Repair database with paths"
msgstr "Ripara database con percorsi"
-#: Library/Main/Strings.cs:212
+#: Library/Main/Strings.cs:215
msgid ""
"Use this option to build a searchable local database which only contains "
"path information. This option is usable for quickly building a database to "
@@ -3672,11 +3733,11 @@ msgstr ""
"ricostruire tutte le informazioni. Il database risultante può essere "
"cercato, ma non può essere utilizzato per ripristinare i dati."
-#: Library/Main/Strings.cs:213
+#: Library/Main/Strings.cs:216
msgid "Force the locale setting"
msgstr "Forza le impostazioni locali"
-#: Library/Main/Strings.cs:214
+#: Library/Main/Strings.cs:217
msgid ""
"By default, your system locale and culture settings will be used. In some "
"cases you may prefer to run with another locale, for example to get messages"
@@ -3689,11 +3750,11 @@ msgstr ""
"opzione può essere usata per settare le impostazioni locali. Fornire una "
"stringa vuota per scegliere la \"lingua non variabile\"."
-#: Library/Main/Strings.cs:215
+#: Library/Main/Strings.cs:218
msgid "Handle file communication with backend using threaded pipes"
msgstr "Gestire la comunicazione file con backend usando threaded pipe"
-#: Library/Main/Strings.cs:216
+#: Library/Main/Strings.cs:219
msgid ""
"Use this option to disable multithreaded handling of up- and downloads, that"
" can significantly speed up backend operations depending on the hardware "
@@ -3704,11 +3765,11 @@ msgstr ""
"di backend a seconda dell'hardware che stai usando e della velocità di "
"trasferimento del backend."
-#: Library/Main/Strings.cs:217
+#: Library/Main/Strings.cs:220
msgid "Perform backup of Hyper-V machines (Windows only)"
msgstr "Esegui il backup di macchine Hyper-V (solo Windows)"
-#: Library/Main/Strings.cs:218
+#: Library/Main/Strings.cs:221
msgid ""
"Use this option to specify the IDs of machines to include in the backup. "
"Specify multiple machine IDs with a semicolon separator. (You can use this "
@@ -3719,7 +3780,7 @@ msgstr ""
"(Puoi usare questo comando Powershell per ottenere ID 'Get-VM | ft VMName, "
"ID')"
-#: Library/Main/Strings.cs:219
+#: Library/Main/Strings.cs:222
msgid ""
"If Duplicati detects that the previous backup did not complete, it will "
"generate a filelist that is a merge of the last completed backup and the "
@@ -3729,11 +3790,11 @@ msgstr ""
"genererà un file elenco che è l'unione dell'ultimo backup completato e del "
"contenuto caricato nella sessione di backup incompleta."
-#: Library/Main/Strings.cs:220
+#: Library/Main/Strings.cs:223
msgid "Disables synthetic filelist"
msgstr "Disabilita elenco file sintetico"
-#: Library/Main/Strings.cs:221
+#: Library/Main/Strings.cs:224
msgid ""
"This flag instructs Duplicati to not look at metadata or filesize when "
"deciding to scan a file for changes. Use this option if you have a large "
@@ -3745,15 +3806,15 @@ msgstr ""
"modifiche. Usa questa opzione se disponi di un numero elevato di file e noti"
" che la scansione richiede molto tempo con i file non modificati."
-#: Library/Main/Strings.cs:222
+#: Library/Main/Strings.cs:225
msgid "Checks only file lastmodified"
msgstr "Controlla solo il file modificato l'ultima volta"
-#: Library/Main/Strings.cs:223
+#: Library/Main/Strings.cs:226
msgid "Disables path compresion on restore"
msgstr "Disattiva compressione percorso durante il ripristino"
-#: Library/Main/Strings.cs:224
+#: Library/Main/Strings.cs:227
msgid ""
"When restore a subset of a backup into a new folder, the shortest possible "
"path is used to avoid generating deep paths with empty folders. Use this "
@@ -3766,11 +3827,11 @@ msgstr ""
"compressione, in modo che l'intera struttura di cartelle originali sia "
"mantenuta, incluse le cartelle vuote di livello superiore."
-#: Library/Main/Strings.cs:225
+#: Library/Main/Strings.cs:228
msgid "Allow removing all filesets"
msgstr "Consenti rimozione di tutti i gruppi di file"
-#: Library/Main/Strings.cs:226
+#: Library/Main/Strings.cs:229
msgid ""
"By default, the last fileset cannot be removed. This is a safeguard to make "
"sure that all remote data is not deleted by a configuration mistake. Use "
@@ -3782,13 +3843,13 @@ msgstr ""
"disabilitare tale protezione, in modo che tutti i gruppo di file possano "
"essere cancellati."
-#: Library/Main/Strings.cs:227
+#: Library/Main/Strings.cs:230
msgid "Allow automatic rebuilding of local database to save space."
msgstr ""
"Consenti la ricostruzione automatica del database locale per risparmiare "
"spazio."
-#: Library/Main/Strings.cs:228
+#: Library/Main/Strings.cs:231
msgid ""
"Some operations that manipulate the local database leave unused entries "
"behind. These entries are not deleted from a hard drive until a VACUUM "
@@ -3805,7 +3866,7 @@ msgstr ""
"L'impostazione a true consentirà a Duplicati di eseguire operazioni VACUUM a"
" sua discrezione."
-#: Library/Main/Strings.cs:233
+#: Library/Main/Strings.cs:236
#, csharp-format
msgid ""
"The cryptolibrary does not support re-usable transforms for the hash "
@@ -3814,16 +3875,16 @@ msgstr ""
"La libreria di criptazione non supporta le trasformazioni riutilizzabili per"
" l'algoritmo hash {0}"
-#: Library/Main/Strings.cs:234
+#: Library/Main/Strings.cs:237
#, csharp-format
msgid "The cryptolibrary does not support the hash algorithm {0}"
msgstr "La libreria di criptazione non supporta l'algoritmo hash {0}"
-#: Library/Main/Strings.cs:235
+#: Library/Main/Strings.cs:238
msgid "The passphrase cannot be changed for an existing backup"
msgstr "La passphrase non può essere modificata per un backup esistente"
-#: Library/Main/Strings.cs:236
+#: Library/Main/Strings.cs:239
#, csharp-format
msgid "Failed to create a snapshot: {0}"
msgstr "Creare dell'istantanea fallita: {0}"
@@ -3980,7 +4041,39 @@ msgstr ""
" di un'opzione avanzata e deve essere usata solo se si desidera migliorare "
"la protezione o aggirare un problema con un determinato protocollo SSL."
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:34
+msgid "Sets the default operation timeout"
+msgstr ""
+
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:35
+msgid ""
+"This option changes the default timeout for any HTTP request, the time "
+"covers the entire operation from initial packet to shutdown"
+msgstr ""
+
#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:36
+msgid "Sets readwrite"
+msgstr ""
+
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:37
+msgid ""
+"This option changes the default read-write timeout. Read-write timeouts are "
+"used to detect a stalled requests, and this option configures the maximum "
+"time between activity on a connection."
+msgstr ""
+
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:38
+msgid "Sets HTTP buffering"
+msgstr ""
+
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:39
+#, csharp-format
+msgid ""
+"This option sets the HTTP buffering. Setting this to \"{0}\" can cause "
+"memory leaks, but can also improve performance in some cases."
+msgstr ""
+
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:42
msgid ""
"This module works internaly to parse source parameters to backup Hyper-V "
"virtual machines"
@@ -3988,11 +4081,11 @@ msgstr ""
"Questo modulo funziona internamente per analizzare i parametri sorgenti per "
"il backup delle macchine virtuali Hyper-V"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:37
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:43
msgid "Configure Hyper-V module"
msgstr "Configura modulo Hyper-V"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:41
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:47
msgid ""
"This module works internaly to parse source parameters to backup Microsoft "
"SQL Server databases"
@@ -4000,21 +4093,21 @@ msgstr ""
"Questo modulo funziona internamente per analizzare i parametri sorgente per "
"il backup di database Microsoft SQL Server"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:42
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:48
msgid "Configure Microsoft SQL Server module"
msgstr "Configura modulo Microsoft SQL Server"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:45
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:51
msgid ""
"Executes a script before starting an operation, and again on completion"
msgstr ""
"Esegui uno script prima di avviare un'operazione e al suo completamento"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:46
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:52
msgid "Run script"
msgstr "Esegui script"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:47
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:53
msgid ""
"Executes a script after performing an operation. The script will receive the"
" operation results written to stdout."
@@ -4022,16 +4115,16 @@ msgstr ""
"Esegue uno script dopo l'esecuzione di un'operazione. Lo script riceverà i "
"risultati dell'operazione scritti in stdout."
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:48
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:54
msgid "Run a script on exit"
msgstr "Esegui uno script all'uscita"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:49
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:55
#, csharp-format
msgid "The script \"{0}\" returned with exit code {1}"
msgstr "Lo script \"{0}\" ha restituito il codice di uscita {1}"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:50
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:56
msgid ""
"Executes a script before performing an operation. The operation will block "
"until the script has completed or timed out. If the script returns a non-"
@@ -4042,21 +4135,21 @@ msgstr ""
"restituisce un codice d'errore diverso da zero o scade il tempo, "
"l'operazione sarà interrotta."
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:51
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:57
msgid "Run a required script on startup"
msgstr "Esegui lo script richiesto all'avvio"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:52
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:58
#, csharp-format
msgid "Error while executing script \"{0}\": {1}"
msgstr "Errore durante l'esecuzione dello script \"{0}\": {1}"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:53
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:59
#, csharp-format
msgid "Execution of the script \"{0}\" timed out"
msgstr "Esecuzione dello script \"{0}\" fuori tempo"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:54
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:60
msgid ""
"Executes a script before performing an operation. The operation will block "
"until the script has completed or timed out."
@@ -4064,16 +4157,16 @@ msgstr ""
"Esegui uno script prima di eseguire un'operazione. L'operazione si bloccherà"
" fino a quando lo script non sarà completato o fuori tempo."
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:55
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:61
msgid "Run a script on startup"
msgstr "Esegui uno script all'avvio"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:56
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:62
#, csharp-format
msgid "The script \"{0}\" reported error messages: {1}"
msgstr "Lo script \"{0}\" ha segnalato i messaggi di errore: {1}"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:57
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:63
msgid ""
"Sets the maximum time a script is allowed to execute. If the script has not "
"completed within this time, it will continue to execute but the operation "
@@ -4084,19 +4177,19 @@ msgstr ""
"eseguito ma continuerà anche l'operazione e nessuna uscita dello script sarà"
" elaborata."
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:58
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:64
msgid "Sets the script timeout"
msgstr "Imposta il timeout dello script"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:61
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:67
msgid "This module can send email after an operation completes"
msgstr "Questo modulo può inviare email al termine di un'operazione"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:62
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:68
msgid "Send mail"
msgstr "Invia mail"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:63
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:69
#, csharp-format
msgid ""
"Unable to find the destination mail server through MX lookup, please use the"
@@ -4105,7 +4198,7 @@ msgstr ""
"Impossibile trovare il server mail di destinazione attraverso la ricerca MX,"
" per favore usa l'opzione {0} per specificare il server SMTP da usare."
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:64
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:70
msgid ""
"This value can be a filename. If the file exists, the file contents will be used as the message body.\n"
"\n"
@@ -4127,20 +4220,20 @@ msgstr ""
"\n"
"Tutte le opzioni da riga di comando sono segnalate dentro %value%, es. %volsize%. Qualsiasi valore sconosciuto/non impostato è rimosso."
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:73
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:79
msgid "The message body"
msgstr "Il testo del messaggio"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:74
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:80
msgid "The password used to authenticate with the SMTP server if required."
msgstr ""
"La password usata per l'autenticazione con il server SMTP, se necessaria."
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:75
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:81
msgid "SMTP Password"
msgstr "Password SMTP"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:76
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:82
msgid ""
"This setting is required if mail should be sent, all other settings have default values. You can supply multiple email addresses separated with commas, and you can use the normal address format as specified by RFC2822 section 3.4.\n"
"Example with 3 recipients: \n"
@@ -4151,11 +4244,11 @@ msgstr ""
"Esempio con 3 destinatari:\n"
"Peter Sample <peter@example.com>, John Sample <john@example.com>, admin@example.com"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:80
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:86
msgid "Email recipient(s)"
msgstr "Email destinatario(i)"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:81
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:87
msgid ""
"By default, mail will only be sent after a Backup operation. Use this option"
" to send mail for all operations."
@@ -4163,11 +4256,11 @@ msgstr ""
"Per impostazione predefinita, l'email sarà inviata solo dopo un'operazione "
"di backup. Usa questa opzione per inviare la posta per tutte le operazioni."
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:82
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:88
msgid "Send email for all operations"
msgstr "Invia email per tutte le operazioni"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:83
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:89
msgid ""
"Address of the email sender. If no host is supplied, the hostname of the first recipient is used. Examples of allowed formats:\n"
"\n"
@@ -4183,11 +4276,11 @@ msgstr ""
"Mail Sender <sender>\n"
"Mail Sender <sender@example.com>"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:89
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:95
msgid "Email sender"
msgstr "Email mittente"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:90
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:96
#, csharp-format
msgid ""
"You can specify one of \"{0}\", \"{1}\", \"{2}\", \"{3}\". You can supply "
@@ -4200,13 +4293,13 @@ msgstr ""
"speciale \"{4}\" è una scorciatoia per \"{0},{1},{2},{3}\" e avvierà tutte "
"le operazioni di backup per inviare una email."
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:91
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:123
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:153
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:97
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:129
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:159
msgid "The messages to send"
msgstr "I messaggi da inviare"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:92
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:98
msgid ""
"A url for the SMTP server, e.g. smtp://example.com:25. Multiple servers can be supplied in a prioritized list, separated with semicolon. If a server fails, the next server in the list is tried, until the message has been sent.\n"
"If no server is supplied, a DNS lookup is performed to find the first recipient's MX record, and all SMTP servers are tried in their priority order until the message is sent.\n"
@@ -4218,11 +4311,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Per abilitare SMTP su SSL, usa il formato smtps://example.com. Per abilitare SMTP STARTTLS, usa il formato smtp://example.com:25/?starttls=when-available o smtp://example.com:25/?starttls=always. Se non è specificata alcuna porta, sarà utilizzata la porta 25 per le connessioni non SSL e 465 per le connessioni SSL. Per forzare il non utilizzo di STARTTLS usa smtp://example.com:25/?starttls=never."
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:96
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:102
msgid "SMTP Url"
msgstr "URL SMTP"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:97
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:103
#, csharp-format
msgid ""
"This setting supplies the email subject. Values are replaced as described in"
@@ -4231,46 +4324,46 @@ msgstr ""
"Questa impostazione fornisce l'oggetto dell'email. I valori sono sostituiti "
"come illustrato nella descrizione di --{0}."
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:98
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:104
msgid "The email subject"
msgstr "Il soggetto dell'email"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:99
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:105
msgid "The username used to authenticate with the SMTP server if required."
msgstr ""
"Il nome utente utilizzato per l'autenticazione con il server SMTP, se "
"necessario."
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:100
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:106
msgid "SMTP Username"
msgstr "Nome utente SMTP"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:101
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:107
#, csharp-format
msgid "Failed to send email: {0}"
msgstr "Invio email fallito: {0}"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:102
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:108
#, csharp-format
msgid "Whole SMTP communication: {0}"
msgstr "Completa comunicazione SMTP: {0}"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:103
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:109
#, csharp-format
msgid "Failed to send email with server: {0}, message: {1}, retrying with {2}"
msgstr ""
"Invio email con server fallita: {0}, messaggio: {1}, sto riprovando con {2}"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:104
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:110
#, csharp-format
msgid "Email sent successfully using server: {0}"
msgstr "Email inviata con successo usando il server: {0}"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:107
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:113
msgid "XMPP recipient email"
msgstr "XMPP email destinatario"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:108
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:114
msgid ""
"The users who should have the messages sent, specify multiple users "
"separated with commas"
@@ -4278,13 +4371,13 @@ msgstr ""
"Gli utenti che devono disporre dei messaggi inviati, specifica più utenti "
"separati da virgole"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:109
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:139
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:115
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:145
msgid "The message template"
msgstr "Il modello di messaggio"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:110
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:140
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:116
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:146
msgid ""
"This value can be a filename. If the file exists, the file contents will be used as the message.\n"
"\n"
@@ -4305,11 +4398,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Tutte le opzioni da riga di comando sono segnalate dentro %value%, es. %volsize%. Qualsiasi valore sconosciuto/non impostato è rimosso."
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:119
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:125
msgid "The XMPP username"
msgstr "Il nome utente XMPP"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:120
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:126
msgid ""
"The username for the account that will send the message, including the "
"hostname. I.e. \"account@jabber.org/Home\""
@@ -4317,16 +4410,16 @@ msgstr ""
"Il nome utente per l'account che invierà il messaggio, incluso il nome "
"dell'host. Cioè \"account@jabber.org/Home\""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:121
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:127
msgid "The XMPP password"
msgstr "La password XMPP"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:122
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:128
msgid "The password for the account that will send the message"
msgstr "La password per l'account che invierà il messaggio"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:124
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:154
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:130
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:160
#, csharp-format
msgid ""
"You can specify one of \"{0}\", \"{1}\", \"{2}\", \"{3}\". \n"
@@ -4335,13 +4428,13 @@ msgstr ""
"Puoi specificare uno di \"{0}\", \"{1}\", \"{2}\", \"{3}\".\n"
"Puoi fornire più opzioni con una virgola come separatore, es. \"{0},{1}\". Il valore speciale \"{4}\" è una scorciatoia per \"{0},{1},{2},{3}\" e avvierà tutte le operazioni di backup per inviare un messaggio."
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:126
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:156
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:132
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:162
msgid "Send messages for all operations"
msgstr "Invia messaggi per tutte le operazioni"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:127
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:157
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:133
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:163
msgid ""
"By default, messages will only be sent after a Backup operation. Use this "
"option to send messages for all operations"
@@ -4350,55 +4443,55 @@ msgstr ""
"l'operazione di backup. Usa questa opzione per inviare i messaggi per tutte "
"le operazioni"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:128
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:134
msgid "XMPP report module"
msgstr "Modulo rapporto XMPP"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:129
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:135
msgid ""
"This module provides support for sending status reports via XMPP messages"
msgstr ""
"Questo modulo fornisce il supporto per l'invio di rapporti di stato tramite "
"messaggi XMPP"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:130
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:136
msgid "Timeout occurred while logging in to jabber server"
msgstr "Si è verificato un timeout durante l'accesso al server Jabber"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:131
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:137
#, csharp-format
msgid "Failed to send jabber message: {0}"
msgstr "Invio del messaggio Jabber fallito: {0}"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:135
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:141
msgid "HTTP report module"
msgstr "Modulo rapporto HTTP"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:136
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:142
msgid ""
"This module provides support for sending status reports via HTTP messages"
msgstr ""
"Questo modulo fornisce il supporto per l'invio di rapporti di stato tramite "
"messaggi HTTP"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:137
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:138
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:143
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:144
msgid "HTTP report url"
msgstr "URL rapporto HTTP"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:149
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:155
msgid "The name of the parameter to send the message as"
msgstr "Il nome del parametro per inviare il messaggio come"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:150
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:156
msgid "The name of the parameter to send the message as."
msgstr "Il nome del parametro per inviare il messaggio come."
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:151
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:157
msgid "Extra parameters to add to the http message"
msgstr "Parametri aggiuntivi da aggiungere al messaggio http"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:152
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:158
msgid ""
"Extra parameters to add to the http message. I.e. "
"\"parameter1=value1&parameter2=value2\""
@@ -4406,7 +4499,7 @@ msgstr ""
"Parametri aggiuntivi da aggiungere al messaggio http. Cioè "
"\"parameter1=value1&parameter2=value2\""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:158
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:164
#, csharp-format
msgid "Failed to send http message: {0}"
msgstr "Invio del messaggio http fallito: {0}"
diff --git a/Localizations/duplicati/localization-nl_NL.mo b/Localizations/duplicati/localization-nl_NL.mo
index 5d27fb167..0d1515293 100644
--- a/Localizations/duplicati/localization-nl_NL.mo
+++ b/Localizations/duplicati/localization-nl_NL.mo
Binary files differ
diff --git a/Localizations/duplicati/localization-nl_NL.po b/Localizations/duplicati/localization-nl_NL.po
index e58476105..95e334d5b 100644
--- a/Localizations/duplicati/localization-nl_NL.po
+++ b/Localizations/duplicati/localization-nl_NL.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-31 21:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-17 22:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Kees Zaaijer <kees@famzaaijer.nl>, 2016\n"
"Language-Team: Dutch (Netherlands) (https://www.transifex.com/duplicati/teams/67655/nl_NL/)\n"
@@ -1501,6 +1501,42 @@ msgstr ""
" Een dubbele schuine streep '//' kan gebruikt worden in het pad om het "
"basispad te scheiden van de documentenmap."
+#: Library/Backend/Sia/Strings.cs:6
+msgid "Sia Decentralized Cloud"
+msgstr ""
+
+#: Library/Backend/Sia/Strings.cs:7
+msgid "This backend can read and write data to Sia."
+msgstr ""
+
+#: Library/Backend/Sia/Strings.cs:8
+msgid "Sia address"
+msgstr ""
+
+#: Library/Backend/Sia/Strings.cs:9
+msgid "Sia address, ie 127.0.0.1:9980"
+msgstr ""
+
+#: Library/Backend/Sia/Strings.cs:10
+msgid "Backup path"
+msgstr ""
+
+#: Library/Backend/Sia/Strings.cs:11
+msgid "Target path, ie /backup"
+msgstr ""
+
+#: Library/Backend/Sia/Strings.cs:12 Library/Backend/Sia/Strings.cs:13
+msgid "Sia password"
+msgstr ""
+
+#: Library/Backend/Sia/Strings.cs:14
+msgid "3"
+msgstr ""
+
+#: Library/Backend/Sia/Strings.cs:15
+msgid "Minimum value is 3."
+msgstr ""
+
#: Library/Backend/SSHv2/Strings.cs:4
msgid "Module for generating SSH private/public keys"
msgstr "Module voor het genereren van SSH persoonlijke/openbare sleutels"
@@ -1636,13 +1672,16 @@ msgstr ""
#: Library/Backend/SSHv2/Strings.cs:35
msgid ""
-"Use this option to manage the internal timeout for SSH operations if "
-"operations. If this options is set to zero, the operations will not time out"
+"Use this option to manage the internal timeout for SSH operations. If this "
+"options is set to zero, the operations will not time out"
msgstr ""
+"Gebruik deze optie om de interne time-out voor SSH bewerkingen te beheren. "
+"Als deze optie is ingesteld op nul, zal er geen time-out voor de bewerking "
+"plaatsvinden."
#: Library/Backend/SSHv2/Strings.cs:36
msgid "Sets the operation timeout value"
-msgstr ""
+msgstr "Stelt de time-out waarde van de bewerking in"
#: Library/Backend/SSHv2/Strings.cs:37
msgid ""
@@ -1651,10 +1690,15 @@ msgid ""
"connection. Using keep-alive will keep the connection open in this scenario."
" If this value is set to zero, the keep-alive is disabled."
msgstr ""
+"Deze optie kan worden gebruikt om de keep-alive interval in te schakelen "
+"voor de SSH verbinding. Als de verbinding niet actief is, kunnen strikt "
+"ingestelde firewalls de verbinding afbreken. Het gebruik van keep-alive zal "
+"de verbinding open houden in dit scenario. Als deze waarde is ingesteld op "
+"nul, wordt keep-alive uitgeschakeld."
#: Library/Backend/SSHv2/Strings.cs:38
msgid "Sets a keepalive value"
-msgstr ""
+msgstr "Stelt de keepalive waarde in"
#: Library/Backend/SSHv2/Strings.cs:39
msgid "SFTP (SSH)"
@@ -1751,6 +1795,8 @@ msgid ""
"The server returned the error code {0} ({1}), indicating that the server "
"does not support WebDAV connections"
msgstr ""
+"De server stuurde foutcode {0} ({1}) terug, wat aangeeft dat de server geen "
+"ondersteuning biedt voor WebDAV verbindingen"
#: Library/Backend/WEBDAV/Strings.cs:16
#, csharp-format
@@ -2394,7 +2440,14 @@ msgstr ""
"Het toepassen van de 'force-locale ' instelling is mislukt. Probeer .NET-"
"Framework te updaten. Uitzondering was: \"{0}\""
-#: Library/Main/Strings.cs:31
+#: Library/Main/Strings.cs:27
+#, csharp-format
+msgid ""
+"The source folder {0} uses a wildcard drive, which is only supported on "
+"Windows, aborting backup"
+msgstr ""
+
+#: Library/Main/Strings.cs:32
msgid ""
"If a backup is interrupted there will likely be partial files present on the"
" backend. Using this flag, Duplicati will automatically remove such files "
@@ -2405,13 +2458,13 @@ msgstr ""
"Duplicati dit soort bestanden automatisch verwijderen zodra ze ontdekt "
"worden."
-#: Library/Main/Strings.cs:32
+#: Library/Main/Strings.cs:33
msgid "A flag indicating that Duplicati should remove unused files"
msgstr ""
"Een vlag die aangeeft dat Duplicati automatisch ongebruikte bestanden zal "
"verwijderen"
-#: Library/Main/Strings.cs:33
+#: Library/Main/Strings.cs:34
msgid ""
"A string used to prefix the filenames of the remote volumes, can be used to "
"store multiple backups in the same remote folder. The prefix cannot contain "
@@ -2424,11 +2477,11 @@ msgstr ""
"(-) bevatten, maar kan alle andere tekens bevatten die door de remote opslag"
" worden ondersteund."
-#: Library/Main/Strings.cs:34
+#: Library/Main/Strings.cs:35
msgid "Remote filename prefix"
msgstr "Remote bestandsnaam voorvoegsel"
-#: Library/Main/Strings.cs:35
+#: Library/Main/Strings.cs:36
msgid ""
"The operating system keeps track of the last time a file was written. Using "
"this information, Duplicati can quickly determine if the file has been "
@@ -2440,11 +2493,11 @@ msgstr ""
" het bestand is bewerkt. Als een bepaalde toepassing deze informatie "
"aanpast, zal Duplicati niet correct werken, tenzij deze vlag is ingesteld."
-#: Library/Main/Strings.cs:36
+#: Library/Main/Strings.cs:37
msgid "Disable checks based on file time"
msgstr "Controles gebaseerd op bestandstijd uitschakelen"
-#: Library/Main/Strings.cs:37
+#: Library/Main/Strings.cs:38
msgid ""
"By default, files will be restored in the source folders, use this option to"
" restore to another folder"
@@ -2452,15 +2505,15 @@ msgstr ""
"Standaard zullen bestanden worden hersteld naar de bronlocatie, gebruik deze"
" optie om te herstellen naar een andere locatie"
-#: Library/Main/Strings.cs:38
+#: Library/Main/Strings.cs:39
msgid "Restore to another folder"
msgstr "Herstellen naar een andere locatie"
-#: Library/Main/Strings.cs:39
+#: Library/Main/Strings.cs:40
msgid "Toggles system sleep mode"
msgstr "Schakelt systeem slaapmodus aan en uit"
-#: Library/Main/Strings.cs:40
+#: Library/Main/Strings.cs:41
msgid ""
"Allow system to enter sleep power modes for inactivity during backup/restore"
" operations (Windows/OSX only)"
@@ -2468,7 +2521,7 @@ msgstr ""
"Staat toe dat het systeem bij inactiviteit in slaapmodus gaat tijdens back-"
"up/herstel bewerkingen (alleen Windows/OSX)"
-#: Library/Main/Strings.cs:41
+#: Library/Main/Strings.cs:42
msgid ""
"By setting this value you can limit how much bandwidth Duplicati consumes "
"for downloads. Setting this limit can make the backups take longer, but will"
@@ -2479,11 +2532,11 @@ msgstr ""
"maken van back-ups langer duren, maar zal Duplicati voor minder "
"systeembelasting zorgen."
-#: Library/Main/Strings.cs:42
+#: Library/Main/Strings.cs:43
msgid "Max number of kilobytes to download pr. second"
msgstr "Maximale hoeveelheid kilobytes per seconde voor downloads"
-#: Library/Main/Strings.cs:43
+#: Library/Main/Strings.cs:44
msgid ""
"By setting this value you can limit how much bandwidth Duplicati consumes "
"for uploads. Setting this limit can make the backups take longer, but will "
@@ -2494,11 +2547,11 @@ msgstr ""
"maken van back-ups langer duren, maar zal Duplicati voor minder "
"systeembelasting zorgen."
-#: Library/Main/Strings.cs:44
+#: Library/Main/Strings.cs:45
msgid "Max number of kilobytes to upload pr. second"
msgstr "Maximale hoeveelheid kilobytes per seconde voor uploads"
-#: Library/Main/Strings.cs:45
+#: Library/Main/Strings.cs:46
msgid ""
"If you store the backups on a local disk, and prefer that they are kept "
"unencrypted, you can turn of encryption completely by using this switch."
@@ -2507,11 +2560,11 @@ msgstr ""
"voorkeursinstelling dat back-ups onversleuteld blijven, kan encryptie "
"volledig worden uitgeschakeld door middel van deze switch."
-#: Library/Main/Strings.cs:46
+#: Library/Main/Strings.cs:47
msgid "Disable encryption"
msgstr "Encryptie uitschakelen"
-#: Library/Main/Strings.cs:47
+#: Library/Main/Strings.cs:48
msgid ""
"If an upload or download fails, Duplicati will retry a number of times "
"before failing. Use this to handle unstable network connections better."
@@ -2520,11 +2573,11 @@ msgstr ""
"opnieuw proberen alvorens het op te geven. Gebruik deze optie om beter om te"
" gaan met onstabiele netwerkverbindingen."
-#: Library/Main/Strings.cs:48
+#: Library/Main/Strings.cs:49
msgid "Number of times to retry a failed transmission"
msgstr "Aantal malen opnieuw proberen bij een mislukte transmissie"
-#: Library/Main/Strings.cs:49
+#: Library/Main/Strings.cs:50
msgid ""
"Supply a passphrase that Duplicati will use to encrypt the backup volumes, "
"making them unreadable without the passphrase. This variable can also be "
@@ -2535,11 +2588,11 @@ msgstr ""
"variabele kan eveneens worden opgegeven door de omgevingsvariabele "
"PASSPHRASE."
-#: Library/Main/Strings.cs:50
+#: Library/Main/Strings.cs:51
msgid "Passphrase used to encrypt backups"
msgstr "Wachtwoordzin die gebruikt wordt om back-ups te versleutelen"
-#: Library/Main/Strings.cs:51
+#: Library/Main/Strings.cs:52
msgid ""
"By default, Duplicati will list and restore files from the most recent "
"backup, use this option to select another item. You may use relative times, "
@@ -2550,11 +2603,11 @@ msgstr ""
"mogen relatieve tijden gebruikt worden, zoals \"-2M\" voor een back-up van 2"
" maanden geleden."
-#: Library/Main/Strings.cs:52
+#: Library/Main/Strings.cs:53
msgid "The time to list/restore files"
msgstr "De tijd voor weergeven/herstellen bestanden"
-#: Library/Main/Strings.cs:53
+#: Library/Main/Strings.cs:54
msgid ""
"By default, Duplicati will list and restore files from the most recent "
"backup, use this option to select another item. You may enter multiple "
@@ -2565,11 +2618,11 @@ msgstr ""
"mogen meerdere waarden worden ingevoerd, gescheiden door een komma, en "
"reeksen met een -, bijvoorbeeld \"0,2-4,7\"."
-#: Library/Main/Strings.cs:54
+#: Library/Main/Strings.cs:55
msgid "The version to list/restore files"
msgstr "De versie voor weergeven/herstellen bestanden"
-#: Library/Main/Strings.cs:55
+#: Library/Main/Strings.cs:56
msgid ""
"When searching for files, only the most recent backup is searched. Use this "
"option to show all previous versions too."
@@ -2577,11 +2630,11 @@ msgstr ""
"Bij het zoeken van bestanden wordt alleen de meest recente back-up "
"doorzocht. Gebruik deze optie om ook alle vorige versies te doorzoeken."
-#: Library/Main/Strings.cs:56
+#: Library/Main/Strings.cs:57
msgid "Show all versions"
msgstr "Toon alle versies"
-#: Library/Main/Strings.cs:57
+#: Library/Main/Strings.cs:58
msgid ""
"When searching for files, all matching files are returned. Use this option "
"to return only the largest common prefix path."
@@ -2590,11 +2643,11 @@ msgstr ""
"teruggekoppeld. Gebruik deze optie om alleen het grootste gemeenschappelijke"
" voorvoegsel pad terug te koppelen."
-#: Library/Main/Strings.cs:58
+#: Library/Main/Strings.cs:59
msgid "Show largest prefix"
msgstr "Toon grootste voorvoegsel"
-#: Library/Main/Strings.cs:59
+#: Library/Main/Strings.cs:60
msgid ""
"When searching for files, all matching files are returned. Use this option "
"to return only the entries found in the folder specified as filter."
@@ -2603,11 +2656,11 @@ msgstr ""
"teruggekoppeld. Gebruik deze optie om alleen die ingangen terug te koppelen "
"die gevonden worden in de map die is aangegeven in het filter."
-#: Library/Main/Strings.cs:60
+#: Library/Main/Strings.cs:61
msgid "Show folder contents"
msgstr "Toon mapinhoud"
-#: Library/Main/Strings.cs:61
+#: Library/Main/Strings.cs:62
msgid ""
"After a failed transmission, Duplicati will wait a short period before "
"attempting again. This is useful if the network drops out occasionally "
@@ -2617,21 +2670,21 @@ msgstr ""
"opnieuw te proberen. Dit kan nuttig zijn als de netwerkverbinding af en toe "
"wegvalt tijdens een overdracht."
-#: Library/Main/Strings.cs:62
+#: Library/Main/Strings.cs:63
msgid "Time to wait between retries"
msgstr "Wachttijd tussen nieuwe pogingen"
-#: Library/Main/Strings.cs:63
+#: Library/Main/Strings.cs:64
msgid "Use this option to attach extra files to the newly uploaded filelists."
msgstr ""
"Gebruik deze optie om extra bestanden bij nieuw geüploade bestandenlijsten "
"bij te voegen"
-#: Library/Main/Strings.cs:64
+#: Library/Main/Strings.cs:65
msgid "Set control files"
msgstr "Stel beheer bestanden in"
-#: Library/Main/Strings.cs:65
+#: Library/Main/Strings.cs:66
msgid ""
"If the hash for the volume does not match, Duplicati will refuse to use the "
"backup. Supply this flag to allow Duplicati to proceed anyway."
@@ -2640,11 +2693,11 @@ msgstr ""
"back-up te gebruiken. Gebruik deze vlag om Duplicati in dat geval toch door "
"te laten gaan."
-#: Library/Main/Strings.cs:66
+#: Library/Main/Strings.cs:67
msgid "Set this flag to skip hash checks"
msgstr "Stel deze vlag in om hash controles over te slaan"
-#: Library/Main/Strings.cs:67
+#: Library/Main/Strings.cs:68
msgid ""
"This option allows you to exclude files that are larger than the given "
"value. Use this to prevent backups becoming extremely large."
@@ -2653,15 +2706,15 @@ msgstr ""
"dan een bepaalde waarde. Gebruik dit om te voorkomen dat back-ups extreem "
"groot worden."
-#: Library/Main/Strings.cs:68
+#: Library/Main/Strings.cs:69
msgid "Limit the size of files being backed up"
msgstr "Beperk de grootte van bestanden die meegenomen worden in de back-up"
-#: Library/Main/Strings.cs:69
+#: Library/Main/Strings.cs:70
msgid "Temporary storage folder"
msgstr "Tijdelijke opslagmap"
-#: Library/Main/Strings.cs:70
+#: Library/Main/Strings.cs:71
msgid ""
"Duplicati will use the system default temporary folder. This option can be "
"used to supply an alternative folder for temporary storage. Note that SQLite"
@@ -2676,7 +2729,7 @@ msgstr ""
" omgevingsvariabele bij Linux om de tijdelijke map in te stellen voor zowel "
"Duplicati als SQLite."
-#: Library/Main/Strings.cs:71
+#: Library/Main/Strings.cs:72
msgid ""
"Selects another thread priority for the process. Use this to set Duplicati "
"to be more or less CPU intensive."
@@ -2684,11 +2737,11 @@ msgstr ""
"Selecteert een andere thread prioriteit voor het proces. Gebruik dit om "
"Duplicati meer of minder CPU intensief te maken."
-#: Library/Main/Strings.cs:72
+#: Library/Main/Strings.cs:73
msgid "Thread priority"
msgstr "Thread prioriteit"
-#: Library/Main/Strings.cs:73
+#: Library/Main/Strings.cs:74
msgid ""
"This option can change the maximum size of dblock files. Changing the size "
"can be useful if the backend has a limit on the size of each individual file"
@@ -2697,11 +2750,11 @@ msgstr ""
"aanpassen van de grootte kan nuttig zijn als de backend een limiet heeft op "
"de grootte van afzonderlijke bestanden."
-#: Library/Main/Strings.cs:74
+#: Library/Main/Strings.cs:75
msgid "Limit the size of the volumes"
msgstr "Beperk de grootte van de volumes"
-#: Library/Main/Strings.cs:75
+#: Library/Main/Strings.cs:76
msgid ""
"Enabling this option will disallow usage of the streaming interface, which "
"means that transfer progress bars will not show, and bandwidth throttle "
@@ -2712,11 +2765,11 @@ msgstr ""
"worden weergegeven, en instellingen voor bandbreedtegebruik worden "
"genegeerd."
-#: Library/Main/Strings.cs:76
+#: Library/Main/Strings.cs:77
msgid "Disables use of the streaming transfer method"
msgstr "Schakelt het gebruik van de streaming overdrachtsmethode uit"
-#: Library/Main/Strings.cs:77
+#: Library/Main/Strings.cs:78
msgid ""
"This option will make sure the contents of the manifest file are not read. "
"This also implies that file hashes are not checked either. Use only for "
@@ -2726,11 +2779,11 @@ msgstr ""
"gelezen. Dit heeft tot gevolg dat bestands-hashes ook niet worgen "
"gecontroleerd. Gebruik dit alleen voor herstel in rampscenario's."
-#: Library/Main/Strings.cs:78
+#: Library/Main/Strings.cs:79
msgid "An option that prevents verifying the manifests"
msgstr "Een optie die het controleren van de manifests voorkomt."
-#: Library/Main/Strings.cs:79
+#: Library/Main/Strings.cs:80
msgid ""
"Duplicati supports pluggable compression modules. Use this option to select "
"a module to use for compression. This is only applied when creating new "
@@ -2743,11 +2796,11 @@ msgstr ""
"bestand wordt gelezen, de bestandsnaam wordt gebruikt om de compressiemodule"
" op te geven."
-#: Library/Main/Strings.cs:80
+#: Library/Main/Strings.cs:81
msgid "Select what module to use for compression"
msgstr "Geef aan welke module voor compressie gebruikt moet worden"
-#: Library/Main/Strings.cs:81
+#: Library/Main/Strings.cs:82
msgid ""
"Duplicati supports pluggable encryption modules. Use this option to select a"
" module to use for encryption. This is only applied when creating new "
@@ -2760,29 +2813,29 @@ msgstr ""
"bestand wordt gelezen, de bestandsnaam wordt gebruikt om de encryptiemodule "
"op te geven."
-#: Library/Main/Strings.cs:82
+#: Library/Main/Strings.cs:83
msgid "Select what module to use for encryption"
msgstr "Geef aan welke module gebruikt moet worden voor versleuteling"
-#: Library/Main/Strings.cs:83
+#: Library/Main/Strings.cs:84
msgid "Supply one or more module names, separated by commas to unload them"
msgstr ""
"Geef één of meer modulenamen op, gescheiden door komma's om ze te ontladen"
-#: Library/Main/Strings.cs:84
+#: Library/Main/Strings.cs:85
msgid "Disabled one or more modules"
msgstr "Schakelt één of meer modules uit"
-#: Library/Main/Strings.cs:85
+#: Library/Main/Strings.cs:86
msgid "Supply one or more module names, separated by commas to load them"
msgstr ""
"Geef één of meer modulenamen op, gescheiden door komma's om ze te laden"
-#: Library/Main/Strings.cs:86
+#: Library/Main/Strings.cs:87
msgid "Enables one or more modules"
msgstr "Schakelt één of meer modules in"
-#: Library/Main/Strings.cs:87
+#: Library/Main/Strings.cs:88
msgid ""
"This setting controls the usage of snapshots, which allows Duplicati to "
"backup files that are locked by other programs. If this is set to \"off\", "
@@ -2809,11 +2862,11 @@ msgstr ""
"(VSS) gebruikt en vereist beheerdersrechten. In Linux wordt hiervoor Logical"
" Volume Management (LVM) gebruikt en vereist root permissies."
-#: Library/Main/Strings.cs:88
+#: Library/Main/Strings.cs:89
msgid "Controls the use of disk snapshots"
msgstr "Bepaalt het gebruik van schijf-momentopnames"
-#: Library/Main/Strings.cs:89
+#: Library/Main/Strings.cs:90
msgid ""
"The pre-generated volumes will be placed into the temporary folder by "
"default, this option can set a different folder for placing the temporary "
@@ -2824,11 +2877,11 @@ msgstr ""
"aan te geven voor het opslaan van tijdelijke volumes, ondanks de naam, werkt"
" dit eveneens voor synchrone uitvoeringen"
-#: Library/Main/Strings.cs:90
+#: Library/Main/Strings.cs:91
msgid "The path where ready volumes are placed until uploaded"
msgstr "Het pad waar klaargezette volumes staan totdat ze geüpload zijn"
-#: Library/Main/Strings.cs:91
+#: Library/Main/Strings.cs:92
msgid ""
"When performing asynchronous uploads, Duplicati will create volumes that can"
" be uploaded. To prevent Duplicati from generating too many volumes, this "
@@ -2840,11 +2893,11 @@ msgstr ""
"aanmaakt, kan met deze optie het aantal nog uit te voeren uploads worden "
"beperkt. Stel in op 0 om de limiet uit te schakelen"
-#: Library/Main/Strings.cs:92
+#: Library/Main/Strings.cs:93
msgid "The number of volumes to create ahead of time"
msgstr "Het aantal volumes dat van tevoren aangemaakt mag worden"
-#: Library/Main/Strings.cs:93
+#: Library/Main/Strings.cs:94
msgid ""
"Activating this option will make some error messages more verbose, which may"
" help you track down a particular issue"
@@ -2852,15 +2905,15 @@ msgstr ""
"Door deze optie te activeren zullen sommige foutmeldingen uitgebreider "
"worden, wat kan helpen bij het oplossen van een specifiek probleem"
-#: Library/Main/Strings.cs:94
+#: Library/Main/Strings.cs:95
msgid "Enables debugging output"
msgstr "Schakelt debug-uitvoer in"
-#: Library/Main/Strings.cs:95
+#: Library/Main/Strings.cs:96
msgid "Log internal information"
msgstr "Log interne informatie"
-#: Library/Main/Strings.cs:96
+#: Library/Main/Strings.cs:97
msgid ""
"Specifies the amount of log information to write into the file specified by "
"--log-file"
@@ -2868,11 +2921,11 @@ msgstr ""
"Geeft de hoeveelheid log-informatie om te schrijven naar het bestand dat is "
"aangegeven met --log-file"
-#: Library/Main/Strings.cs:97
+#: Library/Main/Strings.cs:98
msgid "Log information level"
msgstr "Log informatie niveau"
-#: Library/Main/Strings.cs:98
+#: Library/Main/Strings.cs:99
msgid ""
"If Duplicati detects that the target folder is missing, it will create it "
"automatically. Activate this option to prevent automatic folder creation."
@@ -2881,11 +2934,11 @@ msgstr ""
"aangemaakt worden. Activeer deze optie om het automatisch aanmaken van "
"mappen te voorkomen."
-#: Library/Main/Strings.cs:99
+#: Library/Main/Strings.cs:100
msgid "Disables automatic folder creation"
msgstr "Schakelt het automatisch aanmaken van mappen uit"
-#: Library/Main/Strings.cs:100
+#: Library/Main/Strings.cs:101
msgid ""
"Use this option to exclude faulty writers from a snapshot. This is "
"equivalent to the -wx flag of the vshadow.exe tool, except that it only "
@@ -2900,14 +2953,14 @@ msgstr ""
" en de meeste vormen van GUID's zijn toegestaan, inclusief met en zonder "
"accolades."
-#: Library/Main/Strings.cs:101
+#: Library/Main/Strings.cs:102
msgid ""
"A semicolon separated list of guids of VSS writers to exclude (Windows only)"
msgstr ""
"Een door puntkomma's gescheiden lijst met guid's van VSS writers die "
"uitgesloten moeten worden (alleen Windows)"
-#: Library/Main/Strings.cs:102
+#: Library/Main/Strings.cs:103
msgid ""
"This setting controls the usage of NTFS USN numbers, which allows Duplicati "
"to obtain a list of files and folders much faster. If this is set to "
@@ -2930,11 +2983,11 @@ msgstr ""
" als het gebruik van USN mislukt. Deze functie wordt alleen ondersteund door"
" Windows en vereist beheerdersrechten."
-#: Library/Main/Strings.cs:103
+#: Library/Main/Strings.cs:104
msgid "Controls the use of NTFS Update Sequence Numbers"
msgstr "Bepaalt het gebruik van NTFS Update Sequence Numbers"
-#: Library/Main/Strings.cs:104
+#: Library/Main/Strings.cs:105
msgid ""
"If USN is enabled the USN numbers are used to find all changed files since "
"last backup. Use this option to disable the use of USN numbers, which will "
@@ -2950,11 +3003,11 @@ msgstr ""
"productieomgeving. Als USN niet is ingeschakeld, heeft deze optie geen "
"effect."
-#: Library/Main/Strings.cs:105
+#: Library/Main/Strings.cs:106
msgid "Disables changelist by USN numbers"
msgstr "Schakelt de aanpassingslijst van USN nummers uit"
-#: Library/Main/Strings.cs:106
+#: Library/Main/Strings.cs:107
#, csharp-format
msgid ""
"When matching timestamps, Duplicati will adjust the times by a small "
@@ -2976,15 +3029,15 @@ msgstr ""
"van 1% (max 1 uur) aanhouden. Gebruik deze optie om deze tolerantie uit te "
"schakelen, en het strikt controleren van tijden hanteren."
-#: Library/Main/Strings.cs:107
+#: Library/Main/Strings.cs:108
msgid "Deactivates tolerance when comparing times"
msgstr "Deactiveert tolerantie bij het vergelijken van tijden."
-#: Library/Main/Strings.cs:108
+#: Library/Main/Strings.cs:109
msgid "Verify uploads by listing contents"
msgstr "Controleer uploads door het opvragen van de inhoud"
-#: Library/Main/Strings.cs:109
+#: Library/Main/Strings.cs:110
msgid ""
"Duplicati will upload files while scanning the disk and producing volumes, "
"which usually makes the backup faster. Use this flag to turn the behavior "
@@ -2995,11 +3048,11 @@ msgstr ""
"verlopen. Gebruik deze vlag om dit gedrag uit te schakelen, zodat Duplicati "
"voor ieder volume zal wachten tot het voltooid is."
-#: Library/Main/Strings.cs:110
+#: Library/Main/Strings.cs:111
msgid "Upload files synchronously"
msgstr "Upload bestanden synchroon"
-#: Library/Main/Strings.cs:111
+#: Library/Main/Strings.cs:112
msgid ""
"Duplicati will attempt to perform multiple operations on a single "
"connection, as this avoids repeated login attempts, and thus speeds up the "
@@ -3011,11 +3064,11 @@ msgstr ""
"een dus het proces versnelt. Deze optie kan gebruikt worden om te verzekeren"
" dat iedere bewerking uitgevoerd wordt in een aparte verbinding."
-#: Library/Main/Strings.cs:112
+#: Library/Main/Strings.cs:113
msgid "Do not re-use connections"
msgstr "Hergebruik geen verbindingen"
-#: Library/Main/Strings.cs:113
+#: Library/Main/Strings.cs:114
msgid ""
"When an error occurs, Duplicati will silently retry, and only report the "
"number of retries. Enable this option to have the error messages displayed "
@@ -3026,11 +3079,11 @@ msgstr ""
" in om foutmeldingen weer te geven zodra een bewerking opnieuw wordt "
"uitgevoerd."
-#: Library/Main/Strings.cs:114
+#: Library/Main/Strings.cs:115
msgid "Show error messages when a retry is performed"
msgstr "Toon foutmeldingen zodra een bewerking opnieuw wordt uitgevoerd"
-#: Library/Main/Strings.cs:115
+#: Library/Main/Strings.cs:116
msgid ""
"If no files have changed, Duplicati will not upload a backup set. If the "
"backup data is used to verify that a backup was executed, this option will "
@@ -3041,11 +3094,11 @@ msgstr ""
"back-up was uitgevoerd, zorgt deze optie ervoor dat Duplicati altijd een "
"back-up set uploadt, zelfs als die leeg is."
-#: Library/Main/Strings.cs:116
+#: Library/Main/Strings.cs:117
msgid "Upload empty backup files"
msgstr "Upload lege back-upbestanden"
-#: Library/Main/Strings.cs:117
+#: Library/Main/Strings.cs:118
msgid ""
"This value can be used to set a known upper limit on the amount of space a "
"backend has. If the backend reports the size itself, this value is ignored"
@@ -3054,15 +3107,15 @@ msgstr ""
"backend heeft. Als de backend deze grootte zelf opgeeft, wordt deze waarde "
"genegeerd"
-#: Library/Main/Strings.cs:118
+#: Library/Main/Strings.cs:119
msgid "A reported maximum storage"
msgstr "Een gerapporteerde maximum opslagcapaciteit"
-#: Library/Main/Strings.cs:119
+#: Library/Main/Strings.cs:120
msgid "Symlink handling"
msgstr "Symlink afhandeling"
-#: Library/Main/Strings.cs:120
+#: Library/Main/Strings.cs:121
#, csharp-format
msgid ""
"Use this option to handle symlinks differently. The \"{0}\" option will "
@@ -3080,11 +3133,11 @@ msgstr ""
"ervoor zal zorgen dat symlink bestanden aan de back-up worden toegevoegd en "
"hersteld als normale bestanden."
-#: Library/Main/Strings.cs:121
+#: Library/Main/Strings.cs:122
msgid "Hardlink handling"
msgstr "Hardlink afhandeling"
-#: Library/Main/Strings.cs:122
+#: Library/Main/Strings.cs:123
#, csharp-format
msgid ""
"Use this option to handle hardlinks (only works on Linux/OSX). The \"{0}\" "
@@ -3100,11 +3153,11 @@ msgstr ""
"hardlink behandelen als een uniek pad. De optie \"{2}\" zal alle hardlinks "
"negeren met meer dan één link."
-#: Library/Main/Strings.cs:123
+#: Library/Main/Strings.cs:124
msgid "Exclude files by attribute"
msgstr "Sluit bestanden uit op basis van attribuut"
-#: Library/Main/Strings.cs:124
+#: Library/Main/Strings.cs:125
#, csharp-format
msgid ""
"Use this option to exclude files with certain attributes. Use a comma "
@@ -3115,7 +3168,7 @@ msgstr ""
"Gebruik een door komma's gescheiden lijst met attribuutnamen om er meer dan "
"één op te geven. Mogelijke waarden zijn: {0}"
-#: Library/Main/Strings.cs:125
+#: Library/Main/Strings.cs:126
msgid ""
"Activate this option to map VSS snapshots to a drive (similar to SUBST, "
"using Win32 DefineDosDevice). This will create temporary drives that are "
@@ -3128,11 +3181,11 @@ msgstr ""
"tot de inhoud van een momentopname. Deze workaround kan bestandstoegang "
"versnellen onder Windows XP."
-#: Library/Main/Strings.cs:126
+#: Library/Main/Strings.cs:127
msgid "Map snapshots to a drive (Windows only)"
msgstr "Wijs momentopnames toe aan een schijf (alleen Windows)"
-#: Library/Main/Strings.cs:127
+#: Library/Main/Strings.cs:128
msgid ""
"A display name that is attached to this backup. Can be used to identify the "
"backup when sending mail or running scripts."
@@ -3141,11 +3194,11 @@ msgstr ""
"de back-up te identificeren bij het verzenden van email of het uitvoeren van"
" scripts."
-#: Library/Main/Strings.cs:128
+#: Library/Main/Strings.cs:129
msgid "Name of the backup"
msgstr "Naam van de back-up"
-#: Library/Main/Strings.cs:129
+#: Library/Main/Strings.cs:130
#, csharp-format
msgid ""
"This property can be used to point to a text file where each line contains a"
@@ -3165,12 +3218,12 @@ msgstr ""
"standaard bestand wordt meegeleverd, dat eveneens dient als voorbeeld. Het "
"standaard bestand is opgeslagen in {0}."
-#: Library/Main/Strings.cs:130
+#: Library/Main/Strings.cs:131
msgid "Manage non-compressible file extensions"
msgstr "Beheer niet-comprimeerbare bestandsextensies"
-#: Library/Main/Strings.cs:131 Library/Main/Strings.cs:141
-#: Library/Main/Strings.cs:148
+#: Library/Main/Strings.cs:132 Library/Main/Strings.cs:142
+#: Library/Main/Strings.cs:151
msgid ""
"A fragment of memory is used to reduce database lookups. You should not "
"change this value unless you get warnings in the log."
@@ -3179,11 +3232,11 @@ msgstr ""
"verminderen. Verander deze waarde niet tenzij er waarschuwingen verschijnen "
"in het log."
-#: Library/Main/Strings.cs:132
+#: Library/Main/Strings.cs:133
msgid "Memory used by the block hash"
msgstr "Geheugen dat gebruikt wordt door de blok hash"
-#: Library/Main/Strings.cs:133
+#: Library/Main/Strings.cs:134
msgid ""
"The block size determines how files are fragmented. Choosing a large value "
"will cause a larger overhead on file changes, choosing a small value will "
@@ -3196,11 +3249,11 @@ msgstr ""
"bestandslijsten. Merk op dat de waarde niet kan worden veranderd nadat "
"remote bestanden zijn aangemaakt."
-#: Library/Main/Strings.cs:134
+#: Library/Main/Strings.cs:135
msgid "Block size used in hashing"
msgstr "Blokgrootte gebruikt in hashing"
-#: Library/Main/Strings.cs:135
+#: Library/Main/Strings.cs:136
msgid ""
"This option can be used to limit the scan to only files that are known to "
"have changed. This is usually only activated in combination with a "
@@ -3211,22 +3264,22 @@ msgstr ""
"alleen geactiveerd in combinatie met een bestandssysteem bewaker die "
"bestandswijzigingen bijhoudt."
-#: Library/Main/Strings.cs:136
+#: Library/Main/Strings.cs:137
msgid "List of files to examine for changes"
msgstr "Lijst met bestanden om na te kijken op wijzigingen"
-#: Library/Main/Strings.cs:137
+#: Library/Main/Strings.cs:138
msgid ""
"Path to the file containing the local cache of the remote file database"
msgstr ""
"Pad naar het bestand dat de lokale cache bevat van de remote "
"bestandsdatabase"
-#: Library/Main/Strings.cs:138
+#: Library/Main/Strings.cs:139
msgid "Path to the local state database"
msgstr "Pad naar de lokale status database"
-#: Library/Main/Strings.cs:139
+#: Library/Main/Strings.cs:140
#, csharp-format
msgid ""
"This option can be used to supply a list of deleted files. This option will "
@@ -3236,15 +3289,15 @@ msgstr ""
"geven. Deze optie zal worden genegeerd tenzij de optie --{0} eveneens is "
"ingesteld."
-#: Library/Main/Strings.cs:140
+#: Library/Main/Strings.cs:141
msgid "List of deleted files"
msgstr "Lijst met verwijderde bestanden"
-#: Library/Main/Strings.cs:142
+#: Library/Main/Strings.cs:143
msgid "Memory used by the file hash"
msgstr "Geheugen gebruikt door de bestands hash"
-#: Library/Main/Strings.cs:143
+#: Library/Main/Strings.cs:144
msgid ""
"This option can be used to reduce the memory footprint by not keeping paths "
"and modification timestamps in memory"
@@ -3252,12 +3305,21 @@ msgstr ""
"Deze optie kan worden gebruikt om het geheugengebruik te verminderen door "
"paden en tijdstempels van wijzigingen niet in het geheugen te houden"
-#: Library/Main/Strings.cs:144
+#: Library/Main/Strings.cs:145
msgid "Reduce memory footprint by disabling in-memory lookups"
msgstr ""
"Verminder geheugengebruik door zoekacties in het geheugen uit te schakelen"
-#: Library/Main/Strings.cs:145
+#: Library/Main/Strings.cs:146
+msgid ""
+"This option can be used to increase speed in exchange for extra memory use."
+msgstr ""
+
+#: Library/Main/Strings.cs:147
+msgid "Store an in-memory block cache"
+msgstr ""
+
+#: Library/Main/Strings.cs:148
msgid ""
"Stores metadata, such as file timestamps and attributes. This increases the "
"required storage space as well as the processing time."
@@ -3265,21 +3327,21 @@ msgstr ""
"Slaat metadata op, zoals tijdstempels en attributen. Dit verhoogt zowel de "
"vereiste opslagruimte als de verwerkingstijd."
-#: Library/Main/Strings.cs:146
+#: Library/Main/Strings.cs:149
msgid "Enables storing file metadata"
msgstr "Schakelt het opslaan van metadata in"
-#: Library/Main/Strings.cs:147
+#: Library/Main/Strings.cs:150
msgid "This option is no longer used as metadata is now stored by default"
msgstr ""
"Deze optie wordt niet langer gebruikt omdat metadata tegenwoordig standaard "
"opgeslagen wordt"
-#: Library/Main/Strings.cs:149
+#: Library/Main/Strings.cs:152
msgid "Memory used by the metadata hash"
msgstr "Geheugen gebruikt voor de metadata hash"
-#: Library/Main/Strings.cs:150
+#: Library/Main/Strings.cs:153
msgid ""
"If this flag is set, the local database is not compared to the remote "
"filelist on startup. The intended usage for this option is to work correctly"
@@ -3290,11 +3352,11 @@ msgstr ""
" correct te werken in omstandigheden waar het opvragen van bestandenlijsten "
"niet meer werkt of niet beschikbaar is."
-#: Library/Main/Strings.cs:151
+#: Library/Main/Strings.cs:154
msgid "Do not query backend at startup"
msgstr "Vraag geen gegevens van de backend op bij het opstarten"
-#: Library/Main/Strings.cs:152
+#: Library/Main/Strings.cs:155
msgid ""
"The index files are used to limit the need for downloading dblock files when"
" there is no local database present. The more information is recorded in the"
@@ -3309,11 +3371,11 @@ msgstr ""
"indexbestanden meer ruimte aan de remote zijde innemen die wellicht nooit "
"gebruikt wordt."
-#: Library/Main/Strings.cs:153
+#: Library/Main/Strings.cs:156
msgid "Determines usage of index files"
msgstr "Bepaalt het gebruik van indexbestanden"
-#: Library/Main/Strings.cs:154
+#: Library/Main/Strings.cs:157
msgid ""
"As files are changed, some data stored at the remote destination may not be "
"required. This option controls how much wasted space the destination can "
@@ -3325,11 +3387,11 @@ msgstr ""
"ruimte de doellocatie kan bevatten voordat het weer opgeëist wordt. Deze "
"waarde is een percentage gebruikt op ieder volume en de totale opslag."
-#: Library/Main/Strings.cs:155
+#: Library/Main/Strings.cs:158
msgid "The maximum wasted space in percent"
msgstr "De maximum hoeveelheid onnodige ruimte in procenten"
-#: Library/Main/Strings.cs:156
+#: Library/Main/Strings.cs:159
msgid ""
"This option can be used to experiment with different settings and observe "
"the outcome without changing actual files."
@@ -3338,11 +3400,11 @@ msgstr ""
"instellingen om te zien wat de uitkomst is zonder daadwerkelijk bestanden te"
" wijzigen."
-#: Library/Main/Strings.cs:157
+#: Library/Main/Strings.cs:160
msgid "Does not perform any modifications"
msgstr "Voert een enkele aanpassing uit"
-#: Library/Main/Strings.cs:158
+#: Library/Main/Strings.cs:161
msgid ""
"This is a very advanced option! This option can be used to select a block "
"hash algorithm with smaller or larger hash size, for performance or storage "
@@ -3352,11 +3414,11 @@ msgstr ""
"blok hash algoritme te selecteren met een kleinere of grotere hash-grootte, "
"voor prestatie- of opslag-gerelateerde redenen."
-#: Library/Main/Strings.cs:159
+#: Library/Main/Strings.cs:162
msgid "The hash algorithm used on blocks"
msgstr "Het hash-algoritme dat gebruikt wordt voor blokken"
-#: Library/Main/Strings.cs:160
+#: Library/Main/Strings.cs:163
msgid ""
"This is a very advanced option! This option can be used to select a file "
"hash algorithm with smaller or larger hash size, for performance or storage "
@@ -3366,11 +3428,11 @@ msgstr ""
"bestands-hash algoritme te selecteren met een kleinere of grotere grootte, "
"voor prestatie- of opslag-gerelateerde redenen."
-#: Library/Main/Strings.cs:161
+#: Library/Main/Strings.cs:164
msgid "The hash algorithm used on files"
msgstr "Het hash-algoritme dat gebruikt wordt voor bestanden"
-#: Library/Main/Strings.cs:162
+#: Library/Main/Strings.cs:165
msgid ""
"If a large number of small files are detected during a backup, or wasted "
"space is found after deleting backups, the remote data will be compacted. "
@@ -3383,11 +3445,11 @@ msgstr ""
"automatische opruimacties uit te schakelen en alleen op te ruimen als het "
"opruimcommando wordt uitgevoerd."
-#: Library/Main/Strings.cs:163
+#: Library/Main/Strings.cs:166
msgid "Disable automatic compacting"
msgstr "Schakel automatisch opruimen uit"
-#: Library/Main/Strings.cs:164
+#: Library/Main/Strings.cs:167
msgid ""
"When examining the size of a volume in consideration for compacting, a small"
" tolerance value is used, by default 20 percent of the volume size. This "
@@ -3400,11 +3462,11 @@ msgstr ""
"die een klein aantal bytes onnodige ruimte bevatten niet worden gedownload "
"en opnieuw weggeschreven."
-#: Library/Main/Strings.cs:165
+#: Library/Main/Strings.cs:168
msgid "Volume size threshold"
msgstr "Volumegrootte drempelwaarde"
-#: Library/Main/Strings.cs:166
+#: Library/Main/Strings.cs:169
msgid ""
"To avoid filling the remote storage with small files, this value can force "
"grouping small files. The small volumes will always be combined when they "
@@ -3414,11 +3476,11 @@ msgstr ""
"deze waarden het groeperen van kleine bestanden forceren. De kleine volumes "
"zullen altijd gecombineerd worden als ze een volledig volume kunnen vullen."
-#: Library/Main/Strings.cs:167
+#: Library/Main/Strings.cs:170
msgid "Maximum number of small volumes"
msgstr "Maximum aantal kleine volumes"
-#: Library/Main/Strings.cs:168
+#: Library/Main/Strings.cs:171
msgid ""
"Enable this option to look into other files on this machine to find existing"
" blocks. This is a fairly slow operation but can limit the size of "
@@ -3428,15 +3490,15 @@ msgstr ""
"het vinden van bestaande blokken. Dit is een vrij trage bewerking maar het "
"kan de grootte van downloads beperken."
-#: Library/Main/Strings.cs:169
+#: Library/Main/Strings.cs:172
msgid "Use local file data when restoring"
msgstr "Gebruik lokale bestandsdata bij het herstellen"
-#: Library/Main/Strings.cs:170
+#: Library/Main/Strings.cs:173
msgid "Disables the local database"
msgstr "Schakelt de lokale database uit"
-#: Library/Main/Strings.cs:171
+#: Library/Main/Strings.cs:174
msgid ""
"When listing contents or when restoring files, the local database can be "
"skipped. This is usually slower, but can be used to verify the actual "
@@ -3447,11 +3509,11 @@ msgstr ""
"maar kan gebruikt worden om de daadwerkelijke inhoud van remote opslag te "
"controleren"
-#: Library/Main/Strings.cs:172
+#: Library/Main/Strings.cs:175
msgid "Keep a number of versions"
msgstr "Behoud een bepaald aantal versies"
-#: Library/Main/Strings.cs:173
+#: Library/Main/Strings.cs:176
msgid ""
"Use this option to set number of versions to keep, supply -1 to keep all "
"versions"
@@ -3459,30 +3521,30 @@ msgstr ""
"Gebruik deze optie om het aantal versies in te stellen die behouden moet "
"worden, geef -1 op om alle versies te behouden"
-#: Library/Main/Strings.cs:174
+#: Library/Main/Strings.cs:177
msgid "Keep all versions within a timespan"
msgstr "Behoud alle versies binnen een bepaalde tijdspanne"
-#: Library/Main/Strings.cs:175
+#: Library/Main/Strings.cs:178
msgid "Use this option to set the timespan in which backups are kept."
msgstr ""
"Gebruik deze optie om de tijdspanne in te stellen waarbinnen back-ups "
"behouden moeten worden."
