Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

github.com/duplicati/duplicati.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorKenneth Skovhede <kenneth@hexad.dk>2019-12-30 00:16:53 +0300
committerKenneth Skovhede <kenneth@hexad.dk>2019-12-30 00:16:53 +0300
commitbdb24a8c4f6d79deb0ba1fe841a071fad188b7a0 (patch)
treee32dbd2a23c2604fdfa78415f87ec30c1d312abd /Localizations
parenta5dc0e99271912120fa3369d4001a216ce5da6b9 (diff)
Updated translations from transifex
Diffstat (limited to 'Localizations')
-rw-r--r--Localizations/duplicati/localization-de.mobin180129 -> 183861 bytes
-rw-r--r--Localizations/duplicati/localization-de.po718
-rw-r--r--Localizations/duplicati/localization-en_GB.mobin38997 -> 51785 bytes
-rw-r--r--Localizations/duplicati/localization-en_GB.po143
-rw-r--r--Localizations/duplicati/localization-fr.mobin184286 -> 187875 bytes
-rw-r--r--Localizations/duplicati/localization-fr.po785
-rw-r--r--Localizations/duplicati/localization-hu.mobin1672 -> 26596 bytes
-rw-r--r--Localizations/duplicati/localization-hu.po315
-rw-r--r--Localizations/duplicati/localization-it.mobin174839 -> 181812 bytes
-rw-r--r--Localizations/duplicati/localization-it.po67
-rw-r--r--Localizations/duplicati/localization-ko.mobin4205 -> 83024 bytes
-rw-r--r--Localizations/duplicati/localization-ko.po974
-rw-r--r--Localizations/duplicati/localization-pt.mobin10427 -> 13205 bytes
-rw-r--r--Localizations/duplicati/localization-pt.po47
-rw-r--r--Localizations/duplicati/localization.pot917
-rw-r--r--Localizations/webroot/localization_webroot-de.po831
-rw-r--r--Localizations/webroot/localization_webroot-en_GB.po10
-rw-r--r--Localizations/webroot/localization_webroot-es.po11
-rw-r--r--Localizations/webroot/localization_webroot-fr.po463
-rw-r--r--Localizations/webroot/localization_webroot-hu.po958
-rw-r--r--Localizations/webroot/localization_webroot-it.po161
-rw-r--r--Localizations/webroot/localization_webroot-ko.po724
-rw-r--r--Localizations/webroot/localization_webroot-lv.po670
-rw-r--r--Localizations/webroot/localization_webroot-nl_NL.po2
-rw-r--r--Localizations/webroot/localization_webroot-pt.po162
-rw-r--r--Localizations/webroot/localization_webroot-ro.po215
-rw-r--r--Localizations/webroot/localization_webroot.pot680
27 files changed, 4945 insertions, 3908 deletions
diff --git a/Localizations/duplicati/localization-de.mo b/Localizations/duplicati/localization-de.mo
index 9660c6fc7..022ad16aa 100644
--- a/Localizations/duplicati/localization-de.mo
+++ b/Localizations/duplicati/localization-de.mo
Binary files differ
diff --git a/Localizations/duplicati/localization-de.po b/Localizations/duplicati/localization-de.po
index 3225a8e3e..87e34bca8 100644
--- a/Localizations/duplicati/localization-de.po
+++ b/Localizations/duplicati/localization-de.po
@@ -18,7 +18,7 @@
# Chris K <github@mail.christosoft.de>, 2017
# jakob ecker <jakob.ecker@gmx.at>, 2017
# Markus Greitner, 2017
-# TheForcer, 2017
+# Felix, 2017
# Simon Walter <simon.walter@hp-factory.de>, 2017
# Christian Fröhlich, 2017
# Napitek <root@napitek.co>, 2017
@@ -36,18 +36,19 @@
# Alexander Niederklapfer <alex@krmpfkrmpf-studios.com>, 2018
# Manfred Mueller <manfred.mueller@fluxflux.net>, 2018
# Philip De, 2018
-# sfahrenholz, 2018
-# RiseT, 2019
# Martin Posselt <nekomajin@gmx.de>, 2019
+# RiseT, 2019
+# sfahrenholz, 2019
+# Ansgar <ansgar@schrage.info>, 2019
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-11 12:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-20 12:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-04 18:53+0000\n"
-"Last-Translator: Martin Posselt <nekomajin@gmx.de>, 2019\n"
+"Last-Translator: Ansgar <ansgar@schrage.info>, 2019\n"
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/duplicati/teams/67655/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -247,11 +248,11 @@ msgstr ""
"ob der Prozess noch antwortet. Ist diese Option aktiviert, liest die "
"Software den Standard-Input und antwortet auf jede empfangene Zeile."
-#: Server/Strings.cs:37 Library/Main/Strings.cs:220
+#: Server/Strings.cs:37 Library/Main/Strings.cs:224
msgid "Clean up old log data"
msgstr "Alte Protokolldaten bereinigen"
-#: Server/Strings.cs:38 Library/Main/Strings.cs:221
+#: Server/Strings.cs:38 Library/Main/Strings.cs:225
msgid "Set the time after which log data will be purged from the database."
msgstr ""
"Festlegen der Zeit, nach der Protokolldaten aus der Datenbank gelöscht "
@@ -331,7 +332,7 @@ msgstr ""
msgid "Unable to open a socket for listening, tried ports: {0}"
msgstr "Öffnen von Socket nicht möglich, geprüfte Ports: {0}"
-#: Library/Encryption/Strings.cs:4
+#: Library/Encryption/Strings.cs:26
msgid ""
"This module encrypts all files in the same way that AESCrypt does, using 256"
" bit AES encryption."
@@ -339,15 +340,15 @@ msgstr ""
"Dieses Modul verschlüsselt alle Dateien auf die gleiche Weise wie AESCrypt, "
"mit einer 256-Bit-AES-Verschlüsselung."
-#: Library/Encryption/Strings.cs:5
+#: Library/Encryption/Strings.cs:27
msgid "AES-256 encryption, built in"
msgstr "AES-256 Verschlüsselung, integriert"
-#: Library/Encryption/Strings.cs:6
+#: Library/Encryption/Strings.cs:28
msgid "Empty passphrase not allowed"
msgstr "Leere Passphrase nicht erlaubt"
-#: Library/Encryption/Strings.cs:7
+#: Library/Encryption/Strings.cs:29
msgid ""
"Use this option to set the thread level allowed for AES crypt operations. "
"Valid values are 0 (uses default), or from 1 (no multithreading) to 4 (max. "
@@ -357,16 +358,16 @@ msgstr ""
"Verschlüsselungsoperationen anzugeben. Mögliche Werte sind 0 "
"(Standardverhalten), 1 (kein Multithreading) bis 4 (max. Multithreading)"
-#: Library/Encryption/Strings.cs:8
+#: Library/Encryption/Strings.cs:30
msgid "Set thread level utilized for crypting (0-4)"
msgstr "Setze Thread-Level für die Verschlüsselung (0-4)"
-#: Library/Encryption/Strings.cs:11
+#: Library/Encryption/Strings.cs:34
#, csharp-format
msgid "Failed to decrypt data (invalid passphrase?): {0}"
msgstr "Fehler beim Entschlüsseln der Daten (ungültige Passphrase?): {0}"
-#: Library/Encryption/Strings.cs:14
+#: Library/Encryption/Strings.cs:38
msgid ""
"The GPG encryption module uses the GNU Privacy Guard program to encrypt and "
"decrypt files. It requires that the gpg executable is available on the "
@@ -383,11 +384,11 @@ msgstr ""
" PATH verfügbar ist. Es ist möglich, den Pfad zu GPG mit der Option --gpg-"
"program-path zu ändern."
-#: Library/Encryption/Strings.cs:15
+#: Library/Encryption/Strings.cs:39
msgid "GNU Privacy Guard, external"
msgstr "GNU Privacy Guard, extern"
-#: Library/Encryption/Strings.cs:16
+#: Library/Encryption/Strings.cs:40
msgid ""
"Use this switch to specify any extra options to GPG. You cannot specify the "
"--passphrase-fd option here. The --decrypt option is always specified."
@@ -396,11 +397,11 @@ msgstr ""
"Option --passphrase-fd wird hier nicht unterstützt. Die Option --decrypt ist"
" immer angegeben."
-#: Library/Encryption/Strings.cs:17
+#: Library/Encryption/Strings.cs:41
msgid "Extra GPG commandline options for decryption"
msgstr "Zusätzliche GPG-Befehlszeilenoptionen für die Entschlüsselung"
-#: Library/Encryption/Strings.cs:18
+#: Library/Encryption/Strings.cs:42
msgid ""
"The GPG encryption/decryption will use the --armor option for GPG to protect"
" the files with armor. Specify this switch to remove the --armor option."
@@ -409,11 +410,11 @@ msgstr ""
"Dateien zu schützen. Nutze diesen Schalter, um die --armor-Option zu "
"entfernen."
-#: Library/Encryption/Strings.cs:19
+#: Library/Encryption/Strings.cs:43
msgid "Don't use GPG Armor"
msgstr "GPG Armor nicht verwenden"
-#: Library/Encryption/Strings.cs:20
+#: Library/Encryption/Strings.cs:44
msgid ""
"Use this switch to specify any extra options to GPG. You cannot specify the "
"--passphrase-fd option here. The --encrypt option is always specified."
@@ -422,16 +423,16 @@ msgstr ""
"Option --passphrase-fd wird hier nicht unterstützt. Die Option --encrypt ist"
" immer angegeben."
-#: Library/Encryption/Strings.cs:21
+#: Library/Encryption/Strings.cs:45
msgid "Extra GPG commandline options for encryption"
msgstr "Zusätzliche GPG-Befehlszeilenoptionen für die Verschlüsselung"
-#: Library/Encryption/Strings.cs:22
+#: Library/Encryption/Strings.cs:46
#, csharp-format
msgid "Failed to execute GPG with \"{0} {1}\": {2}"
msgstr "Fehler beim Ausführen von GPG mit \"{0} {1}\": {2}"
-#: Library/Encryption/Strings.cs:23
+#: Library/Encryption/Strings.cs:47
msgid ""
"The path to the GNU Privacy Guard program. If not supplied, Duplicati will "
"assume that the program \"gpg\" is available in the system path."
@@ -439,11 +440,11 @@ msgstr ""
"Pfad zum GNU Privacy Guard Programm. Wenn nicht vorhanden, nimmt Duplicati "
"an, dass das Programm \"gpg\" im Systempfad verfügbar ist."
-#: Library/Encryption/Strings.cs:24
+#: Library/Encryption/Strings.cs:48
msgid "The path to GnuPG"
msgstr "Pfad zu GnuPG"
-#: Library/Encryption/Strings.cs:25
+#: Library/Encryption/Strings.cs:49
#, csharp-format
msgid ""
"This option has non-standard handling, please use the --{0} option instead."
@@ -451,7 +452,7 @@ msgstr ""
"Diese Option hat keine Standardbehandlung. Verwende stattdessen die Option "
"--{0}."
-#: Library/Encryption/Strings.cs:26
+#: Library/Encryption/Strings.cs:50
msgid ""
"Use this option to supply the --armor option to GPG. The files will be "
"larger but can be sent as pure text files."
@@ -459,19 +460,19 @@ msgstr ""
"Nutze diese Option, um die --armor-Option in GPG zu aktivieren. Die Dateien "
"werden größer, können aber als reine Textdateien verschickt werden."
-#: Library/Encryption/Strings.cs:27
+#: Library/Encryption/Strings.cs:51
msgid "Use GPG Armor"
msgstr "Verwende GPG Armor"
-#: Library/Encryption/Strings.cs:28
+#: Library/Encryption/Strings.cs:52
msgid "Overrides the GPG command supplied for decryption"
msgstr "Überschreibt den GPG-Befehl zur Entschlüsselung"
-#: Library/Encryption/Strings.cs:29
+#: Library/Encryption/Strings.cs:53
msgid "The GPG decryption command"
msgstr "Der GPG-Entschlüsselungsbefehl"
-#: Library/Encryption/Strings.cs:30
+#: Library/Encryption/Strings.cs:54
#, csharp-format
msgid ""
"Overrides the default GPG encryption command \"{0}\", normal usage is to "
@@ -480,21 +481,21 @@ msgstr ""
"Überschreibt den vorgegebenen GPG-Verschlüsselungsbefehl \"{0}\", wird "
"genutzt, um asymetrische Verschlüsselung mit der Einstellung {1} anzufordern"
-#: Library/Encryption/Strings.cs:31
+#: Library/Encryption/Strings.cs:55
msgid "The GPG encryption command"
msgstr "Der GPG-Verschlüsselungsbefehl"
-#: Library/Encryption/Strings.cs:34
+#: Library/Encryption/Strings.cs:59
#, csharp-format
msgid "Decryption failed: {0}"
msgstr "Entschlüsselung fehlgeschlagen: {0}"
-#: Library/Encryption/Strings.cs:35
+#: Library/Encryption/Strings.cs:60
msgid "Failure while invoking GnuPG, program won't flush output"
msgstr ""
"Fehler beim Aufrufen von GnuPG, das Programm leert seine Ausgabe nicht."
-#: Library/Encryption/Strings.cs:36
+#: Library/Encryption/Strings.cs:61
msgid "Failure while invoking GnuPG, program won't terminate"
msgstr "Fehler beim Aufrufen von GnuPG, das Programm beendet sich nicht."
@@ -640,6 +641,7 @@ msgstr "Abgebrochen"
#: Library/Interface/CustomExceptions.cs:82
#: Library/Interface/CustomExceptions.cs:90
+#: Library/Backend/Jottacloud/Jottacloud.cs:300
msgid "The requested file does not exist"
msgstr "Die angefragte Datei existiert nicht"
@@ -996,18 +998,18 @@ msgstr ""
#: Library/Backend/AmazonCloudDrive/Strings.cs:24
#: Library/Backend/GoogleServices/Strings.cs:26
-#: Library/Backend/GoogleServices/Strings.cs:43
-#: Library/Backend/Box/Strings.cs:24 Library/Backend/OneDrive/Strings.cs:6
-#: Library/Backend/HubiC/Strings.cs:24 Library/Backend/Dropbox/Strings.cs:24
+#: Library/Backend/GoogleServices/Strings.cs:42
+#: Library/Backend/Box/Strings.cs:23 Library/Backend/OneDrive/Strings.cs:6
+#: Library/Backend/HubiC/Strings.cs:23 Library/Backend/Dropbox/Strings.cs:24
#: Library/Backend/OAuthHelper/Strings.cs:9
msgid "The authorization code"
msgstr "Der Autorisierungscode"
#: Library/Backend/AmazonCloudDrive/Strings.cs:25
#: Library/Backend/GoogleServices/Strings.cs:27
-#: Library/Backend/GoogleServices/Strings.cs:44
-#: Library/Backend/Box/Strings.cs:25 Library/Backend/OneDrive/Strings.cs:7
-#: Library/Backend/HubiC/Strings.cs:25 Library/Backend/Dropbox/Strings.cs:25
+#: Library/Backend/GoogleServices/Strings.cs:43
+#: Library/Backend/Box/Strings.cs:24 Library/Backend/OneDrive/Strings.cs:7
+#: Library/Backend/HubiC/Strings.cs:24 Library/Backend/Dropbox/Strings.cs:25
#: Library/Backend/OAuthHelper/Strings.cs:10
#, csharp-format
msgid "The authorization token retrieved from {0}"
@@ -1018,35 +1020,26 @@ msgid "Amazon Cloud Drive"
msgstr "Amazon Cloud Drive"
#: Library/Backend/AmazonCloudDrive/Strings.cs:27
-#: Library/Backend/GoogleServices/Strings.cs:24
-#: Library/Backend/GoogleServices/Strings.cs:46
-#: Library/Backend/Box/Strings.cs:23 Library/Backend/HubiC/Strings.cs:23
-#: Library/Backend/OAuthHelper/Strings.cs:6
-#, csharp-format
-msgid "You need an AuthID, you can get it from: {0}"
-msgstr "Du benötigst eine AuthID von: {0}"
-
-#: Library/Backend/AmazonCloudDrive/Strings.cs:28
msgid "The labels to set"
msgstr "Das Label einstellen"
-#: Library/Backend/AmazonCloudDrive/Strings.cs:29
+#: Library/Backend/AmazonCloudDrive/Strings.cs:28
msgid "Use this option to set labels on the files and folders created"
msgstr ""
"Mit dieser Option können Labels für die erstellten Dateien und Ordner "
"festgelegt werden"
-#: Library/Backend/AmazonCloudDrive/Strings.cs:30
-#: Library/Backend/GoogleServices/Strings.cs:47
+#: Library/Backend/AmazonCloudDrive/Strings.cs:29
+#: Library/Backend/GoogleServices/Strings.cs:45
#, csharp-format
msgid "There is more than one item named \"{0}\" in the folder \"{1}\""
msgstr "Es gibt mehr als einen Eintrag mit dem Namen \"{0}\" im Ordner \"{1}\""
-#: Library/Backend/AmazonCloudDrive/Strings.cs:31
+#: Library/Backend/AmazonCloudDrive/Strings.cs:30
msgid "The consistency delay"
msgstr "Die Konsistenzverzögerung"
-#: Library/Backend/AmazonCloudDrive/Strings.cs:32
+#: Library/Backend/AmazonCloudDrive/Strings.cs:31
msgid "Amazon Cloud drive needs a small delay for results to stay consistent."
msgstr ""
"Amazon Cloud Drive benötigt eine kurze Wartezeit um konsistent zu bleiben."
@@ -1063,6 +1056,12 @@ msgstr ""
msgid "Google Cloud Storage"
msgstr "Google Cloud Speicher"
+#: Library/Backend/GoogleServices/Strings.cs:24
+#: Library/Backend/OAuthHelper/Strings.cs:6
+#, csharp-format
+msgid "You need an AuthID, you can get it from: {0}"
+msgstr "Du benötigst eine AuthID von: {0}"
+
#: Library/Backend/GoogleServices/Strings.cs:25
#, csharp-format
msgid "You must supply a project ID with --{0} for creating a bucket"
@@ -1110,15 +1109,6 @@ msgstr ""
"werden"
#: Library/Backend/GoogleServices/Strings.cs:41
-#, csharp-format
-msgid ""
-"The account access has been blocked by Google, please visit this URL and "
-"unlock it: {0}"
-msgstr ""
-"Der Accountzugang wurde von Google gesperrt, bitte rufe folgende URL zum "
-"Entsperren auf: {0}"
-
-#: Library/Backend/GoogleServices/Strings.cs:42
msgid ""
"This backend can read and write data to Google Drive. Supported format is "
"\"googledrive://folder/subfolder\"."
@@ -1126,21 +1116,21 @@ msgstr ""
"Dieses Backend kann Daten von Google Drive lesen und schreiben. Das "
"unterstützte Formate ist \"googledrive://folder/subfolder\"."
-#: Library/Backend/GoogleServices/Strings.cs:45
+#: Library/Backend/GoogleServices/Strings.cs:44
msgid "Google Drive"
msgstr "Google Drive"
-#: Library/Backend/GoogleServices/Strings.cs:48
-msgid "Hide team drives"
-msgstr "Team-Laufwerke ausblenden"
+#: Library/Backend/GoogleServices/Strings.cs:46
+msgid "Team drive ID"
+msgstr "Team Drive ID"
-#: Library/Backend/GoogleServices/Strings.cs:49
+#: Library/Backend/GoogleServices/Strings.cs:47
msgid ""
-"This option disables the team drives, showing only files and folders "
-"accessible with the account itself"
+"This option sets the team drive to use. Leaving it empty uses the personal "
+"drive"
msgstr ""
-"Diese Option deaktiviert die Teamlaufwerke und zeigt nur Dateien und Ordner "
-"an, welche mit diesem Konto zugegriffen werden können"
+"Diese Option stellt das zu verwendende Gruppen-Laufwerk ein. Wenn du es leer"
+" lässt, wird das persönliche Laufwerk verwendet."
#: Library/Backend/CloudFiles/Strings.cs:4
#, csharp-format
@@ -1683,11 +1673,11 @@ msgstr ""
msgid "Box.com"
msgstr "Box.com"
-#: Library/Backend/Box/Strings.cs:26
+#: Library/Backend/Box/Strings.cs:25
msgid "Force delete files"
msgstr "Erzwinge Löschen von Dateien"
-#: Library/Backend/Box/Strings.cs:27
+#: Library/Backend/Box/Strings.cs:26
msgid ""
"After deleting a file, it may end up in the trash folder where it will be "
"deleted after a grace period. Use this command to force immediate removal of"
@@ -1950,6 +1940,21 @@ msgid "The size of file-listing pages"
msgstr "Seitengröße für Inhaltsauflistungen"
#: Library/Backend/Backblaze/Strings.cs:20
+msgid ""
+"Change this if you want to use your custom domain to download files, and "
+"uploading will not be affected. The default download url depends on your "
+"account and looks like \"https://f00X.backblazeb2.com\""
+msgstr ""
+"Ändere dies, wenn du deine benutzerdefinierte Domäne zum Herunterladen von "
+"Dateien verwenden möchtest, und das Hochladen wird nicht beeinträchtigt. Die"
+" standardmäßige Download-URL hängt von Ihrem Konto ab und sieht wie "
+"\"https://f00X.backblazeb2.com\" aus."
+
+#: Library/Backend/Backblaze/Strings.cs:21
+msgid "The base URL to use for downloading files"
+msgstr "Die Basis-URL, die für das Herunterladen von Dateien verwendet wird."
+
+#: Library/Backend/Backblaze/Strings.cs:22
#, csharp-format
msgid ""
"The setting \"{0}\" is invalid for \"{1}\", it must be an integer larger "
@@ -1967,30 +1972,22 @@ msgid "This backend can read and write data to Sia."
msgstr "Das Backend kann Daten von Sia lesen und schreiben."
#: Library/Backend/Sia/Strings.cs:8
-msgid "Sia address"
-msgstr "Sia Adresse"
-
-#: Library/Backend/Sia/Strings.cs:9
-msgid "Sia address, ie 127.0.0.1:9980"
-msgstr "Sie Adresse, z. B. 127.0.0.1:9980"
-
-#: Library/Backend/Sia/Strings.cs:10
msgid "Backup path"
msgstr "Backuppfad"
-#: Library/Backend/Sia/Strings.cs:11
+#: Library/Backend/Sia/Strings.cs:9
msgid "Target path, ie /backup"
msgstr "Zielpfad, z. B. /backup"
-#: Library/Backend/Sia/Strings.cs:12 Library/Backend/Sia/Strings.cs:13
+#: Library/Backend/Sia/Strings.cs:10 Library/Backend/Sia/Strings.cs:11
msgid "Sia password"
msgstr "Sia Passwort"
-#: Library/Backend/Sia/Strings.cs:14
+#: Library/Backend/Sia/Strings.cs:12
msgid "3"
msgstr "3"
-#: Library/Backend/Sia/Strings.cs:15
+#: Library/Backend/Sia/Strings.cs:13
msgid "Minimum value is 3."
msgstr "Der Mindestwert ist 3."
@@ -2205,17 +2202,17 @@ msgid ""
"The Azure access key which can be obtained by clicking the \"Manage Access "
"Keys\" button on the storage account dashboard"
msgstr ""
-"Der Azure-Zugangsschlüssel, welcher durch Klicken auf die Schaltfläche "
+"Der Azure-Zugriffsschlüssel, der durch Anklicken der Schaltfläche "
"\"Zugriffsschlüssel verwalten\" auf dem Dashboard des Speicherkontos "
"erhalten werden kann"
#: Library/Backend/AzureBlob/Strings.cs:11
msgid "The access key"
-msgstr "Der Zugangsschlüssel"
+msgstr "Der Zugriffsschlüssel"
#: Library/Backend/AzureBlob/Strings.cs:12
msgid "No Azure access key given"
-msgstr "Kein Azure Schlüssel vorhanden"
+msgstr "Kein Azure-Zugriffsschlüssel angegeben"
#: Library/Backend/AzureBlob/Strings.cs:17
msgid ""
@@ -2246,7 +2243,7 @@ msgstr "Kein Benutzername angegeben"
msgid "No password given"
msgstr "Kein Passwort angegeben"
-#: Library/Backend/Jottacloud/Strings.cs:9 Library/Backend/Mega/Strings.cs:11
+#: Library/Backend/Jottacloud/Strings.cs:9
msgid "No path given, cannot upload files to the root folder"
msgstr "Kein Pfad angegeben, kann keine Dateien in den Stammordner hochladen"
@@ -2292,11 +2289,38 @@ msgstr ""
"benutzerdefiniertes Gerät mit der Option \"{0}\" angegeben haben, können Sie"
" den Mount-Punkt beliebig benennen."
+#: Library/Backend/Jottacloud/Strings.cs:20
+msgid "Number of threads for restore operations."
+msgstr "Anzahl der Threads für Wiederherstellungsvorgänge."
+
+#: Library/Backend/Jottacloud/Strings.cs:21
+msgid ""
+"Number of threads for restore operations. In some cases the download rate is"
+" limited to 18.5 Mbps per stream. Use multiple threads to increase "
+"throughput."
+msgstr ""
+"Anzahl der Threads für Wiederherstellungsvorgänge. In einigen Fällen ist die"
+" Download-Rate auf 18,5 Mbit/s pro Stream begrenzt. Verwenden Sie mehrere "
+"Threads, um den Durchsatz zu erhöhen."
+
+#: Library/Backend/Jottacloud/Strings.cs:22
+msgid "The chunk size for simultaneous downloading."
+msgstr "Die Größe des Datensegments für das gleichzeitige Herunterladen."
+
+#: Library/Backend/Jottacloud/Strings.cs:23
+msgid ""
+"The chunk size for simultaneous downloading. These chunks will be held in "
+"memory, so keep it as low as possible."
+msgstr ""
+"Die Größe des Datensegments für das gleichzeitige Herunterladen. Diese "
+"Abschnitte werden im Speicher gehalten, also halten Sie sie so niedrig wie "
+"möglich."
+
#: Library/Backend/Mega/Strings.cs:4
msgid "mega.nz"
msgstr "mega.nz"
-#: Library/Backend/Mega/Strings.cs:12
+#: Library/Backend/Mega/Strings.cs:11
msgid ""
"This backend can read and write data to Mega.co.nz. Allowed formats are: "
"\"mega://folder/subfolder\""
@@ -2390,12 +2414,13 @@ msgid ""
"Use this option to specify the size of each chunk when uploading to "
"SharePoint Server. Recommended value is 4MB."
msgstr ""
-"Verwende diese Option, um die Größe anzugeben, mit der jeder Chunk auf den "
-"SharePoint Server hochgeladen wird. Empfohlener Wert ist 4MB."
+"Verwende diese Option, um die Größe anzugeben, mit der jedes Datensegment "
+"auf den SharePoint Server hochgeladen wird. Empfohlener Wert ist 4MB."
#: Library/Backend/SharePoint/Strings.cs:24
msgid "Set block size for chunked uploads to SharePoint."
-msgstr "Setzt die Blockgröße für Chunked-Uploads auf SharePoint."
+msgstr ""
+"Legt die Blockgröße für Datensegmentierte-Uploads auf SharePoint fest."
#: Library/Backend/SharePoint/Strings.cs:26
#, csharp-format
@@ -2728,16 +2753,16 @@ msgstr ""
"Fehler: {1}\n"
"Datenbank wurde NICHT aktualisiert."
-#: Library/Main/Operation/Common/BackendHandler.cs:540
-#: Library/Main/BackendManager.cs:1107
+#: Library/Main/Operation/Common/BackendHandler.cs:385
+#: Library/Main/BackendManager.cs:1108
#, csharp-format
msgid "Delete operation failed for {0} with FileNotFound, listing contents"
msgstr ""
"Löschen fehlgeschlagen für {0}, die Datei wurde nicht gefunden, zeige "
"Inhalte."
-#: Library/Main/Operation/Common/BackendHandler.cs:553
-#: Library/Main/BackendManager.cs:1120
+#: Library/Main/Operation/Common/BackendHandler.cs:398
+#: Library/Main/BackendManager.cs:1121
#, csharp-format
msgid "Listing indicates file {0} is deleted correctly"
msgstr "Liste zeigt an, dass die Datei {0} korrekt gelöscht wurde."
@@ -3227,11 +3252,11 @@ msgid ""
"volumes, when reading an existing file, the filename is used to select the "
"compression module."
msgstr ""
-"Duplicati unterstützt steckbare Komprimierungsmodule. Verwende diese Option,"
-" um ein Modul auszuwählen, das für die Komprimierung verwendet werden soll. "
-"Dies wird nur beim Erstellen neuer Volumes angewendet, beim Lesen einer "
-"vorhandenen Datei wird der Dateiname zur Auswahl des Komprimierungsmoduls "
-"verwendet."
+"Duplicati unterstützt Plug-in-fähige Komprimierungsmodule. Verwende diese "
+"Option, um ein Modul auszuwählen, das für die Komprimierung verwendet werden"
+" soll. Dies wird nur beim Erstellen neuer Volumes angewendet, beim Lesen "
+"einer vorhandenen Datei wird der Dateiname zur Auswahl des "
+"Komprimierungsmoduls verwendet."
#: Library/Main/Strings.cs:85
msgid "Select what module to use for compression"
@@ -3244,7 +3269,7 @@ msgid ""
"volumes, when reading an existing file, the filename is used to select the "
"encryption module."
msgstr ""
-"Duplicati unterstützt steckbare Verschlüsselungsmodule. Verwende diese "
+"Duplicati unterstützt Plug-in-fähige Verschlüsselungsmodule. Verwende diese "
"Option, um ein Modul auszuwählen, das für die Verschlüsselung verwendet "
"werden soll. Dies wird nur beim Erstellen neuer Volumes angewendet, beim "
"Lesen einer vorhandenen Datei wird der Dateiname zur Auswahl des "
@@ -3341,25 +3366,38 @@ msgstr "Die Anzahl an Datenträgern, die im Vorfeld erstellt werden"
#: Library/Main/Strings.cs:98
msgid ""
+"When performing asynchronous uploads, the maximum number of concurrent "
+"uploads allowed. Set to zero to disable the limit."
+msgstr ""
+"Bei der Durchführung asynchroner Uploads die maximale Anzahl gleichzeitiger "
+"Uploads die zulässig ist. Wird auf Null gesetzt, um den Grenzwert zu "
+"deaktivieren."
+
+#: Library/Main/Strings.cs:99
+msgid "The number of concurrent uploads allowed"
+msgstr "Die Anzahl der zulässigen gleichzeitigen Uploads"
+
+#: Library/Main/Strings.cs:100
+msgid ""
"Activating this option will make some error messages more verbose, which may"
" help you track down a particular issue"
msgstr ""
"Aktivieren dieser Option stellt einige Fehlermeldungen ausführlicher dar, "
"was bei der Suche nach Fehlern hilfreich sein kann"
-#: Library/Main/Strings.cs:99
+#: Library/Main/Strings.cs:101
msgid "Enables debugging output"
msgstr "Aktiviert Debugausgabe"
-#: Library/Main/Strings.cs:100
+#: Library/Main/Strings.cs:102
msgid "Log internal information to a file"
msgstr "Interne Protokollinformationen in einer Datei speichern"
-#: Library/Main/Strings.cs:101
+#: Library/Main/Strings.cs:103
msgid "Logs information to the file specified"
msgstr "Speichert Protokollinformationen in spezifizierte Datei "
-#: Library/Main/Strings.cs:102 Library/Main/Strings.cs:253
+#: Library/Main/Strings.cs:104 Library/Main/Strings.cs:259
msgid ""
"Specifies the amount of log information to write into the file specified by "
"--log-file"
@@ -3367,16 +3405,16 @@ msgstr ""
"Bestimmt die Menge an Protokollinformationen, die in die Datei, die mit "
"--log-file angegeben wurde, geschrieben werden"
-#: Library/Main/Strings.cs:103
+#: Library/Main/Strings.cs:105
msgid "Log information level"
msgstr "Protokollinformationsstufe"
-#: Library/Main/Strings.cs:104
+#: Library/Main/Strings.cs:106
#, csharp-format
msgid "Use the {0} and {1} options instead"
msgstr "Verwende stattdessen die Option {0} und {1}"
-#: Library/Main/Strings.cs:105
+#: Library/Main/Strings.cs:107
msgid ""
"If Duplicati detects that the target folder is missing, it will create it "
"automatically. Activate this option to prevent automatic folder creation."
@@ -3385,11 +3423,11 @@ msgstr ""
"erstellt. Das Aktivieren dieser Option verhindert das automatische Erstellen"
" des Ordners "
-#: Library/Main/Strings.cs:106
+#: Library/Main/Strings.cs:108
msgid "Disables automatic folder creation"
msgstr "Automatische Ordnererstellung deaktivieren"
-#: Library/Main/Strings.cs:107
+#: Library/Main/Strings.cs:109
msgid ""
"Use this option to exclude faulty writers from a snapshot. This is "
"equivalent to the -wx flag of the vshadow.exe tool, except that it only "
@@ -3404,14 +3442,14 @@ msgstr ""
"ein Semikolon getrennt werden wobei die meisten GUID Formen erlaubt sind, "
"auch mit und ohne geschweifte Klammern."
-#: Library/Main/Strings.cs:108
+#: Library/Main/Strings.cs:110
msgid ""
"A semicolon separated list of guids of VSS writers to exclude (Windows only)"
msgstr ""
"Eine mit Semikolon getrennte Liste von GUIDs von auszuschließenden VSS "
"Writers (Nur Windows)"
-#: Library/Main/Strings.cs:109
+#: Library/Main/Strings.cs:111
msgid ""
"This setting controls the usage of NTFS USN numbers, which allows Duplicati "
"to obtain a list of files and folders much faster. If this is set to "
@@ -3429,11 +3467,11 @@ msgstr ""
"\"Ein\" führt dazu, dass Duplicati versucht das USN zu verwenden. Schlägt dies fehl, wird im Protokoll eine Warnmeldung ausgegeben. \n"
"\"Erforderlich\": Duplicati bricht die Sicherung ab, wenn die USN-Verwendung fehlschlägt. Diese Funktion wird nur unter Windows unterstützt und erfordert Administratorrechte."
-#: Library/Main/Strings.cs:110
+#: Library/Main/Strings.cs:112
msgid "Controls the use of NTFS Update Sequence Numbers"
msgstr "Regelt den Gebrauch von NTFS Update Sequenz Nummern (USN)"
-#: Library/Main/Strings.cs:111
+#: Library/Main/Strings.cs:113
msgid ""
"If USN is enabled the USN numbers are used to find all changed files since "
"last backup. Use this option to disable the use of USN numbers, which will "
@@ -3448,11 +3486,11 @@ msgstr ""
"Produktionsumgebungen nicht deaktiviert werden. Falls USN deaktiviert ist, "
"hat diese Option keine Auswirkungen."
-#: Library/Main/Strings.cs:112
+#: Library/Main/Strings.cs:114
msgid "Disables changelist by USN numbers"
msgstr "Deaktiviert die Änderungsliste anhand von USN Nummern"
-#: Library/Main/Strings.cs:113
+#: Library/Main/Strings.cs:115
#, csharp-format
msgid ""
"When matching timestamps, Duplicati will adjust the times by a small "
@@ -3475,15 +3513,15 @@ msgstr ""
"Option, um die Toleranz zu deaktivieren, dadurch wird eine strikte "
"Zeitprüfung verwendet"
-#: Library/Main/Strings.cs:114
+#: Library/Main/Strings.cs:116
msgid "Deactivates tolerance when comparing times"
msgstr "Deaktiviert die Toleranz beim Vergleichen von Zeiten"
-#: Library/Main/Strings.cs:115
+#: Library/Main/Strings.cs:117
msgid "Verify uploads by listing contents"
msgstr "Überprüfe Uploads durch Auflisten des Inhalts"
-#: Library/Main/Strings.cs:116
+#: Library/Main/Strings.cs:118
msgid ""
"Duplicati will upload files while scanning the disk and producing volumes, "
"which usually makes the backup faster. Use this flag to turn the behavior "
@@ -3494,11 +3532,11 @@ msgstr ""
"Benutze diesen Marker um das Verhalten abzuschalten, damit Duplicati auf "
"jeden Abschnitt wartet."
-#: Library/Main/Strings.cs:117
+#: Library/Main/Strings.cs:119
msgid "Upload files synchronously"
msgstr "Dateien synchron hochladen"
-#: Library/Main/Strings.cs:118
+#: Library/Main/Strings.cs:120
msgid ""
"Duplicati will attempt to perform multiple operations on a single "
"connection, as this avoids repeated login attempts, and thus speeds up the "
@@ -3510,11 +3548,11 @@ msgstr ""
"der Vorgang beschleunigt wird. Diese Option kann verwendet werden, um für "
"jede Operation eine eigene Verbindung aufzubauen"
-#: Library/Main/Strings.cs:119
+#: Library/Main/Strings.cs:121
msgid "Do not re-use connections"
msgstr "Verbindungen nicht wiederverwenden"
-#: Library/Main/Strings.cs:120
+#: Library/Main/Strings.cs:122
msgid ""
"When an error occurs, Duplicati will silently retry, and only report the "
"number of retries. Enable this option to have the error messages displayed "
@@ -3525,11 +3563,11 @@ msgstr ""
"damit die Fehlermeldungen angezeigt werden, wenn eine Wiederholung "
"durchgeführt wird."
-#: Library/Main/Strings.cs:121
+#: Library/Main/Strings.cs:123
msgid "Show error messages when a retry is performed"
msgstr "Fehlermeldungen bei erneutem Versuch anzeigen"
-#: Library/Main/Strings.cs:122
+#: Library/Main/Strings.cs:124
msgid ""
"If no files have changed, Duplicati will not upload a backup set. If the "
"backup data is used to verify that a backup was executed, this option will "
@@ -3540,11 +3578,11 @@ msgstr ""
"ausgeführt wurde, dann wird diese Option Duplicati das Backupset auch "
"hochladen lassen, wenn es leer ist"
-#: Library/Main/Strings.cs:123
+#: Library/Main/Strings.cs:125
msgid "Upload empty backup files"
msgstr "Leere Sicherungsdateien hochladen"
-#: Library/Main/Strings.cs:124
+#: Library/Main/Strings.cs:126
msgid ""
"This value can be used to set a known upper limit on the amount of space a "
"backend has. If the backend reports the size itself, this value is ignored"
@@ -3553,33 +3591,33 @@ msgstr ""
"eines Backends festzulegen. Wenn das Backend die Größe selbst meldet, wird "
"dieser Wert ignoriert"
-#: Library/Main/Strings.cs:125
+#: Library/Main/Strings.cs:127
msgid "A reported maximum storage"
msgstr "Ein gemeldeter maximaler Speicher"
-#: Library/Main/Strings.cs:126
+#: Library/Main/Strings.cs:128
msgid ""
"Sets a threshold for when to warn about the backend quota being nearly "
"exceeded. It is given as a percentage, and a warning is generated if the "
-"amount of available quota is less that this percentage of the total backup "
+"amount of available quota is less than this percentage of the total backup "
"size. If the backend does not report the quota information, this value will "
"be ignored"
msgstr ""
-"Schwellwert für die Warnung, wenn der Backend-Speicherplatz erreicht wird. "
-"Die Angabe erfolgt per Prozentsatz, sobald der verfügbare Speicherplatz "
-"unterhalb des Schwellwertes liegt, wird eine Warnung generiert. Wenn das "
-"Backend die Speicherplatzinformation nicht bereitstellt, wird dieser Wert "
-"ignoriert"
+"Legt einen Schwellenwert fest, wann gewarnt werden soll, dass die Backend-"
+"Quota fast überschritten wird. Sie wird als Prozentsatz angegeben, und es "
+"wird eine Warnung ausgegeben, wenn die Menge der verfügbaren Quota kleiner "
+"als dieser Prozentsatz der gesamten Backup-Größe ist. Wenn das Backend die "
+"Quoteninformationen nicht meldet, wird dieser Wert ignoriert."
-#: Library/Main/Strings.cs:127
+#: Library/Main/Strings.cs:129
msgid "Threshold for warning about low quota"
msgstr "Schwellwert zur Warnung vor geringem Anteil"
-#: Library/Main/Strings.cs:128
+#: Library/Main/Strings.cs:130
msgid "Symlink handling"
msgstr "Symlink-Handhabung"
-#: Library/Main/Strings.cs:129
+#: Library/Main/Strings.cs:131
#, csharp-format
msgid ""
"Use this option to handle symlinks differently. The \"{0}\" option will "
@@ -3596,11 +3634,11 @@ msgstr ""
"sichern. Vorige Versionen von Duplicati verwendeten die Einstellung \"{2}\" "
"welche die Symlinks einschließt und als normale Dateien wiederherstellt."
-#: Library/Main/Strings.cs:130
+#: Library/Main/Strings.cs:132
msgid "Hardlink handling"
msgstr "Hardlink-Handhabung"
-#: Library/Main/Strings.cs:131
+#: Library/Main/Strings.cs:133
#, csharp-format
msgid ""
"Use this option to handle hardlinks (only works on Linux/OSX). The \"{0}\" "
@@ -3616,11 +3654,11 @@ msgstr ""
"eindeutigen Pfad. Die Option \"{2}\" ignoriert alle Hardlinks mit mehreren "
"Links."
-#: Library/Main/Strings.cs:132
+#: Library/Main/Strings.cs:134
msgid "Exclude files by attribute"
msgstr "Dateien mit folgenden Attributen ausschließen"
-#: Library/Main/Strings.cs:133
+#: Library/Main/Strings.cs:135
#, csharp-format
msgid ""
"Use this option to exclude files with certain attributes. Use a comma "
@@ -3631,7 +3669,7 @@ msgstr ""
"eine durch Komma getrennte Liste von Attributnamen an um mehrere Attribute "
"festzulegen. Mögliche Werte sind: {0}"
-#: Library/Main/Strings.cs:134
+#: Library/Main/Strings.cs:136
msgid ""
"Activate this option to map VSS snapshots to a drive (similar to SUBST, "
"using Win32 DefineDosDevice). This will create temporary drives that are "
@@ -3644,11 +3682,11 @@ msgstr ""
" den Zugriff auf den Inhalt des Snapshots erlauben. Dieser Workaround kann "
"auf Windows XP den Dateizugriff beschleunigen."
-#: Library/Main/Strings.cs:135
+#: Library/Main/Strings.cs:137
msgid "Map snapshots to a drive (Windows only)"
msgstr "Snapshots einem Laufwerksbuchstaben zuweisen (Nur Windows)"
-#: Library/Main/Strings.cs:136
+#: Library/Main/Strings.cs:138
msgid ""
"A display name that is attached to this backup. Can be used to identify the "
"backup when sending mail or running scripts."
@@ -3657,11 +3695,11 @@ msgstr ""
"Backup zu identifizieren wenn es per Mail verschickt wird oder wenn Skripte "
"ausgeführt werden."
-#: Library/Main/Strings.cs:137
+#: Library/Main/Strings.cs:139
msgid "Name of the backup"
msgstr "Name der Sicherung"
-#: Library/Main/Strings.cs:138
+#: Library/Main/Strings.cs:140
#, csharp-format
msgid ""
"This property can be used to point to a text file where each line contains a"
@@ -3672,22 +3710,23 @@ msgid ""
"is supplied, that also serves as an example. The default file is placed in "
"{0}."
msgstr ""
-"Mit dieser Option wird auf eine Textdatei referenziert, in der jede Zeile "
-"eine Dateierweiterung stet, welche eine nicht komprimierbare Datei angibt. "
-"Wird für eine Datei die Erweiterung gefunden, wird diese in Archiv direkt "
-"gespeichert anstatt komprimiert. Das Dateiformat ignoriert alle Zeilen, die "
-"nicht mit einem Punkt beginnen, und berücksichtigt ein Leerzeichen, um das "
-"Ende der Erweiterung anzuzeigen. Eine Standarddatei wird mitgeliefert, die "
-"auch als Beispiel dient. Die Standarddatei befindet sich in {0}."
+"Mit dieser Option wird auf eine Textdatei referenziert, in der in jeder "
+"Zeile eine Dateierweiterung steht, welche eine nicht komprimierbare Datei "
+"angibt. Wird für eine Datei die Erweiterung gefunden, wird diese im Archiv "
+"direkt gespeichert anstatt komprimiert. Das Dateiformat ignoriert alle "
+"Zeilen, die nicht mit einem Punkt beginnen, und berücksichtigt ein "
+"Leerzeichen, um das Ende der Erweiterung anzuzeigen. Eine Standarddatei wird"
+" mitgeliefert, die auch als Beispiel dient. Die Standarddatei befindet sich "
+"in {0}."
-#: Library/Main/Strings.cs:139
+#: Library/Main/Strings.cs:141
msgid "Manage non-compressible file extensions"
msgstr ""
"Verwalten von Dateinameerweiterungen, die nicht-komprimierbare Daten "
"enthalten"
-#: Library/Main/Strings.cs:140 Library/Main/Strings.cs:150
-#: Library/Main/Strings.cs:156
+#: Library/Main/Strings.cs:142 Library/Main/Strings.cs:152
+#: Library/Main/Strings.cs:158
msgid ""
"A fragment of memory is used to reduce database lookups. You should not "
"change this value unless you get warnings in the log."
@@ -3695,11 +3734,11 @@ msgstr ""
"Etwas Speicher wird benutzt, um die Datenbankzugriffe zu minimieren. Außer "
"bei Warnungen im Protokoll sollte man den Wert nicht ändern."
-#: Library/Main/Strings.cs:141
+#: Library/Main/Strings.cs:143
msgid "Memory used by the block hash"
msgstr "Vom Blockhash belegter Speicher"
-#: Library/Main/Strings.cs:142
+#: Library/Main/Strings.cs:144
msgid ""
"The block size determines how files are fragmented. Choosing a large value "
"will cause a larger overhead on file changes, choosing a small value will "
@@ -3712,11 +3751,11 @@ msgstr ""
"von Dateilisten. Wichtig: Dieser Wert darf nicht geändert werden, wenn "
"bereits Remote-Dateien erstellt wurden."
-#: Library/Main/Strings.cs:143
+#: Library/Main/Strings.cs:145
msgid "Block size used in hashing"
msgstr "Blockgröße für Verwendung beim Hashing"
-#: Library/Main/Strings.cs:144
+#: Library/Main/Strings.cs:146
msgid ""
"This option can be used to limit the scan to only files that are known to "
"have changed. This is usually only activated in combination with a "
@@ -3726,22 +3765,22 @@ msgstr ""
"geändert haben. Dies wird normalerweise nur in Verbindung mit einem "
"Dateisystem-Watcher aktiviert, der die Änderungen der Datei aufzeichnet."
-#: Library/Main/Strings.cs:145
+#: Library/Main/Strings.cs:147
msgid "List of files to examine for changes"
msgstr "Liste von Dateien, die auf Änderungen untersucht werden"
-#: Library/Main/Strings.cs:146
+#: Library/Main/Strings.cs:148
msgid ""
"Path to the file containing the local cache of the remote file database"
msgstr ""
"Pfad zur Datei welche den lokalen Zwischenspeicher des entfernten "
"Sicherungsortes enthält."
-#: Library/Main/Strings.cs:147
+#: Library/Main/Strings.cs:149
msgid "Path to the local state database"
msgstr "Pfad zur lokalen Datenbank"
-#: Library/Main/Strings.cs:148
+#: Library/Main/Strings.cs:150
#, csharp-format
msgid ""
"This option can be used to supply a list of deleted files. This option will "
@@ -3751,15 +3790,15 @@ msgstr ""
"liefern. Die Option wird ignoriert, es sei denn die Option --{0} ist auch "
"aktiv."
-#: Library/Main/Strings.cs:149
+#: Library/Main/Strings.cs:151
msgid "List of deleted files"
msgstr "Liste von gelöschten Dateien"
-#: Library/Main/Strings.cs:151
+#: Library/Main/Strings.cs:153
msgid "Memory used by the file hash"
msgstr "Verwendeter Speicher vom Datei-Hash"
-#: Library/Main/Strings.cs:152
+#: Library/Main/Strings.cs:154
msgid ""
"This option can be used to reduce the memory footprint by not keeping paths "
"and modification timestamps in memory"
@@ -3767,27 +3806,27 @@ msgstr ""
"Diese Option kann zur Verringerung des Speicherabdruck verwendet werden, "
"indem keine Pfade und Modifikationszeitstempel im Speicher gehalten werden"
-#: Library/Main/Strings.cs:153
+#: Library/Main/Strings.cs:155
msgid "Reduce memory footprint by disabling in-memory lookups"
msgstr ""
"Reduziert den Speicherbedarf, indem In-Memory-Lookups deaktivieren wird"
-#: Library/Main/Strings.cs:154
+#: Library/Main/Strings.cs:156
msgid ""
"This option can be used to increase speed in exchange for extra memory use."
msgstr ""
"Mithilfe dieser Option kann die Geschwindigkeit auf Kosten von erhöhter "
"Speichernutzung verbessert werden."
-#: Library/Main/Strings.cs:155
+#: Library/Main/Strings.cs:157
msgid "Store an in-memory block cache"
msgstr "Speichere einen Block-Cache im Arbeitsspeicher."
-#: Library/Main/Strings.cs:157
+#: Library/Main/Strings.cs:159
msgid "Memory used by the metadata hash"
msgstr "Verwendeter Speicher von dem Metadaten-Hash"
-#: Library/Main/Strings.cs:158
+#: Library/Main/Strings.cs:160
msgid ""
"If this flag is set, the local database is not compared to the remote "
"filelist on startup. The intended usage for this option is to work correctly"
@@ -3798,11 +3837,11 @@ msgstr ""
"ist das korrekte Funktionieren in Fällen, in denen die Dateiliste "
"unterbrochen oder nicht verfügbar ist."
-#: Library/Main/Strings.cs:159
+#: Library/Main/Strings.cs:161
msgid "Do not query backend at startup"
msgstr "Backend beim Start nicht abfragen"
-#: Library/Main/Strings.cs:160
+#: Library/Main/Strings.cs:162
msgid ""
"The index files are used to limit the need for downloading dblock files when"
" there is no local database present. The more information is recorded in the"
@@ -3817,11 +3856,11 @@ msgstr ""
"Indexdateien mehr Remote-Speicherplatz beanspruchen und möglicherweise "
"niemals verwendet werden."
-#: Library/Main/Strings.cs:161
+#: Library/Main/Strings.cs:163
msgid "Determines usage of index files"
msgstr "Bestimmt die Verwendung von Indexdateien"
-#: Library/Main/Strings.cs:162
+#: Library/Main/Strings.cs:164
msgid ""
"As files are changed, some data stored at the remote destination may not be "
"required. This option controls how much wasted space the destination can "
@@ -3834,11 +3873,11 @@ msgstr ""
"Prozentsatz, dieser Wert wird für jedes Volumen und den Gesamtspeicher "
"verwendet."
-#: Library/Main/Strings.cs:163
+#: Library/Main/Strings.cs:165
msgid "The maximum wasted space in percent"
msgstr "Der maximal vergeudete Speicherplatz in Prozent"
-#: Library/Main/Strings.cs:164
+#: Library/Main/Strings.cs:166
msgid ""
"This option can be used to experiment with different settings and observe "
"the outcome without changing actual files."
@@ -3847,11 +3886,11 @@ msgstr ""
" experimentieren und den Ausgang zu verfolgen ohne die bisherigen Dateien zu"
" verändern."
-#: Library/Main/Strings.cs:165
+#: Library/Main/Strings.cs:167
msgid "Does not perform any modifications"
msgstr "Führt keine Änderungen durch"
-#: Library/Main/Strings.cs:166
+#: Library/Main/Strings.cs:168
msgid ""
"This is a very advanced option! This option can be used to select a block "
"hash algorithm with smaller or larger hash size, for performance or storage "
@@ -3861,11 +3900,11 @@ msgstr ""
"einen Blockhash-Algorithmus mit kleinerer oder größerer Hash-Größe aus "
"Performance- oder Speicherplatzgründen auswählen."
-#: Library/Main/Strings.cs:167
+#: Library/Main/Strings.cs:169
msgid "The hash algorithm used on blocks"
msgstr "Benutze Hash-Algorithmus für Blöcke"
-#: Library/Main/Strings.cs:168
+#: Library/Main/Strings.cs:170
msgid ""
"This is a very advanced option! This option can be used to select a file "
"hash algorithm with smaller or larger hash size, for performance or storage "
@@ -3875,11 +3914,11 @@ msgstr ""
"werden, um einen Datei-Hash-Algorithmus mit kleinerer oder größerer Hash-"
"Größe auszuwählen, aus Performance- oder Speicherplatzgründen."
-#: Library/Main/Strings.cs:169
+#: Library/Main/Strings.cs:171
msgid "The hash algorithm used on files"
msgstr "Benutze Hash-Algorithmus für Dateien"
-#: Library/Main/Strings.cs:170
+#: Library/Main/Strings.cs:172
msgid ""
"If a large number of small files are detected during a backup, or wasted "
"space is found after deleting backups, the remote data will be compacted. "
@@ -3892,11 +3931,11 @@ msgstr ""
"Komprimierung zu deaktivieren und nur bei Verwendung des Kompaktbefehls "
"anzuwenden."
-#: Library/Main/Strings.cs:171
+#: Library/Main/Strings.cs:173
msgid "Disable automatic compacting"
msgstr "Automatische Kompression deaktiveren"
-#: Library/Main/Strings.cs:172
+#: Library/Main/Strings.cs:174
msgid ""
"When examining the size of a volume in consideration for compacting, a small"
" tolerance value is used, by default 20 percent of the volume size. This "
@@ -3909,11 +3948,11 @@ msgstr ""
"Bytes unnötigen Speicherplatz belegen, verhindert dies, dass diese "
"unnötigerweise heruntergeladen und neu beschrieben werden."
-#: Library/Main/Strings.cs:173
+#: Library/Main/Strings.cs:175
msgid "Volume size threshold"
msgstr "Volumengröße Schwellwert"
-#: Library/Main/Strings.cs:174
+#: Library/Main/Strings.cs:176
msgid ""
"To avoid filling the remote storage with small files, this value can force "
"grouping small files. The small volumes will always be combined when they "
@@ -3923,11 +3962,11 @@ msgstr ""
"erzwingt dieser Parameter das Gruppieren von kleinen Dateien. Die kleinen "
"Volumen werden kombiniert, wenn diese ein Gesamtvolumen füllen."
-#: Library/Main/Strings.cs:175
+#: Library/Main/Strings.cs:177
msgid "Maximum number of small volumes"
msgstr "Maximale Anzahl von kleinen Volumen"
-#: Library/Main/Strings.cs:176
+#: Library/Main/Strings.cs:178
msgid ""
"Enable this option to look into other files on this machine to find existing"
" blocks. This is a fairly slow operation but can limit the size of "
@@ -3937,15 +3976,15 @@ msgstr ""
"System zu finden. Dies ist ein ziemlich langsamer Vorgang, kann aber die "
"Größe der Downloads beschränken."
-#: Library/Main/Strings.cs:177
+#: Library/Main/Strings.cs:179
msgid "Use local file data when restoring"
msgstr "Verwende Daten von lokale Datei bei Wiederherstellung"
-#: Library/Main/Strings.cs:178
+#: Library/Main/Strings.cs:180
msgid "Disables the local database"
msgstr "Deaktiviere die lokale Datenbank"
-#: Library/Main/Strings.cs:179
+#: Library/Main/Strings.cs:181
msgid ""
"When listing contents or when restoring files, the local database can be "
"skipped. This is usually slower, but can be used to verify the actual "
@@ -3955,11 +3994,11 @@ msgstr ""
"lokale Datenbank ignoriert werden. Dies ist üblicherweise langsamer, kann "
"aber benutzt werden um die Daten im Remotespeicher zu verifizieren."
-#: Library/Main/Strings.cs:180
+#: Library/Main/Strings.cs:182
msgid "Keep a number of versions"
msgstr "Behalte eine Anzahl von Versionen"
-#: Library/Main/Strings.cs:181
+#: Library/Main/Strings.cs:183
msgid ""
"Use this option to set number of versions to keep, supply -1 to keep all "
"versions"
@@ -3967,23 +4006,23 @@ msgstr ""
"Verwende diese Option um die Anzahl der behaltenden Versionen zu setzen, "
"setze -1 um alle Versionen beizubehalten"
-#: Library/Main/Strings.cs:182
+#: Library/Main/Strings.cs:184
msgid "Keep all versions within a timespan"
msgstr "Behalte alle Versionen innerhalb einer Zeitspanne"
-#: Library/Main/Strings.cs:183
+#: Library/Main/Strings.cs:185
msgid "Use this option to set the timespan in which backups are kept."
msgstr ""
"Verwende diese Option, um den Zeitraum festzulegen, in dem Sicherungen "
"beibehalten werden."
-#: Library/Main/Strings.cs:184
+#: Library/Main/Strings.cs:186
msgid "Reduce number of versions by deleting old intermediate backups"
msgstr ""
"Verringern Sie die Anzahl der Versionen, indem Sie alte Zwischenversionen "
"löschen"
-#: Library/Main/Strings.cs:185
+#: Library/Main/Strings.cs:187
msgid ""
"Use this option to reduce the number of versions that are kept with "
"increasing version age by deleting most of the old backups. The expected "
@@ -4004,21 +4043,21 @@ msgstr ""
"werden gelöscht\". Diese Option unterstützt auch die Verwendung des "
"Bezeichners \"U\", um ein unbegrenztes Zeitintervall anzugeben."
-#: Library/Main/Strings.cs:186
+#: Library/Main/Strings.cs:188
msgid "Ignore missing source elements"
msgstr "Ignoriere fehlende Quelleneinträge"
-#: Library/Main/Strings.cs:187
+#: Library/Main/Strings.cs:189
msgid "Use this option to continue even if some source entries are missing."
msgstr ""
"Verwenden diese Option, um fortzufahren, auch wenn einige Quelleneinträge "
"fehlen."
-#: Library/Main/Strings.cs:188
+#: Library/Main/Strings.cs:190
msgid "Overwrite files when restoring"
msgstr "Dateien beim Wiederherstellen überschreiben"
-#: Library/Main/Strings.cs:189
+#: Library/Main/Strings.cs:191
msgid ""
"Use this option to overwrite target files when restoring, if this option is "
"not set the files will be restored with a timestamp and a number appended."
@@ -4027,11 +4066,11 @@ msgstr ""
"überschrieben. Andernfalls wird wiederhergestellten Dateien ein Zeitstempel "
"und eine Zahl angehängt."
-#: Library/Main/Strings.cs:190
+#: Library/Main/Strings.cs:192
msgid "Output more progress information"
msgstr "Mehr Fortschrittsinformationen ausgeben"
-#: Library/Main/Strings.cs:191
+#: Library/Main/Strings.cs:193
msgid ""
"Use this option to increase the amount of output generated when running an "
"option. Generally this option will produce a line for each file processed."
@@ -4040,15 +4079,15 @@ msgstr ""
"Option generiert wird. Im Allgemeinen erzeugt diese Option für jede "
"verarbeitete Datei eine Zeile."
-#: Library/Main/Strings.cs:192
+#: Library/Main/Strings.cs:194
msgid "Set a log-level for the desired output method instead"
msgstr "Angabe des Log-Levels für die gewünschte Ausgabemethode"
-#: Library/Main/Strings.cs:193
+#: Library/Main/Strings.cs:195
msgid "Output full results"
msgstr "Gib alle Ergebnisse aus"
-#: Library/Main/Strings.cs:194
+#: Library/Main/Strings.cs:196
msgid ""
"Use this option to increase the amount of output generated as the result of "
"the operation, including all filenames."
@@ -4056,11 +4095,11 @@ msgstr ""
"Benutzen sie diese Option um den Detailgrad der Ausgabe von Operationen zu "
"erhöhen. Diese beinhaltet alle Dateinamen."
-#: Library/Main/Strings.cs:195
+#: Library/Main/Strings.cs:197
msgid "Determine if verification files are uploaded"
msgstr "Ermittle ob Prüfungs-Dateien hochgeldaen wurden"
-#: Library/Main/Strings.cs:196
+#: Library/Main/Strings.cs:198
msgid ""
"Use this option to upload a verification file after changing the remote "
"storage. The file is not encrypted and contains the size and SHA256 hashes "
@@ -4072,59 +4111,87 @@ msgstr ""
"Größe sowie die SHA256-Hashwerte aller Remote-Dateien. Diese kann zur "
"Überprüfung der Integrität der Dateien verwendet werden."
-#: Library/Main/Strings.cs:197
+#: Library/Main/Strings.cs:199
msgid "The number of samples to test after a backup"
msgstr "Die Anzahl der zu testenden Samples nach einer Sicherung"
-#: Library/Main/Strings.cs:198
+#: Library/Main/Strings.cs:200
#, csharp-format
msgid ""
-"After a backup is completed, some files are selected for verification on the"
-" remote backend. Use this option to change how many. If this value is set to"
-" 0 or the option --{0} is set, no remote files are verified"
+"After a backup is completed, some (dblock, dindex, dlist) files from the "
+"remote backend are selected for verification. Use this option to change how "
+"many. If the backup-test-percentage option is also provided, the number of "
+"samples tested is the maximum implied by the two options. If this value is "
+"set to 0 or the option --{0} is set, no remote files are verified"
msgstr ""
-"Nachdem ein Backup abgeschlossen wurde, werden einige Dateien vom "
-"Remotebackend verifiziert. Verwende diese Option um zu bestimmen wie viele "
-"Dateien verifziert werden. Wenn diese Option auf 0 gesetzt wird oder die "
-"Option --{0} aktiv ist, dann werden gar keine Dateien verifiziert."
+"Nachdem ein Backup abgeschlossen ist, werden einige (dblock, dindex, dlist) "
+"Dateien aus dem Remote-Backend zur Überprüfung ausgewählt. Benutzen Sie "
+"diese Option, um zu ändern, wie viele. Wenn auch die Option Backup-Test-"
+"Prozentsatz angegeben ist, ist die Anzahl der getesteten Samples das "
+"Maximum, das sich aus den beiden Optionen ergibt. Wenn dieser Wert auf 0 "
+"gesetzt ist oder die Option --{0} gesetzt ist, werden keine Remote-Dateien "
+"verifiziert."
-#: Library/Main/Strings.cs:199
+#: Library/Main/Strings.cs:201
+msgid "The percentage of samples to test after a backup"
+msgstr "Der Prozentsatz der zu testenden Stichproben nach einer Sicherung"
+
+#: Library/Main/Strings.cs:202
+msgid ""
+"After a backup is completed, some (dblock, dindex, dlist) files from the "
+"remote backend are selected for verification. Use this option to specify the"
+" percentage (between 0 and 100) of files to test. If the backup-test-samples"
+" option is also provided, the number of samples tested is the maximum "
+"implied by the two options. If the no-backend-verification option is "
+"provided, no remote files are verified."
+msgstr ""
+"Nachdem ein Backup abgeschlossen ist, werden einige (dblock, dindex, dlist) "
+"Dateien aus dem Remote-Backend zur Überprüfung ausgewählt. Verwenden Sie "
+"diese Option, um den Prozentsatz (zwischen 0 und 100) der zu testenden "
+"Dateien anzugeben. Wenn auch die Option Backup-Teststichproben angegeben "
+"ist, ist die Anzahl der getesteten Stichproben das Maximum, das sich aus den"
+" beiden Optionen ergibt. Wenn die Option no backd-verification angegeben "
+"ist, werden keine Remote-Dateien verifiziert."
+
+#: Library/Main/Strings.cs:203
msgid "Activates in-depth verification of files"
msgstr "Aktiviert die gründliche Überprüfung der Dateien"
-#: Library/Main/Strings.cs:200
+#: Library/Main/Strings.cs:204
#, csharp-format
msgid ""
-"After a backup is completed, some files are selected for verification on the"
-" remote backend. Use this option to turn on full verification, which will "
-"decrypt the files and examine the insides of each volume, instead of simply "
-"verifying the external hash, If the option --{0} is set, no remote files are"
-" verified. This option is automatically set when then verification is "
-"performed directly."
+"After a backup is completed, some (dblock, dindex, dlist) files from the "
+"remote backend are selected for verification. Use this option to turn on "
+"full verification, which will decrypt the files and examine the insides of "
+"each volume, instead of simply verifying the external hash, If the option "
+"--{0} is set, no remote files are verified. This option is automatically set"
+" when then verification is performed directly."
msgstr ""
-"Nachdem ein Backup abgeschlossen wurde, werden einige Dateien vom "
-"Remotebackend verifiziert. Verwende diese Option, um eine vollständige "
-"Verifikation zu aktivieren, welche die Dateien entschlüsseln und die "
-"Dateiinhalte prüfen wird, anstatt nur die Hashes zu überprüfen. Wenn die "
-"Option --{0} aktiv ist, dann werden gar keine Dateien verifiziert. Diese "
-"Option ist automatisch aktiv wenn die Verifikation direkt ausgeführt wird."
+"Nachdem ein Backup abgeschlossen ist, werden einige (dblock, dindex, dlist) "
+"Dateien aus dem Remote-Backend zur Überprüfung ausgewählt. Verwenden Sie "
+"diese Option, um die vollständige Verifizierung einzuschalten, die die "
+"Dateien entschlüsselt und die Inhalte jedes Volumes untersucht, anstatt "
+"einfach nur den externen Hash zu überprüfen. Wenn die Option --{0} gesetzt "
+"ist, werden keine Remote-Dateien verifiziert. Diese Option wird automatisch "
+"aktiviert, wenn die Verifizierung direkt durchgeführt wird."
-#: Library/Main/Strings.cs:201
+#: Library/Main/Strings.cs:205
msgid "Size of the file read buffer"
msgstr "Größe des Buffers zum Dateien lesen"
-#: Library/Main/Strings.cs:202
+#: Library/Main/Strings.cs:206
msgid ""
-"Use this size to control how many bytes a read from a file before processing"
+"Use this size to control how many bytes are read from a file before "
+"processing"
msgstr ""
-"Verwende diese Größe um einzustellen wie viele Bytes von einer Datei vor dem"
-" Verarbeiten gelesen werden"
+"Verwende diese Größe, um zu steuern, wie viele Bytes vor der Verarbeitung "
+"aus einer Datei gelesen werden."
-#: Library/Main/Strings.cs:203
+#: Library/Main/Strings.cs:207
msgid "Allow the passphrase to change"
msgstr "Ändern der Passphrase erlauben"
-#: Library/Main/Strings.cs:204
+#: Library/Main/Strings.cs:208
msgid ""
"Use this option to allow the passphrase to change, note that this option is "
"not permitted for a backup or repair operation"
@@ -4132,11 +4199,11 @@ msgstr ""
"Verwende diese Option, um die Änderung der Passphrase zuzulassen. Wichtig: "
"Diese Option ist für ein Sicherungs- oder Reparaturvorgang nicht zulässig"
-#: Library/Main/Strings.cs:205
+#: Library/Main/Strings.cs:209
msgid "List only filesets"
msgstr "Nur Dateigruppen anzeigen"
-#: Library/Main/Strings.cs:206
+#: Library/Main/Strings.cs:210
msgid ""
"Use this option to only list filesets and avoid traversing file names and "
"other metadata which slows down the process"
@@ -4145,11 +4212,11 @@ msgstr ""
" Dateinamen und anderen Metadaten zu vermeiden, welches den Prozess "
"verlangsamt"
-#: Library/Main/Strings.cs:208
+#: Library/Main/Strings.cs:212
msgid "Don't store metadata"
msgstr "Metadaten nicht speichern"
-#: Library/Main/Strings.cs:209
+#: Library/Main/Strings.cs:213
msgid ""
"Use this option to disable the storage of metadata, such as file timestamps."
" Disabling metadata storage will speed up the backup and restore operations,"
@@ -4160,11 +4227,11 @@ msgstr ""
"Wiederherstellungsvorgänge beschleunigt, die Dateigröße wird nicht "
"wesentlich beeinflusst."
-#: Library/Main/Strings.cs:210
+#: Library/Main/Strings.cs:214
msgid "Restore file permissions"
msgstr "Dateizugriffsrechte wiederherstellen"
-#: Library/Main/Strings.cs:211
+#: Library/Main/Strings.cs:215
msgid ""
"By default permissions are not restored as they might prevent you from "
"accessing your files. Use this option to restore the permissions as well."
@@ -4173,11 +4240,11 @@ msgstr ""
"sonst eventuell nicht auf Ihre Dateien zugreifen könnten. Mithilfe dieser "
"Option werden auch Dateiberechtigungen wiederhergestellt."
-#: Library/Main/Strings.cs:212
+#: Library/Main/Strings.cs:216
msgid "Skip restored file check"
msgstr "Überprüfung wiederhergestellter Dateien überspringen"
-#: Library/Main/Strings.cs:213
+#: Library/Main/Strings.cs:217
msgid ""
"After restoring files, the file hash of all restored files are checked to "
"verify that the restore was successful. Use this option to disable the check"
@@ -4188,20 +4255,20 @@ msgstr ""
"Wiederherstellung erfolgreich war. Verwenden Sie diese Option, um die "
"Prüfung zu deaktivieren und das Warten auf die Überprüfung zu vermeiden."
-#: Library/Main/Strings.cs:214
+#: Library/Main/Strings.cs:218
msgid "Activate caches"
msgstr "Caches aktivieren"
-#: Library/Main/Strings.cs:215
+#: Library/Main/Strings.cs:219
msgid "Activate in-memory caches, which are now off by default"
msgstr ""
"Caches im Hauptspeicher aktivieren, welche standardmäßig deaktiviert sind"
-#: Library/Main/Strings.cs:216
+#: Library/Main/Strings.cs:220
msgid "Do not use local data"
msgstr "Lokale Daten nicht verwenden"
-#: Library/Main/Strings.cs:217
+#: Library/Main/Strings.cs:221
msgid ""
"Duplicati will attempt to use data from source files to minimize the amount "
"of downloaded data. Use this option to skip this optimization and only use "
@@ -4211,11 +4278,11 @@ msgstr ""
"der heruntergeladenen Daten zu minimieren. Verwenden Sie diese Option, um "
"diese Optimierung zu deaktivieren und nur Server-Daten zu verwenden."
-#: Library/Main/Strings.cs:218
+#: Library/Main/Strings.cs:222
msgid "Check block hashes"
msgstr "Prüfe Block Hashe"
-#: Library/Main/Strings.cs:219
+#: Library/Main/Strings.cs:223
msgid ""
"Use this option to increase verification by checking the hash of blocks read"
" from a volume before patching restored files with the data."
@@ -4224,11 +4291,11 @@ msgstr ""
"Hash der Blöcke überprüfen, die aus einem Volume gelesen wurden, bevor die "
"wiederhergestellten Dateien mit den Daten gepatcht werden."
-#: Library/Main/Strings.cs:222
+#: Library/Main/Strings.cs:226
msgid "Repair database with paths"
msgstr "Datenbank mit Pfaden reparieren"
-#: Library/Main/Strings.cs:223
+#: Library/Main/Strings.cs:227
msgid ""
"Use this option to build a searchable local database which only contains "
"path information. This option is usable for quickly building a database to "
@@ -4241,11 +4308,11 @@ msgstr ""
"aller Informationen. Die resultierende Datenbank kann durchsucht, jedoch "
"nicht zur Wiederherstellung von Daten mit verwendet werden."
-#: Library/Main/Strings.cs:224
+#: Library/Main/Strings.cs:228
msgid "Force the locale setting"
msgstr "Sprachumgebungseinstellung erzwingen"
-#: Library/Main/Strings.cs:225
+#: Library/Main/Strings.cs:229
msgid ""
"By default, your system locale and culture settings will be used. In some "
"cases you may prefer to run with another locale, for example to get messages"
@@ -4259,11 +4326,26 @@ msgstr ""
"festzulegen. Geben Sie eine leere Zeichenfolge ein, um die \"Invariante "
"Kultur\" zu wählen."
-#: Library/Main/Strings.cs:226
+#: Library/Main/Strings.cs:230
+msgid "Forces the display of the actual date instead of calendar date"
+msgstr ""
+"Erzwingt die Anzeige des aktuellen Datums anstelle des Kalenderdatums."
+
+#: Library/Main/Strings.cs:231
+msgid ""
+"By default, dates are displayed in the calendar format, meaning \"Today\" or"
+" \"Last Thursday\". By setting this option, only the actual dates are "
+"displayed, \"Nov 12, 2018, 8:01 AM\" for example."
+msgstr ""
+"Standardmäßig werden die Daten im Kalenderformat angezeigt, d.h. \"Heute\" "
+"oder \"Letzter Donnerstag\". Wenn Sie diese Option aktivieren, werden nur "
+"die aktuellen Daten angezeigt, z.B. \"Nov 12, 2018, 8:01 AM\"."
+
+#: Library/Main/Strings.cs:232
msgid "Handle file communication with backend using threaded pipes"
msgstr "Benutze Thread-Pipes für die Dateikommunikation mit dem Backend"
-#: Library/Main/Strings.cs:227
+#: Library/Main/Strings.cs:233
msgid ""
"Use this option to disable multithreaded handling of up- and downloads, that"
" can significantly speed up backend operations depending on the hardware "
@@ -4273,11 +4355,11 @@ msgstr ""
" zu deaktivieren. Dies kann die Backend-Vorgänge je nach der verwendeten "
"Hardware und Übertragungsrate vom Backend erheblich beschleunigen."
-#: Library/Main/Strings.cs:228
+#: Library/Main/Strings.cs:234
msgid "Limit number of concurrent threads"
msgstr "Beschränke die Anzahl gleichzeitiger Threads"
-#: Library/Main/Strings.cs:229
+#: Library/Main/Strings.cs:235
msgid ""
"Use this option to set the maximum number of threads used. Setting this "
"value to zero or less will dynamically balance the number of active threads "
@@ -4287,22 +4369,22 @@ msgstr ""
"festzulegen. Ist der Wert 0 oder kleiner, wird die Anzahl der aktiven "
"Threads dynamisch an die Hardware angepasst."
-#: Library/Main/Strings.cs:230
+#: Library/Main/Strings.cs:236
msgid "Specify the number of concurrent hashing processes"
msgstr "Gebe die Anzahl gleichzeitiger Hashing-Prozesse an"
-#: Library/Main/Strings.cs:231
+#: Library/Main/Strings.cs:237
msgid ""
"Use this option to set the number of processes that perform hashing of data."
msgstr ""
"Verwende diese Option, um die Anzahl der Prozesse festzulegen, die das "
"Hashing von Daten durchführen."
-#: Library/Main/Strings.cs:232
+#: Library/Main/Strings.cs:238
msgid "Specify the number of concurrent compression processes"
msgstr "Gebe die Anzahl gleichzeitiger Komprimierungsprozesse an"
-#: Library/Main/Strings.cs:233
+#: Library/Main/Strings.cs:239
msgid ""
"Use this option to set the number of processes that perform compression of "
"output data."
@@ -4310,11 +4392,11 @@ msgstr ""
"Verwende diese Option, um die Anzahl der Prozesse festzulegen, die die "
"Datenausgabe komprimieren."
-#: Library/Main/Strings.cs:234
+#: Library/Main/Strings.cs:240
msgid "Perform backup of Hyper-V machines (Windows only)"
msgstr "Sicherung von Hyper-V-Geräten durchführen (nur Windows)"
-#: Library/Main/Strings.cs:235
+#: Library/Main/Strings.cs:241
msgid ""
"Use this option to specify the IDs of machines to include in the backup. "
"Specify multiple machine IDs with a semicolon separator. (You can use this "
@@ -4326,7 +4408,7 @@ msgstr ""
"kann der folgende Powershell-Befehl verwenden, um die ID 'Get-VM | ft "
"VMName, ID' abzurufen.)"
-#: Library/Main/Strings.cs:236
+#: Library/Main/Strings.cs:242
msgid ""
"If Duplicati detects that the previous backup did not complete, it will "
"generate a filelist that is a merge of the last completed backup and the "
@@ -4337,11 +4419,11 @@ msgstr ""
" Sicherung und den Inhalten, die in der unvollständigen Backup Sitzung "
"hochgeladen wurden."
-#: Library/Main/Strings.cs:237
+#: Library/Main/Strings.cs:243
msgid "Disables synthetic filelist"
msgstr "Synthetische Dateiliste deaktivieren."
-#: Library/Main/Strings.cs:238
+#: Library/Main/Strings.cs:244
msgid ""
"This flag instructs Duplicati to not look at metadata or filesize when "
"deciding to scan a file for changes. Use this option if you have a large "
@@ -4353,15 +4435,15 @@ msgstr ""
"das Scannen nach unveränderten Dateien bei einer große Anzahl an Dateien "
"sehr lange dauert."
-#: Library/Main/Strings.cs:239
+#: Library/Main/Strings.cs:245
msgid "Checks only file lastmodified"
msgstr "Nur Datei-Änderungszeit prüfen"
-#: Library/Main/Strings.cs:240
-msgid "Disables path compresion on restore"
-msgstr "Deaktiviere die Dateipfadkompression bei Wiederherstellung"
+#: Library/Main/Strings.cs:246
+msgid "Disables path compression on restore"
+msgstr "Deaktiviert die Pfadkompression bei der Wiederherstellung."
-#: Library/Main/Strings.cs:241
+#: Library/Main/Strings.cs:247
msgid ""
"When restore a subset of a backup into a new folder, the shortest possible "
"path is used to avoid generating deep paths with empty folders. Use this "
@@ -4374,11 +4456,11 @@ msgstr ""
"ursprüngliche Ordnerstruktur, einschließlich leerer Ordner der oberen Ebene,"
" erhalten bleibt."
-#: Library/Main/Strings.cs:242
+#: Library/Main/Strings.cs:248
msgid "Allow removing all filesets"
msgstr "Erlaubt das Entfernen aller Dateigruppen"
-#: Library/Main/Strings.cs:243
+#: Library/Main/Strings.cs:249
msgid ""
"By default, the last fileset cannot be removed. This is a safeguard to make "
"sure that all remote data is not deleted by a configuration mistake. Use "
@@ -4390,13 +4472,13 @@ msgstr ""
"dieses Flag, um diesen Schutz zu deaktivieren, somit werden alle Dateisätze "
"gelöscht."
-#: Library/Main/Strings.cs:244
+#: Library/Main/Strings.cs:250
msgid "Allow automatic rebuilding of local database to save space."
msgstr ""
"Die automatische Wiederherstellung der lokalen Datenbank erlauben um Platz "
"zu sparen."
-#: Library/Main/Strings.cs:245
+#: Library/Main/Strings.cs:251
msgid ""
"Some operations that manipulate the local database leave unused entries "
"behind. These entries are not deleted from a hard drive until a VACUUM "
@@ -4412,11 +4494,11 @@ msgstr ""
"Kopie aller gültigen Einträge in der Datenbank erstellen. Wird diese Option "
"auf true gesetzt, führt Duplicati nach eigenem Ermessen VACUUM-Vorgänge aus."
-#: Library/Main/Strings.cs:246
+#: Library/Main/Strings.cs:252
msgid "Disable the read-ahead scanner"
msgstr "Deaktiviert den Read-Ahead-Scanner"
-#: Library/Main/Strings.cs:247
+#: Library/Main/Strings.cs:253
msgid ""
"When this flag is enabled, the scanner that computes the size of source "
"files is disabled, and instead the reported size is read from the database. "
@@ -4429,11 +4511,11 @@ msgstr ""
"auf die Festplatte reduziert wird. Die Fortschrittsanzeige wird dadurch "
"ungenauer."
-#: Library/Main/Strings.cs:248
+#: Library/Main/Strings.cs:254
msgid "Disable filelist consistency checks"
msgstr "Deaktivieren der Konsistenzprüfung für Dateiliste"
-#: Library/Main/Strings.cs:249
+#: Library/Main/Strings.cs:255
msgid ""
"In backups with a large number of filesets, the verification can take up a "
"large part of the backup time. If you disable the checks, make sure you run "
@@ -4444,12 +4526,12 @@ msgstr ""
"Deaktivierung der Prüfungen, stelle sicher, dass durch Ausführen von "
"regelmäßige Prüfbefehle, alles wie erwartet funktioniert."
-#: Library/Main/Strings.cs:250
+#: Library/Main/Strings.cs:256
msgid "Disable the backup when on battery power"
msgstr ""
"Deaktiviere die Sicherung, falls sich das Gerät im Batteriebetrieb befindet"
-#: Library/Main/Strings.cs:251
+#: Library/Main/Strings.cs:257
msgid ""
"When this flag is enabled, a scheduled backup will not run if the system is "
"detected to be running on battery power (manual or command line backups will"
@@ -4463,15 +4545,15 @@ msgstr ""
"unbekannte Stromquelle handelt, werden die geplanten Sicherungen wie üblich "
"durchgeführt."
-#: Library/Main/Strings.cs:254
+#: Library/Main/Strings.cs:260
msgid "Log file information level"
msgstr "Protokolldatei Informationslevel"
-#: Library/Main/Strings.cs:255
+#: Library/Main/Strings.cs:261
msgid "Applies filters to the file log data"
msgstr "Übernehme Filter auf die Protokolldaten"
-#: Library/Main/Strings.cs:256
+#: Library/Main/Strings.cs:262
#, csharp-format
msgid ""
"This option accepts filters that removes or includes messages regardless of "
@@ -4486,25 +4568,25 @@ msgstr ""
"diese nicht mit '-' beginnen. Reguläre Ausdrücke werden in eckige Klammern "
"unterstützt. Beispiel: \"+Path*{0}+*Mail*{0}-[.*DNS]\" "
-#: Library/Main/Strings.cs:257
+#: Library/Main/Strings.cs:263
msgid "Specifies the amount of log information to write as console output"
msgstr ""
"Bestimmt die Menge an Protokollinformationen, die in die Konsolenausgabe "
"geschrieben wird"
-#: Library/Main/Strings.cs:258
+#: Library/Main/Strings.cs:264
msgid "Console information level"
msgstr "Konsoleninformationsstufe"
-#: Library/Main/Strings.cs:259
+#: Library/Main/Strings.cs:265
msgid "Applies filters to the console log data"
msgstr "Übernehme Filter auf die Konsolenprotokolldaten"
-#: Library/Main/Strings.cs:262
+#: Library/Main/Strings.cs:268
msgid "Sets the process to use low IO priority"
msgstr "Festlegen, dass der Prozess eine niedrige I/O-Priorität verwendet"
-#: Library/Main/Strings.cs:263
+#: Library/Main/Strings.cs:269
msgid ""
"This option instructions the operating system to set the current process to "
"use the lowest IO priority level, which can make operations run slower but "
@@ -4515,11 +4597,11 @@ msgstr ""
" kann dazu führen, dass Vorgänge langsamer ablaufen, andere Vorgänge sich "
"dabei gegenseitig weniger stören"
-#: Library/Main/Strings.cs:267
+#: Library/Main/Strings.cs:273
msgid "List of filenames that exclude folders"
msgstr "Liste der Dateinamen, die Ordner ausschließen"
-#: Library/Main/Strings.cs:268
+#: Library/Main/Strings.cs:274
msgid ""
"Use this option to set a filename, or list of filenames, that indicate "
"exclusion of a folder which contains it. A common use would be to have a "
@@ -4531,11 +4613,11 @@ msgstr ""
"Verwendung ist eine Datei namens \".nobackup\" in den auszuschließenden "
"Ordner abzulegen, welcher nicht in die Sicherung aufgenommen werden soll."
-#: Library/Main/Strings.cs:274
+#: Library/Main/Strings.cs:280
msgid "Activates logging of all database queries"
msgstr "Aktiviert die Protokollierung aller Datenbankanfragen"
-#: Library/Main/Strings.cs:275
+#: Library/Main/Strings.cs:281
#, csharp-format
msgid ""
"To improve performance of the backups, frequent database queries are not "
@@ -4548,7 +4630,7 @@ msgstr ""
"Datenbankabfragen zu protokollieren. Bitte beachten, entweder ---{0}={2} "
"oder --{1}={2} festzulegen, um die zusätzlichen Protokolldaten zu loggen"
-#: Library/Main/Strings.cs:282
+#: Library/Main/Strings.cs:293
#, csharp-format
msgid ""
"The cryptolibrary does not support re-usable transforms for the hash "
@@ -4557,34 +4639,34 @@ msgstr ""
"Die Verschlüsselungs-Bibliothek unterstützt wiederverwendbare "
"Transformationen für den Hash-Algorithmus {0} nicht"
-#: Library/Main/Strings.cs:283
+#: Library/Main/Strings.cs:294
#, csharp-format
msgid "The cryptolibrary does not support the hash algorithm {0}"
msgstr ""
"Die Verschlüsselungs-Bibliothek unterstützt den Hash-Algorithmus {0} nicht"
-#: Library/Main/Strings.cs:284
+#: Library/Main/Strings.cs:295
msgid "The passphrase cannot be changed for an existing backup"
msgstr ""
"Die Passphrase für eine existierende Sicherung kann nicht geändert werden"
-#: Library/Main/Strings.cs:285
+#: Library/Main/Strings.cs:296
#, csharp-format
msgid "Failed to create a snapshot: {0}"
msgstr "Fehler beim Erstellen des Snapshots: {0}"
-#: Library/Main/BackendManager.cs:590
+#: Library/Main/BackendManager.cs:591
#, csharp-format
msgid "Failed to delete file {0}, testing if file exists"
msgstr "Löschung der Datei fehlgeschlagen {0}, prüfe ob Datei existiert"
-#: Library/Main/BackendManager.cs:596
+#: Library/Main/BackendManager.cs:597
#, csharp-format
msgid "Recovered from problem with attempting to delete non-existing file {0}"
msgstr ""
"Fehler überwunden, beim Versuch die nicht existierende Datei {0} zu löschen"
-#: Library/Main/BackendManager.cs:601
+#: Library/Main/BackendManager.cs:602
#, csharp-format
msgid "Failed to recover from error deleting file {0}"
msgstr "Überwinden eines Fehlers beim Löschen der Datei {0} fehlgeschlagen"
@@ -4670,15 +4752,15 @@ msgstr "Jedes Serverzertifikat akzeptieren"
#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:24
msgid ""
"If your server certificate is reported as invalid (eg. with self-signed "
-"certificates), you can supply the certificate hash (SHA256) to approve it "
+"certificates), you can supply the certificate hash (SHA1) to approve it "
"anyway. The hash value must be entered in hex format without spaces or "
"colons. You can enter multiple hashes separated by commas."
msgstr ""
-"Wenn das Serverzertifikat als ungültig gemeldet wurde (z. B. bei selbst "
-"signierten Zertifikaten), kann der Zertifikatshash für eine Akzeptierung "
-"genommen werden. Als Angabe erfolgt der Hash-Wert in Hex-Format ohne "
-"Leerzeichen. Komma separiert ist es möglich verschiedene Hash-Werte "
-"anzugeben."
+"Wenn dein Serverzertifikat als ungültig gemeldet wird (z.B. bei "
+"selbstsignierten Zertifikaten), kannst du den Zertifikatshash (SHA1) "
+"angeben, um es trotzdem zu genehmigen. Der Hash-Wert muss im Hex-Format ohne"
+" Leerzeichen oder Doppelpunkte eingegeben werden. Du kannst mehrere Hashes "
+"eingeben, die durch Kommas getrennt sind."
#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:25
msgid "Optionally accept a known SSL certificate"
@@ -5634,16 +5716,16 @@ msgstr ""
msgid "Disable console output"
msgstr "Konsolenausgabe deaktivieren"
-#: CommandLine/Strings.cs:34
+#: CommandLine/Strings.cs:41
#, csharp-format
msgid "This link may provide additional information: {0}"
msgstr "Dieser Link enthält möglicherweise zusätzliche Informationen: {0}"
-#: CommandLine/Program.cs:294
+#: CommandLine/Program.cs:279
msgid "Toggle automatic updates"
msgstr "Automatische Aktualisierungen umschalten"
-#: CommandLine/Program.cs:294
+#: CommandLine/Program.cs:279
msgid ""
"Set this option if you prefer to have the commandline version automatically "
"update"
diff --git a/Localizations/duplicati/localization-en_GB.mo b/Localizations/duplicati/localization-en_GB.mo
index 89d4aba4a..8b91d1dc8 100644
--- a/Localizations/duplicati/localization-en_GB.mo
+++ b/Localizations/duplicati/localization-en_GB.mo
Binary files differ
diff --git a/Localizations/duplicati/localization-en_GB.po b/Localizations/duplicati/localization-en_GB.po
index a696fb709..2b864eff5 100644
--- a/Localizations/duplicati/localization-en_GB.po
+++ b/Localizations/duplicati/localization-en_GB.po
@@ -1057,13 +1057,15 @@ msgstr "Google Drive"
#: Library/Backend/GoogleServices/Strings.cs:46
msgid "Team drive ID"
-msgstr ""
+msgstr "Team drive ID"
#: Library/Backend/GoogleServices/Strings.cs:47
msgid ""
"This option sets the team drive to use. Leaving it empty uses the personal "
"drive"
msgstr ""
+"This option sets the team drive to use. Leaving it empty uses the personal "
+"drive"
#: Library/Backend/CloudFiles/Strings.cs:4
#, csharp-format
@@ -1399,7 +1401,7 @@ msgstr "Module for generating SSH private/public keys"
#: Library/Backend/SSHv2/Strings.cs:5
msgid "SSH Key Generator"
-msgstr ""
+msgstr "SSH Key Generator"
#: Library/Backend/SSHv2/Strings.cs:6
msgid "Public key username"
@@ -1450,6 +1452,8 @@ msgid ""
"The SSH public key must be a valid SSH string, which is appended to the "
".ssh/authorized_keys file"
msgstr ""
+"The SSH public key must be a valid SSH string, which is appended to the "
+".ssh/authorized_keys file"
#: Library/Backend/SSHv2/Strings.cs:22
msgid ""
@@ -1457,16 +1461,21 @@ msgid ""
"Allowed formats are \"ssh://hostname/folder\" or "
"\"ssh://username:password@hostname/folder\"."
msgstr ""
+"This backend can read and write data to an SSH based backend, using SFTP. "
+"Allowed formats are \"ssh://hostname/folder\" or "
+"\"ssh://username:password@hostname/folder\"."
#: Library/Backend/SSHv2/Strings.cs:27
msgid ""
"The server fingerprint used for validation of server identity. Format is eg."
" \"ssh-rsa 4096 11:22:33:44:55:66:77:88:99:00:11:22:33:44:55:66\"."
msgstr ""
+"The server fingerprint used for validation of server identity. Format is eg."
+" \"ssh-rsa 4096 11:22:33:44:55:66:77:88:99:00:11:22:33:44:55:66\"."
#: Library/Backend/SSHv2/Strings.cs:28
msgid "Supplies server fingerprint used for validation of server identity"
-msgstr ""
+msgstr "Supplies server fingerprint used for validation of server identity"
#: Library/Backend/SSHv2/Strings.cs:29
msgid ""
@@ -1474,10 +1483,13 @@ msgid ""
"verified on connection. Use this option to disable host-key fingerprint "
"verification. You should only use this option for testing."
msgstr ""
+"To guard against man-in-the-middle attacks, the server fingerprint is "
+"verified on connection. Use this option to disable host-key fingerprint "
+"verification. You should only use this option for testing."
#: Library/Backend/SSHv2/Strings.cs:30
msgid "Disables fingerprint validation"
-msgstr ""
+msgstr "Disables fingerprint validation"
#: Library/Backend/SSHv2/Strings.cs:31
msgid ""
@@ -1486,10 +1498,14 @@ msgid ""
"password is not used to authenticate. This option only works when using the "
"managed SSH client."
msgstr ""
+"Points to a valid OpenSSH keyfile. If the file is encrypted, the password "
+"supplied is used to decrypt the keyfile. If this option is supplied, the "
+"password is not used to authenticate. This option only works when using the "
+"managed SSH client."
#: Library/Backend/SSHv2/Strings.cs:32 Library/Backend/SSHv2/Strings.cs:34
msgid "Uses a SSH private key to authenticate"
-msgstr ""
+msgstr "Uses a SSH private key to authenticate"
#: Library/Backend/SSHv2/Strings.cs:33
#, csharp-format
@@ -1499,16 +1515,22 @@ msgid ""
"keyfile. If this option is supplied, the password is not used to "
"authenticate. This option only works when using the managed SSH client."
msgstr ""
+"An URL-encoded SSH private key. The private key must be prefixed with {0}. "
+"If the file is encrypted, the password supplied is used to decrypt the "
+"keyfile. If this option is supplied, the password is not used to "
+"authenticate. This option only works when using the managed SSH client."
#: Library/Backend/SSHv2/Strings.cs:35
msgid ""
"Use this option to manage the internal timeout for SSH operations. If this "
"options is set to zero, the operations will not time out"
msgstr ""
+"Use this option to manage the internal timeout for SSH operations. If this "
+"options is set to zero, the operations will not time out"
#: Library/Backend/SSHv2/Strings.cs:36
msgid "Sets the operation timeout value"
-msgstr ""
+msgstr "Sets the operation timeout value"
#: Library/Backend/SSHv2/Strings.cs:37
msgid ""
@@ -1517,19 +1539,23 @@ msgid ""
"connection. Using keep-alive will keep the connection open in this scenario."
" If this value is set to zero, the keep-alive is disabled."
msgstr ""
+"This option can be used to enable the keep-alive interval for the SSH "
+"connection. If the connection is idle, aggressive firewalls might close the "
+"connection. Using keep-alive will keep the connection open in this scenario."
+" If this value is set to zero, the keep-alive is disabled."
#: Library/Backend/SSHv2/Strings.cs:38
msgid "Sets a keepalive value"
-msgstr ""
+msgstr "Sets a keepalive value"
#: Library/Backend/SSHv2/Strings.cs:39
msgid "SFTP (SSH)"
-msgstr ""
+msgstr "SFTP (SSH)"
#: Library/Backend/SSHv2/Strings.cs:40
#, csharp-format
msgid "Unable to set folder to {0}, error message: {1}"
-msgstr ""
+msgstr "Unable to set folder to {0}, error message: {1}"
#: Library/Backend/SSHv2/Strings.cs:41
#, csharp-format
@@ -1538,6 +1564,9 @@ msgid ""
"\"{0}\". Cause of this message is either not correct configuration or Man-"
"in-the-middle attack!"
msgstr ""
+"Validation of server fingerprint failed. Server returned fingerprint "
+"\"{0}\". Cause of this message is either not correct configuration or Man-"
+"in-the-middle attack!"
#: Library/Backend/SSHv2/Strings.cs:42
#, csharp-format
@@ -1545,20 +1574,24 @@ msgid ""
"Please add --{1}=\"{0}\" to trust this host. Optionally you can use --{2} "
"(NOT SECURE) for testing!"
msgstr ""
+"Please add --{1}=\"{0}\" to trust this host. Optionally you can use --{2} "
+"(NOT SECURE) for testing!"
#: Library/Backend/Box/Strings.cs:21
msgid ""
"This backend can read and write data to Box.com. Supported format is "
"\"box://folder/subfolder\"."
msgstr ""
+"This backend can read and write data to Box.com. Supported format is "
+"\"box://folder/subfolder\"."
#: Library/Backend/Box/Strings.cs:22
msgid "Box.com"
-msgstr ""
+msgstr "Box.com"
#: Library/Backend/Box/Strings.cs:25
msgid "Force delete files"
-msgstr ""
+msgstr "Force delete files"
#: Library/Backend/Box/Strings.cs:26
msgid ""
@@ -1566,59 +1599,67 @@ msgid ""
"deleted after a grace period. Use this command to force immediate removal of"
" delete files."
msgstr ""
+"After deleting a file, it may end up in the trash folder where it will be "
+"deleted after a grace period. Use this command to force immediate removal of"
+" delete files."
#: Library/Backend/Rclone/Strings.cs:6
msgid "Rclone"
-msgstr ""
+msgstr "Rclone"
#: Library/Backend/Rclone/Strings.cs:7
msgid "This backend can read and write data to Rclone."
-msgstr ""
+msgstr "This backend can read and write data to Rclone."
#: Library/Backend/Rclone/Strings.cs:8
msgid "Local repository"
-msgstr ""
+msgstr "Local repository"
#: Library/Backend/Rclone/Strings.cs:9
msgid ""
"Local repository for Rclone. Make sure it is configured as a local drive, as"
" it needs access to the files generated by Duplicati."
msgstr ""
+"Local repository for Rclone. Make sure it is configured as a local drive, as"
+" it needs access to the files generated by Duplicati."
#: Library/Backend/Rclone/Strings.cs:10
msgid "Remote repository"
-msgstr ""
+msgstr "Remote repository"
#: Library/Backend/Rclone/Strings.cs:11
msgid ""
"Remote repository for Rclone. This can be any of the backends provided by "
"Rclone. More info available on https://rclone.org/."
msgstr ""
+"Remote repository for Rclone. This can be any of the backends provided by "
+"Rclone. More info available on https://rclone.org/."
#: Library/Backend/Rclone/Strings.cs:12
msgid "Remote path"
-msgstr ""
+msgstr "Remote path"
#: Library/Backend/Rclone/Strings.cs:13
msgid "Path on the Remote repository. "
-msgstr ""
+msgstr "Path on the Remote repository. "
#: Library/Backend/Rclone/Strings.cs:14
msgid "Rclone options."
-msgstr ""
+msgstr "Rclone options."
#: Library/Backend/Rclone/Strings.cs:15
msgid "Options will be transferred to rclone."
-msgstr ""
+msgstr "Options will be transferred to rclone."
#: Library/Backend/Rclone/Strings.cs:16
msgid "Rclone executable"
-msgstr ""
+msgstr "Rclone executable"
#: Library/Backend/Rclone/Strings.cs:17
msgid ""
"Full path to the rclone executable. Only needed if it's not in your path."
msgstr ""
+"Full path to the rclone executable. Only needed if it's not in your path."
#: Library/Backend/File/Strings.cs:4
#, csharp-format
@@ -1631,10 +1672,17 @@ msgid ""
"unwanted external drive. The contents of the file are never examined, only "
"file existence."
msgstr ""
+"This option only works when the --{0} option is also specified. If there are"
+" alternate paths specified, this option indicates the name of a marker file "
+"that must be present in the folder. This can be used to handle situations "
+"where an external drive changes drive letter or mount point. By ensuring "
+"that a certain file exists, it is possible to prevent writing data to an "
+"unwanted external drive. The contents of the file are never examined, only "
+"file existence."
#: Library/Backend/File/Strings.cs:5
msgid "Look for a file in the destination folder"
-msgstr ""
+msgstr "Look for a file in the destination folder"
#: Library/Backend/File/Strings.cs:6
#, csharp-format
@@ -1650,10 +1698,20 @@ msgid ""
" a username and password is supplied, the same credentials are used for all "
"destinations."
msgstr ""
+"This option allows multiple targets to be specified. The primary target path"
+" is placed before the list of paths supplied with this option. Before "
+"starting the backup, each folder in the list is checked for existence and "
+"optionally the presence of the marker file supplied by --{0}. The first "
+"existing path that optionally contains the marker file is then used as the "
+"destination. Multiple destinations are separated with a \"{1}\". On Windows,"
+" the path may be a UNC path, and the drive letter may be substituted with an"
+" asterisk (*), eg.: \"*:\\backup\", which will examine all drive letters. If"
+" a username and password is supplied, the same credentials are used for all "
+"destinations."
#: Library/Backend/File/Strings.cs:7
msgid "A list of secondary target paths"
-msgstr ""
+msgstr "A list of secondary target paths"
#: Library/Backend/File/Strings.cs:8
msgid ""
@@ -1663,15 +1721,20 @@ msgid ""
"\"file://\\\\server\\folder\") or local paths (eg: (win) "
"\"file://c:\\folder\", (linux) \"file:///usr/pub/files\")"
msgstr ""
+"This backend can read and write data to an file based backend. Allowed "
+"formats are \"file://hostname/folder\" or "
+"\"file://username:password@hostname/folder\". You may supply UNC paths (eg: "
+"\"file://\\\\server\\folder\") or local paths (eg: (win) "
+"\"file://c:\\folder\", (linux) \"file:///usr/pub/files\")"
#: Library/Backend/File/Strings.cs:13
msgid "Local folder or drive"
-msgstr ""
+msgstr "Local folder or drive"
#: Library/Backend/File/Strings.cs:14
#, csharp-format
msgid "The folder {0} does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "The folder {0} does not exist"
#: Library/Backend/File/Strings.cs:15
#, csharp-format
@@ -1679,6 +1742,8 @@ msgid ""
"The marker file \"{0}\" was not found in any of the examined destinations: "
"{1}"
msgstr ""
+"The marker file \"{0}\" was not found in any of the examined destinations: "
+"{1}"
#: Library/Backend/File/Strings.cs:16
msgid ""
@@ -1688,20 +1753,27 @@ msgid ""
"to fail. This option has no effect unless the --disable-streaming-transfers"
" options is activated."
msgstr ""
+"When storing the file, the standard operation is to copy the file and delete"
+" the original. This sequence ensures that the operation can be retried if "
+"something goes wrong. Activating this option may cause the retry operation "
+"to fail. This option has no effect unless the --disable-streaming-transfers"
+" options is activated."
#: Library/Backend/File/Strings.cs:17
msgid "Move the file instead of copying it"
-msgstr ""
+msgstr "Move the file instead of copying it"
#: Library/Backend/File/Strings.cs:18
msgid "Force authentication against remote share"
-msgstr ""
+msgstr "Force authentication against remote share"
#: Library/Backend/File/Strings.cs:19
msgid ""
"If this option is set, any existing authentication against the remote share "
"is dropped before attempting to authenticate"
msgstr ""
+"If this option is set, any existing authentication against the remote share "
+"is dropped before attempting to authenticate"
#: Library/Backend/Backblaze/Strings.cs:4
msgid ""
@@ -1709,10 +1781,13 @@ msgid ""
"your Backblaze account, this can also be supplied through the \"auth-"
"password\" property"
msgstr ""
+"The \"B2 Cloud Storage Application Key\" can be obtained after logging into "
+"your Backblaze account, this can also be supplied through the \"auth-"
+"password\" property"
#: Library/Backend/Backblaze/Strings.cs:5
msgid "The \"B2 Cloud Storage Application Key\""
-msgstr ""
+msgstr "The \"B2 Cloud Storage Application Key\""
#: Library/Backend/Backblaze/Strings.cs:6
msgid ""
@@ -1723,35 +1798,39 @@ msgstr ""
#: Library/Backend/Backblaze/Strings.cs:7
msgid "The \"B2 Cloud Storage Account ID\""
-msgstr ""
+msgstr "The \"B2 Cloud Storage Account ID\""
#: Library/Backend/Backblaze/Strings.cs:8
msgid "B2 Cloud Storage"
-msgstr ""
+msgstr "B2 Cloud Storage"
#: Library/Backend/Backblaze/Strings.cs:13
msgid "No \"B2 Cloud Storage Application Key\" given"
-msgstr ""
+msgstr "No \"B2 Cloud Storage Application Key\" given"
#: Library/Backend/Backblaze/Strings.cs:14
msgid "No \"B2 Cloud Storage Account ID\" given"
-msgstr ""
+msgstr "No \"B2 Cloud Storage Account ID\" given"
#: Library/Backend/Backblaze/Strings.cs:15
msgid ""
"This backend can read and write data to the Backblaze B2 Cloud Storage. "
"Allowed formats are: \"b2://bucketname/prefix\""
msgstr ""
+"This backend can read and write data to the Backblaze B2 Cloud Storage. "
+"Allowed formats are: \"b2://bucketname/prefix\""
#: Library/Backend/Backblaze/Strings.cs:16
msgid ""
"By default, a private bucket is created. Use this option to set the bucket "
"type. Refer to the B2 documentation for allowed types "
msgstr ""
+"By default, a private bucket is created. Use this option to set the bucket "
+"type. Refer to the B2 documentation for allowed types "
#: Library/Backend/Backblaze/Strings.cs:17
msgid "The bucket type used when creating a bucket"
-msgstr ""
+msgstr "The bucket type used when creating a bucket"
#: Library/Backend/Backblaze/Strings.cs:18
msgid ""
diff --git a/Localizations/duplicati/localization-fr.mo b/Localizations/duplicati/localization-fr.mo
index b7f260f64..3fdb84401 100644
--- a/Localizations/duplicati/localization-fr.mo
+++ b/Localizations/duplicati/localization-fr.mo
Binary files differ
diff --git a/Localizations/duplicati/localization-fr.po b/Localizations/duplicati/localization-fr.po
index b02d274c1..669ffbaac 100644
--- a/Localizations/duplicati/localization-fr.po
+++ b/Localizations/duplicati/localization-fr.po
@@ -21,15 +21,16 @@
# Léonard Gagnon <leonard.gagnon@gmail.com>, 2019
# Buggi, 2019
# Josse du PLESSIS <josse@du-plessis.fr>, 2019
+# L P <laurent.pierroz@outlook.com>, 2019
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-11 12:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-20 12:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-04 18:53+0000\n"
-"Last-Translator: Josse du PLESSIS <josse@du-plessis.fr>, 2019\n"
+"Last-Translator: L P <laurent.pierroz@outlook.com>, 2019\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/duplicati/teams/67655/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -47,7 +48,7 @@ msgid ""
"Failed to create, open or upgrade the database.\n"
"Error message: {0}"
msgstr ""
-" La création, ouverture ou mise à jour de la base de donnée a échoué.\n"
+"Échec de la création, de l'ouverture ou de la mise à niveau de la base de données.\n"
"Message d'erreur : {0}"
#: Server/Strings.cs:10
@@ -86,12 +87,12 @@ msgstr ""
"texte brut, l'encodage en UTF-8 est préférable. Chaque ligne dans le fichier"
" doit être dans le format --option=value. Les options spéciales --{0} et -- "
"{1} peuvent être respectivement utilisées pour outrepasser le chemin local "
-"et l'uri d'emplacement distant. Les options dans ce fichier priment sur les "
+"et l'URI d'emplacement distant. Les options dans ce fichier priment sur les "
"options fournies en ligne de commande. Vous ne pouvez pas préciser de filtre"
" dans le fichier et la ligne de commande en même temps. À la place vous "
"pouvez utiliser les options spéciales --{2}, --{3} où --{4} pour préciser "
-"des filtres à l'intérieur du fichier de paramètre. Chaque filtre doit être "
-"préfixé avec soit a + ou a - et les filtres multiples doivent être attachés "
+"des filtres à l'intérieur du fichier de paramètres. Chaque filtre doit être "
+"préfixé avec soit un + ou un - et les filtres multiples doivent être joints "
"avec {5}"
#: Server/Strings.cs:16 CommandLine/Strings.cs:22
@@ -107,15 +108,15 @@ msgid ""
" either a + or a -, and multiple filters must be joined with {3}"
msgstr ""
"Les filtres ne peuvent pas être précisés dans la ligne de commande si les "
-"filtres sont aussi présents dans le fichier de paramètre. Utilisez les "
+"filtres sont aussi présents dans le fichier de paramètres. Utilisez les "
"options spéciales --{0}, --{1} ou --{2} pour préciser les filtres dans le "
-"fichier de paramètre. Chaque filtre doit être préfixé avec soit a + ou a - "
-"et les filtres multiples doivent être attachés avec {3}"
+"fichier de paramètre. Chaque filtre doit être préfixé avec soit un + ou un -"
+" et les filtres multiples doivent être joints avec {3}"
#: Server/Strings.cs:18 CommandLine/Strings.cs:18
#, csharp-format
msgid "Unable to read the parameters file \"{0}\", reason: {1}"
-msgstr "Impossible de lire le fichier de paramètres\"{0}\", cause : {1}"
+msgstr "Impossible de lire le fichier de paramètres \"{0}\", cause : {1}"
#: Server/Strings.cs:20
msgid "Outputs log information to the file given"
@@ -130,13 +131,13 @@ msgid ""
"Activates portable mode where the database is placed below the program "
"executable"
msgstr ""
-" Active le mode portable où la base de données est placée en dessous du "
-"programme exécutable"
+" Active le mode portable où la base de données est placée dans le dossier "
+"du programme"
#: Server/Strings.cs:23
#, csharp-format
msgid "A serious error occurred in Duplicati: {0}"
-msgstr "Une erreur critique s'est produite dans Duplicati: {0}"
+msgstr "Une erreur critique s'est produite dans Duplicati : {0}"
#: Server/Strings.cs:24
#, csharp-format
@@ -230,11 +231,11 @@ msgstr ""
"que le processus répond. Si cette option est activée, le serveur lit stdin "
"et écrit une réponse à chaque ligne lue"
-#: Server/Strings.cs:37 Library/Main/Strings.cs:220
+#: Server/Strings.cs:37 Library/Main/Strings.cs:224
msgid "Clean up old log data"
msgstr "Nettoyer les anciennes données de journal"
-#: Server/Strings.cs:38 Library/Main/Strings.cs:221
+#: Server/Strings.cs:38 Library/Main/Strings.cs:225
msgid "Set the time after which log data will be purged from the database."
msgstr ""
"Définissez l'heure après laquelle les données de journal seront purgées de "
@@ -293,7 +294,7 @@ msgid ""
"Unable to find a valid date, given the start date {0}, the repetition "
"interval {1} and the allowed days {2}"
msgstr ""
-"Impossible de trouver une date valide, compte tenu de la date de début {0}, "
+"Impossible de trouver une date valide compte tenu de la date de début {0}, "
"de l'intervalle de répétition {1} et des jours autorisés {2}"
#: Server/Strings.cs:52
@@ -316,7 +317,7 @@ msgid "Unable to open a socket for listening, tried ports: {0}"
msgstr ""
"Impossible d'ouvrir un socket pour l'écoute, les ports essayés sont : {0}"
-#: Library/Encryption/Strings.cs:4
+#: Library/Encryption/Strings.cs:26
msgid ""
"This module encrypts all files in the same way that AESCrypt does, using 256"
" bit AES encryption."
@@ -324,34 +325,35 @@ msgstr ""
"Ce module chiffre tous les fichiers de la même manière que AESCrypt, en "
"utilisant le cryptage AES 256 bits."
-#: Library/Encryption/Strings.cs:5
+#: Library/Encryption/Strings.cs:27
msgid "AES-256 encryption, built in"
msgstr "Chiffrement AES-256, intégré"
-#: Library/Encryption/Strings.cs:6
+#: Library/Encryption/Strings.cs:28
msgid "Empty passphrase not allowed"
msgstr "Phrase secrète vide non autorisée"
-#: Library/Encryption/Strings.cs:7
+#: Library/Encryption/Strings.cs:29
msgid ""
"Use this option to set the thread level allowed for AES crypt operations. "
"Valid values are 0 (uses default), or from 1 (no multithreading) to 4 (max. "
"multithreading)"
msgstr ""
-"Utilisez cette option pour définir le niveau de thread autorisé pour les "
-"opérations de cryptage AES. Les valeurs valides sont 0 (utilise par défaut),"
-" ou de 1 (pas de multithreading) à 4 (multithreading max)"
+"Utilisez cette option pour définir le niveau de processus autorisé pour les "
+"opérations de chiffrement AES. Les valeurs valides sont 0 (utilise la valeur"
+" par défaut), ou de 1 (pas de multitâche) à 4 (multitâche max.)"
-#: Library/Encryption/Strings.cs:8
+#: Library/Encryption/Strings.cs:30
msgid "Set thread level utilized for crypting (0-4)"
-msgstr "Définir le niveau de thread utilisé pour le cryptage (0-4)"
+msgstr "Réglage du niveau de processus utilisé pour le chiffrement (0-4)"
-#: Library/Encryption/Strings.cs:11
+#: Library/Encryption/Strings.cs:34
#, csharp-format
msgid "Failed to decrypt data (invalid passphrase?): {0}"
-msgstr "Impossible de décrypter les données (mauvaise phrase secrète ?): {0}"
+msgstr ""
+"Échec du déchiffrement des données (phrase de chiffrement invalide ?) : {0}"
-#: Library/Encryption/Strings.cs:14
+#: Library/Encryption/Strings.cs:38
msgid ""
"The GPG encryption module uses the GNU Privacy Guard program to encrypt and "
"decrypt files. It requires that the gpg executable is available on the "
@@ -368,11 +370,11 @@ msgstr ""
"disponible via la variable d'environnement PATH. Il est possible de fournir "
"le chemin vers GPG en utilisant le commutateur --gpg-program-path."
