Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

localization_webroot-pt.po « webroot « Localizations - github.com/duplicati/duplicati.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
blob: 72c9f9a5918ed230ba8e2ac0058ffe408ad0d319 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
# 
# Translators:
# Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>, 2018
# Rui <xymarior@yandex.com>, 2019
# Paulo Constança <paulocesarsc@live.com>, 2019
# Peter Mello <admin@petermello.net>, 2020
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Last-Translator: Peter Mello <admin@petermello.net>, 2020\n"
"Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/duplicati/teams/67655/pt/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: templates/advancedoptionseditor.html:48
msgid "- pick an option -"
msgstr "- escolha uma opção -"

#: templates/delete.html:7
msgid "...loading..."
msgstr "...a carregar..."

#: templates/backends/openstack.html:44
msgid "API Key"
msgstr "Chave API"

#: templates/backends/tardigrade.html:21
msgid "API key"
msgstr ""

#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:945 templates/backends/s3.html:67
#: templates/backends/s3.html:69
msgid "AWS Access ID"
msgstr "ID do acesso AWS"

#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:946 templates/backends/s3.html:72
#: templates/backends/s3.html:74
msgid "AWS Access Key"
msgstr "Chave do acesso AWS"

#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:150
msgid "AWS IAM Policy"
msgstr "Política de acesso e identidade AWS"

#: index.html:234 index.html:250
msgid "About"
msgstr "Sobre"

#: templates/about.html:2
msgid "About {{appname}}"
msgstr "Sobre o {{appname}}"

#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:894 templates/backends/azure.html:11
msgid "Access Key"
msgstr "Chave de acesso"

#: scripts/services/AppUtils.js:70
msgid "Access denied"
msgstr "Acesso recusado"

#: templates/backends/tardigrade.html:29
msgid "Access grant"
msgstr ""

#: templates/settings.html:5
msgid "Access to user interface"
msgstr "Acesso à interface"

#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:893 templates/backends/azure.html:7
msgid "Account name"
msgstr "Nome da conta"

#: templates/notificationarea.html:29 templates/updatechangelog.html:11
msgid "Activate"
msgstr "Ativar"

#: scripts/controllers/AboutController.js:54
#: scripts/controllers/UpdateChangelogController.js:18
msgid "Activate failed:"
msgstr "Falha ao ativar:"

#: templates/addwizard.html:3
msgid "Add a new backup"
msgstr "Adicionar nova cópia de segurança"

#: templates/addoredit.html:153
msgid "Add a path directly"
msgstr "Digitar caminho"

#: templates/advancedoptionseditor.html:46
msgid "Add advanced option"
msgstr "Adicionar opção avançada"

#: index.html:222
msgid "Add backup"
msgstr "Adicionar cópia de segurança"

#: templates/addoredit.html:207
msgid "Add filter"
msgstr "Adicionar filtro"

#: templates/addoredit.html:156
msgid "Add path"
msgstr "Adicionar caminho"

#: templates/backup-result/top-right-box.html:11
msgid "Added"
msgstr "Adicionado"

#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:956
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:972
msgid "Adjust bucket name?"
msgstr "Ajustar nome do 'bucket'?"

#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:871
msgid "Adjust path name?"
msgstr "Ajustar nome do caminho?"

#: templates/restoredirect.html:66 templates/restoredirect.html:74
msgid "Advanced Options"
msgstr "Opções avançadas"

#: templates/addoredit.html:376 templates/edituri.html:28
msgid "Advanced options"
msgstr "Opções avançadas"

#: templates/home.html:37
msgid "Advanced:"
msgstr "Avançado:"

#: scripts/directives/sourceFolderPicker.js:423
msgid "All Hyper-V Machines"
msgstr "Todas as máquinas Hyper-V"

#: scripts/directives/sourceFolderPicker.js:455
msgid "All Microsoft SQL Databases"
msgstr "Todas as bases de dados Microsoft SQL"

#: templates/settings.html:134
msgid ""
"All usage reports are sent anonymously and do not contain any personal "
"information. They contain information about hardware and operating system, "
"the type of backend, backup duration, overall size of source data and "
"similar data. They do not contain paths, filenames, usernames, passwords or "
"similar sensitive information."
msgstr ""
"Todos os relatórios de utilização são enviados de forma anónima. Contêm "
"informação sobre o hardware, sobre o sistema operativo, o tipo de 'backend',"
" a duração da cópia de segurança, o tamanho dos dados e informações "
"similares. Não contêm caminhos, ficheiros, utilizadores, palavras-passe ou "
"quaisquer outras informações pessoais."

#: templates/settings.html:17
msgid "Allow remote access (requires restart)"
msgstr "Permitir acesso remoto (tem que reiniciar)"

#: templates/addoredit.html:278
msgid "Allowed days"
msgstr "Dias permitidos"

#: scripts/controllers/LocalDatabaseController.js:103
msgid "An existing file was found at the new location"
msgstr "Encontrado um ficheiro na nova localização"

#: scripts/controllers/LocalDatabaseController.js:72
msgid ""
"An existing file was found at the new location\n"
"Are you sure you want the database to point to an existing file?"
msgstr ""
"Foi encontrado um ficheiro na nova localização.\n"
"Tem a certeza de que deseja que a base de dados aponte para este ficheiro?"

#: scripts/controllers/EditBackupController.js:450
msgid ""
"An existing local database for the storage has been found.\n"
"Re-using the database will allow the command-line and server instances to work on the same remote storage.\n"
"\n"
" Do you wish to use the existing database?"
msgstr ""
"Foi encontrada uma base de dados local para o armazenamento.\n"
"A reutilização da base de dados permite o funcionamento das instâncias do servidor e da linha de comandos no mesmo armazenamento remoto.\n"
"\n"
"Deseja reutilizar a base de dados existente?"

#: templates/settings.html:122
msgid "Anonymous usage reports"
msgstr "Relatório anónimos de utilização"

#: scripts/services/AppUtils.js:204
msgid "Applications"
msgstr "Aplicações"

#: templates/export.html:8
msgid "As Command-line"
msgstr "Como linha de comandos"

#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:825 templates/backends/gcs.html:8
#: templates/backends/gcs.html:9 templates/backends/msgroup.html:13
#: templates/backends/msgroup.html:14 templates/backends/oauth.html:8
#: templates/backends/oauth.html:9 templates/backends/sharepoint.html:8
#: templates/backends/sharepoint.html:9
msgid "AuthID"
msgstr "AuthID"

#: templates/backends/tardigrade.html:2
msgid "Authentication method"
msgstr ""

#: templates/backends/tardigrade.html:5
msgid "Authentication method ({{auth_method}})"
msgstr ""

#: templates/backends/generic.html:23 templates/backends/openstack.html:35
msgid "Authentication password"
msgstr "Palavra-passe de autenticação"

#: templates/backends/generic.html:19 templates/backends/openstack.html:31
msgid "Authentication username"
msgstr "Nome de utilizador de autenticação"

#: scripts/controllers/EditBackupController.js:359
msgid "Autogenerated passphrase"
msgstr "Frase-passe gerada automaticamente"

#: templates/addoredit.html:258
msgid "Automatically run backups."
msgstr "Executar cópias de segurança automaticamente."

#: templates/backends/b2.html:12
msgid "B2 Application ID"
msgstr "ID Aplicação B2"

#: templates/backends/b2.html:16
msgid "B2 Application Key"
msgstr "Chave da aplicação B2"

#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:991
msgid "B2 Cloud Storage Account ID"
msgstr "ID da conta B2 Cloud Storage"

#: templates/backends/b2.html:13
msgid "B2 Cloud Storage Application ID"
msgstr "ID Aplicação B2 Cloud Storage"

#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:992 templates/backends/b2.html:17
msgid "B2 Cloud Storage Application Key"
msgstr "Chave da aplicação B2 Cloud Storage"

#: templates/restore.html:143 templates/restore.html:70
msgid "Back"
msgstr "Recuar"

#: templates/about.html:67
msgid "Backend modules:"
msgstr "Módulos de 'backend':"

#: scripts/services/ServerStatus.js:44
msgid "Backup complete!"
msgstr "Cópia de segurança terminada!"

#: templates/addoredit.html:92
msgid "Backup destination"
msgstr "Destino da cópia de segurança"

#: templates/restore.html:131
msgid ""
"Backup is encrypted but no passphrase is available.\n"
"                    Type a passphrase below to use for restoring your files,\n"
"                    or, in case of GPG encryption, leave blank to let gpg retrieve the passphrase by\n"
"                    invoking your system's keychain."
msgstr ""
"A cópia de segurança é encriptada mas não está disponível nenhuma frase-passe.\n"
"                    Digite uma frase-passe abaixo para usar no restauro dos seus ficheiros\n"
"                    ou, no caso de encriptação GPG, deixe vazio para deixar o gpg obter a frase-passe\n"
"                    invocando o chaveiro do seu sistema."

#: templates/restore.html:21 templates/restoredirect.html:21
#: templates/restoredirect.html:31
msgid "Backup location"
msgstr "Localização da cópia de segurança"

#: templates/addoredit.html:319
msgid "Backup retention"
msgstr "Retenção de cópias de segurança"

#: templates/home.html:73
msgid "Backup:"
msgstr "Cópia de segurança:"

#: templates/settings.html:99
msgid "Beta"
msgstr "Beta"

#: scripts/services/AppUtils.js:68
msgid "Broken access"
msgstr "Acesso danificado"

#: templates/backends/file.html:8 templates/restore.html:91
msgid "Browse"
msgstr "Explorar"

#: scripts/controllers/SystemSettingsController.js:33
msgid "Browser default"
msgstr "Navegador padrão"

#: templates/backends/tardigrade.html:33
msgid "Bucket"
msgstr ""

#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:1004
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:904
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:944
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:990
msgid "Bucket Name"
msgstr "Nome do 'bucket'"

#: templates/backends/gcs.html:15
msgid "Bucket create location"
msgstr "Localização de criação do 'bucket'"

#: templates/backends/s3.html:29
msgid "Bucket create region"
msgstr "Região de criação do 'bucket'"

#: templates/backends/b2.html:2 templates/backends/b2.html:3
#: templates/backends/gcs.html:2 templates/backends/openstack.html:2
#: templates/backends/s3.html:22 templates/backends/s3.html:23
msgid "Bucket name"
msgstr "Nome do 'bucket'"

#: templates/backends/gcs.html:26
msgid "Bucket storage class"
msgstr "Classe de armazenamento do 'bucket'"

#: scripts/services/ServerStatus.js:48
msgid "Building list of files to restore …"
msgstr "A criar a lista de ficheiros a restaurar ..."

#: scripts/controllers/RestoreController.js:366
msgid "Building partial temporary database …"
msgstr "A criar a base de dados parcial temporária ..."