-#: Library/Main/Strings.cs:176
+#: Library/Main/Strings.cs:179
msgid "Ignore missing source elements"
msgstr "Negeer ontbrekende bronelementen"
-#: Library/Main/Strings.cs:177
+#: Library/Main/Strings.cs:180
msgid "Use this option to continue even if some source entries are missing."
msgstr ""
"Gebruik deze optie om door te gaan als een aantal bronelementen ontbreken."
-#: Library/Main/Strings.cs:178
+#: Library/Main/Strings.cs:181
msgid "Overwrite files when restoring"
msgstr "Overschrijf bestanden bij het herstellen"
-#: Library/Main/Strings.cs:179
+#: Library/Main/Strings.cs:182
msgid ""
"Use this option to overwrite target files when restoring, if this option is "
"not set the files will be restored with a timestamp and a number appended."
@@ -3491,11 +3553,11 @@ msgstr ""
" deze optie niet is ingesteld zullen de bestanden worden hersteld met een "
"tijdstempel en een nummer eraan toegevoegd."
-#: Library/Main/Strings.cs:180
+#: Library/Main/Strings.cs:183
msgid "Output more progress information"
msgstr "Voer meer voortgangsinformatie uit"
-#: Library/Main/Strings.cs:181
+#: Library/Main/Strings.cs:184
msgid ""
"Use this option to increase the amount of output generated when running an "
"option. Generally this option will produce a line for each file processed."
@@ -3504,11 +3566,11 @@ msgstr ""
"wordt als een optie wordt uitgevoerd. In het algemeen zal deze optie een "
"regel aanmaken voor ieder verwerkt bestand."
-#: Library/Main/Strings.cs:182
+#: Library/Main/Strings.cs:185
msgid "Output full results"
msgstr "Uitvoer volledige resultaten"
-#: Library/Main/Strings.cs:183
+#: Library/Main/Strings.cs:186
msgid ""
"Use this option to increase the amount of output generated as the result of "
"the operation, including all filenames."
@@ -3516,11 +3578,11 @@ msgstr ""
"Gebruik deze optie om de hoeveelheid uitvoer te vergroten die gegenereerd "
"wordt als het resultaat van een bewerking, inclusief alle bestandsnamen."
-#: Library/Main/Strings.cs:184
+#: Library/Main/Strings.cs:187
msgid "Determine if verification files are uploaded"
msgstr "Bepaal of controlebestanden geüpload zijn"
-#: Library/Main/Strings.cs:185
+#: Library/Main/Strings.cs:188
msgid ""
"Use this option to upload a verification file after changing the remote "
"storage. The file is not encrypted and contains the size and SHA256 hashes "
@@ -3532,11 +3594,11 @@ msgstr ""
"SHA256 hashes van alle remote bestanden en kan gebruikt worden om de "
"integriteit van de bestanden te controleren."
-#: Library/Main/Strings.cs:186
+#: Library/Main/Strings.cs:189
msgid "The number of samples to test after a backup"
msgstr "Het aantal samples die getest moeten worden na een back-up"
-#: Library/Main/Strings.cs:187
+#: Library/Main/Strings.cs:190
#, csharp-format
msgid ""
"After a backup is completed, some files are selected for verification on the"
@@ -3548,11 +3610,11 @@ msgstr ""
"Als deze waarde wordt ingesteld op 0 of als de optie --{0} is geselecteerd, "
"worden remote bestanden niet gecontroleerd."
-#: Library/Main/Strings.cs:188
+#: Library/Main/Strings.cs:191
msgid "Activates in-depth verification of files"
msgstr "Activeert diepgaande controle van bestanden"
-#: Library/Main/Strings.cs:189
+#: Library/Main/Strings.cs:192
#, csharp-format
msgid ""
"After a backup is completed, some files are selected for verification on the"
@@ -3570,22 +3632,22 @@ msgstr ""
"gecontroleerd. Deze optie is automatisch ingesteld als de controle "
"rechtstreeks wordt uitgevoerd."
-#: Library/Main/Strings.cs:190
+#: Library/Main/Strings.cs:193
msgid "Size of the file read buffer"
msgstr "Groote van de bestands leesbuffer"
-#: Library/Main/Strings.cs:191
+#: Library/Main/Strings.cs:194
msgid ""
"Use this size to control how many bytes a read from a file before processing"
msgstr ""
"Gebruik deze grootte om te beheren hoe veel bytes van een bestand gelezen "
"worden voordat het verwerkt wordt"
-#: Library/Main/Strings.cs:192
+#: Library/Main/Strings.cs:195
msgid "Allow the passphrase to change"
msgstr "Sta toe dat een wachtwoordzin veranderd wordt"
-#: Library/Main/Strings.cs:193
+#: Library/Main/Strings.cs:196
msgid ""
"Use this option to allow the passphrase to change, note that this option is "
"not permitted for a backup or repair operation"
@@ -3594,11 +3656,11 @@ msgstr ""
"merk op dat deze optie niet is toegestaan voor een back-up of "
"herstelbewerking"
-#: Library/Main/Strings.cs:194
+#: Library/Main/Strings.cs:197
msgid "List only filesets"
msgstr "Geef enkel bestandsverzamelingen weer"
-#: Library/Main/Strings.cs:195
+#: Library/Main/Strings.cs:198
msgid ""
"Use this option to only list filesets and avoid traversing file names and "
"other metadata which slows down the process"
@@ -3606,11 +3668,11 @@ msgstr ""
"Gebruik deze optie om enkel bestandsverzamelingen weer te geven om te "
"voorkomen dat bestanden andere metadata doorkruisen wat het proces vertraagt"
-#: Library/Main/Strings.cs:197
+#: Library/Main/Strings.cs:200
msgid "Don't store metadata"
msgstr "Sla geen metadata op"
-#: Library/Main/Strings.cs:198
+#: Library/Main/Strings.cs:201
msgid ""
"Use this option to disable the storage of metadata, such as file timestamps."
" Disabling metadata storage will speed up the backup and restore operations,"
@@ -3621,11 +3683,11 @@ msgstr ""
"en herstelbewerkingen versnellen, maar heeft niet veel effect op de "
"bestandsgrootte."
-#: Library/Main/Strings.cs:199
+#: Library/Main/Strings.cs:202
msgid "Restore file permissions"
msgstr "Herstel bestandspermissies"
-#: Library/Main/Strings.cs:200
+#: Library/Main/Strings.cs:203
msgid ""
"By default permissions are not restored as they might prevent you from "
"accessing your files. Use this option to restore the permissions as well."
@@ -3634,11 +3696,11 @@ msgstr ""
"zou kunnen hebben tot uw bestanden. Gebruik deze optie om ook "
"bestandspermissies te herstellen."
-#: Library/Main/Strings.cs:201
+#: Library/Main/Strings.cs:204
msgid "Skip restored file check"
msgstr "Sla het controleren van herstelde bestanden over"
-#: Library/Main/Strings.cs:202
+#: Library/Main/Strings.cs:205
msgid ""
"After restoring files, the file hash of all restored files are checked to "
"verify that the restore was successful. Use this option to disable the check"
@@ -3649,20 +3711,20 @@ msgstr ""
"succesvol was. Gebruik deze optie om de controle uit te schakelen en het "
"wachten op het controleproces te vermijden."
-#: Library/Main/Strings.cs:203
+#: Library/Main/Strings.cs:206
msgid "Activate caches"
msgstr "Activeer caches"
-#: Library/Main/Strings.cs:204
+#: Library/Main/Strings.cs:207
msgid "Activate in-memory caches, which are now off by default"
msgstr ""
"Activeer caches in het geheugen, dit is tegenwoordig standaard uitgeschakeld"
-#: Library/Main/Strings.cs:205
+#: Library/Main/Strings.cs:208
msgid "Do not use local data"
msgstr "Gebruik geen lokale gegevens"
-#: Library/Main/Strings.cs:206
+#: Library/Main/Strings.cs:209
msgid ""
"Duplicati will attempt to use data from source files to minimize the amount "
"of downloaded data. Use this option to skip this optimization and only use "
@@ -3673,11 +3735,11 @@ msgstr ""
"optie op deze optimalisatie over te slaan en alleen remote gegevens te "
"gebruiken."
-#: Library/Main/Strings.cs:207
+#: Library/Main/Strings.cs:210
msgid "Check block hashes"
msgstr "Controleer blok hashes"
-#: Library/Main/Strings.cs:208
+#: Library/Main/Strings.cs:211
msgid ""
"Use this option to increase verification by checking the hash of blocks read"
" from a volume before patching restored files with the data."
@@ -3686,19 +3748,19 @@ msgstr ""
"controleren die gelezen worden van een volume voordat herstelde bestanden "
"worden bijgewerkt met de gegevens."
-#: Library/Main/Strings.cs:209 Server/Strings.cs:31
+#: Library/Main/Strings.cs:212 Server/Strings.cs:31
msgid "Clean up old log data"
msgstr "Schoon oude log-gegevens op"
-#: Library/Main/Strings.cs:210 Server/Strings.cs:32
+#: Library/Main/Strings.cs:213 Server/Strings.cs:32
msgid "Set the time after which log data will be purged from the database."
msgstr "Stel de tijd in waarna log-gegevens worden gewist uit de database."
-#: Library/Main/Strings.cs:211
+#: Library/Main/Strings.cs:214
msgid "Repair database with paths"
msgstr "Repareer database met paden"
-#: Library/Main/Strings.cs:212
+#: Library/Main/Strings.cs:215
msgid ""
"Use this option to build a searchable local database which only contains "
"path information. This option is usable for quickly building a database to "
@@ -3711,11 +3773,11 @@ msgstr ""
"informatie te reconstrueren. De resulterende database kan worden doorzocht, "
"maar kan niet worden gebruikt om er gegevens mee te herstellen."
-#: Library/Main/Strings.cs:213
+#: Library/Main/Strings.cs:216
msgid "Force the locale setting"
msgstr "forceer de plaatsinstelling"
-#: Library/Main/Strings.cs:214
+#: Library/Main/Strings.cs:217
msgid ""
"By default, your system locale and culture settings will be used. In some "
"cases you may prefer to run with another locale, for example to get messages"
@@ -3728,12 +3790,12 @@ msgstr ""
"optie kan worden gebruikt om de plaatsinstelling te selecteren. Geef een "
"blanco regel op om te kiezen voor de \"Onveranderlijke Cultuur\""
-#: Library/Main/Strings.cs:215
+#: Library/Main/Strings.cs:218
msgid "Handle file communication with backend using threaded pipes"
msgstr ""
"Handel bestandscommunicatie met de backend af door middel van threaded pipes"
-#: Library/Main/Strings.cs:216
+#: Library/Main/Strings.cs:219
msgid ""
"Use this option to disable multithreaded handling of up- and downloads, that"
" can significantly speed up backend operations depending on the hardware "
@@ -3743,11 +3805,11 @@ msgstr ""
"schakelen, dat kan backend bewerkingen aanzienlijk versnellen afhankelijk "
"van de hardware die gebruikt wordt en de doorvoersnelheid van de backend."
-#: Library/Main/Strings.cs:217
+#: Library/Main/Strings.cs:220
msgid "Perform backup of Hyper-V machines (Windows only)"
msgstr "Voer back-up uit van Hyper-V machines (alleen Windows)"
-#: Library/Main/Strings.cs:218
+#: Library/Main/Strings.cs:221
msgid ""
"Use this option to specify the IDs of machines to include in the backup. "
"Specify multiple machine IDs with a semicolon separator. (You can use this "
@@ -3758,7 +3820,7 @@ msgstr ""
"scheidingsteken. (U kunt dit PowerShell commando geven om de ID's op te "
"vragen: 'Get-VM | ft VMName, ID')"
-#: Library/Main/Strings.cs:219
+#: Library/Main/Strings.cs:222
msgid ""
"If Duplicati detects that the previous backup did not complete, it will "
"generate a filelist that is a merge of the last completed backup and the "
@@ -3768,11 +3830,11 @@ msgstr ""
"bestandslijst samenstellen die een samenvoeging is van de laatste afgeronde "
"back-up en de inhoud die werd geüpload tijdens de incomplete back-up sessie."
-#: Library/Main/Strings.cs:220
+#: Library/Main/Strings.cs:223
msgid "Disables synthetic filelist"
msgstr "Schakelt synthetische bestandenlijst uit"
-#: Library/Main/Strings.cs:221
+#: Library/Main/Strings.cs:224
msgid ""
"This flag instructs Duplicati to not look at metadata or filesize when "
"deciding to scan a file for changes. Use this option if you have a large "
@@ -3784,15 +3846,15 @@ msgstr ""
"een groot aantal bestanden hebt en opmerkt dat het scannen een lange tijd "
"duurt met ongewijzigde bestanden."
-#: Library/Main/Strings.cs:222
+#: Library/Main/Strings.cs:225
msgid "Checks only file lastmodified"
msgstr "Controleert alleen laatst bewerkte bestand"
-#: Library/Main/Strings.cs:223
+#: Library/Main/Strings.cs:226
msgid "Disables path compresion on restore"
msgstr "Schakelt pad compressie uit bij terugzetten"
-#: Library/Main/Strings.cs:224
+#: Library/Main/Strings.cs:227
msgid ""
"When restore a subset of a backup into a new folder, the shortest possible "
"path is used to avoid generating deep paths with empty folders. Use this "
@@ -3805,11 +3867,11 @@ msgstr ""
"originele mapstructuur in zijn geheel behouden blijft, inclusief hoger "
"gelegen lege mappen."
-#: Library/Main/Strings.cs:225
+#: Library/Main/Strings.cs:228
msgid "Allow removing all filesets"
msgstr "Sta verwijderen van alle bestandsverzamelingen toe"
-#: Library/Main/Strings.cs:226
+#: Library/Main/Strings.cs:229
msgid ""
"By default, the last fileset cannot be removed. This is a safeguard to make "
"sure that all remote data is not deleted by a configuration mistake. Use "
@@ -3821,13 +3883,13 @@ msgstr ""
"beveiliging uit te schakelen, zodat alle bestandsverzamelingen kunnen worden"
" verwijderd."
-#: Library/Main/Strings.cs:227
+#: Library/Main/Strings.cs:230
msgid "Allow automatic rebuilding of local database to save space."
msgstr ""
"Sta het automatisch opnieuw opbouwen van de lokale database toe om ruimte te"
" besparen."
-#: Library/Main/Strings.cs:228
+#: Library/Main/Strings.cs:231
msgid ""
"Some operations that manipulate the local database leave unused entries "
"behind. These entries are not deleted from a hard drive until a VACUUM "
@@ -3843,7 +3905,7 @@ msgstr ""
"velden in de database. Door dit aan te zetten zal Duplicati VACUUM "
"bewerkingen naar eigen goeddunken uitvoeren."
-#: Library/Main/Strings.cs:233
+#: Library/Main/Strings.cs:236
#, csharp-format
msgid ""
"The cryptolibrary does not support re-usable transforms for the hash "
@@ -3852,17 +3914,17 @@ msgstr ""
"De cryptobibliotheek ondersteunt geen herbruikbare transformaties voor het "
"hash algoritme {0}"
-#: Library/Main/Strings.cs:234
+#: Library/Main/Strings.cs:237
#, csharp-format
msgid "The cryptolibrary does not support the hash algorithm {0}"
msgstr "De cryptobibliotheek ondersteunt het hash algoritme {0} niet"
-#: Library/Main/Strings.cs:235
+#: Library/Main/Strings.cs:238
msgid "The passphrase cannot be changed for an existing backup"
msgstr ""
"De wachtwoordzin kan niet veranderd worden voor een al bestaande back-up"
-#: Library/Main/Strings.cs:236
+#: Library/Main/Strings.cs:239
#, csharp-format
msgid "Failed to create a snapshot: {0}"
msgstr "Het maken van een momentopname is mislukt: {0}"
@@ -4020,7 +4082,39 @@ msgstr ""
"geavanceerde optie en moet alleen gebruikt worden als u de beveiliging wilt "
"uitbreiden of een probleem wilt omzeilen met een specifiek SSL protocol."
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:34
+msgid "Sets the default operation timeout"
+msgstr ""
+
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:35
+msgid ""
+"This option changes the default timeout for any HTTP request, the time "
+"covers the entire operation from initial packet to shutdown"
+msgstr ""
+
#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:36
+msgid "Sets readwrite"
+msgstr ""
+
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:37
+msgid ""
+"This option changes the default read-write timeout. Read-write timeouts are "
+"used to detect a stalled requests, and this option configures the maximum "
+"time between activity on a connection."
+msgstr ""
+
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:38
+msgid "Sets HTTP buffering"
+msgstr ""
+
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:39
+#, csharp-format
+msgid ""
+"This option sets the HTTP buffering. Setting this to \"{0}\" can cause "
+"memory leaks, but can also improve performance in some cases."
+msgstr ""
+
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:42
msgid ""
"This module works internaly to parse source parameters to backup Hyper-V "
"virtual machines"
@@ -4028,11 +4122,11 @@ msgstr ""
"Deze module werkt intern om bronparameters te verwerken om back-ups te maken"
" van Hyper-V virtuele machines"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:37
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:43
msgid "Configure Hyper-V module"
msgstr "Configureer Hyper-V module"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:41
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:47
msgid ""
"This module works internaly to parse source parameters to backup Microsoft "
"SQL Server databases"
@@ -4040,22 +4134,22 @@ msgstr ""
"Deze module werkt intern om bronparameters te verwerken om back-ups te maken"
" van Microsoft SQL Server databases"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:42
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:48
msgid "Configure Microsoft SQL Server module"
msgstr "Configureer Microsoft SQL Server module"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:45
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:51
msgid ""
"Executes a script before starting an operation, and again on completion"
msgstr ""
"Voert een script uit voordat een bewerking wordt gestart, en opnieuw na "
"voltooiing"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:46
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:52
msgid "Run script"
msgstr "Voer script uit"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:47
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:53
msgid ""
"Executes a script after performing an operation. The script will receive the"
" operation results written to stdout."
@@ -4063,16 +4157,16 @@ msgstr ""
"Voert een script uit na het uitvoeren van een bewerking. Het script zal de "
"resultaten van de bewerking ontvangen die geschreven zijn naar stdout."
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:48
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:54
msgid "Run a script on exit"
msgstr "Voer een script uit bij beëindiging"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:49
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:55
#, csharp-format
msgid "The script \"{0}\" returned with exit code {1}"
msgstr "Het script \"{0}\" gaf de exit code {1} terug"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:50
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:56
msgid ""
"Executes a script before performing an operation. The operation will block "
"until the script has completed or timed out. If the script returns a non-"
@@ -4083,21 +4177,21 @@ msgstr ""
"plaatsgevonden. Als het script een waarde anders dan 0 teruggeeft of er een "
"time-out plaatsvindt, zal de bewerking worden afgebroken."
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:51
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:57
msgid "Run a required script on startup"
msgstr "Voer een vereist script uit bij opstarten"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:52
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:58
#, csharp-format
msgid "Error while executing script \"{0}\": {1}"
msgstr "Fout tijdens uitvoeren script: \"{0}\":{1}"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:53
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:59
#, csharp-format
msgid "Execution of the script \"{0}\" timed out"
msgstr "Time-out bij uitvoeren van script \"{0}\""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:54
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:60
msgid ""
"Executes a script before performing an operation. The operation will block "
"until the script has completed or timed out."
@@ -4106,16 +4200,16 @@ msgstr ""
"zal onderbroken worden totdat het script is afgerond of er een time-out "
"heeft plaatsgevonden."
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:55
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:61
msgid "Run a script on startup"
msgstr "Voer een script uit bij opstarten"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:56
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:62
#, csharp-format
msgid "The script \"{0}\" reported error messages: {1}"
msgstr "Het script \"{0}\" rapporteerde foutmeldingen: {1}"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:57
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:63
msgid ""
"Sets the maximum time a script is allowed to execute. If the script has not "
"completed within this time, it will continue to execute but the operation "
@@ -4126,19 +4220,19 @@ msgstr ""
"bewerking zal ook verder gaan, en uitvoer van het script zal niet worden "
"verwerkt."
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:58
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:64
msgid "Sets the script timeout"
msgstr "Stelt de script time-out in"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:61
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:67
msgid "This module can send email after an operation completes"
msgstr "Deze module kan een email verzenden nadat een bewerking voltooid is"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:62
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:68
msgid "Send mail"
msgstr "Stuur email"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:63
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:69
#, csharp-format
msgid ""
"Unable to find the destination mail server through MX lookup, please use the"
@@ -4147,7 +4241,7 @@ msgstr ""
"De doel mailserver kan niet gevonden worden voor MX lookup, gebruik de optie"
" {0} om aan te geven welke smtp server gebruikt moet worden."
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:64
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:70
msgid ""
"This value can be a filename. If the file exists, the file contents will be used as the message body.\n"
"\n"
@@ -4169,21 +4263,21 @@ msgstr ""
"\n"
"Alle opdrachtregel-opties worden eveneens gerapporteerd binnen %value%, bijvoorbeeld %volsize%. Onbekende/niet ingestelde waarden worden verwijderd."
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:73
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:79
msgid "The message body"
msgstr "De berichttekst"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:74
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:80
msgid "The password used to authenticate with the SMTP server if required."
msgstr ""
"Het wachtwoord dat gebruikt wordt om te authentiseren bij de SMTP server, "
"indien vereist."
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:75
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:81
msgid "SMTP Password"
msgstr "SMTP wachtwoord"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:76
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:82
msgid ""
"This setting is required if mail should be sent, all other settings have default values. You can supply multiple email addresses separated with commas, and you can use the normal address format as specified by RFC2822 section 3.4.\n"
"Example with 3 recipients: \n"
@@ -4195,11 +4289,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Peter Sample <peter@example.com>, John Sample <john@example.com>, admin@example.com"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:80
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:86
msgid "Email recipient(s)"
msgstr "Email ontvanger(s)"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:81
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:87
msgid ""
"By default, mail will only be sent after a Backup operation. Use this option"
" to send mail for all operations."
@@ -4207,11 +4301,11 @@ msgstr ""
"Standaard wordt email alleen verzonden na een back-upbewerking. Gebruik deze"
" optie om een email te verzenden na alle bewerkingen."
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:82
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:88
msgid "Send email for all operations"
msgstr "Verzend email voor alle bewerkingen"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:83
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:89
msgid ""
"Address of the email sender. If no host is supplied, the hostname of the first recipient is used. Examples of allowed formats:\n"
"\n"
@@ -4227,11 +4321,11 @@ msgstr ""
"Mail Sender <sender>\n"
"Mail Sender <sender@example.com>"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:89
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:95
msgid "Email sender"
msgstr "Email afzender"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:90
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:96
#, csharp-format
msgid ""
"You can specify one of \"{0}\", \"{1}\", \"{2}\", \"{3}\". You can supply "
@@ -4245,13 +4339,13 @@ msgstr ""
" korte schrijfwijze voor \"{0},{1},{2},{3}\" en zal ervoor zorgen dat voor "
"alle back-up bewerkingen een email wordt verstuurd."
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:91
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:123
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:153
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:97
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:129
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:159
msgid "The messages to send"
msgstr "De berichten die verzonden moeten worden"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:92
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:98
msgid ""
"A url for the SMTP server, e.g. smtp://example.com:25. Multiple servers can be supplied in a prioritized list, separated with semicolon. If a server fails, the next server in the list is tried, until the message has been sent.\n"
"If no server is supplied, a DNS lookup is performed to find the first recipient's MX record, and all SMTP servers are tried in their priority order until the message is sent.\n"
@@ -4262,11 +4356,11 @@ msgstr ""
"Als geen server is opgegeven, zal een DNS lookup worden uitgevoerd om het MX record van de eerste geadresseerde te vinden, en alle SMTP servers worden geprobeerd op volgorde van prioriteit totdat het bericht is verzonden.\n"
"Gebruik om SMTP over SSL in te schakelen het formaat smtps://example.com. Gebruik om SMTP STARTTLS in te schakelen het formaat smtp://example.com:25/?starttls=when-available of smtp://example.com:25/?starttls=always. Als geen poort wordt opgegeven, wordt poort 25 gebruikt voor niet-SSL en poort 465 gebruikt voor SSL verbindingen. Gebruik om het niet gebruiken van STARTTLS af te dwingen het formaat smtp://example.com:25/?starttls=never."
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:96
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:102
msgid "SMTP Url"
msgstr "SMTP url"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:97
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:103
#, csharp-format
msgid ""
"This setting supplies the email subject. Values are replaced as described in"
@@ -4275,47 +4369,47 @@ msgstr ""
"Deze instelling geeft het email onderwerp op. Waarden worden vervangen zoals"
" beschreven in de beschrijving voor --{0}."
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:98
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:104
msgid "The email subject"
msgstr "Het email onderwerp"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:99
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:105
msgid "The username used to authenticate with the SMTP server if required."
msgstr ""
"De gebruikersnaam die gebruikt wordt voor authenticatie met de SMTP server, "
"indien nodig."
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:100
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:106
msgid "SMTP Username"
msgstr "SMTP gebruikersnaam"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:101
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:107
#, csharp-format
msgid "Failed to send email: {0}"
msgstr "Verzenden van email mislukt: {0}"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:102
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:108
#, csharp-format
msgid "Whole SMTP communication: {0}"
msgstr "Complete SMTP communicatie: {0}"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:103
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:109
#, csharp-format
msgid "Failed to send email with server: {0}, message: {1}, retrying with {2}"
msgstr ""
"Verzenden van email mislukt met server: {0}, bericht {1}, opnieuw proberen "
"met {2}"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:104
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:110
#, csharp-format
msgid "Email sent successfully using server: {0}"
msgstr "Email succesvol verzonden via server: {0}"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:107
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:113
msgid "XMPP recipient email"
msgstr "XMPP ontvanger email"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:108
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:114
msgid ""
"The users who should have the messages sent, specify multiple users "
"separated with commas"
@@ -4323,13 +4417,13 @@ msgstr ""
"De gebruikers die de berichten verzonden hebben, geef meerdere gebruikers op"
" gescheiden door komma's"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:109
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:139
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:115
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:145
msgid "The message template"
msgstr "Het bericht-sjabloon"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:110
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:140
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:116
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:146
msgid ""
"This value can be a filename. If the file exists, the file contents will be used as the message.\n"
"\n"
@@ -4351,11 +4445,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Alle opdrachtregel-opties worden eveneens gerapporteerd binnen %value%, bijvoorbeeld %volsize%. Onbekende/niet ingestelde waarden worden verwijderd."
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:119
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:125
msgid "The XMPP username"
msgstr "De XMPP gebruikersnaam"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:120
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:126
msgid ""
"The username for the account that will send the message, including the "
"hostname. I.e. \"account@jabber.org/Home\""
@@ -4363,16 +4457,16 @@ msgstr ""
"De gebruikersnaam voor het account waarmee het bericht verstuurd wordt, "
"inclusief de hostnaam. Voorbeeld: \"account@jabber.org/Home\""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:121
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:127
msgid "The XMPP password"
msgstr "Het XMPP wachtwoord"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:122
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:128
msgid "The password for the account that will send the message"
msgstr "Het wachtwoord van het account waarmee het bericht verstuurd wordt"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:124
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:154
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:130
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:160
#, csharp-format
msgid ""
"You can specify one of \"{0}\", \"{1}\", \"{2}\", \"{3}\". \n"
@@ -4381,13 +4475,13 @@ msgstr ""
"Eén van deze opties kan worden opgegeven: \"{0}\", \"{1}\", \"{2}\", \"{3}\".\n"
"Meerdere opties kunnen worden opgegeven met een komma als scheidingsteken, bijvoorbeeld \"{0},{1}\". De speciale waarde \"{4}\" is een korte schrijfwijze voor \"{0},{1},{2},{3}\" en zal ervoor zorgen dat voor alle back-up bewerkingen een bericht wordt verstuurd."
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:126
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:156
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:132
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:162
msgid "Send messages for all operations"
msgstr "Verstuur berichten voor alle bewerkingen"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:127
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:157
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:133
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:163
msgid ""
"By default, messages will only be sent after a Backup operation. Use this "
"option to send messages for all operations"
@@ -4395,56 +4489,56 @@ msgstr ""
"Standaard worden berichten alleen verstuurd na een back-upbewerking. Gebruik"
" deze optie om berichten te versturen voor alle bewerkingen"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:128
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:134
msgid "XMPP report module"
msgstr "XMPP rapportagemoduke"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:129
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:135
msgid ""
"This module provides support for sending status reports via XMPP messages"
msgstr ""
"Deze module geeft ondersteuning voor het versturen van statusrapporten via "
"XMPP berichten"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:130
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:136
msgid "Timeout occurred while logging in to jabber server"
msgstr "Time-out opgetreden tijdens inloggen bij jabber server"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:131
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:137
#, csharp-format
msgid "Failed to send jabber message: {0}"
msgstr "Verzenden van jabber bericht mislukt: {0}"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:135
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:141
msgid "HTTP report module"
msgstr "HTTP rapportagemodule"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:136
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:142
msgid ""
"This module provides support for sending status reports via HTTP messages"
msgstr ""
"Deze module biedt ondersteuning voor het versturen van statusrapporten via "
"HTTP-berichten"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:137
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:138
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:143
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:144
msgid "HTTP report url"
msgstr "HTTP rapportage url"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:149
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:155
msgid "The name of the parameter to send the message as"
msgstr "De naam van de parameter namens wie het bericht verstuurd moet worden"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:150
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:156
msgid "The name of the parameter to send the message as."
msgstr ""
"De naam van de parameter namens wie het bericht verstuurd moet worden."
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:151
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:157
msgid "Extra parameters to add to the http message"
msgstr "Extra parameters die aan het http bericht moeten worden toegevoegd"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:152
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:158
msgid ""
"Extra parameters to add to the http message. I.e. "
"\"parameter1=value1&parameter2=value2\""
@@ -4452,7 +4546,7 @@ msgstr ""
"Extra parameters die aan het http bericht moeten worden toegevoegd, "
"bijvoorbeeld \"parameter1=waarde1&parameter2=waarde2\""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:158
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:164
#, csharp-format
msgid "Failed to send http message: {0}"
msgstr "Versturen van dit http bericht mislukt: {0}"
diff --git a/Localizations/duplicati/localization-pl.mo b/Localizations/duplicati/localization-pl.mo
index f36c20f26..221989288 100644
--- a/Localizations/duplicati/localization-pl.mo
+++ b/Localizations/duplicati/localization-pl.mo
Binary files differ
diff --git a/Localizations/duplicati/localization-pl.po b/Localizations/duplicati/localization-pl.po
index 2f00c7409..cd96e9223 100644
--- a/Localizations/duplicati/localization-pl.po
+++ b/Localizations/duplicati/localization-pl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-31 21:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-17 22:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Mikolaj Zajac <mikolaj.zajac@outlook.com>, 2017\n"
"Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/duplicati/teams/67655/pl/)\n"
@@ -43,6 +43,8 @@ msgid ""
"Found {0} commands but expected {1}, commands: \n"
"{2}"
msgstr ""
+"Znaleziono {0} poleceń, ale oczekiwano {1}, poleceń:\n"
+"{2}"
#: CommandLine/Strings.cs:7
#, csharp-format
@@ -1235,6 +1237,42 @@ msgid ""
"the documents folder."
msgstr ""
+#: Library/Backend/Sia/Strings.cs:6
+msgid "Sia Decentralized Cloud"
+msgstr ""
+
+#: Library/Backend/Sia/Strings.cs:7
+msgid "This backend can read and write data to Sia."
+msgstr ""
+
+#: Library/Backend/Sia/Strings.cs:8
+msgid "Sia address"
+msgstr ""
+
+#: Library/Backend/Sia/Strings.cs:9
+msgid "Sia address, ie 127.0.0.1:9980"
+msgstr ""
+
+#: Library/Backend/Sia/Strings.cs:10
+msgid "Backup path"
+msgstr ""
+
+#: Library/Backend/Sia/Strings.cs:11
+msgid "Target path, ie /backup"
+msgstr ""
+
+#: Library/Backend/Sia/Strings.cs:12 Library/Backend/Sia/Strings.cs:13
+msgid "Sia password"
+msgstr ""
+
+#: Library/Backend/Sia/Strings.cs:14
+msgid "3"
+msgstr ""
+
+#: Library/Backend/Sia/Strings.cs:15
+msgid "Minimum value is 3."
+msgstr ""
+
#: Library/Backend/SSHv2/Strings.cs:4
msgid "Module for generating SSH private/public keys"
msgstr ""
@@ -1344,13 +1382,13 @@ msgstr ""
#: Library/Backend/SSHv2/Strings.cs:35
msgid ""
-"Use this option to manage the internal timeout for SSH operations if "
-"operations. If this options is set to zero, the operations will not time out"
+"Use this option to manage the internal timeout for SSH operations. If this "
+"options is set to zero, the operations will not time out"
msgstr ""
#: Library/Backend/SSHv2/Strings.cs:36
msgid "Sets the operation timeout value"
-msgstr ""
+msgstr "Ustawia wartość limitu czasu operacji"
#: Library/Backend/SSHv2/Strings.cs:37
msgid ""
@@ -1406,7 +1444,7 @@ msgstr "Tahoe-LAFS "
#: Library/Backend/TahoeLAFS/Strings.cs:9
msgid "Unsupported URL format, must start with \"uri/URI:DIR2:\""
-msgstr ""
+msgstr "Nieobsługiwany format adresu URL, musi zaczynać się od \"uri/URI:DIR2:\""
#: Library/Backend/WEBDAV/Strings.cs:4
msgid ""
@@ -2015,19 +2053,26 @@ msgid ""
" Exception was: \"{0}\" "
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:31
+#: Library/Main/Strings.cs:27
+#, csharp-format
+msgid ""
+"The source folder {0} uses a wildcard drive, which is only supported on "
+"Windows, aborting backup"
+msgstr ""
+
+#: Library/Main/Strings.cs:32
msgid ""
"If a backup is interrupted there will likely be partial files present on the"
" backend. Using this flag, Duplicati will automatically remove such files "
"when encountered."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:32
+#: Library/Main/Strings.cs:33
msgid "A flag indicating that Duplicati should remove unused files"
msgstr ""
"Ustawiona flaga wskazuje, że Duplicati powinno usunąć nieużywane pliki"
-#: Library/Main/Strings.cs:33
+#: Library/Main/Strings.cs:34
msgid ""
"A string used to prefix the filenames of the remote volumes, can be used to "
"store multiple backups in the same remote folder. The prefix cannot contain "
@@ -2035,11 +2080,11 @@ msgid ""
"storage."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:34
+#: Library/Main/Strings.cs:35
msgid "Remote filename prefix"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:35
+#: Library/Main/Strings.cs:36
msgid ""
"The operating system keeps track of the last time a file was written. Using "
"this information, Duplicati can quickly determine if the file has been "
@@ -2047,179 +2092,179 @@ msgid ""
"Duplicati won't work correctly unless this flag is set."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:36
+#: Library/Main/Strings.cs:37
msgid "Disable checks based on file time"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:37
+#: Library/Main/Strings.cs:38
msgid ""
"By default, files will be restored in the source folders, use this option to"
" restore to another folder"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:38
+#: Library/Main/Strings.cs:39
msgid "Restore to another folder"
msgstr "Przywróć do innego folderu"
-#: Library/Main/Strings.cs:39
+#: Library/Main/Strings.cs:40
msgid "Toggles system sleep mode"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:40
+#: Library/Main/Strings.cs:41
msgid ""
"Allow system to enter sleep power modes for inactivity during backup/restore"
" operations (Windows/OSX only)"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:41
+#: Library/Main/Strings.cs:42
msgid ""
"By setting this value you can limit how much bandwidth Duplicati consumes "
"for downloads. Setting this limit can make the backups take longer, but will"
" make Duplicati less intrusive."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:42
+#: Library/Main/Strings.cs:43
msgid "Max number of kilobytes to download pr. second"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:43
+#: Library/Main/Strings.cs:44
msgid ""
"By setting this value you can limit how much bandwidth Duplicati consumes "
"for uploads. Setting this limit can make the backups take longer, but will "
"make Duplicati less intrusive."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:44
+#: Library/Main/Strings.cs:45
msgid "Max number of kilobytes to upload pr. second"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:45
+#: Library/Main/Strings.cs:46
msgid ""
"If you store the backups on a local disk, and prefer that they are kept "
"unencrypted, you can turn of encryption completely by using this switch."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:46
+#: Library/Main/Strings.cs:47
msgid "Disable encryption"
msgstr "Wyłącz szyfrowanie"
-#: Library/Main/Strings.cs:47
+#: Library/Main/Strings.cs:48
msgid ""
"If an upload or download fails, Duplicati will retry a number of times "
"before failing. Use this to handle unstable network connections better."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:48
+#: Library/Main/Strings.cs:49
msgid "Number of times to retry a failed transmission"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:49
+#: Library/Main/Strings.cs:50
msgid ""
"Supply a passphrase that Duplicati will use to encrypt the backup volumes, "
"making them unreadable without the passphrase. This variable can also be "
"supplied through the environment variable PASSPHRASE."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:50
+#: Library/Main/Strings.cs:51
msgid "Passphrase used to encrypt backups"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:51
+#: Library/Main/Strings.cs:52
msgid ""
"By default, Duplicati will list and restore files from the most recent "
"backup, use this option to select another item. You may use relative times, "
"like \"-2M\" for a backup from two months ago."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:52
+#: Library/Main/Strings.cs:53
msgid "The time to list/restore files"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:53
+#: Library/Main/Strings.cs:54
msgid ""
"By default, Duplicati will list and restore files from the most recent "
"backup, use this option to select another item. You may enter multiple "
"values separated with comma, and ranges using -, e.g. \"0,2-4,7\" ."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:54
+#: Library/Main/Strings.cs:55
msgid "The version to list/restore files"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:55
+#: Library/Main/Strings.cs:56
msgid ""
"When searching for files, only the most recent backup is searched. Use this "
"option to show all previous versions too."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:56
+#: Library/Main/Strings.cs:57
msgid "Show all versions"
msgstr "Pokaż wszystkie wersje"
-#: Library/Main/Strings.cs:57
+#: Library/Main/Strings.cs:58
msgid ""
"When searching for files, all matching files are returned. Use this option "
"to return only the largest common prefix path."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:58
+#: Library/Main/Strings.cs:59
msgid "Show largest prefix"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:59
+#: Library/Main/Strings.cs:60
msgid ""
"When searching for files, all matching files are returned. Use this option "
"to return only the entries found in the folder specified as filter."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:60
+#: Library/Main/Strings.cs:61
msgid "Show folder contents"
msgstr "Pokaż zawartość folderu"
-#: Library/Main/Strings.cs:61
+#: Library/Main/Strings.cs:62
msgid ""
"After a failed transmission, Duplicati will wait a short period before "
"attempting again. This is useful if the network drops out occasionally "
"during transmissions."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:62
+#: Library/Main/Strings.cs:63
msgid "Time to wait between retries"
msgstr "Czas oczekiwania pomiędzy próbami"
-#: Library/Main/Strings.cs:63
+#: Library/Main/Strings.cs:64
msgid "Use this option to attach extra files to the newly uploaded filelists."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:64
+#: Library/Main/Strings.cs:65
msgid "Set control files"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:65
+#: Library/Main/Strings.cs:66
msgid ""
"If the hash for the volume does not match, Duplicati will refuse to use the "
"backup. Supply this flag to allow Duplicati to proceed anyway."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:66
+#: Library/Main/Strings.cs:67
msgid "Set this flag to skip hash checks"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:67
+#: Library/Main/Strings.cs:68
msgid ""
"This option allows you to exclude files that are larger than the given "
"value. Use this to prevent backups becoming extremely large."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:68
+#: Library/Main/Strings.cs:69
msgid "Limit the size of files being backed up"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:69
+#: Library/Main/Strings.cs:70
msgid "Temporary storage folder"
msgstr "Folder Tymczasowy"
-#: Library/Main/Strings.cs:70
+#: Library/Main/Strings.cs:71
msgid ""
"Duplicati will use the system default temporary folder. This option can be "
"used to supply an alternative folder for temporary storage. Note that SQLite"
@@ -2228,49 +2273,49 @@ msgid ""
" folder for both Duplicati and SQLite."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:71
+#: Library/Main/Strings.cs:72
msgid ""
"Selects another thread priority for the process. Use this to set Duplicati "
"to be more or less CPU intensive."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:72
+#: Library/Main/Strings.cs:73
msgid "Thread priority"
msgstr "Priorytet wątku"
-#: Library/Main/Strings.cs:73
+#: Library/Main/Strings.cs:74
msgid ""
"This option can change the maximum size of dblock files. Changing the size "
"can be useful if the backend has a limit on the size of each individual file"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:74
+#: Library/Main/Strings.cs:75
msgid "Limit the size of the volumes"
msgstr "Limit rozmiaru wolumenów"
-#: Library/Main/Strings.cs:75
+#: Library/Main/Strings.cs:76
msgid ""
"Enabling this option will disallow usage of the streaming interface, which "
"means that transfer progress bars will not show, and bandwidth throttle "
"settings will be ignored."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:76
+#: Library/Main/Strings.cs:77
msgid "Disables use of the streaming transfer method"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:77
+#: Library/Main/Strings.cs:78
msgid ""
"This option will make sure the contents of the manifest file are not read. "
"This also implies that file hashes are not checked either. Use only for "
"disaster recovery."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:78
+#: Library/Main/Strings.cs:79
msgid "An option that prevents verifying the manifests"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:79
+#: Library/Main/Strings.cs:80
msgid ""
"Duplicati supports pluggable compression modules. Use this option to select "
"a module to use for compression. This is only applied when creating new "
@@ -2278,11 +2323,11 @@ msgid ""
"compression module."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:80
+#: Library/Main/Strings.cs:81
msgid "Select what module to use for compression"
msgstr "Wybierz moduł do kompresji"
-#: Library/Main/Strings.cs:81
+#: Library/Main/Strings.cs:82
msgid ""
"Duplicati supports pluggable encryption modules. Use this option to select a"
" module to use for encryption. This is only applied when creating new "
@@ -2290,27 +2335,27 @@ msgid ""
"encryption module."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:82
+#: Library/Main/Strings.cs:83
msgid "Select what module to use for encryption"
msgstr "Wybierz moduł do szyfrowania"
-#: Library/Main/Strings.cs:83
+#: Library/Main/Strings.cs:84
msgid "Supply one or more module names, separated by commas to unload them"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:84
+#: Library/Main/Strings.cs:85
msgid "Disabled one or more modules"
msgstr "Wyłącz jeden lub wiecej modułów"
-#: Library/Main/Strings.cs:85
+#: Library/Main/Strings.cs:86
msgid "Supply one or more module names, separated by commas to load them"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:86
+#: Library/Main/Strings.cs:87
msgid "Enables one or more modules"
msgstr "Włącz jeden lub wiecej modułów"
-#: Library/Main/Strings.cs:87
+#: Library/Main/Strings.cs:88
msgid ""
"This setting controls the usage of snapshots, which allows Duplicati to "
"backup files that are locked by other programs. If this is set to \"off\", "
@@ -2324,22 +2369,22 @@ msgid ""
"this uses Logical Volume Management (LVM) and requires root privileges."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:88
+#: Library/Main/Strings.cs:89
msgid "Controls the use of disk snapshots"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:89
+#: Library/Main/Strings.cs:90
msgid ""
"The pre-generated volumes will be placed into the temporary folder by "
"default, this option can set a different folder for placing the temporary "
"volumes, despite the name, this also works for synchronous runs"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:90
+#: Library/Main/Strings.cs:91
msgid "The path where ready volumes are placed until uploaded"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:91
+#: Library/Main/Strings.cs:92
msgid ""
"When performing asynchronous uploads, Duplicati will create volumes that can"
" be uploaded. To prevent Duplicati from generating too many volumes, this "
@@ -2347,45 +2392,45 @@ msgid ""
"limit"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:92
+#: Library/Main/Strings.cs:93
msgid "The number of volumes to create ahead of time"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:93
+#: Library/Main/Strings.cs:94
msgid ""
"Activating this option will make some error messages more verbose, which may"
" help you track down a particular issue"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:94
+#: Library/Main/Strings.cs:95
msgid "Enables debugging output"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:95
+#: Library/Main/Strings.cs:96
msgid "Log internal information"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:96
+#: Library/Main/Strings.cs:97
msgid ""
"Specifies the amount of log information to write into the file specified by "
"--log-file"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:97
+#: Library/Main/Strings.cs:98
msgid "Log information level"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:98
+#: Library/Main/Strings.cs:99
msgid ""
"If Duplicati detects that the target folder is missing, it will create it "
"automatically. Activate this option to prevent automatic folder creation."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:99
+#: Library/Main/Strings.cs:100
msgid "Disables automatic folder creation"
msgstr "Wyłącz automatyczne tworzenie folderów"
-#: Library/Main/Strings.cs:100
+#: Library/Main/Strings.cs:101
msgid ""
"Use this option to exclude faulty writers from a snapshot. This is "
"equivalent to the -wx flag of the vshadow.exe tool, except that it only "
@@ -2394,12 +2439,12 @@ msgid ""
"are allowed, including with and without curly braces."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:101
+#: Library/Main/Strings.cs:102
msgid ""
"A semicolon separated list of guids of VSS writers to exclude (Windows only)"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:102
+#: Library/Main/Strings.cs:103
msgid ""
"This setting controls the usage of NTFS USN numbers, which allows Duplicati "
"to obtain a list of files and folders much faster. If this is set to "
@@ -2412,11 +2457,11 @@ msgid ""
"administrative privileges."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:103
+#: Library/Main/Strings.cs:104
msgid "Controls the use of NTFS Update Sequence Numbers"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:104
+#: Library/Main/Strings.cs:105
msgid ""
"If USN is enabled the USN numbers are used to find all changed files since "
"last backup. Use this option to disable the use of USN numbers, which will "
@@ -2425,11 +2470,11 @@ msgid ""
" If USN is not enabled, this option has no effect."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:105
+#: Library/Main/Strings.cs:106
msgid "Disables changelist by USN numbers"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:106
+#: Library/Main/Strings.cs:107
#, csharp-format
msgid ""
"When matching timestamps, Duplicati will adjust the times by a small "
@@ -2442,26 +2487,26 @@ msgid ""
" strict time checking"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:107
+#: Library/Main/Strings.cs:108
msgid "Deactivates tolerance when comparing times"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:108
+#: Library/Main/Strings.cs:109
msgid "Verify uploads by listing contents"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:109
+#: Library/Main/Strings.cs:110
msgid ""
"Duplicati will upload files while scanning the disk and producing volumes, "
"which usually makes the backup faster. Use this flag to turn the behavior "
"off, so that Duplicati will wait for each volume to complete."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:110
+#: Library/Main/Strings.cs:111
msgid "Upload files synchronously"
msgstr "Wysyłaj pliki synchronicznie"
-#: Library/Main/Strings.cs:111
+#: Library/Main/Strings.cs:112
msgid ""
"Duplicati will attempt to perform multiple operations on a single "
"connection, as this avoids repeated login attempts, and thus speeds up the "
@@ -2469,47 +2514,47 @@ msgid ""
"on a seperate connection"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:112
+#: Library/Main/Strings.cs:113
msgid "Do not re-use connections"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:113
+#: Library/Main/Strings.cs:114
msgid ""
"When an error occurs, Duplicati will silently retry, and only report the "
"number of retries. Enable this option to have the error messages displayed "
"when a retry is performed."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:114
+#: Library/Main/Strings.cs:115
msgid "Show error messages when a retry is performed"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:115
+#: Library/Main/Strings.cs:116
msgid ""
"If no files have changed, Duplicati will not upload a backup set. If the "
"backup data is used to verify that a backup was executed, this option will "
"make Duplicati upload a backupset even if it is empty"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:116
+#: Library/Main/Strings.cs:117
msgid "Upload empty backup files"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:117
+#: Library/Main/Strings.cs:118
msgid ""
"This value can be used to set a known upper limit on the amount of space a "
"backend has. If the backend reports the size itself, this value is ignored"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:118
+#: Library/Main/Strings.cs:119
msgid "A reported maximum storage"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:119
+#: Library/Main/Strings.cs:120
msgid "Symlink handling"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:120
+#: Library/Main/Strings.cs:121
#, csharp-format
msgid ""
"Use this option to handle symlinks differently. The \"{0}\" option will "
@@ -2520,11 +2565,11 @@ msgid ""
"included and restore as normal files."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:121
+#: Library/Main/Strings.cs:122
msgid "Hardlink handling"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:122
+#: Library/Main/Strings.cs:123
#, csharp-format
msgid ""
"Use this option to handle hardlinks (only works on Linux/OSX). The \"{0}\" "
@@ -2534,11 +2579,11 @@ msgid ""
"will ignore all hardlinks with more than one link."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:123
+#: Library/Main/Strings.cs:124
msgid "Exclude files by attribute"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:124
+#: Library/Main/Strings.cs:125
#, csharp-format
msgid ""
"Use this option to exclude files with certain attributes. Use a comma "
@@ -2546,7 +2591,7 @@ msgid ""
"are: {0}"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:125
+#: Library/Main/Strings.cs:126
msgid ""
"Activate this option to map VSS snapshots to a drive (similar to SUBST, "
"using Win32 DefineDosDevice). This will create temporary drives that are "
@@ -2554,21 +2599,21 @@ msgid ""
" file access on Windows XP."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:126
+#: Library/Main/Strings.cs:127
msgid "Map snapshots to a drive (Windows only)"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:127
+#: Library/Main/Strings.cs:128
msgid ""
"A display name that is attached to this backup. Can be used to identify the "
"backup when sending mail or running scripts."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:128
+#: Library/Main/Strings.cs:129
msgid "Name of the backup"
msgstr "Nazwa backupu"
-#: Library/Main/Strings.cs:129
+#: Library/Main/Strings.cs:130
#, csharp-format
msgid ""
"This property can be used to point to a text file where each line contains a"
@@ -2580,22 +2625,22 @@ msgid ""
"{0}."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:130
+#: Library/Main/Strings.cs:131
msgid "Manage non-compressible file extensions"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:131 Library/Main/Strings.cs:141
-#: Library/Main/Strings.cs:148
+#: Library/Main/Strings.cs:132 Library/Main/Strings.cs:142
+#: Library/Main/Strings.cs:151
msgid ""
"A fragment of memory is used to reduce database lookups. You should not "
"change this value unless you get warnings in the log."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:132
+#: Library/Main/Strings.cs:133
msgid "Memory used by the block hash"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:133
+#: Library/Main/Strings.cs:134
msgid ""
"The block size determines how files are fragmented. Choosing a large value "
"will cause a larger overhead on file changes, choosing a small value will "
@@ -2603,85 +2648,94 @@ msgid ""
"be changed after remote files are created."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:134
+#: Library/Main/Strings.cs:135
msgid "Block size used in hashing"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:135
+#: Library/Main/Strings.cs:136
msgid ""
"This option can be used to limit the scan to only files that are known to "
"have changed. This is usually only activated in combination with a "
"filesystem watcher that keeps track of file changes."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:136
+#: Library/Main/Strings.cs:137
msgid "List of files to examine for changes"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:137
+#: Library/Main/Strings.cs:138
msgid ""
"Path to the file containing the local cache of the remote file database"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:138
+#: Library/Main/Strings.cs:139
msgid "Path to the local state database"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:139
+#: Library/Main/Strings.cs:140
#, csharp-format
msgid ""
"This option can be used to supply a list of deleted files. This option will "
"be ignored unless the option --{0} is also set."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:140
+#: Library/Main/Strings.cs:141
msgid "List of deleted files"
msgstr "Lista usuniętych plików"
-#: Library/Main/Strings.cs:142
+#: Library/Main/Strings.cs:143
msgid "Memory used by the file hash"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:143
+#: Library/Main/Strings.cs:144
msgid ""
"This option can be used to reduce the memory footprint by not keeping paths "
"and modification timestamps in memory"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:144
+#: Library/Main/Strings.cs:145
msgid "Reduce memory footprint by disabling in-memory lookups"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:145
+#: Library/Main/Strings.cs:146
+msgid ""
+"This option can be used to increase speed in exchange for extra memory use."
+msgstr ""
+
+#: Library/Main/Strings.cs:147
+msgid "Store an in-memory block cache"
+msgstr ""
+
+#: Library/Main/Strings.cs:148
msgid ""
"Stores metadata, such as file timestamps and attributes. This increases the "
"required storage space as well as the processing time."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:146
+#: Library/Main/Strings.cs:149
msgid "Enables storing file metadata"
msgstr "Włącz zapisywanie Metadanych pliku"
-#: Library/Main/Strings.cs:147
+#: Library/Main/Strings.cs:150
msgid "This option is no longer used as metadata is now stored by default"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:149
+#: Library/Main/Strings.cs:152
msgid "Memory used by the metadata hash"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:150
+#: Library/Main/Strings.cs:153
msgid ""
"If this flag is set, the local database is not compared to the remote "
"filelist on startup. The intended usage for this option is to work correctly"
" in cases where the filelisting is broken or unavailable."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:151
+#: Library/Main/Strings.cs:154
msgid "Do not query backend at startup"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:152
+#: Library/Main/Strings.cs:155
msgid ""
"The index files are used to limit the need for downloading dblock files when"
" there is no local database present. The more information is recorded in the"
@@ -2690,11 +2744,11 @@ msgid ""
"never be used."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:153
+#: Library/Main/Strings.cs:156
msgid "Determines usage of index files"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:154
+#: Library/Main/Strings.cs:157
msgid ""
"As files are changed, some data stored at the remote destination may not be "
"required. This option controls how much wasted space the destination can "
@@ -2702,43 +2756,43 @@ msgid ""
"volume and the total storage."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:155
+#: Library/Main/Strings.cs:158
msgid "The maximum wasted space in percent"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:156
+#: Library/Main/Strings.cs:159
msgid ""
"This option can be used to experiment with different settings and observe "
"the outcome without changing actual files."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:157
+#: Library/Main/Strings.cs:160
msgid "Does not perform any modifications"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:158
+#: Library/Main/Strings.cs:161
msgid ""
"This is a very advanced option! This option can be used to select a block "
"hash algorithm with smaller or larger hash size, for performance or storage "
"space reasons."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:159
+#: Library/Main/Strings.cs:162
msgid "The hash algorithm used on blocks"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:160
+#: Library/Main/Strings.cs:163
msgid ""
"This is a very advanced option! This option can be used to select a file "
"hash algorithm with smaller or larger hash size, for performance or storage "
"space reasons."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:161
+#: Library/Main/Strings.cs:164
msgid "The hash algorithm used on files"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:162
+#: Library/Main/Strings.cs:165
msgid ""
"If a large number of small files are detected during a backup, or wasted "
"space is found after deleting backups, the remote data will be compacted. "
@@ -2746,11 +2800,11 @@ msgid ""
"running the compact command."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:163
+#: Library/Main/Strings.cs:166
msgid "Disable automatic compacting"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:164
+#: Library/Main/Strings.cs:167
msgid ""
"When examining the size of a volume in consideration for compacting, a small"
" tolerance value is used, by default 20 percent of the volume size. This "
@@ -2758,104 +2812,104 @@ msgid ""
"downloaded and rewritten."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:165
+#: Library/Main/Strings.cs:168
msgid "Volume size threshold"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:166
+#: Library/Main/Strings.cs:169
msgid ""
"To avoid filling the remote storage with small files, this value can force "
"grouping small files. The small volumes will always be combined when they "
"can fill an entire volume."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:167
+#: Library/Main/Strings.cs:170
msgid "Maximum number of small volumes"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:168
+#: Library/Main/Strings.cs:171
msgid ""
"Enable this option to look into other files on this machine to find existing"
" blocks. This is a fairly slow operation but can limit the size of "
"downloads."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:169
+#: Library/Main/Strings.cs:172
msgid "Use local file data when restoring"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:170
+#: Library/Main/Strings.cs:173
msgid "Disables the local database"
msgstr "Wyłącz lokalną bazę danych"
-#: Library/Main/Strings.cs:171
+#: Library/Main/Strings.cs:174
msgid ""
"When listing contents or when restoring files, the local database can be "
"skipped. This is usually slower, but can be used to verify the actual "
"contents of the remote store"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:172
+#: Library/Main/Strings.cs:175
msgid "Keep a number of versions"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:173
+#: Library/Main/Strings.cs:176
msgid ""
"Use this option to set number of versions to keep, supply -1 to keep all "
"versions"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:174
+#: Library/Main/Strings.cs:177
msgid "Keep all versions within a timespan"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:175
+#: Library/Main/Strings.cs:178
msgid "Use this option to set the timespan in which backups are kept."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:176
+#: Library/Main/Strings.cs:179
msgid "Ignore missing source elements"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:177
+#: Library/Main/Strings.cs:180
msgid "Use this option to continue even if some source entries are missing."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:178
+#: Library/Main/Strings.cs:181
msgid "Overwrite files when restoring"
msgstr "Nadpisz pliki podczas przywracania"
-#: Library/Main/Strings.cs:179
+#: Library/Main/Strings.cs:182
msgid ""
"Use this option to overwrite target files when restoring, if this option is "
"not set the files will be restored with a timestamp and a number appended."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:180
+#: Library/Main/Strings.cs:183
msgid "Output more progress information"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:181
+#: Library/Main/Strings.cs:184
msgid ""
"Use this option to increase the amount of output generated when running an "
"option. Generally this option will produce a line for each file processed."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:182
+#: Library/Main/Strings.cs:185
msgid "Output full results"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:183
+#: Library/Main/Strings.cs:186
msgid ""
"Use this option to increase the amount of output generated as the result of "
"the operation, including all filenames."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:184
+#: Library/Main/Strings.cs:187
msgid "Determine if verification files are uploaded"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:185
+#: Library/Main/Strings.cs:188
msgid ""
"Use this option to upload a verification file after changing the remote "
"storage. The file is not encrypted and contains the size and SHA256 hashes "
@@ -2863,11 +2917,11 @@ msgid ""
"files."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:186
+#: Library/Main/Strings.cs:189
msgid "The number of samples to test after a backup"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:187
+#: Library/Main/Strings.cs:190
#, csharp-format
msgid ""
"After a backup is completed, some files are selected for verification on the"
@@ -2875,11 +2929,11 @@ msgid ""
" 0 or the option --{0} is set, no remote files are verified"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:188
+#: Library/Main/Strings.cs:191
msgid "Activates in-depth verification of files"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:189
+#: Library/Main/Strings.cs:192
#, csharp-format
msgid ""
"After a backup is completed, some files are selected for verification on the"
@@ -2890,109 +2944,109 @@ msgid ""
"performed directly."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:190
+#: Library/Main/Strings.cs:193
msgid "Size of the file read buffer"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:191
+#: Library/Main/Strings.cs:194
msgid ""
"Use this size to control how many bytes a read from a file before processing"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:192
+#: Library/Main/Strings.cs:195
msgid "Allow the passphrase to change"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:193
+#: Library/Main/Strings.cs:196
msgid ""
"Use this option to allow the passphrase to change, note that this option is "
"not permitted for a backup or repair operation"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:194
+#: Library/Main/Strings.cs:197
msgid "List only filesets"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:195
+#: Library/Main/Strings.cs:198
msgid ""
"Use this option to only list filesets and avoid traversing file names and "
"other metadata which slows down the process"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:197
+#: Library/Main/Strings.cs:200
msgid "Don't store metadata"
msgstr "Nie zapisuj Metadanych"
-#: Library/Main/Strings.cs:198
+#: Library/Main/Strings.cs:201
msgid ""
"Use this option to disable the storage of metadata, such as file timestamps."
" Disabling metadata storage will speed up the backup and restore operations,"
" but does not affect file size much."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:199
+#: Library/Main/Strings.cs:202
msgid "Restore file permissions"
msgstr "Przywróć uprawnienia plików"
-#: Library/Main/Strings.cs:200
+#: Library/Main/Strings.cs:203
msgid ""
"By default permissions are not restored as they might prevent you from "
"accessing your files. Use this option to restore the permissions as well."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:201
+#: Library/Main/Strings.cs:204
msgid "Skip restored file check"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:202
+#: Library/Main/Strings.cs:205
msgid ""
"After restoring files, the file hash of all restored files are checked to "
"verify that the restore was successful. Use this option to disable the check"
" and avoid waiting for the verification."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:203
+#: Library/Main/Strings.cs:206
msgid "Activate caches"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:204
+#: Library/Main/Strings.cs:207
msgid "Activate in-memory caches, which are now off by default"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:205
+#: Library/Main/Strings.cs:208
msgid "Do not use local data"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:206
+#: Library/Main/Strings.cs:209
msgid ""
"Duplicati will attempt to use data from source files to minimize the amount "
"of downloaded data. Use this option to skip this optimization and only use "
"remote data."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:207
+#: Library/Main/Strings.cs:210
msgid "Check block hashes"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:208
+#: Library/Main/Strings.cs:211
msgid ""
"Use this option to increase verification by checking the hash of blocks read"
" from a volume before patching restored files with the data."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:209 Server/Strings.cs:31
+#: Library/Main/Strings.cs:212 Server/Strings.cs:31
msgid "Clean up old log data"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:210 Server/Strings.cs:32
+#: Library/Main/Strings.cs:213 Server/Strings.cs:32
msgid "Set the time after which log data will be purged from the database."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:211
+#: Library/Main/Strings.cs:214
msgid "Repair database with paths"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:212
+#: Library/Main/Strings.cs:215
msgid ""
"Use this option to build a searchable local database which only contains "
"path information. This option is usable for quickly building a database to "
@@ -3000,11 +3054,11 @@ msgid ""
"resulting database can be searched, but cannot be used to restore data with."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:213
+#: Library/Main/Strings.cs:216
msgid "Force the locale setting"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:214
+#: Library/Main/Strings.cs:217
msgid ""
"By default, your system locale and culture settings will be used. In some "
"cases you may prefer to run with another locale, for example to get messages"
@@ -3012,40 +3066,40 @@ msgid ""
"blank string to choose the \"Invariant Culture\"."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:215
+#: Library/Main/Strings.cs:218
msgid "Handle file communication with backend using threaded pipes"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:216
+#: Library/Main/Strings.cs:219
msgid ""
"Use this option to disable multithreaded handling of up- and downloads, that"
" can significantly speed up backend operations depending on the hardware "
"you're running on and the transfer rate of your backend."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:217
+#: Library/Main/Strings.cs:220
msgid "Perform backup of Hyper-V machines (Windows only)"
msgstr "Wykonaj backup maszyn wirtualnych Hyper-V (tylko Windows)"
-#: Library/Main/Strings.cs:218
+#: Library/Main/Strings.cs:221
msgid ""
"Use this option to specify the IDs of machines to include in the backup. "
"Specify multiple machine IDs with a semicolon separator. (You can use this "
"Powershell command to get ID 'Get-VM | ft VMName, ID')"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:219
+#: Library/Main/Strings.cs:222
msgid ""
"If Duplicati detects that the previous backup did not complete, it will "
"generate a filelist that is a merge of the last completed backup and the "
"contents that were uploaded in the incomplete backup session."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:220
+#: Library/Main/Strings.cs:223
msgid "Disables synthetic filelist"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:221
+#: Library/Main/Strings.cs:224
msgid ""
"This flag instructs Duplicati to not look at metadata or filesize when "
"deciding to scan a file for changes. Use this option if you have a large "
@@ -3053,15 +3107,15 @@ msgid ""
"unmodified files."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:222
+#: Library/Main/Strings.cs:225
msgid "Checks only file lastmodified"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:223
+#: Library/Main/Strings.cs:226
msgid "Disables path compresion on restore"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:224
+#: Library/Main/Strings.cs:227
msgid ""
"When restore a subset of a backup into a new folder, the shortest possible "
"path is used to avoid generating deep paths with empty folders. Use this "
@@ -3069,22 +3123,22 @@ msgid ""
"structure is preserved, including upper level empty folders."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:225
+#: Library/Main/Strings.cs:228
msgid "Allow removing all filesets"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:226
+#: Library/Main/Strings.cs:229
msgid ""
"By default, the last fileset cannot be removed. This is a safeguard to make "
"sure that all remote data is not deleted by a configuration mistake. Use "
"this flag to disable that protection, such that all filesets can be deleted."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:227
+#: Library/Main/Strings.cs:230
msgid "Allow automatic rebuilding of local database to save space."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:228
+#: Library/Main/Strings.cs:231
msgid ""
"Some operations that manipulate the local database leave unused entries "
"behind. These entries are not deleted from a hard drive until a VACUUM "
@@ -3094,23 +3148,23 @@ msgid ""
"discretion."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:233
+#: Library/Main/Strings.cs:236
#, csharp-format
msgid ""
"The cryptolibrary does not support re-usable transforms for the hash "
"algorithm {0}"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:234
+#: Library/Main/Strings.cs:237
#, csharp-format
msgid "The cryptolibrary does not support the hash algorithm {0}"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:235
+#: Library/Main/Strings.cs:238
msgid "The passphrase cannot be changed for an existing backup"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:236
+#: Library/Main/Strings.cs:239
#, csharp-format
msgid "Failed to create a snapshot: {0}"
msgstr ""
@@ -3236,113 +3290,145 @@ msgid ""
"around an issue with a particular SSL protocol."
msgstr ""
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:34
+msgid "Sets the default operation timeout"
+msgstr ""
+
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:35
+msgid ""
+"This option changes the default timeout for any HTTP request, the time "
+"covers the entire operation from initial packet to shutdown"
+msgstr ""
+
#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:36
+msgid "Sets readwrite"
+msgstr ""
+
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:37
+msgid ""
+"This option changes the default read-write timeout. Read-write timeouts are "
+"used to detect a stalled requests, and this option configures the maximum "
+"time between activity on a connection."