-#: Library/Encryption/Strings.cs:15
+#: Library/Encryption/Strings.cs:39
msgid "GNU Privacy Guard, external"
msgstr "GNU Privacy Guard, externe"
-#: Library/Encryption/Strings.cs:16
+#: Library/Encryption/Strings.cs:40
msgid ""
"Use this switch to specify any extra options to GPG. You cannot specify the "
"--passphrase-fd option here. The --decrypt option is always specified."
@@ -381,25 +383,25 @@ msgstr ""
"Vous ne pouvez pas spécifier l'option --passphrase-fd ici. L'option "
"--decrypt est toujours spécifiée."
-#: Library/Encryption/Strings.cs:17
+#: Library/Encryption/Strings.cs:41
msgid "Extra GPG commandline options for decryption"
msgstr ""
"Options de ligne de commande supplémentaires pour le déchiffrement GPG"
-#: Library/Encryption/Strings.cs:18
+#: Library/Encryption/Strings.cs:42
msgid ""
"The GPG encryption/decryption will use the --armor option for GPG to protect"
" the files with armor. Specify this switch to remove the --armor option."
msgstr ""
-"Le cryptage / décryptage GPG utilisera l'option --armor pour GPG afin de "
-"protéger les fichiers avec une armure. Spécifiez ce commutateur pour "
+"Le chiffrement / déchiffrement GPG utilisera l'option --armor pour GPG afin "
+"de protéger les fichiers avec une armure. Spécifiez ce commutateur pour "
"supprimer l'option --armor."
-#: Library/Encryption/Strings.cs:19
+#: Library/Encryption/Strings.cs:43
msgid "Don't use GPG Armor"
msgstr "Ne pas utiliser GPG Armor"
-#: Library/Encryption/Strings.cs:20
+#: Library/Encryption/Strings.cs:44
msgid ""
"Use this switch to specify any extra options to GPG. You cannot specify the "
"--passphrase-fd option here. The --encrypt option is always specified."
@@ -408,16 +410,16 @@ msgstr ""
"Vous ne pouvez pas spécifier l'option --passphrase-fd ici. L'option "
"--encrypt est toujours spécifiée."
-#: Library/Encryption/Strings.cs:21
+#: Library/Encryption/Strings.cs:45
msgid "Extra GPG commandline options for encryption"
msgstr "Options de ligne de commande supplémentaires pour le chiffrement GPG"
-#: Library/Encryption/Strings.cs:22
+#: Library/Encryption/Strings.cs:46
#, csharp-format
msgid "Failed to execute GPG with \"{0} {1}\": {2}"
msgstr "Échec de l'exécution de GPG avec \"{0} {1}\": {2}"
-#: Library/Encryption/Strings.cs:23
+#: Library/Encryption/Strings.cs:47
msgid ""
"The path to the GNU Privacy Guard program. If not supplied, Duplicati will "
"assume that the program \"gpg\" is available in the system path."
@@ -426,11 +428,11 @@ msgstr ""
"Duplicati supposera que le programme \"gpg\" est disponible dans le chemin "
"du système."
-#: Library/Encryption/Strings.cs:24
+#: Library/Encryption/Strings.cs:48
msgid "The path to GnuPG"
msgstr "Le chemin d'accès à GnuPG"
-#: Library/Encryption/Strings.cs:25
+#: Library/Encryption/Strings.cs:49
#, csharp-format
msgid ""
"This option has non-standard handling, please use the --{0} option instead."
@@ -438,7 +440,7 @@ msgstr ""
"Cette option a une gestion non standard, veuillez utiliser l'option - {0} à "
"la place."
-#: Library/Encryption/Strings.cs:26
+#: Library/Encryption/Strings.cs:50
msgid ""
"Use this option to supply the --armor option to GPG. The files will be "
"larger but can be sent as pure text files."
@@ -447,19 +449,19 @@ msgstr ""
"seront plus volumineux mais peuvent être envoyés en tant que fichiers texte "
"purs."
-#: Library/Encryption/Strings.cs:27
+#: Library/Encryption/Strings.cs:51
msgid "Use GPG Armor"
msgstr "Utilisez GPG Armor"
-#: Library/Encryption/Strings.cs:28
+#: Library/Encryption/Strings.cs:52
msgid "Overrides the GPG command supplied for decryption"
msgstr "Remplace la commande GPG fournie pour le déchiffrement"
-#: Library/Encryption/Strings.cs:29
+#: Library/Encryption/Strings.cs:53
msgid "The GPG decryption command"
msgstr "La commande de déchiffrement GPG"
-#: Library/Encryption/Strings.cs:30
+#: Library/Encryption/Strings.cs:54
#, csharp-format
msgid ""
"Overrides the default GPG encryption command \"{0}\", normal usage is to "
@@ -468,22 +470,22 @@ msgstr ""
"Remplace la commande de chiffrement GPG par défaut \"{0}\", l'utilisation "
"normale consiste à demander un chiffrement asymétrique avec le paramètre {1}"
-#: Library/Encryption/Strings.cs:31
+#: Library/Encryption/Strings.cs:55
msgid "The GPG encryption command"
msgstr "La commande de chiffrement GPG"
-#: Library/Encryption/Strings.cs:34
+#: Library/Encryption/Strings.cs:59
#, csharp-format
msgid "Decryption failed: {0}"
msgstr "Erreur de déchiffrement : {0}"
-#: Library/Encryption/Strings.cs:35
+#: Library/Encryption/Strings.cs:60
msgid "Failure while invoking GnuPG, program won't flush output"
msgstr ""
"Echec dans l'appel de GnuPG, l'application n'enverra pas de données en "
"retour"
-#: Library/Encryption/Strings.cs:36
+#: Library/Encryption/Strings.cs:61
msgid "Failure while invoking GnuPG, program won't terminate"
msgstr "Echec dans l'appel de GnuPG, l'application ne s'arrêtera pas"
@@ -629,6 +631,7 @@ msgstr "Annulé"
#: Library/Interface/CustomExceptions.cs:82
#: Library/Interface/CustomExceptions.cs:90
+#: Library/Backend/Jottacloud/Jottacloud.cs:300
msgid "The requested file does not exist"
msgstr "Le fichier demandé n'existe pas"
@@ -982,18 +985,18 @@ msgstr ""
#: Library/Backend/AmazonCloudDrive/Strings.cs:24
#: Library/Backend/GoogleServices/Strings.cs:26
-#: Library/Backend/GoogleServices/Strings.cs:43
-#: Library/Backend/Box/Strings.cs:24 Library/Backend/OneDrive/Strings.cs:6
-#: Library/Backend/HubiC/Strings.cs:24 Library/Backend/Dropbox/Strings.cs:24
+#: Library/Backend/GoogleServices/Strings.cs:42
+#: Library/Backend/Box/Strings.cs:23 Library/Backend/OneDrive/Strings.cs:6
+#: Library/Backend/HubiC/Strings.cs:23 Library/Backend/Dropbox/Strings.cs:24
#: Library/Backend/OAuthHelper/Strings.cs:9
msgid "The authorization code"
msgstr "Le code d'autorisation"
#: Library/Backend/AmazonCloudDrive/Strings.cs:25
#: Library/Backend/GoogleServices/Strings.cs:27
-#: Library/Backend/GoogleServices/Strings.cs:44
-#: Library/Backend/Box/Strings.cs:25 Library/Backend/OneDrive/Strings.cs:7
-#: Library/Backend/HubiC/Strings.cs:25 Library/Backend/Dropbox/Strings.cs:25
+#: Library/Backend/GoogleServices/Strings.cs:43
+#: Library/Backend/Box/Strings.cs:24 Library/Backend/OneDrive/Strings.cs:7
+#: Library/Backend/HubiC/Strings.cs:24 Library/Backend/Dropbox/Strings.cs:25
#: Library/Backend/OAuthHelper/Strings.cs:10
#, csharp-format
msgid "The authorization token retrieved from {0}"
@@ -1004,35 +1007,26 @@ msgid "Amazon Cloud Drive"
msgstr "Amazon Cloud Drive"
#: Library/Backend/AmazonCloudDrive/Strings.cs:27
-#: Library/Backend/GoogleServices/Strings.cs:24
-#: Library/Backend/GoogleServices/Strings.cs:46
-#: Library/Backend/Box/Strings.cs:23 Library/Backend/HubiC/Strings.cs:23
-#: Library/Backend/OAuthHelper/Strings.cs:6
-#, csharp-format
-msgid "You need an AuthID, you can get it from: {0}"
-msgstr "Vous devez avoir un AuthID, vous pouvez l'obtenir depuis : {0}"
-
-#: Library/Backend/AmazonCloudDrive/Strings.cs:28
msgid "The labels to set"
msgstr "Les labels à activer"
-#: Library/Backend/AmazonCloudDrive/Strings.cs:29
+#: Library/Backend/AmazonCloudDrive/Strings.cs:28
msgid "Use this option to set labels on the files and folders created"
msgstr ""
"Utilisez cette option pour attribuer les labels sur les fichiers et dossiers"
" créés"
-#: Library/Backend/AmazonCloudDrive/Strings.cs:30
-#: Library/Backend/GoogleServices/Strings.cs:47
+#: Library/Backend/AmazonCloudDrive/Strings.cs:29
+#: Library/Backend/GoogleServices/Strings.cs:45
#, csharp-format
msgid "There is more than one item named \"{0}\" in the folder \"{1}\""
msgstr "Il y'a plus qu'un élément nommé \"{0} dans le dossier \"{1}\""
-#: Library/Backend/AmazonCloudDrive/Strings.cs:31
+#: Library/Backend/AmazonCloudDrive/Strings.cs:30
msgid "The consistency delay"
msgstr "Le délai de consistance"
-#: Library/Backend/AmazonCloudDrive/Strings.cs:32
+#: Library/Backend/AmazonCloudDrive/Strings.cs:31
msgid "Amazon Cloud drive needs a small delay for results to stay consistent."
msgstr ""
"Amazon Cloud drive a besoin d'un petit délai pour que les résultats restent "
@@ -1050,6 +1044,12 @@ msgstr ""
msgid "Google Cloud Storage"
msgstr "Google Cloud Storage"
+#: Library/Backend/GoogleServices/Strings.cs:24
+#: Library/Backend/OAuthHelper/Strings.cs:6
+#, csharp-format
+msgid "You need an AuthID, you can get it from: {0}"
+msgstr "Vous devez avoir un AuthID, vous pouvez l'obtenir depuis : {0}"
+
#: Library/Backend/GoogleServices/Strings.cs:25
#, csharp-format
msgid "You must supply a project ID with --{0} for creating a bucket"
@@ -1098,15 +1098,6 @@ msgstr ""
"sont appliquées. "
#: Library/Backend/GoogleServices/Strings.cs:41
-#, csharp-format
-msgid ""
-"The account access has been blocked by Google, please visit this URL and "
-"unlock it: {0}"
-msgstr ""
-"L'accès au compte a été bloqué par Google, merci de vous rendre sur ce lien "
-"pour le déverrouiller : {0}"
-
-#: Library/Backend/GoogleServices/Strings.cs:42
msgid ""
"This backend can read and write data to Google Drive. Supported format is "
"\"googledrive://folder/subfolder\"."
@@ -1114,21 +1105,21 @@ msgstr ""
"Ce back-end peut lire et écrire des données vers Google Drive. Le format "
"pris en charge est : \"googledrive://folder/subfolder\"."
-#: Library/Backend/GoogleServices/Strings.cs:45
+#: Library/Backend/GoogleServices/Strings.cs:44
msgid "Google Drive"
msgstr "Google Drive"
-#: Library/Backend/GoogleServices/Strings.cs:48
-msgid "Hide team drives"
-msgstr "Masquer les disques d'équipe"
+#: Library/Backend/GoogleServices/Strings.cs:46
+msgid "Team drive ID"
+msgstr "Identifiant du Drive partagé"
-#: Library/Backend/GoogleServices/Strings.cs:49
+#: Library/Backend/GoogleServices/Strings.cs:47
msgid ""
-"This option disables the team drives, showing only files and folders "
-"accessible with the account itself"
+"This option sets the team drive to use. Leaving it empty uses the personal "
+"drive"
msgstr ""
-"Cette option désactive les disques de l'équipe, affichant uniquement les "
-"fichiers et dossiers accessibles avec le compte lui-même."
+"Cette option définit l'utilisation du Drive partagé. Le laisser vide utilise"
+" le Drive personnel"
#: Library/Backend/CloudFiles/Strings.cs:4
#, csharp-format
@@ -1137,9 +1128,9 @@ msgid ""
"account resides, use this option to set an alternate authentication URL. "
"This option overrides --{0}."
msgstr ""
-"Cloudfiles utilise différents serveurs pour l'identification, basés sur le "
-"lieu où le compte réside, utilisez cette option pour définir une URL "
-"d'identification alternative. Cette option prime sur --{0}."
+"CloudFiles utilise différents serveurs pour l'authentification en fonction "
+"de l'emplacement du compte, utilisez cette option pour définir une autre URL"
+" d'authentification. Cette option remplace --{0}."
#: Library/Backend/CloudFiles/Strings.cs:5
msgid "Provide another authentication URL"
@@ -1161,30 +1152,30 @@ msgid ""
"this option if the account is a UK based account. Note that this is "
"equivalent to setting --{0}={1}."
msgstr ""
-"Duplicati assumera que les identifiants fournis le sont pour un compte aux "
-"États-Unis, utilisez cette option sur le compte est basé au Royaume-Uni. "
-"Veuillez notez que c'est équivalent au paramètre --{0}={1}."
+"Duplicati supposera que les informations d'identification fournies "
+"concernent un compte américain, utilisez cette option si le compte est un "
+"compte basé au Royaume-Uni. Notez que cela équivaut au réglage --{0}={1}."
#: Library/Backend/CloudFiles/Strings.cs:13
msgid "Use a UK account"
-msgstr "Utiliser un compte au Royaume-Uni"
+msgstr "Utiliser un compte basé au Royaume-Uni"
#: Library/Backend/CloudFiles/Strings.cs:14
msgid "Supplies the username used to authenticate with CloudFiles."
msgstr ""
-"Fournissez le nom d'utilisateur utilisé pour s'identifier avec Cloudfiles."
+"Fournissez le nom d'utilisateur utilisé pour s'identifier avec CloudFiles."
#: Library/Backend/CloudFiles/Strings.cs:15
msgid "Supplies the username used to authenticate with CloudFiles"
msgstr ""
-"Fournissez le nom d'utilisateur utilisé pour s'identifier avec Cloudfiles."
+"Fournissez le nom d'utilisateur utilisé pour s'identifier avec CloudFiles."
#: Library/Backend/CloudFiles/Strings.cs:16
msgid ""
"Supports connections to the CloudFiles backend. Allowed formats is "
"\"cloudfiles://container/folder\"."
msgstr ""
-"Permet les connexions au back-end Cloudfiles. Le format autorisé est : "
+"Permet les connexions au back-end CloudFiles. Le format autorisé est : "
"\"cloudfiles://container/folder\"."
#: Library/Backend/CloudFiles/Strings.cs:17
@@ -1206,15 +1197,15 @@ msgstr "Échec du téléversement de fichier"
#: Library/Backend/CloudFiles/Strings.cs:21
msgid "No CloudFiles API Access Key given"
-msgstr "Aucune clé d'accès API Cloudfiles fournie"
+msgstr "Aucune clé d'accès API CloudFiles fournie"
#: Library/Backend/CloudFiles/Strings.cs:22
msgid "No CloudFiles userID given"
-msgstr "Aucun userID Cloudfiles fourni"
+msgstr "Aucun userID CloudFiles fourni"
#: Library/Backend/CloudFiles/Strings.cs:23
msgid "Unexpected CloudFiles response, perhaps the API has changed?"
-msgstr "Réponse inattendue de Cloufiles, peut-être que l'API à changé ?"
+msgstr "Réponse inattendue de CloudFiles, peut-être que l'API a changé ?"
#: Library/Backend/S3/Strings.cs:4
msgid ""
@@ -1415,9 +1406,10 @@ msgid ""
"attempted to be verified. Use this option to disable this verification to "
"make the upload faster but less reliable."
msgstr ""
-"Pour protéger contre les échecs de réseau ou serveur, chaque téléversement "
-"tentera d'être vérifié. Utiliser cette option pour désactiver cette "
-"vérification pour rendre le téléversement plus rapide, mais moins fiable."
+"Pour protéger contre les échecs de réseau ou serveur, une tentative de "
+"vérification sera effectuée sur chaque téléversement. Utiliser cette option "
+"pour désactiver cette vérification pour rendre le téléversement plus rapide,"
+" mais moins fiable."
#: Library/Backend/AlternativeFTP/Strings.cs:20
msgid ""
@@ -1501,11 +1493,11 @@ msgstr "La taille de la clé en bits"
#: Library/Backend/SSHv2/Strings.cs:14
msgid "Module for uploading SSH public keys"
-msgstr "Module pour télécharger des clés SSH publiques"
+msgstr "Module de téléversement des clés SSH publiques"
#: Library/Backend/SSHv2/Strings.cs:15
msgid "SSH Key Uploader"
-msgstr "Chargement de clé SSH"
+msgstr "Téléverseur de clé SSH"
#: Library/Backend/SSHv2/Strings.cs:16
msgid "The SSH connection URL"
@@ -1669,11 +1661,11 @@ msgstr ""
msgid "Box.com"
msgstr "Box.com"
-#: Library/Backend/Box/Strings.cs:26
+#: Library/Backend/Box/Strings.cs:25
msgid "Force delete files"
msgstr "Forcer la suppression de fichiers"
-#: Library/Backend/Box/Strings.cs:27
+#: Library/Backend/Box/Strings.cs:26
msgid ""
"After deleting a file, it may end up in the trash folder where it will be "
"deleted after a grace period. Use this command to force immediate removal of"
@@ -1780,8 +1772,8 @@ msgid ""
" a username and password is supplied, the same credentials are used for all "
"destinations."
msgstr ""
-"Cette option autorise plusieurs cibles à être précisées. La cible principale"
-" est placée avant la liste des chemins fournis dans cette option. Avant de "
+"Cette option permet de définir plusieurs cibles. La cible principale est "
+"placée avant la liste des chemins fournis dans cette option. Avant de "
"démarrer la sauvegarde, la présence de chaque dossier dans la liste est "
"vérifiée et éventuellement la présence d'un fichier de marquage fourni par "
"--{0}. Le premier chemin existant contenant le fichier de marquage optionnel"
@@ -1936,6 +1928,21 @@ msgid "The size of file-listing pages"
msgstr "La taille des pages de listage de fichiers"
#: Library/Backend/Backblaze/Strings.cs:20
+msgid ""
+"Change this if you want to use your custom domain to download files, and "
+"uploading will not be affected. The default download url depends on your "
+"account and looks like \"https://f00X.backblazeb2.com\""
+msgstr ""
+"Modifiez cette option si vous voulez utiliser votre domaine personnalisé "
+"pour télécharger des fichiers, et le téléversement n'en sera pas affecté. "
+"L’URL de téléchargement par défaut dépend de votre compte et ressemble à "
+"\"https://f00X.backblazeb2.com\"."
+
+#: Library/Backend/Backblaze/Strings.cs:21
+msgid "The base URL to use for downloading files"
+msgstr "L'URL de base à utiliser pour le téléchargement de fichiers"
+
+#: Library/Backend/Backblaze/Strings.cs:22
#, csharp-format
msgid ""
"The setting \"{0}\" is invalid for \"{1}\", it must be an integer larger "
@@ -1953,30 +1960,22 @@ msgid "This backend can read and write data to Sia."
msgstr "Ce backend peut lire et écrire des données vers Sia."
#: Library/Backend/Sia/Strings.cs:8
-msgid "Sia address"
-msgstr "Adresse Sia"
-
-#: Library/Backend/Sia/Strings.cs:9
-msgid "Sia address, ie 127.0.0.1:9980"
-msgstr "Adresse Sia, soit 127.0.0.1:9980"
-
-#: Library/Backend/Sia/Strings.cs:10
msgid "Backup path"
msgstr "Chemin de sauvegarde"
-#: Library/Backend/Sia/Strings.cs:11
+#: Library/Backend/Sia/Strings.cs:9
msgid "Target path, ie /backup"
msgstr "Chemin cible, c'est-à-dire /sauvegarde"
-#: Library/Backend/Sia/Strings.cs:12 Library/Backend/Sia/Strings.cs:13
+#: Library/Backend/Sia/Strings.cs:10 Library/Backend/Sia/Strings.cs:11
msgid "Sia password"
msgstr "Mot de passe Sia"
-#: Library/Backend/Sia/Strings.cs:14
+#: Library/Backend/Sia/Strings.cs:12
msgid "3"
msgstr "3"
-#: Library/Backend/Sia/Strings.cs:15
+#: Library/Backend/Sia/Strings.cs:13
msgid "Minimum value is 3."
msgstr "La valeur minimale est 3."
@@ -2012,8 +2011,8 @@ msgid ""
"Number of retry attempts made for each fragment before failing the overall "
"file upload"
msgstr ""
-"Nombre de nouvelles tentatives effectuées pour chaque fragment avant l'échec"
-" du téléchargement global du fichier"
+"Nombre de tentatives de réessai effectuées pour chaque fragment avant "
+"d'échouer au téléversement de l'ensemble du fichier"
#: Library/Backend/OneDrive/Strings.cs:13
msgid "Millisecond delay between fragment errors"
@@ -2234,7 +2233,7 @@ msgstr "Utilisateur non renseigné"
msgid "No password given"
msgstr "Mot de passe non renseigné"
-#: Library/Backend/Jottacloud/Strings.cs:9 Library/Backend/Mega/Strings.cs:11
+#: Library/Backend/Jottacloud/Strings.cs:9
msgid "No path given, cannot upload files to the root folder"
msgstr ""
"Pas de chemin indiqué, impossible de télécharger les fichiers à la racine"
@@ -2280,11 +2279,37 @@ msgstr ""
"vous avez spécifié un périphérique personnalisé a l'aide de l'option \"{0}\""
" vous pouvez nommer le point de montage comme vous le désirez"
+#: Library/Backend/Jottacloud/Strings.cs:20
+msgid "Number of threads for restore operations."
+msgstr "Nombre de processus pour les opérations de restauration."
+
+#: Library/Backend/Jottacloud/Strings.cs:21
+msgid ""
+"Number of threads for restore operations. In some cases the download rate is"
+" limited to 18.5 Mbps per stream. Use multiple threads to increase "
+"throughput."
+msgstr ""
+"Nombre de processus pour les opérations de restauration. Dans certains cas, "
+"le taux de téléchargement est limité à 18,5 Mbps par flux. Utiliser "
+"plusieurs processus pour augmenter le débit."
+
+#: Library/Backend/Jottacloud/Strings.cs:22
+msgid "The chunk size for simultaneous downloading."
+msgstr "La taille des segments pour le téléchargement simultané."
+
+#: Library/Backend/Jottacloud/Strings.cs:23
+msgid ""
+"The chunk size for simultaneous downloading. These chunks will be held in "
+"memory, so keep it as low as possible."
+msgstr ""
+"La taille des segments pour le téléchargement simultané. Ces segments seront"
+" gardés en mémoire, gardez-les aussi bas que possible."
+
#: Library/Backend/Mega/Strings.cs:4
msgid "mega.nz"
msgstr "mega.nz"
-#: Library/Backend/Mega/Strings.cs:12
+#: Library/Backend/Mega/Strings.cs:11
msgid ""
"This backend can read and write data to Mega.co.nz. Allowed formats are: "
"\"mega://folder/subfolder\""
@@ -2530,7 +2555,7 @@ msgstr "Tahoe-LAFS"
#: Library/Backend/TahoeLAFS/Strings.cs:9
msgid "Unsupported URL format, must start with \"uri/URI:DIR2:\""
-msgstr "Format d'URL non supporté, elle doit commencer par \"uri/URI:DIR2:\""
+msgstr "Format d'URL non supporté. Elle doit commencer par \"uri/URI:DIR2:\""
#: Library/Backend/OAuthHelper/Strings.cs:7
#, csharp-format
@@ -2715,16 +2740,16 @@ msgstr ""
"Erreur : {1}\n"
"La base de données n'est PAS mise à jour."
-#: Library/Main/Operation/Common/BackendHandler.cs:540
-#: Library/Main/BackendManager.cs:1107
+#: Library/Main/Operation/Common/BackendHandler.cs:385
+#: Library/Main/BackendManager.cs:1108
#, csharp-format
msgid "Delete operation failed for {0} with FileNotFound, listing contents"
msgstr ""
"L'opération de suppression a échoué pour {0} avec FileNotFound, listage du "
"contenu en cours"
-#: Library/Main/Operation/Common/BackendHandler.cs:553
-#: Library/Main/BackendManager.cs:1120
+#: Library/Main/Operation/Common/BackendHandler.cs:398
+#: Library/Main/BackendManager.cs:1121
#, csharp-format
msgid "Listing indicates file {0} is deleted correctly"
msgstr "L'index indique que le fichier {0} est supprimé correctement"
@@ -2945,16 +2970,16 @@ msgid ""
"By default, files will be restored in the source folders, use this option to"
" restore to another folder"
msgstr ""
-"Par défaut, les fichiers seront restaurés dans les dossiers sources, "
-"utilisez cette option pour restaurer dans un autre dossier"
+"Par défaut, les fichiers seront restaurés dans les dossiers sources. "
+"Utilisez cette option pour restaurer dans un autre dossier"
#: Library/Main/Strings.cs:43
msgid "Restore to another folder"
-msgstr "Restauration vers un autre répertoire"
+msgstr "Restauration dans un autre dossier"
#: Library/Main/Strings.cs:44
msgid "Toggles system sleep mode"
-msgstr "Active le mode sommeil du système"
+msgstr "Active le mode veille du système"
#: Library/Main/Strings.cs:45
msgid ""
@@ -2993,7 +3018,7 @@ msgstr ""
#: Library/Main/Strings.cs:49
msgid "Max number of kilobytes to upload pr. second"
-msgstr "Nombre maximum de kilo-octets par seconde pour téléverser"
+msgstr "Nombre maximum de kilooctets à télécharger par seconde"
#: Library/Main/Strings.cs:50
msgid ""
@@ -3001,7 +3026,7 @@ msgid ""
"unencrypted, you can turn of encryption completely by using this switch."
msgstr ""
"Si vous stockez les sauvegardes sur un disque local et que vous préférez "
-"qu'elles ne soient pas cryptées, vous pouvez désactiver complètement le "
+"qu'elles ne soient pas chiffrées, vous pouvez désactiver complètement le "
"cryptage en utilisant cette option."
#: Library/Main/Strings.cs:51
@@ -3033,7 +3058,7 @@ msgstr ""
#: Library/Main/Strings.cs:55
msgid "Passphrase used to encrypt backups"
-msgstr "Phrase secrète utilisée pour chiffrer les sauvegardes"
+msgstr "Phrase de chiffrement utilisée pour chiffrer les sauvegardes"
#: Library/Main/Strings.cs:56
msgid ""
@@ -3241,7 +3266,7 @@ msgstr ""
#: Library/Main/Strings.cs:87
msgid "Select what module to use for encryption"
-msgstr "Sélectionner quel module de chiffrement utiliser"
+msgstr "Sélectionnez le module à utiliser pour le chiffrement"
#: Library/Main/Strings.cs:88
msgid "Supply one or more module names, separated by commas to unload them"
@@ -3329,25 +3354,38 @@ msgstr "Le nombre de volumes à créer à l'avance"
#: Library/Main/Strings.cs:98
msgid ""
+"When performing asynchronous uploads, the maximum number of concurrent "
+"uploads allowed. Set to zero to disable the limit."
+msgstr ""
+"Lorsque vous effectuez des téléversements asynchrones, le nombre maximum de "
+"téléchargements simultanés autorisés. Mettre à zéro pour désactiver la "
+"limite."
+
+#: Library/Main/Strings.cs:99
+msgid "The number of concurrent uploads allowed"
+msgstr "Le nombre de téléversements simultanés autorisés"
+
+#: Library/Main/Strings.cs:100
+msgid ""
"Activating this option will make some error messages more verbose, which may"
" help you track down a particular issue"
msgstr ""
"L'activation de cette option rendra plus détaillés certains messages "
"d'erreur, ce qui peut vous aider à retrouver un problème particulier"
-#: Library/Main/Strings.cs:99
+#: Library/Main/Strings.cs:101
msgid "Enables debugging output"
msgstr "Active la sortie de débogage"
-#: Library/Main/Strings.cs:100
+#: Library/Main/Strings.cs:102
msgid "Log internal information to a file"
msgstr "Consigner les informations internes dans un fichier"
-#: Library/Main/Strings.cs:101
+#: Library/Main/Strings.cs:103
msgid "Logs information to the file specified"
msgstr "Consigne les informations dans le fichier spécifié"
-#: Library/Main/Strings.cs:102 Library/Main/Strings.cs:253
+#: Library/Main/Strings.cs:104 Library/Main/Strings.cs:259
msgid ""
"Specifies the amount of log information to write into the file specified by "
"--log-file"
@@ -3355,16 +3393,16 @@ msgstr ""
"Spécifie la quantité d'informations à écrire dans le fichier journal "
"spécifié par --log-fichier"
-#: Library/Main/Strings.cs:103
+#: Library/Main/Strings.cs:105
msgid "Log information level"
msgstr "Niveau de détail du journal"
-#: Library/Main/Strings.cs:104
+#: Library/Main/Strings.cs:106
#, csharp-format
msgid "Use the {0} and {1} options instead"
msgstr "Utilisez plutôt les options {0} et {1}"
-#: Library/Main/Strings.cs:105
+#: Library/Main/Strings.cs:107
msgid ""
"If Duplicati detects that the target folder is missing, it will create it "
"automatically. Activate this option to prevent automatic folder creation."
@@ -3373,11 +3411,11 @@ msgstr ""
"automatiquement. Activez cette option pour empêcher la création automatique "
"de dossier."
-#: Library/Main/Strings.cs:106
+#: Library/Main/Strings.cs:108
msgid "Disables automatic folder creation"
msgstr "Désactive la création automatique de dossier"
-#: Library/Main/Strings.cs:107
+#: Library/Main/Strings.cs:109
msgid ""
"Use this option to exclude faulty writers from a snapshot. This is "
"equivalent to the -wx flag of the vshadow.exe tool, except that it only "
@@ -3392,14 +3430,14 @@ msgstr ""
"par un point-virgule, et la plupart des formes de GUID sont autorisées, y "
"compris avec et sans accolades."
-#: Library/Main/Strings.cs:108
+#: Library/Main/Strings.cs:110
msgid ""
"A semicolon separated list of guids of VSS writers to exclude (Windows only)"
msgstr ""
"Une liste de guids d'écrivains VSS séparés par des points-virgules à exclure"
" (Windows uniquement)"
-#: Library/Main/Strings.cs:109
+#: Library/Main/Strings.cs:111
msgid ""
"This setting controls the usage of NTFS USN numbers, which allows Duplicati "
"to obtain a list of files and folders much faster. If this is set to "
@@ -3423,13 +3461,13 @@ msgstr ""
"est uniquement prise en charge sous Windows et nécessite des privilèges "
"d'administrateur."
-#: Library/Main/Strings.cs:110
+#: Library/Main/Strings.cs:112
msgid "Controls the use of NTFS Update Sequence Numbers"
msgstr ""
"Contrôle l'utilisation des numéros de séquence de mise à jour (\"USN\") de "
"NTFS"
-#: Library/Main/Strings.cs:111
+#: Library/Main/Strings.cs:113
msgid ""
"If USN is enabled the USN numbers are used to find all changed files since "
"last backup. Use this option to disable the use of USN numbers, which will "
@@ -3444,11 +3482,11 @@ msgstr ""
"destinée aux tests et ne doit pas être désactivée dans un environnement de "
"production. Si USN n'est pas activé, cette option n'a aucun effet."
-#: Library/Main/Strings.cs:112
+#: Library/Main/Strings.cs:114
msgid "Disables changelist by USN numbers"
msgstr "Désactive la liste des modifications par numéro USN"
-#: Library/Main/Strings.cs:113
+#: Library/Main/Strings.cs:115
#, csharp-format
msgid ""
"When matching timestamps, Duplicati will adjust the times by a small "
@@ -3471,15 +3509,15 @@ msgstr ""
"une tolérance de 1% (max 1 heure). Utilisez cette option pour désactiver la "
"tolérance et utilisez une vérification stricte du temps"
-#: Library/Main/Strings.cs:114
+#: Library/Main/Strings.cs:116
msgid "Deactivates tolerance when comparing times"
msgstr "Désactive la tolérance de comparaison de l'horodatage"
-#: Library/Main/Strings.cs:115
+#: Library/Main/Strings.cs:117
msgid "Verify uploads by listing contents"
-msgstr "Vérifie les téléchargements en répertoriant le contenu"
+msgstr "Vérifier les téléversements en listant le contenu"
-#: Library/Main/Strings.cs:116
+#: Library/Main/Strings.cs:118
msgid ""
"Duplicati will upload files while scanning the disk and producing volumes, "
"which usually makes the backup faster. Use this flag to turn the behavior "
@@ -3490,11 +3528,11 @@ msgstr ""
"Utilisez cet indicateur pour désactiver le comportement, afin que Duplicati "
"attende que chaque volume soit terminé."
-#: Library/Main/Strings.cs:117
+#: Library/Main/Strings.cs:119
msgid "Upload files synchronously"
msgstr "Téléverser des fichiers de manière synchrone"
-#: Library/Main/Strings.cs:118
+#: Library/Main/Strings.cs:120
msgid ""
"Duplicati will attempt to perform multiple operations on a single "
"connection, as this avoids repeated login attempts, and thus speeds up the "
@@ -3506,11 +3544,11 @@ msgstr ""
"processus. Cette option peut être utilisée pour s'assurer que chaque "
"opération est effectuée sur une connexion séparée"
-#: Library/Main/Strings.cs:119
+#: Library/Main/Strings.cs:121
msgid "Do not re-use connections"
msgstr "Ne pas réutiliser les connexions"
-#: Library/Main/Strings.cs:120
+#: Library/Main/Strings.cs:122
msgid ""
"When an error occurs, Duplicati will silently retry, and only report the "
"number of retries. Enable this option to have the error messages displayed "
@@ -3520,12 +3558,12 @@ msgstr ""
"signale que le nombre de tentatives. Activez cette option pour afficher les "
"messages d'erreur lorsqu'une nouvelle tentative est effectuée."
-#: Library/Main/Strings.cs:121
+#: Library/Main/Strings.cs:123
msgid "Show error messages when a retry is performed"
msgstr ""
"Afficher les messages d'erreur lorsqu'une nouvelle tentative est effectuée"
-#: Library/Main/Strings.cs:122
+#: Library/Main/Strings.cs:124
msgid ""
"If no files have changed, Duplicati will not upload a backup set. If the "
"backup data is used to verify that a backup was executed, this option will "
@@ -3536,11 +3574,11 @@ msgstr ""
" sauvegarde a été exécutée, cette option fera en sorte que Duplicati "
"téléverse un jeu de sauvegarde même s'il est vide"
-#: Library/Main/Strings.cs:123
+#: Library/Main/Strings.cs:125
msgid "Upload empty backup files"
msgstr "Téléverse des fichiers de sauvegarde vides"
-#: Library/Main/Strings.cs:124
+#: Library/Main/Strings.cs:126
msgid ""
"This value can be used to set a known upper limit on the amount of space a "
"backend has. If the backend reports the size itself, this value is ignored"
@@ -3549,33 +3587,33 @@ msgstr ""
"déterminée sur la quantité d'espace disponible sur un backend. Si le backend"
" signale la taille elle-même, cette valeur est ignorée"
-#: Library/Main/Strings.cs:125
+#: Library/Main/Strings.cs:127
msgid "A reported maximum storage"
msgstr "Un stockage maximal signalé"
-#: Library/Main/Strings.cs:126
+#: Library/Main/Strings.cs:128
msgid ""
"Sets a threshold for when to warn about the backend quota being nearly "
"exceeded. It is given as a percentage, and a warning is generated if the "
-"amount of available quota is less that this percentage of the total backup "
+"amount of available quota is less than this percentage of the total backup "
"size. If the backend does not report the quota information, this value will "
"be ignored"
msgstr ""
-"Définit un seuil pour avertir que le quota du backend est presque dépassé. "
-"Il est indiqué en pourcentage et un avertissement est généré si la quantité "
-"de quota disponible est inférieure à ce pourcentage de la taille totale de "
-"la sauvegarde. Si le backend ne rapporte pas les informations de quota, "
-"cette valeur sera ignorée"
+"Définit un seuil à partir duquel il faut avertir lorsque le quota du backend"
+" est presque dépassé. Il est exprimé en pourcentage et un avertissement est "
+"généré si la quantité de quota disponible est inférieure à ce pourcentage de"
+" la taille totale de la sauvegarde. Si le backend ne rapporte pas les "
+"informations de quota, cette valeur sera ignorée."
-#: Library/Main/Strings.cs:127
+#: Library/Main/Strings.cs:129
msgid "Threshold for warning about low quota"
msgstr "Seuil d'avertissement concernant un quota disponible faible"
-#: Library/Main/Strings.cs:128
+#: Library/Main/Strings.cs:130
msgid "Symlink handling"
msgstr "Gestion de symlink"
-#: Library/Main/Strings.cs:129
+#: Library/Main/Strings.cs:131
#, csharp-format
msgid ""
"Use this option to handle symlinks differently. The \"{0}\" option will "
@@ -3593,11 +3631,11 @@ msgstr ""
"Duplicati utilisaient le paramètre \"{2}\", ce qui entraînait l'inclusion de"
" fichiers symétriques et leur restauration en tant que fichiers normaux."
-#: Library/Main/Strings.cs:130
+#: Library/Main/Strings.cs:132
msgid "Hardlink handling"
msgstr "Manipulation de Hardlink"
-#: Library/Main/Strings.cs:131
+#: Library/Main/Strings.cs:133
#, csharp-format
msgid ""
"Use this option to handle hardlinks (only works on Linux/OSX). The \"{0}\" "
@@ -3614,11 +3652,11 @@ msgstr ""
"chemin unique. L'option \"{2}\" ignorera tous les liens physiques avec plus "
"d'un lien."
-#: Library/Main/Strings.cs:132
+#: Library/Main/Strings.cs:134
msgid "Exclude files by attribute"
msgstr "Exclure les fichiers par attribut"
-#: Library/Main/Strings.cs:133
+#: Library/Main/Strings.cs:135
#, csharp-format
msgid ""
"Use this option to exclude files with certain attributes. Use a comma "
@@ -3629,7 +3667,7 @@ msgstr ""
"Utilisez une liste de noms d'attribut séparés par des virgules pour en "
"spécifier plusieurs. Les valeurs possibles sont : {0}"
-#: Library/Main/Strings.cs:134
+#: Library/Main/Strings.cs:136
msgid ""
"Activate this option to map VSS snapshots to a drive (similar to SUBST, "
"using Win32 DefineDosDevice). This will create temporary drives that are "
@@ -3642,11 +3680,11 @@ msgstr ""
"instantané. Cette solution de contournement peut accélérer l'accès aux "
"fichiers sur Windows XP."
-#: Library/Main/Strings.cs:135
+#: Library/Main/Strings.cs:137
msgid "Map snapshots to a drive (Windows only)"
msgstr "Mapper des instantanés sur un lecteur (Windows uniquement)"
-#: Library/Main/Strings.cs:136
+#: Library/Main/Strings.cs:138
msgid ""
"A display name that is attached to this backup. Can be used to identify the "
"backup when sending mail or running scripts."
@@ -3655,11 +3693,11 @@ msgstr ""
"pour identifier la sauvegarde lors de l'envoi de courrier ou de l'exécution "
"de scripts."
-#: Library/Main/Strings.cs:137
+#: Library/Main/Strings.cs:139
msgid "Name of the backup"
msgstr "Nom de la sauvegarde"
-#: Library/Main/Strings.cs:138
+#: Library/Main/Strings.cs:140
#, csharp-format
msgid ""
"This property can be used to point to a text file where each line contains a"
@@ -3679,12 +3717,12 @@ msgstr ""
"fourni, qui sert également d'exemple. Le fichier par défaut est placé dans "
"{0}."
-#: Library/Main/Strings.cs:139
+#: Library/Main/Strings.cs:141
msgid "Manage non-compressible file extensions"
msgstr "Gérer les extensions de fichiers non compressibles"
-#: Library/Main/Strings.cs:140 Library/Main/Strings.cs:150
-#: Library/Main/Strings.cs:156
+#: Library/Main/Strings.cs:142 Library/Main/Strings.cs:152
+#: Library/Main/Strings.cs:158
msgid ""
"A fragment of memory is used to reduce database lookups. You should not "
"change this value unless you get warnings in the log."
@@ -3693,11 +3731,11 @@ msgstr ""
" de données. Vous ne devez pas modifier cette valeur sauf si vous obtenez "
"des avertissements dans le journal."
-#: Library/Main/Strings.cs:141
+#: Library/Main/Strings.cs:143
msgid "Memory used by the block hash"
msgstr "Mémoire utilisée par le hachage de bloc"
-#: Library/Main/Strings.cs:142
+#: Library/Main/Strings.cs:144
msgid ""
"The block size determines how files are fragmented. Choosing a large value "
"will cause a larger overhead on file changes, choosing a small value will "
@@ -3710,11 +3748,11 @@ msgstr ""
"importante lors du stockage des listes de fichiers. Notez que la valeur ne "
"peut pas être modifiée après la création des fichiers distants."
-#: Library/Main/Strings.cs:143
+#: Library/Main/Strings.cs:145
msgid "Block size used in hashing"
msgstr "Taille de bloc utilisée dans le hachage"
-#: Library/Main/Strings.cs:144
+#: Library/Main/Strings.cs:146
msgid ""
"This option can be used to limit the scan to only files that are known to "
"have changed. This is usually only activated in combination with a "
@@ -3725,21 +3763,21 @@ msgstr ""
"avec un observateur de système de fichiers qui garde la trace des "
"modifications de fichiers."
-#: Library/Main/Strings.cs:145
+#: Library/Main/Strings.cs:147
msgid "List of files to examine for changes"
msgstr "Liste des fichiers à scanner pour voir s'ils ont changé"
-#: Library/Main/Strings.cs:146
+#: Library/Main/Strings.cs:148
msgid ""
"Path to the file containing the local cache of the remote file database"
msgstr ""
"Chemin du fichier de cache local de la base de données de fichiers distante"
-#: Library/Main/Strings.cs:147
+#: Library/Main/Strings.cs:149
msgid "Path to the local state database"
msgstr "Chemin vers l'état de la base de donnée locale"
-#: Library/Main/Strings.cs:148
+#: Library/Main/Strings.cs:150
#, csharp-format
msgid ""
"This option can be used to supply a list of deleted files. This option will "
@@ -3749,15 +3787,15 @@ msgstr ""
"supprimés. Cette option sera ignorée à moins que l'option --{0} soit "
"également utilisée."
-#: Library/Main/Strings.cs:149
+#: Library/Main/Strings.cs:151
msgid "List of deleted files"
msgstr "Liste des fichiers supprimés"
-#: Library/Main/Strings.cs:151
+#: Library/Main/Strings.cs:153
msgid "Memory used by the file hash"
msgstr "Mémoire utilisée par le hash des fichiers"
-#: Library/Main/Strings.cs:152
+#: Library/Main/Strings.cs:154
msgid ""
"This option can be used to reduce the memory footprint by not keeping paths "
"and modification timestamps in memory"
@@ -3765,26 +3803,26 @@ msgstr ""
"Cette option peut être utilisée pour réduire l'empreinte mémoire en ne "
"gardant pas les chemins et les horodatages de modifications en mémoire"
-#: Library/Main/Strings.cs:153
+#: Library/Main/Strings.cs:155
msgid "Reduce memory footprint by disabling in-memory lookups"
msgstr "Réduire l'empreinte mémoire en désactivant les recherches en mémoire"
-#: Library/Main/Strings.cs:154
+#: Library/Main/Strings.cs:156
msgid ""
"This option can be used to increase speed in exchange for extra memory use."
msgstr ""
"Cette option peut être utilisée pour améliorer la vitesse en échange d'une "
"consommation mémoire plus élevée."
-#: Library/Main/Strings.cs:155
+#: Library/Main/Strings.cs:157
msgid "Store an in-memory block cache"
msgstr "Stocker un cache de bloc en mémoire"
-#: Library/Main/Strings.cs:157
+#: Library/Main/Strings.cs:159
msgid "Memory used by the metadata hash"
msgstr "Mémoire utilisée par le hash des métadonnées des fichiers"
-#: Library/Main/Strings.cs:158
+#: Library/Main/Strings.cs:160
msgid ""
"If this flag is set, the local database is not compared to the remote "
"filelist on startup. The intended usage for this option is to work correctly"
@@ -3795,11 +3833,11 @@ msgstr ""
" de fonctionner correctement dans les cas où la liste de fichiers est cassée"
" ou indisponible."
-#: Library/Main/Strings.cs:159
+#: Library/Main/Strings.cs:161
msgid "Do not query backend at startup"
msgstr "Ne pas interroger le back-end au démarrage"
-#: Library/Main/Strings.cs:160
+#: Library/Main/Strings.cs:162
msgid ""
"The index files are used to limit the need for downloading dblock files when"
" there is no local database present. The more information is recorded in the"
@@ -3814,11 +3852,11 @@ msgstr ""
"que les fichiers d'index plus grands occupent plus d'espace à distance et "
"peuvent ne jamais être utilisés."
-#: Library/Main/Strings.cs:161
+#: Library/Main/Strings.cs:163
msgid "Determines usage of index files"
msgstr "Détermine l'utilisation des fichiers d'index"
-#: Library/Main/Strings.cs:162
+#: Library/Main/Strings.cs:164
msgid ""
"As files are changed, some data stored at the remote destination may not be "
"required. This option controls how much wasted space the destination can "
@@ -3831,11 +3869,11 @@ msgstr ""
"récupérée. Cette valeur est un pourcentage utilisé sur chaque volume et le "
"stockage total."
-#: Library/Main/Strings.cs:163
+#: Library/Main/Strings.cs:165
msgid "The maximum wasted space in percent"
msgstr "Le maximum d'espace perdu en pourcentage"
-#: Library/Main/Strings.cs:164
+#: Library/Main/Strings.cs:166
msgid ""
"This option can be used to experiment with different settings and observe "
"the outcome without changing actual files."
@@ -3843,11 +3881,11 @@ msgstr ""
"Cette option peut être utilisée pour tester différents paramètres et "
"observer le résultat sans changer les fichiers réels."
-#: Library/Main/Strings.cs:165
+#: Library/Main/Strings.cs:167
msgid "Does not perform any modifications"
msgstr "N'effectue aucune modification"
-#: Library/Main/Strings.cs:166
+#: Library/Main/Strings.cs:168
msgid ""
"This is a very advanced option! This option can be used to select a block "
"hash algorithm with smaller or larger hash size, for performance or storage "
@@ -3857,11 +3895,11 @@ msgstr ""
"sélectionner un algorithme de hachage de blocs avec une plus petite ou plus "
"grande taille de hachage, pour des raisons de performances ou de stockage."
-#: Library/Main/Strings.cs:167
+#: Library/Main/Strings.cs:169
msgid "The hash algorithm used on blocks"
msgstr "L'algorithme de hachage utilisé sur les blocs"
-#: Library/Main/Strings.cs:168
+#: Library/Main/Strings.cs:170
msgid ""
"This is a very advanced option! This option can be used to select a file "
"hash algorithm with smaller or larger hash size, for performance or storage "
@@ -3872,11 +3910,11 @@ msgstr ""
"plus petite ou plus grande, pour des raisons de performances ou d'espace de "
"stockage."
-#: Library/Main/Strings.cs:169
+#: Library/Main/Strings.cs:171
msgid "The hash algorithm used on files"
msgstr "L'algorithme de hachage utilisé sur les fichiers"
-#: Library/Main/Strings.cs:170
+#: Library/Main/Strings.cs:172
msgid ""
"If a large number of small files are detected during a backup, or wasted "
"space is found after deleting backups, the remote data will be compacted. "
@@ -3889,11 +3927,11 @@ msgstr ""
"pour désactiver ce compactage automatique et ne compacter que lors de "
"l'exécution de la commande compact."
-#: Library/Main/Strings.cs:171
+#: Library/Main/Strings.cs:173
msgid "Disable automatic compacting"
msgstr "Désactiver le compactage automatique"
-#: Library/Main/Strings.cs:172
+#: Library/Main/Strings.cs:174
msgid ""
"When examining the size of a volume in consideration for compacting, a small"
" tolerance value is used, by default 20 percent of the volume size. This "
@@ -3905,11 +3943,11 @@ msgstr ""
"Cela garantit que les gros volumes qui risquent de perdre de l'espace de "
"quelques octets ne sont pas téléchargés et réécrits."
-#: Library/Main/Strings.cs:173
+#: Library/Main/Strings.cs:175
msgid "Volume size threshold"
msgstr "Seuil de taille d'un volume"
-#: Library/Main/Strings.cs:174
+#: Library/Main/Strings.cs:176
msgid ""
"To avoid filling the remote storage with small files, this value can force "
"grouping small files. The small volumes will always be combined when they "
@@ -3919,11 +3957,11 @@ msgstr ""
"peut forcer le groupement des petits fichiers. Les petits volumes seront "
"toujours concaténés lorsqu'ils pourront remplir un volume entier."
-#: Library/Main/Strings.cs:175
+#: Library/Main/Strings.cs:177
msgid "Maximum number of small volumes"
msgstr "Nombre maximum de petits volumes"
-#: Library/Main/Strings.cs:176
+#: Library/Main/Strings.cs:178
msgid ""
"Enable this option to look into other files on this machine to find existing"
" blocks. This is a fairly slow operation but can limit the size of "
@@ -3933,15 +3971,15 @@ msgstr ""
"afin de trouver des blocs existants. Cette opération est assez lente mais "
"peut limiter la taille des téléchargements."
-#: Library/Main/Strings.cs:177
+#: Library/Main/Strings.cs:179
msgid "Use local file data when restoring"
msgstr "Utiliser les fichiers locaux lors de la restauration"
-#: Library/Main/Strings.cs:178
+#: Library/Main/Strings.cs:180
msgid "Disables the local database"
msgstr "Désactiver la base de données locale"
-#: Library/Main/Strings.cs:179
+#: Library/Main/Strings.cs:181
msgid ""
"When listing contents or when restoring files, the local database can be "
"skipped. This is usually slower, but can be used to verify the actual "
@@ -3951,11 +3989,11 @@ msgstr ""
"base de données locale peut être ignorée. Ceci est généralement plus lent, "
"mais peut être utilisé pour vérifier le contenu réel du magasin distant"
-#: Library/Main/Strings.cs:180
+#: Library/Main/Strings.cs:182
msgid "Keep a number of versions"
msgstr "Garder un nombre de versions"
-#: Library/Main/Strings.cs:181
+#: Library/Main/Strings.cs:183
msgid ""
"Use this option to set number of versions to keep, supply -1 to keep all "
"versions"
@@ -3963,23 +4001,23 @@ msgstr ""
"Utilisez cette option pour définir le nombre de versions à conserver, "
"fournir -1 pour conserver toutes les versions"
-#: Library/Main/Strings.cs:182
+#: Library/Main/Strings.cs:184
msgid "Keep all versions within a timespan"
msgstr "Garder toutes les versions dans une fourchette de temps"
-#: Library/Main/Strings.cs:183
+#: Library/Main/Strings.cs:185
msgid "Use this option to set the timespan in which backups are kept."
msgstr ""
"Utilisez cette option pour définir la durée durant laquelle les sauvegardes "
"seront gardées"
-#: Library/Main/Strings.cs:184
+#: Library/Main/Strings.cs:186
msgid "Reduce number of versions by deleting old intermediate backups"
msgstr ""
"Réduire le nombre de versions en supprimant les anciennes sauvegardes "
"intermédiaires"
-#: Library/Main/Strings.cs:185
+#: Library/Main/Strings.cs:187
msgid ""
"Use this option to reduce the number of versions that are kept with "
"increasing version age by deleting most of the old backups. The expected "
@@ -4000,21 +4038,21 @@ msgstr ""
"option prend également en charge l'utilisation du spécificateur \"U\" pour "
"indiquer un intervalle de temps illimité."
-#: Library/Main/Strings.cs:186
+#: Library/Main/Strings.cs:188
msgid "Ignore missing source elements"
msgstr "Ignorer les éléments source manquants"
-#: Library/Main/Strings.cs:187
+#: Library/Main/Strings.cs:189
msgid "Use this option to continue even if some source entries are missing."
msgstr ""
"Utilisez cette option pour continuer même si certaines entrées source sont "
"manquantes."
-#: Library/Main/Strings.cs:188
+#: Library/Main/Strings.cs:190
msgid "Overwrite files when restoring"
msgstr "Écrase les fichiers lors de la réstauration"
-#: Library/Main/Strings.cs:189
+#: Library/Main/Strings.cs:191
msgid ""
"Use this option to overwrite target files when restoring, if this option is "
"not set the files will be restored with a timestamp and a number appended."
@@ -4023,11 +4061,11 @@ msgstr ""
"restauration. Si cette option n'est pas définie, les fichiers seront "
"restaurés avec l'ajoût d'un horodatage et d'un numéro."
-#: Library/Main/Strings.cs:190
+#: Library/Main/Strings.cs:192
msgid "Output more progress information"
msgstr "Produire plus d'informations d'avancement"
-#: Library/Main/Strings.cs:191
+#: Library/Main/Strings.cs:193
msgid ""
"Use this option to increase the amount of output generated when running an "
"option. Generally this option will produce a line for each file processed."
@@ -4036,17 +4074,17 @@ msgstr ""
"l'exécution d'une option. En général, cette option produira une ligne pour "
"chaque fichier traité."
-#: Library/Main/Strings.cs:192
+#: Library/Main/Strings.cs:194
msgid "Set a log-level for the desired output method instead"
msgstr ""
"Définissez un niveau de journalisation pour la méthode de sortie souhaitée à"
" la place"
-#: Library/Main/Strings.cs:193
+#: Library/Main/Strings.cs:195
msgid "Output full results"
msgstr "Produire des résultats complets"
-#: Library/Main/Strings.cs:194
+#: Library/Main/Strings.cs:196
msgid ""
"Use this option to increase the amount of output generated as the result of "
"the operation, including all filenames."
@@ -4055,11 +4093,11 @@ msgstr ""
"générée à la suite de l'opération, y compris l'ensemble des noms de "
"fichiers."
-#: Library/Main/Strings.cs:195
+#: Library/Main/Strings.cs:197
msgid "Determine if verification files are uploaded"
msgstr "Déterminez si les fichiers de vérification sont téléchargés"
-#: Library/Main/Strings.cs:196
+#: Library/Main/Strings.cs:198
msgid ""
"Use this option to upload a verification file after changing the remote "
"storage. The file is not encrypted and contains the size and SHA256 hashes "
@@ -4071,60 +4109,86 @@ msgstr ""
"la taille et les hachages SHA256 de tous les fichiers distants et peut être "
"utilisé pour vérifier l'intégrité des fichiers."
-#: Library/Main/Strings.cs:197
+#: Library/Main/Strings.cs:199
msgid "The number of samples to test after a backup"
msgstr "Le nombre d'échantillons à tester après une sauvegarde"
-#: Library/Main/Strings.cs:198
+#: Library/Main/Strings.cs:200
#, csharp-format
msgid ""
-"After a backup is completed, some files are selected for verification on the"
-" remote backend. Use this option to change how many. If this value is set to"
-" 0 or the option --{0} is set, no remote files are verified"
+"After a backup is completed, some (dblock, dindex, dlist) files from the "
+"remote backend are selected for verification. Use this option to change how "
+"many. If the backup-test-percentage option is also provided, the number of "
+"samples tested is the maximum implied by the two options. If this value is "
+"set to 0 or the option --{0} is set, no remote files are verified"
msgstr ""
-"Une fois la sauvegarde terminée, certains fichiers sont sélectionnés pour "
-"vérification sur le backend distant. Utilisez cette option pour modifier le "
-"nombre. Si cette valeur est définie sur 0 ou si l'option - {0} est définie, "
-"aucun fichier distant n'est vérifié"
+"Une fois la sauvegarde terminée, certains fichiers (dblock, dindex, dlist) "
+"du backend distant sont sélectionnés pour vérification. Utilisez cette "
+"option pour en changer le nombre. Si l'option backup-test-percentage est "
+"également fournie, le nombre d'échantillons testés est le nombre maximum "
+"impliqué par les deux options. Si cette valeur est fixée à 0 ou si l'option "
+"--{0} est définie, aucun fichier distant n'est vérifié."
-#: Library/Main/Strings.cs:199
+#: Library/Main/Strings.cs:201
+msgid "The percentage of samples to test after a backup"
+msgstr "Le pourcentage d'échantillons à tester après une sauvegarde"
+
+#: Library/Main/Strings.cs:202
+msgid ""
+"After a backup is completed, some (dblock, dindex, dlist) files from the "
+"remote backend are selected for verification. Use this option to specify the"
+" percentage (between 0 and 100) of files to test. If the backup-test-samples"
+" option is also provided, the number of samples tested is the maximum "
+"implied by the two options. If the no-backend-verification option is "
+"provided, no remote files are verified."
+msgstr ""
+"Une fois la sauvegarde terminée, certains fichiers (dblock, dindex, dlist) "
+"du système distant sont sélectionnés pour vérification. Utilisez cette "
+"option pour spécifier le pourcentage (entre 0 et 100) de fichiers à tester. "
+"Si l'option backup-test-samples est également fournie, le nombre "
+"d'échantillons testés est le nombre maximum impliqué par les deux options. "
+"Si l'option no-backend-verification est fournie, aucun fichier distant n'est"
+" vérifié."
+
+#: Library/Main/Strings.cs:203
msgid "Activates in-depth verification of files"
msgstr "Active la vérification approfondie des fichiers"
-#: Library/Main/Strings.cs:200
+#: Library/Main/Strings.cs:204
#, csharp-format
msgid ""
-"After a backup is completed, some files are selected for verification on the"
-" remote backend. Use this option to turn on full verification, which will "
-"decrypt the files and examine the insides of each volume, instead of simply "
-"verifying the external hash, If the option --{0} is set, no remote files are"
-" verified. This option is automatically set when then verification is "
-"performed directly."
+"After a backup is completed, some (dblock, dindex, dlist) files from the "
+"remote backend are selected for verification. Use this option to turn on "
+"full verification, which will decrypt the files and examine the insides of "
+"each volume, instead of simply verifying the external hash, If the option "
+"--{0} is set, no remote files are verified. This option is automatically set"
+" when then verification is performed directly."
msgstr ""
-"Une fois la sauvegarde terminée, certains fichiers sont sélectionnés pour "
-"vérification sur le backend distant. Utilisez cette option pour activer la "
-"vérification complète, qui déchiffrera les fichiers et examinera l'intérieur"
-" de chaque volume, au lieu de simplement vérifier le hachage externe. Si "
-"l'option - {0} est définie, aucun fichier distant n'est vérifié. Cette "
-"option est automatiquement définie lorsque la vérification est effectuée "
-"directement."
+"Une fois la sauvegarde terminée, certains fichiers (dblock, dindex, dlist) "
+"du système distant sont sélectionnés pour vérification. Utilisez cette "
+"option pour activer la vérification complète, qui déchiffrera les fichiers "
+"et examinera l'intérieur de chaque volume, au lieu de simplement vérifier le"
+" hachage externe. Si l'option --{0} est définie, aucun fichier distant n'est"
+" vérifié. Cette option est automatiquement définie lorsque la vérification "
+"est effectuée directement."
-#: Library/Main/Strings.cs:201
+#: Library/Main/Strings.cs:205
msgid "Size of the file read buffer"
msgstr "Taille du tampon de lecture du fichier"
-#: Library/Main/Strings.cs:202
+#: Library/Main/Strings.cs:206
msgid ""
-"Use this size to control how many bytes a read from a file before processing"
+"Use this size to control how many bytes are read from a file before "
+"processing"
msgstr ""
-"Utiliser cette taille pour contrôler combien d'octets est lu d'un fichier "
-"avant le traitement"
+"Utilisez cette taille pour contrôler combien d'octets sont lus à partir d'un"
+" fichier avant le traitement"
-#: Library/Main/Strings.cs:203
+#: Library/Main/Strings.cs:207
msgid "Allow the passphrase to change"
msgstr "Autoriser le changement de mot de passe"
-#: Library/Main/Strings.cs:204
+#: Library/Main/Strings.cs:208
msgid ""
"Use this option to allow the passphrase to change, note that this option is "
"not permitted for a backup or repair operation"
@@ -4133,11 +4197,11 @@ msgstr ""
"que cette option n'est pas autorisée pour une opération de sauvegarde ou de "
"réparation"
-#: Library/Main/Strings.cs:205
+#: Library/Main/Strings.cs:209
msgid "List only filesets"
msgstr "Afficher uniquement les index de fichiers"
-#: Library/Main/Strings.cs:206
+#: Library/Main/Strings.cs:210
msgid ""
"Use this option to only list filesets and avoid traversing file names and "
"other metadata which slows down the process"
@@ -4146,11 +4210,11 @@ msgstr ""
"éviter d'analyser les noms de fichiers et autres métadonnées qui "
"ralentissent le processus"
-#: Library/Main/Strings.cs:208
+#: Library/Main/Strings.cs:212
msgid "Don't store metadata"
msgstr "Ne stocke pas de métadonnées"
-#: Library/Main/Strings.cs:209
+#: Library/Main/Strings.cs:213
msgid ""
"Use this option to disable the storage of metadata, such as file timestamps."
" Disabling metadata storage will speed up the backup and restore operations,"
@@ -4161,11 +4225,11 @@ msgstr ""
"métadonnées accélère les opérations de sauvegarde et de restauration, mais "
"n'affecte pas beaucoup la taille des fichiers."
-#: Library/Main/Strings.cs:210
+#: Library/Main/Strings.cs:214
msgid "Restore file permissions"
msgstr "Restaurer les autorisations de fichiers"
-#: Library/Main/Strings.cs:211
+#: Library/Main/Strings.cs:215
msgid ""
"By default permissions are not restored as they might prevent you from "
"accessing your files. Use this option to restore the permissions as well."
@@ -4174,11 +4238,11 @@ msgstr ""
"empêcher d'accéder à vos fichiers. Utilisez cette option pour restaurer "
"également les autorisations."
-#: Library/Main/Strings.cs:212
+#: Library/Main/Strings.cs:216
msgid "Skip restored file check"
msgstr "Ignorer la vérification du fichier restauré"
-#: Library/Main/Strings.cs:213
+#: Library/Main/Strings.cs:217
msgid ""
"After restoring files, the file hash of all restored files are checked to "
"verify that the restore was successful. Use this option to disable the check"
@@ -4188,20 +4252,20 @@ msgstr ""
"est vérifié pour vérifier que la restauration a réussi. Utilisez cette "
"option pour désactiver et donc éviter d'attendre la vérification."
-#: Library/Main/Strings.cs:214
+#: Library/Main/Strings.cs:218
msgid "Activate caches"
msgstr "Activer les caches"
-#: Library/Main/Strings.cs:215
+#: Library/Main/Strings.cs:219
msgid "Activate in-memory caches, which are now off by default"
msgstr ""
"Active les caches en mémoire, qui sont maintenant désactivés par défaut"
-#: Library/Main/Strings.cs:216
+#: Library/Main/Strings.cs:220
msgid "Do not use local data"
msgstr "N'utilise pas de données locales"
-#: Library/Main/Strings.cs:217
+#: Library/Main/Strings.cs:221
msgid ""
"Duplicati will attempt to use data from source files to minimize the amount "
"of downloaded data. Use this option to skip this optimization and only use "
@@ -4211,11 +4275,11 @@ msgstr ""
"la quantité de données téléchargées. Utilisez cette option pour ignorer "
"cette optimisation et n'utiliser que les données distantes."
-#: Library/Main/Strings.cs:218
+#: Library/Main/Strings.cs:222
msgid "Check block hashes"
msgstr "Vérifie les empreintes des blocs"
-#: Library/Main/Strings.cs:219
+#: Library/Main/Strings.cs:223
msgid ""
"Use this option to increase verification by checking the hash of blocks read"
" from a volume before patching restored files with the data."
@@ -4224,11 +4288,11 @@ msgstr ""
"l'empreinte des blocs lus à partir d'un volume avant d'appliquer les "
"correctifs aux fichiers restaurés avec les données."
-#: Library/Main/Strings.cs:222
+#: Library/Main/Strings.cs:226
msgid "Repair database with paths"
msgstr "Répare la base de données avec les chemins d'accès"
-#: Library/Main/Strings.cs:223
+#: Library/Main/Strings.cs:227
msgid ""
"Use this option to build a searchable local database which only contains "
"path information. This option is usable for quickly building a database to "
@@ -4242,11 +4306,11 @@ msgstr ""
"données résultante est interrogeable, mais ne peut pas être utilisée pour "
"restaurer des données."
-#: Library/Main/Strings.cs:224
+#: Library/Main/Strings.cs:228
msgid "Force the locale setting"
msgstr "Forcer les paramètres régionaux"
-#: Library/Main/Strings.cs:225
+#: Library/Main/Strings.cs:229
msgid ""
"By default, your system locale and culture settings will be used. In some "
"cases you may prefer to run with another locale, for example to get messages"
@@ -4260,13 +4324,27 @@ msgstr ""
"paramètres régionaux. Fournissez une chaîne vierge pour choisir la \"culture"
" invariante\"."
-#: Library/Main/Strings.cs:226
+#: Library/Main/Strings.cs:230
+msgid "Forces the display of the actual date instead of calendar date"
+msgstr "Force l'affichage de la date réelle au lieu de la date du calendrier"
+
+#: Library/Main/Strings.cs:231
+msgid ""
+"By default, dates are displayed in the calendar format, meaning \"Today\" or"
+" \"Last Thursday\". By setting this option, only the actual dates are "
+"displayed, \"Nov 12, 2018, 8:01 AM\" for example."
+msgstr ""
+"Par défaut, les dates sont affichées dans le format calendrier, c'est-à-dire"
+" \"Aujourd'hui\" ou \"Jeudi dernier\". En réglant cette option, seules les "
+"dates réelles sont affichées, par exemple \"12 novembre 2018, 08:01\"."
+
+#: Library/Main/Strings.cs:232
msgid "Handle file communication with backend using threaded pipes"
msgstr ""
"Gérer la communication de fichiers avec le backend à l'aide de tuyaux "
"filetés"
-#: Library/Main/Strings.cs:227
+#: Library/Main/Strings.cs:233
msgid ""
"Use this option to disable multithreaded handling of up- and downloads, that"
" can significantly speed up backend operations depending on the hardware "
@@ -4277,11 +4355,11 @@ msgstr ""
"opérations dorsales en fonction du matériel que vous utilisez et du taux de "
"transfert de votre backend."
-#: Library/Main/Strings.cs:228
+#: Library/Main/Strings.cs:234
msgid "Limit number of concurrent threads"
msgstr "Nombre limite de threads simultanés"
-#: Library/Main/Strings.cs:229
+#: Library/Main/Strings.cs:235
msgid ""
"Use this option to set the maximum number of threads used. Setting this "
"value to zero or less will dynamically balance the number of active threads "
@@ -4291,22 +4369,22 @@ msgstr ""
"Définir cette valeur sur zéro ou moins équilibrera dynamiquement le nombre "
"de threads actifs pour s'adapter au matériel."
-#: Library/Main/Strings.cs:230
+#: Library/Main/Strings.cs:236
msgid "Specify the number of concurrent hashing processes"
msgstr "Indiquez le nombre de processus de hachage simultanés"
-#: Library/Main/Strings.cs:231
+#: Library/Main/Strings.cs:237
msgid ""
"Use this option to set the number of processes that perform hashing of data."
msgstr ""
"Utilisez cette option pour définir le nombre de processus effectuant le "
"hachage des données."
-#: Library/Main/Strings.cs:232
+#: Library/Main/Strings.cs:238
msgid "Specify the number of concurrent compression processes"
msgstr "Spécifiez le nombre de processus de compression simultanés"
-#: Library/Main/Strings.cs:233
+#: Library/Main/Strings.cs:239
msgid ""
"Use this option to set the number of processes that perform compression of "
"output data."
@@ -4314,11 +4392,11 @@ msgstr ""
"Utilisez cette option pour définir le nombre de processus effectuant la "
"compression des données de sortie."
-#: Library/Main/Strings.cs:234
+#: Library/Main/Strings.cs:240
msgid "Perform backup of Hyper-V machines (Windows only)"
msgstr "Effectuer une sauvegarde des ordinateurs Hyper-V (Windows uniquement)"
-#: Library/Main/Strings.cs:235
+#: Library/Main/Strings.cs:241
msgid ""
"Use this option to specify the IDs of machines to include in the backup. "
"Specify multiple machine IDs with a semicolon separator. (You can use this "
@@ -4329,7 +4407,7 @@ msgstr ""
"points-virgules. (Vous pouvez utiliser cette commande Powershell pour "
"obtenir l'ID 'Get-VM | ft VMName, ID')"
-#: Library/Main/Strings.cs:236
+#: Library/Main/Strings.cs:242
msgid ""
"If Duplicati detects that the previous backup did not complete, it will "
"generate a filelist that is a merge of the last completed backup and the "
@@ -4339,11 +4417,11 @@ msgstr ""
" liste de fichiers correspondant à la dernière sauvegarde effectuée et au "
"contenu téléchargé lors de la session de sauvegarde incomplète sera générée."
-#: Library/Main/Strings.cs:237
+#: Library/Main/Strings.cs:243
msgid "Disables synthetic filelist"
msgstr "Désactive la liste de fichiers synthétique"
-#: Library/Main/Strings.cs:238
+#: Library/Main/Strings.cs:244
msgid ""
"This flag instructs Duplicati to not look at metadata or filesize when "
"deciding to scan a file for changes. Use this option if you have a large "
@@ -4356,15 +4434,15 @@ msgstr ""
"notez que la numérisation prend beaucoup de temps avec les fichiers non "
"modifiés."
-#: Library/Main/Strings.cs:239
+#: Library/Main/Strings.cs:245
msgid "Checks only file lastmodified"
msgstr "Vérifie uniquement le fichier lastmodified"
-#: Library/Main/Strings.cs:240
-msgid "Disables path compresion on restore"
+#: Library/Main/Strings.cs:246
+msgid "Disables path compression on restore"
msgstr "Désactive la compression du chemin lors de la restauration"
-#: Library/Main/Strings.cs:241
+#: Library/Main/Strings.cs:247
msgid ""
"When restore a subset of a backup into a new folder, the shortest possible "
"path is used to avoid generating deep paths with empty folders. Use this "
@@ -4377,11 +4455,11 @@ msgstr ""
"ignorer cette compression, de sorte que toute la structure du dossier "
"d'origine soit préservée, y compris les dossiers vides de niveau supérieur."
-#: Library/Main/Strings.cs:242
+#: Library/Main/Strings.cs:248
msgid "Allow removing all filesets"
msgstr "Autoriser la suppression de tous les ensembles de fichiers"
-#: Library/Main/Strings.cs:243
+#: Library/Main/Strings.cs:249
msgid ""
"By default, the last fileset cannot be removed. This is a safeguard to make "
"sure that all remote data is not deleted by a configuration mistake. Use "
@@ -4393,13 +4471,13 @@ msgstr ""
"désactiver cette protection, afin que tous les ensembles de fichiers "
"puissent être supprimés."
-#: Library/Main/Strings.cs:244
+#: Library/Main/Strings.cs:250
msgid "Allow automatic rebuilding of local database to save space."
msgstr ""
"Autoriser la reconstruction automatique de la base de données locale pour "
"économiser de l'espace."
-#: Library/Main/Strings.cs:245
+#: Library/Main/Strings.cs:251
msgid ""
"Some operations that manipulate the local database leave unused entries "
"behind. These entries are not deleted from a hard drive until a VACUUM "
@@ -4416,11 +4494,11 @@ msgstr ""
"données. Définir cela sur true permettra à Duplicati d'exécuter les "
"opérations VACUUM à sa discrétion."
-#: Library/Main/Strings.cs:246
+#: Library/Main/Strings.cs:252
msgid "Disable the read-ahead scanner"
msgstr "Désactiver le scanner à lecture anticipée"
-#: Library/Main/Strings.cs:247
+#: Library/Main/Strings.cs:253
msgid ""
"When this flag is enabled, the scanner that computes the size of source "
"files is disabled, and instead the reported size is read from the database. "
@@ -4433,11 +4511,11 @@ msgstr ""
"sauvegarde en réduisant l'accès au disque, mais donnera un indicateur de "
"progression moins précis."
-#: Library/Main/Strings.cs:248
+#: Library/Main/Strings.cs:254
msgid "Disable filelist consistency checks"
msgstr "Désactiver les contrôles de cohérence des index"
-#: Library/Main/Strings.cs:249
+#: Library/Main/Strings.cs:255
msgid ""
"In backups with a large number of filesets, the verification can take up a "
"large part of the backup time. If you disable the checks, make sure you run "
@@ -4448,11 +4526,11 @@ msgstr ""
"désactivez les contrôles, veillez à exécuter des commandes de contrôle "
"régulières pour vous assurer que tout fonctionne comme prévu."
-#: Library/Main/Strings.cs:250
+#: Library/Main/Strings.cs:256
msgid "Disable the backup when on battery power"
msgstr "Désactiver la sauvegarde sur batterie"
-#: Library/Main/Strings.cs:251
+#: Library/Main/Strings.cs:257
msgid ""
"When this flag is enabled, a scheduled backup will not run if the system is "
"detected to be running on battery power (manual or command line backups will"
@@ -4465,15 +4543,15 @@ msgstr ""
" la source d'alimentation détectée est le secteur (c'est-à-dire AC) ou "
"inconnu, les sauvegardes programmées se dérouleront normalement."
-#: Library/Main/Strings.cs:254
+#: Library/Main/Strings.cs:260
msgid "Log file information level"
msgstr "Niveau d'information du fichier journal"
-#: Library/Main/Strings.cs:255
+#: Library/Main/Strings.cs:261
msgid "Applies filters to the file log data"
msgstr "Applique des filtres aux données du journal de fichiers"
-#: Library/Main/Strings.cs:256
+#: Library/Main/Strings.cs:262
#, csharp-format
msgid ""
"This option accepts filters that removes or includes messages regardless of "
@@ -4489,25 +4567,25 @@ msgstr ""
"par '-'. Les expressions régulières sont prises en charge dans les "
"accolades. Exemple: \"+ Path * {0} + * Mail * {0} - [. * DNS]\""
-#: Library/Main/Strings.cs:257
+#: Library/Main/Strings.cs:263
msgid "Specifies the amount of log information to write as console output"
msgstr ""
"Spécifie la quantité d'informations de journal à écrire en tant que sortie "
"de console"
-#: Library/Main/Strings.cs:258
+#: Library/Main/Strings.cs:264
msgid "Console information level"
msgstr "Niveau d'information de la console"
-#: Library/Main/Strings.cs:259
+#: Library/Main/Strings.cs:265
msgid "Applies filters to the console log data"
msgstr "Applique des filtres aux données du journal de la console"
-#: Library/Main/Strings.cs:262
+#: Library/Main/Strings.cs:268
msgid "Sets the process to use low IO priority"
msgstr "Impose au processus d'utiliser des entrés/sorties en basse priorité"
-#: Library/Main/Strings.cs:263
+#: Library/Main/Strings.cs:269
msgid ""
"This option instructions the operating system to set the current process to "
"use the lowest IO priority level, which can make operations run slower but "
@@ -4518,11 +4596,11 @@ msgstr ""
"ralentir les opérations mais interférera moins avec les autres opérations "
"exécutées en même temps."
-#: Library/Main/Strings.cs:267
+#: Library/Main/Strings.cs:273
msgid "List of filenames that exclude folders"
msgstr "Liste des noms de fichiers qui excluent les dossiers"
-#: Library/Main/Strings.cs:268
+#: Library/Main/Strings.cs:274
msgid ""
"Use this option to set a filename, or list of filenames, that indicate "
"exclusion of a folder which contains it. A common use would be to have a "
@@ -4535,11 +4613,11 @@ msgstr ""
" de placer ce fichier dans des dossiers qui ne devraient pas être "
"sauvegardés."
-#: Library/Main/Strings.cs:274
+#: Library/Main/Strings.cs:280
msgid "Activates logging of all database queries"
msgstr "Active la journalisation de toutes les requêtes de base de données"
-#: Library/Main/Strings.cs:275
+#: Library/Main/Strings.cs:281
#, csharp-format
msgid ""
"To improve performance of the backups, frequent database queries are not "
@@ -4552,43 +4630,44 @@ msgstr ""
"les requêtes de base de données et n'oubliez pas de définir - {0} = {2} ou -"
" {1} = {2} pour signaler les données de journal supplémentaires."
-#: Library/Main/Strings.cs:282
+#: Library/Main/Strings.cs:293
#, csharp-format
msgid ""
"The cryptolibrary does not support re-usable transforms for the hash "
"algorithm {0}"
msgstr ""
-"La crypto-bibliothèque ne prend pas en charge les transformations "
+"La bibliothèque de chiffrement ne prend pas en charge les transformations "
"réutilisables pour l'algorithme de hachage {0}"
-#: Library/Main/Strings.cs:283
+#: Library/Main/Strings.cs:294
#, csharp-format
msgid "The cryptolibrary does not support the hash algorithm {0}"
-msgstr "La crypto-bibliothèque ne supporte pas l'algorithme de hachage {0}"
+msgstr ""
+"La bibliothèque de chiffrement ne supporte pas l'algorithme de hachage {0}"
-#: Library/Main/Strings.cs:284
+#: Library/Main/Strings.cs:295
msgid "The passphrase cannot be changed for an existing backup"
msgstr ""
"La phrase de passe ne peut pas être modifiée pour une sauvegarde existante"
-#: Library/Main/Strings.cs:285
+#: Library/Main/Strings.cs:296
#, csharp-format
msgid "Failed to create a snapshot: {0}"
msgstr "Échec de la création d'un instantané: {0}"
-#: Library/Main/BackendManager.cs:590
+#: Library/Main/BackendManager.cs:591
#, csharp-format
msgid "Failed to delete file {0}, testing if file exists"
msgstr "Échec de la suppression du fichier {0}, teste si le fichier existe"
-#: Library/Main/BackendManager.cs:596
+#: Library/Main/BackendManager.cs:597
#, csharp-format
msgid "Recovered from problem with attempting to delete non-existing file {0}"
msgstr ""
"Récupération d'un problème lié à la tentative de suppression d'un fichier "
"non existant {0}"
-#: Library/Main/BackendManager.cs:601
+#: Library/Main/BackendManager.cs:602
#, csharp-format
msgid "Failed to recover from error deleting file {0}"
msgstr ""
@@ -4597,16 +4676,16 @@ msgstr ""
#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:8
msgid "Confirm encryption passphrase"
-msgstr "Confirmez la phrase secrète de chiffrement"
+msgstr "Confirmez la phrase de chiffrement"
#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:9
msgid ""
"This module will ask the user for an encryption password on the command line"
" unless encryption is disabled or the password is supplied by other means"
msgstr ""
-"Ce module demandera à l'utilisateur un mot de passe de cryptage sur la ligne"
-" de commande, sauf si le cryptage est désactivé ou si le mot de passe est "
-"fourni par d'autres moyens."
+"Ce module demandera à l'utilisateur un mot de passe de chiffrement sur la "
+"ligne de commande, sauf si le chiffrement est désactivé ou si le mot de "
+"passe est fourni par d'autres moyens."
#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:10
msgid "Password prompt"
@@ -4677,15 +4756,15 @@ msgstr "Accepter n'importe quel certificat de serveur"
#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:24
msgid ""
"If your server certificate is reported as invalid (eg. with self-signed "
-"certificates), you can supply the certificate hash (SHA256) to approve it "
+"certificates), you can supply the certificate hash (SHA1) to approve it "
"anyway. The hash value must be entered in hex format without spaces or "
"colons. You can enter multiple hashes separated by commas."
msgstr ""
-"Si votre certificat est reporté comme invalide (ex. certificats auto-"
-"signés), vous pouvez fournir la valeur de hachage (SHA256) du certificat "
-"pour l'approuver tout de même. La valeur de hachage doit être au format "
-"hexadécimal sans espaces ou deux-points. Vous pouvez entrez plusieurs valeur"
-" de hachage séparées par une virgule."
+"Si votre certificat de serveur est déclaré comme invalide (p. ex. avec des "
+"certificats auto-signés), vous pouvez fournir le hachage du certificat "
+"(SHA1) pour l'approuver quand même. La valeur de hachage doit être saisie au"
+" format hexadécimal, sans espaces ni deux-points. Vous pouvez entrer "
+"plusieurs hachages séparés par des virgules."
#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:25
msgid "Optionally accept a known SSL certificate"
@@ -5651,16 +5730,16 @@ msgstr ""
msgid "Disable console output"
msgstr "Désactiver les sorties console"
-#: CommandLine/Strings.cs:34
+#: CommandLine/Strings.cs:41
#, csharp-format
msgid "This link may provide additional information: {0}"
msgstr "Ce lien peut fournir des informations supplémentaires: {0}"
-#: CommandLine/Program.cs:294
+#: CommandLine/Program.cs:279
msgid "Toggle automatic updates"
msgstr "Active les mises à jour automatiques"
-#: CommandLine/Program.cs:294
+#: CommandLine/Program.cs:279
msgid ""
"Set this option if you prefer to have the commandline version automatically "
"update"
diff --git a/Localizations/duplicati/localization-hu.mo b/Localizations/duplicati/localization-hu.mo
index 0aa5e3b7d..a2fb7fd8d 100644
--- a/Localizations/duplicati/localization-hu.mo
+++ b/Localizations/duplicati/localization-hu.mo
Binary files differ
diff --git a/Localizations/duplicati/localization-hu.po b/Localizations/duplicati/localization-hu.po
index 15b9d47c3..826b251ed 100644
--- a/Localizations/duplicati/localization-hu.po
+++ b/Localizations/duplicati/localization-hu.po
@@ -5,6 +5,7 @@
#
# Translators:
# Kiss István <gail7.mailbox@gmail.com>, 2017
+# Falu <info@falu.me>, 2019
#
#, fuzzy
msgid ""
@@ -13,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-20 12:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-04 18:53+0000\n"
-"Last-Translator: Kiss István <gail7.mailbox@gmail.com>, 2017\n"
+"Last-Translator: Falu <info@falu.me>, 2019\n"
"Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/duplicati/teams/67655/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -23,7 +24,7 @@ msgstr ""
#: Server/Strings.cs:7
msgid "Another instance is running, and was notified"
-msgstr ""
+msgstr "Egy másik példány fut, és értesítést kapott"
#: Server/Strings.cs:8
#, csharp-format
@@ -31,21 +32,25 @@ msgid ""
"Failed to create, open or upgrade the database.\n"
"Error message: {0}"
msgstr ""
+"Nem sikerült az adatbázis létrehozása, megnyitása vagy frissítése. "
+"Hibaüzenet: {0}"
#: Server/Strings.cs:10
msgid "Displays this help"
-msgstr ""
+msgstr "Megjeleníti ezt a súgót"
#: Server/Strings.cs:11
msgid ""
"Supported commandline arguments:\n"
"\n"
msgstr ""
+"Támogatott parancssori argumentumok:\n"
+"\n"
#: Server/Strings.cs:14
#, csharp-format
msgid "--{0}: {1}"
-msgstr ""
+msgstr "- {0}: {1}"
#: Server/Strings.cs:15 CommandLine/Strings.cs:21
#, csharp-format
@@ -61,10 +66,20 @@ msgid ""
"parameter file. Each filter must be prefixed with either a + or a -, and "
"multiple filters must be joined with {5} "
msgstr ""
+"Ez az opció felhasználható a parancssori kliensnek adott összes opció vagy "
+"azok mindegyikének tárolására. A fájlnak sima szöveges fájlnak kell lennie, "
+"az UTF-8 kódolást részesítik előnyben. A fájl minden sorának - option = "
+"érték formátumúnak kell lennie. A - {0} és - {1} speciális opciók "
+"felülbírálhatják a lokális útvonalat és a távoli rendeltetési hely uri-t. A "
+"fájl beállításai elsőbbséget élveznek a parancssorban megadott "
+"lehetőségekkel szemben. Nem lehet szűrőket megadni mind a fájlban, mind a "
+"parancssorban. Ehelyett a - {2}, - {3} vagy - {4} speciális opciókat "
+"használhatja a szűrők meghatározására a paraméterfájlban. Minden szűrőt + "
+"vagy a - előtaggal kell elõírni, és több szûrõt össze kell kötni a {5} -nel."
#: Server/Strings.cs:16 CommandLine/Strings.cs:22
msgid "Path to a file with parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Útvonal egy fájlhoz paraméterekkel"
#: Server/Strings.cs:17 CommandLine/Strings.cs:19
#, csharp-format
@@ -74,68 +89,82 @@ msgid ""
"specify filters inside the parameter file. Each filter must be prefixed with"
" either a + or a -, and multiple filters must be joined with {3}"
msgstr ""
+"A szűrőket nem lehet megadni a parancssorban, ha a szűrők szintén vannak a "
+"paraméterfájlban. A speciális - {0}, - {1} vagy - {2} beállításokkal adja "
+"meg a szűrőket a paraméterfájlban. Mindegyik szűrőt + vagy a - előtaggal "
+"kell előtagolni, és több szűrőt össze kell kötni a {3}"
#: Server/Strings.cs:18 CommandLine/Strings.cs:18
#, csharp-format
msgid "Unable to read the parameters file \"{0}\", reason: {1}"
-msgstr ""
+msgstr "Nem sikerült olvasni a (z) &quot;{0}&quot; paraméterfájlt, ok: {1}"
#: Server/Strings.cs:20
msgid "Outputs log information to the file given"
-msgstr ""
+msgstr "Naplóinformációkat ad ki a megadott fájlhoz"
#: Server/Strings.cs:21
msgid "Determines the amount of information written in the log file"
-msgstr ""
+msgstr "Meghatározza a naplófájlba írt információk mennyiségét"
#: Server/Strings.cs:22
msgid ""
"Activates portable mode where the database is placed below the program "
"executable"
msgstr ""
+"Aktiválja a hordozható módot, ha az adatbázist a program végrehajtható része"
+" alá helyezik"
#: Server/Strings.cs:23
#, csharp-format
msgid "A serious error occurred in Duplicati: {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Súlyos hiba történt a Duplicati-ban: {0}"
#: Server/Strings.cs:24
#, csharp-format
msgid ""
"Unable to start up, perhaps another process is already running?\n"
"Error message: {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Nem indul el, talán egy másik folyamat már fut? Hibaüzenet: {0}"
#: Server/Strings.cs:26
msgid "Disables database encryption"
-msgstr ""
+msgstr "Letiltja az adatbázis titkosítását"
#: Server/Strings.cs:27
#, csharp-format
msgid "Unsupported version of SQLite detected ({0}), must be {1} or higher"
msgstr ""
+"Az SQLite nem támogatott verziója ({0}) {1} vagy annál magasabbnak kell "
+"lennie"
#: Server/Strings.cs:28
msgid ""
"The path to the folder where the static files for the webserver is present. "
"The folder must be located beneath the installation folder"
msgstr ""
+"A mappa elérési útja, ahol a statikus fájlok vannak a webszerver számára. A "
+"mappának a telepítési mappa alatt kell lennie"
#: Server/Strings.cs:29
msgid ""
"The port the webserver listens on. Multiple values may be supplied with a "
"comma in between."
msgstr ""
+"A port, amelyet a webszerver hallgat. Több érték is megadható vesszővel a "
+"között."
#: Server/Strings.cs:30
msgid ""
"The certificate and key file in PKCS #12 format the webserver use for SSL. "
"Only RSA/DSA keys are supported."
msgstr ""
+"A tanúsítvány és a kulcsfájl PKCS # 12 formátumban, amelyet a webszerver "
+"használ az SSL-hez. Csak az RSA / DSA kulcsok támogatottak."
#: Server/Strings.cs:31
msgid "The password for decryption of certificate PKCS #12 file."
-msgstr ""
+msgstr "A jelszó a PKCS # 12 tanúsítvány fájl dekódolásához."
#: Server/Strings.cs:32
msgid ""
@@ -143,6 +172,9 @@ msgid ""
" means any interface. The special value \"loopback\" means the loopback "
"adapter."
msgstr ""
+"A felület, amelyet a webszerver hallgat. A &quot;*&quot; és &quot;any&quot; "
+"speciális értékek bármilyen interfészt jelenthetnek. A "
+"&quot;visszacsatolás&quot; speciális érték a visszacsatoló adaptert jelenti."
#: Server/Strings.cs:33
msgid ""
@@ -150,6 +182,9 @@ msgid ""
"do not need to set it on each run. Setting an empty value disables the "
"password."
msgstr ""
+"A webszerver eléréséhez szükséges jelszó. Ez az opció mentésre kerül, így "
+"nem kell beállítania minden futtatáskor. Az üres érték beállítása letiltja a"
+" jelszót."
#: Server/Strings.cs:34
msgid ""
@@ -157,10 +192,13 @@ msgid ""
"hostnames are \"*\", all hostnames are allowed and the hostname checking is "
"disabled."
msgstr ""
+"Az elfogadott hostnevek, pontosvesszővel elválasztva. Ha a gazdanevek "
+"bármelyike &quot;*&quot;, akkor minden hostnév megengedett, és a gazdagépnév"
+" ellenőrzése le van tiltva."
#: Server/Strings.cs:35
msgid "Enables the ping-pong responder"
-msgstr ""
+msgstr "Engedélyezi a ping-pong válaszadót"
#: Server/Strings.cs:36
msgid ""
@@ -168,18 +206,23 @@ msgid ""
" responding. If this option is enabled, the server reads stdin and writes a "
"reply to each line read"
msgstr ""
+"Amikor kiszolgálóként fut, a szolgáltatási démonnak ellenőriznie kell, hogy "
+"a folyamat válaszol-e. Ha ez az opció engedélyezve van, a kiszolgáló "
+"elolvassa az stdin-t, és minden olvasott sorra válaszokat ír"
#: Server/Strings.cs:37 Library/Main/Strings.cs:224
msgid "Clean up old log data"
-msgstr ""
+msgstr "Tisztítsa meg a régi naplóadatokat"
#: Server/Strings.cs:38 Library/Main/Strings.cs:225
msgid "Set the time after which log data will be purged from the database."
msgstr ""
+"Állítsa be azt az időtartamot, amely után a naplóadatok törlődnek az "
+"adatbázisból."
#: Server/Strings.cs:39
msgid "Sets the folder where settings are stored"
-msgstr ""
+msgstr "A mappát állítja be, ahol a beállítások tárolódnak"
#: Server/Strings.cs:40
#, csharp-format
@@ -188,10 +231,13 @@ msgid ""
" to choose where the settings are stored. This option can also be set with "
"the environment variable {0}."
msgstr ""
+"A Duplicatiának egy kis adatbázist kell tárolnia az összes beállítással. "
+"Ezzel a beállítással kiválaszthatja, hogy a beállítások hol kerüljenek "
+"tárolásra. Ez az opció a {0} környezeti változóval is beállítható."
#: Server/Strings.cs:41
msgid "Sets the database encryption key"
-msgstr ""
+msgstr "Beállítja az adatbázis titkosítási kulcsát"
#: Server/Strings.cs:42
#, csharp-format
@@ -200,10 +246,13 @@ msgid ""
"database. This option can also be set with the environment variable {0}. Use"
" the option --{1} to disable the database scrambling."
msgstr ""
+"Ez az opció állítja be a helyi beállítások adatbázisának kódolásához "
+"használt titkosítási kulcsot. Ez az opció a {0} környezeti változóval is "
+"beállítható. Használja a - {1} opciót az adatbázis-kódolás letiltásához."
#: Server/Strings.cs:43 Library/Main/Strings.cs:74
msgid "Temporary storage folder"
-msgstr ""
+msgstr "Ideiglenes tároló mappa"
#: Server/Strings.cs:44 Library/Main/Strings.cs:75
msgid ""
@@ -211,6 +260,10 @@ msgid ""
"storage. By default the system default temporary folder is used. Note that "
"also SQLite will put temporary files in this temporary folder."
msgstr ""
+"Ez az opció felhasználható alternatív mappa átadására ideiglenes tároláshoz."
+" Alapértelmezés szerint a rendszer alapértelmezett ideiglenes mappáját "
+"használja. Ne feledje, hogy az SQLite ideiglenes fájlokat is ebbe az "
+"ideiglenes mappába helyez."
#: Server/Strings.cs:47
#, csharp-format
@@ -218,6 +271,8 @@ msgid ""
"Unable to find a valid date, given the start date {0}, the repetition "
"interval {1} and the allowed days {2}"
msgstr ""
+"Nem találunk érvényes dátumot, figyelembe véve a kezdő dátumot {0}, az "
+"ismétlési intervallumot {1} és az engedélyezett napokat {2}"
#: Server/Strings.cs:52
#, csharp-format
@@ -230,25 +285,29 @@ msgid ""
"Unable to create SSL certificate using provided parameters. Exception "
"detail: {0}"
msgstr ""
+"Nem sikerült létrehozni SSL tanúsítványt a megadott paraméterekkel. Kivétel "
+"részlete: {0}"
#: Server/Strings.cs:54
#, csharp-format
msgid "Unable to open a socket for listening, tried ports: {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Nem lehet megnyitni a csatlakozót hallgatáshoz, kipróbált portok: {0}"
#: Library/Encryption/Strings.cs:26
msgid ""
"This module encrypts all files in the same way that AESCrypt does, using 256"
" bit AES encryption."
msgstr ""
+"Ez a modul az összes fájlt ugyanúgy titkosítja, mint az AESCrypt, 256 bites "
+"AES titkosítással."
#: Library/Encryption/Strings.cs:27
msgid "AES-256 encryption, built in"
-msgstr ""
+msgstr "AES-256 titkosítás, beépítve"
#: Library/Encryption/Strings.cs:28
msgid "Empty passphrase not allowed"
-msgstr ""
+msgstr "Az üres jelmondat nem engedélyezett"
#: Library/Encryption/Strings.cs:29
msgid ""
@@ -256,15 +315,18 @@ msgid ""
"Valid values are 0 (uses default), or from 1 (no multithreading) to 4 (max. "
"multithreading)"
msgstr ""
+"Ezzel az opcióval állíthatja be az AES kriptaműveletekhez engedélyezett "
+"szálszintet. Az érvényes értékek 0 (alapértelmezés szerint használhatók), "
+"vagy 1-től (nincs többszálú) és 4-ig (max. Többszálú)"
#: Library/Encryption/Strings.cs:30
msgid "Set thread level utilized for crypting (0-4)"
-msgstr ""
+msgstr "A rejtjelezéshez használt szálszint beállítása (0-4)"
#: Library/Encryption/Strings.cs:34
#, csharp-format
msgid "Failed to decrypt data (invalid passphrase?): {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Az adatok visszafejtése nem sikerült (érvénytelen jelmondat?): {0}"
#: Library/Encryption/Strings.cs:38
msgid ""
@@ -275,40 +337,56 @@ msgid ""
"program is available via the PATH environment variable. It is possible to "
"supply the path to GPG using the --gpg-program-path switch."
msgstr ""
+"A GPG titkosítási modul a GNU Privacy Guard programot használja a fájlok "
+"titkosításához és visszafejtéséhez. Ez megköveteli, hogy a gpg futtatható "
+"fájl elérhető legyen a rendszeren. Windows rendszeren feltételezzük, hogy ez"
+" az alapértelmezett telepítési mappában található a programfájlok alatt, "
+"Linux és OSX esetén feltételezzük, hogy a program elérhető a PATH környezeti"
+" változón keresztül. A GPG elérési útját a --gpg-program-path kapcsolóval "
+"lehet megadni."
#: Library/Encryption/Strings.cs:39
msgid "GNU Privacy Guard, external"
-msgstr ""
+msgstr "GNU Privacy Guard, külső"
#: Library/Encryption/Strings.cs:40
msgid ""
"Use this switch to specify any extra options to GPG. You cannot specify the "
"--passphrase-fd option here. The --decrypt option is always specified."
msgstr ""
+"Ezzel a kapcsolóval megadhat további lehetőségeket a GPG-hez. Itt nem "
+"adhatja meg a --passphrase-fd beállítást. A --decrypt opció mindig meg van "
+"adva."
#: Library/Encryption/Strings.cs:41
msgid "Extra GPG commandline options for decryption"
-msgstr ""
+msgstr "Extra GPG parancssori lehetőségek a dekódoláshoz"
#: Library/Encryption/Strings.cs:42
msgid ""
"The GPG encryption/decryption will use the --armor option for GPG to protect"
" the files with armor. Specify this switch to remove the --armor option."
msgstr ""
+"A GPG titkosítás / dekódolás a --armor opciót fogja használni a GPG számára "
+"a fájlok páncélzattal történő védelmére. Adja meg ezt a kapcsolót a --armor "
+"opció eltávolításához."
#: Library/Encryption/Strings.cs:43
msgid "Don't use GPG Armor"
-msgstr ""
+msgstr "Ne használja a GPG páncélt"
#: Library/Encryption/Strings.cs:44
msgid ""
"Use this switch to specify any extra options to GPG. You cannot specify the "
"--passphrase-fd option here. The --encrypt option is always specified."
msgstr ""
+"Ezzel a kapcsolóval megadhat további lehetőségeket a GPG-hez. Itt nem "
+"adhatja meg a --passphrase-fd beállítást. A --encrypt opció mindig meg van "
+"adva."
#: Library/Encryption/Strings.cs:45
msgid "Extra GPG commandline options for encryption"
-msgstr ""
+msgstr "Extra GPG parancssori lehetőségek a titkosításhoz"
#: Library/Encryption/Strings.cs:46
#, csharp-format
@@ -320,34 +398,41 @@ msgid ""
"The path to the GNU Privacy Guard program. If not supplied, Duplicati will "
"assume that the program \"gpg\" is available in the system path."
msgstr ""
+"A GNU Privacy Guard program elérési útja. Ha nem, a Duplicati azt "
+"feltételezi, hogy a &quot;gpg&quot; program elérhető a rendszer elérési "
+"útján."
#: Library/Encryption/Strings.cs:48
msgid "The path to GnuPG"
-msgstr ""
+msgstr "A GnuPG elérési útja"
#: Library/Encryption/Strings.cs:49
#, csharp-format
msgid ""
"This option has non-standard handling, please use the --{0} option instead."
msgstr ""
+"Ennek az opciónak a kezelése nem szokásos, kérjük, használja inkább a - {0} "
+"beállítást."
#: Library/Encryption/Strings.cs:50
msgid ""
"Use this option to supply the --armor option to GPG. The files will be "
"larger but can be sent as pure text files."
msgstr ""
+"Ezzel az opcióval elláthatja a --armor opciót a GPG-hez. A fájlok nagyobb "
+"lesznek, de tiszta szöveges fájlokként is elküldhetők."
#: Library/Encryption/Strings.cs:51
msgid "Use GPG Armor"
-msgstr ""
+msgstr "Használjon GPG páncélt"
#: Library/Encryption/Strings.cs:52
msgid "Overrides the GPG command supplied for decryption"
-msgstr ""
+msgstr "Felülbírálja a dekódoláshoz kapott GPG parancsot"
#: Library/Encryption/Strings.cs:53
msgid "The GPG decryption command"
-msgstr ""
+msgstr "A GPG visszafejtési parancs"
#: Library/Encryption/Strings.cs:54
#, csharp-format
@@ -355,118 +440,123 @@ msgid ""
"Overrides the default GPG encryption command \"{0}\", normal usage is to "
"request asymetric encryption with the setting {1}"
msgstr ""
+"Felülbírálja az alapértelmezett \"{0}\" GPG titkosítási parancsot, normál "
+"használat esetén aszimmetrikus titkosítást kell kérni {1} beállítással."
#: Library/Encryption/Strings.cs:55
msgid "The GPG encryption command"
-msgstr ""
+msgstr "GPG titkosítási parancs"
#: Library/Encryption/Strings.cs:59
#, csharp-format
msgid "Decryption failed: {0}"
-msgstr ""
+msgstr "A dekódolás sikertelen: {0}"
#: Library/Encryption/Strings.cs:60
msgid "Failure while invoking GnuPG, program won't flush output"
msgstr ""
+"Ha a GnuPG meghívása meghiúsul, a program nem fogja kiüríteni a kimenetet"
#: Library/Encryption/Strings.cs:61
msgid "Failure while invoking GnuPG, program won't terminate"
-msgstr ""
+msgstr "A GnuPG meghívása közben a program nem áll le"
#: Library/Interface/Strings.cs:4
msgid "aliases"
-msgstr ""
+msgstr "álnevek"
#: Library/Interface/Strings.cs:5
msgid "default value"
-msgstr ""
+msgstr "alapértelmezett érték"
#: Library/Interface/Strings.cs:6
msgid "[DEPRECATED]"
-msgstr ""
+msgstr "[ELAVULT]"
#: Library/Interface/Strings.cs:7
msgid "values"
-msgstr ""
+msgstr "értékek"
#: Library/Interface/Strings.cs:10
msgid "Boolean"
-msgstr ""
+msgstr "Logikai"
#: Library/Interface/Strings.cs:11
msgid "Enumeration"
-msgstr ""
+msgstr "Felsorolás"
#: Library/Interface/Strings.cs:12
msgid "Flags"
-msgstr ""
+msgstr "Zászlók"
#: Library/Interface/Strings.cs:13
msgid "Integer"
-msgstr ""
+msgstr "Egész szám"
#: Library/Interface/Strings.cs:14
msgid "Path"
-msgstr ""
+msgstr "Útvonal"
#: Library/Interface/Strings.cs:15
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Méret"
#: Library/Interface/Strings.cs:16
msgid "String"
-msgstr ""
+msgstr "String"
#: Library/Interface/Strings.cs:17
msgid "Timespan"
-msgstr ""
+msgstr "Időtartam"
#: Library/Interface/Strings.cs:18
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Ismeretlen"
#: Library/Interface/Strings.cs:21
#, csharp-format
msgid ""
"The configuration for the backend is not valid, it is missing the {0} field"
-msgstr ""
+msgstr "A háttér konfigurációja nem érvényes, hiányzik a {0} mező"
#: Library/Interface/Strings.cs:22
msgid "Do you want to test the connection?"
-msgstr ""
+msgstr "Tesztelni akarja a kapcsolatot?"
#: Library/Interface/Strings.cs:23
#, csharp-format
msgid "Connection Failed: {0}"
-msgstr ""
+msgstr "A kapcsolat sikertelen: {0}"
#: Library/Interface/Strings.cs:24
msgid "Connection succeeded!"
-msgstr ""
+msgstr "A kapcsolat sikeres volt!"
#: Library/Interface/Strings.cs:25
msgid ""
"You have not entered a path. This will store all backups in the default "
"directory. Is this what you want?"
msgstr ""
+"Még nem adta meg az elérési utat. Ezzel az összes biztonsági másolatot az "
+"alapértelmezett könyvtárba tárolja. Ezt akarod?"
#: Library/Interface/Strings.cs:26
msgid "You must enter a password"
-msgstr ""
+msgstr "Meg kell adnia a jelszót"
#: Library/Interface/Strings.cs:27
msgid ""
"You have not entered a password.\n"
"Proceed without a password?"
-msgstr ""
+msgstr "Még nem írta be a jelszót. Folytassa a jelszót?"
#: Library/Interface/Strings.cs:29
msgid "You must enter the name of the server"
-msgstr ""
+msgstr "Meg kell adnia a szerver nevét"
#: Library/Interface/Strings.cs:30
msgid "You must enter a username"
-msgstr ""
+msgstr "Meg kell adnia egy felhasználónevet"
#: Library/Interface/Strings.cs:31
msgid ""
@@ -474,6 +564,8 @@ msgid ""
"This is fine if the server allows anonymous uploads, but likely a username is required\n"
"Proceed without a username?"
msgstr ""
+"Még nem írta be a felhasználónevet. Ez rendben van, ha a szerver névtelen "
+"feltöltéseket tesz lehetővé, de valószínűleg felhasználói név szükséges."
#: Library/Interface/Strings.cs:34
msgid ""
@@ -481,33 +573,37 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to use the selected folder?"
msgstr ""
+"A kapcsolat sikeres volt, de újabb biztonsági másolatot találtak a "
+"célmappában. Lehetőség van a Duplicati konfigurálására, hogy több biztonsági"
+" másolatot tároljon ugyanabban a mappában, de ez nem ajánlott. Használja a "
+"kiválasztott mappát?"
#: Library/Interface/Strings.cs:37
msgid "The folder cannot be created because it already exists"
-msgstr ""
+msgstr "A mappát nem lehet létrehozni, mert már létezik"
#: Library/Interface/Strings.cs:38
msgid "Folder created!"
-msgstr ""
+msgstr "Mappa létrehozva!"
#: Library/Interface/Strings.cs:39
msgid "The requested folder does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "A kért mappa nem létezik"
#: Library/Interface/Strings.cs:40
#, csharp-format
msgid "The server name \"{0}\" is not valid"
-msgstr ""
+msgstr "\"{0}\" szerver név érvénytelen"
#: Library/Interface/Strings.cs:41
msgid "Cancelled"
-msgstr ""
+msgstr "Törölve"
#: Library/Interface/CustomExceptions.cs:82
#: Library/Interface/CustomExceptions.cs:90
#: Library/Backend/Jottacloud/Jottacloud.cs:300
msgid "The requested file does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "A kért fájl nem létezik"
#: Library/Snapshots/Strings.cs:4
#, csharp-format
@@ -515,13 +611,13 @@ msgid ""
"The external command failed to start.\n"
"Error message: {0}\n"
"Command: {1} {2}"
-msgstr ""
+msgstr "A külső parancs nem indult el. Hibaüzenet: {0} Parancs: {1} {2}"
#: Library/Snapshots/Strings.cs:7
#, csharp-format
msgid ""
"The external command failed to complete within the set time limit: {0} {1}"
-msgstr ""
+msgstr "A külső parancs a megadott határidőn belül nem fejeződött be: {0} {1}"
#: Library/Snapshots/Strings.cs:8
#, csharp-format
@@ -534,12 +630,15 @@ msgid ""
"Script returned successfully, but the temporary folder {0} does not exist: "
"{1}"
msgstr ""
+"A szkript sikeresen visszatért, de az {0} ideiglenes mappa nem létezik: {1}"
#: Library/Snapshots/Strings.cs:10
#, csharp-format
msgid ""
"Script returned successfully, but the temporary folder {0} still exist: {1}"
msgstr ""
+"A szkript sikeresen visszatért, de az {0} ideiglenes mappa továbbra is "
+"létezik: {1}"
#: Library/Snapshots/Strings.cs:11
#, csharp-format
@@ -552,40 +651,45 @@ msgid ""
"Script returned successfully, but the output was missing the {0} parameter: "
"{1}"
msgstr ""
+"A szkript sikeresen visszatért, de a kimenetből hiányzott a {0} paraméter: "
+"{1}"
#: Library/Snapshots/Strings.cs:15
msgid "Unable to determine full file path for USN entry"
msgstr ""
+"Nem sikerült meghatározni a teljes fájl elérési útját az USN bejegyzéshez"
#: Library/Snapshots/Strings.cs:16
msgid "USN journal entries were purged since last scan"
-msgstr ""
+msgstr "Az USN naplóbejegyzéseit az utolsó szkennelés óta megtisztítottuk"
#: Library/Snapshots/Strings.cs:17
msgid "Unexpected empty response while enumerating"
-msgstr ""
+msgstr "Váratlan üres válasz felsorolás közben"
#: Library/Snapshots/Strings.cs:18
msgid "USN is not supported on Linux"
-msgstr ""
+msgstr "Az USN nem támogatott Linuxon"
#: Library/Snapshots/Strings.cs:19
msgid ""
"The number of files returned by USN was zero. This is likely an error. To "
"remedy this, USN has been disabled."
msgstr ""
+"Az USN által visszaadott fájlok száma nulla volt. Ez valószínűleg hiba. "
+"Ennek orvoslása érdekében az USN le van tiltva."
#: Library/Snapshots/Strings.cs:20
msgid "Unexpected path format encountered"
-msgstr ""
+msgstr "Váratlan útvonalformátum történt"
#: Library/Snapshots/Strings.cs:21
msgid "Unsupported USN journal version."
-msgstr ""
+msgstr "Nem támogatott USN folyóirat-verzió."
#: Library/Snapshots/Strings.cs:25
msgid "Calling process does not have the backup privilege"
-msgstr ""
+msgstr "A hívási folyamatnak nincs biztonsági mentési joga"
#: Library/Backend/OpenStack/Strings.cs:23
msgid ""
@@ -595,12 +699,12 @@ msgstr ""
#: Library/Backend/OpenStack/Strings.cs:24
msgid "OpenStack Simple Storage"
-msgstr ""
+msgstr "OpenStack egyszerű tárolóhely"
#: Library/Backend/OpenStack/Strings.cs:25
#, csharp-format
msgid "Missing required option: {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Hiányzik a szükséges opció: {0}"
#: Library/Backend/OpenStack/Strings.cs:26
#, csharp-format
@@ -609,6 +713,9 @@ msgid ""
" environment variable \"AUTH_PASSWORD\". If the password is supplied, --{0} "
"must also be set"
msgstr ""
+"A kiszolgálóhoz való csatlakozáshoz használt jelszó. Ezt "
+"&quot;AUTH_PASSWORD&quot; környezeti változóként is eljuttathatjuk. Ha "
+"megadta a jelszót, akkor a - {0} -ot is be kell állítani"
#: Library/Backend/OpenStack/Strings.cs:27 Library/Backend/FTP/Strings.cs:13
#: Library/Backend/CloudFiles/Strings.cs:7 Library/Backend/S3/Strings.cs:10
@@ -619,15 +726,16 @@ msgstr ""
#: Library/Backend/Jottacloud/Strings.cs:14 Library/Backend/Mega/Strings.cs:6
#: Library/Backend/SharePoint/Strings.cs:9 Library/Backend/WEBDAV/Strings.cs:8
msgid "Supplies the password used to connect to the server"
-msgstr ""
+msgstr "A kiszolgálóhoz való csatlakozáshoz használt jelszót adja meg"
#: Library/Backend/OpenStack/Strings.cs:28
msgid "The domain name of the user used to connect to the server."
msgstr ""
+"A kiszolgálóhoz való kapcsolódáshoz használt felhasználó tartományneve."
#: Library/Backend/OpenStack/Strings.cs:29
msgid "Supplies the domain used to connect to the server"
-msgstr ""
+msgstr "A kiszolgálóhoz való kapcsolódáshoz használt tartományt adja meg"
#: Library/Backend/OpenStack/Strings.cs:30 Library/Backend/FTP/Strings.cs:14
#: Library/Backend/CloudFiles/Strings.cs:8 Library/Backend/S3/Strings.cs:11
@@ -642,6 +750,8 @@ msgid ""
"The username used to connect to the server. This may also be supplied as the"
" environment variable \"AUTH_USERNAME\"."
msgstr ""
+"A kiszolgálóhoz való csatlakozáshoz használt felhasználónév. Ezt "
+"&quot;AUTH_USERNAME&quot; környezeti változóként is eljuttathatjuk."
#: Library/Backend/OpenStack/Strings.cs:31 Library/Backend/FTP/Strings.cs:15
#: Library/Backend/CloudFiles/Strings.cs:9 Library/Backend/S3/Strings.cs:12
@@ -654,6 +764,7 @@ msgstr ""
#: Library/Backend/WEBDAV/Strings.cs:10
msgid "Supplies the username used to connect to the server"
msgstr ""
+"A kiszolgálóhoz való csatlakozáshoz használt felhasználónevet adja meg"
#: Library/Backend/OpenStack/Strings.cs:32
msgid ""
@@ -661,20 +772,25 @@ msgid ""
"be supplied when authenticating with a password, but is not required when "
"using an API key."
msgstr ""
+"A Bérlő neve általában a fizető felhasználói fiók neve. Ezt a beállítást "
+"jelszóval történő hitelesítéskor kell megadni, de API-kulcs használatakor ez"
+" nem szükséges."