#: templates/restore.html:59
msgid "Busy ..."
msgstr "Ocupado..."

#: templates/settings.html:18
msgid ""
"By allowing remote access, the server listens to requests from any machine "
"on your network. If you enable this option, make sure you are always using "
"the computer on a secure firewall protected network."
msgstr ""
"Ao permitir o acesso remoto, o servidor escuta solicitações de qualquer "
"máquina na sua rede. Se ativar esta opção, certifique-se que está a usar "
"sempre o computador numa rede protegida por uma firewall segura."

#: templates/settings.html:29
msgid ""
"By default, the tray icon will open the user interface with a token that "
"unlocks the user interface. This ensures that you can access the user "
"interface from the tray icon, while requiring others to enter a password. If"
" you prefer having to type in the password, even when accessing the user "
"interface from the tray icon, enable this option."
msgstr ""
"Por pré-definição, o ícone da barra de tarefas abrirá a interface do "
"utilizador com um token que desbloqueia a mesma. Isto permite-lhe que "
"consegue aceder à interface do utilizador a partir do ícone da barra de "
"tarefas, garantindo que terceiros tenham de introduzir uma palavra-passe. Se"
" preferir introduzir a palavra-passe ao aceder a partir do ícone da barra de"
" tarefas, ative esta opção."

#: scripts/services/AppUtils.js:198
msgid "Cache Files"
msgstr "Ficheiros em cache"

#: templates/settings.html:109
msgid "Canary"
msgstr "Canary"

#: scripts/controllers/AppController.js:44
#: scripts/controllers/AppController.js:59
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:344
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:359
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:393
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:402
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:429
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:450
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:95
#: scripts/controllers/ExportController.js:13
#: scripts/controllers/LocalDatabaseController.js:72
#: scripts/controllers/LocalDatabaseController.js:88
#: scripts/controllers/RestoreDirectController.js:24
#: scripts/controllers/StateController.js:106
#: scripts/controllers/StateController.js:115
#: scripts/services/CaptchaService.js:22 scripts/services/DialogService.js:50
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:54
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:874
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:956
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:972 templates/delete.html:54
#: templates/export.html:34 templates/settings.html:164
#: templates/waitarea.html:19
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: scripts/controllers/LocalDatabaseController.js:103
msgid "Cannot move to existing file"
msgstr "Não foi possível mover o ficheiro existente"

#: templates/about.html:5
msgid "Changelog"
msgstr "Registo de alterações"

#: templates/updatechangelog.html:2
msgid "Changelog for {{appname}} {{version}}"
msgstr "Registo de alterações para {{appname}} {{version}}"

#: scripts/controllers/UpdateChangelogController.js:24
msgid "Check failed:"
msgstr "Falha de verificação:"

#: templates/about.html:36
msgid "Check for updates now"
msgstr "Procurar atualizações agora"

#: templates/captcha.html:10
msgid "Checking ..."
msgstr "A procurar..."

#: templates/about.html:37
msgid "Checking for updates …"
msgstr "A procurar atualizações ..."

#: templates/edituri.html:16
msgid "Chose a storage type to get started"
msgstr "Escolha o tipo de armazenamento para iniciar"

#: templates/backends/gcs.html:11 templates/backends/msgroup.html:16
#: templates/backends/oauth.html:11 templates/backends/sharepoint.html:11
msgid "Click the AuthID link to create an AuthID"
msgstr "Clique na ligação para criar uma AuthID"

#: index.html:159 index.html:210
msgid "Click to set throttle options"
msgstr "Clique para definir as opções de velocidade"

#: templates/backends/s3.html:79
msgid "Client library to use"
msgstr "Biblioteca do cliente a utilizar"

#: templates/home.html:42
msgid "Commandline …"
msgstr "Linha de comandos ..."

#: templates/backup-result/phases/compact.html:3
msgid "Compact Phase"
msgstr "Fase de compactar"

#: templates/home.html:41
msgid "Compact now"
msgstr "Compactar agora"

#: scripts/services/ServerStatus.js:41
msgid "Compacting remote data ..."
msgstr "A compactar dados remotos..."

#: scripts/services/ServerStatus.js:65
msgid "Compacting remote data …"
msgstr "A compactar dados remotos ..."

#: templates/backup-result/box.html:34
msgid "Complete log"
msgstr "Registo completo"

#: scripts/services/ServerStatus.js:38
msgid "Completing backup …"
msgstr "A terminar a cópia de segurança ..."

#: scripts/services/ServerStatus.js:36
msgid "Completing previous backup …"
msgstr "A completar a cópia de segurança anterior ..."

#: templates/about.html:68
msgid "Compression modules:"
msgstr "Módulos de compressão:"

#: scripts/directives/sourceFolderPicker.js:381
msgid "Computer"
msgstr "Computador"

#: templates/import.html:9
msgid "Configuration file:"
msgstr "Ficheiro de configuração:"

#: templates/home.html:29
msgid "Configuration:"
msgstr "Configuração:"

#: templates/addwizard.html:9
msgid "Configure a new backup"
msgstr "Configurar nova cópia de segurança"

#: scripts/controllers/DeleteController.js:65
#: scripts/controllers/DeleteController.js:77
#: scripts/controllers/LocalDatabaseController.js:28
msgid "Confirm delete"
msgstr "Confirmação de eliminação"

#: templates/export.html:30
msgid "Confirm encryption passphrase"
msgstr "Confirme a chave de encriptação"

#: templates/export.html:29
msgid "Confirm passphrase"
msgstr "Confirme a chave"

#: templates/settings.html:12
msgid "Confirm password"
msgstr "Confirmar palavra-passe"

#: scripts/services/EditUriBackendConfig.js:66
msgid "Confirmation required"
msgstr "Requer confirmação"

#: templates/restoredirect.html:80
msgid "Connect"
msgstr "Estabelecer ligação"

#: index.html:319
msgid "Connect now"
msgstr "Estabelecer ligação agora"

#: index.html:315
msgid "Connecting to server …"
msgstr "A ligar ao servidor ..."

#: templates/commandline.html:51
msgid "Connecting to task ...."
msgstr "A estabelecer ligação à tarefa..."

#: index.html:320
msgid "Connecting..."
msgstr "A estabelecer ligação..."

#: index.html:311
msgid "Connection lost"
msgstr "Ligação perdida"

#: scripts/directives/backupEditUri.js:51
#: scripts/directives/backupEditUri.js:54
msgid "Connection worked!"
msgstr "Ligação funcional!"

#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:895 templates/backends/azure.html:2
msgid "Container name"
msgstr "Nome do 'container'"

#: templates/backends/openstack.html:49
msgid "Container region"
msgstr "Região do 'container'"

#: templates/restore.html:69
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"

#: scripts/controllers/EditBackupController.js:429
msgid "Continue without encryption"
msgstr "Continuar sem encriptação"

#: scripts/controllers/DialogController.js:16
msgid "Copied!"
msgstr "Copiada!"

#: templates/copy_clipboard_buttons.html:3
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"

#: templates/addoredit.html:103 templates/restoredirect.html:42
msgid "Copy Destination URL to Clipboard"
msgstr "Copiar URL para a área de transferência"

#: scripts/controllers/DialogController.js:20
msgid "Copy failed. Please manually copy the URL"
msgstr "Falha ao copiar. Copie o URL manualmente."

#: scripts/services/AppUtils.js:639
msgid "Core options"
msgstr "Opções de core"

#: scripts/controllers/StateController.js:34
msgid "Counting ({{files}} files found, {{size}})"
msgstr "Encontrados ({{files}} ficheiros, {{size}})"

#: templates/settings.html:129
msgid "Crashes only"
msgstr "Apenas términos"

#: templates/home.html:48
msgid "Create bug report …"
msgstr "Criar relatório de erros ..."

#: scripts/directives/backupEditUri.js:131
msgid "Create folder?"
msgstr "Criar pasta?"

#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:133
msgid "Created new limited user"
msgstr "Criar utilizador com restrições"

#: scripts/services/ServerStatus.js:60
msgid "Creating bug report …"
msgstr "A criar relatório de erros ..."

#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:119
msgid "Creating new user with limited access …"
msgstr "A criar novo utilizador com acesso limitado ..."

#: scripts/services/ServerStatus.js:49
msgid "Creating target folders …"
msgstr "A criar pastas de destino ..."

#: scripts/controllers/RestoreController.js:361
msgid "Creating temporary backup …"
msgstr "A criar cópia de segurança temporária ..."

#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:119
msgid "Creating user..."
msgstr "A criar utilizador..."

#: templates/home.html:78
msgid "Current action:"
msgstr "Ação atual:"

#: templates/home.html:88
msgid "Current file:"
msgstr "Ficheiro atual:"

#: templates/updatechangelog.html:4
msgid "Current version is {{versionname}} ({{versionnumber}})"
msgstr "A versão atual é a {{versionname}} ({{versionnumber}})"

#: templates/backends/s3.html:17
msgid "Custom S3 endpoint"
msgstr "URL S3 personalizado"

#: templates/backends/tardigrade.html:18
msgid "Custom Satellite"
msgstr ""

#: templates/backends/tardigrade.html:13
msgid "Custom Satellite ({{satellite}})"
msgstr ""

#: templates/backends/openstack.html:13
msgid "Custom authentication url"
msgstr "URL personalizado de autenticação"

#: templates/addoredit.html:325
msgid "Custom backup retention"
msgstr "Retenção de cópias de segurança personalizada"

#: templates/backends/gcs.html:18
msgid "Custom location ({{server}})"
msgstr "Localização personalizada ({{server}})"

#: templates/backends/s3.html:39
msgid "Custom region for creating buckets"
msgstr "Região personalizada para a criação de 'buckets'"

#: templates/backends/s3.html:34
msgid "Custom region value ({{region}})"
msgstr "Valor personalizado da região ({{region}})"

#: templates/backends/openstack.html:10 templates/backends/s3.html:12
msgid "Custom server url ({{server}})"
msgstr "URL personalizado do servidor ({{server}})"

#: templates/backends/s3.html:50
msgid ""
"Custom storage class\n"
"            ({{class}})"
msgstr ""
"Classe de armazenamento personalizada\n"
"            ({{class}})"

#: templates/backends/gcs.html:29
msgid "Custom storage class ({{class}})"
msgstr "Classe personalizada do armazenamento ({{class}})"

#: templates/home.html:39
msgid "Database …"
msgstr "Base de dados ..."