+msgstr ""
+
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:38
+msgid "Sets HTTP buffering"
+msgstr ""
+
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:39
+#, csharp-format
+msgid ""
+"This option sets the HTTP buffering. Setting this to \"{0}\" can cause "
+"memory leaks, but can also improve performance in some cases."
+msgstr ""
+
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:42
msgid ""
"This module works internaly to parse source parameters to backup Hyper-V "
"virtual machines"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:37
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:43
msgid "Configure Hyper-V module"
msgstr "Skonfiguruj moduł Hyper-V"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:41
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:47
msgid ""
"This module works internaly to parse source parameters to backup Microsoft "
"SQL Server databases"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:42
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:48
msgid "Configure Microsoft SQL Server module"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:45
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:51
msgid ""
"Executes a script before starting an operation, and again on completion"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:46
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:52
msgid "Run script"
msgstr "Wykonaj skrypt"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:47
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:53
msgid ""
"Executes a script after performing an operation. The script will receive the"
" operation results written to stdout."
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:48
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:54
msgid "Run a script on exit"
msgstr "Wykonaj skrypt na koniec"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:49
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:55
#, csharp-format
msgid "The script \"{0}\" returned with exit code {1}"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:50
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:56
msgid ""
"Executes a script before performing an operation. The operation will block "
"until the script has completed or timed out. If the script returns a non-"
"zero error code or times out, the operation will be aborted."
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:51
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:57
msgid "Run a required script on startup"
msgstr "Wykonaj skrypt podczas startu"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:52
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:58
#, csharp-format
msgid "Error while executing script \"{0}\": {1}"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:53
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:59
#, csharp-format
msgid "Execution of the script \"{0}\" timed out"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:54
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:60
msgid ""
"Executes a script before performing an operation. The operation will block "
"until the script has completed or timed out."
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:55
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:61
msgid "Run a script on startup"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:56
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:62
#, csharp-format
msgid "The script \"{0}\" reported error messages: {1}"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:57
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:63
msgid ""
"Sets the maximum time a script is allowed to execute. If the script has not "
"completed within this time, it will continue to execute but the operation "
"will continue too, and no script output will be processed."
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:58
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:64
msgid "Sets the script timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Ustawia limitu czasu skryptu"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:61
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:67
msgid "This module can send email after an operation completes"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:62
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:68
msgid "Send mail"
msgstr "Wyślij email"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:63
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:69
#, csharp-format
msgid ""
"Unable to find the destination mail server through MX lookup, please use the"
" option {0} to specify what smtp server to use."
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:64
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:70
msgid ""
"This value can be a filename. If the file exists, the file contents will be used as the message body.\n"
"\n"
@@ -3355,19 +3441,19 @@ msgid ""
"All command line options are also reported within %value%, e.g. %volsize%. Any unknown/unset value is removed."
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:73
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:79
msgid "The message body"
-msgstr ""
+msgstr "Treść wiadomości"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:74
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:80
msgid "The password used to authenticate with the SMTP server if required."
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:75
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:81
msgid "SMTP Password"
msgstr "Hasło SMTP"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:76
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:82
msgid ""
"This setting is required if mail should be sent, all other settings have default values. You can supply multiple email addresses separated with commas, and you can use the normal address format as specified by RFC2822 section 3.4.\n"
"Example with 3 recipients: \n"
@@ -3375,11 +3461,11 @@ msgid ""
"Peter Sample <peter@example.com>, John Sample <john@example.com>, admin@example.com"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:80
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:86
msgid "Email recipient(s)"
msgstr "Adresat(ci) wiadomości e-mail"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:81
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:87
msgid ""
"By default, mail will only be sent after a Backup operation. Use this option"
" to send mail for all operations."
@@ -3387,11 +3473,11 @@ msgstr ""
"Domyślnie e-mail będzie wysyłany tylko po operacji wykonywania kopii "
"zapasowej. Użyj tej opcji aby wysyłać e-mail dla wszystkich operacji."
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:82
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:88
msgid "Send email for all operations"
msgstr "Wyślij e-mail dla wszystkich operacji"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:83
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:89
msgid ""
"Address of the email sender. If no host is supplied, the hostname of the first recipient is used. Examples of allowed formats:\n"
"\n"
@@ -3407,11 +3493,11 @@ msgstr ""
"Mail Sender <sender>\n"
"Mail Sender <sender@example.com>"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:89
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:95
msgid "Email sender"
msgstr "Nadawca wiadomości e-mail"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:90
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:96
#, csharp-format
msgid ""
"You can specify one of \"{0}\", \"{1}\", \"{2}\", \"{3}\". You can supply "
@@ -3420,13 +3506,13 @@ msgid ""
"operations to send an email."
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:91
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:123
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:153
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:97
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:129
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:159
msgid "The messages to send"
msgstr "Wiadomości do wysłania"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:92
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:98
msgid ""
"A url for the SMTP server, e.g. smtp://example.com:25. Multiple servers can be supplied in a prioritized list, separated with semicolon. If a server fails, the next server in the list is tried, until the message has been sent.\n"
"If no server is supplied, a DNS lookup is performed to find the first recipient's MX record, and all SMTP servers are tried in their priority order until the message is sent.\n"
@@ -3434,70 +3520,70 @@ msgid ""
"To enable SMTP over SSL, use the format smtps://example.com. To enable SMTP STARTTLS, use the format smtp://example.com:25/?starttls=when-available or smtp://example.com:25/?starttls=always. If no port is specified, port 25 is used for non-ssl, and 465 for SSL connections. To force not to use STARTTLS use smtp://example.com:25/?starttls=never."
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:96
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:102
msgid "SMTP Url"
msgstr "SMTP Url"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:97
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:103
#, csharp-format
msgid ""
"This setting supplies the email subject. Values are replaced as described in"
" the description for --{0}."
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:98
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:104
msgid "The email subject"
msgstr "Temat wiadomości"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:99
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:105
msgid "The username used to authenticate with the SMTP server if required."
msgstr ""
"Jeśli jest to wymagane nazwa użytkownika używana do uwierzytelniania na "
"serwerze SMTP."
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:100
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:106
msgid "SMTP Username"
msgstr "Nazwa użytkownika SMTP"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:101
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:107
#, csharp-format
msgid "Failed to send email: {0}"
msgstr "Nie udało się wysłać wiadomości e-mail: {0}"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:102
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:108
#, csharp-format
msgid "Whole SMTP communication: {0}"
msgstr "Całość komunikacji SMTP: {0}"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:103
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:109
#, csharp-format
msgid "Failed to send email with server: {0}, message: {1}, retrying with {2}"
msgstr ""
"Nie można wysłać wiadomości e-mail z serwera: {0}, wiadomość: {1}, "
"ponawianie próby z {2}"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:104
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:110
#, csharp-format
msgid "Email sent successfully using server: {0}"
msgstr "E-mail wysłany pomyślnie za pomocą serwera: {0}"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:107
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:113
msgid "XMPP recipient email"
msgstr "E-mail odbiorcy XMPP"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:108
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:114
msgid ""
"The users who should have the messages sent, specify multiple users "
"separated with commas"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:109
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:139
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:115
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:145
msgid "The message template"
msgstr "Szablon wiadomości"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:110
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:140
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:116
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:146
msgid ""
"This value can be a filename. If the file exists, the file contents will be used as the message.\n"
"\n"
@@ -3510,95 +3596,95 @@ msgid ""
"All command line options are also reported within %value%, e.g. %volsize%. Any unknown/unset value is removed."
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:119
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:125
msgid "The XMPP username"
msgstr "Nazwa użytkownika XMPP"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:120
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:126
msgid ""
"The username for the account that will send the message, including the "
"hostname. I.e. \"account@jabber.org/Home\""
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:121
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:127
msgid "The XMPP password"
msgstr "Hasło XMPP"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:122
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:128
msgid "The password for the account that will send the message"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:124
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:154
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:130
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:160
#, csharp-format
msgid ""
"You can specify one of \"{0}\", \"{1}\", \"{2}\", \"{3}\". \n"
"You can supply multiple options with a comma separator, e.g. \"{0},{1}\". The special value \"{4}\" is a shorthand for \"{0},{1},{2},{3}\" and will cause all backup operations to send a message."
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:126
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:156
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:132
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:162
msgid "Send messages for all operations"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:127
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:157
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:133
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:163
msgid ""
"By default, messages will only be sent after a Backup operation. Use this "
"option to send messages for all operations"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:128
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:134
msgid "XMPP report module"
msgstr "Moduł raportowania XMPP"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:129
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:135
msgid ""
"This module provides support for sending status reports via XMPP messages"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:130
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:136
msgid "Timeout occurred while logging in to jabber server"
-msgstr ""
+msgstr "Limit czasu upłynął podczas logowania do serwera Jabber"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:131
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:137
#, csharp-format
msgid "Failed to send jabber message: {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Nie udało się wysłać wiadomości Jabber: {0}"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:135
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:141
msgid "HTTP report module"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:136
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:142
msgid ""
"This module provides support for sending status reports via HTTP messages"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:137
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:138
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:143
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:144
msgid "HTTP report url"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:149
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:155
msgid "The name of the parameter to send the message as"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:150
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:156
msgid "The name of the parameter to send the message as."
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:151
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:157
msgid "Extra parameters to add to the http message"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:152
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:158
msgid ""
"Extra parameters to add to the http message. I.e. "
"\"parameter1=value1&parameter2=value2\""
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:158
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:164
#, csharp-format
msgid "Failed to send http message: {0}"
msgstr "Nie udało się wysłać komunikatu http: {0}"
@@ -3656,7 +3742,7 @@ msgstr ""
#: Library/Snapshots/Strings.cs:15
msgid "Unexpected empty response while enumerating"
-msgstr ""
+msgstr "Nieoczekiwana pusta odpowiedź podczas wyliczania"
#: Library/Snapshots/Strings.cs:16
msgid "USN is not supported on Linux"
diff --git a/Localizations/duplicati/localization-ru.mo b/Localizations/duplicati/localization-ru.mo
index 955154078..fe21e41aa 100644
--- a/Localizations/duplicati/localization-ru.mo
+++ b/Localizations/duplicati/localization-ru.mo
Binary files differ
diff --git a/Localizations/duplicati/localization-ru.po b/Localizations/duplicati/localization-ru.po
index 7bd54d344..fcc4fcad4 100644
--- a/Localizations/duplicati/localization-ru.po
+++ b/Localizations/duplicati/localization-ru.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-31 21:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-17 22:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Andrey <andrey@mailbox.org>, 2017\n"
"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/duplicati/teams/67655/ru/)\n"
@@ -1457,6 +1457,42 @@ msgstr ""
" Вы можете использовать двойной слэш '//' в пути чтобы отделить основной "
"путь от папки с документами."
+#: Library/Backend/Sia/Strings.cs:6
+msgid "Sia Decentralized Cloud"
+msgstr ""
+
+#: Library/Backend/Sia/Strings.cs:7
+msgid "This backend can read and write data to Sia."
+msgstr ""
+
+#: Library/Backend/Sia/Strings.cs:8
+msgid "Sia address"
+msgstr ""
+
+#: Library/Backend/Sia/Strings.cs:9
+msgid "Sia address, ie 127.0.0.1:9980"
+msgstr ""
+
+#: Library/Backend/Sia/Strings.cs:10
+msgid "Backup path"
+msgstr ""
+
+#: Library/Backend/Sia/Strings.cs:11
+msgid "Target path, ie /backup"
+msgstr ""
+
+#: Library/Backend/Sia/Strings.cs:12 Library/Backend/Sia/Strings.cs:13
+msgid "Sia password"
+msgstr ""
+
+#: Library/Backend/Sia/Strings.cs:14
+msgid "3"
+msgstr ""
+
+#: Library/Backend/Sia/Strings.cs:15
+msgid "Minimum value is 3."
+msgstr ""
+
#: Library/Backend/SSHv2/Strings.cs:4
msgid "Module for generating SSH private/public keys"
msgstr "Модуль для создания частных и открытых ключей SSH"
@@ -1586,13 +1622,16 @@ msgstr ""
#: Library/Backend/SSHv2/Strings.cs:35
msgid ""
-"Use this option to manage the internal timeout for SSH operations if "
-"operations. If this options is set to zero, the operations will not time out"
+"Use this option to manage the internal timeout for SSH operations. If this "
+"options is set to zero, the operations will not time out"
msgstr ""
+"Используйте этот параметр для управления внутренним тайм-аутом для операций "
+"SSH. Если эти параметры установлены в ноль, операции не будут завершаться по"
+" тайм-ауту"
#: Library/Backend/SSHv2/Strings.cs:36
msgid "Sets the operation timeout value"
-msgstr ""
+msgstr "Задаёт величину тайм-аута операции"
#: Library/Backend/SSHv2/Strings.cs:37
msgid ""
@@ -1601,10 +1640,15 @@ msgid ""
"connection. Using keep-alive will keep the connection open in this scenario."
" If this value is set to zero, the keep-alive is disabled."
msgstr ""
+"Этот параметр может быть использован для включения поддержки активности для "
+"SSH соединения. Когда соединение долго простаивает, агрессивные брандмауэры "
+"могут закрыть его. В таком случае, использование поддержки активности будет "
+"сохранять соединение открытым. Если для этого значения установлено значение "
+"«0», поддержка активности будет отключена."
#: Library/Backend/SSHv2/Strings.cs:38
msgid "Sets a keepalive value"
-msgstr ""
+msgstr "Устанавливает интервал поддержки активности"
#: Library/Backend/SSHv2/Strings.cs:39
msgid "SFTP (SSH)"
@@ -1695,6 +1739,8 @@ msgid ""
"The server returned the error code {0} ({1}), indicating that the server "
"does not support WebDAV connections"
msgstr ""
+"Сервер вернул код ошибки {0} ({1}), означающий, что сервер не поддерживает "
+"соединения WebDAV"
#: Library/Backend/WEBDAV/Strings.cs:16
#, csharp-format
@@ -1760,6 +1806,8 @@ msgid ""
"The zip64 format is required for files larger than 4GiB, use this flag to "
"toggle it"
msgstr ""
+"Наличие файлов больших чем 4 ГиБ требует применения zip64. Используйте этот "
+"флаг, чтобы включить его."
#: Library/Compression/Strings.cs:11
msgid ""
@@ -2326,7 +2374,14 @@ msgstr ""
"Не удается применить настройку «force-locale». Пожалуйста, попробуйте "
"обновить .NET Framework. Исключение: «{0}» "
-#: Library/Main/Strings.cs:31
+#: Library/Main/Strings.cs:27
+#, csharp-format
+msgid ""
+"The source folder {0} uses a wildcard drive, which is only supported on "
+"Windows, aborting backup"
+msgstr ""
+
+#: Library/Main/Strings.cs:32
msgid ""
"If a backup is interrupted there will likely be partial files present on the"
" backend. Using this flag, Duplicati will automatically remove such files "
@@ -2336,12 +2391,12 @@ msgstr ""
" оставаться частичные файлы. При наличии этого флажка Duplicati будет "
"автоматически удалять такие файлы."
-#: Library/Main/Strings.cs:32
+#: Library/Main/Strings.cs:33
msgid "A flag indicating that Duplicati should remove unused files"
msgstr ""
"Флажок, указывающий, что Duplicati следует удалять неиспользуемые файлы"
-#: Library/Main/Strings.cs:33
+#: Library/Main/Strings.cs:34
msgid ""
"A string used to prefix the filenames of the remote volumes, can be used to "
"store multiple backups in the same remote folder. The prefix cannot contain "
@@ -2353,11 +2408,11 @@ msgstr ""
"удаленной папке. Префикс не может содержать дефис (-), но может содержать "
"все другие символы, разрешенные удаленным хранилищем."
-#: Library/Main/Strings.cs:34
+#: Library/Main/Strings.cs:35
msgid "Remote filename prefix"
msgstr "Префикс имени файла на удаленном сервере"
-#: Library/Main/Strings.cs:35
+#: Library/Main/Strings.cs:36
msgid ""
"The operating system keeps track of the last time a file was written. Using "
"this information, Duplicati can quickly determine if the file has been "
@@ -2369,11 +2424,11 @@ msgstr ""
" какое-либо приложение намеренно изменяет эту информацию, Duplicati не будет"
" работать правильно, пока не установлен этот флаг."
-#: Library/Main/Strings.cs:36
+#: Library/Main/Strings.cs:37
msgid "Disable checks based on file time"
msgstr "Отключить проверки на основе времени модификации файлов"
-#: Library/Main/Strings.cs:37
+#: Library/Main/Strings.cs:38
msgid ""
"By default, files will be restored in the source folders, use this option to"
" restore to another folder"
@@ -2381,15 +2436,15 @@ msgstr ""
"По умолчанию файлы будут восстановлены по исходному пути. Используйте этот "
"параметр, чтобы произвести восстановление в другую папку"
-#: Library/Main/Strings.cs:38
+#: Library/Main/Strings.cs:39
msgid "Restore to another folder"
msgstr "Восстановить в другую папку"
-#: Library/Main/Strings.cs:39
+#: Library/Main/Strings.cs:40
msgid "Toggles system sleep mode"
msgstr "Переключает режим сна системы"
-#: Library/Main/Strings.cs:40
+#: Library/Main/Strings.cs:41
msgid ""
"Allow system to enter sleep power modes for inactivity during backup/restore"
" operations (Windows/OSX only)"
@@ -2397,7 +2452,7 @@ msgstr ""
"Позволять системе уходить в спящий режим при бездействии во время операций "
"резервного копирования и восстановления (только для Windows/OSX)"
-#: Library/Main/Strings.cs:41
+#: Library/Main/Strings.cs:42
msgid ""
"By setting this value you can limit how much bandwidth Duplicati consumes "
"for downloads. Setting this limit can make the backups take longer, but will"
@@ -2407,11 +2462,11 @@ msgstr ""
"Duplicati для загрузки. Установка ограничения может привести к более "
"длительному созданию резервных копии, но сделает Duplicati менее навязчивым."
-#: Library/Main/Strings.cs:42
+#: Library/Main/Strings.cs:43
msgid "Max number of kilobytes to download pr. second"
msgstr "Максимальная скорость загрузки в кБ/сек"
-#: Library/Main/Strings.cs:43
+#: Library/Main/Strings.cs:44
msgid ""
"By setting this value you can limit how much bandwidth Duplicati consumes "
"for uploads. Setting this limit can make the backups take longer, but will "
@@ -2421,11 +2476,11 @@ msgstr ""
"Duplicati для выгрузки. Установка ограничения может привести к более "
"длительному созданию резервных копии, но сделает Duplicati менее навязчивым."
-#: Library/Main/Strings.cs:44
+#: Library/Main/Strings.cs:45
msgid "Max number of kilobytes to upload pr. second"
msgstr "Максимальная скорость выгрузки в кБ/сек"
-#: Library/Main/Strings.cs:45
+#: Library/Main/Strings.cs:46
msgid ""
"If you store the backups on a local disk, and prefer that they are kept "
"unencrypted, you can turn of encryption completely by using this switch."
@@ -2434,11 +2489,11 @@ msgstr ""
"они хранились в незашифрованном виде, то вы можете выключить шифрование "
"полностью, используя этот переключатель."
-#: Library/Main/Strings.cs:46
+#: Library/Main/Strings.cs:47
msgid "Disable encryption"
msgstr "Отключить шифрование"
-#: Library/Main/Strings.cs:47
+#: Library/Main/Strings.cs:48
msgid ""
"If an upload or download fails, Duplicati will retry a number of times "
"before failing. Use this to handle unstable network connections better."
@@ -2447,11 +2502,11 @@ msgstr ""
"раз, прежде чем произойдет сбой. Используйте это, чтобы улучшить работу на "
"нестабильных сетевых соединениях."
-#: Library/Main/Strings.cs:48
+#: Library/Main/Strings.cs:49
msgid "Number of times to retry a failed transmission"
msgstr "Количество попыток при неудачной передаче"
-#: Library/Main/Strings.cs:49
+#: Library/Main/Strings.cs:50
msgid ""
"Supply a passphrase that Duplicati will use to encrypt the backup volumes, "
"making them unreadable without the passphrase. This variable can also be "
@@ -2461,11 +2516,11 @@ msgstr ""
"сделать их нечитаемыми без этой фразы. Значение также может быть "
"предоставлено через переменную окружения PASSPHRASE."
-#: Library/Main/Strings.cs:50
+#: Library/Main/Strings.cs:51
msgid "Passphrase used to encrypt backups"
msgstr "Пароль, использованный для шифрования резервных копий"
-#: Library/Main/Strings.cs:51
+#: Library/Main/Strings.cs:52
msgid ""
"By default, Duplicati will list and restore files from the most recent "
"backup, use this option to select another item. You may use relative times, "
@@ -2476,11 +2531,11 @@ msgstr ""
"Можно использовать относительное время, такое как «-2M» для резервной копии,"
" сделанной два месяца назад."
-#: Library/Main/Strings.cs:52
+#: Library/Main/Strings.cs:53
msgid "The time to list/restore files"
msgstr "Время для списка/восстановления файлов"
-#: Library/Main/Strings.cs:53
+#: Library/Main/Strings.cs:54
msgid ""
"By default, Duplicati will list and restore files from the most recent "
"backup, use this option to select another item. You may enter multiple "
@@ -2491,11 +2546,11 @@ msgstr ""
"Можно указать несколько значений через запятую или диапазон значений, "
"используя дефис, напр. «0,2-4,7»"
-#: Library/Main/Strings.cs:54
+#: Library/Main/Strings.cs:55
msgid "The version to list/restore files"
msgstr "Версия для списка/восстановления файлов"
-#: Library/Main/Strings.cs:55
+#: Library/Main/Strings.cs:56
msgid ""
"When searching for files, only the most recent backup is searched. Use this "
"option to show all previous versions too."
@@ -2503,11 +2558,11 @@ msgstr ""
"По умолчанию, поиск файлов выполняется только в последней резервной копии. "
"Используйте этот параметр, чтобы показывать все предыдущие версии."
-#: Library/Main/Strings.cs:56
+#: Library/Main/Strings.cs:57
msgid "Show all versions"
msgstr "Показать все версии"
-#: Library/Main/Strings.cs:57
+#: Library/Main/Strings.cs:58
msgid ""
"When searching for files, all matching files are returned. Use this option "
"to return only the largest common prefix path."
@@ -2516,11 +2571,11 @@ msgstr ""
"Используйте этот параметр, чтобы возвращать только самый большой общий "
"префикс пути."
-#: Library/Main/Strings.cs:58
+#: Library/Main/Strings.cs:59
msgid "Show largest prefix"
msgstr "Показать наибольший префикс"
-#: Library/Main/Strings.cs:59
+#: Library/Main/Strings.cs:60
msgid ""
"When searching for files, all matching files are returned. Use this option "
"to return only the entries found in the folder specified as filter."
@@ -2529,11 +2584,11 @@ msgstr ""
"Используйте этот параметр, чтобы возвращать только записи, найденные в "
"папке, указанной как фильтр."
-#: Library/Main/Strings.cs:60
+#: Library/Main/Strings.cs:61
msgid "Show folder contents"
msgstr "Показать содержимое папки"
-#: Library/Main/Strings.cs:61
+#: Library/Main/Strings.cs:62
msgid ""
"After a failed transmission, Duplicati will wait a short period before "
"attempting again. This is useful if the network drops out occasionally "
@@ -2543,21 +2598,21 @@ msgstr ""
"прежде чем повторить попытку. Это полезно, если сеть периодически падает во "
"время передачи."
-#: Library/Main/Strings.cs:62
+#: Library/Main/Strings.cs:63
msgid "Time to wait between retries"
msgstr "Интервал времени между повторными попытками"
-#: Library/Main/Strings.cs:63
+#: Library/Main/Strings.cs:64
msgid "Use this option to attach extra files to the newly uploaded filelists."
msgstr ""
"Используйте этот параметр для добавления дополнительных файлов в недавно "
"загруженные списки файлов."
-#: Library/Main/Strings.cs:64
+#: Library/Main/Strings.cs:65
msgid "Set control files"
msgstr "Настроить файлы управления"
-#: Library/Main/Strings.cs:65
+#: Library/Main/Strings.cs:66
msgid ""
"If the hash for the volume does not match, Duplicati will refuse to use the "
"backup. Supply this flag to allow Duplicati to proceed anyway."
@@ -2565,11 +2620,11 @@ msgstr ""
"Если хэш тома не совпадает, Duplicati откажется использовать копию. Отметьте"
" эту опцию, чтобы разрешить Duplicati продолжить работу в любом случае."
-#: Library/Main/Strings.cs:66
+#: Library/Main/Strings.cs:67
msgid "Set this flag to skip hash checks"
msgstr "Установите флажок, чтобы пропустить проверку хэшей."
-#: Library/Main/Strings.cs:67
+#: Library/Main/Strings.cs:68
msgid ""
"This option allows you to exclude files that are larger than the given "
"value. Use this to prevent backups becoming extremely large."
@@ -2578,15 +2633,15 @@ msgstr ""
"величину. Используйте его чтобы резервные копии не становились слишком "
"большими."
-#: Library/Main/Strings.cs:68
+#: Library/Main/Strings.cs:69
msgid "Limit the size of files being backed up"
msgstr "Ограничить размер файлов для резервного копирования"
-#: Library/Main/Strings.cs:69
+#: Library/Main/Strings.cs:70
msgid "Temporary storage folder"
msgstr "Папка для временного хранения"
-#: Library/Main/Strings.cs:70
+#: Library/Main/Strings.cs:71
msgid ""
"Duplicati will use the system default temporary folder. This option can be "
"used to supply an alternative folder for temporary storage. Note that SQLite"
@@ -2597,7 +2652,7 @@ msgstr ""
"По умолчанию, Duplicati использует системную временную папку. Вы можете указать альтернативную папку для временных файлов. Обратите внимание, что SQLite всегда использует системную временную папку. \n"
"Чтобы указать альтернативную временную папку для Duplicati и SQLite в ОС Linux, можно использовать переменную окружения TMPDIR."
-#: Library/Main/Strings.cs:71
+#: Library/Main/Strings.cs:72
msgid ""
"Selects another thread priority for the process. Use this to set Duplicati "
"to be more or less CPU intensive."
@@ -2605,11 +2660,11 @@ msgstr ""
"Выбирает другой приоритет потока для процесса. Измените, чтобы настроить "
"Duplicati на более или менее интенсивное использование ЦП."
-#: Library/Main/Strings.cs:72
+#: Library/Main/Strings.cs:73
msgid "Thread priority"
msgstr "Приоритет потока"
-#: Library/Main/Strings.cs:73
+#: Library/Main/Strings.cs:74
msgid ""
"This option can change the maximum size of dblock files. Changing the size "
"can be useful if the backend has a limit on the size of each individual file"
@@ -2618,11 +2673,11 @@ msgstr ""
"размера может быть полезно, если у бэкэнда есть ограничение на размер "
"каждого отдельного файла"
-#: Library/Main/Strings.cs:74
+#: Library/Main/Strings.cs:75
msgid "Limit the size of the volumes"
msgstr "Ограничить размер томов"
-#: Library/Main/Strings.cs:75
+#: Library/Main/Strings.cs:76
msgid ""
"Enabling this option will disallow usage of the streaming interface, which "
"means that transfer progress bars will not show, and bandwidth throttle "
@@ -2632,11 +2687,11 @@ msgstr ""
"означает, что индикаторы прогресса передачи не будут отображаться, а "
"настройки ограничения полосы пропускания будут проигнорированы."
-#: Library/Main/Strings.cs:76
+#: Library/Main/Strings.cs:77
msgid "Disables use of the streaming transfer method"
msgstr "Выключает метод потоковой передачи"
-#: Library/Main/Strings.cs:77
+#: Library/Main/Strings.cs:78
msgid ""
"This option will make sure the contents of the manifest file are not read. "
"This also implies that file hashes are not checked either. Use only for "
@@ -2646,11 +2701,11 @@ msgstr ""
"прочитано. Это также означает, что хеш-файлы не проверяются. Используйте "
"только для аварийного восстановления."
-#: Library/Main/Strings.cs:78
+#: Library/Main/Strings.cs:79
msgid "An option that prevents verifying the manifests"
msgstr "Опция, которая предотвращает проверку манифестов"
-#: Library/Main/Strings.cs:79
+#: Library/Main/Strings.cs:80
msgid ""
"Duplicati supports pluggable compression modules. Use this option to select "
"a module to use for compression. This is only applied when creating new "
@@ -2662,11 +2717,11 @@ msgstr ""
"томов, при чтении существующего файла применяемый модуль сжатия определяется"
" именем файла."
-#: Library/Main/Strings.cs:80
+#: Library/Main/Strings.cs:81
msgid "Select what module to use for compression"
msgstr "Выберите модуль шифрования"
-#: Library/Main/Strings.cs:81
+#: Library/Main/Strings.cs:82
msgid ""
"Duplicati supports pluggable encryption modules. Use this option to select a"
" module to use for encryption. This is only applied when creating new "
@@ -2678,27 +2733,27 @@ msgstr ""
"новых томов, при чтении существующего файла применяемый модуль шифрования "
"определяется именем файла."
-#: Library/Main/Strings.cs:82
+#: Library/Main/Strings.cs:83
msgid "Select what module to use for encryption"
msgstr "Выбрать модуль шифрования"
-#: Library/Main/Strings.cs:83
+#: Library/Main/Strings.cs:84
msgid "Supply one or more module names, separated by commas to unload them"
msgstr "Укажите имена выгружаемых модулей, разделенные запятой"
-#: Library/Main/Strings.cs:84
+#: Library/Main/Strings.cs:85
msgid "Disabled one or more modules"
msgstr "Отключен один или более модулей"
-#: Library/Main/Strings.cs:85
+#: Library/Main/Strings.cs:86
msgid "Supply one or more module names, separated by commas to load them"
msgstr "Укажите имена загружаемых модулей, разделенные запятой"
-#: Library/Main/Strings.cs:86
+#: Library/Main/Strings.cs:87
msgid "Enables one or more modules"
msgstr "Включает один или более модулей"
-#: Library/Main/Strings.cs:87
+#: Library/Main/Strings.cs:88
msgid ""
"This setting controls the usage of snapshots, which allows Duplicati to "
"backup files that are locked by other programs. If this is set to \"off\", "
@@ -2724,11 +2779,11 @@ msgstr ""
"административные привилегии. В Linux применяется Менеджер Логических Томов "
"(LVM) и требуются привилегии суперпользователя."
-#: Library/Main/Strings.cs:88
+#: Library/Main/Strings.cs:89
msgid "Controls the use of disk snapshots"
msgstr "Контролирует использование снэпшотов диска"
-#: Library/Main/Strings.cs:89
+#: Library/Main/Strings.cs:90
msgid ""
"The pre-generated volumes will be placed into the temporary folder by "
"default, this option can set a different folder for placing the temporary "
@@ -2738,11 +2793,11 @@ msgstr ""
"умолчанию. Этот параметр позволяет указать другую папку для временных томов,"
" независимо от имени, это также работает для синхронных запусков"
-#: Library/Main/Strings.cs:90
+#: Library/Main/Strings.cs:91
msgid "The path where ready volumes are placed until uploaded"
msgstr "Путь, по которому готовые тома будут храниться до выгрузки"
-#: Library/Main/Strings.cs:91
+#: Library/Main/Strings.cs:92
msgid ""
"When performing asynchronous uploads, Duplicati will create volumes that can"
" be uploaded. To prevent Duplicati from generating too many volumes, this "
@@ -2755,11 +2810,11 @@ msgstr ""
"количество томов для отложенной загрузки. Нулевое значение снимает "
"ограничение."
-#: Library/Main/Strings.cs:92
+#: Library/Main/Strings.cs:93
msgid "The number of volumes to create ahead of time"
msgstr "Количество томов для создания заранее"
-#: Library/Main/Strings.cs:93
+#: Library/Main/Strings.cs:94
msgid ""
"Activating this option will make some error messages more verbose, which may"
" help you track down a particular issue"
@@ -2767,15 +2822,15 @@ msgstr ""
"Активация этой опции сделает некоторые сообщения об ошибках более "
"подробными, что может помочь вам найти конкретную проблему"
-#: Library/Main/Strings.cs:94
+#: Library/Main/Strings.cs:95
msgid "Enables debugging output"
msgstr "Включает вывод сообщений отладчика"
-#: Library/Main/Strings.cs:95
+#: Library/Main/Strings.cs:96
msgid "Log internal information"
msgstr "Журнал внутренней информации"
-#: Library/Main/Strings.cs:96
+#: Library/Main/Strings.cs:97
msgid ""
"Specifies the amount of log information to write into the file specified by "
"--log-file"
@@ -2783,11 +2838,11 @@ msgstr ""
"Определяет количество информации, записываемой в файл, указанный с помощью "
"--log-file"
-#: Library/Main/Strings.cs:97
+#: Library/Main/Strings.cs:98
msgid "Log information level"
msgstr "Уровень информации журнала"
-#: Library/Main/Strings.cs:98
+#: Library/Main/Strings.cs:99
msgid ""
"If Duplicati detects that the target folder is missing, it will create it "
"automatically. Activate this option to prevent automatic folder creation."
@@ -2796,11 +2851,11 @@ msgstr ""
"создана автоматически. Активируйте эту опцию, чтобы запретить автоматическое"
" создание папок."
-#: Library/Main/Strings.cs:99
+#: Library/Main/Strings.cs:100
msgid "Disables automatic folder creation"
msgstr "Отключить автоматическое создание папок"
-#: Library/Main/Strings.cs:100
+#: Library/Main/Strings.cs:101
msgid ""
"Use this option to exclude faulty writers from a snapshot. This is "
"equivalent to the -wx flag of the vshadow.exe tool, except that it only "
@@ -2811,12 +2866,12 @@ msgstr ""
"Используйте этот параметр, чтобы исключить ошибочные записи из моментального снимка. Это эквивалентно флагу -wx средства vshadow.exe, за исключением, что принимаются только GUID класса записи, а не имена компонентов или GUID экземпляров. \n"
"Несколько GUID должны разделяться точкой с запятой; разрешено большинство форм GUID, в том числе с фигурными скобками и без них."
-#: Library/Main/Strings.cs:101
+#: Library/Main/Strings.cs:102
msgid ""
"A semicolon separated list of guids of VSS writers to exclude (Windows only)"
msgstr "Перечень GUID писателей VSS через точку с запятой (только Windows)"
-#: Library/Main/Strings.cs:102
+#: Library/Main/Strings.cs:103
msgid ""
"This setting controls the usage of NTFS USN numbers, which allows Duplicati "
"to obtain a list of files and folders much faster. If this is set to "
@@ -2835,11 +2890,11 @@ msgstr ""
"При установке значения «обязательно», Duplicati прервет резервное копирование, если использовать USN не удастся. \n"
"Функция поддерживается только в Windows и требует прав администратора"
-#: Library/Main/Strings.cs:103
+#: Library/Main/Strings.cs:104
msgid "Controls the use of NTFS Update Sequence Numbers"
msgstr "Контролирует использование NTFS USN"
-#: Library/Main/Strings.cs:104
+#: Library/Main/Strings.cs:105
msgid ""
"If USN is enabled the USN numbers are used to find all changed files since "
"last backup. Use this option to disable the use of USN numbers, which will "
@@ -2850,11 +2905,11 @@ msgstr ""
"Если USN включен, номера USN используются для поиска всех измененных с момента последнего резервного копирования файлов . Используйте эту опцию, чтобы отключить использование номеров USN, что заставит Duplicati исследовать все исходные файлы. \n"
"В первую очередь, эта опция предназначена для тестирования, и ее не следует отключать в рабочем режиме. Если USN отключен, то опция не действует."
-#: Library/Main/Strings.cs:105
+#: Library/Main/Strings.cs:106
msgid "Disables changelist by USN numbers"
msgstr "Отключает список изменений по USN номерам "
-#: Library/Main/Strings.cs:106
+#: Library/Main/Strings.cs:107
#, csharp-format
msgid ""
"When matching timestamps, Duplicati will adjust the times by a small "
@@ -2870,15 +2925,15 @@ msgstr ""
"Например, если опция --{0} установлена на еженедельное создание резервных копий, точное время создания копии, тем не менее, может немного сместиться. В результате может оказаться, что прошло уже больше недели, и Duplicati удалит старые резервные копии раньше ожидаемого срока. Во избежание этого Duplicati устанавливает 1% -ный допуск по времени (максимум 1 час). \n"
"Используйте эту опцию, чтобы отключить допуск, и использовать строгую проверку времени"
-#: Library/Main/Strings.cs:107
+#: Library/Main/Strings.cs:108
msgid "Deactivates tolerance when comparing times"
msgstr "Отключить допуск при сравнении времени"
-#: Library/Main/Strings.cs:108
+#: Library/Main/Strings.cs:109
msgid "Verify uploads by listing contents"
msgstr "Подтверждение выгрузки по перечислению содержимого"
-#: Library/Main/Strings.cs:109
+#: Library/Main/Strings.cs:110
msgid ""
"Duplicati will upload files while scanning the disk and producing volumes, "
"which usually makes the backup faster. Use this flag to turn the behavior "
@@ -2889,11 +2944,11 @@ msgstr ""
"флаг для отключения подобного поведения, чтобы Duplicati дожидался "
"завершения каждого тома."
-#: Library/Main/Strings.cs:110
+#: Library/Main/Strings.cs:111
msgid "Upload files synchronously"
msgstr "Загружать файлы синхронно"
-#: Library/Main/Strings.cs:111
+#: Library/Main/Strings.cs:112
msgid ""
"Duplicati will attempt to perform multiple operations on a single "
"connection, as this avoids repeated login attempts, and thus speeds up the "
@@ -2905,11 +2960,11 @@ msgstr ""
"самым ускоряя процесс. Эта опция включает режим, когда каждая операция "
"выполняется в отдельном соединении"
-#: Library/Main/Strings.cs:112
+#: Library/Main/Strings.cs:113
msgid "Do not re-use connections"
msgstr "Не использовать соединения повторно"
-#: Library/Main/Strings.cs:113
+#: Library/Main/Strings.cs:114
msgid ""
"When an error occurs, Duplicati will silently retry, and only report the "
"number of retries. Enable this option to have the error messages displayed "
@@ -2919,11 +2974,11 @@ msgstr ""
"сообщая только о количестве повторных попыток. Включите эту опцию, чтобы "
"отображать сообщения об ошибках при повторном выполнении."
-#: Library/Main/Strings.cs:114
+#: Library/Main/Strings.cs:115
msgid "Show error messages when a retry is performed"
msgstr "Показывать сообщение об ошибке при выполнении повторной попытки"
-#: Library/Main/Strings.cs:115
+#: Library/Main/Strings.cs:116
msgid ""
"If no files have changed, Duplicati will not upload a backup set. If the "
"backup data is used to verify that a backup was executed, this option will "
@@ -2933,11 +2988,11 @@ msgstr ""
"Если необходимо проверить выполнение резервного копирования, эта опция "
"позволит Duplicati выгрузить резервную копию, даже если она пуста, "
-#: Library/Main/Strings.cs:116
+#: Library/Main/Strings.cs:117
msgid "Upload empty backup files"
msgstr "Выгружать пустые файлы резервной копии"
-#: Library/Main/Strings.cs:117
+#: Library/Main/Strings.cs:118
msgid ""
"This value can be used to set a known upper limit on the amount of space a "
"backend has. If the backend reports the size itself, this value is ignored"
@@ -2946,15 +3001,15 @@ msgstr ""
"который имеет бэкэнд. Если бэкэнд сам сообщает о своем размере, это значение"
" игнорируется"
-#: Library/Main/Strings.cs:118
+#: Library/Main/Strings.cs:119
msgid "A reported maximum storage"
msgstr "Максимальный размер хранилища"
-#: Library/Main/Strings.cs:119
+#: Library/Main/Strings.cs:120
msgid "Symlink handling"
msgstr "Обработка symlink"
-#: Library/Main/Strings.cs:120
+#: Library/Main/Strings.cs:121
#, csharp-format
msgid ""
"Use this option to handle symlinks differently. The \"{0}\" option will "
@@ -2972,11 +3027,11 @@ msgstr ""
"«{2}», при которой происходило сохранение файлов по ссылкам, а при "
"восстановлении ссылки заменялись на соответствующие файлы."
-#: Library/Main/Strings.cs:121
+#: Library/Main/Strings.cs:122
msgid "Hardlink handling"
msgstr "Обработка жестких ссылок"
-#: Library/Main/Strings.cs:122
+#: Library/Main/Strings.cs:123
#, csharp-format
msgid ""
"Use this option to handle hardlinks (only works on Linux/OSX). The \"{0}\" "
@@ -2992,11 +3047,11 @@ msgstr ""
"каждую ссылку как уникальный путь. Опция «{2}» будет игнорировать все "
"жесткие ссылки с более чем одной связью."
-#: Library/Main/Strings.cs:123
+#: Library/Main/Strings.cs:124
msgid "Exclude files by attribute"
msgstr "Исключить файлы по атрибутам"
-#: Library/Main/Strings.cs:124
+#: Library/Main/Strings.cs:125
#, csharp-format
msgid ""
"Use this option to exclude files with certain attributes. Use a comma "
@@ -3006,7 +3061,7 @@ msgstr ""
"Используйте эту опцию, чтобы исключить файлы с определенными атрибутами. "
"Перечисляйте несколько атрибутов через запятую. Возможные значения: {0}"
-#: Library/Main/Strings.cs:125
+#: Library/Main/Strings.cs:126
msgid ""
"Activate this option to map VSS snapshots to a drive (similar to SUBST, "
"using Win32 DefineDosDevice). This will create temporary drives that are "
@@ -3019,11 +3074,11 @@ msgstr ""
"содержимому моментального снимка. Это обходное решение может ускорить доступ"
" к файлам в Windows XP."
-#: Library/Main/Strings.cs:126
+#: Library/Main/Strings.cs:127
msgid "Map snapshots to a drive (Windows only)"
msgstr "Назначить диск для снимков (только для Windows)"
-#: Library/Main/Strings.cs:127
+#: Library/Main/Strings.cs:128
msgid ""
"A display name that is attached to this backup. Can be used to identify the "
"backup when sending mail or running scripts."
@@ -3031,11 +3086,11 @@ msgstr ""
"Название, присвоенное этой резервной копии. Может быть использовано для "
"идентификации резервной копии при посылке сообщений или выполнении скриптов."
-#: Library/Main/Strings.cs:128
+#: Library/Main/Strings.cs:129
msgid "Name of the backup"
msgstr "Название резервной копии"
-#: Library/Main/Strings.cs:129
+#: Library/Main/Strings.cs:130
#, csharp-format
msgid ""
"This property can be used to point to a text file where each line contains a"
@@ -3049,12 +3104,12 @@ msgstr ""
"Это свойство используется для указания текстового файла, в каждой строке которого записано расширение типов файлов, не нуждающихся в сжатии. Файлы, имеющие перечисленные расширениями, сжиматься не будут, а будут просто сохранены в архиве. \n"
"Любые строки, начинающиеся не с точки игнорируются, пробел рассматривается как конец расширения. Файл по умолчанию предоставлен, также он может служить в роли примера. Файл по умолчанию размещен в {0}."
-#: Library/Main/Strings.cs:130
+#: Library/Main/Strings.cs:131
msgid "Manage non-compressible file extensions"
msgstr "Управление несжимаемыми расширениями файлов"
-#: Library/Main/Strings.cs:131 Library/Main/Strings.cs:141
-#: Library/Main/Strings.cs:148
+#: Library/Main/Strings.cs:132 Library/Main/Strings.cs:142
+#: Library/Main/Strings.cs:151
msgid ""
"A fragment of memory is used to reduce database lookups. You should not "
"change this value unless you get warnings in the log."
@@ -3063,11 +3118,11 @@ msgstr ""
"данных. Вы не должны изменять это значение, если не получили предупреждений "
"в логе."
-#: Library/Main/Strings.cs:132
+#: Library/Main/Strings.cs:133
msgid "Memory used by the block hash"
msgstr "Память для хэша блока"
-#: Library/Main/Strings.cs:133
+#: Library/Main/Strings.cs:134
msgid ""
"The block size determines how files are fragmented. Choosing a large value "
"will cause a larger overhead on file changes, choosing a small value will "
@@ -3079,11 +3134,11 @@ msgstr ""
"значение приведет к большим издержкам при хранении списков файлов. Обратите "
"внимание, значение не может быть изменено после создания удаленных файлов."
-#: Library/Main/Strings.cs:134
+#: Library/Main/Strings.cs:135
msgid "Block size used in hashing"
msgstr "Размер блока, используемого для хэширования"
-#: Library/Main/Strings.cs:135
+#: Library/Main/Strings.cs:136
msgid ""
"This option can be used to limit the scan to only files that are known to "
"have changed. This is usually only activated in combination with a "
@@ -3094,21 +3149,21 @@ msgstr ""
"сочетании с наблюдателем за файловой системой, отслеживающим изменения "
"файлов."
-#: Library/Main/Strings.cs:136
+#: Library/Main/Strings.cs:137
msgid "List of files to examine for changes"
msgstr "Список файлов для проверки на изменения"
-#: Library/Main/Strings.cs:137
+#: Library/Main/Strings.cs:138
msgid ""
"Path to the file containing the local cache of the remote file database"
msgstr ""
"Путь к файлу, содержащему локальный кэш удаленной файловой базы данных"
-#: Library/Main/Strings.cs:138
+#: Library/Main/Strings.cs:139
msgid "Path to the local state database"
msgstr "Путь к локальной базе данных состояний"
-#: Library/Main/Strings.cs:139
+#: Library/Main/Strings.cs:140
#, csharp-format
msgid ""
"This option can be used to supply a list of deleted files. This option will "
@@ -3117,15 +3172,15 @@ msgstr ""
"Эта опция служит для предоставления списка удаленных файлов. Опция "
"игнорируется, если не установлен параметр --{0}."
-#: Library/Main/Strings.cs:140
+#: Library/Main/Strings.cs:141
msgid "List of deleted files"
msgstr "Список удаленных файлов"
-#: Library/Main/Strings.cs:142
+#: Library/Main/Strings.cs:143
msgid "Memory used by the file hash"
msgstr "Память, используемая для хэширования файлов"
-#: Library/Main/Strings.cs:143
+#: Library/Main/Strings.cs:144
msgid ""
"This option can be used to reduce the memory footprint by not keeping paths "
"and modification timestamps in memory"
@@ -3133,11 +3188,20 @@ msgstr ""
"Эту опцию можно использовать для уменьшения занимаемого объема памяти, не "
"сохраняя пути и временные метки модификации в памяти"
-#: Library/Main/Strings.cs:144
+#: Library/Main/Strings.cs:145
msgid "Reduce memory footprint by disabling in-memory lookups"
msgstr "Уменьшить объем памяти, отключив поиск в памяти"
-#: Library/Main/Strings.cs:145
+#: Library/Main/Strings.cs:146
+msgid ""
+"This option can be used to increase speed in exchange for extra memory use."
+msgstr ""
+
+#: Library/Main/Strings.cs:147
+msgid "Store an in-memory block cache"
+msgstr ""
+
+#: Library/Main/Strings.cs:148
msgid ""
"Stores metadata, such as file timestamps and attributes. This increases the "
"required storage space as well as the processing time."
@@ -3145,21 +3209,21 @@ msgstr ""
"Хранит метаданные, такие как временные метки файлов и атрибуты. Это "
"увеличивает требуемое пространство для хранения, а также время обработки."
-#: Library/Main/Strings.cs:146
+#: Library/Main/Strings.cs:149
msgid "Enables storing file metadata"
msgstr "Включить сохранение мета-данных файлов"
-#: Library/Main/Strings.cs:147
+#: Library/Main/Strings.cs:150
msgid "This option is no longer used as metadata is now stored by default"
msgstr ""
"Эта настройка больше не используется, так как мета-данные сохраняются по "
"умолчанию"
-#: Library/Main/Strings.cs:149
+#: Library/Main/Strings.cs:152
msgid "Memory used by the metadata hash"
msgstr "Память, используемая для хэширования мета-данных"
-#: Library/Main/Strings.cs:150
+#: Library/Main/Strings.cs:153
msgid ""
"If this flag is set, the local database is not compared to the remote "
"filelist on startup. The intended usage for this option is to work correctly"
@@ -3170,11 +3234,11 @@ msgstr ""
"использование опции – корректная работа в случаях, когда список файлов "
"поврежден или недоступен."
-#: Library/Main/Strings.cs:151
+#: Library/Main/Strings.cs:154
msgid "Do not query backend at startup"
msgstr "Не опрашивать бэкэнд при запуске"
-#: Library/Main/Strings.cs:152
+#: Library/Main/Strings.cs:155
msgid ""
"The index files are used to limit the need for downloading dblock files when"
" there is no local database present. The more information is recorded in the"
@@ -3189,11 +3253,11 @@ msgstr ""
"пространство на удаленном севере, однако, возможно, никогда не будут "
"использованы."
-#: Library/Main/Strings.cs:153
+#: Library/Main/Strings.cs:156
msgid "Determines usage of index files"
msgstr "Определяет использование индекса файлов"
-#: Library/Main/Strings.cs:154
+#: Library/Main/Strings.cs:157
msgid ""
"As files are changed, some data stored at the remote destination may not be "
"required. This option controls how much wasted space the destination can "
@@ -3206,11 +3270,11 @@ msgstr ""
"рекуперации. Это значение является процентным соотношением каждого из томов "
"и суммарного размера хранилища."
-#: Library/Main/Strings.cs:155
+#: Library/Main/Strings.cs:158
msgid "The maximum wasted space in percent"
msgstr "Максимальное неиспользованное место в процентах"
-#: Library/Main/Strings.cs:156
+#: Library/Main/Strings.cs:159
msgid ""
"This option can be used to experiment with different settings and observe "
"the outcome without changing actual files."
@@ -3218,11 +3282,11 @@ msgstr ""
"Эта опция может использоваться для экспериментов с различными настройками и "
"наблюдения за результатом без изменения фактических файлов."
-#: Library/Main/Strings.cs:157
+#: Library/Main/Strings.cs:160
msgid "Does not perform any modifications"
msgstr "Не выполняет никаких модификаций"
-#: Library/Main/Strings.cs:158
+#: Library/Main/Strings.cs:161
msgid ""
"This is a very advanced option! This option can be used to select a block "
"hash algorithm with smaller or larger hash size, for performance or storage "
@@ -3232,11 +3296,11 @@ msgstr ""
"для выбора алгоритма хэшрования блоков с размером хэша меньшим или большим, "
"по соображениям производительности или объема хранимых данных."
-#: Library/Main/Strings.cs:159
+#: Library/Main/Strings.cs:162
msgid "The hash algorithm used on blocks"
msgstr "Алгоритм хэширования блоков"
-#: Library/Main/Strings.cs:160
+#: Library/Main/Strings.cs:163
msgid ""
"This is a very advanced option! This option can be used to select a file "
"hash algorithm with smaller or larger hash size, for performance or storage "
@@ -3246,11 +3310,11 @@ msgstr ""
"для выбора алгоритма хэшрования файлов с размером хэша меньшим или большим, "
"по соображениям производительности или объема хранимых данных."
-#: Library/Main/Strings.cs:161
+#: Library/Main/Strings.cs:164
msgid "The hash algorithm used on files"
msgstr "Алгоритм хэширования файлов"
-#: Library/Main/Strings.cs:162
+#: Library/Main/Strings.cs:165
msgid ""
"If a large number of small files are detected during a backup, or wasted "
"space is found after deleting backups, the remote data will be compacted. "
@@ -3263,11 +3327,11 @@ msgstr ""
" автоматическое уплотнение и выполнять его только при запуске "
"соответствующей команды."
-#: Library/Main/Strings.cs:163
+#: Library/Main/Strings.cs:166
msgid "Disable automatic compacting"
msgstr "Отключить автоматическое уплотнение"
-#: Library/Main/Strings.cs:164
+#: Library/Main/Strings.cs:167
msgid ""
"When examining the size of a volume in consideration for compacting, a small"
" tolerance value is used, by default 20 percent of the volume size. This "
@@ -3279,11 +3343,11 @@ msgstr ""
"гарантирует, что большие тома, которые могут иметь несколько байт "
"неиспользуемого пространства, не бужут загружены и переписаны."
-#: Library/Main/Strings.cs:165
+#: Library/Main/Strings.cs:168
msgid "Volume size threshold"
msgstr "Предельный размер тома"
-#: Library/Main/Strings.cs:166
+#: Library/Main/Strings.cs:169
msgid ""
"To avoid filling the remote storage with small files, this value can force "
"grouping small files. The small volumes will always be combined when they "
@@ -3293,11 +3357,11 @@ msgstr ""
"принудительно группировать небольшие файлы. Небольшие объемы всегда "
"объединяются, когда могут заполнить весь том."
-#: Library/Main/Strings.cs:167
+#: Library/Main/Strings.cs:170
msgid "Maximum number of small volumes"
msgstr "Максимальное количество маленьких томов"
-#: Library/Main/Strings.cs:168
+#: Library/Main/Strings.cs:171
msgid ""
"Enable this option to look into other files on this machine to find existing"
" blocks. This is a fairly slow operation but can limit the size of "
@@ -3307,15 +3371,15 @@ msgstr ""
"найти существующие блоки. Это довольно медленная операция, но она может "
"ограничить размер загрузок."
-#: Library/Main/Strings.cs:169
+#: Library/Main/Strings.cs:172
msgid "Use local file data when restoring"
msgstr "Использовать данные локальных файлов при восстановлении"
-#: Library/Main/Strings.cs:170
+#: Library/Main/Strings.cs:173
msgid "Disables the local database"
msgstr "Отключить локальную базу данных"
-#: Library/Main/Strings.cs:171
+#: Library/Main/Strings.cs:174
msgid ""
"When listing contents or when restoring files, the local database can be "
"skipped. This is usually slower, but can be used to verify the actual "
@@ -3326,11 +3390,11 @@ msgstr ""
" быть использовано для проверки фактического содержимого удаленного "
"хранилища"
-#: Library/Main/Strings.cs:172
+#: Library/Main/Strings.cs:175
msgid "Keep a number of versions"
msgstr "Сохранять определенное количество версий"
-#: Library/Main/Strings.cs:173
+#: Library/Main/Strings.cs:176
msgid ""
"Use this option to set number of versions to keep, supply -1 to keep all "
"versions"
@@ -3338,31 +3402,31 @@ msgstr ""
"Используйте этот параметр, чтобы задать количество версий для хранения. "
"Укажите -1, чтобы хранить все версии"
-#: Library/Main/Strings.cs:174
+#: Library/Main/Strings.cs:177
msgid "Keep all versions within a timespan"
msgstr "Сохранять все версии в течение периода времени"
-#: Library/Main/Strings.cs:175
+#: Library/Main/Strings.cs:178
msgid "Use this option to set the timespan in which backups are kept."
msgstr ""
"Используйте эту опцию, чтобы установить промежуток времени, в течение "
"которого хранятся резервные копии."
-#: Library/Main/Strings.cs:176
+#: Library/Main/Strings.cs:179
msgid "Ignore missing source elements"
msgstr "Пропустить отсутствующие исходные элементы"
-#: Library/Main/Strings.cs:177
+#: Library/Main/Strings.cs:180
msgid "Use this option to continue even if some source entries are missing."
msgstr ""
"Используйте этот параметр, чтобы продолжить, даже если некоторые исходные "
"записи отсутствуют."
-#: Library/Main/Strings.cs:178
+#: Library/Main/Strings.cs:181
msgid "Overwrite files when restoring"
msgstr "Перезаписывать файлы при восстановлении"
-#: Library/Main/Strings.cs:179
+#: Library/Main/Strings.cs:182
msgid ""
"Use this option to overwrite target files when restoring, if this option is "
"not set the files will be restored with a timestamp and a number appended."
@@ -3371,11 +3435,11 @@ msgstr ""
"Если этот параметр не установлен, файлы будут восстановлены с добавленными "
"отметкой времени и числом."
-#: Library/Main/Strings.cs:180
+#: Library/Main/Strings.cs:183
msgid "Output more progress information"
msgstr "Выводить больше информации о прогрессе"
-#: Library/Main/Strings.cs:181
+#: Library/Main/Strings.cs:184
msgid ""
"Use this option to increase the amount of output generated when running an "
"option. Generally this option will produce a line for each file processed."
@@ -3383,11 +3447,11 @@ msgstr ""
"Используйте эту опцию для увеличения генерируемого вывода. Обычно эта опция "
"выдает по строке для каждого обработанного файла."
-#: Library/Main/Strings.cs:182
+#: Library/Main/Strings.cs:185
msgid "Output full results"
msgstr "Вывод всех результатов"
-#: Library/Main/Strings.cs:183
+#: Library/Main/Strings.cs:186
msgid ""
"Use this option to increase the amount of output generated as the result of "
"the operation, including all filenames."
@@ -3395,11 +3459,11 @@ msgstr ""
"Используйте этот параметр для увеличения объема вывода в результате "
"операции, включая все имена файлов."
-#: Library/Main/Strings.cs:184
+#: Library/Main/Strings.cs:187
msgid "Determine if verification files are uploaded"
msgstr "Определить, загружены ли файлы верификации"
-#: Library/Main/Strings.cs:185
+#: Library/Main/Strings.cs:188
msgid ""
"Use this option to upload a verification file after changing the remote "
"storage. The file is not encrypted and contains the size and SHA256 hashes "
@@ -3411,11 +3475,11 @@ msgstr ""
"всех файлов удаленного хранилища и может служить для проверки целостности "
"этих файлов."
-#: Library/Main/Strings.cs:186
+#: Library/Main/Strings.cs:189
msgid "The number of samples to test after a backup"
msgstr "Количество образцов для тестирования после создания резервной копии"
-#: Library/Main/Strings.cs:187
+#: Library/Main/Strings.cs:190
#, csharp-format
msgid ""
"After a backup is completed, some files are selected for verification on the"
@@ -3427,11 +3491,11 @@ msgstr ""
"количество таких файлов. Если установлено значение 0 или задана опция --{0},"
" удаленные файлы не проверяются"
-#: Library/Main/Strings.cs:188
+#: Library/Main/Strings.cs:191
msgid "Activates in-depth verification of files"
msgstr "Активировать углубленную проверку файлов"
-#: Library/Main/Strings.cs:189
+#: Library/Main/Strings.cs:192
#, csharp-format
msgid ""
"After a backup is completed, some files are selected for verification on the"
@@ -3448,22 +3512,22 @@ msgstr ""
"--{0} , удаленные файлы не проверяются. Этот параметр устанавливается "
"автоматически, если проверка выполняется напрямую."
-#: Library/Main/Strings.cs:190
+#: Library/Main/Strings.cs:193
msgid "Size of the file read buffer"
msgstr "Объем буфера чтения файлов"
-#: Library/Main/Strings.cs:191
+#: Library/Main/Strings.cs:194
msgid ""
"Use this size to control how many bytes a read from a file before processing"
msgstr ""
"Используйте этот объем для контроля за тем, сколько байтов будет считано из "
"файла перед обработкой"
-#: Library/Main/Strings.cs:192
+#: Library/Main/Strings.cs:195
msgid "Allow the passphrase to change"
msgstr "Разрешить изменение кодовой фразы"
-#: Library/Main/Strings.cs:193
+#: Library/Main/Strings.cs:196
msgid ""
"Use this option to allow the passphrase to change, note that this option is "
"not permitted for a backup or repair operation"
@@ -3472,11 +3536,11 @@ msgstr ""
"внимание, опция не доступна для операций резервного копирования или "
"восстановления"
-#: Library/Main/Strings.cs:194
+#: Library/Main/Strings.cs:197
msgid "List only filesets"
msgstr "Перечислять только наборы файлов"
-#: Library/Main/Strings.cs:195
+#: Library/Main/Strings.cs:198
msgid ""
"Use this option to only list filesets and avoid traversing file names and "
"other metadata which slows down the process"
@@ -3484,11 +3548,11 @@ msgstr ""
"Используйте этот параметр, чтобы избежать обхода файлов и других метаданных,"
" которые замедляют процесс."
-#: Library/Main/Strings.cs:197
+#: Library/Main/Strings.cs:200
msgid "Don't store metadata"
msgstr "Не сохранять мета-данные"
-#: Library/Main/Strings.cs:198
+#: Library/Main/Strings.cs:201
msgid ""
"Use this option to disable the storage of metadata, such as file timestamps."
" Disabling metadata storage will speed up the backup and restore operations,"
@@ -3499,11 +3563,11 @@ msgstr ""
"резервного копирования и восстановления, но не сильно влияет на размер "
"файла."
-#: Library/Main/Strings.cs:199
+#: Library/Main/Strings.cs:202
msgid "Restore file permissions"
msgstr "Восстанавливать права доступа файлов"
-#: Library/Main/Strings.cs:200
+#: Library/Main/Strings.cs:203
msgid ""
"By default permissions are not restored as they might prevent you from "
"accessing your files. Use this option to restore the permissions as well."
@@ -3512,11 +3576,11 @@ msgstr ""
"помешать вам получить доступ к этим файлам. Используйте эту опцию, чтобы "
"восстанавливать разрешения."
-#: Library/Main/Strings.cs:201
+#: Library/Main/Strings.cs:204
msgid "Skip restored file check"
msgstr "Пропустить проверку восстановленных файлов"
-#: Library/Main/Strings.cs:202
+#: Library/Main/Strings.cs:205
msgid ""
"After restoring files, the file hash of all restored files are checked to "
"verify that the restore was successful. Use this option to disable the check"
@@ -3526,20 +3590,20 @@ msgstr ""
"чтобы убедиться, что восстановление прошло успешно. Используйте этот "
"параметр, чтобы отключить проверку и не дожидаться подтверждения."
-#: Library/Main/Strings.cs:203
+#: Library/Main/Strings.cs:206
msgid "Activate caches"
msgstr "Активировать кэши"
-#: Library/Main/Strings.cs:204
+#: Library/Main/Strings.cs:207
msgid "Activate in-memory caches, which are now off by default"
msgstr ""
"Активировать кэширование в памяти. В настоящий момент отключено по умолчанию"
-#: Library/Main/Strings.cs:205
+#: Library/Main/Strings.cs:208
msgid "Do not use local data"
msgstr "Не использовать локальные данные"
-#: Library/Main/Strings.cs:206
+#: Library/Main/Strings.cs:209
msgid ""
"Duplicati will attempt to use data from source files to minimize the amount "
"of downloaded data. Use this option to skip this optimization and only use "
@@ -3549,11 +3613,11 @@ msgstr ""
"минимизировать объем загружаемых данных. Используйте эту опцию, чтобы "
"пропустить данную оптимизацию и использовать только удаленные данные."
-#: Library/Main/Strings.cs:207
+#: Library/Main/Strings.cs:210
msgid "Check block hashes"
msgstr "Проверить хэши блоков"
-#: Library/Main/Strings.cs:208
+#: Library/Main/Strings.cs:211
msgid ""
"Use this option to increase verification by checking the hash of blocks read"
" from a volume before patching restored files with the data."
@@ -3562,20 +3626,20 @@ msgstr ""
"восстановленных файлов, будет проведена сверка хэш блоков, прочитанных с "
"тома."
-#: Library/Main/Strings.cs:209 Server/Strings.cs:31
+#: Library/Main/Strings.cs:212 Server/Strings.cs:31
msgid "Clean up old log data"
msgstr "Очистить старые логи"
-#: Library/Main/Strings.cs:210 Server/Strings.cs:32
+#: Library/Main/Strings.cs:213 Server/Strings.cs:32
msgid "Set the time after which log data will be purged from the database."
msgstr ""
"Указать время, после которого данные журнала будут удаляться из базы данных."
-#: Library/Main/Strings.cs:211
+#: Library/Main/Strings.cs:214
msgid "Repair database with paths"
msgstr "Исправить базу данных с путями"
-#: Library/Main/Strings.cs:212
+#: Library/Main/Strings.cs:215
msgid ""
"Use this option to build a searchable local database which only contains "
"path information. This option is usable for quickly building a database to "
@@ -3587,11 +3651,11 @@ msgstr ""
"содержимого без необходимости восстановления всей информации. Такая база "
"данных может быть использована для поиска, но не для восстановления данных."
-#: Library/Main/Strings.cs:213
+#: Library/Main/Strings.cs:216
msgid "Force the locale setting"
msgstr "Принудительно настроить локаль"
-#: Library/Main/Strings.cs:214
+#: Library/Main/Strings.cs:217
msgid ""
"By default, your system locale and culture settings will be used. In some "
"cases you may prefer to run with another locale, for example to get messages"
@@ -3604,12 +3668,12 @@ msgstr ""
"языкового стандарта. Укажите пустую строку для выбора нейтральных "
"региональных параметров."