#: Library/Backend/OpenStack/Strings.cs:33
msgid "Supplies the Tenant Name used to connect to the server"
-msgstr ""
+msgstr "A bérlő nevét adja meg, amely a kiszolgálóhoz kapcsolódik"
#: Library/Backend/OpenStack/Strings.cs:34
msgid ""
"The API key can be used to connect without supplying a password and tenant "
"ID with some providers."
msgstr ""
+"Az API kulcs felhasználható jelszó és bérlői azonosító megadása nélkül egyes"
+" szolgáltatókkal történő kapcsolódáshoz."
#: Library/Backend/OpenStack/Strings.cs:35
msgid "Supplies the API key used to connect to the server"
-msgstr ""
+msgstr "A szerverhez való csatlakozáshoz használt API kulcsot szállítja"
#: Library/Backend/OpenStack/Strings.cs:36
#, csharp-format
@@ -682,18 +798,22 @@ msgid ""
"The authentication URL is used to authenticate the user and find the storage"
" service. The URL commonly ends with \"/v2.0\". Known providers are: {0}{1}"
msgstr ""
+"A hitelesítési URL a felhasználó hitelesítésére és a tárolási szolgáltatás "
+"megtalálására szolgál. Az URL általában &quot;/v2.0&quot; -nel végződik. "
+"Ismert szolgáltatók: {0} {1}"
#: Library/Backend/OpenStack/Strings.cs:37
msgid "Supplies the authentication URL"
-msgstr ""
+msgstr "A hitelesítési URL-t adja meg"
#: Library/Backend/OpenStack/Strings.cs:38
msgid "The keystone API version to use, valid values are 'v2' and 'v3'."
msgstr ""
+"A kulcstartó API verziója, érvényes értékek: &#39;v2&#39; és &#39;v3&#39;."
#: Library/Backend/OpenStack/Strings.cs:39
msgid "The keystone API version to use"
-msgstr ""
+msgstr "A kulcstartó API verziója"
#: Library/Backend/OpenStack/Strings.cs:40
msgid ""
@@ -701,10 +821,13 @@ msgid ""
"where the container should be placed. Consult your provider for a list of "
"valid regions, or leave empty for the default region."
msgstr ""
+"Ezt az opciót csak egy tároló létrehozásakor használják, és azt jelzik, hogy"
+" a tárolót hol kell elhelyezni. Keresse fel a szolgáltatót az érvényes "
+"régiók listájáért, vagy hagyja üresen az alapértelmezett régiót."
#: Library/Backend/OpenStack/Strings.cs:41
msgid "Supplies the region used for creating a container"
-msgstr ""
+msgstr "A konténer létrehozásához használt régiót adja meg"
#: Library/Backend/FTP/Strings.cs:7
msgid ""
@@ -718,10 +841,13 @@ msgid ""
"If this flag is set, the FTP connection is made in active mode. Even if the "
"\"ftp-passive\" flag is also set, the connection will be made in active mode"
msgstr ""
+"Ha ez a jelző be van állítva, az FTP kapcsolat aktív módban jön létre. Még "
+"akkor is, ha az &quot;ftp-passzív&quot; zászló be van állítva, a kapcsolat "
+"aktív módban fog létrejönni"
#: Library/Backend/FTP/Strings.cs:9 Library/Backend/FTP/Strings.cs:11
msgid "Toggles the FTP connections method"
-msgstr ""
+msgstr "Váltás az FTP-kapcsolatok módszerére"
#: Library/Backend/FTP/Strings.cs:10
msgid ""
@@ -729,6 +855,9 @@ msgid ""
" better with some firewalls. If the \"ftp-regular\" flag is also set, this "
"flag is ignored"
msgstr ""
+"Ha ez a zászló be van állítva, az FTP-kapcsolat passzív módban jön létre, "
+"ami jobban működik egyes tűzfalakkal. Ha az &quot;ftp-regular&quot; zászló "
+"is be van állítva, akkor ezt a jelzőt figyelmen kívül hagyja"
#: Library/Backend/FTP/Strings.cs:12 Library/Backend/CloudFiles/Strings.cs:6
#: Library/Backend/S3/Strings.cs:9
@@ -742,16 +871,20 @@ msgid ""
"The password used to connect to the server. This may also be supplied as the"
" environment variable \"AUTH_PASSWORD\"."
msgstr ""
+"A kiszolgálóhoz való csatlakozáshoz használt jelszó. Ezt "
+"&quot;AUTH_PASSWORD&quot; környezeti változóként is eljuttathatjuk."
#: Library/Backend/FTP/Strings.cs:16
msgid ""
"Use this flag to communicate using Secure Socket Layer (SSL) over ftp "
"(ftps)."
msgstr ""
+"Ezzel a jelzővel kommunikálhat a biztonságos socket réteg (SSL) "
+"használatával az ftp (ftps) segítségével."
#: Library/Backend/FTP/Strings.cs:17
msgid "Instructs Duplicati to use an SSL (ftps) connection"
-msgstr ""
+msgstr "Utasítja Duplicatiit, hogy használjon SSL (ftps) kapcsolatot"
#: Library/Backend/FTP/Strings.cs:18
msgid "FTP"
@@ -761,7 +894,7 @@ msgstr "FTP"
#: Library/Backend/TahoeLAFS/Strings.cs:8
#, csharp-format
msgid "The folder {0} was not found, message: {1}"
-msgstr ""
+msgstr "A {0} mappa nem található, üzenet: {1}"
#: Library/Backend/FTP/Strings.cs:20
#: Library/Backend/AlternativeFTP/Strings.cs:16
@@ -1383,7 +1516,7 @@ msgstr ""
#: Library/Backend/Rclone/Strings.cs:8
msgid "Local repository"
-msgstr ""
+msgstr "Helyi tároló"
#: Library/Backend/Rclone/Strings.cs:9
msgid ""
@@ -1393,7 +1526,7 @@ msgstr ""
#: Library/Backend/Rclone/Strings.cs:10
msgid "Remote repository"
-msgstr ""
+msgstr "Távoli tároló"
#: Library/Backend/Rclone/Strings.cs:11
msgid ""
@@ -1403,7 +1536,7 @@ msgstr ""
#: Library/Backend/Rclone/Strings.cs:12
msgid "Remote path"
-msgstr ""
+msgstr "Távoli útvonal"
#: Library/Backend/Rclone/Strings.cs:13
msgid "Path on the Remote repository. "
@@ -1602,7 +1735,7 @@ msgstr ""
#: Library/Backend/Sia/Strings.cs:9
msgid "Target path, ie /backup"
-msgstr ""
+msgstr "Cél útvona, pl: /mentes"
#: Library/Backend/Sia/Strings.cs:10 Library/Backend/Sia/Strings.cs:11
msgid "Sia password"
@@ -3682,7 +3815,7 @@ msgstr ""
#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:8
msgid "Confirm encryption passphrase"
-msgstr ""
+msgstr "Titkosítási jelszó megerősítése"
#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:9
msgid ""
@@ -3700,7 +3833,7 @@ msgstr ""
#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:12
msgid "Enter encryption passphrase"
-msgstr ""
+msgstr "Titkosítási jelszó megadása"
#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:13
msgid "The passphrases do not match"
@@ -4328,27 +4461,27 @@ msgstr ""
#: Library/Utility/Strings.cs:28
#, csharp-format
msgid "{0} bytes"
-msgstr ""
+msgstr "{0} byte"
#: Library/Utility/Strings.cs:29
#, csharp-format
msgid "{0:N} GB"
-msgstr ""
+msgstr "{0:N} GB"
#: Library/Utility/Strings.cs:30
#, csharp-format
msgid "{0:N} KB"
-msgstr ""
+msgstr "{0:N} KB"
#: Library/Utility/Strings.cs:31
#, csharp-format
msgid "{0:N} MB"
-msgstr ""
+msgstr "{0:N} MB"
#: Library/Utility/Strings.cs:32
#, csharp-format
msgid "{0:N} TB"
-msgstr ""
+msgstr "{0:N} TB"
#: Library/Utility/Strings.cs:33
#, csharp-format
diff --git a/Localizations/duplicati/localization-it.mo b/Localizations/duplicati/localization-it.mo
index 3be70a65a..5c2385ded 100644
--- a/Localizations/duplicati/localization-it.mo
+++ b/Localizations/duplicati/localization-it.mo
Binary files differ
diff --git a/Localizations/duplicati/localization-it.po b/Localizations/duplicati/localization-it.po
index 0a81f2fc1..7ec2dc258 100644
--- a/Localizations/duplicati/localization-it.po
+++ b/Localizations/duplicati/localization-it.po
@@ -9,6 +9,7 @@
# Andrea De Lunardi <a.delunardi@arca.com>, 2017
# Francesco Infantini <infantini.francesco@gmail.com>, 2018
# Folgore101 <andrea.gramegna@gmail.com>, 2018
+# albanobattistella <albano_battistella@hotmail.com>, 2019
#
#, fuzzy
msgid ""
@@ -17,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-20 12:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-04 18:53+0000\n"
-"Last-Translator: Folgore101 <andrea.gramegna@gmail.com>, 2018\n"
+"Last-Translator: albanobattistella <albano_battistella@hotmail.com>, 2019\n"
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/duplicati/teams/67655/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1085,13 +1086,15 @@ msgstr "Google Drive"
#: Library/Backend/GoogleServices/Strings.cs:46
msgid "Team drive ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID unità del team"
#: Library/Backend/GoogleServices/Strings.cs:47
msgid ""
"This option sets the team drive to use. Leaving it empty uses the personal "
"drive"
msgstr ""
+"Questa opzione imposta l'unità del team da utilizzare. Lasciandolo vuoto "
+"utilizza l'unità personale"
#: Library/Backend/CloudFiles/Strings.cs:4
#, csharp-format
@@ -1905,10 +1908,14 @@ msgid ""
"uploading will not be affected. The default download url depends on your "
"account and looks like \"https://f00X.backblazeb2.com\""
msgstr ""
+"Modificalo se desideri utilizzare il tuo dominio personalizzato per "
+"scaricare i file e il caricamento non sarà interessato. L'URL di download "
+"predefinito dipende dal tuo account e assomiglia a "
+"\"https://f00X.backblazeb2.com\""
#: Library/Backend/Backblaze/Strings.cs:21
msgid "The base URL to use for downloading files"
-msgstr ""
+msgstr "L'URL di base da utilizzare per il download dei file"
#: Library/Backend/Backblaze/Strings.cs:22
#, csharp-format
@@ -2246,7 +2253,7 @@ msgstr ""
#: Library/Backend/Jottacloud/Strings.cs:20
msgid "Number of threads for restore operations."
-msgstr ""
+msgstr "Numero di thread per le operazioni di ripristino."
#: Library/Backend/Jottacloud/Strings.cs:21
msgid ""
@@ -2254,16 +2261,21 @@ msgid ""
" limited to 18.5 Mbps per stream. Use multiple threads to increase "
"throughput."
msgstr ""
+"Numero di thread per le operazioni di ripristino. In alcuni casi la velocità"
+" di download è limitata a 18,5 Mbps per stream. Utilizzare più thread per "
+"aumentare la velocità effettiva."
#: Library/Backend/Jottacloud/Strings.cs:22
msgid "The chunk size for simultaneous downloading."
-msgstr ""
+msgstr "La dimensione del blocco per il download simultaneo."
#: Library/Backend/Jottacloud/Strings.cs:23
msgid ""
"The chunk size for simultaneous downloading. These chunks will be held in "
"memory, so keep it as low as possible."
msgstr ""
+"La dimensione del blocco per il download simultaneo. Questi blocchi vengono "
+"tenuti in memoria, in modo da mantenere il più basso possibile."
#: Library/Backend/Mega/Strings.cs:4
msgid "mega.nz"
@@ -3303,10 +3315,12 @@ msgid ""
"When performing asynchronous uploads, the maximum number of concurrent "
"uploads allowed. Set to zero to disable the limit."
msgstr ""
+"Quando si eseguono caricamenti asincroni, è consentito il numero massimo di "
+"caricamenti simultanei. Impostare su zero per disabilitare il limite."
#: Library/Main/Strings.cs:99
msgid "The number of concurrent uploads allowed"
-msgstr ""
+msgstr "Il numero di caricamenti simultanei consentiti"
#: Library/Main/Strings.cs:100
msgid ""
@@ -3538,6 +3552,11 @@ msgid ""
"size. If the backend does not report the quota information, this value will "
"be ignored"
msgstr ""
+"Imposta una soglia per quando avvisare del superamento della quota di back-"
+"end. Viene fornito in percentuale e viene generato un avviso se la quantità "
+"di quota disponibile è inferiore a questa percentuale della dimensione "
+"totale del backup. Se il back-end non riporta le informazioni sulla quota, "
+"questo valore verrà ignorato"
#: Library/Main/Strings.cs:129
msgid "Threshold for warning about low quota"
@@ -4046,10 +4065,16 @@ msgid ""
"samples tested is the maximum implied by the two options. If this value is "
"set to 0 or the option --{0} is set, no remote files are verified"
msgstr ""
+"Una volta completato un backup, alcuni file (dblock, dindex, dlist) dal "
+"back-end remoto vengono selezionati per la verifica. Utilizzare questa "
+"opzione per modificare il numero. Se viene fornita anche l'opzione "
+"percentuale test di backup, il numero di campioni testati è il massimo "
+"implicito dalle due opzioni. Se questo valore è impostato su 0 o l'opzione "
+"-{0} è impostata, nessun file remoto viene verificato"
#: Library/Main/Strings.cs:201
msgid "The percentage of samples to test after a backup"
-msgstr ""
+msgstr "La percentuale di campioni da testare dopo un backup"
#: Library/Main/Strings.cs:202
msgid ""
@@ -4060,6 +4085,12 @@ msgid ""
"implied by the two options. If the no-backend-verification option is "
"provided, no remote files are verified."
msgstr ""
+"Una volta completato un backup, alcuni file (dblock, dindex, dlist) dal "
+"back-end remoto vengono selezionati per la verifica. Utilizzare questa "
+"opzione per specificare la percentuale (tra 0 e 100) dei file da testare. Se"
+" viene fornita anche l'opzione backup-test-samples, il numero di campioni "
+"testati è il massimo implicito dalle due opzioni. Se viene fornita l'opzione"
+" di verifica senza backend, nessun file remoto viene verificato."
#: Library/Main/Strings.cs:203
msgid "Activates in-depth verification of files"
@@ -4075,6 +4106,13 @@ msgid ""
"--{0} is set, no remote files are verified. This option is automatically set"
" when then verification is performed directly."
msgstr ""
+"Una volta completato un backup, alcuni file (dblock, dindex, dlist) dal "
+"back-end remoto vengono selezionati per la verifica. Utilizzare questa "
+"opzione per attivare la verifica completa, che decodificherà i file ed "
+"esaminerà l'interno di ciascun volume, invece di verificare semplicemente "
+"l'hash esterno, Se l'opzione -{0} è impostata, nessun file remoto viene "
+"verificato. Questa opzione viene impostata automaticamente quando la "
+"verifica viene eseguita direttamente."
#: Library/Main/Strings.cs:205
msgid "Size of the file read buffer"
@@ -4085,6 +4123,8 @@ msgid ""
"Use this size to control how many bytes are read from a file before "
"processing"
msgstr ""
+"Utilizzare questa dimensione per controllare quanti byte vengono letti da un"
+" file prima dell'elaborazione"
#: Library/Main/Strings.cs:207
msgid "Allow the passphrase to change"
@@ -4226,6 +4266,8 @@ msgstr ""
#: Library/Main/Strings.cs:230
msgid "Forces the display of the actual date instead of calendar date"
msgstr ""
+"Forza la visualizzazione della data effettiva anziché della data del "
+"calendario"
#: Library/Main/Strings.cs:231
msgid ""
@@ -4233,6 +4275,10 @@ msgid ""
" \"Last Thursday\". By setting this option, only the actual dates are "
"displayed, \"Nov 12, 2018, 8:01 AM\" for example."
msgstr ""
+"Per impostazione predefinita, le date sono visualizzate nel formato del "
+"calendario, che significa \"Oggi\" o \"Giovedì scorso\". Impostando questa "
+"opzione, vengono visualizzate solo le date effettive, ad esempio \"12 nov "
+"2018, 8:01\"."
#: Library/Main/Strings.cs:232
msgid "Handle file communication with backend using threaded pipes"
@@ -4334,7 +4380,7 @@ msgstr "Controlla solo il file modificato l'ultima volta"
#: Library/Main/Strings.cs:246
msgid "Disables path compression on restore"
-msgstr ""
+msgstr "Compressione percorso disabilitato al ripristino"
#: Library/Main/Strings.cs:247
msgid ""
@@ -4647,6 +4693,11 @@ msgid ""
"anyway. The hash value must be entered in hex format without spaces or "
"colons. You can enter multiple hashes separated by commas."
msgstr ""
+"Se il certificato del tuo server viene dichiarato non valido (ad es. Con "
+"certificati autofirmati), puoi fornire l'hash del certificato (SHA1) per "
+"approvarlo comunque. Il valore di hash deve essere inserito in formato "
+"esadecimale senza spazi o due punti. È possibile inserire più hash separati "
+"da virgole."
#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:25
msgid "Optionally accept a known SSL certificate"
diff --git a/Localizations/duplicati/localization-ko.mo b/Localizations/duplicati/localization-ko.mo
index 063428f25..705f7a926 100644
--- a/Localizations/duplicati/localization-ko.mo
+++ b/Localizations/duplicati/localization-ko.mo
Binary files differ
diff --git a/Localizations/duplicati/localization-ko.po b/Localizations/duplicati/localization-ko.po
index 0321d6daa..b0743bbfa 100644
--- a/Localizations/duplicati/localization-ko.po
+++ b/Localizations/duplicati/localization-ko.po
@@ -5,6 +5,9 @@
#
# Translators:
# Soon Keun Kim <noenemy@gmail.com>, 2017
+# Myung Joon Shin <mj.shin1999@gmail.com>, 2019
+# joyfuI <jong970105@gmail.com>, 2019
+# arn junmo <comqlalf@naver.com>, 2019
#
#, fuzzy
msgid ""
@@ -13,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-20 12:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-04 18:53+0000\n"
-"Last-Translator: Soon Keun Kim <noenemy@gmail.com>, 2017\n"
+"Last-Translator: arn junmo <comqlalf@naver.com>, 2019\n"
"Language-Team: Korean (https://www.transifex.com/duplicati/teams/67655/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -23,7 +26,7 @@ msgstr ""
#: Server/Strings.cs:7
msgid "Another instance is running, and was notified"
-msgstr ""
+msgstr "다른 인스턴스가 실행 중이며 알림을 받았습니다."
#: Server/Strings.cs:8
#, csharp-format
@@ -31,21 +34,25 @@ msgid ""
"Failed to create, open or upgrade the database.\n"
"Error message: {0}"
msgstr ""
+"데이터베이스를 만들거나 열거나 업그레이드하지 못했습니다.\n"
+"오류 메시지: {0}"
#: Server/Strings.cs:10
msgid "Displays this help"
-msgstr ""
+msgstr "이 도움말을 표시합니다."
#: Server/Strings.cs:11
msgid ""
"Supported commandline arguments:\n"
"\n"
msgstr ""
+"지원되는 명령 줄 인수 :\n"
+"\n"
#: Server/Strings.cs:14
#, csharp-format
msgid "--{0}: {1}"
-msgstr ""
+msgstr "--{0}: {1}"
#: Server/Strings.cs:15 CommandLine/Strings.cs:21
#, csharp-format
@@ -64,7 +71,7 @@ msgstr ""
#: Server/Strings.cs:16 CommandLine/Strings.cs:22
msgid "Path to a file with parameters"
-msgstr ""
+msgstr "매개 변수가있는 파일의 경로"
#: Server/Strings.cs:17 CommandLine/Strings.cs:19
#, csharp-format
@@ -85,11 +92,11 @@ msgstr "파라미터 파일 \"{0}\"을 읽을 수 없습니다. 원인: {1}"
#: Server/Strings.cs:20
msgid "Outputs log information to the file given"
-msgstr ""
+msgstr "주어진 파일에 로그 정보를 출력합니다"
#: Server/Strings.cs:21
msgid "Determines the amount of information written in the log file"
-msgstr ""
+msgstr "로그 파일에 기록되는 정보의 양을 결정합니다"
#: Server/Strings.cs:22
msgid ""
@@ -100,7 +107,7 @@ msgstr ""
#: Server/Strings.cs:23
#, csharp-format
msgid "A serious error occurred in Duplicati: {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Duplicati에서 심각한 오류가 발생했습니다: {0}"
#: Server/Strings.cs:24
#, csharp-format
@@ -108,37 +115,39 @@ msgid ""
"Unable to start up, perhaps another process is already running?\n"
"Error message: {0}"
msgstr ""
+"다른 프로세스가 이미 실행 중일 수 있습니다.\n"
+"오류 메시지: {0}"
#: Server/Strings.cs:26
msgid "Disables database encryption"
-msgstr ""
+msgstr "데이터베이스 암호화 비활성화"
#: Server/Strings.cs:27
#, csharp-format
msgid "Unsupported version of SQLite detected ({0}), must be {1} or higher"
-msgstr ""
+msgstr "지원되지 않는 SQLite 버전 ({0})이 감지되었습니다. {1} 이상이어야합니다."
#: Server/Strings.cs:28
msgid ""
"The path to the folder where the static files for the webserver is present. "
"The folder must be located beneath the installation folder"
-msgstr ""
+msgstr "웹 서버의 정적 파일이있는 폴더의 경로입니다. 폴더는 설치 폴더 안에 있어야합니다."
#: Server/Strings.cs:29
msgid ""
"The port the webserver listens on. Multiple values may be supplied with a "
"comma in between."
-msgstr ""
+msgstr "웹 서버가 수신하는 포트입니다. 쉼표를 사용하여 여러 값으로 제공될 수 있습니다."
#: Server/Strings.cs:30
msgid ""
"The certificate and key file in PKCS #12 format the webserver use for SSL. "
"Only RSA/DSA keys are supported."
-msgstr ""
+msgstr "웹 서버가 SSL에 사용하는 PKCS # 12 형식의 인증서 및 키 파일입니다. RSA / DSA 키만 지원됩니다."
#: Server/Strings.cs:31
msgid "The password for decryption of certificate PKCS #12 file."
-msgstr ""
+msgstr "인증서 PKCS #12 파일의 복호화를 위한 암호입니다."
#: Server/Strings.cs:32
msgid ""
@@ -146,6 +155,8 @@ msgid ""
" means any interface. The special value \"loopback\" means the loopback "
"adapter."
msgstr ""
+"웹 서버가 수신하는 인터페이스입니다. 특수 값 \"*\"및 \"any\"는 모든 인터페이스를 의미합니다. 특수한 값 "
+"\"loopback\"은 루프백 어댑터를 의미합니다."
#: Server/Strings.cs:33
msgid ""
@@ -153,6 +164,8 @@ msgid ""
"do not need to set it on each run. Setting an empty value disables the "
"password."
msgstr ""
+"웹 서버에 액세스하는 데 필요한 암호입니다. 이 옵션은 저장되므로 각 실행에 설정할 필요가 없습니다. 빈 값을 설정하면 암호가 "
+"비활성화됩니다."
#: Server/Strings.cs:34
msgid ""
@@ -160,6 +173,8 @@ msgid ""
"hostnames are \"*\", all hostnames are allowed and the hostname checking is "
"disabled."
msgstr ""
+"허용되는 호스트 이름은 세미콜론으로 구분됩니다. 호스트 이름이 \"*\"인 경우 모든 호스트 이름이 허용되며 호스트 이름 확인이 "
+"비활성화됩니다."
#: Server/Strings.cs:35
msgid "Enables the ping-pong responder"
@@ -171,18 +186,20 @@ msgid ""
" responding. If this option is enabled, the server reads stdin and writes a "
"reply to each line read"
msgstr ""
+"서버로 실행할 때 서비스 데몬은 프로세스가 응답하는지 확인해야합니다. 이 옵션을 사용하면 서버가 stdin을 읽고 각 줄 읽기에 대한 "
+"회신을 씁니다."
#: Server/Strings.cs:37 Library/Main/Strings.cs:224
msgid "Clean up old log data"
-msgstr ""
+msgstr "오래된 로그 데이터 정리"
#: Server/Strings.cs:38 Library/Main/Strings.cs:225
msgid "Set the time after which log data will be purged from the database."
-msgstr ""
+msgstr "데이터베이스에서 로그 데이터가 제거되는 시간을 설정하십시오."
#: Server/Strings.cs:39
msgid "Sets the folder where settings are stored"
-msgstr ""
+msgstr "설정이 저장되어있는 폴더를 설정합니다"
#: Server/Strings.cs:40
#, csharp-format
@@ -194,7 +211,7 @@ msgstr ""
#: Server/Strings.cs:41
msgid "Sets the database encryption key"
-msgstr ""
+msgstr "데이터베이스 암호화 키를 설정합니다"
#: Server/Strings.cs:42
#, csharp-format
@@ -203,10 +220,12 @@ msgid ""
"database. This option can also be set with the environment variable {0}. Use"
" the option --{1} to disable the database scrambling."
msgstr ""
+"이 옵션은 로컬 설정 데이터베이스를 스크램블하는 데 사용되는 암호화 키를 설정합니다. 이 옵션은 환경 변수 {0}으로도 설정할 수 "
+"있습니다. -{1} 옵션을 사용하여 데이터베이스 스크램블링을 비활성화하십시오."
#: Server/Strings.cs:43 Library/Main/Strings.cs:74
msgid "Temporary storage folder"
-msgstr ""
+msgstr "임시 저장 폴더"
#: Server/Strings.cs:44 Library/Main/Strings.cs:75
msgid ""
@@ -214,6 +233,8 @@ msgid ""
"storage. By default the system default temporary folder is used. Note that "
"also SQLite will put temporary files in this temporary folder."
msgstr ""
+"이 옵션을 사용하면 임시 저장소를위한 대체 폴더를 제공 할 수 있습니다. 기본적으로 시스템 기본 임시 폴더가 사용됩니다. SQLite도 "
+"임시 파일또한 이 임시 폴더에 넣습니다."
#: Server/Strings.cs:47
#, csharp-format
@@ -232,7 +253,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Unable to create SSL certificate using provided parameters. Exception "
"detail: {0}"
-msgstr ""
+msgstr "제공된 매개 변수를 사용하여 SSL 인증서를 만들 수 없습니다. 예외 세부 정보: {0}"
#: Server/Strings.cs:54
#, csharp-format
@@ -243,15 +264,15 @@ msgstr ""
msgid ""
"This module encrypts all files in the same way that AESCrypt does, using 256"
" bit AES encryption."
-msgstr ""
+msgstr "이 모듈은 256 비트 AES 암호화를 사용하여 AESCrypt와 동일한 방식으로 모든 파일을 암호화합니다."
#: Library/Encryption/Strings.cs:27
msgid "AES-256 encryption, built in"
-msgstr ""
+msgstr "내장된 AES-256 암호화"
#: Library/Encryption/Strings.cs:28
msgid "Empty passphrase not allowed"
-msgstr ""
+msgstr "빈 암호가 허용되지 않음"
#: Library/Encryption/Strings.cs:29
msgid ""
@@ -259,15 +280,17 @@ msgid ""
"Valid values are 0 (uses default), or from 1 (no multithreading) to 4 (max. "
"multithreading)"
msgstr ""
+"이 옵션을 사용하여 AES 암호화 작업에 허용되는 스레드 수준을 설정합니다. 유효한 값은 0(기본값) 또는 1(다중 스레딩 없음)에서 "
+"4(최대 다중 스레딩)입니다."
#: Library/Encryption/Strings.cs:30
msgid "Set thread level utilized for crypting (0-4)"
-msgstr ""
+msgstr "암호화에 사용되는 스레드 수준 설정 (0-4)"
#: Library/Encryption/Strings.cs:34
#, csharp-format
msgid "Failed to decrypt data (invalid passphrase?): {0}"
-msgstr ""
+msgstr "데이터를 복호화하지 못했습니다. (잘못된 암호?): {0}"
#: Library/Encryption/Strings.cs:38
msgid ""
@@ -278,61 +301,72 @@ msgid ""
"program is available via the PATH environment variable. It is possible to "
"supply the path to GPG using the --gpg-program-path switch."
msgstr ""
+"GPG 암호화 모듈은 GNU Privacy Guard 프로그램을 사용하여 파일을 암호화하고 복호화합니다. 시스템에서 gpg 실행 파일을 "
+"사용할 수 있어야 합니다. Windows에서는 프로그램의 기본 설치 폴더에 있고, Linux 및 OSX에서는 PATH 환경 변수를 통해 "
+"프로그램을 사용할 수 있다고 가정합니다. --gpg-program-path 스위치를 사용하여 GPG의 경로를 제공할 수 있습니다."
#: Library/Encryption/Strings.cs:39
msgid "GNU Privacy Guard, external"
-msgstr ""
+msgstr "GNU Privacy Guard, 외부"
#: Library/Encryption/Strings.cs:40
msgid ""
"Use this switch to specify any extra options to GPG. You cannot specify the "
"--passphrase-fd option here. The --decrypt option is always specified."
msgstr ""
+"이 스위치를 사용하여 GPG에 대한 추가 옵션을 지정합니다. 여기서 --passphrase-fd 옵션을 지정할 수 없습니다. "
+"--decrypt 옵션은 항상 지정됩니다."
#: Library/Encryption/Strings.cs:41
msgid "Extra GPG commandline options for decryption"
-msgstr ""
+msgstr "복호화를 위한 추가 GPG 명령줄 옵션"
#: Library/Encryption/Strings.cs:42
msgid ""
"The GPG encryption/decryption will use the --armor option for GPG to protect"
" the files with armor. Specify this switch to remove the --armor option."
msgstr ""
+"GPG 암호화 / 복호화는 GPG에 --armor 옵션을 사용하여 파일을 armor로 보호합니다. --armor 옵션을 제거하려면이 "
+"스위치를 지정하십시오."
#: Library/Encryption/Strings.cs:43
msgid "Don't use GPG Armor"
-msgstr ""
+msgstr "GPG Armor를 사용하지 마십시오"
#: Library/Encryption/Strings.cs:44
msgid ""
"Use this switch to specify any extra options to GPG. You cannot specify the "
"--passphrase-fd option here. The --encrypt option is always specified."
msgstr ""
+"GPG에 추가 옵션을 지정하려면이 스위치를 사용하십시오. 여기서 --passphrase-fd 옵션을 지정할 수 없습니다. "
+"--encrypt 옵션은 항상 지정됩니다."
#: Library/Encryption/Strings.cs:45
msgid "Extra GPG commandline options for encryption"
-msgstr ""
+msgstr "암호화를위한 추가 GPG 명령 줄 옵션"
#: Library/Encryption/Strings.cs:46
#, csharp-format
msgid "Failed to execute GPG with \"{0} {1}\": {2}"
-msgstr ""
+msgstr "\"{0} {1}\"로 GPG를 실행하지 못했습니다: {2}"
#: Library/Encryption/Strings.cs:47
msgid ""
"The path to the GNU Privacy Guard program. If not supplied, Duplicati will "
"assume that the program \"gpg\" is available in the system path."
msgstr ""
+"GNU Privacy Guard 프로그램의 경로입니다. 제공되지 않으면 Duplicati는 \"gpg\"를 시스템 경로에서 사용할 수 "
+"있다고 가정합니다."
#: Library/Encryption/Strings.cs:48
msgid "The path to GnuPG"
-msgstr ""
+msgstr "GnuPG 경로"
#: Library/Encryption/Strings.cs:49
#, csharp-format
msgid ""
"This option has non-standard handling, please use the --{0} option instead."
-msgstr ""
+msgstr "이 옵션은 비표준 처리 방식이므로-{0} 옵션을 대신 사용하십시오."
#: Library/Encryption/Strings.cs:50
msgid ""
@@ -342,51 +376,51 @@ msgstr ""
#: Library/Encryption/Strings.cs:51
msgid "Use GPG Armor"
-msgstr ""
+msgstr "GPG Armor 사용"
#: Library/Encryption/Strings.cs:52
msgid "Overrides the GPG command supplied for decryption"
-msgstr ""
+msgstr "복호화를 위해 제공된 GPG 명령을 재정의합니다."
#: Library/Encryption/Strings.cs:53
msgid "The GPG decryption command"
-msgstr ""
+msgstr "GPG 복호화 명령"
#: Library/Encryption/Strings.cs:54
#, csharp-format
msgid ""
"Overrides the default GPG encryption command \"{0}\", normal usage is to "
"request asymetric encryption with the setting {1}"
-msgstr ""
+msgstr "기본 GPG 암호화 명령 \"{0}\"을 대체합니다. 중요 으로은 {1} 설정으로 비대칭 암호화를 요청하는 것입니다."
#: Library/Encryption/Strings.cs:55
msgid "The GPG encryption command"
-msgstr ""
+msgstr "GPG 암호화 명령"
#: Library/Encryption/Strings.cs:59
#, csharp-format
msgid "Decryption failed: {0}"
-msgstr ""
+msgstr "복호화 실패: {0}"
#: Library/Encryption/Strings.cs:60
msgid "Failure while invoking GnuPG, program won't flush output"
-msgstr ""
+msgstr "GnuPG를 호출하는 동안 오류가 발생해도 프로그램은 출력하지 않습니다."
#: Library/Encryption/Strings.cs:61
msgid "Failure while invoking GnuPG, program won't terminate"
-msgstr ""
+msgstr "GnuPG를 호출하는 동안 오류가 발생해도 프로그램이 종료되지 않습니다."
#: Library/Interface/Strings.cs:4
msgid "aliases"
-msgstr ""
+msgstr "별칭"
#: Library/Interface/Strings.cs:5
msgid "default value"
-msgstr ""
+msgstr "기본값"
#: Library/Interface/Strings.cs:6
msgid "[DEPRECATED]"
-msgstr ""
+msgstr "[더 이상 사용되지 않음]"
#: Library/Interface/Strings.cs:7
msgid "values"
@@ -418,7 +452,7 @@ msgstr ""
#: Library/Interface/Strings.cs:16
msgid "String"
-msgstr ""
+msgstr "문자열"
#: Library/Interface/Strings.cs:17
msgid "Timespan"
@@ -432,44 +466,46 @@ msgstr ""
#, csharp-format
msgid ""
"The configuration for the backend is not valid, it is missing the {0} field"
-msgstr ""
+msgstr "백엔드 구성이 유효하지 않습니다. {0} 필드가 누락되었습니다."
#: Library/Interface/Strings.cs:22
msgid "Do you want to test the connection?"
-msgstr ""
+msgstr "연결을 테스트 하시겠습니까?"
#: Library/Interface/Strings.cs:23
#, csharp-format
msgid "Connection Failed: {0}"
-msgstr ""
+msgstr "연결 실패: {0}"
#: Library/Interface/Strings.cs:24
msgid "Connection succeeded!"
-msgstr ""
+msgstr "연결 성공!"
#: Library/Interface/Strings.cs:25
msgid ""
"You have not entered a path. This will store all backups in the default "
"directory. Is this what you want?"
-msgstr ""
+msgstr "경로를 입력하지 않았습니다. 모든 백업이 기본 디렉터리에 저장됩니다. 계속 하시겠습니까?"
#: Library/Interface/Strings.cs:26
msgid "You must enter a password"
-msgstr ""
+msgstr "암호를 입력해야 합니다."
#: Library/Interface/Strings.cs:27
msgid ""
"You have not entered a password.\n"
"Proceed without a password?"
msgstr ""
+"암호를 입력하지 않았습니다.\n"
+"암호 없이 진행하시겠습니까?"
#: Library/Interface/Strings.cs:29
msgid "You must enter the name of the server"
-msgstr ""
+msgstr "서버 이름을 입력해야합니다"
#: Library/Interface/Strings.cs:30
msgid "You must enter a username"
-msgstr ""
+msgstr "사용자 이름을 입력하셔야합니다."
#: Library/Interface/Strings.cs:31
msgid ""
@@ -477,6 +513,9 @@ msgid ""
"This is fine if the server allows anonymous uploads, but likely a username is required\n"
"Proceed without a username?"
msgstr ""
+"사용자 이름을 입력하지 않습니다.\n"
+"서버에서익명업로드을 허용하더라도 사용자 이름이 필요할수도 있습니다.\n"
+"사용자 이름없이 진행합니까?"
#: Library/Interface/Strings.cs:34
msgid ""
@@ -484,33 +523,36 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to use the selected folder?"
msgstr ""
+"연결에 성공했지만 대상 폴더에 다른 백업이 있습니다. 동일한 폴더에 여러 백업을 저장하도록 Duplicati를 구성 할 수 있지만 권장하지는 않습니다.\n"
+"\n"
+"선택한 폴더를 사용하시겠습니까?"
#: Library/Interface/Strings.cs:37
msgid "The folder cannot be created because it already exists"
-msgstr ""
+msgstr "폴더가 이미 존재하므로 폴더를 만들 수 없습니다"
#: Library/Interface/Strings.cs:38
msgid "Folder created!"
-msgstr ""
+msgstr "폴더 생성!"
#: Library/Interface/Strings.cs:39
msgid "The requested folder does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "요청한 폴더가 없습니다"
#: Library/Interface/Strings.cs:40
#, csharp-format
msgid "The server name \"{0}\" is not valid"
-msgstr ""
+msgstr "서버 이름 \"{0}\"는 유효하지 않습니다"
#: Library/Interface/Strings.cs:41
msgid "Cancelled"
-msgstr ""
+msgstr "취소됨"
#: Library/Interface/CustomExceptions.cs:82
#: Library/Interface/CustomExceptions.cs:90
#: Library/Backend/Jottacloud/Jottacloud.cs:300
msgid "The requested file does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "요청한 파일이 없습니다"
#: Library/Snapshots/Strings.cs:4
#, csharp-format
@@ -519,30 +561,33 @@ msgid ""
"Error message: {0}\n"
"Command: {1} {2}"
msgstr ""
+"외부 명령을 시작하지 못했습니다.\n"
+"오류 메시지: {0}\n"
+"명령: {1} {2}"
#: Library/Snapshots/Strings.cs:7
#, csharp-format
msgid ""
"The external command failed to complete within the set time limit: {0} {1}"
-msgstr ""
+msgstr "설정된 시간 안에 외부 명령을 완료하지 못함: {0} {1}"
#: Library/Snapshots/Strings.cs:8
#, csharp-format
msgid "Unable to match local path {0} with any snapshot path: {1}"
-msgstr ""
+msgstr "로컬 경로 {0}을 스냅 샷 경로 {1}과 일치시킬 수 없습니다."
#: Library/Snapshots/Strings.cs:9
#, csharp-format
msgid ""
"Script returned successfully, but the temporary folder {0} does not exist: "
"{1}"
-msgstr ""
+msgstr "스크립트가 성공적으로 반환되었지만 {0} 임시 폴더가 없습니다: {1}"
#: Library/Snapshots/Strings.cs:10
#, csharp-format
msgid ""
"Script returned successfully, but the temporary folder {0} still exist: {1}"
-msgstr ""
+msgstr "스크립트가 성공적으로 반환되었지만 {0} 임시 폴더가 여전히 존재합니다: {1}"
#: Library/Snapshots/Strings.cs:11
#, csharp-format
@@ -554,15 +599,15 @@ msgstr ""
msgid ""
"Script returned successfully, but the output was missing the {0} parameter: "
"{1}"
-msgstr ""
+msgstr "스크립트가 성공적으로 반환되었지만 출력에 {0} 매개 변수가 누락됨: {1}"
#: Library/Snapshots/Strings.cs:15
msgid "Unable to determine full file path for USN entry"
-msgstr ""
+msgstr "USN 항목의 전체 파일 경로를 결정할 수 없습니다"
#: Library/Snapshots/Strings.cs:16
msgid "USN journal entries were purged since last scan"
-msgstr ""
+msgstr "마지막 스캔 이후 USN 저널 항목이 제거되었습니다."
#: Library/Snapshots/Strings.cs:17
msgid "Unexpected empty response while enumerating"
@@ -570,31 +615,34 @@ msgstr ""
#: Library/Snapshots/Strings.cs:18
msgid "USN is not supported on Linux"
-msgstr ""
+msgstr "USN은 Linux에서 지원되지 않습니다"
#: Library/Snapshots/Strings.cs:19
msgid ""
"The number of files returned by USN was zero. This is likely an error. To "
"remedy this, USN has been disabled."
msgstr ""
+"USN에 의해 반환 된 파일이 없습니다. 이것은 오류 일 가능성이 있습니다. 이 문제를 해결하기 위해 USN이 비활성화되었습니다."
#: Library/Snapshots/Strings.cs:20
msgid "Unexpected path format encountered"
-msgstr ""
+msgstr "예기치 않은 경로 포멧이 나타났습니다."
#: Library/Snapshots/Strings.cs:21
msgid "Unsupported USN journal version."
-msgstr ""
+msgstr "지원되지 않는 USN 저널 버전입니다."
#: Library/Snapshots/Strings.cs:25
msgid "Calling process does not have the backup privilege"
-msgstr ""
+msgstr "호출 프로세스에 백업 권한이 없습니다"
#: Library/Backend/OpenStack/Strings.cs:23
msgid ""
"This backend can read and write data to Swift (OpenStack Object Storage). "
"Supported format is \"openstack://container/folder\"."
msgstr ""
+"이 백엔드는 Swift(OpenStack Object Storage)에 데이터를 읽고 쓸 수 있습니다. 지원되는 형식: "
+"\"openstack://container/folder\""
#: Library/Backend/OpenStack/Strings.cs:24
msgid "OpenStack Simple Storage"
@@ -603,7 +651,7 @@ msgstr ""
#: Library/Backend/OpenStack/Strings.cs:25
#, csharp-format
msgid "Missing required option: {0}"
-msgstr ""
+msgstr "필수 옵션 누락: {0}"
#: Library/Backend/OpenStack/Strings.cs:26
#, csharp-format
@@ -612,6 +660,8 @@ msgid ""
" environment variable \"AUTH_PASSWORD\". If the password is supplied, --{0} "
"must also be set"
msgstr ""
+"서버에 연결하는 데 사용되는 암호입니다. 환경 변수 \"AUTH_PASSWORD\"로 제공될 수도 있습니다. 암호가 제공된 경우 "
+"--{0} 설정해야 합니다."
#: Library/Backend/OpenStack/Strings.cs:27 Library/Backend/FTP/Strings.cs:13
#: Library/Backend/CloudFiles/Strings.cs:7 Library/Backend/S3/Strings.cs:10
@@ -622,15 +672,15 @@ msgstr ""
#: Library/Backend/Jottacloud/Strings.cs:14 Library/Backend/Mega/Strings.cs:6
#: Library/Backend/SharePoint/Strings.cs:9 Library/Backend/WEBDAV/Strings.cs:8
msgid "Supplies the password used to connect to the server"
-msgstr ""
+msgstr "서버 연결에 사용되는 암호를 제공합니다."
#: Library/Backend/OpenStack/Strings.cs:28
msgid "The domain name of the user used to connect to the server."
-msgstr ""
+msgstr "서버에 연결하는 데 사용되는 사용자의 도메인 이름입니다."
#: Library/Backend/OpenStack/Strings.cs:29
msgid "Supplies the domain used to connect to the server"
-msgstr ""
+msgstr "서버 연결에 사용되는 도메인을 제공합니다"
#: Library/Backend/OpenStack/Strings.cs:30 Library/Backend/FTP/Strings.cs:14
#: Library/Backend/CloudFiles/Strings.cs:8 Library/Backend/S3/Strings.cs:11
@@ -644,7 +694,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"The username used to connect to the server. This may also be supplied as the"
" environment variable \"AUTH_USERNAME\"."
-msgstr ""
+msgstr "서버에 연결하는 데 사용되는 사용자 이름입니다. 환경 변수 \"AUTH_USERNAME\"로 제공될 수도 있습니다."
#: Library/Backend/OpenStack/Strings.cs:31 Library/Backend/FTP/Strings.cs:15
#: Library/Backend/CloudFiles/Strings.cs:9 Library/Backend/S3/Strings.cs:12
@@ -656,7 +706,7 @@ msgstr ""
#: Library/Backend/SharePoint/Strings.cs:11
#: Library/Backend/WEBDAV/Strings.cs:10
msgid "Supplies the username used to connect to the server"
-msgstr ""
+msgstr "서버에 연결하는 데 사용되는 사용자 이름을 제공합니다"
#: Library/Backend/OpenStack/Strings.cs:32
msgid ""
@@ -667,17 +717,17 @@ msgstr ""
#: Library/Backend/OpenStack/Strings.cs:33
msgid "Supplies the Tenant Name used to connect to the server"
-msgstr ""
+msgstr "서버에 연결하는 데 사용되는 Tenant 이름을 제공합니다."
#: Library/Backend/OpenStack/Strings.cs:34
msgid ""
"The API key can be used to connect without supplying a password and tenant "
"ID with some providers."
-msgstr ""
+msgstr "API 키는 일부 공급자와 암호 및 테넌트 ID를 제공하지 않고 연결하는 데 사용할 수 있습니다."
#: Library/Backend/OpenStack/Strings.cs:35
msgid "Supplies the API key used to connect to the server"
-msgstr ""
+msgstr "서버에 연결하는 데 사용되는 API 키를 제공합니다."
#: Library/Backend/OpenStack/Strings.cs:36
#, csharp-format
@@ -685,18 +735,20 @@ msgid ""
"The authentication URL is used to authenticate the user and find the storage"
" service. The URL commonly ends with \"/v2.0\". Known providers are: {0}{1}"
msgstr ""
+"인증 URL은 사용자를 인증하고 스토리지 서비스를 찾는 데 사용됩니다. URL은 일반적으로 \"/v2.0\"으로 끝납니다. 알려진 "
+"프로바이더는 {0} {1}입니다."
#: Library/Backend/OpenStack/Strings.cs:37
msgid "Supplies the authentication URL"
-msgstr ""
+msgstr "인증 URL을 제공합니다."
#: Library/Backend/OpenStack/Strings.cs:38
msgid "The keystone API version to use, valid values are 'v2' and 'v3'."
-msgstr ""
+msgstr "사용할 키스톤 API 버전에 유효한 값은 'v2'및 'v3'입니다."
#: Library/Backend/OpenStack/Strings.cs:39
msgid "The keystone API version to use"
-msgstr ""
+msgstr "사용할 키스톤 API 버전"
#: Library/Backend/OpenStack/Strings.cs:40
msgid ""
@@ -715,6 +767,8 @@ msgid ""
"formats are \"ftp://hostname/folder\" or "
"\"ftp://username:password@hostname/folder\""
msgstr ""
+"이 백엔드는 FTP 기반 백엔드에 데이터를 읽고 쓸 수 있습니다. 지원되는 형식: \"ftp://hostname/folder\", "
+"\"ftp://username:password@hostname/folder\""
#: Library/Backend/FTP/Strings.cs:8
msgid ""
@@ -724,7 +778,7 @@ msgstr ""
#: Library/Backend/FTP/Strings.cs:9 Library/Backend/FTP/Strings.cs:11
msgid "Toggles the FTP connections method"
-msgstr ""
+msgstr "FTP 연결 방법을 전환합니다."
#: Library/Backend/FTP/Strings.cs:10
msgid ""
@@ -744,27 +798,27 @@ msgstr ""
msgid ""
"The password used to connect to the server. This may also be supplied as the"
" environment variable \"AUTH_PASSWORD\"."
-msgstr ""
+msgstr "서버에 연결하는 데 사용되는 암호입니다. 환경 변수 \"AUTH_PASSWORD\"로 제공될 수도 있습니다."
#: Library/Backend/FTP/Strings.cs:16
msgid ""
"Use this flag to communicate using Secure Socket Layer (SSL) over ftp "
"(ftps)."
-msgstr ""
+msgstr "ftp (ftps)를 통한 SSL (Secure Socket Layer)을 사용하여 통신하려면이 플래그를 사용하십시오."
#: Library/Backend/FTP/Strings.cs:17
msgid "Instructs Duplicati to use an SSL (ftps) connection"
-msgstr ""
+msgstr "Duplicati가 SSL (ftps) 연결을 사용하도록 합니다"
#: Library/Backend/FTP/Strings.cs:18
msgid "FTP"
-msgstr ""
+msgstr "FTP"
#: Library/Backend/FTP/Strings.cs:19 Library/Backend/WEBDAV/Strings.cs:15
#: Library/Backend/TahoeLAFS/Strings.cs:8
#, csharp-format
msgid "The folder {0} was not found, message: {1}"
-msgstr ""
+msgstr "{0} 폴더를 찾을 수 없음. 메시지: {1}"
#: Library/Backend/FTP/Strings.cs:20
#: Library/Backend/AlternativeFTP/Strings.cs:16
@@ -799,6 +853,8 @@ msgid ""
"This backend can read and write data to Amazon Cloud Drive. Supported format"
" is \"amzcd://folder/subfolder\"."
msgstr ""
+"이 백엔드는 Amazon Cloud Drive에 데이터를 읽고 쓸 수 있습니다. 지원되는 형식: "
+"\"amzcd://folder/subfolder\""
#: Library/Backend/AmazonCloudDrive/Strings.cs:24
#: Library/Backend/GoogleServices/Strings.cs:26
@@ -807,7 +863,7 @@ msgstr ""
#: Library/Backend/HubiC/Strings.cs:23 Library/Backend/Dropbox/Strings.cs:24
#: Library/Backend/OAuthHelper/Strings.cs:9
msgid "The authorization code"
-msgstr ""
+msgstr "인증 코드"
#: Library/Backend/AmazonCloudDrive/Strings.cs:25
#: Library/Backend/GoogleServices/Strings.cs:27
@@ -821,50 +877,52 @@ msgstr ""
#: Library/Backend/AmazonCloudDrive/Strings.cs:26
msgid "Amazon Cloud Drive"
-msgstr ""
+msgstr "Amazon Cloud Drive"
#: Library/Backend/AmazonCloudDrive/Strings.cs:27
msgid "The labels to set"
-msgstr ""
+msgstr "설정할 레이블"
#: Library/Backend/AmazonCloudDrive/Strings.cs:28
msgid "Use this option to set labels on the files and folders created"
-msgstr ""
+msgstr "생성 된 파일 및 폴더에 레이블을 설정하려면이 옵션을 사용하십시오"
#: Library/Backend/AmazonCloudDrive/Strings.cs:29
#: Library/Backend/GoogleServices/Strings.cs:45
#, csharp-format
msgid "There is more than one item named \"{0}\" in the folder \"{1}\""
-msgstr ""
+msgstr "{1} \"폴더에\"{0} \" 이라는 항목이 두 개 이상 있습니다."
#: Library/Backend/AmazonCloudDrive/Strings.cs:30
msgid "The consistency delay"
-msgstr ""
+msgstr "일관성 지연"
#: Library/Backend/AmazonCloudDrive/Strings.cs:31
msgid "Amazon Cloud drive needs a small delay for results to stay consistent."
-msgstr ""
+msgstr "Amazon Cloud 드라이브는 결과의 일관성을 유지하기 위해 약간의 지연이 필요합니다."
#: Library/Backend/GoogleServices/Strings.cs:22
msgid ""
"This backend can read and write data to Google Cloud Storage. Supported "
"format is \"googlecloudstore://bucket/folder\"."
msgstr ""
+"이 백엔드는 Google Cloud Storage에 데이터를 읽고 쓸 수 있습니다. 지원되는 형식: "
+"\"googlecloudstore://bucket/folder\""
#: Library/Backend/GoogleServices/Strings.cs:23
msgid "Google Cloud Storage"
-msgstr ""
+msgstr "Google Cloud Storage"
#: Library/Backend/GoogleServices/Strings.cs:24
#: Library/Backend/OAuthHelper/Strings.cs:6
#, csharp-format
msgid "You need an AuthID, you can get it from: {0}"
-msgstr ""
+msgstr "AuthID가 필요합니다. {0}에서 얻을 수 있습니다."
#: Library/Backend/GoogleServices/Strings.cs:25
#, csharp-format
msgid "You must supply a project ID with --{0} for creating a bucket"
-msgstr ""
+msgstr "버킷을 만들려면 프로젝트 ID에-{0}을 제공해야합니다."
#: Library/Backend/GoogleServices/Strings.cs:29
#, csharp-format
@@ -875,7 +933,7 @@ msgstr ""
#: Library/Backend/GoogleServices/Strings.cs:31
msgid "Specifies location option for creating a bucket"
-msgstr ""
+msgstr "버킷 생성을 위한 위치 옵션 지정"
#: Library/Backend/GoogleServices/Strings.cs:32
#, csharp-format
@@ -886,11 +944,11 @@ msgstr ""
#: Library/Backend/GoogleServices/Strings.cs:34
msgid "Specifies storage class for creating a bucket"
-msgstr ""
+msgstr "버킷생성을 위한 스토리지 클래스를 지정합니다. "
#: Library/Backend/GoogleServices/Strings.cs:35
msgid "Specifies project for creating a bucket"
-msgstr ""
+msgstr "버킷 생성을위한 프로젝트를 지정합니다"
#: Library/Backend/GoogleServices/Strings.cs:36
msgid ""
@@ -904,20 +962,22 @@ msgid ""
"This backend can read and write data to Google Drive. Supported format is "
"\"googledrive://folder/subfolder\"."
msgstr ""
+"이 백엔드는 Google Drive에 데이터를 읽고 쓸 수 있습니다. 지원되는 형식: "
+"\"googledrive://folder/subfolder\""
#: Library/Backend/GoogleServices/Strings.cs:44
msgid "Google Drive"
-msgstr ""
+msgstr "Google Drive"
#: Library/Backend/GoogleServices/Strings.cs:46
msgid "Team drive ID"
-msgstr ""
+msgstr "팀 드라이브 ID"
#: Library/Backend/GoogleServices/Strings.cs:47
msgid ""
"This option sets the team drive to use. Leaving it empty uses the personal "
"drive"
-msgstr ""
+msgstr "이 옵션은 팀 드라이브를 사용하도록 설정합니다. 비워 두면 개인 드라이브가 사용됩니다."
#: Library/Backend/CloudFiles/Strings.cs:4
#, csharp-format
@@ -926,18 +986,20 @@ msgid ""
"account resides, use this option to set an alternate authentication URL. "
"This option overrides --{0}."
msgstr ""
+"CloudFiles는 계정이있는 위치에 따라 인증을 위해 다른 서버를 사용합니다.이 옵션을 사용하여 대체 인증 URL를 설정하십시오. ."
+" 이 옵션은-{0}보다 우선합니다."
#: Library/Backend/CloudFiles/Strings.cs:5
msgid "Provide another authentication URL"
-msgstr ""
+msgstr "다른 인증 URL 제공"
#: Library/Backend/CloudFiles/Strings.cs:10
msgid "Supplies the API Access Key used to authenticate with CloudFiles."
-msgstr ""
+msgstr "CloudFiles 인증에 사용되는 API 액세스 키를 제공합니다."
#: Library/Backend/CloudFiles/Strings.cs:11
msgid "Supplies the access key used to connect to the server"
-msgstr ""
+msgstr "서버에 연결하는 데 사용되는 액세스 키를 제공합니다"
#: Library/Backend/CloudFiles/Strings.cs:12
#, csharp-format
@@ -949,21 +1011,21 @@ msgstr ""
#: Library/Backend/CloudFiles/Strings.cs:13
msgid "Use a UK account"
-msgstr ""
+msgstr "영국 계정 사용"
#: Library/Backend/CloudFiles/Strings.cs:14
msgid "Supplies the username used to authenticate with CloudFiles."
-msgstr ""
+msgstr "CloudFiles 인증에 사용되는 사용자 이름을 제공합니다."
#: Library/Backend/CloudFiles/Strings.cs:15
msgid "Supplies the username used to authenticate with CloudFiles"
-msgstr ""
+msgstr "CloudFiles 인증에 사용되는 사용자 이름을 제공합니다"
#: Library/Backend/CloudFiles/Strings.cs:16
msgid ""
"Supports connections to the CloudFiles backend. Allowed formats is "
"\"cloudfiles://container/folder\"."
-msgstr ""
+msgstr "CloudFiles 백엔드에 대한 연결을 지원합니다. 지원되는 형식: \"cloudfiles://container/folder\""
#: Library/Backend/CloudFiles/Strings.cs:17
msgid "Rackspace CloudFiles"
@@ -971,60 +1033,64 @@ msgstr ""
#: Library/Backend/CloudFiles/Strings.cs:18
msgid "MD5 Hash (ETag) verification failed"
-msgstr ""
+msgstr "ETag (MD5 해시) 확인 실패"
#: Library/Backend/CloudFiles/Strings.cs:19
msgid "Failed to delete file"
-msgstr ""
+msgstr "파일을 삭제하지 못했습니다"
#: Library/Backend/CloudFiles/Strings.cs:20
#: Library/Backend/Jottacloud/Strings.cs:11
msgid "Failed to upload file"
-msgstr ""
+msgstr "파일을 업로드하지 못했습니다"
#: Library/Backend/CloudFiles/Strings.cs:21
msgid "No CloudFiles API Access Key given"
-msgstr ""
+msgstr "CloudFiles API 액세스 키가 제공되지 않았습니다"
#: Library/Backend/CloudFiles/Strings.cs:22
msgid "No CloudFiles userID given"
-msgstr ""
+msgstr "CloudFiles 사용자 ID가 제공되지 않습니다."
#: Library/Backend/CloudFiles/Strings.cs:23
msgid "Unexpected CloudFiles response, perhaps the API has changed?"
-msgstr ""
+msgstr "예기치 않은 CloudFiles 응답, API가 변경 되었습니까?"
#: Library/Backend/S3/Strings.cs:4
msgid ""
"The AWS \"Secret Access Key\" can be obtained after logging into your AWS "
"account, this can also be supplied through the \"auth-password\" property"
msgstr ""
+"AWS \"비밀 액세스 키\"는 AWS 계정에 로그인 한 후 얻을 수 있으며 \"auth-password\"속성을 통해 제공 할 수도 "
+"있습니다."
#: Library/Backend/S3/Strings.cs:5
msgid "The AWS \"Secret Access Key\""
-msgstr ""
+msgstr "AWS \"비밀 액세스 키\""
#: Library/Backend/S3/Strings.cs:6
msgid ""
"The AWS \"Access Key ID\" can be obtained after logging into your AWS "
"account, this can also be supplied through the \"auth-username\" property"
msgstr ""
+"AWS \"액세스 키 ID\"는 AWS 계정에 로그인 한 후 얻을 수 있으며 \"auth-username\"속성을 통해 제공 할 수도 "
+"있습니다."
#: Library/Backend/S3/Strings.cs:7
msgid "The AWS \"Access Key ID\""
-msgstr ""
+msgstr "AWS \"액세스 키 ID\""
#: Library/Backend/S3/Strings.cs:8
msgid "Amazon S3"
-msgstr ""
+msgstr "Amazon S3"
#: Library/Backend/S3/Strings.cs:13
msgid "No Amazon S3 secret key given"
-msgstr ""
+msgstr "Amazon S3 비밀 키가 제공되지 않았습니다"
#: Library/Backend/S3/Strings.cs:14
msgid "No Amazon S3 userID given"
-msgstr ""
+msgstr "Amazon S3 사용자 ID가 없습니다."
#: Library/Backend/S3/Strings.cs:15
msgid ""
@@ -1035,7 +1101,7 @@ msgstr ""
#: Library/Backend/S3/Strings.cs:16
msgid "Use a European server"
-msgstr ""
+msgstr "유럽서버 이용"
#: Library/Backend/S3/Strings.cs:17
msgid ""
@@ -1046,12 +1112,12 @@ msgstr ""
#: Library/Backend/S3/Strings.cs:18
msgid "Use subdomain calling style"
-msgstr ""
+msgstr "하위 도메인 호출 스타일 사용"
#: Library/Backend/S3/Strings.cs:19
#, csharp-format
msgid "Unable to determine the bucket name for host: {0}"
-msgstr ""
+msgstr "호스트의 버킷 이름을 확인할 수 없음: {0}"
#: Library/Backend/S3/Strings.cs:20
msgid ""
@@ -1060,31 +1126,36 @@ msgid ""
" to store. See the full description here: http://aws.amazon.com/about-aws"
"/whats-new/2010/05/19/announcing-amazon-s3-reduced-redundancy-storage/"
msgstr ""
+"이 플래그는 특수 RRS 헤더의 사용을 전환합니다. RRS를 사용하여 저장된 파일은 정상적으로 저장된 파일보다 사라질 가능성이 높지만 "
+"저장 비용도 적습니다. 여기에 전체 설명을 참조하십시오: http://aws.amazon.com/about-aws/whats-"
+"new/2010/05/19/announcing-amazon-s3-reduced-redundancy-storage/"
#: Library/Backend/S3/Strings.cs:21
msgid "Use Reduced Redundancy Storage"
-msgstr ""
+msgstr "RRS 사용"
#: Library/Backend/S3/Strings.cs:22
#, csharp-format
msgid "You are using a deprected url format, please change it to: {0}"
-msgstr ""
+msgstr "사용 중지된 URL 형식을 사용 중입니다. 변경 필요: {0}"
#: Library/Backend/S3/Strings.cs:23
msgid ""
"This backend can read and write data to an Amazon S3 compatible server. "
"Allowed formats are: \"s3://bucketname/prefix\""
msgstr ""
+"이 백엔드는 Amazon S3 호환 서버에 데이터를 읽고 쓸 수 있습니다. 지원되는 형식: "
+"\"s3://bucketname/prefix\""
#: Library/Backend/S3/Strings.cs:24
#, csharp-format
msgid "The options --{0} and --{1} are mutually exclusive"
-msgstr ""
+msgstr "-{0} 및-{1} 옵션은 상호 배타적입니다."
#: Library/Backend/S3/Strings.cs:25 Library/Backend/S3/Strings.cs:38
#, csharp-format
msgid "Please use --{0}={1} instead"
-msgstr ""
+msgstr "대신-{0} = {1}을 사용하십시오"
#: Library/Backend/S3/Strings.cs:26
#, csharp-format
@@ -1095,7 +1166,7 @@ msgstr ""
#: Library/Backend/S3/Strings.cs:28
msgid "Specifies S3 location constraints"
-msgstr ""
+msgstr "S3 위치 제약 조건을 지정합니다"
#: Library/Backend/S3/Strings.cs:29
#, csharp-format
@@ -1106,7 +1177,7 @@ msgstr ""
#: Library/Backend/S3/Strings.cs:31
msgid "Specifies an alternate S3 server name"
-msgstr ""
+msgstr "대체 S3 서버 이름을 지정합니다"
#: Library/Backend/S3/Strings.cs:32
msgid ""
@@ -1120,21 +1191,23 @@ msgid ""
"(https). Note that bucket names containing a period has problems with SSL "
"connections."
msgstr ""
+"http (https)를 통한 SSL (Secure Socket Layer)을 사용하여 통신하려면이 플래그를 사용하십시오. 마침표가 포함"
+" 된 버킷 이름에는 SSL 연결에 문제가 있습니다."
#: Library/Backend/S3/Strings.cs:34 Library/Backend/WEBDAV/Strings.cs:20
#: Library/Backend/TahoeLAFS/Strings.cs:6
msgid "Instructs Duplicati to use an SSL (https) connection"
-msgstr ""
+msgstr "SSL (https) 연결을 사용하도록 Duplicati에 지시"
#: Library/Backend/S3/Strings.cs:36
msgid ""
"Use this option to specify a storage class. If this option is not used, the "
"server will choose a default storage class."
-msgstr ""
+msgstr "스토리지 클래스를 지정하려면이 옵션을 사용하십시오. 이 옵션을 사용하지 않으면 서버는 기본 스토리지 클래스를 선택합니다."
#: Library/Backend/S3/Strings.cs:37
msgid "Specify storage class"
-msgstr ""
+msgstr "스토리지 클래스 지정"
#: Library/Backend/AlternativeFTP/Strings.cs:9
msgid ""
@@ -1142,6 +1215,8 @@ msgid ""
"alternative FTP client. Allowed formats are \"aftp://hostname/folder\" or "
"\"aftp://username:password@hostname/folder\""
msgstr ""
+"이 백엔드는 대체 FTP 클라이언트를 사용하여 FTP 기반 백엔드에 데이터를 읽고 쓸 수 있습니다. 지원되는 형식: "
+"\"aftp://hostname/folder\", \"aftp://username:password@hostname/folder\""
#: Library/Backend/AlternativeFTP/Strings.cs:14
msgid "Alternative FTP"
@@ -1150,7 +1225,7 @@ msgstr "대체 FTP"
#: Library/Backend/AlternativeFTP/Strings.cs:15
#, csharp-format
msgid "The folder {0} was not found. Message: {1}"
-msgstr "폴더 {0} 를 찾을 수 없습니다. 메시지: {1}"
+msgstr "{0} 폴더를 찾을 수 없음. 메시지: {1}"
#: Library/Backend/AlternativeFTP/Strings.cs:19
msgid ""
@@ -1163,21 +1238,21 @@ msgstr ""
msgid ""
"If this flag is set, the FTP data connection type will be changed to the "
"selected option."
-msgstr ""
+msgstr "이 플래그를 설정하면 FTP 데이터 연결 유형이 선택한 옵션으로 변경됩니다."
#: Library/Backend/AlternativeFTP/Strings.cs:21
msgid "Configure the FTP data connection type"
-msgstr "FTP 데이터 연결 유형 설정"
+msgstr "FTP 데이터 연결 유형 구성"
#: Library/Backend/AlternativeFTP/Strings.cs:22
msgid ""
"If this flag is set, the FTP encryption mode will be changed to the selected"
" option."
-msgstr ""
+msgstr "이 플래그가 설정되면 FTP 암호화 모드가 선택된 옵션으로 변경됩니다."
#: Library/Backend/AlternativeFTP/Strings.cs:23
msgid "Configure the FTP encryption mode"
-msgstr "FTP 암호화 모드 설정"
+msgstr "FTP 암호화 모드 구성"
#: Library/Backend/AlternativeFTP/Strings.cs:24
msgid "This flag controls the SSL policy to use when encryption is enabled."
@@ -1185,38 +1260,38 @@ msgstr ""
#: Library/Backend/AlternativeFTP/Strings.cs:25
msgid "Configure the SSL policy to use when encryption is enabled"
-msgstr ""
+msgstr "암호화가 활성화되었을 때 사용할 SSL 정책 구성"
#: Library/Backend/AlternativeFTP/Strings.cs:26
#, csharp-format
msgid "Error on deleting file: {0}"
-msgstr ""
+msgstr "파일 삭제 오류 : {0}"
#: Library/Backend/AlternativeFTP/Strings.cs:27
#, csharp-format
msgid "Error reading file: {0}"
-msgstr ""
+msgstr "파일 읽기 오류 : {0}"
#: Library/Backend/AlternativeFTP/Strings.cs:28
#, csharp-format
msgid "Error writing file: {0}"
-msgstr ""
+msgstr "파일 쓰기 오류 : {0}"
#: Library/Backend/SSHv2/Strings.cs:4
msgid "Module for generating SSH private/public keys"
-msgstr ""
+msgstr "SSH 개인 / 공개 키 생성을위한 모듈"
#: Library/Backend/SSHv2/Strings.cs:5
msgid "SSH Key Generator"
-msgstr ""
+msgstr "SSH 키 생성기"
#: Library/Backend/SSHv2/Strings.cs:6
msgid "Public key username"
-msgstr ""
+msgstr "공개 키 사용자 이름"
#: Library/Backend/SSHv2/Strings.cs:7
msgid "A username to append to the public key"
-msgstr ""
+msgstr "공개 키에 추가 할 사용자 이름"
#: Library/Backend/SSHv2/Strings.cs:8
msgid "The key type"
@@ -1224,7 +1299,7 @@ msgstr "키 유형"
#: Library/Backend/SSHv2/Strings.cs:9
msgid "Determines the type of key to generate"
-msgstr ""
+msgstr "생성할 키 유형을 결정합니다."
#: Library/Backend/SSHv2/Strings.cs:10
msgid "The key length"
@@ -1232,33 +1307,35 @@ msgstr "키 길이"
#: Library/Backend/SSHv2/Strings.cs:11
msgid "The length of the key in bits"
-msgstr ""
+msgstr "비트 단위의 key 길이"
#: Library/Backend/SSHv2/Strings.cs:14
msgid "Module for uploading SSH public keys"
-msgstr ""
+msgstr "SSH 공개 키를 업로드하기위한 모듈"
#: Library/Backend/SSHv2/Strings.cs:15
msgid "SSH Key Uploader"
-msgstr ""
+msgstr "SSH 키 업로더"
#: Library/Backend/SSHv2/Strings.cs:16
msgid "The SSH connection URL"
-msgstr ""
+msgstr "SSH 연결 URL"
#: Library/Backend/SSHv2/Strings.cs:17
msgid "The SSH connection URL used to establish the connection"
-msgstr ""
+msgstr "연결을 설정하는 데 사용되는 SSH 연결 URL"
#: Library/Backend/SSHv2/Strings.cs:18
msgid "The SSH public key to append"
-msgstr ""
+msgstr "추가 할 SSH 공개 키"
#: Library/Backend/SSHv2/Strings.cs:19
msgid ""
"The SSH public key must be a valid SSH string, which is appended to the "
".ssh/authorized_keys file"
msgstr ""
+"SSH 공개 키는 유효한 SSH 문자열이어야하며 .ssh / authorized_keys 파일에 추가됩니다.\n"
+" "
#: Library/Backend/SSHv2/Strings.cs:22
msgid ""
@@ -1266,16 +1343,20 @@ msgid ""
"Allowed formats are \"ssh://hostname/folder\" or "
"\"ssh://username:password@hostname/folder\"."
msgstr ""
+"이 백엔드는 SFTP를 사용하여 SSH 기반 백엔드에 데이터를 읽고 쓸 수 있습니다. 지원되는 형식: "
+"\"ssh://hostname/folder\", \"ssh://username:password@hostname/folder\""
#: Library/Backend/SSHv2/Strings.cs:27
msgid ""
"The server fingerprint used for validation of server identity. Format is eg."
" \"ssh-rsa 4096 11:22:33:44:55:66:77:88:99:00:11:22:33:44:55:66\"."
msgstr ""
+"서버 ID 확인에 사용되는 server identity 입니다. 형식은 예입니다. \"ssh-rsa 4096 11 : 22 : 33 : "
+"44 : 55 : 66 : 77 : 88 : 99 : 00 : 11 : 22 : 33 : 44 : 55 : 66\"."
#: Library/Backend/SSHv2/Strings.cs:28
msgid "Supplies server fingerprint used for validation of server identity"
-msgstr ""
+msgstr "서버 ID 확인에 사용되는 server identity 공급"
#: Library/Backend/SSHv2/Strings.cs:29
msgid ""
@@ -1283,6 +1364,8 @@ msgid ""
"verified on connection. Use this option to disable host-key fingerprint "
"verification. You should only use this option for testing."
msgstr ""
+"중간자 공격으로부터 보호하기 위해 서버 지문이 연결시 확인됩니다. 호스트 키 지문 확인을 비활성화하려면 이 옵션을 사용하십시오. 이 "
+"옵션은 테스트할때만 사용해야합니다."
#: Library/Backend/SSHv2/Strings.cs:30
msgid "Disables fingerprint validation"
@@ -1295,10 +1378,12 @@ msgid ""
"password is not used to authenticate. This option only works when using the "
"managed SSH client."
msgstr ""
+"유효한 OpenSSH 키 파일을 가리킵니다. 파일이 암호화된 경우 제공된 암호가 키 파일의 암호를 해독하는 데 사용됩니다. 이 옵션이 "
+"제공되면 암호가 인증하는 데 사용되지 않습니다. 이 옵션은 관리되는 SSH 클라이언트를 사용할 때만 작동합니다."
#: Library/Backend/SSHv2/Strings.cs:32 Library/Backend/SSHv2/Strings.cs:34
msgid "Uses a SSH private key to authenticate"
-msgstr ""
+msgstr "SSH 개인 키를 사용하여 인증"
#: Library/Backend/SSHv2/Strings.cs:33
#, csharp-format
@@ -1308,16 +1393,20 @@ msgid ""
"keyfile. If this option is supplied, the password is not used to "
"authenticate. This option only works when using the managed SSH client."
msgstr ""
+"URL 인코딩된 SSH 개인 키입니다. 개인 키에 {0} 접두사가 있어야 합니다. 파일이 암호화된 경우 제공된 암호가 키 파일의 암호를 "
+"해독하는 데 사용됩니다. 이 옵션이 제공되면 암호가 인증하는 데 사용되지 않습니다. 이 옵션은 관리되는 SSH 클라이언트를 사용할 때만 "
+"작동합니다."
#: Library/Backend/SSHv2/Strings.cs:35
msgid ""
"Use this option to manage the internal timeout for SSH operations. If this "
"options is set to zero, the operations will not time out"
msgstr ""
+"SSH 조작에 대한 내부 시간 제한를 관리하려면 이 옵션을 사용하십시오. 이 옵션을 0으로 설정하면 작업 시간제한이 사라집니다."
#: Library/Backend/SSHv2/Strings.cs:36
msgid "Sets the operation timeout value"
-msgstr ""
+msgstr "작업 시간 제한을 설정합니다"
#: Library/Backend/SSHv2/Strings.cs:37
msgid ""
@@ -1329,16 +1418,16 @@ msgstr ""
#: Library/Backend/SSHv2/Strings.cs:38
msgid "Sets a keepalive value"
-msgstr ""
+msgstr "Keepalive 값을 설정합니다"
#: Library/Backend/SSHv2/Strings.cs:39
msgid "SFTP (SSH)"
-msgstr ""
+msgstr "SFTP (SSH)"
#: Library/Backend/SSHv2/Strings.cs:40
#, csharp-format
msgid "Unable to set folder to {0}, error message: {1}"
-msgstr ""
+msgstr "{0} 폴더를 설정할 수 없음. 오류 메시지: {1}"
#: Library/Backend/SSHv2/Strings.cs:41
#, csharp-format
@@ -1346,7 +1435,7 @@ msgid ""
"Validation of server fingerprint failed. Server returned fingerprint "
"\"{0}\". Cause of this message is either not correct configuration or Man-"
"in-the-middle attack!"
-msgstr ""
+msgstr "서버 지문 확인에 실패했습니다. 서버가 \"{0}\"을 반환했습니다. 이 메시지의 원인은 올바른 구성이 아니거나 중간자 공격입니다!"
#: Library/Backend/SSHv2/Strings.cs:42
#, csharp-format
@@ -1354,20 +1443,21 @@ msgid ""
"Please add --{1}=\"{0}\" to trust this host. Optionally you can use --{2} "
"(NOT SECURE) for testing!"
msgstr ""
+"이 호스트를 신뢰하려면-{1} = \"{0}\"을 (를) 추가하십시오. 선택적으로 테스트에-{2} (보안 아님)를 사용할 수 있습니다!"
#: Library/Backend/Box/Strings.cs:21
msgid ""
"This backend can read and write data to Box.com. Supported format is "
"\"box://folder/subfolder\"."
-msgstr ""
+msgstr "이 백엔드는 Box.com에 데이터를 읽고 쓸 수 있습니다. 지원되는 형식: \"box://folder/subfolder\""
#: Library/Backend/Box/Strings.cs:22
msgid "Box.com"
-msgstr ""
+msgstr "Box.com"
#: Library/Backend/Box/Strings.cs:25
msgid "Force delete files"
-msgstr ""
+msgstr "파일을 강제로 삭제"
#: Library/Backend/Box/Strings.cs:26
msgid ""
@@ -1375,50 +1465,54 @@ msgid ""
"deleted after a grace period. Use this command to force immediate removal of"
" delete files."
msgstr ""
+"파일을 삭제 한 후 유예 기간이 지나면 휴지통 폴더에 파일이 삭제됨니다. 삭제 파일을 즉시 제거하려면 이 명령을 사용하십시오."
#: Library/Backend/Rclone/Strings.cs:6
msgid "Rclone"
-msgstr ""
+msgstr "Rclone"
#: Library/Backend/Rclone/Strings.cs:7
msgid "This backend can read and write data to Rclone."
-msgstr ""
+msgstr "이 백엔드는 Rclone에 데이터를 읽고 쓸 수 있습니다."
#: Library/Backend/Rclone/Strings.cs:8
msgid "Local repository"
-msgstr ""
+msgstr "로컬 리포지토리"
#: Library/Backend/Rclone/Strings.cs:9
msgid ""
"Local repository for Rclone. Make sure it is configured as a local drive, as"
" it needs access to the files generated by Duplicati."
msgstr ""
+"Rclone의 로컬 저장소. Duplicati가 생성 한 파일에 액세스해야하므로 로컬 드라이브로 구성되어 있는지 확인하십시오."
#: Library/Backend/Rclone/Strings.cs:10
msgid "Remote repository"
-msgstr ""
+msgstr "원격 저장소"
#: Library/Backend/Rclone/Strings.cs:11
msgid ""
"Remote repository for Rclone. This can be any of the backends provided by "
"Rclone. More info available on https://rclone.org/."
msgstr ""
+"Rclone의 원격 저장소. Rclone에서 제공하는 백엔드 중 하나일 수 있습니다. 자세한 내용은 https://rclone.org/를"
+" 참조하십시오."
#: Library/Backend/Rclone/Strings.cs:12
msgid "Remote path"
-msgstr ""
+msgstr "원격 경로"
#: Library/Backend/Rclone/Strings.cs:13
msgid "Path on the Remote repository. "
-msgstr ""
+msgstr "원격 저장소의 경로"
#: Library/Backend/Rclone/Strings.cs:14
msgid "Rclone options."
-msgstr ""
+msgstr "Rclone 옵션"
#: Library/Backend/Rclone/Strings.cs:15
msgid "Options will be transferred to rclone."
-msgstr ""
+msgstr "이 옵션은 rclone으로 전송됩니다."
#: Library/Backend/Rclone/Strings.cs:16
msgid "Rclone executable"
@@ -1427,7 +1521,7 @@ msgstr ""
#: Library/Backend/Rclone/Strings.cs:17
msgid ""
"Full path to the rclone executable. Only needed if it's not in your path."
-msgstr ""
+msgstr "rclone 실행 파일의 전체 경로입니다. 경로에 없는 경우에만 필요합니다"
#: Library/Backend/File/Strings.cs:4
#, csharp-format
@@ -1443,7 +1537,7 @@ msgstr ""
#: Library/Backend/File/Strings.cs:5
msgid "Look for a file in the destination folder"
-msgstr ""
+msgstr "대상 폴더에서 파일을 찾으십시오"
#: Library/Backend/File/Strings.cs:6
#, csharp-format
@@ -1462,7 +1556,7 @@ msgstr ""
#: Library/Backend/File/Strings.cs:7
msgid "A list of secondary target paths"
-msgstr ""
+msgstr "보조 대상 경로 목록"
#: Library/Backend/File/Strings.cs:8
msgid ""
@@ -1472,22 +1566,26 @@ msgid ""
"\"file://\\\\server\\folder\") or local paths (eg: (win) "
"\"file://c:\\folder\", (linux) \"file:///usr/pub/files\")"
msgstr ""
+"이 백엔드는 파일 기반 백엔드에 데이터를 읽고 쓸 수 있습니다. 지원되는 형식: \"file://hostname/folder\", "
+"\"file://username:password@hostname/folder\". UNC 경로(예: "
+"\"file://\\\\server\\folder\") 또는 로컬 경로(예: (win) \"file://c:\\folder\", "
+"(linux) \"file:///usr/pub/files\")를 제공할 수 있습니다."
#: Library/Backend/File/Strings.cs:13
msgid "Local folder or drive"
-msgstr ""
+msgstr "로컬 폴더 또는 드라이브"
#: Library/Backend/File/Strings.cs:14
#, csharp-format
msgid "The folder {0} does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "{0} 폴더가 존재하지 않습니다"
#: Library/Backend/File/Strings.cs:15
#, csharp-format
msgid ""
"The marker file \"{0}\" was not found in any of the examined destinations: "
"{1}"
-msgstr ""
+msgstr "검사 된 대상 {1}에서 마커 파일 \"{0}\"을 (를) 찾을 수 없습니다."
#: Library/Backend/File/Strings.cs:16
msgid ""
@@ -1497,10 +1595,13 @@ msgid ""
"to fail. This option has no effect unless the --disable-streaming-transfers"
" options is activated."
msgstr ""
+"파일을 저장할 때 표준 작업은 파일을 복사하고 원본을 삭제하는 것입니다. 이 과정는 문제가 발생했을 때 작업을 재시도 할 수 "
+"있도록합니다. 이 옵션을 활성화하면 재시도 작업이 실패 할 수 있습니다. --disable-streaming-transfers 옵션을 "
+"활성화하지 않으면이 옵션이 적용되지 않습니다."
#: Library/Backend/File/Strings.cs:17
msgid "Move the file instead of copying it"
-msgstr ""
+msgstr "파일을 복사하는 대신 이동시킵니다"
#: Library/Backend/File/Strings.cs:18
msgid "Force authentication against remote share"
@@ -1510,7 +1611,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"If this option is set, any existing authentication against the remote share "
"is dropped before attempting to authenticate"
-msgstr ""
+msgstr "이 옵션을 설정하면 인증을 시도하기 전에 원격 공유에 대한 기존 인증이 삭제됩니다."
#: Library/Backend/Backblaze/Strings.cs:4
msgid ""
@@ -1518,10 +1619,12 @@ msgid ""
"your Backblaze account, this can also be supplied through the \"auth-"
"password\" property"
msgstr ""
+"Backblaze 계정에 로그인 한 후 \"B2 Cloud Storage 응용 프로그램 키\"를 얻을 수 있으며 \"auth-"
+"password\" 속성을 통해 제공 할 수도 있습니다."
#: Library/Backend/Backblaze/Strings.cs:5
msgid "The \"B2 Cloud Storage Application Key\""
-msgstr ""
+msgstr "\"B2 클라우드 스토리지 애플리케이션 키\""
#: Library/Backend/Backblaze/Strings.cs:6
msgid ""
@@ -1529,38 +1632,43 @@ msgid ""
"Backblaze account, this can also be supplied through the \"auth-username\" "
"property"
msgstr ""
+"Backblaze 계정에 로그인 한 후 \"B2 Cloud Storage 계정 ID\"를 얻을 수 있으며 \"auth-"
+"username\"속성을 통해 제공 할 수도 있습니다."
#: Library/Backend/Backblaze/Strings.cs:7
msgid "The \"B2 Cloud Storage Account ID\""
-msgstr ""
+msgstr "\"B2 Cloud Storage 계정 ID\""
#: Library/Backend/Backblaze/Strings.cs:8
msgid "B2 Cloud Storage"
-msgstr ""
+msgstr "B2 클라우드 스토리지"
#: Library/Backend/Backblaze/Strings.cs:13
msgid "No \"B2 Cloud Storage Application Key\" given"
-msgstr ""
+msgstr "\"B2 클라우드 스토리지 애플리케이션 키\"가 없습니다"
#: Library/Backend/Backblaze/Strings.cs:14
msgid "No \"B2 Cloud Storage Account ID\" given"
-msgstr ""
+msgstr "\"B2 Cloud Storage 계정 ID\"가 없습니다"
#: Library/Backend/Backblaze/Strings.cs:15
msgid ""
"This backend can read and write data to the Backblaze B2 Cloud Storage. "
"Allowed formats are: \"b2://bucketname/prefix\""
msgstr ""
+"이 백엔드는 Backblaze B2 Cloud Storage에 데이터를 읽고 쓸 수 있습니다. 지원되는 형식: "
+"\"b2://bucketname/prefix\""
#: Library/Backend/Backblaze/Strings.cs:16
msgid ""
"By default, a private bucket is created. Use this option to set the bucket "
"type. Refer to the B2 documentation for allowed types "
msgstr ""
+"기본적으로 private 버킷이 생성됩니다. 이 옵션을 사용하여 버킷유형을 설정하십시오. 허용되는 유형은 B2 설명서를 참조하십시오"
#: Library/Backend/Backblaze/Strings.cs:17
msgid "The bucket type used when creating a bucket"
-msgstr ""
+msgstr "버킷을 만들 때 사용되는 버킷 유형"
#: Library/Backend/Backblaze/Strings.cs:18
msgid ""
@@ -1568,10 +1676,12 @@ msgid ""
"lower number means less data, but can increase the number of Class C "
"transaction on B2. Suggested values are between 100 and 1000"
msgstr ""
+"B2 버킷의 내용을 나열하기위한 페이지 크기를 설정하려면이 옵션을 사용하십시오. 숫자가 작을수록 데이터가 적지만 클래스 C 트랜잭션 "
+"수를 늘릴 수 있습니다.권장하는 값은 100과 1000 사이입니다."
#: Library/Backend/Backblaze/Strings.cs:19
msgid "The size of file-listing pages"
-msgstr ""
+msgstr "파일 목록 페이지의 크기"
#: Library/Backend/Backblaze/Strings.cs:20
msgid ""
@@ -1582,26 +1692,26 @@ msgstr ""
#: Library/Backend/Backblaze/Strings.cs:21
msgid "The base URL to use for downloading files"
-msgstr ""
+msgstr "파일 다운로드에 사용할 기본 URL"
#: Library/Backend/Backblaze/Strings.cs:22
#, csharp-format
msgid ""
"The setting \"{0}\" is invalid for \"{1}\", it must be an integer larger "
"than zero"
-msgstr ""
+msgstr "\"{0}\"설정은 \"{1}\"에 유효하지 않습니다. 0보다 큰 정수 여야합니다."
#: Library/Backend/Sia/Strings.cs:6
msgid "Sia Decentralized Cloud"
-msgstr ""
+msgstr "Sia 분산 클라우드"
#: Library/Backend/Sia/Strings.cs:7
msgid "This backend can read and write data to Sia."
-msgstr ""
+msgstr "이 백엔드는 Sia에 데이터를 읽고 쓸 수 있습니다."
#: Library/Backend/Sia/Strings.cs:8
msgid "Backup path"
-msgstr ""
+msgstr "백업 경로"
#: Library/Backend/Sia/Strings.cs:9
msgid "Target path, ie /backup"
@@ -1609,20 +1719,20 @@ msgstr ""
#: Library/Backend/Sia/Strings.cs:10 Library/Backend/Sia/Strings.cs:11
msgid "Sia password"
-msgstr ""
+msgstr "Sia 암호"
#: Library/Backend/Sia/Strings.cs:12
msgid "3"
-msgstr ""
+msgstr "3"
#: Library/Backend/Sia/Strings.cs:13
msgid "Minimum value is 3."
-msgstr ""
+msgstr "최소값은 3입니다."
#: Library/Backend/OneDrive/Strings.cs:8
#, csharp-format
msgid "No Auth-ID was provided - you can get one from {0}"
-msgstr ""
+msgstr "인증 ID가 제공되지 않았습니다. {0}에서 얻을 수 있습니다."
#: Library/Backend/OneDrive/Strings.cs:9
msgid "Fragment size for large uploads"
@@ -1654,11 +1764,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"Amount of time (in milliseconds) to wait between failures when uploading "
"fragments"
-msgstr ""
+msgstr "조각을 업로드 할 때 실패 시 대기하는 시간 (밀리 초)"
#: Library/Backend/OneDrive/Strings.cs:19
msgid "Microsoft OneDrive v2"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft OneDrive v2"
#: Library/Backend/OneDrive/Strings.cs:20
#, csharp-format
@@ -1667,10 +1777,12 @@ msgid ""
"the Microsoft Graph API. Usage of this backend requires that you agree to "
"the terms in {0} ({1}) and {2} ({3})"
msgstr ""
+"Microsoft Graph API를 통해 Microsoft OneDrive 또는 Microsoft OneDrive for "
+"Business에 파일을 저장합니다. 이 백엔드를 사용하려면 {0} ({1}) 및 {2} ({3}) 약관에 동의해야 합니다."
#: Library/Backend/OneDrive/Strings.cs:21
msgid "Optional ID of the drive"
-msgstr ""
+msgstr "드라이브 옵셔널 ID"
#: Library/Backend/OneDrive/Strings.cs:22
#, csharp-format
@@ -1678,10 +1790,12 @@ msgid ""
"ID of the drive to store data in. If no drive is specified, the default "
"OneDrive or OneDrive for Business drive will be used via '{0}'."
msgstr ""
+"데이터를 저장할 드라이브의 ID입니다. 드라이브를 지정하지 않으면 기본 OneDrive 또는 비즈니스 용 OneDrive 드라이브는 "
+"'{0}'을 (를) 통해 사용됩니다."
#: Library/Backend/OneDrive/Strings.cs:27
msgid "Microsoft SharePoint v2"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft SharePoint v2"
#: Library/Backend/OneDrive/Strings.cs:28
#, csharp-format
@@ -1690,18 +1804,20 @@ msgid ""
"Usage of this backend requires that you agree to the terms in {0} ({1}) and "
"{2} ({3})"
msgstr ""
+"Microsoft Graph API를 통해 Microsoft SharePoint 사이트에 파일을 저장합니다. 이 백엔드를 사용하려면 "
+"{0} ({1}) 및 {2} ({3}) 약관에 동의해야 합니다."
#: Library/Backend/OneDrive/Strings.cs:29
msgid "ID of the site"
-msgstr ""
+msgstr "사이트 ID"
#: Library/Backend/OneDrive/Strings.cs:30
msgid "ID of the site to store data in"
-msgstr ""
+msgstr "데이터를 저장할 사이트의 ID"
#: Library/Backend/OneDrive/Strings.cs:31
msgid "No site ID was provided"
-msgstr ""
+msgstr "사이트 ID가 제공되지 않았습니다"
#: Library/Backend/OneDrive/Strings.cs:32
#, csharp-format
@@ -1710,7 +1826,7 @@ msgstr ""
#: Library/Backend/OneDrive/Strings.cs:37
msgid "Microsoft Office 365 Group"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Office 365 Group"
#: Library/Backend/OneDrive/Strings.cs:38
#, csharp-format
@@ -1723,36 +1839,41 @@ msgid ""
"specify the SharePoint site's ID via --site-id). Usage of this backend "
"requires that you agree to the terms in {0} ({1}) and {2} ({3})"
msgstr ""
+"Microsoft Graph API를 통해 Microsoft Office 365 Group에 파일을 저장합니다. 지원되는 형식: "
+"\"sharepoint://tenant.sharepoint.com/{{PathToWeb}}//{{Documents}}/subfolder\""
+" (\"//\"가 루트 문서 폴더를 나타냄), \"sharepoint://subfolder\" (--site-id를 통해 "
+"SharePoint 사이트의 ID를 명시적으로 지정해야 함). 이 백엔드를 사용하려면 {0} ({1}) 및 {2} ({3}) 약관에 "
+"동의해야 합니다."
#: Library/Backend/OneDrive/Strings.cs:39
msgid "ID of the group"
-msgstr ""
+msgstr "그룹 ID"
#: Library/Backend/OneDrive/Strings.cs:40
msgid "ID of the group to store data in"
-msgstr ""
+msgstr "데이터을 저장할 그룹의 ID"
#: Library/Backend/OneDrive/Strings.cs:41
msgid "Email address of the group"
-msgstr ""
+msgstr "그룹 이메일 주소"
#: Library/Backend/OneDrive/Strings.cs:42
msgid "Email address of the group to store data in"
-msgstr ""
+msgstr "데이터를 저장할 그룹의 이메일 주소"
#: Library/Backend/OneDrive/Strings.cs:43
msgid "No group ID or group email address was provided"
-msgstr ""
+msgstr "그룹 ID 또는 그룹 이메일 주소가 제공되지 않았습니다"
#: Library/Backend/OneDrive/Strings.cs:44
#, csharp-format
msgid "No groups were found with the given email address: {0}"
-msgstr ""
+msgstr "지정된 이메일 주소를 가진 그룹을 찾을 수 없습니다 : {0}"
#: Library/Backend/OneDrive/Strings.cs:45
#, csharp-format
msgid "Multiple groups were found with the given email address: {0}"
-msgstr ""
+msgstr "이메일 주소가 {0} 인 여러 그룹을 찾았습니다."
#: Library/Backend/OneDrive/Strings.cs:46
#, csharp-format
@@ -1763,15 +1884,15 @@ msgstr ""
msgid ""
"This backend can read and write data to HubiC. Supported format is "
"\"hubic://container/folder\"."
-msgstr ""
+msgstr "이 백엔드는 HubiC에 데이터를 읽고 쓸 수 있습니다. 지원되는 형식: \"hubic://container/folder\""
#: Library/Backend/HubiC/Strings.cs:22
msgid "HubiC"
-msgstr ""
+msgstr "HubiC"
#: Library/Backend/AzureBlob/Strings.cs:4
msgid "All files will be written to the container specified"
-msgstr ""
+msgstr "모든 파일은 지정된 컨테이너에 기록됩니다"
#: Library/Backend/AzureBlob/Strings.cs:5
msgid "The name of the storage container "
@@ -1779,31 +1900,31 @@ msgstr ""
#: Library/Backend/AzureBlob/Strings.cs:6
msgid "Azure blob"
-msgstr ""
+msgstr "Azure blob"
#: Library/Backend/AzureBlob/Strings.cs:7
msgid "No Azure storage account name given"
-msgstr ""
+msgstr "Azure 저장소 계정 이름이 없습니다."
#: Library/Backend/AzureBlob/Strings.cs:8
msgid ""
"The Azure storage account name which can be obtained by clicking the "
"\"Manage Access Keys\" button on the storage account dashboard"
-msgstr ""
+msgstr "저장소 계정 대시 보드에서 \"액세스 키 관리\" 버튼을 클릭하여 얻을 수 있는 Azure 저장소 계정 이름"
#: Library/Backend/AzureBlob/Strings.cs:9
msgid "The storage account name"
-msgstr ""
+msgstr "저장소 계정 이름"
#: Library/Backend/AzureBlob/Strings.cs:10
msgid ""
"The Azure access key which can be obtained by clicking the \"Manage Access "
"Keys\" button on the storage account dashboard"
-msgstr ""
+msgstr "저장소 계정 대시 보드에서 \"액세스 키 관리\" 버튼을 클릭하여 얻을 수 있는 Azure 엑세스 키"
#: Library/Backend/AzureBlob/Strings.cs:11
msgid "The access key"
-msgstr ""
+msgstr "액세스 키"
#: Library/Backend/AzureBlob/Strings.cs:12
msgid "No Azure access key given"
@@ -1814,36 +1935,39 @@ msgid ""
"This backend can read and write data to Azure blob storage. Allowed formats"
" are: \"azure://bucketname\""
msgstr ""
+"이 백엔드는 Azure blob storage에 데이터를 읽고 쓸 수 있습니다. 지원되는 형식: \"azure://bucketname\""
#: Library/Backend/Jottacloud/Strings.cs:5
msgid "Jottacloud"
-msgstr ""
+msgstr "Jottacloud"
#: Library/Backend/Jottacloud/Strings.cs:6
msgid ""
"This backend can read and write data to Jottacloud using it's REST protocol."
" Allowed format is \"jottacloud://folder/subfolder\"."
msgstr ""
+"이 백엔드는 REST 프로토콜을 사용하여 Jottacloud에 데이터를 읽고 쓸 수 있습니다. 지원되는 형식: "
+"\"jottacloud://folder/subfolder\""
#: Library/Backend/Jottacloud/Strings.cs:7 Library/Backend/Mega/Strings.cs:10
msgid "No username given"
-msgstr ""
+msgstr "사용자 이름이 없습니다."
#: Library/Backend/Jottacloud/Strings.cs:8 Library/Backend/Mega/Strings.cs:9
msgid "No password given"
-msgstr ""
+msgstr "암호가 없습니다."
#: Library/Backend/Jottacloud/Strings.cs:9
msgid "No path given, cannot upload files to the root folder"
-msgstr ""
+msgstr "경로가 주어지지 않았습니다. 루트 폴더에 파일을 업로드 할 수 없습니다."
#: Library/Backend/Jottacloud/Strings.cs:10
msgid "Illegal mount point given."
-msgstr ""
+msgstr "주어진 마운트 포인트가 잘못되었습니다."
#: Library/Backend/Jottacloud/Strings.cs:16
msgid "Supplies the backup device to use"
-msgstr ""
+msgstr " 백업 장치를 제공합니다"
#: Library/Backend/Jottacloud/Strings.cs:17
#, csharp-format
@@ -1853,10 +1977,12 @@ msgid ""
"When you specify a custom device you should also specify the mount point to "
"use on this device with the \"{0}\" option."
msgstr ""
+"사용할 백업 장치입니다. 아직 존재하지 않으면 생성됩니다. Jottacloud 웹 인터페이스의 백업 패널에서 장치를 관리할 수 있습니다."
+" 사용자 지정 장치를 지정할 때 \"{0}\" 옵션을 사용하여 이 장치에서 사용할 마운트 지점을 지정해야 합니다."
#: Library/Backend/Jottacloud/Strings.cs:18
msgid "Supplies the mount point to use on the server"
-msgstr ""
+msgstr "서버에서 사용할 마운트 지점을 제공합니다."
#: Library/Backend/Jottacloud/Strings.cs:19
#, csharp-format
@@ -1867,10 +1993,13 @@ msgid ""
"custom device with option \"{0}\" you are free to name the mount point as "
"you like."
msgstr ""
+"서버에서 사용할 마운트 지점입니다. 기본값은 기본 제공 아카이브 마운트 지점을 사용하기 위한 \"Archive\"입니다. 이 옵션을 "
+"\"Sync\"로 설정하여 기본 제공 동기화 마운트 지점을 대신 사용하거나 \"{0}\" 옵션을 사용하여 사용자 지정 장치를 지정한 경우"
+" 원하는 대로 마운트 포인트의 이름을 자유롭게 지정할 수 있습니다."
#: Library/Backend/Jottacloud/Strings.cs:20
msgid "Number of threads for restore operations."
-msgstr ""
+msgstr "복원 작업을위한 스레드 수"
#: Library/Backend/Jottacloud/Strings.cs:21
msgid ""
@@ -1878,30 +2007,32 @@ msgid ""
" limited to 18.5 Mbps per stream. Use multiple threads to increase "
"throughput."
msgstr ""
+"복원 작업을위한 스레드 수 옵션. 경우에 따라 다운로드 속도가 스트림 당 18.5Mbps로 제한됩니다. 처리량을 늘리려면 여러 스레드를 "
+"사용하십시오."
#: Library/Backend/Jottacloud/Strings.cs:22
msgid "The chunk size for simultaneous downloading."
-msgstr ""
+msgstr "동시 다운로드를위한 chunk 크기."
#: Library/Backend/Jottacloud/Strings.cs:23
msgid ""
"The chunk size for simultaneous downloading. These chunks will be held in "
"memory, so keep it as low as possible."
-msgstr ""
+msgstr "동시 다운로드를위한 chunk 크기입니다. 이 chunk는 메모리에 저장되므로 최대한 낮게 유지하십시오."
#: Library/Backend/Mega/Strings.cs:4
msgid "mega.nz"
-msgstr ""
+msgstr "mega.nz"
#: Library/Backend/Mega/Strings.cs:11
msgid ""
"This backend can read and write data to Mega.co.nz. Allowed formats are: "
"\"mega://folder/subfolder\""
-msgstr ""
+msgstr "이 백엔드는 Mega.co.nz에 데이터를 읽고 쓸 수 있습니다. 지원되는 형식: \"mega://folder/subfolder\""
#: Library/Backend/SharePoint/Strings.cs:6
msgid "Microsoft SharePoint"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft SharePoint"
#: Library/Backend/SharePoint/Strings.cs:7
msgid ""
@@ -1912,6 +2043,10 @@ msgid ""
" Use a double slash '//' in the path to denote the web from the documents "
"library."
msgstr ""
+"SharePoint 서버(OneDrive for Business 포함) 연결을 지원합니다. 지원되는 형식: "
+"\"mssp://tennant.sharepoint.com/PathToWeb//BaseDocLibrary/subfolder\", "
+"\"mssp://username:password@tennant.sharepoint.com/PathToWeb//BaseDocLibrary/subfolder\"."
+" 경로에서 이중 슬래시 '//'를 사용하여 문서 라이브러리에서 웹을 나타냅니다."
#: Library/Backend/SharePoint/Strings.cs:12
#: Library/Backend/WEBDAV/Strings.cs:11
@@ -1920,21 +2055,23 @@ msgid ""
"option enables that authentication method. This is likely only available "
"with windows servers and clients."
msgstr ""
+"서버와 클라이언트가 모두 통합 인증을 지원하는 경우이 옵션은 해당 인증 방법을 활성화합니다. 이것은 Windows 서버 및 "
+"클라이언트에서만 사용할 수 있습니다."
#: Library/Backend/SharePoint/Strings.cs:13
#: Library/Backend/WEBDAV/Strings.cs:12
msgid "Use windows integrated authentication to connect to the server"
-msgstr ""
+msgstr "Windows 통합 인증을 사용하여 서버에 연결"
#: Library/Backend/SharePoint/Strings.cs:14
msgid ""
"Use this option to have files moved to the recycle bin folder instead of "
"removing them permanently when compacting or deleting backups."
-msgstr ""
+msgstr "백업을 압축하거나 삭제할 때 파일을 영구적으로 제거하는 대신 휴지통 폴더로 이동 시키려면이 옵션을 사용하십시오."
#: Library/Backend/SharePoint/Strings.cs:15
msgid "Move deleted files to the recycle bin"
-msgstr ""
+msgstr "삭제 된 파일을 휴지통으로 이동"
#: Library/Backend/SharePoint/Strings.cs:17
msgid ""
@@ -1946,23 +2083,26 @@ msgstr ""
#: Library/Backend/SharePoint/Strings.cs:18
msgid "Upload files using binary direct mode."
-msgstr ""
+msgstr "바이너리 다이렉트 모드를 사용하여 파일을 업로드."
#: Library/Backend/SharePoint/Strings.cs:20
msgid ""
"Use this option to specify a custom value for timeouts of web operation when"
" communicating with SharePoint Server. Recommended value is 180s."
msgstr ""
+"SharePoint Server와 통신할 때 웹 작업의 시간 시간에 대한 사용자 지정 값을 지정하려면 이 옵션을 사용합니다. 권장 값은 "
+"180s입니다."
#: Library/Backend/SharePoint/Strings.cs:21
msgid "Set timeout for SharePoint web operations."
-msgstr ""
+msgstr "SharePoint 웹 작업에 대한 시간 제한를 설정합니다."
#: Library/Backend/SharePoint/Strings.cs:23
msgid ""
"Use this option to specify the size of each chunk when uploading to "
"SharePoint Server. Recommended value is 4MB."
msgstr ""
+"SharePoint Server에 업로드 할 때 각 chunk의 크기를 지정하려면이 옵션을 사용하십시오. 권장 값은 4MB입니다."
#: Library/Backend/SharePoint/Strings.cs:24
msgid "Set block size for chunked uploads to SharePoint."
@@ -1971,7 +2111,7 @@ msgstr ""
#: Library/Backend/SharePoint/Strings.cs:26
#, csharp-format
msgid "Element with path '{0}' not found on host '{1}'."
-msgstr ""
+msgstr "'{1}'호스트에서 경로가 '{0}'인 요소를 선택하십시오."
#: Library/Backend/SharePoint/Strings.cs:27
#, csharp-format
@@ -1979,6 +2119,8 @@ msgid ""
"No SharePoint web could be logged in to at path '{0}'. Maybe wrong "
"credentials. Or try using '//' in path to separate web from folder path."
msgstr ""
+"경로 '{0}'에 SharePoint 웹에 로그인 할 수 없습니다. 암호가 잘못되었을 수 있습니다. 또는 경로에서 '//'를 사용하여 "
+"웹을 폴더 경로와 분리하십시오."
#: Library/Backend/SharePoint/Strings.cs:28
msgid ""
@@ -1988,7 +2130,7 @@ msgstr ""
#: Library/Backend/SharePoint/Strings.cs:33
msgid "Microsoft OneDrive for Business"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft OneDrive for Business"
#: Library/Backend/SharePoint/Strings.cs:34
msgid ""
@@ -2000,16 +2142,21 @@ msgid ""
" You can use a double slash '//' in the path to denote the base path from "
"the documents folder."
msgstr ""
+"Microsoft OneDrive for Business 연결을 지원합니다. 지원되는 형식: "
+"\"od4b://tennant.sharepoint.com/personal/username_domain/Documents/subfolder\","
+" "
+"\"od4b://username:password@tennant.sharepoint.com/personal/username_domain/Documents/folder\"."
+" 경로에서 이중 슬래시 '//'를 사용하여 문서 폴더의 기본 경로를 나타냅니다."
#: Library/Backend/Dropbox/Strings.cs:22
msgid ""
"This backend can read and write data to Dropbox. Supported format is "
"\"dropbox://folder/subfolder\"."
-msgstr ""
+msgstr "이 백엔드는 Dropbox에 데이터를 읽고 쓸 수 있습니다. 지원되는 형식: \"dropbox://folder/subfolder\""
#: Library/Backend/Dropbox/Strings.cs:23
msgid "Dropbox"
-msgstr ""
+msgstr "Dropbox"
#: Library/Backend/WEBDAV/Strings.cs:4
msgid ""
@@ -2017,6 +2164,8 @@ msgid ""
"protocol. Allowed formats are \"webdav://hostname/folder\" or "
"\"webdav://username:password@hostname/folder\"."
msgstr ""
+"HTTP 프로토콜을 사용하여 WEBDAV 지원 웹 서버 연결을 지원합니다. 지원되는 형식: "
+"\"webdav://hostname/folder\", \"webdav://username:password@hostname/folder\""
#: Library/Backend/WEBDAV/Strings.cs:5
msgid ""
@@ -2027,21 +2176,24 @@ msgid ""
"attacker. Using this flag, the client does not accept this, and always uses "
"Digest authentication or fails to connect."
msgstr ""
+"HTTP 다이제스트 인증 방법을 사용하면 암호를 명확하게 보내지 않고도 서버로 인증 할 수 있습니다. 그러나 HTTP 프로토콜은 기본 "
+"인증으로 폴백을 지정하여 클라이언트가 암호를 공격자에게 보내므로 중간자 공격이 쉽습니다. 이 플래그를 사용하면 클라이언트는 이 플래그를"
+" 승인하지 않으며 항상 다이제스트 인증을 사용하거나 연결하지 않습니다."
#: Library/Backend/WEBDAV/Strings.cs:6
msgid "Force the use of the HTTP Digest authentication method"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP 다이제스트 인증 방법을 강제로 사용"
#: Library/Backend/WEBDAV/Strings.cs:13
msgid "WebDAV"
-msgstr ""
+msgstr "WebDAV"
#: Library/Backend/WEBDAV/Strings.cs:14
#, csharp-format
msgid ""
"The server returned the error code {0} ({1}), indicating that the server "
"does not support WebDAV connections"
-msgstr ""
+msgstr "서버가 WebDAV 연결을 지원하지 않음을 나타내는 오류 코드 {0} ({1})을 리턴했습니다"
#: Library/Backend/WEBDAV/Strings.cs:16
#, csharp-format
@@ -2055,13 +2207,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"Use this flag to communicate using Secure Socket Layer (SSL) over http "
"(https)."
-msgstr ""
+msgstr "http (https)를 통한 SSL (Secure Socket Layer)을 사용하여 통신하려면이 플래그를 사용하십시오."
#: Library/Backend/WEBDAV/Strings.cs:21
msgid ""
"To aid in debugging issues, it is possible to set a path to a file that will"
" be overwritten with the PROPFIND response"
-msgstr ""
+msgstr "디버깅 문제를 돕기 위해 PROPFIND 응답으로 덮어 쓸 파일의 경로를 설정할 수 있습니다"
#: Library/Backend/WEBDAV/Strings.cs:22
msgid "Dump the PROPFIND response"
@@ -2072,55 +2224,57 @@ msgid ""
"This backend can read and write data to a Tahoe-LAFS based backend. Allowed "
"format is \"tahoe://hostname:port/uri/$DIRCAP\"."
msgstr ""
+"이 백엔드는 Tahoe-LAFS 기반 백엔드에 데이터를 읽고 쓸 수 있습니다. 지원되는 형식: "
+"\"tahoe://hostname:port/uri/$DIRCAP\""
#: Library/Backend/TahoeLAFS/Strings.cs:7
msgid "Tahoe-LAFS"
-msgstr ""
+msgstr "Tahoe-LAFS"
#: Library/Backend/TahoeLAFS/Strings.cs:9
msgid "Unsupported URL format, must start with \"uri/URI:DIR2:\""
-msgstr ""
+msgstr "지원되지 않는 URL , URL 은 \"uri / URI : DIR2 :\"로 시작해야합니다."
#: Library/Backend/OAuthHelper/Strings.cs:7
#, csharp-format
msgid ""
"Failed to authorize using the OAuth service: {0}. If the problem persists, "
"try generating a new authid token from: {1}"
-msgstr ""
+msgstr "OAuth 서비스를 사용하여 권한을 부여하지 못했습니다 : {0}. 문제가 지속되면 {1}에서 새 인증 토큰을 생성하십시오."
#: Library/Backend/OAuthHelper/Strings.cs:8
#, csharp-format
msgid "Unexpected error code: {0} - {1}"
-msgstr ""
+msgstr "예기치 않은 오류 코드: {0} - {1}"
#: Library/Backend/OAuthHelper/Strings.cs:11
msgid "The OAuth service is currently over quota, try again in a few hours"
-msgstr ""
+msgstr "OAuth 서비스가 현재 할당량을 초과했습니다. 몇 시간 후에 다시 시도하십시오."
#: Library/DynamicLoader/Strings.cs:4
#, csharp-format
msgid "Failed to load assembly {0}, error message: {1}"
-msgstr ""
+msgstr "{0} 어셈블리를 로드하지 못함. 오류 메시지: {1}"
#: Library/DynamicLoader/Strings.cs:5
#, csharp-format
msgid "Failed to load process type {0} assembly {1}, error message: {2}"
-msgstr ""
+msgstr "프로세스 유형 {0} 어셈블리 {1}을 로드하지 못했습니다. 오류 메시지 : {2}"
#: Library/Compression/Strings.cs:4
#, csharp-format
msgid "Please use the {0} option instead"
-msgstr ""
+msgstr " {0} 옵션을 대신 사용하십시오"
#: Library/Compression/Strings.cs:5 Library/Compression/Strings.cs:23
msgid ""
"This option controls the compression level used. A setting of zero gives no "
"compression, and a setting of 9 gives maximum compression."
-msgstr ""
+msgstr "이 옵션은 사용할 압축 수준을 설정합니다. 0으로 설정하면 압축이 없고 9로 설정하면 최대 압축이됩니다."
#: Library/Compression/Strings.cs:6
msgid "Sets the Zip compression level"
-msgstr ""
+msgstr "지퍼 압축 수준 설정"
#: Library/Compression/Strings.cs:7
#, csharp-format
@@ -2129,14 +2283,16 @@ msgid ""
"LZMA. Note that using another value than Deflate will cause the {0} option "
"to be ignored."
msgstr ""
+"이 옵션은 LZMA와 같은 대체 압축기 방법을 설정하는 데 사용할 수 있습니다. Deflate 이외의 다른 값을 사용하면 {0} 옵션이 "
+"무시됩니다."
#: Library/Compression/Strings.cs:8
msgid "Sets the Zip compression method"
-msgstr ""
+msgstr "Zip 압축 방법을 설정합니다"
#: Library/Compression/Strings.cs:9
msgid "Toggles Zip64 support"
-msgstr ""
+msgstr "Zip64 지원 토글"
#: Library/Compression/Strings.cs:10
msgid ""
@@ -2149,15 +2305,16 @@ msgid ""
"This module provides the industry standard Zip compression. Files created "
"with this module can be read by any standard-compliant zip application."
msgstr ""
+"이 모듈은 산업 표준 Zip 압축을 제공합니다. 이 모듈로 작성된 파일은 모든 표준 호환 zip 응용 프로그램에서 읽을 수 있습니다."