#: scripts/services/AppUtils.js:91 templates/addoredit.html:351
msgid "Days"
msgstr "Dias"

#: scripts/controllers/SystemSettingsController.js:34
msgid "Default"
msgstr "Padrão"

#: templates/settings.html:86
msgid "Default ({{channelname}})"
msgstr "Padrão ({{channelname}})"

#: scripts/services/AppUtils.js:185
msgid "Default excludes"
msgstr "Exclusões padrão"

#: templates/settings.html:149
msgid "Default options"
msgstr "Opções padrão"

#: templates/localdatabase.html:19
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"

#: templates/backup-result/phases/delete.html:3
msgid "Delete Phase (Old Backup Versions)"
msgstr "Fase de eliminar (versões de cópias de segurança antigas)"

#: templates/delete.html:5 templates/delete.html:53
msgid "Delete backup"
msgstr "Eliminar cópia de segurança"

#: templates/addoredit.html:322
msgid "Delete backups that are older than"
msgstr "Eliminar cópias de segurança mais antigas do que"

#: templates/delete.html:13
msgid "Delete local database"
msgstr "Eliminar base de dados local"

#: templates/delete.html:38 templates/delete.html:47
msgid "Delete remote files"
msgstr "Eliminar ficheiros remotos"

#: templates/delete.html:26
msgid "Delete the local database"
msgstr "Eliminar base de dados local"

#: templates/delete.html:41
msgid "Delete {{filecount}} files ({{filesize}}) from the remote storage?"
msgstr ""
"Eliminar {{filecount}} ficheiros ({{filesize}}) do armazenamento remoto?"

#: templates/home.html:33
msgid "Delete …"
msgstr "A apagar ..."

#: templates/backup-result/top-right-box.html:19
msgid "Deleted"
msgstr "Eliminado"

#: templates/backup-result/phases/delete.html:24
msgid "Deleted Versions"
msgstr "Versões eliminadas"

#: templates/backup-result/phases/compact.html:23
msgid "Deleted files"
msgstr "Ficheiros eliminados"

#: scripts/services/ServerStatus.js:62
msgid "Deleting remote files …"
msgstr "A apagar ficheiros remotos ..."

#: scripts/services/ServerStatus.js:40
msgid "Deleting unwanted files …"
msgstr "A apagar ficheiros desnecessários ..."

#: templates/addoredit.html:43
msgid "Description (optional)"
msgstr "Descrição (opcional)"

#: templates/home.html:17
msgid "Description:"
msgstr "Descrição:"

#: scripts/services/AppUtils.js:60
msgid "Desktop"
msgstr "Ambiente de trabalho"

#: templates/addoredit.html:25
msgid "Destination"
msgstr "Destino"

#: templates/backends/sharepoint.html:2
msgid "Destination path"
msgstr "Caminho de destino"

#: templates/restore.html:151
msgid ""
"Did we help save your files? If so, please consider supporting Duplicati "
"with a donation. We suggest {{smallamount}} for private use and "
"{{largeamount}} for commercial use."
msgstr ""
"Gostou da nossa aplicação? Se gostou, saiba que pode fazer um donativo. A "
"nossa sugestão é de {{smallamount}} para particulares e de {{largeamount}} "
"para organizações."

#: templates/restorewizard.html:9
msgid "Direct restore from backup files ..."
msgstr "Restauro a partir de ficheiros de cópias de segurança..."

#: templates/log.html:32
msgid "Disabled"
msgstr "Desativada"

#: templates/notificationarea.html:10 templates/notificationarea.html:27
msgid "Dismiss"
msgstr "Descartar"

#: templates/notificationarea.html:41
msgid "Dismiss all"
msgstr "Descartar tudo"

#: templates/settings.html:68
msgid "Display and color theme"
msgstr "Visualização e cor do tema"

#: scripts/controllers/DeleteController.js:77
msgid "Do you really want to delete the backup: \"{{name}}\" ?"
msgstr "Tem a certeza de que deseja eliminar a cópia de segurança: \"{{name}}\"?"

#: scripts/controllers/LocalDatabaseController.js:28
msgid "Do you really want to delete the local database for: {{name}}"
msgstr ""
"Tem a certeza de que deseja eliminar a base de dados local para: {{name}}?"

#: templates/backends/openstack.html:26
msgid "Domain Name"
msgstr "Nome do domínio"

#: index.html:151 index.html:258
msgid "Donate"
msgstr "Doar"

#: templates/settings.html:76 templates/settings.html:78
msgid "Donation messages"
msgstr "Mensagens de donativo"

#: templates/settings.html:80
msgid "Donation messages are hidden, click to show"
msgstr "Mensagens de donativo ocultas... Clique para mostrar"

#: templates/settings.html:79
msgid "Donation messages are visible, click to hide"
msgstr "Mensagens de donativo mostradas... Clique para ocultar"

#: templates/export.html:53
msgid "Done"
msgstr "Terminado"

#: templates/notificationarea.html:16
msgid "Download"
msgstr "Descarregar"

#: templates/backup-result/phases/compact.html:28
msgid "Downloaded files"
msgstr "Descarregar ficheiros"

#: scripts/services/ServerStatus.js:53
msgid "Downloading files …"
msgstr "A transferir ficheiros ..."

#: templates/notificationarea.html:24
msgid "Downloading update…"
msgstr "A transferir atualizações ..."

#: templates/notificationarea.html:30
msgid "Downloading …"
msgstr "A transferir ..."

#: scripts/services/AppUtils.js:301
msgid "Duplicate option {{opt}}"
msgstr "Opção duplicada {{opt}}"

#: index.html:275
msgid "Duplicati Website"
msgstr "Site do Duplicati"

#: index.html:266
msgid "Duplicati forum"
msgstr "Fórum"

#: templates/settings.html:53
msgid ""
"Duplicati will run when started, but will remain in a paused state for the "
"duration. Duplicati will occupy minimal system resources and no backups will"
" be run."
msgstr ""
"O Duplicati será executado quando iniciado, mas permanecerá no estado "
"pausado pela duração. O Duplicati ocupará recursos mínimos do sistema e não "
"será executada nenhuma cópia de segurança."

#: templates/backup-result/phases/compact.html:16
#: templates/backup-result/phases/delete.html:16
#: templates/backup-result/phases/purge.html:16
#: templates/backup-result/phases/recreate-database.html:16
#: templates/backup-result/phases/repair.html:16
#: templates/backup-result/phases/test.html:16
#: templates/backup-result/top-left-box.html:11
msgid "Duration"
msgstr "Duração"

#: templates/delete.html:15
msgid ""
"Each backup has a local database associated with it, which stores information about the remote backup on the local machine.\n"
"            When deleting a backup, you can also delete the local database without affecting the ability to restore the remote files.\n"
"            If you are using the local database for backups from the commandline, you should keep the database."
msgstr ""
"Cada cópia de segurança tem uma base de dados local associada e que armazena as informações sobre a cópia de segurança remota na sua máquina local.\n"
"Ao eliminar uma cópia de segurança, também elimina a base de dados local e afetará a possibilidade de restaurar os ficheiros remotos.\n"
"Se estiver a utilizar uma base de dados local para cópias de segurança a partir da linha de comandos deve manter esta base de dados."

#: templates/localdatabase.html:8
msgid ""
"Each backup has a local database associated with it, which stores "
"information about the remote backup on the local machine.\\nThis makes it "
"faster to perform many operations, and reduces the amount of data that needs"
" to be downloaded for each operation."
msgstr ""
"Cada cópia de segurança tem uma base de dados local associada e que armazena"
" as informações sobre a cópia de segurança remota na sua máquina local.\\n "
"Desta forma é mais fácil executar as operações e reduz a quantidade de dados"
" que serão descarregados em cada operação."

#: templates/addoredit.html:174 templates/addoredit.html:387
#: templates/edituri.html:39 templates/settings.html:153
msgid "Edit as list"
msgstr "Editar como lista..."

#: templates/addoredit.html:177 templates/addoredit.html:390
#: templates/edituri.html:42 templates/settings.html:159
msgid "Edit as text"
msgstr "Editar como texto"

#: templates/home.html:31
msgid "Edit …"
msgstr "Editar ..."

#: templates/export.html:22
msgid "Encrypt file"
msgstr "Encriptar ficheiro"

#: templates/addoredit.html:47 templates/restore.html:22
#: templates/restoredirect.html:22 templates/restoredirect.html:58
msgid "Encryption"
msgstr "Encriptação"

#: scripts/controllers/EditBackupController.js:402
msgid "Encryption changed"
msgstr "Encriptação alterada"

#: templates/about.html:69
msgid "Encryption modules:"
msgstr "Módulos de encriptação:"

#: templates/backends/tardigrade.html:25
msgid "Encryption passphrase"
msgstr ""

#: templates/backup-result/phases/compact.html:12
#: templates/backup-result/phases/delete.html:12
#: templates/backup-result/phases/purge.html:12
#: templates/backup-result/phases/recreate-database.html:12
#: templates/backup-result/phases/repair.html:12
#: templates/backup-result/phases/test.html:12
#: templates/backup-result/top-left-box.html:7
msgid "End"
msgstr "Fim"

#: scripts/controllers/EditBackupController.js:95
#: scripts/controllers/RestoreDirectController.js:24
msgid "Enter URL"
msgstr "Digite o URL"

#: templates/addoredit.html:339
msgid ""
"Enter a retention strategy manually. Placeholders are D/W/Y for "
"days/weeks/years and U for unlimited. The syntax is: 7D:1D,4W:1W,36M:1M. "
"This example keeps one backup for each of the next 7 days, one for each of "
"the next 4 weeks, and one for each of the next 36 months. This can also be "
"written as 1W:1D,1M:1W,3Y:1M."
msgstr ""
"Introduza uma estratégia de retenção. Os espaços reservados são D/W/Y para "
"dias / semanas / anos e U para ilimitado. A sintaxe é: 7D:1D,4W:1W,36M:1M. "
"Este exemplo mantém uma cópia de segurança para cada um dos próximos 7 dias,"
" uma para cada uma das próximas 4 semanas e uma para cada um dos próximos 36"
" meses. Isso também pode ser escrito como 1W:1D,1M:1W,3Y:1M."