-#: Library/Main/Strings.cs:215
+#: Library/Main/Strings.cs:218
msgid "Handle file communication with backend using threaded pipes"
msgstr ""
"Производить файловое взаимодействие с бэкэндом при помощи потоковых каналов"
-#: Library/Main/Strings.cs:216
+#: Library/Main/Strings.cs:219
msgid ""
"Use this option to disable multithreaded handling of up- and downloads, that"
" can significantly speed up backend operations depending on the hardware "
@@ -3620,11 +3684,11 @@ msgstr ""
"зависимости от используемого оборудования и скорости передачи данных вашего "
"бэкэнд."
-#: Library/Main/Strings.cs:217
+#: Library/Main/Strings.cs:220
msgid "Perform backup of Hyper-V machines (Windows only)"
msgstr "Выполнять резервное копирование машин Hyper-V (только для Windows)"
-#: Library/Main/Strings.cs:218
+#: Library/Main/Strings.cs:221
msgid ""
"Use this option to specify the IDs of machines to include in the backup. "
"Specify multiple machine IDs with a semicolon separator. (You can use this "
@@ -3635,7 +3699,7 @@ msgstr ""
" через запятую. (Вы можете использовать эту Powershell команду, чтобы "
"получить идентификаторы 'Get-VM | ft VMName, ID')"
-#: Library/Main/Strings.cs:219
+#: Library/Main/Strings.cs:222
msgid ""
"If Duplicati detects that the previous backup did not complete, it will "
"generate a filelist that is a merge of the last completed backup and the "
@@ -3645,11 +3709,11 @@ msgstr ""
"будет создан список файлов, являющихся слиянием последней завершенной "
"резервной копии и содержимого, выгруженного во незавершенного сеанса."
-#: Library/Main/Strings.cs:220
+#: Library/Main/Strings.cs:223
msgid "Disables synthetic filelist"
msgstr "Выключает искусственный список файлов"
-#: Library/Main/Strings.cs:221
+#: Library/Main/Strings.cs:224
msgid ""
"This flag instructs Duplicati to not look at metadata or filesize when "
"deciding to scan a file for changes. Use this option if you have a large "
@@ -3661,15 +3725,15 @@ msgstr ""
"эту опцию, если у вас есть большое количество файлов и обратите внимание, "
"что сканирование немодифицированных файлов занимает много времени."
-#: Library/Main/Strings.cs:222
+#: Library/Main/Strings.cs:225
msgid "Checks only file lastmodified"
msgstr "Проверяет только время последней модификации файла"
-#: Library/Main/Strings.cs:223
+#: Library/Main/Strings.cs:226
msgid "Disables path compresion on restore"
msgstr "Отключает сжатие пути при восстановлении"
-#: Library/Main/Strings.cs:224
+#: Library/Main/Strings.cs:227
msgid ""
"When restore a subset of a backup into a new folder, the shortest possible "
"path is used to avoid generating deep paths with empty folders. Use this "
@@ -3681,11 +3745,11 @@ msgstr ""
"Используйте этот флаг, чтобы пропустить это сжатие и сохранить исходной "
"структуру папок, включая пустые папки верхнего уровня."
-#: Library/Main/Strings.cs:225
+#: Library/Main/Strings.cs:228
msgid "Allow removing all filesets"
msgstr "Разрешить удаление всех наборов файлов"
-#: Library/Main/Strings.cs:226
+#: Library/Main/Strings.cs:229
msgid ""
"By default, the last fileset cannot be removed. This is a safeguard to make "
"sure that all remote data is not deleted by a configuration mistake. Use "
@@ -3696,11 +3760,13 @@ msgstr ""
"конфигурации. Используйте этот флаг для отключения защиты, и возможности "
"удаления всех наборов файлов."
-#: Library/Main/Strings.cs:227
+#: Library/Main/Strings.cs:230
msgid "Allow automatic rebuilding of local database to save space."
msgstr ""
+"Разрешить автоматическое перестроение локальной базы данных для сохранения "
+"пространства."
-#: Library/Main/Strings.cs:228
+#: Library/Main/Strings.cs:231
msgid ""
"Some operations that manipulate the local database leave unused entries "
"behind. These entries are not deleted from a hard drive until a VACUUM "
@@ -3709,8 +3775,14 @@ msgid ""
"this to true will allow Duplicati to perform VACUUM operations at its "
"discretion."
msgstr ""
+"Некоторые операции над локальной базой данных оставляют после себя "
+"неиспользуемые записи. Такие записи не удаляются с жесткого диска, пока не "
+"будет запущена операция VACUUM. Эта операция экономит дисковое пространство "
+"в долгосрочной перспективе, но ей необходимо временно создать копию всех "
+"записей в базе данных. Установка этого значения в true разрешит Duplicati "
+"выполнять операции VACUUM на своё усмотрение."
-#: Library/Main/Strings.cs:233
+#: Library/Main/Strings.cs:236
#, csharp-format
msgid ""
"The cryptolibrary does not support re-usable transforms for the hash "
@@ -3719,16 +3791,16 @@ msgstr ""
"Криптографическая библиотека не поддерживает многоразовые преобразования для"
" алгоритма хеширования {0}"
-#: Library/Main/Strings.cs:234
+#: Library/Main/Strings.cs:237
#, csharp-format
msgid "The cryptolibrary does not support the hash algorithm {0}"
msgstr "Криптографическая библиотека не поддерживает алгоритм хэширования {0}"
-#: Library/Main/Strings.cs:235
+#: Library/Main/Strings.cs:238
msgid "The passphrase cannot be changed for an existing backup"
msgstr "Кодовая фраза не может быть изменена для существующей резервной копии"
-#: Library/Main/Strings.cs:236
+#: Library/Main/Strings.cs:239
#, csharp-format
msgid "Failed to create a snapshot: {0}"
msgstr "Не удалось создать снимок: {0}"
@@ -3885,7 +3957,39 @@ msgstr ""
"повысить безопасность или решить проблему с использованием определенного "
"протокола SSL."
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:34
+msgid "Sets the default operation timeout"
+msgstr ""
+
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:35
+msgid ""
+"This option changes the default timeout for any HTTP request, the time "
+"covers the entire operation from initial packet to shutdown"
+msgstr ""
+
#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:36
+msgid "Sets readwrite"
+msgstr ""
+
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:37
+msgid ""
+"This option changes the default read-write timeout. Read-write timeouts are "
+"used to detect a stalled requests, and this option configures the maximum "
+"time between activity on a connection."
+msgstr ""
+
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:38
+msgid "Sets HTTP buffering"
+msgstr ""
+
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:39
+#, csharp-format
+msgid ""
+"This option sets the HTTP buffering. Setting this to \"{0}\" can cause "
+"memory leaks, but can also improve performance in some cases."
+msgstr ""
+
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:42
msgid ""
"This module works internaly to parse source parameters to backup Hyper-V "
"virtual machines"
@@ -3893,11 +3997,11 @@ msgstr ""
"Этот модуль служит для анализа исходных параметров резервного копирования "
"виртуальных машин Hyper-V"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:37
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:43
msgid "Configure Hyper-V module"
msgstr "Настройка модуля Hyper-V"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:41
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:47
msgid ""
"This module works internaly to parse source parameters to backup Microsoft "
"SQL Server databases"
@@ -3905,21 +4009,21 @@ msgstr ""
"Этот модуль служит для анализа исходных параметров резервного копирования "
"баз данных Microsoft SQL Server"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:42
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:48
msgid "Configure Microsoft SQL Server module"
msgstr "Настройка модуля Microsoft SQL Server"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:45
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:51
msgid ""
"Executes a script before starting an operation, and again on completion"
msgstr ""
"Выполняет скрипт перед началом операции, а затем снова после ее завершения"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:46
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:52
msgid "Run script"
msgstr "Запустить скрипт"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:47
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:53
msgid ""
"Executes a script after performing an operation. The script will receive the"
" operation results written to stdout."
@@ -3927,16 +4031,16 @@ msgstr ""
"Выполняет скрипт после выполнения операции. Скрипт получит результаты "
"работы, записанные в стандартный вывод."
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:48
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:54
msgid "Run a script on exit"
msgstr "Запустить скрипт при выходе"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:49
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:55
#, csharp-format
msgid "The script \"{0}\" returned with exit code {1}"
msgstr "Сценарий «{0}» завершён с кодом {1}"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:50
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:56
msgid ""
"Executes a script before performing an operation. The operation will block "
"until the script has completed or timed out. If the script returns a non-"
@@ -3947,21 +4051,21 @@ msgstr ""
"возвращает ненулевой код ошибки или истекает время ожидания, то операция "
"будет прервана."
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:51
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:57
msgid "Run a required script on startup"
msgstr "Выполнить требуемый сценарий при старте"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:52
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:58
#, csharp-format
msgid "Error while executing script \"{0}\": {1}"
msgstr "Ошибка при выполнении сценария «{0}»: {1}"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:53
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:59
#, csharp-format
msgid "Execution of the script \"{0}\" timed out"
msgstr "Истекло время ожидания исполнения сценария «{0}»"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:54
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:60
msgid ""
"Executes a script before performing an operation. The operation will block "
"until the script has completed or timed out."
@@ -3969,16 +4073,16 @@ msgstr ""
"Выполняет скрипт перед выполнением операции. Операция будет блокироваться до"
" тех пор, пока скрипт не завершится или не закончит работу по тайм-ауту."
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:55
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:61
msgid "Run a script on startup"
msgstr "Запустить скрипт при запуске"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:56
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:62
#, csharp-format
msgid "The script \"{0}\" reported error messages: {1}"
msgstr "Сценарий «{0}» сообщил об ошибке: {1}"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:57
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:63
msgid ""
"Sets the maximum time a script is allowed to execute. If the script has not "
"completed within this time, it will continue to execute but the operation "
@@ -3988,19 +4092,19 @@ msgstr ""
"скрипт не завершится в течение этого времени, операция будет продолжена, и, "
"хотя скрипт продолжит выполняться, его вывод не будет обработан."
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:58
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:64
msgid "Sets the script timeout"
msgstr "Задаёт время ожидания завершения сценария"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:61
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:67
msgid "This module can send email after an operation completes"
msgstr "Этот модуль может посылать e-mail по окончании выполнения операции"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:62
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:68
msgid "Send mail"
msgstr "Отправка сообщения"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:63
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:69
#, csharp-format
msgid ""
"Unable to find the destination mail server through MX lookup, please use the"
@@ -4009,7 +4113,7 @@ msgstr ""
"Не удалось найти почтовый сервер назначения через поиск MX. Пожалуйста, "
"используйте параметр {0}, чтобы указать, какой SMTP-сервер использовать."
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:64
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:70
msgid ""
"This value can be a filename. If the file exists, the file contents will be used as the message body.\n"
"\n"
@@ -4032,19 +4136,19 @@ msgstr ""
"Все опции командной строки также сообщаются в формате %value%, напр. %volsize%.\n"
"Все неизвестные/неустановленные значения удаляются."
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:73
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:79
msgid "The message body"
msgstr "Тело сообщения"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:74
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:80
msgid "The password used to authenticate with the SMTP server if required."
msgstr "Необходимо указать пароль для аутентификации на SMTP сервере."
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:75
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:81
msgid "SMTP Password"
msgstr "Пароль SMTP"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:76
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:82
msgid ""
"This setting is required if mail should be sent, all other settings have default values. You can supply multiple email addresses separated with commas, and you can use the normal address format as specified by RFC2822 section 3.4.\n"
"Example with 3 recipients: \n"
@@ -4056,11 +4160,11 @@ msgstr ""
"Пример с 3 получателями:\n"
"Петр Иванов <peter@example.com>, Иван Петров <john@example.com>, admin@example.com"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:80
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:86
msgid "Email recipient(s)"
msgstr "Получатель(-и) e-mail"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:81
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:87
msgid ""
"By default, mail will only be sent after a Backup operation. Use this option"
" to send mail for all operations."
@@ -4069,11 +4173,11 @@ msgstr ""
" копирования. Используйте эту настройку, чтобы посылать сообщения обо всех "
"операциях."
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:82
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:88
msgid "Send email for all operations"
msgstr "Посылать e-mail обо всех операциях"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:83
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:89
msgid ""
"Address of the email sender. If no host is supplied, the hostname of the first recipient is used. Examples of allowed formats:\n"
"\n"
@@ -4088,11 +4192,11 @@ msgstr ""
"Отправитель <sender> \n"
"Отправитель <sender@example.com>"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:89
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:95
msgid "Email sender"
msgstr "Отправитель e-mail"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:90
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:96
#, csharp-format
msgid ""
"You can specify one of \"{0}\", \"{1}\", \"{2}\", \"{3}\". You can supply "
@@ -4103,13 +4207,13 @@ msgstr ""
"Можно указать один из «{0}» «{1}», «{2}», «{3}». \n"
"Можно указать несколько вариантов, разделенных запятыми, напр. «{0}, {1}». Специальное значение «{4}» является сокращением для «{0}, {1}, {2}, {3}» и служит для отправки сообщений электронной почты обо всех операциях резервного копирования."
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:91
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:123
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:153
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:97
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:129
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:159
msgid "The messages to send"
msgstr "Сообщения для отправки"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:92
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:98
msgid ""
"A url for the SMTP server, e.g. smtp://example.com:25. Multiple servers can be supplied in a prioritized list, separated with semicolon. If a server fails, the next server in the list is tried, until the message has been sent.\n"
"If no server is supplied, a DNS lookup is performed to find the first recipient's MX record, and all SMTP servers are tried in their priority order until the message is sent.\n"
@@ -4121,11 +4225,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Чтобы включить SMTP через SSL, используйте формат smtps://example.com. Чтобы включить SMTP STARTTLS, используйте формат smtp://example.com:25/?starttls=when-available или smtp://example.com:25/?starttls=always. Если порт не указан, порт 25 используется для non-ssl, и 465 для SSL-соединений. Чтобы заставить не использовать STARTTLS, используйте smtp://example.com:25/?starttls=never."
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:96
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:102
msgid "SMTP Url"
msgstr "Адрес сервера SMTP"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:97
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:103
#, csharp-format
msgid ""
"This setting supplies the email subject. Values are replaced as described in"
@@ -4134,46 +4238,46 @@ msgstr ""
"Этот параметр определяет тему сообщения электронной почты. Значения "
"заменяются так, как указано в описании --{0}."
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:98
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:104
msgid "The email subject"
msgstr "Тема сообщения"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:99
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:105
msgid "The username used to authenticate with the SMTP server if required."
msgstr ""
"Имя пользователя для аутентификации на SMTP-сервере, если необходимо."
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:100
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:106
msgid "SMTP Username"
msgstr "Имя пользователя SMTP"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:101
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:107
#, csharp-format
msgid "Failed to send email: {0}"
msgstr "Ошибка отправки сообщения: {0}"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:102
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:108
#, csharp-format
msgid "Whole SMTP communication: {0}"
msgstr "Полная связь по протоколу SMTP: {0}"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:103
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:109
#, csharp-format
msgid "Failed to send email with server: {0}, message: {1}, retrying with {2}"
msgstr ""
"Не удалось отправить электронную почту через сервер: {0}, сообщение: {1}, "
"повтор через {2}"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:104
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:110
#, csharp-format
msgid "Email sent successfully using server: {0}"
msgstr "E-mail успешно отправлен через сервер: {0}"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:107
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:113
msgid "XMPP recipient email"
msgstr "Электронная почта получателя XMPP"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:108
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:114
msgid ""
"The users who should have the messages sent, specify multiple users "
"separated with commas"
@@ -4181,13 +4285,13 @@ msgstr ""
"Пользователи, которым следует отправлять сообщения. Разделяйте пользователей"
" запятой."
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:109
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:139
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:115
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:145
msgid "The message template"
msgstr "Шаблон сообщения"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:110
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:140
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:116
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:146
msgid ""
"This value can be a filename. If the file exists, the file contents will be used as the message.\n"
"\n"
@@ -4210,11 +4314,11 @@ msgstr ""
"Все опции командной строки также сообщаются в формате %value%, напр. %volsize%.\n"
"Все неизвестные/неустановленные значения удаляются."
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:119
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:125
msgid "The XMPP username"
msgstr "Имя пользователя XMPP"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:120
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:126
msgid ""
"The username for the account that will send the message, including the "
"hostname. I.e. \"account@jabber.org/Home\""
@@ -4222,16 +4326,16 @@ msgstr ""
"Имя пользователя для учетной записи, с которой будет отправлено сообщение, "
"включая имя хоста. Напр.:. \"account@jabber.org/Home\""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:121
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:127
msgid "The XMPP password"
msgstr "XMPP пароль"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:122
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:128
msgid "The password for the account that will send the message"
msgstr "Пароль для аккаунта, с которого будет отправлено сообщение"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:124
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:154
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:130
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:160
#, csharp-format
msgid ""
"You can specify one of \"{0}\", \"{1}\", \"{2}\", \"{3}\". \n"
@@ -4240,13 +4344,13 @@ msgstr ""
"Можно указать один из «{0}» «{1}», «{2}», «{3}». \n"
"Можно указать несколько вариантов, разделенных запятыми, напр. «{0}, {1}». Специальное значение «{4}» является сокращением для «{0}, {1}, {2}, {3}» и служит для отправки сообщений обо всех операциях резервного копирования."
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:126
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:156
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:132
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:162
msgid "Send messages for all operations"
msgstr "Посылать e-mail обо всех операциях"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:127
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:157
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:133
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:163
msgid ""
"By default, messages will only be sent after a Backup operation. Use this "
"option to send messages for all operations"
@@ -4255,55 +4359,55 @@ msgstr ""
" копирования. Используйте эту настройку, чтобы посылать сообщения обо всех "
"операциях"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:128
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:134
msgid "XMPP report module"
msgstr "Модуль отчета XMPP"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:129
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:135
msgid ""
"This module provides support for sending status reports via XMPP messages"
msgstr ""
"Этот модуль предоставляет поддержку отправки отчетов о состоянии через "
"сообщения XMPP"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:130
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:136
msgid "Timeout occurred while logging in to jabber server"
msgstr "Вышло время ожидания ответа при входе на сервер Jabber"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:131
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:137
#, csharp-format
msgid "Failed to send jabber message: {0}"
msgstr "Не удалось отправить сообщение через jabber: {0}"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:135
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:141
msgid "HTTP report module"
msgstr "Модуль отчёта HTTP"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:136
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:142
msgid ""
"This module provides support for sending status reports via HTTP messages"
msgstr ""
"Этот модуль предоставляет поддержку отправки отчетов о состоянии через "
"сообщения HTTP"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:137
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:138
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:143
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:144
msgid "HTTP report url"
msgstr "URL отчета HTTP"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:149
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:155
msgid "The name of the parameter to send the message as"
msgstr "Название параметра отправляемого сообщения"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:150
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:156
msgid "The name of the parameter to send the message as."
msgstr "Название параметра отправляемого сообщения."
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:151
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:157
msgid "Extra parameters to add to the http message"
msgstr "Дополнительные параметры для http сообщения."
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:152
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:158
msgid ""
"Extra parameters to add to the http message. I.e. "
"\"parameter1=value1&parameter2=value2\""
@@ -4311,7 +4415,7 @@ msgstr ""
"Дополнительные параметры для http сообщения. Напр. : "
"«parameter1=value1&parameter2=value2»"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:158
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:164
#, csharp-format
msgid "Failed to send http message: {0}"
msgstr "Не удалось послать HTTP-сообщение: {0}"
diff --git a/Localizations/duplicati/localization-zh_CN.mo b/Localizations/duplicati/localization-zh_CN.mo
index c3297f967..0f106e7fe 100644
--- a/Localizations/duplicati/localization-zh_CN.mo
+++ b/Localizations/duplicati/localization-zh_CN.mo
Binary files differ
diff --git a/Localizations/duplicati/localization-zh_CN.po b/Localizations/duplicati/localization-zh_CN.po
index 8ee353734..a35254789 100644
--- a/Localizations/duplicati/localization-zh_CN.po
+++ b/Localizations/duplicati/localization-zh_CN.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-31 21:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-17 22:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Bonan Zhu <zhubonan@outlook.com>, 2016\n"
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/duplicati/teams/67655/zh_CN/)\n"
@@ -1271,6 +1271,42 @@ msgstr ""
"\"od4b://username:password@tennant.sharepoint.com/personal/username_domain/Documents/folder\""
" 。在路径中使用双斜杠 '//' 表示文档文件夹中的基础路径。"
+#: Library/Backend/Sia/Strings.cs:6
+msgid "Sia Decentralized Cloud"
+msgstr ""
+
+#: Library/Backend/Sia/Strings.cs:7
+msgid "This backend can read and write data to Sia."
+msgstr ""
+
+#: Library/Backend/Sia/Strings.cs:8
+msgid "Sia address"
+msgstr ""
+
+#: Library/Backend/Sia/Strings.cs:9
+msgid "Sia address, ie 127.0.0.1:9980"
+msgstr ""
+
+#: Library/Backend/Sia/Strings.cs:10
+msgid "Backup path"
+msgstr ""
+
+#: Library/Backend/Sia/Strings.cs:11
+msgid "Target path, ie /backup"
+msgstr ""
+
+#: Library/Backend/Sia/Strings.cs:12 Library/Backend/Sia/Strings.cs:13
+msgid "Sia password"
+msgstr ""
+
+#: Library/Backend/Sia/Strings.cs:14
+msgid "3"
+msgstr ""
+
+#: Library/Backend/Sia/Strings.cs:15
+msgid "Minimum value is 3."
+msgstr ""
+
#: Library/Backend/SSHv2/Strings.cs:4
msgid "Module for generating SSH private/public keys"
msgstr "生成 SSH 公私钥的模块"
@@ -1388,13 +1424,13 @@ msgstr ""
#: Library/Backend/SSHv2/Strings.cs:35
msgid ""
-"Use this option to manage the internal timeout for SSH operations if "
-"operations. If this options is set to zero, the operations will not time out"
-msgstr ""
+"Use this option to manage the internal timeout for SSH operations. If this "
+"options is set to zero, the operations will not time out"
+msgstr "此选项可以设定内部 SSH 操作的超时时间。设为 0 表示操作不会超时。"
#: Library/Backend/SSHv2/Strings.cs:36
msgid "Sets the operation timeout value"
-msgstr ""
+msgstr "设定操作超时时间"
#: Library/Backend/SSHv2/Strings.cs:37
msgid ""
@@ -1403,10 +1439,12 @@ msgid ""
"connection. Using keep-alive will keep the connection open in this scenario."
" If this value is set to zero, the keep-alive is disabled."
msgstr ""
+"此选项用来设定 SSH 连接的 keepalive 时间。对于空闲的连接,激进的防火墙可能会将其关闭。使用 keepalive "
+"将在这种情况下保持连接。设为 0 表示禁用keepalive。"
#: Library/Backend/SSHv2/Strings.cs:38
msgid "Sets a keepalive value"
-msgstr ""
+msgstr "设定 keepalive 时间"
#: Library/Backend/SSHv2/Strings.cs:39
msgid "SFTP (SSH)"
@@ -1486,7 +1524,7 @@ msgstr "WebDAV"
msgid ""
"The server returned the error code {0} ({1}), indicating that the server "
"does not support WebDAV connections"
-msgstr ""
+msgstr "服务器返回错误码 {0} ({1}),表明服务器不支持 WebDAV 连接"
#: Library/Backend/WEBDAV/Strings.cs:16
#, csharp-format
@@ -2060,18 +2098,25 @@ msgid ""
" Exception was: \"{0}\" "
msgstr "应用 'force-locale' 设置失败。请尝试更新 .NET 框架。报错:\"{0}\""
-#: Library/Main/Strings.cs:31
+#: Library/Main/Strings.cs:27
+#, csharp-format
+msgid ""
+"The source folder {0} uses a wildcard drive, which is only supported on "
+"Windows, aborting backup"
+msgstr ""
+
+#: Library/Main/Strings.cs:32
msgid ""
"If a backup is interrupted there will likely be partial files present on the"
" backend. Using this flag, Duplicati will automatically remove such files "
"when encountered."
msgstr "如果备份时中断,远程后端很可能有残缺文件。启用此选项,Duplicati 将在遇到时自动删除这类文件。"
-#: Library/Main/Strings.cs:32
+#: Library/Main/Strings.cs:33
msgid "A flag indicating that Duplicati should remove unused files"
msgstr "指示 Duplicati 删除未使用的文件"
-#: Library/Main/Strings.cs:33
+#: Library/Main/Strings.cs:34
msgid ""
"A string used to prefix the filenames of the remote volumes, can be used to "
"store multiple backups in the same remote folder. The prefix cannot contain "
@@ -2079,11 +2124,11 @@ msgid ""
"storage."
msgstr "作为远程卷的文件名前缀的字符串,可以用来在同一远程文件夹存储多个备份。此前缀不能包含连字符 (-),但可以包含其他所有远程存储支持的字符。"
-#: Library/Main/Strings.cs:34
+#: Library/Main/Strings.cs:35
msgid "Remote filename prefix"
msgstr "远程文件名前缀"
-#: Library/Main/Strings.cs:35
+#: Library/Main/Strings.cs:36
msgid ""
"The operating system keeps track of the last time a file was written. Using "
"this information, Duplicati can quickly determine if the file has been "
@@ -2093,84 +2138,84 @@ msgstr ""
"操作系统会持续追踪文件的最后更改时间。Duplicati 据此能快速断定文件是否有修改。如果一些程序故意修改此信息,除非此参数开启,否则 "
"Duplicati 将不能正常工作"
-#: Library/Main/Strings.cs:36
+#: Library/Main/Strings.cs:37
msgid "Disable checks based on file time"
msgstr "禁用根据文件时间检查修改"
-#: Library/Main/Strings.cs:37
+#: Library/Main/Strings.cs:38
msgid ""
"By default, files will be restored in the source folders, use this option to"
" restore to another folder"
msgstr "默认情况下,文件将恢复到源文件夹,使用此选项来恢复到另外的文件夹"
-#: Library/Main/Strings.cs:38
+#: Library/Main/Strings.cs:39
msgid "Restore to another folder"
msgstr "恢复到另外的文件夹"
-#: Library/Main/Strings.cs:39
+#: Library/Main/Strings.cs:40
msgid "Toggles system sleep mode"
msgstr "切换系统睡眠模式"
-#: Library/Main/Strings.cs:40
+#: Library/Main/Strings.cs:41
msgid ""
"Allow system to enter sleep power modes for inactivity during backup/restore"
" operations (Windows/OSX only)"
msgstr "备份或恢复期间,允许系统在不活动时进入睡眠模式 (仅 Windows/OSX )"
-#: Library/Main/Strings.cs:41
+#: Library/Main/Strings.cs:42
msgid ""
"By setting this value you can limit how much bandwidth Duplicati consumes "
"for downloads. Setting this limit can make the backups take longer, but will"
" make Duplicati less intrusive."
msgstr "通过设定此值,你可以限制 Duplicati 的下载速度,这将使备份花费更多的时间,但更少影响你的日常网络应用"
-#: Library/Main/Strings.cs:42
+#: Library/Main/Strings.cs:43
msgid "Max number of kilobytes to download pr. second"
msgstr "最大下载速度 (KB/s)"
-#: Library/Main/Strings.cs:43
+#: Library/Main/Strings.cs:44
msgid ""
"By setting this value you can limit how much bandwidth Duplicati consumes "
"for uploads. Setting this limit can make the backups take longer, but will "
"make Duplicati less intrusive."
msgstr "通过设定此值,你可以限制 Duplicati 的上传速度,这将使备份花费更多的时间,但更少影响你的日常网络应用"
-#: Library/Main/Strings.cs:44
+#: Library/Main/Strings.cs:45
msgid "Max number of kilobytes to upload pr. second"
msgstr "最大上传速度 (KB/s)"
-#: Library/Main/Strings.cs:45
+#: Library/Main/Strings.cs:46
msgid ""
"If you store the backups on a local disk, and prefer that they are kept "
"unencrypted, you can turn of encryption completely by using this switch."
msgstr "如果你把备份保存在本地磁盘且希望它们不被加密,你可以使用此选项完全关闭加密"
-#: Library/Main/Strings.cs:46
+#: Library/Main/Strings.cs:47
msgid "Disable encryption"
msgstr "禁用加密"
-#: Library/Main/Strings.cs:47
+#: Library/Main/Strings.cs:48
msgid ""
"If an upload or download fails, Duplicati will retry a number of times "
"before failing. Use this to handle unstable network connections better."
msgstr "如果一次上传或下载失败,Duplicati 将重试指定次数直至放弃。此选项能使 Duplicati 在不稳定的网络连接下更好地工作"
-#: Library/Main/Strings.cs:48
+#: Library/Main/Strings.cs:49
msgid "Number of times to retry a failed transmission"
msgstr "传输失败时重试次数"
-#: Library/Main/Strings.cs:49
+#: Library/Main/Strings.cs:50
msgid ""
"Supply a passphrase that Duplicati will use to encrypt the backup volumes, "
"making them unreadable without the passphrase. This variable can also be "
"supplied through the environment variable PASSPHRASE."
msgstr "Duplicati 将使用提供的密码加密备份卷,使它们没有密码则不可读。此密码也可以通过环境变量 PASSPHRASE 来提供"
-#: Library/Main/Strings.cs:50
+#: Library/Main/Strings.cs:51
msgid "Passphrase used to encrypt backups"
msgstr "用以加密备份的密码"
-#: Library/Main/Strings.cs:51
+#: Library/Main/Strings.cs:52
msgid ""
"By default, Duplicati will list and restore files from the most recent "
"backup, use this option to select another item. You may use relative times, "
@@ -2178,11 +2223,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"默认情况下,Duplicati 将从最近的备份中列举和恢复文件,使用此选项来指定某次备份。你也可以使用相对时间,例如 \"-2M\" 表示两个月前的备份"
-#: Library/Main/Strings.cs:52
+#: Library/Main/Strings.cs:53
msgid "The time to list/restore files"
msgstr "从指定时间点列举或恢复文件"
-#: Library/Main/Strings.cs:53
+#: Library/Main/Strings.cs:54
msgid ""
"By default, Duplicati will list and restore files from the most recent "
"backup, use this option to select another item. You may enter multiple "
@@ -2191,84 +2236,84 @@ msgstr ""
"默认情况下,Duplicati 将从最近的备份中列举和恢复文件,使用此选项来指定某次备份。你也可以使用以逗号分开的多个值或范围,例如 "
"\"0,2-4,7\""
-#: Library/Main/Strings.cs:54
+#: Library/Main/Strings.cs:55
msgid "The version to list/restore files"
msgstr "从指定版本列举或恢复文件"
-#: Library/Main/Strings.cs:55
+#: Library/Main/Strings.cs:56
msgid ""
"When searching for files, only the most recent backup is searched. Use this "
"option to show all previous versions too."
msgstr "搜索文件时,一般仅搜索最近的备份。使用此选项来显示所有备份中的结果"
-#: Library/Main/Strings.cs:56
+#: Library/Main/Strings.cs:57
msgid "Show all versions"
msgstr "显示所有版本"
-#: Library/Main/Strings.cs:57
+#: Library/Main/Strings.cs:58
msgid ""
"When searching for files, all matching files are returned. Use this option "
"to return only the largest common prefix path."
msgstr "搜索文件时,一般返回所有匹配的文件。使用此选项可以仅显示最长前缀的结果"
-#: Library/Main/Strings.cs:58
+#: Library/Main/Strings.cs:59
msgid "Show largest prefix"
msgstr "显示最长前缀"
-#: Library/Main/Strings.cs:59
+#: Library/Main/Strings.cs:60
msgid ""
"When searching for files, all matching files are returned. Use this option "
"to return only the entries found in the folder specified as filter."
msgstr "搜索文件时,一般返回所有匹配的文件。使用此选项可以仅显示指定文件夹中的结果"
-#: Library/Main/Strings.cs:60
+#: Library/Main/Strings.cs:61
msgid "Show folder contents"
msgstr "显示文件夹内容"
-#: Library/Main/Strings.cs:61
+#: Library/Main/Strings.cs:62
msgid ""
"After a failed transmission, Duplicati will wait a short period before "
"attempting again. This is useful if the network drops out occasionally "
"during transmissions."
msgstr "一次传输失败后,Duplicati 将在重试前等待一定时间,这在网络偶尔出错的情况很有用"
-#: Library/Main/Strings.cs:62
+#: Library/Main/Strings.cs:63
msgid "Time to wait between retries"
msgstr "两次重试间等待的间隔"
-#: Library/Main/Strings.cs:63
+#: Library/Main/Strings.cs:64
msgid "Use this option to attach extra files to the newly uploaded filelists."
msgstr "使用此选项来附加额外的文件至新上传的文件列表"
-#: Library/Main/Strings.cs:64
+#: Library/Main/Strings.cs:65
msgid "Set control files"
msgstr "设定控制文件"
-#: Library/Main/Strings.cs:65
+#: Library/Main/Strings.cs:66
msgid ""
"If the hash for the volume does not match, Duplicati will refuse to use the "
"backup. Supply this flag to allow Duplicati to proceed anyway."
msgstr "如果某卷的 hash 值不匹配,Duplicati将拒绝使用此备份,开启此参数将强制 Duplicati 忽略 hash 值检查"
-#: Library/Main/Strings.cs:66
+#: Library/Main/Strings.cs:67
msgid "Set this flag to skip hash checks"
msgstr "设定此参数来跳过 hash 值检查"
-#: Library/Main/Strings.cs:67
+#: Library/Main/Strings.cs:68
msgid ""
"This option allows you to exclude files that are larger than the given "
"value. Use this to prevent backups becoming extremely large."
msgstr "此选项允许你排除大于给定值的文件,这可以防止备份过大"
-#: Library/Main/Strings.cs:68
+#: Library/Main/Strings.cs:69
msgid "Limit the size of files being backed up"
msgstr "限制可备份的文件大小"
-#: Library/Main/Strings.cs:69
+#: Library/Main/Strings.cs:70
msgid "Temporary storage folder"
msgstr "临时存储文件夹"
-#: Library/Main/Strings.cs:70
+#: Library/Main/Strings.cs:71
msgid ""
"Duplicati will use the system default temporary folder. This option can be "
"used to supply an alternative folder for temporary storage. Note that SQLite"
@@ -2279,49 +2324,49 @@ msgstr ""
"Duplicati 一般使用系统默认的临时文件夹。此选项可以指定用于临时存储的文件夹。注意 SQLite 将总是在默认位置生成临时问价。考虑在 "
"Linux 上使用 TMPDIR 环境变量来同时给 Duplicati 和 SQLite 指定临时文件夹"
-#: Library/Main/Strings.cs:71
+#: Library/Main/Strings.cs:72
msgid ""
"Selects another thread priority for the process. Use this to set Duplicati "
"to be more or less CPU intensive."
msgstr "指定 Duplicati 的进程优先级,这可以使 Duplicati 使用更多或更少的 CPU 资源"
-#: Library/Main/Strings.cs:72
+#: Library/Main/Strings.cs:73
msgid "Thread priority"
msgstr "线程优先级"
-#: Library/Main/Strings.cs:73
+#: Library/Main/Strings.cs:74
msgid ""
"This option can change the maximum size of dblock files. Changing the size "
"can be useful if the backend has a limit on the size of each individual file"
msgstr "此选项可以修改 dblock 文件的最大大小。在后端限制单个文件大小时,这很有用"
-#: Library/Main/Strings.cs:74
+#: Library/Main/Strings.cs:75
msgid "Limit the size of the volumes"
msgstr "限制卷的大小"
-#: Library/Main/Strings.cs:75
+#: Library/Main/Strings.cs:76
msgid ""
"Enabling this option will disallow usage of the streaming interface, which "
"means that transfer progress bars will not show, and bandwidth throttle "
"settings will be ignored."
msgstr "启用此选项将禁用实时界面,这意味着传输进度条将不会显示,而且流量控制将被忽略"
-#: Library/Main/Strings.cs:76
+#: Library/Main/Strings.cs:77
msgid "Disables use of the streaming transfer method"
msgstr "禁用流式传输方式"
-#: Library/Main/Strings.cs:77
+#: Library/Main/Strings.cs:78
msgid ""
"This option will make sure the contents of the manifest file are not read. "
"This also implies that file hashes are not checked either. Use only for "
"disaster recovery."
msgstr "此选项将确保不去读取 manifest 文件的内容。这也意味着不会效验文件 hash。仅在灾难恢复时使用。"
-#: Library/Main/Strings.cs:78
+#: Library/Main/Strings.cs:79
msgid "An option that prevents verifying the manifests"
msgstr "阻止验证 manifest"
-#: Library/Main/Strings.cs:79
+#: Library/Main/Strings.cs:80
msgid ""
"Duplicati supports pluggable compression modules. Use this option to select "
"a module to use for compression. This is only applied when creating new "
@@ -2330,11 +2375,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Duplicati 支持插件式的压缩模块。使用此选项来选择创建新卷时用于压缩的模块。读取文件时,Duplicati 将根据文件名自动选择压缩模块。"
-#: Library/Main/Strings.cs:80
+#: Library/Main/Strings.cs:81
msgid "Select what module to use for compression"
msgstr "选择用于压缩的模块"
-#: Library/Main/Strings.cs:81
+#: Library/Main/Strings.cs:82
msgid ""
"Duplicati supports pluggable encryption modules. Use this option to select a"
" module to use for encryption. This is only applied when creating new "
@@ -2343,27 +2388,27 @@ msgid ""
msgstr ""
"Duplicati 支持插件式的加密模块。使用此选项来选择创建新卷时用于加密的模块。读取文件时,Duplicati 将根据文件名自动选择加密模块。"
-#: Library/Main/Strings.cs:82
+#: Library/Main/Strings.cs:83
msgid "Select what module to use for encryption"
msgstr "选择用于加密的模块"
-#: Library/Main/Strings.cs:83
+#: Library/Main/Strings.cs:84
msgid "Supply one or more module names, separated by commas to unload them"
msgstr "提供一个或多个以逗号分隔的模块名称以禁用它们"
-#: Library/Main/Strings.cs:84
+#: Library/Main/Strings.cs:85
msgid "Disabled one or more modules"
msgstr "禁用一个或多个模块"
-#: Library/Main/Strings.cs:85
+#: Library/Main/Strings.cs:86
msgid "Supply one or more module names, separated by commas to load them"
msgstr "提供一个或多个以逗号分隔的模块名称以启用它们"
-#: Library/Main/Strings.cs:86
+#: Library/Main/Strings.cs:87
msgid "Enables one or more modules"
msgstr "启用一个或多个模块"
-#: Library/Main/Strings.cs:87
+#: Library/Main/Strings.cs:88
msgid ""
"This setting controls the usage of snapshots, which allows Duplicati to "
"backup files that are locked by other programs. If this is set to \"off\", "
@@ -2381,22 +2426,22 @@ msgstr ""
"尝试创建快照,而创建失败时会在日志中产生警告信息。设置为“必须”时,Duplicati会在创建快照失败后停止备份。在 Windows "
"上,快照将使用卷影复制服务 (VSS)且需要管理员权限,在 Linux 上,使用的是逻辑卷管理 (LVM) 且需要 root 权限。"
-#: Library/Main/Strings.cs:88
+#: Library/Main/Strings.cs:89
msgid "Controls the use of disk snapshots"
msgstr "控制磁盘快照使用与否"
-#: Library/Main/Strings.cs:89
+#: Library/Main/Strings.cs:90
msgid ""
"The pre-generated volumes will be placed into the temporary folder by "
"default, this option can set a different folder for placing the temporary "
"volumes, despite the name, this also works for synchronous runs"
msgstr "默认情况下,预生成的卷会存放在临时文件夹,此选项指定临时卷的存放位置,这也会在同步运行时生效"
-#: Library/Main/Strings.cs:90
+#: Library/Main/Strings.cs:91
msgid "The path where ready volumes are placed until uploaded"
msgstr "上传完成前预生成卷的存放路径"
-#: Library/Main/Strings.cs:91
+#: Library/Main/Strings.cs:92
msgid ""
"When performing asynchronous uploads, Duplicati will create volumes that can"
" be uploaded. To prevent Duplicati from generating too many volumes, this "
@@ -2405,45 +2450,45 @@ msgid ""
msgstr ""
"执行异步备份时,Duplicati 将创建可以上传的卷。为防止 Duplicati 生成过多的卷,此选项可以限制等待上传的卷数。设为 0 则禁用此限制。"
-#: Library/Main/Strings.cs:92
+#: Library/Main/Strings.cs:93
msgid "The number of volumes to create ahead of time"
msgstr "限制提前创建的卷数"
-#: Library/Main/Strings.cs:93
+#: Library/Main/Strings.cs:94
msgid ""
"Activating this option will make some error messages more verbose, which may"
" help you track down a particular issue"
msgstr "激活此选项将显示更详细的错误信息,这也许能帮助你追踪特定问题"
-#: Library/Main/Strings.cs:94
+#: Library/Main/Strings.cs:95
msgid "Enables debugging output"
msgstr "启用调试输出"
-#: Library/Main/Strings.cs:95
+#: Library/Main/Strings.cs:96
msgid "Log internal information"
msgstr "写入内部日志信息到指定日志文件"
-#: Library/Main/Strings.cs:96
+#: Library/Main/Strings.cs:97
msgid ""
"Specifies the amount of log information to write into the file specified by "
"--log-file"
msgstr "设置写入到 --log-file 指定日志文件中的日志数量"
-#: Library/Main/Strings.cs:97
+#: Library/Main/Strings.cs:98
msgid "Log information level"
msgstr "日志信息级别"
-#: Library/Main/Strings.cs:98
+#: Library/Main/Strings.cs:99
msgid ""
"If Duplicati detects that the target folder is missing, it will create it "
"automatically. Activate this option to prevent automatic folder creation."
msgstr "如果检测到目标文件夹缺失, Duplicati 将自动创建它。激活此选项会禁止自动创建文件夹"
-#: Library/Main/Strings.cs:99
+#: Library/Main/Strings.cs:100
msgid "Disables automatic folder creation"
msgstr "禁用自动创建文件夹"
-#: Library/Main/Strings.cs:100
+#: Library/Main/Strings.cs:101
msgid ""
"Use this option to exclude faulty writers from a snapshot. This is "
"equivalent to the -wx flag of the vshadow.exe tool, except that it only "
@@ -2454,12 +2499,12 @@ msgstr ""
"使用此选项可以从快照中排除有错误的写入者。这等同于 vshadow.exe 工具的 -wx 参数,除了它只接受写入者类的 "
"GUID,而不支持组件名称或实例的 GUID。多个 GUID 可以用半角逗号分隔,也支持大多数的 GUID 形式,包括有无花括号。"
-#: Library/Main/Strings.cs:101
+#: Library/Main/Strings.cs:102
msgid ""
"A semicolon separated list of guids of VSS writers to exclude (Windows only)"
msgstr "需要排除的 VSS 写入者的 GUID 列表(仅 Windows)"
-#: Library/Main/Strings.cs:102
+#: Library/Main/Strings.cs:103
msgid ""
"This setting controls the usage of NTFS USN numbers, which allows Duplicati "
"to obtain a list of files and folders much faster. If this is set to "
@@ -2476,11 +2521,11 @@ msgstr ""
"USN,而尝试失败时会在日志中产生警告信息。设置为“必须”时,Duplicati会在使用 USN 失败后停止备份。此特性仅支持 "
"Windows,且需要管理员权限。"
-#: Library/Main/Strings.cs:103
+#: Library/Main/Strings.cs:104
msgid "Controls the use of NTFS Update Sequence Numbers"
msgstr "控制 NTFS USN 使用与否"
-#: Library/Main/Strings.cs:104
+#: Library/Main/Strings.cs:105
msgid ""
"If USN is enabled the USN numbers are used to find all changed files since "
"last backup. Use this option to disable the use of USN numbers, which will "
@@ -2491,11 +2536,11 @@ msgstr ""
"如果启用了 USN,USN 值将用来获取上次备份后所有有更改的文件。使用此选项将禁用 USN 值,这会使 Duplicati "
"分析所有源文件。此选项主要用来进行测试,而不应该在生产环境使用。如果 USN 未启用,此选项也不会生效。"
-#: Library/Main/Strings.cs:105
+#: Library/Main/Strings.cs:106
msgid "Disables changelist by USN numbers"
msgstr "禁止通过 USN 值获取文件更改"
-#: Library/Main/Strings.cs:106
+#: Library/Main/Strings.cs:107
#, csharp-format
msgid ""
"When matching timestamps, Duplicati will adjust the times by a small "
@@ -2511,15 +2556,15 @@ msgstr ""
"保留一周的备份,且备份在每周的相同时间进行,那么时钟可能会有少许推移,恰恰一周就过去了,这导致 Duplicati "
"比预期更早地删除旧备份。为避免这种情况,Duplicati 插入了 1% 的公差(最大 1 小时)。使用此选项可以禁用公差,而使用严格时间检查。"
-#: Library/Main/Strings.cs:107
+#: Library/Main/Strings.cs:108
msgid "Deactivates tolerance when comparing times"
msgstr "比较时间时禁用公差"
-#: Library/Main/Strings.cs:108
+#: Library/Main/Strings.cs:109
msgid "Verify uploads by listing contents"
msgstr "通过列举内容校验上传文件"
-#: Library/Main/Strings.cs:109
+#: Library/Main/Strings.cs:110
msgid ""
"Duplicati will upload files while scanning the disk and producing volumes, "
"which usually makes the backup faster. Use this flag to turn the behavior "
@@ -2527,11 +2572,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Duplicati 会在扫描磁盘和生成卷的同时上传文件,这同时能加快备份速度。使用此参数可以关闭这项功能,Duplicati将等待每个卷完成。"
-#: Library/Main/Strings.cs:110
+#: Library/Main/Strings.cs:111
msgid "Upload files synchronously"
msgstr "同步上传文件"
-#: Library/Main/Strings.cs:111
+#: Library/Main/Strings.cs:112
msgid ""
"Duplicati will attempt to perform multiple operations on a single "
"connection, as this avoids repeated login attempts, and thus speeds up the "
@@ -2539,22 +2584,22 @@ msgid ""
"on a seperate connection"
msgstr "Duplicati 会尝试在一个连接中进行多个操作,这可以避免重复的登陆尝试并且加快执行速度。此选项可以用来确保每一操作使用单独的连接"
-#: Library/Main/Strings.cs:112
+#: Library/Main/Strings.cs:113
msgid "Do not re-use connections"
msgstr "禁用重用连接"
-#: Library/Main/Strings.cs:113
+#: Library/Main/Strings.cs:114
msgid ""
"When an error occurs, Duplicati will silently retry, and only report the "
"number of retries. Enable this option to have the error messages displayed "
"when a retry is performed."
msgstr "当某个错误发生,Duplicati 会静默地重试,而只在多次重试后报错。启用此选项将在每次重试时报错。"
-#: Library/Main/Strings.cs:114
+#: Library/Main/Strings.cs:115
msgid "Show error messages when a retry is performed"
msgstr "重试时显示错误信息"
-#: Library/Main/Strings.cs:115
+#: Library/Main/Strings.cs:116
msgid ""
"If no files have changed, Duplicati will not upload a backup set. If the "
"backup data is used to verify that a backup was executed, this option will "
@@ -2563,25 +2608,25 @@ msgstr ""
"如果没有文件有更改,Duplicati 将不会上传备份集。如果需要用备份文件验证备份是否成功,此选项可以使 Duplicati "
"总是上传备份文件,而不管其是否为空"
-#: Library/Main/Strings.cs:116
+#: Library/Main/Strings.cs:117
msgid "Upload empty backup files"
msgstr "上传空的备份文件"
-#: Library/Main/Strings.cs:117
+#: Library/Main/Strings.cs:118
msgid ""
"This value can be used to set a known upper limit on the amount of space a "
"backend has. If the backend reports the size itself, this value is ignored"
msgstr "此值用来设置存储后端的空间上限。如果后端自身提供了,这个值将被忽略"
-#: Library/Main/Strings.cs:118
+#: Library/Main/Strings.cs:119
msgid "A reported maximum storage"
msgstr "最大存储空间"
-#: Library/Main/Strings.cs:119
+#: Library/Main/Strings.cs:120
msgid "Symlink handling"
msgstr "符号链接处理方式"
-#: Library/Main/Strings.cs:120
+#: Library/Main/Strings.cs:121
#, csharp-format
msgid ""
"Use this option to handle symlinks differently. The \"{0}\" option will "
@@ -2594,11 +2639,11 @@ msgstr ""
"此选项用来选择对于符号链接的不同处理方式。选项 \"{0}\" 将简单地记录符号链接的名称和目标,并在恢复时重建。选项 \"{1}\" "
"会忽略所有符号链接且不会保存其任何信息。之前版本的 Duplicati 默认使用选项 \"{2}\" ,这会使得符号链接被当成正常文件备份和 恢复。"
-#: Library/Main/Strings.cs:121
+#: Library/Main/Strings.cs:122
msgid "Hardlink handling"
msgstr "硬链接处理方式"
-#: Library/Main/Strings.cs:122
+#: Library/Main/Strings.cs:123
#, csharp-format
msgid ""
"Use this option to handle hardlinks (only works on Linux/OSX). The \"{0}\" "
@@ -2610,11 +2655,11 @@ msgstr ""
"此选项用来选择对于符号链接的不同处理方式 ( 只在 Linux/OSX 上生效 )。选项 \"{0}\" 记录每个硬链接的ID以避免多次保存路径。选项 "
"\"{1}\" 将忽略硬链接信息,并将每个硬链接作为不同的路径。选项 \"{2}\" 将忽略所有多余一个链接的硬链接。"
-#: Library/Main/Strings.cs:123
+#: Library/Main/Strings.cs:124
msgid "Exclude files by attribute"
msgstr "根据属性排除文件"
-#: Library/Main/Strings.cs:124
+#: Library/Main/Strings.cs:125
#, csharp-format
msgid ""
"Use this option to exclude files with certain attributes. Use a comma "
@@ -2622,7 +2667,7 @@ msgid ""
"are: {0}"
msgstr "使用此选项排除指定属性的文件。使用逗号分隔来指定多个属性。可用的值有:{0}"
-#: Library/Main/Strings.cs:125
+#: Library/Main/Strings.cs:126
msgid ""
"Activate this option to map VSS snapshots to a drive (similar to SUBST, "
"using Win32 DefineDosDevice). This will create temporary drives that are "
@@ -2632,21 +2677,21 @@ msgstr ""
"激活此选项会把 VSS 快照映射到一个磁盘( 类似于 SUBST,使用 Win32 DefineDosDevice "
")。这将创建用于访问快照内容的临时磁盘,可以加快 Windows XP 上的文件访问。"
-#: Library/Main/Strings.cs:126
+#: Library/Main/Strings.cs:127
msgid "Map snapshots to a drive (Windows only)"
msgstr "映射快照至磁盘 ( 仅 Windows )"
-#: Library/Main/Strings.cs:127
+#: Library/Main/Strings.cs:128
msgid ""
"A display name that is attached to this backup. Can be used to identify the "
"backup when sending mail or running scripts."
msgstr "此备份的显示名称,用于在发送邮件或执行脚本时识别备份。"
-#: Library/Main/Strings.cs:128
+#: Library/Main/Strings.cs:129
msgid "Name of the backup"
msgstr "备份名称"
-#: Library/Main/Strings.cs:129
+#: Library/Main/Strings.cs:130
#, csharp-format
msgid ""
"This property can be used to point to a text file where each line contains a"
@@ -2660,22 +2705,22 @@ msgstr ""
"此属性用于指向一个文本文件,其中每行都是以 \".\" 开头的后缀名。这些后缀名的文件将不会被压缩,而只是简单地保存在存档里。默认文件,也作为样例,位于"
" {0}。"
-#: Library/Main/Strings.cs:130
+#: Library/Main/Strings.cs:131
msgid "Manage non-compressible file extensions"
msgstr "管理不被压缩的文件扩展名"
-#: Library/Main/Strings.cs:131 Library/Main/Strings.cs:141
-#: Library/Main/Strings.cs:148
+#: Library/Main/Strings.cs:132 Library/Main/Strings.cs:142
+#: Library/Main/Strings.cs:151
msgid ""
"A fragment of memory is used to reduce database lookups. You should not "
"change this value unless you get warnings in the log."
msgstr "用来减少数据库查询的一段内存。除非你在日志中获得警告,否则你不应该改变这个值。"
-#: Library/Main/Strings.cs:132
+#: Library/Main/Strings.cs:133
msgid "Memory used by the block hash"
msgstr "缓存文件块 hash 的内存"
-#: Library/Main/Strings.cs:133
+#: Library/Main/Strings.cs:134
msgid ""
"The block size determines how files are fragmented. Choosing a large value "
"will cause a larger overhead on file changes, choosing a small value will "
@@ -2684,85 +2729,94 @@ msgid ""
msgstr ""
"此项决定文件的分块大小。这个值过大会导致文件改动的额外开销更多,这个值过小会导致存储文件列表的额外开销更多。请注意,这个值在创建远程文件后不能再更改。"
-#: Library/Main/Strings.cs:134
+#: Library/Main/Strings.cs:135
msgid "Block size used in hashing"
msgstr "hash 时的文件块大小"
-#: Library/Main/Strings.cs:135
+#: Library/Main/Strings.cs:136
msgid ""
"This option can be used to limit the scan to only files that are known to "
"have changed. This is usually only activated in combination with a "
"filesystem watcher that keeps track of file changes."
msgstr "此选项用来限制 Duplicati 只扫描已知有更改的文件。这通常和某一追踪文件更改的文件系统监测者结合使用。"
-#: Library/Main/Strings.cs:136
+#: Library/Main/Strings.cs:137
msgid "List of files to examine for changes"
msgstr "已知更改文件的列表"
-#: Library/Main/Strings.cs:137
+#: Library/Main/Strings.cs:138
msgid ""
"Path to the file containing the local cache of the remote file database"
msgstr "保存远程文件数据库的本地缓存的文件路径"
-#: Library/Main/Strings.cs:138
+#: Library/Main/Strings.cs:139
msgid "Path to the local state database"
msgstr "本地状态数据库的路径"
-#: Library/Main/Strings.cs:139
+#: Library/Main/Strings.cs:140
#, csharp-format
msgid ""
"This option can be used to supply a list of deleted files. This option will "
"be ignored unless the option --{0} is also set."
msgstr "此选项可以指定已删除文件的列表。除非选项 --{0} 开启,否则此选项将被忽略。"
-#: Library/Main/Strings.cs:140
+#: Library/Main/Strings.cs:141
msgid "List of deleted files"
msgstr "已删除文件的列表"
-#: Library/Main/Strings.cs:142
+#: Library/Main/Strings.cs:143
msgid "Memory used by the file hash"
msgstr "用于文件 hash 的内存"
-#: Library/Main/Strings.cs:143
+#: Library/Main/Strings.cs:144
msgid ""
"This option can be used to reduce the memory footprint by not keeping paths "
"and modification timestamps in memory"
msgstr "此选项可以禁止在内存中保存路径和更改时间戳,从而减少内存占用"
-#: Library/Main/Strings.cs:144
+#: Library/Main/Strings.cs:145
msgid "Reduce memory footprint by disabling in-memory lookups"
msgstr "通过禁用内存内查询减少内存占用"
-#: Library/Main/Strings.cs:145
+#: Library/Main/Strings.cs:146
+msgid ""
+"This option can be used to increase speed in exchange for extra memory use."
+msgstr ""
+
+#: Library/Main/Strings.cs:147
+msgid "Store an in-memory block cache"
+msgstr ""
+
+#: Library/Main/Strings.cs:148
msgid ""
"Stores metadata, such as file timestamps and attributes. This increases the "
"required storage space as well as the processing time."
msgstr "存储元数据,比如时间戳和文件属性。这将增加所需的存储空间和处理时间。"
-#: Library/Main/Strings.cs:146
+#: Library/Main/Strings.cs:149
msgid "Enables storing file metadata"
msgstr "启用存储文件元数据"
-#: Library/Main/Strings.cs:147
+#: Library/Main/Strings.cs:150
msgid "This option is no longer used as metadata is now stored by default"
msgstr "此选项已不再使用,因为现在元数据默认被保存。"
-#: Library/Main/Strings.cs:149
+#: Library/Main/Strings.cs:152
msgid "Memory used by the metadata hash"
msgstr "用于元数据 hash 的内存"
-#: Library/Main/Strings.cs:150
+#: Library/Main/Strings.cs:153
msgid ""
"If this flag is set, the local database is not compared to the remote "
"filelist on startup. The intended usage for this option is to work correctly"
" in cases where the filelisting is broken or unavailable."
msgstr "如果开启此参数,本地数据库将不会在启动时与远程文件列表作对比。此选项用于在文件列表损坏或不可用的情况下正常工作。"
-#: Library/Main/Strings.cs:151
+#: Library/Main/Strings.cs:154
msgid "Do not query backend at startup"
msgstr "不在启动时查询后端"
-#: Library/Main/Strings.cs:152
+#: Library/Main/Strings.cs:155
msgid ""
"The index files are used to limit the need for downloading dblock files when"
" there is no local database present. The more information is recorded in the"
@@ -2773,11 +2827,11 @@ msgstr ""
"索引文件用来在没有本地数据库时减少 dblock "
"文件的下载。索引文件中记录的信息越多,没有数据库时的操作越快。代价是越大的索引文件占用越多的远程空间,而且可能永远用不到。"
-#: Library/Main/Strings.cs:153
+#: Library/Main/Strings.cs:156
msgid "Determines usage of index files"
msgstr "决定索引文件的使用与否"
-#: Library/Main/Strings.cs:154
+#: Library/Main/Strings.cs:157
msgid ""
"As files are changed, some data stored at the remote destination may not be "
"required. This option controls how much wasted space the destination can "
@@ -2786,43 +2840,43 @@ msgid ""
msgstr ""
"随着文件的更改,一部分远程数据可能不再需要。此选项控制在回收再利用前,远程存储能容纳多少无用数据。这个值是一百分比,用于每一个卷和所有存储。"
-#: Library/Main/Strings.cs:155
+#: Library/Main/Strings.cs:158
msgid "The maximum wasted space in percent"
msgstr "最大无用空间百分比"
-#: Library/Main/Strings.cs:156
+#: Library/Main/Strings.cs:159
msgid ""
"This option can be used to experiment with different settings and observe "
"the outcome without changing actual files."
msgstr "此选项可以用来试验各种设置,观察输出,而不改变实际文件。"
-#: Library/Main/Strings.cs:157
+#: Library/Main/Strings.cs:160
msgid "Does not perform any modifications"
msgstr "不做任何更改"
-#: Library/Main/Strings.cs:158
+#: Library/Main/Strings.cs:161
msgid ""
"This is a very advanced option! This option can be used to select a block "
"hash algorithm with smaller or larger hash size, for performance or storage "
"space reasons."
msgstr "这是个非常高级的选项!出于性能或存储空间原因,此选项用来选择文件块的 hash 算法。"
-#: Library/Main/Strings.cs:159
+#: Library/Main/Strings.cs:162
msgid "The hash algorithm used on blocks"
msgstr "用于文件块的 hash 算法"
-#: Library/Main/Strings.cs:160
+#: Library/Main/Strings.cs:163
msgid ""
"This is a very advanced option! This option can be used to select a file "
"hash algorithm with smaller or larger hash size, for performance or storage "
"space reasons."
msgstr "这是个非常高级的选项!出于性能或存储空间原因,此选项用来选择文件的 hash 算法。"
-#: Library/Main/Strings.cs:161
+#: Library/Main/Strings.cs:164
msgid "The hash algorithm used on files"
msgstr "用于文件的 hash 算法"
-#: Library/Main/Strings.cs:162
+#: Library/Main/Strings.cs:165
msgid ""
"If a large number of small files are detected during a backup, or wasted "
"space is found after deleting backups, the remote data will be compacted. "
@@ -2830,11 +2884,11 @@ msgid ""
"running the compact command."
msgstr "如果在备份时检测到大量的小文件,或者在删除备份后发现无用的空间,远程数据将被压实。使用此选项来禁用这种自动压实,而仅在执行压实命令时压缩。"
-#: Library/Main/Strings.cs:163
+#: Library/Main/Strings.cs:166
msgid "Disable automatic compacting"
msgstr "禁用自动压实"
-#: Library/Main/Strings.cs:164
+#: Library/Main/Strings.cs:167
msgid ""
"When examining the size of a volume in consideration for compacting, a small"
" tolerance value is used, by default 20 percent of the volume size. This "
@@ -2842,104 +2896,104 @@ msgid ""
"downloaded and rewritten."
msgstr "Duplicati 使用此阈值评估卷的大小是否需要压实,默认为卷大小的 20%。这确保大却有一些无用空间的卷不需要被下载和修改。"
-#: Library/Main/Strings.cs:165
+#: Library/Main/Strings.cs:168
msgid "Volume size threshold"
msgstr "卷大小阈值"
-#: Library/Main/Strings.cs:166
+#: Library/Main/Strings.cs:169
msgid ""
"To avoid filling the remote storage with small files, this value can force "
"grouping small files. The small volumes will always be combined when they "
"can fill an entire volume."
msgstr "为了避免远程存储中填满小文件,这个值可以强制聚合小文件。小文件总会在它们可以填满整个卷时合并。"
-#: Library/Main/Strings.cs:167
+#: Library/Main/Strings.cs:170
msgid "Maximum number of small volumes"
msgstr "小卷的最大个数"
-#: Library/Main/Strings.cs:168
+#: Library/Main/Strings.cs:171
msgid ""
"Enable this option to look into other files on this machine to find existing"
" blocks. This is a fairly slow operation but can limit the size of "
"downloads."
msgstr "启用此选项可以在本机其它文件中查找存在的文件块。这是一个相当慢的操作,但能减少需要下载的数据量。"
-#: Library/Main/Strings.cs:169
+#: Library/Main/Strings.cs:172
msgid "Use local file data when restoring"
msgstr "恢复时使用本地文件数据"
-#: Library/Main/Strings.cs:170
+#: Library/Main/Strings.cs:173
msgid "Disables the local database"
msgstr "禁用本地数据库"
-#: Library/Main/Strings.cs:171
+#: Library/Main/Strings.cs:174
msgid ""
"When listing contents or when restoring files, the local database can be "
"skipped. This is usually slower, but can be used to verify the actual "
"contents of the remote store"
msgstr "列举或恢复文件时,可以跳过本地数据库。这通常很慢,但可以验证远程数据的实际内容。"
-#: Library/Main/Strings.cs:172
+#: Library/Main/Strings.cs:175
msgid "Keep a number of versions"
msgstr "保留指定版本数"
-#: Library/Main/Strings.cs:173
+#: Library/Main/Strings.cs:176
msgid ""
"Use this option to set number of versions to keep, supply -1 to keep all "
"versions"
msgstr "使用此选项设定保留多少个版本,-1 表示保留所有版本"
-#: Library/Main/Strings.cs:174
+#: Library/Main/Strings.cs:177
msgid "Keep all versions within a timespan"
msgstr "保留指定时间间隔内的所有版本"
-#: Library/Main/Strings.cs:175
+#: Library/Main/Strings.cs:178
msgid "Use this option to set the timespan in which backups are kept."
msgstr "使用此选项设定保留备份的时间间隔"
-#: Library/Main/Strings.cs:176
+#: Library/Main/Strings.cs:179
msgid "Ignore missing source elements"
msgstr "忽略丢失的源元素"
-#: Library/Main/Strings.cs:177
+#: Library/Main/Strings.cs:180
msgid "Use this option to continue even if some source entries are missing."
msgstr "使用此选项在部分源数据丢失的情况下继续操作"
-#: Library/Main/Strings.cs:178
+#: Library/Main/Strings.cs:181
msgid "Overwrite files when restoring"
msgstr "恢复时覆盖文件"
-#: Library/Main/Strings.cs:179
+#: Library/Main/Strings.cs:182
msgid ""
"Use this option to overwrite target files when restoring, if this option is "
"not set the files will be restored with a timestamp and a number appended."
msgstr "使用此选项在恢复时覆盖已有文件。如果不使用此选项,恢复的文件将被加上时间戳和序号。"
-#: Library/Main/Strings.cs:180
+#: Library/Main/Strings.cs:183
msgid "Output more progress information"
msgstr "输出更多进度信息"
-#: Library/Main/Strings.cs:181
+#: Library/Main/Strings.cs:184
msgid ""
"Use this option to increase the amount of output generated when running an "
"option. Generally this option will produce a line for each file processed."
msgstr "使用此选项来增加运行时的输出信息。一般来说,此选项将每处理一个文件,打印一行信息。"
-#: Library/Main/Strings.cs:182
+#: Library/Main/Strings.cs:185
msgid "Output full results"
msgstr "输出完整结果"
-#: Library/Main/Strings.cs:183
+#: Library/Main/Strings.cs:186
msgid ""
"Use this option to increase the amount of output generated as the result of "
"the operation, including all filenames."
msgstr "使用此选项来增加的输出的操作结果信息,包括所有的文件名。"
-#: Library/Main/Strings.cs:184
+#: Library/Main/Strings.cs:187
msgid "Determine if verification files are uploaded"
msgstr "决定是否上传效验文件"
-#: Library/Main/Strings.cs:185
+#: Library/Main/Strings.cs:188
msgid ""
"Use this option to upload a verification file after changing the remote "
"storage. The file is not encrypted and contains the size and SHA256 hashes "
@@ -2947,11 +3001,11 @@ msgid ""
"files."
msgstr "使用此选项在改变远程存储后上传效验文件。此文件没有加密,且包含所有远程文件的大小和 SHA256 hash值,用来效验文件的完整性。"
-#: Library/Main/Strings.cs:186
+#: Library/Main/Strings.cs:189
msgid "The number of samples to test after a backup"
msgstr "备份后的效验样本数"
-#: Library/Main/Strings.cs:187
+#: Library/Main/Strings.cs:190
#, csharp-format
msgid ""
"After a backup is completed, some files are selected for verification on the"
@@ -2960,11 +3014,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"备份完成后,Duplicati 会选择某些远程文件进行效验。使用此选项来指定样本数。如果这个值设为0,或选项 {0} 开启,则不会效验远程文件。"
-#: Library/Main/Strings.cs:188
+#: Library/Main/Strings.cs:191
msgid "Activates in-depth verification of files"
msgstr "激活深度校验"
-#: Library/Main/Strings.cs:189
+#: Library/Main/Strings.cs:192
#, csharp-format
msgid ""
"After a backup is completed, some files are selected for verification on the"
@@ -2977,109 +3031,109 @@ msgstr ""
"备份完成后,Duplicati 会选择某些远程文件进行校验。使用此选项来启用全量校验,这将解密文件并校验每个卷,而不是简单地验证外部 hash "
"值。如果选项 --{0} 开启,则不会校验远程文件。此选项将会在手动校验时自动开启。"
-#: Library/Main/Strings.cs:190
+#: Library/Main/Strings.cs:193
msgid "Size of the file read buffer"
msgstr "文件读取缓冲大小"
-#: Library/Main/Strings.cs:191
+#: Library/Main/Strings.cs:194
msgid ""
"Use this size to control how many bytes a read from a file before processing"
msgstr "这个值控制从文件中一次读取多少字节"
-#: Library/Main/Strings.cs:192
+#: Library/Main/Strings.cs:195
msgid "Allow the passphrase to change"
msgstr "允许更改备份密码"
-#: Library/Main/Strings.cs:193
+#: Library/Main/Strings.cs:196
msgid ""
"Use this option to allow the passphrase to change, note that this option is "
"not permitted for a backup or repair operation"
msgstr "使用此选项来允许更改备份密码。注意,此选项在备份或修复操作时禁止使用。"
-#: Library/Main/Strings.cs:194
+#: Library/Main/Strings.cs:197
msgid "List only filesets"
msgstr "仅列举文件集"
-#: Library/Main/Strings.cs:195
+#: Library/Main/Strings.cs:198
msgid ""
"Use this option to only list filesets and avoid traversing file names and "
"other metadata which slows down the process"
msgstr "使用此选项可以只列出文件集,避免遍历文件名和其他元数据,从而减少耗时操作"
-#: Library/Main/Strings.cs:197
+#: Library/Main/Strings.cs:200
msgid "Don't store metadata"
msgstr "不保存元数据"
-#: Library/Main/Strings.cs:198
+#: Library/Main/Strings.cs:201
msgid ""
"Use this option to disable the storage of metadata, such as file timestamps."