#: Library/Compression/Strings.cs:12
msgid "Zip compression"
-msgstr ""
+msgstr "Zip 압축"
#: Library/Compression/Strings.cs:13
#, csharp-format
msgid "File not found: {0}"
-msgstr "파일을 찾을 수 없습니다. : {0}"
+msgstr "파일을 찾을 수 없습니다: {0}"
#: Library/Compression/Strings.cs:16
msgid "Archive not opened for writing"
@@ -2169,29 +2326,29 @@ msgstr ""
#: Library/Compression/Strings.cs:18
msgid "The given file is not part of this archive"
-msgstr ""
+msgstr "주어진 파일이 이 아카이브의 일부가 아닙니다"
#: Library/Compression/Strings.cs:19
msgid "*Experimental*: 7z Archive with LZMA2 support."
-msgstr ""
+msgstr "* 실험 * : LZMA2를 지원하는 7z 아카이브."
#: Library/Compression/Strings.cs:20
msgid "Experimental - 7z Archive"
-msgstr ""
+msgstr "실험 -7z 아카이브"
#: Library/Compression/Strings.cs:21
msgid ""
"The number of threads used in LZMA 2 compression. Defaults to the number of "
"processor cores."
-msgstr ""
+msgstr "LZMA 2 압축에 사용 된 스레드 수입니다. 기본값은 프로세서 코어 수입니다."
#: Library/Compression/Strings.cs:22
msgid "Number of threads used in compression"
-msgstr ""
+msgstr "압축에 사용 된 스레드 수"
#: Library/Compression/Strings.cs:24
msgid "Sets the 7z compression level"
-msgstr ""
+msgstr "7z 압축 수준을 설정합니다"
#: Library/Compression/Strings.cs:25
msgid ""
@@ -2211,7 +2368,7 @@ msgstr ""
#: Library/SQLiteHelper/Strings.cs:5
#, csharp-format
msgid "Unable to determine database format: {0}"
-msgstr ""
+msgstr "데이터베이스 형식을 확인할 수 없음: {0}"
#: Library/SQLiteHelper/Strings.cs:6
#, csharp-format
@@ -2225,7 +2382,7 @@ msgstr ""
#: Library/SQLiteHelper/Strings.cs:11
msgid "Unknown table layout detected"
-msgstr ""
+msgstr "알수없는 테이블 레이아웃이 감지되었습니다."
#: Library/SQLiteHelper/Strings.cs:12
#, csharp-format
@@ -2234,6 +2391,9 @@ msgid ""
"Error: {1}\n"
"Database is NOT upgraded."
msgstr ""
+"SQL을 실행하지 못함: {0}\n"
+"오류: {1}\n"
+"데이터베이스가 업그레이드되지 않았습니다."
#: Library/Main/Operation/Common/BackendHandler.cs:385
#: Library/Main/BackendManager.cs:1108
@@ -2245,12 +2405,12 @@ msgstr ""
#: Library/Main/BackendManager.cs:1121
#, csharp-format
msgid "Listing indicates file {0} is deleted correctly"
-msgstr ""
+msgstr "{0} 파일이 올바르게 삭제되었음을 나타냅니다."
#: Library/Main/Strings.cs:8
#, csharp-format
msgid "Hash mismatch on file \"{0}\", recorded hash: {1}, actual hash {2}"
-msgstr ""
+msgstr "파일 \"{0}\"의 해시 불일치. 기록 된 해시: {1}, 실제 해시: {2}"
#: Library/Main/Strings.cs:9
#, csharp-format
@@ -2262,7 +2422,7 @@ msgstr ""
#: Library/Main/Strings.cs:10
#, csharp-format
msgid "The option {0} is deprecated: {1}"
-msgstr ""
+msgstr "{0} 옵션은 더 이상 사용되지 않습니다: {1}"
#: Library/Main/Strings.cs:11
#, csharp-format
@@ -2272,65 +2432,65 @@ msgstr ""
#: Library/Main/Strings.cs:12
msgid "No source folders specified for backup"
-msgstr ""
+msgstr "백업에 지정된 원본 폴더가 없습니다."
#: Library/Main/Strings.cs:13
#, csharp-format
msgid "The source folder {0} does not exist, aborting backup"
-msgstr ""
+msgstr "{0} 원본 폴더가 존재하지 않아 백업이 중단됩니다."
#: Library/Main/Strings.cs:14
#, csharp-format
msgid "Unauthorized to access source folder {0}, aborting backup"
-msgstr ""
+msgstr "{0} 원본 폴더에 액세스 권한이 없어 백업을 중단합니다."
#: Library/Main/Strings.cs:15
#, csharp-format
msgid ""
"The value \"{1}\" supplied to --{0} does not parse into a valid boolean, "
"this will be treated as if it was set to \"true\""
-msgstr ""
+msgstr "-{0}에 제공된 \"{1}\"값이 유효한 boolean 구문으로 분석되지 않습니다. \"true\"로 설정된 것으로 처리됩니다."
#: Library/Main/Strings.cs:16
#, csharp-format
msgid ""
"The option --{0} does not support the value \"{1}\", supported values are: "
"{2}"
-msgstr ""
+msgstr "{0} 옵션은 \"{1}\"값을 지원하지 않습니다. 지원되는 값은 {2}입니다."
#: Library/Main/Strings.cs:17
#, csharp-format
msgid ""
"The option --{0} does not support the value \"{1}\", supported flag values "
"are: {2}"
-msgstr ""
+msgstr "--{0} 옵션은 \"{1}\"값을 지원하지 않습니다. 지원되는 플래그 값: {2}"
#: Library/Main/Strings.cs:18
#, csharp-format
msgid "The value \"{1}\" supplied to --{0} does not represent a valid integer"
-msgstr ""
+msgstr "-{0}에 제공된 \"{1}\"값이 유효한 integer 값이 아닙니다."
#: Library/Main/Strings.cs:19
#, csharp-format
msgid ""
"The option --{0} is not supported because the module {1} is not currently "
"loaded"
-msgstr ""
+msgstr "{1} 모듈이 현재 로드되지 않았으므로-{0} 옵션이 지원되지 않습니다"
#: Library/Main/Strings.cs:20
#, csharp-format
msgid "The supplied option --{0} is not supported and will be ignored"
-msgstr ""
+msgstr "제공된 옵션-{0}이 (가) 지원되지 않으며 무시됩니다."
#: Library/Main/Strings.cs:21
#, csharp-format
msgid "The value \"{1}\" supplied to --{0} does not represent a valid path"
-msgstr ""
+msgstr "-{0}에 대한 \"{1}\"값이 유효 경로를 표시합니다."
#: Library/Main/Strings.cs:22
#, csharp-format
msgid "The value \"{1}\" supplied to --{0} does not represent a valid size"
-msgstr ""
+msgstr "-{0}에 제공된 \"{1}\"값이 유효한 크기를 나타내지 않습니다."
#: Library/Main/Strings.cs:23
#, csharp-format
@@ -2340,22 +2500,22 @@ msgstr ""
#: Library/Main/Strings.cs:24
#, csharp-format
msgid "The operation {0} has started"
-msgstr ""
+msgstr "{0} 작업이 시작되었습니다"
#: Library/Main/Strings.cs:25
#, csharp-format
msgid "The operation {0} has completed"
-msgstr ""
+msgstr "{0} 작업이 완료되었습니다"
#: Library/Main/Strings.cs:26
#, csharp-format
msgid "The operation {0} has failed with error: {1}"
-msgstr ""
+msgstr "{0}작업이 오류{1} 로인해 실패했습니다."
#: Library/Main/Strings.cs:27
#, csharp-format
msgid "Invalid path: \"{0}\" ({1})"
-msgstr ""
+msgstr "잘못된 경로: \"{0}\"({1})"
#: Library/Main/Strings.cs:28
#, csharp-format
@@ -2367,13 +2527,13 @@ msgstr ""
#: Library/Main/Strings.cs:29
#, csharp-format
msgid "The source {0} uses an invalid volume name, aborting backup"
-msgstr ""
+msgstr "{0} 원본이 잘못된 볼륨 이름을 사용하여 백업을 중단합니다."
#: Library/Main/Strings.cs:30
#, csharp-format
msgid ""
"The source {0} is on volume {1}, which could not be found, aborting backup"
-msgstr ""
+msgstr "{0} 원본을 볼륨 {1}에서 찾을 수 없어서 백업을 중단합니다."
#: Library/Main/Strings.cs:31
#, csharp-format
@@ -2382,6 +2542,8 @@ msgid ""
"etc). A multiplier is recommended to avoid unexpected changes if the program"
" is updated."
msgstr ""
+"-{0}에 제공된 \"{1}\"크기에 단위 (b, kb, mb 등)가 없습니다. 프로그램이 업데이트 된 경우 예기치 않은 변경을 피하려면"
+" 단위를 사용하는 것이 좋습니다."
#: Library/Main/Strings.cs:36
msgid ""
@@ -2389,10 +2551,11 @@ msgid ""
" backend. Using this flag, Duplicati will automatically remove such files "
"when encountered."
msgstr ""
+"백업이 중단되면 백엔드에 부분 파일이 있을 수 있습니다. 이 플래그를 사용하면 Duplicati는 자동으로 해당 파일을 제거합니다."
#: Library/Main/Strings.cs:37
msgid "A flag indicating that Duplicati should remove unused files"
-msgstr ""
+msgstr "Duplicati가 사용하지 않는 파일을 제거해야 함을 나타내는 플래그"
#: Library/Main/Strings.cs:38
msgid ""
@@ -2401,6 +2564,8 @@ msgid ""
"a hyphen (-), but can contain all other characters allowed by the remote "
"storage."
msgstr ""
+"원격 볼륨의 파일 이름을 접두어로 사용하는 문자열은 동일한 원격 폴더에 여러 백업을 저장하는 데 사용될 수 있습니다. 접두사는 하이픈 "
+"(-)을 포함 할 수 없지만 원격 저장소에서 허용하는 다른 모든 문자를 포함 할 수 있습니다."
#: Library/Main/Strings.cs:39
msgid "Remote filename prefix"
@@ -2413,30 +2578,33 @@ msgid ""
"modified. If some application deliberately modifies this information, "
"Duplicati won't work correctly unless this flag is set."
msgstr ""
+"운영 체제는 파일이 마지막으로 작성된 시간을 추적합니다. 이 정보를 사용하여 Duplicati는 파일이 수정되었는지 빠르게 확인할 수 "
+"있습니다. 일부 응용 프로그램에서 이 정보를 의도적으로 수정하는 경우 이 플래그가 설정되지 않으면 Duplicati가 올바르게 작동하지 "
+"않습니다."
#: Library/Main/Strings.cs:41
msgid "Disable checks based on file time"
-msgstr ""
+msgstr "파일 시간을 기준으로 검사 비활성화"
#: Library/Main/Strings.cs:42
msgid ""
"By default, files will be restored in the source folders, use this option to"
" restore to another folder"
-msgstr ""
+msgstr "기본적으로 파일은 원본 폴더에 복원되며 이 옵션을 사용하여 다른 폴더로 복원합니다."
#: Library/Main/Strings.cs:43
msgid "Restore to another folder"
-msgstr ""
+msgstr "다른 폴더로 복원"
#: Library/Main/Strings.cs:44
msgid "Toggles system sleep mode"
-msgstr ""
+msgstr "시스템 절전 모드 전환"
#: Library/Main/Strings.cs:45
msgid ""
"Allow system to enter sleep power modes for inactivity during backup/restore"
" operations (Windows/OSX only)"
-msgstr ""
+msgstr "백업/복원 작업 중에 시스템이 비활성 상태인 절전 모드로 들어갈 수 있도록 허용 (Windows/OSX 전용)"
#: Library/Main/Strings.cs:46
msgid ""
@@ -2468,7 +2636,7 @@ msgstr ""
#: Library/Main/Strings.cs:51
msgid "Disable encryption"
-msgstr ""
+msgstr "암호화 비활성화"
#: Library/Main/Strings.cs:52
msgid ""
@@ -2486,10 +2654,12 @@ msgid ""
"making them unreadable without the passphrase. This variable can also be "
"supplied through the environment variable PASSPHRASE."
msgstr ""
+"Duplicati 가 백업 볼륨을 암호화하는 데 사용할 암호를 제공하여 암호 없이 접근할수 없도록하십시오. 이 변수는 환경 변수 "
+"PASSPHRASE를 통해 제공 될 수도 있습니다"
#: Library/Main/Strings.cs:55
msgid "Passphrase used to encrypt backups"
-msgstr ""
+msgstr "백업을 암호화하는 데 사용되는 암호"
#: Library/Main/Strings.cs:56
msgid ""
@@ -2497,6 +2667,8 @@ msgid ""
"backup, use this option to select another item. You may use relative times, "
"like \"-2M\" for a backup from two months ago."
msgstr ""
+"기본적으로 Duplicati는 가장 최근 백업에서 파일을 나열하고 복원하며 이 옵션을 사용하여 다른 항목을 선택합니다. 2개월 전의 "
+"백업에 \"-2M\"과 같은 상대 시간을 사용할 수 있습니다."
#: Library/Main/Strings.cs:57
msgid "The time to list/restore files"
@@ -2508,6 +2680,8 @@ msgid ""
"backup, use this option to select another item. You may enter multiple "
"values separated with comma, and ranges using -, e.g. \"0,2-4,7\" ."
msgstr ""
+"기본적으로 Duplicati는 가장 최근 백업에서 파일을 나열하고 복원하며 이 옵션을 사용하여 다른 항목을 선택합니다. 쉼표로 구분된 "
+"여러 값을 입력할 수 있으며 하이픈(-)으로 범위를 입력할 수 있습니다. (예: \"0,2-4,7\")"
#: Library/Main/Strings.cs:59
msgid "The version to list/restore files"
@@ -2517,11 +2691,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"When searching for files, only the most recent backup is searched. Use this "
"option to show all previous versions too."
-msgstr ""
+msgstr "파일을 검색 할 때 가장 최근 백업만 검색됩니다. 이 옵션을 사용하여 모든 이전 버전도 표시하십시오."
#: Library/Main/Strings.cs:61
msgid "Show all versions"
-msgstr ""
+msgstr "모든 버전 표시"
#: Library/Main/Strings.cs:62
msgid ""
@@ -2537,11 +2711,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"When searching for files, all matching files are returned. Use this option "
"to return only the entries found in the folder specified as filter."
-msgstr ""
+msgstr "파일을 검색 할 때 일치하는 모든 파일이 반환됩니다. 필터로 지정된 폴더에있는 항목만 반환하려면 이 옵션을 사용하십시오."
#: Library/Main/Strings.cs:65
msgid "Show folder contents"
-msgstr ""
+msgstr "폴더 내용 표시"
#: Library/Main/Strings.cs:66
msgid ""
@@ -2560,27 +2734,30 @@ msgstr ""
#: Library/Main/Strings.cs:69
msgid "Set control files"
-msgstr ""
+msgstr "제어 파일 설정"
#: Library/Main/Strings.cs:70
msgid ""
"If the hash for the volume does not match, Duplicati will refuse to use the "
"backup. Supply this flag to allow Duplicati to proceed anyway."
msgstr ""
+"볼륨의 해시가 일치하지 않으면 Duplicati가 백업 사용을 거부합니다. Duplicati가 진행할 수 있도록 이 플래그를 "
+"제공하십시오."
#: Library/Main/Strings.cs:71
msgid "Set this flag to skip hash checks"
-msgstr ""
+msgstr "해시 검사를 건너 뛰려면 이 플래그를 설정하십시오."
#: Library/Main/Strings.cs:72
msgid ""
"This option allows you to exclude files that are larger than the given "
"value. Use this to prevent backups becoming extremely large."
msgstr ""
+"이 옵션을 사용하면 지정된 값보다 큰 파일을 제외할 수 있습니다. 백업용량이 매우 커지는 것을 방지하려면 이 옵션을 사용하십시오."
#: Library/Main/Strings.cs:73
msgid "Limit the size of files being backed up"
-msgstr ""
+msgstr "백업되는 파일 크기 제한"
#: Library/Main/Strings.cs:76
msgid ""
@@ -2590,7 +2767,7 @@ msgstr ""
#: Library/Main/Strings.cs:77
msgid "Thread priority"
-msgstr ""
+msgstr "스레드 우선 순위"
#: Library/Main/Strings.cs:78
msgid ""
@@ -2600,7 +2777,7 @@ msgstr ""
#: Library/Main/Strings.cs:79
msgid "Limit the size of the volumes"
-msgstr ""
+msgstr "볼륨의 크기를 제한"
#: Library/Main/Strings.cs:80
msgid ""
@@ -2608,6 +2785,7 @@ msgid ""
"means that transfer progress bars will not show, and bandwidth throttle "
"settings will be ignored."
msgstr ""
+"이 옵션을 활성화하면 스트리밍 인터페이스 사용이 금지되어 전송 진행률 표시 줄이 표시되지 않으며 대역폭 조절 설정이 무시됩니다."
#: Library/Main/Strings.cs:81
msgid "Disables use of the streaming transfer method"
@@ -2634,7 +2812,7 @@ msgstr ""
#: Library/Main/Strings.cs:85
msgid "Select what module to use for compression"
-msgstr ""
+msgstr "압축에 사용할 모듈을 선택하십시오"
#: Library/Main/Strings.cs:86
msgid ""
@@ -2681,7 +2859,7 @@ msgstr ""
#: Library/Main/Strings.cs:93
msgid "Controls the use of disk snapshots"
-msgstr ""
+msgstr "디스크 스냅 샷 사용을 제어합니다"
#: Library/Main/Strings.cs:94
msgid ""
@@ -2909,7 +3087,7 @@ msgstr ""
#: Library/Main/Strings.cs:132
msgid "Hardlink handling"
-msgstr ""
+msgstr "하드링크 처리"
#: Library/Main/Strings.cs:133
#, csharp-format
@@ -2953,7 +3131,7 @@ msgstr ""
#: Library/Main/Strings.cs:139
msgid "Name of the backup"
-msgstr ""
+msgstr "백업 이름"
#: Library/Main/Strings.cs:140
#, csharp-format
@@ -2976,11 +3154,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"A fragment of memory is used to reduce database lookups. You should not "
"change this value unless you get warnings in the log."
-msgstr ""
+msgstr "메모리 조각은 데이터베이스 조회를 줄이기 위해 사용됩니다. 로그에 경고가 표시되지 않으면 이 값을 변경하지 마십시오."
#: Library/Main/Strings.cs:143
msgid "Memory used by the block hash"
-msgstr ""
+msgstr "블록 해시에 의해 사용된 메모리"
#: Library/Main/Strings.cs:144
msgid ""
@@ -2992,7 +3170,7 @@ msgstr ""
#: Library/Main/Strings.cs:145
msgid "Block size used in hashing"
-msgstr ""
+msgstr "해싱에 사용되는 블록 크기"
#: Library/Main/Strings.cs:146
msgid ""
@@ -3003,7 +3181,7 @@ msgstr ""
#: Library/Main/Strings.cs:147
msgid "List of files to examine for changes"
-msgstr ""
+msgstr "변경 사항을 검사 할 파일 목록"
#: Library/Main/Strings.cs:148
msgid ""
@@ -3012,7 +3190,7 @@ msgstr ""
#: Library/Main/Strings.cs:149
msgid "Path to the local state database"
-msgstr ""
+msgstr "로컬 상태 데이터베이스의 경로"
#: Library/Main/Strings.cs:150
#, csharp-format
@@ -3024,10 +3202,12 @@ msgstr ""
#: Library/Main/Strings.cs:151
msgid "List of deleted files"
msgstr ""
+"삭제 된 파일 목록\n"
+" "
#: Library/Main/Strings.cs:153
msgid "Memory used by the file hash"
-msgstr ""
+msgstr "파일 해시가 사용하는 메모리"
#: Library/Main/Strings.cs:154
msgid ""
@@ -3050,7 +3230,7 @@ msgstr ""
#: Library/Main/Strings.cs:159
msgid "Memory used by the metadata hash"
-msgstr ""
+msgstr "메타데이터 해시에서 사용되는 메모리"
#: Library/Main/Strings.cs:160
msgid ""
@@ -3061,7 +3241,7 @@ msgstr ""
#: Library/Main/Strings.cs:161
msgid "Do not query backend at startup"
-msgstr ""
+msgstr "시작할 때 백엔드를 쿼리하지 마십시오"
#: Library/Main/Strings.cs:162
msgid ""
@@ -3074,7 +3254,7 @@ msgstr ""
#: Library/Main/Strings.cs:163
msgid "Determines usage of index files"
-msgstr ""
+msgstr "인덱스 파일의 사용법을 결정합니다"
#: Library/Main/Strings.cs:164
msgid ""
@@ -3096,7 +3276,7 @@ msgstr ""
#: Library/Main/Strings.cs:167
msgid "Does not perform any modifications"
-msgstr ""
+msgstr "수정하지 않습니다"
#: Library/Main/Strings.cs:168
msgid ""
@@ -3104,10 +3284,12 @@ msgid ""
"hash algorithm with smaller or larger hash size, for performance or storage "
"space reasons."
msgstr ""
+"이것은 매우 고급 옵션입니다! 이 옵션은 성능 또는 저장 공간상의 이유로 해시 크기가 더 크거나, 더 큰 블록 해시 알고리즘을 선택하는"
+" 데 사용할 수 있습니다."
#: Library/Main/Strings.cs:169
msgid "The hash algorithm used on blocks"
-msgstr ""
+msgstr "블록에 사용되는 해시 알고리즘"
#: Library/Main/Strings.cs:170
msgid ""
@@ -3115,10 +3297,12 @@ msgid ""
"hash algorithm with smaller or larger hash size, for performance or storage "
"space reasons."
msgstr ""
+"이것은 매우 고급 옵션입니다! 이 옵션은 성능 또는 저장 공간상의 이유로 해시 크기가 더 크거나 더 큰 파일 해시 알고리즘을 선택하는 데"
+" 사용할 수 있습니다."
#: Library/Main/Strings.cs:171
msgid "The hash algorithm used on files"
-msgstr ""
+msgstr "파일에 사용 된 해시 알고리즘입니다"
#: Library/Main/Strings.cs:172
msgid ""
@@ -3130,7 +3314,7 @@ msgstr ""
#: Library/Main/Strings.cs:173
msgid "Disable automatic compacting"
-msgstr ""
+msgstr "자동 압축 비활성화"
#: Library/Main/Strings.cs:174
msgid ""
@@ -3153,7 +3337,7 @@ msgstr ""
#: Library/Main/Strings.cs:177
msgid "Maximum number of small volumes"
-msgstr ""
+msgstr "작은 볼륨의 최대 수"
#: Library/Main/Strings.cs:178
msgid ""
@@ -3164,11 +3348,11 @@ msgstr ""
#: Library/Main/Strings.cs:179
msgid "Use local file data when restoring"
-msgstr ""
+msgstr "복원시 로컬 파일 데이터 사용"
#: Library/Main/Strings.cs:180
msgid "Disables the local database"
-msgstr ""
+msgstr "로컬 데이터베이스를 비활성화합니다"
#: Library/Main/Strings.cs:181
msgid ""
@@ -3179,7 +3363,7 @@ msgstr ""
#: Library/Main/Strings.cs:182
msgid "Keep a number of versions"
-msgstr ""
+msgstr "여러 버전 유지"
#: Library/Main/Strings.cs:183
msgid ""
@@ -3189,15 +3373,15 @@ msgstr ""
#: Library/Main/Strings.cs:184
msgid "Keep all versions within a timespan"
-msgstr ""
+msgstr "모든 버전을 기간 내에 유지"
#: Library/Main/Strings.cs:185
msgid "Use this option to set the timespan in which backups are kept."
-msgstr ""
+msgstr "백업이 유지되는 시간을 설정하려면 이 옵션을 사용하십시오."
#: Library/Main/Strings.cs:186
msgid "Reduce number of versions by deleting old intermediate backups"
-msgstr ""
+msgstr "오래된 중간 백업을 삭제하여 버전 수를 줄입니다."
#: Library/Main/Strings.cs:187
msgid ""
@@ -3213,15 +3397,15 @@ msgstr ""
#: Library/Main/Strings.cs:188
msgid "Ignore missing source elements"
-msgstr ""
+msgstr "누락 된 소스 요소 무시"
#: Library/Main/Strings.cs:189
msgid "Use this option to continue even if some source entries are missing."
-msgstr ""
+msgstr "일부 소스 항목이 누락 된 경우에도 이 옵션을 사용하여 계속하십시오."
#: Library/Main/Strings.cs:190
msgid "Overwrite files when restoring"
-msgstr ""
+msgstr "복원시 파일 덮어 쓰기"
#: Library/Main/Strings.cs:191
msgid ""
@@ -3231,7 +3415,7 @@ msgstr ""
#: Library/Main/Strings.cs:192
msgid "Output more progress information"
-msgstr ""
+msgstr "더 많은 진행 정보 출력합니다"
#: Library/Main/Strings.cs:193
msgid ""
@@ -3245,17 +3429,19 @@ msgstr ""
#: Library/Main/Strings.cs:195
msgid "Output full results"
-msgstr ""
+msgstr "전체 결과 출력"
#: Library/Main/Strings.cs:196
msgid ""
"Use this option to increase the amount of output generated as the result of "
"the operation, including all filenames."
msgstr ""
+"모든 파일 이름을 포함하여 작업의 결과로 생성 된 출력량을 늘리려면\n"
+"이 옵션을 사용하십시오."
#: Library/Main/Strings.cs:197
msgid "Determine if verification files are uploaded"
-msgstr ""
+msgstr "확인 파일이 업로드되었는지 확인"
#: Library/Main/Strings.cs:198
msgid ""
@@ -3267,7 +3453,7 @@ msgstr ""
#: Library/Main/Strings.cs:199
msgid "The number of samples to test after a backup"
-msgstr ""
+msgstr "백업 후 테스트 할 샘플 수"
#: Library/Main/Strings.cs:200
#, csharp-format
@@ -3281,7 +3467,7 @@ msgstr ""
#: Library/Main/Strings.cs:201
msgid "The percentage of samples to test after a backup"
-msgstr ""
+msgstr "백업 후 테스트 할 샘플의 비율"
#: Library/Main/Strings.cs:202
msgid ""
@@ -3310,7 +3496,7 @@ msgstr ""
#: Library/Main/Strings.cs:205
msgid "Size of the file read buffer"
-msgstr ""
+msgstr "파일 읽기 버퍼의 크기"
#: Library/Main/Strings.cs:206
msgid ""
@@ -3320,7 +3506,7 @@ msgstr ""
#: Library/Main/Strings.cs:207
msgid "Allow the passphrase to change"
-msgstr ""
+msgstr "암호 변경 허용"
#: Library/Main/Strings.cs:208
msgid ""
@@ -3330,7 +3516,7 @@ msgstr ""
#: Library/Main/Strings.cs:209
msgid "List only filesets"
-msgstr ""
+msgstr "파일세트만 나열"
#: Library/Main/Strings.cs:210
msgid ""
@@ -3340,7 +3526,7 @@ msgstr ""
#: Library/Main/Strings.cs:212
msgid "Don't store metadata"
-msgstr ""
+msgstr "메타 데이터를 저장하지 마십시오"
#: Library/Main/Strings.cs:213
msgid ""
@@ -3351,7 +3537,7 @@ msgstr ""
#: Library/Main/Strings.cs:214
msgid "Restore file permissions"
-msgstr ""
+msgstr "파일 권한 복원"
#: Library/Main/Strings.cs:215
msgid ""
@@ -3361,7 +3547,7 @@ msgstr ""
#: Library/Main/Strings.cs:216
msgid "Skip restored file check"
-msgstr ""
+msgstr "복원 된 파일 검사 건너 뛰기"
#: Library/Main/Strings.cs:217
msgid ""
@@ -3380,7 +3566,7 @@ msgstr ""
#: Library/Main/Strings.cs:220
msgid "Do not use local data"
-msgstr ""
+msgstr "로컬 데이터를 사용하지 마십시오"
#: Library/Main/Strings.cs:221
msgid ""
@@ -3391,7 +3577,7 @@ msgstr ""
#: Library/Main/Strings.cs:222
msgid "Check block hashes"
-msgstr ""
+msgstr "블록 해시 확인"
#: Library/Main/Strings.cs:223
msgid ""
@@ -3401,7 +3587,7 @@ msgstr ""
#: Library/Main/Strings.cs:226
msgid "Repair database with paths"
-msgstr ""
+msgstr "경로가 있는 데이터베이스 복구"
#: Library/Main/Strings.cs:227
msgid ""
@@ -3425,7 +3611,7 @@ msgstr ""
#: Library/Main/Strings.cs:230
msgid "Forces the display of the actual date instead of calendar date"
-msgstr ""
+msgstr "달력 날짜 대신 실제 날짜를 표시합니다."
#: Library/Main/Strings.cs:231
msgid ""
@@ -3463,7 +3649,7 @@ msgstr ""
#: Library/Main/Strings.cs:237
msgid ""
"Use this option to set the number of processes that perform hashing of data."
-msgstr ""
+msgstr "데이터 해싱을 수행하는 프로세스 수를 설정하려면 이 옵션을 사용하십시오."
#: Library/Main/Strings.cs:238
msgid "Specify the number of concurrent compression processes"
@@ -3473,7 +3659,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Use this option to set the number of processes that perform compression of "
"output data."
-msgstr ""
+msgstr "출력 데이터 압축을 수행하는 프로세스 수를 설정하려면 이 옵션을 사용하십시오."
#: Library/Main/Strings.cs:240
msgid "Perform backup of Hyper-V machines (Windows only)"
@@ -3495,7 +3681,7 @@ msgstr ""
#: Library/Main/Strings.cs:243
msgid "Disables synthetic filelist"
-msgstr ""
+msgstr "합성 파일 목록을 비활성화합니다"
#: Library/Main/Strings.cs:244
msgid ""
@@ -3507,11 +3693,11 @@ msgstr ""
#: Library/Main/Strings.cs:245
msgid "Checks only file lastmodified"
-msgstr ""
+msgstr "마지막으로 수정된 파일만 확인"
#: Library/Main/Strings.cs:246
msgid "Disables path compression on restore"
-msgstr ""
+msgstr "복원시 경로 압축을 비활성화합니다"
#: Library/Main/Strings.cs:247
msgid ""
@@ -3523,7 +3709,7 @@ msgstr ""
#: Library/Main/Strings.cs:248
msgid "Allow removing all filesets"
-msgstr ""
+msgstr "모든 파일 세트 제거 허용"
#: Library/Main/Strings.cs:249
msgid ""
@@ -3534,7 +3720,7 @@ msgstr ""
#: Library/Main/Strings.cs:250
msgid "Allow automatic rebuilding of local database to save space."
-msgstr ""
+msgstr "공간을 절약하기 위해 로컬 데이터베이스를 자동으로 재구성 할 수 있습니다."
#: Library/Main/Strings.cs:251
msgid ""
@@ -3548,7 +3734,7 @@ msgstr ""
#: Library/Main/Strings.cs:252
msgid "Disable the read-ahead scanner"
-msgstr ""
+msgstr "미리 읽기 스캐너 비활성화"
#: Library/Main/Strings.cs:253
msgid ""
@@ -3571,7 +3757,7 @@ msgstr ""
#: Library/Main/Strings.cs:256
msgid "Disable the backup when on battery power"
-msgstr ""
+msgstr "배터리 사용시 백업 비활성화"
#: Library/Main/Strings.cs:257
msgid ""
@@ -3583,7 +3769,7 @@ msgstr ""
#: Library/Main/Strings.cs:260
msgid "Log file information level"
-msgstr ""
+msgstr "로그 파일 정보 수준"
#: Library/Main/Strings.cs:261
msgid "Applies filters to the file log data"
@@ -3624,7 +3810,7 @@ msgstr ""
#: Library/Main/Strings.cs:273
msgid "List of filenames that exclude folders"
-msgstr ""
+msgstr "폴더를 제외한 파일 이름 목록"
#: Library/Main/Strings.cs:274
msgid ""
@@ -3661,7 +3847,7 @@ msgstr ""
#: Library/Main/Strings.cs:295
msgid "The passphrase cannot be changed for an existing backup"
-msgstr ""
+msgstr "기존 백업의 비밀번호 문구를 변경할 수 없습니다"
#: Library/Main/Strings.cs:296
#, csharp-format
@@ -3685,7 +3871,7 @@ msgstr ""
#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:8
msgid "Confirm encryption passphrase"
-msgstr ""
+msgstr "암호화된 암호 확인"
#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:9
msgid ""
@@ -3695,7 +3881,7 @@ msgstr ""
#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:10
msgid "Password prompt"
-msgstr ""
+msgstr "암호 프롬프트"
#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:11
msgid "Empty passphrases are not allowed"
@@ -3717,7 +3903,7 @@ msgstr ""
#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:17
msgid "Check for SSL certificates"
-msgstr ""
+msgstr "SSL 인증서 확인"
#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:18
#, csharp-format
@@ -3744,7 +3930,7 @@ msgstr ""
#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:23
msgid "Accept any server certificate"
-msgstr ""
+msgstr "모든 서버 인증서 수락"
#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:24
msgid ""
@@ -3781,7 +3967,7 @@ msgstr ""
#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:30
msgid "Configure http requests"
-msgstr ""
+msgstr "http 요청 구성"
#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:31
msgid "Alternate OAuth URL"
@@ -3845,7 +4031,7 @@ msgstr ""
#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:44
msgid "Configure Hyper-V module"
-msgstr ""
+msgstr "Hyper-V 모듈 구성"
#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:48
msgid ""
@@ -3855,7 +4041,7 @@ msgstr ""
#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:49
msgid "Configure Microsoft SQL Server module"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft SQL Server 모듈 구성"
#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:52
msgid ""
@@ -3864,7 +4050,7 @@ msgstr ""
#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:53
msgid "Run script"
-msgstr ""
+msgstr "스크립트 실행"
#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:54
msgid ""
@@ -3874,7 +4060,7 @@ msgstr ""
#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:55
msgid "Run a script on exit"
-msgstr ""
+msgstr "종료시 스크립트 실행"
#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:56
#, csharp-format
@@ -3895,7 +4081,7 @@ msgstr ""
#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:59
msgid "Run a required script on startup"
-msgstr ""
+msgstr "시작할 때 필요한 스크립트를 실행"
#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:60
#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:183
@@ -3926,7 +4112,7 @@ msgstr ""
#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:65
msgid "Run a script on startup"
-msgstr ""
+msgstr "시작할 때 스크립트 실행"
#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:66
#, csharp-format
@@ -3942,7 +4128,7 @@ msgstr ""
#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:68
msgid "Sets the script timeout"
-msgstr ""
+msgstr "스크립트 타임 아웃을 설정합니다"
#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:71
msgid "This module can send email after an operation completes"
@@ -3950,7 +4136,7 @@ msgstr ""
#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:72
msgid "Send mail"
-msgstr ""
+msgstr "메일 보내기"
#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:73
#, csharp-format
@@ -3974,7 +4160,7 @@ msgstr ""
#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:83
msgid "The message body"
-msgstr ""
+msgstr "메시지 본문"
#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:84
msgid "The password used to authenticate with the SMTP server if required."
@@ -3982,7 +4168,7 @@ msgstr ""
#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:85
msgid "SMTP Password"
-msgstr ""
+msgstr "SMTP 비밀번호"
#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:86
msgid ""
@@ -4004,7 +4190,7 @@ msgstr ""
#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:92
msgid "Send email for all operations"
-msgstr ""
+msgstr "모든 작업을 이메일로 보냅니다"
#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:93
msgid ""
@@ -4018,7 +4204,7 @@ msgstr ""
#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:99
msgid "Email sender"
-msgstr ""
+msgstr "이메일 발신자"
#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:100
#, csharp-format
@@ -4033,7 +4219,7 @@ msgstr ""
#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:133
#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:163
msgid "The messages to send"
-msgstr ""
+msgstr "보낼 메시지"
#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:102
msgid ""
@@ -4099,7 +4285,7 @@ msgstr ""
#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:119
#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:149
msgid "The message template"
-msgstr ""
+msgstr "메시지 템플릿"
#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:120
#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:150
@@ -4117,7 +4303,7 @@ msgstr ""
#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:129
msgid "The XMPP username"
-msgstr ""
+msgstr "XMPP 사용자 이름"
#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:130
msgid ""
@@ -4127,7 +4313,7 @@ msgstr ""
#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:131
msgid "The XMPP password"
-msgstr ""
+msgstr "XMPP 비밀번호"
#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:132
msgid "The password for the account that will send the message"
@@ -4144,7 +4330,7 @@ msgstr ""
#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:136
#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:166
msgid "Send messages for all operations"
-msgstr ""
+msgstr "모든 작업을 이메일로 보냅니다"
#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:137
#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:167
@@ -4155,7 +4341,7 @@ msgstr ""
#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:138
msgid "XMPP report module"
-msgstr ""
+msgstr "XMPP 보고서 모듈"
#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:139
msgid ""
@@ -4173,7 +4359,7 @@ msgstr ""
#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:145
msgid "HTTP report module"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP 보고서 모듈"
#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:146
msgid ""
@@ -4183,7 +4369,7 @@ msgstr ""
#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:147
#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:148
msgid "HTTP report url"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP 보고서 url"
#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:159
msgid "The name of the parameter to send the message as"
@@ -4331,7 +4517,7 @@ msgstr ""
#: Library/Utility/Strings.cs:28
#, csharp-format
msgid "{0} bytes"
-msgstr ""
+msgstr "{0} bytes"
#: Library/Utility/Strings.cs:29
#, csharp-format
@@ -4360,7 +4546,7 @@ msgstr ""
#: Library/Utility/Strings.cs:36
msgid "Cannot read and write on the same stream"
-msgstr ""
+msgstr "같은 스트림에서 읽고 쓸 수 없습니다"
#: Library/Utility/Strings.cs:39
#, csharp-format
@@ -4424,19 +4610,21 @@ msgstr ""
#: CommandLine/Strings.cs:4
#, csharp-format
msgid "The command {0} needs at least one of the following options set: {1}"
-msgstr "이 명령 {0}은 다음 옵션 중 하나 이상을 필요로 합니다. : {1}"
+msgstr "{0} 명령은 다음 옵션 중 하나 이상이 필요함: {1}"
#: CommandLine/Strings.cs:5
#, csharp-format
msgid ""
"Found {0} commands but expected {1}, commands: \n"
"{2}"
-msgstr "{0}개의 명령에서 {1} 이 아니라 다음 명령을 확인했습니다. : {2}"
+msgstr ""
+"{0} 명령이지만 {1} 명령이 예상됨, 명령어: \n"
+"{2}"
#: CommandLine/Strings.cs:7
#, csharp-format
msgid "Command not supported: {0}"
-msgstr "지원되지 않는 명령입니다. : {0}"
+msgstr "지원되지 않는 명령입니다: {0}"
#: CommandLine/Strings.cs:8
msgid "No filesets matched the criteria"
@@ -4444,11 +4632,11 @@ msgstr "해당 기준에 해당하는 파일셋이 없습니다."
#: CommandLine/Strings.cs:9
msgid "The following filesets would be deleted:"
-msgstr "다음 파일셋이 삭제됩니다. ;"
+msgstr "다음 파일셋이 삭제됩니다:"
#: CommandLine/Strings.cs:10
msgid "These filesets were deleted:"
-msgstr "파일셋이 삭제되었습니다."
+msgstr "파일셋이 삭제되었습니다:"
#: CommandLine/Strings.cs:11
msgid "Supported backends:"
@@ -4488,12 +4676,12 @@ msgstr "제공된 옵션 --{0}은 내부 용도로 예약되어 있어 명령줄
#: CommandLine/Strings.cs:23
#, csharp-format
msgid "An error occured: {0}"
-msgstr "오류가 발생했습니다. : {0}"
+msgstr "오류가 발생했습니다: {0}"
#: CommandLine/Strings.cs:24
#, csharp-format
msgid "The inner error message is: {0}"
-msgstr "내부 오류 메시지는 다음과 같습니다. : {0}"
+msgstr "내부 오류 메시지는 다음과 같습니다: {0}"
#: CommandLine/Strings.cs:25
msgid ""
diff --git a/Localizations/duplicati/localization-pt.mo b/Localizations/duplicati/localization-pt.mo
index d32399dab..c84dbffe4 100644
--- a/Localizations/duplicati/localization-pt.mo
+++ b/Localizations/duplicati/localization-pt.mo
Binary files differ
diff --git a/Localizations/duplicati/localization-pt.po b/Localizations/duplicati/localization-pt.po
index 94827ab68..8108bc7a2 100644
--- a/Localizations/duplicati/localization-pt.po
+++ b/Localizations/duplicati/localization-pt.po
@@ -6,6 +6,7 @@
# Translators:
# Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>, 2018
# Rui <xymarior@yandex.com>, 2019
+# Paulo Constança <paulocesarsc@live.com>, 2019
#
#, fuzzy
msgid ""
@@ -14,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-20 12:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-04 18:53+0000\n"
-"Last-Translator: Rui <xymarior@yandex.com>, 2019\n"
+"Last-Translator: Paulo Constança <paulocesarsc@live.com>, 2019\n"
"Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/duplicati/teams/67655/pt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -83,21 +84,24 @@ msgstr ""
#: Server/Strings.cs:18 CommandLine/Strings.cs:18
#, csharp-format
msgid "Unable to read the parameters file \"{0}\", reason: {1}"
-msgstr ""
+msgstr "Não foi possivel ler os parametros do ficheiro \"{0}\", razão: {1}"
#: Server/Strings.cs:20
msgid "Outputs log information to the file given"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra informações do registo do ficheiro indicado"
#: Server/Strings.cs:21
msgid "Determines the amount of information written in the log file"
msgstr ""
+"Indica a quantidade de informação que é escrita no ficheiro de registo"
#: Server/Strings.cs:22
msgid ""
"Activates portable mode where the database is placed below the program "
"executable"
msgstr ""
+"Ativa o modo portátil em que a base de dados é colocada junto do executável "
+"do programa"
#: Server/Strings.cs:23
#, csharp-format
@@ -113,7 +117,7 @@ msgstr ""
#: Server/Strings.cs:26
msgid "Disables database encryption"
-msgstr ""
+msgstr "Desativa a encriptação da base de dados"
#: Server/Strings.cs:27
#, csharp-format
@@ -165,7 +169,7 @@ msgstr ""
#: Server/Strings.cs:35
msgid "Enables the ping-pong responder"
-msgstr ""
+msgstr "Ativa o ping-pong responder"
#: Server/Strings.cs:36
msgid ""
@@ -176,7 +180,7 @@ msgstr ""
#: Server/Strings.cs:37 Library/Main/Strings.cs:224
msgid "Clean up old log data"
-msgstr ""
+msgstr "Apagar dados de registo antigos"
#: Server/Strings.cs:38 Library/Main/Strings.cs:225
msgid "Set the time after which log data will be purged from the database."
@@ -264,12 +268,12 @@ msgstr ""
#: Library/Encryption/Strings.cs:30
msgid "Set thread level utilized for crypting (0-4)"
-msgstr ""
+msgstr "Quantidade de processadores lógicos utilizados para encriptar (0-4)"
#: Library/Encryption/Strings.cs:34
#, csharp-format
msgid "Failed to decrypt data (invalid passphrase?): {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Erro ao desencriptar dados (palavra-passe inválida?): {0}"
#: Library/Encryption/Strings.cs:38
msgid ""
@@ -380,7 +384,7 @@ msgstr ""
#: Library/Interface/Strings.cs:4
msgid "aliases"
-msgstr ""
+msgstr "pseudônimos"
#: Library/Interface/Strings.cs:5
msgid "default value"
@@ -464,6 +468,8 @@ msgid ""
"You have not entered a password.\n"
"Proceed without a password?"
msgstr ""
+"Não introduziu uma palavra-passe.\n"
+"Continuar sem introduzir uma palavra-passe?"
#: Library/Interface/Strings.cs:29
msgid "You must enter the name of the server"
@@ -512,7 +518,7 @@ msgstr "Cancelado"
#: Library/Interface/CustomExceptions.cs:90
#: Library/Backend/Jottacloud/Jottacloud.cs:300
msgid "The requested file does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "O ficheiro requisitado não existe"
#: Library/Snapshots/Strings.cs:4
#, csharp-format
@@ -717,16 +723,21 @@ msgid ""
"formats are \"ftp://hostname/folder\" or "
"\"ftp://username:password@hostname/folder\""
msgstr ""
+"Este backend consegue ler e escrever dados para um backend baseado em FTP. "
+"São suportados os seguintes formatos de endereço: \"ftp://hostname/pasta/\" "
+"ou \"ftp://utilizador:senha@hostname/pasta/\""
#: Library/Backend/FTP/Strings.cs:8
msgid ""
"If this flag is set, the FTP connection is made in active mode. Even if the "
"\"ftp-passive\" flag is also set, the connection will be made in active mode"
msgstr ""
+"Se esta opção estiver ativa, a ligação FTP é feita em modo ativo. Mesmo que "
+"a opção ftp-passive\" esteja ativa, a ligação será feita em modo ativo"
#: Library/Backend/FTP/Strings.cs:9 Library/Backend/FTP/Strings.cs:11
msgid "Toggles the FTP connections method"
-msgstr ""
+msgstr "Ativa o modo de ligações por FTP"
#: Library/Backend/FTP/Strings.cs:10
msgid ""
@@ -861,7 +872,7 @@ msgstr "Google Cloud Storage"
#: Library/Backend/OAuthHelper/Strings.cs:6
#, csharp-format
msgid "You need an AuthID, you can get it from: {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Necessita de um ID de Autenticação, pode obte-lo aqui: {0}"
#: Library/Backend/GoogleServices/Strings.cs:25
#, csharp-format
@@ -913,7 +924,7 @@ msgstr "Google Drive"
#: Library/Backend/GoogleServices/Strings.cs:46
msgid "Team drive ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID de Disco de Equipa"
#: Library/Backend/GoogleServices/Strings.cs:47
msgid ""
@@ -990,7 +1001,7 @@ msgstr ""
#: Library/Backend/CloudFiles/Strings.cs:22
msgid "No CloudFiles userID given"
-msgstr ""
+msgstr "Não foi introduzido um ID de utilizador CloudFiles"
#: Library/Backend/CloudFiles/Strings.cs:23
msgid "Unexpected CloudFiles response, perhaps the API has changed?"
@@ -3692,7 +3703,7 @@ msgstr ""
#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:8
msgid "Confirm encryption passphrase"
-msgstr ""
+msgstr "Confirme a chave de encriptação"
#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:9
msgid ""
@@ -4515,7 +4526,7 @@ msgstr ""
#: CommandLine/Strings.cs:26
msgid "Include files"
-msgstr ""
+msgstr "Incluir ficheiros"
#: CommandLine/Strings.cs:27
msgid ""
@@ -4530,7 +4541,7 @@ msgstr ""
#: CommandLine/Strings.cs:28
msgid "Exclude files"
-msgstr ""
+msgstr "Excluir ficheiros"
#: CommandLine/Strings.cs:29
msgid ""
@@ -4541,7 +4552,7 @@ msgstr ""
#: CommandLine/Strings.cs:30
msgid "Use control files"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizar ficheiros de controlo"
#: CommandLine/Strings.cs:31
msgid ""
diff --git a/Localizations/duplicati/localization.pot b/Localizations/duplicati/localization.pot
index 381d360d1..667b3f8a2 100644
--- a/Localizations/duplicati/localization.pot
+++ b/Localizations/duplicati/localization.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-11 12:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-12-29 22:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -165,11 +165,11 @@ msgid ""
"reply to each line read"
msgstr ""
-#: Server/Strings.cs:37 Library/Main/Strings.cs:220
+#: Server/Strings.cs:37 Library/Main/Strings.cs:224
msgid "Clean up old log data"
msgstr ""
-#: Server/Strings.cs:38 Library/Main/Strings.cs:221
+#: Server/Strings.cs:38 Library/Main/Strings.cs:225
msgid "Set the time after which log data will be purged from the database."
msgstr ""
@@ -232,37 +232,37 @@ msgstr ""
msgid "Unable to open a socket for listening, tried ports: {0}"
msgstr ""
-#: Library/Encryption/Strings.cs:4
+#: Library/Encryption/Strings.cs:26
msgid ""
"This module encrypts all files in the same way that AESCrypt does, using 256 "
"bit AES encryption."
msgstr ""
-#: Library/Encryption/Strings.cs:5
+#: Library/Encryption/Strings.cs:27
msgid "AES-256 encryption, built in"
msgstr ""
-#: Library/Encryption/Strings.cs:6
+#: Library/Encryption/Strings.cs:28
msgid "Empty passphrase not allowed"
msgstr ""
-#: Library/Encryption/Strings.cs:7
+#: Library/Encryption/Strings.cs:29
msgid ""
"Use this option to set the thread level allowed for AES crypt operations. "
"Valid values are 0 (uses default), or from 1 (no multithreading) to 4 (max. "
"multithreading)"
msgstr ""
-#: Library/Encryption/Strings.cs:8
+#: Library/Encryption/Strings.cs:30
msgid "Set thread level utilized for crypting (0-4)"
msgstr ""
-#: Library/Encryption/Strings.cs:11
+#: Library/Encryption/Strings.cs:34
#, csharp-format
msgid "Failed to decrypt data (invalid passphrase?): {0}"
msgstr ""
-#: Library/Encryption/Strings.cs:14
+#: Library/Encryption/Strings.cs:38
msgid ""
"The GPG encryption module uses the GNU Privacy Guard program to encrypt and "
"decrypt files. It requires that the gpg executable is available on the "
@@ -272,100 +272,100 @@ msgid ""
"supply the path to GPG using the --gpg-program-path switch."
msgstr ""
-#: Library/Encryption/Strings.cs:15
+#: Library/Encryption/Strings.cs:39
msgid "GNU Privacy Guard, external"
msgstr ""
-#: Library/Encryption/Strings.cs:16
+#: Library/Encryption/Strings.cs:40
msgid ""
"Use this switch to specify any extra options to GPG. You cannot specify the "
"--passphrase-fd option here. The --decrypt option is always specified."
msgstr ""
-#: Library/Encryption/Strings.cs:17
+#: Library/Encryption/Strings.cs:41
msgid "Extra GPG commandline options for decryption"
msgstr ""
-#: Library/Encryption/Strings.cs:18
+#: Library/Encryption/Strings.cs:42
msgid ""
"The GPG encryption/decryption will use the --armor option for GPG to protect "
"the files with armor. Specify this switch to remove the --armor option."
msgstr ""
-#: Library/Encryption/Strings.cs:19
+#: Library/Encryption/Strings.cs:43
msgid "Don't use GPG Armor"
msgstr ""
-#: Library/Encryption/Strings.cs:20
+#: Library/Encryption/Strings.cs:44
msgid ""
"Use this switch to specify any extra options to GPG. You cannot specify the "
"--passphrase-fd option here. The --encrypt option is always specified."
msgstr ""
-#: Library/Encryption/Strings.cs:21
+#: Library/Encryption/Strings.cs:45
msgid "Extra GPG commandline options for encryption"
msgstr ""
-#: Library/Encryption/Strings.cs:22
+#: Library/Encryption/Strings.cs:46
#, csharp-format
msgid "Failed to execute GPG with \"{0} {1}\": {2}"
msgstr ""
-#: Library/Encryption/Strings.cs:23
+#: Library/Encryption/Strings.cs:47
msgid ""
"The path to the GNU Privacy Guard program. If not supplied, Duplicati will "
"assume that the program \"gpg\" is available in the system path."
msgstr ""
-#: Library/Encryption/Strings.cs:24
+#: Library/Encryption/Strings.cs:48
msgid "The path to GnuPG"
msgstr ""
-#: Library/Encryption/Strings.cs:25
+#: Library/Encryption/Strings.cs:49
#, csharp-format
msgid ""
"This option has non-standard handling, please use the --{0} option instead."
msgstr ""
-#: Library/Encryption/Strings.cs:26
+#: Library/Encryption/Strings.cs:50
msgid ""
"Use this option to supply the --armor option to GPG. The files will be "
"larger but can be sent as pure text files."
msgstr ""
-#: Library/Encryption/Strings.cs:27
+#: Library/Encryption/Strings.cs:51
msgid "Use GPG Armor"
msgstr ""
-#: Library/Encryption/Strings.cs:28
+#: Library/Encryption/Strings.cs:52
msgid "Overrides the GPG command supplied for decryption"
msgstr ""
-#: Library/Encryption/Strings.cs:29
+#: Library/Encryption/Strings.cs:53
msgid "The GPG decryption command"
msgstr ""
-#: Library/Encryption/Strings.cs:30
+#: Library/Encryption/Strings.cs:54
#, csharp-format
msgid ""
"Overrides the default GPG encryption command \"{0}\", normal usage is to "
"request asymetric encryption with the setting {1}"
msgstr ""
-#: Library/Encryption/Strings.cs:31
+#: Library/Encryption/Strings.cs:55
msgid "The GPG encryption command"
msgstr ""
-#: Library/Encryption/Strings.cs:34
+#: Library/Encryption/Strings.cs:59
#, csharp-format
msgid "Decryption failed: {0}"
msgstr ""
-#: Library/Encryption/Strings.cs:35
+#: Library/Encryption/Strings.cs:60
msgid "Failure while invoking GnuPG, program won't flush output"
msgstr ""
-#: Library/Encryption/Strings.cs:36
+#: Library/Encryption/Strings.cs:61
msgid "Failure while invoking GnuPG, program won't terminate"
msgstr ""
@@ -504,6 +504,7 @@ msgstr ""
#: Library/Interface/CustomExceptions.cs:82
#: Library/Interface/CustomExceptions.cs:90
+#: Library/Backend/Jottacloud/Jottacloud.cs:301
msgid "The requested file does not exist"
msgstr ""
@@ -786,79 +787,42 @@ msgid ""
"faster but less reliable."
msgstr ""
-#: Library/Backend/AmazonCloudDrive/Strings.cs:23
+#: Library/Backend/GoogleServices/Strings.cs:22
msgid ""
-"This backend can read and write data to Amazon Cloud Drive. Supported format "
-"is \"amzcd://folder/subfolder\"."
-msgstr ""
-
-#: Library/Backend/AmazonCloudDrive/Strings.cs:24
-#: Library/Backend/GoogleServices/Strings.cs:26
-#: Library/Backend/GoogleServices/Strings.cs:43
-#: Library/Backend/Box/Strings.cs:24 Library/Backend/OneDrive/Strings.cs:6
-#: Library/Backend/HubiC/Strings.cs:24 Library/Backend/Dropbox/Strings.cs:24
-#: Library/Backend/OAuthHelper/Strings.cs:9
-msgid "The authorization code"
-msgstr ""
-
-#: Library/Backend/AmazonCloudDrive/Strings.cs:25
-#: Library/Backend/GoogleServices/Strings.cs:27
-#: Library/Backend/GoogleServices/Strings.cs:44
-#: Library/Backend/Box/Strings.cs:25 Library/Backend/OneDrive/Strings.cs:7
-#: Library/Backend/HubiC/Strings.cs:25 Library/Backend/Dropbox/Strings.cs:25
-#: Library/Backend/OAuthHelper/Strings.cs:10
-#, csharp-format
-msgid "The authorization token retrieved from {0}"
+"This backend can read and write data to Google Cloud Storage. Supported "
+"format is \"gcs://bucket/folder\"."
msgstr ""
-#: Library/Backend/AmazonCloudDrive/Strings.cs:26
-msgid "Amazon Cloud Drive"
+#: Library/Backend/GoogleServices/Strings.cs:23
+msgid "Google Cloud Storage"
msgstr ""
-#: Library/Backend/AmazonCloudDrive/Strings.cs:27
#: Library/Backend/GoogleServices/Strings.cs:24
-#: Library/Backend/GoogleServices/Strings.cs:46
-#: Library/Backend/Box/Strings.cs:23 Library/Backend/HubiC/Strings.cs:23
#: Library/Backend/OAuthHelper/Strings.cs:6
#, csharp-format
msgid "You need an AuthID, you can get it from: {0}"
msgstr ""
-#: Library/Backend/AmazonCloudDrive/Strings.cs:28
-msgid "The labels to set"
-msgstr ""
-
-#: Library/Backend/AmazonCloudDrive/Strings.cs:29
-msgid "Use this option to set labels on the files and folders created"
-msgstr ""
-
-#: Library/Backend/AmazonCloudDrive/Strings.cs:30
-#: Library/Backend/GoogleServices/Strings.cs:47
+#: Library/Backend/GoogleServices/Strings.cs:25
#, csharp-format
-msgid "There is more than one item named \"{0}\" in the folder \"{1}\""
-msgstr ""
-
-#: Library/Backend/AmazonCloudDrive/Strings.cs:31
-msgid "The consistency delay"
-msgstr ""
-
-#: Library/Backend/AmazonCloudDrive/Strings.cs:32
-msgid "Amazon Cloud drive needs a small delay for results to stay consistent."
-msgstr ""
-
-#: Library/Backend/GoogleServices/Strings.cs:22
-msgid ""
-"This backend can read and write data to Google Cloud Storage. Supported "
-"format is \"googlecloudstore://bucket/folder\"."
+msgid "You must supply a project ID with --{0} for creating a bucket"
msgstr ""
-#: Library/Backend/GoogleServices/Strings.cs:23
-msgid "Google Cloud Storage"
+#: Library/Backend/GoogleServices/Strings.cs:26
+#: Library/Backend/GoogleServices/Strings.cs:42
+#: Library/Backend/Box/Strings.cs:23 Library/Backend/OneDrive/Strings.cs:6
+#: Library/Backend/HubiC/Strings.cs:23 Library/Backend/Dropbox/Strings.cs:24
+#: Library/Backend/OAuthHelper/Strings.cs:9
+msgid "The authorization code"
msgstr ""
-#: Library/Backend/GoogleServices/Strings.cs:25
+#: Library/Backend/GoogleServices/Strings.cs:27
+#: Library/Backend/GoogleServices/Strings.cs:43
+#: Library/Backend/Box/Strings.cs:24 Library/Backend/OneDrive/Strings.cs:7
+#: Library/Backend/HubiC/Strings.cs:24 Library/Backend/Dropbox/Strings.cs:25
+#: Library/Backend/OAuthHelper/Strings.cs:10
#, csharp-format
-msgid "You must supply a project ID with --{0} for creating a bucket"
+msgid "The authorization token retrieved from {0}"
msgstr ""
#: Library/Backend/GoogleServices/Strings.cs:29
@@ -899,30 +863,28 @@ msgid ""
msgstr ""
#: Library/Backend/GoogleServices/Strings.cs:41
-#, csharp-format
-msgid ""
-"The account access has been blocked by Google, please visit this URL and "
-"unlock it: {0}"
-msgstr ""
-
-#: Library/Backend/GoogleServices/Strings.cs:42
msgid ""
"This backend can read and write data to Google Drive. Supported format is "
"\"googledrive://folder/subfolder\"."
msgstr ""
-#: Library/Backend/GoogleServices/Strings.cs:45
+#: Library/Backend/GoogleServices/Strings.cs:44
msgid "Google Drive"
msgstr ""
-#: Library/Backend/GoogleServices/Strings.cs:48
-msgid "Hide team drives"
+#: Library/Backend/GoogleServices/Strings.cs:45
+#, csharp-format
+msgid "There is more than one item named \"{0}\" in the folder \"{1}\""
msgstr ""
-#: Library/Backend/GoogleServices/Strings.cs:49
+#: Library/Backend/GoogleServices/Strings.cs:46
+msgid "Team drive ID"
+msgstr ""
+
+#: Library/Backend/GoogleServices/Strings.cs:47
msgid ""
-"This option disables the team drives, showing only files and folders "
-"accessible with the account itself"
+"This option sets the team drive to use. Leaving it empty uses the personal "
+"drive"
msgstr ""
#: Library/Backend/CloudFiles/Strings.cs:4
@@ -1086,7 +1048,7 @@ msgstr ""
msgid "The options --{0} and --{1} are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: Library/Backend/S3/Strings.cs:25 Library/Backend/S3/Strings.cs:38
+#: Library/Backend/S3/Strings.cs:25 Library/Backend/S3/Strings.cs:40
#, csharp-format
msgid "Please use --{0}={1} instead"
msgstr ""
@@ -1118,30 +1080,40 @@ msgid "Specifies an alternate S3 server name"
msgstr ""
#: Library/Backend/S3/Strings.cs:32
+msgid "Specifies the S3 client library to use"
+msgstr ""
+
+#: Library/Backend/S3/Strings.cs:33
msgid ""
"The subdomain calling option does nothing, the library will pick the right "
"calling convention"
msgstr ""
-#: Library/Backend/S3/Strings.cs:33
+#: Library/Backend/S3/Strings.cs:34
msgid ""
"Use this flag to communicate using Secure Socket Layer (SSL) over http "
"(https). Note that bucket names containing a period has problems with SSL "
"connections."
msgstr ""
-#: Library/Backend/S3/Strings.cs:34 Library/Backend/WEBDAV/Strings.cs:20
+#: Library/Backend/S3/Strings.cs:35
+msgid ""
+"Set either to aws or minio . Then either the AWS SDK or Minio SDK will used "
+"to communicate with S3 services."
+msgstr ""
+
+#: Library/Backend/S3/Strings.cs:36 Library/Backend/WEBDAV/Strings.cs:20
#: Library/Backend/TahoeLAFS/Strings.cs:6
msgid "Instructs Duplicati to use an SSL (https) connection"
msgstr ""
-#: Library/Backend/S3/Strings.cs:36
+#: Library/Backend/S3/Strings.cs:38
msgid ""
"Use this option to specify a storage class. If this option is not used, the "
"server will choose a default storage class."
msgstr ""
-#: Library/Backend/S3/Strings.cs:37
+#: Library/Backend/S3/Strings.cs:39
msgid "Specify storage class"
msgstr ""
@@ -1197,16 +1169,27 @@ msgid "Configure the SSL policy to use when encryption is enabled"
msgstr ""
#: Library/Backend/AlternativeFTP/Strings.cs:26
+msgid ""
+"Some FTP servers need a small delay before reporting the correct file size. "
+"The required delay depends on network topology. If you experience errors "
+"related to the upload size not matching, try adding a few seconds delay."
+msgstr ""
+
+#: Library/Backend/AlternativeFTP/Strings.cs:27
+msgid "Add a delay after uploading a file"
+msgstr ""
+
+#: Library/Backend/AlternativeFTP/Strings.cs:28
#, csharp-format
msgid "Error on deleting file: {0}"
msgstr ""
-#: Library/Backend/AlternativeFTP/Strings.cs:27
+#: Library/Backend/AlternativeFTP/Strings.cs:29
#, csharp-format
msgid "Error reading file: {0}"
msgstr ""
-#: Library/Backend/AlternativeFTP/Strings.cs:28
+#: Library/Backend/AlternativeFTP/Strings.cs:30
#, csharp-format
msgid "Error writing file: {0}"
msgstr ""
@@ -1374,11 +1357,11 @@ msgstr ""
msgid "Box.com"
msgstr ""
-#: Library/Backend/Box/Strings.cs:26
+#: Library/Backend/Box/Strings.cs:25
msgid "Force delete files"
msgstr ""
-#: Library/Backend/Box/Strings.cs:27
+#: Library/Backend/Box/Strings.cs:26
msgid ""
"After deleting a file, it may end up in the trash folder where it will be "
"deleted after a grace period. Use this command to force immediate removal of "
@@ -1583,6 +1566,17 @@ msgid "The size of file-listing pages"
msgstr ""
#: Library/Backend/Backblaze/Strings.cs:20
+msgid ""
+"Change this if you want to use your custom domain to download files, and "
+"uploading will not be affected. The default download url depends on your "
+"account and looks like \"https://f00X.backblazeb2.com\""
+msgstr ""
+
+#: Library/Backend/Backblaze/Strings.cs:21
+msgid "The base URL to use for downloading files"
+msgstr ""
+
+#: Library/Backend/Backblaze/Strings.cs:22
#, csharp-format
msgid ""
"The setting \"{0}\" is invalid for \"{1}\", it must be an integer larger "
@@ -1598,30 +1592,22 @@ msgid "This backend can read and write data to Sia."
msgstr ""
#: Library/Backend/Sia/Strings.cs:8
-msgid "Sia address"
-msgstr ""
-
-#: Library/Backend/Sia/Strings.cs:9
-msgid "Sia address, ie 127.0.0.1:9980"
-msgstr ""
-
-#: Library/Backend/Sia/Strings.cs:10
msgid "Backup path"
msgstr ""
-#: Library/Backend/Sia/Strings.cs:11
+#: Library/Backend/Sia/Strings.cs:9
msgid "Target path, ie /backup"
msgstr ""
-#: Library/Backend/Sia/Strings.cs:12 Library/Backend/Sia/Strings.cs:13
+#: Library/Backend/Sia/Strings.cs:10 Library/Backend/Sia/Strings.cs:11
msgid "Sia password"
msgstr ""
-#: Library/Backend/Sia/Strings.cs:14
+#: Library/Backend/Sia/Strings.cs:12
msgid "3"
msgstr ""
-#: Library/Backend/Sia/Strings.cs:15
+#: Library/Backend/Sia/Strings.cs:13
msgid "Minimum value is 3."
msgstr ""
@@ -1839,7 +1825,7 @@ msgstr ""
msgid "No password given"
msgstr ""
-#: Library/Backend/Jottacloud/Strings.cs:9 Library/Backend/Mega/Strings.cs:11
+#: Library/Backend/Jottacloud/Strings.cs:9
msgid "No path given, cannot upload files to the root folder"
msgstr ""
@@ -1874,11 +1860,31 @@ msgid ""
"you like."
msgstr ""
+#: Library/Backend/Jottacloud/Strings.cs:20
+msgid "Number of threads for restore operations."
+msgstr ""
+
+#: Library/Backend/Jottacloud/Strings.cs:21
+msgid ""
+"Number of threads for restore operations. In some cases the download rate is "
+"limited to 18.5 Mbps per stream. Use multiple threads to increase throughput."
+msgstr ""
+
+#: Library/Backend/Jottacloud/Strings.cs:22
+msgid "The chunk size for simultaneous downloading."
+msgstr ""
+
+#: Library/Backend/Jottacloud/Strings.cs:23
+msgid ""
+"The chunk size for simultaneous downloading. These chunks will be held in "
+"memory, so keep it as low as possible."
+msgstr ""
+
#: Library/Backend/Mega/Strings.cs:4
msgid "mega.nz"
msgstr ""
-#: Library/Backend/Mega/Strings.cs:12
+#: Library/Backend/Mega/Strings.cs:11
msgid ""
"This backend can read and write data to Mega.co.nz. Allowed formats are: "
"\"mega://folder/subfolder\""
@@ -2221,14 +2227,13 @@ msgid ""
"Database is NOT upgraded."
msgstr ""
-#: Library/Main/Operation/Common/BackendHandler.cs:540
-#: Library/Main/BackendManager.cs:1107
+#: Library/Main/Operation/Common/BackendHandler.cs:385
+#: Library/Main/BackendManager.cs:1098
#, csharp-format
msgid "Delete operation failed for {0} with FileNotFound, listing contents"
msgstr ""
-#: Library/Main/Operation/Common/BackendHandler.cs:553
-#: Library/Main/BackendManager.cs:1120
+#: Library/Main/Operation/Common/BackendHandler.cs:398
#, csharp-format
msgid "Listing indicates file {0} is deleted correctly"
msgstr ""
@@ -2639,7 +2644,7 @@ msgid "Supply one or more module names, separated by commas to unload them"
msgstr ""
#: Library/Main/Strings.cs:89
-msgid "Disabled one or more modules"
+msgid "Disables one or more modules"
msgstr ""
#: Library/Main/Strings.cs:90
@@ -2693,48 +2698,58 @@ msgstr ""
#: Library/Main/Strings.cs:98
msgid ""
+"When performing asynchronous uploads, the maximum number of concurrent "
+"uploads allowed. Set to zero to disable the limit."
+msgstr ""
+
+#: Library/Main/Strings.cs:99
+msgid "The number of concurrent uploads allowed"
+msgstr ""
+
+#: Library/Main/Strings.cs:100
+msgid ""
"Activating this option will make some error messages more verbose, which may "
"help you track down a particular issue"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:99
+#: Library/Main/Strings.cs:101
msgid "Enables debugging output"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:100
+#: Library/Main/Strings.cs:102
msgid "Log internal information to a file"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:101
+#: Library/Main/Strings.cs:103
msgid "Logs information to the file specified"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:102 Library/Main/Strings.cs:253
+#: Library/Main/Strings.cs:104 Library/Main/Strings.cs:259
msgid ""
"Specifies the amount of log information to write into the file specified by "
"--log-file"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:103
+#: Library/Main/Strings.cs:105
msgid "Log information level"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:104
+#: Library/Main/Strings.cs:106
#, csharp-format
msgid "Use the {0} and {1} options instead"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:105
+#: Library/Main/Strings.cs:107
msgid ""
"If Duplicati detects that the target folder is missing, it will create it "
"automatically. Activate this option to prevent automatic folder creation."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:106
+#: Library/Main/Strings.cs:108
msgid "Disables automatic folder creation"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:107
+#: Library/Main/Strings.cs:109
msgid ""
"Use this option to exclude faulty writers from a snapshot. This is "
"equivalent to the -wx flag of the vshadow.exe tool, except that it only "
@@ -2743,12 +2758,12 @@ msgid ""
"are allowed, including with and without curly braces."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:108
+#: Library/Main/Strings.cs:110
msgid ""
"A semicolon separated list of guids of VSS writers to exclude (Windows only)"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:109
+#: Library/Main/Strings.cs:111
msgid ""
"This setting controls the usage of NTFS USN numbers, which allows Duplicati "
"to obtain a list of files and folders much faster. If this is set to \"off"
@@ -2761,11 +2776,11 @@ msgid ""
"privileges."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:110
+#: Library/Main/Strings.cs:112
msgid "Controls the use of NTFS Update Sequence Numbers"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:111
+#: Library/Main/Strings.cs:113
msgid ""
"If USN is enabled the USN numbers are used to find all changed files since "
"last backup. Use this option to disable the use of USN numbers, which will "
@@ -2774,11 +2789,11 @@ msgid ""
"If USN is not enabled, this option has no effect."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:112
+#: Library/Main/Strings.cs:114
msgid "Disables changelist by USN numbers"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:113
+#: Library/Main/Strings.cs:115
#, csharp-format
msgid ""
"When matching timestamps, Duplicati will adjust the times by a small "
@@ -2791,26 +2806,26 @@ msgid ""
"strict time checking"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:114
+#: Library/Main/Strings.cs:116
msgid "Deactivates tolerance when comparing times"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:115
+#: Library/Main/Strings.cs:117
msgid "Verify uploads by listing contents"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:116
+#: Library/Main/Strings.cs:118
msgid ""
"Duplicati will upload files while scanning the disk and producing volumes, "
"which usually makes the backup faster. Use this flag to turn the behavior "
"off, so that Duplicati will wait for each volume to complete."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:117
+#: Library/Main/Strings.cs:119
msgid "Upload files synchronously"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:118
+#: Library/Main/Strings.cs:120
msgid ""
"Duplicati will attempt to perform multiple operations on a single "
"connection, as this avoids repeated login attempts, and thus speeds up the "
@@ -2818,75 +2833,76 @@ msgid ""
"on a seperate connection"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:119
+#: Library/Main/Strings.cs:121
msgid "Do not re-use connections"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:120
+#: Library/Main/Strings.cs:122
msgid ""
"When an error occurs, Duplicati will silently retry, and only report the "
"number of retries. Enable this option to have the error messages displayed "
"when a retry is performed."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:121
+#: Library/Main/Strings.cs:123
msgid "Show error messages when a retry is performed"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:122
+#: Library/Main/Strings.cs:124
msgid ""
"If no files have changed, Duplicati will not upload a backup set. If the "
"backup data is used to verify that a backup was executed, this option will "
"make Duplicati upload a backupset even if it is empty"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:123
+#: Library/Main/Strings.cs:125
msgid "Upload empty backup files"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:124
+#: Library/Main/Strings.cs:126
msgid ""
"This value can be used to set a known upper limit on the amount of space a "
"backend has. If the backend reports the size itself, this value is ignored"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:125
+#: Library/Main/Strings.cs:127
msgid "A reported maximum storage"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:126
+#: Library/Main/Strings.cs:128
msgid ""
"Sets a threshold for when to warn about the backend quota being nearly "
"exceeded. It is given as a percentage, and a warning is generated if the "
-"amount of available quota is less that this percentage of the total backup "
+"amount of available quota is less than this percentage of the total backup "
"size. If the backend does not report the quota information, this value will "
"be ignored"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:127
+#: Library/Main/Strings.cs:129
msgid "Threshold for warning about low quota"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:128
+#: Library/Main/Strings.cs:130
msgid "Symlink handling"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:129
+#: Library/Main/Strings.cs:131
#, csharp-format
msgid ""
"Use this option to handle symlinks differently. The \"{0}\" option will "
"simply record a symlink with its name and destination, and a restore will "
"recreate the symlink as a link. Use the option \"{1}\" to ignore all "
-"symlinks and not store any information about them. Previous versions of "
-"Duplicati used the setting \"{2}\", which will cause symlinked files to be "
-"included and restore as normal files."
+"symlinks and not store any information about them. The option \"{2}\" will "
+"cause the symlinked target to be backed up and restored as a normal file "
+"with the symlink name. Early versions of Duplicati did not support this "
+"option and bevhaved as if \"{2}\" was specified."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:130
+#: Library/Main/Strings.cs:132
msgid "Hardlink handling"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:131
+#: Library/Main/Strings.cs:133
#, csharp-format
msgid ""
"Use this option to handle hardlinks (only works on Linux/OSX). The \"{0}\" "
@@ -2896,11 +2912,11 @@ msgid ""
"will ignore all hardlinks with more than one link."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:132
+#: Library/Main/Strings.cs:134
msgid "Exclude files by attribute"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:133
+#: Library/Main/Strings.cs:135
#, csharp-format
msgid ""
"Use this option to exclude files with certain attributes. Use a comma "
@@ -2908,7 +2924,7 @@ msgid ""
"are: {0}"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:134
+#: Library/Main/Strings.cs:136
msgid ""
"Activate this option to map VSS snapshots to a drive (similar to SUBST, "
"using Win32 DefineDosDevice). This will create temporary drives that are "
@@ -2916,21 +2932,21 @@ msgid ""
"file access on Windows XP."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:135
+#: Library/Main/Strings.cs:137
msgid "Map snapshots to a drive (Windows only)"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:136
+#: Library/Main/Strings.cs:138
msgid ""
"A display name that is attached to this backup. Can be used to identify the "
"backup when sending mail or running scripts."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:137
+#: Library/Main/Strings.cs:139
msgid "Name of the backup"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:138
+#: Library/Main/Strings.cs:140
#, csharp-format
msgid ""
"This property can be used to point to a text file where each line contains a "
@@ -2942,22 +2958,22 @@ msgid ""
"{0}."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:139
+#: Library/Main/Strings.cs:141
msgid "Manage non-compressible file extensions"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:140 Library/Main/Strings.cs:150
-#: Library/Main/Strings.cs:156
+#: Library/Main/Strings.cs:142 Library/Main/Strings.cs:152
+#: Library/Main/Strings.cs:158
msgid ""
"A fragment of memory is used to reduce database lookups. You should not "
"change this value unless you get warnings in the log."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:141
+#: Library/Main/Strings.cs:143
msgid "Memory used by the block hash"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:142
+#: Library/Main/Strings.cs:144
msgid ""
"The block size determines how files are fragmented. Choosing a large value "
"will cause a larger overhead on file changes, choosing a small value will "
@@ -2965,79 +2981,79 @@ msgid ""
"be changed after remote files are created."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:143
+#: Library/Main/Strings.cs:145
msgid "Block size used in hashing"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:144
+#: Library/Main/Strings.cs:146
msgid ""
"This option can be used to limit the scan to only files that are known to "
"have changed. This is usually only activated in combination with a "
"filesystem watcher that keeps track of file changes."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:145
+#: Library/Main/Strings.cs:147
msgid "List of files to examine for changes"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:146
+#: Library/Main/Strings.cs:148
msgid "Path to the file containing the local cache of the remote file database"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:147
+#: Library/Main/Strings.cs:149
msgid "Path to the local state database"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:148
+#: Library/Main/Strings.cs:150
#, csharp-format
msgid ""
"This option can be used to supply a list of deleted files. This option will "
"be ignored unless the option --{0} is also set."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:149
+#: Library/Main/Strings.cs:151
msgid "List of deleted files"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:151
+#: Library/Main/Strings.cs:153
msgid "Memory used by the file hash"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:152
+#: Library/Main/Strings.cs:154
msgid ""
"This option can be used to reduce the memory footprint by not keeping paths "
"and modification timestamps in memory"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:153
+#: Library/Main/Strings.cs:155
msgid "Reduce memory footprint by disabling in-memory lookups"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:154
+#: Library/Main/Strings.cs:156
msgid ""
"This option can be used to increase speed in exchange for extra memory use."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:155
+#: Library/Main/Strings.cs:157
msgid "Store an in-memory block cache"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:157
+#: Library/Main/Strings.cs:159
msgid "Memory used by the metadata hash"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:158
+#: Library/Main/Strings.cs:160
msgid ""
"If this flag is set, the local database is not compared to the remote "
"filelist on startup. The intended usage for this option is to work correctly "
"in cases where the filelisting is broken or unavailable."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:159
+#: Library/Main/Strings.cs:161
msgid "Do not query backend at startup"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:160
+#: Library/Main/Strings.cs:162
msgid ""
"The index files are used to limit the need for downloading dblock files when "
"there is no local database present. The more information is recorded in the "
@@ -3046,11 +3062,11 @@ msgid ""
"never be used."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:161
+#: Library/Main/Strings.cs:163
msgid "Determines usage of index files"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:162
+#: Library/Main/Strings.cs:164
msgid ""
"As files are changed, some data stored at the remote destination may not be "
"required. This option controls how much wasted space the destination can "
@@ -3058,43 +3074,43 @@ msgid ""
"volume and the total storage."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:163
+#: Library/Main/Strings.cs:165
msgid "The maximum wasted space in percent"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:164
+#: Library/Main/Strings.cs:166
msgid ""
"This option can be used to experiment with different settings and observe "
"the outcome without changing actual files."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:165
+#: Library/Main/Strings.cs:167
msgid "Does not perform any modifications"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:166
+#: Library/Main/Strings.cs:168
msgid ""
"This is a very advanced option! This option can be used to select a block "
"hash algorithm with smaller or larger hash size, for performance or storage "
"space reasons."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:167
+#: Library/Main/Strings.cs:169
msgid "The hash algorithm used on blocks"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:168
+#: Library/Main/Strings.cs:170
msgid ""
"This is a very advanced option! This option can be used to select a file "
"hash algorithm with smaller or larger hash size, for performance or storage "
"space reasons."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:169
+#: Library/Main/Strings.cs:171
msgid "The hash algorithm used on files"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:170
+#: Library/Main/Strings.cs:172
msgid ""
"If a large number of small files are detected during a backup, or wasted "
"space is found after deleting backups, the remote data will be compacted. "
@@ -3102,11 +3118,11 @@ msgid ""
"running the compact command."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:171
+#: Library/Main/Strings.cs:173
msgid "Disable automatic compacting"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:172
+#: Library/Main/Strings.cs:174
msgid ""
"When examining the size of a volume in consideration for compacting, a small "
"tolerance value is used, by default 20 percent of the volume size. This "
@@ -3114,65 +3130,65 @@ msgid ""
"downloaded and rewritten."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:173
+#: Library/Main/Strings.cs:175
msgid "Volume size threshold"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:174
+#: Library/Main/Strings.cs:176
msgid ""
"To avoid filling the remote storage with small files, this value can force "
"grouping small files. The small volumes will always be combined when they "
"can fill an entire volume."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:175
+#: Library/Main/Strings.cs:177
msgid "Maximum number of small volumes"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:176
+#: Library/Main/Strings.cs:178
msgid ""
"Enable this option to look into other files on this machine to find existing "
"blocks. This is a fairly slow operation but can limit the size of downloads."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:177
+#: Library/Main/Strings.cs:179
msgid "Use local file data when restoring"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:178
+#: Library/Main/Strings.cs:180
msgid "Disables the local database"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:179
+#: Library/Main/Strings.cs:181
msgid ""
"When listing contents or when restoring files, the local database can be "
"skipped. This is usually slower, but can be used to verify the actual "
"contents of the remote store"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:180
+#: Library/Main/Strings.cs:182
msgid "Keep a number of versions"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:181
+#: Library/Main/Strings.cs:183
msgid ""
"Use this option to set number of versions to keep, supply -1 to keep all "
"versions"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:182
+#: Library/Main/Strings.cs:184
msgid "Keep all versions within a timespan"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:183
+#: Library/Main/Strings.cs:185
msgid "Use this option to set the timespan in which backups are kept."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:184
+#: Library/Main/Strings.cs:186
msgid "Reduce number of versions by deleting old intermediate backups"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:185
+#: Library/Main/Strings.cs:187
msgid ""
"Use this option to reduce the number of versions that are kept with "
"increasing version age by deleting most of the old backups. The expected "
@@ -3183,181 +3199,198 @@ msgid ""
"supports using the specifier \"U\" to indicate an unlimited time interval."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:186
+#: Library/Main/Strings.cs:188
msgid "Ignore missing source elements"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:187
+#: Library/Main/Strings.cs:189
msgid "Use this option to continue even if some source entries are missing."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:188
+#: Library/Main/Strings.cs:190
msgid "Overwrite files when restoring"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:189
+#: Library/Main/Strings.cs:191
msgid ""
"Use this option to overwrite target files when restoring, if this option is "
"not set the files will be restored with a timestamp and a number appended."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:190
+#: Library/Main/Strings.cs:192
msgid "Output more progress information"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:191
+#: Library/Main/Strings.cs:193
msgid ""
"Use this option to increase the amount of output generated when running an "
"option. Generally this option will produce a line for each file processed."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:192
+#: Library/Main/Strings.cs:194
msgid "Set a log-level for the desired output method instead"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:193
+#: Library/Main/Strings.cs:195
msgid "Output full results"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:194
+#: Library/Main/Strings.cs:196
msgid ""
"Use this option to increase the amount of output generated as the result of "
"the operation, including all filenames."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:195
+#: Library/Main/Strings.cs:197
msgid "Determine if verification files are uploaded"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:196
+#: Library/Main/Strings.cs:198
msgid ""
"Use this option to upload a verification file after changing the remote "
"storage. The file is not encrypted and contains the size and SHA256 hashes "
"of all the remote files and can be used to verify the integrity of the files."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:197
+#: Library/Main/Strings.cs:199
msgid "The number of samples to test after a backup"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:198
+#: Library/Main/Strings.cs:200
#, csharp-format
msgid ""
-"After a backup is completed, some files are selected for verification on the "
-"remote backend. Use this option to change how many. If this value is set to "
-"0 or the option --{0} is set, no remote files are verified"
+"After a backup is completed, some (dblock, dindex, dlist) files from the "
+"remote backend are selected for verification. Use this option to change how "
+"many. If the backup-test-percentage option is also provided, the number of "
+"samples tested is the maximum implied by the two options. If this value is "
+"set to 0 or the option --{0} is set, no remote files are verified"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:199
+#: Library/Main/Strings.cs:201
+msgid "The percentage of samples to test after a backup"
+msgstr ""
+
+#: Library/Main/Strings.cs:202
+msgid ""
+"After a backup is completed, some (dblock, dindex, dlist) files from the "
+"remote backend are selected for verification. Use this option to specify the "
+"percentage (between 0 and 100) of files to test. If the backup-test-samples "
+"option is also provided, the number of samples tested is the maximum implied "
+"by the two options. If the no-backend-verification option is provided, no "
+"remote files are verified."
+msgstr ""
+
+#: Library/Main/Strings.cs:203
msgid "Activates in-depth verification of files"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:200
+#: Library/Main/Strings.cs:204
#, csharp-format
msgid ""
-"After a backup is completed, some files are selected for verification on the "
-"remote backend. Use this option to turn on full verification, which will "
-"decrypt the files and examine the insides of each volume, instead of simply "
-"verifying the external hash, If the option --{0} is set, no remote files are "
-"verified. This option is automatically set when then verification is "
-"performed directly."
+"After a backup is completed, some (dblock, dindex, dlist) files from the "
+"remote backend are selected for verification. Use this option to turn on "
+"full verification, which will decrypt the files and examine the insides of "
+"each volume, instead of simply verifying the external hash, If the option --"
+"{0} is set, no remote files are verified. This option is automatically set "
+"when then verification is performed directly."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:201
+#: Library/Main/Strings.cs:205
msgid "Size of the file read buffer"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:202
+#: Library/Main/Strings.cs:206
msgid ""
-"Use this size to control how many bytes a read from a file before processing"
+"Use this size to control how many bytes are read from a file before "
+"processing"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:203
+#: Library/Main/Strings.cs:207
msgid "Allow the passphrase to change"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:204
+#: Library/Main/Strings.cs:208
msgid ""
"Use this option to allow the passphrase to change, note that this option is "
"not permitted for a backup or repair operation"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:205
+#: Library/Main/Strings.cs:209
msgid "List only filesets"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:206
+#: Library/Main/Strings.cs:210
msgid ""
"Use this option to only list filesets and avoid traversing file names and "
"other metadata which slows down the process"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:208
+#: Library/Main/Strings.cs:212
msgid "Don't store metadata"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:209
+#: Library/Main/Strings.cs:213
msgid ""
"Use this option to disable the storage of metadata, such as file timestamps. "
"Disabling metadata storage will speed up the backup and restore operations, "
"but does not affect file size much."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:210
+#: Library/Main/Strings.cs:214
msgid "Restore file permissions"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:211
+#: Library/Main/Strings.cs:215
msgid ""
"By default permissions are not restored as they might prevent you from "
"accessing your files. Use this option to restore the permissions as well."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:212
+#: Library/Main/Strings.cs:216
msgid "Skip restored file check"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:213
+#: Library/Main/Strings.cs:217
msgid ""
"After restoring files, the file hash of all restored files are checked to "
"verify that the restore was successful. Use this option to disable the check "
"and avoid waiting for the verification."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:214
+#: Library/Main/Strings.cs:218
msgid "Activate caches"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:215
+#: Library/Main/Strings.cs:219
msgid "Activate in-memory caches, which are now off by default"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:216
+#: Library/Main/Strings.cs:220
msgid "Do not use local data"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:217
+#: Library/Main/Strings.cs:221
msgid ""
"Duplicati will attempt to use data from source files to minimize the amount "
"of downloaded data. Use this option to skip this optimization and only use "
"remote data."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:218
+#: Library/Main/Strings.cs:222
msgid "Check block hashes"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:219
+#: Library/Main/Strings.cs:223
msgid ""
"Use this option to increase verification by checking the hash of blocks read "
"from a volume before patching restored files with the data."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:222
+#: Library/Main/Strings.cs:226
msgid "Repair database with paths"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:223
+#: Library/Main/Strings.cs:227
msgid ""
"Use this option to build a searchable local database which only contains "
"path information. This option is usable for quickly building a database to "
@@ -3365,11 +3398,11 @@ msgid ""
"resulting database can be searched, but cannot be used to restore data with."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:224
+#: Library/Main/Strings.cs:228
msgid "Force the locale setting"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:225
+#: Library/Main/Strings.cs:229
msgid ""
"By default, your system locale and culture settings will be used. In some "
"cases you may prefer to run with another locale, for example to get messages "
@@ -3377,70 +3410,81 @@ msgid ""
"blank string to choose the \"Invariant Culture\"."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:226
+#: Library/Main/Strings.cs:230
+msgid "Forces the display of the actual date instead of calendar date"
+msgstr ""
+
+#: Library/Main/Strings.cs:231
+msgid ""
+"By default, dates are displayed in the calendar format, meaning \"Today\" or "
+"\"Last Thursday\". By setting this option, only the actual dates are "
+"displayed, \"Nov 12, 2018, 8:01 AM\" for example."
+msgstr ""
+
+#: Library/Main/Strings.cs:232
msgid "Handle file communication with backend using threaded pipes"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:227
+#: Library/Main/Strings.cs:233
msgid ""
"Use this option to disable multithreaded handling of up- and downloads, that "
"can significantly speed up backend operations depending on the hardware "
"you're running on and the transfer rate of your backend."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:228
+#: Library/Main/Strings.cs:234
msgid "Limit number of concurrent threads"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:229
+#: Library/Main/Strings.cs:235
msgid ""
"Use this option to set the maximum number of threads used. Setting this "
"value to zero or less will dynamically balance the number of active threads "
"to fit the hardware."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:230
+#: Library/Main/Strings.cs:236
msgid "Specify the number of concurrent hashing processes"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:231
+#: Library/Main/Strings.cs:237
msgid ""
"Use this option to set the number of processes that perform hashing of data."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:232
+#: Library/Main/Strings.cs:238
msgid "Specify the number of concurrent compression processes"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:233
+#: Library/Main/Strings.cs:239
msgid ""
"Use this option to set the number of processes that perform compression of "
"output data."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:234
+#: Library/Main/Strings.cs:240
msgid "Perform backup of Hyper-V machines (Windows only)"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:235
+#: Library/Main/Strings.cs:241
msgid ""
"Use this option to specify the IDs of machines to include in the backup. "
"Specify multiple machine IDs with a semicolon separator. (You can use this "
"Powershell command to get ID 'Get-VM | ft VMName, ID')"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:236
+#: Library/Main/Strings.cs:242
msgid ""
"If Duplicati detects that the previous backup did not complete, it will "
"generate a filelist that is a merge of the last completed backup and the "
"contents that were uploaded in the incomplete backup session."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:237
+#: Library/Main/Strings.cs:243
msgid "Disables synthetic filelist"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:238
+#: Library/Main/Strings.cs:244
msgid ""
"This flag instructs Duplicati to not look at metadata or filesize when "
"deciding to scan a file for changes. Use this option if you have a large "
@@ -3448,15 +3492,15 @@ msgid ""
"unmodified files."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:239
+#: Library/Main/Strings.cs:245
msgid "Checks only file lastmodified"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:240
-msgid "Disables path compresion on restore"
+#: Library/Main/Strings.cs:246
+msgid "Disables path compression on restore"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:241
+#: Library/Main/Strings.cs:247
msgid ""
"When restore a subset of a backup into a new folder, the shortest possible "
"path is used to avoid generating deep paths with empty folders. Use this "
@@ -3464,22 +3508,22 @@ msgid ""
"structure is preserved, including upper level empty folders."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:242
+#: Library/Main/Strings.cs:248
msgid "Allow removing all filesets"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:243
+#: Library/Main/Strings.cs:249
msgid ""
"By default, the last fileset cannot be removed. This is a safeguard to make "
"sure that all remote data is not deleted by a configuration mistake. Use "
"this flag to disable that protection, such that all filesets can be deleted."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:244
+#: Library/Main/Strings.cs:250
msgid "Allow automatic rebuilding of local database to save space."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:245
+#: Library/Main/Strings.cs:251
msgid ""
"Some operations that manipulate the local database leave unused entries "
"behind. These entries are not deleted from a hard drive until a VACUUM "
@@ -3489,11 +3533,11 @@ msgid ""
"discretion."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:246
+#: Library/Main/Strings.cs:252
msgid "Disable the read-ahead scanner"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:247
+#: Library/Main/Strings.cs:253
msgid ""
"When this flag is enabled, the scanner that computes the size of source "
"files is disabled, and instead the reported size is read from the database. "
@@ -3501,22 +3545,22 @@ msgid ""
"give a less accurate progress indicator."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:248
+#: Library/Main/Strings.cs:254
msgid "Disable filelist consistency checks"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:249
+#: Library/Main/Strings.cs:255
msgid ""
"In backups with a large number of filesets, the verification can take up a "
"large part of the backup time. If you disable the checks, make sure you run "
"regular check commands to ensure that everything is working as expected."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:250
+#: Library/Main/Strings.cs:256
msgid "Disable the backup when on battery power"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:251
+#: Library/Main/Strings.cs:257
msgid ""
"When this flag is enabled, a scheduled backup will not run if the system is "
"detected to be running on battery power (manual or command line backups will "
@@ -3524,15 +3568,15 @@ msgid ""
"then scheduled backups will proceed as normal."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:254
+#: Library/Main/Strings.cs:260
msgid "Log file information level"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:255
+#: Library/Main/Strings.cs:261
msgid "Applies filters to the file log data"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:256
+#: Library/Main/Strings.cs:262
#, csharp-format
msgid ""
"This option accepts filters that removes or includes messages regardless of "
@@ -3542,34 +3586,34 @@ msgid ""
"Example: \"+Path*{0}+*Mail*{0}-[.*DNS]\" "
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:257
+#: Library/Main/Strings.cs:263
msgid "Specifies the amount of log information to write as console output"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:258
+#: Library/Main/Strings.cs:264
msgid "Console information level"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:259
+#: Library/Main/Strings.cs:265
msgid "Applies filters to the console log data"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:262
+#: Library/Main/Strings.cs:268
msgid "Sets the process to use low IO priority"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:263
+#: Library/Main/Strings.cs:269
msgid ""
"This option instructions the operating system to set the current process to "
"use the lowest IO priority level, which can make operations run slower but "
"will interfere less with other operations running at the same time"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:267
+#: Library/Main/Strings.cs:273
msgid "List of filenames that exclude folders"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:268
+#: Library/Main/Strings.cs:274
msgid ""
"Use this option to set a filename, or list of filenames, that indicate "
"exclusion of a folder which contains it. A common use would be to have a "
@@ -3577,11 +3621,11 @@ msgid ""
"that should not be backed up."
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:274
+#: Library/Main/Strings.cs:280
msgid "Activates logging of all database queries"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:275
+#: Library/Main/Strings.cs:281
#, csharp-format
msgid ""
"To improve performance of the backups, frequent database queries are not "
@@ -3590,42 +3634,52 @@ msgid ""
"data"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:282
+#: Library/Main/Strings.cs:293
#, csharp-format
msgid ""
"The cryptolibrary does not support re-usable transforms for the hash "
"algorithm {0}"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:283
+#: Library/Main/Strings.cs:294
#, csharp-format
msgid "The cryptolibrary does not support the hash algorithm {0}"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:284
+#: Library/Main/Strings.cs:295
msgid "The passphrase cannot be changed for an existing backup"
msgstr ""
-#: Library/Main/Strings.cs:285
+#: Library/Main/Strings.cs:296
#, csharp-format
msgid "Failed to create a snapshot: {0}"
msgstr ""
-#: Library/Main/BackendManager.cs:590
+#: Library/Main/BackendManager.cs:592
#, csharp-format
msgid "Failed to delete file {0}, testing if file exists"
msgstr ""
-#: Library/Main/BackendManager.cs:596
+#: Library/Main/BackendManager.cs:598
#, csharp-format
msgid "Recovered from problem with attempting to delete non-existing file {0}"
msgstr ""
-#: Library/Main/BackendManager.cs:601
+#: Library/Main/BackendManager.cs:603
#, csharp-format
msgid "Failed to recover from error deleting file {0}"
msgstr ""
+#: Library/Main/BackendManager.cs:1111
+#, csharp-format
+msgid "Listing indicates file {0} was deleted correctly"
+msgstr ""
+
+#: Library/Main/BackendManager.cs:1116
+#, csharp-format
+msgid "Listing confirms file {0} was not deleted"
+msgstr ""
+
#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:8
msgid "Confirm encryption passphrase"
msgstr ""
@@ -3652,17 +3706,30 @@ msgstr ""
msgid "The passphrases do not match"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:16
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:14
+msgid "Read passphrase from STDIN"
+msgstr ""
+
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:15
+msgid ""
+"By default, the passphrase is attempted read from the TTY device directly, "
+"increasing the security by not copying the passphrase into a stream. In some "
+"setups, such as when running detached from a console, this does not work. "
+"Set this flag to prevent trying a TTY read and only read the passphrase from "
+"STDIN."
+msgstr ""
+
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:18
msgid ""
"When running with Mono, this module will check if any certificates are "
"installed and suggest installing them otherwise"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:17
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:19
msgid "Check for SSL certificates"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:18
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:20
#, csharp-format
msgid ""
"No certificates found, you can install some with one of these commands:"
@@ -3672,234 +3739,234 @@ msgid ""
"user cacert.pem; rm cacert.pem #for MacOS{0}Read more: {1}"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:21
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:23
msgid ""
"This module exposes a number of properties that can be used to change the "
"way http requests are issued"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:22
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:24
msgid ""
"Use this option to accept any server certificate, regardless of what errors "
"it may have. Please use --accept-specified-ssl-hash instead, whenever "
"possible."
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:23
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:25
msgid "Accept any server certificate"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:24
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:26
msgid ""
"If your server certificate is reported as invalid (eg. with self-signed "
-"certificates), you can supply the certificate hash (SHA256) to approve it "
+"certificates), you can supply the certificate hash (SHA1) to approve it "
"anyway. The hash value must be entered in hex format without spaces or "
"colons. You can enter multiple hashes separated by commas."
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:25
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:27
msgid "Optionally accept a known SSL certificate"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:26
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:28
msgid ""
"The default HTTP request has the header \"Expect: 100-Continue\" attached, "
"which allows some optimizations when authenticating, but also breaks some "
"web servers, causing them to report \"417 - Expectation failed\""
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:27
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:29
msgid "Disable the expect header"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:28
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:30
msgid ""
"By default the http requests use the RFC 896 nagling algorithm to support "
"transfer of small packages more efficiently."
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:29
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:31
msgid "Disable nagling"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:30
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:32
msgid "Configure http requests"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:31
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:33
msgid "Alternate OAuth URL"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:32
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:34
msgid ""
"Duplicati uses an external server to support the OAuth authentication flow. "
"If you have set up your own Duplicati OAuth server, you can supply the "
"refresh url."
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:33
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:35
msgid "Sets allowed SSL versions"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:34
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:36
msgid ""
"This option changes the default SSL versions allowed. This is an advanced "
"option and should only be used if you want to enhance security or work "
"around an issue with a particular SSL protocol."
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:35
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:37
msgid "Sets the default operation timeout"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:36
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:38
msgid ""
"This option changes the default timeout for any HTTP request, the time "
"covers the entire operation from initial packet to shutdown"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:37
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:39
msgid "Sets readwrite"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:38
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:40
msgid ""
"This option changes the default read-write timeout. Read-write timeouts are "
"used to detect a stalled requests, and this option configures the maximum "
"time between activity on a connection."
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:39
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:41
msgid "Sets HTTP buffering"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:40
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:42
#, csharp-format
msgid ""
"This option sets the HTTP buffering. Setting this to \"{0}\" can cause "
"memory leaks, but can also improve performance in some cases."
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:43
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:45
msgid ""
"This module works internaly to parse source parameters to backup Hyper-V "
"virtual machines"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:44
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:46
msgid "Configure Hyper-V module"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:48
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:50
msgid ""
"This module works internaly to parse source parameters to backup Microsoft "
"SQL Server databases"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:49
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:51
msgid "Configure Microsoft SQL Server module"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:52
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:54
msgid "Executes a script before starting an operation, and again on completion"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:53
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:55
msgid "Run script"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:54
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:56
msgid ""
"Executes a script after performing an operation. The script will receive the "
"operation results written to stdout."
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:55
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:57
msgid "Run a script on exit"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:56
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:58
#, csharp-format
msgid "The script \"{0}\" returned with exit code {1}"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:57
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:59
#, csharp-format
msgid "The script \"{0}\" returned with exit code {1}{2}"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:58
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:60
msgid ""
"Executes a script before performing an operation. The operation will block "
"until the script has completed or timed out. If the script returns a non-"
"zero error code or times out, the operation will be aborted."
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:59
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:61
msgid "Run a required script on startup"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:60 Library/Modules/Builtin/Strings.cs:183
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:62 Library/Modules/Builtin/Strings.cs:185
msgid "Selects the output format for results"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:61 Library/Modules/Builtin/Strings.cs:184
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:63 Library/Modules/Builtin/Strings.cs:186
#, csharp-format
msgid "Selects the output format for results. Available formats: {0}"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:62
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:64
#, csharp-format
msgid "Error while executing script \"{0}\": {1}"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:63
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:65
#, csharp-format
msgid "Execution of the script \"{0}\" timed out"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:64
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:66
msgid ""
"Executes a script before performing an operation. The operation will block "
"until the script has completed or timed out."
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:65
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:67
msgid "Run a script on startup"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:66
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:68
#, csharp-format
msgid "The script \"{0}\" reported error messages: {1}"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:67
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:69
msgid ""
"Sets the maximum time a script is allowed to execute. If the script has not "
"completed within this time, it will continue to execute but the operation "
"will continue too, and no script output will be processed."
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:68
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:70
msgid "Sets the script timeout"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:71
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:73
msgid "This module can send email after an operation completes"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:72
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:74
msgid "Send mail"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:73
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:75
#, csharp-format
msgid ""
"Unable to find the destination mail server through MX lookup, please use the "
"option {0} to specify what smtp server to use."
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:74
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:76
msgid ""
"This value can be a filename. If the file exists, the file contents will be "
"used as the message body.\n"
@@ -3916,19 +3983,19 @@ msgid ""
"Any unknown/unset value is removed."
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:83
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:85
msgid "The message body"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:84
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:86
msgid "The password used to authenticate with the SMTP server if required."
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:85
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:87
msgid "SMTP Password"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:86
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:88
msgid ""
"This setting is required if mail should be sent, all other settings have "
"default values. You can supply multiple email addresses separated with "
@@ -3940,21 +4007,21 @@ msgid ""
"admin@example.com"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:90
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:92
msgid "Email recipient(s)"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:91
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:93
msgid ""
"By default, mail will only be sent after a Backup operation. Use this option "
"to send mail for all operations."
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:92
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:94
msgid "Send email for all operations"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:93
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:95
msgid ""
"Address of the email sender. If no host is supplied, the hostname of the "
"first recipient is used. Examples of allowed formats:\n"
@@ -3965,11 +4032,11 @@ msgid ""
"Mail Sender <sender@example.com>"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:99
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:101
msgid "Email sender"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:100
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:102
#, csharp-format
msgid ""
"You can specify one of \"{0}\", \"{1}\", \"{2}\", \"{3}\". You can supply "
@@ -3978,13 +4045,13 @@ msgid ""
"operations to send an email."
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:101
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:133
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:163
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:103
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:135
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:165
msgid "The messages to send"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:102
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:104
msgid ""
"A url for the SMTP server, e.g. smtp://example.com:25. Multiple servers can "
"be supplied in a prioritized list, separated with semicolon. If a server "
@@ -4001,66 +4068,66 @@ msgid ""
"use smtp://example.com:25/?starttls=never."
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:106
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:108
msgid "SMTP Url"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:107
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:109
#, csharp-format
msgid ""
"This setting supplies the email subject. Values are replaced as described in "
"the description for --{0}."
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:108
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:110
msgid "The email subject"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:109
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:111
msgid "The username used to authenticate with the SMTP server if required."
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:110
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:112
msgid "SMTP Username"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:111
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:113
#, csharp-format
msgid "Failed to send email: {0}"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:112
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:114
#, csharp-format
msgid "Whole SMTP communication: {0}"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:113
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:115
#, csharp-format
msgid "Failed to send email with server: {0}, message: {1}, retrying with {2}"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:114
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:116
#, csharp-format
msgid "Email sent successfully using server: {0}"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:117
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:119
msgid "XMPP recipient email"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:118
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:120
msgid ""
"The users who should have the messages sent, specify multiple users "
"separated with commas"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:119
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:149
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:121
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:151
msgid "The message template"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:120
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:150
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:122
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:152
msgid ""
"This value can be a filename. If the file exists, the file contents will be "
"used as the message.\n"
@@ -4077,26 +4144,26 @@ msgid ""
"Any unknown/unset value is removed."
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:129
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:131
msgid "The XMPP username"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:130
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:132
msgid ""
"The username for the account that will send the message, including the "
"hostname. I.e. \"account@jabber.org/Home\""
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:131
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:133
msgid "The XMPP password"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:132
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:134
msgid "The password for the account that will send the message"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:134
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:164
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:136
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:166
#, csharp-format
msgid ""
"You can specify one of \"{0}\", \"{1}\", \"{2}\", \"{3}\". \n"
@@ -4105,118 +4172,118 @@ msgid ""
"cause all backup operations to send a message."
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:136
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:166
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:138
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:168
msgid "Send messages for all operations"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:137
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:167
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:139
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:169
msgid ""
"By default, messages will only be sent after a Backup operation. Use this "
"option to send messages for all operations"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:138
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:140
msgid "XMPP report module"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:139
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:141
msgid ""
"This module provides support for sending status reports via XMPP messages"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:140
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:142
msgid "Timeout occurred while logging in to jabber server"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:141
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:143
#, csharp-format
msgid "Failed to send jabber message: {0}"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:145
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:147
msgid "HTTP report module"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:146
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:148
msgid ""
"This module provides support for sending status reports via HTTP messages"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:147
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:148
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:149
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:150
msgid "HTTP report url"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:159
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:161
msgid "The name of the parameter to send the message as"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:160
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:162
msgid "The name of the parameter to send the message as."
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:161
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:163
msgid "Extra parameters to add to the http message"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:162
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:164
msgid ""
"Extra parameters to add to the http message. I.e. "
"\"parameter1=value1&parameter2=value2\""
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:168
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:170
#, csharp-format
msgid "Failed to send http message: {0}"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:169
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:171
msgid "Send data as JSON body"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:170
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:172
msgid "Use this flag to send the result data as a JSON object"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:171
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:173
msgid "Sets the HTTP verb to use"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:172
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:174
msgid "Use this option to change the default HTTP verb used to submit a report"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:176
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:178
#, csharp-format
msgid "Failed to send message: {0}"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:177
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:179
msgid "Defines a log level for messages"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:178
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:180
msgid ""
"Use this option to set the log level for messages to include in the report"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:179
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:181
msgid "Log message filter"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:180
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:182
msgid ""
"Use this option to set a filter expression that defines what options are "
"included in the report"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:181
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:183
msgid "Limits log lines"
msgstr ""
-#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:182
+#: Library/Modules/Builtin/Strings.cs:184
msgid ""
"Use this option to set the maximum number of log lines to include in the "
"report. Zero or negative values means unlimited."
@@ -4507,16 +4574,16 @@ msgstr ""
msgid "Disable console output"
msgstr ""
-#: CommandLine/Strings.cs:34
+#: CommandLine/Strings.cs:41
#, csharp-format
msgid "This link may provide additional information: {0}"
msgstr ""
-#: CommandLine/Program.cs:294
+#: CommandLine/Program.cs:283
msgid "Toggle automatic updates"
msgstr ""
-#: CommandLine/Program.cs:294
+#: CommandLine/Program.cs:283
msgid ""
"Set this option if you prefer to have the commandline version automatically "
"update"
diff --git a/Localizations/webroot/localization_webroot-de.po b/Localizations/webroot/localization_webroot-de.po
index e9d1c6fc3..f39ebe343 100644
--- a/Localizations/webroot/localization_webroot-de.po
+++ b/Localizations/webroot/localization_webroot-de.po
@@ -4,26 +4,23 @@
# Sven Dummis <sven.dummis@gmail.com>, 2017
# Antergosgeek <darkcoldknight@yahoo.de>, 2017
# Bruno Holliger <bholliger@gmx.net>, 2017
-# Christian Kotzbauer <christian.kotzbauer@gmail.com>, 2017
# Heiko Fröbel <djheiks@googlemail.com>, 2017
-# TheForcer, 2017
+# Felix, 2017
# ForGorNorPor, 2017
# Christof Barth <barth@medienwissenschaft.de>, 2017
-# Stefan Sitzmann <github@stevies.de>, 2017
-# Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2017
# René Stach <rene@duplicati.com>, 2018
# Philip De, 2018
# Manfred Mueller <manfred.mueller@fluxflux.net>, 2018
# agrajaghh <agrajaghh@gmail.com>, 2018
-# sfahrenholz, 2019
-# Colin Frei <colin@colinfrei.com>, 2019
+# Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2019
# RiseT, 2019
-# c28cac2ce862d12de2b1d95be60d8254, 2019
+# sfahrenholz, 2019
+# Ansgar <ansgar@schrage.info>, 2019
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"Last-Translator: c28cac2ce862d12de2b1d95be60d8254, 2019\n"
+"Last-Translator: Ansgar <ansgar@schrage.info>, 2019\n"
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/duplicati/teams/67655/de/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -34,7 +31,7 @@ msgstr ""
msgid "- pick an option -"
msgstr "- Option auswählen -"
-#: templates/delete.html:7 templates/localdatabase.html:4
+#: templates/delete.html:7
msgid "...loading..."
msgstr "...laden..."
@@ -42,12 +39,12 @@ msgstr "...laden..."
msgid "API Key"
msgstr "API-Schlüssel"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:828 templates/backends/s3.html:54
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:831 templates/backends/s3.html:54
#: templates/backends/s3.html:55
msgid "AWS Access ID"
msgstr "AWS Access ID"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:829 templates/backends/s3.html:58
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:832 templates/backends/s3.html:58
#: templates/backends/s3.html:59
msgid "AWS Access Key"
msgstr "AWS Access Key"
@@ -56,7 +53,7 @@ msgstr "AWS Access Key"
msgid "AWS IAM Policy"
msgstr "AWS IAM Policy"
-#: index.html:227 index.html:243
+#: index.html:234 index.html:250
msgid "About"
msgstr "Über"
@@ -64,7 +61,7 @@ msgstr "Über"
msgid "About {{appname}}"
msgstr "Über {{appname}}"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:777 templates/backends/azure.html:11
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:780 templates/backends/azure.html:11
msgid "Access Key"
msgstr "Zugriffsschlüssel"
@@ -76,7 +73,7 @@ msgstr "Zugriff verweigert"
msgid "Access to user interface"
msgstr "Zugriff auf die Benutzeroberfläche"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:776 templates/backends/azure.html:7
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:779 templates/backends/azure.html:7
msgid "Account name"
msgstr "Kontoname"
@@ -101,7 +98,7 @@ msgstr "Pfad direkt eingeben"
msgid "Add advanced option"
msgstr "Option für Profis hinzufügen"
-#: index.html:215
+#: index.html:222
msgid "Add backup"
msgstr "Sicherung hinzufügen"
@@ -117,12 +114,12 @@ msgstr "Pfad hinzufügen"
msgid "Added"
msgstr "Hinzugefügt"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:839
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:856
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:842
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:859
msgid "Adjust bucket name?"
msgstr "Bucket-Name anpassen?"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:757
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:760
msgid "Adjust path name?"
msgstr "Pfad anpassen?"
@@ -181,7 +178,7 @@ msgstr ""
"Eine vorhandene Datenbank wurde gefunden.\n"
"Soll diese Datenbank von nun an verwendet werden?"
-#: scripts/controllers/EditBackupController.js:447
+#: scripts/controllers/EditBackupController.js:450
msgid ""
"An existing local database for the storage has been found.\n"
"Re-using the database will allow the command-line and server instances to work on the same remote storage.\n"
@@ -205,7 +202,8 @@ msgstr "Anwendungen"
msgid "As Command-line"
msgstr "als Befehl für Kommandozeile"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:710 templates/backends/gcs.html:8
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:713 templates/backends/amzcd.html:11
+#: templates/backends/amzcd.html:12 templates/backends/gcs.html:8
#: templates/backends/gcs.html:9 templates/backends/msgroup.html:13
#: templates/backends/msgroup.html:14 templates/backends/oauth.html:8
#: templates/backends/oauth.html:9 templates/backends/sharepoint.html:8
@@ -221,7 +219,7 @@ msgstr "Passwort für Anmeldung"
msgid "Authentication username"
msgstr "Benutzername für Anmeldung"
-#: scripts/controllers/EditBackupController.js:356
+#: scripts/controllers/EditBackupController.js:359
msgid "Autogenerated passphrase"
msgstr "Automatisch generierte Passphrase"
@@ -230,18 +228,22 @@ msgid "Automatically run backups."
msgstr "Sicherungen automatisch ausführen."