#: templates/backends/azure.html:12
msgid "Enter access key"
msgstr "Digite a chave de acesso"

#: templates/backends/azure.html:8
msgid "Enter account name"
msgstr "Digite o nome da conta"

#: templates/restoredirect.html:61
msgid "Enter backup passphrase, if any"
msgstr "Digite a frase-passe da cópia de segurança, se existente"

#: templates/addwizard.html:10
msgid "Enter configuration details"
msgstr "Digite os detalhes da configuração"

#: templates/backends/azure.html:3
msgid "Enter container name"
msgstr "Digite o nome do 'container'"

#: templates/export.html:26 templates/import.html:15
msgid "Enter encryption passphrase"
msgstr "Digite a frase-passe de encriptação"

#: templates/addoredit.html:196
msgid "Enter expression here"
msgstr "Digite aqui a expressão"

#: templates/backends/jottacloud.html:3 templates/backends/mega.html:3
msgid "Enter folder path name"
msgstr "Digite o nome do caminho da pasta"

#: scripts/services/AppUtils.js:122
msgid "Enter one option per line in command-line format, eg. {0}"
msgstr ""
"Digite uma opção por linha no formato de linha de comandos, exemplo {0}"

#: templates/backends/file.html:7 templates/backends/generic.html:14
#: templates/backends/msgroup.html:8 templates/backends/oauth.html:3
#: templates/restore.html:90
msgid "Enter the destination path"
msgstr "Digite o caminho do destino"

#: templates/backends/msgroup.html:3
msgid "Enter the email address of the Office 365 group"
msgstr "Digite o endereço de e-mail do grupo Office 365"

#: templates/backends/sharepoint.html:3
msgid ""
"Enter the full destination path, including the server name, but without "
"https"
msgstr ""
"Introduza o caminho de destino completo, incluindo o nome do servidor, mas "
"sem https"

#: scripts/controllers/CommandlineController.js:170
#: scripts/controllers/CommandlineController.js:74
#: scripts/controllers/ExportController.js:43
#: scripts/controllers/ExportController.js:60
#: scripts/controllers/RestoreController.js:118
#: scripts/controllers/RestoreController.js:148
#: scripts/controllers/RestoreController.js:295
#: scripts/controllers/RestoreController.js:335
#: scripts/controllers/RestoreController.js:383
#: scripts/controllers/RestoreController.js:416
#: scripts/controllers/RestoreController.js:426
#: scripts/controllers/RestoreController.js:92
#: scripts/controllers/RestoreDirectController.js:110
#: scripts/controllers/RestoreDirectController.js:74
#: scripts/directives/backupEditUri.js:143
#: scripts/directives/backupEditUri.js:170
#: scripts/directives/backupEditUri.js:205
#: scripts/directives/backupEditUri.js:239
#: scripts/directives/notificationArea.js:41
#: scripts/directives/notificationArea.js:43 scripts/services/AppUtils.js:301
#: scripts/services/AppUtils.js:347 scripts/services/AppUtils.js:349
#: scripts/services/AppUtils.js:357 scripts/services/AppUtils.js:359
msgid "Error"
msgstr "Erro"

#: scripts/services/ServerStatus.js:67
msgid "Error!"
msgstr "Erro!"

#: templates/settings.html:128
msgid "Errors and crashes"
msgstr "Erros e términos"

#: templates/backup-result/top-right-box.html:3
msgid "Examined"
msgstr "Examinado"

#: templates/addoredit.html:214
msgid "Exclude"
msgstr "Excluir"

#: scripts/services/AppUtils.js:125
msgid "Exclude directories whose names contain"
msgstr "Excluir diretórios cujo nome contém"

#: scripts/services/AppUtils.js:179
msgid "Exclude expression"
msgstr "Expressão de exclusão"

#: scripts/services/AppUtils.js:143
msgid "Exclude file"
msgstr "Ficheiro de exclusão"

#: scripts/services/AppUtils.js:149
msgid "Exclude file extension"
msgstr "Tipo de ficheiro de exclusão"

#: scripts/services/AppUtils.js:131
msgid "Exclude files whose names contain"
msgstr "Excluir ficheiros cujo nome contém"

#: scripts/services/AppUtils.js:164
msgid "Exclude filter group"
msgstr "Excluir grupo de filtros"

#: scripts/services/AppUtils.js:137
msgid "Exclude folder"
msgstr "Pasta de exclusão"

#: scripts/services/AppUtils.js:154
msgid "Exclude regular expression"
msgstr "Expressão regular de exclusão"

#: scripts/controllers/LocalDatabaseController.js:72
msgid "Existing file found"
msgstr "Encontrado ficheiro"

#: templates/settings.html:104
msgid "Experimental"
msgstr "Experimental"

#: templates/export.html:35
msgid "Export"
msgstr "Exportar"

#: templates/export.html:2
msgid "Export backup configuration"
msgstr "Exportar configuração de cópia de segurança"

#: templates/delete.html:31 templates/delete.html:34
msgid "Export configuration"
msgstr "Exportar configuração"

#: templates/export.html:18
msgid "Export passwords"
msgstr "Exportar palavras-passe"

#: templates/home.html:32
msgid "Export …"
msgstr "Exportar ..."

#: templates/export.html:39
msgid "Exporting …"
msgstr "A Exportar ..."

#: templates/externallink.html:1
msgid "External link"
msgstr "Ligação externa"

#: scripts/services/SystemInfo.js:52
msgid "FTP (Alternative)"
msgstr "FTP (Alternativo)"

#: scripts/controllers/RestoreController.js:383
msgid "Failed to build temporary database: {{message}}"
msgstr "Falha ao criar a base de dados temporária: {{message}}"

#: scripts/directives/backupEditUri.js:143
#: scripts/directives/backupEditUri.js:205
#: scripts/directives/backupEditUri.js:239
msgid "Failed to connect:"
msgstr "Falha ao estabelecer ligação:"

#: scripts/controllers/CommandlineController.js:170
#: scripts/controllers/CommandlineController.js:74
#: scripts/controllers/ExportController.js:43
#: scripts/controllers/RestoreController.js:295
#: scripts/controllers/RestoreController.js:335
#: scripts/controllers/RestoreController.js:426
#: scripts/controllers/RestoreController.js:92
#: scripts/controllers/RestoreDirectController.js:110
#: scripts/controllers/RestoreDirectController.js:74
#: scripts/services/LogService.js:31
msgid "Failed to connect: {{message}}"
msgstr "Falha ao estabelecer ligação: {{message}}"

#: scripts/controllers/LocalDatabaseController.js:38
msgid "Failed to delete:"
msgstr "Falha ao eliminar:"

#: scripts/controllers/RestoreController.js:118
#: scripts/controllers/RestoreController.js:148
msgid "Failed to fetch path information: {{message}}"
msgstr "Falha ao obter a informação do caminho: {{message}}"

#: scripts/directives/notificationArea.js:45
msgid "Failed to find backup:"
msgstr "Falha ao encontrar a cópia de segurança:"

#: scripts/directives/backupEditUri.js:170
msgid "Failed to import:"
msgstr "Falha ao importar:"

#: scripts/controllers/EditBackupController.js:697
msgid "Failed to read backup defaults:"
msgstr "Falha ao ler as definições da cópia de segurança:"

#: scripts/controllers/RestoreController.js:416
msgid "Failed to restore files: {{message}}"
msgstr "Falha ao restaurar os ficheiros: {{message}}"

#: scripts/controllers/SystemSettingsController.js:116
msgid "Failed to save:"
msgstr "Falha ao guardar:"

#: scripts/controllers/RestoreController.js:124
#: scripts/controllers/RestoreController.js:163
msgid "Fetching path information …"
msgstr "A obter informação do caminho ..."

#: scripts/services/AppUtils.js:74
msgid "File"
msgstr "Ficheiro"

#: templates/addoredit.html:237
msgid "Files larger than:"
msgstr "Ficheiros maiores do que:"

#: templates/addoredit.html:163
msgid "Filters"
msgstr "Filtros"

#: templates/commandline.html:60
msgid "Finished!"
msgstr "Terminado!"

#: scripts/controllers/AppController.js:172
msgid "First run setup"
msgstr "Configuração de primeira utilização"

#: scripts/services/AppUtils.js:51
msgid "Folder"
msgstr "Pasta"

#: templates/backends/b2.html:7 templates/backends/file.html:22
#: templates/backends/file.html:6 templates/backends/jottacloud.html:2
#: templates/backends/mega.html:2 templates/backends/s3.html:61
#: templates/backends/sia.html:6 templates/backends/tardigrade.html:37
#: templates/restore.html:105 templates/restore.html:89
msgid "Folder path"
msgstr "Caminho da pasta"

#: scripts/services/AppUtils.js:108
msgid "Fri"
msgstr "Sex"

#: scripts/services/AppUtils.js:84
msgid "GByte"
msgstr "GByte"

#: scripts/services/AppUtils.js:117
msgid "GByte/s"
msgstr "GByte/s"

#: templates/backends/gcs.html:38
msgid "GCS Project ID"
msgstr "ID do projeto GSC"

#: templates/about.html:4 templates/addoredit.html:24
#: templates/backuplog.html:6
msgid "General"
msgstr "Geral"

#: templates/addoredit.html:36
msgid "General backup settings"
msgstr "Definições gerias de cópia de segurança"

#: templates/addoredit.html:305
msgid "General options"
msgstr "Opções gerais"

#: templates/addoredit.html:73
msgid "Generate"
msgstr "Gerar"

#: templates/backends/s3.html:89
msgid ""
"Generate IAM\n"
"        access policy"
msgstr ""
"Gerar a política\n"
"        de acesso ao IAM"

#: scripts/controllers/RestoreController.js:70
msgid "Getting file versions …"
msgstr "A obter versão dos ficheiros ..."

#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:843
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:854 templates/backends/msgroup.html:2
msgid "Group email"
msgstr "E-mail do grupo"

#: scripts/controllers/EditBackupController.js:19
msgid "Hidden files"
msgstr "Ficheiros ocultos"

#: templates/addoredit.html:68
msgid "Hide"
msgstr "Ocultar"

#: templates/backends/file.html:15 templates/restore.html:98
msgid "Hide hidden folders"
msgstr "Ocultar ficheiros ocultos"

#: index.html:219 scripts/services/AppUtils.js:62
msgid "Home"
msgstr "Página inicial"

#: templates/settings.html:21
msgid "Hostnames"
msgstr "Nomes de hosts"

#: scripts/services/AppUtils.js:100 scripts/services/AppUtils.js:90
#: templates/settings.html:51
msgid "Hours"
msgstr "Horas"

#: templates/restore.html:111
msgid "How do you want to handle existing files?"
msgstr "Como deseja gerir os ficheiros existentes?"

#: scripts/services/AppUtils.js:64
msgid "Hyper-V Machine"
msgstr "Máquina Hyper-V"

#: scripts/directives/sourceFolderPicker.js:438
msgid "Hyper-V Machine:"
msgstr "Máquina Hyper-V:"

#: scripts/directives/sourceFolderPicker.js:417
#: scripts/services/AppUtils.js:66
msgid "Hyper-V Machines"
msgstr "Máquinas Hyper-V"

#: scripts/directives/sourceFolderPicker.js:56
#: scripts/directives/sourceFolderPicker.js:62
msgid "ID:"
msgstr "ID:"

#: templates/addoredit.html:261
msgid "If a date was missed, the job will run as soon as possible."
msgstr "Se não existir data, a tarefa será executada assim que possível."

#: templates/addoredit.html:359
msgid ""
"If at least one newer backup is found, all backups older than this date are "
"deleted."
msgstr ""
"Se for encontrada uma cópia de segurança mais recente, todas as cópias de "
"segurança anteriores a esta data serão eliminadas."