" Disabling metadata storage will speed up the backup and restore operations,"
" but does not affect file size much."
msgstr "使用此选项来禁用保存元数据,例如文件的时间戳。不保存元数据可以加快备份和恢复的速度,但是对文件大小影响不大。"
-#: Library/Main/Strings.cs:199
+#: Library/Main/Strings.cs:202
msgid "Restore file permissions"
msgstr "恢复文件权限"
-#: Library/Main/Strings.cs:200
+#: Library/Main/Strings.cs:203
msgid ""
"By default permissions are not restored as they might prevent you from "
"accessing your files. Use this option to restore the permissions as well."
msgstr "默认情况下,权限不会被还原,因为这可能影响你访问恢复出的文件。使用此选项可以还原权限。"
-#: Library/Main/Strings.cs:201
+#: Library/Main/Strings.cs:204
msgid "Skip restored file check"
msgstr "跳过恢复文件效验"
-#: Library/Main/Strings.cs:202
+#: Library/Main/Strings.cs:205
msgid ""
"After restoring files, the file hash of all restored files are checked to "
"verify that the restore was successful. Use this option to disable the check"
" and avoid waiting for the verification."
msgstr "恢复文件后,Duplicati 将对比 hash 值验证恢复是否成功。使用此选项来禁用此检查来跳过等待效验的时间。"
-#: Library/Main/Strings.cs:203
+#: Library/Main/Strings.cs:206
msgid "Activate caches"
msgstr "激活缓存"
-#: Library/Main/Strings.cs:204
+#: Library/Main/Strings.cs:207
msgid "Activate in-memory caches, which are now off by default"
msgstr "激活内存内缓存,目前这项默认关闭。"
-#: Library/Main/Strings.cs:205
+#: Library/Main/Strings.cs:208
msgid "Do not use local data"
msgstr "不使用本地数据"
-#: Library/Main/Strings.cs:206
+#: Library/Main/Strings.cs:209
msgid ""
"Duplicati will attempt to use data from source files to minimize the amount "
"of downloaded data. Use this option to skip this optimization and only use "
"remote data."
msgstr "Duplicati 将尝试使用源文件中的数据来最小化需要下载的数据量。使用此选项来跳过此项优化,只使用远程数据。"
-#: Library/Main/Strings.cs:207
+#: Library/Main/Strings.cs:210
msgid "Check block hashes"
msgstr "检查文件块 hash 值"
-#: Library/Main/Strings.cs:208
+#: Library/Main/Strings.cs:211
msgid ""
"Use this option to increase verification by checking the hash of blocks read"
" from a volume before patching restored files with the data."
msgstr "使用此选项可在将数据恢复至文件中时,通过检查卷中保存的文件块 hash 值,提升校验级别。"
-#: Library/Main/Strings.cs:209 Server/Strings.cs:31
+#: Library/Main/Strings.cs:212 Server/Strings.cs:31
msgid "Clean up old log data"
msgstr "清理旧日志数据"
-#: Library/Main/Strings.cs:210 Server/Strings.cs:32
+#: Library/Main/Strings.cs:213 Server/Strings.cs:32
msgid "Set the time after which log data will be purged from the database."
msgstr "设定时长,在此时长之后日志数据将被从数据库中清除。"
-#: Library/Main/Strings.cs:211
+#: Library/Main/Strings.cs:214
msgid "Repair database with paths"
msgstr "修复路径数据库"
-#: Library/Main/Strings.cs:212
+#: Library/Main/Strings.cs:215
msgid ""
"Use this option to build a searchable local database which only contains "
"path information. This option is usable for quickly building a database to "
@@ -3088,11 +3142,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"使用此选项将构建一个只包含路径信息的本地可搜索的数据库。这可以快速构建数据库来定位文件,而不需要重构所有信息。产生的数据库可以搜索,但不能用来恢复数据。"
-#: Library/Main/Strings.cs:213
+#: Library/Main/Strings.cs:216
msgid "Force the locale setting"
msgstr "指定语言区域设置"
-#: Library/Main/Strings.cs:214
+#: Library/Main/Strings.cs:217
msgid ""
"By default, your system locale and culture settings will be used. In some "
"cases you may prefer to run with another locale, for example to get messages"
@@ -3102,22 +3156,22 @@ msgstr ""
"默认情况下,Duplicati "
"将使用系统默认的语言和区域设置。在某些情况下,你可能想指定其他语言区域,比如想获得其他语言的消息。此选项可以用来设定语言区域,设为空则表示“统一语言区域”。"
-#: Library/Main/Strings.cs:215
+#: Library/Main/Strings.cs:218
msgid "Handle file communication with backend using threaded pipes"
msgstr "使用单线程处理与后端的文件通信"
-#: Library/Main/Strings.cs:216
+#: Library/Main/Strings.cs:219
msgid ""
"Use this option to disable multithreaded handling of up- and downloads, that"
" can significantly speed up backend operations depending on the hardware "
"you're running on and the transfer rate of your backend."
msgstr "使用此选项可以禁用多线程处理上传下载,这可以根据你的硬件和后端的传输速率显著地提升后端操作速度。"
-#: Library/Main/Strings.cs:217
+#: Library/Main/Strings.cs:220
msgid "Perform backup of Hyper-V machines (Windows only)"
msgstr "需要备份的 Hyper-V 虚拟机(仅 )"
-#: Library/Main/Strings.cs:218
+#: Library/Main/Strings.cs:221
msgid ""
"Use this option to specify the IDs of machines to include in the backup. "
"Specify multiple machine IDs with a semicolon separator. (You can use this "
@@ -3126,18 +3180,18 @@ msgstr ""
"使用此选项指定需要备份的机器的 ID,使用半角逗号分隔指定多个 ID。(你可以使用 PowerShell 命令 'Get-VM | ft VMName,"
" ID' 来获取 ID)"
-#: Library/Main/Strings.cs:219
+#: Library/Main/Strings.cs:222
msgid ""
"If Duplicati detects that the previous backup did not complete, it will "
"generate a filelist that is a merge of the last completed backup and the "
"contents that were uploaded in the incomplete backup session."
msgstr "如果 Duplicati 检测到前一备份没有完成,它将生成一份文件列表,其中包括上一次完成的备份和在未完成备份会话中已上传的内容。"
-#: Library/Main/Strings.cs:220
+#: Library/Main/Strings.cs:223
msgid "Disables synthetic filelist"
msgstr "禁用虚拟文件列表"
-#: Library/Main/Strings.cs:221
+#: Library/Main/Strings.cs:224
msgid ""
"This flag instructs Duplicati to not look at metadata or filesize when "
"deciding to scan a file for changes. Use this option if you have a large "
@@ -3147,15 +3201,15 @@ msgstr ""
"此参数通知 Duplicati 在扫描文件更改时不要查看元数据或文件大小。如果你有大量文件需要扫描,而 Duplicati "
"耗费大量时间在未更改的文件上,你可以使用此选项。"
-#: Library/Main/Strings.cs:222
+#: Library/Main/Strings.cs:225
msgid "Checks only file lastmodified"
msgstr "仅检查文件最后更改时间"
-#: Library/Main/Strings.cs:223
+#: Library/Main/Strings.cs:226
msgid "Disables path compresion on restore"
msgstr "恢复时禁用路径压缩"
-#: Library/Main/Strings.cs:224
+#: Library/Main/Strings.cs:227
msgid ""
"When restore a subset of a backup into a new folder, the shortest possible "
"path is used to avoid generating deep paths with empty folders. Use this "
@@ -3165,11 +3219,11 @@ msgstr ""
"在恢复一个备份的子集到新文件夹时,Duplicati "
"会使用尽可能短的路径来避免生成包含空文件夹的深路径。使用此参数可以跳过这项压缩,这样完整的原始文件夹结构会保留下来,包括上一级的空文件夹。"
-#: Library/Main/Strings.cs:225
+#: Library/Main/Strings.cs:228
msgid "Allow removing all filesets"
msgstr "允许删除所有文件集"
-#: Library/Main/Strings.cs:226
+#: Library/Main/Strings.cs:229
msgid ""
"By default, the last fileset cannot be removed. This is a safeguard to make "
"sure that all remote data is not deleted by a configuration mistake. Use "
@@ -3177,11 +3231,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"默认情况下,最近的文件集不能被删除。这是一项安全措施,用来确保远程数据不会因为配置错误而被全部删除。使用此参数可以禁用这项保护,这样所有文件集都可以被删除。"
-#: Library/Main/Strings.cs:227
+#: Library/Main/Strings.cs:230
msgid "Allow automatic rebuilding of local database to save space."
msgstr "允许自动重建本地数据库以节省空间"
-#: Library/Main/Strings.cs:228
+#: Library/Main/Strings.cs:231
msgid ""
"Some operations that manipulate the local database leave unused entries "
"behind. These entries are not deleted from a hard drive until a VACUUM "
@@ -3194,23 +3248,23 @@ msgstr ""
"操作清理。长远来看,此操作会节省磁盘空间,但它需要临时创建一份包含所有有效条目的数据库副本。设为 true 将允许 Duplicati 自动执行 "
"VACUUM操作。"
-#: Library/Main/Strings.cs:233
+#: Library/Main/Strings.cs:236
#, csharp-format
msgid ""
"The cryptolibrary does not support re-usable transforms for the hash "
"algorithm {0}"
msgstr "加密库不支持 hash 算法 {0} 的重用变换"
-#: Library/Main/Strings.cs:234
+#: Library/Main/Strings.cs:237
#, csharp-format
msgid "The cryptolibrary does not support the hash algorithm {0}"
msgstr "加密库不支持 hash 算法 {0}"
-#: Library/Main/Strings.cs:235
+#: Library/Main/Strings.cs:238
msgid "The passphrase cannot be changed for an existing backup"
msgstr "不能更改已有备份的加密密码"
-#: Library/Main/Strings.cs:236
+#: Library/Main/Strings.cs:239
#, csharp-format
msgid "Failed to create a snapshot: {0}"
msgstr "创建快照失败:{0}"
@@ -3343,113 +3397,145 @@ msgid ""
"around an issue with a particular SSL protocol."
msgstr "此选项决定默认可用的 SSL 版本。这是一个高级选项,只应当在你想增强安全性或遇到特别的 SSL 协议问题时使用。"
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:34
+msgid "Sets the default operation timeout"
+msgstr ""
+
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:35
+msgid ""
+"This option changes the default timeout for any HTTP request, the time "
+"covers the entire operation from initial packet to shutdown"
+msgstr ""
+
#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:36
+msgid "Sets readwrite"
+msgstr ""
+
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:37
+msgid ""
+"This option changes the default read-write timeout. Read-write timeouts are "
+"used to detect a stalled requests, and this option configures the maximum "
+"time between activity on a connection."
+msgstr ""
+
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:38
+msgid "Sets HTTP buffering"
+msgstr ""
+
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:39
+#, csharp-format
+msgid ""
+"This option sets the HTTP buffering. Setting this to \"{0}\" can cause "
+"memory leaks, but can also improve performance in some cases."
+msgstr ""
+
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:42
msgid ""
"This module works internaly to parse source parameters to backup Hyper-V "
"virtual machines"
msgstr "此内置模块解析源参数来备份 Hyper-V 虚拟机"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:37
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:43
msgid "Configure Hyper-V module"
msgstr "配置 Hyper-V 模块"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:41
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:47
msgid ""
"This module works internaly to parse source parameters to backup Microsoft "
"SQL Server databases"
msgstr "此内置模块解析源参数来备份 Microsoft SQL 服务器的数据库"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:42
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:48
msgid "Configure Microsoft SQL Server module"
msgstr "配置 Microsoft SQL 服务器模块"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:45
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:51
msgid ""
"Executes a script before starting an operation, and again on completion"
msgstr "在开始某一操作前执行一段脚本,并在完成时再次运行"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:46
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:52
msgid "Run script"
msgstr "运行脚本"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:47
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:53
msgid ""
"Executes a script after performing an operation. The script will receive the"
" operation results written to stdout."
msgstr "在执行某一操作结束后执行一段脚本。此脚本将会接收到写入 stdout 的操作结果。"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:48
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:54
msgid "Run a script on exit"
msgstr "结束时运行脚本"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:49
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:55
#, csharp-format
msgid "The script \"{0}\" returned with exit code {1}"
msgstr "脚本 \"{0}\" 返回退出码 {1}"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:50
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:56
msgid ""
"Executes a script before performing an operation. The operation will block "
"until the script has completed or timed out. If the script returns a non-"
"zero error code or times out, the operation will be aborted."
msgstr "在开始执行某一操作前运行一段脚本。在脚本完成或超时之前,操作将不会开始。如果脚本超时或返回了非0错误码,操作将会中止。"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:51
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:57
msgid "Run a required script on startup"
msgstr "开始时运行必要脚本"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:52
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:58
#, csharp-format
msgid "Error while executing script \"{0}\": {1}"
msgstr "运行脚本 \"{0}\" 出错:{1}"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:53
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:59
#, csharp-format
msgid "Execution of the script \"{0}\" timed out"
msgstr "运行脚本 \"{0}\" 超时"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:54
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:60
msgid ""
"Executes a script before performing an operation. The operation will block "
"until the script has completed or timed out."
msgstr "在开始执行某一操作前运行一段脚本。在脚本完成或超时之前,操作将不会开始。"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:55
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:61
msgid "Run a script on startup"
msgstr "开始时运行脚本"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:56
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:62
#, csharp-format
msgid "The script \"{0}\" reported error messages: {1}"
msgstr "脚本 \"{0}\" 报错:{1}"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:57
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:63
msgid ""
"Sets the maximum time a script is allowed to execute. If the script has not "
"completed within this time, it will continue to execute but the operation "
"will continue too, and no script output will be processed."
msgstr "设定允许脚本执行的最大时间。如果脚本到时不能完成,它仍将继续执行,但操作将继续且不再处理脚本输出"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:58
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:64
msgid "Sets the script timeout"
msgstr "设定脚本超时时间"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:61
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:67
msgid "This module can send email after an operation completes"
msgstr "此模块可以在操作完成后发送邮件"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:62
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:68
msgid "Send mail"
msgstr "发送邮件"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:63
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:69
#, csharp-format
msgid ""
"Unable to find the destination mail server through MX lookup, please use the"
" option {0} to specify what smtp server to use."
msgstr "通过 MX 查询目标邮件服务器失败,请使用选项 {0} 指定要使用的 smtp 服务器"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:64
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:70
msgid ""
"This value can be a filename. If the file exists, the file contents will be used as the message body.\n"
"\n"
@@ -3471,19 +3557,19 @@ msgstr ""
"\n"
"所有的命令行选项都可以使用 %value% 得到,例如 %volsize%. 任何未知或未设定的值将不会显示。"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:73
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:79
msgid "The message body"
msgstr "邮件正文"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:74
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:80
msgid "The password used to authenticate with the SMTP server if required."
msgstr "若需要,此密码用于 SMTP 服务器认证"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:75
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:81
msgid "SMTP Password"
msgstr "SMTP 密码"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:76
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:82
msgid ""
"This setting is required if mail should be sent, all other settings have default values. You can supply multiple email addresses separated with commas, and you can use the normal address format as specified by RFC2822 section 3.4.\n"
"Example with 3 recipients: \n"
@@ -3495,21 +3581,21 @@ msgstr ""
"\n"
"Peter Sample <peter@example.com>, John Sample <john@example.com>, admin@example.com"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:80
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:86
msgid "Email recipient(s)"
msgstr "收件人"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:81
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:87
msgid ""
"By default, mail will only be sent after a Backup operation. Use this option"
" to send mail for all operations."
msgstr "默认情况下,邮件仅在备份操作后发送,开启此选项会在所有操作后发送邮件"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:82
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:88
msgid "Send email for all operations"
msgstr "为所有操作发送邮件"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:83
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:89
msgid ""
"Address of the email sender. If no host is supplied, the hostname of the first recipient is used. Examples of allowed formats:\n"
"\n"
@@ -3525,11 +3611,11 @@ msgstr ""
"Mail Sender <sender>\n"
"Mail Sender <sender@example.com>"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:89
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:95
msgid "Email sender"
msgstr "发件人"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:90
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:96
#, csharp-format
msgid ""
"You can specify one of \"{0}\", \"{1}\", \"{2}\", \"{3}\". You can supply "
@@ -3540,13 +3626,13 @@ msgstr ""
"你可以指定 \"{0}\", \"{1}\", \"{2}\", \"{3}\" 其中之一,也可以用逗号分隔指定多个选项,例如 "
"\"{0},{1}\"。特殊值 \"{4}\" 是 \"{0},{1},{2},{3}\" 的简写,将使所有备份操作都发送邮件"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:91
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:123
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:153
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:97
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:129
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:159
msgid "The messages to send"
msgstr "要发送的消息"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:92
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:98
msgid ""
"A url for the SMTP server, e.g. smtp://example.com:25. Multiple servers can be supplied in a prioritized list, separated with semicolon. If a server fails, the next server in the list is tried, until the message has been sent.\n"
"If no server is supplied, a DNS lookup is performed to find the first recipient's MX record, and all SMTP servers are tried in their priority order until the message is sent.\n"
@@ -3558,66 +3644,66 @@ msgstr ""
"\n"
"若要启用 SMTP over SSL,请使用格式 smtps://example.com。若要启用SMTP STARTTLS,请使用格式 smtp://example.com:25/?starttls=when-available 或者 smtp://example.com:25/?starttls=always。如果未指定端口,非 SSL 连接将使用 25 端口,SSL 连接将使用 465 端口。若要禁止使用 STARTTLS,请使用 smtp://example.com:25/?starttls=never。"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:96
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:102
msgid "SMTP Url"
msgstr "SMTP 地址"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:97
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:103
#, csharp-format
msgid ""
"This setting supplies the email subject. Values are replaced as described in"
" the description for --{0}."
msgstr "此设置指定邮件标题。--{0} 中描述的值将被替换。"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:98
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:104
msgid "The email subject"
msgstr "邮件主题"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:99
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:105
msgid "The username used to authenticate with the SMTP server if required."
msgstr "若需要,此用户名用于 SMTP 服务器认证"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:100
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:106
msgid "SMTP Username"
msgstr "SMTP 用户名"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:101
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:107
#, csharp-format
msgid "Failed to send email: {0}"
msgstr "发送邮件失败:{0}"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:102
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:108
#, csharp-format
msgid "Whole SMTP communication: {0}"
msgstr "完整的 SMTP 通信:{0}"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:103
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:109
#, csharp-format
msgid "Failed to send email with server: {0}, message: {1}, retrying with {2}"
msgstr "通过服务器 {0} 发送邮件消息 {1} 失败,重试次数:{2}"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:104
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:110
#, csharp-format
msgid "Email sent successfully using server: {0}"
msgstr "通过服务器 {0} 发送邮件成功"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:107
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:113
msgid "XMPP recipient email"
msgstr "XMPP 接收邮箱"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:108
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:114
msgid ""
"The users who should have the messages sent, specify multiple users "
"separated with commas"
msgstr "需要接受消息的用户,可以使用逗号指定多个用户"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:109
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:139
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:115
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:145
msgid "The message template"
msgstr "消息模板"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:110
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:140
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:116
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:146
msgid ""
"This value can be a filename. If the file exists, the file contents will be used as the message.\n"
"\n"
@@ -3637,26 +3723,26 @@ msgstr ""
"%PARSEDRESULT% - 易理解的结果, 如果操作是一次备份, 可能的值: 错误, 警告, 成功\n"
"所有的命令行选项都会在 %value% 中报告,例如 %volsize%,而任何未知或未设定的值将不会显示。"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:119
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:125
msgid "The XMPP username"
msgstr "XMPP 用户名"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:120
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:126
msgid ""
"The username for the account that will send the message, including the "
"hostname. I.e. \"account@jabber.org/Home\""
msgstr "用于发送消息的帐户名,需要包括主机名。例如:\"account@jabber.org/Home\""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:121
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:127
msgid "The XMPP password"
msgstr "XMPP 密码"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:122
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:128
msgid "The password for the account that will send the message"
msgstr "用于发送消息的帐户密码"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:124
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:154
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:130
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:160
#, csharp-format
msgid ""
"You can specify one of \"{0}\", \"{1}\", \"{2}\", \"{3}\". \n"
@@ -3665,69 +3751,69 @@ msgstr ""
"你可以指定 \"{0}\", \"{1}\", \"{2}\", \"{3}\" 其中之一,也可以用逗号分隔指定多个选项,例如 "
"\"{0},{1}\"。特殊值 \"{4}\" 是 \"{0},{1},{2},{3}\" 的简写,将使所有备份操作都发送消息。"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:126
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:156
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:132
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:162
msgid "Send messages for all operations"
msgstr "为所有操作发送消息"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:127
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:157
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:133
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:163
msgid ""
"By default, messages will only be sent after a Backup operation. Use this "
"option to send messages for all operations"
msgstr "默认情况下,消息仅在备份操作后发送,开启此选项会在所有操作后发送邮件。"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:128
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:134
msgid "XMPP report module"
msgstr "XMPP 报告模块"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:129
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:135
msgid ""
"This module provides support for sending status reports via XMPP messages"
msgstr "此模块可以通过 XMPP 消息发送状态报告"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:130
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:136
msgid "Timeout occurred while logging in to jabber server"
msgstr "登陆 jabber 服务器超时"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:131
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:137
#, csharp-format
msgid "Failed to send jabber message: {0}"
msgstr "发送 jabber 消息失败:{0}"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:135
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:141
msgid "HTTP report module"
msgstr "HTTP 报告模块"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:136
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:142
msgid ""
"This module provides support for sending status reports via HTTP messages"
msgstr "此模块可以通过 HTTP 消息发送状态报告"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:137
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:138
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:143
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:144
msgid "HTTP report url"
msgstr "HTTP 报告地址"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:149
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:155
msgid "The name of the parameter to send the message as"
msgstr "作为消息发送的参数的名字"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:150
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:156
msgid "The name of the parameter to send the message as."
msgstr "作为消息发送的参数的名字。"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:151
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:157
msgid "Extra parameters to add to the http message"
msgstr "添加到 http 消息的额外参数"
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:152
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:158
msgid ""
"Extra parameters to add to the http message. I.e. "
"\"parameter1=value1&parameter2=value2\""
msgstr "添加到 http 消息的额外参数,例如:\"parameter1=value1&parameter2=value2\""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:158
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:164
#, csharp-format
msgid "Failed to send http message: {0}"
msgstr "发送 http 消息失败:{0}"
diff --git a/Localizations/duplicati/localization-zh_TW.mo b/Localizations/duplicati/localization-zh_TW.mo
index 7ed8beeed..4c7be33f0 100644
--- a/Localizations/duplicati/localization-zh_TW.mo
+++ b/Localizations/duplicati/localization-zh_TW.mo
Binary files differ
diff --git a/Localizations/duplicati/localization-zh_TW.po b/Localizations/duplicati/localization-zh_TW.po
index 096fa4ead..21864e4a5 100644
--- a/Localizations/duplicati/localization-zh_TW.po
+++ b/Localizations/duplicati/localization-zh_TW.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-31 21:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-17 22:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Jason Cheng <sanyu3u@gmail.com>, 2017\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://www.transifex.com/duplicati/teams/67655/zh_TW/)\n"
@@ -1215,6 +1215,42 @@ msgid ""
"the documents folder."
msgstr ""
+#: Library/Backend/Sia/Strings.cs:6
+msgid "Sia Decentralized Cloud"
+msgstr ""
+
+#: Library/Backend/Sia/Strings.cs:7
+msgid "This backend can read and write data to Sia."
+msgstr ""
+
+#: Library/Backend/Sia/Strings.cs:8
+msgid "Sia address"
+msgstr ""
+
+#: Library/Backend/Sia/Strings.cs:9
+msgid "Sia address, ie 127.0.0.1:9980"
+msgstr ""
+
+#: Library/Backend/Sia/Strings.cs:10
+msgid "Backup path"
+msgstr ""
+
+#: Library/Backend/Sia/Strings.cs:11
+msgid "Target path, ie /backup"
+msgstr ""
+
+#: Library/Backend/Sia/Strings.cs:12 Library/Backend/Sia/Strings.cs:13
+msgid "Sia password"
+msgstr ""
+
+#: Library/Backend/Sia/Strings.cs:14
+msgid "3"
+msgstr ""
+
+#: Library/Backend/Sia/Strings.cs:15
+msgid "Minimum value is 3."
+msgstr ""
+
#: Library/Backend/SSHv2/Strings.cs:4
msgid "Module for generating SSH private/public keys"
msgstr ""
@@ -1324,8 +1360,8 @@ msgstr ""
#: Library/Backend/SSHv2/Strings.cs:35
msgid ""
-"Use this option to manage the internal timeout for SSH operations if "
-"operations. If this options is set to zero, the operations will not time out"
+"Use this option to manage the internal timeout for SSH operations. If this "
+"options is set to zero, the operations will not time out"
msgstr ""
#: Library/Backend/SSHv2/Strings.cs:36
@@ -1979,18 +2015,25 @@ msgid ""
" Exception was: \"{0}\" "
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:31
+#: Library/Main/Strings.cs:27
+#, csharp-format
+msgid ""
+"The source folder {0} uses a wildcard drive, which is only supported on "
+"Windows, aborting backup"
+msgstr ""
+
+#: Library/Main/Strings.cs:32
msgid ""
"If a backup is interrupted there will likely be partial files present on the"
" backend. Using this flag, Duplicati will automatically remove such files "
"when encountered."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:32
+#: Library/Main/Strings.cs:33
msgid "A flag indicating that Duplicati should remove unused files"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:33
+#: Library/Main/Strings.cs:34
msgid ""
"A string used to prefix the filenames of the remote volumes, can be used to "
"store multiple backups in the same remote folder. The prefix cannot contain "
@@ -1998,11 +2041,11 @@ msgid ""
"storage."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:34
+#: Library/Main/Strings.cs:35
msgid "Remote filename prefix"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:35
+#: Library/Main/Strings.cs:36
msgid ""
"The operating system keeps track of the last time a file was written. Using "
"this information, Duplicati can quickly determine if the file has been "
@@ -2010,179 +2053,179 @@ msgid ""
"Duplicati won't work correctly unless this flag is set."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:36
+#: Library/Main/Strings.cs:37
msgid "Disable checks based on file time"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:37
+#: Library/Main/Strings.cs:38
msgid ""
"By default, files will be restored in the source folders, use this option to"
" restore to another folder"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:38
+#: Library/Main/Strings.cs:39
msgid "Restore to another folder"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:39
+#: Library/Main/Strings.cs:40
msgid "Toggles system sleep mode"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:40
+#: Library/Main/Strings.cs:41
msgid ""
"Allow system to enter sleep power modes for inactivity during backup/restore"
" operations (Windows/OSX only)"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:41
+#: Library/Main/Strings.cs:42
msgid ""
"By setting this value you can limit how much bandwidth Duplicati consumes "
"for downloads. Setting this limit can make the backups take longer, but will"
" make Duplicati less intrusive."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:42
+#: Library/Main/Strings.cs:43
msgid "Max number of kilobytes to download pr. second"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:43
+#: Library/Main/Strings.cs:44
msgid ""
"By setting this value you can limit how much bandwidth Duplicati consumes "
"for uploads. Setting this limit can make the backups take longer, but will "
"make Duplicati less intrusive."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:44
+#: Library/Main/Strings.cs:45
msgid "Max number of kilobytes to upload pr. second"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:45
+#: Library/Main/Strings.cs:46
msgid ""
"If you store the backups on a local disk, and prefer that they are kept "
"unencrypted, you can turn of encryption completely by using this switch."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:46
+#: Library/Main/Strings.cs:47
msgid "Disable encryption"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:47
+#: Library/Main/Strings.cs:48
msgid ""
"If an upload or download fails, Duplicati will retry a number of times "
"before failing. Use this to handle unstable network connections better."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:48
+#: Library/Main/Strings.cs:49
msgid "Number of times to retry a failed transmission"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:49
+#: Library/Main/Strings.cs:50
msgid ""
"Supply a passphrase that Duplicati will use to encrypt the backup volumes, "
"making them unreadable without the passphrase. This variable can also be "
"supplied through the environment variable PASSPHRASE."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:50
+#: Library/Main/Strings.cs:51
msgid "Passphrase used to encrypt backups"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:51
+#: Library/Main/Strings.cs:52
msgid ""
"By default, Duplicati will list and restore files from the most recent "
"backup, use this option to select another item. You may use relative times, "
"like \"-2M\" for a backup from two months ago."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:52
+#: Library/Main/Strings.cs:53
msgid "The time to list/restore files"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:53
+#: Library/Main/Strings.cs:54
msgid ""
"By default, Duplicati will list and restore files from the most recent "
"backup, use this option to select another item. You may enter multiple "
"values separated with comma, and ranges using -, e.g. \"0,2-4,7\" ."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:54
+#: Library/Main/Strings.cs:55
msgid "The version to list/restore files"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:55
+#: Library/Main/Strings.cs:56
msgid ""
"When searching for files, only the most recent backup is searched. Use this "
"option to show all previous versions too."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:56
+#: Library/Main/Strings.cs:57
msgid "Show all versions"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:57
+#: Library/Main/Strings.cs:58
msgid ""
"When searching for files, all matching files are returned. Use this option "
"to return only the largest common prefix path."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:58
+#: Library/Main/Strings.cs:59
msgid "Show largest prefix"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:59
+#: Library/Main/Strings.cs:60
msgid ""
"When searching for files, all matching files are returned. Use this option "
"to return only the entries found in the folder specified as filter."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:60
+#: Library/Main/Strings.cs:61
msgid "Show folder contents"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:61
+#: Library/Main/Strings.cs:62
msgid ""
"After a failed transmission, Duplicati will wait a short period before "
"attempting again. This is useful if the network drops out occasionally "
"during transmissions."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:62
+#: Library/Main/Strings.cs:63
msgid "Time to wait between retries"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:63
+#: Library/Main/Strings.cs:64
msgid "Use this option to attach extra files to the newly uploaded filelists."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:64
+#: Library/Main/Strings.cs:65
msgid "Set control files"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:65
+#: Library/Main/Strings.cs:66
msgid ""
"If the hash for the volume does not match, Duplicati will refuse to use the "
"backup. Supply this flag to allow Duplicati to proceed anyway."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:66
+#: Library/Main/Strings.cs:67
msgid "Set this flag to skip hash checks"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:67
+#: Library/Main/Strings.cs:68
msgid ""
"This option allows you to exclude files that are larger than the given "
"value. Use this to prevent backups becoming extremely large."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:68
+#: Library/Main/Strings.cs:69
msgid "Limit the size of files being backed up"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:69
+#: Library/Main/Strings.cs:70
msgid "Temporary storage folder"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:70
+#: Library/Main/Strings.cs:71
msgid ""
"Duplicati will use the system default temporary folder. This option can be "
"used to supply an alternative folder for temporary storage. Note that SQLite"
@@ -2191,49 +2234,49 @@ msgid ""
" folder for both Duplicati and SQLite."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:71
+#: Library/Main/Strings.cs:72
msgid ""
"Selects another thread priority for the process. Use this to set Duplicati "
"to be more or less CPU intensive."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:72
+#: Library/Main/Strings.cs:73
msgid "Thread priority"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:73
+#: Library/Main/Strings.cs:74
msgid ""
"This option can change the maximum size of dblock files. Changing the size "
"can be useful if the backend has a limit on the size of each individual file"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:74
+#: Library/Main/Strings.cs:75
msgid "Limit the size of the volumes"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:75
+#: Library/Main/Strings.cs:76
msgid ""
"Enabling this option will disallow usage of the streaming interface, which "
"means that transfer progress bars will not show, and bandwidth throttle "
"settings will be ignored."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:76
+#: Library/Main/Strings.cs:77
msgid "Disables use of the streaming transfer method"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:77
+#: Library/Main/Strings.cs:78
msgid ""
"This option will make sure the contents of the manifest file are not read. "
"This also implies that file hashes are not checked either. Use only for "
"disaster recovery."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:78
+#: Library/Main/Strings.cs:79
msgid "An option that prevents verifying the manifests"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:79
+#: Library/Main/Strings.cs:80
msgid ""
"Duplicati supports pluggable compression modules. Use this option to select "
"a module to use for compression. This is only applied when creating new "
@@ -2241,11 +2284,11 @@ msgid ""
"compression module."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:80
+#: Library/Main/Strings.cs:81
msgid "Select what module to use for compression"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:81
+#: Library/Main/Strings.cs:82
msgid ""
"Duplicati supports pluggable encryption modules. Use this option to select a"
" module to use for encryption. This is only applied when creating new "
@@ -2253,27 +2296,27 @@ msgid ""
"encryption module."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:82
+#: Library/Main/Strings.cs:83
msgid "Select what module to use for encryption"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:83
+#: Library/Main/Strings.cs:84
msgid "Supply one or more module names, separated by commas to unload them"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:84
+#: Library/Main/Strings.cs:85
msgid "Disabled one or more modules"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:85
+#: Library/Main/Strings.cs:86
msgid "Supply one or more module names, separated by commas to load them"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:86
+#: Library/Main/Strings.cs:87
msgid "Enables one or more modules"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:87
+#: Library/Main/Strings.cs:88
msgid ""
"This setting controls the usage of snapshots, which allows Duplicati to "
"backup files that are locked by other programs. If this is set to \"off\", "
@@ -2287,22 +2330,22 @@ msgid ""
"this uses Logical Volume Management (LVM) and requires root privileges."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:88
+#: Library/Main/Strings.cs:89
msgid "Controls the use of disk snapshots"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:89
+#: Library/Main/Strings.cs:90
msgid ""
"The pre-generated volumes will be placed into the temporary folder by "
"default, this option can set a different folder for placing the temporary "
"volumes, despite the name, this also works for synchronous runs"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:90
+#: Library/Main/Strings.cs:91
msgid "The path where ready volumes are placed until uploaded"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:91
+#: Library/Main/Strings.cs:92
msgid ""
"When performing asynchronous uploads, Duplicati will create volumes that can"
" be uploaded. To prevent Duplicati from generating too many volumes, this "
@@ -2310,45 +2353,45 @@ msgid ""
"limit"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:92
+#: Library/Main/Strings.cs:93
msgid "The number of volumes to create ahead of time"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:93
+#: Library/Main/Strings.cs:94
msgid ""
"Activating this option will make some error messages more verbose, which may"
" help you track down a particular issue"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:94
+#: Library/Main/Strings.cs:95
msgid "Enables debugging output"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:95
+#: Library/Main/Strings.cs:96
msgid "Log internal information"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:96
+#: Library/Main/Strings.cs:97
msgid ""
"Specifies the amount of log information to write into the file specified by "
"--log-file"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:97
+#: Library/Main/Strings.cs:98
msgid "Log information level"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:98
+#: Library/Main/Strings.cs:99
msgid ""
"If Duplicati detects that the target folder is missing, it will create it "
"automatically. Activate this option to prevent automatic folder creation."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:99
+#: Library/Main/Strings.cs:100
msgid "Disables automatic folder creation"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:100
+#: Library/Main/Strings.cs:101
msgid ""
"Use this option to exclude faulty writers from a snapshot. This is "
"equivalent to the -wx flag of the vshadow.exe tool, except that it only "
@@ -2357,12 +2400,12 @@ msgid ""
"are allowed, including with and without curly braces."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:101
+#: Library/Main/Strings.cs:102
msgid ""
"A semicolon separated list of guids of VSS writers to exclude (Windows only)"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:102
+#: Library/Main/Strings.cs:103
msgid ""
"This setting controls the usage of NTFS USN numbers, which allows Duplicati "
"to obtain a list of files and folders much faster. If this is set to "
@@ -2375,11 +2418,11 @@ msgid ""
"administrative privileges."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:103
+#: Library/Main/Strings.cs:104
msgid "Controls the use of NTFS Update Sequence Numbers"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:104
+#: Library/Main/Strings.cs:105
msgid ""
"If USN is enabled the USN numbers are used to find all changed files since "
"last backup. Use this option to disable the use of USN numbers, which will "
@@ -2388,11 +2431,11 @@ msgid ""
" If USN is not enabled, this option has no effect."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:105
+#: Library/Main/Strings.cs:106
msgid "Disables changelist by USN numbers"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:106
+#: Library/Main/Strings.cs:107
#, csharp-format
msgid ""
"When matching timestamps, Duplicati will adjust the times by a small "
@@ -2405,26 +2448,26 @@ msgid ""
" strict time checking"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:107
+#: Library/Main/Strings.cs:108
msgid "Deactivates tolerance when comparing times"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:108
+#: Library/Main/Strings.cs:109
msgid "Verify uploads by listing contents"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:109
+#: Library/Main/Strings.cs:110
msgid ""
"Duplicati will upload files while scanning the disk and producing volumes, "
"which usually makes the backup faster. Use this flag to turn the behavior "
"off, so that Duplicati will wait for each volume to complete."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:110
+#: Library/Main/Strings.cs:111
msgid "Upload files synchronously"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:111
+#: Library/Main/Strings.cs:112
msgid ""
"Duplicati will attempt to perform multiple operations on a single "
"connection, as this avoids repeated login attempts, and thus speeds up the "
@@ -2432,47 +2475,47 @@ msgid ""
"on a seperate connection"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:112
+#: Library/Main/Strings.cs:113
msgid "Do not re-use connections"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:113
+#: Library/Main/Strings.cs:114
msgid ""
"When an error occurs, Duplicati will silently retry, and only report the "
"number of retries. Enable this option to have the error messages displayed "
"when a retry is performed."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:114
+#: Library/Main/Strings.cs:115
msgid "Show error messages when a retry is performed"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:115
+#: Library/Main/Strings.cs:116
msgid ""
"If no files have changed, Duplicati will not upload a backup set. If the "
"backup data is used to verify that a backup was executed, this option will "
"make Duplicati upload a backupset even if it is empty"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:116
+#: Library/Main/Strings.cs:117
msgid "Upload empty backup files"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:117
+#: Library/Main/Strings.cs:118
msgid ""
"This value can be used to set a known upper limit on the amount of space a "
"backend has. If the backend reports the size itself, this value is ignored"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:118
+#: Library/Main/Strings.cs:119
msgid "A reported maximum storage"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:119
+#: Library/Main/Strings.cs:120
msgid "Symlink handling"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:120
+#: Library/Main/Strings.cs:121
#, csharp-format
msgid ""
"Use this option to handle symlinks differently. The \"{0}\" option will "
@@ -2483,11 +2526,11 @@ msgid ""
"included and restore as normal files."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:121
+#: Library/Main/Strings.cs:122
msgid "Hardlink handling"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:122
+#: Library/Main/Strings.cs:123
#, csharp-format
msgid ""
"Use this option to handle hardlinks (only works on Linux/OSX). The \"{0}\" "
@@ -2497,11 +2540,11 @@ msgid ""
"will ignore all hardlinks with more than one link."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:123
+#: Library/Main/Strings.cs:124
msgid "Exclude files by attribute"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:124
+#: Library/Main/Strings.cs:125
#, csharp-format
msgid ""
"Use this option to exclude files with certain attributes. Use a comma "
@@ -2509,7 +2552,7 @@ msgid ""
"are: {0}"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:125
+#: Library/Main/Strings.cs:126
msgid ""
"Activate this option to map VSS snapshots to a drive (similar to SUBST, "
"using Win32 DefineDosDevice). This will create temporary drives that are "
@@ -2517,21 +2560,21 @@ msgid ""
" file access on Windows XP."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:126
+#: Library/Main/Strings.cs:127
msgid "Map snapshots to a drive (Windows only)"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:127
+#: Library/Main/Strings.cs:128
msgid ""
"A display name that is attached to this backup. Can be used to identify the "
"backup when sending mail or running scripts."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:128
+#: Library/Main/Strings.cs:129
msgid "Name of the backup"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:129
+#: Library/Main/Strings.cs:130
#, csharp-format
msgid ""
"This property can be used to point to a text file where each line contains a"
@@ -2543,22 +2586,22 @@ msgid ""
"{0}."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:130
+#: Library/Main/Strings.cs:131
msgid "Manage non-compressible file extensions"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:131 Library/Main/Strings.cs:141
-#: Library/Main/Strings.cs:148
+#: Library/Main/Strings.cs:132 Library/Main/Strings.cs:142
+#: Library/Main/Strings.cs:151
msgid ""
"A fragment of memory is used to reduce database lookups. You should not "
"change this value unless you get warnings in the log."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:132
+#: Library/Main/Strings.cs:133
msgid "Memory used by the block hash"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:133
+#: Library/Main/Strings.cs:134
msgid ""
"The block size determines how files are fragmented. Choosing a large value "
"will cause a larger overhead on file changes, choosing a small value will "
@@ -2566,85 +2609,94 @@ msgid ""
"be changed after remote files are created."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:134
+#: Library/Main/Strings.cs:135
msgid "Block size used in hashing"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:135
+#: Library/Main/Strings.cs:136
msgid ""
"This option can be used to limit the scan to only files that are known to "
"have changed. This is usually only activated in combination with a "
"filesystem watcher that keeps track of file changes."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:136
+#: Library/Main/Strings.cs:137
msgid "List of files to examine for changes"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:137
+#: Library/Main/Strings.cs:138
msgid ""
"Path to the file containing the local cache of the remote file database"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:138
+#: Library/Main/Strings.cs:139
msgid "Path to the local state database"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:139
+#: Library/Main/Strings.cs:140
#, csharp-format
msgid ""
"This option can be used to supply a list of deleted files. This option will "
"be ignored unless the option --{0} is also set."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:140
+#: Library/Main/Strings.cs:141
msgid "List of deleted files"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:142
+#: Library/Main/Strings.cs:143
msgid "Memory used by the file hash"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:143
+#: Library/Main/Strings.cs:144
msgid ""
"This option can be used to reduce the memory footprint by not keeping paths "
"and modification timestamps in memory"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:144
+#: Library/Main/Strings.cs:145
msgid "Reduce memory footprint by disabling in-memory lookups"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:145
+#: Library/Main/Strings.cs:146
+msgid ""
+"This option can be used to increase speed in exchange for extra memory use."
+msgstr ""
+
+#: Library/Main/Strings.cs:147
+msgid "Store an in-memory block cache"
+msgstr ""
+
+#: Library/Main/Strings.cs:148
msgid ""
"Stores metadata, such as file timestamps and attributes. This increases the "
"required storage space as well as the processing time."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:146
+#: Library/Main/Strings.cs:149
msgid "Enables storing file metadata"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:147
+#: Library/Main/Strings.cs:150
msgid "This option is no longer used as metadata is now stored by default"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:149
+#: Library/Main/Strings.cs:152
msgid "Memory used by the metadata hash"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:150
+#: Library/Main/Strings.cs:153
msgid ""
"If this flag is set, the local database is not compared to the remote "
"filelist on startup. The intended usage for this option is to work correctly"
" in cases where the filelisting is broken or unavailable."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:151
+#: Library/Main/Strings.cs:154
msgid "Do not query backend at startup"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:152
+#: Library/Main/Strings.cs:155
msgid ""
"The index files are used to limit the need for downloading dblock files when"
" there is no local database present. The more information is recorded in the"
@@ -2653,11 +2705,11 @@ msgid ""
"never be used."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:153
+#: Library/Main/Strings.cs:156
msgid "Determines usage of index files"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:154
+#: Library/Main/Strings.cs:157
msgid ""
"As files are changed, some data stored at the remote destination may not be "
"required. This option controls how much wasted space the destination can "
@@ -2665,43 +2717,43 @@ msgid ""
"volume and the total storage."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:155
+#: Library/Main/Strings.cs:158
msgid "The maximum wasted space in percent"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:156
+#: Library/Main/Strings.cs:159
msgid ""
"This option can be used to experiment with different settings and observe "
"the outcome without changing actual files."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:157
+#: Library/Main/Strings.cs:160
msgid "Does not perform any modifications"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:158
+#: Library/Main/Strings.cs:161
msgid ""
"This is a very advanced option! This option can be used to select a block "
"hash algorithm with smaller or larger hash size, for performance or storage "
"space reasons."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:159
+#: Library/Main/Strings.cs:162
msgid "The hash algorithm used on blocks"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:160
+#: Library/Main/Strings.cs:163
msgid ""
"This is a very advanced option! This option can be used to select a file "
"hash algorithm with smaller or larger hash size, for performance or storage "
"space reasons."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:161
+#: Library/Main/Strings.cs:164
msgid "The hash algorithm used on files"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:162
+#: Library/Main/Strings.cs:165
msgid ""
"If a large number of small files are detected during a backup, or wasted "
"space is found after deleting backups, the remote data will be compacted. "
@@ -2709,11 +2761,11 @@ msgid ""
"running the compact command."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:163
+#: Library/Main/Strings.cs:166
msgid "Disable automatic compacting"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:164
+#: Library/Main/Strings.cs:167
msgid ""
"When examining the size of a volume in consideration for compacting, a small"
" tolerance value is used, by default 20 percent of the volume size. This "
@@ -2721,104 +2773,104 @@ msgid ""
"downloaded and rewritten."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:165
+#: Library/Main/Strings.cs:168
msgid "Volume size threshold"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:166
+#: Library/Main/Strings.cs:169
msgid ""
"To avoid filling the remote storage with small files, this value can force "
"grouping small files. The small volumes will always be combined when they "
"can fill an entire volume."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:167
+#: Library/Main/Strings.cs:170
msgid "Maximum number of small volumes"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:168
+#: Library/Main/Strings.cs:171
msgid ""
"Enable this option to look into other files on this machine to find existing"
" blocks. This is a fairly slow operation but can limit the size of "
"downloads."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:169
+#: Library/Main/Strings.cs:172
msgid "Use local file data when restoring"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:170
+#: Library/Main/Strings.cs:173
msgid "Disables the local database"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:171
+#: Library/Main/Strings.cs:174
msgid ""
"When listing contents or when restoring files, the local database can be "
"skipped. This is usually slower, but can be used to verify the actual "
"contents of the remote store"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:172
+#: Library/Main/Strings.cs:175
msgid "Keep a number of versions"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:173
+#: Library/Main/Strings.cs:176
msgid ""
"Use this option to set number of versions to keep, supply -1 to keep all "
"versions"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:174
+#: Library/Main/Strings.cs:177
msgid "Keep all versions within a timespan"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:175
+#: Library/Main/Strings.cs:178
msgid "Use this option to set the timespan in which backups are kept."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:176
+#: Library/Main/Strings.cs:179
msgid "Ignore missing source elements"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:177
+#: Library/Main/Strings.cs:180
msgid "Use this option to continue even if some source entries are missing."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:178
+#: Library/Main/Strings.cs:181
msgid "Overwrite files when restoring"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:179
+#: Library/Main/Strings.cs:182
msgid ""
"Use this option to overwrite target files when restoring, if this option is "
"not set the files will be restored with a timestamp and a number appended."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:180
+#: Library/Main/Strings.cs:183
msgid "Output more progress information"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:181
+#: Library/Main/Strings.cs:184
msgid ""
"Use this option to increase the amount of output generated when running an "
"option. Generally this option will produce a line for each file processed."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:182
+#: Library/Main/Strings.cs:185
msgid "Output full results"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:183
+#: Library/Main/Strings.cs:186
msgid ""
"Use this option to increase the amount of output generated as the result of "
"the operation, including all filenames."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:184
+#: Library/Main/Strings.cs:187
msgid "Determine if verification files are uploaded"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:185
+#: Library/Main/Strings.cs:188
msgid ""
"Use this option to upload a verification file after changing the remote "
"storage. The file is not encrypted and contains the size and SHA256 hashes "
@@ -2826,11 +2878,11 @@ msgid ""
"files."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:186
+#: Library/Main/Strings.cs:189
msgid "The number of samples to test after a backup"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:187
+#: Library/Main/Strings.cs:190
#, csharp-format
msgid ""
"After a backup is completed, some files are selected for verification on the"
@@ -2838,11 +2890,11 @@ msgid ""
" 0 or the option --{0} is set, no remote files are verified"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:188
+#: Library/Main/Strings.cs:191
msgid "Activates in-depth verification of files"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:189
+#: Library/Main/Strings.cs:192
#, csharp-format
msgid ""
"After a backup is completed, some files are selected for verification on the"
@@ -2853,109 +2905,109 @@ msgid ""
"performed directly."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:190
+#: Library/Main/Strings.cs:193
msgid "Size of the file read buffer"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:191
+#: Library/Main/Strings.cs:194
msgid ""
"Use this size to control how many bytes a read from a file before processing"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:192
+#: Library/Main/Strings.cs:195
msgid "Allow the passphrase to change"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:193
+#: Library/Main/Strings.cs:196
msgid ""
"Use this option to allow the passphrase to change, note that this option is "
"not permitted for a backup or repair operation"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:194
+#: Library/Main/Strings.cs:197
msgid "List only filesets"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:195
+#: Library/Main/Strings.cs:198
msgid ""
"Use this option to only list filesets and avoid traversing file names and "
"other metadata which slows down the process"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:197
+#: Library/Main/Strings.cs:200
msgid "Don't store metadata"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:198
+#: Library/Main/Strings.cs:201
msgid ""
"Use this option to disable the storage of metadata, such as file timestamps."
" Disabling metadata storage will speed up the backup and restore operations,"
" but does not affect file size much."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:199
+#: Library/Main/Strings.cs:202
msgid "Restore file permissions"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:200
+#: Library/Main/Strings.cs:203
msgid ""
"By default permissions are not restored as they might prevent you from "
"accessing your files. Use this option to restore the permissions as well."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:201
+#: Library/Main/Strings.cs:204
msgid "Skip restored file check"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:202
+#: Library/Main/Strings.cs:205
msgid ""
"After restoring files, the file hash of all restored files are checked to "
"verify that the restore was successful. Use this option to disable the check"
" and avoid waiting for the verification."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:203
+#: Library/Main/Strings.cs:206
msgid "Activate caches"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:204
+#: Library/Main/Strings.cs:207
msgid "Activate in-memory caches, which are now off by default"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:205
+#: Library/Main/Strings.cs:208
msgid "Do not use local data"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:206
+#: Library/Main/Strings.cs:209
msgid ""
"Duplicati will attempt to use data from source files to minimize the amount "
"of downloaded data. Use this option to skip this optimization and only use "
"remote data."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:207
+#: Library/Main/Strings.cs:210
msgid "Check block hashes"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:208
+#: Library/Main/Strings.cs:211
msgid ""
"Use this option to increase verification by checking the hash of blocks read"
" from a volume before patching restored files with the data."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:209 Server/Strings.cs:31
+#: Library/Main/Strings.cs:212 Server/Strings.cs:31
msgid "Clean up old log data"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:210 Server/Strings.cs:32
+#: Library/Main/Strings.cs:213 Server/Strings.cs:32
msgid "Set the time after which log data will be purged from the database."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:211
+#: Library/Main/Strings.cs:214
msgid "Repair database with paths"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:212
+#: Library/Main/Strings.cs:215
msgid ""
"Use this option to build a searchable local database which only contains "
"path information. This option is usable for quickly building a database to "
@@ -2963,11 +3015,11 @@ msgid ""
"resulting database can be searched, but cannot be used to restore data with."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:213
+#: Library/Main/Strings.cs:216
msgid "Force the locale setting"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:214
+#: Library/Main/Strings.cs:217
msgid ""
"By default, your system locale and culture settings will be used. In some "
"cases you may prefer to run with another locale, for example to get messages"
@@ -2975,40 +3027,40 @@ msgid ""
"blank string to choose the \"Invariant Culture\"."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:215
+#: Library/Main/Strings.cs:218
msgid "Handle file communication with backend using threaded pipes"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:216
+#: Library/Main/Strings.cs:219
msgid ""
"Use this option to disable multithreaded handling of up- and downloads, that"
" can significantly speed up backend operations depending on the hardware "
"you're running on and the transfer rate of your backend."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:217
+#: Library/Main/Strings.cs:220
msgid "Perform backup of Hyper-V machines (Windows only)"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:218
+#: Library/Main/Strings.cs:221
msgid ""
"Use this option to specify the IDs of machines to include in the backup. "
"Specify multiple machine IDs with a semicolon separator. (You can use this "
"Powershell command to get ID 'Get-VM | ft VMName, ID')"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:219
+#: Library/Main/Strings.cs:222
msgid ""
"If Duplicati detects that the previous backup did not complete, it will "
"generate a filelist that is a merge of the last completed backup and the "
"contents that were uploaded in the incomplete backup session."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:220
+#: Library/Main/Strings.cs:223
msgid "Disables synthetic filelist"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:221
+#: Library/Main/Strings.cs:224
msgid ""
"This flag instructs Duplicati to not look at metadata or filesize when "
"deciding to scan a file for changes. Use this option if you have a large "
@@ -3016,15 +3068,15 @@ msgid ""
"unmodified files."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:222
+#: Library/Main/Strings.cs:225
msgid "Checks only file lastmodified"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:223
+#: Library/Main/Strings.cs:226
msgid "Disables path compresion on restore"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:224
+#: Library/Main/Strings.cs:227
msgid ""
"When restore a subset of a backup into a new folder, the shortest possible "
"path is used to avoid generating deep paths with empty folders. Use this "
@@ -3032,22 +3084,22 @@ msgid ""
"structure is preserved, including upper level empty folders."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:225
+#: Library/Main/Strings.cs:228
msgid "Allow removing all filesets"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:226
+#: Library/Main/Strings.cs:229
msgid ""
"By default, the last fileset cannot be removed. This is a safeguard to make "
"sure that all remote data is not deleted by a configuration mistake. Use "
"this flag to disable that protection, such that all filesets can be deleted."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:227
+#: Library/Main/Strings.cs:230
msgid "Allow automatic rebuilding of local database to save space."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:228
+#: Library/Main/Strings.cs:231
msgid ""
"Some operations that manipulate the local database leave unused entries "
"behind. These entries are not deleted from a hard drive until a VACUUM "
@@ -3057,23 +3109,23 @@ msgid ""
"discretion."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:233
+#: Library/Main/Strings.cs:236
#, csharp-format
msgid ""
"The cryptolibrary does not support re-usable transforms for the hash "
"algorithm {0}"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:234
+#: Library/Main/Strings.cs:237
#, csharp-format
msgid "The cryptolibrary does not support the hash algorithm {0}"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:235
+#: Library/Main/Strings.cs:238
msgid "The passphrase cannot be changed for an existing backup"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:236
+#: Library/Main/Strings.cs:239
#, csharp-format
msgid "Failed to create a snapshot: {0}"
msgstr ""
@@ -3199,113 +3251,145 @@ msgid ""
"around an issue with a particular SSL protocol."
msgstr ""
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:34
+msgid "Sets the default operation timeout"
+msgstr ""
+
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:35
+msgid ""
+"This option changes the default timeout for any HTTP request, the time "
+"covers the entire operation from initial packet to shutdown"
+msgstr ""
+
#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:36
+msgid "Sets readwrite"
+msgstr ""
+
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:37
+msgid ""
+"This option changes the default read-write timeout. Read-write timeouts are "
+"used to detect a stalled requests, and this option configures the maximum "
+"time between activity on a connection."
+msgstr ""
+
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:38
+msgid "Sets HTTP buffering"
+msgstr ""
+
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:39
+#, csharp-format
+msgid ""
+"This option sets the HTTP buffering. Setting this to \"{0}\" can cause "
+"memory leaks, but can also improve performance in some cases."
+msgstr ""
+
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:42
msgid ""
"This module works internaly to parse source parameters to backup Hyper-V "
"virtual machines"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:37
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:43
msgid "Configure Hyper-V module"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:41
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:47
msgid ""
"This module works internaly to parse source parameters to backup Microsoft "
"SQL Server databases"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:42
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:48
msgid "Configure Microsoft SQL Server module"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:45
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:51
msgid ""
"Executes a script before starting an operation, and again on completion"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:46
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:52
msgid "Run script"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:47
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:53
msgid ""
"Executes a script after performing an operation. The script will receive the"
" operation results written to stdout."
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:48
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:54
msgid "Run a script on exit"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:49
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:55
#, csharp-format
msgid "The script \"{0}\" returned with exit code {1}"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:50
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:56
msgid ""
"Executes a script before performing an operation. The operation will block "
"until the script has completed or timed out. If the script returns a non-"
"zero error code or times out, the operation will be aborted."
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:51
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:57
msgid "Run a required script on startup"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:52
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:58
#, csharp-format
msgid "Error while executing script \"{0}\": {1}"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:53
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:59
#, csharp-format
msgid "Execution of the script \"{0}\" timed out"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:54
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:60
msgid ""
"Executes a script before performing an operation. The operation will block "
"until the script has completed or timed out."
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:55
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:61
msgid "Run a script on startup"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:56
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:62
#, csharp-format
msgid "The script \"{0}\" reported error messages: {1}"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:57
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:63
msgid ""
"Sets the maximum time a script is allowed to execute. If the script has not "
"completed within this time, it will continue to execute but the operation "
"will continue too, and no script output will be processed."
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:58
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:64
msgid "Sets the script timeout"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:61
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:67
msgid "This module can send email after an operation completes"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:62
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:68
msgid "Send mail"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:63
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:69
#, csharp-format
msgid ""
"Unable to find the destination mail server through MX lookup, please use the"
" option {0} to specify what smtp server to use."
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:64
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:70
msgid ""
"This value can be a filename. If the file exists, the file contents will be used as the message body.\n"
"\n"
@@ -3318,19 +3402,19 @@ msgid ""
"All command line options are also reported within %value%, e.g. %volsize%. Any unknown/unset value is removed."
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:73
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:79
msgid "The message body"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:74
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:80
msgid "The password used to authenticate with the SMTP server if required."
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:75
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:81
msgid "SMTP Password"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:76
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:82
msgid ""
"This setting is required if mail should be sent, all other settings have default values. You can supply multiple email addresses separated with commas, and you can use the normal address format as specified by RFC2822 section 3.4.\n"
"Example with 3 recipients: \n"
@@ -3338,21 +3422,21 @@ msgid ""
"Peter Sample <peter@example.com>, John Sample <john@example.com>, admin@example.com"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:80
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:86
msgid "Email recipient(s)"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:81
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:87
msgid ""
"By default, mail will only be sent after a Backup operation. Use this option"
" to send mail for all operations."
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:82
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:88
msgid "Send email for all operations"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:83
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:89
msgid ""
"Address of the email sender. If no host is supplied, the hostname of the first recipient is used. Examples of allowed formats:\n"
"\n"
@@ -3362,11 +3446,11 @@ msgid ""
"Mail Sender <sender@example.com>"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:89
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:95
msgid "Email sender"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:90
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:96
#, csharp-format
msgid ""
"You can specify one of \"{0}\", \"{1}\", \"{2}\", \"{3}\". You can supply "
@@ -3375,13 +3459,13 @@ msgid ""
"operations to send an email."
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:91
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:123
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:153
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:97
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:129
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:159
msgid "The messages to send"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:92
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:98
msgid ""
"A url for the SMTP server, e.g. smtp://example.com:25. Multiple servers can be supplied in a prioritized list, separated with semicolon. If a server fails, the next server in the list is tried, until the message has been sent.\n"
"If no server is supplied, a DNS lookup is performed to find the first recipient's MX record, and all SMTP servers are tried in their priority order until the message is sent.\n"
@@ -3389,66 +3473,66 @@ msgid ""
"To enable SMTP over SSL, use the format smtps://example.com. To enable SMTP STARTTLS, use the format smtp://example.com:25/?starttls=when-available or smtp://example.com:25/?starttls=always. If no port is specified, port 25 is used for non-ssl, and 465 for SSL connections. To force not to use STARTTLS use smtp://example.com:25/?starttls=never."
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:96
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:102
msgid "SMTP Url"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:97
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:103
#, csharp-format
msgid ""
"This setting supplies the email subject. Values are replaced as described in"
" the description for --{0}."
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:98
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:104
msgid "The email subject"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:99
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:105
msgid "The username used to authenticate with the SMTP server if required."
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:100
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:106
msgid "SMTP Username"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:101
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:107
#, csharp-format
msgid "Failed to send email: {0}"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:102
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:108
#, csharp-format
msgid "Whole SMTP communication: {0}"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:103
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:109
#, csharp-format
msgid "Failed to send email with server: {0}, message: {1}, retrying with {2}"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:104
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:110
#, csharp-format
msgid "Email sent successfully using server: {0}"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:107
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:113
msgid "XMPP recipient email"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:108
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:114
msgid ""
"The users who should have the messages sent, specify multiple users "
"separated with commas"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:109
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:139
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:115
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:145
msgid "The message template"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:110
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:140
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:116
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:146
msgid ""
"This value can be a filename. If the file exists, the file contents will be used as the message.\n"
"\n"
@@ -3461,95 +3545,95 @@ msgid ""
"All command line options are also reported within %value%, e.g. %volsize%. Any unknown/unset value is removed."
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:119
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:125
msgid "The XMPP username"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:120
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:126
msgid ""
"The username for the account that will send the message, including the "
"hostname. I.e. \"account@jabber.org/Home\""
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:121
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:127
msgid "The XMPP password"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:122
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:128
msgid "The password for the account that will send the message"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:124
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:154
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:130
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:160
#, csharp-format
msgid ""
"You can specify one of \"{0}\", \"{1}\", \"{2}\", \"{3}\". \n"
"You can supply multiple options with a comma separator, e.g. \"{0},{1}\". The special value \"{4}\" is a shorthand for \"{0},{1},{2},{3}\" and will cause all backup operations to send a message."
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:126
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:156
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:132
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:162
msgid "Send messages for all operations"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:127
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:157
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:133
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:163
msgid ""
"By default, messages will only be sent after a Backup operation. Use this "
"option to send messages for all operations"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:128
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:134
msgid "XMPP report module"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:129
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:135
msgid ""
"This module provides support for sending status reports via XMPP messages"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:130
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:136
msgid "Timeout occurred while logging in to jabber server"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:131
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:137
#, csharp-format
msgid "Failed to send jabber message: {0}"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:135
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:141
msgid "HTTP report module"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:136
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:142
msgid ""
"This module provides support for sending status reports via HTTP messages"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:137
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:138
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:143
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:144
msgid "HTTP report url"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:149
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:155
msgid "The name of the parameter to send the message as"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:150
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:156
msgid "The name of the parameter to send the message as."