#: templates/backends/b2.html:12
-msgid "B2 Account ID or Application ID"
-msgstr "B2 Account ID oder Applikations ID"
+msgid "B2 Application ID"
+msgstr "B2-Anwendungs-ID"
#: templates/backends/b2.html:16
msgid "B2 Application Key"
msgstr "B2 Application Key"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:875 templates/backends/b2.html:13
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:878
msgid "B2 Cloud Storage Account ID"
msgstr "B2 Cloud Storage Account ID"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:876 templates/backends/b2.html:17
+#: templates/backends/b2.html:13
+msgid "B2 Cloud Storage Application ID"
+msgstr "B2 Cloud Storage Application ID"
+
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:879 templates/backends/b2.html:17
msgid "B2 Cloud Storage Application Key"
msgstr "B2 Cloud Storage Application Key"
@@ -255,7 +257,7 @@ msgstr "Backend-Module:"
#: scripts/services/ServerStatus.js:44
msgid "Backup complete!"
-msgstr "Backup abgeschlossen!"
+msgstr "Sicherung abgeschlossen!"
#: templates/addoredit.html:92
msgid "Backup destination"
@@ -268,9 +270,9 @@ msgid ""
" or, in case of GPG encryption, leave blank to let gpg retrieve the passphrase by\n"
" invoking your system's keychain."
msgstr ""
-"Die Sicherung ist verschlüsselt, es ist jedoch keine Passphrase verfügbar.\n"
-"Eingabe der Passphrase, die zum Wiederherstellen der Dateien verwendet werden soll.\n"
-"Bei der Verwendung einer GPG-Verschlüsselung leer lassen, um die Passphrase aus der Schlüsselbundverwaltung abzurufen."
+"Die Sicherung ist verschlüsselt, jedoch ist keine Passphrase verfügbar.\n"
+"Gib unten die für die Wiederherstellung deiner Dateien zu verwendende Passphrase ein.\n"
+"Im Fall einer GPG-Verschlüsselung musst du das Feld leer lassen, damit GPG die Passphrase aus dem Schlüsselbund deines Systems abrufen kann."
#: templates/restore.html:21 templates/restoredirect.html:21
#: templates/restoredirect.html:31
@@ -279,7 +281,7 @@ msgstr "Sicherungsort"
#: templates/addoredit.html:319
msgid "Backup retention"
-msgstr "Sicherungs-Aufbewahrung"
+msgstr "Sicherungsaufbewahrung"
#: templates/home.html:73
msgid "Backup:"
@@ -301,10 +303,10 @@ msgstr "Durchsuchen"
msgid "Browser default"
msgstr "Standard Browser"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:787
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:827
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:874
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:884
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:790
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:830
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:877
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:887
msgid "Bucket Name"
msgstr "Bucket-Name"
@@ -327,11 +329,11 @@ msgid "Bucket storage class"
msgstr "Bucket Speicherklasse"
#: scripts/services/ServerStatus.js:48
-msgid "Building list of files to restore ..."
-msgstr "Dateiliste erstellen..."
+msgid "Building list of files to restore …"
+msgstr "Erstellen einer Liste von wiederherzustellenden Dateien..."
-#: scripts/controllers/RestoreController.js:363
-msgid "Building partial temporary database ..."
+#: scripts/controllers/RestoreController.js:366
+msgid "Building partial temporary database …"
msgstr "Temporäre Datenbank wird erstellt..."
#: templates/restore.html:59
@@ -344,14 +346,14 @@ msgid ""
"on your network. If you enable this option, make sure you are always using "
"the computer on a secure firewall protected network."
msgstr ""
-"Wenn der Remotezugriff erlaubt wird, wird der Server auf Anfragen von jedem "
-"Computer aus dem Netzwerk antworten. Wenn Du diese Option aktivierst, stelle"
-" bitte sicher, dass Du ein Computer aus einem mit einer Firewall geschützten"
-" Netzwerk verwendest."
+"Bei erlaubtem Fernzugriff wird der Server auf Anfragen von jedem Computer "
+"deines Netzwerks antworten. Stelle bei Aktivierung dieser Option bitte "
+"sicher, dass du den Computer immer in einem sicheren, firewallgeschützten "
+"Netzwerk verwendest."
#: templates/settings.html:29
msgid ""
-"By default, the tray icon will open the user interface with a token than "
+"By default, the tray icon will open the user interface with a token that "
"unlocks the user interface. This ensures that you can access the user "
"interface from the tray icon, while requiring others to enter a password. If"
" you prefer having to type in the password, even when accessing the user "
@@ -373,25 +375,25 @@ msgstr "Canary"
#: scripts/controllers/AppController.js:44
#: scripts/controllers/AppController.js:59
-#: scripts/controllers/EditBackupController.js:341
-#: scripts/controllers/EditBackupController.js:356
-#: scripts/controllers/EditBackupController.js:390
-#: scripts/controllers/EditBackupController.js:399
-#: scripts/controllers/EditBackupController.js:426
-#: scripts/controllers/EditBackupController.js:447
+#: scripts/controllers/EditBackupController.js:344
+#: scripts/controllers/EditBackupController.js:359
+#: scripts/controllers/EditBackupController.js:393
+#: scripts/controllers/EditBackupController.js:402
+#: scripts/controllers/EditBackupController.js:429
+#: scripts/controllers/EditBackupController.js:450
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:95
#: scripts/controllers/ExportController.js:13
#: scripts/controllers/LocalDatabaseController.js:72
#: scripts/controllers/LocalDatabaseController.js:88
#: scripts/controllers/RestoreDirectController.js:24
-#: scripts/controllers/StateController.js:103
-#: scripts/controllers/StateController.js:112
+#: scripts/controllers/StateController.js:106
+#: scripts/controllers/StateController.js:115
#: scripts/services/CaptchaService.js:22 scripts/services/DialogService.js:50
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:50
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:757
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:839
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:856 templates/delete.html:54
-#: templates/export.html:30 templates/settings.html:164
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:760
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:842
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:859 templates/delete.html:54
+#: templates/export.html:34 templates/settings.html:164
#: templates/waitarea.html:19
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
@@ -421,25 +423,26 @@ msgid "Checking ..."
msgstr "Überprüfen..."
#: templates/about.html:37
-msgid "Checking for updates ..."
-msgstr "Suche Aktualisierung..."
+msgid "Checking for updates …"
+msgstr "Aktualisierungen werden gesucht …"
#: templates/edituri.html:16
msgid "Chose a storage type to get started"
msgstr "Wähle einen Speichertypen zum Starten"
-#: templates/backends/gcs.html:11 templates/backends/msgroup.html:16
-#: templates/backends/oauth.html:11 templates/backends/sharepoint.html:11
+#: templates/backends/amzcd.html:14 templates/backends/gcs.html:11
+#: templates/backends/msgroup.html:16 templates/backends/oauth.html:11
+#: templates/backends/sharepoint.html:11
msgid "Click the AuthID link to create an AuthID"
msgstr "Auf AuthID klicken um eine AuthID zu erstellen"
-#: index.html:152 index.html:203
+#: index.html:159 index.html:210
msgid "Click to set throttle options"
-msgstr "Klicken, um die Drosseloptionen einzustellen"
+msgstr "Zum Einstellen der Drosselungsoptionen anklicken"
#: templates/home.html:42
-msgid "Commandline ..."
-msgstr "Kommandozeile"
+msgid "Commandline …"
+msgstr "Kommandozeile …"
#: templates/backup-result/phases/compact.html:3
msgid "Compact Phase"
@@ -449,25 +452,25 @@ msgstr "Komprimierungsphase"
msgid "Compact now"
msgstr "Sicherung komprimieren"
-#: scripts/services/ServerStatus.js:41 scripts/services/ServerStatus.js:64
+#: scripts/services/ServerStatus.js:41
msgid "Compacting remote data ..."
msgstr "Remotedaten verkleinern..."
-#: templates/backup-result/box.html:30
-msgid ""
-"Complete log\n"
-" <i class=\"fa fa-angle-{{log_expanded ? 'up': 'down'}}\"></i>"
-msgstr ""
-"Vollständiges Log\n"
-"<i class=\"fa fa-angle-{{log_expanded ? 'up': 'down'}}\"></i>"
+#: scripts/services/ServerStatus.js:65
+msgid "Compacting remote data …"
+msgstr "Remotedaten verkleinern..."
+
+#: templates/backup-result/box.html:34
+msgid "Complete log"
+msgstr "Vollständiges Protokoll"
#: scripts/services/ServerStatus.js:38
-msgid "Completing backup ..."
-msgstr "Sicherung fertigstellen..."
+msgid "Completing backup …"
+msgstr "Sicherung wird abgeschlossen …"
#: scripts/services/ServerStatus.js:36
-msgid "Completing previous backup ..."
-msgstr "Vorherige Sicherung fertigstellen..."
+msgid "Completing previous backup …"
+msgstr "Vorherige Sicherung wird abgeschlossen …"
#: templates/about.html:68
msgid "Compression modules:"
@@ -487,7 +490,7 @@ msgstr "Konfiguration:"
#: templates/addwizard.html:9
msgid "Configure a new backup"
-msgstr "Neues Backup konfigurieren"
+msgstr "Neues Sicherung konfigurieren"
#: scripts/controllers/DeleteController.js:65
#: scripts/controllers/DeleteController.js:77
@@ -495,6 +498,14 @@ msgstr "Neues Backup konfigurieren"
msgid "Confirm delete"
msgstr "Löschen bestätigen"
+#: templates/export.html:30
+msgid "Confirm encryption passphrase"
+msgstr "Verschlüsselungspassphrase bestätigen"
+
+#: templates/export.html:29
+msgid "Confirm passphrase"
+msgstr "Passphrase bestätigen"
+
#: templates/settings.html:12
msgid "Confirm password"
msgstr "Passwort bestätigen"
@@ -507,23 +518,23 @@ msgstr "Bestätigung erfolderlich"
msgid "Connect"
msgstr "Verbinden"
-#: index.html:315
+#: index.html:319
msgid "Connect now"
msgstr "Jetzt verbinden"
-#: index.html:311
-msgid "Connecting to server ..."
-msgstr "Verbindung zum Server herstellen ..."
+#: index.html:315
+msgid "Connecting to server …"
+msgstr "Verbindung zum Server wird hergestellt …"
#: templates/commandline.html:51
msgid "Connecting to task ...."
msgstr "Verbinde mit Aufgabe..."
-#: index.html:316
+#: index.html:320
msgid "Connecting..."
msgstr "Verbinden..."
-#: index.html:307
+#: index.html:311
msgid "Connection lost"
msgstr "Verbindung verloren"
@@ -532,7 +543,7 @@ msgstr "Verbindung verloren"
msgid "Connection worked!"
msgstr "Verbindung erfolgreich!"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:778 templates/backends/azure.html:2
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:781 templates/backends/azure.html:2
msgid "Container name"
msgstr "Container-Name"
@@ -544,7 +555,7 @@ msgstr "Container-Region"
msgid "Continue"
msgstr "Fortfahren"
-#: scripts/controllers/EditBackupController.js:426
+#: scripts/controllers/EditBackupController.js:429
msgid "Continue without encryption"
msgstr "Ohne Verschlüsselung fortfahren"
@@ -577,7 +588,7 @@ msgid "Crashes only"
msgstr "Nur Abstürze"
#: templates/home.html:48
-msgid "Create bug report ..."
+msgid "Create bug report …"
msgstr "Fehlerbericht erstellen..."
#: scripts/directives/backupEditUri.js:131
@@ -588,21 +599,21 @@ msgstr "Ordner erstellen?"
msgid "Created new limited user"
msgstr "Nutzer mit eingeschränkten Rechten anlegen"
-#: scripts/services/ServerStatus.js:59
-msgid "Creating bug report ..."
-msgstr "Fehlerbericht wird erstellt..."
+#: scripts/services/ServerStatus.js:60
+msgid "Creating bug report …"
+msgstr "Fehlerbericht wird erstellt... "
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:115
-msgid "Creating new user with limited access ..."
-msgstr "Nutzer mit eingeschränkten Rechten wird erstellt..."
+msgid "Creating new user with limited access …"
+msgstr "Neuer Benutzer mit eingeschränktem Zugriff wird erstellt …"
#: scripts/services/ServerStatus.js:49
-msgid "Creating target folders ..."
-msgstr "Zielverzeichnisse erstellen..."
+msgid "Creating target folders …"
+msgstr "Zielverzeichnisse erstellen... "
-#: scripts/controllers/RestoreController.js:358
-msgid "Creating temporary backup ..."
-msgstr "Temporäre Sicherung erstellen..."
+#: scripts/controllers/RestoreController.js:361
+msgid "Creating temporary backup …"
+msgstr "Temporäre Sicherung wird erstellt …"
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:115
msgid "Creating user..."
@@ -630,7 +641,7 @@ msgstr "Benutzerdefinierte URL für Authentifizierung"
#: templates/addoredit.html:325
msgid "Custom backup retention"
-msgstr "Benutzerdefinierte Sicherungs-Aufbewahrung"
+msgstr "Benutzerdefinierte Sicherungsaufbewahrung"
#: templates/backends/gcs.html:18
msgid "Custom location ({{server}})"
@@ -653,8 +664,8 @@ msgid "Custom storage class ({{class}})"
msgstr "Benutzerdefinierte Speicher-Klasse ({{class}})"
#: templates/home.html:39
-msgid "Database ..."
-msgstr "Datenbank ..."
+msgid "Database …"
+msgstr "Datenbank …"
#: scripts/services/AppUtils.js:91 templates/addoredit.html:351
msgid "Days"
@@ -680,10 +691,6 @@ msgstr "Standard-Optionen"
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
-#: templates/home.html:33
-msgid "Delete ..."
-msgstr "Löschen..."
-
#: templates/backup-result/phases/delete.html:3
msgid "Delete Phase (Old Backup Versions)"
msgstr "Phase Löschen (alte Sicherungsversionen)"
@@ -694,7 +701,7 @@ msgstr "Sicherung löschen"
#: templates/addoredit.html:322
msgid "Delete backups that are older than"
-msgstr "Lösche Backups, die älter sind als"
+msgstr "Sicherungen löschen, die älter sind als"
#: templates/delete.html:13
msgid "Delete local database"
@@ -712,6 +719,10 @@ msgstr "Die lokale Datenbank löschen"
msgid "Delete {{filecount}} files ({{filesize}}) from the remote storage?"
msgstr "{{filecount}} Dateien ({{filesize}}) vom Remote-Speicher löschen?"
+#: templates/home.html:33
+msgid "Delete …"
+msgstr "Löschen …"
+
#: templates/backup-result/top-right-box.html:19
msgid "Deleted"
msgstr "Gelöscht"
@@ -724,13 +735,13 @@ msgstr "Gelöschte Versionen"
msgid "Deleted files"
msgstr "Gelöschte Dateien"
-#: scripts/services/ServerStatus.js:61
-msgid "Deleting remote files ..."
-msgstr "Remote-Dateien löschen..."
+#: scripts/services/ServerStatus.js:62
+msgid "Deleting remote files …"
+msgstr "Remote-Dateien löschen... "
#: scripts/services/ServerStatus.js:40
-msgid "Deleting unwanted files ..."
-msgstr "Veraltete Daten löschen..."
+msgid "Deleting unwanted files …"
+msgstr "Unnötige Daten löschen... "
#: templates/addoredit.html:43
msgid "Description (optional)"
@@ -764,7 +775,7 @@ msgstr ""
#: templates/restorewizard.html:9
msgid "Direct restore from backup files ..."
-msgstr "Direkte Wiederherstellung von Sicherungsdateien"
+msgstr "Direkte Wiederherstellung von Sicherungsdateien …"
#: templates/log.html:32
msgid "Disabled"
@@ -784,7 +795,7 @@ msgstr "Darstellung und Farbthema"
#: scripts/controllers/DeleteController.js:77
msgid "Do you really want to delete the backup: \"{{name}}\" ?"
-msgstr "Möchtest Du die Sicherung wirklich löschen: \"{{name}}\" ?"
+msgstr "Möchtest du die Sicherung wirklich löschen: \"{{name}}\" ?"
#: scripts/controllers/LocalDatabaseController.js:28
msgid "Do you really want to delete the local database for: {{name}}"
@@ -794,7 +805,7 @@ msgstr "Möchtest du die lokale Datenbank wirklich löschen für: {{name}}"
msgid "Domain Name"
msgstr "Domänenname"
-#: index.html:144 index.html:251
+#: index.html:151 index.html:258
msgid "Donate"
msgstr "Spenden"
@@ -810,7 +821,7 @@ msgstr "Spenden-Links sind versteckt. Zum Anzeigen anklicken"
msgid "Donation messages are visible, click to hide"
msgstr "Spendenlinks werden angezeigt (jetzt ausblenden)"
-#: templates/export.html:49
+#: templates/export.html:53
msgid "Done"
msgstr "Fertig"
@@ -822,27 +833,27 @@ msgstr "Herunterladen"
msgid "Downloaded files"
msgstr "Heruntergeladene Dateien"
-#: templates/notificationarea.html:30
-msgid "Downloading ..."
-msgstr "Herunterladen..."
-
#: scripts/services/ServerStatus.js:53
-msgid "Downloading files ..."
-msgstr "Dateien herunterladen..."
+msgid "Downloading files …"
+msgstr "Dateien werden heruntergeladen …"
#: templates/notificationarea.html:24
-msgid "Downloading update..."
-msgstr "Update Herunterladen..."
+msgid "Downloading update…"
+msgstr "Aktualisierung wird heruntergeladen …"
+
+#: templates/notificationarea.html:30
+msgid "Downloading …"
+msgstr "Am Herunterladen …"
#: scripts/services/AppUtils.js:301
msgid "Duplicate option {{opt}}"
msgstr "doppelte Option {{opt}}"
-#: index.html:271
+#: index.html:275
msgid "Duplicati Website"
msgstr "Duplicati Website"
-#: index.html:259
+#: index.html:266
msgid "Duplicati forum"
msgstr "Duplicati Forum"
@@ -852,9 +863,9 @@ msgid ""
"duration. Duplicati will occupy minimal system resources and no backups will"
" be run."
msgstr ""
-"Duplicati verbleibt für die angegebene Dauer im pausierten Zustand. Dabei "
-"belegt Duplicati minimale Systemressourcen und Backups werden nicht "
-"ausgeführt."
+"Duplicati wird beim Start ausgeführt, verbleibt für die Dauer im "
+"pausierenden Zustand. Dabei belegt Duplicati minimale Systemressourcen und "
+"Backups werden nicht ausgeführt."
#: templates/backup-result/phases/compact.html:16
#: templates/backup-result/phases/delete.html:16
@@ -886,10 +897,6 @@ msgstr ""
"Jede Sicherung hat eine lokale Datenbank. Diese Datenbank beschleunigt viele"
" Aktionen und führt dazu, dass weniger Daten heruntergeladen werden müssen."
-#: templates/home.html:31
-msgid "Edit ..."
-msgstr "Bearbeiten..."
-
#: templates/addoredit.html:174 templates/addoredit.html:387
#: templates/edituri.html:39 templates/settings.html:153
msgid "Edit as list"
@@ -900,6 +907,10 @@ msgstr "Als Liste bearbeiten"
msgid "Edit as text"
msgstr "Als Text bearbeiten"
+#: templates/home.html:31
+msgid "Edit …"
+msgstr "Bearbeiten …"
+
#: templates/export.html:22
msgid "Encrypt file"
msgstr "Datei verschlüsseln"
@@ -909,7 +920,7 @@ msgstr "Datei verschlüsseln"
msgid "Encryption"
msgstr "Verschlüsselung"
-#: scripts/controllers/EditBackupController.js:399
+#: scripts/controllers/EditBackupController.js:402
msgid "Encryption changed"
msgstr "Verschlüsselung geändert"
@@ -940,11 +951,11 @@ msgid ""
"the next 4 weeks, and one for each of the next 36 months. This can also be "
"written as 1W:1D,1M:1W,3Y:1M."
msgstr ""
-"Geben Sie manuell die Aufbewahrungregeln an. Platzhalter sind D/W/Y für "
-"Tag/Woche/Jahr und U für unbegrenzt. Die syntax lautet 7D:1D,4W:1W,36M:1M. "
-"Dieses Beispiel erhält eine Sicherung für jeden der nächsten 7 Tage, jede "
-"der nächsten 4 Wochen und jeden der nächsten 36 Monate. Die Eingabe kann "
-"auch als 1W:1D,1M:1W,3Y:1M erfolgen."
+"Gib manuell die Aufbewahrungregeln an. Platzhalter sind D/W/Y für "
+"Tag/Woche/Jahr und U für unbegrenzt. Die Syntax lautet 7D:1D,4W:1W,36M:1M. "
+"Dieses Beispiel behält eine Sicherung für jeden der nächsten 7 Tage, jede "
+"der nächsten 4 Wochen und jeden der nächsten 36 Monate. Die Schreibweise "
+"1W:1D,1M:1W,3Y:1M ist ebenso gültig."
#: templates/backends/azure.html:12
msgid "Enter access key"
@@ -956,7 +967,7 @@ msgstr "Account-Name angeben"
#: templates/restoredirect.html:61
msgid "Enter backup passphrase, if any"
-msgstr "Sicherungspassphrase eingeben, wenn nötig"
+msgstr "Sicherungspassphrase eingeben, falls vorhanden"
#: templates/addwizard.html:10
msgid "Enter configuration details"
@@ -982,9 +993,9 @@ msgstr "Ordnerpfad eingeben"
msgid "Enter one option per line in command-line format, eg. {0}"
msgstr "Gib eine Option pro Zeile an im Kommandozeilen-Format, z.B. {0}"
-#: templates/backends/file.html:7 templates/backends/generic.html:14
-#: templates/backends/msgroup.html:8 templates/backends/oauth.html:3
-#: templates/restore.html:90
+#: templates/backends/amzcd.html:6 templates/backends/file.html:7
+#: templates/backends/generic.html:14 templates/backends/msgroup.html:8
+#: templates/backends/oauth.html:3 templates/restore.html:90
msgid "Enter the destination path"
msgstr "Ziel-Pfad angeben"
@@ -1003,14 +1014,15 @@ msgstr ""
#: scripts/controllers/CommandlineController.js:170
#: scripts/controllers/CommandlineController.js:74
#: scripts/controllers/ExportController.js:43
-#: scripts/controllers/RestoreController.js:115
-#: scripts/controllers/RestoreController.js:145
-#: scripts/controllers/RestoreController.js:292
-#: scripts/controllers/RestoreController.js:332
-#: scripts/controllers/RestoreController.js:380
-#: scripts/controllers/RestoreController.js:413
-#: scripts/controllers/RestoreController.js:423
-#: scripts/controllers/RestoreController.js:89
+#: scripts/controllers/ExportController.js:60
+#: scripts/controllers/RestoreController.js:118
+#: scripts/controllers/RestoreController.js:148
+#: scripts/controllers/RestoreController.js:295
+#: scripts/controllers/RestoreController.js:335
+#: scripts/controllers/RestoreController.js:383
+#: scripts/controllers/RestoreController.js:416
+#: scripts/controllers/RestoreController.js:426
+#: scripts/controllers/RestoreController.js:92
#: scripts/controllers/RestoreDirectController.js:110
#: scripts/controllers/RestoreDirectController.js:74
#: scripts/directives/backupEditUri.js:143
@@ -1024,7 +1036,7 @@ msgstr ""
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
-#: scripts/services/ServerStatus.js:66
+#: scripts/services/ServerStatus.js:67
msgid "Error!"
msgstr "Fehler!"
@@ -1080,14 +1092,10 @@ msgstr "Vorhandene Datenbank gefunden"
msgid "Experimental"
msgstr "Experimental"
-#: templates/export.html:31
+#: templates/export.html:35
msgid "Export"
msgstr "Exportieren"
-#: templates/home.html:32
-msgid "Export ..."
-msgstr "Exportieren..."
-
#: templates/export.html:2
msgid "Export backup configuration"
msgstr "Sicherungskonfiguration exportieren"
@@ -1100,9 +1108,13 @@ msgstr "Konfiguration exportieren"
msgid "Export passwords"
msgstr "Passwort exportieren"
-#: templates/export.html:35
-msgid "Exporting ..."
-msgstr "Exportieren..."
+#: templates/home.html:32
+msgid "Export …"
+msgstr "Exportieren …"
+
+#: templates/export.html:39
+msgid "Exporting …"
+msgstr "Am Exportieren …"
#: templates/externallink.html:1
msgid "External link"
@@ -1112,7 +1124,7 @@ msgstr "Externer Link"
msgid "FTP (Alternative)"
msgstr "FTP (Alternativ)"
-#: scripts/controllers/RestoreController.js:380
+#: scripts/controllers/RestoreController.js:383
msgid "Failed to build temporary database: {{message}}"
msgstr "Erstellen der temporären Datenbank fehlgeschlagen: {{message}}"
@@ -1125,13 +1137,13 @@ msgstr "Verbindung fehlgeschlagen:"
#: scripts/controllers/CommandlineController.js:170
#: scripts/controllers/CommandlineController.js:74
#: scripts/controllers/ExportController.js:43
-#: scripts/controllers/RestoreController.js:292
-#: scripts/controllers/RestoreController.js:332
-#: scripts/controllers/RestoreController.js:423
-#: scripts/controllers/RestoreController.js:89
+#: scripts/controllers/RestoreController.js:295
+#: scripts/controllers/RestoreController.js:335
+#: scripts/controllers/RestoreController.js:426
+#: scripts/controllers/RestoreController.js:92
#: scripts/controllers/RestoreDirectController.js:110
#: scripts/controllers/RestoreDirectController.js:74
-#: scripts/services/LogService.js:30
+#: scripts/services/LogService.js:31
msgid "Failed to connect: {{message}}"
msgstr "Verbindung fehlgeschlagen: {{message}}"
@@ -1139,8 +1151,8 @@ msgstr "Verbindung fehlgeschlagen: {{message}}"
msgid "Failed to delete:"
msgstr "Löschen fehlgeschlagen:"
-#: scripts/controllers/RestoreController.js:115
-#: scripts/controllers/RestoreController.js:145
+#: scripts/controllers/RestoreController.js:118
+#: scripts/controllers/RestoreController.js:148
msgid "Failed to fetch path information: {{message}}"
msgstr "Konnte Pfadangaben nicht abrufen: {{message}}"
@@ -1152,11 +1164,11 @@ msgstr "Sicherung konnte nicht gefunden werden:"
msgid "Failed to import:"
msgstr "Import fehlgeschlagen:"
-#: scripts/controllers/EditBackupController.js:694
+#: scripts/controllers/EditBackupController.js:697
msgid "Failed to read backup defaults:"
-msgstr "Konnte Sicherungsstandardeinstellungen nicht lesen:"
+msgstr "Sicherungsstandardeinstellungen konnten nicht gelesen werden:"
-#: scripts/controllers/RestoreController.js:413
+#: scripts/controllers/RestoreController.js:416
msgid "Failed to restore files: {{message}}"
msgstr "Wiederherstellung der Dateien fehlgeschlagen: {{message}}"
@@ -1164,19 +1176,15 @@ msgstr "Wiederherstellung der Dateien fehlgeschlagen: {{message}}"
msgid "Failed to save:"
msgstr "Fehler beim Speichern:"
-#: scripts/controllers/RestoreController.js:121
-#: scripts/controllers/RestoreController.js:160
-msgid "Fetching path information ..."
-msgstr "Pfad-Infos werden ermittelt..."
+#: scripts/controllers/RestoreController.js:124
+#: scripts/controllers/RestoreController.js:163
+msgid "Fetching path information …"
+msgstr "Abrufen von Pfadinformationen..."
#: scripts/services/AppUtils.js:74
msgid "File"
msgstr "Datei"
-#: templates/backup-result/top-right-box.html:1
-msgid "Files"
-msgstr "Dateien"
-
#: templates/addoredit.html:237
msgid "Files larger than:"
msgstr "Dateien größer als:"
@@ -1189,7 +1197,7 @@ msgstr "Filter"
msgid "Finished!"
msgstr "Fertiggestellt!"
-#: scripts/controllers/AppController.js:170
+#: scripts/controllers/AppController.js:172
msgid "First run setup"
msgstr "Zuerst Setup starten"
@@ -1240,14 +1248,14 @@ msgstr "Erzeugen"
#: templates/backends/s3.html:63
msgid "Generate IAM access policy"
-msgstr "Generieren IAM Zugriffsrichtlinie"
+msgstr "IAM-Zugriffsrichtlinie generieren"
-#: scripts/controllers/RestoreController.js:67
-msgid "Getting file versions ..."
-msgstr "Erhalte Dateiversionen ..."
+#: scripts/controllers/RestoreController.js:70
+msgid "Getting file versions …"
+msgstr "Dateiversionen werden abgerufen …"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:729
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:740 templates/backends/msgroup.html:2
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:732
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:743 templates/backends/msgroup.html:2
msgid "Group email"
msgstr "Gruppen-E-Mail"
@@ -1263,7 +1271,7 @@ msgstr "Ausblenden"
msgid "Hide hidden folders"
msgstr "versteckte Ordner ausblenden"
-#: index.html:212 scripts/services/AppUtils.js:62
+#: index.html:219 scripts/services/AppUtils.js:62
msgid "Home"
msgstr "Home"
@@ -1308,8 +1316,8 @@ msgid ""
"If at least one newer backup is found, all backups older than this date are "
"deleted."
msgstr ""
-"Falls mindestens ein neueres Backup gefunden werden sollte, werden alle "
-"Backups, die älter als dieses sind, gelöscht."
+"Falls mindestens eine neuere Sicherung gefunden wird, werden alle "
+"Sicherungen älter als dieses Datum gelöscht."
#: templates/localdatabase.html:13
msgid ""
@@ -1321,25 +1329,25 @@ msgstr ""
"lokale Datenbank repariert werden.\\nSollte die Reparatur nicht erfolgreich "
"sein, so kann die lokale Datenbank gelöscht und neu erstellt werden."
-#: templates/export.html:45
+#: templates/export.html:49
msgid ""
"If the backup file was not downloaded automatically, <a "
"href=\"{{DownloadURL}}\" target=\"_blank\">right click and choose &quot;Save"
-" as ...&quot;</a>"
+" as …&quot;</a>"
msgstr ""
-"Wenn die Sicherungsdatei nicht automatisch heruntergeladen wurde, <a "
-"href=\"{{DownloadURL}}\" target=\"_blank\">klickst Du mit der rechten "
-"Maustaste und wählst \"Speichern unter...\" aus</a>"
+"Wenn die Sicherungsdatei nicht automatisch heruntergeladen wurde,<a "
+"href=\"{{DownloadURL}}\" target=\"_blank\"> mit der rechten Maustaste "
+"klicken und \"Speichern unter...\" auswählen</a>"
#: templates/notificationarea.html:7
msgid ""
"If the backup file was not downloaded automatically, <a "
"href=\"{{item.DownloadLink}}\" target=\"_blank\">right click and choose "
-"&quot;Save as ...&quot;</a>"
+"&quot;Save as …&quot;</a>"
msgstr ""
"Wenn die Sicherungsdatei nicht automatisch heruntergeladen wurde, <a "
-"href=\"{{item.DownloadLink}}\" target=\"_blank\">klickst De mit der rechten "
-"Maustaste und wählst \"Speichern unter...\" aus</a>"
+"href=\"{{item.DownloadLink}}\" target=\"_blank\">mit der rechten Maustaste "
+"klicken und \"Speichern unter...\" auswählen</a>"
#: scripts/services/EditUriBackendConfig.js:106
msgid ""
@@ -1362,7 +1370,7 @@ msgstr ""
"Wenn Du die Sicherung später verwenden möchtest, kann die Konfiguration vor "
"dem Löschen exportiert werden"
-#: scripts/controllers/AppController.js:171
+#: scripts/controllers/AppController.js:173
msgid ""
"If your machine is in a multi-user environment (i.e. the machine has more than one account), you need to set a password to prevent other users from accessing data on your account.\n"
"Do you want to set a password now?"
@@ -1400,8 +1408,8 @@ msgid "Import metadata"
msgstr "Importiere Metadata"
#: templates/import.html:35
-msgid "Importing ..."
-msgstr "Importieren..."
+msgid "Importing …"
+msgstr "Am Importieren …"
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:163
msgid "Include a file?"
@@ -1438,17 +1446,17 @@ msgstr "Installieren"
msgid "Install failed:"
msgstr "Installation fehlgeschlagen:"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:932
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:935
msgid "Invalid characters in path"
msgstr "Unzulässige Zeichen im Pfad"
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:288
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:295
-#: scripts/controllers/EditBackupController.js:302
+#: scripts/controllers/EditBackupController.js:305
msgid "Invalid retention time"
msgstr "Ungültige Aufbewahrungszeit"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:686
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:689
msgid ""
"It is possible to connect to some FTP without a password.\n"
"Are you sure your FTP server supports password-less logins?"
@@ -1466,11 +1474,11 @@ msgstr "KByte/s"
#: templates/addoredit.html:323
msgid "Keep a specific number of backups"
-msgstr "Behalte eine konkrete Anzahl von Backups"
+msgstr "Eine bestimmte Anzahl von Sicherungen behalten"
#: templates/addoredit.html:321
msgid "Keep all backups"
-msgstr "Behalte alle Backups"
+msgstr "Alle Sicherungen behalten"
#: templates/backends/openstack.html:18
msgid "Keystone API version"
@@ -1486,7 +1494,7 @@ msgstr "Letzter Monat"
#: templates/home.html:53
msgid "Last successful backup:"
-msgstr "Letztes erfolgreiches Backup:"
+msgstr "Letzte erfolgreiche Sicherung:"
#: templates/restorewizard.html:27
msgid "Last successful restore: {{time}} (took {{duration || '0 seconds'}})"
@@ -1494,7 +1502,7 @@ msgstr ""
"Letzte erfolgreiche Wiederherstellung: {{time}} (dauerte {{duration || '0 "
"Sekunden'}})"
-#: scripts/controllers/RestoreController.js:57
+#: scripts/controllers/RestoreController.js:60
msgid "Latest"
msgstr "Neuste"
@@ -1503,17 +1511,17 @@ msgid "Libraries"
msgstr "Bibliotheken"
#: scripts/controllers/RestoreDirectController.js:64
-msgid "Listing backup dates ..."
-msgstr "Sicherungsdaten werden aufgelistet..."
+msgid "Listing backup dates …"
+msgstr "Sicherungsdaten werden aufgelistet …"
-#: scripts/services/ServerStatus.js:60
-msgid "Listing remote files ..."
-msgstr "Auflisten von Remote-Dateien..."
-
-#: scripts/services/ServerStatus.js:62
-msgid "Listing remote files for purge ..."
+#: scripts/services/ServerStatus.js:63
+msgid "Listing remote files for purge …"
msgstr "Auflisten von Remote-Dateien fürs Löschen..."
+#: scripts/services/ServerStatus.js:61
+msgid "Listing remote files …"
+msgstr "Auflisten von Remote-Dateien..."
+
#: templates/log.html:7
msgid "Live"
msgstr "Live"
@@ -1531,11 +1539,7 @@ msgstr "Ziel aus einem exportierten Job oder Speicheranbieter laden"
msgid "Load older data"
msgstr "ältere Einträge laden"
-#: templates/about.html:45 templates/about.html:50 templates/about.html:56
-#: templates/backuplog.html:12 templates/backuplog.html:25
-#: templates/backuplog.html:32 templates/backuplog.html:43
-#: templates/captcha.html:14 templates/log.html:12 templates/log.html:23
-#: templates/updatechangelog.html:7
+#: templates/captcha.html:14
msgid "Loading ..."
msgstr "Laden..."
@@ -1543,7 +1547,15 @@ msgstr "Laden..."
msgid "Loading remote storage usage ..."
msgstr "Remote-Speicherplatznutzung abfragen..."
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:945
+#: templates/about.html:45 templates/about.html:50 templates/about.html:56
+#: templates/backuplog.html:12 templates/backuplog.html:25
+#: templates/backuplog.html:32 templates/backuplog.html:43
+#: templates/log.html:12 templates/log.html:23
+#: templates/updatechangelog.html:7
+msgid "Loading …"
+msgstr "Laden..."
+
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:948
msgid "Local Repository"
msgstr "Lokales Repository"
@@ -1579,7 +1591,7 @@ msgstr "Protokolldaten für <b>{{Backup.Backup.Name}}</b>"
msgid "Log data from the server"
msgstr "Protokolldaten vom Server"
-#: index.html:230
+#: index.html:237
msgid "Log out"
msgstr "Abmelden"
@@ -1605,9 +1617,9 @@ msgstr "Max. Downloadgeschwindigkeit"
#: templates/throttle.html:5
msgid "Max upload speed"
-msgstr "Max. Upload-Geschwindigkeit"
+msgstr "Max. Uploadgeschwindigkeit"
-#: index.html:148 templates/addoredit.html:127 templates/addoredit.html:169
+#: index.html:155 templates/addoredit.html:127 templates/addoredit.html:169
#: templates/addoredit.html:382 templates/addoredit.html:95
#: templates/edituri.html:34 templates/restoredirect.html:34
msgid "Menu"
@@ -1625,7 +1637,7 @@ msgstr "Microsoft SQL Datenbanken"
msgid "Minimum redundancy"
msgstr "Minimale Redundanz"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:936
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:939
msgid "Minimum redundancy is 1.0"
msgstr "Die minimale Redundanz ist 1,0"
@@ -1713,11 +1725,11 @@ msgstr "Weiter"
msgid "Next scheduled run:"
msgstr "Nächste geplante Ausführung:"
-#: index.html:187
+#: index.html:194
msgid "Next scheduled task:"
msgstr "Nächste geplante Aufgabe:"
-#: index.html:184
+#: index.html:191
msgid "Next task:"
msgstr "Nächste Aufgabe:"
@@ -1728,7 +1740,7 @@ msgstr "Nächstes Mal"
#: scripts/controllers/DeleteController.js:77
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:153
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:163
-#: scripts/controllers/EditBackupController.js:447
+#: scripts/controllers/EditBackupController.js:450
#: scripts/controllers/HomeController.js:7
#: scripts/controllers/LocalDatabaseController.js:28
#: scripts/controllers/LocalDatabaseController.js:72
@@ -1738,9 +1750,9 @@ msgstr "Nächstes Mal"
#: scripts/directives/backupEditUri.js:87
#: scripts/services/EditUriBackendConfig.js:66
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:50
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:757
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:839
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:856
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:760
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:842
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:859
msgid "No"
msgstr "Nein"
@@ -1758,15 +1770,15 @@ msgstr ""
msgid "No editor found for the &quot;{{backend}}&quot; storage type"
msgstr "Kein Editor für den &quot;{{backend}}&quot; Speichertyp gefunden"
-#: scripts/controllers/EditBackupController.js:426 templates/addoredit.html:49
+#: scripts/controllers/EditBackupController.js:429 templates/addoredit.html:49
msgid "No encryption"
msgstr "Keine Verschlüsselung"
-#: scripts/controllers/RestoreController.js:193
+#: scripts/controllers/RestoreController.js:196
msgid "No items selected"
msgstr "Nichts ausgewählt"
-#: scripts/controllers/RestoreController.js:193
+#: scripts/controllers/RestoreController.js:196
msgid "No items to restore, please select one or more items"
msgstr ""
"Es wurden keine Daten für die Wiederherstellung ausgewählt. Wähle eine Datei"
@@ -1776,11 +1788,11 @@ msgstr ""
msgid "No passphrase entered"
msgstr "Keine Passphrase eingegeben"
-#: index.html:189
+#: index.html:196
msgid "No scheduled tasks"
msgstr "Keine geplanten Aufgaben"
-#: scripts/controllers/AppController.js:172
+#: scripts/controllers/AppController.js:174
msgid "No, my machine has only a single account"
msgstr "Nein, meine Maschine hat nur ein einziges Konto"
@@ -1799,7 +1811,7 @@ msgstr "Verschlüsselung nicht verwenden"
#: templates/addoredit.html:328
msgid "Nothing will be deleted. The backup size will grow with each change."
msgstr ""
-"Es wird nichts gelöscht. Die Sicherungs-Größe steigt mit jeder Änderung an."
+"Es wird nichts gelöscht. Die Sicherungsgröße erhöht sich mit jeder Änderung."
#: scripts/controllers/AppController.js:44
#: scripts/controllers/AppController.js:59
@@ -1834,7 +1846,7 @@ msgstr "OpenStack Object Storage / Swift"
msgid "Opened"
msgstr "Geöffnet"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:803
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:806
msgid "Openstack API Key are not supported in v3 keystone API."
msgstr "Openstack API Key ist nicht Unterstützt in der v3 Keystone API."
@@ -1908,7 +1920,7 @@ msgstr "Passphrase"
msgid "Passphrase (if encrypted)"
msgstr "Passphrase (falls verschlüsselt)"
-#: scripts/controllers/EditBackupController.js:390
+#: scripts/controllers/EditBackupController.js:393
msgid "Passphrase changed"
msgstr "Passphrase gändert"
@@ -1920,8 +1932,8 @@ msgstr "Passphrasen stimmen nicht überein"
msgid "Passphrases do not match"
msgstr "Passphrasen stimmen nicht überein"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:910
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:920 templates/backends/file.html:33
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:913
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:923 templates/backends/file.html:33
#: templates/backends/generic.html:22 templates/backends/jottacloud.html:11
#: templates/backends/jottacloud.html:12 templates/backends/mega.html:11
#: templates/backends/mega.html:12 templates/backends/openstack.html:34
@@ -1930,10 +1942,10 @@ msgid "Password"
msgstr "Passwort"
#: scripts/services/ServerStatus.js:52
-msgid "Patching files with local blocks ..."
+msgid "Patching files with local blocks …"
msgstr "Dateien mit vorhandenen Daten aufbauen..."
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:895
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:898
msgid "Path"
msgstr "Pfad"
@@ -1941,8 +1953,8 @@ msgstr "Pfad"
msgid "Path not found"
msgstr "Pfad nicht gefunden"
-#: templates/backends/generic.html:13 templates/backends/msgroup.html:7
-#: templates/backends/oauth.html:2
+#: templates/backends/amzcd.html:5 templates/backends/generic.html:13
+#: templates/backends/msgroup.html:7 templates/backends/oauth.html:2
msgid "Path on server"
msgstr "Pfad auf Server"
@@ -2004,17 +2016,17 @@ msgstr "Proprietär"
msgid "Purge Phase"
msgstr "Aufräumphase"
-#: scripts/services/ServerStatus.js:63
-msgid "Purging files ..."
-msgstr "Lösche Dateien ..."
-
-#: scripts/services/ServerStatus.js:65
+#: scripts/services/ServerStatus.js:66
msgid "Purging files complete!"
msgstr "Löschen von Dateien abgeschlossen!"
+#: scripts/services/ServerStatus.js:64
+msgid "Purging files …"
+msgstr "Dateien bereinigen..."
+
#: scripts/services/ServerStatus.js:46
-msgid "Rebuilding local database ..."
-msgstr "Lokale Datenbank wieder aufbauen..."
+msgid "Rebuilding local database …"
+msgstr "Lokale Datenbank wird neu aufgebaut …"
#: templates/localdatabase.html:20
msgid "Recreate (delete and repair)"
@@ -2025,12 +2037,12 @@ msgid "Recreate Database Phase"
msgstr "Datenbank-Wiederherstellungsphase"
#: scripts/services/ServerStatus.js:56
-msgid "Recreating database ..."
-msgstr "Datenbank wird neu erstellt..."
+msgid "Recreating database …"
+msgstr "Datenbank wird neu erstellt …"
#: scripts/controllers/RestoreDirectController.js:40
-msgid "Registering temporary backup ..."
-msgstr "Temporäre Sicherung registrieren..."
+msgid "Registering temporary backup …"
+msgstr "Temporäre Sicherung wird registriert …"
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:138
msgid "Relative paths not allowed"
@@ -2044,11 +2056,11 @@ msgstr "Neu laden"
msgid "Remote"
msgstr "Remote"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:946
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:949
msgid "Remote Path"
msgstr "Entfernter Pfad"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:944
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:947
msgid "Remote Repository"
msgstr "Entferntes Repository"
@@ -2084,9 +2096,9 @@ msgstr "Reparieren"
msgid "Repair Phase"
msgstr "Reparatur Phase"
-#: scripts/services/ServerStatus.js:57
-msgid "Repairing database ..."
-msgstr "Repariere Datenbank..."
+#: scripts/services/ServerStatus.js:58
+msgid "Repairing database …"
+msgstr "Datenbank wird repariert …"
#: templates/addoredit.html:62
msgid "Repeat Passphrase"
@@ -2100,7 +2112,7 @@ msgstr "Bericht:"
msgid "Reset"
msgstr "Zurücksetzen"
-#: index.html:218 templates/restore.html:142
+#: index.html:225 templates/restore.html:142
msgid "Restore"
msgstr "Wiederherstellen"
@@ -2112,13 +2124,13 @@ msgstr "Wiederherstellung komplett!"
msgid "Restore files"
msgstr "Dateien wiederherstellen"
-#: templates/home.html:26
-msgid "Restore files ..."
-msgstr "Dateien wiederherstellen..."
-
#: templates/restore.html:46
msgid "Restore files from {{backupname}}"
-msgstr "Stelle Dateien von {{backupname}} wieder her"
+msgstr "Dateien von {{backupname}} wiederherstellen"
+
+#: templates/home.html:26
+msgid "Restore files …"
+msgstr "Dateien wiederherstellen …"
#: templates/restore.html:48
msgid "Restore from"
@@ -2141,12 +2153,24 @@ msgstr "Wiederherstellungsoptionen"
msgid "Restore read/write permissions"
msgstr "Schreib- und Leserechte wiederherstellen"
-#: scripts/controllers/RestoreController.js:373
-#: scripts/controllers/RestoreController.js:395
-msgid "Restoring files ..."
-msgstr "Dateien werden wiederhergestellt..."
+#: templates/backup-result/restore-items.html:2
+msgid "Restored Files"
+msgstr "Dateien wiederhergestellt"
+
+#: templates/backup-result/restore-items.html:6
+msgid "Restored Folders"
+msgstr "Ordner wiederhergestellt"
-#: index.html:221
+#: templates/backup-result/restore-items.html:10
+msgid "Restored Symlinks"
+msgstr "Symbolische Verknüpfungen wiederhergestellt"
+
+#: scripts/controllers/RestoreController.js:376
+#: scripts/controllers/RestoreController.js:398
+msgid "Restoring files …"
+msgstr "Dateien werden wiederhergestellt …"
+
+#: index.html:228
msgid "Resume"
msgstr "Fortsetzen"
@@ -2162,10 +2186,6 @@ msgstr "Wiederholen alle"
msgid "Run now"
msgstr "Jetzt sichern"
-#: scripts/controllers/StateController.js:25
-msgid "Running ..."
-msgstr "Läuft..."
-
#: templates/commandline.html:58
msgid "Running ...."
msgstr "Läuft ...."
@@ -2174,10 +2194,14 @@ msgstr "Läuft ...."
msgid "Running commandline entry"
msgstr "Führe Kommandozeilenbefehl aus"
-#: index.html:176
+#: index.html:183
msgid "Running task:"
msgstr "Laufende Aufgabe:"
+#: scripts/controllers/StateController.js:25
+msgid "Running …"
+msgstr "Läuft..."
+
#: scripts/services/SystemInfo.js:51
msgid "S3 Compatible"
msgstr "S3 Kompatibel"
@@ -2207,12 +2231,12 @@ msgid "Save immediately"
msgstr "Sofort speichern"
#: scripts/services/ServerStatus.js:50
-msgid "Scanning existing files ..."
-msgstr "Vorhandene Dateien scannen..."
+msgid "Scanning existing files …"
+msgstr "Vorhandene Dateien werden gescannt …"
#: scripts/services/ServerStatus.js:51
-msgid "Scanning for local blocks ..."
-msgstr "Vorhandene Daten scannen..."
+msgid "Scanning for local blocks …"
+msgstr "Scannen nach lokalen Blöcken..."
#: templates/addoredit.html:255 templates/addoredit.html:27
msgid "Schedule"
@@ -2241,7 +2265,7 @@ msgstr ""
msgid "Select files"
msgstr "Wähle Dateien"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:928 templates/backends/s3.html:8
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:931 templates/backends/s3.html:8
#: templates/backends/sia.html:2
msgid "Server"
msgstr "Server"
@@ -2275,7 +2299,7 @@ msgstr "Server pausiert"
msgid "Server state properties"
msgstr "Server Zustandseigenschaften"
-#: index.html:224 templates/settings.html:2
+#: index.html:231 templates/settings.html:2
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
@@ -2298,8 +2322,8 @@ msgid "Show log"
msgstr "Protokolldatei anzeigen"
#: templates/home.html:47
-msgid "Show log ..."
-msgstr "Protokolldatei anzeigen..."
+msgid "Show log …"
+msgstr "Protokoll anzeigen..."
#: templates/addoredit.html:135
msgid "Show treeview"
@@ -2311,7 +2335,7 @@ msgstr "Sia Server-Paßwort"
#: templates/addoredit.html:324
msgid "Smart backup retention"
-msgstr "Intelligente Sicherungs-Aufbewahrung"
+msgstr "Intelligente Sicherungsaufbewahrung"
#: templates/backends/openstack.html:45
msgid ""
@@ -2325,6 +2349,10 @@ msgstr ""
msgid "Source Data"
msgstr "Quell-Daten"
+#: templates/backup-result/top-right-box.html:1
+msgid "Source Files"
+msgstr "Quelldateien"
+
#: scripts/directives/sourceFolderPicker.js:387 templates/addoredit.html:124
msgid "Source data"
msgstr "Quell-Daten"
@@ -2358,44 +2386,44 @@ msgid "Start"
msgstr "Beginn"
#: scripts/services/ServerStatus.js:33
-msgid "Starting backup ..."
-msgstr "Backup gestartet..."
+msgid "Starting backup …"
+msgstr "Sicherung wird gestartet …"
#: scripts/services/ServerStatus.js:45
-msgid "Starting restore ..."
-msgstr "Wiederherstellung gestartet..."
+msgid "Starting restore …"
+msgstr "Wiederherstellung wird gestartet …"
-#: scripts/controllers/RestoreController.js:369
-#: scripts/controllers/RestoreController.js:393
-msgid "Starting the restore process ..."
-msgstr "Wiederherstellung wird gestartet..."
+#: scripts/controllers/RestoreController.js:372
+#: scripts/controllers/RestoreController.js:396
+msgid "Starting the restore process …"
+msgstr "Starten des Wiederherstellungsprozesses..."
-#: scripts/controllers/StateController.js:112
+#: scripts/controllers/StateController.js:106
+msgid "Stop after current file"
+msgstr "Stopp nach aktueller Datei"
+
+#: scripts/controllers/StateController.js:115
msgid "Stop after the current file"
msgstr "Beende nach aktueller Datei"
-#: scripts/controllers/StateController.js:103
-msgid "Stop after upload"
-msgstr "Beende nach Hochladen"
-
-#: scripts/controllers/StateController.js:103
-#: scripts/controllers/StateController.js:112
+#: scripts/controllers/StateController.js:106
+#: scripts/controllers/StateController.js:115
msgid "Stop now"
msgstr "Beenden"
-#: scripts/controllers/StateController.js:101
+#: scripts/controllers/StateController.js:104
msgid "Stop running backup"
-msgstr "Beende laufende Sicherung"
+msgstr "Laufende Sicherung anhalten"
-#: scripts/controllers/StateController.js:110
+#: scripts/controllers/StateController.js:113
msgid "Stop running task"
msgstr "Beende laufenden Vorgang"
-#: index.html:172
-msgid "Stopping after upload:"
-msgstr "Beende nach Hochladen"
+#: index.html:179
+msgid "Stopping after the current file:"
+msgstr "Anhalten nach der aktuellen Datei:"
-#: index.html:177
+#: index.html:184
msgid "Stopping task:"
msgstr "Beende Vorgang"
@@ -2488,7 +2516,7 @@ msgstr "Test Phase"
msgid "Test connection"
msgstr "Verbindung prüfen"
-#: scripts/directives/backupEditUri.js:44 templates/edituri.html:22
+#: scripts/directives/backupEditUri.js:44
msgid "Testing ..."
msgstr "Testen..."
@@ -2497,15 +2525,19 @@ msgid "Testing connection ..."
msgstr "Teste Verbindung..."
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:45
-msgid "Testing permissions ..."
-msgstr "Rechte werden geprüft..."
+msgid "Testing permissions …"
+msgstr "Berechtigungen werden überprüft …"
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:45
msgid "Testing permissions..."
msgstr "Rechte werden geprüft..."
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:884
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:895
+#: templates/edituri.html:22
+msgid "Testing …"
+msgstr "Prüfung..."
+
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:887
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:898
msgid ""
"The '{{fieldname}}' field contains an invalid character: {{character}} "
"(value: {{value}}, index: {{pos}})"
@@ -2515,20 +2547,20 @@ msgstr ""
#: scripts/directives/notificationArea.js:43
msgid "The backup is missing, has it been deleted?"
-msgstr "Das Backup fehlt, ist es gelöscht worden?"
+msgstr "Die Sicherung fehlt, wurde sie gelöscht?"
#: scripts/directives/notificationArea.js:41
msgid ""
"The backup was temporary and does not exist anymore, so the log data is lost"
msgstr ""
"Die Sicherung war temporär und existiert nicht mehr, die Protokolldaten sind"
-" verloren"
+" daher verloren"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:856
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:859
msgid "The bucket name should be all lower-case, convert automatically?"
msgstr "Der Bucket sollte klein geschrieben sein. Jetzt klein schreiben?"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:839
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:842
msgid ""
"The bucket name should start with your username, prepend automatically?"
msgstr ""
@@ -2543,7 +2575,7 @@ msgstr ""
"Die Konfiguration sollte sicher aufbewahrt werden. Sicher, dass eine "
"unverschlüsselte Datei mit Ihren Passwörtern gespeichert werden soll?"
-#: index.html:308
+#: index.html:312
msgid "The connection to the server is lost, attempting again in {{time}} ..."
msgstr ""
"Die Verbindung zum Server wurde verloren. Versuch erneut in {{time}}..."
@@ -2574,6 +2606,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Möchtest du den AKTUELLEN Host-Schüssel \"{{prev}}\" mit dem GEMELDETEN Host-Schüssel {{key}} ERSETZEN?"
+#: scripts/controllers/ExportController.js:60
#: scripts/controllers/SystemSettingsController.js:90
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein"
@@ -2600,7 +2633,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Der Pfad muss ein absoluter Pfad sein. Das heißt, er muss mit '/' beginnen"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:757
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:760
msgid ""
"The path should start with \"{{prefix1}}\" or \"{{prefix2}}\", otherwise you will not be able to see the files in the HubiC web interface.\n"
"\n"
@@ -2638,7 +2671,9 @@ msgstr ""
#: scripts/controllers/RestoreDirectController.js:106
msgid ""
"The target folder contains encrypted files, please supply the passphrase"
-msgstr "Das Ziel enthält verschlüsselte Dateien. Wir benötigen ein Passwort!"
+msgstr ""
+"Der Zielordner enthält verschlüsselte Dateien, bitte stelle die Passphrase "
+"bereit"
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:50
msgid ""
@@ -2648,7 +2683,7 @@ msgstr ""
"Der Nutzer hat zu viele Rechte. Möchtest Du einen Nutzer mit eingeschränkten"
" Berechtigungen für den gewählten Pfad erstellen?"
-#: scripts/controllers/RestoreController.js:306
+#: scripts/controllers/RestoreController.js:309
msgid ""
"This backup was created on another operating system. Restoring files without"
" specifying a destination folder can cause files to be restored in "
@@ -2684,7 +2719,7 @@ msgstr "Diese Woche"
#: scripts/controllers/AppController.js:57
msgid "Throttle settings"
-msgstr "Drosseleinstellungen"
+msgstr "Drosselungseinstellungen"
#: scripts/services/AppUtils.js:107
msgid "Thu"
@@ -2710,7 +2745,7 @@ msgstr ""
#: scripts/controllers/ExportController.js:57
msgid "To export without a passphrase, uncheck the \"Encrypt file\" box"
msgstr ""
-"Entferne den Haken für die Verschlüsselung, um ohne Passwort zu exportieren"
+"Deaktiviere »Datei verschlüsseln«, um ohne eine Passphrase zu exportieren"
#: templates/settings.html:23
msgid ""
@@ -2757,7 +2792,7 @@ msgstr "Di"
#: templates/restore.html:138
msgid "Type passphrase here."
-msgstr "Eingabe der Passphrase"
+msgstr "Hier Passphrase eingeben."
#: templates/restore.html:57
msgid "Type to highlight files"
@@ -2788,18 +2823,20 @@ msgid "Uploaded files"
msgstr "Hochgeladene Dateien"
#: scripts/services/ServerStatus.js:42
-msgid "Uploading verification file ..."
-msgstr "Prüfdatei hochladen..."
+msgid "Uploading verification file …"
+msgstr "Verifikationsdatei wird hochgeladen …"
#: templates/settings.html:132
msgid ""
"Usage reports help us improve the user experience and evaluate impact of new"
-" features. We use them to generate <external-link link=\"link\">public usage"
-" statistics</external-link>"
+" features. We use them to generate <external-link link=\"'https://usage-"
+"reporter.duplicati.com/'\">{{'public usage statistics' | translate"
+"}}</external-link>"
msgstr ""
"Nutzungsberichte helfen uns bei der Weiterentwicklung. Wir generieren daraus"
-" <external-link link=\"link\">öffentliche Nutzungsstatistiken</external-"
-"link>"
+" <external-link link=\"'https://usage-"
+"reporter.duplicati.com/'\">{{'öffentliche Nutzungsstatistiken' | translate"
+"}}</external-link>"
#: templates/settings.html:120
msgid "Usage statistics"
@@ -2813,11 +2850,11 @@ msgstr "Nutzungsberichte, Warnungen, Fehler und Abstürze"
msgid "Use SSL"
msgstr "SSL benutzen"
-#: scripts/controllers/EditBackupController.js:447
+#: scripts/controllers/EditBackupController.js:450
msgid "Use existing database?"
msgstr "Bestehende Datenbank nutzen?"
-#: scripts/controllers/EditBackupController.js:341
+#: scripts/controllers/EditBackupController.js:344
msgid "Use weak passphrase"
msgstr "Schwache Passphrase verwenden"
@@ -2841,21 +2878,26 @@ msgstr "Nutzer hat zu viele Rechte"
msgid "User interface settings"
msgstr "Einstellungen der Benutzeroberfläche"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:681
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:786
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:909
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:919 templates/backends/file.html:29
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:684
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:789
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:912
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:922 templates/backends/file.html:29
#: templates/backends/generic.html:18 templates/backends/jottacloud.html:7
#: templates/backends/jottacloud.html:8 templates/backends/mega.html:7
#: templates/backends/mega.html:8 templates/backends/openstack.html:30
msgid "Username"
msgstr "Benutzername"
+#: scripts/services/ServerStatus.js:57
+msgid "Vacuuming database …"
+msgstr "Datenbank wird bereinigt …"
+
#: templates/addoredit.html:155
-msgid "Validating ..."
+msgid "Validating …"
msgstr "Validieren..."
#: templates/backup-result/phases/test.html:20
+#: templates/backup-result/test-items.html:2
msgid "Verifications"
msgstr "Überprüfungen"
@@ -2863,7 +2905,7 @@ msgstr "Überprüfungen"
msgid "Verify files"
msgstr "Dateien prüfen"
-#: scripts/services/CaptchaService.js:32 templates/notificationarea.html:31
+#: scripts/services/CaptchaService.js:32
msgid "Verifying ..."
msgstr "Prüfen..."
@@ -2872,20 +2914,24 @@ msgid "Verifying answer"
msgstr "Antwort verifizieren"
#: scripts/services/ServerStatus.js:34 scripts/services/ServerStatus.js:43
-msgid "Verifying backend data ..."
-msgstr "Verifiziere Backend-Daten..."
+msgid "Verifying backend data …"
+msgstr "Verifizierung von Backend-Daten..."
-#: scripts/services/ServerStatus.js:58
-msgid "Verifying files ..."
-msgstr "Dateien überprüfen..."
+#: scripts/services/ServerStatus.js:59
+msgid "Verifying files …"
+msgstr "Dateien überprüfen... "
#: scripts/services/ServerStatus.js:35 scripts/services/ServerStatus.js:47
-msgid "Verifying remote data ..."
+msgid "Verifying remote data …"
msgstr "Remotedaten prüfen ..."
#: scripts/services/ServerStatus.js:54
-msgid "Verifying restored files ..."
-msgstr "Wiederhergestellte Dateien prüfen..."
+msgid "Verifying restored files …"
+msgstr "Wiederhergestellte Dateien werden überprüft …"
+
+#: templates/notificationarea.html:31
+msgid "Verifying …"
+msgstr "Am Überprüfen …"
#: templates/backup-result/phases/delete.html:33
msgid "Version ID"
@@ -2899,7 +2945,7 @@ msgstr "Sehr stark"
msgid "Very weak"
msgstr "Sehr schwach"
-#: index.html:256
+#: index.html:263
msgid "Visit us on"
msgstr "Besuche uns auf"
@@ -2925,8 +2971,8 @@ msgid "Waiting for task to start ...."
msgstr "Warte auf Aufgabenstart"
#: scripts/services/ServerStatus.js:39
-msgid "Waiting for upload to finish ..."
-msgstr "Warten auf den Upload zum Beenden..."
+msgid "Waiting for upload to finish …"
+msgstr "Warten auf den Upload zum Beenden... "
#: templates/settings.html:127
msgid "Warnings, errors and crashes"
@@ -2943,13 +2989,14 @@ msgstr ""
#: templates/addoredit.html:54
msgid "We recommend that you encrypt all backups stored outside your system"
msgstr ""
-"Wir empfehlen, alle Sicherungen außerhalb Deines Systems zu verschlüsseln"
+"Wir empfehlen, alle außerhalb deines Systems aufbewahrte Sicherungen zu "
+"verschlüsseln"
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:32
msgid "Weak"
msgstr "Schwach"
-#: scripts/controllers/EditBackupController.js:341
+#: scripts/controllers/EditBackupController.js:344
msgid "Weak passphrase"
msgstr "Schwache Passphrase"
@@ -2973,11 +3020,11 @@ msgstr "Wohin sollen die Dateien wiederhergestellt werden?"
msgid "Years"
msgstr "Jahre"
-#: scripts/controllers/AppController.js:172
+#: scripts/controllers/AppController.js:174
#: scripts/controllers/DeleteController.js:77
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:153
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:163
-#: scripts/controllers/EditBackupController.js:447
+#: scripts/controllers/EditBackupController.js:450
#: scripts/controllers/HomeController.js:7
#: scripts/controllers/LocalDatabaseController.js:28
#: scripts/controllers/LocalDatabaseController.js:72
@@ -2987,13 +3034,13 @@ msgstr "Jahre"
#: scripts/directives/backupEditUri.js:87
#: scripts/services/EditUriBackendConfig.js:66
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:50
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:757
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:839
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:856
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:760
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:842
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:859
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: scripts/controllers/EditBackupController.js:356
+#: scripts/controllers/EditBackupController.js:359
msgid "Yes, I have stored the passphrase safely"
msgstr "Ja, ich habe die Passphrase sicher gespeichert"
@@ -3001,13 +3048,13 @@ msgstr "Ja, ich habe die Passphrase sicher gespeichert"
msgid "Yes, I understand the risk"
msgstr "Ja, ich habe die Risiken verstanden"
-#: scripts/controllers/EditBackupController.js:399
+#: scripts/controllers/EditBackupController.js:402
msgid "Yes, I'm brave!"
msgstr "Ja, ich bin mutig!"
-#: scripts/controllers/EditBackupController.js:390
+#: scripts/controllers/EditBackupController.js:393
msgid "Yes, please break my backup!"
-msgstr "Ja, mach meine Sicherung kaputt!"
+msgstr "Ja, bitte zerstöre meine Sicherung!"
#: scripts/controllers/RestoreController.js:35
msgid "Yesterday"
@@ -3033,23 +3080,23 @@ msgstr ""
msgid "You are currently running {{appname}} {{version}}"
msgstr "Aktuell wird {{appname}} {{version}} verwendet"
-#: scripts/controllers/StateController.js:102
+#: scripts/controllers/StateController.js:105
msgid ""
-"You can stop the backup immediately, or stop after the current file has been"
-" uploaded."
+"You can stop the backup after any file uploads currently in progress have "
+"finished."
msgstr ""
-"Das Backup kann sofort angehalten werden, oder nachdem die aktuelle Datei "
-"hochgeladen wurde."
+"Nachdem alle derzeit laufenden Datei-Uploads abgeschlossen sind, kann das "
+"Backup gestoppt werden."
-#: scripts/controllers/StateController.js:111
+#: scripts/controllers/StateController.js:114
msgid ""
"You can stop the task immediately, or allow the process to continue its "
-"current file and the stop."
+"current file and then stop."
msgstr ""
"Die Aufgabe kann sofort angehalten werden, oder nachdem der Prozess die "
"aktuelle Datei abgeschlossen hat."
-#: scripts/controllers/EditBackupController.js:399
+#: scripts/controllers/EditBackupController.js:402
msgid ""
"You have changed the encryption mode. This may break stuff. You are "
"encouraged to create a new backup instead"
@@ -3057,15 +3104,15 @@ msgstr ""
"Du hast die Verschlüsselung geändert. Dadurch kann die bestehende Sicherung "
"unbenutzbar sein. Erstelle lieber eine neue Sicherung."
-#: scripts/controllers/EditBackupController.js:390
+#: scripts/controllers/EditBackupController.js:393
msgid ""
"You have changed the passphrase, which is not supported. You are encouraged "
"to create a new backup instead."
msgstr ""
-"Du hast die Passphrase geändert. Dadurch kann die bestehende Sicherung "
-"unbenutzbar sein. Erstelle lieber eine neue Sicherung."
+"Du hast die Passphrase geändert, was nicht unterstützt wird. Du solltest "
+"stattdessen eine neue Sicherung erstellen."
-#: scripts/controllers/EditBackupController.js:426
+#: scripts/controllers/EditBackupController.js:429
msgid ""
"You have chosen not to encrypt the backup. Encryption is recommended for all"
" data stored on a remote server."
@@ -3073,26 +3120,26 @@ msgstr ""
"Du hast gewählt, die Sicherung nicht zu verschlüsseln. Die Verschlüsselung "
"wird für alle auf einem Remoteserver gespeicherten Daten empfohlen."
-#: scripts/controllers/RestoreController.js:300
+#: scripts/controllers/RestoreController.js:303
msgid "You have chosen to restore to a new location, but not entered one"
msgstr ""
"Wiederherstellen an einen neuen Ort wurde gewählt, aber kein Ort angegeben"
-#: scripts/controllers/EditBackupController.js:356
+#: scripts/controllers/EditBackupController.js:359
msgid ""
"You have generated a strong passphrase. Make sure you have made a safe copy "
"of the passphrase, as the data cannot be recovered if you lose the "
"passphrase."
msgstr ""
-"Du hast ein starkes Passwort erstellt. Stelle sicher, dass du eine "
-"Sicherheitskopie des Passwortes hast, da die Daten nicht wiederhergestellt "
-"werden können, falls du es vergisst."
+"Du hast eine starke Passphrase erstellt. Stelle sicher, dass du diese an "
+"einem sicheren Ort verwarst, da die Daten bei Verlust der Passphrase nicht "
+"wiederhergestellt werden können."
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:259
msgid "You must choose at least one source folder"
msgstr "Du musst schon ein Quellverzeichnis wählen"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:797
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:800
msgid "You must enter a domain name to use v3 API"
msgstr "Eingabe vom Domänennamens für die Verwendungder v3-API"
@@ -3105,7 +3152,7 @@ msgid "You must enter a passphrase or disable encryption"
msgstr ""
"Du musst eine Passphrase eingeben oder die Verschlüsselung deaktivieren"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:794
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:797
msgid "You must enter a password to use v3 API"
msgstr "Gib ein Passwort für die Verwendungder v3-API an"
@@ -3113,12 +3160,12 @@ msgstr "Gib ein Passwort für die Verwendungder v3-API an"
msgid "You must enter a positive number of backups to keep"
msgstr "Du musst eine positive Nummer der zu behaltenden Sicherungen eingeben"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:800
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:803
msgid "You must enter a tenant (aka project) name to use v3 API"
msgstr ""
"Gib einen Kundennamen (bzw. Projektnamen) für die Verwendungder v3-API"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:814
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:817
msgid "You must enter a tenant name if you do not provide an API Key"
msgstr "Gib einen Kundennamen an, wenn Du keinen API-Key hast."
@@ -3127,15 +3174,15 @@ msgid "You must enter a valid duration for the time to keep backups"
msgstr ""
"Du musst einen gültigen Zeitraum der zu behaltenden Sicherungen eingeben"
-#: scripts/controllers/EditBackupController.js:302
+#: scripts/controllers/EditBackupController.js:305
msgid "You must enter a valid rentention policy string"
msgstr "Sie müssen gültige Aufbeahrungsregeln angeben"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:811
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:814
msgid "You must enter either a password or an API Key"
msgstr "Gib einen API-Key oder ein Passwort ein."
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:818
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:821
msgid "You must enter either a password or an API Key, not both"
msgstr "Gib einen API-Key oder ein Passwort an. Aber nicht beides!"
@@ -3156,11 +3203,11 @@ msgstr "Du musst einen Benutzernamen eintragen!"
msgid "You must fill in {{field}}"
msgstr "{{field}} muss ausgefüllt sein"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:790
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:793
msgid "You must select or fill in the AuthURI"
msgstr "Du musst die AuthURI auswählen oder eintragen"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:832
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:835
msgid "You must select or fill in the server"
msgstr "Du musst den Server auswählen oder eintragen"
@@ -3176,7 +3223,7 @@ msgstr "{{field}}{{reason}} muss ausgefüllt sein"
msgid "Your files and folders have been restored successfully."
msgstr "Dateien und Ordner erfolgreich wiederhergestellt."
-#: scripts/controllers/EditBackupController.js:341
+#: scripts/controllers/EditBackupController.js:344
msgid "Your passphrase is easy to guess. Consider changing passphrase."
msgstr ""
"Deine Passphrase ist leicht zu erraten. Nimm lieber etwas Komplizierteres."
@@ -3199,13 +3246,17 @@ msgstr "Byte/s"
msgid "custom"
msgstr "benutzerdefiniert"
+#: templates/settings.html:132
+msgid "public usage statistics"
+msgstr "Öffentliche Nutzungsstatistiken"
+
#: templates/commandline.html:49 templates/restoredirect.html:95
#: templates/waitarea.html:15
msgid "resume now"
msgstr "Jetzt starten"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:729
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:740
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:732
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:743
msgid "unless you are explicitly specifying --group-id"
msgstr "es sei denn, Du gibts explizit --group-id an"
@@ -3222,11 +3273,7 @@ msgstr ""
"href=\"{{websitelink}}\">{{websitename}}</a>. {{appname}} ist unter <a "
"href=\"{{licenselink}}\">{{licensename}}</a> lizenziert."
-#: templates/backup-result/message-list.html:3
-msgid "{{data.title}}"
-msgstr "{{data.title}}"
-
-#: scripts/controllers/StateController.js:50
+#: scripts/controllers/StateController.js:51
msgid "{{files}} files ({{size}}) to go {{speed_txt}}"
msgstr "{{files}} Dateien ({{size}}) zu erledigen {{speed_txt}}"
@@ -3252,3 +3299,7 @@ msgstr "{{number}} Minuten"
#: templates/home.html:54
msgid "{{time}} (took {{duration}})"
msgstr "{{time}} (dauerte {{duration}})"
+
+#: templates/localdatabase.html:4
+msgid "…loading…"
+msgstr "...laden... "
diff --git a/Localizations/webroot/localization_webroot-en_GB.po b/Localizations/webroot/localization_webroot-en_GB.po
index 72eba2215..04b0e1b11 100644
--- a/Localizations/webroot/localization_webroot-en_GB.po
+++ b/Localizations/webroot/localization_webroot-en_GB.po
@@ -1,10 +1,10 @@
# Translators:
-# Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2018
+# Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2019
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"Last-Translator: Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2018\n"
+"Last-Translator: Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2019\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (https://www.transifex.com/duplicati/teams/67655/en_GB/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -1485,7 +1485,7 @@ msgstr ""
#: templates/backends/rclone.html:2
msgid "Local repository"
-msgstr ""
+msgstr "Local repository"
#: scripts/services/SystemInfo.js:81
msgid "Local storage"
@@ -1966,11 +1966,11 @@ msgstr ""
#: templates/backends/rclone.html:10
msgid "Remote path"
-msgstr ""
+msgstr "Remote path"
#: templates/backends/rclone.html:6
msgid "Remote repository"
-msgstr ""
+msgstr "Remote repository"
#: templates/addoredit.html:307
msgid "Remote volume size"
diff --git a/Localizations/webroot/localization_webroot-es.po b/Localizations/webroot/localization_webroot-es.po
index 014ba6fbb..18d06d06b 100644
--- a/Localizations/webroot/localization_webroot-es.po
+++ b/Localizations/webroot/localization_webroot-es.po
@@ -4,11 +4,12 @@
# Andres Rusconi <arusconi@gmail.com>, 2019
# Joaquín Entrialgo, 2019
# Pruebas, 2019
+# Clement Machado <cm@do360now.com>, 2019
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"Last-Translator: Pruebas, 2019\n"
+"Last-Translator: Clement Machado <cm@do360now.com>, 2019\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/duplicati/teams/67655/es/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -216,7 +217,7 @@ msgstr "Ejecutar automáticamente las copias de seguridad."
#: templates/backends/b2.html:12
msgid "B2 Application ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID de la aplicación B2"
#: templates/backends/b2.html:16
msgid "B2 Application Key"
@@ -228,7 +229,7 @@ msgstr "B2 Cuenta Cloud Storage ID"
#: templates/backends/b2.html:13
msgid "B2 Cloud Storage Application ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID de la aplicación de almacenamiento en la nube B2"
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:879 templates/backends/b2.html:17
msgid "B2 Cloud Storage Application Key"
@@ -318,11 +319,11 @@ msgstr "Categoría de almacenamiento del depósito"
#: scripts/services/ServerStatus.js:48
msgid "Building list of files to restore …"
-msgstr ""
+msgstr "Creando una lista de archivos para restaurar ..."
#: scripts/controllers/RestoreController.js:366
msgid "Building partial temporary database …"
-msgstr ""
+msgstr "Construyendo una base de datos parcial temporal ..."
#: templates/restore.html:59
msgid "Busy ..."
diff --git a/Localizations/webroot/localization_webroot-fr.po b/Localizations/webroot/localization_webroot-fr.po
index 8b7005d6e..30db726f4 100644
--- a/Localizations/webroot/localization_webroot-fr.po
+++ b/Localizations/webroot/localization_webroot-fr.po
@@ -10,11 +10,12 @@
# Léonard Gagnon <leonard.gagnon@gmail.com>, 2019
# Francois Lafleur <francois_lafleur@yahoo.ca>, 2019
# 0xDEADC0DE, 2019
+# L P <laurent.pierroz@outlook.com>, 2019
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"Last-Translator: 0xDEADC0DE, 2019\n"
+"Last-Translator: L P <laurent.pierroz@outlook.com>, 2019\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/duplicati/teams/67655/fr/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -23,11 +24,11 @@ msgstr ""
#: templates/advancedoptionseditor.html:48
msgid "- pick an option -"
-msgstr "- choisissez une option -"
+msgstr "- choisir une option -"
#: templates/delete.html:7
msgid "...loading..."
-msgstr "... chargement..."
+msgstr "...chargement..."
#: templates/backends/openstack.html:44
msgid "API Key"
@@ -94,7 +95,7 @@ msgstr "Ajouter une option avancée"
#: index.html:222
msgid "Add backup"
-msgstr "Ajouter sauvegarde"
+msgstr "Ajouter une sauvegarde"
#: templates/addoredit.html:207
msgid "Add filter"
@@ -111,11 +112,11 @@ msgstr "Ajouté"
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:842
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:859
msgid "Adjust bucket name?"
-msgstr "Ajuster le nom du bucket"
+msgstr "Modifier le nom du bucket ?"
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:760
msgid "Adjust path name?"
-msgstr "Adapter le nom du chemin ?"
+msgstr "Modifier le nom du chemin ?"
#: templates/restoredirect.html:66 templates/restoredirect.html:74
msgid "Advanced Options"
@@ -123,7 +124,7 @@ msgstr "Options avancées"
#: templates/addoredit.html:376 templates/edituri.html:28
msgid "Advanced options"
-msgstr "options avancées"
+msgstr "Options avancées"
#: templates/home.html:37
msgid "Advanced:"
@@ -163,14 +164,14 @@ msgstr "Jours autorisés"
#: scripts/controllers/LocalDatabaseController.js:103
msgid "An existing file was found at the new location"
-msgstr "Un fichier existant a été trouvé au nouvel endroit"
+msgstr "Un fichier existant a été trouvé au nouvel emplacement"
#: scripts/controllers/LocalDatabaseController.js:72
msgid ""
"An existing file was found at the new location\n"
"Are you sure you want the database to point to an existing file?"
msgstr ""
-"Un fichier existant a été trouvé au nouvel endroit.\n"
+"Un fichier existant a été trouvé au nouvel emplacement.\n"
"Êtes-vous sûr de vouloir faire pointer la base de données vers un fichier existant ?"
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:450
@@ -224,7 +225,7 @@ msgstr "Lancer des sauvegardes automatiques."
#: templates/backends/b2.html:12
msgid "B2 Application ID"
-msgstr ""
+msgstr "B2 Application ID"
#: templates/backends/b2.html:16
msgid "B2 Application Key"
@@ -236,7 +237,7 @@ msgstr "B2 Cloud Storage Account ID"
#: templates/backends/b2.html:13
msgid "B2 Cloud Storage Application ID"
-msgstr ""
+msgstr "B2 Cloud Storage Application ID"
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:879 templates/backends/b2.html:17
msgid "B2 Cloud Storage Application Key"
@@ -244,7 +245,7 @@ msgstr "B2 Cloud Storage Application Key"
#: templates/restore.html:143 templates/restore.html:70
msgid "Back"
-msgstr "Retour"
+msgstr "Précédent"
#: templates/about.html:67
msgid "Backend modules:"
@@ -252,7 +253,7 @@ msgstr "Modules back-end :"
#: scripts/services/ServerStatus.js:44
msgid "Backup complete!"
-msgstr "Sauvegarde complétée!"
+msgstr "Sauvegarde terminée !"
#: templates/addoredit.html:92
msgid "Backup destination"
@@ -318,7 +319,7 @@ msgstr "Région de création du bucket"
#: templates/backends/gcs.html:2 templates/backends/openstack.html:2
#: templates/backends/s3.html:19 templates/backends/s3.html:20
msgid "Bucket name"
-msgstr "nom du bucket"
+msgstr "Nom du bucket"
#: templates/backends/gcs.html:26
msgid "Bucket storage class"
@@ -326,11 +327,11 @@ msgstr "Classe de stockage du bucket"
#: scripts/services/ServerStatus.js:48
msgid "Building list of files to restore …"
-msgstr ""
+msgstr "Création d'une liste de fichiers à restaurer..."
#: scripts/controllers/RestoreController.js:366
msgid "Building partial temporary database …"
-msgstr ""
+msgstr "Création d'une base de données temporaire partielle..."
#: templates/restore.html:59
msgid "Busy ..."
@@ -355,10 +356,16 @@ msgid ""
" you prefer having to type in the password, even when accessing the user "
"interface from the tray icon, enable this option."
msgstr ""
+"Par défaut, l'icône de la barre d'état système ouvre l'interface utilisateur"
+" avec un jeton de sécurité. Ceci vous permet d'accéder à l'interface "
+"utilisateur à partir de l'icône de la barre d'état système, tout en "
+"demandant aux autres utilisateurs d'entrer un mot de passe. Si vous préférez"
+" saisir le mot de passe même lorsque vous accédez à l'interface utilisateur "
+"à partir de l'icône de la barre des tâches, activez cette option."
#: scripts/services/AppUtils.js:198
msgid "Cache Files"
-msgstr "Cache les fichiers"
+msgstr "Mettre les fichiers en cache"
#: templates/settings.html:109
msgid "Canary"
@@ -411,11 +418,11 @@ msgstr "Vérifier les mise à jour maintenant"
#: templates/captcha.html:10
msgid "Checking ..."
-msgstr "Vérification ..."
+msgstr "Vérification..."
#: templates/about.html:37
msgid "Checking for updates …"
-msgstr ""
+msgstr "Recherche de mises à jour..."
#: templates/edituri.html:16
msgid "Chose a storage type to get started"
@@ -433,7 +440,7 @@ msgstr "Cliquez pour définir les options d'accélération"
#: templates/home.html:42
msgid "Commandline …"
-msgstr ""
+msgstr "Ligne de commande..."
#: templates/backup-result/phases/compact.html:3
msgid "Compact Phase"
@@ -445,23 +452,23 @@ msgstr "Compacter maintenant"
#: scripts/services/ServerStatus.js:41
msgid "Compacting remote data ..."
-msgstr "Compactage des données distantes ..."
+msgstr "Compression des données distantes..."
#: scripts/services/ServerStatus.js:65
msgid "Compacting remote data …"
-msgstr ""
+msgstr "Compression des données distantes..."
#: templates/backup-result/box.html:34
msgid "Complete log"
-msgstr ""
+msgstr "Journal complet"
#: scripts/services/ServerStatus.js:38
msgid "Completing backup …"
-msgstr ""
+msgstr "Achèvement de la sauvegarde..."
#: scripts/services/ServerStatus.js:36
msgid "Completing previous backup …"
-msgstr ""
+msgstr "Achèvement de la sauvegarde précédente..."
#: templates/about.html:68
msgid "Compression modules:"
@@ -495,11 +502,11 @@ msgstr "Confirmez la phrase secrète de chiffrement"
#: templates/export.html:29
msgid "Confirm passphrase"
-msgstr ""
+msgstr "Confirmer la phrase secrète"
#: templates/settings.html:12
msgid "Confirm password"
-msgstr "Confirmez le mot de passe"
+msgstr "Confirmer le mot de passe"
#: scripts/services/EditUriBackendConfig.js:66
msgid "Confirmation required"
@@ -515,15 +522,15 @@ msgstr "Connecter maintenant"
#: index.html:315
msgid "Connecting to server …"
-msgstr ""
+msgstr "Connexion au serveur..."
#: templates/commandline.html:51
msgid "Connecting to task ...."
-msgstr "Connexion à la tâche ..."
+msgstr "Connexion à la tâche..."
#: index.html:320
msgid "Connecting..."
-msgstr "Connexion ..."
+msgstr "Connexion..."
#: index.html:311
msgid "Connection lost"
@@ -580,7 +587,7 @@ msgstr "Uniquement les accidents"
#: templates/home.html:48
msgid "Create bug report …"
-msgstr ""
+msgstr "Créer un rapport d'erreur..."
#: scripts/directives/backupEditUri.js:131
msgid "Create folder?"
@@ -592,23 +599,23 @@ msgstr "Nouvel utilisateur limité créé"
#: scripts/services/ServerStatus.js:60
msgid "Creating bug report …"
-msgstr ""
+msgstr "Création du rapport d'erreur..."
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:115
msgid "Creating new user with limited access …"
-msgstr ""
+msgstr "Création d'un nouvel utilisateur avec un accès limité..."
#: scripts/services/ServerStatus.js:49
msgid "Creating target folders …"
-msgstr ""
+msgstr "Création des dossiers de destination..."
#: scripts/controllers/RestoreController.js:361
msgid "Creating temporary backup …"
-msgstr ""
+msgstr "Création d'une sauvegarde temporaire..."
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:115
msgid "Creating user..."
-msgstr "Création d'un utilisateur ..."
+msgstr "Création de l'utilisateur..."
#: templates/home.html:78
msgid "Current action:"
@@ -656,7 +663,7 @@ msgstr "Classe de stockage personnalisée ({{class}})"
#: templates/home.html:39
msgid "Database …"
-msgstr ""
+msgstr "Base de données..."
#: scripts/services/AppUtils.js:91 templates/addoredit.html:351
msgid "Days"
@@ -672,7 +679,7 @@ msgstr "({{channelname}}) par défaut"
#: scripts/services/AppUtils.js:185
msgid "Default excludes"
-msgstr "Le défaut exclut"
+msgstr "Exclusions par défaut"
#: templates/settings.html:149
msgid "Default options"
@@ -684,11 +691,11 @@ msgstr "Supprimer"
#: templates/backup-result/phases/delete.html:3
msgid "Delete Phase (Old Backup Versions)"
-msgstr "Étape de suppression (ancienne version de sauvegarde)"
+msgstr "Étape de suppression (anciennes versions de sauvegarde)"
#: templates/delete.html:5 templates/delete.html:53
msgid "Delete backup"
-msgstr "Supprimer sauvegarde"
+msgstr "Supprimer la sauvegarde"
#: templates/addoredit.html:322
msgid "Delete backups that are older than"
@@ -696,7 +703,7 @@ msgstr "Supprimer les sauvegardes plus anciennes que"
#: templates/delete.html:13
msgid "Delete local database"
-msgstr "Supprimer base de données locale"
+msgstr "Supprimer la base de données locale"
#: templates/delete.html:38 templates/delete.html:47
msgid "Delete remote files"
@@ -712,7 +719,7 @@ msgstr "Supprimer {{filecount}} fichiers ({{filesize}}) du stockage distant ?"
#: templates/home.html:33
msgid "Delete …"
-msgstr ""
+msgstr "Supprimer..."
#: templates/backup-result/top-right-box.html:19
msgid "Deleted"
@@ -728,11 +735,11 @@ msgstr "Fichiers supprimés"
#: scripts/services/ServerStatus.js:62
msgid "Deleting remote files …"
-msgstr ""
+msgstr "Suppression des fichiers distants..."
#: scripts/services/ServerStatus.js:40
msgid "Deleting unwanted files …"
-msgstr ""
+msgstr "Suppression des fichiers non désirés..."
#: templates/addoredit.html:43
msgid "Description (optional)"
@@ -740,7 +747,7 @@ msgstr "Description (facultative)"
#: templates/home.html:17
msgid "Description:"
-msgstr "Description: "
+msgstr "Description : "
#: scripts/services/AppUtils.js:60
msgid "Desktop"
@@ -761,12 +768,12 @@ msgid ""
"{{largeamount}} for commercial use."
msgstr ""
"Nous vous avons aidé à sauvegarder vos fichiers ? Dans ce cas, songez à "
-"supporter Duplicati avec une donation. Nous vous suggérons {{smallamount}} "
+"soutenir Duplicati avec une donation. Nous vous suggérons {{smallamount}} "
"pour un usage privé et {{largeamount}} pour un usage commercial."
#: templates/restorewizard.html:9
msgid "Direct restore from backup files ..."
-msgstr "Restauration directe depuis les fichiers de sauvegarde"
+msgstr "Restauration directe depuis les fichiers de sauvegarde..."
#: templates/log.html:32
msgid "Disabled"
@@ -782,7 +789,7 @@ msgstr "Rejeter la totalité"
#: templates/settings.html:68
msgid "Display and color theme"
-msgstr "Affichage et couleur"
+msgstr "Thème d'affichage et de couleur"
#: scripts/controllers/DeleteController.js:77
msgid "Do you really want to delete the backup: \"{{name}}\" ?"
@@ -807,11 +814,11 @@ msgstr "Messages de donation"
#: templates/settings.html:80
msgid "Donation messages are hidden, click to show"
-msgstr "Les messages de donation sont cachés, cliquez ici pour les afficher"
+msgstr "Les messages de donation sont masqués, cliquez ici pour les afficher"
#: templates/settings.html:79
msgid "Donation messages are visible, click to hide"
-msgstr "Les messages de donation sont affichés, cliquez ici pour les cacher"
+msgstr "Les messages de donation sont affichés, cliquez ici pour les masquer"
#: templates/export.html:53
msgid "Done"
@@ -827,15 +834,15 @@ msgstr "Fichiers téléchargés"
#: scripts/services/ServerStatus.js:53
msgid "Downloading files …"
-msgstr ""
+msgstr "Téléchargement des fichiers..."
#: templates/notificationarea.html:24
msgid "Downloading update…"
-msgstr ""
+msgstr "Téléchargement de la mise à jour..."
#: templates/notificationarea.html:30
msgid "Downloading …"
-msgstr ""
+msgstr "Téléchargement..."
#: scripts/services/AppUtils.js:301
msgid "Duplicate option {{opt}}"
@@ -875,7 +882,7 @@ msgid ""
" When deleting a backup, you can also delete the local database without affecting the ability to restore the remote files.\n"
" If you are using the local database for backups from the commandline, you should keep the database."
msgstr ""
-"Chaque sauvegarde a une base de données locale associée à elle, elle stocke des informations localement à propos de la sauvegarde distante.\n"
+"Chaque sauvegarde a une base de données locale associée. Elle stocke des informations à propos de la sauvegarde distante.\n"
"Quand vous supprimez une sauvegarde, vous pouvez aussi supprimer la base de données locale sans affecter votre capacité à restaurer vos fichiers distants.\n"
"Si vous utilisez la base de données locale pour vos sauvegardes à partir de la ligne de commande, vous devez conserver la base de données."
@@ -886,10 +893,10 @@ msgid ""
"faster to perform many operations, and reduces the amount of data that needs"
" to be downloaded for each operation."
msgstr ""
-"Chaque sauvegarde a une base de données locale associée à elle, elle "
-"enregistre localement les informations à propos de la sauvegarde distante. "
-"\\nCela rend la réalisation de beaucoup d'opérations plus rapide et réduit "
-"la quantité de données qui doit être téléchargé pour chaque opération."
+"Chaque sauvegarde a une base de données locale associée. Elle enregistre "
+"localement les informations à propos de la sauvegarde distante. \\nCela "
+"accélère la réalisation de nombreuses opérations et réduit la quantité de "
+"données qui doit être téléchargée pour chaque opération."
#: templates/addoredit.html:174 templates/addoredit.html:387
#: templates/edituri.html:39 templates/settings.html:153
@@ -903,7 +910,7 @@ msgstr "Éditer en tant que texte"
#: templates/home.html:31
msgid "Edit …"
-msgstr ""
+msgstr "Édition..."
#: templates/export.html:22
msgid "Encrypt file"
@@ -916,11 +923,11 @@ msgstr "Chiffrement"
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:402
msgid "Encryption changed"
-msgstr "Chiffrement changé"
+msgstr "Chiffrement modifié"
#: templates/about.html:69
msgid "Encryption modules:"
-msgstr "Modules de Chiffrement :"
+msgstr "Modules de chiffrement :"
#: templates/backup-result/phases/compact.html:12
#: templates/backup-result/phases/delete.html:12
@@ -935,7 +942,7 @@ msgstr "Fin"
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:95
#: scripts/controllers/RestoreDirectController.js:24
msgid "Enter URL"
-msgstr "Entrer l'URL"
+msgstr "Saisir l'URL"
#: templates/addoredit.html:339
msgid ""
@@ -945,66 +952,66 @@ msgid ""
"the next 4 weeks, and one for each of the next 36 months. This can also be "
"written as 1W:1D,1M:1W,3Y:1M."
msgstr ""
-"Entrez une stratégie de rétention manuellement. Les espaces réservés sont D "
+"Saisir une stratégie de rétention manuellement. Les espaces réservés sont D "
"/ W / Y pour les jours / semaines / années et U pour illimité. La syntaxe "
"est : 7D:1D, 4W:1W, 36M:1M. Cet exemple conserve une sauvegarde pour chacun "
-"des 7 prochains jours, une pour chacune des 4 prochaines semaines et une "
-"pour chacun des 36 prochains mois. Cela peut également être écrit comme "
-"1W:1D, 1M:1W, 3Y:1M."
+"des sept prochains jours, une pour chacune des quatre prochaines semaines et"
+" une pour chacun des 36 prochains mois. Cela peut également être écrit comme"
+" 1W:1D, 1M:1W, 3Y:1M."
#: templates/backends/azure.html:12
msgid "Enter access key"
-msgstr "Entrez clé d'accès"
+msgstr "Saisir clé d'accès"
#: templates/backends/azure.html:8
msgid "Enter account name"
-msgstr "Entrez nom du compte"
+msgstr "Saisir le nom du compte"
#: templates/restoredirect.html:61
msgid "Enter backup passphrase, if any"
-msgstr "Entrez la phrase secrète de sauvegarde, si présente"
+msgstr "Saisir la phrase secrète de sauvegarde, si existante"
#: templates/addwizard.html:10
msgid "Enter configuration details"
-msgstr "Entrer les détails de configuration"
+msgstr "Saisir les détails de configuration"
#: templates/backends/azure.html:3
msgid "Enter container name"
-msgstr "Entrez le nom du conteneur"
+msgstr "Saisir le nom du conteneur"
#: templates/export.html:26 templates/import.html:15
msgid "Enter encryption passphrase"
-msgstr "Entrez la phrase secrète de chiffrement"
+msgstr "Saisir la phrase secrète de chiffrement"
#: templates/addoredit.html:196
msgid "Enter expression here"
-msgstr "Entrez l'expression ici"
+msgstr "Saisir l'expression ici"
#: templates/backends/jottacloud.html:3 templates/backends/mega.html:3
msgid "Enter folder path name"
-msgstr "Entrez le nom du chemin du répertoire"
+msgstr "Saisir le chemin du répertoire"
#: scripts/services/AppUtils.js:122
msgid "Enter one option per line in command-line format, eg. {0}"
msgstr ""
-"Entrez une option par ligne dans le format ligne de commande, ex : {0}"
+"Saisir une option par ligne dans le format ligne de commande, ex : {0}"
#: templates/backends/amzcd.html:6 templates/backends/file.html:7
#: templates/backends/generic.html:14 templates/backends/msgroup.html:8
#: templates/backends/oauth.html:3 templates/restore.html:90
msgid "Enter the destination path"
-msgstr "Entrez le chemin de destination"
+msgstr "Saisir le chemin de destination"
#: templates/backends/msgroup.html:3
msgid "Enter the email address of the Office 365 group"
-msgstr "Entrez l'adresse e-mail du groupe Office 365"
+msgstr "Saisir l'adresse email du groupe Office 365"
#: templates/backends/sharepoint.html:3
msgid ""
"Enter the full destination path, including the server name, but without "
"https"
msgstr ""
-"Entrez le chemin de destination complet, y compris le nom du serveur, mais "
+"Saisir le chemin de destination complet, y compris le nom du serveur mais "
"sans https"
#: scripts/controllers/CommandlineController.js:170
@@ -1038,7 +1045,7 @@ msgstr "Erreur !"
#: templates/settings.html:128
msgid "Errors and crashes"
-msgstr "Erreurs et accidents"
+msgstr "Erreurs et plantages"
#: templates/backup-result/top-right-box.html:3
msgid "Examined"
@@ -1050,23 +1057,23 @@ msgstr "Exclure"
#: scripts/services/AppUtils.js:125
msgid "Exclude directories whose names contain"
-msgstr "Exclure répertoires dont le nom contient"
+msgstr "Exclure les répertoires dont le nom contient"
#: scripts/services/AppUtils.js:179
msgid "Exclude expression"
-msgstr "Exclure expression"
+msgstr "Exclure l'expression"
#: scripts/services/AppUtils.js:143
msgid "Exclude file"
-msgstr "Exclure fichier"
+msgstr "Exclure le fichier"
#: scripts/services/AppUtils.js:149
msgid "Exclude file extension"
-msgstr "Exclure extension de fichier"
+msgstr "Exclure l'extension de fichier"
#: scripts/services/AppUtils.js:131
msgid "Exclude files whose names contain"
-msgstr "Exclure fichiers dont le nom contient"
+msgstr "Exclure les fichiers dont les noms contiennent"
#: scripts/services/AppUtils.js:164
msgid "Exclude filter group"
@@ -1074,11 +1081,11 @@ msgstr "Exclure le groupe de filtres"
#: scripts/services/AppUtils.js:137
msgid "Exclude folder"
-msgstr "Exclure dossier"
+msgstr "Exclure le dossier"
#: scripts/services/AppUtils.js:154
msgid "Exclude regular expression"
-msgstr "Exclure expression régulière"
+msgstr "Exclure l'expression régulière"
#: scripts/controllers/LocalDatabaseController.js:72
msgid "Existing file found"
@@ -1106,11 +1113,11 @@ msgstr "Exporter les mots de passe"
#: templates/home.html:32
msgid "Export …"
-msgstr ""
+msgstr "Exporter..."
#: templates/export.html:39
msgid "Exporting …"
-msgstr ""
+msgstr "Export..."
#: templates/externallink.html:1
msgid "External link"
@@ -1155,7 +1162,7 @@ msgstr "Échec de la récupération des information du chemin : {{message}}"
#: scripts/directives/notificationArea.js:45
msgid "Failed to find backup:"
-msgstr "Impossible de trouver la sauvegarde: "
+msgstr "Impossible de trouver la sauvegarde : "
#: scripts/directives/backupEditUri.js:170
msgid "Failed to import:"
@@ -1176,7 +1183,7 @@ msgstr "Échec d'enregistrement :"
#: scripts/controllers/RestoreController.js:124
#: scripts/controllers/RestoreController.js:163
msgid "Fetching path information …"
-msgstr ""
+msgstr "Récupération d'informations sur le chemin..."
#: scripts/services/AppUtils.js:74
msgid "File"
@@ -1216,11 +1223,11 @@ msgstr "Ven."
#: scripts/services/AppUtils.js:84
msgid "GByte"
-msgstr "GByte"
+msgstr "Go"
#: scripts/services/AppUtils.js:117
msgid "GByte/s"
-msgstr "GByte/s"
+msgstr "Go/s"
#: templates/backends/gcs.html:38
msgid "GCS Project ID"
@@ -1245,11 +1252,11 @@ msgstr "Générer"
#: templates/backends/s3.html:63
msgid "Generate IAM access policy"
-msgstr "Générer IAM access policy"
+msgstr "Générer une politique d'accès IAM"
#: scripts/controllers/RestoreController.js:70
msgid "Getting file versions …"
-msgstr ""
+msgstr "Récupération des versions de fichier..."
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:732
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:743 templates/backends/msgroup.html:2
@@ -1262,7 +1269,7 @@ msgstr "Fichiers cachés"
#: templates/addoredit.html:68
msgid "Hide"
-msgstr "Cacher"
+msgstr "Masquer"
#: templates/backends/file.html:15 templates/restore.html:98
msgid "Hide hidden folders"
@@ -1274,7 +1281,7 @@ msgstr "Poste de travail"
#: templates/settings.html:21
msgid "Hostnames"
-msgstr "Les noms d'hôtes"
+msgstr "Noms d'hôtes"
#: scripts/services/AppUtils.js:100 scripts/services/AppUtils.js:90
#: templates/settings.html:51
@@ -1305,7 +1312,7 @@ msgstr "ID :"
#: templates/addoredit.html:261
msgid "If a date was missed, the job will run as soon as possible."
-msgstr "Si une date a été manquée, le travail démarrera dès que possible."
+msgstr "Si une date a été manquée, la tâche démarrera dès que possible."
#: templates/addoredit.html:359
msgid ""
@@ -1323,8 +1330,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Si la sauvegarde et le stockage distant ne sont plus synchronisés, Duplicati"
" demandera d'effectuer une opération de réparation pour synchroniser la base"
-" de données. \\n Si la réparation ne réussit pas, vous pouvez supprimer la "
-"base de données locale et la régénérer."
+" de données.\\nSi la réparation échoue, vous pouvez supprimer la base de "
+"données locale et la régénérer."
#: templates/export.html:49
msgid ""
@@ -1332,6 +1339,9 @@ msgid ""
"href=\"{{DownloadURL}}\" target=\"_blank\">right click and choose &quot;Save"
" as …&quot;</a>"
msgstr ""
+"Si le fichier de sauvegarde n'a pas été téléchargée automatiquement, <a "
+"href=\"{{DownloadURL}}\" target=\"_blank\">cliquer sur le bouton droit et "
+"choisir &quot;Enregistrer sous...&quot;</a>"
#: templates/notificationarea.html:7
msgid ""
@@ -1339,6 +1349,9 @@ msgid ""
"href=\"{{item.DownloadLink}}\" target=\"_blank\">right click and choose "
"&quot;Save as …&quot;</a>"
msgstr ""
+"Si le fichier de sauvegarde n'a pas été téléchargée automatiquement, <a "
+"href=\"{{item.DownloadLink}}\" target=\"_blank\">cliquer sur le bouton droit"
+" et choisir &quot;Enregistrer sous...&quot;</a>"
#: scripts/services/EditUriBackendConfig.js:106
msgid ""
@@ -1398,7 +1411,7 @@ msgstr "Importer des métadonnées"
#: templates/import.html:35
msgid "Importing …"
-msgstr ""
+msgstr "Importation..."
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:163
msgid "Include a file?"
@@ -1420,8 +1433,8 @@ msgstr "Réponse incorrecte, essayez encore"
msgid ""
"Individual builds for developers only. Not for use with important data."
msgstr ""
-"Builds individuelles pour les développeurs uniquement. Ne pas utiliser avec "
-"des données importantes."
+"Versions individuelles pour les développeurs uniquement. Ne pas utiliser "
+"avec des données importantes."
#: scripts/services/DialogService.js:27
msgid "Information"
@@ -1455,11 +1468,11 @@ msgstr ""
#: scripts/services/AppUtils.js:82
msgid "KByte"
-msgstr "KByte"
+msgstr "Ko"
#: scripts/services/AppUtils.js:115
msgid "KByte/s"
-msgstr "KByte/s"
+msgstr "Ko/s"
#: templates/addoredit.html:323
msgid "Keep a specific number of backups"
@@ -1475,7 +1488,7 @@ msgstr "Version de l'API Keystone"
#: templates/settings.html:58
msgid "Language in user interface"
-msgstr "Langue dans l'interface utilisateur"
+msgstr "Langue de l'interface utilisateur"
#: scripts/controllers/RestoreController.js:38
msgid "Last month"
@@ -1497,19 +1510,19 @@ msgstr "Dernière"
#: templates/about.html:6
msgid "Libraries"
-msgstr "Librairies"
+msgstr "Bibliothèques"
#: scripts/controllers/RestoreDirectController.js:64
msgid "Listing backup dates …"
-msgstr ""
+msgstr "Énumération des dates de sauvegarde..."
#: scripts/services/ServerStatus.js:63
msgid "Listing remote files for purge …"
-msgstr ""
+msgstr "Énumération des fichiers distants à purger..."
#: scripts/services/ServerStatus.js:61
msgid "Listing remote files …"
-msgstr ""
+msgstr "Énumération des fichiers distants..."
#: templates/log.html:7
msgid "Live"
@@ -1531,11 +1544,11 @@ msgstr "Charger des données plus anciennes"
#: templates/captcha.html:14
msgid "Loading ..."
-msgstr "Chargement ..."
+msgstr "Chargement..."
#: templates/delete.html:40
msgid "Loading remote storage usage ..."
-msgstr "Chargement de l'utilisation du stockage distant ..."
+msgstr "Chargement de l'utilisation du stockage distant..."
#: templates/about.html:45 templates/about.html:50 templates/about.html:56
#: templates/backuplog.html:12 templates/backuplog.html:25
@@ -1543,7 +1556,7 @@ msgstr "Chargement de l'utilisation du stockage distant ..."
#: templates/log.html:12 templates/log.html:23
#: templates/updatechangelog.html:7
msgid "Loading …"
-msgstr ""
+msgstr "Chargement..."
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:948
msgid "Local Repository"
@@ -1587,11 +1600,11 @@ msgstr "Déconnexion"
#: scripts/services/AppUtils.js:83
msgid "MByte"
-msgstr "MByte"
+msgstr "Mo"
#: scripts/services/AppUtils.js:116
msgid "MByte/s"
-msgstr "MByte/s"
+msgstr "Mo/s"
#: templates/localdatabase.html:11
msgid "Maintenance"
@@ -1662,7 +1675,7 @@ msgstr "Mois"
#: templates/localdatabase.html:34
msgid "Move existing database"
-msgstr "Déplacer base de données existante"
+msgstr "Déplacer la base de données existante"
#: scripts/controllers/LocalDatabaseController.js:66
msgid "Move failed:"
@@ -1779,7 +1792,7 @@ msgstr "Aucune phrase secrète entrée"
#: index.html:196
msgid "No scheduled tasks"
-msgstr "Pas de tâche planifié"
+msgstr "Aucune tâche planifiée"
#: scripts/controllers/AppController.js:174
msgid "No, my machine has only a single account"
@@ -1934,7 +1947,7 @@ msgstr "Mot de passe"
#: scripts/services/ServerStatus.js:52
msgid "Patching files with local blocks …"
-msgstr ""
+msgstr "Correction des fichiers avec les blocs locaux..."
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:898
msgid "Path"
@@ -1975,7 +1988,7 @@ msgstr "Choisir emplacement"
#: templates/restorewizard.html:10
msgid "Point to your backup files and restore from there"
-msgstr "Donner votre fichier de sauvegarde et restaurer depuis celui-ci "
+msgstr "Indiquer l'emplacement des fichiers de sauvegarde "
#: templates/backends/generic.html:9
msgid "Port"
@@ -2009,31 +2022,31 @@ msgstr "Étape de purge"
#: scripts/services/ServerStatus.js:66
msgid "Purging files complete!"
-msgstr "Nettoyage des fichiers complété!"
+msgstr "Nettoyage des fichiers terminé !"
#: scripts/services/ServerStatus.js:64
msgid "Purging files …"
-msgstr ""
+msgstr "Nettoyage des fichiers…"
#: scripts/services/ServerStatus.js:46
msgid "Rebuilding local database …"
-msgstr ""
+msgstr "Reconstruction de la base de données locale..."
#: templates/localdatabase.html:20
msgid "Recreate (delete and repair)"
-msgstr "Récrée (suppression et réparation)"
+msgstr "Régénération (supprimer et réparer)"
#: templates/backup-result/phases/recreate-database.html:3
msgid "Recreate Database Phase"
-msgstr "Étape de la restauration de la base de données"
+msgstr "Etape de la régénération de la bases de données"
#: scripts/services/ServerStatus.js:56
msgid "Recreating database …"
-msgstr ""
+msgstr "Régénération de la base de données..."
#: scripts/controllers/RestoreDirectController.js:40
msgid "Registering temporary backup …"
-msgstr ""
+msgstr "Enregistrement d'une sauvegarde temporaire..."
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:138
msgid "Relative paths not allowed"
@@ -2069,11 +2082,11 @@ msgstr "Taille du volume distant"
#: templates/addoredit.html:203
msgid "Remove"
-msgstr "Retirer"
+msgstr "Supprimer"
#: templates/advancedoptionseditor.html:40
msgid "Remove option"
-msgstr "Option de retrait"
+msgstr "Option de suppression"
#: templates/backup-result/phases/purge.html:23
msgid "Removed files"
@@ -2089,11 +2102,11 @@ msgstr "Étape de réparation"
#: scripts/services/ServerStatus.js:58
msgid "Repairing database …"
-msgstr ""
+msgstr "Réparation de la base de données..."
#: templates/addoredit.html:62
msgid "Repeat Passphrase"
-msgstr "Répeter la phrase secrète"
+msgstr "Répéter la phrase secrète"
#: templates/home.html:45
msgid "Reporting:"
@@ -2109,11 +2122,11 @@ msgstr "Restaurer"
#: scripts/services/ServerStatus.js:55
msgid "Restore complete!"
-msgstr "Restauration complété!"
+msgstr "Restauration terminée !"
#: templates/restore.html:45
msgid "Restore files"
-msgstr "Restaurer fichiers"
+msgstr "Restaurer les fichiers"
#: templates/restore.html:46
msgid "Restore files from {{backupname}}"
@@ -2121,7 +2134,7 @@ msgstr "Restaurer les fichiers depuis {{backupname}}"
#: templates/home.html:26
msgid "Restore files …"
-msgstr ""
+msgstr "Restaurer les fichiers..."
#: templates/restore.html:48
msgid "Restore from"
@@ -2129,11 +2142,11 @@ msgstr "Restaurer depuis"
#: templates/import.html:4
msgid "Restore from backup configuration"
-msgstr "Restaurer depuis une sauvegarde de configuration"
+msgstr "Restaurer depuis la sauvegarde de la configuration"
#: templates/restorewizard.html:15
msgid "Restore from configuration ..."
-msgstr "Restaurer depuis une configuration"
+msgstr "Restaurer depuis la configuration..."
#: templates/restore.html:24 templates/restore.html:39
#: templates/restore.html:76 templates/restoredirect.html:24
@@ -2142,24 +2155,24 @@ msgstr "Options de restauration"
#: templates/restore.html:126
msgid "Restore read/write permissions"
-msgstr "Autorisations de lecture/écriture de restauration"
+msgstr "Restauration des droits de lecture/écriture"
#: templates/backup-result/restore-items.html:2
msgid "Restored Files"
-msgstr ""
+msgstr "Fichiers restaurés"
#: templates/backup-result/restore-items.html:6
msgid "Restored Folders"
-msgstr ""
+msgstr "Dossiers restaurés"
#: templates/backup-result/restore-items.html:10
msgid "Restored Symlinks"
-msgstr ""
+msgstr "Liens symboliques restaurés"
#: scripts/controllers/RestoreController.js:376
#: scripts/controllers/RestoreController.js:398
msgid "Restoring files …"
-msgstr ""
+msgstr "Restauration des fichiers..."
#: index.html:228
msgid "Resume"
@@ -2179,11 +2192,11 @@ msgstr "Démarrer maintenant"
#: templates/commandline.html:58
msgid "Running ...."
-msgstr "En cour ..."
+msgstr "En cours..."
#: templates/commandline.html:47
msgid "Running commandline entry"
-msgstr "Execution d'une ligne de commnde"
+msgstr "Exécution d'une ligne de commande"
#: index.html:183
msgid "Running task:"
@@ -2191,7 +2204,7 @@ msgstr "Tâche en cours :"
#: scripts/controllers/StateController.js:25
msgid "Running …"
-msgstr ""
+msgstr "En cours..."
#: scripts/services/SystemInfo.js:51
msgid "S3 Compatible"
@@ -2221,15 +2234,15 @@ msgstr ""
#: templates/import.html:24
msgid "Save immediately"
-msgstr "Sauver immédiatement "
+msgstr "Enregistrer immédiatement "
#: scripts/services/ServerStatus.js:50
msgid "Scanning existing files …"
-msgstr ""
+msgstr "Analyse des fichiers existants..."
#: scripts/services/ServerStatus.js:51
msgid "Scanning for local blocks …"
-msgstr ""
+msgstr "Analyse des blocs locaux..."
#: templates/addoredit.html:255 templates/addoredit.html:27
msgid "Schedule"
@@ -2237,11 +2250,11 @@ msgstr "Planifier"
#: templates/restore.html:60
msgid "Search"
-msgstr "Recherche"
+msgstr "Rechercher"
#: templates/restore.html:56
msgid "Search for files"
-msgstr "Recherche de fichiers"
+msgstr "Rechercher les fichiers"
#: scripts/services/AppUtils.js:98 templates/settings.html:49
msgid "Seconds"
@@ -2300,24 +2313,24 @@ msgstr "Paramètres"
#: templates/addoredit.html:69 templates/notificationarea.html:12
#: templates/notificationarea.html:32
msgid "Show"
-msgstr "Montrer"
+msgstr "Afficher"
#: templates/addoredit.html:132
msgid "Show advanced editor"
-msgstr "Montrer l'éditeur avancé"
+msgstr "Afficher l'éditeur avancé"
#: templates/addoredit.html:143 templates/backends/file.html:16
#: templates/restore.html:99
msgid "Show hidden folders"
-msgstr "Montrer les dossiers cachés"
+msgstr "Afficher les dossiers cachés"
#: templates/about.html:8
msgid "Show log"
-msgstr "Montrer l'historique"
+msgstr "Afficher l'historique"
#: templates/home.html:47
msgid "Show log …"
-msgstr ""
+msgstr "Afficher le journal..."