#: templates/localdatabase.html:13
msgid ""
"If the backup and the remote storage is out of sync, Duplicati will require "
"that you perform a repair operation to synchronize the database.\\nIf the "
"repair is unsuccesful, you can delete the local database and re-generate."
msgstr ""
"Se a cópia de segurança e o servidor remoto não estiverem sincronizados, o "
"Duplicati irá solicitar a reparação da base de dados.\\nSe não for possível "
"a reparação, pode eliminar a base dados local para a poder recriar."

#: templates/export.html:49
msgid ""
"If the backup file was not downloaded automatically, <a "
"href=\"{{DownloadURL}}\" target=\"_blank\">right click and choose &quot;Save"
" as …&quot;</a>"
msgstr ""
"Se o ficheiro da cópia de segurança não for transferido automáticamente, <a "
"href=\"{{DownloadURL}}\" target=\"_blank\">cloque com o botão direito do "
"rato e escolha &quot;Guardar como …&quot;</a>"

#: templates/notificationarea.html:7
msgid ""
"If the backup file was not downloaded automatically, <a "
"href=\"{{item.DownloadLink}}\" target=\"_blank\">right click and choose "
"&quot;Save as …&quot;</a>"
msgstr ""
"Se o ficheiro de cópia de segurança não for transferido automáticamente, <a "
"href=\"{{item.DownloadLink}}\" target=\"_blank\">clique com o lado direito "
"do rato e escolha &quot;Guardar como …&quot;</a>"

#: scripts/services/EditUriBackendConfig.js:106
msgid ""
"If you do not enter a path, all files will be stored in the login folder.\n"
"Are you sure this is what you want?"
msgstr ""
"Se não digitar o cominho, todos os ficheiros serão guardados na pasta raiz.\n"
"Tem a certeza de que é isto que deseja?"

#: templates/backends/openstack.html:40
msgid "If you do not enter an API Key, the tenant name is required"
msgstr ""
"Se não digitar a chave API, será necessário o nome do 'tenant' (projeto)."

#: templates/delete.html:32
msgid ""
"If you want to use the backup later, you can export the configuration before"
" deleting it"
msgstr ""
"Se quiser utilizar esta cópia de segurança posteriormente, pode exportar a "
"configuração antes de a eliminar."

#: scripts/controllers/AppController.js:173
msgid ""
"If your machine is in a multi-user environment (i.e. the machine has more than one account), you need to set a password to prevent other users from accessing data on your account.\n"
"Do you want to set a password now?"
msgstr ""
"Se a sua máquina tiver vários utilizadores (mais do que uma conta), terá que definir uma palavra-passe para impedir que os outros utilizadores acedam aos dados da sua conta.\n"
"Deseja definir agora essa palavra-passe?"

#: templates/import.html:31
msgid "Import"
msgstr "Importar"

#: templates/addoredit.html:100 templates/restoredirect.html:39
msgid "Import Destination URL"
msgstr "Importar URL do destino"

#: templates/import.html:3
msgid "Import backup configuration"
msgstr "Importar configuração da cópia de segurança"

#: scripts/directives/backupEditUri.js:159
msgid "Import completed, but no certificates were found after the import"
msgstr ""
"A importação foi terminada mas não foram encontrados certificados após a "
"importação"

#: scripts/directives/backupEditUri.js:159
msgid "Import failed"
msgstr "Falha ao importar:"

#: templates/addwizard.html:15
msgid "Import from a file"
msgstr "Importar de um ficheiro"

#: templates/import.html:19
msgid "Import metadata"
msgstr "Importar meta-dados"

#: templates/import.html:35
msgid "Importing …"
msgstr "A importar ..."

#: scripts/controllers/EditBackupController.js:163
msgid "Include a file?"
msgstr "Incluir um ficheiro?"

#: scripts/services/AppUtils.js:175
msgid "Include expression"
msgstr "Expressão de inclusão"

#: scripts/services/AppUtils.js:159
msgid "Include regular expression"
msgstr "Expressão regular de exclusão"

#: templates/captcha.html:11
msgid "Incorrect answer, try again"
msgstr "Resposta errada, tente novamente."

#: templates/settings.html:110
msgid ""
"Individual builds for developers only. Not for use with important data."
msgstr ""
"Versões apenas para programadores. Não destinadas a serem utilizadas com "
"dados importantes."

#: scripts/services/DialogService.js:27
msgid "Information"
msgstr "Informação"

#: templates/notificationarea.html:28 templates/updatechangelog.html:10
msgid "Install"
msgstr "Instalar"

#: scripts/controllers/UpdateChangelogController.js:14
msgid "Install failed:"
msgstr "Falha ao instalar:"

#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:1058
msgid "Invalid characters in path"
msgstr "Caracteres inválidos no caminho"

#: scripts/controllers/EditBackupController.js:288
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:295
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:305
msgid "Invalid retention time"
msgstr "Tempo de retenção inválido"

#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:801
msgid ""
"It is possible to connect to some FTP without a password.\n"
"Are you sure your FTP server supports password-less logins?"
msgstr ""
"É possível estabelecer ligação a servidores FTP sem palavra-passe.\n"
"Tem a certeza de que o servidor FTP possui suporte a sessões no modo anónimo?"

#: scripts/services/AppUtils.js:82
msgid "KByte"
msgstr "KByte"

#: scripts/services/AppUtils.js:115
msgid "KByte/s"
msgstr "KByte/s"

#: templates/addoredit.html:323
msgid "Keep a specific number of backups"
msgstr "Manter um número específico"

#: templates/addoredit.html:321
msgid "Keep all backups"
msgstr "Manter todas as cópias de segurança"

#: templates/backends/openstack.html:18
msgid "Keystone API version"
msgstr "Versão da API Keystone"

#: templates/settings.html:58
msgid "Language in user interface"
msgstr "Idioma da interface de utilizador"

#: scripts/controllers/RestoreController.js:38
msgid "Last month"
msgstr "Último mês"

#: templates/home.html:53
msgid "Last successful backup:"
msgstr "Última cópia de segurança com sucesso:"

#: templates/restorewizard.html:27
msgid "Last successful restore: {{time}} (took {{duration || '0 seconds'}})"
msgstr ""
"Último restauro bem-sucedido: {{time}} (demorou {{duration || '0 "
"segundos'}})"

#: scripts/controllers/RestoreController.js:60
msgid "Latest"
msgstr "Último"

#: templates/about.html:6
msgid "Libraries"
msgstr "Bibliotecas"

#: scripts/controllers/RestoreDirectController.js:64
msgid "Listing backup dates …"
msgstr "A listar datas das cópias de segurança ..."

#: scripts/services/ServerStatus.js:63
msgid "Listing remote files for purge …"
msgstr "A listar ficheiros remotos para apagar ..."

#: scripts/services/ServerStatus.js:61
msgid "Listing remote files …"
msgstr "A listar ficheiros remotos ..."

#: templates/log.html:7
msgid "Live"
msgstr "Live"

#: templates/addwizard.html:16
msgid "Load a configuration from an exported job or a storage provider"
msgstr ""
"Carregar uma configuração de uma tarefa exportada ou de um fornecedor de "
"armazenamento"

#: templates/restorewizard.html:16
msgid "Load destination from an exported job or a storage provider"
msgstr ""
"Carregar um destino de uma tarefa exportada ou de um fornecedor de "
"armazenamento"

#: templates/backuplog.html:26 templates/backuplog.html:44
#: templates/log.html:24
msgid "Load older data"
msgstr "Carregar dados antigos"

#: templates/captcha.html:14
msgid "Loading ..."
msgstr "A carregar..."

#: templates/delete.html:40
msgid "Loading remote storage usage ..."
msgstr "A carregar utilização do armazenamento externo..."

#: templates/about.html:45 templates/about.html:50 templates/about.html:56
#: templates/backuplog.html:12 templates/backuplog.html:25
#: templates/backuplog.html:32 templates/backuplog.html:43
#: templates/log.html:12 templates/log.html:23
#: templates/updatechangelog.html:7
msgid "Loading …"
msgstr "A carregar ..."

#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:1075
msgid "Local Repository"
msgstr "Repositório local"

#: templates/localdatabase.html:2
msgid "Local database for"
msgstr "Base de dados local para"

#: templates/localdatabase.html:26
msgid "Local database path:"
msgstr "Caminho da base de dados local:"

#: templates/backends/rclone.html:2
msgid "Local repository"
msgstr "Repositório local"

#: scripts/services/SystemInfo.js:81
msgid "Local storage"
msgstr "Armazenamento local"

#: templates/localdatabase.html:23
msgid "Location"
msgstr "Localização"

#: templates/backends/gcs.html:21
msgid "Location where buckets are created"
msgstr "Localização para a criação dos 'buckets'"

#: templates/backuplog.html:3
msgid "Log data for <b>{{Backup.Backup.Name}}</b>"
msgstr "Registo para <b>{{Backup.Backup.Name}}</b>"

#: templates/log.html:3
msgid "Log data from the server"
msgstr "Registo a partir do servidor"

#: index.html:237
msgid "Log out"
msgstr "Terminar sessão"

#: scripts/services/AppUtils.js:83
msgid "MByte"
msgstr "MByte"

#: scripts/services/AppUtils.js:116
msgid "MByte/s"
msgstr "MByte/s"

#: templates/localdatabase.html:11
msgid "Maintenance"
msgstr "Manutenção"

#: templates/backends/file.html:19 templates/restore.html:102
msgid "Manually type path"
msgstr "Digitar caminho manualmente"

#: templates/throttle.html:15
msgid "Max download speed"
msgstr "Velocidade máxima para descargas"

#: templates/throttle.html:5
msgid "Max upload speed"
msgstr "Velocidade máxima para envios"

#: index.html:155 templates/addoredit.html:127 templates/addoredit.html:169
#: templates/addoredit.html:382 templates/addoredit.html:95
#: templates/edituri.html:34 templates/restoredirect.html:34
msgid "Menu"
msgstr "Menu"

#: scripts/directives/sourceFolderPicker.js:471
msgid "Microsoft SQL Database:"
msgstr "Base de dados Microsoft SQL:"

#: scripts/directives/sourceFolderPicker.js:449
msgid "Microsoft SQL Databases"
msgstr "Bases de dados Microsoft SQL"

#: templates/backends/sia.html:14
msgid "Minimum redundancy"
msgstr "Redundância mínima"

#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:1062
msgid "Minimum redundancy is 1.0"
msgstr "A redundância mínima é 1.0"

#: scripts/services/AppUtils.js:89 scripts/services/AppUtils.js:99
#: templates/settings.html:50
msgid "Minutes"
msgstr "Minutos"