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:151
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:157
msgid "Extra parameters to add to the http message"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:152
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:158
msgid ""
"Extra parameters to add to the http message. I.e. "
"\"parameter1=value1&parameter2=value2\""
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:158
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:164
#, csharp-format
msgid "Failed to send http message: {0}"
msgstr ""
diff --git a/Localizations/webroot/localization_webroot-da.po b/Localizations/webroot/localization_webroot-da.po
index 27e6f1908..2eefa58be 100644
--- a/Localizations/webroot/localization_webroot-da.po
+++ b/Localizations/webroot/localization_webroot-da.po
@@ -2,10 +2,11 @@
# Kenneth Skovhede <kenneth@hexad.dk>, 2016
# Mikki Sørensen <Mikki-10@hotmail.com>, 2016
# Brian Kirkegaard <bk.62601550@gmail.com>, 2016
+# Rune Henriksen <pectojilien@gmail.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"Last-Translator: Brian Kirkegaard <bk.62601550@gmail.com>, 2016\n"
+"Last-Translator: Rune Henriksen <pectojilien@gmail.com>, 2017\n"
"Language-Team: Danish (https://www.transifex.com/duplicati/teams/67655/da/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -24,17 +25,17 @@ msgstr "...indlæser..."
msgid "API Key"
msgstr "API Key"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:658 templates/backends/s3.html:54
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:691 templates/backends/s3.html:54
#: templates/backends/s3.html:55
msgid "AWS Access ID"
msgstr "AWS Access ID"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:659 templates/backends/s3.html:58
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:692 templates/backends/s3.html:58
#: templates/backends/s3.html:59
msgid "AWS Access Key"
msgstr "AWS Access Key"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:134
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:135
msgid "AWS IAM Policy"
msgstr "AWS IAM Policy"
@@ -46,7 +47,7 @@ msgstr "Om"
msgid "About {{appname}}"
msgstr "Om {{appname}}"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:623 templates/backends/azure.html:11
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:656 templates/backends/azure.html:11
msgid "Access Key"
msgstr "Access Key"
@@ -58,7 +59,7 @@ msgstr "Adgang nægtet"
msgid "Access to user interface"
msgstr "Adgang til brugerinterface"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:622 templates/backends/azure.html:7
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:655 templates/backends/azure.html:7
msgid "Account name"
msgstr "Konto navn"
@@ -95,12 +96,12 @@ msgstr "Tilføj filter"
msgid "Add path"
msgstr "Tilføj sti"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:669
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:686
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:702
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:719
msgid "Adjust bucket name?"
msgstr "Tilpas bucket navnet?"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:597
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:630
msgid "Adjust path name?"
msgstr "Juster stien?"
@@ -178,7 +179,7 @@ msgstr "Anonyme brugsstatistiker"
msgid "As Command-line"
msgstr "Som kommandolinie"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:581 templates/backends/gcs.html:8
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:614 templates/backends/gcs.html:8
#: templates/backends/gcs.html:9 templates/backends/oauth.html:8
#: templates/backends/oauth.html:9
msgid "AuthID"
@@ -208,11 +209,11 @@ msgstr "B2 Account ID"
msgid "B2 Application Key"
msgstr "B2 Application Key"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:705 templates/backends/b2.html:13
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:738 templates/backends/b2.html:13
msgid "B2 Cloud Storage Account ID"
msgstr "B2 Cloud Storage Account ID"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:706 templates/backends/b2.html:17
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:739 templates/backends/b2.html:17
msgid "B2 Cloud Storage Application Key"
msgstr "B2 Cloud Storage Application Key"
@@ -257,9 +258,9 @@ msgstr "Gennemse"
msgid "Browser default"
msgstr "Browser standard"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:633
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:657
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:704
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:666
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:690
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:737
msgid "Bucket Name"
msgstr "Bucket navn"
@@ -309,13 +310,13 @@ msgstr "Canary"
#: scripts/controllers/LocalDatabaseController.js:72
#: scripts/controllers/LocalDatabaseController.js:88
#: scripts/controllers/RestoreDirectController.js:24
-#: scripts/controllers/StateController.js:108
-#: scripts/controllers/StateController.js:99
+#: scripts/controllers/StateController.js:103
+#: scripts/controllers/StateController.js:112
#: scripts/services/CaptchaService.js:22 scripts/services/DialogService.js:50
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:46
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:597
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:669
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:686 templates/delete.html:54
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:47
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:630
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:702
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:719 templates/delete.html:54
#: templates/export.html:26 templates/settings.html:145
#: templates/waitarea.html:19
msgid "Cancel"
@@ -440,7 +441,7 @@ msgstr "Forbindelse mistet"
msgid "Connection worked!"
msgstr "Forbindelsen virkede!"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:624 templates/backends/azure.html:2
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:657 templates/backends/azure.html:2
msgid "Container name"
msgstr "Container navn"
@@ -488,7 +489,7 @@ msgstr "Opret fejlrapport ..."
msgid "Create folder?"
msgstr "Opret mappe?"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:120
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:121
msgid "Created new limited user"
msgstr "Opret en ny begrænset bruger"
@@ -496,7 +497,7 @@ msgstr "Opret en ny begrænset bruger"
msgid "Creating bug report ..."
msgstr "Opretter fejlrapport ..."
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:111
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:112
msgid "Creating new user with limited access ..."
msgstr "Opretter en ny bruger med begrænset adgang ..."
@@ -508,7 +509,7 @@ msgstr "Opretter destinations mapper ..."
msgid "Creating temporary backup ..."
msgstr "Opretter en midlertidig backup ..."
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:111
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:112
msgid "Creating user..."
msgstr "Opretter bruger ..."
@@ -696,7 +697,7 @@ msgstr "Duplicati hjemmeside"
#: index.html:251
msgid "Duplicati forum"
-msgstr ""
+msgstr "Duplicati forum"
#: templates/delete.html:15
msgid ""
@@ -963,7 +964,7 @@ msgstr "Færdig!"
#: scripts/controllers/AppController.js:170
msgid "First run setup"
-msgstr ""
+msgstr "Førstegangsopsætning"
#: scripts/services/AppUtils.js:50
msgid "Folder"
@@ -972,7 +973,8 @@ msgstr "Mappe"
#: templates/backends/b2.html:7 templates/backends/file.html:22
#: templates/backends/file.html:6 templates/backends/jottacloud.html:2
#: templates/backends/mega.html:2 templates/backends/s3.html:49
-#: templates/restore.html:105 templates/restore.html:89
+#: templates/backends/sia.html:6 templates/restore.html:105
+#: templates/restore.html:89
msgid "Folder path"
msgstr "Mappe sti"
@@ -1120,6 +1122,8 @@ msgid ""
"If your machine is in a multi-user environment (i.e. the machine has more than one account), you need to set a password to prevent other users from accessing data on your account.\n"
"Do you want to set a password now?"
msgstr ""
+"Hvis flere personer bruger denne computer (med forskellig brugerkonti) bør du indstille et kodeord for at forhindre andre i at tilgå din data.\n"
+"Vil du indstille et kodeord nu?"
#: templates/import.html:26
msgid "Import"
@@ -1182,12 +1186,16 @@ msgstr "Installer"
msgid "Install failed:"
msgstr "Installationen fejlede:"
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:771
+msgid "Invalid characters in path"
+msgstr ""
+
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:250
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:257
msgid "Invalid retention time"
msgstr "Ugyldig bevaringstid"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:557
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:590
msgid ""
"It is possible to connect to some FTP without a password.\n"
"Are you sure your FTP server supports password-less logins?"
@@ -1270,7 +1278,7 @@ msgstr "Lokal database for"
msgid "Local database path:"
msgstr "Lokal database sti:"
-#: scripts/services/SystemInfo.js:76
+#: scripts/services/SystemInfo.js:77
msgid "Local storage"
msgstr "Local opbevaring"
@@ -1332,6 +1340,14 @@ msgstr "Microsoft SQL Database:"
msgid "Microsoft SQL Databases"
msgstr "Microsoft SQL Databaser"
+#: templates/backends/sia.html:14
+msgid "Minimum redundancy"
+msgstr ""
+
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:775
+msgid "Minimum redundancy is 1.0"
+msgstr ""
+
#: scripts/services/AppUtils.js:88 scripts/services/AppUtils.js:98
#: templates/settings.html:32
msgid "Minutes"
@@ -1393,7 +1409,7 @@ msgstr "Aldrig"
msgid "New update found: {{message}}"
msgstr "Ny opdatering fundet: {{message}}"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:120
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:121
msgid ""
"New user name is {{user}}.\n"
"Updated credentials to use the new limited user"
@@ -1436,10 +1452,10 @@ msgstr "Næste tidspunkt"
#: scripts/directives/backupEditUri.js:214
#: scripts/directives/backupEditUri.js:87
#: scripts/services/EditUriBackendConfig.js:66
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:46
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:597
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:669
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:686
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:47
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:630
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:702
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:719
msgid "No"
msgstr "Nej"
@@ -1480,7 +1496,7 @@ msgstr "Ingen planlagte opgaver"
#: scripts/controllers/AppController.js:172
msgid "No, my machine has only a single account"
-msgstr ""
+msgstr "Nej, min computer har kun en brugerkonto"
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:231
msgid "Non-matching passphrase"
@@ -1498,7 +1514,7 @@ msgstr "Ingen / deaktiveret"
#: scripts/controllers/RestoreDirectController.js:33
#: scripts/services/CaptchaService.js:22 scripts/services/DialogService.js:28
#: scripts/services/DialogService.js:50 scripts/services/DialogService.js:58
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:120 templates/restore.html:147
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:121 templates/restore.html:147
#: templates/settings.html:146
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -1538,12 +1554,14 @@ msgid ""
"Options added here are applied to all backups, but can be overridden in each"
" individual backup"
msgstr ""
+"Indstilliger tilføjet here bliver anvendt på alle backups, men kan blive "
+"overskrevet individuelt på hver backup"
#: templates/restore.html:81
msgid "Original location"
msgstr "Oprindelig placering"
-#: scripts/services/SystemInfo.js:79
+#: scripts/services/SystemInfo.js:80
msgid "Others"
msgstr "Andre"
@@ -1568,8 +1586,8 @@ msgstr "Kodesætning ændret"
msgid "Passphrases are not matching"
msgstr "Kodesætninger er ikke ens"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:716
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:726 templates/backends/file.html:33
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:749
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:759 templates/backends/file.html:33
#: templates/backends/generic.html:22 templates/backends/jottacloud.html:11
#: templates/backends/jottacloud.html:12 templates/backends/mega.html:11
#: templates/backends/mega.html:12 templates/backends/openstack.html:22
@@ -1635,7 +1653,7 @@ msgstr "Forrige"
msgid "ProjectID is optional if the bucket exist"
msgstr "ProjectID er valgfrit hvis bucket eksisterer"
-#: scripts/services/SystemInfo.js:78
+#: scripts/services/SystemInfo.js:79
msgid "Proprietary"
msgstr "Proprietære"
@@ -1830,7 +1848,8 @@ msgstr "Vælg et log niveau og se beskeder som de kommer:"
msgid "Select files"
msgstr "Vælg filer"
-#: templates/backends/s3.html:8
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:767 templates/backends/s3.html:8
+#: templates/backends/sia.html:2
msgid "Server"
msgstr "Server"
@@ -1851,6 +1870,10 @@ msgstr "Serveren er sat på pause."
msgid "Server is currently paused, do you want to resume now?"
msgstr "Serveren er sat på pause, vil du genoptage med det samme?"
+#: templates/backends/sia.html:10
+msgid "Server password"
+msgstr ""
+
#: scripts/controllers/HomeController.js:7
msgid "Server paused"
msgstr "Server på pause"
@@ -1889,6 +1912,10 @@ msgstr "Vis log ..."
msgid "Show treeview"
msgstr "Vis træstruktur"
+#: templates/backends/sia.html:11
+msgid "Sia server password"
+msgstr ""
+
#: templates/backends/openstack.html:33
msgid ""
"Some OpenStack providers allow an API key instead of a password and tenant "
@@ -1917,7 +1944,7 @@ msgstr "Kilde:"
msgid "Specific builds for developers only."
msgstr "Specielle versioner til udviklere."
-#: scripts/services/SystemInfo.js:77
+#: scripts/services/SystemInfo.js:78
msgid "Standard protocols"
msgstr "Standard protokoller"
@@ -1930,24 +1957,24 @@ msgstr "Starter ..."
msgid "Starting the restore process ..."
msgstr "Starter gendannelses processen ..."
-#: scripts/controllers/StateController.js:108
+#: scripts/controllers/StateController.js:112
msgid "Stop after the current file"
msgstr "Stop efter den nuværende fil"
-#: scripts/controllers/StateController.js:99
+#: scripts/controllers/StateController.js:103
msgid "Stop after upload"
msgstr "Stop efter upload"
-#: scripts/controllers/StateController.js:108
-#: scripts/controllers/StateController.js:99
+#: scripts/controllers/StateController.js:103
+#: scripts/controllers/StateController.js:112
msgid "Stop now"
msgstr "Stop nu"
-#: scripts/controllers/StateController.js:97
+#: scripts/controllers/StateController.js:101
msgid "Stop running backup"
msgstr "Stop den kørende backup"
-#: scripts/controllers/StateController.js:106
+#: scripts/controllers/StateController.js:110
msgid "Stop running task"
msgstr "Stop den kørende opgave"
@@ -2016,6 +2043,10 @@ msgstr "TByte"
msgid "TByte/s"
msgstr "TByte/s"
+#: templates/backends/sia.html:7
+msgid "Target path, ie /backup"
+msgstr ""
+
#: templates/waitarea.html:5
msgid "Task is running"
msgstr "Opgave kører"
@@ -2040,19 +2071,19 @@ msgstr "Tester ..."
msgid "Testing connection ..."
msgstr "Tester forbindelse ..."
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:41
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:42
msgid "Testing permissions ..."
msgstr "Tester tilladelser ..."
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:41
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:42
msgid "Testing permissions..."
msgstr "Tester tilladelser..."
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:686
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:719
msgid "The bucket name should be all lower-case, convert automatically?"
msgstr "Bucket navnet bør være med små bogstaver, konverter automatisk?"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:669
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:702
msgid ""
"The bucket name should start with your username, prepend automatically?"
msgstr ""
@@ -2109,12 +2140,15 @@ msgid ""
"'/'"
msgstr "Stien skal være en absolut sti, altså skal den starte med '/'"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:597
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:630
msgid ""
"The path should start with \"{{prefix1}}\" or \"{{prefix2}}\", otherwise you will not be able to see the files in the HubiC web interface.\n"
"\n"
"Do you want to add the prefix to the path automatically?"
msgstr ""
+"Stien bør starte med \"{{præfiks1}}\" eller \"{{præfiks2}}\", ellers vil du ikke kunne se andre filer i HubiC web konsollen\n"
+"\n"
+"Vil du tilføje præfikset til stien automatisk?"
#: templates/backends/s3.html:28
msgid "The region parameter is only applied when creating a new bucket"
@@ -2143,7 +2177,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Destinationsmappen indeholder krypterede filer, angiv venligst kodesætningen"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:46
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:47
msgid ""
"The user has too many permissions. Do you want to create a new limited user,"
" with only permissions to the selected path?"
@@ -2289,7 +2323,7 @@ msgstr "Ubrugelig"
msgid "User data"
msgstr "Brugerdata"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:46
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:47
msgid "User has too many permissions"
msgstr "Brugeren har for mange tilladelser"
@@ -2297,10 +2331,10 @@ msgstr "Brugeren har for mange tilladelser"
msgid "User interface settings"
msgstr "Indstillinger til brugergrænseflade"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:552
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:632
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:715
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:725 templates/backends/file.html:29
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:585
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:665
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:748
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:758 templates/backends/file.html:29
#: templates/backends/generic.html:18 templates/backends/jottacloud.html:7
#: templates/backends/jottacloud.html:8 templates/backends/mega.html:7
#: templates/backends/mega.html:8 templates/backends/openstack.html:18
@@ -2424,10 +2458,10 @@ msgstr "År"
#: scripts/directives/backupEditUri.js:214
#: scripts/directives/backupEditUri.js:87
#: scripts/services/EditUriBackendConfig.js:66
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:46
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:597
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:669
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:686
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:47
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:630
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:702
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:719
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
@@ -2467,7 +2501,7 @@ msgstr ""
msgid "You are currently running {{appname}} {{version}}"
msgstr "Du kører med {{appname}} {{version}}"
-#: scripts/controllers/StateController.js:98
+#: scripts/controllers/StateController.js:102
msgid ""
"You can stop the backup immediately, or stop after the current file has been"
" uploaded."
@@ -2475,7 +2509,7 @@ msgstr ""
"Du kan stoppe backup'en med det samme, eller stoppe efter den nuværende fil "
"er uploaded."
-#: scripts/controllers/StateController.js:107
+#: scripts/controllers/StateController.js:111
msgid ""
"You can stop the task immediately, or allow the process to continue its "
"current file and the stop."
@@ -2536,7 +2570,7 @@ msgstr "Du skal indtaste en kodesætning eller fravælge kryptering"
msgid "You must enter a positive number of backups to keep"
msgstr "Du skal indtaste et positivt antal backups der skal bevares"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:644
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:677
msgid "You must enter a tenant name if you do not provide an API Key"
msgstr "Du skal angive et tenant navn hvis du ikke angiver en API nøgle"
@@ -2544,11 +2578,11 @@ msgstr "Du skal angive et tenant navn hvis du ikke angiver en API nøgle"
msgid "You must enter a valid duration for the time to keep backups"
msgstr "Du skal angive en gyldig periode som backups gemmes i"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:641
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:674
msgid "You must enter either a password or an API Key"
msgstr "Du skal angive enten et kodeord eller en API nøgle"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:648
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:681
msgid "You must enter either a password or an API Key, not both"
msgstr "Du skal angive enten et kodeord eller en API nøgle, men ikke begge"
@@ -2568,11 +2602,11 @@ msgstr "Du skal angive et brugernavn"
msgid "You must fill in {{field}}"
msgstr "Du skal udfylde {{field}}"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:636
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:669
msgid "You must select or fill in the AuthURI"
msgstr "Du skal vælge eller udfylde AuthURI"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:662
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:695
msgid "You must select or fill in the server"
msgstr "Du skal vælge eller indtaste server navnet"
@@ -2635,9 +2669,9 @@ msgstr ""
"href=\"{{websitelink}}\">{{websitename}}</a>. {{appname}} er licenseret med "
"<a href=\"{{licenselink}}\">{{licensename}}</a>."
-#: scripts/controllers/StateController.js:46
-msgid "{{files}} files ({{size}}) to go"
-msgstr "{{files}} filer ({{size}}) tilbage"
+#: scripts/controllers/StateController.js:50
+msgid "{{files}} files ({{size}}) to go {{speed_txt}}"
+msgstr ""
#: templates/home.html:61 templates/restorewizard.html:23
msgid "{{item.Backup.Metadata.TargetSizeString}} / {{$count}} Version"
diff --git a/Localizations/webroot/localization_webroot-de.po b/Localizations/webroot/localization_webroot-de.po
index 05b1de82a..b98f6f407 100644
--- a/Localizations/webroot/localization_webroot-de.po
+++ b/Localizations/webroot/localization_webroot-de.po
@@ -34,17 +34,17 @@ msgstr "...laden..."
msgid "API Key"
msgstr "API-Schlüssel"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:658 templates/backends/s3.html:54
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:691 templates/backends/s3.html:54
#: templates/backends/s3.html:55
msgid "AWS Access ID"
msgstr "AWS Access ID"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:659 templates/backends/s3.html:58
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:692 templates/backends/s3.html:58
#: templates/backends/s3.html:59
msgid "AWS Access Key"
msgstr "AWS Access Key"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:134
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:135
msgid "AWS IAM Policy"
msgstr "AWS IAM Policy"
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Über"
msgid "About {{appname}}"
msgstr "Über {{appname}}"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:623 templates/backends/azure.html:11
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:656 templates/backends/azure.html:11
msgid "Access Key"
msgstr "Zugriffsschlüssel"
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Zugriff verweigert"
msgid "Access to user interface"
msgstr "Zugriff auf die Benutzeroberfläche"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:622 templates/backends/azure.html:7
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:655 templates/backends/azure.html:7
msgid "Account name"
msgstr "Kontoname"
@@ -105,12 +105,12 @@ msgstr "Filter hinzufügen"
msgid "Add path"
msgstr "Pfad hinzufügen"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:669
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:686
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:702
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:719
msgid "Adjust bucket name?"
msgstr "Bucket-Name anpassen?"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:597
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:630
msgid "Adjust path name?"
msgstr "Pfad anpassen?"
@@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "Anonyme Nutzungsberichte"
msgid "As Command-line"
msgstr "als Befehl für Kommandozeile"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:581 templates/backends/gcs.html:8
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:614 templates/backends/gcs.html:8
#: templates/backends/gcs.html:9 templates/backends/oauth.html:8
#: templates/backends/oauth.html:9
msgid "AuthID"
@@ -219,11 +219,11 @@ msgstr "B2 Account ID"
msgid "B2 Application Key"
msgstr "B2 Application Key"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:705 templates/backends/b2.html:13
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:738 templates/backends/b2.html:13
msgid "B2 Cloud Storage Account ID"
msgstr "B2 Cloud Storage Account ID"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:706 templates/backends/b2.html:17
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:739 templates/backends/b2.html:17
msgid "B2 Cloud Storage Application Key"
msgstr "B2 Cloud Storage Application Key"
@@ -268,9 +268,9 @@ msgstr "Anzeigen"
msgid "Browser default"
msgstr "Standard Browser"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:633
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:657
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:704
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:666
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:690
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:737
msgid "Bucket Name"
msgstr "Bucket-Name"
@@ -320,13 +320,13 @@ msgstr "Canary"
#: scripts/controllers/LocalDatabaseController.js:72
#: scripts/controllers/LocalDatabaseController.js:88
#: scripts/controllers/RestoreDirectController.js:24
-#: scripts/controllers/StateController.js:108
-#: scripts/controllers/StateController.js:99
+#: scripts/controllers/StateController.js:103
+#: scripts/controllers/StateController.js:112
#: scripts/services/CaptchaService.js:22 scripts/services/DialogService.js:50
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:46
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:597
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:669
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:686 templates/delete.html:54
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:47
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:630
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:702
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:719 templates/delete.html:54
#: templates/export.html:26 templates/settings.html:145
#: templates/waitarea.html:19
msgid "Cancel"
@@ -451,7 +451,7 @@ msgstr "Verbindung verloren"
msgid "Connection worked!"
msgstr "Verbindung erfolgreich!"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:624 templates/backends/azure.html:2
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:657 templates/backends/azure.html:2
msgid "Container name"
msgstr "Container-Name"
@@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "Fehlerbericht erstellen..."
msgid "Create folder?"
msgstr "Ordner erstellen?"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:120
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:121
msgid "Created new limited user"
msgstr "Nutzer mit eingeschränkten Rechten anlegen"
@@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "Nutzer mit eingeschränkten Rechten anlegen"
msgid "Creating bug report ..."
msgstr "Fehlerbericht wird erstellt..."
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:111
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:112
msgid "Creating new user with limited access ..."
msgstr "Nutzer mit eingeschränkten Rechten wird erstellt..."
@@ -519,7 +519,7 @@ msgstr "Zielverzeichnisse erstellen..."
msgid "Creating temporary backup ..."
msgstr "Temporäre Sicherung erstellen..."
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:111
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:112
msgid "Creating user..."
msgstr "Nutzer anlegen..."
@@ -707,7 +707,7 @@ msgstr "Duplicati Website"
#: index.html:251
msgid "Duplicati forum"
-msgstr ""
+msgstr "Duplicati Forum"
#: templates/delete.html:15
msgid ""
@@ -981,7 +981,8 @@ msgstr "Ordner"
#: templates/backends/b2.html:7 templates/backends/file.html:22
#: templates/backends/file.html:6 templates/backends/jottacloud.html:2
#: templates/backends/mega.html:2 templates/backends/s3.html:49
-#: templates/restore.html:105 templates/restore.html:89
+#: templates/backends/sia.html:6 templates/restore.html:105
+#: templates/restore.html:89
msgid "Folder path"
msgstr "Ordnerpfad"
@@ -1191,12 +1192,16 @@ msgstr "Installieren"
msgid "Install failed:"
msgstr "Installation fehlgeschlagen:"
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:771
+msgid "Invalid characters in path"
+msgstr ""
+
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:250
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:257
msgid "Invalid retention time"
msgstr "Ungültige Aufbewahrungszeit"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:557
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:590
msgid ""
"It is possible to connect to some FTP without a password.\n"
"Are you sure your FTP server supports password-less logins?"
@@ -1279,7 +1284,7 @@ msgstr "Lokale Datenbank für"
msgid "Local database path:"
msgstr "Lokale Datenbank:"
-#: scripts/services/SystemInfo.js:76
+#: scripts/services/SystemInfo.js:77
msgid "Local storage"
msgstr "Lokaler Speicher"
@@ -1341,6 +1346,14 @@ msgstr "Microsoft SQL Datenbank:"
msgid "Microsoft SQL Databases"
msgstr "Microsoft SQL Datenbanken"
+#: templates/backends/sia.html:14
+msgid "Minimum redundancy"
+msgstr ""
+
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:775
+msgid "Minimum redundancy is 1.0"
+msgstr ""
+
#: scripts/services/AppUtils.js:88 scripts/services/AppUtils.js:98
#: templates/settings.html:32
msgid "Minutes"
@@ -1402,7 +1415,7 @@ msgstr "Nie"
msgid "New update found: {{message}}"
msgstr "Neues Update verfügbar: {{message}}"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:120
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:121
msgid ""
"New user name is {{user}}.\n"
"Updated credentials to use the new limited user"
@@ -1445,10 +1458,10 @@ msgstr "Nächstes Mal"
#: scripts/directives/backupEditUri.js:214
#: scripts/directives/backupEditUri.js:87
#: scripts/services/EditUriBackendConfig.js:66
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:46
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:597
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:669
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:686
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:47
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:630
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:702
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:719
msgid "No"
msgstr "Nein"
@@ -1508,7 +1521,7 @@ msgstr "Keine / deaktiviert"
#: scripts/controllers/RestoreDirectController.js:33
#: scripts/services/CaptchaService.js:22 scripts/services/DialogService.js:28
#: scripts/services/DialogService.js:50 scripts/services/DialogService.js:58
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:120 templates/restore.html:147
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:121 templates/restore.html:147
#: templates/settings.html:146
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -1555,7 +1568,7 @@ msgstr ""
msgid "Original location"
msgstr "Ursprünglicher Speicherort"
-#: scripts/services/SystemInfo.js:79
+#: scripts/services/SystemInfo.js:80
msgid "Others"
msgstr "Weitere"
@@ -1580,8 +1593,8 @@ msgstr "Passphrase gändert"
msgid "Passphrases are not matching"
msgstr "Passphrasen stimmen nicht überein"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:716
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:726 templates/backends/file.html:33
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:749
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:759 templates/backends/file.html:33
#: templates/backends/generic.html:22 templates/backends/jottacloud.html:11
#: templates/backends/jottacloud.html:12 templates/backends/mega.html:11
#: templates/backends/mega.html:12 templates/backends/openstack.html:22
@@ -1647,7 +1660,7 @@ msgstr "Zurück"
msgid "ProjectID is optional if the bucket exist"
msgstr "Die Projekt-ID ist optional, wenn der Bucket existiert"
-#: scripts/services/SystemInfo.js:78
+#: scripts/services/SystemInfo.js:79
msgid "Proprietary"
msgstr "Proprietär"
@@ -1842,7 +1855,8 @@ msgstr "Wähle ein Log-Level und sehe live die Meldungen:"
msgid "Select files"
msgstr "Wähle Dateien"
-#: templates/backends/s3.html:8
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:767 templates/backends/s3.html:8
+#: templates/backends/sia.html:2
msgid "Server"
msgstr "Server"
@@ -1863,6 +1877,10 @@ msgstr "Server ist pausiert,"
msgid "Server is currently paused, do you want to resume now?"
msgstr "Server ist zurzeit pausiert, Server starten?"
+#: templates/backends/sia.html:10
+msgid "Server password"
+msgstr ""
+
#: scripts/controllers/HomeController.js:7
msgid "Server paused"
msgstr "Server pausiert"
@@ -1901,6 +1919,10 @@ msgstr "Log-Datei anzeigen..."
msgid "Show treeview"
msgstr "Zeige Baumansicht"
+#: templates/backends/sia.html:11
+msgid "Sia server password"
+msgstr ""
+
#: templates/backends/openstack.html:33
msgid ""
"Some OpenStack providers allow an API key instead of a password and tenant "
@@ -1929,7 +1951,7 @@ msgstr "Quelle:"
msgid "Specific builds for developers only."
msgstr "Spezielle Versionen für Entwickler."
-#: scripts/services/SystemInfo.js:77
+#: scripts/services/SystemInfo.js:78
msgid "Standard protocols"
msgstr "Standardprotokolle"
@@ -1942,24 +1964,24 @@ msgstr "Los geht's..."
msgid "Starting the restore process ..."
msgstr "Wiederherstellung wird gestartet..."
-#: scripts/controllers/StateController.js:108
+#: scripts/controllers/StateController.js:112
msgid "Stop after the current file"
msgstr "Beende nach aktueller Datei"
-#: scripts/controllers/StateController.js:99
+#: scripts/controllers/StateController.js:103
msgid "Stop after upload"
msgstr "Beende nach Hochladen"
-#: scripts/controllers/StateController.js:108
-#: scripts/controllers/StateController.js:99
+#: scripts/controllers/StateController.js:103
+#: scripts/controllers/StateController.js:112
msgid "Stop now"
msgstr "Beenden"
-#: scripts/controllers/StateController.js:97
+#: scripts/controllers/StateController.js:101
msgid "Stop running backup"
msgstr "Beende laufende Sicherung"
-#: scripts/controllers/StateController.js:106
+#: scripts/controllers/StateController.js:110
msgid "Stop running task"
msgstr "Beende laufenden Vorgang"
@@ -2028,6 +2050,10 @@ msgstr "TByte"
msgid "TByte/s"
msgstr "TByte/s"
+#: templates/backends/sia.html:7
+msgid "Target path, ie /backup"
+msgstr ""
+
#: templates/waitarea.html:5
msgid "Task is running"
msgstr "Aufgabe wird ausgeführt"
@@ -2052,19 +2078,19 @@ msgstr "Testen..."
msgid "Testing connection ..."
msgstr "Teste Verbindung..."
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:41
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:42
msgid "Testing permissions ..."
msgstr "Rechte werden geprüft..."
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:41
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:42
msgid "Testing permissions..."
msgstr "Rechte werden geprüft..."
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:686
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:719
msgid "The bucket name should be all lower-case, convert automatically?"
msgstr "Der Bucket sollte klein geschrieben sein. Jetzt klein schreiben?"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:669
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:702
msgid ""
"The bucket name should start with your username, prepend automatically?"
msgstr ""
@@ -2124,7 +2150,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Der Pfad muss ein absoluter Pfad sein. Das heißt, er muss mit '/' beginnen"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:597
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:630
msgid ""
"The path should start with \"{{prefix1}}\" or \"{{prefix2}}\", otherwise you will not be able to see the files in the HubiC web interface.\n"
"\n"
@@ -2164,7 +2190,7 @@ msgid ""
"The target folder contains encrypted files, please supply the passphrase"
msgstr "Das Ziel enthält verschlüsselte Dateien. Wir benötigen ein Passwort!"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:46
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:47
msgid ""
"The user has too many permissions. Do you want to create a new limited user,"
" with only permissions to the selected path?"
@@ -2309,7 +2335,7 @@ msgstr "Nutzlos"
msgid "User data"
msgstr "Benutzer Daten"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:46
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:47
msgid "User has too many permissions"
msgstr "Nutzer hat zu viele Rechte"
@@ -2317,10 +2343,10 @@ msgstr "Nutzer hat zu viele Rechte"
msgid "User interface settings"
msgstr "Einstellungen der Benutzeroberfläche"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:552
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:632
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:715
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:725 templates/backends/file.html:29
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:585
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:665
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:748
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:758 templates/backends/file.html:29
#: templates/backends/generic.html:18 templates/backends/jottacloud.html:7
#: templates/backends/jottacloud.html:8 templates/backends/mega.html:7
#: templates/backends/mega.html:8 templates/backends/openstack.html:18
@@ -2447,10 +2473,10 @@ msgstr "Jahre"
#: scripts/directives/backupEditUri.js:214
#: scripts/directives/backupEditUri.js:87
#: scripts/services/EditUriBackendConfig.js:66
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:46
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:597
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:669
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:686
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:47
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:630
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:702
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:719
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
@@ -2490,7 +2516,7 @@ msgstr ""
msgid "You are currently running {{appname}} {{version}}"
msgstr "Aktuell wird {{appname}} {{version}} verwendet"
-#: scripts/controllers/StateController.js:98
+#: scripts/controllers/StateController.js:102
msgid ""
"You can stop the backup immediately, or stop after the current file has been"
" uploaded."
@@ -2498,7 +2524,7 @@ msgstr ""
"Das Backup kann sofort angehalten werden, oder nachdem die aktuelle Datei "
"hochgeladen wurde."
-#: scripts/controllers/StateController.js:107
+#: scripts/controllers/StateController.js:111
msgid ""
"You can stop the task immediately, or allow the process to continue its "
"current file and the stop."
@@ -2562,7 +2588,7 @@ msgstr ""
msgid "You must enter a positive number of backups to keep"
msgstr "Du musst eine positive Nummer der zu behaltenden Sicherungen eingeben"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:644
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:677
msgid "You must enter a tenant name if you do not provide an API Key"
msgstr "Gib einen Kundennamen an, wenn Du keinen API-Key hast."
@@ -2571,11 +2597,11 @@ msgid "You must enter a valid duration for the time to keep backups"
msgstr ""
"Du musst einen gültigen Zeitraum der zu behaltenden Sicherungen eingeben"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:641
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:674
msgid "You must enter either a password or an API Key"
msgstr "Gib einen API-Key oder ein Passwort ein."
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:648
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:681
msgid "You must enter either a password or an API Key, not both"
msgstr "Gib einen API-Key oder ein Passwort an. Aber nicht beides!"
@@ -2595,11 +2621,11 @@ msgstr "Du musst einen Benutzernamen eintragen!"
msgid "You must fill in {{field}}"
msgstr "{{field}} muss ausgefüllt sein"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:636
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:669
msgid "You must select or fill in the AuthURI"
msgstr "Du musst die AuthURI auswählen oder eintragen"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:662
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:695
msgid "You must select or fill in the server"
msgstr "Du musst den Server auswählen oder eintragen"
@@ -2664,9 +2690,9 @@ msgstr ""
"href=\"{{websitelink}}\">{{websitename}}</a>. {{appname}} ist unter <a "
"href=\"{{licenselink}}\">{{licensename}}</a> lizenziert."
-#: scripts/controllers/StateController.js:46
-msgid "{{files}} files ({{size}}) to go"
-msgstr "Noch {{files}} Dateien ({{size}})"
+#: scripts/controllers/StateController.js:50
+msgid "{{files}} files ({{size}}) to go {{speed_txt}}"
+msgstr ""
#: templates/home.html:61 templates/restorewizard.html:23
msgid "{{item.Backup.Metadata.TargetSizeString}} / {{$count}} Version"
diff --git a/Localizations/webroot/localization_webroot-es.po b/Localizations/webroot/localization_webroot-es.po
index 64aa46472..04adb0fb8 100644
--- a/Localizations/webroot/localization_webroot-es.po
+++ b/Localizations/webroot/localization_webroot-es.po
@@ -23,17 +23,17 @@ msgstr "...cargando..."
msgid "API Key"
msgstr "Clave API"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:658 templates/backends/s3.html:54
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:691 templates/backends/s3.html:54
#: templates/backends/s3.html:55
msgid "AWS Access ID"
msgstr "AWS Acceso ID"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:659 templates/backends/s3.html:58
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:692 templates/backends/s3.html:58
#: templates/backends/s3.html:59
msgid "AWS Access Key"
msgstr "AWS Clave de aceso"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:134
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:135
msgid "AWS IAM Policy"
msgstr "AWS IAM Política"
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Acerca de"
msgid "About {{appname}}"
msgstr "Acerca de {{appname}}"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:623 templates/backends/azure.html:11
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:656 templates/backends/azure.html:11
msgid "Access Key"
msgstr "Clave de acceso"
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Acceso denegado"
msgid "Access to user interface"
msgstr "Acceso a la interfaz de usuario"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:622 templates/backends/azure.html:7
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:655 templates/backends/azure.html:7
msgid "Account name"
msgstr "Nombre de la cuenta"
@@ -94,12 +94,12 @@ msgstr "Añadir filtro"
msgid "Add path"
msgstr "Añadir ruta"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:669
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:686
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:702
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:719
msgid "Adjust bucket name?"
msgstr "¿Ajustar el nombre del deposito?"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:597
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:630
msgid "Adjust path name?"
msgstr "¿Ajustar el nombre de la ruta?"
@@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "Informes de uso anónimos"
msgid "As Command-line"
msgstr "Como Línea de comandos"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:581 templates/backends/gcs.html:8
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:614 templates/backends/gcs.html:8
#: templates/backends/gcs.html:9 templates/backends/oauth.html:8
#: templates/backends/oauth.html:9
msgid "AuthID"
@@ -207,11 +207,11 @@ msgstr "B2 Cuenta ID"
msgid "B2 Application Key"
msgstr "B2 clave de aplicación"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:705 templates/backends/b2.html:13
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:738 templates/backends/b2.html:13
msgid "B2 Cloud Storage Account ID"
msgstr "B2 Cuenta Cloud Storage ID"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:706 templates/backends/b2.html:17
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:739 templates/backends/b2.html:17
msgid "B2 Cloud Storage Application Key"
msgstr "B2 Clave de aplicación de Cloud Storage"
@@ -256,9 +256,9 @@ msgstr "Navega"
msgid "Browser default"
msgstr "Navegador por defecto"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:633
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:657
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:704
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:666
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:690
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:737
msgid "Bucket Name"
msgstr "Nombre del depósito"
@@ -308,13 +308,13 @@ msgstr "Experimental e inestable (Canary)"
#: scripts/controllers/LocalDatabaseController.js:72
#: scripts/controllers/LocalDatabaseController.js:88
#: scripts/controllers/RestoreDirectController.js:24
-#: scripts/controllers/StateController.js:108
-#: scripts/controllers/StateController.js:99
+#: scripts/controllers/StateController.js:103
+#: scripts/controllers/StateController.js:112
#: scripts/services/CaptchaService.js:22 scripts/services/DialogService.js:50
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:46
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:597
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:669
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:686 templates/delete.html:54
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:47
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:630
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:702
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:719 templates/delete.html:54
#: templates/export.html:26 templates/settings.html:145
#: templates/waitarea.html:19
msgid "Cancel"
@@ -439,7 +439,7 @@ msgstr "Conexión perdida"
msgid "Connection worked!"
msgstr "¡La conexión funcionó!"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:624 templates/backends/azure.html:2
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:657 templates/backends/azure.html:2
msgid "Container name"
msgstr "Nombre del contenedor"
@@ -487,7 +487,7 @@ msgstr "Crear informe de error ..."
msgid "Create folder?"
msgstr "¿Crear carpeta?"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:120
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:121
msgid "Created new limited user"
msgstr "Creó un nuevo usuario limitado"
@@ -495,7 +495,7 @@ msgstr "Creó un nuevo usuario limitado"
msgid "Creating bug report ..."
msgstr "Creando un informe de error ..."
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:111
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:112
msgid "Creating new user with limited access ..."
msgstr "Crear nuevo usuario con acceso limitado ..."
@@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "Creando las carpetas de destino ..."
msgid "Creating temporary backup ..."
msgstr "Creando una copia de seguridad temporal ..."
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:111
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:112
msgid "Creating user..."
msgstr "Creando usuario..."
@@ -975,7 +975,8 @@ msgstr "Carpeta"
#: templates/backends/b2.html:7 templates/backends/file.html:22
#: templates/backends/file.html:6 templates/backends/jottacloud.html:2
#: templates/backends/mega.html:2 templates/backends/s3.html:49
-#: templates/restore.html:105 templates/restore.html:89
+#: templates/backends/sia.html:6 templates/restore.html:105
+#: templates/restore.html:89
msgid "Folder path"
msgstr "Ruta de la carpeta"
@@ -1186,12 +1187,16 @@ msgstr "Instalar"
msgid "Install failed:"
msgstr "Error de instalación:"
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:771
+msgid "Invalid characters in path"
+msgstr ""
+
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:250
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:257
msgid "Invalid retention time"
msgstr "Tiempo de retención no válido"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:557
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:590
msgid ""
"It is possible to connect to some FTP without a password.\n"
"Are you sure your FTP server supports password-less logins?"
@@ -1278,7 +1283,7 @@ msgstr "Base de datos local para"
msgid "Local database path:"
msgstr "Ruta de la base de datos local:"
-#: scripts/services/SystemInfo.js:76
+#: scripts/services/SystemInfo.js:77
msgid "Local storage"
msgstr "Almacenamiento local"
@@ -1340,6 +1345,14 @@ msgstr "Base de datos Microsoft SQL:"
msgid "Microsoft SQL Databases"
msgstr "Bases de datos Microsoft SQL:"
+#: templates/backends/sia.html:14
+msgid "Minimum redundancy"
+msgstr ""
+
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:775
+msgid "Minimum redundancy is 1.0"
+msgstr ""
+
#: scripts/services/AppUtils.js:88 scripts/services/AppUtils.js:98
#: templates/settings.html:32
msgid "Minutes"
@@ -1401,7 +1414,7 @@ msgstr "Nunca"
msgid "New update found: {{message}}"
msgstr "Nueva actualización encontrada: {{message}}"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:120
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:121
msgid ""
"New user name is {{user}}.\n"
"Updated credentials to use the new limited user"
@@ -1444,10 +1457,10 @@ msgstr "La próxima vez"
#: scripts/directives/backupEditUri.js:214
#: scripts/directives/backupEditUri.js:87
#: scripts/services/EditUriBackendConfig.js:66
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:46
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:597
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:669
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:686
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:47
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:630
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:702
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:719
msgid "No"
msgstr "No"
@@ -1505,7 +1518,7 @@ msgstr "Ninguno / desactivado"
#: scripts/controllers/RestoreDirectController.js:33
#: scripts/services/CaptchaService.js:22 scripts/services/DialogService.js:28
#: scripts/services/DialogService.js:50 scripts/services/DialogService.js:58
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:120 templates/restore.html:147
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:121 templates/restore.html:147
#: templates/settings.html:146
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -1550,7 +1563,7 @@ msgstr ""
msgid "Original location"
msgstr "Localización original"
-#: scripts/services/SystemInfo.js:79
+#: scripts/services/SystemInfo.js:80
msgid "Others"
msgstr "Otros"
@@ -1575,8 +1588,8 @@ msgstr "Frase de seguridad cambiada"
msgid "Passphrases are not matching"
msgstr "Las frases de seguridad no coinciden"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:716
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:726 templates/backends/file.html:33
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:749
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:759 templates/backends/file.html:33
#: templates/backends/generic.html:22 templates/backends/jottacloud.html:11
#: templates/backends/jottacloud.html:12 templates/backends/mega.html:11
#: templates/backends/mega.html:12 templates/backends/openstack.html:22
@@ -1642,7 +1655,7 @@ msgstr "Anterior"
msgid "ProjectID is optional if the bucket exist"
msgstr "ProjectID es opcional si el depósito existe"
-#: scripts/services/SystemInfo.js:78
+#: scripts/services/SystemInfo.js:79
msgid "Proprietary"
msgstr "Propietario"
@@ -1838,7 +1851,8 @@ msgstr ""
msgid "Select files"
msgstr "Seleccionar ficheros"
-#: templates/backends/s3.html:8
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:767 templates/backends/s3.html:8
+#: templates/backends/sia.html:2
msgid "Server"
msgstr "Servidor"
@@ -1859,6 +1873,10 @@ msgstr "El servidor se encuentra en pausa,"
msgid "Server is currently paused, do you want to resume now?"
msgstr "El servidor se encuentra en pausa, ¿quiere reanudar ahora?"
+#: templates/backends/sia.html:10
+msgid "Server password"
+msgstr ""
+
#: scripts/controllers/HomeController.js:7
msgid "Server paused"
msgstr "Servidor pausado"
@@ -1897,6 +1915,10 @@ msgstr "Mostrar registro ..."
msgid "Show treeview"
msgstr "Mostrar vista de árbol"
+#: templates/backends/sia.html:11
+msgid "Sia server password"
+msgstr ""
+
#: templates/backends/openstack.html:33
msgid ""
"Some OpenStack providers allow an API key instead of a password and tenant "
@@ -1925,7 +1947,7 @@ msgstr "Origen:"
msgid "Specific builds for developers only."
msgstr "Compilación específica solo para desarrolladores."
-#: scripts/services/SystemInfo.js:77
+#: scripts/services/SystemInfo.js:78
msgid "Standard protocols"
msgstr "Protocolos estándar"
@@ -1938,24 +1960,24 @@ msgstr "Iniciando ..."
msgid "Starting the restore process ..."
msgstr "Iniciando el proceso de restauración ..."
-#: scripts/controllers/StateController.js:108
+#: scripts/controllers/StateController.js:112
msgid "Stop after the current file"
msgstr ""
-#: scripts/controllers/StateController.js:99
+#: scripts/controllers/StateController.js:103
msgid "Stop after upload"
msgstr ""
-#: scripts/controllers/StateController.js:108
-#: scripts/controllers/StateController.js:99
+#: scripts/controllers/StateController.js:103
+#: scripts/controllers/StateController.js:112
msgid "Stop now"
msgstr ""
-#: scripts/controllers/StateController.js:97
+#: scripts/controllers/StateController.js:101
msgid "Stop running backup"
msgstr ""
-#: scripts/controllers/StateController.js:106
+#: scripts/controllers/StateController.js:110
msgid "Stop running task"
msgstr ""
@@ -2024,6 +2046,10 @@ msgstr "TByte"
msgid "TByte/s"
msgstr "TByte/s"
+#: templates/backends/sia.html:7
+msgid "Target path, ie /backup"
+msgstr ""
+
#: templates/waitarea.html:5
msgid "Task is running"
msgstr "La tarea está ejecutandose"
@@ -2048,21 +2074,21 @@ msgstr "Probando …"
msgid "Testing connection ..."
msgstr "Probando la conexión ..."
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:41
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:42
msgid "Testing permissions ..."
msgstr "Probando permisos …"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:41
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:42
msgid "Testing permissions..."
msgstr "Probando permisos…"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:686
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:719
msgid "The bucket name should be all lower-case, convert automatically?"
msgstr ""
"El nombre del depósito debe ser todo en minúsculas, ¿convertir "
"automáticamente?"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:669
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:702
msgid ""
"The bucket name should start with your username, prepend automatically?"
msgstr ""
@@ -2121,7 +2147,7 @@ msgstr ""
"La ruta debe ser una ruta absoluta, es decir, debe comenzar con una barra "
"'/'"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:597
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:630
msgid ""
"The path should start with \"{{prefix1}}\" or \"{{prefix2}}\", otherwise you will not be able to see the files in the HubiC web interface.\n"
"\n"
@@ -2157,7 +2183,7 @@ msgstr ""
"La carpeta de destino contiene archivos encriptados, por favor suministra la"
" frase de seguridad"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:46
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:47
msgid ""
"The user has too many permissions. Do you want to create a new limited user,"
" with only permissions to the selected path?"
@@ -2304,7 +2330,7 @@ msgstr "Inútil"
msgid "User data"
msgstr "Datos de usuario"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:46
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:47
msgid "User has too many permissions"
msgstr "El usuario tiene demasiados permisos"
@@ -2312,10 +2338,10 @@ msgstr "El usuario tiene demasiados permisos"
msgid "User interface settings"
msgstr ""
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:552
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:632
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:715
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:725 templates/backends/file.html:29
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:585
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:665
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:748
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:758 templates/backends/file.html:29
#: templates/backends/generic.html:18 templates/backends/jottacloud.html:7
#: templates/backends/jottacloud.html:8 templates/backends/mega.html:7
#: templates/backends/mega.html:8 templates/backends/openstack.html:18
@@ -2442,10 +2468,10 @@ msgstr "Años"
#: scripts/directives/backupEditUri.js:214
#: scripts/directives/backupEditUri.js:87
#: scripts/services/EditUriBackendConfig.js:66
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:46
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:597
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:669
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:686
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:47
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:630
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:702
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:719
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
@@ -2485,13 +2511,13 @@ msgstr ""
msgid "You are currently running {{appname}} {{version}}"
msgstr "Actualmente está ejecutando {{appname}} {{version}}"
-#: scripts/controllers/StateController.js:98
+#: scripts/controllers/StateController.js:102
msgid ""
"You can stop the backup immediately, or stop after the current file has been"
" uploaded."
msgstr ""
-#: scripts/controllers/StateController.js:107
+#: scripts/controllers/StateController.js:111
msgid ""
"You can stop the task immediately, or allow the process to continue its "
"current file and the stop."
@@ -2551,7 +2577,7 @@ msgstr "Debe ingresar una frase de seguridad o deshabilitar el cifrado"
msgid "You must enter a positive number of backups to keep"
msgstr "Debe especificar un número positivo de copias de seguridad a guardar"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:644
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:677
msgid "You must enter a tenant name if you do not provide an API Key"
msgstr "Debe introducir un nombre de cliente si no proporciona una clave API"
@@ -2561,11 +2587,11 @@ msgstr ""
"Debe introducir una duración válida para el tiempo de retención de las "
"copias de seguridad"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:641
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:674
msgid "You must enter either a password or an API Key"
msgstr "Debe introducir una contraseña o una clave API"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:648
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:681
msgid "You must enter either a password or an API Key, not both"
msgstr "Debe introducir una contraseña o una clave API, no ambos"
@@ -2585,11 +2611,11 @@ msgstr "Debe rellenar el nombre de usuario"
msgid "You must fill in {{field}}"
msgstr "Debe rellenar el {{field}}"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:636
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:669
msgid "You must select or fill in the AuthURI"
msgstr "Debe seleccionar o rellenar la AuthURI"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:662
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:695
msgid "You must select or fill in the server"
msgstr "Debe seleccionar o rellenar en el servidor"
@@ -2653,9 +2679,9 @@ msgstr ""
"{{websitename}}</a>. {{appname}} está licenciado bajo <a "
"href=\"{{licenselink}}\"> {{licensename}}</a>."
-#: scripts/controllers/StateController.js:46
-msgid "{{files}} files ({{size}}) to go"
-msgstr "{{files}} archivos ({{size}})"
+#: scripts/controllers/StateController.js:50
+msgid "{{files}} files ({{size}}) to go {{speed_txt}}"
+msgstr ""
#: templates/home.html:61 templates/restorewizard.html:23
msgid "{{item.Backup.Metadata.TargetSizeString}} / {{$count}} Version"
diff --git a/Localizations/webroot/localization_webroot-fi.po b/Localizations/webroot/localization_webroot-fi.po
index 3cc1e6c02..57e4a449b 100644
--- a/Localizations/webroot/localization_webroot-fi.po
+++ b/Localizations/webroot/localization_webroot-fi.po
@@ -23,17 +23,17 @@ msgstr "...ladataan..."
msgid "API Key"
msgstr "API-avain"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:658 templates/backends/s3.html:54
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:691 templates/backends/s3.html:54
#: templates/backends/s3.html:55
msgid "AWS Access ID"
msgstr "Tunniste \"Access Key ID\" palveluun AWS"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:659 templates/backends/s3.html:58
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:692 templates/backends/s3.html:58
#: templates/backends/s3.html:59
msgid "AWS Access Key"
msgstr "Tunniste \"Access Key ID\" palveluun AWS"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:134
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:135
msgid "AWS IAM Policy"
msgstr "Palvelun AWS IAM-asetukset"
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Tietoja"
msgid "About {{appname}}"
msgstr "Tietoja sovelluksesta {{appname}}"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:623 templates/backends/azure.html:11
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:656 templates/backends/azure.html:11
msgid "Access Key"
msgstr "Pääsyavain"
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Pääsy evätty"
msgid "Access to user interface"
msgstr "Käyttöoikeus käyttöliittymään"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:622 templates/backends/azure.html:7
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:655 templates/backends/azure.html:7
msgid "Account name"
msgstr "Käyttäjätunnus"
@@ -94,12 +94,12 @@ msgstr "Lisää suodatin"
msgid "Add path"
msgstr "Lisää polku"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:669
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:686
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:702
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:719
msgid "Adjust bucket name?"
msgstr "Muuta ämpärin nimeä?"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:597
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:630
msgid "Adjust path name?"
msgstr "Muuta polkua?"
@@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "Anonyymit käyttöraportit"
msgid "As Command-line"
msgstr "Komentona"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:581 templates/backends/gcs.html:8
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:614 templates/backends/gcs.html:8
#: templates/backends/gcs.html:9 templates/backends/oauth.html:8
#: templates/backends/oauth.html:9
msgid "AuthID"
@@ -207,11 +207,11 @@ msgstr "B2-tilin ID"
msgid "B2 Application Key"
msgstr "B2 Application Key"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:705 templates/backends/b2.html:13
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:738 templates/backends/b2.html:13
msgid "B2 Cloud Storage Account ID"
msgstr "Tunnus B2 Cloud Storage Account ID"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:706 templates/backends/b2.html:17
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:739 templates/backends/b2.html:17
msgid "B2 Cloud Storage Application Key"
msgstr "B2 Cloud Storage Application Key"
@@ -256,9 +256,9 @@ msgstr "Selaa"
msgid "Browser default"
msgstr "Selaimen oletusasetus"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:633
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:657
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:704
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:666
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:690
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:737
msgid "Bucket Name"
msgstr "Ämpärin nimi"
@@ -308,13 +308,13 @@ msgstr "Canary"
#: scripts/controllers/LocalDatabaseController.js:72
#: scripts/controllers/LocalDatabaseController.js:88
#: scripts/controllers/RestoreDirectController.js:24
-#: scripts/controllers/StateController.js:108
-#: scripts/controllers/StateController.js:99
+#: scripts/controllers/StateController.js:103
+#: scripts/controllers/StateController.js:112
#: scripts/services/CaptchaService.js:22 scripts/services/DialogService.js:50
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:46
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:597
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:669
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:686 templates/delete.html:54
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:47
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:630
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:702
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:719 templates/delete.html:54
#: templates/export.html:26 templates/settings.html:145
#: templates/waitarea.html:19
msgid "Cancel"
@@ -439,7 +439,7 @@ msgstr "Yhteys katkesi"
msgid "Connection worked!"
msgstr "Yhteys toimi!"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:624 templates/backends/azure.html:2
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:657 templates/backends/azure.html:2
msgid "Container name"
msgstr "Kontin nimi"
@@ -487,7 +487,7 @@ msgstr "Luo ilmoitus ohjelmistovirheestä ..."
msgid "Create folder?"
msgstr "Luo kansio?"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:120
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:121
msgid "Created new limited user"
msgstr "Luotiin uusi rajoitettu käyttäjä"
@@ -495,7 +495,7 @@ msgstr "Luotiin uusi rajoitettu käyttäjä"
msgid "Creating bug report ..."
msgstr "Luodaan ilmoitusta ohjelmistovirheestä ..."
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:111
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:112
msgid "Creating new user with limited access ..."
msgstr "Luon uutta rajoitettua käyttäjää ..."
@@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "Luon kohdekansioita"
msgid "Creating temporary backup ..."
msgstr "Luon tilapäistä varmuuskopiota ..."
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:111
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:112
msgid "Creating user..."
msgstr "Luon käyttäjää ..."
@@ -969,7 +969,8 @@ msgstr "Kansio"
#: templates/backends/b2.html:7 templates/backends/file.html:22
#: templates/backends/file.html:6 templates/backends/jottacloud.html:2
#: templates/backends/mega.html:2 templates/backends/s3.html:49
-#: templates/restore.html:105 templates/restore.html:89
+#: templates/backends/sia.html:6 templates/restore.html:105
+#: templates/restore.html:89
msgid "Folder path"
msgstr "Kansion polku"
@@ -1179,12 +1180,16 @@ msgstr "Asenna"
msgid "Install failed:"
msgstr "Asennus epäonnistui:"
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:771
+msgid "Invalid characters in path"
+msgstr ""
+
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:250
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:257
msgid "Invalid retention time"
msgstr "Epäkelpo säilytysaika"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:557
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:590
msgid ""
"It is possible to connect to some FTP without a password.\n"
"Are you sure your FTP server supports password-less logins?"
@@ -1267,7 +1272,7 @@ msgstr "Paikallinen tietoknata varmuuskopiolle"
msgid "Local database path:"
msgstr "Paikallisen tietokannan sijainti:"
-#: scripts/services/SystemInfo.js:76
+#: scripts/services/SystemInfo.js:77
msgid "Local storage"
msgstr "Paikallinen tilankäyttö"
@@ -1329,6 +1334,14 @@ msgstr "Microsoft SQL-tietokanta:"
msgid "Microsoft SQL Databases"
msgstr "Microsoft SQL -tietokannat"
+#: templates/backends/sia.html:14
+msgid "Minimum redundancy"
+msgstr ""
+
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:775
+msgid "Minimum redundancy is 1.0"
+msgstr ""
+
#: scripts/services/AppUtils.js:88 scripts/services/AppUtils.js:98
#: templates/settings.html:32
msgid "Minutes"
@@ -1390,7 +1403,7 @@ msgstr "Ei koskaan"
msgid "New update found: {{message}}"
msgstr "Uusi päivitys on ladattavissa: {{message}}"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:120
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:121
msgid ""
"New user name is {{user}}.\n"
"Updated credentials to use the new limited user"
@@ -1433,10 +1446,10 @@ msgstr "Seuraavalla kerralla"
#: scripts/directives/backupEditUri.js:214
#: scripts/directives/backupEditUri.js:87
#: scripts/services/EditUriBackendConfig.js:66
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:46
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:597
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:669
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:686
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:47
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:630
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:702
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:719
msgid "No"
msgstr "Ei"
@@ -1496,7 +1509,7 @@ msgstr "Ei mitään/poistettu käytöstä"
#: scripts/controllers/RestoreDirectController.js:33
#: scripts/services/CaptchaService.js:22 scripts/services/DialogService.js:28
#: scripts/services/DialogService.js:50 scripts/services/DialogService.js:58
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:120 templates/restore.html:147
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:121 templates/restore.html:147
#: templates/settings.html:146
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -1541,7 +1554,7 @@ msgstr ""
msgid "Original location"
msgstr "Alkuperäinen sijainti"
-#: scripts/services/SystemInfo.js:79
+#: scripts/services/SystemInfo.js:80
msgid "Others"
msgstr "Muut"
@@ -1566,8 +1579,8 @@ msgstr "Salauslause vaihdettiin"
msgid "Passphrases are not matching"
msgstr "Salauslauseet eivät täsmää"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:716
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:726 templates/backends/file.html:33
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:749
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:759 templates/backends/file.html:33
#: templates/backends/generic.html:22 templates/backends/jottacloud.html:11
#: templates/backends/jottacloud.html:12 templates/backends/mega.html:11
#: templates/backends/mega.html:12 templates/backends/openstack.html:22
@@ -1633,7 +1646,7 @@ msgstr "Edellinen"
msgid "ProjectID is optional if the bucket exist"
msgstr "Tunniste ProjectID on valinnainen, jos ämpäri on jo olemassa"
-#: scripts/services/SystemInfo.js:78
+#: scripts/services/SystemInfo.js:79
msgid "Proprietary"
msgstr "Suljettu"
@@ -1828,7 +1841,8 @@ msgstr "Valitse lokitiedot ja näe ne heti, kun ne ilmoitetaan lokiin:"
msgid "Select files"
msgstr "Valitse tiedostot"
-#: templates/backends/s3.html:8
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:767 templates/backends/s3.html:8
+#: templates/backends/sia.html:2
msgid "Server"
msgstr "Palvelin"
@@ -1849,6 +1863,10 @@ msgstr "Palvelin on pysäytetty,"
msgid "Server is currently paused, do you want to resume now?"
msgstr "Palvelin on pysäytetty, haluatko aktivoida sen nyt?"
+#: templates/backends/sia.html:10
+msgid "Server password"
+msgstr ""
+
#: scripts/controllers/HomeController.js:7
msgid "Server paused"
msgstr "Palvelin on pysäytetty"
@@ -1887,6 +1905,10 @@ msgstr "Lataan lokitietoja ..."
msgid "Show treeview"
msgstr "Näytä puunäkymä"
+#: templates/backends/sia.html:11
+msgid "Sia server password"
+msgstr ""
+
#: templates/backends/openstack.html:33
msgid ""
"Some OpenStack providers allow an API key instead of a password and tenant "
@@ -1915,7 +1937,7 @@ msgstr "Varmuuskopioitavat tiedostot:"
msgid "Specific builds for developers only."
msgstr "Testiversiot kehittäjille."
-#: scripts/services/SystemInfo.js:77
+#: scripts/services/SystemInfo.js:78
msgid "Standard protocols"
msgstr "Standardinmukaiset protokollat"
@@ -1928,24 +1950,24 @@ msgstr "Käynnistän ..."
msgid "Starting the restore process ..."
msgstr "Aloitan tiedostojen palauttamisen ..."
-#: scripts/controllers/StateController.js:108
+#: scripts/controllers/StateController.js:112
msgid "Stop after the current file"
msgstr ""
-#: scripts/controllers/StateController.js:99
+#: scripts/controllers/StateController.js:103
msgid "Stop after upload"
msgstr ""
-#: scripts/controllers/StateController.js:108
-#: scripts/controllers/StateController.js:99
+#: scripts/controllers/StateController.js:103
+#: scripts/controllers/StateController.js:112
msgid "Stop now"
msgstr ""
-#: scripts/controllers/StateController.js:97
+#: scripts/controllers/StateController.js:101
msgid "Stop running backup"
msgstr ""
-#: scripts/controllers/StateController.js:106
+#: scripts/controllers/StateController.js:110
msgid "Stop running task"
msgstr ""
@@ -2014,6 +2036,10 @@ msgstr "TB"
msgid "TByte/s"
msgstr "TB/s"
+#: templates/backends/sia.html:7
+msgid "Target path, ie /backup"
+msgstr ""
+
#: templates/waitarea.html:5
msgid "Task is running"
msgstr "Tehtävää suoritetaan"
@@ -2038,21 +2064,21 @@ msgstr "Yhdistän ..."
msgid "Testing connection ..."
msgstr "Testaan yhteyttä ..."
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:41
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:42
msgid "Testing permissions ..."
msgstr "Testaan oikeuksia ..."
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:41
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:42
msgid "Testing permissions..."
msgstr "Testaan oikeuksia ..."
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:686
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:719
msgid "The bucket name should be all lower-case, convert automatically?"
msgstr ""
"Bucketin nimen pitää olla kirjoitettu pienillä kirjaimilla. Muuta "
"automaattisesti?"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:669
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:702
msgid ""
"The bucket name should start with your username, prepend automatically?"
msgstr ""
@@ -2103,7 +2129,7 @@ msgid ""
"'/'"
msgstr "Polun pitää olla absoluuttinen, eli sen tulee alkaa vinoviivalla \"/\""
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:597
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:630
msgid ""
"The path should start with \"{{prefix1}}\" or \"{{prefix2}}\", otherwise you will not be able to see the files in the HubiC web interface.\n"
"\n"
@@ -2136,7 +2162,7 @@ msgid ""
"The target folder contains encrypted files, please supply the passphrase"
msgstr "Kohdekansio sisältää salattuja tiedostoja. Anna salasana"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:46
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:47
msgid ""
"The user has too many permissions. Do you want to create a new limited user,"
" with only permissions to the selected path?"
@@ -2279,7 +2305,7 @@ msgstr "Hyödytön"
msgid "User data"
msgstr ""
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:46
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:47
msgid "User has too many permissions"
msgstr "Käyttäjällä on liikaa oikeuksia"
@@ -2287,10 +2313,10 @@ msgstr "Käyttäjällä on liikaa oikeuksia"
msgid "User interface settings"
msgstr ""
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:552
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:632
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:715
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:725 templates/backends/file.html:29
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:585
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:665
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:748
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:758 templates/backends/file.html:29
#: templates/backends/generic.html:18 templates/backends/jottacloud.html:7
#: templates/backends/jottacloud.html:8 templates/backends/mega.html:7
#: templates/backends/mega.html:8 templates/backends/openstack.html:18
@@ -2415,10 +2441,10 @@ msgstr "Vuotta"
#: scripts/directives/backupEditUri.js:214
#: scripts/directives/backupEditUri.js:87
#: scripts/services/EditUriBackendConfig.js:66
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:46
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:597
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:669
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:686
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:47
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:630
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:702
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:719
msgid "Yes"
msgstr "Kyllä"
@@ -2456,13 +2482,13 @@ msgstr ""
msgid "You are currently running {{appname}} {{version}}"
msgstr "Käytössä oleva versio: {{appname}} {{version}}"
-#: scripts/controllers/StateController.js:98
+#: scripts/controllers/StateController.js:102
msgid ""
"You can stop the backup immediately, or stop after the current file has been"
" uploaded."
msgstr ""
-#: scripts/controllers/StateController.js:107
+#: scripts/controllers/StateController.js:111
msgid ""
"You can stop the task immediately, or allow the process to continue its "
"current file and the stop."