#: templates/addoredit.html:135
msgid "Show treeview"
@@ -2345,7 +2358,7 @@ msgstr "Données source"
#: templates/backup-result/top-right-box.html:1
msgid "Source Files"
-msgstr ""
+msgstr "Fichiers sources"
#: scripts/directives/sourceFolderPicker.js:387 templates/addoredit.html:124
msgid "Source data"
@@ -2362,7 +2375,7 @@ msgstr "Source :"
#: templates/settings.html:105
msgid "Specific builds for developers only. Not for use with important data."
msgstr ""
-"Builds spécifiques pour les développeurs uniquement. Ne pas utiliser avec "
+"Versions spécifiques pour les développeurs uniquement. Ne pas utiliser avec "
"des données importantes."
#: scripts/services/SystemInfo.js:82
@@ -2381,45 +2394,45 @@ msgstr "Démarrer"
#: scripts/services/ServerStatus.js:33
msgid "Starting backup …"
-msgstr ""
+msgstr "Démarrage de la sauvegarde..."
#: scripts/services/ServerStatus.js:45
msgid "Starting restore …"
-msgstr ""
+msgstr "Démarrage de la restauration..."
#: scripts/controllers/RestoreController.js:372
#: scripts/controllers/RestoreController.js:396
msgid "Starting the restore process …"
-msgstr ""
+msgstr "Démarrage du processus de restauration..."
#: scripts/controllers/StateController.js:106
msgid "Stop after current file"
-msgstr ""
+msgstr "Arrêter après le fichier en cours"
#: scripts/controllers/StateController.js:115
msgid "Stop after the current file"
-msgstr "Stopper après le fichier en cour"
+msgstr "Arrêter après le fichier en cours"
#: scripts/controllers/StateController.js:106
#: scripts/controllers/StateController.js:115
msgid "Stop now"
-msgstr "Stopper maintenant"
+msgstr "Arrêter maintenant"
#: scripts/controllers/StateController.js:104
msgid "Stop running backup"
-msgstr "Stopper la sauvegarde en cour"
+msgstr "Arrêter la sauvegarde en cours"
#: scripts/controllers/StateController.js:113
msgid "Stop running task"
-msgstr "Stopper la tâche en cour"
+msgstr "Arrêter la tâche en cours"
#: index.html:179
msgid "Stopping after the current file:"
-msgstr ""
+msgstr "Arrêt après le fichier en cours:"
#: index.html:184
msgid "Stopping task:"
-msgstr "Arrêt de la tâche"
+msgstr "Arrêt de la tâche:"
#: templates/edituri.html:3
msgid "Storage Type"
@@ -2512,23 +2525,23 @@ msgstr "Tester la connexion"
#: scripts/directives/backupEditUri.js:44
msgid "Testing ..."
-msgstr "Test ..."
+msgstr "Test..."
#: scripts/directives/backupEditUri.js:44
msgid "Testing connection ..."
-msgstr "Essai de connexion ..."
+msgstr "Test de connexion..."
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:45
msgid "Testing permissions …"
-msgstr ""
+msgstr "Test des permissions..."
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:45
msgid "Testing permissions..."
-msgstr "Test des permissions ..."
+msgstr "Test des permissions..."
#: templates/edituri.html:22
msgid "Testing …"
-msgstr ""
+msgstr "Test..."
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:887
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:898
@@ -2568,8 +2581,8 @@ msgid ""
"The configuration should be kept safe. Are you sure you want to save an "
"unencrypted file containing your passwords?"
msgstr ""
-"La configuration doit être gardée en sécurité. Êtes-vous sûr de vouloir "
-"enregistrer un fichier non chiffré contenant vos mots de passe?"
+"La configuration doit être conservée en sécurité. Êtes-vous sûr de vouloir "
+"enregistrer un fichier non chiffré contenant vos mots de passe ?"
#: index.html:312
msgid "The connection to the server is lost, attempting again in {{time}} ..."
@@ -2590,7 +2603,7 @@ msgid ""
"Create it now?"
msgstr ""
"Le dossier {{dossier}} n'existe pas.\n"
-"Créez-le maintenant ?"
+"Voulez-vous le créer maintenant ?"
#: scripts/directives/backupEditUri.js:212
msgid ""
@@ -2598,14 +2611,14 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to REPLACE your CURRENT host key \"{{prev}}\" with the REPORTED host key: {{key}}?"
msgstr ""
-"La clé de l'hôte a changé, veuillez vérifier avec l'administrateur du serveur si cela est correcte, car il pourrait s'agir d'une attaque de type \"intermédiaire\".\n"
+"La clé de l'hôte a changé. Veuillez vérifier avec l'administrateur du serveur si cela est correcte, car il pourrait s'agir d'une attaque de type \"intermédiaire\".\n"
"\n"
-"Voulez-vous REMPLACER votre clé d'hôte COURANTE \"{{prev}}\" par la clé MENTIONNÉE : {{key}} ?"
+"Voulez-vous remplacer votre clé d'hôte actuelle \"{{prev}}\" par la clé indiquée : {{key}} ?"
#: scripts/controllers/ExportController.js:60
#: scripts/controllers/SystemSettingsController.js:90
msgid "The passwords do not match"
-msgstr "Le mot de passe ne correspond pas"
+msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas"
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:153
msgid "The path does not appear to exist, do you want to add it anyway?"
@@ -2617,7 +2630,7 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to include the specified file?"
msgstr ""
-"Le répertoire ne se termine pas par un caractère '{{dirsep}}', ce qui signifie que vous sélectionnez un fichier et non un dossier.\n"
+"Le chemin ne se termine pas par un caractère '{{dirsep}}', ce qui signifie que vous sélectionnez un fichier et non un dossier.\n"
"\n"
"Voulez-vous inclure le fichier spécifié ?"
@@ -2626,8 +2639,8 @@ msgid ""
"The path must be an absolute path, i.e. it must start with a forward slash "
"'/'"
msgstr ""
-"Le chemin doit être un chemin absolu, c.-à-d. Il doit commencer par un slash"
-" avant '/'"
+"Le chemin doit être absolu, c.-à-d. qu'il doit commencer par une barre "
+"oblique '/'"
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:760
msgid ""
@@ -2637,7 +2650,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Le chemin d'accès doit commencer par \"{{prefix1}}\" ou \"{{prefix2}}\", sinon vous ne pourrez pas voir les fichiers dans l'interface web d'HubiC.\n"
"\n"
-"Voulez-vous automatiquement ajouter le préfixe au chemin ?"
+"Voulez-vous ajouter automatiquement le préfixe au chemin ?"
#: templates/backends/s3.html:28
msgid "The region parameter is only applied when creating a new bucket"
@@ -2666,16 +2679,15 @@ msgstr ""
msgid ""
"The target folder contains encrypted files, please supply the passphrase"
msgstr ""
-"Le fichier cible contient des fichiers chiffrés, merci de fournir la phrase "
-"secrète"
+"Le fichier cible contient des fichiers chiffrés. Indiquer la phrase secrète"
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:50
msgid ""
"The user has too many permissions. Do you want to create a new limited user,"
" with only permissions to the selected path?"
msgstr ""
-"L'utilisateur à trop d'autorisations. Voulez-vous créer un nouvel "
-"utilisateur limité avec uniquement les autorisations pour les chemins "
+"L'utilisateur a des droits d'accès trop élevés. Voulez-vous créer un nouvel "
+"utilisateur limité avec des droits d'accès uniquement pour les chemins "
"sélectionnés ?"
#: scripts/controllers/RestoreController.js:309
@@ -2688,7 +2700,7 @@ msgstr ""
"Cette sauvegarde a été créée sur un autre système d’exploitation. Restaurer "
"les fichiers sans préciser un dossier de destination peut créer des fichiers"
" à des endroits inattendus. Êtes-vous surs de vouloir poursuivre sans "
-"choisir de dossier de destination ?"
+"choisir un dossier de destination ?"
#: scripts/controllers/RestoreController.js:37
msgid "This month"
@@ -2703,10 +2715,10 @@ msgid ""
"link>"
msgstr ""
"Cette option ne concerne pas la taille maximale de la sauvegarde ou du "
-"fichier, ni les taux de déduplication. <external-link link = "
-"\"'https://www.duplicati.com/articles/Choosing-Sizes/#remote-volume-size'\">"
-" Consultez cette page avant de modifier la taille du volume distant. </ "
-"external-link>"
+"fichier, ni les taux de déduplication. <external-link "
+"link=\"'https://www.duplicati.com/articles/Choosing-Sizes/#remote-volume-"
+"size'\">Consulter cette page avant de modifier la taille du volume distant"
+".</external-link>"
#: scripts/controllers/RestoreController.js:36
msgid "This week"
@@ -2714,7 +2726,7 @@ msgstr "Cette semaine"
#: scripts/controllers/AppController.js:57
msgid "Throttle settings"
-msgstr "Options d'accélération"
+msgstr "Options de contrôle du débit"
#: scripts/services/AppUtils.js:107
msgid "Thu"
@@ -2727,15 +2739,15 @@ msgstr "Heure"
#: templates/export.html:14
msgid "To File"
-msgstr "Vers fichier"
+msgstr "Vers un fichier"
#: scripts/controllers/DeleteController.js:66
msgid ""
"To confirm you want to delete all remote files for \"{{name}}\", please "
"enter the word you see below"
msgstr ""
-"Pour confirmer que vous souhaitez supprimer tous les fichiers distants pour "
-"\"{{name}}\", veuillez entrer le mot situé ci-dessous"
+"Pour confirmer la suppression de tous les fichiers distants pour "
+"\"{{name}}\", entrer le mot affiché ci-dessous"
#: scripts/controllers/ExportController.js:57
msgid "To export without a passphrase, uncheck the \"Encrypt file\" box"
@@ -2752,11 +2764,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Pour éviter diverses attaques basées sur le DNS, Duplicati limite les noms "
"d'hôtes autorisés à ceux répertoriés ici. L'accès IP direct et localhost est"
-" toujours autorisé. Plusieurs noms d'hôte peuvent être fournis avec un "
-"séparateur de points-virgules. Si l'un des noms d'hôtes autorisés est un "
-"astérisque (*), tous les noms d'hôte sont autorisés et cette fonctionnalité "
-"est désactivée. Si le champ est vide, seule l'adresse IP et l'accès "
-"localhost sont autorisés."
+" toujours autorisé. Plusieurs noms d'hôte peuvent être fournis séparés par "
+"un points-virgule. Si l'un des noms d'hôte autorisés est un astérisque (*), "
+"tous les noms d'hôte sont autorisés et cette fonctionnalité est désactivée. "
+"Si le champ est vide, seule l'adresse IP et l'accès localhost sont "
+"autorisés."
#: scripts/controllers/RestoreController.js:34
msgid "Today"
@@ -2776,9 +2788,9 @@ msgid ""
"version available. Test Restore data before using this in production "
"environments."
msgstr ""
-"Essayez les nouvelles fonctionnalités sur lesquelles nous travaillons. "
-"Actuellement la version la plus stable disponible. Testez la restauration "
-"des données avant de l'utiliser dans des environnements de production."
+"Essayer les nouvelles fonctionnalités en développement. Actuellement la "
+"version la plus stable disponible. Tester la restauration des données avant "
+"de l'utiliser dans des environnements de production."
#: scripts/services/AppUtils.js:105
msgid "Tue"
@@ -2794,7 +2806,7 @@ msgstr "Tapez pour mettre en surbrillance les fichiers"
#: templates/restorewizard.html:25
msgid "Unknown backup size and versions"
-msgstr "Taille et version de sauvegarde inconnue"
+msgstr "Taille et versions des sauvegardes inconnues"
#: templates/pause.html:46
msgid "Until resumed"
@@ -2814,11 +2826,11 @@ msgstr "Mettre à jour avec une base de données existante"
#: templates/backup-result/phases/compact.html:33
msgid "Uploaded files"
-msgstr "Fichiers téléchargés"
+msgstr "Fichiers téléversés"
#: scripts/services/ServerStatus.js:42
msgid "Uploading verification file …"
-msgstr ""
+msgstr "Envoi du fichier de vérification..."
#: templates/settings.html:132
msgid ""
@@ -2827,6 +2839,10 @@ msgid ""
"reporter.duplicati.com/'\">{{'public usage statistics' | translate"
"}}</external-link>"
msgstr ""
+"Les rapports d'utilisation nous aident à améliorer l'expérience utilisateur "
+"et à évaluer l'impact des nouvelles fonctionnalités. Nous les utilisons pour"
+" générer les <external-link link=\"'https://usage-"
+"reporter.duplicati.com/'\">statistiques publiques d'utilisation"
#: templates/settings.html:120
msgid "Usage statistics"
@@ -2880,11 +2896,11 @@ msgstr "Nom d'utilisateur"
#: scripts/services/ServerStatus.js:57
msgid "Vacuuming database …"
-msgstr ""
+msgstr "Nettoyage de la base de données..."
#: templates/addoredit.html:155
msgid "Validating …"
-msgstr ""
+msgstr "Validation..."
#: templates/backup-result/phases/test.html:20
#: templates/backup-result/test-items.html:2
@@ -2905,23 +2921,23 @@ msgstr "Vérification de la réponse"
#: scripts/services/ServerStatus.js:34 scripts/services/ServerStatus.js:43
msgid "Verifying backend data …"
-msgstr ""
+msgstr "Vérification des données du backend..."
#: scripts/services/ServerStatus.js:59
msgid "Verifying files …"
-msgstr ""
+msgstr "Vérification des fichiers..."
#: scripts/services/ServerStatus.js:35 scripts/services/ServerStatus.js:47
msgid "Verifying remote data …"
-msgstr ""
+msgstr "Vérification des données distantes..."
#: scripts/services/ServerStatus.js:54
msgid "Verifying restored files …"
-msgstr ""
+msgstr "Vérification des fichiers restaurés..."
#: templates/notificationarea.html:31
msgid "Verifying …"
-msgstr ""
+msgstr "Vérification..."
#: templates/backup-result/phases/delete.html:33
msgid "Version ID"
@@ -2958,11 +2974,11 @@ msgstr "En attente du début de la tâche"
#: templates/commandline.html:54
msgid "Waiting for task to start ...."
-msgstr "En attente du début de la tâche"
+msgstr "En attente du début de la tâche..."
#: scripts/services/ServerStatus.js:39
msgid "Waiting for upload to finish …"
-msgstr ""
+msgstr "Attente de la fin du téléversement..."
#: templates/settings.html:127
msgid "Warnings, errors and crashes"
@@ -3075,12 +3091,16 @@ msgid ""
"You can stop the backup after any file uploads currently in progress have "
"finished."
msgstr ""
+"Vous pouvez arrêter la sauvegarde une fois que l'envoi de fichiers en cours "
+"est terminé."
#: scripts/controllers/StateController.js:114
msgid ""
"You can stop the task immediately, or allow the process to continue its "
"current file and then stop."
msgstr ""
+"Vous pouvez arrêter la tâche immédiatement, ou permettre au processus de "
+"terminer le fichier en cours, puis l'arrêter."
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:402
msgid ""
@@ -3118,9 +3138,9 @@ msgid ""
"of the passphrase, as the data cannot be recovered if you lose the "
"passphrase."
msgstr ""
-"Vous avez généré une mot de passe fort. Assurez-vous que vous avez effectué "
-"une copie sécurisée de ce mot de passe, car les données ne pourront pas être"
-" récupérées si vous le perdez."
+"Vous avez généré une phrase secrète forte. Assurez-vous que vous avez "
+"effectué une copie sécurisée de cette phrase secrète, car les données ne "
+"pourront pas être récupérées si vous la perdez."
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:259
msgid "You must choose at least one source folder"
@@ -3136,11 +3156,11 @@ msgstr "Vous devez entrer un nom pour votre sauvegarde"
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:246
msgid "You must enter a passphrase or disable encryption"
-msgstr "Vous devez entrer une phrase secrète ou désactiver le chiffrement"
+msgstr "Vous devez saisir une phrase secrète ou désactiver le chiffrement"
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:797
msgid "You must enter a password to use v3 API"
-msgstr "Vous devez entrer un mot de passe pour utiliser l'API v3"
+msgstr "Vous devez saisir un mot de passe pour utiliser l'API v3"
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:295
msgid "You must enter a positive number of backups to keep"
@@ -3168,12 +3188,11 @@ msgstr "Vous devez entrer une chaîne de politique de rétention valide"
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:814
msgid "You must enter either a password or an API Key"
-msgstr "Vous devez entrer soit un mot de passe, soit une clé API"
+msgstr "Vous devez saisir un mot de passe ou une clé API"
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:821
msgid "You must enter either a password or an API Key, not both"
-msgstr ""
-"Vous devez entrer soit un mot de passe, soit une clé API, mais pas les deux"
+msgstr "Vous devez saisir un mot de passe ou une clé API, mais pas les deux"
#: scripts/services/EditUriBackendConfig.js:115
msgid "You must fill in the password"
@@ -3236,7 +3255,7 @@ msgstr "personnalisé "
#: templates/settings.html:132
msgid "public usage statistics"
-msgstr ""
+msgstr "statistiques publiques d'utilisation"
#: templates/commandline.html:49 templates/restoredirect.html:95
#: templates/waitarea.html:15
@@ -3290,4 +3309,4 @@ msgstr "{{time}} (durée {{duration}})"
#: templates/localdatabase.html:4
msgid "…loading…"
-msgstr ""
+msgstr "...chargement..."
diff --git a/Localizations/webroot/localization_webroot-hu.po b/Localizations/webroot/localization_webroot-hu.po
index 7acee84e1..3f96ebfcf 100644
--- a/Localizations/webroot/localization_webroot-hu.po
+++ b/Localizations/webroot/localization_webroot-hu.po
@@ -1,11 +1,12 @@
# Translators:
# Kiss István <gail7.mailbox@gmail.com>, 2017
-# Zoltán Faludi <info@falu.me>, 2017
+# Dávid Harmath <willteam35@gmail.com>, 2019
+# Falu <info@falu.me>, 2019
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"Last-Translator: Zoltán Faludi <info@falu.me>, 2017\n"
+"Last-Translator: Falu <info@falu.me>, 2019\n"
"Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/duplicati/teams/67655/hu/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -27,16 +28,16 @@ msgstr "API kulcs"
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:831 templates/backends/s3.html:54
#: templates/backends/s3.html:55
msgid "AWS Access ID"
-msgstr ""
+msgstr "AWS Access ID"
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:832 templates/backends/s3.html:58
#: templates/backends/s3.html:59
msgid "AWS Access Key"
-msgstr ""
+msgstr "AWS Access Key"
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:138
msgid "AWS IAM Policy"
-msgstr ""
+msgstr "AWS IAM Policy"
#: index.html:234 index.html:250
msgid "About"
@@ -97,7 +98,7 @@ msgstr "Útvonal hozzáadás"
#: templates/backup-result/top-right-box.html:11
msgid "Added"
-msgstr ""
+msgstr "Hozzáadva"
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:842
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:859
@@ -136,6 +137,12 @@ msgid ""
"similar data. They do not contain paths, filenames, usernames, passwords or "
"similar sensitive information."
msgstr ""
+"Az összes felhasználási jelentést névtelenül küldjük el, és nem tartalmaznak"
+" személyes információt. Információkat tartalmaz a hardverről és az operációs"
+" rendszerről, a háttér típusáról, a biztonsági mentés időtartamáról, a "
+"forrásadatok teljes méretéről és hasonló adatokról. Nem tartalmaz "
+"útvonalakat, fájlneveket, felhasználóneveket, jelszavakat vagy hasonló "
+"érzékeny információkat."
#: templates/settings.html:17
msgid "Allow remote access (requires restart)"
@@ -164,18 +171,21 @@ msgid ""
"\n"
" Do you wish to use the existing database?"
msgstr ""
+"A tároláshoz létező helyi adatbázis található. Az adatbázis újbóli használata lehetővé teszi, hogy a parancssori és a kiszolgálópéldányok ugyanabban a távoli tárolóban működjenek. \n"
+"\n"
+"Szeretné használni a meglévő adatbázist?"
#: templates/settings.html:122
msgid "Anonymous usage reports"
-msgstr ""
+msgstr "Névtelen használati jelentések"
#: scripts/services/AppUtils.js:204
msgid "Applications"
-msgstr ""
+msgstr "Alkalmazások"
#: templates/export.html:8
msgid "As Command-line"
-msgstr ""
+msgstr "Parancssorként"
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:713 templates/backends/amzcd.html:11
#: templates/backends/amzcd.html:12 templates/backends/gcs.html:8
@@ -188,19 +198,19 @@ msgstr ""
#: templates/backends/generic.html:23 templates/backends/openstack.html:35
msgid "Authentication password"
-msgstr ""
+msgstr "Hitelesítési jelszó"
#: templates/backends/generic.html:19 templates/backends/openstack.html:31
msgid "Authentication username"
-msgstr ""
+msgstr "Hitelesítési felhasználónév"
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:359
msgid "Autogenerated passphrase"
-msgstr ""
+msgstr "Automatikusan generált jelszó"
#: templates/addoredit.html:258
msgid "Automatically run backups."
-msgstr ""
+msgstr "Biztonsági mentések automatikus futtatása."
#: templates/backends/b2.html:12
msgid "B2 Application ID"
@@ -228,15 +238,15 @@ msgstr "Vissza"
#: templates/about.html:67
msgid "Backend modules:"
-msgstr ""
+msgstr "Háttér modulok:"
#: scripts/services/ServerStatus.js:44
msgid "Backup complete!"
-msgstr ""
+msgstr "Mentés kész!"
#: templates/addoredit.html:92
msgid "Backup destination"
-msgstr ""
+msgstr "Mentés cél"
#: templates/restore.html:131
msgid ""
@@ -245,27 +255,31 @@ msgid ""
" or, in case of GPG encryption, leave blank to let gpg retrieve the passphrase by\n"
" invoking your system's keychain."
msgstr ""
+"A biztonsági mentés titkosítva van, de jelszó nem érhető el. Írja be az "
+"alábbi jelmondatot a fájlok helyreállításához, vagy GPG titkosítás esetén "
+"hagyja üresen, hogy hagyja, hogy a gpg a rendszer kulcstartójának "
+"meghívásával visszaszerezze a jelmondatot."
#: templates/restore.html:21 templates/restoredirect.html:21
#: templates/restoredirect.html:31
msgid "Backup location"
-msgstr ""
+msgstr "Mentés helye"
#: templates/addoredit.html:319
msgid "Backup retention"
-msgstr ""
+msgstr "Mentés késleltetés"
#: templates/home.html:73
msgid "Backup:"
-msgstr ""
+msgstr "Mentés:"
#: templates/settings.html:99
msgid "Beta"
-msgstr ""
+msgstr "Béta"
#: scripts/services/AppUtils.js:68
msgid "Broken access"
-msgstr ""
+msgstr "Törött hozzáférés"
#: templates/backends/file.html:8 templates/restore.html:91
msgid "Browse"
@@ -273,28 +287,28 @@ msgstr "Tallóz"
#: scripts/controllers/SystemSettingsController.js:33
msgid "Browser default"
-msgstr ""
+msgstr "Böngésző alapértelmezett"
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:790
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:830
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:877
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:887
msgid "Bucket Name"
-msgstr ""
+msgstr "Bucket név"
#: templates/backends/gcs.html:15
msgid "Bucket create location"
-msgstr ""
+msgstr "Bucket létrehozásának helye"
#: templates/backends/s3.html:26
msgid "Bucket create region"
-msgstr ""
+msgstr "Bucket létrehozásának régiója"
#: templates/backends/b2.html:2 templates/backends/b2.html:3
#: templates/backends/gcs.html:2 templates/backends/openstack.html:2
#: templates/backends/s3.html:19 templates/backends/s3.html:20
msgid "Bucket name"
-msgstr ""
+msgstr "Bucket neve"
#: templates/backends/gcs.html:26
msgid "Bucket storage class"
@@ -302,15 +316,15 @@ msgstr ""
#: scripts/services/ServerStatus.js:48
msgid "Building list of files to restore …"
-msgstr ""
+msgstr "Fájl lista összeállítás a visszaállításhoz..."
#: scripts/controllers/RestoreController.js:366
msgid "Building partial temporary database …"
-msgstr ""
+msgstr "Részleges ideiglenes adatbázist készítése"
#: templates/restore.html:59
msgid "Busy ..."
-msgstr ""
+msgstr "Elfoglalt ..."
#: templates/settings.html:18
msgid ""
@@ -318,6 +332,9 @@ msgid ""
"on your network. If you enable this option, make sure you are always using "
"the computer on a secure firewall protected network."
msgstr ""
+"A távoli elérés engedélyezésével a szerver minden kérésre hallgat a "
+"hálózaton. Csak akkor engedélyezd ezt az opciót, ha biztos vagy benne, hogy "
+"biztonságos, tűzfallal védett hálózaton van a számítógép."
#: templates/settings.html:29
msgid ""
@@ -327,10 +344,16 @@ msgid ""
" you prefer having to type in the password, even when accessing the user "
"interface from the tray icon, enable this option."
msgstr ""
+"Alapértelmezés szerint a tálca ikon megnyitja a felhasználói felületet egy "
+"tokennel, amely feloldja a felhasználói felületet. Ez biztosítja, hogy a "
+"tálcán található ikonnal hozzáférjen a felhasználói felülethez, miközben "
+"másoknak is meg kell adniuk a jelszót. Ha inkább be kell írnia a jelszót, "
+"akkor is engedélyezze ezt a beállítást, ha a felhasználói felületre a "
+"tálcaikonból fér hozzá."
#: scripts/services/AppUtils.js:198
msgid "Cache Files"
-msgstr ""
+msgstr "Gyorsítótás Fájlok"
#: templates/settings.html:109
msgid "Canary"
@@ -363,7 +386,7 @@ msgstr "Mégsem"
#: scripts/controllers/LocalDatabaseController.js:103
msgid "Cannot move to existing file"
-msgstr ""
+msgstr "Nem lehet létező fájlra átnevezni"
#: templates/about.html:5
msgid "Changelog"
@@ -371,11 +394,11 @@ msgstr "Váztozások"
#: templates/updatechangelog.html:2
msgid "Changelog for {{appname}} {{version}}"
-msgstr ""
+msgstr "{{appname}} {{version}} változásnapló"
#: scripts/controllers/UpdateChangelogController.js:24
msgid "Check failed:"
-msgstr ""
+msgstr "Ellenőrzés sikertelen:"
#: templates/about.html:36
msgid "Check for updates now"
@@ -387,7 +410,7 @@ msgstr "Ellenőrzés..."
#: templates/about.html:37
msgid "Checking for updates …"
-msgstr ""
+msgstr "Frissítések ellenőrzése ..."
#: templates/edituri.html:16
msgid "Chose a storage type to get started"
@@ -401,15 +424,15 @@ msgstr ""
#: index.html:159 index.html:210
msgid "Click to set throttle options"
-msgstr ""
+msgstr "Kattints a sebességkorlátozás beállításához"
#: templates/home.html:42
msgid "Commandline …"
-msgstr ""
+msgstr "Parancssor..."
#: templates/backup-result/phases/compact.html:3
msgid "Compact Phase"
-msgstr ""
+msgstr "Tömörített állapot"
#: templates/home.html:41
msgid "Compact now"
@@ -421,19 +444,19 @@ msgstr "Távoli adatok tömörítése..."
#: scripts/services/ServerStatus.js:65
msgid "Compacting remote data …"
-msgstr ""
+msgstr "Távoli adatok tömörítése..."
#: templates/backup-result/box.html:34
msgid "Complete log"
-msgstr ""
+msgstr "Teljes napló"
#: scripts/services/ServerStatus.js:38
msgid "Completing backup …"
-msgstr ""
+msgstr "Mentés befejezése..."
#: scripts/services/ServerStatus.js:36
msgid "Completing previous backup …"
-msgstr ""
+msgstr "Előző mentés befejezése..."
#: templates/about.html:68
msgid "Compression modules:"
@@ -445,15 +468,15 @@ msgstr "Számítógép"
#: templates/import.html:9
msgid "Configuration file:"
-msgstr ""
+msgstr "Konfigurációs fájl:"
#: templates/home.html:29
msgid "Configuration:"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguráció:"
#: templates/addwizard.html:9
msgid "Configure a new backup"
-msgstr ""
+msgstr "Új mentés beállítás"
#: scripts/controllers/DeleteController.js:65
#: scripts/controllers/DeleteController.js:77
@@ -463,15 +486,15 @@ msgstr "Törlés megerősítése"
#: templates/export.html:30
msgid "Confirm encryption passphrase"
-msgstr ""
+msgstr "Titkosítási jelszó megerősítése"
#: templates/export.html:29
msgid "Confirm passphrase"
-msgstr ""
+msgstr "Jelmondat megerősítés"
#: templates/settings.html:12
msgid "Confirm password"
-msgstr ""
+msgstr "Jelszó megerősítés"
#: scripts/services/EditUriBackendConfig.js:66
msgid "Confirmation required"
@@ -487,7 +510,7 @@ msgstr "Csatlakozás most"
#: index.html:315
msgid "Connecting to server …"
-msgstr ""
+msgstr "Csatlakozás a kiszolgálóhoz..."
#: templates/commandline.html:51
msgid "Connecting to task ...."
@@ -528,87 +551,87 @@ msgstr "Másolva!"
#: templates/copy_clipboard_buttons.html:3
msgid "Copy"
-msgstr ""
+msgstr "Másolás"
#: templates/addoredit.html:103 templates/restoredirect.html:42
msgid "Copy Destination URL to Clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "Cél URL másolása a Vágólapra"
#: scripts/controllers/DialogController.js:20
msgid "Copy failed. Please manually copy the URL"
-msgstr ""
+msgstr "Másolás sikertelen. Próbáld meg kézzel másolni az URL-t"
#: scripts/services/AppUtils.js:639
msgid "Core options"
-msgstr ""
+msgstr "Mag beállítások"
#: scripts/controllers/StateController.js:34
msgid "Counting ({{files}} files found, {{size}})"
-msgstr ""
+msgstr "Számolás ({{files}} megtalált fájl, {{size}})"
#: templates/settings.html:129
msgid "Crashes only"
-msgstr ""
+msgstr "Csak összeomlások"
#: templates/home.html:48
msgid "Create bug report …"
-msgstr ""
+msgstr "Hibajelentés készítés..."
#: scripts/directives/backupEditUri.js:131
msgid "Create folder?"
-msgstr ""
+msgstr "Mappa készítés?"
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:124
msgid "Created new limited user"
-msgstr ""
+msgstr "Új korlátozott felhasználó létrehozva"
#: scripts/services/ServerStatus.js:60
msgid "Creating bug report …"
-msgstr ""
+msgstr "Hibajelentés készítés..."
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:115
msgid "Creating new user with limited access …"
-msgstr ""
+msgstr "Új felhasználó létrehozása korlátozott hozzáféréssel..."
#: scripts/services/ServerStatus.js:49
msgid "Creating target folders …"
-msgstr ""
+msgstr "Cél mappák létrehozása..."
#: scripts/controllers/RestoreController.js:361
msgid "Creating temporary backup …"
-msgstr ""
+msgstr "Ideiglenes mentés létrehozása..."
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:115
msgid "Creating user..."
-msgstr ""
+msgstr "Felhasználó létrehozása..."
#: templates/home.html:78
msgid "Current action:"
-msgstr ""
+msgstr "Aktuális művelet:"
#: templates/home.html:88
msgid "Current file:"
-msgstr ""
+msgstr "Aktuális fájl:"
#: templates/updatechangelog.html:4
msgid "Current version is {{versionname}} ({{versionnumber}})"
-msgstr ""
+msgstr "Aktuális verzió: {{versionname}} ({{versionnumber}})"
#: templates/backends/s3.html:14
msgid "Custom S3 endpoint"
-msgstr ""
+msgstr "Egyéni S3 végpont"
#: templates/backends/openstack.html:13
msgid "Custom authentication url"
-msgstr ""
+msgstr "Egyéni hitelesítési URL"
#: templates/addoredit.html:325
msgid "Custom backup retention"
-msgstr ""
+msgstr "Egyéni mentés késleltetés"
#: templates/backends/gcs.html:18
msgid "Custom location ({{server}})"
-msgstr ""
+msgstr "Egyéni hely ({{server}})"
#: templates/backends/s3.html:32
msgid "Custom region for creating buckets"
@@ -616,19 +639,19 @@ msgstr ""
#: templates/backends/s3.html:29
msgid "Custom region value ({{region}})"
-msgstr ""
+msgstr "Egyéni régió érték ({{region}})"
#: templates/backends/openstack.html:10 templates/backends/s3.html:11
msgid "Custom server url ({{server}})"
-msgstr ""
+msgstr "Egyéni kiszolgáló URL ({{server}})"
#: templates/backends/gcs.html:29 templates/backends/s3.html:41
msgid "Custom storage class ({{class}})"
-msgstr ""
+msgstr "Egyéni tároló osztály ({{class}})"
#: templates/home.html:39
msgid "Database …"
-msgstr ""
+msgstr "Adatbázis..."
#: scripts/services/AppUtils.js:91 templates/addoredit.html:351
msgid "Days"
@@ -640,11 +663,11 @@ msgstr "Alapértelmezett"
#: templates/settings.html:86
msgid "Default ({{channelname}})"
-msgstr ""
+msgstr "Alapértelmezett ({{channelname}})"
#: scripts/services/AppUtils.js:185
msgid "Default excludes"
-msgstr ""
+msgstr "Alapértelmezett kihagyások"
#: templates/settings.html:149
msgid "Default options"
@@ -656,7 +679,7 @@ msgstr "Törlés"
#: templates/backup-result/phases/delete.html:3
msgid "Delete Phase (Old Backup Versions)"
-msgstr ""
+msgstr "Törlési fázis (régi mentés verziók)"
#: templates/delete.html:5 templates/delete.html:53
msgid "Delete backup"
@@ -664,7 +687,7 @@ msgstr "Mentés törlése"
#: templates/addoredit.html:322
msgid "Delete backups that are older than"
-msgstr ""
+msgstr "Ennél régebbi mentések törlése"
#: templates/delete.html:13
msgid "Delete local database"
@@ -680,39 +703,39 @@ msgstr "A helyi adatbázis törlése"
#: templates/delete.html:41
msgid "Delete {{filecount}} files ({{filesize}}) from the remote storage?"
-msgstr ""
+msgstr "{{filecount}} fájl ({{filesize}}) törlése a távoli tárhelyről?"
#: templates/home.html:33
msgid "Delete …"
-msgstr ""
+msgstr "Törlés..."
#: templates/backup-result/top-right-box.html:19
msgid "Deleted"
-msgstr ""
+msgstr "Törölve"
#: templates/backup-result/phases/delete.html:24
msgid "Deleted Versions"
-msgstr ""
+msgstr "Törölt verziók"
#: templates/backup-result/phases/compact.html:23
msgid "Deleted files"
-msgstr ""
+msgstr "Törölt fájlok"
#: scripts/services/ServerStatus.js:62
msgid "Deleting remote files …"
-msgstr ""
+msgstr "Távoli fájlok törlése"
#: scripts/services/ServerStatus.js:40
msgid "Deleting unwanted files …"
-msgstr ""
+msgstr "Felesleges fájlok törlése..."
#: templates/addoredit.html:43
msgid "Description (optional)"
-msgstr ""
+msgstr "Leírás (nem kötelező)"
#: templates/home.html:17
msgid "Description:"
-msgstr ""
+msgstr "Leírás:"
#: scripts/services/AppUtils.js:60
msgid "Desktop"
@@ -724,7 +747,7 @@ msgstr "Cél"
#: templates/backends/sharepoint.html:2
msgid "Destination path"
-msgstr ""
+msgstr "Cél útvonal"
#: templates/restore.html:151
msgid ""
@@ -732,10 +755,13 @@ msgid ""
"with a donation. We suggest {{smallamount}} for private use and "
"{{largeamount}} for commercial use."
msgstr ""
+"Segítettünk a fájlok mentésében? Ha igen, kérjük, fontolja meg a Duplicati "
+"támogatását egy adomány útján. Javasoljuk a {{smallamount}} magán "
+"felhasználásra és {{largeamount}} felhasználását kereskedelmi használatra."
#: templates/restorewizard.html:9
msgid "Direct restore from backup files ..."
-msgstr ""
+msgstr "Közvetlen visszaállítás a mentési fájlokból..."
#: templates/log.html:32
msgid "Disabled"
@@ -747,23 +773,23 @@ msgstr "Elvet"
#: templates/notificationarea.html:41
msgid "Dismiss all"
-msgstr ""
+msgstr "Elvet mindent"
#: templates/settings.html:68
msgid "Display and color theme"
-msgstr ""
+msgstr "Megjelenés és szín téma"
#: scripts/controllers/DeleteController.js:77
msgid "Do you really want to delete the backup: \"{{name}}\" ?"
-msgstr ""
+msgstr "Biztos, hogy törölni akarod ezt a mentést: \"{{name}}\" ?"
#: scripts/controllers/LocalDatabaseController.js:28
msgid "Do you really want to delete the local database for: {{name}}"
-msgstr ""
+msgstr "Biztos, hogy törölni akarod ezt a helyi adatbázist: {{name}}"
#: templates/backends/openstack.html:26
msgid "Domain Name"
-msgstr ""
+msgstr "Domain név"
#: index.html:151 index.html:258
msgid "Donate"
@@ -771,15 +797,15 @@ msgstr "Támogatás"
#: templates/settings.html:76 templates/settings.html:78
msgid "Donation messages"
-msgstr ""
+msgstr "Támogatási üzenetek"
#: templates/settings.html:80
msgid "Donation messages are hidden, click to show"
-msgstr ""
+msgstr "Támogatási üzenetek elrejtve, kattints a megjelenítéshez"
#: templates/settings.html:79
msgid "Donation messages are visible, click to hide"
-msgstr ""
+msgstr "Támogatási üzenetek megjelenítve, kattints az elrejtéshez"
#: templates/export.html:53
msgid "Done"
@@ -791,23 +817,23 @@ msgstr "Letöltés"
#: templates/backup-result/phases/compact.html:28
msgid "Downloaded files"
-msgstr ""
+msgstr "Letöltött fájlok"
#: scripts/services/ServerStatus.js:53
msgid "Downloading files …"
-msgstr ""
+msgstr "Fájlok letöltése..."
#: templates/notificationarea.html:24
msgid "Downloading update…"
-msgstr ""
+msgstr "Frissítés letöltése..."
#: templates/notificationarea.html:30
msgid "Downloading …"
-msgstr ""
+msgstr "Letöltés..."
#: scripts/services/AppUtils.js:301
msgid "Duplicate option {{opt}}"
-msgstr ""
+msgstr "Dupla beállítás: {{opt}}"
#: index.html:275
msgid "Duplicati Website"
@@ -823,6 +849,9 @@ msgid ""
"duration. Duplicati will occupy minimal system resources and no backups will"
" be run."
msgstr ""
+"A másolat elindul, amikor elindul, de szüneteltetett állapotban marad "
+"mindaddig. A Duplicatiák minimális rendszer erőforrásokat foglalnak el, és "
+"biztonsági másolatot nem indítanak."
#: templates/backup-result/phases/compact.html:16
#: templates/backup-result/phases/delete.html:16
@@ -832,7 +861,7 @@ msgstr ""
#: templates/backup-result/phases/test.html:16
#: templates/backup-result/top-left-box.html:11
msgid "Duration"
-msgstr ""
+msgstr "Időtartam"
#: templates/delete.html:15
msgid ""
@@ -840,6 +869,12 @@ msgid ""
" When deleting a backup, you can also delete the local database without affecting the ability to restore the remote files.\n"
" If you are using the local database for backups from the commandline, you should keep the database."
msgstr ""
+"Minden biztonsági mentéshez egy helyi adatbázis tartozik, amely a távoli "
+"biztonsági mentésről információkat tárol a helyi számítógépen. Biztonsági "
+"másolat törlésekor törölheti a helyi adatbázist anélkül, hogy befolyásolná a"
+" távoli fájlok visszaállításának képességét. Ha a helyi adatbázist a "
+"parancssorból készített biztonsági másolatokra használja, meg kell őriznie "
+"az adatbázist."
#: templates/localdatabase.html:8
msgid ""
@@ -848,6 +883,10 @@ msgid ""
"faster to perform many operations, and reduces the amount of data that needs"
" to be downloaded for each operation."
msgstr ""
+"Minden biztonsági másolathoz társítva van egy helyi adatbázis, amely a "
+"távoli biztonsági mentésről információkat tárol a helyi számítógépen. \\ NEz"
+" sok művelet végrehajtását gyorsabbá teszi, és csökkenti az egyes "
+"műveletekhez letölthető adatok mennyiségét."
#: templates/addoredit.html:174 templates/addoredit.html:387
#: templates/edituri.html:39 templates/settings.html:153
@@ -861,7 +900,7 @@ msgstr "Szerkesztés szövegként"
#: templates/home.html:31
msgid "Edit …"
-msgstr ""
+msgstr "Szerkesztés..."
#: templates/export.html:22
msgid "Encrypt file"
@@ -888,7 +927,7 @@ msgstr "Titkosító modulok:"
#: templates/backup-result/phases/test.html:12
#: templates/backup-result/top-left-box.html:7
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "Vége"
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:95
#: scripts/controllers/RestoreDirectController.js:24
@@ -903,58 +942,64 @@ msgid ""
"the next 4 weeks, and one for each of the next 36 months. This can also be "
"written as 1W:1D,1M:1W,3Y:1M."
msgstr ""
+"Adjon meg egy megtartási stratégiát kézzel. A helyőrzők napok / hetek / évek"
+" feletti órás / év / év, korlátlan U A szintaxis: 7D: 1D, 4W: 1W, 36M: 1M. "
+"Ez a példa egy biztonsági másolatot készít a következő 7 nap mindegyikére, "
+"egyet a következő 4 hétre és egy a következő 36 hónapra. Ez is 1W: 1D, 1M: "
+"1W, 3Y: 1M formátumban írható."
#: templates/backends/azure.html:12
msgid "Enter access key"
-msgstr ""
+msgstr "Hozzáférési kulcs megadása"
#: templates/backends/azure.html:8
msgid "Enter account name"
-msgstr ""
+msgstr "Fióknév megadása"
#: templates/restoredirect.html:61
msgid "Enter backup passphrase, if any"
-msgstr ""
+msgstr "Mentés jelszó megadása, ha van"
#: templates/addwizard.html:10
msgid "Enter configuration details"
-msgstr ""
+msgstr "Beállítások részletes megadása"
#: templates/backends/azure.html:3
msgid "Enter container name"
-msgstr ""
+msgstr "Konténer név megadása"
#: templates/export.html:26 templates/import.html:15
msgid "Enter encryption passphrase"
-msgstr ""
+msgstr "Titkosítási jelszó megadása"
#: templates/addoredit.html:196
msgid "Enter expression here"
-msgstr ""
+msgstr "Kifejezés megadása itt"
#: templates/backends/jottacloud.html:3 templates/backends/mega.html:3
msgid "Enter folder path name"
-msgstr ""
+msgstr "Mappa útvonalának megadása"
#: scripts/services/AppUtils.js:122
msgid "Enter one option per line in command-line format, eg. {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Soronként egy opció megadása parancssor formátumban, pl. {0}"
#: templates/backends/amzcd.html:6 templates/backends/file.html:7
#: templates/backends/generic.html:14 templates/backends/msgroup.html:8
#: templates/backends/oauth.html:3 templates/restore.html:90
msgid "Enter the destination path"
-msgstr ""
+msgstr "Cél útvonal megadása"
#: templates/backends/msgroup.html:3
msgid "Enter the email address of the Office 365 group"
-msgstr ""
+msgstr "Az Office 365 csoport e-mail címének megadása"
#: templates/backends/sharepoint.html:3
msgid ""
"Enter the full destination path, including the server name, but without "
"https"
msgstr ""
+"A teljes cél útvonal megadása, beleértve a kiszolgáló nevét, de https nélkül"
#: scripts/controllers/CommandlineController.js:170
#: scripts/controllers/CommandlineController.js:74
@@ -991,93 +1036,93 @@ msgstr "Hibák és összeomlások"
#: templates/backup-result/top-right-box.html:3
msgid "Examined"
-msgstr ""
+msgstr "Vizsgálva"
#: templates/addoredit.html:214
msgid "Exclude"
-msgstr ""
+msgstr "Kizár"
#: scripts/services/AppUtils.js:125
msgid "Exclude directories whose names contain"
-msgstr ""
+msgstr "Könyvtárak kizárása, amelyek neve tartalmazza"
#: scripts/services/AppUtils.js:179
msgid "Exclude expression"
-msgstr ""
+msgstr "Kifejezés kizárása"
#: scripts/services/AppUtils.js:143
msgid "Exclude file"
-msgstr ""
+msgstr "A fájl kizárása"
#: scripts/services/AppUtils.js:149
msgid "Exclude file extension"
-msgstr ""
+msgstr "Fájlkiterjesztés kizárása"
#: scripts/services/AppUtils.js:131
msgid "Exclude files whose names contain"
-msgstr ""
+msgstr "Fájlok kizárása, amelyek nevei tartalmazzák"
#: scripts/services/AppUtils.js:164
msgid "Exclude filter group"
-msgstr ""
+msgstr "Szűrőcsoport kizárása"
#: scripts/services/AppUtils.js:137
msgid "Exclude folder"
-msgstr ""
+msgstr "Mappa kizárása"
#: scripts/services/AppUtils.js:154
msgid "Exclude regular expression"
-msgstr ""
+msgstr "Reguláris kifejezés kizárása"
#: scripts/controllers/LocalDatabaseController.js:72
msgid "Existing file found"
-msgstr ""
+msgstr "Meglévő fájl található"
#: templates/settings.html:104
msgid "Experimental"
-msgstr ""
+msgstr "Kísérleti"
#: templates/export.html:35
msgid "Export"
-msgstr ""
+msgstr "Export"
#: templates/export.html:2
msgid "Export backup configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Biztonsági mentés konfiguráció exportálása"
#: templates/delete.html:31 templates/delete.html:34
msgid "Export configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguráció exportálása"
#: templates/export.html:18
msgid "Export passwords"
-msgstr ""
+msgstr "Jelszó exportálása"
#: templates/home.html:32
msgid "Export …"
-msgstr ""
+msgstr "Exportálás…"
#: templates/export.html:39
msgid "Exporting …"
-msgstr ""
+msgstr "Exportálás ..."
#: templates/externallink.html:1
msgid "External link"
-msgstr ""
+msgstr "Külső hivatkozás"
#: scripts/services/SystemInfo.js:52
msgid "FTP (Alternative)"
-msgstr ""
+msgstr "FTP (alternatív)"
#: scripts/controllers/RestoreController.js:383
msgid "Failed to build temporary database: {{message}}"
-msgstr ""
+msgstr "Nem sikerült létrehozni az ideiglenes adatbázist: {{message}}"
#: scripts/directives/backupEditUri.js:143
#: scripts/directives/backupEditUri.js:205
#: scripts/directives/backupEditUri.js:239
msgid "Failed to connect:"
-msgstr ""
+msgstr "Nem sikerült csatlakozni:"
#: scripts/controllers/CommandlineController.js:170
#: scripts/controllers/CommandlineController.js:74
@@ -1090,41 +1135,42 @@ msgstr ""
#: scripts/controllers/RestoreDirectController.js:74
#: scripts/services/LogService.js:31
msgid "Failed to connect: {{message}}"
-msgstr ""
+msgstr "Nem sikerült csatlakozni: {{message}}"
#: scripts/controllers/LocalDatabaseController.js:38
msgid "Failed to delete:"
-msgstr ""
+msgstr "A törlés nem sikerült:"
#: scripts/controllers/RestoreController.js:118
#: scripts/controllers/RestoreController.js:148
msgid "Failed to fetch path information: {{message}}"
-msgstr ""
+msgstr "Nem sikerült letölteni az elérési út adatait: {{message}}"
#: scripts/directives/notificationArea.js:45
msgid "Failed to find backup:"
-msgstr ""
+msgstr "Nem sikerült megtalálni a biztonsági másolatot:"
#: scripts/directives/backupEditUri.js:170
msgid "Failed to import:"
-msgstr ""
+msgstr "Az importálás nem sikerült:"
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:697
msgid "Failed to read backup defaults:"
msgstr ""
+"A biztonsági másolat alapértelmezett értékeinek olvasása nem sikerült:"
#: scripts/controllers/RestoreController.js:416
msgid "Failed to restore files: {{message}}"
-msgstr ""
+msgstr "A fájlok helyreállítása nem sikerült: {{message}}"
#: scripts/controllers/SystemSettingsController.js:116
msgid "Failed to save:"
-msgstr ""
+msgstr "Nem sikerült elmenteni:"
#: scripts/controllers/RestoreController.js:124
#: scripts/controllers/RestoreController.js:163
msgid "Fetching path information …"
-msgstr ""
+msgstr "Útvonal-információ lekérése ..."
#: scripts/services/AppUtils.js:74
msgid "File"
@@ -1144,7 +1190,7 @@ msgstr "Kész!"
#: scripts/controllers/AppController.js:172
msgid "First run setup"
-msgstr ""
+msgstr "Első futtatáskori beállítás"
#: scripts/services/AppUtils.js:51
msgid "Folder"
@@ -1181,7 +1227,7 @@ msgstr "Általános"
#: templates/addoredit.html:36
msgid "General backup settings"
-msgstr ""
+msgstr "Általános mentési beállítások"
#: templates/addoredit.html:305
msgid "General options"
@@ -1189,7 +1235,7 @@ msgstr "Általános beállítások"
#: templates/addoredit.html:73
msgid "Generate"
-msgstr ""
+msgstr "Generál"
#: templates/backends/s3.html:63
msgid "Generate IAM access policy"
@@ -1197,16 +1243,16 @@ msgstr ""
#: scripts/controllers/RestoreController.js:70
msgid "Getting file versions …"
-msgstr ""
+msgstr "Fájl verziók lekérdezése..."
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:732
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:743 templates/backends/msgroup.html:2
msgid "Group email"
-msgstr ""
+msgstr "Csoport e-mail"
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:19
msgid "Hidden files"
-msgstr ""
+msgstr "Rejtett fájlok"
#: templates/addoredit.html:68
msgid "Hide"
@@ -1222,7 +1268,7 @@ msgstr "Kezdőlap"
#: templates/settings.html:21
msgid "Hostnames"
-msgstr ""
+msgstr "Gazdagép nevek"
#: scripts/services/AppUtils.js:100 scripts/services/AppUtils.js:90
#: templates/settings.html:51
@@ -1231,35 +1277,37 @@ msgstr "Óra"
#: templates/restore.html:111
msgid "How do you want to handle existing files?"
-msgstr ""
+msgstr "Hogyan szeretnéd kezelni a létező fájlokat?"
#: scripts/services/AppUtils.js:64
msgid "Hyper-V Machine"
-msgstr ""
+msgstr "Hyper-V gép"
#: scripts/directives/sourceFolderPicker.js:438
msgid "Hyper-V Machine:"
-msgstr ""
+msgstr "Hyper-V gép:"
#: scripts/directives/sourceFolderPicker.js:417
#: scripts/services/AppUtils.js:66
msgid "Hyper-V Machines"
-msgstr ""
+msgstr "Hyper-V gépek"
#: scripts/directives/sourceFolderPicker.js:56
#: scripts/directives/sourceFolderPicker.js:62
msgid "ID:"
-msgstr ""
+msgstr "ID:"
#: templates/addoredit.html:261
msgid "If a date was missed, the job will run as soon as possible."
-msgstr ""
+msgstr "Ha egy dátum kimaradt, a lehető leghamarabb elindul."
#: templates/addoredit.html:359
msgid ""
"If at least one newer backup is found, all backups older than this date are "
"deleted."
msgstr ""
+"Ha legalább egy újabb biztonsági másolatot talál, az összes ezen időpontnál "
+"régebbi biztonsági másolatot törli."
#: templates/localdatabase.html:13
msgid ""
@@ -1267,6 +1315,10 @@ msgid ""
"that you perform a repair operation to synchronize the database.\\nIf the "
"repair is unsuccesful, you can delete the local database and re-generate."
msgstr ""
+"Ha a biztonsági mentés és a távoli tárolás nincs szinkronban, a Duplicatinak"
+" javítási műveletet kell elvégeznie az adatbázis szinkronizálása érdekében. "
+"\\nHa a javítás sikertelen, törölheti a helyi adatbázist és újra "
+"generálhatja."
#: templates/export.html:49
msgid ""
@@ -1274,6 +1326,9 @@ msgid ""
"href=\"{{DownloadURL}}\" target=\"_blank\">right click and choose &quot;Save"
" as …&quot;</a>"
msgstr ""
+"Ha a biztonsági mentési fájlt nem töltötte le automatikusan, <a "
+"href=\"{{DownloadURL}}\" target=\"_blank\">kattintson a jobb gombbal, és "
+"válassza a &quot;Mentés másként ...&quot; lehetőséget.</a>"
#: templates/notificationarea.html:7
msgid ""
@@ -1281,32 +1336,42 @@ msgid ""
"href=\"{{item.DownloadLink}}\" target=\"_blank\">right click and choose "
"&quot;Save as …&quot;</a>"
msgstr ""
+"Ha a biztonsági mentési fájlt nem töltötte le automatikusan, <a "
+"href=\"{{item.DownloadLink}}\" target=\"_blank\">kattintson a jobb gombbal, "
+"és válassza a &quot;Mentés másként ...&quot; lehetőséget.</a>"
#: scripts/services/EditUriBackendConfig.js:106
msgid ""
"If you do not enter a path, all files will be stored in the login folder.\n"
"Are you sure this is what you want?"
msgstr ""
+"Ha nem ad meg útvonalat, az összes fájlt a bejelentkezési mappában tárolja. "
+"Biztos benne, hogy ezt akarod?"
#: templates/backends/openstack.html:40
msgid "If you do not enter an API Key, the tenant name is required"
-msgstr ""
+msgstr "Ha nem ad meg API-kulcsot, akkor kötelező a bérlő neve"
#: templates/delete.html:32
msgid ""
"If you want to use the backup later, you can export the configuration before"
" deleting it"
msgstr ""
+"Ha később használni szeretné a biztonsági mentést, törlés előtt "
+"exportálhatja a konfigurációt"
#: scripts/controllers/AppController.js:173
msgid ""
"If your machine is in a multi-user environment (i.e. the machine has more than one account), you need to set a password to prevent other users from accessing data on your account.\n"
"Do you want to set a password now?"
msgstr ""
+"Ha a számítógép több felhasználói környezetben van (azaz a készüléknek "
+"egynél több fiókja van), be kell állítania egy jelszót, hogy megakadályozzon"
+" más felhasználókat a fiókja adatainak elérésében. Beállítod most a jelszót?"
#: templates/import.html:31
msgid "Import"
-msgstr ""
+msgstr "Import"
#: templates/addoredit.html:100 templates/restoredirect.html:39
msgid "Import Destination URL"
@@ -1318,23 +1383,23 @@ msgstr ""
#: scripts/directives/backupEditUri.js:159
msgid "Import completed, but no certificates were found after the import"
-msgstr ""
+msgstr "Az import befejeződött, de az importálás után nem található igazolás"
#: scripts/directives/backupEditUri.js:159
msgid "Import failed"
-msgstr ""
+msgstr "Importálás sikertelen"
#: templates/addwizard.html:15
msgid "Import from a file"
-msgstr ""
+msgstr "Importálás egy fájlból"
#: templates/import.html:19
msgid "Import metadata"
-msgstr ""
+msgstr "Metaadatok importálása"
#: templates/import.html:35
msgid "Importing …"
-msgstr ""
+msgstr "Importálás..."
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:163
msgid "Include a file?"
@@ -1350,7 +1415,7 @@ msgstr ""
#: templates/captcha.html:11
msgid "Incorrect answer, try again"
-msgstr ""
+msgstr "Érvénytelen válasz, próbáld újra"
#: templates/settings.html:110
msgid ""
@@ -1359,25 +1424,25 @@ msgstr ""
#: scripts/services/DialogService.js:27
msgid "Information"
-msgstr ""
+msgstr "Információ"
#: templates/notificationarea.html:28 templates/updatechangelog.html:10
msgid "Install"
-msgstr ""
+msgstr "Telepítés"
#: scripts/controllers/UpdateChangelogController.js:14
msgid "Install failed:"
-msgstr ""
+msgstr "Telepítés sikertelen:"
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:935
msgid "Invalid characters in path"
-msgstr ""
+msgstr "Érvénytelen karakterek az útvonalban"
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:288
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:295
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:305
msgid "Invalid retention time"
-msgstr ""
+msgstr "Érvénytelen késleltetési idő"
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:689
msgid ""
@@ -1387,19 +1452,19 @@ msgstr ""
#: scripts/services/AppUtils.js:82
msgid "KByte"
-msgstr ""
+msgstr "KByte"
#: scripts/services/AppUtils.js:115
msgid "KByte/s"
-msgstr ""
+msgstr "KByte/s"
#: templates/addoredit.html:323
msgid "Keep a specific number of backups"
-msgstr ""
+msgstr "Meghatározott számú mentés megtartása"
#: templates/addoredit.html:321
msgid "Keep all backups"
-msgstr ""
+msgstr "Minden mentés megtartása"
#: templates/backends/openstack.html:18
msgid "Keystone API version"
@@ -1407,43 +1472,44 @@ msgstr ""
#: templates/settings.html:58
msgid "Language in user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Felhasználói felület nyelve"
#: scripts/controllers/RestoreController.js:38
msgid "Last month"
-msgstr ""
+msgstr "Előző hónap"
#: templates/home.html:53
msgid "Last successful backup:"
-msgstr ""
+msgstr "Utolsó sikeres mentés:"
#: templates/restorewizard.html:27
msgid "Last successful restore: {{time}} (took {{duration || '0 seconds'}})"
msgstr ""
+"Utolsó sikeres visszaállítás: {{time}} (took {{duration || '0 seconds'}})"
#: scripts/controllers/RestoreController.js:60
msgid "Latest"
-msgstr ""
+msgstr "Legújabb"
#: templates/about.html:6
msgid "Libraries"
-msgstr ""
+msgstr "Könyvtárak"
#: scripts/controllers/RestoreDirectController.js:64
msgid "Listing backup dates …"
-msgstr ""
+msgstr "Mentési dátumok felsorolása…"
#: scripts/services/ServerStatus.js:63
msgid "Listing remote files for purge …"
-msgstr ""
+msgstr "Távoli fájlok felsorolása a tisztításhoz…"
#: scripts/services/ServerStatus.js:61
msgid "Listing remote files …"
-msgstr ""
+msgstr "Távoli fájlok felsorolása..."
#: templates/log.html:7
msgid "Live"
-msgstr ""
+msgstr "Élő"
#: templates/addwizard.html:16
msgid "Load a configuration from an exported job or a storage provider"
@@ -1456,15 +1522,15 @@ msgstr ""
#: templates/backuplog.html:26 templates/backuplog.html:44
#: templates/log.html:24
msgid "Load older data"
-msgstr ""
+msgstr "Régebbi adatok betöltése"
#: templates/captcha.html:14
msgid "Loading ..."
-msgstr ""
+msgstr "Betöltés..."
#: templates/delete.html:40
msgid "Loading remote storage usage ..."
-msgstr ""
+msgstr "Távoli tárhely használat betöltése..."
#: templates/about.html:45 templates/about.html:50 templates/about.html:56
#: templates/backuplog.html:12 templates/backuplog.html:25
@@ -1472,31 +1538,31 @@ msgstr ""
#: templates/log.html:12 templates/log.html:23
#: templates/updatechangelog.html:7
msgid "Loading …"
-msgstr ""
+msgstr "Betöltés..."
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:948
msgid "Local Repository"
-msgstr ""
+msgstr "Helyi tároló"
#: templates/localdatabase.html:2
msgid "Local database for"
-msgstr ""
+msgstr "Helyi adatbázis ehhez"
#: templates/localdatabase.html:26
msgid "Local database path:"
-msgstr ""
+msgstr "Helyi adatbázis útvonal:"
#: templates/backends/rclone.html:2
msgid "Local repository"
-msgstr ""
+msgstr "Helyi tároló"
#: scripts/services/SystemInfo.js:81
msgid "Local storage"
-msgstr ""
+msgstr "Helyi tárhely"
#: templates/localdatabase.html:23
msgid "Location"
-msgstr ""
+msgstr "Hely"
#: templates/backends/gcs.html:21
msgid "Location where buckets are created"
@@ -1512,7 +1578,7 @@ msgstr ""
#: index.html:237
msgid "Log out"
-msgstr ""
+msgstr "Kijelentkezés"
#: scripts/services/AppUtils.js:83
msgid "MByte"
@@ -1524,19 +1590,19 @@ msgstr "MByte/s"
#: templates/localdatabase.html:11
msgid "Maintenance"
-msgstr ""
+msgstr "Karbantartás"
#: templates/backends/file.html:19 templates/restore.html:102
msgid "Manually type path"
-msgstr ""
+msgstr "Útvonal kézi megadása"
#: templates/throttle.html:15
msgid "Max download speed"
-msgstr ""
+msgstr "Maximális letöltési sebesség"
#: templates/throttle.html:5
msgid "Max upload speed"
-msgstr ""
+msgstr "Maximális feltöltési sebesség"
#: index.html:155 templates/addoredit.html:127 templates/addoredit.html:169
#: templates/addoredit.html:382 templates/addoredit.html:95
@@ -1546,19 +1612,19 @@ msgstr "Menü"
#: scripts/directives/sourceFolderPicker.js:471
msgid "Microsoft SQL Database:"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft SQL adatbázis:"
#: scripts/directives/sourceFolderPicker.js:449
msgid "Microsoft SQL Databases"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft SQL adatbázisok"
#: templates/backends/sia.html:14
msgid "Minimum redundancy"
-msgstr ""
+msgstr "Minimális redundancia"
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:939
msgid "Minimum redundancy is 1.0"
-msgstr ""
+msgstr "A minimális redundancia 1.0"
#: scripts/services/AppUtils.js:89 scripts/services/AppUtils.js:99
#: templates/settings.html:50
@@ -1567,19 +1633,19 @@ msgstr "Perc"
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:239
msgid "Missing name"
-msgstr ""
+msgstr "Hiányzó név"
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:246
msgid "Missing passphrase"
-msgstr ""
+msgstr "Hiányzó jelszó"
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:259
msgid "Missing sources"
-msgstr ""
+msgstr "Hiányzó források"
#: templates/backup-result/top-right-box.html:15
msgid "Modified"
-msgstr ""
+msgstr "Módosított"
#: scripts/services/AppUtils.js:104
msgid "Mon"
@@ -1591,11 +1657,11 @@ msgstr "Hónap"
#: templates/localdatabase.html:34
msgid "Move existing database"
-msgstr ""
+msgstr "Létező adatbázis áthelyezése"
#: scripts/controllers/LocalDatabaseController.js:66
msgid "Move failed:"
-msgstr ""
+msgstr "Áthelyezés sikertelen:"
#: scripts/services/AppUtils.js:54
msgid "My Documents"
@@ -1623,7 +1689,7 @@ msgstr "Soha"
#: templates/notificationarea.html:22
msgid "New update found: {{message}}"
-msgstr ""
+msgstr "Új frissítést találtam: {{message}}"
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:124
msgid ""
@@ -1652,7 +1718,7 @@ msgstr "Következő feladat:"
#: templates/addoredit.html:264
msgid "Next time"
-msgstr ""
+msgstr "Következő dátum"
#: scripts/controllers/DeleteController.js:77
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:153
@@ -1690,7 +1756,7 @@ msgstr "Nincs titkosítás"
#: scripts/controllers/RestoreController.js:196
msgid "No items selected"
-msgstr ""
+msgstr "Nincsenek kijelölt elemek"
#: scripts/controllers/RestoreController.js:196
msgid "No items to restore, please select one or more items"
@@ -1698,31 +1764,31 @@ msgstr ""
#: scripts/controllers/ExportController.js:57
msgid "No passphrase entered"
-msgstr ""
+msgstr "Nincs megadva jelszó"
#: index.html:196
msgid "No scheduled tasks"
-msgstr ""
+msgstr "Nincs ütemezett feladat"
#: scripts/controllers/AppController.js:174
msgid "No, my machine has only a single account"
-msgstr ""
+msgstr "Nem, a gépemen csak egy fiók van"
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:252
msgid "Non-matching passphrase"
-msgstr ""
+msgstr "Nem egyező jelszavak"
#: templates/settings.html:130
msgid "None / disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Semmi / letiltva"
#: scripts/controllers/ExportController.js:13
msgid "Not using encryption"
-msgstr ""
+msgstr "Nem használ titkosítást"
#: templates/addoredit.html:328
msgid "Nothing will be deleted. The backup size will grow with each change."
-msgstr ""
+msgstr "Semmi sem lesz törölve. A mentés minden változáskor növekedni fog."
#: scripts/controllers/AppController.js:44
#: scripts/controllers/AppController.js:59
@@ -1742,6 +1808,8 @@ msgid ""
"Once there are more backups than the specified number, the oldest backups "
"are deleted."
msgstr ""
+"A mentések megadott számának elérését követően, a régebbi mentések törlésre "
+"kerülnek."
#: templates/backends/openstack.html:7
msgid "OpenStack AuthURI"
@@ -1753,7 +1821,7 @@ msgstr ""
#: templates/backup-result/top-right-box.html:7
msgid "Opened"
-msgstr ""
+msgstr "Megnyitva"
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:806
msgid "Openstack API Key are not supported in v3 keystone API."
@@ -1761,24 +1829,24 @@ msgstr ""
#: scripts/services/AppUtils.js:195
msgid "Operating System"
-msgstr ""
+msgstr "Operációs rendszer"
#: templates/backuplog.html:16
msgid "Operation"
-msgstr ""
+msgstr "Művelet"
#: scripts/controllers/SystemSettingsController.js:127
#: scripts/controllers/SystemSettingsController.js:138
msgid "Operation failed:"
-msgstr ""
+msgstr "Művelet sikertelen:"
#: templates/home.html:23
msgid "Operations:"
-msgstr ""
+msgstr "Tevékenységek:"
#: templates/backends/file.html:34
msgid "Optional authentication password"
-msgstr ""
+msgstr "Opcionális hitelesítési jelszó"
#: templates/backends/file.html:30
msgid "Optional authentication username"
@@ -1787,7 +1855,7 @@ msgstr ""
#: templates/addoredit.html:28 templates/edituri.html:51
#: templates/settings.html:152 templates/settings.html:158
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Beállítások"
#: templates/settings.html:150
msgid ""
@@ -1797,11 +1865,11 @@ msgstr ""
#: templates/restore.html:81
msgid "Original location"
-msgstr ""
+msgstr "Eredeti hely"
#: scripts/services/SystemInfo.js:84
msgid "Others"
-msgstr ""
+msgstr "Egyebek"
#: templates/addoredit.html:332
msgid ""
@@ -1812,28 +1880,28 @@ msgstr ""
#: templates/restore.html:114
msgid "Overwrite"
-msgstr ""
+msgstr "Felülírás"
#: templates/addoredit.html:58 templates/export.html:25
#: templates/restore.html:130 templates/restoredirect.html:60
msgid "Passphrase"
-msgstr ""
+msgstr "Jelmondat"
#: templates/import.html:14
msgid "Passphrase (if encrypted)"
-msgstr ""
+msgstr "Jelszó (ha titkosított)"
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:393
msgid "Passphrase changed"
-msgstr ""
+msgstr "A jelmondat megváltozott"
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:252
msgid "Passphrases are not matching"
-msgstr ""
+msgstr "A jelszavak nem egyeznek meg"
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:29
msgid "Passphrases do not match"
-msgstr ""
+msgstr "A jelszavak nem egyeznek"
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:913
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:923 templates/backends/file.html:33
@@ -1842,7 +1910,7 @@ msgstr ""
#: templates/backends/mega.html:12 templates/backends/openstack.html:34
#: templates/settings.html:8
msgid "Password"
-msgstr ""
+msgstr "Jelszó"
#: scripts/services/ServerStatus.js:52
msgid "Patching files with local blocks …"
@@ -1850,16 +1918,16 @@ msgstr ""
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:898
msgid "Path"
-msgstr ""
+msgstr "Útvonal"
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:153
msgid "Path not found"
-msgstr ""
+msgstr "Az útvonal nem található"
#: templates/backends/amzcd.html:5 templates/backends/generic.html:13
#: templates/backends/msgroup.html:7 templates/backends/oauth.html:2
msgid "Path on server"
-msgstr ""
+msgstr "Útvonal a kiszolgálón"
#: templates/backends/b2.html:8 templates/backends/s3.html:50
msgid "Path or subfolder in the bucket"
@@ -1867,23 +1935,23 @@ msgstr ""
#: templates/settings.html:35
msgid "Pause"
-msgstr ""
+msgstr "Szünet"
#: templates/settings.html:33
msgid "Pause after startup or hibernation"
-msgstr ""
+msgstr "Szünet indítás vagy hibernálás után"
#: scripts/controllers/AppController.js:42
msgid "Pause options"
-msgstr ""
+msgstr "Szünet beállítások"
#: templates/restore.html:123
msgid "Permissions"
-msgstr ""
+msgstr "Engedélyek"
#: templates/restore.html:85
msgid "Pick location"
-msgstr ""
+msgstr "Hely választása"
#: templates/restorewizard.html:10
msgid "Point to your backup files and restore from there"
@@ -1891,21 +1959,21 @@ msgstr ""
#: templates/backends/generic.html:9
msgid "Port"
-msgstr ""
+msgstr "Port"
#: templates/settings.html:28
msgid "Prevent tray icon automatic log-in"
-msgstr ""
+msgstr "Tálca ikon automatikus bejelentkezés megakadályozása"
#: templates/addoredit.html:114 templates/addoredit.html:247
#: templates/addoredit.html:297 templates/addoredit.html:409
#: templates/restoredirect.html:81
msgid "Previous"
-msgstr ""
+msgstr "Előző"
#: templates/home.html:80
msgid "Progress:"
-msgstr ""
+msgstr "Folyamat:"
#: templates/backends/gcs.html:39
msgid "ProjectID is optional if the bucket exist"
@@ -1913,249 +1981,249 @@ msgstr ""
#: scripts/services/SystemInfo.js:83
msgid "Proprietary"
-msgstr ""
+msgstr "Tulajdonosi"
#: templates/backup-result/phases/purge.html:3
msgid "Purge Phase"
-msgstr ""
+msgstr "Tisztítási fázis"
#: scripts/services/ServerStatus.js:66
msgid "Purging files complete!"
-msgstr ""
+msgstr "Fájlok tisztítása befejezve!"
#: scripts/services/ServerStatus.js:64
msgid "Purging files …"
-msgstr ""
+msgstr "Fájlok tisztítása..."
#: scripts/services/ServerStatus.js:46
msgid "Rebuilding local database …"
-msgstr ""
+msgstr "Helyi adatbázis újraépítése..."
#: templates/localdatabase.html:20
msgid "Recreate (delete and repair)"
-msgstr ""
+msgstr "Újraépítés (törlés és javítás)"
#: templates/backup-result/phases/recreate-database.html:3
msgid "Recreate Database Phase"
-msgstr ""
+msgstr "Adatbázis újraépítési fázis"
#: scripts/services/ServerStatus.js:56
msgid "Recreating database …"
-msgstr ""
+msgstr "Adatbázis újraépítése..."
#: scripts/controllers/RestoreDirectController.js:40
msgid "Registering temporary backup …"
-msgstr ""
+msgstr "Ideiglenes mentés regisztrálása..."
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:138
msgid "Relative paths not allowed"
-msgstr ""
+msgstr "Relatív útvonalak nem engedélyezettek"
#: templates/captcha.html:7
msgid "Reload"
-msgstr ""
+msgstr "Újratöltés"
#: templates/backuplog.html:7
msgid "Remote"
-msgstr ""
+msgstr "Távoli"
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:949
msgid "Remote Path"
-msgstr ""
+msgstr "Távoli útvonal"
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:947
msgid "Remote Repository"
-msgstr ""
+msgstr "Távoli tároló"
#: templates/backends/rclone.html:10
msgid "Remote path"
-msgstr ""
+msgstr "Távoli útvonal"
#: templates/backends/rclone.html:6
msgid "Remote repository"
-msgstr ""
+msgstr "Távoli tároló"
#: templates/addoredit.html:307
msgid "Remote volume size"
-msgstr ""
+msgstr "Távoli kötet méret"
#: templates/addoredit.html:203
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Eltávolít"
#: templates/advancedoptionseditor.html:40
msgid "Remove option"
-msgstr ""
+msgstr "Opció eltávolítás"
#: templates/backup-result/phases/purge.html:23
msgid "Removed files"
-msgstr ""
+msgstr "Eltávolított fájlok"
#: templates/localdatabase.html:18 templates/notificationarea.html:14
msgid "Repair"
-msgstr ""
+msgstr "Javítás"
#: templates/backup-result/phases/repair.html:3
msgid "Repair Phase"
-msgstr ""
+msgstr "Javítási fázis"
#: scripts/services/ServerStatus.js:58
msgid "Repairing database …"
-msgstr ""
+msgstr "Adatbázis javítás..."
#: templates/addoredit.html:62
msgid "Repeat Passphrase"
-msgstr ""
+msgstr "Jelmondat ismét"
#: templates/home.html:45
msgid "Reporting:"
-msgstr ""
+msgstr "Jelentés:"
#: templates/localdatabase.html:31
msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "Visszaállítás"
#: index.html:225 templates/restore.html:142
msgid "Restore"
-msgstr ""
+msgstr "Visszaállítás"
#: scripts/services/ServerStatus.js:55
msgid "Restore complete!"
-msgstr ""
+msgstr "Visszaállítás sikeres!"
#: templates/restore.html:45
msgid "Restore files"
-msgstr ""
+msgstr "Fájlok visszaállítása"
#: templates/restore.html:46
msgid "Restore files from {{backupname}}"
-msgstr ""
+msgstr "Fájlok visszaállítása innen: {{backupname}}"
#: templates/home.html:26
msgid "Restore files …"
-msgstr ""
+msgstr "Fájlok visszaállítása..."
#: templates/restore.html:48
msgid "Restore from"
-msgstr ""
+msgstr "Visszaállítás innen"
#: templates/import.html:4
msgid "Restore from backup configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Visszaállítás mentési konfigurációból"
#: templates/restorewizard.html:15
msgid "Restore from configuration ..."
-msgstr ""
+msgstr "Visszaállítás konfigurációból..."
#: templates/restore.html:24 templates/restore.html:39
#: templates/restore.html:76 templates/restoredirect.html:24
msgid "Restore options"
-msgstr ""
+msgstr "Visszaállítási beállítások"
#: templates/restore.html:126
msgid "Restore read/write permissions"
-msgstr ""
+msgstr "Irási/olvasási engedélyek visszaállítása"
#: templates/backup-result/restore-items.html:2
msgid "Restored Files"
-msgstr ""
+msgstr "Visszaállított fájlok"
#: templates/backup-result/restore-items.html:6
msgid "Restored Folders"
-msgstr ""
+msgstr "Visszaállított mappák"
#: templates/backup-result/restore-items.html:10
msgid "Restored Symlinks"
-msgstr ""
+msgstr "Visszaállított szimbolikus linkek"
#: scripts/controllers/RestoreController.js:376
#: scripts/controllers/RestoreController.js:398
msgid "Restoring files …"
-msgstr ""
+msgstr "Fájlok visszaállítása..."
#: index.html:228
msgid "Resume"
-msgstr ""
+msgstr "Folytatás"
#: templates/backup-result/phases/purge.html:28
msgid "Rewritten File Lists"
-msgstr ""
+msgstr "Újraírt fájl listák"
#: templates/addoredit.html:269
msgid "Run again every"
-msgstr ""
+msgstr "Futtassa újra minden"
#: templates/home.html:25 templates/home.html:60
msgid "Run now"
-msgstr ""
+msgstr "Futtatás most"
#: templates/commandline.html:58
msgid "Running ...."
-msgstr ""
+msgstr "Fut..."
#: templates/commandline.html:47
msgid "Running commandline entry"
-msgstr ""
+msgstr "Parancssori bejegyzés futtatása"
#: index.html:183
msgid "Running task:"
-msgstr ""
+msgstr "Futó feladat:"
#: scripts/controllers/StateController.js:25
msgid "Running …"
-msgstr ""
+msgstr "Fut..."
#: scripts/services/SystemInfo.js:51
msgid "S3 Compatible"
-msgstr ""
+msgstr "S3 kompatibilis"
#: templates/settings.html:87
msgid "Same as the base install version: {{channelname}}"
-msgstr ""
+msgstr "Ugyanaz, mint az alap telepítési verzió: {{channelname}}"
#: scripts/services/AppUtils.js:109
msgid "Sat"
-msgstr ""
+msgstr "Szo"
#: templates/addoredit.html:408 templates/localdatabase.html:32
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Mentés"
#: templates/localdatabase.html:33
msgid "Save and repair"
-msgstr ""
+msgstr "Mentés és javítás"
#: templates/restore.html:118
msgid "Save different versions with timestamp in file name"
-msgstr ""
+msgstr "Eltérő verziók mentése időbélyeggel a fájlnévben"
#: templates/import.html:24
msgid "Save immediately"
-msgstr ""
+msgstr "Mentés azonnal"
#: scripts/services/ServerStatus.js:50
msgid "Scanning existing files …"
-msgstr ""
+msgstr "Létező fájlok szkennelése..."
#: scripts/services/ServerStatus.js:51
msgid "Scanning for local blocks …"
-msgstr ""
+msgstr "Helyi blokkok szkennelése..."
#: templates/addoredit.html:255 templates/addoredit.html:27
msgid "Schedule"
-msgstr ""
+msgstr "Időzítés"
#: templates/restore.html:60
msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "Keresés"
#: templates/restore.html:56
msgid "Search for files"
-msgstr ""
+msgstr "Fájlok keresése"
#: scripts/services/AppUtils.js:98 templates/settings.html:49
msgid "Seconds"
-msgstr ""
+msgstr "Másodperc"
#: templates/log.html:30
msgid "Select a log level and see messages as they happen:"
@@ -2164,79 +2232,79 @@ msgstr ""
#: templates/restore.html:23 templates/restore.html:38
#: templates/restoredirect.html:23
msgid "Select files"
-msgstr ""
+msgstr "Fájlok kiválasztása"
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:931 templates/backends/s3.html:8
#: templates/backends/sia.html:2
msgid "Server"
-msgstr ""
+msgstr "Kiszolgáló"
#: templates/backends/generic.html:7
msgid "Server and port"
-msgstr ""
+msgstr "Kiszolgáló és port"
#: templates/backends/generic.html:8
msgid "Server hostname or IP"
-msgstr ""
+msgstr "Kiszolgáló gazdanév vagy IP"
#: templates/commandline.html:49 templates/restoredirect.html:95
#: templates/waitarea.html:15
msgid "Server is currently paused,"
-msgstr ""
+msgstr "A kiszolgáló jelenleg szünetel."
#: scripts/controllers/HomeController.js:7
msgid "Server is currently paused, do you want to resume now?"
-msgstr ""
+msgstr "A kiszolgáló jelenleg szünetel, szeretnéd folytatni?"
#: templates/backends/sia.html:10
msgid "Server password"
-msgstr ""
+msgstr "Szerver jelszó"
#: scripts/controllers/HomeController.js:7
msgid "Server paused"
-msgstr ""
+msgstr "Kiszolgáló szünetel"
#: templates/about.html:72
msgid "Server state properties"
-msgstr ""
+msgstr "Kiszolgáló állapot tulajdonságok"
#: index.html:231 templates/settings.html:2
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Beállítások"
#: templates/addoredit.html:69 templates/notificationarea.html:12
#: templates/notificationarea.html:32
msgid "Show"
-msgstr ""
+msgstr "Mutat"
#: templates/addoredit.html:132
msgid "Show advanced editor"
-msgstr ""
+msgstr "Speciális szerkesztő megjelenítése"
#: templates/addoredit.html:143 templates/backends/file.html:16
#: templates/restore.html:99
msgid "Show hidden folders"
-msgstr ""
+msgstr "Rejtett mappák megjelenítése"
#: templates/about.html:8
msgid "Show log"
-msgstr ""
+msgstr "Mutasd a naplót"
#: templates/home.html:47
msgid "Show log …"
-msgstr ""
+msgstr "Mutasd a naplót ..."
#: templates/addoredit.html:135
msgid "Show treeview"
-msgstr ""
+msgstr "Fa nézet megjelenítése"
#: templates/backends/sia.html:11
msgid "Sia server password"
-msgstr ""
+msgstr "Sia szerver jelszó"
#: templates/addoredit.html:324
msgid "Smart backup retention"
-msgstr ""
+msgstr "Intelligens mentés késleltetés"
#: templates/backends/openstack.html:45
msgid ""
@@ -2246,31 +2314,31 @@ msgstr ""
#: templates/addoredit.html:26
msgid "Source Data"
-msgstr ""
+msgstr "Forrás adat"
#: templates/backup-result/top-right-box.html:1
msgid "Source Files"
-msgstr ""
+msgstr "Forrás fájlok"
#: scripts/directives/sourceFolderPicker.js:387 templates/addoredit.html:124
msgid "Source data"
-msgstr ""
+msgstr "Forrás adat"
#: templates/addoredit.html:149
msgid "Source folders"
-msgstr ""
+msgstr "Forrás mappák"
#: templates/home.html:69
msgid "Source:"
-msgstr ""
+msgstr "Forrás:"
#: templates/settings.html:105
msgid "Specific builds for developers only. Not for use with important data."
-msgstr ""
+msgstr "Fejlesztőknek szánt kiadások. Fontos mentésére nem használható."
#: scripts/services/SystemInfo.js:82
msgid "Standard protocols"
-msgstr ""
+msgstr "Szabványos protokollok"
#: templates/backup-result/phases/compact.html:8
#: templates/backup-result/phases/delete.html:8
@@ -2280,57 +2348,57 @@ msgstr ""
#: templates/backup-result/phases/test.html:8
#: templates/backup-result/top-left-box.html:3
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "Start"
#: scripts/services/ServerStatus.js:33
msgid "Starting backup …"
-msgstr ""
+msgstr "Mentés indítása..."
#: scripts/services/ServerStatus.js:45
msgid "Starting restore …"
-msgstr ""
+msgstr "Visszaállítás indítása..."
#: scripts/controllers/RestoreController.js:372
#: scripts/controllers/RestoreController.js:396
msgid "Starting the restore process …"
-msgstr ""
+msgstr "Visszaállítási folyamat indítása..."
#: scripts/controllers/StateController.js:106
msgid "Stop after current file"
-msgstr ""
+msgstr "Leállítás az aktuális fájl után"
#: scripts/controllers/StateController.js:115
msgid "Stop after the current file"
-msgstr ""
+msgstr "Leállítás az aktuális fájl után"
#: scripts/controllers/StateController.js:106
#: scripts/controllers/StateController.js:115
msgid "Stop now"
-msgstr ""
+msgstr "Leállítás most"
#: scripts/controllers/StateController.js:104
msgid "Stop running backup"
-msgstr ""
+msgstr "Mentés futtatásának leállítása"
#: scripts/controllers/StateController.js:113
msgid "Stop running task"
-msgstr ""
+msgstr "Feladat futtatásának leállítása"
#: index.html:179
msgid "Stopping after the current file:"
-msgstr ""
+msgstr "Leállítás az aktuális fájl után:"
#: index.html:184
msgid "Stopping task:"
-msgstr ""
+msgstr "Feladat leállítása:"
#: templates/edituri.html:3
msgid "Storage Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tárhely típus"
#: templates/backends/s3.html:38
msgid "Storage class"
-msgstr ""
+msgstr "Tároló osztály"
#: templates/backends/gcs.html:32
msgid "Storage class for creating a bucket"
@@ -2338,48 +2406,48 @@ msgstr ""
#: templates/log.html:6
msgid "Stored"
-msgstr ""
+msgstr "Tárolva"
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:33
msgid "Strong"
-msgstr ""
+msgstr "Erős"
#: scripts/directives/backupEditUri.js:51
#: scripts/directives/backupEditUri.js:54
msgid "Success"
-msgstr ""
+msgstr "Siker"
#: scripts/services/AppUtils.js:110
msgid "Sun"
-msgstr ""
+msgstr "V"
#: scripts/services/AppUtils.js:72
msgid "Symbolic link"
-msgstr ""
+msgstr "Szimbolikus link"
#: scripts/services/AppUtils.js:192
msgid "System Files"
-msgstr ""
+msgstr "Rendszer fájlok"
#: templates/settings.html:125
msgid "System default ({{levelname}})"
-msgstr ""
+msgstr "Rendszer alapértelmezés ({{levelname}})"
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:20
msgid "System files"
-msgstr ""
+msgstr "Rendszer fájlok"
#: templates/about.html:7
msgid "System info"
-msgstr ""
+msgstr "Rendszer információ"
#: templates/about.html:64
msgid "System properties"
-msgstr ""
+msgstr "Rendszer tulajdonságok"
#: scripts/services/AppUtils.js:85
msgid "TByte"
-msgstr ""
+msgstr "TByte"
#: scripts/services/AppUtils.js:118
msgid "TByte/s"
@@ -2387,51 +2455,51 @@ msgstr "TByete/s"
#: templates/backends/sia.html:7
msgid "Target path, ie /backup"
-msgstr ""
+msgstr "Cél útvona, pl: /mentes"
#: templates/waitarea.html:5
msgid "Task is running"
-msgstr ""
+msgstr "A feladat fut"
#: scripts/services/AppUtils.js:201
msgid "Temporary Files"
-msgstr ""
+msgstr "Ideiglenes fájlok"
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:21
msgid "Temporary files"
-msgstr ""
+msgstr "Ideiglenes fájlok"
#: templates/backends/openstack.html:39
msgid "Tenant Name"
-msgstr ""
+msgstr "Bérlő neve"
#: templates/backup-result/phases/test.html:3
msgid "Test Phase"
-msgstr ""
+msgstr "Teszt fázis"
#: templates/edituri.html:21
msgid "Test connection"
-msgstr ""
+msgstr "Kapcsolat tesztelése"
#: scripts/directives/backupEditUri.js:44
msgid "Testing ..."
-msgstr ""
+msgstr "Tesztelés..."
#: scripts/directives/backupEditUri.js:44
msgid "Testing connection ..."
-msgstr ""
+msgstr "Kapcsolat tesztelése..."
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:45
msgid "Testing permissions …"
-msgstr ""
+msgstr "Engedélyek tesztelése..."
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:45
msgid "Testing permissions..."
-msgstr ""
+msgstr "Engedélyek tesztelése..."
#: templates/edituri.html:22
msgid "Testing …"
-msgstr ""
+msgstr "Tesztelés..."
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:887
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:898
@@ -2470,17 +2538,19 @@ msgstr ""
#: templates/settings.html:72
msgid "The dark theme (by Michal)"
-msgstr ""
+msgstr "Sötét téma (by Michal)"
#: templates/settings.html:71
msgid "The default blue on white theme (by Alex)"
-msgstr ""
+msgstr "Alapértelmezett kék-fehér téma (Alextől)"
#: scripts/directives/backupEditUri.js:131
msgid ""
"The folder {{folder}} does not exist.\n"
"Create it now?"
msgstr ""
+"A mappa nem létezik: {{folder}} .\n"
+"Létrehozzam?"
#: scripts/directives/backupEditUri.js:212
msgid ""
@@ -2492,11 +2562,12 @@ msgstr ""
#: scripts/controllers/ExportController.js:60
#: scripts/controllers/SystemSettingsController.js:90
msgid "The passwords do not match"
-msgstr ""
+msgstr "A jelszavak nem egyeznek meg"
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:153
msgid "The path does not appear to exist, do you want to add it anyway?"
msgstr ""
+"Úgy tűnik, hogy a megadott útvonal nem létezik, mégis hozzá akarod adni?"
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:163
msgid ""
@@ -2557,7 +2628,7 @@ msgstr ""
#: scripts/controllers/RestoreController.js:37
msgid "This month"
-msgstr ""
+msgstr "Ez a hónap"
#: templates/addoredit.html:312
msgid ""
@@ -2570,24 +2641,24 @@ msgstr ""
#: scripts/controllers/RestoreController.js:36
msgid "This week"
-msgstr ""
+msgstr "Ez a hét"
#: scripts/controllers/AppController.js:57
msgid "Throttle settings"
-msgstr ""
+msgstr "Sebességkorlátozás beállítások"
#: scripts/services/AppUtils.js:107
msgid "Thu"
-msgstr ""
+msgstr "Cs"
#: templates/backup-result/phases/delete.html:33
#: templates/backup-result/top-left-box.html:1
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Idő"
#: templates/export.html:14
msgid "To File"
-msgstr ""
+msgstr "Fájlba"
#: scripts/controllers/DeleteController.js:66
msgid ""
@@ -2630,11 +2701,11 @@ msgstr ""
#: scripts/services/AppUtils.js:105
msgid "Tue"
-msgstr ""
+msgstr "K"
#: templates/restore.html:138
msgid "Type passphrase here."
-msgstr ""
+msgstr "Írd ide a jelmondatot"
#: templates/restore.html:57
msgid "Type to highlight files"
@@ -2646,27 +2717,27 @@ msgstr ""
#: templates/pause.html:46
msgid "Until resumed"
-msgstr ""
+msgstr "Folytatásig"
#: templates/settings.html:83
msgid "Update channel"
-msgstr ""
+msgstr "Frissítési csatorna"
#: scripts/controllers/LocalDatabaseController.js:66
msgid "Update failed:"
-msgstr ""
+msgstr "Frissítés sikertelen:"
#: scripts/controllers/LocalDatabaseController.js:88
msgid "Updating with existing database"
-msgstr ""
+msgstr "Frissítés létező adatbázissal"
#: templates/backup-result/phases/compact.html:33
msgid "Uploaded files"
-msgstr ""
+msgstr "Fájlok feltöltése"
#: scripts/services/ServerStatus.js:42
msgid "Uploading verification file …"
-msgstr ""
+msgstr "Ellenőrző fájl feltöltése..."
#: templates/settings.html:132
msgid ""
@@ -2678,11 +2749,11 @@ msgstr ""
#: templates/settings.html:120
msgid "Usage statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Használati statisztikák"
#: templates/settings.html:126
msgid "Usage statistics, warnings, errors, and crashes"
-msgstr ""
+msgstr "Használati statisztikák, figyelmeztetések, hibák és összeomlások"
#: templates/backends/generic.html:2 templates/backends/s3.html:2
msgid "Use SSL"
@@ -2690,31 +2761,31 @@ msgstr ""
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:450
msgid "Use existing database?"
-msgstr ""
+msgstr "Létező adatbázis használata?"
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:344
msgid "Use weak passphrase"
-msgstr ""
+msgstr "Használja a gyenge jelmondatot"
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:30
msgid "Useless"
-msgstr ""
+msgstr "Hasztalan"
#: scripts/directives/sourceFolderPicker.js:374
msgid "User data"
-msgstr ""
+msgstr "Felhasználói adat"
#: templates/backends/openstack.html:27
msgid "User domain name"
-msgstr ""
+msgstr "Felhasználói domain név"
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:50
msgid "User has too many permissions"
-msgstr ""
+msgstr "A felhasználónak túl sok engedélye van"
#: templates/settings.html:56
msgid "User interface settings"
-msgstr ""
+msgstr "Felhasználói felület beállítások"
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:684
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:789
@@ -2724,7 +2795,7 @@ msgstr ""
#: templates/backends/jottacloud.html:8 templates/backends/mega.html:7
#: templates/backends/mega.html:8 templates/backends/openstack.html:30
msgid "Username"
-msgstr ""
+msgstr "Felhasználónév"
#: scripts/services/ServerStatus.js:57
msgid "Vacuuming database …"
@@ -2732,86 +2803,89 @@ msgstr ""
#: templates/addoredit.html:155
msgid "Validating …"
-msgstr ""
+msgstr "Érvényesítés..."
#: templates/backup-result/phases/test.html:20
#: templates/backup-result/test-items.html:2
msgid "Verifications"
-msgstr ""
+msgstr "Ellenőrzések"
#: templates/home.html:40
msgid "Verify files"
-msgstr ""
+msgstr "Fájlok ellenőrzése"
#: scripts/services/CaptchaService.js:32
msgid "Verifying ..."
-msgstr ""
+msgstr "Ellenőrzés..."
#: scripts/services/CaptchaService.js:32
msgid "Verifying answer"
-msgstr ""
+msgstr "Válasz ellenőrzése"
#: scripts/services/ServerStatus.js:34 scripts/services/ServerStatus.js:43
msgid "Verifying backend data …"
-msgstr ""
+msgstr "Háttér adat ellenőrzése..."
#: scripts/services/ServerStatus.js:59
msgid "Verifying files …"
-msgstr ""
+msgstr "Fájlok ellenőrzése..."
#: scripts/services/ServerStatus.js:35 scripts/services/ServerStatus.js:47
msgid "Verifying remote data …"
-msgstr ""
+msgstr "Távoli adatok ellenőrzése..."
#: scripts/services/ServerStatus.js:54
msgid "Verifying restored files …"
-msgstr ""
+msgstr "Visszaállított fájlok ellenőrzése..."
#: templates/notificationarea.html:31
msgid "Verifying …"
-msgstr ""
+msgstr "Ellenőrzés..."
#: templates/backup-result/phases/delete.html:33
msgid "Version ID"
-msgstr ""
+msgstr "Verzió ID"
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:34
msgid "Very strong"
-msgstr ""
+msgstr "Nagyon erős"
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:31
msgid "Very weak"
-msgstr ""
+msgstr "Nagyon gyenge"
#: index.html:263
msgid "Visit us on"
-msgstr ""
+msgstr "Látogass meg minket itt"
#: templates/delete.html:21
msgid ""
"WARNING: The remote database is found to be in use by the commandline "
"library"
msgstr ""
+"FIGYELEM: úgy tűnik, hogy a távoli adatbázist egy parancssori könyvtár "
+"használja"
#: templates/delete.html:44
msgid "WARNING: This will prevent you from restoring the data in the future."
msgstr ""
+"FIGYELEM: Ez megakadályozza, hogy a jövőben helyreállítsd az adatokat."
#: templates/waitarea.html:2
msgid "Waiting for task to begin"
-msgstr ""
+msgstr "Várakozás a feladat elkezdésére"
#: templates/commandline.html:54
msgid "Waiting for task to start ...."
-msgstr ""
+msgstr "Várakozás a feladat elindulására..."
#: scripts/services/ServerStatus.js:39
msgid "Waiting for upload to finish …"
-msgstr ""
+msgstr "Várakozás a feltöltés befejezésére..."
#: templates/settings.html:127
msgid "Warnings, errors and crashes"
-msgstr ""
+msgstr "Figyelmeztetések, hibák és összeomlások"
#: templates/restore.html:152
msgid ""
@@ -2829,27 +2903,27 @@ msgstr "Hét"
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:344
msgid "Weak passphrase"
-msgstr ""
+msgstr "Gyenge jelmondat"
#: scripts/services/AppUtils.js:106
msgid "Wed"
-msgstr ""
+msgstr "Sze"
#: scripts/services/AppUtils.js:92 templates/addoredit.html:352
msgid "Weeks"
-msgstr ""
+msgstr "Hét"
#: templates/restorewizard.html:3
msgid "Where do you want to restore from?"
-msgstr ""
+msgstr "Honnan szeretnél visszaállítani?"
#: templates/restore.html:78
msgid "Where do you want to restore the files to?"
-msgstr ""
+msgstr "Hova szeretnéd visszaállítani a fájlokat?"
#: scripts/services/AppUtils.js:94 templates/addoredit.html:354
msgid "Years"
-msgstr ""
+msgstr "Év"
#: scripts/controllers/AppController.js:174
#: scripts/controllers/DeleteController.js:77
@@ -2873,19 +2947,19 @@ msgstr "Igen"
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:359
msgid "Yes, I have stored the passphrase safely"
-msgstr ""
+msgstr "Igen, biztonságosan tárolom a jelmondatot"
#: scripts/controllers/ExportController.js:13
msgid "Yes, I understand the risk"
-msgstr ""
+msgstr "Igen, megértettem a kockázatot"
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:402
msgid "Yes, I'm brave!"
-msgstr ""
+msgstr "Igen, bátor vagyok"
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:393
msgid "Yes, please break my backup!"
-msgstr ""
+msgstr "Igen, kérlek tedd tönkre a mentésemet!"
#: scripts/controllers/RestoreController.js:35
msgid "Yesterday"
@@ -2998,20 +3072,20 @@ msgstr ""
#: scripts/services/EditUriBackendConfig.js:115
msgid "You must fill in the password"
-msgstr ""
+msgstr "Ki kell töltened a jelszót"
#: scripts/services/EditUriBackendConfig.js:92
msgid "You must fill in the server name or address"
-msgstr ""
+msgstr "Ki kell töltened a szerver nevét vagy a címét"
#: scripts/services/EditUriBackendConfig.js:113
#: scripts/services/EditUriBackendConfig.js:122
msgid "You must fill in the username"
-msgstr ""
+msgstr "Ki kell töltened a felhasználónevet"
#: scripts/services/EditUriBackendConfig.js:78
msgid "You must fill in {{field}}"
-msgstr ""
+msgstr "Ez ki kell töltened: {{field}}"
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:793
msgid "You must select or fill in the AuthURI"
@@ -3023,19 +3097,19 @@ msgstr ""
#: scripts/services/EditUriBackendConfig.js:99
msgid "You must specify a path"
-msgstr ""
+msgstr "Meg kell adnod egy útvonalat"
#: scripts/services/EditUriBackendConfig.js:85
msgid "You should fill in {{field}}{{reason}}"
-msgstr ""
+msgstr "Ezt ki kellene töltened: {{field}}{{reason}}"
#: templates/restore.html:149
msgid "Your files and folders have been restored successfully."
-msgstr ""
+msgstr "A fájljaid és mappáid sikeresen vissza lettek állítva."
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:344
msgid "Your passphrase is easy to guess. Consider changing passphrase."
-msgstr ""
+msgstr "A jelszavadat könnyű kitalálni. Érdemes lenne megváltoztatni."
#: templates/backends/gcs.html:3 templates/backends/openstack.html:3
msgid "bucket/folder/subfolder"
@@ -3053,16 +3127,16 @@ msgstr "byte/s"
#: templates/advancedoptionseditor.html:28
#: templates/advancedoptionseditor.html:35
msgid "custom"
-msgstr ""
+msgstr "egyéni"
#: templates/settings.html:132
msgid "public usage statistics"
-msgstr ""
+msgstr "nyilvános használati statisztikák"
#: templates/commandline.html:49 templates/restoredirect.html:95
#: templates/waitarea.html:15
msgid "resume now"
-msgstr ""
+msgstr "folytatás most"
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:732
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:743
@@ -3079,26 +3153,26 @@ msgstr ""
#: scripts/controllers/StateController.js:51
msgid "{{files}} files ({{size}}) to go {{speed_txt}}"
-msgstr ""
+msgstr "{{files}} fájl ({{size}}) van még hátra {{speed_txt}}"
#: templates/home.html:74 templates/restorewizard.html:23
msgid "{{item.Backup.Metadata.TargetSizeString}} / {{$count}} Version"
msgid_plural "{{item.Backup.Metadata.TargetSizeString}} / {{$count}} Versions"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "{{item.Backup.Metadata.TargetSizeString}} / {{$count}} verzió"
+msgstr[1] "{{item.Backup.Metadata.TargetSizeString}} / {{$count}} verzió"
#: templates/pause.html:26
msgid "{{number}} Hour"
-msgstr ""
+msgstr "{{number}} óra"
#: templates/pause.html:31 templates/pause.html:36 templates/pause.html:41
msgid "{{number}} Hours"
-msgstr ""
+msgstr "{{number}} óra"
#: templates/pause.html:11 templates/pause.html:16 templates/pause.html:21
#: templates/pause.html:6
msgid "{{number}} Minutes"
-msgstr ""
+msgstr "{{number}} perc"
#: templates/home.html:54
msgid "{{time}} (took {{duration}})"
@@ -3106,4 +3180,4 @@ msgstr ""
#: templates/localdatabase.html:4
msgid "…loading…"
-msgstr ""
+msgstr "...betöltés..."
diff --git a/Localizations/webroot/localization_webroot-it.po b/Localizations/webroot/localization_webroot-it.po
index b7da83807..e3bc52c19 100644
--- a/Localizations/webroot/localization_webroot-it.po
+++ b/Localizations/webroot/localization_webroot-it.po
@@ -5,11 +5,12 @@
# Andrea De Lunardi <a.delunardi@arca.com>, 2018
# Folgore101 <andrea.gramegna@gmail.com>, 2018
# Francesco Infantini <infantini.francesco@gmail.com>, 2019
+# albanobattistella <albano_battistella@hotmail.com>, 2019
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"Last-Translator: Francesco Infantini <infantini.francesco@gmail.com>, 2019\n"
+"Last-Translator: albanobattistella <albano_battistella@hotmail.com>, 2019\n"
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/duplicati/teams/67655/it/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -217,7 +218,7 @@ msgstr "Esegui automaticamente i backup."
#: templates/backends/b2.html:12
msgid "B2 Application ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID applicazione B2"
#: templates/backends/b2.html:16
msgid "B2 Application Key"
@@ -229,7 +230,7 @@ msgstr "ID Account Cloud B2 Storage"
#: templates/backends/b2.html:13
msgid "B2 Cloud Storage Application ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID applicazione di archiviazione cloud B2"
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:879 templates/backends/b2.html:17
msgid "B2 Cloud Storage Application Key"
@@ -319,11 +320,11 @@ msgstr "Classe bucket"
#: scripts/services/ServerStatus.js:48
msgid "Building list of files to restore …"
-msgstr ""
+msgstr "Creazione di un elenco di file da ripristinare ..."
#: scripts/controllers/RestoreController.js:366
msgid "Building partial temporary database …"
-msgstr ""
+msgstr "Creazione di un database temporaneo parziale ..."
#: templates/restore.html:59
msgid "Busy ..."
@@ -347,6 +348,13 @@ msgid ""
" you prefer having to type in the password, even when accessing the user "
"interface from the tray icon, enable this option."
msgstr ""
+"Per impostazione predefinita, l'icona nella barra delle applicazioni aprirà "
+"l'interfaccia utente con un token che sblocca l'interfaccia utente. Ciò "
+"garantisce che sia possibile accedere all'interfaccia utente dall'icona "
+"nella barra delle applicazioni, mentre si richiede agli altri di inserire "
+"una password. Se si preferisce digitare la password, anche quando si accede "
+"all'interfaccia utente dall'icona nella barra delle applicazioni, abilitare "
+"questa opzione."
#: scripts/services/AppUtils.js:198
msgid "Cache Files"
@@ -407,7 +415,7 @@ msgstr "Controllo..."
#: templates/about.html:37
msgid "Checking for updates …"
-msgstr ""
+msgstr "Verifica aggiornamenti …"
#: templates/edituri.html:16
msgid "Chose a storage type to get started"
@@ -425,7 +433,7 @@ msgstr "Clicca per impostare le opzioni di limitazione"
#: templates/home.html:42
msgid "Commandline …"
-msgstr ""
+msgstr "Riga di comando …"
#: templates/backup-result/phases/compact.html:3
msgid "Compact Phase"
@@ -441,19 +449,19 @@ msgstr "Comprimendo dati remoti..."
#: scripts/services/ServerStatus.js:65
msgid "Compacting remote data …"
-msgstr ""
+msgstr "Compattazione dei dati remoti ..."
#: templates/backup-result/box.html:34
msgid "Complete log"
-msgstr ""
+msgstr "Registro completo"
#: scripts/services/ServerStatus.js:38
msgid "Completing backup …"
-msgstr ""
+msgstr "Completamento del backup ..."
#: scripts/services/ServerStatus.js:36
msgid "Completing previous backup …"
-msgstr ""
+msgstr "Completamento del backup precedente ..."
#: templates/about.html:68
msgid "Compression modules:"
@@ -487,7 +495,7 @@ msgstr "Conferma passphrase crittografia"
#: templates/export.html:29
msgid "Confirm passphrase"
-msgstr ""
+msgstr "Conferma frase d'accesso"
#: templates/settings.html:12
msgid "Confirm password"
@@ -507,7 +515,7 @@ msgstr "Connetti ora"
#: index.html:315
msgid "Connecting to server …"
-msgstr ""
+msgstr "Connessione al server …"
#: templates/commandline.html:51
msgid "Connecting to task ...."
@@ -572,7 +580,7 @@ msgstr "Solo arresti anomali"
#: templates/home.html:48
msgid "Create bug report …"
-msgstr ""
+msgstr "Crea segnalazione bug ..."
#: scripts/directives/backupEditUri.js:131
msgid "Create folder?"
@@ -584,19 +592,19 @@ msgstr "Creato nuovo utente limitato"
#: scripts/services/ServerStatus.js:60
msgid "Creating bug report …"
-msgstr ""
+msgstr "Creazione segnalazione bug ..."
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:115
msgid "Creating new user with limited access …"
-msgstr ""
+msgstr "Creazione di un nuovo utente con accesso limitato ..."
#: scripts/services/ServerStatus.js:49
msgid "Creating target folders …"
-msgstr ""
+msgstr "Creazione di cartelle di destinazione ..."
#: scripts/controllers/RestoreController.js:361
msgid "Creating temporary backup …"
-msgstr ""
+msgstr "Creazione backup temporaneo ..."
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:115
msgid "Creating user..."
@@ -648,7 +656,7 @@ msgstr "Classe di archiviazione personalizzata ({{class}})"
#: templates/home.html:39
msgid "Database …"
-msgstr ""
+msgstr "Banca dati …"
#: scripts/services/AppUtils.js:91 templates/addoredit.html:351
msgid "Days"
@@ -704,7 +712,7 @@ msgstr "Cancella {{filecount}} file ({{filesize}}) dall'archivio remoto?"
#: templates/home.html:33
msgid "Delete …"
-msgstr ""
+msgstr "Elimina …"
#: templates/backup-result/top-right-box.html:19
msgid "Deleted"
@@ -720,11 +728,11 @@ msgstr "File cancellati"
#: scripts/services/ServerStatus.js:62
msgid "Deleting remote files …"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminazione di file remoti ..."
#: scripts/services/ServerStatus.js:40
msgid "Deleting unwanted files …"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminazione di file indesiderati ..."
#: templates/addoredit.html:43
msgid "Description (optional)"
@@ -818,15 +826,15 @@ msgstr "File scaricati"
#: scripts/services/ServerStatus.js:53
msgid "Downloading files …"
-msgstr ""
+msgstr "Download di file ..."
#: templates/notificationarea.html:24
msgid "Downloading update…"
-msgstr ""
+msgstr "Download aggiornamento in corso ..."
#: templates/notificationarea.html:30
msgid "Downloading …"
-msgstr ""
+msgstr "Download in corso ..."
#: scripts/services/AppUtils.js:301
msgid "Duplicate option {{opt}}"
@@ -891,7 +899,7 @@ msgstr "Modifica come testo"
#: templates/home.html:31
msgid "Edit …"
-msgstr ""
+msgstr "Modifica …"
#: templates/export.html:22
msgid "Encrypt file"
@@ -1093,11 +1101,11 @@ msgstr "Esporta le password"
#: templates/home.html:32
msgid "Export …"
-msgstr ""
+msgstr "Esporta …"
#: templates/export.html:39
msgid "Exporting …"
-msgstr ""
+msgstr "Esportazione in corso ..."
#: templates/externallink.html:1
msgid "External link"
@@ -1162,7 +1170,7 @@ msgstr "Salvataggio fallito:"
#: scripts/controllers/RestoreController.js:124
#: scripts/controllers/RestoreController.js:163
msgid "Fetching path information …"
-msgstr ""
+msgstr "Recupero delle informazioni sul percorso ..."
#: scripts/services/AppUtils.js:74
msgid "File"
@@ -1235,7 +1243,7 @@ msgstr "Genera criteri di accesso IAM"
#: scripts/controllers/RestoreController.js:70
msgid "Getting file versions …"
-msgstr ""
+msgstr "Ottenere versioni di file ..."
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:732
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:743 templates/backends/msgroup.html:2
@@ -1318,6 +1326,9 @@ msgid ""
"href=\"{{DownloadURL}}\" target=\"_blank\">right click and choose &quot;Save"
" as …&quot;</a>"
msgstr ""
+"Se il file di backup non è stato scaricato automaticamente, <a "
+"href=\"{{DownloadURL}}\" target=\"_blank\">tasto destro e sciegli "
+"&quota;Salva come …&quota;</a>"
#: templates/notificationarea.html:7
msgid ""
@@ -1325,6 +1336,9 @@ msgid ""
"href=\"{{item.DownloadLink}}\" target=\"_blank\">right click and choose "
"&quot;Save as …&quot;</a>"
msgstr ""
+"Se il file di backup non è stato scaricato automaticamente, <a "
+"href=\"{{item.DownloadLink}}\" target=\"_blank\">tasto destro e sciegli "
+"&quota;Salva come …&quota;</a>"
#: scripts/services/EditUriBackendConfig.js:106
msgid ""
@@ -1386,7 +1400,7 @@ msgstr "Importa metadati"
#: templates/import.html:35
msgid "Importing …"
-msgstr ""
+msgstr "Importazione ..."
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:163
msgid "Include a file?"
@@ -1487,15 +1501,15 @@ msgstr "Librerie"
#: scripts/controllers/RestoreDirectController.js:64
msgid "Listing backup dates …"
-msgstr ""
+msgstr "Elenco date di backup ..."
#: scripts/services/ServerStatus.js:63
msgid "Listing remote files for purge …"
-msgstr ""
+msgstr "Elenco dei file remoti per l'eliminazione ..."
#: scripts/services/ServerStatus.js:61
msgid "Listing remote files …"
-msgstr ""
+msgstr "Elenco dei file remoti ..."
#: templates/log.html:7
msgid "Live"
@@ -1532,7 +1546,7 @@ msgstr "Caricamento dell'archivio remoto utilizzato ..."
#: templates/log.html:12 templates/log.html:23
#: templates/updatechangelog.html:7
msgid "Loading …"
-msgstr ""
+msgstr "Caricamento in corso …"
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:948
msgid "Local Repository"
@@ -1920,7 +1934,7 @@ msgstr "Password"
#: scripts/services/ServerStatus.js:52
msgid "Patching files with local blocks …"
-msgstr ""
+msgstr "Patch di file con blocchi locali ..."
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:898
msgid "Path"
@@ -2000,11 +2014,11 @@ msgstr "Eliminazione dei file completata!"
#: scripts/services/ServerStatus.js:64
msgid "Purging files …"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminazione dei file ..."
#: scripts/services/ServerStatus.js:46
msgid "Rebuilding local database …"
-msgstr ""
+msgstr "Ricostruzione del database locale ..."
#: templates/localdatabase.html:20
msgid "Recreate (delete and repair)"
@@ -2016,11 +2030,11 @@ msgstr "Fase ricreazione database"
#: scripts/services/ServerStatus.js:56
msgid "Recreating database …"
-msgstr ""
+msgstr "Ricreazione del database ..."
#: scripts/controllers/RestoreDirectController.js:40
msgid "Registering temporary backup …"
-msgstr ""
+msgstr "Registrazione backup temporaneo ..."
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:138
msgid "Relative paths not allowed"
@@ -2076,7 +2090,7 @@ msgstr "Fase riparazione"
#: scripts/services/ServerStatus.js:58
msgid "Repairing database …"
-msgstr ""
+msgstr "Ripristino del database ..."
#: templates/addoredit.html:62
msgid "Repeat Passphrase"
@@ -2108,7 +2122,7 @@ msgstr "Ripristina file da {{backupname}}"
#: templates/home.html:26
msgid "Restore files …"
-msgstr ""
+msgstr "Ripristina file ..."