#: scripts/controllers/EditBackupController.js:239
msgid "Missing name"
msgstr "Nome em falta"

#: scripts/controllers/EditBackupController.js:246
msgid "Missing passphrase"
msgstr "Frase-passe inexistente"

#: scripts/controllers/EditBackupController.js:259
msgid "Missing sources"
msgstr "Fontes em falta"

#: templates/backup-result/top-right-box.html:15
msgid "Modified"
msgstr "Modificado"

#: scripts/services/AppUtils.js:104
msgid "Mon"
msgstr "Seg"

#: scripts/services/AppUtils.js:93 templates/addoredit.html:353
msgid "Months"
msgstr "Meses"

#: templates/localdatabase.html:34
msgid "Move existing database"
msgstr "Mover base de dados existente"

#: scripts/controllers/LocalDatabaseController.js:66
msgid "Move failed:"
msgstr "Falha ao mover:"

#: scripts/services/AppUtils.js:54
msgid "My Documents"
msgstr "Meus documentos"

#: scripts/services/AppUtils.js:56
msgid "My Music"
msgstr "Minhas músicas"

#: templates/addoredit.html:40
msgid "My Photos"
msgstr "Minhas fotos"

#: scripts/services/AppUtils.js:58
msgid "My Pictures"
msgstr "Minhas imagens"

#: templates/addoredit.html:39
msgid "Name"
msgstr "Nome"

#: templates/home.html:60
msgid "Never"
msgstr "Nunca"

#: templates/notificationarea.html:22
msgid "New update found: {{message}}"
msgstr "Atualização encontrada: {{message}}"

#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:133
msgid ""
"New user name is {{user}}.\n"
"Updated credentials to use the new limited user"
msgstr ""
"O novo nome de utilizador é {{user}}.\n"
"As credenciais foram atualizadas para usar o utilizador limitado"

#: templates/addoredit.html:113 templates/addoredit.html:246
#: templates/addoredit.html:296 templates/addoredit.html:82
#: templates/addwizard.html:28 templates/restoredirect.html:52
#: templates/restorewizard.html:36
msgid "Next"
msgstr "Seguinte"

#: templates/home.html:64
msgid "Next scheduled run:"
msgstr "Próximo agendamento:"

#: index.html:194
msgid "Next scheduled task:"
msgstr "Próxima tarefa agendada:"

#: index.html:191
msgid "Next task:"
msgstr "Próxima tarefa:"

#: templates/addoredit.html:264
msgid "Next time"
msgstr "Próxima hora"

#: scripts/controllers/DeleteController.js:77
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:153
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:163
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:450
#: scripts/controllers/HomeController.js:7
#: scripts/controllers/LocalDatabaseController.js:28
#: scripts/controllers/LocalDatabaseController.js:72
#: scripts/controllers/LocalDatabaseController.js:88
#: scripts/directives/backupEditUri.js:131
#: scripts/directives/backupEditUri.js:214
#: scripts/directives/backupEditUri.js:87
#: scripts/services/EditUriBackendConfig.js:66
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:54
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:874
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:956
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:972
msgid "No"
msgstr "Não"

#: scripts/directives/backupEditUri.js:210
msgid ""
"No certificate was specified previously, please verify with the server administrator that the key is correct: {{key}} \n"
"\n"
"Do you want to approve the reported host key?"
msgstr ""
"Não foi especificado nenhum certificado anteriormente, verifique com o administrador do servidor se a chave está correta: {{key}}\n"
"\n"
"Quer aprovar a chave de host reportada?"

#: templates/edituri.html:12
msgid "No editor found for the &quot;{{backend}}&quot; storage type"
msgstr ""
"Não foi encontrado nenhum editor para o tipo de armazenamento "
"&quot;{{backend}}&quot;"

#: scripts/controllers/EditBackupController.js:429 templates/addoredit.html:49
msgid "No encryption"
msgstr "Sem encriptação"

#: scripts/controllers/RestoreController.js:196
msgid "No items selected"
msgstr "Nenhum item selecionado"

#: scripts/controllers/RestoreController.js:196
msgid "No items to restore, please select one or more items"
msgstr "Não existem itens a restaurar, selecione um ou mais itens"

#: scripts/controllers/ExportController.js:57
msgid "No passphrase entered"
msgstr "Frase-passe não introduzida"

#: index.html:196
msgid "No scheduled tasks"
msgstr "Nenhuma tarefa agendada"

#: scripts/controllers/AppController.js:174
msgid "No, my machine has only a single account"
msgstr "Apenas existe uma conta na minha máquina"

#: scripts/controllers/EditBackupController.js:252
msgid "Non-matching passphrase"
msgstr "Disparidade de frases-passe"

#: templates/settings.html:130
msgid "None / disabled"
msgstr "Nenhum / desativado"

#: scripts/controllers/ExportController.js:13
msgid "Not using encryption"
msgstr "Não usando encriptação"

#: templates/addoredit.html:328
msgid "Nothing will be deleted. The backup size will grow with each change."
msgstr ""
"Nada será eliminado. O tamanho da cópia de segurança crescerá com cada "
"alteração."

#: scripts/controllers/AppController.js:44
#: scripts/controllers/AppController.js:59
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:103
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:95
#: scripts/controllers/RestoreDirectController.js:24
#: scripts/controllers/RestoreDirectController.js:33
#: scripts/services/CaptchaService.js:22 scripts/services/DialogService.js:28
#: scripts/services/DialogService.js:50 scripts/services/DialogService.js:58
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:133 templates/restore.html:156
#: templates/settings.html:165
msgid "OK"
msgstr "Aceitar"

#: templates/addoredit.html:346
msgid ""
"Once there are more backups than the specified number, the oldest backups "
"are deleted."
msgstr ""
"Se existirem mais cópias de segurança do que o número especificado, as "
"cópias de segurança mais antigas serão eliminadas."

#: templates/backends/openstack.html:7
msgid "OpenStack AuthURI"
msgstr "URI de autenticação do OpenStack "

#: scripts/services/SystemInfo.js:50
msgid "OpenStack Object Storage / Swift"
msgstr "OpenStack Object Storage / Swift"

#: templates/backup-result/top-right-box.html:7
msgid "Opened"
msgstr "Aberto"

#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:920
msgid "Openstack API Key are not supported in v3 keystone API."
msgstr "A chave da API do Openstack não é suportada na API keystone v3."

#: scripts/services/AppUtils.js:195
msgid "Operating System"
msgstr "Sistema operativo"

#: templates/backuplog.html:16
msgid "Operation"
msgstr "Operação"

#: scripts/controllers/SystemSettingsController.js:127
#: scripts/controllers/SystemSettingsController.js:138
msgid "Operation failed:"
msgstr "Falha de operação:"

#: templates/home.html:23
msgid "Operations:"
msgstr "Operações:"

#: templates/backends/file.html:34
msgid "Optional authentication password"
msgstr "Palavra-passe opcional para autenticação"

#: templates/backends/file.html:30
msgid "Optional authentication username"
msgstr "Nome de utilizador opcional para autenticação"

#: templates/addoredit.html:28 templates/edituri.html:51
#: templates/settings.html:152 templates/settings.html:158
msgid "Options"
msgstr "Opções"

#: templates/settings.html:150
msgid ""
"Options added here are applied to all backups, but can be overridden in each"
" individual backup"
msgstr ""
"As opções aqui adicionadas são aplicadas a todas as cópias de segurança, mas"
" podem ser substituídas em cada cópia de segurança individual"

#: templates/restore.html:81
msgid "Original location"
msgstr "Localização original"

#: scripts/services/SystemInfo.js:84
msgid "Others"
msgstr "Outras"

#: templates/addoredit.html:332
msgid ""
"Over time backups will be deleted automatically. There will remain one "
"backup for each of the last 7 days, each of the last 4 weeks, each of the "
"last 12 months. There will always be at least one remaining backup."
msgstr ""
"Com o tempo, as versões das cópias de segurança serão eliminadas "
"automaticamente. Permanecerá uma cópia de segurança dos últimos 7 dias, das "
"últimas 4 semanas e cada um dos últimos 12 meses. Haverá sempre pelo menos "
"uma cópia de segurança."

#: templates/restore.html:114
msgid "Overwrite"
msgstr "Substituir"

#: templates/addoredit.html:58 templates/export.html:25
#: templates/restore.html:130 templates/restoredirect.html:60
msgid "Passphrase"
msgstr "Frase-passe"

#: templates/import.html:14
msgid "Passphrase (if encrypted)"
msgstr "Frase-passe (se encriptado)"

#: scripts/controllers/EditBackupController.js:393
msgid "Passphrase changed"
msgstr "Frase-passe alterada"

#: scripts/controllers/EditBackupController.js:252
msgid "Passphrases are not matching"
msgstr "Disparidade de frases-passe"

#: scripts/controllers/EditBackupController.js:29
msgid "Passphrases do not match"
msgstr "As frases-passe não coincidem"

#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:1036
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:1046 templates/backends/file.html:33
#: templates/backends/generic.html:22 templates/backends/jottacloud.html:11
#: templates/backends/jottacloud.html:12 templates/backends/mega.html:11
#: templates/backends/mega.html:12 templates/backends/openstack.html:34
#: templates/settings.html:8
msgid "Password"
msgstr "Palavra-passe"

#: scripts/services/ServerStatus.js:52
msgid "Patching files with local blocks …"
msgstr "A aplicar correcções aos ficheiros com blocos locais ..."

#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:1020
msgid "Path"
msgstr "Caminho"

#: scripts/controllers/EditBackupController.js:153
msgid "Path not found"
msgstr "Caminho não encontrado"

#: templates/backends/generic.html:13 templates/backends/msgroup.html:7
#: templates/backends/oauth.html:2
msgid "Path on server"
msgstr "Caminho no servidor"

#: templates/backends/b2.html:8 templates/backends/s3.html:63
msgid "Path or subfolder in the bucket"
msgstr "Caminho ou sub-pasta no 'bucket'"

#: templates/settings.html:35
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"

#: templates/settings.html:33
msgid "Pause after startup or hibernation"
msgstr "Pausa após o arranque ou hibernação"

#: scripts/controllers/AppController.js:42
msgid "Pause options"
msgstr "Opções de pausa"

#: templates/restore.html:123
msgid "Permissions"
msgstr "Permissões"

#: templates/restore.html:85
msgid "Pick location"
msgstr "Escolher localização"

#: templates/restorewizard.html:10
msgid "Point to your backup files and restore from there"
msgstr ""
"Apontar para os ficheiros da cópia de segurança e restaurar a partir de lá"

#: templates/backends/generic.html:9
msgid "Port"
msgstr "Porta"

#: templates/settings.html:28
msgid "Prevent tray icon automatic log-in"
msgstr "Impedir autenticação automática com o ícone da barra de tarefas"

#: templates/addoredit.html:114 templates/addoredit.html:247
#: templates/addoredit.html:297 templates/addoredit.html:409
#: templates/restoredirect.html:81
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"

#: templates/home.html:80
msgid "Progress:"
msgstr "Progresso:"

#: templates/backends/gcs.html:39
msgid "ProjectID is optional if the bucket exist"
msgstr "ID do projeto é opcional se o 'bucket' já existir"

#: scripts/services/SystemInfo.js:83
msgid "Proprietary"
msgstr "Proprietário"

#: templates/backup-result/phases/purge.html:3
msgid "Purge Phase"
msgstr "Fase de purgar"

#: scripts/services/ServerStatus.js:66
msgid "Purging files complete!"
msgstr "A purga dos ficheiros está terminada!"