@@ -2520,7 +2546,7 @@ msgid "You must enter a positive number of backups to keep"
msgstr ""
"Syötä säilytettävien varmuuskopioiden määrä (positiivinen kokonaisluku)"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:644
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:677
msgid "You must enter a tenant name if you do not provide an API Key"
msgstr ""
@@ -2528,11 +2554,11 @@ msgstr ""
msgid "You must enter a valid duration for the time to keep backups"
msgstr "Syötä sallittu varmuuskopioiden säilytysaika"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:641
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:674
msgid "You must enter either a password or an API Key"
msgstr "Syötä salasana tai API-avain"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:648
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:681
msgid "You must enter either a password or an API Key, not both"
msgstr "Syötä joko salasana tai API-avain, ei molempia"
@@ -2552,11 +2578,11 @@ msgstr "Täytä käyttäjätunnus"
msgid "You must fill in {{field}}"
msgstr "Täytä kenttä {{field}}"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:636
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:669
msgid "You must select or fill in the AuthURI"
msgstr "Valitse tai syötä AuthURI"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:662
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:695
msgid "You must select or fill in the server"
msgstr "Valitse tai syötä palvelin"
@@ -2620,9 +2646,9 @@ msgstr ""
"href=\"{{websitelink}}\">{{websitename}}</a>. {{appname}} on lisensoitu <a "
"href=\"{{licenselink}}\">{{licensename}}</a> -lisenssillä."
-#: scripts/controllers/StateController.js:46
-msgid "{{files}} files ({{size}}) to go"
-msgstr "{{files}} tiedostoa jäljellä ({{size}})"
+#: scripts/controllers/StateController.js:50
+msgid "{{files}} files ({{size}}) to go {{speed_txt}}"
+msgstr ""
#: templates/home.html:61 templates/restorewizard.html:23
msgid "{{item.Backup.Metadata.TargetSizeString}} / {{$count}} Version"
diff --git a/Localizations/webroot/localization_webroot-fr.po b/Localizations/webroot/localization_webroot-fr.po
index 90c87085c..961cebde5 100644
--- a/Localizations/webroot/localization_webroot-fr.po
+++ b/Localizations/webroot/localization_webroot-fr.po
@@ -1,14 +1,16 @@
# Translators:
# Glaude Ratinier <zitoire@yahoo.fr>, 2016
# 0xDEADC0DE <emmanuel.parfond@gmail.com>, 2016
+# Louis MILCENT <louis@lmilcent.com>, 2016
# Hadrien DUSSUEL <dbkblk@gmail.com>, 2016
# Arnaud COURCOUX <courcoa@hotmail.fr>, 2016
# Kevin CHAILLY <kchailly@adeo-informatique.fr>, 2017
# Alexandre DAUMAS <daumas.alexandre@gmail.com>, 2017
+# Thibaut B <salieri@hotmail.fr>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"Last-Translator: Alexandre DAUMAS <daumas.alexandre@gmail.com>, 2017\n"
+"Last-Translator: Thibaut B <salieri@hotmail.fr>, 2017\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/duplicati/teams/67655/fr/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -27,17 +29,17 @@ msgstr "...chargement..."
msgid "API Key"
msgstr "Clé API"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:658 templates/backends/s3.html:54
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:691 templates/backends/s3.html:54
#: templates/backends/s3.html:55
msgid "AWS Access ID"
msgstr "AWS Access ID"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:659 templates/backends/s3.html:58
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:692 templates/backends/s3.html:58
#: templates/backends/s3.html:59
msgid "AWS Access Key"
msgstr "AWS Access Key"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:134
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:135
msgid "AWS IAM Policy"
msgstr "AWS IAM Policy"
@@ -49,7 +51,7 @@ msgstr "À propos"
msgid "About {{appname}}"
msgstr "À propos de {{appname}}"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:623 templates/backends/azure.html:11
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:656 templates/backends/azure.html:11
msgid "Access Key"
msgstr "Clé d'accès"
@@ -61,7 +63,7 @@ msgstr "Accès refusé"
msgid "Access to user interface"
msgstr "Accès à l'interface utilisateur"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:622 templates/backends/azure.html:7
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:655 templates/backends/azure.html:7
msgid "Account name"
msgstr "Nom du compte"
@@ -98,12 +100,12 @@ msgstr "Ajouter un filtre"
msgid "Add path"
msgstr "Ajouter un chemin"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:669
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:686
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:702
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:719
msgid "Adjust bucket name?"
msgstr "Ajuster le nom du bucket"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:597
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:630
msgid "Adjust path name?"
msgstr "Adapter le nom du chemin ?"
@@ -183,7 +185,7 @@ msgstr "Rapports d'utilisation anonyme"
msgid "As Command-line"
msgstr "Comme ligne de commande"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:581 templates/backends/gcs.html:8
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:614 templates/backends/gcs.html:8
#: templates/backends/gcs.html:9 templates/backends/oauth.html:8
#: templates/backends/oauth.html:9
msgid "AuthID"
@@ -213,11 +215,11 @@ msgstr "B2 Account ID"
msgid "B2 Application Key"
msgstr "B2 Application Key"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:705 templates/backends/b2.html:13
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:738 templates/backends/b2.html:13
msgid "B2 Cloud Storage Account ID"
msgstr "B2 Cloud Storage Account ID"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:706 templates/backends/b2.html:17
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:739 templates/backends/b2.html:17
msgid "B2 Cloud Storage Application Key"
msgstr "B2 Cloud Storage Application Key"
@@ -262,9 +264,9 @@ msgstr "Parcourir"
msgid "Browser default"
msgstr "Paramètre par défaut du navigateur"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:633
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:657
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:704
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:666
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:690
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:737
msgid "Bucket Name"
msgstr "Nom du bucket"
@@ -314,13 +316,13 @@ msgstr "Canary"
#: scripts/controllers/LocalDatabaseController.js:72
#: scripts/controllers/LocalDatabaseController.js:88
#: scripts/controllers/RestoreDirectController.js:24
-#: scripts/controllers/StateController.js:108
-#: scripts/controllers/StateController.js:99
+#: scripts/controllers/StateController.js:103
+#: scripts/controllers/StateController.js:112
#: scripts/services/CaptchaService.js:22 scripts/services/DialogService.js:50
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:46
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:597
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:669
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:686 templates/delete.html:54
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:47
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:630
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:702
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:719 templates/delete.html:54
#: templates/export.html:26 templates/settings.html:145
#: templates/waitarea.html:19
msgid "Cancel"
@@ -364,7 +366,7 @@ msgstr "Cliquez sur le lien AuthID pour créer un AuthID"
#: index.html:156 index.html:199
msgid "Click to set throttle options"
-msgstr ""
+msgstr "Cliquez pour définir les options d'accélération"
#: templates/home.html:30
msgid "Commandline ..."
@@ -426,7 +428,7 @@ msgstr "Connecter maintenant"
#: index.html:315
msgid "Connecting to server ..."
-msgstr ""
+msgstr "Connexion au serveur ..."
#: templates/commandline.html:51
msgid "Connecting to task ...."
@@ -445,7 +447,7 @@ msgstr "Connexion perdue"
msgid "Connection worked!"
msgstr "Connection fonctionnelle !"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:624 templates/backends/azure.html:2
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:657 templates/backends/azure.html:2
msgid "Container name"
msgstr "Nom du conteneur"
@@ -493,7 +495,7 @@ msgstr "Crée un rapport d'erreur ..."
msgid "Create folder?"
msgstr "Créer un dossier ?"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:120
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:121
msgid "Created new limited user"
msgstr "Nouvel utilisateur limité créé"
@@ -501,7 +503,7 @@ msgstr "Nouvel utilisateur limité créé"
msgid "Creating bug report ..."
msgstr "Création d'un rapport d'erreur ..."
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:111
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:112
msgid "Creating new user with limited access ..."
msgstr "Création d'un nouvel utilisateur avec un accès limité ..."
@@ -513,7 +515,7 @@ msgstr "Création des répertoires de destination ..."
msgid "Creating temporary backup ..."
msgstr "Création d'une sauvegarde temporaire ..."
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:111
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:112
msgid "Creating user..."
msgstr "Création d'un utilisateur ..."
@@ -702,7 +704,7 @@ msgstr "Site internet de Duplicati"
#: index.html:251
msgid "Duplicati forum"
-msgstr ""
+msgstr "Forum de Duplicati"
#: templates/delete.html:15
msgid ""
@@ -971,7 +973,7 @@ msgstr "Terminé !"
#: scripts/controllers/AppController.js:170
msgid "First run setup"
-msgstr ""
+msgstr "Première mise en route"
#: scripts/services/AppUtils.js:50
msgid "Folder"
@@ -980,7 +982,8 @@ msgstr "Dossier"
#: templates/backends/b2.html:7 templates/backends/file.html:22
#: templates/backends/file.html:6 templates/backends/jottacloud.html:2
#: templates/backends/mega.html:2 templates/backends/s3.html:49
-#: templates/restore.html:105 templates/restore.html:89
+#: templates/backends/sia.html:6 templates/restore.html:105
+#: templates/restore.html:89
msgid "Folder path"
msgstr "Chemin du dossier"
@@ -1127,6 +1130,8 @@ msgid ""
"If your machine is in a multi-user environment (i.e. the machine has more than one account), you need to set a password to prevent other users from accessing data on your account.\n"
"Do you want to set a password now?"
msgstr ""
+"Si votre machine est dans un environnement multi-utilisateur (votre machine a plus d'un compte), vous avez besoin de définir un mot de passe pour éviter que les autres utilisateurs puissent accéder à vos données sur votre compte.\n"
+"Voulez-vous définir un mot de passe maintenant ?"
#: templates/import.html:26
msgid "Import"
@@ -1188,12 +1193,16 @@ msgstr "Installer"
msgid "Install failed:"
msgstr "Échec d'installation :"
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:771
+msgid "Invalid characters in path"
+msgstr ""
+
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:250
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:257
msgid "Invalid retention time"
msgstr "Temps de rétention invalide"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:557
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:590
msgid ""
"It is possible to connect to some FTP without a password.\n"
"Are you sure your FTP server supports password-less logins?"
@@ -1211,7 +1220,7 @@ msgstr "KByte/s"
#: templates/addoredit.html:303
msgid "Keep this number of backups"
-msgstr ""
+msgstr "Garder ce nombre de sauvegardes"
#: templates/settings.html:39
msgid "Language in user interface"
@@ -1277,7 +1286,7 @@ msgstr "Base de données locale pour"
msgid "Local database path:"
msgstr "Chemin de la base de données locale :"
-#: scripts/services/SystemInfo.js:76
+#: scripts/services/SystemInfo.js:77
msgid "Local storage"
msgstr "Stockage local"
@@ -1319,11 +1328,11 @@ msgstr "Entrée manuelle du chemin"
#: templates/throttle.html:15
msgid "Max download speed"
-msgstr ""
+msgstr "Vitesse maximum de téléchargement"
#: templates/throttle.html:5
msgid "Max upload speed"
-msgstr ""
+msgstr "Vitesse maximum de téléversement"
#: index.html:152 templates/addoredit.html:123 templates/addoredit.html:165
#: templates/addoredit.html:340 templates/addoredit.html:91
@@ -1339,6 +1348,14 @@ msgstr "Base de données Microsoft SQL :"
msgid "Microsoft SQL Databases"
msgstr "Bases de données Microsoft SQL"
+#: templates/backends/sia.html:14
+msgid "Minimum redundancy"
+msgstr ""
+
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:775
+msgid "Minimum redundancy is 1.0"
+msgstr ""
+
#: scripts/services/AppUtils.js:88 scripts/services/AppUtils.js:98
#: templates/settings.html:32
msgid "Minutes"
@@ -1400,7 +1417,7 @@ msgstr "Jamais"
msgid "New update found: {{message}}"
msgstr "Nouvelle mise à jour trouvée : {{message}}"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:120
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:121
msgid ""
"New user name is {{user}}.\n"
"Updated credentials to use the new limited user"
@@ -1443,10 +1460,10 @@ msgstr "Prochaine fois"
#: scripts/directives/backupEditUri.js:214
#: scripts/directives/backupEditUri.js:87
#: scripts/services/EditUriBackendConfig.js:66
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:46
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:597
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:669
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:686
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:47
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:630
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:702
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:719
msgid "No"
msgstr "Non"
@@ -1487,7 +1504,7 @@ msgstr "Pas de tâche planifié"
#: scripts/controllers/AppController.js:172
msgid "No, my machine has only a single account"
-msgstr ""
+msgstr "Non, ma machine n'a qu'un seul compte"
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:231
msgid "Non-matching passphrase"
@@ -1505,7 +1522,7 @@ msgstr "Aucun / Désactivé"
#: scripts/controllers/RestoreDirectController.js:33
#: scripts/services/CaptchaService.js:22 scripts/services/DialogService.js:28
#: scripts/services/DialogService.js:50 scripts/services/DialogService.js:58
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:120 templates/restore.html:147
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:121 templates/restore.html:147
#: templates/settings.html:146
msgid "OK"
msgstr "Ok"
@@ -1545,12 +1562,14 @@ msgid ""
"Options added here are applied to all backups, but can be overridden in each"
" individual backup"
msgstr ""
+"Les options ajoutées ici sont appliquées pour toutes les sauvegardes, mais "
+"elles peuvent être outrepassées pour chaque sauvegarde"
#: templates/restore.html:81
msgid "Original location"
msgstr "Emplacement d'origine"
-#: scripts/services/SystemInfo.js:79
+#: scripts/services/SystemInfo.js:80
msgid "Others"
msgstr "Autres"
@@ -1575,8 +1594,8 @@ msgstr "Phrase secrète changée"
msgid "Passphrases are not matching"
msgstr "Les phrases secrètes ne correspondent pas"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:716
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:726 templates/backends/file.html:33
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:749
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:759 templates/backends/file.html:33
#: templates/backends/generic.html:22 templates/backends/jottacloud.html:11
#: templates/backends/jottacloud.html:12 templates/backends/mega.html:11
#: templates/backends/mega.html:12 templates/backends/openstack.html:22
@@ -1642,7 +1661,7 @@ msgstr "Précédent"
msgid "ProjectID is optional if the bucket exist"
msgstr "Le ProjectID est optionel si le bucket existe"
-#: scripts/services/SystemInfo.js:78
+#: scripts/services/SystemInfo.js:79
msgid "Proprietary"
msgstr "Propriétaire"
@@ -1841,7 +1860,8 @@ msgstr ""
msgid "Select files"
msgstr "Sélectionner les fichiers"
-#: templates/backends/s3.html:8
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:767 templates/backends/s3.html:8
+#: templates/backends/sia.html:2
msgid "Server"
msgstr "Serveur"
@@ -1863,6 +1883,10 @@ msgid "Server is currently paused, do you want to resume now?"
msgstr ""
"Le serveur est actuellement en pause, voulez-vous reprendre maintenant ?"
+#: templates/backends/sia.html:10
+msgid "Server password"
+msgstr ""
+
#: scripts/controllers/HomeController.js:7
msgid "Server paused"
msgstr "Serveur en pause"
@@ -1901,6 +1925,10 @@ msgstr "Montrer l'historique ..."
msgid "Show treeview"
msgstr "Afficher l'arborescence"
+#: templates/backends/sia.html:11
+msgid "Sia server password"
+msgstr ""
+
#: templates/backends/openstack.html:33
msgid ""
"Some OpenStack providers allow an API key instead of a password and tenant "
@@ -1929,7 +1957,7 @@ msgstr "Source :"
msgid "Specific builds for developers only."
msgstr "Compilations spécifiques pour développeurs uniquement."
-#: scripts/services/SystemInfo.js:77
+#: scripts/services/SystemInfo.js:78
msgid "Standard protocols"
msgstr "Protocoles standards"
@@ -1942,24 +1970,24 @@ msgstr "Démarrage ..."
msgid "Starting the restore process ..."
msgstr "Démarrage du processus de restauration ..."
-#: scripts/controllers/StateController.js:108
+#: scripts/controllers/StateController.js:112
msgid "Stop after the current file"
msgstr "Stopper après le fichier en cour"
-#: scripts/controllers/StateController.js:99
+#: scripts/controllers/StateController.js:103
msgid "Stop after upload"
msgstr "Stopper après le transfert"
-#: scripts/controllers/StateController.js:108
-#: scripts/controllers/StateController.js:99
+#: scripts/controllers/StateController.js:103
+#: scripts/controllers/StateController.js:112
msgid "Stop now"
msgstr "Stopper maintenant"
-#: scripts/controllers/StateController.js:97
+#: scripts/controllers/StateController.js:101
msgid "Stop running backup"
msgstr "Stopper la sauvegarde en cour"
-#: scripts/controllers/StateController.js:106
+#: scripts/controllers/StateController.js:110
msgid "Stop running task"
msgstr "Stopper la tâche en cour"
@@ -2028,6 +2056,10 @@ msgstr "TByte"
msgid "TByte/s"
msgstr "TByte/s"
+#: templates/backends/sia.html:7
+msgid "Target path, ie /backup"
+msgstr ""
+
#: templates/waitarea.html:5
msgid "Task is running"
msgstr "La tâche est en cours"
@@ -2052,21 +2084,21 @@ msgstr "Test ..."
msgid "Testing connection ..."
msgstr "Essai de connexion ..."
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:41
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:42
msgid "Testing permissions ..."
msgstr "Test des permissions ..."
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:41
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:42
msgid "Testing permissions..."
msgstr "Test des permissions ..."
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:686
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:719
msgid "The bucket name should be all lower-case, convert automatically?"
msgstr ""
"Le nom du bucket devrait être entièrement en minuscule, convertir "
"automatiquement ?"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:669
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:702
msgid ""
"The bucket name should start with your username, prepend automatically?"
msgstr ""
@@ -2126,12 +2158,15 @@ msgstr ""
"Le chemin doit être un chemin absolu, c.-à-d. Il doit commencer par un slash"
" avant '/'"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:597
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:630
msgid ""
"The path should start with \"{{prefix1}}\" or \"{{prefix2}}\", otherwise you will not be able to see the files in the HubiC web interface.\n"
"\n"
"Do you want to add the prefix to the path automatically?"
msgstr ""
+"Le chemin d'accès doit commencer par \"{{prefix1}}\" ou \"{{prefix2}}\", sinon vous ne pourrez pas voir les fichiers dans l'interface web d'HubiC.\n"
+"\n"
+"Voulez-vous automatiquement ajouter le préfixe au chemin ?"
#: templates/backends/s3.html:28
msgid "The region parameter is only applied when creating a new bucket"
@@ -2163,7 +2198,7 @@ msgstr ""
"Le fichier cible contient des fichiers chiffrés, merci de fournir la phrase "
"secrète"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:46
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:47
msgid ""
"The user has too many permissions. Do you want to create a new limited user,"
" with only permissions to the selected path?"
@@ -2194,7 +2229,7 @@ msgstr "Cette semaine"
#: scripts/controllers/AppController.js:57
msgid "Throttle settings"
-msgstr ""
+msgstr "Options d'accélération"
#: scripts/services/AppUtils.js:106
msgid "Thu"
@@ -2310,7 +2345,7 @@ msgstr "Inutile"
msgid "User data"
msgstr "Données utilisateur"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:46
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:47
msgid "User has too many permissions"
msgstr "L'utilisateur à trop d'autorisations"
@@ -2318,10 +2353,10 @@ msgstr "L'utilisateur à trop d'autorisations"
msgid "User interface settings"
msgstr "Réglages interface utilisateur"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:552
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:632
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:715
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:725 templates/backends/file.html:29
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:585
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:665
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:748
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:758 templates/backends/file.html:29
#: templates/backends/generic.html:18 templates/backends/jottacloud.html:7
#: templates/backends/jottacloud.html:8 templates/backends/mega.html:7
#: templates/backends/mega.html:8 templates/backends/openstack.html:18
@@ -2449,10 +2484,10 @@ msgstr "Années"
#: scripts/directives/backupEditUri.js:214
#: scripts/directives/backupEditUri.js:87
#: scripts/services/EditUriBackendConfig.js:66
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:46
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:597
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:669
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:686
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:47
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:630
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:702
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:719
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
@@ -2490,9 +2525,9 @@ msgstr ""
#: templates/about.html:26
msgid "You are currently running {{appname}} {{version}}"
-msgstr "Vous êtes actuellement entrain d'utiliser {{appname}} {{version}}"
+msgstr "Vous êtes actuellement en train d'utiliser {{appname}} {{version}}"
-#: scripts/controllers/StateController.js:98
+#: scripts/controllers/StateController.js:102
msgid ""
"You can stop the backup immediately, or stop after the current file has been"
" uploaded."
@@ -2500,7 +2535,7 @@ msgstr ""
"Vous pouvez arrêter la sauvegarde immédiatement, ou stopper après télé-"
"versement du fichier courant"
-#: scripts/controllers/StateController.js:107
+#: scripts/controllers/StateController.js:111
msgid ""
"You can stop the task immediately, or allow the process to continue its "
"current file and the stop."
@@ -2564,7 +2599,7 @@ msgstr "Vous devez entrer une phrase secrète ou désactiver le chiffrement"
msgid "You must enter a positive number of backups to keep"
msgstr "Vous devez entrer un nombre positif de sauvegarde à conserver"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:644
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:677
msgid "You must enter a tenant name if you do not provide an API Key"
msgstr ""
"Vous devez entrer un nom d'entité si vous ne fournissez pas une clé API"
@@ -2575,11 +2610,11 @@ msgstr ""
"Vous devez entrer une valeur correcte pour la durée de conservation de vos "
"sauvegardes"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:641
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:674
msgid "You must enter either a password or an API Key"
msgstr "Vous devez entrer soit un mot de passe, soit une clé API"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:648
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:681
msgid "You must enter either a password or an API Key, not both"
msgstr ""
"Vous devez entrer soit un mot de passe, soit une clé API, mais pas les deux"
@@ -2600,11 +2635,11 @@ msgstr "Vous devez renseigner le nom d'utilisateur"
msgid "You must fill in {{field}}"
msgstr "Vous devez renseigner le champ : {{field}}"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:636
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:669
msgid "You must select or fill in the AuthURI"
msgstr "Vous devez sélectionner ou renseigner l'AuthURI"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:662
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:695
msgid "You must select or fill in the server"
msgstr "Vous devez sélectionner ou renseigner le serveur"
@@ -2649,11 +2684,11 @@ msgstr "reprendre maintenant"
#: templates/addoredit.html:305
msgid "unlimited"
-msgstr ""
+msgstr "illimité"
#: templates/addoredit.html:306
msgid "until they are older than"
-msgstr ""
+msgstr "jusqu'à ce qu'ils soient plus vieux que"
#: templates/about.html:11
msgid ""
@@ -2668,9 +2703,9 @@ msgstr ""
"href=\"{{websitelink}}\">{{websitename}}</a>. {{appname}} est sous licence "
"<a href=\"{{licenselink}}\">{{licensename}}</a>."
-#: scripts/controllers/StateController.js:46
-msgid "{{files}} files ({{size}}) to go"
-msgstr "{{files}} fichiers ({{size}}) restants"
+#: scripts/controllers/StateController.js:50
+msgid "{{files}} files ({{size}}) to go {{speed_txt}}"
+msgstr ""
#: templates/home.html:61 templates/restorewizard.html:23
msgid "{{item.Backup.Metadata.TargetSizeString}} / {{$count}} Version"
diff --git a/Localizations/webroot/localization_webroot-it.po b/Localizations/webroot/localization_webroot-it.po
index 0404c4f13..155c453a5 100644
--- a/Localizations/webroot/localization_webroot-it.po
+++ b/Localizations/webroot/localization_webroot-it.po
@@ -26,17 +26,17 @@ msgstr "... caricamento in corso ..."
msgid "API Key"
msgstr "Chiave API"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:658 templates/backends/s3.html:54
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:691 templates/backends/s3.html:54
#: templates/backends/s3.html:55
msgid "AWS Access ID"
msgstr "ID di accesso AWS"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:659 templates/backends/s3.html:58
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:692 templates/backends/s3.html:58
#: templates/backends/s3.html:59
msgid "AWS Access Key"
msgstr "Chiave di accesso AWS"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:134
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:135
msgid "AWS IAM Policy"
msgstr "Noerme AWS IAM"
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Informazioni"
msgid "About {{appname}}"
msgstr "Informazioni {{appname}}"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:623 templates/backends/azure.html:11
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:656 templates/backends/azure.html:11
msgid "Access Key"
msgstr "Chiave di accesso"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Accesso negato"
msgid "Access to user interface"
msgstr "Accesso all'interfaccia utente"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:622 templates/backends/azure.html:7
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:655 templates/backends/azure.html:7
msgid "Account name"
msgstr "Nome account"
@@ -97,12 +97,12 @@ msgstr "Aggiungi filtro"
msgid "Add path"
msgstr "Aggiungi percorso"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:669
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:686
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:702
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:719
msgid "Adjust bucket name?"
msgstr "Sistemare il nome bucket?"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:597
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:630
msgid "Adjust path name?"
msgstr "Sistemare il nome del percorso?"
@@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "Report di utilizzo anonimi"
msgid "As Command-line"
msgstr "Come riga di comando"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:581 templates/backends/gcs.html:8
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:614 templates/backends/gcs.html:8
#: templates/backends/gcs.html:9 templates/backends/oauth.html:8
#: templates/backends/oauth.html:9
msgid "AuthID"
@@ -210,11 +210,11 @@ msgstr "ID Account B2"
msgid "B2 Application Key"
msgstr "Chiave Applicazione B2"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:705 templates/backends/b2.html:13
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:738 templates/backends/b2.html:13
msgid "B2 Cloud Storage Account ID"
msgstr "ID Account Cloud B2 Storage"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:706 templates/backends/b2.html:17
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:739 templates/backends/b2.html:17
msgid "B2 Cloud Storage Application Key"
msgstr "Chiave applicazione Archiviazione Cloud B2"
@@ -259,9 +259,9 @@ msgstr "Browse"
msgid "Browser default"
msgstr "Browser predefinito"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:633
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:657
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:704
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:666
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:690
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:737
msgid "Bucket Name"
msgstr "Nome Bucket"
@@ -311,13 +311,13 @@ msgstr "Canary"
#: scripts/controllers/LocalDatabaseController.js:72
#: scripts/controllers/LocalDatabaseController.js:88
#: scripts/controllers/RestoreDirectController.js:24
-#: scripts/controllers/StateController.js:108
-#: scripts/controllers/StateController.js:99
+#: scripts/controllers/StateController.js:103
+#: scripts/controllers/StateController.js:112
#: scripts/services/CaptchaService.js:22 scripts/services/DialogService.js:50
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:46
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:597
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:669
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:686 templates/delete.html:54
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:47
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:630
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:702
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:719 templates/delete.html:54
#: templates/export.html:26 templates/settings.html:145
#: templates/waitarea.html:19
msgid "Cancel"
@@ -442,7 +442,7 @@ msgstr "Connessione persa"
msgid "Connection worked!"
msgstr "Connessione funzionante!"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:624 templates/backends/azure.html:2
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:657 templates/backends/azure.html:2
msgid "Container name"
msgstr "Nome contenitore"
@@ -490,7 +490,7 @@ msgstr "Crea rapporto bug..."
msgid "Create folder?"
msgstr "Creare cartella?"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:120
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:121
msgid "Created new limited user"
msgstr "Creato nuovo utente limitato"
@@ -498,7 +498,7 @@ msgstr "Creato nuovo utente limitato"
msgid "Creating bug report ..."
msgstr "Creazione rapporto bug..."
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:111
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:112
msgid "Creating new user with limited access ..."
msgstr "Creazione nuovo utente con accesso limitato..."
@@ -510,7 +510,7 @@ msgstr "Creazione cartelle di destinazione..."
msgid "Creating temporary backup ..."
msgstr "Creazione backup temporaneo..."
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:111
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:112
msgid "Creating user..."
msgstr "Creazione utente..."
@@ -698,7 +698,7 @@ msgstr "Sito web di Duplicati"
#: index.html:251
msgid "Duplicati forum"
-msgstr ""
+msgstr "Forum Duplicati"
#: templates/delete.html:15
msgid ""
@@ -963,7 +963,7 @@ msgstr "Finito!"
#: scripts/controllers/AppController.js:170
msgid "First run setup"
-msgstr ""
+msgstr "Impostazione prima esecuzione"
#: scripts/services/AppUtils.js:50
msgid "Folder"
@@ -972,7 +972,8 @@ msgstr "Cartella"
#: templates/backends/b2.html:7 templates/backends/file.html:22
#: templates/backends/file.html:6 templates/backends/jottacloud.html:2
#: templates/backends/mega.html:2 templates/backends/s3.html:49
-#: templates/restore.html:105 templates/restore.html:89
+#: templates/backends/sia.html:6 templates/restore.html:105
+#: templates/restore.html:89
msgid "Folder path"
msgstr "Percorso cartella"
@@ -1118,6 +1119,8 @@ msgid ""
"If your machine is in a multi-user environment (i.e. the machine has more than one account), you need to set a password to prevent other users from accessing data on your account.\n"
"Do you want to set a password now?"
msgstr ""
+"Se la tua macchina è in un ambiente multi-utente (cioè la macchina ha più di un account), è necessario impostare una password per impedire ad altri utenti di accedere ai dati del tuo account. \n"
+"Vuoi impostare una password ora?"
#: templates/import.html:26
msgid "Import"
@@ -1181,12 +1184,16 @@ msgstr "Installa"
msgid "Install failed:"
msgstr "Installazione fallita:"
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:771
+msgid "Invalid characters in path"
+msgstr ""
+
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:250
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:257
msgid "Invalid retention time"
msgstr "Tempo ritenzione non valido"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:557
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:590
msgid ""
"It is possible to connect to some FTP without a password.\n"
"Are you sure your FTP server supports password-less logins?"
@@ -1273,7 +1280,7 @@ msgstr "Database locale per "
msgid "Local database path:"
msgstr "Percorso database locale:"
-#: scripts/services/SystemInfo.js:76
+#: scripts/services/SystemInfo.js:77
msgid "Local storage"
msgstr "Archivio locale"
@@ -1335,6 +1342,14 @@ msgstr "Microsoft SQL Database:"
msgid "Microsoft SQL Databases"
msgstr "Microsoft SQL Database"
+#: templates/backends/sia.html:14
+msgid "Minimum redundancy"
+msgstr ""
+
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:775
+msgid "Minimum redundancy is 1.0"
+msgstr ""
+
#: scripts/services/AppUtils.js:88 scripts/services/AppUtils.js:98
#: templates/settings.html:32
msgid "Minutes"
@@ -1396,7 +1411,7 @@ msgstr "Mai"
msgid "New update found: {{message}}"
msgstr "Nuovo aggiornamento trovato: {{message}}"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:120
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:121
msgid ""
"New user name is {{user}}.\n"
"Updated credentials to use the new limited user"
@@ -1439,10 +1454,10 @@ msgstr "Prossima volta"
#: scripts/directives/backupEditUri.js:214
#: scripts/directives/backupEditUri.js:87
#: scripts/services/EditUriBackendConfig.js:66
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:46
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:597
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:669
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:686
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:47
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:630
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:702
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:719
msgid "No"
msgstr "No"
@@ -1482,7 +1497,7 @@ msgstr "Nessuna attività pianificata"
#: scripts/controllers/AppController.js:172
msgid "No, my machine has only a single account"
-msgstr ""
+msgstr "No, la mia macchina ha solo un singolo account"
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:231
msgid "Non-matching passphrase"
@@ -1500,7 +1515,7 @@ msgstr "Nessuno / disattivato"
#: scripts/controllers/RestoreDirectController.js:33
#: scripts/services/CaptchaService.js:22 scripts/services/DialogService.js:28
#: scripts/services/DialogService.js:50 scripts/services/DialogService.js:58
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:120 templates/restore.html:147
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:121 templates/restore.html:147
#: templates/settings.html:146
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -1547,7 +1562,7 @@ msgstr ""
msgid "Original location"
msgstr "Percorso originale"
-#: scripts/services/SystemInfo.js:79
+#: scripts/services/SystemInfo.js:80
msgid "Others"
msgstr "Altri"
@@ -1572,8 +1587,8 @@ msgstr "Passphrase modificata"
msgid "Passphrases are not matching"
msgstr "Passphrase non corrispondenti"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:716
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:726 templates/backends/file.html:33
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:749
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:759 templates/backends/file.html:33
#: templates/backends/generic.html:22 templates/backends/jottacloud.html:11
#: templates/backends/jottacloud.html:12 templates/backends/mega.html:11
#: templates/backends/mega.html:12 templates/backends/openstack.html:22
@@ -1639,7 +1654,7 @@ msgstr "Precedente"
msgid "ProjectID is optional if the bucket exist"
msgstr "ID Progetto è opzionale se esiste un bucket"
-#: scripts/services/SystemInfo.js:78
+#: scripts/services/SystemInfo.js:79
msgid "Proprietary"
msgstr "Proprietario"
@@ -1835,7 +1850,8 @@ msgstr ""
msgid "Select files"
msgstr "Seleziona file"
-#: templates/backends/s3.html:8
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:767 templates/backends/s3.html:8
+#: templates/backends/sia.html:2
msgid "Server"
msgstr "Server"
@@ -1856,6 +1872,10 @@ msgstr "Server è attualmente in pausa,"
msgid "Server is currently paused, do you want to resume now?"
msgstr "Server attualmente in pausa, vuoi riprendere ora?"
+#: templates/backends/sia.html:10
+msgid "Server password"
+msgstr ""
+
#: scripts/controllers/HomeController.js:7
msgid "Server paused"
msgstr "Server in pausa"
@@ -1894,6 +1914,10 @@ msgstr "Mostra registro modifiche..."
msgid "Show treeview"
msgstr "Visualizza ad albero"
+#: templates/backends/sia.html:11
+msgid "Sia server password"
+msgstr ""
+
#: templates/backends/openstack.html:33
msgid ""
"Some OpenStack providers allow an API key instead of a password and tenant "
@@ -1922,7 +1946,7 @@ msgstr "Sorgente:"
msgid "Specific builds for developers only."
msgstr "Versioni specifiche solo per sviluppatori."
-#: scripts/services/SystemInfo.js:77
+#: scripts/services/SystemInfo.js:78
msgid "Standard protocols"
msgstr "Protocolli standard"
@@ -1935,24 +1959,24 @@ msgstr "Avvio...."
msgid "Starting the restore process ..."
msgstr "Avvio del processo di ripristino..."
-#: scripts/controllers/StateController.js:108
+#: scripts/controllers/StateController.js:112
msgid "Stop after the current file"
msgstr "Ferma dopo il file corrente"
-#: scripts/controllers/StateController.js:99
+#: scripts/controllers/StateController.js:103
msgid "Stop after upload"
msgstr "Ferma dopo caricamento"
-#: scripts/controllers/StateController.js:108
-#: scripts/controllers/StateController.js:99
+#: scripts/controllers/StateController.js:103
+#: scripts/controllers/StateController.js:112
msgid "Stop now"
msgstr "Ferma adesso"
-#: scripts/controllers/StateController.js:97
+#: scripts/controllers/StateController.js:101
msgid "Stop running backup"
msgstr "Ferma esecuzione backup"
-#: scripts/controllers/StateController.js:106
+#: scripts/controllers/StateController.js:110
msgid "Stop running task"
msgstr "Ferma esecuzione attività"
@@ -2021,6 +2045,10 @@ msgstr "TByte"
msgid "TByte/s"
msgstr "TByte/s"
+#: templates/backends/sia.html:7
+msgid "Target path, ie /backup"
+msgstr ""
+
#: templates/waitarea.html:5
msgid "Task is running"
msgstr "Attività in esecuzione"
@@ -2045,21 +2073,21 @@ msgstr "Test in corso..."
msgid "Testing connection ..."
msgstr "Prova connessione..."
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:41
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:42
msgid "Testing permissions ..."
msgstr "Prova autorizzazioni..."
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:41
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:42
msgid "Testing permissions..."
msgstr "Prova autorizzazioni..."
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:686
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:719
msgid "The bucket name should be all lower-case, convert automatically?"
msgstr ""
"Il nome del bucket dovrebbe essere tutto minuscolo, convertirlo "
"automaticamente?"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:669
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:702
msgid ""
"The bucket name should start with your username, prepend automatically?"
msgstr ""
@@ -2118,7 +2146,7 @@ msgstr ""
"Il percorso deve essere un percorso assoluto, cioè deve iniziare con una "
"barra '/'"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:597
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:630
msgid ""
"The path should start with \"{{prefix1}}\" or \"{{prefix2}}\", otherwise you will not be able to see the files in the HubiC web interface.\n"
"\n"
@@ -2158,7 +2186,7 @@ msgstr ""
"La cartella di destinazione contiene file criptati, per favore fornisci la "
"passphrase"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:46
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:47
msgid ""
"The user has too many permissions. Do you want to create a new limited user,"
" with only permissions to the selected path?"
@@ -2304,7 +2332,7 @@ msgstr "Inutile"
msgid "User data"
msgstr "Dati utente"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:46
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:47
msgid "User has too many permissions"
msgstr "L'utente ha troppe autorizzazioni"
@@ -2312,10 +2340,10 @@ msgstr "L'utente ha troppe autorizzazioni"
msgid "User interface settings"
msgstr "Impostazioni interfaccia utente"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:552
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:632
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:715
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:725 templates/backends/file.html:29
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:585
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:665
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:748
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:758 templates/backends/file.html:29
#: templates/backends/generic.html:18 templates/backends/jottacloud.html:7
#: templates/backends/jottacloud.html:8 templates/backends/mega.html:7
#: templates/backends/mega.html:8 templates/backends/openstack.html:18
@@ -2442,10 +2470,10 @@ msgstr "Anni"
#: scripts/directives/backupEditUri.js:214
#: scripts/directives/backupEditUri.js:87
#: scripts/services/EditUriBackendConfig.js:66
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:46
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:597
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:669
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:686
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:47
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:630
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:702
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:719
msgid "Yes"
msgstr "Si"
@@ -2485,7 +2513,7 @@ msgstr ""
msgid "You are currently running {{appname}} {{version}}"
msgstr "Attualmente stai eseguendo {{appname}} {{version}}"
-#: scripts/controllers/StateController.js:98
+#: scripts/controllers/StateController.js:102
msgid ""
"You can stop the backup immediately, or stop after the current file has been"
" uploaded."
@@ -2493,7 +2521,7 @@ msgstr ""
"È possibile fermare immediatamente il backup o fermarlo dopo che il file "
"corrente è stato caricato."
-#: scripts/controllers/StateController.js:107
+#: scripts/controllers/StateController.js:111
msgid ""
"You can stop the task immediately, or allow the process to continue its "
"current file and the stop."
@@ -2557,7 +2585,7 @@ msgstr "Devi inserire una passphrase o disattiva la criptazione"
msgid "You must enter a positive number of backups to keep"
msgstr "Devi inserire un numero positivo di backup da mantenere"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:644
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:677
msgid "You must enter a tenant name if you do not provide an API Key"
msgstr "Devi inserire il nome di un inquilino se non fornisci una Chiave API"
@@ -2565,11 +2593,11 @@ msgstr "Devi inserire il nome di un inquilino se non fornisci una Chiave API"
msgid "You must enter a valid duration for the time to keep backups"
msgstr "Devi inserire un periodo di tempo valido in cui mantenere i backup"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:641
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:674
msgid "You must enter either a password or an API Key"
msgstr "Devi inserire una password o una Chiave API"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:648
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:681
msgid "You must enter either a password or an API Key, not both"
msgstr "Devi inserire una password o una Chiave API, non entrambe"
@@ -2589,11 +2617,11 @@ msgstr "Devi compilare in nome utente"
msgid "You must fill in {{field}}"
msgstr "Devi compilare in {{field}}"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:636
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:669
msgid "You must select or fill in the AuthURI"
msgstr "Devi selezionare o compilare in AuthURI"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:662
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:695
msgid "You must select or fill in the server"
msgstr "Devi selezionare o compilare in server"
@@ -2658,9 +2686,9 @@ msgstr ""
"href=\"{{websitelink}}\">{{websitename}}</a>. {{appname}} è sotto la licenza"
" <a href=\"{{licenselink}}\">{{licensename}}</a>."
-#: scripts/controllers/StateController.js:46
-msgid "{{files}} files ({{size}}) to go"
-msgstr "{{files}} file ({{size}}) al termine"
+#: scripts/controllers/StateController.js:50
+msgid "{{files}} files ({{size}}) to go {{speed_txt}}"
+msgstr ""
#: templates/home.html:61 templates/restorewizard.html:23
msgid "{{item.Backup.Metadata.TargetSizeString}} / {{$count}} Version"
diff --git a/Localizations/webroot/localization_webroot-nl_NL.po b/Localizations/webroot/localization_webroot-nl_NL.po
index d03522f51..61b8a30e5 100644
--- a/Localizations/webroot/localization_webroot-nl_NL.po
+++ b/Localizations/webroot/localization_webroot-nl_NL.po
@@ -22,17 +22,17 @@ msgstr "...laden..."
msgid "API Key"
msgstr "API sleutel"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:658 templates/backends/s3.html:54
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:691 templates/backends/s3.html:54
#: templates/backends/s3.html:55
msgid "AWS Access ID"
msgstr "AWS Toegangs ID"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:659 templates/backends/s3.html:58
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:692 templates/backends/s3.html:58
#: templates/backends/s3.html:59
msgid "AWS Access Key"
msgstr "AWS Toegangssleutel"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:134
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:135
msgid "AWS IAM Policy"
msgstr "AWS IAM Beleid"
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Over"
msgid "About {{appname}}"
msgstr "Over {{appname}}"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:623 templates/backends/azure.html:11
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:656 templates/backends/azure.html:11
msgid "Access Key"
msgstr "Toegangssleutel"
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Toegang geweigerd"
msgid "Access to user interface"
msgstr "Toegang tot gebruikersinterface"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:622 templates/backends/azure.html:7
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:655 templates/backends/azure.html:7
msgid "Account name"
msgstr "Accountnaam"
@@ -93,12 +93,12 @@ msgstr "Voeg filter toe"
msgid "Add path"
msgstr "Voeg pad toe"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:669
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:686
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:702
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:719
msgid "Adjust bucket name?"
msgstr "Bucket naam aanpassen?"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:597
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:630
msgid "Adjust path name?"
msgstr "Padnaam aanpassen?"
@@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "Anonieme gebruiksrapporten"
msgid "As Command-line"
msgstr "Als Opdrachtregel"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:581 templates/backends/gcs.html:8
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:614 templates/backends/gcs.html:8
#: templates/backends/gcs.html:9 templates/backends/oauth.html:8
#: templates/backends/oauth.html:9
msgid "AuthID"
@@ -207,11 +207,11 @@ msgstr "B2 Account ID"
msgid "B2 Application Key"
msgstr "B2 Applicatiesleutel"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:705 templates/backends/b2.html:13
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:738 templates/backends/b2.html:13
msgid "B2 Cloud Storage Account ID"
msgstr "B2 Cloud Storage Account ID"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:706 templates/backends/b2.html:17
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:739 templates/backends/b2.html:17
msgid "B2 Cloud Storage Application Key"
msgstr "B2 Cloud Storage Applicatiesleutel"
@@ -256,9 +256,9 @@ msgstr "Bladeren"
msgid "Browser default"
msgstr "Browser standaard"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:633
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:657
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:704
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:666
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:690
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:737
msgid "Bucket Name"
msgstr "Bucket Naam"
@@ -308,13 +308,13 @@ msgstr "Canary"
#: scripts/controllers/LocalDatabaseController.js:72
#: scripts/controllers/LocalDatabaseController.js:88
#: scripts/controllers/RestoreDirectController.js:24
-#: scripts/controllers/StateController.js:108
-#: scripts/controllers/StateController.js:99
+#: scripts/controllers/StateController.js:103
+#: scripts/controllers/StateController.js:112
#: scripts/services/CaptchaService.js:22 scripts/services/DialogService.js:50
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:46
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:597
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:669
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:686 templates/delete.html:54
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:47
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:630
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:702
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:719 templates/delete.html:54
#: templates/export.html:26 templates/settings.html:145
#: templates/waitarea.html:19
msgid "Cancel"
@@ -439,7 +439,7 @@ msgstr "Verbinding verbroken"
msgid "Connection worked!"
msgstr "Verbinding werkt!"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:624 templates/backends/azure.html:2
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:657 templates/backends/azure.html:2
msgid "Container name"
msgstr "Containernaam"
@@ -487,7 +487,7 @@ msgstr "Bug rapport maken ..."
msgid "Create folder?"
msgstr "Folder aanmaken?"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:120
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:121
msgid "Created new limited user"
msgstr "Nieuwe beperkte gebruiker aangemaakt"
@@ -495,7 +495,7 @@ msgstr "Nieuwe beperkte gebruiker aangemaakt"
msgid "Creating bug report ..."
msgstr "Bug rapport aanmaken ..."
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:111
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:112
msgid "Creating new user with limited access ..."
msgstr "Nieuwe gebruiker met beperkte toegang aanmaken ..."
@@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "Doelmappen aanmaken ..."
msgid "Creating temporary backup ..."
msgstr "Tijdelijke back-up aanmaken ..."
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:111
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:112
msgid "Creating user..."
msgstr "Gebruiker aanmaken ..."
@@ -696,7 +696,7 @@ msgstr "Duplicati Website"
#: index.html:251
msgid "Duplicati forum"
-msgstr ""
+msgstr "Duplicati forum"
#: templates/delete.html:15
msgid ""
@@ -962,7 +962,7 @@ msgstr "Klaar!"
#: scripts/controllers/AppController.js:170
msgid "First run setup"
-msgstr ""
+msgstr "Instellen voor eerste gebruik"
#: scripts/services/AppUtils.js:50
msgid "Folder"
@@ -971,7 +971,8 @@ msgstr "Map"
#: templates/backends/b2.html:7 templates/backends/file.html:22
#: templates/backends/file.html:6 templates/backends/jottacloud.html:2
#: templates/backends/mega.html:2 templates/backends/s3.html:49
-#: templates/restore.html:105 templates/restore.html:89
+#: templates/backends/sia.html:6 templates/restore.html:105
+#: templates/restore.html:89
msgid "Folder path"
msgstr "Map-pad"
@@ -1118,6 +1119,8 @@ msgid ""
"If your machine is in a multi-user environment (i.e. the machine has more than one account), you need to set a password to prevent other users from accessing data on your account.\n"
"Do you want to set a password now?"
msgstr ""
+"Als uw machine zich in een multi-user omgeving bevindt (bijvoorbeeld als op de machine met meer dan één account kan worden aangemeld), moet een wachtwoord worden ingesteld om te voorkomen dat andere gebruikers togang kunnen krijgen tot gegevens behorend bij uw account.\n"
+"Wilt u nu een wachtwoord instellen?"
#: templates/import.html:26
msgid "Import"
@@ -1180,12 +1183,16 @@ msgstr "Installeren"
msgid "Install failed:"
msgstr "Installeren mislukt"
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:771
+msgid "Invalid characters in path"
+msgstr ""
+
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:250
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:257
msgid "Invalid retention time"
msgstr "Ongeldige retentietijd"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:557
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:590
msgid ""
"It is possible to connect to some FTP without a password.\n"
"Are you sure your FTP server supports password-less logins?"
@@ -1269,7 +1276,7 @@ msgstr "Lokale database voor"
msgid "Local database path:"
msgstr "Lokaal database-pad:"
-#: scripts/services/SystemInfo.js:76
+#: scripts/services/SystemInfo.js:77
msgid "Local storage"
msgstr "Lokale opslag"
@@ -1331,6 +1338,14 @@ msgstr "Microsoft SQL Database"
msgid "Microsoft SQL Databases"
msgstr "Microsoft SQL Databases"
+#: templates/backends/sia.html:14
+msgid "Minimum redundancy"
+msgstr ""
+
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:775
+msgid "Minimum redundancy is 1.0"
+msgstr ""
+
#: scripts/services/AppUtils.js:88 scripts/services/AppUtils.js:98
#: templates/settings.html:32
msgid "Minutes"
@@ -1392,7 +1407,7 @@ msgstr "Nooit"
msgid "New update found: {{message}}"
msgstr "Nieuwe update gevonden: {{message}}"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:120
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:121
msgid ""
"New user name is {{user}}.\n"
"Updated credentials to use the new limited user"
@@ -1435,10 +1450,10 @@ msgstr "Volgende keer"
#: scripts/directives/backupEditUri.js:214
#: scripts/directives/backupEditUri.js:87
#: scripts/services/EditUriBackendConfig.js:66
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:46
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:597
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:669
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:686
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:47
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:630
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:702
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:719
msgid "No"
msgstr "Nee"
@@ -1480,7 +1495,7 @@ msgstr "Geen geplande taken"
#: scripts/controllers/AppController.js:172
msgid "No, my machine has only a single account"
-msgstr ""
+msgstr "Nee, mijn machine heeft slechts een enkele account"
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:231
msgid "Non-matching passphrase"
@@ -1498,7 +1513,7 @@ msgstr "Geen / uitgeschakeld"
#: scripts/controllers/RestoreDirectController.js:33
#: scripts/services/CaptchaService.js:22 scripts/services/DialogService.js:28
#: scripts/services/DialogService.js:50 scripts/services/DialogService.js:58
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:120 templates/restore.html:147
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:121 templates/restore.html:147
#: templates/settings.html:146
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -1545,7 +1560,7 @@ msgstr ""
msgid "Original location"
msgstr "Originele locatie"
-#: scripts/services/SystemInfo.js:79
+#: scripts/services/SystemInfo.js:80
msgid "Others"
msgstr "Anderen"
@@ -1570,8 +1585,8 @@ msgstr "Wachtwoordzin veranderd"
msgid "Passphrases are not matching"
msgstr "Wachtwoordzinnen komen niet overeen"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:716
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:726 templates/backends/file.html:33
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:749
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:759 templates/backends/file.html:33
#: templates/backends/generic.html:22 templates/backends/jottacloud.html:11
#: templates/backends/jottacloud.html:12 templates/backends/mega.html:11
#: templates/backends/mega.html:12 templates/backends/openstack.html:22
@@ -1637,7 +1652,7 @@ msgstr "Vorige"
msgid "ProjectID is optional if the bucket exist"
msgstr "ProjectID is optioneel als de bucket bestaat"
-#: scripts/services/SystemInfo.js:78
+#: scripts/services/SystemInfo.js:79
msgid "Proprietary"
msgstr "Fabrikantgebonden"
@@ -1832,7 +1847,8 @@ msgstr "Selecteer een logniveau en bekijk meldingen zodra ze zich voordoen:"
msgid "Select files"
msgstr "Selecteer bestanden"
-#: templates/backends/s3.html:8
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:767 templates/backends/s3.html:8
+#: templates/backends/sia.html:2
msgid "Server"
msgstr "Server"
@@ -1853,6 +1869,10 @@ msgstr "Server is momenteel gepauzeerd,"
msgid "Server is currently paused, do you want to resume now?"
msgstr "Server is momenteel gepauzeerd, wilt u nu hervatten?"
+#: templates/backends/sia.html:10
+msgid "Server password"
+msgstr ""
+
#: scripts/controllers/HomeController.js:7
msgid "Server paused"
msgstr "Server gepauzeerd"
@@ -1891,6 +1911,10 @@ msgstr "Log weergeven ..."
msgid "Show treeview"
msgstr "Toon boomstructuur"
+#: templates/backends/sia.html:11
+msgid "Sia server password"
+msgstr ""
+
#: templates/backends/openstack.html:33
msgid ""
"Some OpenStack providers allow an API key instead of a password and tenant "
@@ -1919,7 +1943,7 @@ msgstr "Bron:"
msgid "Specific builds for developers only."
msgstr "Specifieke builds alleen voor ontwikkelaars."
-#: scripts/services/SystemInfo.js:77
+#: scripts/services/SystemInfo.js:78
msgid "Standard protocols"
msgstr "Standaard protocollen"
@@ -1932,24 +1956,24 @@ msgstr "Starten ..."
msgid "Starting the restore process ..."
msgstr "Starten van het herstelproces ..."
-#: scripts/controllers/StateController.js:108
+#: scripts/controllers/StateController.js:112
msgid "Stop after the current file"
msgstr "Stop na het huidige bestand"
-#: scripts/controllers/StateController.js:99
+#: scripts/controllers/StateController.js:103
msgid "Stop after upload"
msgstr "Stop na de upload"
-#: scripts/controllers/StateController.js:108
-#: scripts/controllers/StateController.js:99
+#: scripts/controllers/StateController.js:103
+#: scripts/controllers/StateController.js:112
msgid "Stop now"
msgstr "Nu stoppen"
-#: scripts/controllers/StateController.js:97
+#: scripts/controllers/StateController.js:101
msgid "Stop running backup"
msgstr "Stop de back-up in uitvoering"
-#: scripts/controllers/StateController.js:106
+#: scripts/controllers/StateController.js:110
msgid "Stop running task"
msgstr "Stop de taak in uitvoering"
@@ -2018,6 +2042,10 @@ msgstr "TByte"
msgid "TByte/s"
msgstr "TByte/s"
+#: templates/backends/sia.html:7
+msgid "Target path, ie /backup"
+msgstr ""
+
#: templates/waitarea.html:5
msgid "Task is running"
msgstr "Taak is in uitvoering"
@@ -2042,20 +2070,20 @@ msgstr "Testen ..."
msgid "Testing connection ..."
msgstr "Testen van de verbinding ..."
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:41
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:42
msgid "Testing permissions ..."
msgstr "Testen van de permissies ..."
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:41
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:42
msgid "Testing permissions..."
msgstr "Testen van de permissies ..."
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:686
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:719
msgid "The bucket name should be all lower-case, convert automatically?"
msgstr ""
"De bucket-naam hoort in kleine letters te zijn, automatisch converteren?"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:669
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:702
msgid ""
"The bucket name should start with your username, prepend automatically?"
msgstr ""
@@ -2113,7 +2141,7 @@ msgstr ""
"Het pad moet een absoluut pad zijn, bijvoorbeeld het moet beginnen met een "
"forward slash '/'"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:597
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:630
msgid ""
"The path should start with \"{{prefix1}}\" or \"{{prefix2}}\", otherwise you will not be able to see the files in the HubiC web interface.\n"
"\n"
@@ -2152,7 +2180,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"De doelmap bevat versleutelde bestanden, geef alstublieft de wachtwoordzin"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:46
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:47
msgid ""
"The user has too many permissions. Do you want to create a new limited user,"
" with only permissions to the selected path?"
@@ -2300,7 +2328,7 @@ msgstr "Waardeloos"
msgid "User data"
msgstr "Gebruikersgegevens"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:46
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:47
msgid "User has too many permissions"
msgstr "Gebruiker heeft teveel permissies"
@@ -2308,10 +2336,10 @@ msgstr "Gebruiker heeft teveel permissies"
msgid "User interface settings"
msgstr "Gebruikersinterface instellingen"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:552
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:632
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:715
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:725 templates/backends/file.html:29
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:585
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:665
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:748
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:758 templates/backends/file.html:29
#: templates/backends/generic.html:18 templates/backends/jottacloud.html:7
#: templates/backends/jottacloud.html:8 templates/backends/mega.html:7
#: templates/backends/mega.html:8 templates/backends/openstack.html:18
@@ -2440,10 +2468,10 @@ msgstr "Jaren"
#: scripts/directives/backupEditUri.js:214
#: scripts/directives/backupEditUri.js:87
#: scripts/services/EditUriBackendConfig.js:66
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:46
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:597
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:669
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:686
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:47
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:630
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:702
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:719
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
@@ -2483,7 +2511,7 @@ msgstr ""
msgid "You are currently running {{appname}} {{version}}"
msgstr "U werkt momenteel met {{appname}} {{version}}"
-#: scripts/controllers/StateController.js:98
+#: scripts/controllers/StateController.js:102
msgid ""
"You can stop the backup immediately, or stop after the current file has been"
" uploaded."
@@ -2491,7 +2519,7 @@ msgstr ""
"De back-up kan onmiddellijk worden gestopt, of stoppen nadat het huidige "
"bestand is geüpload."
-#: scripts/controllers/StateController.js:107
+#: scripts/controllers/StateController.js:111
msgid ""
"You can stop the task immediately, or allow the process to continue its "
"current file and the stop."
@@ -2556,7 +2584,7 @@ msgid "You must enter a positive number of backups to keep"
msgstr ""
"U moet een positief getal opgeven voor de hoeveelheid te bewaren back-ups"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:644
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:677
msgid "You must enter a tenant name if you do not provide an API Key"
msgstr "U moet een tenant naam ingeven als u de API sleutel niet verstrekt"
@@ -2566,11 +2594,11 @@ msgstr ""
"U moet een geldige tijdsduur ingeven voor de tijd dat back-ups bewaard "
"moeten worden"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:641
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:674
msgid "You must enter either a password or an API Key"
msgstr "U moet òf een wachtwoord, òf een API sleutel ingeven"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:648
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:681
msgid "You must enter either a password or an API Key, not both"
msgstr "U moet òf een wachtwoord, òf een API sleutel ingeven, niet beide"
@@ -2590,11 +2618,11 @@ msgstr "U moet de gebruikersnaam invullen"
msgid "You must fill in {{field}}"
msgstr "U moet {{field}} invullen"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:636
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:669
msgid "You must select or fill in the AuthURI"
msgstr "U moet de AuthURI selecteren of invullen"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:662
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:695
msgid "You must select or fill in the server"
msgstr "U moet de server selecteren of invullen"
@@ -2660,9 +2688,9 @@ msgstr ""
"href=\"{{websitelink}}\">{{websitename}}</a>. {{appname}} is gelicenseerd "
"onder de <a href=\"{{licenselink}}\">{{licensename}}</a>."
-#: scripts/controllers/StateController.js:46
-msgid "{{files}} files ({{size}}) to go"
-msgstr "Nog {{files}} bestanden ({{size}}) te gaan"
+#: scripts/controllers/StateController.js:50
+msgid "{{files}} files ({{size}}) to go {{speed_txt}}"
+msgstr ""
#: templates/home.html:61 templates/restorewizard.html:23
msgid "{{item.Backup.Metadata.TargetSizeString}} / {{$count}} Version"
diff --git a/Localizations/webroot/localization_webroot-pl.po b/Localizations/webroot/localization_webroot-pl.po
index 7e163e20e..8717a9c4a 100644
--- a/Localizations/webroot/localization_webroot-pl.po
+++ b/Localizations/webroot/localization_webroot-pl.po
@@ -24,17 +24,17 @@ msgstr "...ładowanie..."
msgid "API Key"
msgstr "Klucz API"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:658 templates/backends/s3.html:54
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:691 templates/backends/s3.html:54
#: templates/backends/s3.html:55
msgid "AWS Access ID"
msgstr "Identyfikator dostępu AWS"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:659 templates/backends/s3.html:58
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:692 templates/backends/s3.html:58
#: templates/backends/s3.html:59
msgid "AWS Access Key"
msgstr "Klucz dostepu AWS"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:134
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:135
msgid "AWS IAM Policy"
msgstr "Polisa AWS IAM"
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "O programie"
msgid "About {{appname}}"
msgstr "O programie {{appname}}"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:623 templates/backends/azure.html:11
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:656 templates/backends/azure.html:11
msgid "Access Key"
msgstr "Klucz dostępu"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Dostęp zabroniony"
msgid "Access to user interface"
msgstr "Dostęp do interface użytkownika"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:622 templates/backends/azure.html:7
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:655 templates/backends/azure.html:7
msgid "Account name"
msgstr "Nazwa konta"
@@ -95,12 +95,12 @@ msgstr "Dodaj filtr"
msgid "Add path"
msgstr "Dodaj ścieżkę"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:669
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:686
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:702
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:719
msgid "Adjust bucket name?"
msgstr "Poprawić nazwę zasobnika?"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:597
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:630
msgid "Adjust path name?"
msgstr "Poprawić nazwę ścieżki?"
@@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "Anonimowy raport użycia"
msgid "As Command-line"
msgstr "Jako Linia poleceń"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:581 templates/backends/gcs.html:8
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:614 templates/backends/gcs.html:8
#: templates/backends/gcs.html:9 templates/backends/oauth.html:8
#: templates/backends/oauth.html:9
msgid "AuthID"
@@ -208,11 +208,11 @@ msgstr "ID Konta B2"
msgid "B2 Application Key"
msgstr "Klucz Aplikacji B2"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:705 templates/backends/b2.html:13
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:738 templates/backends/b2.html:13
msgid "B2 Cloud Storage Account ID"
msgstr "B2 Cloud Storage Account ID"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:706 templates/backends/b2.html:17
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:739 templates/backends/b2.html:17
msgid "B2 Cloud Storage Application Key"
msgstr "B2 Cloud Storage Application Key"
@@ -257,9 +257,9 @@ msgstr "Przeglądaj"
msgid "Browser default"
msgstr "Domyślna przeglądarka"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:633
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:657
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:704
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:666
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:690
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:737
msgid "Bucket Name"
msgstr "Nazwa Zasobnika"
@@ -309,13 +309,13 @@ msgstr "Robocze"
#: scripts/controllers/LocalDatabaseController.js:72
#: scripts/controllers/LocalDatabaseController.js:88
#: scripts/controllers/RestoreDirectController.js:24
-#: scripts/controllers/StateController.js:108
-#: scripts/controllers/StateController.js:99
+#: scripts/controllers/StateController.js:103
+#: scripts/controllers/StateController.js:112
#: scripts/services/CaptchaService.js:22 scripts/services/DialogService.js:50
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:46
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:597
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:669
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:686 templates/delete.html:54
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:47
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:630
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:702
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:719 templates/delete.html:54
#: templates/export.html:26 templates/settings.html:145
#: templates/waitarea.html:19
msgid "Cancel"
@@ -440,7 +440,7 @@ msgstr "Utracono połączenie"
msgid "Connection worked!"
msgstr "Połączenie działa!"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:624 templates/backends/azure.html:2
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:657 templates/backends/azure.html:2
msgid "Container name"
msgstr "Nazwa zasobnika"
@@ -488,7 +488,7 @@ msgstr "Tworzenie raportu błędów ..."
msgid "Create folder?"
msgstr "Utworzyć folder"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:120
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:121
msgid "Created new limited user"
msgstr "Utwórz nowego użytkownika z ograniczeniami"
@@ -496,7 +496,7 @@ msgstr "Utwórz nowego użytkownika z ograniczeniami"
msgid "Creating bug report ..."
msgstr "Tworzenie raportu błędów ..."
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:111
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:112
msgid "Creating new user with limited access ..."
msgstr "Tworzenie nowego użytkownika z ograniczeniami ..."
@@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "Tworzenie folderów docelowych ..."
msgid "Creating temporary backup ..."
msgstr "Tworzenie kopii tymczasowej ..."
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:111
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:112
msgid "Creating user..."
msgstr "Tworzenie użytkownika ..."
@@ -696,7 +696,7 @@ msgstr "Strona Duplicati"
#: index.html:251
msgid "Duplicati forum"
-msgstr ""
+msgstr "Forum Duplicati"
#: templates/delete.html:15
msgid ""
@@ -965,7 +965,7 @@ msgstr "Zakończono!"
#: scripts/controllers/AppController.js:170
msgid "First run setup"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguracja początkowa"
#: scripts/services/AppUtils.js:50
msgid "Folder"
@@ -974,7 +974,8 @@ msgstr "Katalog"
#: templates/backends/b2.html:7 templates/backends/file.html:22
#: templates/backends/file.html:6 templates/backends/jottacloud.html:2
#: templates/backends/mega.html:2 templates/backends/s3.html:49
-#: templates/restore.html:105 templates/restore.html:89
+#: templates/backends/sia.html:6 templates/restore.html:105
+#: templates/restore.html:89
msgid "Folder path"
msgstr "Ścieżka katalogu"
@@ -1122,6 +1123,8 @@ msgid ""
"If your machine is in a multi-user environment (i.e. the machine has more than one account), you need to set a password to prevent other users from accessing data on your account.\n"
"Do you want to set a password now?"
msgstr ""
+"Jeśli twoje urządzenie działa w środowisku wielodostępowym (np. w komputerze jest więcej niż jedno konto), musisz ustawić hasło, aby uniemożliwić innym użytkownikom dostęp do danych na swoim koncie.\n"
+"Czy chcesz teraz ustawić hasło?"
#: templates/import.html:26
msgid "Import"
@@ -1183,12 +1186,16 @@ msgstr "Instalacja"
msgid "Install failed:"
msgstr "Nie udało się zainstalować:"
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:771
+msgid "Invalid characters in path"
+msgstr ""
+
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:250
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:257
msgid "Invalid retention time"
msgstr "Nieprawidłowy czas przechowywania"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:557
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:590
msgid ""
"It is possible to connect to some FTP without a password.\n"
"Are you sure your FTP server supports password-less logins?"