#: templates/restore.html:48
msgid "Restore from"
@@ -2133,20 +2147,20 @@ msgstr "Ripristina autorizzazioni lettura/scrittura"
#: templates/backup-result/restore-items.html:2
msgid "Restored Files"
-msgstr ""
+msgstr "File ripristinati"
#: templates/backup-result/restore-items.html:6
msgid "Restored Folders"
-msgstr ""
+msgstr "Cartelle ripristinate"
#: templates/backup-result/restore-items.html:10
msgid "Restored Symlinks"
-msgstr ""
+msgstr "Symlink ripristinati"
#: scripts/controllers/RestoreController.js:376
#: scripts/controllers/RestoreController.js:398
msgid "Restoring files …"
-msgstr ""
+msgstr "Ripristino di file ..."
#: index.html:228
msgid "Resume"
@@ -2178,7 +2192,7 @@ msgstr "Attività in esecuzione:"
#: scripts/controllers/StateController.js:25
msgid "Running …"
-msgstr ""
+msgstr "In esecuzione …"
#: scripts/services/SystemInfo.js:51
msgid "S3 Compatible"
@@ -2210,11 +2224,11 @@ msgstr "Salva immediatamente"
#: scripts/services/ServerStatus.js:50
msgid "Scanning existing files …"
-msgstr ""
+msgstr "Scansione di file esistenti ..."
#: scripts/services/ServerStatus.js:51
msgid "Scanning for local blocks …"
-msgstr ""
+msgstr "Scansione per blocchi locali ..."
#: templates/addoredit.html:255 templates/addoredit.html:27
msgid "Schedule"
@@ -2299,7 +2313,7 @@ msgstr "Mostra log"
#: templates/home.html:47
msgid "Show log …"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra registro …"
#: templates/addoredit.html:135
msgid "Show treeview"
@@ -2327,7 +2341,7 @@ msgstr "Dati Sorgente"
#: templates/backup-result/top-right-box.html:1
msgid "Source Files"
-msgstr ""
+msgstr "Sorgente File"
#: scripts/directives/sourceFolderPicker.js:387 templates/addoredit.html:124
msgid "Source data"
@@ -2362,20 +2376,20 @@ msgstr "Avvio"
#: scripts/services/ServerStatus.js:33
msgid "Starting backup …"
-msgstr ""
+msgstr "Avvio backup ..."
#: scripts/services/ServerStatus.js:45
msgid "Starting restore …"
-msgstr ""
+msgstr "Avvio ripristino ..."
#: scripts/controllers/RestoreController.js:372
#: scripts/controllers/RestoreController.js:396
msgid "Starting the restore process …"
-msgstr ""
+msgstr "Avvio del processo di ripristino ..."
#: scripts/controllers/StateController.js:106
msgid "Stop after current file"
-msgstr ""
+msgstr "Stop dopo il file corrente"
#: scripts/controllers/StateController.js:115
msgid "Stop after the current file"
@@ -2396,7 +2410,7 @@ msgstr "Ferma esecuzione attività"
#: index.html:179
msgid "Stopping after the current file:"
-msgstr ""
+msgstr "Arresto dopo il file corrente:"
#: index.html:184
msgid "Stopping task:"
@@ -2501,7 +2515,7 @@ msgstr "Prova connessione..."
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:45
msgid "Testing permissions …"
-msgstr ""
+msgstr "Test delle autorizzazioni ..."
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:45
msgid "Testing permissions..."
@@ -2509,7 +2523,7 @@ msgstr "Prova autorizzazioni..."
#: templates/edituri.html:22
msgid "Testing …"
-msgstr ""
+msgstr "Test in corso..."
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:887
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:898
@@ -2798,7 +2812,7 @@ msgstr "File caricati"
#: scripts/services/ServerStatus.js:42
msgid "Uploading verification file …"
-msgstr ""
+msgstr "Caricamento file di verifica ..."
#: templates/settings.html:132
msgid ""
@@ -2807,6 +2821,11 @@ msgid ""
"reporter.duplicati.com/'\">{{'public usage statistics' | translate"
"}}</external-link>"
msgstr ""
+"I report sull'utilizzo ci aiutano a migliorare l'esperienza dell'utente e a "
+"valutare l'impatto delle nuove funzionalità. Li usiamo per generare "
+"<external-link link=\"'https://usage-"
+"reporter.duplicati.com/'\">{{\"statistiche sull'uso pubblico\" | tradurre"
+"}}</external-link>"
#: templates/settings.html:120
msgid "Usage statistics"
@@ -2860,11 +2879,11 @@ msgstr "Nome utente"
#: scripts/services/ServerStatus.js:57
msgid "Vacuuming database …"
-msgstr ""
+msgstr "Prelevamento database ..."
#: templates/addoredit.html:155
msgid "Validating …"
-msgstr ""
+msgstr "Convalida in corso ..."
#: templates/backup-result/phases/test.html:20
#: templates/backup-result/test-items.html:2
@@ -2885,23 +2904,23 @@ msgstr "Verifica risposta"
#: scripts/services/ServerStatus.js:34 scripts/services/ServerStatus.js:43
msgid "Verifying backend data …"
-msgstr ""
+msgstr "Verifica dei dati di backend ..."
#: scripts/services/ServerStatus.js:59
msgid "Verifying files …"
-msgstr ""
+msgstr "Verifica dei file ..."
#: scripts/services/ServerStatus.js:35 scripts/services/ServerStatus.js:47
msgid "Verifying remote data …"
-msgstr ""
+msgstr "Verifica dei dati remoti ..."
#: scripts/services/ServerStatus.js:54
msgid "Verifying restored files …"
-msgstr ""
+msgstr "Verifica dei file ripristinati ..."
#: templates/notificationarea.html:31
msgid "Verifying …"
-msgstr ""
+msgstr "Verifica in corso ..."
#: templates/backup-result/phases/delete.html:33
msgid "Version ID"
@@ -2941,7 +2960,7 @@ msgstr "In attesa dell'attività per iniziare..."
#: scripts/services/ServerStatus.js:39
msgid "Waiting for upload to finish …"
-msgstr ""
+msgstr "In attesa del completamento del caricamento ..."
#: templates/settings.html:127
msgid "Warnings, errors and crashes"
@@ -3054,12 +3073,16 @@ msgid ""
"You can stop the backup after any file uploads currently in progress have "
"finished."
msgstr ""
+"È possibile interrompere il backup al termine di eventuali caricamenti di "
+"file attualmente in corso."
#: scripts/controllers/StateController.js:114
msgid ""
"You can stop the task immediately, or allow the process to continue its "
"current file and then stop."
msgstr ""
+"È possibile interrompere l'operazione immediatamente, o consentire il "
+"processo di continuare il suo file corrente e poi fermarsi."
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:402
msgid ""
@@ -3211,7 +3234,7 @@ msgstr "Personalizzato"
#: templates/settings.html:132
msgid "public usage statistics"
-msgstr ""
+msgstr "statistiche sull'uso pubblico"
#: templates/commandline.html:49 templates/restoredirect.html:95
#: templates/waitarea.html:15
@@ -3265,4 +3288,4 @@ msgstr "{{time}} (durata {{duration}})"
#: templates/localdatabase.html:4
msgid "…loading…"
-msgstr ""
+msgstr "…Caricamento in corso…"
diff --git a/Localizations/webroot/localization_webroot-ko.po b/Localizations/webroot/localization_webroot-ko.po
index 056318f25..ab2d13dbf 100644
--- a/Localizations/webroot/localization_webroot-ko.po
+++ b/Localizations/webroot/localization_webroot-ko.po
@@ -1,7 +1,12 @@
+# Translators:
+# Myung Joon Shin <mj.shin1999@gmail.com>, 2019
+# arn junmo <comqlalf@naver.com>, 2019
+# joyfuI <jong970105@gmail.com>, 2019
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
+"Last-Translator: joyfuI <jong970105@gmail.com>, 2019\n"
"Language-Team: Korean (https://www.transifex.com/duplicati/teams/67655/ko/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -10,15 +15,15 @@ msgstr ""
#: templates/advancedoptionseditor.html:48
msgid "- pick an option -"
-msgstr ""
+msgstr "- 옵션을 선택하십시오 -"
#: templates/delete.html:7
msgid "...loading..."
-msgstr ""
+msgstr "...로딩..."
#: templates/backends/openstack.html:44
msgid "API Key"
-msgstr ""
+msgstr "API 키"
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:831 templates/backends/s3.html:54
#: templates/backends/s3.html:55
@@ -36,85 +41,85 @@ msgstr ""
#: index.html:234 index.html:250
msgid "About"
-msgstr ""
+msgstr "정보"
#: templates/about.html:2
msgid "About {{appname}}"
-msgstr ""
+msgstr "{{appname}} 정보"
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:780 templates/backends/azure.html:11
msgid "Access Key"
-msgstr ""
+msgstr "접근 키"
#: scripts/services/AppUtils.js:70
msgid "Access denied"
-msgstr ""
+msgstr "접근 불가"
#: templates/settings.html:5
msgid "Access to user interface"
-msgstr ""
+msgstr "액세스 설정"
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:779 templates/backends/azure.html:7
msgid "Account name"
-msgstr ""
+msgstr "계정 이름"
#: templates/notificationarea.html:29 templates/updatechangelog.html:11
msgid "Activate"
-msgstr ""
+msgstr "활성화"
#: scripts/controllers/AboutController.js:54
#: scripts/controllers/UpdateChangelogController.js:18
msgid "Activate failed:"
-msgstr ""
+msgstr "활성화 실패"
#: templates/addwizard.html:3
msgid "Add a new backup"
-msgstr ""
+msgstr "새 백업 추가"
#: templates/addoredit.html:153
msgid "Add a path directly"
-msgstr ""
+msgstr "경로 직접 추가"
#: templates/advancedoptionseditor.html:46
msgid "Add advanced option"
-msgstr ""
+msgstr "고급 옵션 추가"
#: index.html:222
msgid "Add backup"
-msgstr ""
+msgstr "백업 추가"
#: templates/addoredit.html:207
msgid "Add filter"
-msgstr ""
+msgstr "필터 추가"
#: templates/addoredit.html:156
msgid "Add path"
-msgstr ""
+msgstr "경로 추가"
#: templates/backup-result/top-right-box.html:11
msgid "Added"
-msgstr ""
+msgstr "추가됨"
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:842
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:859
msgid "Adjust bucket name?"
-msgstr ""
+msgstr "버켓 이름을 적용 하시겠습니까?"
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:760
msgid "Adjust path name?"
-msgstr ""
+msgstr "경로 이름을 적용 하시겠습니까?"
#: templates/restoredirect.html:66 templates/restoredirect.html:74
msgid "Advanced Options"
-msgstr ""
+msgstr "고급 옵션"
#: templates/addoredit.html:376 templates/edituri.html:28
msgid "Advanced options"
-msgstr ""
+msgstr "고급 옵션"
#: templates/home.html:37
msgid "Advanced:"
-msgstr ""
+msgstr "고급:"
#: scripts/directives/sourceFolderPicker.js:423
msgid "All Hyper-V Machines"
@@ -132,14 +137,17 @@ msgid ""
"similar data. They do not contain paths, filenames, usernames, passwords or "
"similar sensitive information."
msgstr ""
+"모든 사용 보고서는 익명으로 전송되며 개인 정보를 포함하지 않습니다. 여기에는 하드웨어 및 운영 체제, 백엔드 유형, 백업 기간, 원본 "
+"데이터의 전체 크기 및 이와 유사한 데이터에 대한 정보가 포함되어 있습니다. 경로, 파일 이름, 사용자 이름, 암호 또는 이와 유사한 "
+"중요한 정보는 포함되어 있지 않습니다."
#: templates/settings.html:17
msgid "Allow remote access (requires restart)"
-msgstr ""
+msgstr "원격 액세스 허용 (다시 시작 필요)"
#: templates/addoredit.html:278
msgid "Allowed days"
-msgstr ""
+msgstr "허용된 요일"
#: scripts/controllers/LocalDatabaseController.js:103
msgid "An existing file was found at the new location"
@@ -161,7 +169,7 @@ msgstr ""
#: templates/settings.html:122
msgid "Anonymous usage reports"
-msgstr ""
+msgstr "익명 사용 보고서"
#: scripts/services/AppUtils.js:204
msgid "Applications"
@@ -178,7 +186,7 @@ msgstr ""
#: templates/backends/oauth.html:9 templates/backends/sharepoint.html:8
#: templates/backends/sharepoint.html:9
msgid "AuthID"
-msgstr ""
+msgstr "AuthID"
#: templates/backends/generic.html:23 templates/backends/openstack.html:35
msgid "Authentication password"
@@ -194,7 +202,7 @@ msgstr ""
#: templates/addoredit.html:258
msgid "Automatically run backups."
-msgstr ""
+msgstr "자동으로 백업 실행"
#: templates/backends/b2.html:12
msgid "B2 Application ID"
@@ -218,7 +226,7 @@ msgstr ""
#: templates/restore.html:143 templates/restore.html:70
msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "이전"
#: templates/about.html:67
msgid "Backend modules:"
@@ -230,7 +238,7 @@ msgstr ""
#: templates/addoredit.html:92
msgid "Backup destination"
-msgstr ""
+msgstr "백업 대상"
#: templates/restore.html:131
msgid ""
@@ -243,19 +251,19 @@ msgstr ""
#: templates/restore.html:21 templates/restoredirect.html:21
#: templates/restoredirect.html:31
msgid "Backup location"
-msgstr ""
+msgstr "백업 위치"
#: templates/addoredit.html:319
msgid "Backup retention"
-msgstr ""
+msgstr "백업 보존"
#: templates/home.html:73
msgid "Backup:"
-msgstr ""
+msgstr "백업:"
#: templates/settings.html:99
msgid "Beta"
-msgstr ""
+msgstr "Beta"
#: scripts/services/AppUtils.js:68
msgid "Broken access"
@@ -263,7 +271,7 @@ msgstr ""
#: templates/backends/file.html:8 templates/restore.html:91
msgid "Browse"
-msgstr ""
+msgstr "찾아보기"
#: scripts/controllers/SystemSettingsController.js:33
msgid "Browser default"
@@ -274,7 +282,7 @@ msgstr ""
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:877
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:887
msgid "Bucket Name"
-msgstr ""
+msgstr "Bucket 이름"
#: templates/backends/gcs.html:15
msgid "Bucket create location"
@@ -288,7 +296,7 @@ msgstr ""
#: templates/backends/gcs.html:2 templates/backends/openstack.html:2
#: templates/backends/s3.html:19 templates/backends/s3.html:20
msgid "Bucket name"
-msgstr ""
+msgstr "Bucket 이름"
#: templates/backends/gcs.html:26
msgid "Bucket storage class"
@@ -312,6 +320,8 @@ msgid ""
"on your network. If you enable this option, make sure you are always using "
"the computer on a secure firewall protected network."
msgstr ""
+"원격 액세스를 허용하면 서버는 네트워크의 모든 컴퓨터에서 접속할 수 있습니다. 이 옵션을 사용하도록 설정하려면 방화벽으로 보호된 "
+"네트워크에서 컴퓨터를 사용하고 있는지 확인하십시오."
#: templates/settings.html:29
msgid ""
@@ -321,6 +331,9 @@ msgid ""
" you prefer having to type in the password, even when accessing the user "
"interface from the tray icon, enable this option."
msgstr ""
+"기본적으로 트레이 아이콘은 토큰으로 잠금을 해제합니다. 이렇게 하면 다른 사용자가 암호를 입력하도록 요구하면서 트레이 아이콘에서는 사용자"
+" 인터페이스에 액세스할 수 있습니다. 트레이 아이콘에서 사용자 인터페이스에 액세스하는 때도 암호를 입력해야 하는 경우 이 옵션을 "
+"사용하도록 설정하십시오."
#: scripts/services/AppUtils.js:198
msgid "Cache Files"
@@ -328,7 +341,7 @@ msgstr ""
#: templates/settings.html:109
msgid "Canary"
-msgstr ""
+msgstr "Canary"
#: scripts/controllers/AppController.js:44
#: scripts/controllers/AppController.js:59
@@ -353,39 +366,39 @@ msgstr ""
#: templates/export.html:34 templates/settings.html:164
#: templates/waitarea.html:19
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "취소"
#: scripts/controllers/LocalDatabaseController.js:103
msgid "Cannot move to existing file"
-msgstr ""
+msgstr "기존 파일로 이동할 수 없습니다"
#: templates/about.html:5
msgid "Changelog"
-msgstr ""
+msgstr "변경로그"
#: templates/updatechangelog.html:2
msgid "Changelog for {{appname}} {{version}}"
-msgstr ""
+msgstr "{{appname}} {{version}}에 대한 변경로그"
#: scripts/controllers/UpdateChangelogController.js:24
msgid "Check failed:"
-msgstr ""
+msgstr "확인 실패:"
#: templates/about.html:36
msgid "Check for updates now"
-msgstr ""
+msgstr "업데이트 확인"
#: templates/captcha.html:10
msgid "Checking ..."
-msgstr ""
+msgstr "확인 중 ..."
#: templates/about.html:37
msgid "Checking for updates …"
-msgstr ""
+msgstr "업데이트 확인 중 …"
#: templates/edituri.html:16
msgid "Chose a storage type to get started"
-msgstr ""
+msgstr "시작할 저장소 유형을 선택하세요"
#: templates/backends/amzcd.html:14 templates/backends/gcs.html:11
#: templates/backends/msgroup.html:16 templates/backends/oauth.html:11
@@ -395,11 +408,11 @@ msgstr ""
#: index.html:159 index.html:210
msgid "Click to set throttle options"
-msgstr ""
+msgstr "속도 제한 옵션을 설정하려면 클릭"
#: templates/home.html:42
msgid "Commandline …"
-msgstr ""
+msgstr "명령줄 …"
#: templates/backup-result/phases/compact.html:3
msgid "Compact Phase"
@@ -407,11 +420,11 @@ msgstr ""
#: templates/home.html:41
msgid "Compact now"
-msgstr ""
+msgstr "최적화 실행"
#: scripts/services/ServerStatus.js:41
msgid "Compacting remote data ..."
-msgstr ""
+msgstr "원격 데이터 압축 중 ..."
#: scripts/services/ServerStatus.js:65
msgid "Compacting remote data …"
@@ -435,7 +448,7 @@ msgstr ""
#: scripts/directives/sourceFolderPicker.js:381
msgid "Computer"
-msgstr ""
+msgstr "내 PC"
#: templates/import.html:9
msgid "Configuration file:"
@@ -443,11 +456,11 @@ msgstr ""
#: templates/home.html:29
msgid "Configuration:"
-msgstr ""
+msgstr "구성:"
#: templates/addwizard.html:9
msgid "Configure a new backup"
-msgstr ""
+msgstr "새 백업 구성"
#: scripts/controllers/DeleteController.js:65
#: scripts/controllers/DeleteController.js:77
@@ -457,7 +470,7 @@ msgstr ""
#: templates/export.html:30
msgid "Confirm encryption passphrase"
-msgstr ""
+msgstr "암호화 암호 확인"
#: templates/export.html:29
msgid "Confirm passphrase"
@@ -465,7 +478,7 @@ msgstr ""
#: templates/settings.html:12
msgid "Confirm password"
-msgstr ""
+msgstr "암호 확인"
#: scripts/services/EditUriBackendConfig.js:66
msgid "Confirmation required"
@@ -473,32 +486,32 @@ msgstr ""
#: templates/restoredirect.html:80
msgid "Connect"
-msgstr ""
+msgstr "연결"
#: index.html:319
msgid "Connect now"
-msgstr ""
+msgstr "지금 연결하기"
#: index.html:315
msgid "Connecting to server …"
-msgstr ""
+msgstr "서버에 연결하는 중 …"
#: templates/commandline.html:51
msgid "Connecting to task ...."
-msgstr ""
+msgstr "작업에 연결하는 중 ...."
#: index.html:320
msgid "Connecting..."
-msgstr ""
+msgstr "연결하는 중 ..."
#: index.html:311
msgid "Connection lost"
-msgstr ""
+msgstr "연결이 끊어짐"
#: scripts/directives/backupEditUri.js:51
#: scripts/directives/backupEditUri.js:54
msgid "Connection worked!"
-msgstr ""
+msgstr "연결되었습니다!"
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:781 templates/backends/azure.html:2
msgid "Container name"
@@ -510,7 +523,7 @@ msgstr ""
#: templates/restore.html:69
msgid "Continue"
-msgstr ""
+msgstr "계속"
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:429
msgid "Continue without encryption"
@@ -518,15 +531,15 @@ msgstr ""
#: scripts/controllers/DialogController.js:16
msgid "Copied!"
-msgstr ""
+msgstr "복사됨!"
#: templates/copy_clipboard_buttons.html:3
msgid "Copy"
-msgstr ""
+msgstr "복사"
#: templates/addoredit.html:103 templates/restoredirect.html:42
msgid "Copy Destination URL to Clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "대상 URL을 클립보드에 복사"
#: scripts/controllers/DialogController.js:20
msgid "Copy failed. Please manually copy the URL"
@@ -534,7 +547,7 @@ msgstr ""
#: scripts/services/AppUtils.js:639
msgid "Core options"
-msgstr ""
+msgstr "핵심 옵션"
#: scripts/controllers/StateController.js:34
msgid "Counting ({{files}} files found, {{size}})"
@@ -542,15 +555,15 @@ msgstr ""
#: templates/settings.html:129
msgid "Crashes only"
-msgstr ""
+msgstr "충돌만"
#: templates/home.html:48
msgid "Create bug report …"
-msgstr ""
+msgstr "버그 리포트 생성 …"
#: scripts/directives/backupEditUri.js:131
msgid "Create folder?"
-msgstr ""
+msgstr "폴더를 생성하시겠습니까?"
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:124
msgid "Created new limited user"
@@ -558,7 +571,7 @@ msgstr ""
#: scripts/services/ServerStatus.js:60
msgid "Creating bug report …"
-msgstr ""
+msgstr "버그 리포트 생성 중 …"
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:115
msgid "Creating new user with limited access …"
@@ -578,11 +591,11 @@ msgstr ""
#: templates/home.html:78
msgid "Current action:"
-msgstr ""
+msgstr "현재 작업:"
#: templates/home.html:88
msgid "Current file:"
-msgstr ""
+msgstr "현재 파일:"
#: templates/updatechangelog.html:4
msgid "Current version is {{versionname}} ({{versionnumber}})"
@@ -598,7 +611,7 @@ msgstr ""
#: templates/addoredit.html:325
msgid "Custom backup retention"
-msgstr ""
+msgstr "사용자 지정 백업 보존"
#: templates/backends/gcs.html:18
msgid "Custom location ({{server}})"
@@ -622,19 +635,19 @@ msgstr ""
#: templates/home.html:39
msgid "Database …"
-msgstr ""
+msgstr "데이터베이스 …"
#: scripts/services/AppUtils.js:91 templates/addoredit.html:351
msgid "Days"
-msgstr ""
+msgstr "일"
#: scripts/controllers/SystemSettingsController.js:34
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "기본값"
#: templates/settings.html:86
msgid "Default ({{channelname}})"
-msgstr ""
+msgstr "기본값 ({{channelname}})"
#: scripts/services/AppUtils.js:185
msgid "Default excludes"
@@ -642,11 +655,11 @@ msgstr ""
#: templates/settings.html:149
msgid "Default options"
-msgstr ""
+msgstr "기본 옵션"
#: templates/localdatabase.html:19
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "삭제"
#: templates/backup-result/phases/delete.html:3
msgid "Delete Phase (Old Backup Versions)"
@@ -654,15 +667,15 @@ msgstr ""
#: templates/delete.html:5 templates/delete.html:53
msgid "Delete backup"
-msgstr ""
+msgstr "백업 삭제"
#: templates/addoredit.html:322
msgid "Delete backups that are older than"
-msgstr ""
+msgstr "이전 백업 삭제"
#: templates/delete.html:13
msgid "Delete local database"
-msgstr ""
+msgstr "로컬 데이터베이스 삭제"
#: templates/delete.html:38 templates/delete.html:47
msgid "Delete remote files"
@@ -670,7 +683,7 @@ msgstr ""
#: templates/delete.html:26
msgid "Delete the local database"
-msgstr ""
+msgstr "로컬 데이터베이스 삭제"
#: templates/delete.html:41
msgid "Delete {{filecount}} files ({{filesize}}) from the remote storage?"
@@ -678,19 +691,19 @@ msgstr ""
#: templates/home.html:33
msgid "Delete …"
-msgstr ""
+msgstr "삭제 …"
#: templates/backup-result/top-right-box.html:19
msgid "Deleted"
-msgstr ""
+msgstr "삭제됨"
#: templates/backup-result/phases/delete.html:24
msgid "Deleted Versions"
-msgstr ""
+msgstr "삭제된 버전들"
#: templates/backup-result/phases/compact.html:23
msgid "Deleted files"
-msgstr ""
+msgstr "삭제된 파일들"
#: scripts/services/ServerStatus.js:62
msgid "Deleting remote files …"
@@ -698,11 +711,11 @@ msgstr ""
#: scripts/services/ServerStatus.js:40
msgid "Deleting unwanted files …"
-msgstr ""
+msgstr "원치 않는 파일 삭제 중 …"
#: templates/addoredit.html:43
msgid "Description (optional)"
-msgstr ""
+msgstr "설명 (선택 사항)"
#: templates/home.html:17
msgid "Description:"
@@ -710,15 +723,15 @@ msgstr ""
#: scripts/services/AppUtils.js:60
msgid "Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "바탕 화면"
#: templates/addoredit.html:25
msgid "Destination"
-msgstr ""
+msgstr "대상"
#: templates/backends/sharepoint.html:2
msgid "Destination path"
-msgstr ""
+msgstr "대상 경로"
#: templates/restore.html:151
msgid ""
@@ -729,23 +742,23 @@ msgstr ""
#: templates/restorewizard.html:9
msgid "Direct restore from backup files ..."
-msgstr ""
+msgstr "백업 파일에서 직접 복원 ..."
#: templates/log.html:32
msgid "Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "비활성화"
#: templates/notificationarea.html:10 templates/notificationarea.html:27
msgid "Dismiss"
-msgstr ""
+msgstr "닫기"
#: templates/notificationarea.html:41
msgid "Dismiss all"
-msgstr ""
+msgstr "모두 닫기"
#: templates/settings.html:68
msgid "Display and color theme"
-msgstr ""
+msgstr "인터페이스 테마"
#: scripts/controllers/DeleteController.js:77
msgid "Do you really want to delete the backup: \"{{name}}\" ?"
@@ -757,7 +770,7 @@ msgstr ""
#: templates/backends/openstack.html:26
msgid "Domain Name"
-msgstr ""
+msgstr "도메인 이름"
#: index.html:151 index.html:258
msgid "Donate"
@@ -765,23 +778,23 @@ msgstr ""
#: templates/settings.html:76 templates/settings.html:78
msgid "Donation messages"
-msgstr ""
+msgstr "기부 메시지"
#: templates/settings.html:80
msgid "Donation messages are hidden, click to show"
-msgstr ""
+msgstr "기부 메시지가 숨겨져 있습니다. 표시하려면 클릭하십시오."
#: templates/settings.html:79
msgid "Donation messages are visible, click to hide"
-msgstr ""
+msgstr "기부 메시지가 표시되어 있습니다. 숨기려면 클릭하십시오."
#: templates/export.html:53
msgid "Done"
-msgstr ""
+msgstr "완료"
#: templates/notificationarea.html:16
msgid "Download"
-msgstr ""
+msgstr "다운로드"
#: templates/backup-result/phases/compact.html:28
msgid "Downloaded files"
@@ -789,7 +802,7 @@ msgstr ""
#: scripts/services/ServerStatus.js:53
msgid "Downloading files …"
-msgstr ""
+msgstr "파일 다운로드 중 …"
#: templates/notificationarea.html:24
msgid "Downloading update…"
@@ -805,11 +818,11 @@ msgstr ""
#: index.html:275
msgid "Duplicati Website"
-msgstr ""
+msgstr "Duplicati Website"
#: index.html:266
msgid "Duplicati forum"
-msgstr ""
+msgstr "Duplicati 포럼"
#: templates/settings.html:53
msgid ""
@@ -817,6 +830,8 @@ msgid ""
"duration. Duplicati will occupy minimal system resources and no backups will"
" be run."
msgstr ""
+"Duplicati는 시작할 때 실행되지만 지정된 시간 동안 일시 중지된 상태로 유지됩니다. Duplicati는 최소한의 시스템 리소스를 "
+"차지하며 백업이 실행되지 않습니다."
#: templates/backup-result/phases/compact.html:16
#: templates/backup-result/phases/delete.html:16
@@ -842,20 +857,22 @@ msgid ""
"faster to perform many operations, and reduces the amount of data that needs"
" to be downloaded for each operation."
msgstr ""
+"각 백업에는 연결된 로컬 데이터베이스가 있으며, 이 데이터베이스는 로컬 컴퓨터에 원격 백업에 대한 정보를 저장합니다.\\n이렇게 하면 "
+"많은 작업을 더 빠르게 수행할 수 있으며 각 작업에 대해 내려받아야 하는 데이터의 양이 줄어듭니다."
#: templates/addoredit.html:174 templates/addoredit.html:387
#: templates/edituri.html:39 templates/settings.html:153
msgid "Edit as list"
-msgstr ""
+msgstr "목록으로 편집"
#: templates/addoredit.html:177 templates/addoredit.html:390
#: templates/edituri.html:42 templates/settings.html:159
msgid "Edit as text"
-msgstr ""
+msgstr "텍스트로 편집"
#: templates/home.html:31
msgid "Edit …"
-msgstr ""
+msgstr "편집 …"
#: templates/export.html:22
msgid "Encrypt file"
@@ -864,7 +881,7 @@ msgstr ""
#: templates/addoredit.html:47 templates/restore.html:22
#: templates/restoredirect.html:22 templates/restoredirect.html:58
msgid "Encryption"
-msgstr ""
+msgstr "암호화"
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:402
msgid "Encryption changed"
@@ -897,6 +914,9 @@ msgid ""
"the next 4 weeks, and one for each of the next 36 months. This can also be "
"written as 1W:1D,1M:1W,3Y:1M."
msgstr ""
+"보존 전략을 직접 입력합니다. 자리 표시자는 일/주/년이 각각 D/W/Y이고 U는 무제한입니다. 예) 7D:1D,4W:1W,36M:1M."
+" 이 예제는 다음 7일 각각에 대해 하나의 백업을 유지하며, 다음 4주마다 하나씩, 다음 36개월마다 하나씩 백업합니다. 이것은 또한 "
+"1W:1D, 1M:1W,3Y:1M으로 표현할 수 있습니다."
#: templates/backends/azure.html:12
msgid "Enter access key"
@@ -908,11 +928,11 @@ msgstr ""
#: templates/restoredirect.html:61
msgid "Enter backup passphrase, if any"
-msgstr ""
+msgstr "백업 암호가 있는 경우 입력합니다."
#: templates/addwizard.html:10
msgid "Enter configuration details"
-msgstr ""
+msgstr "구성 세부 정보 입력"
#: templates/backends/azure.html:3
msgid "Enter container name"
@@ -932,13 +952,13 @@ msgstr ""
#: scripts/services/AppUtils.js:122
msgid "Enter one option per line in command-line format, eg. {0}"
-msgstr ""
+msgstr "명령줄 형식으로 줄당 하나의 옵션을 입력합니다. (예: {0})"
#: templates/backends/amzcd.html:6 templates/backends/file.html:7
#: templates/backends/generic.html:14 templates/backends/msgroup.html:8
#: templates/backends/oauth.html:3 templates/restore.html:90
msgid "Enter the destination path"
-msgstr ""
+msgstr "대상 경로 입력"
#: templates/backends/msgroup.html:3
msgid "Enter the email address of the Office 365 group"
@@ -973,15 +993,15 @@ msgstr ""
#: scripts/services/AppUtils.js:347 scripts/services/AppUtils.js:349
#: scripts/services/AppUtils.js:357 scripts/services/AppUtils.js:359
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "오류"
#: scripts/services/ServerStatus.js:67
msgid "Error!"
-msgstr ""
+msgstr "오류!"
#: templates/settings.html:128
msgid "Errors and crashes"
-msgstr ""
+msgstr "오류 및 충돌"
#: templates/backup-result/top-right-box.html:3
msgid "Examined"
@@ -989,7 +1009,7 @@ msgstr ""
#: templates/addoredit.html:214
msgid "Exclude"
-msgstr ""
+msgstr "제외"
#: scripts/services/AppUtils.js:125
msgid "Exclude directories whose names contain"
@@ -1029,11 +1049,11 @@ msgstr ""
#: templates/settings.html:104
msgid "Experimental"
-msgstr ""
+msgstr "Experimental"
#: templates/export.html:35
msgid "Export"
-msgstr ""
+msgstr "내보내기"
#: templates/export.html:2
msgid "Export backup configuration"
@@ -1049,11 +1069,11 @@ msgstr ""
#: templates/home.html:32
msgid "Export …"
-msgstr ""
+msgstr "내보내기 …"
#: templates/export.html:39
msgid "Exporting …"
-msgstr ""
+msgstr "내보내는 중 …"
#: templates/externallink.html:1
msgid "External link"
@@ -1118,7 +1138,7 @@ msgstr ""
#: scripts/controllers/RestoreController.js:124
#: scripts/controllers/RestoreController.js:163
msgid "Fetching path information …"
-msgstr ""
+msgstr "경로 정보를 가져오는 중 …"
#: scripts/services/AppUtils.js:74
msgid "File"
@@ -1126,11 +1146,11 @@ msgstr ""
#: templates/addoredit.html:237
msgid "Files larger than:"
-msgstr ""
+msgstr "큰 파일"
#: templates/addoredit.html:163
msgid "Filters"
-msgstr ""
+msgstr "필터"
#: templates/commandline.html:60
msgid "Finished!"
@@ -1150,19 +1170,19 @@ msgstr ""
#: templates/backends/sia.html:6 templates/restore.html:105
#: templates/restore.html:89
msgid "Folder path"
-msgstr ""
+msgstr "폴더 경로"
#: scripts/services/AppUtils.js:108
msgid "Fri"
-msgstr ""
+msgstr "금요일"
#: scripts/services/AppUtils.js:84
msgid "GByte"
-msgstr ""
+msgstr "GByte"
#: scripts/services/AppUtils.js:117
msgid "GByte/s"
-msgstr ""
+msgstr "GByte/s"
#: templates/backends/gcs.html:38
msgid "GCS Project ID"
@@ -1171,19 +1191,19 @@ msgstr ""
#: templates/about.html:4 templates/addoredit.html:24
#: templates/backuplog.html:6
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "일반"
#: templates/addoredit.html:36
msgid "General backup settings"
-msgstr ""
+msgstr "일반 백업 설정"
#: templates/addoredit.html:305
msgid "General options"
-msgstr ""
+msgstr "일반 옵션"
#: templates/addoredit.html:73
msgid "Generate"
-msgstr ""
+msgstr "생성"
#: templates/backends/s3.html:63
msgid "Generate IAM access policy"
@@ -1191,7 +1211,7 @@ msgstr ""
#: scripts/controllers/RestoreController.js:70
msgid "Getting file versions …"
-msgstr ""
+msgstr "파일 버전을 구하는 중 ..."
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:732
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:743 templates/backends/msgroup.html:2
@@ -1200,19 +1220,19 @@ msgstr ""
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:19
msgid "Hidden files"
-msgstr ""
+msgstr "숨김 파일"
#: templates/addoredit.html:68
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "숨기기"
#: templates/backends/file.html:15 templates/restore.html:98
msgid "Hide hidden folders"
-msgstr ""
+msgstr "숨김 폴더 숨기기"
#: index.html:219 scripts/services/AppUtils.js:62
msgid "Home"
-msgstr ""
+msgstr "홈"
#: templates/settings.html:21
msgid "Hostnames"
@@ -1221,11 +1241,11 @@ msgstr ""
#: scripts/services/AppUtils.js:100 scripts/services/AppUtils.js:90
#: templates/settings.html:51
msgid "Hours"
-msgstr ""
+msgstr "시"
#: templates/restore.html:111
msgid "How do you want to handle existing files?"
-msgstr ""
+msgstr "기존 파일을 어떻게 처리하시겠습니까?"
#: scripts/services/AppUtils.js:64
msgid "Hyper-V Machine"
@@ -1247,13 +1267,13 @@ msgstr ""
#: templates/addoredit.html:261
msgid "If a date was missed, the job will run as soon as possible."
-msgstr ""
+msgstr "날짜를 놓친 경우 작업이 가능한 한 빨리 실행됩니다."
#: templates/addoredit.html:359
msgid ""
"If at least one newer backup is found, all backups older than this date are "
"deleted."
-msgstr ""
+msgstr "새 백업이 발견되면 이 날짜보다 오래된 모든 백업이 삭제됩니다."
#: templates/localdatabase.html:13
msgid ""
@@ -1261,6 +1281,8 @@ msgid ""
"that you perform a repair operation to synchronize the database.\\nIf the "
"repair is unsuccesful, you can delete the local database and re-generate."
msgstr ""
+"백업 및 원격 저장소가 동기화되지 않았으면 Duplicati는 데이터베이스를 동기화하기 위해 수리 작업을 수행해야 합니다.\\n수리할 수"
+" 없는 경우 로컬 데이터베이스를 삭제하고 다시 생성할 수 있습니다."
#: templates/export.html:49
msgid ""
@@ -1304,11 +1326,11 @@ msgstr ""
#: templates/addoredit.html:100 templates/restoredirect.html:39
msgid "Import Destination URL"
-msgstr ""
+msgstr "대상 URL 가져오기"
#: templates/import.html:3
msgid "Import backup configuration"
-msgstr ""
+msgstr "백업 구성 가져오기"
#: scripts/directives/backupEditUri.js:159
msgid "Import completed, but no certificates were found after the import"
@@ -1316,11 +1338,11 @@ msgstr ""
#: scripts/directives/backupEditUri.js:159
msgid "Import failed"
-msgstr ""
+msgstr "가져오기 실패"
#: templates/addwizard.html:15
msgid "Import from a file"
-msgstr ""
+msgstr "파일에서 가져오기"
#: templates/import.html:19
msgid "Import metadata"
@@ -1349,7 +1371,7 @@ msgstr ""
#: templates/settings.html:110
msgid ""
"Individual builds for developers only. Not for use with important data."
-msgstr ""
+msgstr "개발자 전용 개별 빌드입니다. 중요한 데이터와 함께 사용하지 마십시오."
#: scripts/services/DialogService.js:27
msgid "Information"
@@ -1357,7 +1379,7 @@ msgstr ""
#: templates/notificationarea.html:28 templates/updatechangelog.html:10
msgid "Install"
-msgstr ""
+msgstr "설치"
#: scripts/controllers/UpdateChangelogController.js:14
msgid "Install failed:"
@@ -1381,19 +1403,19 @@ msgstr ""
#: scripts/services/AppUtils.js:82
msgid "KByte"
-msgstr ""
+msgstr "KByte"
#: scripts/services/AppUtils.js:115
msgid "KByte/s"
-msgstr ""
+msgstr "KByte/s"
#: templates/addoredit.html:323
msgid "Keep a specific number of backups"
-msgstr ""
+msgstr "특정 수의 백업 유지"
#: templates/addoredit.html:321
msgid "Keep all backups"
-msgstr ""
+msgstr "모든 백업 유지"
#: templates/backends/openstack.html:18
msgid "Keystone API version"
@@ -1401,15 +1423,15 @@ msgstr ""
#: templates/settings.html:58
msgid "Language in user interface"
-msgstr ""
+msgstr "인터페이스 언어"
#: scripts/controllers/RestoreController.js:38
msgid "Last month"
-msgstr ""
+msgstr "지난 달"
#: templates/home.html:53
msgid "Last successful backup:"
-msgstr ""
+msgstr "마지막으로 성공한 백업:"
#: templates/restorewizard.html:27
msgid "Last successful restore: {{time}} (took {{duration || '0 seconds'}})"
@@ -1417,11 +1439,11 @@ msgstr ""
#: scripts/controllers/RestoreController.js:60
msgid "Latest"
-msgstr ""
+msgstr "최근"
#: templates/about.html:6
msgid "Libraries"
-msgstr ""
+msgstr "라이브러리"
#: scripts/controllers/RestoreDirectController.js:64
msgid "Listing backup dates …"
@@ -1441,20 +1463,20 @@ msgstr ""
#: templates/addwizard.html:16
msgid "Load a configuration from an exported job or a storage provider"
-msgstr ""
+msgstr "내보낸 작업 또는 저장소 공급자에서 구성 로드"
#: templates/restorewizard.html:16
msgid "Load destination from an exported job or a storage provider"
-msgstr ""
+msgstr "내보낸 작업 또는 저장소 공급자에서 대상 로드"
#: templates/backuplog.html:26 templates/backuplog.html:44
#: templates/log.html:24
msgid "Load older data"
-msgstr ""
+msgstr "이전 데이터 로드"
#: templates/captcha.html:14
msgid "Loading ..."
-msgstr ""
+msgstr "로드 중 ..."
#: templates/delete.html:40
msgid "Loading remote storage usage ..."
@@ -1466,7 +1488,7 @@ msgstr ""
#: templates/log.html:12 templates/log.html:23
#: templates/updatechangelog.html:7
msgid "Loading …"
-msgstr ""
+msgstr "로딩 …"
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:948
msgid "Local Repository"
@@ -1474,23 +1496,23 @@ msgstr ""
#: templates/localdatabase.html:2
msgid "Local database for"
-msgstr ""
+msgstr "로컬 데이터베이스:"
#: templates/localdatabase.html:26
msgid "Local database path:"
-msgstr ""
+msgstr "로컬 데이터베이스 경로:"
#: templates/backends/rclone.html:2
msgid "Local repository"
-msgstr ""
+msgstr "로컬 리포지토리"
#: scripts/services/SystemInfo.js:81
msgid "Local storage"
-msgstr ""
+msgstr "로컬 저장소"
#: templates/localdatabase.html:23
msgid "Location"
-msgstr ""
+msgstr "위치"
#: templates/backends/gcs.html:21
msgid "Location where buckets are created"
@@ -1502,7 +1524,7 @@ msgstr ""
#: templates/log.html:3
msgid "Log data from the server"
-msgstr ""
+msgstr "서버에서 가져온 로그 데이터"
#: index.html:237
msgid "Log out"
@@ -1510,27 +1532,27 @@ msgstr ""
#: scripts/services/AppUtils.js:83
msgid "MByte"
-msgstr ""
+msgstr "MByte"
#: scripts/services/AppUtils.js:116
msgid "MByte/s"
-msgstr ""
+msgstr "MByte/s"
#: templates/localdatabase.html:11
msgid "Maintenance"
-msgstr ""
+msgstr "유지 관리"
#: templates/backends/file.html:19 templates/restore.html:102
msgid "Manually type path"
-msgstr ""
+msgstr "수동 경로 입력"
#: templates/throttle.html:15
msgid "Max download speed"
-msgstr ""
+msgstr "최대 다운로드 속도"
#: templates/throttle.html:5
msgid "Max upload speed"
-msgstr ""
+msgstr "최대 업로드 속도"
#: index.html:155 templates/addoredit.html:127 templates/addoredit.html:169
#: templates/addoredit.html:382 templates/addoredit.html:95
@@ -1540,7 +1562,7 @@ msgstr ""
#: scripts/directives/sourceFolderPicker.js:471
msgid "Microsoft SQL Database:"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft SQL Database:"
#: scripts/directives/sourceFolderPicker.js:449
msgid "Microsoft SQL Databases"
@@ -1557,7 +1579,7 @@ msgstr ""
#: scripts/services/AppUtils.js:89 scripts/services/AppUtils.js:99
#: templates/settings.html:50
msgid "Minutes"
-msgstr ""
+msgstr "분"
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:239
msgid "Missing name"
@@ -1577,15 +1599,15 @@ msgstr ""
#: scripts/services/AppUtils.js:104
msgid "Mon"
-msgstr ""
+msgstr "월요일"
#: scripts/services/AppUtils.js:93 templates/addoredit.html:353
msgid "Months"
-msgstr ""
+msgstr "분"
#: templates/localdatabase.html:34
msgid "Move existing database"
-msgstr ""
+msgstr "기존 데이터베이스 이동"
#: scripts/controllers/LocalDatabaseController.js:66
msgid "Move failed:"
@@ -1593,11 +1615,11 @@ msgstr ""
#: scripts/services/AppUtils.js:54
msgid "My Documents"
-msgstr ""
+msgstr "문서"
#: scripts/services/AppUtils.js:56
msgid "My Music"
-msgstr ""
+msgstr "음악"
#: templates/addoredit.html:40
msgid "My Photos"
@@ -1605,11 +1627,11 @@ msgstr ""
#: scripts/services/AppUtils.js:58
msgid "My Pictures"
-msgstr ""
+msgstr "사진"
#: templates/addoredit.html:39
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "이름"
#: templates/home.html:60
msgid "Never"
@@ -1617,7 +1639,7 @@ msgstr ""
#: templates/notificationarea.html:22
msgid "New update found: {{message}}"
-msgstr ""
+msgstr "새 업데이트 발견: {{message}}"
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:124
msgid ""
@@ -1630,15 +1652,15 @@ msgstr ""
#: templates/addwizard.html:28 templates/restoredirect.html:52
#: templates/restorewizard.html:36
msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "다음"
#: templates/home.html:64
msgid "Next scheduled run:"
-msgstr ""
+msgstr "다음 백업 일정:"
#: index.html:194
msgid "Next scheduled task:"
-msgstr ""
+msgstr "다음 예약 작업:"
#: index.html:191
msgid "Next task:"
@@ -1646,7 +1668,7 @@ msgstr ""
#: templates/addoredit.html:264
msgid "Next time"
-msgstr ""
+msgstr "시작"
#: scripts/controllers/DeleteController.js:77
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:153
@@ -1665,7 +1687,7 @@ msgstr ""
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:842
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:859
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "아니오"
#: scripts/directives/backupEditUri.js:210
msgid ""
@@ -1680,15 +1702,15 @@ msgstr ""
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:429 templates/addoredit.html:49
msgid "No encryption"
-msgstr ""
+msgstr "암호화 없음"
#: scripts/controllers/RestoreController.js:196
msgid "No items selected"
-msgstr ""
+msgstr "선택된 항목 없음"
#: scripts/controllers/RestoreController.js:196
msgid "No items to restore, please select one or more items"
-msgstr ""
+msgstr "복원할 항목이 없습니다. 하나 이상의 항목을 선택하십시오."
#: scripts/controllers/ExportController.js:57
msgid "No passphrase entered"
@@ -1708,7 +1730,7 @@ msgstr ""
#: templates/settings.html:130
msgid "None / disabled"
-msgstr ""
+msgstr "비활성화"
#: scripts/controllers/ExportController.js:13
msgid "Not using encryption"
@@ -1716,7 +1738,7 @@ msgstr ""
#: templates/addoredit.html:328
msgid "Nothing will be deleted. The backup size will grow with each change."
-msgstr ""
+msgstr "아무 것도 삭제되지 않습니다. 백업 크기는 변경될 때마다 커집니다."
#: scripts/controllers/AppController.js:44
#: scripts/controllers/AppController.js:59
@@ -1729,13 +1751,13 @@ msgstr ""
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:124 templates/restore.html:156
#: templates/settings.html:165
msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "확인"
#: templates/addoredit.html:346
msgid ""
"Once there are more backups than the specified number, the oldest backups "
"are deleted."
-msgstr ""
+msgstr "지정된 수보다 많은 백업이 있으면 가장 오래된 백업이 삭제됩니다."
#: templates/backends/openstack.html:7
msgid "OpenStack AuthURI"
@@ -1768,7 +1790,7 @@ msgstr ""
#: templates/home.html:23
msgid "Operations:"
-msgstr ""
+msgstr "작업:"
#: templates/backends/file.html:34
msgid "Optional authentication password"
@@ -1781,21 +1803,21 @@ msgstr ""
#: templates/addoredit.html:28 templates/edituri.html:51
#: templates/settings.html:152 templates/settings.html:158
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "옵션"
#: templates/settings.html:150
msgid ""
"Options added here are applied to all backups, but can be overridden in each"
" individual backup"
-msgstr ""
+msgstr "여기에 추가된 옵션은 모든 백업에 적용되지만, 개별 백업에서 재정의할 수 있습니다."
#: templates/restore.html:81
msgid "Original location"
-msgstr ""
+msgstr "원래 위치"
#: scripts/services/SystemInfo.js:84
msgid "Others"
-msgstr ""
+msgstr "기타"
#: templates/addoredit.html:332
msgid ""
@@ -1803,15 +1825,17 @@ msgid ""
"backup for each of the last 7 days, each of the last 4 weeks, each of the "
"last 12 months. There will always be at least one remaining backup."
msgstr ""
+"시간이 지남에 따라 백업이 자동으로 삭제됩니다. 지난 7일, 지난 4주, 지난 12개월 각각에 대해 하나의 백업이 유지됩니다. 항상 하나"
+" 이상의 남은 백업이 있습니다."
#: templates/restore.html:114
msgid "Overwrite"
-msgstr ""
+msgstr "덮어쓰기"
#: templates/addoredit.html:58 templates/export.html:25
#: templates/restore.html:130 templates/restoredirect.html:60
msgid "Passphrase"
-msgstr ""
+msgstr "암호"
#: templates/import.html:14
msgid "Passphrase (if encrypted)"
@@ -1836,7 +1860,7 @@ msgstr ""
#: templates/backends/mega.html:12 templates/backends/openstack.html:34
#: templates/settings.html:8
msgid "Password"
-msgstr ""
+msgstr "암호"
#: scripts/services/ServerStatus.js:52
msgid "Patching files with local blocks …"
@@ -1853,7 +1877,7 @@ msgstr ""
#: templates/backends/amzcd.html:5 templates/backends/generic.html:13
#: templates/backends/msgroup.html:7 templates/backends/oauth.html:2
msgid "Path on server"
-msgstr ""
+msgstr "서버의 경로"
#: templates/backends/b2.html:8 templates/backends/s3.html:50
msgid "Path or subfolder in the bucket"
@@ -1861,27 +1885,27 @@ msgstr ""
#: templates/settings.html:35
msgid "Pause"
-msgstr ""
+msgstr "일시 중지"
#: templates/settings.html:33
msgid "Pause after startup or hibernation"
-msgstr ""
+msgstr "부팅 또는 최대 절전 모드 후 일시 중지"
#: scripts/controllers/AppController.js:42
msgid "Pause options"
-msgstr ""
+msgstr "일시 중지 옵션"
#: templates/restore.html:123
msgid "Permissions"
-msgstr ""
+msgstr "권한"
#: templates/restore.html:85
msgid "Pick location"
-msgstr ""
+msgstr "위치 선택"
#: templates/restorewizard.html:10
msgid "Point to your backup files and restore from there"
-msgstr ""
+msgstr "백업 파일을 선택하고 복원"
#: templates/backends/generic.html:9
msgid "Port"
@@ -1889,17 +1913,17 @@ msgstr ""
#: templates/settings.html:28
msgid "Prevent tray icon automatic log-in"
-msgstr ""
+msgstr "트레이 아이콘 자동 로그인 방지"
#: templates/addoredit.html:114 templates/addoredit.html:247
#: templates/addoredit.html:297 templates/addoredit.html:409
#: templates/restoredirect.html:81
msgid "Previous"
-msgstr ""
+msgstr "이전"
#: templates/home.html:80
msgid "Progress:"
-msgstr ""
+msgstr "진행률:"
#: templates/backends/gcs.html:39
msgid "ProjectID is optional if the bucket exist"
@@ -1907,7 +1931,7 @@ msgstr ""
#: scripts/services/SystemInfo.js:83
msgid "Proprietary"
-msgstr ""
+msgstr "독점"
#: templates/backup-result/phases/purge.html:3
msgid "Purge Phase"
@@ -1927,7 +1951,7 @@ msgstr ""
#: templates/localdatabase.html:20
msgid "Recreate (delete and repair)"
-msgstr ""
+msgstr "재생성 (삭제 및 수리)"
#: templates/backup-result/phases/recreate-database.html:3
msgid "Recreate Database Phase"
@@ -1951,7 +1975,7 @@ msgstr ""
#: templates/backuplog.html:7
msgid "Remote"
-msgstr ""
+msgstr "원격"
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:949
msgid "Remote Path"
@@ -1963,31 +1987,31 @@ msgstr ""
#: templates/backends/rclone.html:10
msgid "Remote path"
-msgstr ""
+msgstr "원격 경로"
#: templates/backends/rclone.html:6
msgid "Remote repository"
-msgstr ""
+msgstr "원격 저장소"
#: templates/addoredit.html:307
msgid "Remote volume size"
-msgstr ""
+msgstr "원격 볼륨 크기"
#: templates/addoredit.html:203
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "제거"
#: templates/advancedoptionseditor.html:40
msgid "Remove option"
-msgstr ""
+msgstr "설정 제거"
#: templates/backup-result/phases/purge.html:23
msgid "Removed files"
-msgstr ""
+msgstr "파일들 제거"
#: templates/localdatabase.html:18 templates/notificationarea.html:14
msgid "Repair"
-msgstr ""
+msgstr "수리"
#: templates/backup-result/phases/repair.html:3
msgid "Repair Phase"
@@ -1999,39 +2023,39 @@ msgstr ""
#: templates/addoredit.html:62
msgid "Repeat Passphrase"
-msgstr ""
+msgstr "암호 재입력"
#: templates/home.html:45
msgid "Reporting:"
-msgstr ""
+msgstr "리포트:"
#: templates/localdatabase.html:31
msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "초기화"
#: index.html:225 templates/restore.html:142
msgid "Restore"
-msgstr ""
+msgstr "복원"
#: scripts/services/ServerStatus.js:55
msgid "Restore complete!"
-msgstr ""
+msgstr "저장이 완료되었습니다!"
#: templates/restore.html:45
msgid "Restore files"
-msgstr ""
+msgstr "파일 복원"
#: templates/restore.html:46
msgid "Restore files from {{backupname}}"
-msgstr ""
+msgstr "{{backupname}}에서 파일 복원"
#: templates/home.html:26
msgid "Restore files …"
-msgstr ""
+msgstr "파일 복원 …"
#: templates/restore.html:48
msgid "Restore from"
-msgstr ""
+msgstr "버전 선택"
#: templates/import.html:4
msgid "Restore from backup configuration"
@@ -2039,16 +2063,16 @@ msgstr ""
#: templates/restorewizard.html:15
msgid "Restore from configuration ..."
-msgstr ""
+msgstr "구성 파일로부터 복원"
#: templates/restore.html:24 templates/restore.html:39
#: templates/restore.html:76 templates/restoredirect.html:24
msgid "Restore options"
-msgstr ""
+msgstr "복원 옵션"
#: templates/restore.html:126
msgid "Restore read/write permissions"
-msgstr ""
+msgstr "읽기/쓰기 권한 복원"
#: templates/backup-result/restore-items.html:2
msgid "Restored Files"
@@ -2065,7 +2089,7 @@ msgstr ""
#: scripts/controllers/RestoreController.js:376
#: scripts/controllers/RestoreController.js:398
msgid "Restoring files …"
-msgstr ""
+msgstr "파일 복원 중 …"
#: index.html:228
msgid "Resume"
@@ -2077,15 +2101,15 @@ msgstr ""
#: templates/addoredit.html:269
msgid "Run again every"
-msgstr ""
+msgstr "실행 주기"
#: templates/home.html:25 templates/home.html:60
msgid "Run now"
-msgstr ""
+msgstr "백업 실행"
#: templates/commandline.html:58
msgid "Running ...."
-msgstr ""
+msgstr "실행 중 ..."
#: templates/commandline.html:47
msgid "Running commandline entry"
@@ -2105,23 +2129,23 @@ msgstr ""
#: templates/settings.html:87
msgid "Same as the base install version: {{channelname}}"
-msgstr ""
+msgstr "기본 설치 버전과 동일: {{channelname}}"
#: scripts/services/AppUtils.js:109
msgid "Sat"
-msgstr ""
+msgstr "토요일"
#: templates/addoredit.html:408 templates/localdatabase.html:32
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "저장"
#: templates/localdatabase.html:33
msgid "Save and repair"
-msgstr ""
+msgstr "저장 및 수리"
#: templates/restore.html:118
msgid "Save different versions with timestamp in file name"
-msgstr ""
+msgstr "파일명에 타임스탬프 추가"
#: templates/import.html:24
msgid "Save immediately"
@@ -2137,28 +2161,28 @@ msgstr ""
#: templates/addoredit.html:255 templates/addoredit.html:27
msgid "Schedule"
-msgstr ""
+msgstr "일정"
#: templates/restore.html:60
msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "검색"
#: templates/restore.html:56
msgid "Search for files"
-msgstr ""
+msgstr "파일 검색"
#: scripts/services/AppUtils.js:98 templates/settings.html:49
msgid "Seconds"
-msgstr ""
+msgstr "초"
#: templates/log.html:30
msgid "Select a log level and see messages as they happen:"
-msgstr ""
+msgstr "로그 레벨을 선택하고 발생하는 메시지를 확인하십시오:"
#: templates/restore.html:23 templates/restore.html:38
#: templates/restoredirect.html:23
msgid "Select files"
-msgstr ""
+msgstr "파일 선택"
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:931 templates/backends/s3.html:8
#: templates/backends/sia.html:2
@@ -2192,33 +2216,33 @@ msgstr ""
#: templates/about.html:72
msgid "Server state properties"
-msgstr ""
+msgstr "서버 상태 속성"
#: index.html:231 templates/settings.html:2
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "설정"
#: templates/addoredit.html:69 templates/notificationarea.html:12
#: templates/notificationarea.html:32
msgid "Show"
-msgstr ""
+msgstr "표시"
#: templates/addoredit.html:132
msgid "Show advanced editor"
-msgstr ""
+msgstr "고급 편집기 표시"
#: templates/addoredit.html:143 templates/backends/file.html:16
#: templates/restore.html:99
msgid "Show hidden folders"
-msgstr ""
+msgstr "숨김 폴더 표시"
#: templates/about.html:8
msgid "Show log"
-msgstr ""
+msgstr "로그 표시"
#: templates/home.html:47
msgid "Show log …"
-msgstr ""
+msgstr "로그 표시 …"
#: templates/addoredit.html:135
msgid "Show treeview"
@@ -2230,7 +2254,7 @@ msgstr ""
#: templates/addoredit.html:324
msgid "Smart backup retention"
-msgstr ""
+msgstr "스마트 백업 보존"
#: templates/backends/openstack.html:45
msgid ""
@@ -2240,7 +2264,7 @@ msgstr ""
#: templates/addoredit.html:26
msgid "Source Data"
-msgstr ""
+msgstr "원본 데이터"
#: templates/backup-result/top-right-box.html:1
msgid "Source Files"
@@ -2248,23 +2272,23 @@ msgstr ""
#: scripts/directives/sourceFolderPicker.js:387 templates/addoredit.html:124
msgid "Source data"
-msgstr ""
+msgstr "원본 데이터"
#: templates/addoredit.html:149
msgid "Source folders"
-msgstr ""
+msgstr "원본 폴더"
#: templates/home.html:69
msgid "Source:"
-msgstr ""
+msgstr "대상:"
#: templates/settings.html:105
msgid "Specific builds for developers only. Not for use with important data."
-msgstr ""
+msgstr "개발자 전용 특정 빌드입니다. 중요한 데이터와 함께 사용하지 마십시오."
#: scripts/services/SystemInfo.js:82
msgid "Standard protocols"
-msgstr ""
+msgstr "표준 프로토콜"
#: templates/backup-result/phases/compact.html:8
#: templates/backup-result/phases/delete.html:8
@@ -2278,7 +2302,7 @@ msgstr ""
#: scripts/services/ServerStatus.js:33
msgid "Starting backup …"
-msgstr ""
+msgstr "백업 시작 중 …"
#: scripts/services/ServerStatus.js:45
msgid "Starting restore …"
@@ -2291,20 +2315,20 @@ msgstr ""
#: scripts/controllers/StateController.js:106
msgid "Stop after current file"
-msgstr ""
+msgstr "현재 파일까지 진행 후 중지"
#: scripts/controllers/StateController.js:115
msgid "Stop after the current file"
-msgstr ""
+msgstr "현재 파일까지 진행 후 중지"
#: scripts/controllers/StateController.js:106
#: scripts/controllers/StateController.js:115
msgid "Stop now"
-msgstr ""
+msgstr "지금 중지"
#: scripts/controllers/StateController.js:104
msgid "Stop running backup"
-msgstr ""
+msgstr "백업 실행 중지"
#: scripts/controllers/StateController.js:113
msgid "Stop running task"
@@ -2312,7 +2336,7 @@ msgstr ""
#: index.html:179
msgid "Stopping after the current file:"
-msgstr ""
+msgstr "현재 파일까지 진행 후 중지 중:"
#: index.html:184
msgid "Stopping task:"
@@ -2320,7 +2344,7 @@ msgstr ""
#: templates/edituri.html:3
msgid "Storage Type"
-msgstr ""
+msgstr "저장소 유형"
#: templates/backends/s3.html:38
msgid "Storage class"
@@ -2336,16 +2360,16 @@ msgstr ""
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:33
msgid "Strong"
-msgstr ""
+msgstr "강한"
#: scripts/directives/backupEditUri.js:51
#: scripts/directives/backupEditUri.js:54
msgid "Success"
-msgstr ""
+msgstr "성공"
#: scripts/services/AppUtils.js:110
msgid "Sun"
-msgstr ""
+msgstr "일요일"
#: scripts/services/AppUtils.js:72
msgid "Symbolic link"
@@ -2361,23 +2385,23 @@ msgstr ""
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:20
msgid "System files"
-msgstr ""
+msgstr "시스템 파일"
#: templates/about.html:7
msgid "System info"
-msgstr ""
+msgstr "시스템 정보"
#: templates/about.html:64
msgid "System properties"
-msgstr ""
+msgstr "시스템 속성"
#: scripts/services/AppUtils.js:85
msgid "TByte"
-msgstr ""
+msgstr "TByte"
#: scripts/services/AppUtils.js:118
msgid "TByte/s"
-msgstr ""
+msgstr "TByte/s"
#: templates/backends/sia.html:7
msgid "Target path, ie /backup"
@@ -2389,11 +2413,11 @@ msgstr ""
#: scripts/services/AppUtils.js:201
msgid "Temporary Files"
-msgstr ""
+msgstr "임시 파일"
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:21
msgid "Temporary files"
-msgstr ""
+msgstr "임시 파일"
#: templates/backends/openstack.html:39
msgid "Tenant Name"
@@ -2405,15 +2429,15 @@ msgstr ""
#: templates/edituri.html:21
msgid "Test connection"
-msgstr ""
+msgstr "연결 테스트"
#: scripts/directives/backupEditUri.js:44
msgid "Testing ..."
-msgstr ""
+msgstr "테스트 중 ..."
#: scripts/directives/backupEditUri.js:44
msgid "Testing connection ..."
-msgstr ""
+msgstr "연결 테스트 중 ..."
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:45
msgid "Testing permissions …"
@@ -2460,15 +2484,15 @@ msgstr ""
#: index.html:312
msgid "The connection to the server is lost, attempting again in {{time}} ..."
-msgstr ""
+msgstr "서버에 대한 연결이 끊어져 {{time}} 후 다시 시도합니다..."
#: templates/settings.html:72
msgid "The dark theme (by Michal)"
-msgstr ""
+msgstr "어두운 테마 (by Michal)"
#: templates/settings.html:71
msgid "The default blue on white theme (by Alex)"
-msgstr ""
+msgstr "파란색의 밝은 테마 (by Alex)"
#: scripts/directives/backupEditUri.js:131
msgid ""
@@ -2486,7 +2510,7 @@ msgstr ""
#: scripts/controllers/ExportController.js:60
#: scripts/controllers/SystemSettingsController.js:90
msgid "The passwords do not match"
-msgstr ""
+msgstr "암호가 일치하지 않음"
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:153
msgid "The path does not appear to exist, do you want to add it anyway?"
@@ -2551,7 +2575,7 @@ msgstr ""
#: scripts/controllers/RestoreController.js:37
msgid "This month"
-msgstr ""
+msgstr "이번 달"
#: templates/addoredit.html:312
msgid ""
@@ -2561,18 +2585,21 @@ msgid ""
"size'\">See this page before you change the remote volume size.</external-"
"link>"
msgstr ""
+"이 옵션은 최대 백업 또는 파일 크기와 관련이 없으며 중복 제거 속도에도 영향을 주지 않습니다. <external-link "
+"link=\"'https://www.duplicati.com/articles/Choosing-Sizes/#remote-volume-"
+"size'\">원격 볼륨 크기를 변경하기 전에 이 페이지를 참조하십시오.</external-link>"
#: scripts/controllers/RestoreController.js:36
msgid "This week"
-msgstr ""
+msgstr "이번 주"
#: scripts/controllers/AppController.js:57
msgid "Throttle settings"
-msgstr ""
+msgstr "속도 제한 설정"
#: scripts/services/AppUtils.js:107
msgid "Thu"
-msgstr ""
+msgstr "목요일"
#: templates/backup-result/phases/delete.html:33
#: templates/backup-result/top-left-box.html:1
@@ -2621,10 +2648,12 @@ msgid ""
"version available. Test Restore data before using this in production "
"environments."
msgstr ""
+"현재 작업 중인 새로운 기능을 사용해 보십시오. 현재 가장 안정적인 버전을 사용할 수 있습니다. 프로덕션 환경에서 이 데이터를 사용하기 "
+"전에 데이터를 복원합니다."
#: scripts/services/AppUtils.js:105
msgid "Tue"
-msgstr ""
+msgstr "화요일"
#: templates/restore.html:138
msgid "Type passphrase here."
@@ -2632,7 +2661,7 @@ msgstr ""
#: templates/restore.html:57
msgid "Type to highlight files"
-msgstr ""
+msgstr "파일을 강조 표시하려면 입력"
#: templates/restorewizard.html:25
msgid "Unknown backup size and versions"
@@ -2640,11 +2669,11 @@ msgstr ""
#: templates/pause.html:46
msgid "Until resumed"
-msgstr ""
+msgstr "재개될 때까지"
#: templates/settings.html:83
msgid "Update channel"
-msgstr ""
+msgstr "업데이트 채널"
#: scripts/controllers/LocalDatabaseController.js:66
msgid "Update failed:"
@@ -2669,14 +2698,17 @@ msgid ""
"reporter.duplicati.com/'\">{{'public usage statistics' | translate"
"}}</external-link>"
msgstr ""
+"사용 보고서는 사용자 환경을 개선하고 새로운 기능의 영향을 평가하는 데 도움이 됩니다. <external-link "
+"link=\"'https://usage-reporter.duplicati.com/'\">{{'공개 사용 통계' | translate"
+"}}</external-link>를 만드는 데 사용합니다."
#: templates/settings.html:120
msgid "Usage statistics"
-msgstr ""
+msgstr "사용 통계"
#: templates/settings.html:126
msgid "Usage statistics, warnings, errors, and crashes"
-msgstr ""
+msgstr "사용 통계, 경고, 오류 및 충돌"
#: templates/backends/generic.html:2 templates/backends/s3.html:2
msgid "Use SSL"
@@ -2692,11 +2724,11 @@ msgstr ""
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:30
msgid "Useless"
-msgstr ""
+msgstr "쓸모없는"
#: scripts/directives/sourceFolderPicker.js:374
msgid "User data"
-msgstr ""
+msgstr "사용자 데이터"
#: templates/backends/openstack.html:27
msgid "User domain name"
@@ -2708,7 +2740,7 @@ msgstr ""
#: templates/settings.html:56
msgid "User interface settings"
-msgstr ""
+msgstr "인터페이스 설정"
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:684
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:789
@@ -2718,7 +2750,7 @@ msgstr ""
#: templates/backends/jottacloud.html:8 templates/backends/mega.html:7
#: templates/backends/mega.html:8 templates/backends/openstack.html:30
msgid "Username"
-msgstr ""
+msgstr "사용자 이름"
#: scripts/services/ServerStatus.js:57
msgid "Vacuuming database …"
@@ -2735,11 +2767,11 @@ msgstr ""
#: templates/home.html:40
msgid "Verify files"
-msgstr ""
+msgstr "무결성 확인"
#: scripts/services/CaptchaService.js:32
msgid "Verifying ..."
-msgstr ""
+msgstr "확인 중 ..."
#: scripts/services/CaptchaService.js:32
msgid "Verifying answer"
@@ -2747,15 +2779,15 @@ msgstr ""
#: scripts/services/ServerStatus.js:34 scripts/services/ServerStatus.js:43
msgid "Verifying backend data …"
-msgstr ""
+msgstr "백엔드 데이터 확인 중 …"
#: scripts/services/ServerStatus.js:59
msgid "Verifying files …"
-msgstr ""
+msgstr "파일 검증 중 …"
#: scripts/services/ServerStatus.js:35 scripts/services/ServerStatus.js:47
msgid "Verifying remote data …"
-msgstr ""
+msgstr "원격 데이터 확인 중 …"
#: scripts/services/ServerStatus.js:54
msgid "Verifying restored files …"
@@ -2771,15 +2803,15 @@ msgstr ""
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:34
msgid "Very strong"
-msgstr ""
+msgstr "매우 강한"
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:31
msgid "Very weak"
-msgstr ""
+msgstr "매우 약한"
#: index.html:263
msgid "Visit us on"
-msgstr ""
+msgstr "Visit us on"
#: templates/delete.html:21
msgid ""
@@ -2801,11 +2833,11 @@ msgstr ""
#: scripts/services/ServerStatus.js:39
msgid "Waiting for upload to finish …"
-msgstr ""
+msgstr "업로드가 완료되기를 기다리는 중 …"
#: templates/settings.html:127
msgid "Warnings, errors and crashes"
-msgstr ""
+msgstr "경고, 오류 및 충돌"
#: templates/restore.html:152
msgid ""
@@ -2819,7 +2851,7 @@ msgstr ""
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:32
msgid "Weak"
-msgstr ""
+msgstr "약한"
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:344
msgid "Weak passphrase"
@@ -2827,23 +2859,23 @@ msgstr ""
#: scripts/services/AppUtils.js:106
msgid "Wed"
-msgstr ""
+msgstr "수요일"
#: scripts/services/AppUtils.js:92 templates/addoredit.html:352
msgid "Weeks"
-msgstr ""
+msgstr "주"
#: templates/restorewizard.html:3
msgid "Where do you want to restore from?"
-msgstr ""
+msgstr "어디에서 복원하시겠습니까?"
#: templates/restore.html:78
msgid "Where do you want to restore the files to?"
-msgstr ""
+msgstr "파일을 어디에 복원하시겠습니까?"
#: scripts/services/AppUtils.js:94 templates/addoredit.html:354
msgid "Years"
-msgstr ""
+msgstr "년"
#: scripts/controllers/AppController.js:174
#: scripts/controllers/DeleteController.js:77
@@ -2863,19 +2895,19 @@ msgstr ""
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:842
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:859
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "예"
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:359
msgid "Yes, I have stored the passphrase safely"
-msgstr ""
+msgstr "네, 비밀번호 문구를 안전하게 저장했습니다"
#: scripts/controllers/ExportController.js:13
msgid "Yes, I understand the risk"
-msgstr ""
+msgstr "네, 위험을 이해했습니다."
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:402
msgid "Yes, I'm brave!"
-msgstr ""
+msgstr "네,저는 용감합니다!"
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:393
msgid "Yes, please break my backup!"
@@ -2883,7 +2915,7 @@ msgstr ""
#: scripts/controllers/RestoreController.js:35
msgid "Yesterday"
-msgstr ""
+msgstr "어제"
#: scripts/directives/backupEditUri.js:153
msgid ""
@@ -2899,13 +2931,13 @@ msgstr ""
#: templates/about.html:27
msgid "You are currently running {{appname}} {{version}}"
-msgstr ""
+msgstr "현재 사용 중: {{appname}} {{version}}"
#: scripts/controllers/StateController.js:105
msgid ""
"You can stop the backup after any file uploads currently in progress have "
"finished."
-msgstr ""
+msgstr "현재 진행 중인 파일 업로드가 완료된 후 백업을 중지할 수 있습니다."
#: scripts/controllers/StateController.js:114
msgid ""
@@ -2952,7 +2984,7 @@ msgstr ""
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:239
msgid "You must enter a name for the backup"
-msgstr ""
+msgstr "백업 이름을 입력해야 합니다"
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:246
msgid "You must enter a passphrase or disable encryption"
@@ -2980,7 +3012,7 @@ msgstr ""
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:305
msgid "You must enter a valid rentention policy string"
-msgstr ""
+msgstr "유효한 폐기 정책 문자열을 입력해야합니다"
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:814
msgid "You must enter either a password or an API Key"
@@ -2992,16 +3024,16 @@ msgstr ""
#: scripts/services/EditUriBackendConfig.js:115
msgid "You must fill in the password"
-msgstr ""
+msgstr "비밀번호를 채워야합니다"
#: scripts/services/EditUriBackendConfig.js:92
msgid "You must fill in the server name or address"
-msgstr ""
+msgstr "서버 이름 또는 주소를 채워야합니다."
#: scripts/services/EditUriBackendConfig.js:113
#: scripts/services/EditUriBackendConfig.js:122
msgid "You must fill in the username"
-msgstr ""
+msgstr "사용자 이름을 채워야합니다."
#: scripts/services/EditUriBackendConfig.js:78
msgid "You must fill in {{field}}"
@@ -3017,7 +3049,7 @@ msgstr ""
#: scripts/services/EditUriBackendConfig.js:99
msgid "You must specify a path"
-msgstr ""
+msgstr "경로를 지정해야 합니다."
#: scripts/services/EditUriBackendConfig.js:85
msgid "You should fill in {{field}}{{reason}}"
@@ -3037,26 +3069,26 @@ msgstr ""
#: scripts/services/AppUtils.js:81
msgid "byte"
-msgstr ""
+msgstr "byte"
#: scripts/services/AppUtils.js:114
msgid "byte/s"
-msgstr ""
+msgstr "byte/s"
#: templates/addoredit.html:272 templates/addoredit.html:355
#: templates/advancedoptionseditor.html:28
#: templates/advancedoptionseditor.html:35
msgid "custom"
-msgstr ""
+msgstr "사용자 지정"
#: templates/settings.html:132
msgid "public usage statistics"
-msgstr ""
+msgstr "공개 사용 통계"
#: templates/commandline.html:49 templates/restoredirect.html:95
#: templates/waitarea.html:15
msgid "resume now"
-msgstr ""
+msgstr "다시 시작합니다"
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:732
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:743
@@ -3073,30 +3105,30 @@ msgstr ""
#: scripts/controllers/StateController.js:51
msgid "{{files}} files ({{size}}) to go {{speed_txt}}"
-msgstr ""
+msgstr "{{files}} 파일 ({{size}}), 속도: {{speed_txt}}"
#: templates/home.html:74 templates/restorewizard.html:23
msgid "{{item.Backup.Metadata.TargetSizeString}} / {{$count}} Version"
msgid_plural "{{item.Backup.Metadata.TargetSizeString}} / {{$count}} Versions"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "{{item.Backup.Metadata.TargetSizeString}} / {{$count}} 버전"
#: templates/pause.html:26
msgid "{{number}} Hour"
-msgstr ""
+msgstr "{{number}}시간 동안"
#: templates/pause.html:31 templates/pause.html:36 templates/pause.html:41
msgid "{{number}} Hours"
-msgstr ""
+msgstr "{{number}}시간 동안"
#: templates/pause.html:11 templates/pause.html:16 templates/pause.html:21
#: templates/pause.html:6
msgid "{{number}} Minutes"
-msgstr ""
+msgstr "{{number}}분 동안"
#: templates/home.html:54
msgid "{{time}} (took {{duration}})"
-msgstr ""
+msgstr "{{time}} ({{duration}} 소요)"
#: templates/localdatabase.html:4
msgid "…loading…"
-msgstr ""
+msgstr "…로딩…"
diff --git a/Localizations/webroot/localization_webroot-lv.po b/Localizations/webroot/localization_webroot-lv.po
index 8f15d21fd..d50d40557 100644
--- a/Localizations/webroot/localization_webroot-lv.po
+++ b/Localizations/webroot/localization_webroot-lv.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
msgid "- pick an option -"
msgstr "- izvēlieties iestatījumu -"
-#: templates/delete.html:7 templates/localdatabase.html:4
+#: templates/delete.html:7
msgid "...loading..."
msgstr "...notiek ielāde..."
@@ -23,12 +23,12 @@ msgstr "...notiek ielāde..."
msgid "API Key"
msgstr "API atslēga"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:828 templates/backends/s3.html:54
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:831 templates/backends/s3.html:54
#: templates/backends/s3.html:55
msgid "AWS Access ID"
msgstr "AWS Piekļuves ID"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:829 templates/backends/s3.html:58
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:832 templates/backends/s3.html:58
#: templates/backends/s3.html:59
msgid "AWS Access Key"
msgstr "AWS Piekļuves atslēga"
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "AWS Piekļuves atslēga"
msgid "AWS IAM Policy"
msgstr "AWS IAM Politika"
-#: index.html:227 index.html:243
+#: index.html:234 index.html:250
msgid "About"
msgstr "Par"
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Par"
msgid "About {{appname}}"
msgstr "Par {{appname}}"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:777 templates/backends/azure.html:11
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:780 templates/backends/azure.html:11
msgid "Access Key"
msgstr "Piekļuves atslēga"
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Piekļuve liegta"
msgid "Access to user interface"
msgstr "Piekļuve lietotāja saskarnei"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:776 templates/backends/azure.html:7
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:779 templates/backends/azure.html:7
msgid "Account name"
msgstr "Konta nosaukums"
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Pievienot tiešo ceļu"
msgid "Add advanced option"
msgstr "Pievienot pielāgotu iestatījumu"
-#: index.html:215
+#: index.html:222
msgid "Add backup"
msgstr "Pievienot dublējumkopiju"
@@ -98,12 +98,12 @@ msgstr "Pievienot ceļu"
msgid "Added"
msgstr "Pievienots"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:839
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:856
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:842
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:859
msgid "Adjust bucket name?"
msgstr "Precizēt spaiņa iestatījumu?"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:757
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:760
msgid "Adjust path name?"
msgstr "Precizēt ceļa nosaukumu?"
@@ -156,7 +156,7 @@ msgstr ""
"Tika atrasts jau esošs fails jaunajā atrašanās vietā\n"
"Vai esat pārliecināts, ka vēlaties datubāzi novirzīt uz jau esošo failu?"
-#: scripts/controllers/EditBackupController.js:447
+#: scripts/controllers/EditBackupController.js:450
msgid ""
"An existing local database for the storage has been found.\n"
"Re-using the database will allow the command-line and server instances to work on the same remote storage.\n"
@@ -176,7 +176,8 @@ msgstr "Lietotnes"
msgid "As Command-line"
msgstr "Kā Komand-rinda"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:710 templates/backends/gcs.html:8
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:713 templates/backends/amzcd.html:11
+#: templates/backends/amzcd.html:12 templates/backends/gcs.html:8
#: templates/backends/gcs.html:9 templates/backends/msgroup.html:13
#: templates/backends/msgroup.html:14 templates/backends/oauth.html:8
#: templates/backends/oauth.html:9 templates/backends/sharepoint.html:8
@@ -192,7 +193,7 @@ msgstr "Autentifikācijas parole"
msgid "Authentication username"
msgstr "Autentifikācijas lietotājvārds"
-#: scripts/controllers/EditBackupController.js:356
+#: scripts/controllers/EditBackupController.js:359
msgid "Autogenerated passphrase"
msgstr "Automātiski izveidota piekļuves frāze"
@@ -201,18 +202,22 @@ msgid "Automatically run backups."
msgstr "Automātiski palaist dublējumkopijas."
#: templates/backends/b2.html:12
-msgid "B2 Account ID or Application ID"
+msgid "B2 Application ID"
msgstr ""
#: templates/backends/b2.html:16
msgid "B2 Application Key"
msgstr ""
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:875 templates/backends/b2.html:13
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:878
msgid "B2 Cloud Storage Account ID"
msgstr ""
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:876 templates/backends/b2.html:17
+#: templates/backends/b2.html:13
+msgid "B2 Cloud Storage Application ID"
+msgstr ""
+
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:879 templates/backends/b2.html:17
msgid "B2 Cloud Storage Application Key"
msgstr ""
@@ -269,10 +274,10 @@ msgstr "Pārlūkot"
msgid "Browser default"
msgstr "Pārlūka noklusējums"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:787
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:827
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:874
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:884
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:790
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:830
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:877
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:887
msgid "Bucket Name"
msgstr "Spaiņa Nosaukums"
@@ -295,12 +300,12 @@ msgid "Bucket storage class"
msgstr "Spaiņa uzglabāšanas klase"
#: scripts/services/ServerStatus.js:48
-msgid "Building list of files to restore ..."
+msgid "Building list of files to restore …"
msgstr ""
-#: scripts/controllers/RestoreController.js:363
-msgid "Building partial temporary database ..."
-msgstr "Notiek daļēja pagaidu datubāzes izveide..."
+#: scripts/controllers/RestoreController.js:366
+msgid "Building partial temporary database …"
+msgstr ""
#: templates/restore.html:59
msgid "Busy ..."
@@ -315,7 +320,7 @@ msgstr ""
#: templates/settings.html:29
msgid ""
-"By default, the tray icon will open the user interface with a token than "
+"By default, the tray icon will open the user interface with a token that "
"unlocks the user interface. This ensures that you can access the user "
"interface from the tray icon, while requiring others to enter a password. If"
" you prefer having to type in the password, even when accessing the user "
@@ -332,25 +337,25 @@ msgstr "Canary"
#: scripts/controllers/AppController.js:44
#: scripts/controllers/AppController.js:59
-#: scripts/controllers/EditBackupController.js:341
-#: scripts/controllers/EditBackupController.js:356
-#: scripts/controllers/EditBackupController.js:390
-#: scripts/controllers/EditBackupController.js:399
-#: scripts/controllers/EditBackupController.js:426
-#: scripts/controllers/EditBackupController.js:447
+#: scripts/controllers/EditBackupController.js:344
+#: scripts/controllers/EditBackupController.js:359
+#: scripts/controllers/EditBackupController.js:393
+#: scripts/controllers/EditBackupController.js:402
+#: scripts/controllers/EditBackupController.js:429
+#: scripts/controllers/EditBackupController.js:450
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:95
#: scripts/controllers/ExportController.js:13
#: scripts/controllers/LocalDatabaseController.js:72
#: scripts/controllers/LocalDatabaseController.js:88
#: scripts/controllers/RestoreDirectController.js:24
-#: scripts/controllers/StateController.js:103
-#: scripts/controllers/StateController.js:112
+#: scripts/controllers/StateController.js:106
+#: scripts/controllers/StateController.js:115
#: scripts/services/CaptchaService.js:22 scripts/services/DialogService.js:50
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:50
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:757
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:839
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:856 templates/delete.html:54
-#: templates/export.html:30 templates/settings.html:164
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:760
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:842
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:859 templates/delete.html:54
+#: templates/export.html:34 templates/settings.html:164
#: templates/waitarea.html:19
msgid "Cancel"
msgstr "Atcelt"
@@ -380,25 +385,26 @@ msgid "Checking ..."
msgstr "Pārbauda ..."
#: templates/about.html:37
-msgid "Checking for updates ..."
-msgstr "Pārbaudīt atjauninājumus ..."
+msgid "Checking for updates …"
+msgstr ""
#: templates/edituri.html:16
msgid "Chose a storage type to get started"
msgstr ""
-#: templates/backends/gcs.html:11 templates/backends/msgroup.html:16
-#: templates/backends/oauth.html:11 templates/backends/sharepoint.html:11
+#: templates/backends/amzcd.html:14 templates/backends/gcs.html:11
+#: templates/backends/msgroup.html:16 templates/backends/oauth.html:11
+#: templates/backends/sharepoint.html:11
msgid "Click the AuthID link to create an AuthID"
msgstr ""
-#: index.html:152 index.html:203
+#: index.html:159 index.html:210
msgid "Click to set throttle options"
msgstr "Uzklikšķiniet, lai uzstādītu ierobežojumus"
#: templates/home.html:42
-msgid "Commandline ..."
-msgstr "Komandrinda ..."
+msgid "Commandline …"
+msgstr ""
#: templates/backup-result/phases/compact.html:3
msgid "Compact Phase"
@@ -408,22 +414,24 @@ msgstr ""
msgid "Compact now"
msgstr "Saspiest tagad"
-#: scripts/services/ServerStatus.js:41 scripts/services/ServerStatus.js:64
+#: scripts/services/ServerStatus.js:41
msgid "Compacting remote data ..."
msgstr ""
-#: templates/backup-result/box.html:30
-msgid ""
-"Complete log\n"
-" <i class=\"fa fa-angle-{{log_expanded ? 'up': 'down'}}\"></i>"
+#: scripts/services/ServerStatus.js:65
+msgid "Compacting remote data …"
+msgstr ""
+
+#: templates/backup-result/box.html:34
+msgid "Complete log"
msgstr ""
#: scripts/services/ServerStatus.js:38
-msgid "Completing backup ..."
+msgid "Completing backup …"
msgstr ""
#: scripts/services/ServerStatus.js:36
-msgid "Completing previous backup ..."
+msgid "Completing previous backup …"
msgstr ""
#: templates/about.html:68
@@ -452,9 +460,17 @@ msgstr "Konfigurēt jaunu dublējumkopiju"
msgid "Confirm delete"
msgstr "Apstiprināt dzēšanu"
+#: templates/export.html:30
+msgid "Confirm encryption passphrase"
+msgstr ""
+
+#: templates/export.html:29
+msgid "Confirm passphrase"
+msgstr ""
+
#: templates/settings.html:12
msgid "Confirm password"
-msgstr ""
+msgstr "Apstiprināt paroli"
#: scripts/services/EditUriBackendConfig.js:66
msgid "Confirmation required"
@@ -464,23 +480,23 @@ msgstr "Nepieciešams apstiprinājums"
msgid "Connect"
msgstr "Pieslēgties"
-#: index.html:315
+#: index.html:319
msgid "Connect now"
msgstr "Pieslēgties tagad"
-#: index.html:311
-msgid "Connecting to server ..."
-msgstr "Pieslēdzas serverim"
+#: index.html:315
+msgid "Connecting to server …"
+msgstr "Pieslēdzas serverim..."
#: templates/commandline.html:51
msgid "Connecting to task ...."
msgstr "Pieslēdzas uzdevumam"
-#: index.html:316
+#: index.html:320
msgid "Connecting..."
msgstr "Pieslēdzas ..."
-#: index.html:307
+#: index.html:311
msgid "Connection lost"
msgstr "Savienojums ir zudis"
@@ -489,7 +505,7 @@ msgstr "Savienojums ir zudis"
msgid "Connection worked!"
msgstr "Savienojums strādā!"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:778 templates/backends/azure.html:2
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:781 templates/backends/azure.html:2
msgid "Container name"
msgstr ""
@@ -501,7 +517,7 @@ msgstr ""
msgid "Continue"
msgstr "Turpināt"
-#: scripts/controllers/EditBackupController.js:426
+#: scripts/controllers/EditBackupController.js:429
msgid "Continue without encryption"
msgstr "Turpināt bez šifrēšanas"
@@ -534,8 +550,8 @@ msgid "Crashes only"
msgstr "Tikai avārijas"
#: templates/home.html:48
-msgid "Create bug report ..."
-msgstr "Izveidot kļūdu atskaiti"
+msgid "Create bug report …"
+msgstr ""
#: scripts/directives/backupEditUri.js:131
msgid "Create folder?"
@@ -545,20 +561,20 @@ msgstr "Izveidot mapi?"
msgid "Created new limited user"
msgstr ""
-#: scripts/services/ServerStatus.js:59
-msgid "Creating bug report ..."
-msgstr "Tiek izveidota kļūdas atskaite ..."
+#: scripts/services/ServerStatus.js:60
+msgid "Creating bug report …"
+msgstr ""
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:115
-msgid "Creating new user with limited access ..."
+msgid "Creating new user with limited access …"
msgstr ""
#: scripts/services/ServerStatus.js:49
-msgid "Creating target folders ..."
+msgid "Creating target folders …"
msgstr ""
-#: scripts/controllers/RestoreController.js:358
-msgid "Creating temporary backup ..."
+#: scripts/controllers/RestoreController.js:361
+msgid "Creating temporary backup …"
msgstr ""
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:115
@@ -610,8 +626,8 @@ msgid "Custom storage class ({{class}})"
msgstr ""
#: templates/home.html:39
-msgid "Database ..."
-msgstr "Datubāze ..."
+msgid "Database …"
+msgstr ""
#: scripts/services/AppUtils.js:91 templates/addoredit.html:351
msgid "Days"
@@ -637,10 +653,6 @@ msgstr "Noklusējuma iestatījumi"
msgid "Delete"
msgstr "Izdzēst"
-#: templates/home.html:33
-msgid "Delete ..."
-msgstr "Izdzēst ..."
-
#: templates/backup-result/phases/delete.html:3
msgid "Delete Phase (Old Backup Versions)"
msgstr ""
@@ -669,6 +681,10 @@ msgstr "Izdzēst lokālo datubāzi"
msgid "Delete {{filecount}} files ({{filesize}}) from the remote storage?"
msgstr ""
+#: templates/home.html:33
+msgid "Delete …"
+msgstr ""
+
#: templates/backup-result/top-right-box.html:19
msgid "Deleted"
msgstr ""
@@ -681,13 +697,13 @@ msgstr ""
msgid "Deleted files"
msgstr ""
-#: scripts/services/ServerStatus.js:61
-msgid "Deleting remote files ..."
-msgstr "Tiek dzēsti attālinātie faili ..."
+#: scripts/services/ServerStatus.js:62
+msgid "Deleting remote files …"
+msgstr ""
#: scripts/services/ServerStatus.js:40
-msgid "Deleting unwanted files ..."
-msgstr "Notiek nevēlamu failu dzēšana..."
+msgid "Deleting unwanted files …"
+msgstr ""
#: templates/addoredit.html:43
msgid "Description (optional)"
@@ -748,13 +764,13 @@ msgstr ""
msgid "Domain Name"
msgstr ""
-#: index.html:144 index.html:251
+#: index.html:151 index.html:258
msgid "Donate"
msgstr "Ziedot"
#: templates/settings.html:76 templates/settings.html:78
msgid "Donation messages"
-msgstr ""
+msgstr "Ziedojumu paziņojumi"
#: templates/settings.html:80
msgid "Donation messages are hidden, click to show"
@@ -764,7 +780,7 @@ msgstr "Ziedojumu ziņas ir slēptas, uzklikšķiniet lai parādītu tās"
msgid "Donation messages are visible, click to hide"
msgstr "Ziedojumu ziņas ir redzamas, uzklikšķiniet lai paslēptu tās"
-#: templates/export.html:49
+#: templates/export.html:53
msgid "Done"
msgstr "Pabeigts"
@@ -776,27 +792,27 @@ msgstr "Lejupielādēt"
msgid "Downloaded files"
msgstr ""
-#: templates/notificationarea.html:30
-msgid "Downloading ..."
-msgstr "Lejupielādē ..."
-
#: scripts/services/ServerStatus.js:53
-msgid "Downloading files ..."
-msgstr "Lejupielādē failus..."
+msgid "Downloading files …"
+msgstr ""
#: templates/notificationarea.html:24
-msgid "Downloading update..."
-msgstr "Lejupielādē atjauninājumu..."
+msgid "Downloading update…"
+msgstr ""
+
+#: templates/notificationarea.html:30
+msgid "Downloading …"
+msgstr ""
#: scripts/services/AppUtils.js:301
msgid "Duplicate option {{opt}}"
msgstr ""
-#: index.html:271
+#: index.html:275
msgid "Duplicati Website"
msgstr "Duplicati tīmekļa vietne"
-#: index.html:259
+#: index.html:266
msgid "Duplicati forum"
msgstr "Duplicati forums"
@@ -832,10 +848,6 @@ msgid ""
" to be downloaded for each operation."
msgstr ""
-#: templates/home.html:31
-msgid "Edit ..."
-msgstr "Rediģēt ..."
-
#: templates/addoredit.html:174 templates/addoredit.html:387
#: templates/edituri.html:39 templates/settings.html:153
msgid "Edit as list"
@@ -846,6 +858,10 @@ msgstr "Rediģēt kā sarakstu"
msgid "Edit as text"
msgstr "Rediģēt kā tekstu"
+#: templates/home.html:31
+msgid "Edit …"
+msgstr ""
+
#: templates/export.html:22
msgid "Encrypt file"
msgstr "Šifrēt failu"
@@ -855,7 +871,7 @@ msgstr "Šifrēt failu"
msgid "Encryption"
msgstr "Šifrēšana"
-#: scripts/controllers/EditBackupController.js:399
+#: scripts/controllers/EditBackupController.js:402
msgid "Encryption changed"
msgstr "Šifrēšana mainīta"
@@ -923,9 +939,9 @@ msgstr ""
msgid "Enter one option per line in command-line format, eg. {0}"
msgstr ""
-#: templates/backends/file.html:7 templates/backends/generic.html:14
-#: templates/backends/msgroup.html:8 templates/backends/oauth.html:3
-#: templates/restore.html:90
+#: templates/backends/amzcd.html:6 templates/backends/file.html:7
+#: templates/backends/generic.html:14 templates/backends/msgroup.html:8
+#: templates/backends/oauth.html:3 templates/restore.html:90
msgid "Enter the destination path"
msgstr "Ievadiet mērķa atrašanās vietu"
@@ -942,14 +958,15 @@ msgstr ""
#: scripts/controllers/CommandlineController.js:170
#: scripts/controllers/CommandlineController.js:74
#: scripts/controllers/ExportController.js:43
-#: scripts/controllers/RestoreController.js:115
-#: scripts/controllers/RestoreController.js:145
-#: scripts/controllers/RestoreController.js:292
-#: scripts/controllers/RestoreController.js:332
-#: scripts/controllers/RestoreController.js:380
-#: scripts/controllers/RestoreController.js:413
-#: scripts/controllers/RestoreController.js:423
-#: scripts/controllers/RestoreController.js:89
+#: scripts/controllers/ExportController.js:60
+#: scripts/controllers/RestoreController.js:118
+#: scripts/controllers/RestoreController.js:148
+#: scripts/controllers/RestoreController.js:295
+#: scripts/controllers/RestoreController.js:335
+#: scripts/controllers/RestoreController.js:383
+#: scripts/controllers/RestoreController.js:416
+#: scripts/controllers/RestoreController.js:426
+#: scripts/controllers/RestoreController.js:92
#: scripts/controllers/RestoreDirectController.js:110
#: scripts/controllers/RestoreDirectController.js:74
#: scripts/directives/backupEditUri.js:143
@@ -963,7 +980,7 @@ msgstr ""
msgid "Error"
msgstr "Kļūda"
-#: scripts/services/ServerStatus.js:66
+#: scripts/services/ServerStatus.js:67
msgid "Error!"
msgstr "Kļūda!"
@@ -1019,14 +1036,10 @@ msgstr ""
msgid "Experimental"
msgstr "Eksperimentāls"
-#: templates/export.html:31
+#: templates/export.html:35
msgid "Export"
msgstr "Eksportēt"
-#: templates/home.html:32
-msgid "Export ..."
-msgstr "Eksports ..."
-
#: templates/export.html:2
msgid "Export backup configuration"
msgstr ""
@@ -1039,9 +1052,13 @@ msgstr "Eksportēt konfigurāciju"
msgid "Export passwords"
msgstr ""
-#: templates/export.html:35
-msgid "Exporting ..."
-msgstr "Eksportē ..."
+#: templates/home.html:32
+msgid "Export …"
+msgstr ""
+
+#: templates/export.html:39
+msgid "Exporting …"
+msgstr ""
#: templates/externallink.html:1
msgid "External link"
@@ -1051,7 +1068,7 @@ msgstr ""
msgid "FTP (Alternative)"
msgstr "FTP (Alternatīvs)"
-#: scripts/controllers/RestoreController.js:380
+#: scripts/controllers/RestoreController.js:383
msgid "Failed to build temporary database: {{message}}"
msgstr ""
@@ -1064,13 +1081,13 @@ msgstr "Neizdevās izveidot savienojumu:"
#: scripts/controllers/CommandlineController.js:170
#: scripts/controllers/CommandlineController.js:74
#: scripts/controllers/ExportController.js:43
-#: scripts/controllers/RestoreController.js:292
-#: scripts/controllers/RestoreController.js:332
-#: scripts/controllers/RestoreController.js:423
-#: scripts/controllers/RestoreController.js:89
+#: scripts/controllers/RestoreController.js:295
+#: scripts/controllers/RestoreController.js:335
+#: scripts/controllers/RestoreController.js:426
+#: scripts/controllers/RestoreController.js:92
#: scripts/controllers/RestoreDirectController.js:110
#: scripts/controllers/RestoreDirectController.js:74
-#: scripts/services/LogService.js:30
+#: scripts/services/LogService.js:31
msgid "Failed to connect: {{message}}"
msgstr ""
@@ -1078,8 +1095,8 @@ msgstr ""
msgid "Failed to delete:"
msgstr ""
-#: scripts/controllers/RestoreController.js:115
-#: scripts/controllers/RestoreController.js:145
+#: scripts/controllers/RestoreController.js:118
+#: scripts/controllers/RestoreController.js:148
msgid "Failed to fetch path information: {{message}}"
msgstr ""
@@ -1091,11 +1108,11 @@ msgstr ""
msgid "Failed to import:"
msgstr "Neizdevās importēt:"
-#: scripts/controllers/EditBackupController.js:694
+#: scripts/controllers/EditBackupController.js:697
msgid "Failed to read backup defaults:"
msgstr ""
-#: scripts/controllers/RestoreController.js:413
+#: scripts/controllers/RestoreController.js:416
msgid "Failed to restore files: {{message}}"
msgstr ""
@@ -1103,19 +1120,15 @@ msgstr ""
msgid "Failed to save:"
msgstr ""
-#: scripts/controllers/RestoreController.js:121
-#: scripts/controllers/RestoreController.js:160
-msgid "Fetching path information ..."
+#: scripts/controllers/RestoreController.js:124
+#: scripts/controllers/RestoreController.js:163
+msgid "Fetching path information …"
msgstr ""
#: scripts/services/AppUtils.js:74
msgid "File"
msgstr "Fails"
-#: templates/backup-result/top-right-box.html:1
-msgid "Files"
-msgstr ""
-
#: templates/addoredit.html:237
msgid "Files larger than:"
msgstr "Faili lielāki par:"
@@ -1128,7 +1141,7 @@ msgstr "Filtrs"
msgid "Finished!"
msgstr "Pabeigts!"
-#: scripts/controllers/AppController.js:170
+#: scripts/controllers/AppController.js:172
msgid "First run setup"
msgstr ""
@@ -1181,12 +1194,12 @@ msgstr "Izveidot"
msgid "Generate IAM access policy"
msgstr ""
-#: scripts/controllers/RestoreController.js:67
-msgid "Getting file versions ..."
-msgstr "Izveido failu versijas"
+#: scripts/controllers/RestoreController.js:70
+msgid "Getting file versions …"
+msgstr ""
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:729
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:740 templates/backends/msgroup.html:2
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:732
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:743 templates/backends/msgroup.html:2
msgid "Group email"
msgstr ""
@@ -1202,7 +1215,7 @@ msgstr "Paslēpt"
msgid "Hide hidden folders"
msgstr "Paslēpt paslēptās mapes"
-#: index.html:212 scripts/services/AppUtils.js:62
+#: index.html:219 scripts/services/AppUtils.js:62
msgid "Home"
msgstr "Mājas"
@@ -1255,18 +1268,18 @@ msgid ""
"repair is unsuccesful, you can delete the local database and re-generate."
msgstr ""
-#: templates/export.html:45
+#: templates/export.html:49
msgid ""
"If the backup file was not downloaded automatically, <a "
"href=\"{{DownloadURL}}\" target=\"_blank\">right click and choose &quot;Save"
-" as ...&quot;</a>"
+" as …&quot;</a>"
msgstr ""
#: templates/notificationarea.html:7
msgid ""
"If the backup file was not downloaded automatically, <a "
"href=\"{{item.DownloadLink}}\" target=\"_blank\">right click and choose "
-"&quot;Save as ...&quot;</a>"
+"&quot;Save as …&quot;</a>"
msgstr ""
#: scripts/services/EditUriBackendConfig.js:106
@@ -1285,7 +1298,7 @@ msgid ""
" deleting it"
msgstr ""
-#: scripts/controllers/AppController.js:171
+#: scripts/controllers/AppController.js:173
msgid ""
"If your machine is in a multi-user environment (i.e. the machine has more than one account), you need to set a password to prevent other users from accessing data on your account.\n"
"Do you want to set a password now?"
@@ -1315,14 +1328,14 @@ msgstr ""
#: templates/addwizard.html:15
msgid "Import from a file"
-msgstr ""
+msgstr "Pievienot no faila"
#: templates/import.html:19
msgid "Import metadata"
msgstr ""
#: templates/import.html:35
-msgid "Importing ..."
+msgid "Importing …"
msgstr ""
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:163
@@ -1358,17 +1371,17 @@ msgstr "Uzstādīt"
msgid "Install failed:"
msgstr "Uzstādīšana neizdevās"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:932
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:935
msgid "Invalid characters in path"
msgstr ""
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:288
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:295
-#: scripts/controllers/EditBackupController.js:302
+#: scripts/controllers/EditBackupController.js:305
msgid "Invalid retention time"
msgstr ""
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:686
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:689
msgid ""
"It is possible to connect to some FTP without a password.\n"
"Are you sure your FTP server supports password-less logins?"
@@ -1412,7 +1425,7 @@ msgstr ""
msgid "Last successful restore: {{time}} (took {{duration || '0 seconds'}})"
msgstr ""
-#: scripts/controllers/RestoreController.js:57
+#: scripts/controllers/RestoreController.js:60
msgid "Latest"
msgstr "Pēdējais"
@@ -1421,15 +1434,15 @@ msgid "Libraries"
msgstr "Bibliotēkas"
#: scripts/controllers/RestoreDirectController.js:64
-msgid "Listing backup dates ..."
+msgid "Listing backup dates …"
msgstr ""
-#: scripts/services/ServerStatus.js:60
-msgid "Listing remote files ..."
-msgstr "Kārto attālinātos failus"
+#: scripts/services/ServerStatus.js:63
+msgid "Listing remote files for purge …"
+msgstr ""
-#: scripts/services/ServerStatus.js:62
-msgid "Listing remote files for purge ..."
+#: scripts/services/ServerStatus.js:61
+msgid "Listing remote files …"
msgstr ""
#: templates/log.html:7
@@ -1449,11 +1462,7 @@ msgstr ""
msgid "Load older data"
msgstr "Ielādēt vecākus datus"
-#: templates/about.html:45 templates/about.html:50 templates/about.html:56
-#: templates/backuplog.html:12 templates/backuplog.html:25
-#: templates/backuplog.html:32 templates/backuplog.html:43
-#: templates/captcha.html:14 templates/log.html:12 templates/log.html:23
-#: templates/updatechangelog.html:7
+#: templates/captcha.html:14
msgid "Loading ..."
msgstr "Notiek ielāde ..."
@@ -1461,7 +1470,15 @@ msgstr "Notiek ielāde ..."
msgid "Loading remote storage usage ..."
msgstr ""
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:945
+#: templates/about.html:45 templates/about.html:50 templates/about.html:56
+#: templates/backuplog.html:12 templates/backuplog.html:25
+#: templates/backuplog.html:32 templates/backuplog.html:43
+#: templates/log.html:12 templates/log.html:23
+#: templates/updatechangelog.html:7
+msgid "Loading …"
+msgstr ""
+
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:948
msgid "Local Repository"
msgstr ""
@@ -1497,7 +1514,7 @@ msgstr ""
msgid "Log data from the server"
msgstr ""
-#: index.html:230
+#: index.html:237
msgid "Log out"
msgstr "Izrakstīties"
@@ -1525,7 +1542,7 @@ msgstr "Maksimālais lejupielādes ātrums"
msgid "Max upload speed"
msgstr "Maksimālais augšupielādes ātrums"
-#: index.html:148 templates/addoredit.html:127 templates/addoredit.html:169
+#: index.html:155 templates/addoredit.html:127 templates/addoredit.html:169
#: templates/addoredit.html:382 templates/addoredit.html:95
#: templates/edituri.html:34 templates/restoredirect.html:34
msgid "Menu"
@@ -1543,7 +1560,7 @@ msgstr ""
msgid "Minimum redundancy"
msgstr ""
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:936
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:939
msgid "Minimum redundancy is 1.0"
msgstr ""
@@ -1566,11 +1583,11 @@ msgstr ""
#: templates/backup-result/top-right-box.html:15
msgid "Modified"
-msgstr ""
+msgstr "Modificēts"
#: scripts/services/AppUtils.js:104
msgid "Mon"
-msgstr ""
+msgstr "Pirm"
#: scripts/services/AppUtils.js:93 templates/addoredit.html:353
msgid "Months"
@@ -1629,11 +1646,11 @@ msgstr "Nākamais"
msgid "Next scheduled run:"
msgstr "Nākamā plānotā norise"
-#: index.html:187
+#: index.html:194
msgid "Next scheduled task:"
msgstr "Nākamais plānotais uzdevums:"
-#: index.html:184
+#: index.html:191
msgid "Next task:"
msgstr "Nākamais uzdevums:"
@@ -1644,7 +1661,7 @@ msgstr "Nākamreiz"
#: scripts/controllers/DeleteController.js:77
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:153
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:163
-#: scripts/controllers/EditBackupController.js:447
+#: scripts/controllers/EditBackupController.js:450
#: scripts/controllers/HomeController.js:7
#: scripts/controllers/LocalDatabaseController.js:28
#: scripts/controllers/LocalDatabaseController.js:72
@@ -1654,9 +1671,9 @@ msgstr "Nākamreiz"
#: scripts/directives/backupEditUri.js:87
#: scripts/services/EditUriBackendConfig.js:66
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:50
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:757
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:839
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:856
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:760
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:842
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:859
msgid "No"
msgstr "Nē"
@@ -1671,15 +1688,15 @@ msgstr ""
msgid "No editor found for the &quot;{{backend}}&quot; storage type"
msgstr ""
-#: scripts/controllers/EditBackupController.js:426 templates/addoredit.html:49
+#: scripts/controllers/EditBackupController.js:429 templates/addoredit.html:49
msgid "No encryption"
msgstr "Nav šifrešanas"
-#: scripts/controllers/RestoreController.js:193
+#: scripts/controllers/RestoreController.js:196
msgid "No items selected"
msgstr "Nav izvēlētu vienību"
-#: scripts/controllers/RestoreController.js:193
+#: scripts/controllers/RestoreController.js:196
msgid "No items to restore, please select one or more items"
msgstr ""
"Nav vienību ko atjaunot, lūdzu izvēlieties vienu vai vairākas vienības"
@@ -1688,11 +1705,11 @@ msgstr ""
msgid "No passphrase entered"
msgstr "Pieejas frāze nav ievadīta"
-#: index.html:189
+#: index.html:196
msgid "No scheduled tasks"
msgstr "Nav ieplānotu uzdevumu"
-#: scripts/controllers/AppController.js:172
+#: scripts/controllers/AppController.js:174
msgid "No, my machine has only a single account"
msgstr "Nē, manai ierīcei ir tikai viens konts"
@@ -1743,7 +1760,7 @@ msgstr ""
msgid "Opened"
msgstr ""
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:803
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:806
msgid "Openstack API Key are not supported in v3 keystone API."
msgstr ""
@@ -1813,7 +1830,7 @@ msgstr "Pieejas frāze"
msgid "Passphrase (if encrypted)"
msgstr "Pieejas frāze (ja šifrēts)"
-#: scripts/controllers/EditBackupController.js:390
+#: scripts/controllers/EditBackupController.js:393
msgid "Passphrase changed"
msgstr "Pieejas frāze nomainīta"
@@ -1825,8 +1842,8 @@ msgstr "Pieejas frāzes nesakrīt"
msgid "Passphrases do not match"
msgstr ""
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:910
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:920 templates/backends/file.html:33
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:913
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:923 templates/backends/file.html:33
#: templates/backends/generic.html:22 templates/backends/jottacloud.html:11
#: templates/backends/jottacloud.html:12 templates/backends/mega.html:11
#: templates/backends/mega.html:12 templates/backends/openstack.html:34
@@ -1835,10 +1852,10 @@ msgid "Password"
msgstr "Parole"
#: scripts/services/ServerStatus.js:52
-msgid "Patching files with local blocks ..."
+msgid "Patching files with local blocks …"
msgstr ""
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:895
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:898
msgid "Path"
msgstr ""
@@ -1846,8 +1863,8 @@ msgstr ""
msgid "Path not found"
msgstr "Ceļš nav atrasts"
-#: templates/backends/generic.html:13 templates/backends/msgroup.html:7
-#: templates/backends/oauth.html:2
+#: templates/backends/amzcd.html:5 templates/backends/generic.html:13
+#: templates/backends/msgroup.html:7 templates/backends/oauth.html:2
msgid "Path on server"
msgstr "Ceļs uz servera"
@@ -1909,16 +1926,16 @@ msgstr ""
msgid "Purge Phase"
msgstr ""
-#: scripts/services/ServerStatus.js:63
-msgid "Purging files ..."
+#: scripts/services/ServerStatus.js:66
+msgid "Purging files complete!"
msgstr ""
-#: scripts/services/ServerStatus.js:65
-msgid "Purging files complete!"
+#: scripts/services/ServerStatus.js:64
+msgid "Purging files …"
msgstr ""
#: scripts/services/ServerStatus.js:46
-msgid "Rebuilding local database ..."
+msgid "Rebuilding local database …"
msgstr ""
#: templates/localdatabase.html:20
@@ -1930,11 +1947,11 @@ msgid "Recreate Database Phase"
msgstr ""
#: scripts/services/ServerStatus.js:56
-msgid "Recreating database ..."
+msgid "Recreating database …"
msgstr ""
#: scripts/controllers/RestoreDirectController.js:40
-msgid "Registering temporary backup ..."
+msgid "Registering temporary backup …"
msgstr ""
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:138
@@ -1949,11 +1966,11 @@ msgstr "Pārlādēt"
msgid "Remote"
msgstr "Attālināts"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:946
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:949
msgid "Remote Path"
msgstr ""
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:944
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:947
msgid "Remote Repository"
msgstr ""
@@ -1989,8 +2006,8 @@ msgstr "Salabot"
msgid "Repair Phase"
msgstr ""
-#: scripts/services/ServerStatus.js:57
-msgid "Repairing database ..."
+#: scripts/services/ServerStatus.js:58
+msgid "Repairing database …"
msgstr ""
#: templates/addoredit.html:62
@@ -2005,7 +2022,7 @@ msgstr ""
msgid "Reset"
msgstr "Attiestatīt"
-#: index.html:218 templates/restore.html:142
+#: index.html:225 templates/restore.html:142
msgid "Restore"
msgstr "Atgūt"
@@ -2017,14 +2034,14 @@ msgstr ""
msgid "Restore files"
msgstr "Atgūt failus"
-#: templates/home.html:26
-msgid "Restore files ..."
-msgstr "Atgūt failus ..."
-
#: templates/restore.html:46
msgid "Restore files from {{backupname}}"
msgstr ""
+#: templates/home.html:26
+msgid "Restore files …"
+msgstr ""
+
#: templates/restore.html:48
msgid "Restore from"
msgstr ""
@@ -2046,12 +2063,24 @@ msgstr "Atjaunot opcijas"
msgid "Restore read/write permissions"
msgstr "Atjaunot lasīšanas/rakstīšanas atļaujas"
-#: scripts/controllers/RestoreController.js:373
-#: scripts/controllers/RestoreController.js:395
-msgid "Restoring files ..."
-msgstr "Atjauno failus ..."
+#: templates/backup-result/restore-items.html:2
+msgid "Restored Files"
+msgstr ""
+
+#: templates/backup-result/restore-items.html:6
+msgid "Restored Folders"
+msgstr ""
+
+#: templates/backup-result/restore-items.html:10
+msgid "Restored Symlinks"
+msgstr ""
+
+#: scripts/controllers/RestoreController.js:376
+#: scripts/controllers/RestoreController.js:398
+msgid "Restoring files …"
+msgstr ""
-#: index.html:221
+#: index.html:228
msgid "Resume"
msgstr "Turpināt"
@@ -2067,10 +2096,6 @@ msgstr "Palaist atkal katru"
msgid "Run now"
msgstr "Palaist tagad"
-#: scripts/controllers/StateController.js:25
-msgid "Running ..."