#: scripts/services/ServerStatus.js:64
msgid "Purging files …"
msgstr "A eliminar ficheiros ..."

#: scripts/services/ServerStatus.js:46
msgid "Rebuilding local database …"
msgstr "A recriar a base de dados local ..."

#: templates/localdatabase.html:20
msgid "Recreate (delete and repair)"
msgstr "Recriar (eliminar e reparar)"

#: templates/backup-result/phases/recreate-database.html:3
msgid "Recreate Database Phase"
msgstr "Fase de recriar base de dados"

#: scripts/services/ServerStatus.js:56
msgid "Recreating database …"
msgstr "A recriar a base de dados"

#: scripts/controllers/RestoreDirectController.js:40
msgid "Registering temporary backup …"
msgstr "A registar a cópia de segurança emporária ..."

#: scripts/controllers/EditBackupController.js:138
msgid "Relative paths not allowed"
msgstr "Caminhos relativos não são permitidos"

#: templates/captcha.html:7
msgid "Reload"
msgstr "Recarregar"

#: templates/backuplog.html:7
msgid "Remote"
msgstr "Remoto"

#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:1076
msgid "Remote Path"
msgstr "Caminho remoto"

#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:1074
msgid "Remote Repository"
msgstr "Repositório remoto"

#: templates/backends/rclone.html:10
msgid "Remote path"
msgstr "Caminho remoto"

#: templates/backends/rclone.html:6
msgid "Remote repository"
msgstr "Repositório remoto"

#: templates/addoredit.html:307
msgid "Remote volume size"
msgstr "Remover tamanho do volume"

#: templates/addoredit.html:203
msgid "Remove"
msgstr "Remover"

#: templates/advancedoptionseditor.html:40
msgid "Remove option"
msgstr "Remover opção"

#: templates/backup-result/phases/purge.html:23
msgid "Removed files"
msgstr "Ficheiros removidos"

#: templates/localdatabase.html:18 templates/notificationarea.html:14
msgid "Repair"
msgstr "Reparar"

#: templates/backup-result/phases/repair.html:3
msgid "Repair Phase"
msgstr "Fase de reparar"

#: scripts/services/ServerStatus.js:58
msgid "Repairing database …"
msgstr "A reparar a base de dados ..."

#: templates/addoredit.html:62
msgid "Repeat Passphrase"
msgstr "Repetição de frase-passe"

#: templates/home.html:45
msgid "Reporting:"
msgstr "Reporte:"

#: templates/localdatabase.html:31
msgid "Reset"
msgstr "Repor"

#: index.html:225 templates/restore.html:142
msgid "Restore"
msgstr "Restaurar"

#: scripts/services/ServerStatus.js:55
msgid "Restore complete!"
msgstr "Restauro terminado!"

#: templates/restore.html:45
msgid "Restore files"
msgstr "Restaurar ficheiros"

#: templates/restore.html:46
msgid "Restore files from {{backupname}}"
msgstr "Restaurar ficheiros de {{backupname}}"

#: templates/home.html:26
msgid "Restore files …"
msgstr "Restaurar ficheiros ..."

#: templates/restore.html:48
msgid "Restore from"
msgstr "Restaurar de"

#: templates/import.html:4
msgid "Restore from backup configuration"
msgstr "Restaurar de uma configuração de cópia de segurança"

#: templates/restorewizard.html:15
msgid "Restore from configuration ..."
msgstr "Restaurar de uma configuração..."

#: templates/restore.html:24 templates/restore.html:39
#: templates/restore.html:76 templates/restoredirect.html:24
msgid "Restore options"
msgstr "Opções de restauro"

#: templates/restore.html:126
msgid "Restore read/write permissions"
msgstr "Restaurar permissões de leitura/escrita"

#: templates/backup-result/restore-items.html:2
msgid "Restored Files"
msgstr "Ficheiros restaurados"

#: templates/backup-result/restore-items.html:6
msgid "Restored Folders"
msgstr "Pastas restauradas"

#: templates/backup-result/restore-items.html:10
msgid "Restored Symlinks"
msgstr "Ligações de ficheiros restauradas"

#: scripts/controllers/RestoreController.js:376
#: scripts/controllers/RestoreController.js:398
msgid "Restoring files …"
msgstr "A restaurar ficheiros ..."

#: index.html:228
msgid "Resume"
msgstr "Retomar"

#: templates/backup-result/phases/purge.html:28
msgid "Rewritten File Lists"
msgstr "Listas de ficheiros reescritos"

#: templates/addoredit.html:269
msgid "Run again every"
msgstr "Executar a cada"

#: templates/home.html:25 templates/home.html:60
msgid "Run now"
msgstr "Executar agora"

#: templates/commandline.html:58
msgid "Running ...."
msgstr "Em curso..."

#: templates/commandline.html:47
msgid "Running commandline entry"
msgstr "A executar a entrada na linha de comandos"

#: index.html:183
msgid "Running task:"
msgstr "Tarefa em execução:"

#: scripts/controllers/StateController.js:25
msgid "Running …"
msgstr "A executar ..."

#: scripts/services/SystemInfo.js:51
msgid "S3 Compatible"
msgstr "Compatível com S3"

#: templates/settings.html:87
msgid "Same as the base install version: {{channelname}}"
msgstr "Igual à versão de instalação base: {{channelname}}"

#: scripts/services/AppUtils.js:109
msgid "Sat"
msgstr "Sáb"

#: templates/backends/tardigrade.html:10
msgid "Satellite"
msgstr ""

#: templates/addoredit.html:408 templates/localdatabase.html:32
msgid "Save"
msgstr "Guardar"

#: templates/localdatabase.html:33
msgid "Save and repair"
msgstr "Guardar e reparar"

#: templates/restore.html:118
msgid "Save different versions with timestamp in file name"
msgstr "Guardar versões diferentes com marcas de hora no nome do ficheiro"

#: templates/import.html:24
msgid "Save immediately"
msgstr "Guardar imediatamente"

#: scripts/services/ServerStatus.js:50
msgid "Scanning existing files …"
msgstr "A analisar ficheiros existentes ..."

#: scripts/services/ServerStatus.js:51
msgid "Scanning for local blocks …"
msgstr "A analisar blocos locais ..."

#: templates/addoredit.html:255 templates/addoredit.html:27
msgid "Schedule"
msgstr "Agendamento"

#: templates/restore.html:60
msgid "Search"
msgstr "Pesquisa"

#: templates/restore.html:56
msgid "Search for files"
msgstr "Pesquisar ficheiros"

#: scripts/services/AppUtils.js:98 templates/settings.html:49
msgid "Seconds"
msgstr "Segundos"

#: templates/log.html:30
msgid "Select a log level and see messages as they happen:"
msgstr ""
"Selecione um nível de registos e veja as mensagens conforme elas aparecem:"

#: templates/restore.html:23 templates/restore.html:38
#: templates/restoredirect.html:23
msgid "Select files"
msgstr "Selecionar ficheiros"

#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:1054 templates/backends/s3.html:8
#: templates/backends/sia.html:2
msgid "Server"
msgstr "Servidor"

#: templates/backends/generic.html:7
msgid "Server and port"
msgstr "Servidor e porta"

#: templates/backends/generic.html:8
msgid "Server hostname or IP"
msgstr "Nome ou IP do servidor"

#: templates/commandline.html:49 templates/restoredirect.html:95
#: templates/waitarea.html:15
msgid "Server is currently paused,"
msgstr "O servidor está em pausa,"

#: scripts/controllers/HomeController.js:7
msgid "Server is currently paused, do you want to resume now?"
msgstr "O servidor está em pausa, deseja continuar agora?"

#: templates/backends/sia.html:10
msgid "Server password"
msgstr "Palavra-passe do servidor"

#: scripts/controllers/HomeController.js:7
msgid "Server paused"
msgstr "Servidor em pausa"

#: templates/about.html:72
msgid "Server state properties"
msgstr "Propriedades do estado do servidor"

#: index.html:231 templates/settings.html:2
msgid "Settings"
msgstr "Definições"

#: templates/addoredit.html:69 templates/notificationarea.html:12
#: templates/notificationarea.html:32
msgid "Show"
msgstr "Mostrar"

#: templates/addoredit.html:132
msgid "Show advanced editor"
msgstr "Mostrar editor avançado"

#: templates/addoredit.html:143 templates/backends/file.html:16
#: templates/restore.html:99
msgid "Show hidden folders"
msgstr "Mostrar pastas ocultas"

#: templates/about.html:8
msgid "Show log"
msgstr "Mostrar registo"

#: templates/home.html:47
msgid "Show log …"
msgstr "Mostrar registo ..."

#: templates/addoredit.html:135
msgid "Show treeview"
msgstr "Mostrar em árvore"

#: templates/backends/sia.html:11
msgid "Sia server password"
msgstr "Palavra-passe do servidor Sia"

#: templates/addoredit.html:324
msgid "Smart backup retention"
msgstr "Retenção de cópia de segurança inteligente"

#: templates/backends/openstack.html:45
msgid ""
"Some OpenStack providers allow an API key instead of a password and tenant "
"name"
msgstr ""
"Alguns fornecedores OpenStack permitem uma chave de API em vez de uma "
"palavra-passe e o tenant (projeto)"

#: templates/backends/s3.html:83
msgid ""
"Some S3 providers might only be compatible with a certain client library"
msgstr ""
"Alguns fornecedores de S3 podem ser compatíveis apenas com uma determinada "
"biblioteca de clientesSome S3 providers might only be compatible with a "
"certain client library"

#: templates/addoredit.html:26
msgid "Source Data"
msgstr "Dados de origem"

#: templates/backup-result/top-right-box.html:1
msgid "Source Files"
msgstr "Ficheiros de origem"

#: scripts/directives/sourceFolderPicker.js:387 templates/addoredit.html:124
msgid "Source data"
msgstr "Dados de origem"

#: templates/addoredit.html:149
msgid "Source folders"
msgstr "Pastas de origem"

#: templates/home.html:69
msgid "Source:"
msgstr "Origem:"

#: templates/settings.html:105
msgid "Specific builds for developers only. Not for use with important data."
msgstr ""
"Versões específicas apenas para programadores. Não destinadas a serem "
"utilizadas com dados importantes."