@@ -1271,7 +1278,7 @@ msgstr "Lokalna baza danych dla"
msgid "Local database path:"
msgstr "Ścieżka lokalnej bazy danych:"
-#: scripts/services/SystemInfo.js:76
+#: scripts/services/SystemInfo.js:77
msgid "Local storage"
msgstr "Magazyn lokalny"
@@ -1333,6 +1340,14 @@ msgstr "Baza danych Microsoft SQL:"
msgid "Microsoft SQL Databases"
msgstr "Bazy danych Microsoft SQL:"
+#: templates/backends/sia.html:14
+msgid "Minimum redundancy"
+msgstr ""
+
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:775
+msgid "Minimum redundancy is 1.0"
+msgstr ""
+
#: scripts/services/AppUtils.js:88 scripts/services/AppUtils.js:98
#: templates/settings.html:32
msgid "Minutes"
@@ -1394,7 +1409,7 @@ msgstr "Nigdy"
msgid "New update found: {{message}}"
msgstr "Znaleziono nowe uaktualnienie: {{message}}"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:120
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:121
msgid ""
"New user name is {{user}}.\n"
"Updated credentials to use the new limited user"
@@ -1437,10 +1452,10 @@ msgstr "Następny raz"
#: scripts/directives/backupEditUri.js:214
#: scripts/directives/backupEditUri.js:87
#: scripts/services/EditUriBackendConfig.js:66
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:46
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:597
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:669
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:686
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:47
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:630
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:702
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:719
msgid "No"
msgstr "Nie"
@@ -1480,7 +1495,7 @@ msgstr "Brak zaplanowanych zadań"
#: scripts/controllers/AppController.js:172
msgid "No, my machine has only a single account"
-msgstr ""
+msgstr "Nie, moje urządzenie ma tylko jedno konto"
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:231
msgid "Non-matching passphrase"
@@ -1498,7 +1513,7 @@ msgstr "Żaden / wyłączone"
#: scripts/controllers/RestoreDirectController.js:33
#: scripts/services/CaptchaService.js:22 scripts/services/DialogService.js:28
#: scripts/services/DialogService.js:50 scripts/services/DialogService.js:58
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:120 templates/restore.html:147
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:121 templates/restore.html:147
#: templates/settings.html:146
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -1545,7 +1560,7 @@ msgstr ""
msgid "Original location"
msgstr "Położenie oryginalne"
-#: scripts/services/SystemInfo.js:79
+#: scripts/services/SystemInfo.js:80
msgid "Others"
msgstr "Inne"
@@ -1570,8 +1585,8 @@ msgstr "Zmieniono długie hasło"
msgid "Passphrases are not matching"
msgstr "Długie hasła różnią się od siebie"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:716
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:726 templates/backends/file.html:33
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:749
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:759 templates/backends/file.html:33
#: templates/backends/generic.html:22 templates/backends/jottacloud.html:11
#: templates/backends/jottacloud.html:12 templates/backends/mega.html:11
#: templates/backends/mega.html:12 templates/backends/openstack.html:22
@@ -1637,7 +1652,7 @@ msgstr "Poprzedni"
msgid "ProjectID is optional if the bucket exist"
msgstr "ProjectID jest opcjonalne jeśli zasobnik istnieje"
-#: scripts/services/SystemInfo.js:78
+#: scripts/services/SystemInfo.js:79
msgid "Proprietary"
msgstr "Własny"
@@ -1832,7 +1847,8 @@ msgstr "Wybierz zakres dziennika i zobacz co się wydarzyło:"
msgid "Select files"
msgstr "Wybierz pliki"
-#: templates/backends/s3.html:8
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:767 templates/backends/s3.html:8
+#: templates/backends/sia.html:2
msgid "Server"
msgstr "Serwer"
@@ -1853,6 +1869,10 @@ msgstr "Serwer jest obecnie wstrzymany,"
msgid "Server is currently paused, do you want to resume now?"
msgstr "Serwer jest obecnie wstrzymany, czy chcesz teraz wznowić jego pracę?"
+#: templates/backends/sia.html:10
+msgid "Server password"
+msgstr ""
+
#: scripts/controllers/HomeController.js:7
msgid "Server paused"
msgstr "Serwer wstrzymany"
@@ -1891,6 +1911,10 @@ msgstr "Pokaż dziennik ..."
msgid "Show treeview"
msgstr "Pokaż drzewo widoku"
+#: templates/backends/sia.html:11
+msgid "Sia server password"
+msgstr ""
+
#: templates/backends/openstack.html:33
msgid ""
"Some OpenStack providers allow an API key instead of a password and tenant "
@@ -1919,7 +1943,7 @@ msgstr "Źródło:"
msgid "Specific builds for developers only."
msgstr "Specjalne kompilacje tylko dla developerów"
-#: scripts/services/SystemInfo.js:77
+#: scripts/services/SystemInfo.js:78
msgid "Standard protocols"
msgstr "Protokoły standardowe"
@@ -1932,24 +1956,24 @@ msgstr "Uruchamianie ..."
msgid "Starting the restore process ..."
msgstr "Uruchamianie procesu odtwarzania ..."
-#: scripts/controllers/StateController.js:108
+#: scripts/controllers/StateController.js:112
msgid "Stop after the current file"
msgstr "Zatrzymaj po bieżącym pliku"
-#: scripts/controllers/StateController.js:99
+#: scripts/controllers/StateController.js:103
msgid "Stop after upload"
msgstr "Zatrzymaj po przesłaniu pliku"
-#: scripts/controllers/StateController.js:108
-#: scripts/controllers/StateController.js:99
+#: scripts/controllers/StateController.js:103
+#: scripts/controllers/StateController.js:112
msgid "Stop now"
msgstr "Zatrzymaj teraz"
-#: scripts/controllers/StateController.js:97
+#: scripts/controllers/StateController.js:101
msgid "Stop running backup"
msgstr "Zatrzymaj wykonywaną kopię"
-#: scripts/controllers/StateController.js:106
+#: scripts/controllers/StateController.js:110
msgid "Stop running task"
msgstr "Zatrzymaj wykonywane zadanie"
@@ -2018,6 +2042,10 @@ msgstr "TBajty"
msgid "TByte/s"
msgstr "TBajty/s"
+#: templates/backends/sia.html:7
+msgid "Target path, ie /backup"
+msgstr ""
+
#: templates/waitarea.html:5
msgid "Task is running"
msgstr "Zadanie jest wykonywane"
@@ -2042,20 +2070,20 @@ msgstr "Sprawdzanie ..."
msgid "Testing connection ..."
msgstr "Sprawdzanie połączenia ..."
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:41
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:42
msgid "Testing permissions ..."
msgstr "Sprawdzanie uprawnień ..."
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:41
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:42
msgid "Testing permissions..."
msgstr "Sprawdzanie uprawnień ..."
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:686
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:719
msgid "The bucket name should be all lower-case, convert automatically?"
msgstr ""
"Nazwa zasobnika powinna być pisana wersalikami, zmienić automatycznie ?"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:669
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:702
msgid ""
"The bucket name should start with your username, prepend automatically?"
msgstr ""
@@ -2112,7 +2140,7 @@ msgstr ""
"Ścieżka musi być ścieżką bezwzględną, tzn. musi rozpoczynać się prawym "
"ukośnikiem '/'"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:597
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:630
msgid ""
"The path should start with \"{{prefix1}}\" or \"{{prefix2}}\", otherwise you will not be able to see the files in the HubiC web interface.\n"
"\n"
@@ -2149,7 +2177,7 @@ msgid ""
"The target folder contains encrypted files, please supply the passphrase"
msgstr "Docelowy folder zawiera zaszyfrowane pliki, proszę podać długie hasło"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:46
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:47
msgid ""
"The user has too many permissions. Do you want to create a new limited user,"
" with only permissions to the selected path?"
@@ -2294,7 +2322,7 @@ msgstr "Bezużyteczne"
msgid "User data"
msgstr "Dane użytkownika"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:46
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:47
msgid "User has too many permissions"
msgstr "Użytkownik ma za duże uprawnienia"
@@ -2302,10 +2330,10 @@ msgstr "Użytkownik ma za duże uprawnienia"
msgid "User interface settings"
msgstr "Ustawienia interfejsu użytkownika"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:552
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:632
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:715
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:725 templates/backends/file.html:29
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:585
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:665
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:748
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:758 templates/backends/file.html:29
#: templates/backends/generic.html:18 templates/backends/jottacloud.html:7
#: templates/backends/jottacloud.html:8 templates/backends/mega.html:7
#: templates/backends/mega.html:8 templates/backends/openstack.html:18
@@ -2431,10 +2459,10 @@ msgstr "Lata"
#: scripts/directives/backupEditUri.js:214
#: scripts/directives/backupEditUri.js:87
#: scripts/services/EditUriBackendConfig.js:66
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:46
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:597
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:669
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:686
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:47
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:630
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:702
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:719
msgid "Yes"
msgstr "Tak"
@@ -2474,7 +2502,7 @@ msgstr ""
msgid "You are currently running {{appname}} {{version}}"
msgstr "Aktualnie używasz {{appname}} {{version}}"
-#: scripts/controllers/StateController.js:98
+#: scripts/controllers/StateController.js:102
msgid ""
"You can stop the backup immediately, or stop after the current file has been"
" uploaded."
@@ -2482,7 +2510,7 @@ msgstr ""
"Możesz natychmiast przerwać tworzenie kopii zapasowej lub przerwać po "
"przesłaniu bieżącego pliku."
-#: scripts/controllers/StateController.js:107
+#: scripts/controllers/StateController.js:111
msgid ""
"You can stop the task immediately, or allow the process to continue its "
"current file and the stop."
@@ -2544,7 +2572,7 @@ msgstr "Musisz podać długie hasło lub wyłączyć szyfrowanie"
msgid "You must enter a positive number of backups to keep"
msgstr "Musisz podać dodatnią liczbę kopii do zachowania"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:644
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:677
msgid "You must enter a tenant name if you do not provide an API Key"
msgstr "Musisz podać nazwę dzierżawcy jeśli nie podano Klucza API"
@@ -2552,11 +2580,11 @@ msgstr "Musisz podać nazwę dzierżawcy jeśli nie podano Klucza API"
msgid "You must enter a valid duration for the time to keep backups"
msgstr "Musisz podać prawidłowy okres przechowywania kopii zapasowych"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:641
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:674
msgid "You must enter either a password or an API Key"
msgstr "Musisz podać hasło lub Klucz API "
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:648
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:681
msgid "You must enter either a password or an API Key, not both"
msgstr "Musisz podać jedno z dwóch hasło lub Klucz API, ale nie oba"
@@ -2576,11 +2604,11 @@ msgstr "Musisz wypełnić pole użytkownik"
msgid "You must fill in {{field}}"
msgstr "Musisz wypełnić pole {{field}}"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:636
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:669
msgid "You must select or fill in the AuthURI"
msgstr "Musisz wybrać lub wypełnić pole AuthURI"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:662
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:695
msgid "You must select or fill in the server"
msgstr "Musisz wybrać lub wypełnić pole serwer"
@@ -2645,9 +2673,9 @@ msgstr ""
"{{appname}} podlega licencji <a "
"href=\"{{licenselink}}\">{{licensename}}</a>."
-#: scripts/controllers/StateController.js:46
-msgid "{{files}} files ({{size}}) to go"
-msgstr "{{files}} plików ({{size}}) do zakończenia"
+#: scripts/controllers/StateController.js:50
+msgid "{{files}} files ({{size}}) to go {{speed_txt}}"
+msgstr ""
#: templates/home.html:61 templates/restorewizard.html:23
msgid "{{item.Backup.Metadata.TargetSizeString}} / {{$count}} Version"
diff --git a/Localizations/webroot/localization_webroot-ru.po b/Localizations/webroot/localization_webroot-ru.po
index e4d8cdc72..ac7205c4d 100644
--- a/Localizations/webroot/localization_webroot-ru.po
+++ b/Localizations/webroot/localization_webroot-ru.po
@@ -28,17 +28,17 @@ msgstr "...загрузка..."
msgid "API Key"
msgstr "Ключ API"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:658 templates/backends/s3.html:54
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:691 templates/backends/s3.html:54
#: templates/backends/s3.html:55
msgid "AWS Access ID"
msgstr "AWS Access ID"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:659 templates/backends/s3.html:58
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:692 templates/backends/s3.html:58
#: templates/backends/s3.html:59
msgid "AWS Access Key"
msgstr "AWS Access Key"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:134
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:135
msgid "AWS IAM Policy"
msgstr "AWS IAM Policy"
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "О программе"
msgid "About {{appname}}"
msgstr "О {{appname}}"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:623 templates/backends/azure.html:11
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:656 templates/backends/azure.html:11
msgid "Access Key"
msgstr "Ключ доступа"
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Доступ запрещен"
msgid "Access to user interface"
msgstr "Доступ в пользовательский интерфейс"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:622 templates/backends/azure.html:7
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:655 templates/backends/azure.html:7
msgid "Account name"
msgstr "Имя учётной записи"
@@ -99,12 +99,12 @@ msgstr "Добавить фильтр"
msgid "Add path"
msgstr "Добавить путь"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:669
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:686
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:702
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:719
msgid "Adjust bucket name?"
msgstr "Изменить имя блока?"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:597
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:630
msgid "Adjust path name?"
msgstr "Изменить имя пути?"
@@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "Анонимные отчёты об использовании"
msgid "As Command-line"
msgstr "Как командная строка"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:581 templates/backends/gcs.html:8
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:614 templates/backends/gcs.html:8
#: templates/backends/gcs.html:9 templates/backends/oauth.html:8
#: templates/backends/oauth.html:9
msgid "AuthID"
@@ -213,11 +213,11 @@ msgstr "B2 Account ID"
msgid "B2 Application Key"
msgstr "B2 Application Key"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:705 templates/backends/b2.html:13
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:738 templates/backends/b2.html:13
msgid "B2 Cloud Storage Account ID"
msgstr "B2 Cloud Storage Account ID"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:706 templates/backends/b2.html:17
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:739 templates/backends/b2.html:17
msgid "B2 Cloud Storage Application Key"
msgstr "B2 Cloud Storage Application Key"
@@ -262,9 +262,9 @@ msgstr "Обзор"
msgid "Browser default"
msgstr "Браузер по-умолчанию"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:633
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:657
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:704
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:666
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:690
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:737
msgid "Bucket Name"
msgstr "Имя блока"
@@ -314,13 +314,13 @@ msgstr "Canary"
#: scripts/controllers/LocalDatabaseController.js:72
#: scripts/controllers/LocalDatabaseController.js:88
#: scripts/controllers/RestoreDirectController.js:24
-#: scripts/controllers/StateController.js:108
-#: scripts/controllers/StateController.js:99
+#: scripts/controllers/StateController.js:103
+#: scripts/controllers/StateController.js:112
#: scripts/services/CaptchaService.js:22 scripts/services/DialogService.js:50
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:46
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:597
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:669
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:686 templates/delete.html:54
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:47
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:630
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:702
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:719 templates/delete.html:54
#: templates/export.html:26 templates/settings.html:145
#: templates/waitarea.html:19
msgid "Cancel"
@@ -445,7 +445,7 @@ msgstr "Потеряно соединение"
msgid "Connection worked!"
msgstr "Подключение работает!"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:624 templates/backends/azure.html:2
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:657 templates/backends/azure.html:2
msgid "Container name"
msgstr "Имя контейнера"
@@ -493,7 +493,7 @@ msgstr "Создать отчет об ошибке..."
msgid "Create folder?"
msgstr "Создать папку?"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:120
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:121
msgid "Created new limited user"
msgstr "Создан новый ограниченный пользователь"
@@ -501,7 +501,7 @@ msgstr "Создан новый ограниченный пользовател
msgid "Creating bug report ..."
msgstr "Создание отчета об ошибке..."
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:111
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:112
msgid "Creating new user with limited access ..."
msgstr "Создание нового пользователя с ограниченным доступом..."
@@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "Создание целевых папок..."
msgid "Creating temporary backup ..."
msgstr "Создание временной резервной копии..."
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:111
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:112
msgid "Creating user..."
msgstr "Создание пользователя..."
@@ -701,7 +701,7 @@ msgstr "Сайт Duplicati "
#: index.html:251
msgid "Duplicati forum"
-msgstr ""
+msgstr "Форум Duplicati"
#: templates/delete.html:15
msgid ""
@@ -970,7 +970,7 @@ msgstr "Готово!"
#: scripts/controllers/AppController.js:170
msgid "First run setup"
-msgstr ""
+msgstr "Настройка при первом запуске"
#: scripts/services/AppUtils.js:50
msgid "Folder"
@@ -979,7 +979,8 @@ msgstr "Папка"
#: templates/backends/b2.html:7 templates/backends/file.html:22
#: templates/backends/file.html:6 templates/backends/jottacloud.html:2
#: templates/backends/mega.html:2 templates/backends/s3.html:49
-#: templates/restore.html:105 templates/restore.html:89
+#: templates/backends/sia.html:6 templates/restore.html:105
+#: templates/restore.html:89
msgid "Folder path"
msgstr "Путь к папке"
@@ -1126,6 +1127,8 @@ msgid ""
"If your machine is in a multi-user environment (i.e. the machine has more than one account), you need to set a password to prevent other users from accessing data on your account.\n"
"Do you want to set a password now?"
msgstr ""
+"Если ваш компьютер находится в многопользовательской среде (например, на компьютере имеется несколько учетных записей), вам необходимо установить пароль, чтобы другие пользователи не могли получать доступ к данным вашей учетной записи.\n"
+"Вы хотите установить пароль сейчас?"
#: templates/import.html:26
msgid "Import"
@@ -1187,12 +1190,16 @@ msgstr "Установить"
msgid "Install failed:"
msgstr "Установка не удалась:"
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:771
+msgid "Invalid characters in path"
+msgstr ""
+
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:250
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:257
msgid "Invalid retention time"
msgstr "Недопустимое время хранения"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:557
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:590
msgid ""
"It is possible to connect to some FTP without a password.\n"
"Are you sure your FTP server supports password-less logins?"
@@ -1210,7 +1217,7 @@ msgstr "КБ/сек"
#: templates/addoredit.html:303
msgid "Keep this number of backups"
-msgstr ""
+msgstr "Хранить данное количество резервных копий"
#: templates/settings.html:39
msgid "Language in user interface"
@@ -1277,7 +1284,7 @@ msgstr "Локальная база данных для"
msgid "Local database path:"
msgstr "Путь локальной базы данных:"
-#: scripts/services/SystemInfo.js:76
+#: scripts/services/SystemInfo.js:77
msgid "Local storage"
msgstr "Локальное хранилище"
@@ -1339,6 +1346,14 @@ msgstr "База данных Microsoft SQL:"
msgid "Microsoft SQL Databases"
msgstr "Баз данных Microsoft SQL"
+#: templates/backends/sia.html:14
+msgid "Minimum redundancy"
+msgstr ""
+
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:775
+msgid "Minimum redundancy is 1.0"
+msgstr ""
+
#: scripts/services/AppUtils.js:88 scripts/services/AppUtils.js:98
#: templates/settings.html:32
msgid "Minutes"
@@ -1400,7 +1415,7 @@ msgstr "Никогда"
msgid "New update found: {{message}}"
msgstr "Найдено новое обновление: {{message}}"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:120
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:121
msgid ""
"New user name is {{user}}.\n"
"Updated credentials to use the new limited user"
@@ -1443,10 +1458,10 @@ msgstr "В следующий раз"
#: scripts/directives/backupEditUri.js:214
#: scripts/directives/backupEditUri.js:87
#: scripts/services/EditUriBackendConfig.js:66
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:46
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:597
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:669
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:686
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:47
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:630
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:702
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:719
msgid "No"
msgstr "Нет"
@@ -1487,7 +1502,7 @@ msgstr "Нет запланированных задач"
#: scripts/controllers/AppController.js:172
msgid "No, my machine has only a single account"
-msgstr ""
+msgstr "Нет, мой компьютер имеет единственную учётную запись"
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:231
msgid "Non-matching passphrase"
@@ -1505,7 +1520,7 @@ msgstr "Нет / отключено"
#: scripts/controllers/RestoreDirectController.js:33
#: scripts/services/CaptchaService.js:22 scripts/services/DialogService.js:28
#: scripts/services/DialogService.js:50 scripts/services/DialogService.js:58
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:120 templates/restore.html:147
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:121 templates/restore.html:147
#: templates/settings.html:146
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -1545,12 +1560,14 @@ msgid ""
"Options added here are applied to all backups, but can be overridden in each"
" individual backup"
msgstr ""
+"Опции, добавленные здесь применяются ко всем резервным копиям, но могут быть"
+" переопределены для каждой резервной копии индивидуально"
#: templates/restore.html:81
msgid "Original location"
msgstr "Исходное местоположение"
-#: scripts/services/SystemInfo.js:79
+#: scripts/services/SystemInfo.js:80
msgid "Others"
msgstr "Другие"
@@ -1575,8 +1592,8 @@ msgstr "Кодовая фраза изменена"
msgid "Passphrases are not matching"
msgstr "Кодовые фразы не совпадают"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:716
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:726 templates/backends/file.html:33
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:749
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:759 templates/backends/file.html:33
#: templates/backends/generic.html:22 templates/backends/jottacloud.html:11
#: templates/backends/jottacloud.html:12 templates/backends/mega.html:11
#: templates/backends/mega.html:12 templates/backends/openstack.html:22
@@ -1642,7 +1659,7 @@ msgstr "Назад"
msgid "ProjectID is optional if the bucket exist"
msgstr "ProjectID необязателен, если существует bucket"
-#: scripts/services/SystemInfo.js:78
+#: scripts/services/SystemInfo.js:79
msgid "Proprietary"
msgstr "Проприетарное"
@@ -1838,7 +1855,8 @@ msgstr ""
msgid "Select files"
msgstr "Выбор файлов"
-#: templates/backends/s3.html:8
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:767 templates/backends/s3.html:8
+#: templates/backends/sia.html:2
msgid "Server"
msgstr "Сервер"
@@ -1859,6 +1877,10 @@ msgstr "Сервер приостановлен,"
msgid "Server is currently paused, do you want to resume now?"
msgstr "Сервер в настоящее время приостановлен, вы хотите возобновить сейчас?"
+#: templates/backends/sia.html:10
+msgid "Server password"
+msgstr ""
+
#: scripts/controllers/HomeController.js:7
msgid "Server paused"
msgstr "Сервер приостановлен"
@@ -1897,6 +1919,10 @@ msgstr "Показать журнал ..."
msgid "Show treeview"
msgstr "Древовидное отображение"
+#: templates/backends/sia.html:11
+msgid "Sia server password"
+msgstr ""
+
#: templates/backends/openstack.html:33
msgid ""
"Some OpenStack providers allow an API key instead of a password and tenant "
@@ -1925,7 +1951,7 @@ msgstr "Источник:"
msgid "Specific builds for developers only."
msgstr "Особые сборки только для разработчиков."
-#: scripts/services/SystemInfo.js:77
+#: scripts/services/SystemInfo.js:78
msgid "Standard protocols"
msgstr "Стандартные протоколы"
@@ -1938,24 +1964,24 @@ msgstr "Начинаю ..."
msgid "Starting the restore process ..."
msgstr "Запуск процесса восстановления ..."
-#: scripts/controllers/StateController.js:108
+#: scripts/controllers/StateController.js:112
msgid "Stop after the current file"
msgstr "Остановиться после текущего файла"
-#: scripts/controllers/StateController.js:99
+#: scripts/controllers/StateController.js:103
msgid "Stop after upload"
msgstr "Остановить после выгрузки"
-#: scripts/controllers/StateController.js:108
-#: scripts/controllers/StateController.js:99
+#: scripts/controllers/StateController.js:103
+#: scripts/controllers/StateController.js:112
msgid "Stop now"
msgstr "Остановить сейчас"
-#: scripts/controllers/StateController.js:97
+#: scripts/controllers/StateController.js:101
msgid "Stop running backup"
msgstr "Остановить резервное копирование"
-#: scripts/controllers/StateController.js:106
+#: scripts/controllers/StateController.js:110
msgid "Stop running task"
msgstr "Остановить задачу"
@@ -2024,6 +2050,10 @@ msgstr "ТБайт"
msgid "TByte/s"
msgstr "ТБайт/s"
+#: templates/backends/sia.html:7
+msgid "Target path, ie /backup"
+msgstr ""
+
#: templates/waitarea.html:5
msgid "Task is running"
msgstr "Выполняется задача"
@@ -2048,19 +2078,19 @@ msgstr "Проверка ..."
msgid "Testing connection ..."
msgstr "Проверка соединения..."
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:41
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:42
msgid "Testing permissions ..."
msgstr "Проверка разрешений ..."
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:41
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:42
msgid "Testing permissions..."
msgstr "Проверка разрешений..."
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:686
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:719
msgid "The bucket name should be all lower-case, convert automatically?"
msgstr "Имя bucket должно быть строчным, преобразовать автоматически?"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:669
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:702
msgid ""
"The bucket name should start with your username, prepend automatically?"
msgstr ""
@@ -2118,12 +2148,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Путь должен быть абсолютным, то есть он должен начинаться с косой черты «/»"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:597
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:630
msgid ""
"The path should start with \"{{prefix1}}\" or \"{{prefix2}}\", otherwise you will not be able to see the files in the HubiC web interface.\n"
"\n"
"Do you want to add the prefix to the path automatically?"
msgstr ""
+"Путь должен начинаться с «{{prefix1}}\" или \"{{prefix2}}\", иначе вы не сможете увидеть файлы через веб-интерфейс HubiC.\n"
+"\n"
+"Вы хотите, чтобы префикс был добавлен в путь автоматически?"
#: templates/backends/s3.html:28
msgid "The region parameter is only applied when creating a new bucket"
@@ -2152,7 +2185,7 @@ msgstr ""
"Целевая папка содержит зашифрованные файлы, пожалуйста, укажите кодовую "
"фразу"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:46
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:47
msgid ""
"The user has too many permissions. Do you want to create a new limited user,"
" with only permissions to the selected path?"
@@ -2298,7 +2331,7 @@ msgstr "Бесполезно"
msgid "User data"
msgstr "Данные пользователя"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:46
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:47
msgid "User has too many permissions"
msgstr "Пользователь имеет слишком много разрешений"
@@ -2306,10 +2339,10 @@ msgstr "Пользователь имеет слишком много разре
msgid "User interface settings"
msgstr "Настройки интерфейса"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:552
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:632
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:715
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:725 templates/backends/file.html:29
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:585
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:665
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:748
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:758 templates/backends/file.html:29
#: templates/backends/generic.html:18 templates/backends/jottacloud.html:7
#: templates/backends/jottacloud.html:8 templates/backends/mega.html:7
#: templates/backends/mega.html:8 templates/backends/openstack.html:18
@@ -2434,10 +2467,10 @@ msgstr "Лет"
#: scripts/directives/backupEditUri.js:214
#: scripts/directives/backupEditUri.js:87
#: scripts/services/EditUriBackendConfig.js:66
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:46
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:597
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:669
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:686
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:47
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:630
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:702
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:719
msgid "Yes"
msgstr "Да"
@@ -2477,7 +2510,7 @@ msgstr ""
msgid "You are currently running {{appname}} {{version}}"
msgstr "Вы используете {{appname}} {{version}}"
-#: scripts/controllers/StateController.js:98
+#: scripts/controllers/StateController.js:102
msgid ""
"You can stop the backup immediately, or stop after the current file has been"
" uploaded."
@@ -2485,7 +2518,7 @@ msgstr ""
"Вы можете остановить резервное копирование немедленно или после завершения "
"выгрузки текущего файла."
-#: scripts/controllers/StateController.js:107
+#: scripts/controllers/StateController.js:111
msgid ""
"You can stop the task immediately, or allow the process to continue its "
"current file and the stop."
@@ -2546,7 +2579,7 @@ msgstr "Вы должны ввести кодовую фразу или откл
msgid "You must enter a positive number of backups to keep"
msgstr "Необходимо ввести положительное число резервных копий для хранения"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:644
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:677
msgid "You must enter a tenant name if you do not provide an API Key"
msgstr ""
"Вам необходимо ввести имя арендатора, если вы не предоставите ключ API"
@@ -2555,11 +2588,11 @@ msgstr ""
msgid "You must enter a valid duration for the time to keep backups"
msgstr "Необходимо ввести допустимый срок времени хранения резервных копий"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:641
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:674
msgid "You must enter either a password or an API Key"
msgstr "Вы должны ввести пароль или ключ API"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:648
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:681
msgid "You must enter either a password or an API Key, not both"
msgstr "Вы должны ввести либо пароль, либо ключ API, но не оба"
@@ -2579,11 +2612,11 @@ msgstr "Вы должны заполнить имя пользователя"
msgid "You must fill in {{field}}"
msgstr "Вы должны заполнить {{field}}"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:636
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:669
msgid "You must select or fill in the AuthURI"
msgstr "Вы должны выбрать или заполнить AuthURI"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:662
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:695
msgid "You must select or fill in the server"
msgstr "Вы должны выбрать или заполнить сервер"
@@ -2629,11 +2662,11 @@ msgstr "возобновить сейчас"
#: templates/addoredit.html:305
msgid "unlimited"
-msgstr ""
+msgstr "неограниченный"
#: templates/addoredit.html:306
msgid "until they are older than"
-msgstr ""
+msgstr "пока они старее, чем"
#: templates/about.html:11
msgid ""
@@ -2648,9 +2681,9 @@ msgstr ""
"href=\"{{websitelink}}\">{{websitename}}</a>. {{appname}} лицензируется под "
"<a href=\"{{licenselink}}\">{{licensename}}</a>."
-#: scripts/controllers/StateController.js:46
-msgid "{{files}} files ({{size}}) to go"
-msgstr "осталось {{files}} файлов ({{size}})"
+#: scripts/controllers/StateController.js:50
+msgid "{{files}} files ({{size}}) to go {{speed_txt}}"
+msgstr ""
#: templates/home.html:61 templates/restorewizard.html:23
msgid "{{item.Backup.Metadata.TargetSizeString}} / {{$count}} Version"
diff --git a/Localizations/webroot/localization_webroot-zh_CN.po b/Localizations/webroot/localization_webroot-zh_CN.po
index 4a00c8781..cdd483b38 100644
--- a/Localizations/webroot/localization_webroot-zh_CN.po
+++ b/Localizations/webroot/localization_webroot-zh_CN.po
@@ -22,17 +22,17 @@ msgstr "…载入中…"
msgid "API Key"
msgstr "API 密钥"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:658 templates/backends/s3.html:54
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:691 templates/backends/s3.html:54
#: templates/backends/s3.html:55
msgid "AWS Access ID"
msgstr "AWS 访问 ID"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:659 templates/backends/s3.html:58
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:692 templates/backends/s3.html:58
#: templates/backends/s3.html:59
msgid "AWS Access Key"
msgstr "AWS 访问密钥"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:134
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:135
msgid "AWS IAM Policy"
msgstr "AWS IAM 策略"
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "关于"
msgid "About {{appname}}"
msgstr "关于 {{appname}}"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:623 templates/backends/azure.html:11
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:656 templates/backends/azure.html:11
msgid "Access Key"
msgstr "访问密钥"
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "访问被拒绝"
msgid "Access to user interface"
msgstr "访问控制"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:622 templates/backends/azure.html:7
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:655 templates/backends/azure.html:7
msgid "Account name"
msgstr "帐户名"
@@ -93,12 +93,12 @@ msgstr "添加过滤条件"
msgid "Add path"
msgstr "添加路径"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:669
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:686
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:702
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:719
msgid "Adjust bucket name?"
msgstr "调整 bucket 名称?"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:597
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:630
msgid "Adjust path name?"
msgstr "调整路径名称?"
@@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "使用情况报告级别"
msgid "As Command-line"
msgstr "导出为命令行"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:581 templates/backends/gcs.html:8
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:614 templates/backends/gcs.html:8
#: templates/backends/gcs.html:9 templates/backends/oauth.html:8
#: templates/backends/oauth.html:9
msgid "AuthID"
@@ -202,11 +202,11 @@ msgstr "B2 帐户 ID"
msgid "B2 Application Key"
msgstr "B2 应用密钥"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:705 templates/backends/b2.html:13
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:738 templates/backends/b2.html:13
msgid "B2 Cloud Storage Account ID"
msgstr "B2 云存储帐户 ID"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:706 templates/backends/b2.html:17
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:739 templates/backends/b2.html:17
msgid "B2 Cloud Storage Application Key"
msgstr "B2 云存储应用密钥"
@@ -251,9 +251,9 @@ msgstr "浏览"
msgid "Browser default"
msgstr "浏览器默认语言"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:633
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:657
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:704
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:666
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:690
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:737
msgid "Bucket Name"
msgstr "Bucket 名称"
@@ -303,13 +303,13 @@ msgstr "Canary"
#: scripts/controllers/LocalDatabaseController.js:72
#: scripts/controllers/LocalDatabaseController.js:88
#: scripts/controllers/RestoreDirectController.js:24
-#: scripts/controllers/StateController.js:108
-#: scripts/controllers/StateController.js:99
+#: scripts/controllers/StateController.js:103
+#: scripts/controllers/StateController.js:112
#: scripts/services/CaptchaService.js:22 scripts/services/DialogService.js:50
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:46
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:597
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:669
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:686 templates/delete.html:54
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:47
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:630
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:702
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:719 templates/delete.html:54
#: templates/export.html:26 templates/settings.html:145
#: templates/waitarea.html:19
msgid "Cancel"
@@ -434,7 +434,7 @@ msgstr "连接中断"
msgid "Connection worked!"
msgstr "连接正常!"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:624 templates/backends/azure.html:2
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:657 templates/backends/azure.html:2
msgid "Container name"
msgstr "容器名称"
@@ -482,7 +482,7 @@ msgstr "创建 bug 报告…"
msgid "Create folder?"
msgstr "创建文件夹?"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:120
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:121
msgid "Created new limited user"
msgstr "受限用户已创建"
@@ -490,7 +490,7 @@ msgstr "受限用户已创建"
msgid "Creating bug report ..."
msgstr "正在创建 bug 报告…"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:111
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:112
msgid "Creating new user with limited access ..."
msgstr "正在创建受限用户…"
@@ -502,7 +502,7 @@ msgstr "正在创建目标文件夹…"
msgid "Creating temporary backup ..."
msgstr "正在创建临时备份…"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:111
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:112
msgid "Creating user..."
msgstr "正在创建用户…"
@@ -608,8 +608,8 @@ msgid ""
"with a donation. We suggest {{smallamount}} for private use and "
"{{largeamount}} for commercial use."
msgstr ""
-"我们对您备份文件是否有所帮助呢?请考虑捐赠来支持 Duplicati 。对于个人使用,我们推荐 {{smallamount}} ,对于商业使用,我们推荐"
-" {{largeamount}}"
+"若 Duplicati 对你有所帮助,请考虑捐赠来支持我们。个人用途,建议捐赠 {{smallamount}},商业用途,建议捐赠 "
+"{{largeamount}}。"
#: templates/restorewizard.html:9
msgid "Direct restore from backup files ..."
@@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "Duplicati 网站"
#: index.html:251
msgid "Duplicati forum"
-msgstr ""
+msgstr "Duplicati 论坛"
#: templates/delete.html:15
msgid ""
@@ -759,7 +759,7 @@ msgstr "输入备份密码 (若存在)"
#: templates/addwizard.html:10
msgid "Enter configuration details"
-msgstr "输入配置详情"
+msgstr "进入详细配置"
#: templates/backends/azure.html:3
msgid "Enter container name"
@@ -952,7 +952,7 @@ msgstr "已完成!"
#: scripts/controllers/AppController.js:170
msgid "First run setup"
-msgstr ""
+msgstr "初始配置"
#: scripts/services/AppUtils.js:50
msgid "Folder"
@@ -961,7 +961,8 @@ msgstr "文件夹"
#: templates/backends/b2.html:7 templates/backends/file.html:22
#: templates/backends/file.html:6 templates/backends/jottacloud.html:2
#: templates/backends/mega.html:2 templates/backends/s3.html:49
-#: templates/restore.html:105 templates/restore.html:89
+#: templates/backends/sia.html:6 templates/restore.html:105
+#: templates/restore.html:89
msgid "Folder path"
msgstr "文件夹路径"
@@ -1100,6 +1101,8 @@ msgid ""
"If your machine is in a multi-user environment (i.e. the machine has more than one account), you need to set a password to prevent other users from accessing data on your account.\n"
"Do you want to set a password now?"
msgstr ""
+"如果你的机器处于多用户环境(比如机器上有多个帐户),你需要设定一个密码来防止其他帐户访问你的数据。\n"
+"你要现在设定密码吗?"
#: templates/import.html:26
msgid "Import"
@@ -1161,12 +1164,16 @@ msgstr "安装"
msgid "Install failed:"
msgstr "安装失败:"
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:771
+msgid "Invalid characters in path"
+msgstr ""
+
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:250
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:257
msgid "Invalid retention time"
msgstr "无效的保留时间"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:557
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:590
msgid ""
"It is possible to connect to some FTP without a password.\n"
"Are you sure your FTP server supports password-less logins?"
@@ -1220,11 +1227,11 @@ msgstr "实时"
#: templates/addwizard.html:16
msgid "Load a configuration from an exported job or a storage provider"
-msgstr "从已导出的任务或存储提供商处载入配置"
+msgstr "从已导出的任务文件或者存储提供商处载入配置"
#: templates/restorewizard.html:16
msgid "Load destination from an exported job or a storage provider"
-msgstr "从已导出的任务或存储提供商处载入目标位置"
+msgstr "从已导出的任务文件或存储提供商处载入目标位置"
#: templates/log.html:23 templates/log.html:54 templates/log.html:68
msgid "Load older data"
@@ -1249,7 +1256,7 @@ msgstr "本地数据库"
msgid "Local database path:"
msgstr "本地数据库路径:"
-#: scripts/services/SystemInfo.js:76
+#: scripts/services/SystemInfo.js:77
msgid "Local storage"
msgstr "本地存储"
@@ -1311,6 +1318,14 @@ msgstr "Microsoft SQL 数据库:"
msgid "Microsoft SQL Databases"
msgstr "Microsoft SQL 数据库"
+#: templates/backends/sia.html:14
+msgid "Minimum redundancy"
+msgstr ""
+
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:775
+msgid "Minimum redundancy is 1.0"
+msgstr ""
+
#: scripts/services/AppUtils.js:88 scripts/services/AppUtils.js:98
#: templates/settings.html:32
msgid "Minutes"
@@ -1372,7 +1387,7 @@ msgstr "从不"
msgid "New update found: {{message}}"
msgstr "发现新版本: {{message}}"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:120
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:121
msgid ""
"New user name is {{user}}.\n"
"Updated credentials to use the new limited user"
@@ -1415,10 +1430,10 @@ msgstr "下一次运行时间:"
#: scripts/directives/backupEditUri.js:214
#: scripts/directives/backupEditUri.js:87
#: scripts/services/EditUriBackendConfig.js:66
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:46
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:597
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:669
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:686
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:47
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:630
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:702
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:719
msgid "No"
msgstr "否"
@@ -1458,7 +1473,7 @@ msgstr "暂无计划任务"
#: scripts/controllers/AppController.js:172
msgid "No, my machine has only a single account"
-msgstr ""
+msgstr "否,我的机器只有一个帐户"
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:231
msgid "Non-matching passphrase"
@@ -1476,7 +1491,7 @@ msgstr "无 / 禁用"
#: scripts/controllers/RestoreDirectController.js:33
#: scripts/services/CaptchaService.js:22 scripts/services/DialogService.js:28
#: scripts/services/DialogService.js:50 scripts/services/DialogService.js:58
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:120 templates/restore.html:147
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:121 templates/restore.html:147
#: templates/settings.html:146
msgid "OK"
msgstr "确定"
@@ -1521,7 +1536,7 @@ msgstr "此处选项将对所有备份生效,但你可以单独设置备份来
msgid "Original location"
msgstr "原位置"
-#: scripts/services/SystemInfo.js:79
+#: scripts/services/SystemInfo.js:80
msgid "Others"
msgstr "其它"
@@ -1546,8 +1561,8 @@ msgstr "密码已更改"
msgid "Passphrases are not matching"
msgstr "密码不匹配"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:716
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:726 templates/backends/file.html:33
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:749
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:759 templates/backends/file.html:33
#: templates/backends/generic.html:22 templates/backends/jottacloud.html:11
#: templates/backends/jottacloud.html:12 templates/backends/mega.html:11
#: templates/backends/mega.html:12 templates/backends/openstack.html:22
@@ -1597,7 +1612,7 @@ msgstr "选择位置"
#: templates/restorewizard.html:10
msgid "Point to your backup files and restore from there"
-msgstr "指向你的备份文件并从中恢复"
+msgstr "指向你的备份文件,将从中恢复"
#: templates/backends/generic.html:9
msgid "Port"
@@ -1613,7 +1628,7 @@ msgstr "上一步"
msgid "ProjectID is optional if the bucket exist"
msgstr "若 Bucket 存在, 则项目ID 可选"
-#: scripts/services/SystemInfo.js:78
+#: scripts/services/SystemInfo.js:79
msgid "Proprietary"
msgstr "专有"
@@ -1808,7 +1823,8 @@ msgstr "选择日志级别并实时查看"
msgid "Select files"
msgstr "选择文件"
-#: templates/backends/s3.html:8
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:767 templates/backends/s3.html:8
+#: templates/backends/sia.html:2
msgid "Server"
msgstr "服务器"
@@ -1829,6 +1845,10 @@ msgstr "服务器暂停中,"
msgid "Server is currently paused, do you want to resume now?"
msgstr "Duplicati 服务器暂停中,你想要立即恢复运行吗?"
+#: templates/backends/sia.html:10
+msgid "Server password"
+msgstr ""
+
#: scripts/controllers/HomeController.js:7
msgid "Server paused"
msgstr "服务器已暂停"
@@ -1857,7 +1877,7 @@ msgstr "显示隐藏文件夹"
#: index.html:223
msgid "Show log"
-msgstr "查看日志"
+msgstr "日志"
#: templates/home.html:35
msgid "Show log ..."
@@ -1867,6 +1887,10 @@ msgstr "查看日志…"
msgid "Show treeview"
msgstr "显示树状视图"
+#: templates/backends/sia.html:11
+msgid "Sia server password"
+msgstr ""
+
#: templates/backends/openstack.html:33
msgid ""
"Some OpenStack providers allow an API key instead of a password and tenant "
@@ -1893,7 +1917,7 @@ msgstr "源数据:"
msgid "Specific builds for developers only."
msgstr "面向开发者的特定构建"
-#: scripts/services/SystemInfo.js:77
+#: scripts/services/SystemInfo.js:78
msgid "Standard protocols"
msgstr "标准协议"
@@ -1906,24 +1930,24 @@ msgstr "准备开始…"
msgid "Starting the restore process ..."
msgstr "正在开始恢复操作…"
-#: scripts/controllers/StateController.js:108
+#: scripts/controllers/StateController.js:112
msgid "Stop after the current file"
msgstr "当前文件完成后停止"
-#: scripts/controllers/StateController.js:99
+#: scripts/controllers/StateController.js:103
msgid "Stop after upload"
msgstr "上传完成后停止"
-#: scripts/controllers/StateController.js:108
-#: scripts/controllers/StateController.js:99
+#: scripts/controllers/StateController.js:103
+#: scripts/controllers/StateController.js:112
msgid "Stop now"
msgstr "立即停止"
-#: scripts/controllers/StateController.js:97
+#: scripts/controllers/StateController.js:101
msgid "Stop running backup"
msgstr "停止正在运行的备份"
-#: scripts/controllers/StateController.js:106
+#: scripts/controllers/StateController.js:110
msgid "Stop running task"
msgstr "停止正在运行的任务"
@@ -1992,6 +2016,10 @@ msgstr "TB"
msgid "TByte/s"
msgstr "TB/s"
+#: templates/backends/sia.html:7
+msgid "Target path, ie /backup"
+msgstr ""
+
#: templates/waitarea.html:5
msgid "Task is running"
msgstr "任务正在运行中"
@@ -2016,19 +2044,19 @@ msgstr "正在测试…"
msgid "Testing connection ..."
msgstr "正在测试连接…"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:41
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:42
msgid "Testing permissions ..."
msgstr "正在测试权限…"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:41
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:42
msgid "Testing permissions..."
msgstr "正在测试权限…"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:686
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:719
msgid "The bucket name should be all lower-case, convert automatically?"
msgstr "Bucket 名称应当是全小写,自动转换?"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:669
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:702
msgid ""
"The bucket name should start with your username, prepend automatically?"
msgstr "Bucket 名称应该以你的用户名开头,自动加上?"
@@ -2082,7 +2110,7 @@ msgid ""
"'/'"
msgstr "路径必须为绝对路径,也就是以斜杠 '/' 开头"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:597
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:630
msgid ""
"The path should start with \"{{prefix1}}\" or \"{{prefix2}}\", otherwise you will not be able to see the files in the HubiC web interface.\n"
"\n"
@@ -2116,7 +2144,7 @@ msgid ""
"The target folder contains encrypted files, please supply the passphrase"
msgstr "目标文件夹包含加密文件,请提供密码"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:46
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:47
msgid ""
"The user has too many permissions. Do you want to create a new limited user,"
" with only permissions to the selected path?"
@@ -2250,7 +2278,7 @@ msgstr "无用"
msgid "User data"
msgstr "用户数据"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:46
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:47
msgid "User has too many permissions"
msgstr "用户权限太多"
@@ -2258,10 +2286,10 @@ msgstr "用户权限太多"
msgid "User interface settings"
msgstr "界面设置"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:552
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:632
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:715
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:725 templates/backends/file.html:29
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:585
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:665
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:748
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:758 templates/backends/file.html:29
#: templates/backends/generic.html:18 templates/backends/jottacloud.html:7
#: templates/backends/jottacloud.html:8 templates/backends/mega.html:7
#: templates/backends/mega.html:8 templates/backends/openstack.html:18
@@ -2270,7 +2298,7 @@ msgstr "用户名"
#: templates/restore.html:142
msgid "VISA, Mastercard, ... via Paypal"
-msgstr "VISA, Mastercard, ... 通过 Paypal"
+msgstr " Paypal:VISA, Mastercard, ... "
#: templates/addoredit.html:151
msgid "Validating ..."
@@ -2384,10 +2412,10 @@ msgstr "年"
#: scripts/directives/backupEditUri.js:214
#: scripts/directives/backupEditUri.js:87
#: scripts/services/EditUriBackendConfig.js:66
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:46
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:597
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:669
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:686
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:47
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:630
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:702
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:719
msgid "Yes"
msgstr "是"
@@ -2427,13 +2455,13 @@ msgstr ""
msgid "You are currently running {{appname}} {{version}}"
msgstr "当前正在运行 {{appname}} {{version}}"
-#: scripts/controllers/StateController.js:98
+#: scripts/controllers/StateController.js:102
msgid ""
"You can stop the backup immediately, or stop after the current file has been"
" uploaded."
msgstr "你可以立即停止备份,也可以在当前文件完成上传后停止。"
-#: scripts/controllers/StateController.js:107
+#: scripts/controllers/StateController.js:111
msgid ""
"You can stop the task immediately, or allow the process to continue its "
"current file and the stop."
@@ -2484,7 +2512,7 @@ msgstr "你必须输入加密密码或禁用加密"
msgid "You must enter a positive number of backups to keep"
msgstr "你输入要保留的版本数必须为正"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:644
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:677
msgid "You must enter a tenant name if you do not provide an API Key"
msgstr "如果你没有提供 API 密钥,你必须输入租户名称"
@@ -2492,11 +2520,11 @@ msgstr "如果你没有提供 API 密钥,你必须输入租户名称"
msgid "You must enter a valid duration for the time to keep backups"
msgstr "你必须输入有效的保留时长"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:641
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:674
msgid "You must enter either a password or an API Key"
msgstr "你必须输入一个密码或 API 密钥"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:648
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:681
msgid "You must enter either a password or an API Key, not both"
msgstr "你必须只输入一个密码或 API 密钥,而不是两者同时"
@@ -2516,11 +2544,11 @@ msgstr "你必须填写用户名"
msgid "You must fill in {{field}}"
msgstr "你必须填写 {{field}}"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:636
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:669
msgid "You must select or fill in the AuthURI"
msgstr "你必须选择或填写认证地址"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:662
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:695
msgid "You must select or fill in the server"
msgstr "你必须选择或填写服务器"
@@ -2530,7 +2558,7 @@ msgstr "你必须指定路径"
#: templates/restore.html:139
msgid "Your files and folders have been restored successfully."
-msgstr "你的文件和文件夹已被成功恢复"
+msgstr "文件恢复成功!"
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:293
msgid "Your passphrase is easy to guess. Consider changing passphrase."
@@ -2583,9 +2611,9 @@ msgstr ""
"href=\"{{websitelink}}\">{{websitename}}</a> 下载. {{appname}} 采用 <a "
"href=\"{{licenselink}}\">{{licensename}}</a> 授权."
-#: scripts/controllers/StateController.js:46
-msgid "{{files}} files ({{size}}) to go"
-msgstr "剩余 {{files}} 个文件 ({{size}})"
+#: scripts/controllers/StateController.js:50
+msgid "{{files}} files ({{size}}) to go {{speed_txt}}"
+msgstr ""
#: templates/home.html:61 templates/restorewizard.html:23
msgid "{{item.Backup.Metadata.TargetSizeString}} / {{$count}} Version"
diff --git a/Localizations/webroot/localization_webroot-zh_TW.po b/Localizations/webroot/localization_webroot-zh_TW.po
index 30f176674..3f173f0a5 100644
--- a/Localizations/webroot/localization_webroot-zh_TW.po
+++ b/Localizations/webroot/localization_webroot-zh_TW.po
@@ -22,17 +22,17 @@ msgstr "...載入中..."
msgid "API Key"
msgstr "API Key"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:658 templates/backends/s3.html:54
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:691 templates/backends/s3.html:54
#: templates/backends/s3.html:55
msgid "AWS Access ID"
msgstr "AWS Access ID"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:659 templates/backends/s3.html:58
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:692 templates/backends/s3.html:58
#: templates/backends/s3.html:59
msgid "AWS Access Key"
msgstr "AWS Access Key"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:134
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:135
msgid "AWS IAM Policy"
msgstr "AWS IAM Policy"
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "關於"
msgid "About {{appname}}"
msgstr "關於 {{appname}}"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:623 templates/backends/azure.html:11
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:656 templates/backends/azure.html:11
msgid "Access Key"
msgstr "Access Key"
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "拒絕存取"
msgid "Access to user interface"
msgstr "進入使用者介面"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:622 templates/backends/azure.html:7
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:655 templates/backends/azure.html:7
msgid "Account name"
msgstr "帳號名稱"
@@ -93,12 +93,12 @@ msgstr "加入篩選條件"
msgid "Add path"
msgstr "加入路徑"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:669
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:686
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:702
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:719
msgid "Adjust bucket name?"
msgstr "調整 bucket 名稱?"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:597
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:630
msgid "Adjust path name?"
msgstr "調整 path 名稱?"
@@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "匿名使用報告"
msgid "As Command-line"
msgstr "如同 Command-Line"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:581 templates/backends/gcs.html:8
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:614 templates/backends/gcs.html:8
#: templates/backends/gcs.html:9 templates/backends/oauth.html:8
#: templates/backends/oauth.html:9
msgid "AuthID"
@@ -204,11 +204,11 @@ msgstr "B2 帳號 ID"
msgid "B2 Application Key"
msgstr "B2 Application Key"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:705 templates/backends/b2.html:13
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:738 templates/backends/b2.html:13
msgid "B2 Cloud Storage Account ID"
msgstr "B2 Cloud Storage 帳號 ID"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:706 templates/backends/b2.html:17
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:739 templates/backends/b2.html:17
msgid "B2 Cloud Storage Application Key"
msgstr "B2 Cloud Storage Application Key"
@@ -253,9 +253,9 @@ msgstr "瀏覽"
msgid "Browser default"
msgstr "瀏覽器預設"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:633
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:657
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:704
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:666
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:690
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:737
msgid "Bucket Name"
msgstr "Bucket 名稱"
@@ -305,13 +305,13 @@ msgstr "Canary"
#: scripts/controllers/LocalDatabaseController.js:72
#: scripts/controllers/LocalDatabaseController.js:88
#: scripts/controllers/RestoreDirectController.js:24
-#: scripts/controllers/StateController.js:108
-#: scripts/controllers/StateController.js:99
+#: scripts/controllers/StateController.js:103
+#: scripts/controllers/StateController.js:112
#: scripts/services/CaptchaService.js:22 scripts/services/DialogService.js:50
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:46
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:597
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:669
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:686 templates/delete.html:54
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:47
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:630
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:702
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:719 templates/delete.html:54
#: templates/export.html:26 templates/settings.html:145
#: templates/waitarea.html:19
msgid "Cancel"
@@ -436,7 +436,7 @@ msgstr "連線失敗"
msgid "Connection worked!"
msgstr "連線已建立!"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:624 templates/backends/azure.html:2
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:657 templates/backends/azure.html:2
msgid "Container name"
msgstr "容器名稱"
@@ -484,7 +484,7 @@ msgstr "建立問題報告"
msgid "Create folder?"
msgstr "建立資料夾?"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:120
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:121
msgid "Created new limited user"
msgstr "建立新的受限使用者"
@@ -492,7 +492,7 @@ msgstr "建立新的受限使用者"
msgid "Creating bug report ..."
msgstr "正在建立問題報告 ..."
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:111
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:112
msgid "Creating new user with limited access ..."
msgstr "正在建立有限制存取的新使用者 ..."
@@ -504,7 +504,7 @@ msgstr "正在建立目標資料夾 ..."
msgid "Creating temporary backup ..."
msgstr "正在建立暫存備份 ..."
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:111
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:112
msgid "Creating user..."
msgstr "正在建立使用者 ..."
@@ -964,7 +964,8 @@ msgstr "資料夾"
#: templates/backends/b2.html:7 templates/backends/file.html:22
#: templates/backends/file.html:6 templates/backends/jottacloud.html:2
#: templates/backends/mega.html:2 templates/backends/s3.html:49
-#: templates/restore.html:105 templates/restore.html:89
+#: templates/backends/sia.html:6 templates/restore.html:105
+#: templates/restore.html:89
msgid "Folder path"
msgstr "資料夾路徑"
@@ -1165,12 +1166,16 @@ msgstr "安裝"
msgid "Install failed:"
msgstr "安裝失敗:"
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:771
+msgid "Invalid characters in path"
+msgstr ""
+
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:250
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:257
msgid "Invalid retention time"
msgstr "保留時間無效"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:557
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:590
msgid ""
"It is possible to connect to some FTP without a password.\n"
"Are you sure your FTP server supports password-less logins?"
@@ -1253,7 +1258,7 @@ msgstr "本機資料庫"
msgid "Local database path:"
msgstr "本機資料庫路徑:"
-#: scripts/services/SystemInfo.js:76
+#: scripts/services/SystemInfo.js:77
msgid "Local storage"
msgstr "本機儲存區"
@@ -1315,6 +1320,14 @@ msgstr "Microsoft SQL 資料庫:"
msgid "Microsoft SQL Databases"
msgstr "Microsoft SQL 資料庫"
+#: templates/backends/sia.html:14
+msgid "Minimum redundancy"
+msgstr ""
+
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:775
+msgid "Minimum redundancy is 1.0"
+msgstr ""
+
#: scripts/services/AppUtils.js:88 scripts/services/AppUtils.js:98
#: templates/settings.html:32
msgid "Minutes"
@@ -1376,7 +1389,7 @@ msgstr "從未"
msgid "New update found: {{message}}"
msgstr "發現最新版本:{{message}}"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:120
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:121
msgid ""
"New user name is {{user}}.\n"
"Updated credentials to use the new limited user"
@@ -1419,10 +1432,10 @@ msgstr "下一次"
#: scripts/directives/backupEditUri.js:214
#: scripts/directives/backupEditUri.js:87
#: scripts/services/EditUriBackendConfig.js:66
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:46
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:597
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:669
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:686
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:47
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:630
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:702
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:719
msgid "No"
msgstr "否"
@@ -1480,7 +1493,7 @@ msgstr "無 / 取消"
#: scripts/controllers/RestoreDirectController.js:33
#: scripts/services/CaptchaService.js:22 scripts/services/DialogService.js:28
#: scripts/services/DialogService.js:50 scripts/services/DialogService.js:58
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:120 templates/restore.html:147
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:121 templates/restore.html:147
#: templates/settings.html:146
msgid "OK"
msgstr "好"
@@ -1525,7 +1538,7 @@ msgstr ""
msgid "Original location"
msgstr "原始位置"
-#: scripts/services/SystemInfo.js:79
+#: scripts/services/SystemInfo.js:80
msgid "Others"
msgstr "其它"
@@ -1550,8 +1563,8 @@ msgstr "密碼已變更"
msgid "Passphrases are not matching"
msgstr "密碼不相符"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:716
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:726 templates/backends/file.html:33
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:749
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:759 templates/backends/file.html:33
#: templates/backends/generic.html:22 templates/backends/jottacloud.html:11
#: templates/backends/jottacloud.html:12 templates/backends/mega.html:11
#: templates/backends/mega.html:12 templates/backends/openstack.html:22
@@ -1617,7 +1630,7 @@ msgstr "上一頁"
msgid "ProjectID is optional if the bucket exist"
msgstr "ProjectID is optional if the bucket exist"
-#: scripts/services/SystemInfo.js:78
+#: scripts/services/SystemInfo.js:79
msgid "Proprietary"
msgstr "所有權"
@@ -1812,7 +1825,8 @@ msgstr "選擇一個記錄等級以查看訊息︰"
msgid "Select files"
msgstr "選擇檔案"
-#: templates/backends/s3.html:8
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:767 templates/backends/s3.html:8
+#: templates/backends/sia.html:2
msgid "Server"
msgstr "伺服器"
@@ -1833,6 +1847,10 @@ msgstr "伺服器目前已暫停,"
msgid "Server is currently paused, do you want to resume now?"
msgstr "伺服器目前已暫停,請問您現在要繼續嗎?"
+#: templates/backends/sia.html:10
+msgid "Server password"
+msgstr ""
+
#: scripts/controllers/HomeController.js:7
msgid "Server paused"
msgstr "伺服器目前已暫停"
@@ -1871,6 +1889,10 @@ msgstr "顯示記錄 ..."
msgid "Show treeview"
msgstr "顯示樹狀清單"
+#: templates/backends/sia.html:11
+msgid "Sia server password"
+msgstr ""
+
#: templates/backends/openstack.html:33
msgid ""
"Some OpenStack providers allow an API key instead of a password and tenant "
@@ -1897,7 +1919,7 @@ msgstr "來源:"
msgid "Specific builds for developers only."
msgstr "Specific builds for developers only."
-#: scripts/services/SystemInfo.js:77
+#: scripts/services/SystemInfo.js:78
msgid "Standard protocols"
msgstr "標準通訊協定"
@@ -1910,24 +1932,24 @@ msgstr "正在開始 ..."
msgid "Starting the restore process ..."
msgstr "正在開始還原程序 ..."
-#: scripts/controllers/StateController.js:108
+#: scripts/controllers/StateController.js:112
msgid "Stop after the current file"
msgstr ""
-#: scripts/controllers/StateController.js:99
+#: scripts/controllers/StateController.js:103
msgid "Stop after upload"
msgstr ""
-#: scripts/controllers/StateController.js:108
-#: scripts/controllers/StateController.js:99
+#: scripts/controllers/StateController.js:103
+#: scripts/controllers/StateController.js:112
msgid "Stop now"
msgstr ""
-#: scripts/controllers/StateController.js:97
+#: scripts/controllers/StateController.js:101
msgid "Stop running backup"
msgstr ""
-#: scripts/controllers/StateController.js:106
+#: scripts/controllers/StateController.js:110
msgid "Stop running task"
msgstr ""
@@ -1996,6 +2018,10 @@ msgstr "TByte"
msgid "TByte/s"
msgstr "TByte/s"
+#: templates/backends/sia.html:7
+msgid "Target path, ie /backup"
+msgstr ""
+
#: templates/waitarea.html:5
msgid "Task is running"
msgstr "工作正在執行"
@@ -2020,19 +2046,19 @@ msgstr "測試中 ..."
msgid "Testing connection ..."
msgstr "正在測試連線 ..."
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:41
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:42
msgid "Testing permissions ..."
msgstr "正在測試權限 ..."
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:41
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:42
msgid "Testing permissions..."
msgstr "正在測試權限 ..."
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:686
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:719
msgid "The bucket name should be all lower-case, convert automatically?"
msgstr "Bucket 名稱應該全部小寫,要自動轉換嗎?"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:669
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:702
msgid ""
"The bucket name should start with your username, prepend automatically?"
msgstr "Bucket 名稱應該以您的使用者名稱開頭,要自動加入嗎?"
@@ -2085,7 +2111,7 @@ msgid ""
"'/'"
msgstr "必須是絕對路徑,也就是說必須以斜線開頭 '/'"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:597
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:630
msgid ""
"The path should start with \"{{prefix1}}\" or \"{{prefix2}}\", otherwise you will not be able to see the files in the HubiC web interface.\n"
"\n"
@@ -2117,7 +2143,7 @@ msgid ""
"The target folder contains encrypted files, please supply the passphrase"
msgstr "目的資料夾中包含加密檔案,請提供密碼"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:46
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:47
msgid ""
"The user has too many permissions. Do you want to create a new limited user,"
" with only permissions to the selected path?"
@@ -2257,7 +2283,7 @@ msgstr "不使用"
msgid "User data"
msgstr "使用者資料"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:46
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:47
msgid "User has too many permissions"
msgstr "使用者有太多權限"
@@ -2265,10 +2291,10 @@ msgstr "使用者有太多權限"
msgid "User interface settings"
msgstr ""
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:552
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:632
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:715
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:725 templates/backends/file.html:29
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:585
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:665
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:748
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:758 templates/backends/file.html:29
#: templates/backends/generic.html:18 templates/backends/jottacloud.html:7
#: templates/backends/jottacloud.html:8 templates/backends/mega.html:7
#: templates/backends/mega.html:8 templates/backends/openstack.html:18
@@ -2393,10 +2419,10 @@ msgstr "年"
#: scripts/directives/backupEditUri.js:214
#: scripts/directives/backupEditUri.js:87
#: scripts/services/EditUriBackendConfig.js:66
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:46
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:597
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:669
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:686
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:47
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:630
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:702
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:719
msgid "Yes"
msgstr "是"
@@ -2436,13 +2462,13 @@ msgstr ""
msgid "You are currently running {{appname}} {{version}}"
msgstr "您正在執行 {{appname}} {{version}}"
-#: scripts/controllers/StateController.js:98
+#: scripts/controllers/StateController.js:102
msgid ""
"You can stop the backup immediately, or stop after the current file has been"
" uploaded."
msgstr ""
-#: scripts/controllers/StateController.js:107
+#: scripts/controllers/StateController.js:111
msgid ""
"You can stop the task immediately, or allow the process to continue its "
"current file and the stop."
@@ -2493,7 +2519,7 @@ msgstr "您必須輸入密碼或取消加密"
msgid "You must enter a positive number of backups to keep"
msgstr "您必須輸入正數,備份才能保存"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:644
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:677
msgid "You must enter a tenant name if you do not provide an API Key"
msgstr "如果您不提供 API Key,您必須輸入 Tenant 名稱"
@@ -2501,11 +2527,11 @@ msgstr "如果您不提供 API Key,您必須輸入 Tenant 名稱"
msgid "You must enter a valid duration for the time to keep backups"
msgstr "您必須輸入有效的起迄時間來保留備份"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:641
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:674
msgid "You must enter either a password or an API Key"
msgstr "您必須輸入密碼或 API Key"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:648
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:681
msgid "You must enter either a password or an API Key, not both"
msgstr "您必須輸入密碼或者 API Key,二擇一"
@@ -2525,11 +2551,11 @@ msgstr "您必須填寫使用者名稱"
msgid "You must fill in {{field}}"
msgstr "您必須填寫 {{field}}"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:636
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:669
msgid "You must select or fill in the AuthURI"
msgstr "您必須選擇或填寫 AuthURI"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:662
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:695
msgid "You must select or fill in the server"
msgstr "您必須選擇或填寫伺服器"
@@ -2592,9 +2618,9 @@ msgstr ""
"<a href=\"{{websitelink}}\">{{websitename}}</a>. {{appname}} is licensed "
"under the <a href=\"{{licenselink}}\">{{licensename}}</a>."
-#: scripts/controllers/StateController.js:46
-msgid "{{files}} files ({{size}}) to go"
-msgstr "{{files}} 個檔案 ({{size}}) 準備處理"
+#: scripts/controllers/StateController.js:50
+msgid "{{files}} files ({{size}}) to go {{speed_txt}}"
+msgstr ""
#: templates/home.html:61 templates/restorewizard.html:23
msgid "{{item.Backup.Metadata.TargetSizeString}} / {{$count}} Version"