-msgstr ""
-
#: templates/commandline.html:58
msgid "Running ...."
msgstr ""
@@ -2079,10 +2104,14 @@ msgstr ""
msgid "Running commandline entry"
msgstr ""
-#: index.html:176
+#: index.html:183
msgid "Running task:"
msgstr ""
+#: scripts/controllers/StateController.js:25
+msgid "Running …"
+msgstr ""
+
#: scripts/services/SystemInfo.js:51
msgid "S3 Compatible"
msgstr ""
@@ -2093,7 +2122,7 @@ msgstr ""
#: scripts/services/AppUtils.js:109
msgid "Sat"
-msgstr ""
+msgstr "Sest"
#: templates/addoredit.html:408 templates/localdatabase.html:32
msgid "Save"
@@ -2112,11 +2141,11 @@ msgid "Save immediately"
msgstr "Saglabāt uzreiz"
#: scripts/services/ServerStatus.js:50
-msgid "Scanning existing files ..."
+msgid "Scanning existing files …"
msgstr ""
#: scripts/services/ServerStatus.js:51
-msgid "Scanning for local blocks ..."
+msgid "Scanning for local blocks …"
msgstr ""
#: templates/addoredit.html:255 templates/addoredit.html:27
@@ -2144,7 +2173,7 @@ msgstr ""
msgid "Select files"
msgstr "Izvēlēties failus"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:928 templates/backends/s3.html:8
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:931 templates/backends/s3.html:8
#: templates/backends/sia.html:2
msgid "Server"
msgstr "Serveris"
@@ -2178,7 +2207,7 @@ msgstr ""
msgid "Server state properties"
msgstr ""
-#: index.html:224 templates/settings.html:2
+#: index.html:231 templates/settings.html:2
msgid "Settings"
msgstr "Iestatījumi"
@@ -2201,8 +2230,8 @@ msgid "Show log"
msgstr "Parādīt žurnālu"
#: templates/home.html:47
-msgid "Show log ..."
-msgstr "Parādīt žurnālu ..."
+msgid "Show log …"
+msgstr ""
#: templates/addoredit.html:135
msgid "Show treeview"
@@ -2226,6 +2255,10 @@ msgstr ""
msgid "Source Data"
msgstr "Avota Dati"
+#: templates/backup-result/top-right-box.html:1
+msgid "Source Files"
+msgstr ""
+
#: scripts/directives/sourceFolderPicker.js:387 templates/addoredit.html:124
msgid "Source data"
msgstr "Avota dati"
@@ -2257,44 +2290,44 @@ msgid "Start"
msgstr ""
#: scripts/services/ServerStatus.js:33
-msgid "Starting backup ..."
+msgid "Starting backup …"
msgstr ""
#: scripts/services/ServerStatus.js:45
-msgid "Starting restore ..."
+msgid "Starting restore …"
msgstr ""
-#: scripts/controllers/RestoreController.js:369
-#: scripts/controllers/RestoreController.js:393
-msgid "Starting the restore process ..."
+#: scripts/controllers/RestoreController.js:372
+#: scripts/controllers/RestoreController.js:396
+msgid "Starting the restore process …"
msgstr ""
-#: scripts/controllers/StateController.js:112
-msgid "Stop after the current file"
+#: scripts/controllers/StateController.js:106
+msgid "Stop after current file"
msgstr ""
-#: scripts/controllers/StateController.js:103
-msgid "Stop after upload"
-msgstr "Pārtraukt pēc augšupielādes"
+#: scripts/controllers/StateController.js:115
+msgid "Stop after the current file"
+msgstr ""
-#: scripts/controllers/StateController.js:103
-#: scripts/controllers/StateController.js:112
+#: scripts/controllers/StateController.js:106
+#: scripts/controllers/StateController.js:115
msgid "Stop now"
msgstr "Pātraukt tagad"
-#: scripts/controllers/StateController.js:101
+#: scripts/controllers/StateController.js:104
msgid "Stop running backup"
msgstr ""
-#: scripts/controllers/StateController.js:110
+#: scripts/controllers/StateController.js:113
msgid "Stop running task"
msgstr "Pārtraukt uzdevuma izpildi"
-#: index.html:172
-msgid "Stopping after upload:"
+#: index.html:179
+msgid "Stopping after the current file:"
msgstr ""
-#: index.html:177
+#: index.html:184
msgid "Stopping task:"
msgstr "Aptur uzdevumu:"
@@ -2325,7 +2358,7 @@ msgstr ""
#: scripts/services/AppUtils.js:110
msgid "Sun"
-msgstr ""
+msgstr "Svēt"
#: scripts/services/AppUtils.js:72
msgid "Symbolic link"
@@ -2387,7 +2420,7 @@ msgstr ""
msgid "Test connection"
msgstr "Pārbaudīt savienojumu"
-#: scripts/directives/backupEditUri.js:44 templates/edituri.html:22
+#: scripts/directives/backupEditUri.js:44
msgid "Testing ..."
msgstr "Notiek pārbaude..."
@@ -2396,15 +2429,19 @@ msgid "Testing connection ..."
msgstr "Pārbauda savienojumu..."
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:45
-msgid "Testing permissions ..."
-msgstr "Pārbauda atļaujas..."
+msgid "Testing permissions …"
+msgstr ""
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:45
msgid "Testing permissions..."
msgstr "Pārbauda atļaujas..."
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:884
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:895
+#: templates/edituri.html:22
+msgid "Testing …"
+msgstr ""
+
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:887
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:898
msgid ""
"The '{{fieldname}}' field contains an invalid character: {{character}} "
"(value: {{value}}, index: {{pos}})"
@@ -2419,11 +2456,11 @@ msgid ""
"The backup was temporary and does not exist anymore, so the log data is lost"
msgstr ""
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:856
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:859
msgid "The bucket name should be all lower-case, convert automatically?"
msgstr ""
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:839
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:842
msgid ""
"The bucket name should start with your username, prepend automatically?"
msgstr ""
@@ -2434,7 +2471,7 @@ msgid ""
"unencrypted file containing your passwords?"
msgstr ""
-#: index.html:308
+#: index.html:312
msgid "The connection to the server is lost, attempting again in {{time}} ..."
msgstr ""
@@ -2459,6 +2496,7 @@ msgid ""
"Do you want to REPLACE your CURRENT host key \"{{prev}}\" with the REPORTED host key: {{key}}?"
msgstr ""
+#: scripts/controllers/ExportController.js:60
#: scripts/controllers/SystemSettingsController.js:90
msgid "The passwords do not match"
msgstr ""
@@ -2480,7 +2518,7 @@ msgid ""
"'/'"
msgstr ""
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:757
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:760
msgid ""
"The path should start with \"{{prefix1}}\" or \"{{prefix2}}\", otherwise you will not be able to see the files in the HubiC web interface.\n"
"\n"
@@ -2516,7 +2554,7 @@ msgid ""
" with only permissions to the selected path?"
msgstr ""
-#: scripts/controllers/RestoreController.js:306
+#: scripts/controllers/RestoreController.js:309
msgid ""
"This backup was created on another operating system. Restoring files without"
" specifying a destination folder can cause files to be restored in "
@@ -2547,7 +2585,7 @@ msgstr ""
#: scripts/services/AppUtils.js:107
msgid "Thu"
-msgstr ""
+msgstr "Cetr"
#: templates/backup-result/phases/delete.html:33
#: templates/backup-result/top-left-box.html:1
@@ -2599,7 +2637,7 @@ msgstr ""
#: scripts/services/AppUtils.js:105
msgid "Tue"
-msgstr ""
+msgstr "Otr"
#: templates/restore.html:138
msgid "Type passphrase here."
@@ -2634,14 +2672,15 @@ msgid "Uploaded files"
msgstr ""
#: scripts/services/ServerStatus.js:42
-msgid "Uploading verification file ..."
+msgid "Uploading verification file …"
msgstr ""
#: templates/settings.html:132
msgid ""
"Usage reports help us improve the user experience and evaluate impact of new"
-" features. We use them to generate <external-link link=\"link\">public usage"
-" statistics</external-link>"
+" features. We use them to generate <external-link link=\"'https://usage-"
+"reporter.duplicati.com/'\">{{'public usage statistics' | translate"
+"}}</external-link>"
msgstr ""
#: templates/settings.html:120
@@ -2656,11 +2695,11 @@ msgstr ""
msgid "Use SSL"
msgstr "Izmantot SSL"
-#: scripts/controllers/EditBackupController.js:447
+#: scripts/controllers/EditBackupController.js:450
msgid "Use existing database?"
msgstr ""
-#: scripts/controllers/EditBackupController.js:341
+#: scripts/controllers/EditBackupController.js:344
msgid "Use weak passphrase"
msgstr "Lietot vāju pieejas frāzi"
@@ -2684,21 +2723,26 @@ msgstr ""
msgid "User interface settings"
msgstr "Lietotāja saskarnes iestatījumi"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:681
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:786
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:909
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:919 templates/backends/file.html:29
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:684
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:789
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:912
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:922 templates/backends/file.html:29
#: templates/backends/generic.html:18 templates/backends/jottacloud.html:7
#: templates/backends/jottacloud.html:8 templates/backends/mega.html:7
#: templates/backends/mega.html:8 templates/backends/openstack.html:30
msgid "Username"
msgstr "Lietotājvārds"
+#: scripts/services/ServerStatus.js:57
+msgid "Vacuuming database …"
+msgstr ""
+
#: templates/addoredit.html:155
-msgid "Validating ..."
+msgid "Validating …"
msgstr ""
#: templates/backup-result/phases/test.html:20
+#: templates/backup-result/test-items.html:2
msgid "Verifications"
msgstr ""
@@ -2706,7 +2750,7 @@ msgstr ""
msgid "Verify files"
msgstr "Pārbaudīt failus"
-#: scripts/services/CaptchaService.js:32 templates/notificationarea.html:31
+#: scripts/services/CaptchaService.js:32
msgid "Verifying ..."
msgstr "Notiek pārbaude ..."
@@ -2715,19 +2759,23 @@ msgid "Verifying answer"
msgstr ""
#: scripts/services/ServerStatus.js:34 scripts/services/ServerStatus.js:43
-msgid "Verifying backend data ..."
+msgid "Verifying backend data …"
msgstr ""
-#: scripts/services/ServerStatus.js:58
-msgid "Verifying files ..."
+#: scripts/services/ServerStatus.js:59
+msgid "Verifying files …"
msgstr ""
#: scripts/services/ServerStatus.js:35 scripts/services/ServerStatus.js:47
-msgid "Verifying remote data ..."
+msgid "Verifying remote data …"
msgstr ""
#: scripts/services/ServerStatus.js:54
-msgid "Verifying restored files ..."
+msgid "Verifying restored files …"
+msgstr ""
+
+#: templates/notificationarea.html:31
+msgid "Verifying …"
msgstr ""
#: templates/backup-result/phases/delete.html:33
@@ -2742,7 +2790,7 @@ msgstr "Ļoti stiprs"
msgid "Very weak"
msgstr "Ļoti vājš"
-#: index.html:256
+#: index.html:263
msgid "Visit us on"
msgstr ""
@@ -2750,7 +2798,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"WARNING: The remote database is found to be in use by the commandline "
"library"
-msgstr ""
+msgstr "UZMANĪBU: Attālināto datu bāzi izmanto komandrindas bibliotēka"
#: templates/delete.html:44
msgid "WARNING: This will prevent you from restoring the data in the future."
@@ -2765,7 +2813,7 @@ msgid "Waiting for task to start ...."
msgstr ""
#: scripts/services/ServerStatus.js:39
-msgid "Waiting for upload to finish ..."
+msgid "Waiting for upload to finish …"
msgstr ""
#: templates/settings.html:127
@@ -2788,13 +2836,13 @@ msgstr ""
msgid "Weak"
msgstr "Vājš"
-#: scripts/controllers/EditBackupController.js:341
+#: scripts/controllers/EditBackupController.js:344
msgid "Weak passphrase"
msgstr "Vāja pieejas frāze"
#: scripts/services/AppUtils.js:106
msgid "Wed"
-msgstr ""
+msgstr "Treš"
#: scripts/services/AppUtils.js:92 templates/addoredit.html:352
msgid "Weeks"
@@ -2812,11 +2860,11 @@ msgstr ""
msgid "Years"
msgstr "Gadi"
-#: scripts/controllers/AppController.js:172
+#: scripts/controllers/AppController.js:174
#: scripts/controllers/DeleteController.js:77
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:153
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:163
-#: scripts/controllers/EditBackupController.js:447
+#: scripts/controllers/EditBackupController.js:450
#: scripts/controllers/HomeController.js:7
#: scripts/controllers/LocalDatabaseController.js:28
#: scripts/controllers/LocalDatabaseController.js:72
@@ -2826,13 +2874,13 @@ msgstr "Gadi"
#: scripts/directives/backupEditUri.js:87
#: scripts/services/EditUriBackendConfig.js:66
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:50
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:757
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:839
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:856
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:760
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:842
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:859
msgid "Yes"
msgstr "Jā"
-#: scripts/controllers/EditBackupController.js:356
+#: scripts/controllers/EditBackupController.js:359
msgid "Yes, I have stored the passphrase safely"
msgstr "Jā, esmu noglabājais pieejas frāzi droši"
@@ -2840,11 +2888,11 @@ msgstr "Jā, esmu noglabājais pieejas frāzi droši"
msgid "Yes, I understand the risk"
msgstr ""
-#: scripts/controllers/EditBackupController.js:399
+#: scripts/controllers/EditBackupController.js:402
msgid "Yes, I'm brave!"
msgstr "Jā, esmu drosmīgs!"
-#: scripts/controllers/EditBackupController.js:390
+#: scripts/controllers/EditBackupController.js:393
msgid "Yes, please break my backup!"
msgstr "Jā, lūdzu salauziet manu dublējumkopiju!"
@@ -2868,41 +2916,41 @@ msgstr ""
msgid "You are currently running {{appname}} {{version}}"
msgstr ""
-#: scripts/controllers/StateController.js:102
+#: scripts/controllers/StateController.js:105
msgid ""
-"You can stop the backup immediately, or stop after the current file has been"
-" uploaded."
+"You can stop the backup after any file uploads currently in progress have "
+"finished."
msgstr ""
-#: scripts/controllers/StateController.js:111
+#: scripts/controllers/StateController.js:114
msgid ""
"You can stop the task immediately, or allow the process to continue its "
-"current file and the stop."
+"current file and then stop."
msgstr ""
-#: scripts/controllers/EditBackupController.js:399
+#: scripts/controllers/EditBackupController.js:402
msgid ""
"You have changed the encryption mode. This may break stuff. You are "
"encouraged to create a new backup instead"
msgstr ""
-#: scripts/controllers/EditBackupController.js:390
+#: scripts/controllers/EditBackupController.js:393
msgid ""
"You have changed the passphrase, which is not supported. You are encouraged "
"to create a new backup instead."
msgstr ""
-#: scripts/controllers/EditBackupController.js:426
+#: scripts/controllers/EditBackupController.js:429
msgid ""
"You have chosen not to encrypt the backup. Encryption is recommended for all"
" data stored on a remote server."
msgstr ""
-#: scripts/controllers/RestoreController.js:300
+#: scripts/controllers/RestoreController.js:303
msgid "You have chosen to restore to a new location, but not entered one"
msgstr ""
-#: scripts/controllers/EditBackupController.js:356
+#: scripts/controllers/EditBackupController.js:359
msgid ""
"You have generated a strong passphrase. Make sure you have made a safe copy "
"of the passphrase, as the data cannot be recovered if you lose the "
@@ -2913,19 +2961,19 @@ msgstr ""
msgid "You must choose at least one source folder"
msgstr ""
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:797
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:800
msgid "You must enter a domain name to use v3 API"
msgstr ""
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:239
msgid "You must enter a name for the backup"
-msgstr ""
+msgstr "Nepieciešams ievadīt dublējumkopijas nosaukumu"
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:246
msgid "You must enter a passphrase or disable encryption"
msgstr "Jums nepieciešams ievadīt pieejas frāzi vai atspējot šifrēšanu"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:794
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:797
msgid "You must enter a password to use v3 API"
msgstr ""
@@ -2933,11 +2981,11 @@ msgstr ""
msgid "You must enter a positive number of backups to keep"
msgstr ""
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:800
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:803
msgid "You must enter a tenant (aka project) name to use v3 API"
msgstr ""
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:814
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:817
msgid "You must enter a tenant name if you do not provide an API Key"
msgstr ""
@@ -2945,21 +2993,21 @@ msgstr ""
msgid "You must enter a valid duration for the time to keep backups"
msgstr ""
-#: scripts/controllers/EditBackupController.js:302
+#: scripts/controllers/EditBackupController.js:305
msgid "You must enter a valid rentention policy string"
msgstr ""
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:811
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:814
msgid "You must enter either a password or an API Key"
msgstr ""
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:818
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:821
msgid "You must enter either a password or an API Key, not both"
msgstr ""
#: scripts/services/EditUriBackendConfig.js:115
msgid "You must fill in the password"
-msgstr ""
+msgstr "Nepieciešams ievadīt paroli!"
#: scripts/services/EditUriBackendConfig.js:92
msgid "You must fill in the server name or address"
@@ -2974,11 +3022,11 @@ msgstr ""
msgid "You must fill in {{field}}"
msgstr ""
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:790
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:793
msgid "You must select or fill in the AuthURI"
msgstr ""
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:832
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:835
msgid "You must select or fill in the server"
msgstr ""
@@ -2994,7 +3042,7 @@ msgstr ""
msgid "Your files and folders have been restored successfully."
msgstr ""
-#: scripts/controllers/EditBackupController.js:341
+#: scripts/controllers/EditBackupController.js:344
msgid "Your passphrase is easy to guess. Consider changing passphrase."
msgstr ""
"Jūsu pieejas frāzi ir vienkārsi uzminēt. Apdomājiet pieejas frāzes nomaiņu."
@@ -3017,13 +3065,17 @@ msgstr "baiti/sekundē"
msgid "custom"
msgstr ""
+#: templates/settings.html:132
+msgid "public usage statistics"
+msgstr ""
+
#: templates/commandline.html:49 templates/restoredirect.html:95
#: templates/waitarea.html:15
msgid "resume now"
msgstr "turpināt tagad"
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:729
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:740
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:732
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:743
msgid "unless you are explicitly specifying --group-id"
msgstr ""
@@ -3035,11 +3087,7 @@ msgid ""
"under the <a href=\"{{licenselink}}\">{{licensename}}</a>."
msgstr ""
-#: templates/backup-result/message-list.html:3
-msgid "{{data.title}}"
-msgstr ""
-
-#: scripts/controllers/StateController.js:50
+#: scripts/controllers/StateController.js:51
msgid "{{files}} files ({{size}}) to go {{speed_txt}}"
msgstr ""
@@ -3066,3 +3114,7 @@ msgstr "{{number}} Minūtes"
#: templates/home.html:54
msgid "{{time}} (took {{duration}})"
msgstr ""
+
+#: templates/localdatabase.html:4
+msgid "…loading…"
+msgstr ""
diff --git a/Localizations/webroot/localization_webroot-nl_NL.po b/Localizations/webroot/localization_webroot-nl_NL.po
index ded067d46..5e3690c48 100644
--- a/Localizations/webroot/localization_webroot-nl_NL.po
+++ b/Localizations/webroot/localization_webroot-nl_NL.po
@@ -2077,7 +2077,7 @@ msgstr "Verwijderde bestanden"
#: templates/localdatabase.html:18 templates/notificationarea.html:14
msgid "Repair"
-msgstr "Repareer"
+msgstr "Repareren"
#: templates/backup-result/phases/repair.html:3
msgid "Repair Phase"
diff --git a/Localizations/webroot/localization_webroot-pt.po b/Localizations/webroot/localization_webroot-pt.po
index 61a49c402..06009994d 100644
--- a/Localizations/webroot/localization_webroot-pt.po
+++ b/Localizations/webroot/localization_webroot-pt.po
@@ -1,11 +1,12 @@
# Translators:
# Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>, 2018
# Rui <xymarior@yandex.com>, 2019
+# Paulo Constança <paulocesarsc@live.com>, 2019
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"Last-Translator: Rui <xymarior@yandex.com>, 2019\n"
+"Last-Translator: Paulo Constança <paulocesarsc@live.com>, 2019\n"
"Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/duplicati/teams/67655/pt/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -213,7 +214,7 @@ msgstr "Executar cópias de segurança automaticamente."
#: templates/backends/b2.html:12
msgid "B2 Application ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID Aplicação B2"
#: templates/backends/b2.html:16
msgid "B2 Application Key"
@@ -225,7 +226,7 @@ msgstr "ID da conta B2 Cloud Storage"
#: templates/backends/b2.html:13
msgid "B2 Cloud Storage Application ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID Aplicação B2 Cloud Storage"
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:879 templates/backends/b2.html:17
msgid "B2 Cloud Storage Application Key"
@@ -315,11 +316,11 @@ msgstr "Classe de armazenamento do 'bucket'"
#: scripts/services/ServerStatus.js:48
msgid "Building list of files to restore …"
-msgstr ""
+msgstr "A criar a lista de ficheiros a restaurar ..."
#: scripts/controllers/RestoreController.js:366
msgid "Building partial temporary database …"
-msgstr ""
+msgstr "A criar a base de dados parcial temporária ..."
#: templates/restore.html:59
msgid "Busy ..."
@@ -343,6 +344,12 @@ msgid ""
" you prefer having to type in the password, even when accessing the user "
"interface from the tray icon, enable this option."
msgstr ""
+"Por pré-definição, o ícone da barra de tarefas abrirá a interface do "
+"utilizador com um token que desbloqueia a mesma. Isto permite-lhe que "
+"consegue aceder à interface do utilizador a partir do ícone da barra de "
+"tarefas, garantindo que terceiros tenham de introduzir uma palavra-passe. Se"
+" preferir introduzir a palavra-passe ao aceder a partir do ícone da barra de"
+" tarefas, ative esta opção."
#: scripts/services/AppUtils.js:198
msgid "Cache Files"
@@ -403,7 +410,7 @@ msgstr "A procurar..."
#: templates/about.html:37
msgid "Checking for updates …"
-msgstr ""
+msgstr "A procurar atualizações ..."
#: templates/edituri.html:16
msgid "Chose a storage type to get started"
@@ -421,7 +428,7 @@ msgstr "Clique para definir as opções de velocidade"
#: templates/home.html:42
msgid "Commandline …"
-msgstr ""
+msgstr "Linha de comandos ..."
#: templates/backup-result/phases/compact.html:3
msgid "Compact Phase"
@@ -437,19 +444,19 @@ msgstr "A compactar dados remotos..."
#: scripts/services/ServerStatus.js:65
msgid "Compacting remote data …"
-msgstr ""
+msgstr "A compactar dados remotos ..."
#: templates/backup-result/box.html:34
msgid "Complete log"
-msgstr ""
+msgstr "Registo completo"
#: scripts/services/ServerStatus.js:38
msgid "Completing backup …"
-msgstr ""
+msgstr "A terminar a cópia de segurança ..."
#: scripts/services/ServerStatus.js:36
msgid "Completing previous backup …"
-msgstr ""
+msgstr "A completar a cópia de segurança anterior ..."
#: templates/about.html:68
msgid "Compression modules:"
@@ -479,11 +486,11 @@ msgstr "Confirmação de eliminação"
#: templates/export.html:30
msgid "Confirm encryption passphrase"
-msgstr ""
+msgstr "Confirme a chave de encriptação"
#: templates/export.html:29
msgid "Confirm passphrase"
-msgstr ""
+msgstr "Confirme a chave"
#: templates/settings.html:12
msgid "Confirm password"
@@ -503,7 +510,7 @@ msgstr "Estabelecer ligação agora"
#: index.html:315
msgid "Connecting to server …"
-msgstr ""
+msgstr "A ligar ao servidor ..."
#: templates/commandline.html:51
msgid "Connecting to task ...."
@@ -568,7 +575,7 @@ msgstr "Apenas términos"
#: templates/home.html:48
msgid "Create bug report …"
-msgstr ""
+msgstr "Criar relatório de erros ..."
#: scripts/directives/backupEditUri.js:131
msgid "Create folder?"
@@ -580,19 +587,19 @@ msgstr "Criar utilizador com restrições"
#: scripts/services/ServerStatus.js:60
msgid "Creating bug report …"
-msgstr ""
+msgstr "A criar relatório de erros ..."
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:115
msgid "Creating new user with limited access …"
-msgstr ""
+msgstr "A criar novo utilizador com acesso limitado ..."
#: scripts/services/ServerStatus.js:49
msgid "Creating target folders …"
-msgstr ""
+msgstr "A criar pastas de destino ..."
#: scripts/controllers/RestoreController.js:361
msgid "Creating temporary backup …"
-msgstr ""
+msgstr "A criar cópia de segurança temporária ..."
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:115
msgid "Creating user..."
@@ -644,7 +651,7 @@ msgstr "Classe personalizada do armazenamento ({{class}})"
#: templates/home.html:39
msgid "Database …"
-msgstr ""
+msgstr "Base de dados ..."
#: scripts/services/AppUtils.js:91 templates/addoredit.html:351
msgid "Days"
@@ -701,7 +708,7 @@ msgstr ""
#: templates/home.html:33
msgid "Delete …"
-msgstr ""
+msgstr "A apagar ..."
#: templates/backup-result/top-right-box.html:19
msgid "Deleted"
@@ -717,11 +724,11 @@ msgstr "Ficheiros eliminados"
#: scripts/services/ServerStatus.js:62
msgid "Deleting remote files …"
-msgstr ""
+msgstr "A apagar ficheiros remotos ..."
#: scripts/services/ServerStatus.js:40
msgid "Deleting unwanted files …"
-msgstr ""
+msgstr "A apagar ficheiros desnecessários ..."
#: templates/addoredit.html:43
msgid "Description (optional)"
@@ -816,15 +823,15 @@ msgstr "Descarregar ficheiros"
#: scripts/services/ServerStatus.js:53
msgid "Downloading files …"
-msgstr ""
+msgstr "A transferir ficheiros ..."
#: templates/notificationarea.html:24
msgid "Downloading update…"
-msgstr ""
+msgstr "A transferir atualizações ..."
#: templates/notificationarea.html:30
msgid "Downloading …"
-msgstr ""
+msgstr "A transferir ..."
#: scripts/services/AppUtils.js:301
msgid "Duplicate option {{opt}}"
@@ -892,7 +899,7 @@ msgstr "Editar como texto"
#: templates/home.html:31
msgid "Edit …"
-msgstr ""
+msgstr "Editar ..."
#: templates/export.html:22
msgid "Encrypt file"
@@ -1094,11 +1101,11 @@ msgstr "Exportar palavras-passe"
#: templates/home.html:32
msgid "Export …"
-msgstr ""
+msgstr "Exportar ..."
#: templates/export.html:39
msgid "Exporting …"
-msgstr ""
+msgstr "A Exportar ..."
#: templates/externallink.html:1
msgid "External link"
@@ -1163,7 +1170,7 @@ msgstr "Falha ao guardar:"
#: scripts/controllers/RestoreController.js:124
#: scripts/controllers/RestoreController.js:163
msgid "Fetching path information …"
-msgstr ""
+msgstr "A obter informação do caminho ..."
#: scripts/services/AppUtils.js:74
msgid "File"
@@ -1236,7 +1243,7 @@ msgstr "Gerar política de acesso IAM"
#: scripts/controllers/RestoreController.js:70
msgid "Getting file versions …"
-msgstr ""
+msgstr "A obter versão dos ficheiros ..."
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:732
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:743 templates/backends/msgroup.html:2
@@ -1318,6 +1325,9 @@ msgid ""
"href=\"{{DownloadURL}}\" target=\"_blank\">right click and choose &quot;Save"
" as …&quot;</a>"
msgstr ""
+"Se o ficheiro da cópia de segurança não for transferido automáticamente, <a "
+"href=\"{{DownloadURL}}\" target=\"_blank\">cloque com o botão direito do "
+"rato e escolha &quot;Guardar como …&quot;</a>"
#: templates/notificationarea.html:7
msgid ""
@@ -1325,6 +1335,9 @@ msgid ""
"href=\"{{item.DownloadLink}}\" target=\"_blank\">right click and choose "
"&quot;Save as …&quot;</a>"
msgstr ""
+"Se o ficheiro de cópia de segurança não for transferido automáticamente, <a "
+"href=\"{{item.DownloadLink}}\" target=\"_blank\">clique com o lado direito "
+"do rato e escolha &quot;Guardar como …&quot;</a>"
#: scripts/services/EditUriBackendConfig.js:106
msgid ""
@@ -1387,7 +1400,7 @@ msgstr "Importar meta-dados"
#: templates/import.html:35
msgid "Importing …"
-msgstr ""
+msgstr "A importar ..."
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:163
msgid "Include a file?"
@@ -1490,15 +1503,15 @@ msgstr "Bibliotecas"
#: scripts/controllers/RestoreDirectController.js:64
msgid "Listing backup dates …"
-msgstr ""
+msgstr "A listar datas das cópias de segurança ..."
#: scripts/services/ServerStatus.js:63
msgid "Listing remote files for purge …"
-msgstr ""
+msgstr "A listar ficheiros remotos para apagar ..."
#: scripts/services/ServerStatus.js:61
msgid "Listing remote files …"
-msgstr ""
+msgstr "A listar ficheiros remotos ..."
#: templates/log.html:7
msgid "Live"
@@ -1535,7 +1548,7 @@ msgstr "A carregar utilização do armazenamento externo..."
#: templates/log.html:12 templates/log.html:23
#: templates/updatechangelog.html:7
msgid "Loading …"
-msgstr ""
+msgstr "A carregar ..."
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:948
msgid "Local Repository"
@@ -1926,7 +1939,7 @@ msgstr "Palavra-passe"
#: scripts/services/ServerStatus.js:52
msgid "Patching files with local blocks …"
-msgstr ""
+msgstr "A aplicar correcções aos ficheiros com blocos locais ..."
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:898
msgid "Path"
@@ -2006,11 +2019,11 @@ msgstr "A purga dos ficheiros está terminada!"
#: scripts/services/ServerStatus.js:64
msgid "Purging files …"
-msgstr ""
+msgstr "A eliminar ficheiros ..."
#: scripts/services/ServerStatus.js:46
msgid "Rebuilding local database …"
-msgstr ""
+msgstr "A recriar a base de dados local ..."
#: templates/localdatabase.html:20
msgid "Recreate (delete and repair)"
@@ -2022,11 +2035,11 @@ msgstr "Fase de recriar base de dados"
#: scripts/services/ServerStatus.js:56
msgid "Recreating database …"
-msgstr ""
+msgstr "A recriar a base de dados"
#: scripts/controllers/RestoreDirectController.js:40
msgid "Registering temporary backup …"
-msgstr ""
+msgstr "A registar a cópia de segurança emporária ..."
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:138
msgid "Relative paths not allowed"
@@ -2082,7 +2095,7 @@ msgstr "Fase de reparar"
#: scripts/services/ServerStatus.js:58
msgid "Repairing database …"
-msgstr ""
+msgstr "A reparar a base de dados ..."
#: templates/addoredit.html:62
msgid "Repeat Passphrase"
@@ -2114,7 +2127,7 @@ msgstr "Restaurar ficheiros de {{backupname}}"
#: templates/home.html:26
msgid "Restore files …"
-msgstr ""
+msgstr "Restaurar ficheiros ..."
#: templates/restore.html:48
msgid "Restore from"
@@ -2139,20 +2152,20 @@ msgstr "Restaurar permissões de leitura/escrita"
#: templates/backup-result/restore-items.html:2
msgid "Restored Files"
-msgstr ""
+msgstr "Ficheiros restaurados"
#: templates/backup-result/restore-items.html:6
msgid "Restored Folders"
-msgstr ""
+msgstr "Pastas restauradas"
#: templates/backup-result/restore-items.html:10
msgid "Restored Symlinks"
-msgstr ""
+msgstr "Ligações de ficheiros restauradas"
#: scripts/controllers/RestoreController.js:376
#: scripts/controllers/RestoreController.js:398
msgid "Restoring files …"
-msgstr ""
+msgstr "A restaurar ficheiros ..."
#: index.html:228
msgid "Resume"
@@ -2184,7 +2197,7 @@ msgstr "Tarefa em execução:"
#: scripts/controllers/StateController.js:25
msgid "Running …"
-msgstr ""
+msgstr "A executar ..."
#: scripts/services/SystemInfo.js:51
msgid "S3 Compatible"
@@ -2216,11 +2229,11 @@ msgstr "Guardar imediatamente"
#: scripts/services/ServerStatus.js:50
msgid "Scanning existing files …"
-msgstr ""
+msgstr "A analisar ficheiros existentes ..."
#: scripts/services/ServerStatus.js:51
msgid "Scanning for local blocks …"
-msgstr ""
+msgstr "A analisar blocos locais ..."
#: templates/addoredit.html:255 templates/addoredit.html:27
msgid "Schedule"
@@ -2306,7 +2319,7 @@ msgstr "Mostrar registo"
#: templates/home.html:47
msgid "Show log …"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar registo ..."
#: templates/addoredit.html:135
msgid "Show treeview"
@@ -2334,7 +2347,7 @@ msgstr "Dados de origem"
#: templates/backup-result/top-right-box.html:1
msgid "Source Files"
-msgstr ""
+msgstr "Ficheiros de origem"
#: scripts/directives/sourceFolderPicker.js:387 templates/addoredit.html:124
msgid "Source data"
@@ -2370,20 +2383,20 @@ msgstr "Iniciar"
#: scripts/services/ServerStatus.js:33
msgid "Starting backup …"
-msgstr ""
+msgstr "A iniciar a cópia de segurança ..."
#: scripts/services/ServerStatus.js:45
msgid "Starting restore …"
-msgstr ""
+msgstr "A iniciar o restauro ..."
#: scripts/controllers/RestoreController.js:372
#: scripts/controllers/RestoreController.js:396
msgid "Starting the restore process …"
-msgstr ""
+msgstr "A iniciar o processo de restauro ..."
#: scripts/controllers/StateController.js:106
msgid "Stop after current file"
-msgstr ""
+msgstr "Parar após o ficheiro atual"
#: scripts/controllers/StateController.js:115
msgid "Stop after the current file"
@@ -2404,7 +2417,7 @@ msgstr "Parar tarefa em execução"
#: index.html:179
msgid "Stopping after the current file:"
-msgstr ""
+msgstr "A parar após o ficheiro atual:"
#: index.html:184
msgid "Stopping task:"
@@ -2509,7 +2522,7 @@ msgstr "A testar ligação..."
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:45
msgid "Testing permissions …"
-msgstr ""
+msgstr "A verificar permissões ..."
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:45
msgid "Testing permissions..."
@@ -2517,7 +2530,7 @@ msgstr "A testar permissões..."
#: templates/edituri.html:22
msgid "Testing …"
-msgstr ""
+msgstr "A verificar ..."
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:887
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:898
@@ -2804,7 +2817,7 @@ msgstr "Ficheiros enviados"
#: scripts/services/ServerStatus.js:42
msgid "Uploading verification file …"
-msgstr ""
+msgstr "A enviar ficheiro de verificação ..."
#: templates/settings.html:132
msgid ""
@@ -2813,6 +2826,11 @@ msgid ""
"reporter.duplicati.com/'\">{{'public usage statistics' | translate"
"}}</external-link>"
msgstr ""
+"Relatórios de utilização ajudam-nos a melhorar a experiência do utilizador e"
+" medir o impacto de novas funcionalidades. Usamos estes dados para gerar "
+"<external-link link=\"'https://usage-"
+"reporter.duplicati.com/'\">{{'estatisticas de utilização públicas"
+".'}}</external-link>"
#: templates/settings.html:120
msgid "Usage statistics"
@@ -2866,11 +2884,11 @@ msgstr "Nome de utilizador"
#: scripts/services/ServerStatus.js:57
msgid "Vacuuming database …"
-msgstr ""
+msgstr "A limpar a base de dados ..."
#: templates/addoredit.html:155
msgid "Validating …"
-msgstr ""
+msgstr "A validar ..."
#: templates/backup-result/phases/test.html:20
#: templates/backup-result/test-items.html:2
@@ -2891,23 +2909,23 @@ msgstr "A verificar resposta"
#: scripts/services/ServerStatus.js:34 scripts/services/ServerStatus.js:43
msgid "Verifying backend data …"
-msgstr ""
+msgstr "A verificar dados remotos ..."
#: scripts/services/ServerStatus.js:59
msgid "Verifying files …"
-msgstr ""
+msgstr "A verificar ficheiros ..."
#: scripts/services/ServerStatus.js:35 scripts/services/ServerStatus.js:47
msgid "Verifying remote data …"
-msgstr ""
+msgstr "A verificar dados remotos ..."
#: scripts/services/ServerStatus.js:54
msgid "Verifying restored files …"
-msgstr ""
+msgstr "A verificar ficheiros restaurados ..."
#: templates/notificationarea.html:31
msgid "Verifying …"
-msgstr ""
+msgstr "A verificar ..."
#: templates/backup-result/phases/delete.html:33
msgid "Version ID"
@@ -2947,7 +2965,7 @@ msgstr "À espera para iniciar a tarefa..."
#: scripts/services/ServerStatus.js:39
msgid "Waiting for upload to finish …"
-msgstr ""
+msgstr "A aguardar que o envio termine ..."
#: templates/settings.html:127
msgid "Warnings, errors and crashes"
@@ -3060,12 +3078,16 @@ msgid ""
"You can stop the backup after any file uploads currently in progress have "
"finished."
msgstr ""
+"Pode parar a cópia de segurança após o envio de qualquer ficheiro em curso "
+"terminar."
#: scripts/controllers/StateController.js:114
msgid ""
"You can stop the task immediately, or allow the process to continue its "
"current file and then stop."
msgstr ""
+"Pode parar a tarefa imediatamente ou parar a tarefa após o processo do "
+"ficheiro atual."
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:402
msgid ""
@@ -3219,7 +3241,7 @@ msgstr "personalizado"
#: templates/settings.html:132
msgid "public usage statistics"
-msgstr ""
+msgstr "estatísticas de utilização públicas"
#: templates/commandline.html:49 templates/restoredirect.html:95
#: templates/waitarea.html:15
@@ -3273,4 +3295,4 @@ msgstr "{{time}} (demorou {{duration}})"
#: templates/localdatabase.html:4
msgid "…loading…"
-msgstr ""
+msgstr "...a carregar..."
diff --git a/Localizations/webroot/localization_webroot-ro.po b/Localizations/webroot/localization_webroot-ro.po
index ffed8ef4b..e36dc25ea 100644
--- a/Localizations/webroot/localization_webroot-ro.po
+++ b/Localizations/webroot/localization_webroot-ro.po
@@ -1,10 +1,11 @@
# Translators:
# Leonte Cristian <leontecristian86@gmail.com>, 2017
+# Daniel Jircă <daniel.jirca@gmail.com>, 2019
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"Last-Translator: Leonte Cristian <leontecristian86@gmail.com>, 2017\n"
+"Last-Translator: Daniel Jircă <daniel.jirca@gmail.com>, 2019\n"
"Language-Team: Romanian (https://www.transifex.com/duplicati/teams/67655/ro/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -17,7 +18,7 @@ msgstr "- alegeți o opțiune -"
#: templates/delete.html:7
msgid "...loading..."
-msgstr "...se incarca..."
+msgstr "...se încarcă..."
#: templates/backends/openstack.html:44
msgid "API Key"
@@ -63,7 +64,7 @@ msgstr "Nume de cont"
#: templates/notificationarea.html:29 templates/updatechangelog.html:11
msgid "Activate"
-msgstr "Activati"
+msgstr "Activați"
#: scripts/controllers/AboutController.js:54
#: scripts/controllers/UpdateChangelogController.js:18
@@ -84,7 +85,7 @@ msgstr "Adăugați opțiunea avansată"
#: index.html:222
msgid "Add backup"
-msgstr "Adăugați copia de siguranță"
+msgstr "Adăugați o copie de rezervă"
#: templates/addoredit.html:207
msgid "Add filter"
@@ -96,16 +97,16 @@ msgstr "Adaugă calea"
#: templates/backup-result/top-right-box.html:11
msgid "Added"
-msgstr ""
+msgstr "Adăugat"
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:842
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:859
msgid "Adjust bucket name?"
-msgstr "Reglați numele găleții?"
+msgstr "Modificați numele găleții?"
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:760
msgid "Adjust path name?"
-msgstr "Ajustați numele traseului?"
+msgstr "Modificați calea?"
#: templates/restoredirect.html:66 templates/restoredirect.html:74
msgid "Advanced Options"
@@ -143,11 +144,11 @@ msgstr ""
#: templates/settings.html:17
msgid "Allow remote access (requires restart)"
-msgstr "Permiteți accesul la distanță (necesită repornire)"
+msgstr "Permiteți accesul de la distanță (necesită repornire)"
#: templates/addoredit.html:278
msgid "Allowed days"
-msgstr "Permise zile"
+msgstr "Zile permise"
#: scripts/controllers/LocalDatabaseController.js:103
msgid "An existing file was found at the new location"
@@ -179,7 +180,7 @@ msgstr "Rapoarte de utilizare anonime"
#: scripts/services/AppUtils.js:204
msgid "Applications"
-msgstr ""
+msgstr "Aplicații"
#: templates/export.html:8
msgid "As Command-line"
@@ -265,11 +266,11 @@ msgstr ""
#: templates/home.html:73
msgid "Backup:"
-msgstr "Backup:"
+msgstr "Copie de rezervă:"
#: templates/settings.html:99
msgid "Beta"
-msgstr "beta"
+msgstr "Beta"
#: scripts/services/AppUtils.js:68
msgid "Broken access"
@@ -288,33 +289,33 @@ msgstr "Browser default"
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:877
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:887
msgid "Bucket Name"
-msgstr "Numele bucketului"
+msgstr "Numele găleții"
#: templates/backends/gcs.html:15
msgid "Bucket create location"
-msgstr "Bucket crea locația"
+msgstr "Locația unde va fi creată găleata"
#: templates/backends/s3.html:26
msgid "Bucket create region"
-msgstr "Bucket crea regiune"
+msgstr "Regiunea unde va fi creată găleata"
#: templates/backends/b2.html:2 templates/backends/b2.html:3
#: templates/backends/gcs.html:2 templates/backends/openstack.html:2
#: templates/backends/s3.html:19 templates/backends/s3.html:20
msgid "Bucket name"
-msgstr "Numele bucketului"
+msgstr "Numele găleții"
#: templates/backends/gcs.html:26
msgid "Bucket storage class"
-msgstr "Categoria de depozitare a cupelor"
+msgstr "Clasa de stocare a găleții"
#: scripts/services/ServerStatus.js:48
msgid "Building list of files to restore …"
-msgstr ""
+msgstr "Creez lista de fișiere de restaurat ..."
#: scripts/controllers/RestoreController.js:366
msgid "Building partial temporary database …"
-msgstr ""
+msgstr "Creez o bază de date parțială temporară ..."
#: templates/restore.html:59
msgid "Busy ..."
@@ -326,6 +327,10 @@ msgid ""
"on your network. If you enable this option, make sure you are always using "
"the computer on a secure firewall protected network."
msgstr ""
+"Prin permiterea accesului de la distanță, se configurează serverul sa "
+"asculte cererile oricăror mașini din rețeaua ta. Dacă activezi această "
+"opțiune, asigură-te că folosești mereu calculatorul într-o rețea protejată "
+"de firewall."
#: templates/settings.html:29
msgid ""
@@ -338,7 +343,7 @@ msgstr ""
#: scripts/services/AppUtils.js:198
msgid "Cache Files"
-msgstr ""
+msgstr "Încarcă fișierele în avans"
#: templates/settings.html:109
msgid "Canary"
@@ -375,11 +380,11 @@ msgstr "Nu se poate muta la fișierul existent"
#: templates/about.html:5
msgid "Changelog"
-msgstr "changelog"
+msgstr "Jurnal de modificări"
#: templates/updatechangelog.html:2
msgid "Changelog for {{appname}} {{version}}"
-msgstr "Modificări pentru {{appname}} {{version}}"
+msgstr "Jurnal de modificări pentru {{appname}} {{version}}"
#: scripts/controllers/UpdateChangelogController.js:24
msgid "Check failed:"
@@ -387,19 +392,19 @@ msgstr "Verificarea a eșuat:"
#: templates/about.html:36
msgid "Check for updates now"
-msgstr "Verificați acum actualizările"
+msgstr "Verifică acum actualizările"
#: templates/captcha.html:10
msgid "Checking ..."
-msgstr "Control ..."
+msgstr "În curs de verificare ..."
#: templates/about.html:37
msgid "Checking for updates …"
-msgstr ""
+msgstr "Caut versiuni noi ..."
#: templates/edituri.html:16
msgid "Chose a storage type to get started"
-msgstr "Alegeți un tip de stocare pentru a începe"
+msgstr "Alege un tip de stocare pentru a începe"
#: templates/backends/amzcd.html:14 templates/backends/gcs.html:11
#: templates/backends/msgroup.html:16 templates/backends/oauth.html:11
@@ -413,39 +418,39 @@ msgstr "Faceți clic pentru a seta opțiunile de accelerație"
#: templates/home.html:42
msgid "Commandline …"
-msgstr ""
+msgstr "Linie de comandă ..."
#: templates/backup-result/phases/compact.html:3
msgid "Compact Phase"
-msgstr ""
+msgstr "Etapa de compactare"
#: templates/home.html:41
msgid "Compact now"
-msgstr "Compact acum"
+msgstr "Compactează acum"
#: scripts/services/ServerStatus.js:41
msgid "Compacting remote data ..."
-msgstr "Compactarea datelor de la distanță ..."
+msgstr "Se compactează datele de la distanță ..."
#: scripts/services/ServerStatus.js:65
msgid "Compacting remote data …"
-msgstr ""
+msgstr "Se compactează datele de la distanță ..."
#: templates/backup-result/box.html:34
msgid "Complete log"
-msgstr ""
+msgstr "Jurnal complet"
#: scripts/services/ServerStatus.js:38
msgid "Completing backup …"
-msgstr ""
+msgstr "Se finalizează copia de rezervă ..."
#: scripts/services/ServerStatus.js:36
msgid "Completing previous backup …"
-msgstr ""
+msgstr "Se finalizează copia de rezervă anterioară ..."
#: templates/about.html:68
msgid "Compression modules:"
-msgstr "Module de comprimare:"
+msgstr "Module de compresie:"
#: scripts/directives/sourceFolderPicker.js:381
msgid "Computer"
@@ -471,15 +476,15 @@ msgstr "Confirmă ștergerea"
#: templates/export.html:30
msgid "Confirm encryption passphrase"
-msgstr ""
+msgstr "Confirmă parola de criptare"
#: templates/export.html:29
msgid "Confirm passphrase"
-msgstr ""
+msgstr "Confirmă parola"
#: templates/settings.html:12
msgid "Confirm password"
-msgstr ""
+msgstr "Confirmă parola"
#: scripts/services/EditUriBackendConfig.js:66
msgid "Confirmation required"
@@ -487,23 +492,23 @@ msgstr "Confirmare Necesară"
#: templates/restoredirect.html:80
msgid "Connect"
-msgstr "Conectați"
+msgstr "Conectează"
#: index.html:319
msgid "Connect now"
-msgstr "Conectați acum"
+msgstr "Conectează acum"
#: index.html:315
msgid "Connecting to server …"
-msgstr ""
+msgstr "Se conectează la server ..."
#: templates/commandline.html:51
msgid "Connecting to task ...."
-msgstr "Se conectează la sarcină ...."
+msgstr "Se conectează la activitate ...."
#: index.html:320
msgid "Connecting..."
-msgstr "Conectarea ..."
+msgstr "Se conectează ..."
#: index.html:311
msgid "Connection lost"
@@ -524,11 +529,11 @@ msgstr "Zona containerului"
#: templates/restore.html:69
msgid "Continue"
-msgstr "Continua"
+msgstr "Continuă"
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:429
msgid "Continue without encryption"
-msgstr "Continuați fără criptare"
+msgstr "Continuă fără criptare"
#: scripts/controllers/DialogController.js:16
msgid "Copied!"
@@ -536,7 +541,7 @@ msgstr "Copiată!"
#: templates/copy_clipboard_buttons.html:3
msgid "Copy"
-msgstr ""
+msgstr "Copiază"
#: templates/addoredit.html:103 templates/restoredirect.html:42
msgid "Copy Destination URL to Clipboard"
@@ -548,7 +553,7 @@ msgstr "Copierea a eșuat. Copiați manual adresa URL"
#: scripts/services/AppUtils.js:639
msgid "Core options"
-msgstr "Core opțiuni"
+msgstr "Opțiuni centrale"
#: scripts/controllers/StateController.js:34
msgid "Counting ({{files}} files found, {{size}})"
@@ -556,47 +561,47 @@ msgstr "Numărătoare ({{fișiere}} fișiere găsite, {{size}})"
#: templates/settings.html:129
msgid "Crashes only"
-msgstr "Se blochează numai"
+msgstr "Doar eșecuri"
#: templates/home.html:48
msgid "Create bug report …"
-msgstr ""
+msgstr "Creează un raport de defecțiune"
#: scripts/directives/backupEditUri.js:131
msgid "Create folder?"
-msgstr "Creeaza dosar?"
+msgstr "Creează director?"
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:124
msgid "Created new limited user"
-msgstr "Creat nou utilizator limitat"
+msgstr "S-a creat un nou utilizator cu drepturi limitate"
#: scripts/services/ServerStatus.js:60
msgid "Creating bug report …"
-msgstr ""
+msgstr "Se creează un raport de defecțiuni ..."
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:115
msgid "Creating new user with limited access …"
-msgstr ""
+msgstr "Se creează un nou utilizator cu acces limitat ..."
#: scripts/services/ServerStatus.js:49
msgid "Creating target folders …"
-msgstr ""
+msgstr "Se creează directoarele destinație ..."
#: scripts/controllers/RestoreController.js:361
msgid "Creating temporary backup …"
-msgstr ""
+msgstr "Se creează o copie de rezervă temporară ..."
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:115
msgid "Creating user..."
-msgstr "Crearea utilizatorului ..."
+msgstr "Se creează utilizatorul ..."
#: templates/home.html:78
msgid "Current action:"
-msgstr ""
+msgstr "Acțiunea curentă:"
#: templates/home.html:88
msgid "Current file:"
-msgstr ""
+msgstr "Fișierul curent:"
#: templates/updatechangelog.html:4
msgid "Current version is {{versionname}} ({{versionnumber}})"
@@ -604,15 +609,15 @@ msgstr "Versiunea curentă este {{versionname}} ({{versionnumber}})"
#: templates/backends/s3.html:14
msgid "Custom S3 endpoint"
-msgstr "Obiectiv final S3"
+msgstr "Conector S3 personalizat"
#: templates/backends/openstack.html:13
msgid "Custom authentication url"
-msgstr "Adresa de autentificare personalizată"
+msgstr "Adresă de autentificare personalizată"
#: templates/addoredit.html:325
msgid "Custom backup retention"
-msgstr ""
+msgstr "Durată de retenție a copiei de rezervă personalizată"
#: templates/backends/gcs.html:18
msgid "Custom location ({{server}})"
@@ -636,11 +641,11 @@ msgstr "Clase de stocare personalizate ({{class}})"
#: templates/home.html:39
msgid "Database …"
-msgstr ""
+msgstr "Bază de date ..."
#: scripts/services/AppUtils.js:91 templates/addoredit.html:351
msgid "Days"
-msgstr "zi"
+msgstr "Zile"
#: scripts/controllers/SystemSettingsController.js:34
msgid "Default"
@@ -652,7 +657,7 @@ msgstr "Implicit ({{nume_canal}})"
#: scripts/services/AppUtils.js:185
msgid "Default excludes"
-msgstr ""
+msgstr "Excluderi implicite"
#: templates/settings.html:149
msgid "Default options"
@@ -664,19 +669,19 @@ msgstr "Șterge"
#: templates/backup-result/phases/delete.html:3
msgid "Delete Phase (Old Backup Versions)"
-msgstr ""
+msgstr "Etapa de ștergere (Versiuni Vechi ale Copiei de Rezervă)"
#: templates/delete.html:5 templates/delete.html:53
msgid "Delete backup"
-msgstr "Ștergeți rezervarea"
+msgstr "Șterge copie de rezervă"
#: templates/addoredit.html:322
msgid "Delete backups that are older than"
-msgstr ""
+msgstr "Șterge copiile de rezervă mai vechi de:"
#: templates/delete.html:13
msgid "Delete local database"
-msgstr "Ștergeți baza de date locală"
+msgstr "Șterge baza de date locală"
#: templates/delete.html:38 templates/delete.html:47
msgid "Delete remote files"
@@ -694,35 +699,35 @@ msgstr ""
#: templates/home.html:33
msgid "Delete …"
-msgstr ""
+msgstr "Șterge ..."
#: templates/backup-result/top-right-box.html:19
msgid "Deleted"
-msgstr ""
+msgstr "Șters"
#: templates/backup-result/phases/delete.html:24
msgid "Deleted Versions"
-msgstr ""
+msgstr "Versiuni șterse"
#: templates/backup-result/phases/compact.html:23
msgid "Deleted files"
-msgstr ""
+msgstr "Fișiere șterse"
#: scripts/services/ServerStatus.js:62
msgid "Deleting remote files …"
-msgstr ""
+msgstr "Se șterg fișierele de la distanță ..."
#: scripts/services/ServerStatus.js:40
msgid "Deleting unwanted files …"
-msgstr ""
+msgstr "Se șterg fișierele nedorite ..."
#: templates/addoredit.html:43
msgid "Description (optional)"
-msgstr ""
+msgstr "Descriere (opțional)"
#: templates/home.html:17
msgid "Description:"
-msgstr ""
+msgstr "Descriere:"
#: scripts/services/AppUtils.js:60
msgid "Desktop"
@@ -734,7 +739,7 @@ msgstr "Destinaţie"
#: templates/backends/sharepoint.html:2
msgid "Destination path"
-msgstr ""
+msgstr "Calea destinație"
#: templates/restore.html:151
msgid ""
@@ -742,8 +747,8 @@ msgid ""
"with a donation. We suggest {{smallamount}} for private use and "
"{{largeamount}} for commercial use."
msgstr ""
-"Am ajutat la salvarea dosarelor? În acest caz, vă rugăm să luați în "
-"considerare sprijinirea duplicatului cu o donație. Vă sugerăm utilizarea "
+"Am ajutat la salvarea fișierelor? În acest caz, vă rugăm să luați în "
+"considerare sprijinirea Duplicati cu o donație. Vă sugerăm utilizarea "
"{{smallamount}} pentru uz privat și {{largeamount}} pentru uz comercial."
#: templates/restorewizard.html:9
@@ -752,39 +757,39 @@ msgstr "Restaurare directă din fișierele de rezervă ..."
#: templates/log.html:32
msgid "Disabled"
-msgstr "invalid"
+msgstr "Inactiv"
#: templates/notificationarea.html:10 templates/notificationarea.html:27
msgid "Dismiss"
-msgstr "destitui"
+msgstr "Închide"
#: templates/notificationarea.html:41
msgid "Dismiss all"
-msgstr ""
+msgstr "Închide tot"
#: templates/settings.html:68
msgid "Display and color theme"
-msgstr "Afișare și temă color"
+msgstr "Afișare și temă de culoare"
#: scripts/controllers/DeleteController.js:77
msgid "Do you really want to delete the backup: \"{{name}}\" ?"
-msgstr "Chiar doriți să ștergeți copia de rezervă: \"{{name}}\"?"
+msgstr "Chiar vrei să ștergi copia de rezervă: \"{{name}}\"?"
#: scripts/controllers/LocalDatabaseController.js:28
msgid "Do you really want to delete the local database for: {{name}}"
-msgstr "Chiar doriți să ștergeți baza de date locală pentru: {{name}}"
+msgstr "Chiar vrei să ștergi baza de date locală pentru: {{name}}"
#: templates/backends/openstack.html:26
msgid "Domain Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nume de domeniu"
#: index.html:151 index.html:258
msgid "Donate"
-msgstr "Dona"
+msgstr "Donează"
#: templates/settings.html:76 templates/settings.html:78
msgid "Donation messages"
-msgstr "Donați mesaje"
+msgstr "Mesaje de donare"
#: templates/settings.html:80
msgid "Donation messages are hidden, click to show"
@@ -800,35 +805,35 @@ msgstr "Terminat"
#: templates/notificationarea.html:16
msgid "Download"
-msgstr "Descarca"
+msgstr "Descarcă"
#: templates/backup-result/phases/compact.html:28
msgid "Downloaded files"
-msgstr ""
+msgstr "Fișierele descărcate"
#: scripts/services/ServerStatus.js:53
msgid "Downloading files …"
-msgstr ""
+msgstr "Se descarcă fișierele ..."
#: templates/notificationarea.html:24
msgid "Downloading update…"
-msgstr ""
+msgstr "Se descarcă actualizarea ..."
#: templates/notificationarea.html:30
msgid "Downloading …"
-msgstr ""
+msgstr "Se descarcă ..."
#: scripts/services/AppUtils.js:301
msgid "Duplicate option {{opt}}"
-msgstr "Opțiunea duplicat {{opt}}"
+msgstr "Opțiunea de duplicare {{opt}}"
#: index.html:275
msgid "Duplicati Website"
-msgstr "Duplicați site-ul web"
+msgstr "Site-ul web al Duplicati"
#: index.html:266
msgid "Duplicati forum"
-msgstr "Forum duplicat"
+msgstr "Forum-ul Duplicati"
#: templates/settings.html:53
msgid ""
@@ -836,6 +841,9 @@ msgid ""
"duration. Duplicati will occupy minimal system resources and no backups will"
" be run."
msgstr ""
+"Duplicati va rula la pornire, dar va rămâne pe pauză pentru durata "
+"specificată. Duplicati va folosi resurse minime și nu va fi creată nici o "
+"copie de rezervă."
#: templates/backup-result/phases/compact.html:16
#: templates/backup-result/phases/delete.html:16
@@ -845,7 +853,7 @@ msgstr ""
#: templates/backup-result/phases/test.html:16
#: templates/backup-result/top-left-box.html:11
msgid "Duration"
-msgstr ""
+msgstr "Durată"
#: templates/delete.html:15
msgid ""
@@ -908,7 +916,7 @@ msgstr "Module de criptare:"
#: templates/backup-result/phases/test.html:12
#: templates/backup-result/top-left-box.html:7
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "Sfârșit"
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:95
#: scripts/controllers/RestoreDirectController.js:24
@@ -923,6 +931,11 @@ msgid ""
"the next 4 weeks, and one for each of the next 36 months. This can also be "
"written as 1W:1D,1M:1W,3Y:1M."
msgstr ""
+"Înregistrează manual o strategie de retenție. Literele sunt D/W/Y oentru "
+"zile/săptămâni/ani și U pentru nelimitat. Sintaxa este: 7D:1D,4W:1W,36M:1M. "
+"Acest exemplu păstreză o copie de rezervă pentru fiecare zi din următoarele "
+"7 zile, una pentru următoarele 4 săptămâni și una pentru fiecare din "
+"următoarele 36 de luni. Acest lucru poate fi scris astfel 1W:1D,1M:1W,3Y:1M."
#: templates/backends/azure.html:12
msgid "Enter access key"
@@ -969,13 +982,15 @@ msgstr "Introduceți calea de destinație"
#: templates/backends/msgroup.html:3
msgid "Enter the email address of the Office 365 group"
-msgstr ""
+msgstr "Introdu adresa de email pentru grupul de Office 365"
#: templates/backends/sharepoint.html:3
msgid ""
"Enter the full destination path, including the server name, but without "
"https"
msgstr ""
+"Introdu calea de destinație completă, inclusiv numele serverului, dar fără "
+"https"
#: scripts/controllers/CommandlineController.js:170
#: scripts/controllers/CommandlineController.js:74
@@ -1012,7 +1027,7 @@ msgstr "Erori și accidente"
#: templates/backup-result/top-right-box.html:3
msgid "Examined"
-msgstr ""
+msgstr "Examinat"
#: templates/addoredit.html:214
msgid "Exclude"
diff --git a/Localizations/webroot/localization_webroot.pot b/Localizations/webroot/localization_webroot.pot
index 94968a9dc..ddaffbed6 100644
--- a/Localizations/webroot/localization_webroot.pot
+++ b/Localizations/webroot/localization_webroot.pot
@@ -9,7 +9,6 @@ msgid "- pick an option -"
msgstr ""
#: templates/delete.html:7
-#: templates/localdatabase.html:4
msgid "...loading..."
msgstr ""
@@ -17,24 +16,24 @@ msgstr ""
msgid "API Key"
msgstr ""
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:828
-#: templates/backends/s3.html:54
-#: templates/backends/s3.html:55
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:876
+#: templates/backends/s3.html:67
+#: templates/backends/s3.html:69
msgid "AWS Access ID"
msgstr ""
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:829
-#: templates/backends/s3.html:58
-#: templates/backends/s3.html:59
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:877
+#: templates/backends/s3.html:72
+#: templates/backends/s3.html:74
msgid "AWS Access Key"
msgstr ""
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:138
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:149
msgid "AWS IAM Policy"
msgstr ""
-#: index.html:227
-#: index.html:243
+#: index.html:234
+#: index.html:250
msgid "About"
msgstr ""
@@ -42,7 +41,7 @@ msgstr ""
msgid "About {{appname}}"
msgstr ""
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:777
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:825
#: templates/backends/azure.html:11
msgid "Access Key"
msgstr ""
@@ -55,7 +54,7 @@ msgstr ""
msgid "Access to user interface"
msgstr ""
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:776
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:824
#: templates/backends/azure.html:7
msgid "Account name"
msgstr ""
@@ -82,7 +81,7 @@ msgstr ""
msgid "Add advanced option"
msgstr ""
-#: index.html:215
+#: index.html:222
msgid "Add backup"
msgstr ""
@@ -98,12 +97,12 @@ msgstr ""
msgid "Added"
msgstr ""
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:839
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:856
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:887
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:903
msgid "Adjust bucket name?"
msgstr ""
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:757
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:802
msgid "Adjust path name?"
msgstr ""
@@ -151,7 +150,7 @@ msgid ""
"Are you sure you want the database to point to an existing file?"
msgstr ""
-#: scripts/controllers/EditBackupController.js:447
+#: scripts/controllers/EditBackupController.js:450
msgid ""
"An existing local database for the storage has been found.\n"
"Re-using the database will allow the command-line and server instances to work on the same remote storage.\n"
@@ -171,7 +170,7 @@ msgstr ""
msgid "As Command-line"
msgstr ""
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:710
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:756
#: templates/backends/gcs.html:8
#: templates/backends/gcs.html:9
#: templates/backends/msgroup.html:13
@@ -193,7 +192,7 @@ msgstr ""
msgid "Authentication username"
msgstr ""
-#: scripts/controllers/EditBackupController.js:356
+#: scripts/controllers/EditBackupController.js:359
msgid "Autogenerated passphrase"
msgstr ""
@@ -202,19 +201,22 @@ msgid "Automatically run backups."
msgstr ""
#: templates/backends/b2.html:12
-msgid "B2 Account ID or Application ID"
+msgid "B2 Application ID"
msgstr ""
#: templates/backends/b2.html:16
msgid "B2 Application Key"
msgstr ""
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:875
-#: templates/backends/b2.html:13
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:922
msgid "B2 Cloud Storage Account ID"
msgstr ""
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:876
+#: templates/backends/b2.html:13
+msgid "B2 Cloud Storage Application ID"
+msgstr ""
+
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:923
#: templates/backends/b2.html:17
msgid "B2 Cloud Storage Application Key"
msgstr ""
@@ -275,10 +277,10 @@ msgstr ""
msgid "Browser default"
msgstr ""
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:787
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:827
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:874
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:884
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:835
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:875
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:921
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:935
msgid "Bucket Name"
msgstr ""
@@ -286,7 +288,7 @@ msgstr ""
msgid "Bucket create location"
msgstr ""
-#: templates/backends/s3.html:26
+#: templates/backends/s3.html:29
msgid "Bucket create region"
msgstr ""
@@ -294,8 +296,8 @@ msgstr ""
#: templates/backends/b2.html:3
#: templates/backends/gcs.html:2
#: templates/backends/openstack.html:2
-#: templates/backends/s3.html:19
-#: templates/backends/s3.html:20
+#: templates/backends/s3.html:22
+#: templates/backends/s3.html:23
msgid "Bucket name"
msgstr ""
@@ -304,11 +306,11 @@ msgid "Bucket storage class"
msgstr ""
#: scripts/services/ServerStatus.js:48
-msgid "Building list of files to restore ..."
+msgid "Building list of files to restore …"
msgstr ""
-#: scripts/controllers/RestoreController.js:363
-msgid "Building partial temporary database ..."
+#: scripts/controllers/RestoreController.js:366
+msgid "Building partial temporary database …"
msgstr ""
#: templates/restore.html:59
@@ -320,7 +322,7 @@ msgid "By allowing remote access, the server listens to requests from any machin
msgstr ""
#: templates/settings.html:29
-msgid "By default, the tray icon will open the user interface with a token than unlocks the user interface. This ensures that you can access the user interface from the tray icon, while requiring others to enter a password. If you prefer having to type in the password, even when accessing the user interface from the tray icon, enable this option."
+msgid "By default, the tray icon will open the user interface with a token that unlocks the user interface. This ensures that you can access the user interface from the tray icon, while requiring others to enter a password. If you prefer having to type in the password, even when accessing the user interface from the tray icon, enable this option."
msgstr ""
#: scripts/services/AppUtils.js:198
@@ -333,27 +335,27 @@ msgstr ""
#: scripts/controllers/AppController.js:44
#: scripts/controllers/AppController.js:59
-#: scripts/controllers/EditBackupController.js:341
-#: scripts/controllers/EditBackupController.js:356
-#: scripts/controllers/EditBackupController.js:390
-#: scripts/controllers/EditBackupController.js:399
-#: scripts/controllers/EditBackupController.js:426
-#: scripts/controllers/EditBackupController.js:447
+#: scripts/controllers/EditBackupController.js:344
+#: scripts/controllers/EditBackupController.js:359
+#: scripts/controllers/EditBackupController.js:393
+#: scripts/controllers/EditBackupController.js:402
+#: scripts/controllers/EditBackupController.js:429
+#: scripts/controllers/EditBackupController.js:450
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:95
#: scripts/controllers/ExportController.js:13
#: scripts/controllers/LocalDatabaseController.js:72
#: scripts/controllers/LocalDatabaseController.js:88
#: scripts/controllers/RestoreDirectController.js:24
-#: scripts/controllers/StateController.js:103
-#: scripts/controllers/StateController.js:112
+#: scripts/controllers/StateController.js:106
+#: scripts/controllers/StateController.js:115
#: scripts/services/CaptchaService.js:22
#: scripts/services/DialogService.js:50
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:50
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:757
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:839
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:856
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:53
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:805
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:887
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:903
#: templates/delete.html:54
-#: templates/export.html:30
+#: templates/export.html:34
#: templates/settings.html:164
#: templates/waitarea.html:19
msgid "Cancel"
@@ -384,7 +386,7 @@ msgid "Checking ..."
msgstr ""
#: templates/about.html:37
-msgid "Checking for updates ..."
+msgid "Checking for updates …"
msgstr ""
#: templates/edituri.html:16
@@ -398,13 +400,17 @@ msgstr ""
msgid "Click the AuthID link to create an AuthID"
msgstr ""
-#: index.html:152
-#: index.html:203
+#: index.html:159
+#: index.html:210
msgid "Click to set throttle options"
msgstr ""
+#: templates/backends/s3.html:79
+msgid "Client library to use"
+msgstr ""
+
#: templates/home.html:42
-msgid "Commandline ..."
+msgid "Commandline …"
msgstr ""
#: templates/backup-result/phases/compact.html:3
@@ -416,22 +422,23 @@ msgid "Compact now"
msgstr ""
#: scripts/services/ServerStatus.js:41
-#: scripts/services/ServerStatus.js:64
msgid "Compacting remote data ..."
msgstr ""
-#: templates/backup-result/box.html:30
-msgid ""
-"Complete log\n"
-" <i class=\"fa fa-angle-{{log_expanded ? 'up': 'down'}}\"></i>"
+#: scripts/services/ServerStatus.js:65
+msgid "Compacting remote data …"
+msgstr ""
+
+#: templates/backup-result/box.html:34
+msgid "Complete log"
msgstr ""
#: scripts/services/ServerStatus.js:38
-msgid "Completing backup ..."
+msgid "Completing backup …"
msgstr ""
#: scripts/services/ServerStatus.js:36
-msgid "Completing previous backup ..."
+msgid "Completing previous backup …"
msgstr ""
#: templates/about.html:68
@@ -460,6 +467,14 @@ msgstr ""
msgid "Confirm delete"
msgstr ""
+#: templates/export.html:30
+msgid "Confirm encryption passphrase"
+msgstr ""
+
+#: templates/export.html:29
+msgid "Confirm passphrase"
+msgstr ""
+
#: templates/settings.html:12
msgid "Confirm password"
msgstr ""
@@ -472,23 +487,23 @@ msgstr ""
msgid "Connect"
msgstr ""
-#: index.html:315
+#: index.html:319
msgid "Connect now"
msgstr ""
-#: index.html:311
-msgid "Connecting to server ..."
+#: index.html:315
+msgid "Connecting to server …"
msgstr ""
#: templates/commandline.html:51
msgid "Connecting to task ...."
msgstr ""
-#: index.html:316
+#: index.html:320
msgid "Connecting..."
msgstr ""
-#: index.html:307
+#: index.html:311
msgid "Connection lost"
msgstr ""
@@ -497,7 +512,7 @@ msgstr ""
msgid "Connection worked!"
msgstr ""
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:778
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:826
#: templates/backends/azure.html:2
msgid "Container name"
msgstr ""
@@ -510,7 +525,7 @@ msgstr ""
msgid "Continue"
msgstr ""
-#: scripts/controllers/EditBackupController.js:426
+#: scripts/controllers/EditBackupController.js:429
msgid "Continue without encryption"
msgstr ""
@@ -531,7 +546,7 @@ msgstr ""
msgid "Copy failed. Please manually copy the URL"
msgstr ""
-#: scripts/services/AppUtils.js:639
+#: scripts/services/AppUtils.js:647
msgid "Core options"
msgstr ""
@@ -544,34 +559,34 @@ msgid "Crashes only"
msgstr ""
#: templates/home.html:48
-msgid "Create bug report ..."
+msgid "Create bug report …"
msgstr ""
#: scripts/directives/backupEditUri.js:131
msgid "Create folder?"
msgstr ""
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:124
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:132
msgid "Created new limited user"
msgstr ""
-#: scripts/services/ServerStatus.js:59
-msgid "Creating bug report ..."
+#: scripts/services/ServerStatus.js:60
+msgid "Creating bug report …"
msgstr ""
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:115
-msgid "Creating new user with limited access ..."
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:118
+msgid "Creating new user with limited access …"
msgstr ""
#: scripts/services/ServerStatus.js:49
-msgid "Creating target folders ..."
+msgid "Creating target folders …"
msgstr ""
-#: scripts/controllers/RestoreController.js:358
-msgid "Creating temporary backup ..."
+#: scripts/controllers/RestoreController.js:361
+msgid "Creating temporary backup …"
msgstr ""
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:115
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:118
msgid "Creating user..."
msgstr ""
@@ -587,7 +602,7 @@ msgstr ""
msgid "Current version is {{versionname}} ({{versionnumber}})"
msgstr ""
-#: templates/backends/s3.html:14
+#: templates/backends/s3.html:17
msgid "Custom S3 endpoint"
msgstr ""
@@ -603,26 +618,31 @@ msgstr ""
msgid "Custom location ({{server}})"
msgstr ""
-#: templates/backends/s3.html:32
+#: templates/backends/s3.html:39
msgid "Custom region for creating buckets"
msgstr ""
-#: templates/backends/s3.html:29
+#: templates/backends/s3.html:34
msgid "Custom region value ({{region}})"
msgstr ""
#: templates/backends/openstack.html:10
-#: templates/backends/s3.html:11
+#: templates/backends/s3.html:12
msgid "Custom server url ({{server}})"
msgstr ""
+#: templates/backends/s3.html:50
+msgid ""
+"Custom storage class\n"
+" ({{class}})"
+msgstr ""
+
#: templates/backends/gcs.html:29
-#: templates/backends/s3.html:41
msgid "Custom storage class ({{class}})"
msgstr ""
#: templates/home.html:39
-msgid "Database ..."
+msgid "Database …"
msgstr ""
#: scripts/services/AppUtils.js:91
@@ -650,10 +670,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr ""
-#: templates/home.html:33
-msgid "Delete ..."
-msgstr ""
-
#: templates/backup-result/phases/delete.html:3
msgid "Delete Phase (Old Backup Versions)"
msgstr ""
@@ -684,6 +700,10 @@ msgstr ""
msgid "Delete {{filecount}} files ({{filesize}}) from the remote storage?"
msgstr ""
+#: templates/home.html:33
+msgid "Delete …"
+msgstr ""
+
#: templates/backup-result/top-right-box.html:19
msgid "Deleted"
msgstr ""
@@ -696,12 +716,12 @@ msgstr ""
msgid "Deleted files"
msgstr ""
-#: scripts/services/ServerStatus.js:61
-msgid "Deleting remote files ..."
+#: scripts/services/ServerStatus.js:62
+msgid "Deleting remote files …"
msgstr ""
#: scripts/services/ServerStatus.js:40
-msgid "Deleting unwanted files ..."
+msgid "Deleting unwanted files …"
msgstr ""
#: templates/addoredit.html:43
@@ -761,8 +781,8 @@ msgstr ""
msgid "Domain Name"
msgstr ""
-#: index.html:144
-#: index.html:251
+#: index.html:151
+#: index.html:258
msgid "Donate"
msgstr ""
@@ -779,7 +799,7 @@ msgstr ""
msgid "Donation messages are visible, click to hide"
msgstr ""
-#: templates/export.html:49
+#: templates/export.html:53
msgid "Done"
msgstr ""
@@ -791,27 +811,27 @@ msgstr ""
msgid "Downloaded files"
msgstr ""
-#: templates/notificationarea.html:30
-msgid "Downloading ..."
-msgstr ""
-
#: scripts/services/ServerStatus.js:53
-msgid "Downloading files ..."
+msgid "Downloading files …"
msgstr ""
#: templates/notificationarea.html:24
-msgid "Downloading update..."
+msgid "Downloading update…"
+msgstr ""
+
+#: templates/notificationarea.html:30
+msgid "Downloading …"
msgstr ""
#: scripts/services/AppUtils.js:301
msgid "Duplicate option {{opt}}"
msgstr ""
-#: index.html:271
+#: index.html:275
msgid "Duplicati Website"
msgstr ""
-#: index.html:259
+#: index.html:266
msgid "Duplicati forum"
msgstr ""
@@ -840,10 +860,6 @@ msgstr ""
msgid "Each backup has a local database associated with it, which stores information about the remote backup on the local machine.\\nThis makes it faster to perform many operations, and reduces the amount of data that needs to be downloaded for each operation."
msgstr ""
-#: templates/home.html:31
-msgid "Edit ..."
-msgstr ""
-
#: templates/addoredit.html:174
#: templates/addoredit.html:387
#: templates/edituri.html:39
@@ -858,6 +874,10 @@ msgstr ""
msgid "Edit as text"
msgstr ""
+#: templates/home.html:31
+msgid "Edit …"
+msgstr ""
+
#: templates/export.html:22
msgid "Encrypt file"
msgstr ""
@@ -869,7 +889,7 @@ msgstr ""
msgid "Encryption"
msgstr ""
-#: scripts/controllers/EditBackupController.js:399
+#: scripts/controllers/EditBackupController.js:402
msgid "Encryption changed"
msgstr ""
@@ -953,14 +973,15 @@ msgstr ""
#: scripts/controllers/CommandlineController.js:170
#: scripts/controllers/CommandlineController.js:74
#: scripts/controllers/ExportController.js:43
-#: scripts/controllers/RestoreController.js:115
-#: scripts/controllers/RestoreController.js:145
-#: scripts/controllers/RestoreController.js:292
-#: scripts/controllers/RestoreController.js:332
-#: scripts/controllers/RestoreController.js:380
-#: scripts/controllers/RestoreController.js:413
-#: scripts/controllers/RestoreController.js:423
-#: scripts/controllers/RestoreController.js:89
+#: scripts/controllers/ExportController.js:60
+#: scripts/controllers/RestoreController.js:118
+#: scripts/controllers/RestoreController.js:148
+#: scripts/controllers/RestoreController.js:295
+#: scripts/controllers/RestoreController.js:335
+#: scripts/controllers/RestoreController.js:383
+#: scripts/controllers/RestoreController.js:416
+#: scripts/controllers/RestoreController.js:426
+#: scripts/controllers/RestoreController.js:92
#: scripts/controllers/RestoreDirectController.js:110
#: scripts/controllers/RestoreDirectController.js:74
#: scripts/directives/backupEditUri.js:143
@@ -977,7 +998,7 @@ msgstr ""
msgid "Error"
msgstr ""
-#: scripts/services/ServerStatus.js:66
+#: scripts/services/ServerStatus.js:67
msgid "Error!"
msgstr ""
@@ -1033,14 +1054,10 @@ msgstr ""
msgid "Experimental"
msgstr ""
-#: templates/export.html:31
+#: templates/export.html:35
msgid "Export"
msgstr ""
-#: templates/home.html:32
-msgid "Export ..."
-msgstr ""
-
#: templates/export.html:2
msgid "Export backup configuration"
msgstr ""
@@ -1054,8 +1071,12 @@ msgstr ""
msgid "Export passwords"
msgstr ""
-#: templates/export.html:35
-msgid "Exporting ..."
+#: templates/home.html:32
+msgid "Export …"
+msgstr ""
+
+#: templates/export.html:39
+msgid "Exporting …"
msgstr ""
#: templates/externallink.html:1
@@ -1066,7 +1087,7 @@ msgstr ""
msgid "FTP (Alternative)"
msgstr ""
-#: scripts/controllers/RestoreController.js:380
+#: scripts/controllers/RestoreController.js:383
msgid "Failed to build temporary database: {{message}}"
msgstr ""
@@ -1079,13 +1100,13 @@ msgstr ""
#: scripts/controllers/CommandlineController.js:170
#: scripts/controllers/CommandlineController.js:74
#: scripts/controllers/ExportController.js:43
-#: scripts/controllers/RestoreController.js:292
-#: scripts/controllers/RestoreController.js:332
-#: scripts/controllers/RestoreController.js:423
-#: scripts/controllers/RestoreController.js:89
+#: scripts/controllers/RestoreController.js:295
+#: scripts/controllers/RestoreController.js:335
+#: scripts/controllers/RestoreController.js:426
+#: scripts/controllers/RestoreController.js:92
#: scripts/controllers/RestoreDirectController.js:110
#: scripts/controllers/RestoreDirectController.js:74
-#: scripts/services/LogService.js:30
+#: scripts/services/LogService.js:31
msgid "Failed to connect: {{message}}"
msgstr ""
@@ -1093,8 +1114,8 @@ msgstr ""
msgid "Failed to delete:"
msgstr ""
-#: scripts/controllers/RestoreController.js:115
-#: scripts/controllers/RestoreController.js:145
+#: scripts/controllers/RestoreController.js:118
+#: scripts/controllers/RestoreController.js:148
msgid "Failed to fetch path information: {{message}}"
msgstr ""
@@ -1106,11 +1127,11 @@ msgstr ""
msgid "Failed to import:"
msgstr ""
-#: scripts/controllers/EditBackupController.js:694
+#: scripts/controllers/EditBackupController.js:697
msgid "Failed to read backup defaults:"
msgstr ""
-#: scripts/controllers/RestoreController.js:413
+#: scripts/controllers/RestoreController.js:416
msgid "Failed to restore files: {{message}}"
msgstr ""
@@ -1118,19 +1139,15 @@ msgstr ""
msgid "Failed to save:"
msgstr ""
-#: scripts/controllers/RestoreController.js:121
-#: scripts/controllers/RestoreController.js:160
-msgid "Fetching path information ..."
+#: scripts/controllers/RestoreController.js:124
+#: scripts/controllers/RestoreController.js:163
+msgid "Fetching path information …"
msgstr ""
#: scripts/services/AppUtils.js:74
msgid "File"
msgstr ""
-#: templates/backup-result/top-right-box.html:1
-msgid "Files"
-msgstr ""
-
#: templates/addoredit.html:237
msgid "Files larger than:"
msgstr ""
@@ -1143,7 +1160,7 @@ msgstr ""
msgid "Finished!"
msgstr ""
-#: scripts/controllers/AppController.js:170
+#: scripts/controllers/AppController.js:172
msgid "First run setup"
msgstr ""
@@ -1156,7 +1173,7 @@ msgstr ""
#: templates/backends/file.html:6
#: templates/backends/jottacloud.html:2
#: templates/backends/mega.html:2
-#: templates/backends/s3.html:49
+#: templates/backends/s3.html:61
#: templates/backends/sia.html:6
#: templates/restore.html:105
#: templates/restore.html:89
@@ -1197,16 +1214,18 @@ msgstr ""
msgid "Generate"
msgstr ""
-#: templates/backends/s3.html:63
-msgid "Generate IAM access policy"
+#: templates/backends/s3.html:89
+msgid ""
+"Generate IAM\n"
+" access policy"
msgstr ""
-#: scripts/controllers/RestoreController.js:67
-msgid "Getting file versions ..."
+#: scripts/controllers/RestoreController.js:70
+msgid "Getting file versions …"
msgstr ""
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:729
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:740
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:774
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:785
#: templates/backends/msgroup.html:2
msgid "Group email"
msgstr ""
@@ -1224,7 +1243,7 @@ msgstr ""
msgid "Hide hidden folders"
msgstr ""
-#: index.html:212
+#: index.html:219
#: scripts/services/AppUtils.js:62
msgid "Home"
msgstr ""
@@ -1273,12 +1292,12 @@ msgstr ""
msgid "If the backup and the remote storage is out of sync, Duplicati will require that you perform a repair operation to synchronize the database.\\nIf the repair is unsuccesful, you can delete the local database and re-generate."
msgstr ""
-#: templates/export.html:45
-msgid "If the backup file was not downloaded automatically, <a href=\"{{DownloadURL}}\" target=\"_blank\">right click and choose &quot;Save as ...&quot;</a>"
+#: templates/export.html:49
+msgid "If the backup file was not downloaded automatically, <a href=\"{{DownloadURL}}\" target=\"_blank\">right click and choose &quot;Save as …&quot;</a>"
msgstr ""
#: templates/notificationarea.html:7
-msgid "If the backup file was not downloaded automatically, <a href=\"{{item.DownloadLink}}\" target=\"_blank\">right click and choose &quot;Save as ...&quot;</a>"
+msgid "If the backup file was not downloaded automatically, <a href=\"{{item.DownloadLink}}\" target=\"_blank\">right click and choose &quot;Save as …&quot;</a>"
msgstr ""
#: scripts/services/EditUriBackendConfig.js:106
@@ -1295,7 +1314,7 @@ msgstr ""
msgid "If you want to use the backup later, you can export the configuration before deleting it"
msgstr ""
-#: scripts/controllers/AppController.js:171
+#: scripts/controllers/AppController.js:173
msgid ""
"If your machine is in a multi-user environment (i.e. the machine has more than one account), you need to set a password to prevent other users from accessing data on your account.\n"
"Do you want to set a password now?"
@@ -1331,7 +1350,7 @@ msgid "Import metadata"
msgstr ""
#: templates/import.html:35
-msgid "Importing ..."
+msgid "Importing …"
msgstr ""
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:163
@@ -1367,17 +1386,17 @@ msgstr ""
msgid "Install failed:"
msgstr ""
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:932
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:989
msgid "Invalid characters in path"
msgstr ""
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:288
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:295
-#: scripts/controllers/EditBackupController.js:302
+#: scripts/controllers/EditBackupController.js:305
msgid "Invalid retention time"
msgstr ""
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:686
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:732
msgid ""
"It is possible to connect to some FTP without a password.\n"
"Are you sure your FTP server supports password-less logins?"
@@ -1419,7 +1438,7 @@ msgstr ""
msgid "Last successful restore: {{time}} (took {{duration || '0 seconds'}})"
msgstr ""
-#: scripts/controllers/RestoreController.js:57
+#: scripts/controllers/RestoreController.js:60
msgid "Latest"
msgstr ""
@@ -1428,15 +1447,15 @@ msgid "Libraries"
msgstr ""
#: scripts/controllers/RestoreDirectController.js:64
-msgid "Listing backup dates ..."
+msgid "Listing backup dates …"
msgstr ""
-#: scripts/services/ServerStatus.js:60
-msgid "Listing remote files ..."
+#: scripts/services/ServerStatus.js:63
+msgid "Listing remote files for purge …"
msgstr ""
-#: scripts/services/ServerStatus.js:62
-msgid "Listing remote files for purge ..."
+#: scripts/services/ServerStatus.js:61
+msgid "Listing remote files …"
msgstr ""
#: templates/log.html:7
@@ -1457,6 +1476,14 @@ msgstr ""
msgid "Load older data"
msgstr ""
+#: templates/captcha.html:14
+msgid "Loading ..."
+msgstr ""
+
+#: templates/delete.html:40
+msgid "Loading remote storage usage ..."
+msgstr ""
+
#: templates/about.html:45
#: templates/about.html:50
#: templates/about.html:56
@@ -1464,18 +1491,13 @@ msgstr ""
#: templates/backuplog.html:25
#: templates/backuplog.html:32
#: templates/backuplog.html:43
-#: templates/captcha.html:14
#: templates/log.html:12
#: templates/log.html:23
#: templates/updatechangelog.html:7
-msgid "Loading ..."
-msgstr ""
-
-#: templates/delete.html:40
-msgid "Loading remote storage usage ..."
+msgid "Loading …"
msgstr ""
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:945
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:1002
msgid "Local Repository"
msgstr ""
@@ -1491,7 +1513,7 @@ msgstr ""
msgid "Local repository"
msgstr ""
-#: scripts/services/SystemInfo.js:81
+#: scripts/services/SystemInfo.js:80
msgid "Local storage"
msgstr ""
@@ -1511,7 +1533,7 @@ msgstr ""
msgid "Log data from the server"
msgstr ""
-#: index.html:230
+#: index.html:237
msgid "Log out"
msgstr ""
@@ -1540,7 +1562,7 @@ msgstr ""
msgid "Max upload speed"
msgstr ""
-#: index.html:148
+#: index.html:155
#: templates/addoredit.html:127
#: templates/addoredit.html:169
#: templates/addoredit.html:382
@@ -1562,7 +1584,7 @@ msgstr ""
msgid "Minimum redundancy"
msgstr ""
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:936
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:993
msgid "Minimum redundancy is 1.0"
msgstr ""
@@ -1633,7 +1655,7 @@ msgstr ""
msgid "New update found: {{message}}"
msgstr ""
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:124
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:132
msgid ""
"New user name is {{user}}.\n"
"Updated credentials to use the new limited user"
@@ -1653,11 +1675,11 @@ msgstr ""
msgid "Next scheduled run:"
msgstr ""
-#: index.html:187
+#: index.html:194
msgid "Next scheduled task:"
msgstr ""
-#: index.html:184
+#: index.html:191
msgid "Next task:"
msgstr ""
@@ -1668,7 +1690,7 @@ msgstr ""
#: scripts/controllers/DeleteController.js:77
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:153
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:163
-#: scripts/controllers/EditBackupController.js:447
+#: scripts/controllers/EditBackupController.js:450
#: scripts/controllers/HomeController.js:7
#: scripts/controllers/LocalDatabaseController.js:28
#: scripts/controllers/LocalDatabaseController.js:72
@@ -1677,10 +1699,10 @@ msgstr ""
#: scripts/directives/backupEditUri.js:214
#: scripts/directives/backupEditUri.js:87
#: scripts/services/EditUriBackendConfig.js:66
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:50
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:757
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:839
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:856
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:53
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:805
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:887
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:903
msgid "No"
msgstr ""
@@ -1695,16 +1717,16 @@ msgstr ""
msgid "No editor found for the &quot;{{backend}}&quot; storage type"
msgstr ""
-#: scripts/controllers/EditBackupController.js:426
+#: scripts/controllers/EditBackupController.js:429
#: templates/addoredit.html:49
msgid "No encryption"
msgstr ""
-#: scripts/controllers/RestoreController.js:193
+#: scripts/controllers/RestoreController.js:196
msgid "No items selected"
msgstr ""
-#: scripts/controllers/RestoreController.js:193
+#: scripts/controllers/RestoreController.js:196
msgid "No items to restore, please select one or more items"
msgstr ""
@@ -1712,11 +1734,11 @@ msgstr ""
msgid "No passphrase entered"
msgstr ""
-#: index.html:189
+#: index.html:196
msgid "No scheduled tasks"
msgstr ""
-#: scripts/controllers/AppController.js:172
+#: scripts/controllers/AppController.js:174
msgid "No, my machine has only a single account"
msgstr ""
@@ -1746,7 +1768,7 @@ msgstr ""
#: scripts/services/DialogService.js:28
#: scripts/services/DialogService.js:50
#: scripts/services/DialogService.js:58
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:124
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:132
#: templates/restore.html:156
#: templates/settings.html:165
msgid "OK"
@@ -1768,7 +1790,7 @@ msgstr ""
msgid "Opened"
msgstr ""
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:803
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:851
msgid "Openstack API Key are not supported in v3 keystone API."
msgstr ""
@@ -1812,7 +1834,7 @@ msgstr ""
msgid "Original location"
msgstr ""
-#: scripts/services/SystemInfo.js:84
+#: scripts/services/SystemInfo.js:83
msgid "Others"
msgstr ""
@@ -1835,7 +1857,7 @@ msgstr ""
msgid "Passphrase (if encrypted)"
msgstr ""
-#: scripts/controllers/EditBackupController.js:390
+#: scripts/controllers/EditBackupController.js:393
msgid "Passphrase changed"
msgstr ""
@@ -1847,8 +1869,8 @@ msgstr ""
msgid "Passphrases do not match"
msgstr ""
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:910
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:920
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:967
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:977
#: templates/backends/file.html:33
#: templates/backends/generic.html:22
#: templates/backends/jottacloud.html:11
@@ -1861,10 +1883,10 @@ msgid "Password"
msgstr ""
#: scripts/services/ServerStatus.js:52
-msgid "Patching files with local blocks ..."
+msgid "Patching files with local blocks …"
msgstr ""
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:895
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:951
msgid "Path"
msgstr ""
@@ -1879,7 +1901,7 @@ msgid "Path on server"
msgstr ""
#: templates/backends/b2.html:8
-#: templates/backends/s3.html:50
+#: templates/backends/s3.html:63
msgid "Path or subfolder in the bucket"
msgstr ""
@@ -1931,7 +1953,7 @@ msgstr ""
msgid "ProjectID is optional if the bucket exist"
msgstr ""
-#: scripts/services/SystemInfo.js:83
+#: scripts/services/SystemInfo.js:82
msgid "Proprietary"
msgstr ""
@@ -1939,16 +1961,16 @@ msgstr ""
msgid "Purge Phase"
msgstr ""
-#: scripts/services/ServerStatus.js:63
-msgid "Purging files ..."
+#: scripts/services/ServerStatus.js:66
+msgid "Purging files complete!"
msgstr ""
-#: scripts/services/ServerStatus.js:65
-msgid "Purging files complete!"
+#: scripts/services/ServerStatus.js:64
+msgid "Purging files …"
msgstr ""
#: scripts/services/ServerStatus.js:46
-msgid "Rebuilding local database ..."
+msgid "Rebuilding local database …"
msgstr ""
#: templates/localdatabase.html:20
@@ -1960,11 +1982,11 @@ msgid "Recreate Database Phase"
msgstr ""
#: scripts/services/ServerStatus.js:56
-msgid "Recreating database ..."
+msgid "Recreating database …"
msgstr ""
#: scripts/controllers/RestoreDirectController.js:40
-msgid "Registering temporary backup ..."
+msgid "Registering temporary backup …"
msgstr ""
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:138
@@ -1979,11 +2001,11 @@ msgstr ""
msgid "Remote"
msgstr ""
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:946
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:1003
msgid "Remote Path"
msgstr ""
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:944
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:1001
msgid "Remote Repository"
msgstr ""
@@ -2020,8 +2042,8 @@ msgstr ""
msgid "Repair Phase"
msgstr ""
-#: scripts/services/ServerStatus.js:57
-msgid "Repairing database ..."
+#: scripts/services/ServerStatus.js:58
+msgid "Repairing database …"
msgstr ""
#: templates/addoredit.html:62
@@ -2036,7 +2058,7 @@ msgstr ""
msgid "Reset"
msgstr ""
-#: index.html:218
+#: index.html:225
#: templates/restore.html:142
msgid "Restore"
msgstr ""
@@ -2049,14 +2071,14 @@ msgstr ""
msgid "Restore files"
msgstr ""
-#: templates/home.html:26
-msgid "Restore files ..."
-msgstr ""
-
#: templates/restore.html:46
msgid "Restore files from {{backupname}}"
msgstr ""
+#: templates/home.html:26
+msgid "Restore files …"
+msgstr ""
+
#: templates/restore.html:48
msgid "Restore from"
msgstr ""
@@ -2080,12 +2102,24 @@ msgstr ""
msgid "Restore read/write permissions"
msgstr ""
-#: scripts/controllers/RestoreController.js:373
-#: scripts/controllers/RestoreController.js:395
-msgid "Restoring files ..."
+#: templates/backup-result/restore-items.html:2
+msgid "Restored Files"
+msgstr ""
+
+#: templates/backup-result/restore-items.html:6
+msgid "Restored Folders"
+msgstr ""
+
+#: templates/backup-result/restore-items.html:10
+msgid "Restored Symlinks"
+msgstr ""
+
+#: scripts/controllers/RestoreController.js:376
+#: scripts/controllers/RestoreController.js:398
+msgid "Restoring files …"
msgstr ""
-#: index.html:221
+#: index.html:228
msgid "Resume"
msgstr ""
@@ -2102,10 +2136,6 @@ msgstr ""
msgid "Run now"
msgstr ""
-#: scripts/controllers/StateController.js:25
-msgid "Running ..."
-msgstr ""
-
#: templates/commandline.html:58
msgid "Running ...."
msgstr ""
@@ -2114,10 +2144,14 @@ msgstr ""
msgid "Running commandline entry"
msgstr ""
-#: index.html:176
+#: index.html:183
msgid "Running task:"
msgstr ""
+#: scripts/controllers/StateController.js:25
+msgid "Running …"
+msgstr ""
+
#: scripts/services/SystemInfo.js:51
msgid "S3 Compatible"
msgstr ""
@@ -2148,11 +2182,11 @@ msgid "Save immediately"
msgstr ""
#: scripts/services/ServerStatus.js:50
-msgid "Scanning existing files ..."
+msgid "Scanning existing files …"
msgstr ""
#: scripts/services/ServerStatus.js:51
-msgid "Scanning for local blocks ..."
+msgid "Scanning for local blocks …"
msgstr ""
#: templates/addoredit.html:255
@@ -2183,7 +2217,7 @@ msgstr ""
msgid "Select files"
msgstr ""
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:928
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:985
#: templates/backends/s3.html:8
#: templates/backends/sia.html:2
msgid "Server"
@@ -2219,7 +2253,7 @@ msgstr ""
msgid "Server state properties"
msgstr ""
-#: index.html:224
+#: index.html:231
#: templates/settings.html:2
msgid "Settings"
msgstr ""
@@ -2245,7 +2279,7 @@ msgid "Show log"
msgstr ""
#: templates/home.html:47
-msgid "Show log ..."
+msgid "Show log …"
msgstr ""
#: templates/addoredit.html:135
@@ -2264,10 +2298,18 @@ msgstr ""
msgid "Some OpenStack providers allow an API key instead of a password and tenant name"
msgstr ""
+#: templates/backends/s3.html:83
+msgid "Some S3 providers might only be compatible with a certain client library"
+msgstr ""
+
#: templates/addoredit.html:26
msgid "Source Data"
msgstr ""
+#: templates/backup-result/top-right-box.html:1
+msgid "Source Files"
+msgstr ""
+
#: scripts/directives/sourceFolderPicker.js:387
#: templates/addoredit.html:124
msgid "Source data"
@@ -2285,7 +2327,7 @@ msgstr ""
msgid "Specific builds for developers only. Not for use with important data."
msgstr ""
-#: scripts/services/SystemInfo.js:82
+#: scripts/services/SystemInfo.js:81
msgid "Standard protocols"
msgstr ""
@@ -2300,44 +2342,44 @@ msgid "Start"
msgstr ""
#: scripts/services/ServerStatus.js:33
-msgid "Starting backup ..."
+msgid "Starting backup …"
msgstr ""
#: scripts/services/ServerStatus.js:45
-msgid "Starting restore ..."
+msgid "Starting restore …"
msgstr ""
-#: scripts/controllers/RestoreController.js:369
-#: scripts/controllers/RestoreController.js:393
-msgid "Starting the restore process ..."
+#: scripts/controllers/RestoreController.js:372
+#: scripts/controllers/RestoreController.js:396
+msgid "Starting the restore process …"
msgstr ""
-#: scripts/controllers/StateController.js:112
-msgid "Stop after the current file"
+#: scripts/controllers/StateController.js:106
+msgid "Stop after current file"
msgstr ""
-#: scripts/controllers/StateController.js:103
-msgid "Stop after upload"
+#: scripts/controllers/StateController.js:115
+msgid "Stop after the current file"
msgstr ""
-#: scripts/controllers/StateController.js:103
-#: scripts/controllers/StateController.js:112
+#: scripts/controllers/StateController.js:106
+#: scripts/controllers/StateController.js:115
msgid "Stop now"
msgstr ""
-#: scripts/controllers/StateController.js:101
+#: scripts/controllers/StateController.js:104
msgid "Stop running backup"
msgstr ""
-#: scripts/controllers/StateController.js:110
+#: scripts/controllers/StateController.js:113
msgid "Stop running task"
msgstr ""
-#: index.html:172
-msgid "Stopping after upload:"
+#: index.html:179
+msgid "Stopping after the current file:"
msgstr ""
-#: index.html:177
+#: index.html:184
msgid "Stopping task:"
msgstr ""
@@ -2345,7 +2387,7 @@ msgstr ""
msgid "Storage Type"
msgstr ""
-#: templates/backends/s3.html:38
+#: templates/backends/s3.html:45
msgid "Storage class"
msgstr ""
@@ -2431,7 +2473,6 @@ msgid "Test connection"
msgstr ""
#: scripts/directives/backupEditUri.js:44
-#: templates/edituri.html:22
msgid "Testing ..."
msgstr ""
@@ -2439,16 +2480,20 @@ msgstr ""
msgid "Testing connection ..."
msgstr ""
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:45
-msgid "Testing permissions ..."
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:44
+msgid "Testing permissions …"
msgstr ""
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:45
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:44
msgid "Testing permissions..."
msgstr ""
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:884
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:895
+#: templates/edituri.html:22
+msgid "Testing …"
+msgstr ""
+
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:931
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:947
msgid "The '{{fieldname}}' field contains an invalid character: {{character}} (value: {{value}}, index: {{pos}})"
msgstr ""
@@ -2460,11 +2505,11 @@ msgstr ""
msgid "The backup was temporary and does not exist anymore, so the log data is lost"
msgstr ""
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:856
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:903
msgid "The bucket name should be all lower-case, convert automatically?"
msgstr ""
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:839
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:887
msgid "The bucket name should start with your username, prepend automatically?"
msgstr ""
@@ -2472,7 +2517,7 @@ msgstr ""
msgid "The configuration should be kept safe. Are you sure you want to save an unencrypted file containing your passwords?"
msgstr ""
-#: index.html:308
+#: index.html:312
msgid "The connection to the server is lost, attempting again in {{time}} ..."
msgstr ""
@@ -2497,6 +2542,7 @@ msgid ""
"Do you want to REPLACE your CURRENT host key \"{{prev}}\" with the REPORTED host key: {{key}}?"
msgstr ""
+#: scripts/controllers/ExportController.js:60
#: scripts/controllers/SystemSettingsController.js:90
msgid "The passwords do not match"
msgstr ""
@@ -2516,14 +2562,14 @@ msgstr ""
msgid "The path must be an absolute path, i.e. it must start with a forward slash '/'"
msgstr ""
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:757
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:802
msgid ""
"The path should start with \"{{prefix1}}\" or \"{{prefix2}}\", otherwise you will not be able to see the files in the HubiC web interface.\n"
"\n"
"Do you want to add the prefix to the path automatically?"
msgstr ""
-#: templates/backends/s3.html:28
+#: templates/backends/s3.html:33
msgid "The region parameter is only applied when creating a new bucket"
msgstr ""
@@ -2537,7 +2583,7 @@ msgid ""
"Do you want to approve the SSL certificate with the hash: {{hash}}?"
msgstr ""
-#: templates/backends/s3.html:40
+#: templates/backends/s3.html:49
msgid "The storage class affects the availability and price for a stored file"
msgstr ""
@@ -2545,11 +2591,11 @@ msgstr ""
msgid "The target folder contains encrypted files, please supply the passphrase"
msgstr ""
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:50
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:53
msgid "The user has too many permissions. Do you want to create a new limited user, with only permissions to the selected path?"
msgstr ""
-#: scripts/controllers/RestoreController.js:306
+#: scripts/controllers/RestoreController.js:309
msgid "This backup was created on another operating system. Restoring files without specifying a destination folder can cause files to be restored in unexpected places. Are you sure you want to continue without choosing a destination folder?"
msgstr ""
@@ -2647,11 +2693,11 @@ msgid "Uploaded files"
msgstr ""
#: scripts/services/ServerStatus.js:42
-msgid "Uploading verification file ..."
+msgid "Uploading verification file …"
msgstr ""
#: templates/settings.html:132
-msgid "Usage reports help us improve the user experience and evaluate impact of new features. We use them to generate <external-link link=\"link\">public usage statistics</external-link>"
+msgid "Usage reports help us improve the user experience and evaluate impact of new features. We use them to generate <external-link link=\"'https://usage-reporter.duplicati.com/'\">{{'public usage statistics' | translate}}</external-link>"
msgstr ""
#: templates/settings.html:120
@@ -2667,11 +2713,11 @@ msgstr ""
msgid "Use SSL"
msgstr ""
-#: scripts/controllers/EditBackupController.js:447
+#: scripts/controllers/EditBackupController.js:450
msgid "Use existing database?"
msgstr ""
-#: scripts/controllers/EditBackupController.js:341
+#: scripts/controllers/EditBackupController.js:344
msgid "Use weak passphrase"
msgstr ""
@@ -2687,7 +2733,7 @@ msgstr ""
msgid "User domain name"
msgstr ""
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:50
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:53
msgid "User has too many permissions"
msgstr ""
@@ -2695,10 +2741,10 @@ msgstr ""
msgid "User interface settings"
msgstr ""
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:681
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:786
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:909
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:919
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:727
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:834
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:966
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:976
#: templates/backends/file.html:29
#: templates/backends/generic.html:18
#: templates/backends/jottacloud.html:7
@@ -2709,11 +2755,16 @@ msgstr ""
msgid "Username"
msgstr ""
+#: scripts/services/ServerStatus.js:57
+msgid "Vacuuming database …"
+msgstr ""
+
#: templates/addoredit.html:155
-msgid "Validating ..."
+msgid "Validating …"
msgstr ""
#: templates/backup-result/phases/test.html:20
+#: templates/backup-result/test-items.html:2
msgid "Verifications"
msgstr ""
@@ -2722,7 +2773,6 @@ msgid "Verify files"
msgstr ""
#: scripts/services/CaptchaService.js:32
-#: templates/notificationarea.html:31
msgid "Verifying ..."
msgstr ""
@@ -2732,20 +2782,24 @@ msgstr ""
#: scripts/services/ServerStatus.js:34
#: scripts/services/ServerStatus.js:43
-msgid "Verifying backend data ..."
+msgid "Verifying backend data …"
msgstr ""
-#: scripts/services/ServerStatus.js:58
-msgid "Verifying files ..."
+#: scripts/services/ServerStatus.js:59
+msgid "Verifying files …"
msgstr ""
#: scripts/services/ServerStatus.js:35
#: scripts/services/ServerStatus.js:47
-msgid "Verifying remote data ..."
+msgid "Verifying remote data …"
msgstr ""
#: scripts/services/ServerStatus.js:54
-msgid "Verifying restored files ..."
+msgid "Verifying restored files …"
+msgstr ""
+
+#: templates/notificationarea.html:31
+msgid "Verifying …"
msgstr ""
#: templates/backup-result/phases/delete.html:33
@@ -2760,7 +2814,7 @@ msgstr ""
msgid "Very weak"
msgstr ""
-#: index.html:256
+#: index.html:263
msgid "Visit us on"
msgstr ""
@@ -2781,7 +2835,7 @@ msgid "Waiting for task to start ...."
msgstr ""
#: scripts/services/ServerStatus.js:39
-msgid "Waiting for upload to finish ..."
+msgid "Waiting for upload to finish …"
msgstr ""
#: templates/settings.html:127
@@ -2800,7 +2854,7 @@ msgstr ""
msgid "Weak"
msgstr ""
-#: scripts/controllers/EditBackupController.js:341
+#: scripts/controllers/EditBackupController.js:344
msgid "Weak passphrase"
msgstr ""
@@ -2826,11 +2880,11 @@ msgstr ""
msgid "Years"
msgstr ""
-#: scripts/controllers/AppController.js:172
+#: scripts/controllers/AppController.js:174
#: scripts/controllers/DeleteController.js:77
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:153
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:163
-#: scripts/controllers/EditBackupController.js:447
+#: scripts/controllers/EditBackupController.js:450
#: scripts/controllers/HomeController.js:7
#: scripts/controllers/LocalDatabaseController.js:28
#: scripts/controllers/LocalDatabaseController.js:72
@@ -2839,14 +2893,14 @@ msgstr ""
#: scripts/directives/backupEditUri.js:214
#: scripts/directives/backupEditUri.js:87
#: scripts/services/EditUriBackendConfig.js:66
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:50
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:757
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:839
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:856
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:53
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:805
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:887
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:903
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: scripts/controllers/EditBackupController.js:356
+#: scripts/controllers/EditBackupController.js:359
msgid "Yes, I have stored the passphrase safely"
msgstr ""
@@ -2854,11 +2908,11 @@ msgstr ""
msgid "Yes, I understand the risk"
msgstr ""
-#: scripts/controllers/EditBackupController.js:399
+#: scripts/controllers/EditBackupController.js:402
msgid "Yes, I'm brave!"
msgstr ""
-#: scripts/controllers/EditBackupController.js:390
+#: scripts/controllers/EditBackupController.js:393
msgid "Yes, please break my backup!"
msgstr ""
@@ -2882,31 +2936,31 @@ msgstr ""
msgid "You are currently running {{appname}} {{version}}"
msgstr ""
-#: scripts/controllers/StateController.js:102
-msgid "You can stop the backup immediately, or stop after the current file has been uploaded."
+#: scripts/controllers/StateController.js:105
+msgid "You can stop the backup after any file uploads currently in progress have finished."
msgstr ""
-#: scripts/controllers/StateController.js:111
-msgid "You can stop the task immediately, or allow the process to continue its current file and the stop."
+#: scripts/controllers/StateController.js:114
+msgid "You can stop the task immediately, or allow the process to continue its current file and then stop."
msgstr ""
-#: scripts/controllers/EditBackupController.js:399
+#: scripts/controllers/EditBackupController.js:402
msgid "You have changed the encryption mode. This may break stuff. You are encouraged to create a new backup instead"
msgstr ""
-#: scripts/controllers/EditBackupController.js:390
+#: scripts/controllers/EditBackupController.js:393
msgid "You have changed the passphrase, which is not supported. You are encouraged to create a new backup instead."
msgstr ""
-#: scripts/controllers/EditBackupController.js:426
+#: scripts/controllers/EditBackupController.js:429
msgid "You have chosen not to encrypt the backup. Encryption is recommended for all data stored on a remote server."
msgstr ""
-#: scripts/controllers/RestoreController.js:300
+#: scripts/controllers/RestoreController.js:303
msgid "You have chosen to restore to a new location, but not entered one"
msgstr ""
-#: scripts/controllers/EditBackupController.js:356
+#: scripts/controllers/EditBackupController.js:359
msgid "You have generated a strong passphrase. Make sure you have made a safe copy of the passphrase, as the data cannot be recovered if you lose the passphrase."
msgstr ""
@@ -2914,7 +2968,7 @@ msgstr ""
msgid "You must choose at least one source folder"
msgstr ""
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:797
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:845
msgid "You must enter a domain name to use v3 API"
msgstr ""
@@ -2926,7 +2980,7 @@ msgstr ""
msgid "You must enter a passphrase or disable encryption"
msgstr ""
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:794
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:842
msgid "You must enter a password to use v3 API"
msgstr ""
@@ -2934,11 +2988,11 @@ msgstr ""
msgid "You must enter a positive number of backups to keep"
msgstr ""
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:800
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:848
msgid "You must enter a tenant (aka project) name to use v3 API"
msgstr ""
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:814
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:862
msgid "You must enter a tenant name if you do not provide an API Key"
msgstr ""
@@ -2946,15 +3000,15 @@ msgstr ""
msgid "You must enter a valid duration for the time to keep backups"
msgstr ""
-#: scripts/controllers/EditBackupController.js:302
+#: scripts/controllers/EditBackupController.js:305
msgid "You must enter a valid rentention policy string"
msgstr ""
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:811
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:859
msgid "You must enter either a password or an API Key"
msgstr ""
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:818
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:866
msgid "You must enter either a password or an API Key, not both"
msgstr ""
@@ -2975,11 +3029,11 @@ msgstr ""
msgid "You must fill in {{field}}"
msgstr ""
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:790
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:838
msgid "You must select or fill in the AuthURI"
msgstr ""
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:832
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:880
msgid "You must select or fill in the server"
msgstr ""
@@ -2995,7 +3049,7 @@ msgstr ""
msgid "Your files and folders have been restored successfully."
msgstr ""
-#: scripts/controllers/EditBackupController.js:341
+#: scripts/controllers/EditBackupController.js:344
msgid "Your passphrase is easy to guess. Consider changing passphrase."
msgstr ""
@@ -3019,14 +3073,18 @@ msgstr ""
msgid "custom"
msgstr ""
+#: templates/settings.html:132
+msgid "public usage statistics"
+msgstr ""
+
#: templates/commandline.html:49
#: templates/restoredirect.html:95
#: templates/waitarea.html:15
msgid "resume now"
msgstr ""
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:729
-#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:740
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:774
+#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:785
msgid "unless you are explicitly specifying --group-id"
msgstr ""
@@ -3034,11 +3092,7 @@ msgstr ""
msgid "{{appname}} was primarily developed by <a href=\"{{mail1}}\">{{dev1}}</a> and <a href=\"{{mail2}}\">{{dev2}}</a>. {{appname}} can be downloaded from <a href=\"{{websitelink}}\">{{websitename}}</a>. {{appname}} is licensed under the <a href=\"{{licenselink}}\">{{licensename}}</a>."
msgstr ""
-#: templates/backup-result/message-list.html:3
-msgid "{{data.title}}"
-msgstr ""
-
-#: scripts/controllers/StateController.js:50
+#: scripts/controllers/StateController.js:51
msgid "{{files}} files ({{size}}) to go {{speed_txt}}"
msgstr ""
@@ -3069,3 +3123,7 @@ msgstr ""
#: templates/home.html:54
msgid "{{time}} (took {{duration}})"
msgstr ""
+
+#: templates/localdatabase.html:4
+msgid "…loading…"
+msgstr ""