#: scripts/services/SystemInfo.js:82
msgid "Standard protocols"
msgstr "Protocolos padrão"

#: templates/backup-result/phases/compact.html:8
#: templates/backup-result/phases/delete.html:8
#: templates/backup-result/phases/purge.html:8
#: templates/backup-result/phases/recreate-database.html:8
#: templates/backup-result/phases/repair.html:8
#: templates/backup-result/phases/test.html:8
#: templates/backup-result/top-left-box.html:3
msgid "Start"
msgstr "Iniciar"

#: scripts/services/ServerStatus.js:33
msgid "Starting backup …"
msgstr "A iniciar a cópia de segurança ..."

#: scripts/services/ServerStatus.js:45
msgid "Starting restore …"
msgstr "A iniciar o restauro ..."

#: scripts/controllers/RestoreController.js:372
#: scripts/controllers/RestoreController.js:396
msgid "Starting the restore process …"
msgstr "A iniciar o processo de restauro ..."

#: scripts/controllers/StateController.js:106
msgid "Stop after current file"
msgstr "Parar após o ficheiro atual"

#: scripts/controllers/StateController.js:115
msgid "Stop after the current file"
msgstr "Parar após o ficheiro atual"

#: scripts/controllers/StateController.js:106
#: scripts/controllers/StateController.js:115
msgid "Stop now"
msgstr "Parar agora"

#: scripts/controllers/StateController.js:104
msgid "Stop running backup"
msgstr "Parar cópia de segurança em execução"

#: scripts/controllers/StateController.js:113
msgid "Stop running task"
msgstr "Parar tarefa em execução"

#: index.html:179
msgid "Stopping after the current file:"
msgstr "A parar após o ficheiro atual:"

#: index.html:184
msgid "Stopping task:"
msgstr "Parar tarefa:"

#: templates/edituri.html:3
msgid "Storage Type"
msgstr "Tipo de armazenamento"

#: templates/backends/s3.html:45
msgid "Storage class"
msgstr "Classe de armazenamento"

#: templates/backends/gcs.html:32
msgid "Storage class for creating a bucket"
msgstr "Classe de armazenamento para criar um 'bucket'"

#: templates/log.html:6
msgid "Stored"
msgstr "Guardado"

#: scripts/controllers/EditBackupController.js:33
msgid "Strong"
msgstr "Forte"

#: scripts/directives/backupEditUri.js:51
#: scripts/directives/backupEditUri.js:54
msgid "Success"
msgstr "Sucesso"

#: scripts/services/AppUtils.js:110
msgid "Sun"
msgstr "Dom"

#: scripts/services/AppUtils.js:72
msgid "Symbolic link"
msgstr "Ligação simbólica"

#: scripts/services/AppUtils.js:192
msgid "System Files"
msgstr "Ficheiros de sistema"

#: templates/settings.html:125
msgid "System default ({{levelname}})"
msgstr "Predefinição ({{levelname}})"

#: scripts/controllers/EditBackupController.js:20
msgid "System files"
msgstr "Ficheiros do sistema"

#: templates/about.html:7
msgid "System info"
msgstr "Informações do sistema"

#: templates/about.html:64
msgid "System properties"
msgstr "Propriedades do sistema"

#: scripts/services/AppUtils.js:85
msgid "TByte"
msgstr "TByte"

#: scripts/services/AppUtils.js:118
msgid "TByte/s"
msgstr "TByte/s"

#: templates/backends/sia.html:7
msgid "Target path, ie /backup"
msgstr "Caminho do destino, isto é /backup"

#: templates/waitarea.html:5
msgid "Task is running"
msgstr "Tarefa em execução"

#: scripts/services/AppUtils.js:201
msgid "Temporary Files"
msgstr "Ficheiros temporários"

#: scripts/controllers/EditBackupController.js:21
msgid "Temporary files"
msgstr "Ficheiros temporários"

#: templates/backends/openstack.html:39
msgid "Tenant Name"
msgstr "Nome do 'tenant' (projeto)"

#: templates/backup-result/phases/test.html:3
msgid "Test Phase"
msgstr "Fase de teste"

#: templates/edituri.html:21
msgid "Test connection"
msgstr "Testar ligação"

#: scripts/directives/backupEditUri.js:44
msgid "Testing ..."
msgstr "A testar..."

#: scripts/directives/backupEditUri.js:44
msgid "Testing connection ..."
msgstr "A testar ligação..."

#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:45
msgid "Testing permissions …"
msgstr "A verificar permissões ..."

#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:45
msgid "Testing permissions..."
msgstr "A testar permissões..."

#: templates/edituri.html:22
msgid "Testing …"
msgstr "A verificar ..."

#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:1000
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:1016
msgid ""
"The '{{fieldname}}' field contains an invalid character: {{character}} "
"(value: {{value}}, index: {{pos}})"
msgstr ""
"O campo '{{fieldname}}' contém um carácter inválido: {{character}} (valor: "
"{{value}}, índice: {{pos}})"

#: templates/backends/tardigrade.html:22
msgid "The API key"
msgstr ""

#: scripts/directives/notificationArea.js:43
msgid "The backup is missing, has it been deleted?"
msgstr "Falta a cópia de segurança. Será que foi eliminada?"

#: scripts/directives/notificationArea.js:41
msgid ""
"The backup was temporary and does not exist anymore, so the log data is lost"
msgstr ""
"A cópia de segurança era temporária e já não existe, por isso os dados de "
"registo foram perdidos"

#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:972
msgid "The bucket name should be all lower-case, convert automatically?"
msgstr ""
"O nome do 'bucket' deve ser todo em minúsculas. Converter automaticamente?"

#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:956
msgid ""
"The bucket name should start with your username, prepend automatically?"
msgstr ""
"O nome do 'bucket' deve começar com o seu nome de utilizador, prefixar "
"automaticamente?"

#: scripts/controllers/ExportController.js:13
msgid ""
"The configuration should be kept safe. Are you sure you want to save an "
"unencrypted file containing your passwords?"
msgstr ""
"A configuração deve ser mantida de forma segura. Tem a certeza de que quer "
"guardar um ficheiro não encriptado contendo as suas palavras-passe?"

#: index.html:312
msgid "The connection to the server is lost, attempting again in {{time}} ..."
msgstr ""
"A conexão com o servidor foi perdida, a tentar novamente em {{time}} ..."

#: templates/settings.html:72
msgid "The dark theme (by Michal)"
msgstr "Tema escuro (por Michal)"

#: templates/settings.html:71
msgid "The default blue on white theme (by Alex)"
msgstr "Azul em tema claro (by Alex)"

#: templates/backends/tardigrade.html:26
msgid "The encryption passphrase"
msgstr ""

#: scripts/directives/backupEditUri.js:131
msgid ""
"The folder {{folder}} does not exist.\n"
"Create it now?"
msgstr ""
"A pasta {{folder}} não existe.\n"
"Criar agora?"

#: scripts/directives/backupEditUri.js:212
msgid ""
"The host key has changed, please check with the server administrator if this is correct, otherwise you could be the victim of a MAN-IN-THE-MIDDLE attack.\n"
"\n"
"Do you want to REPLACE your CURRENT host key \"{{prev}}\" with the REPORTED host key: {{key}}?"
msgstr ""
"A chave do host foi alterada, verifique com o administrador do servidor se está correta, caso contrário pode ter sido vítima de um ataque MAN-IN-THE MIDDLE.\n"
"\n"
"Deseja SUBSTITUIR a sua chave do host ATUAL \"{{prev}}\" pela chave do host REPORTADA: {{key}}?"

#: scripts/controllers/ExportController.js:60
#: scripts/controllers/SystemSettingsController.js:90
msgid "The passwords do not match"
msgstr "As palavras-passe não coincidem"

#: scripts/controllers/EditBackupController.js:153
msgid "The path does not appear to exist, do you want to add it anyway?"
msgstr "Parece que o caminho não existe, quer adicioná-lo mesmo assim?"

#: scripts/controllers/EditBackupController.js:163
msgid ""
"The path does not end with a '{{dirsep}}' character, which means that you include a file, not a folder.\n"
"\n"
"Do you want to include the specified file?"
msgstr ""
"O caminho não termina com um caractere '{{dirsep}}, o que significa que incluiu um ficheiro e não uma pasta.\n"
"\n"
"Quer incluir o ficheiro especificado?"

#: scripts/controllers/EditBackupController.js:138
msgid ""
"The path must be an absolute path, i.e. it must start with a forward slash "
"'/'"
msgstr ""
"O caminho deve ser um caminho absoluto, ou seja, deve começar com uma barra "
"inclinada '/'"

#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:871
msgid ""
"The path should start with \"{{prefix1}}\" or \"{{prefix2}}\", otherwise you will not be able to see the files in the HubiC web interface.\n"
"\n"
"Do you want to add the prefix to the path automatically?"
msgstr ""
"O caminho deve começar com \"{{prefix1}}\" ou \"{{prefix2}}\", caso contrário não poderá ver os ficheiro na interface web do HubiC.\n"
"\n"
"Quer adicionar o prefixo ao caminho automaticamente?"

#: templates/backends/s3.html:33
msgid "The region parameter is only applied when creating a new bucket"
msgstr "O parâmetro de região só é aplicado ao criar um novo 'bucket'"

#: templates/backends/openstack.html:50
msgid "The region parameter is only used when creating a bucket"
msgstr "O parâmetro de região só é usado na criação de um 'bucket'"

#: scripts/directives/backupEditUri.js:87
msgid ""
"The server certificate could not be validated.\n"
"Do you want to approve the SSL certificate with the hash: {{hash}}?"
msgstr ""
"Não foi possível validar o certificado do servidor.\n"
"Quer aprovar o certificado SSL com o hash: {{hash}}?"

#: templates/backends/s3.html:49
msgid "The storage class affects the availability and price for a stored file"
msgstr ""
"A classe de armazenamento afeta a disponibilidade e o preço de um ficheiro "
"armazenado"

#: scripts/controllers/RestoreDirectController.js:106
msgid ""
"The target folder contains encrypted files, please supply the passphrase"
msgstr ""
"A pasta de destino contém ficheiros encriptados. Forneça a frase-passe"

#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:54
msgid ""
"The user has too many permissions. Do you want to create a new limited user,"
" with only permissions to the selected path?"
msgstr ""
"O utilizador tem muitas permissões. Quer criar um novo utilizador limitado, "
"com permissões apenas para o caminho selecionado?"

#: scripts/controllers/RestoreController.js:309
msgid ""
"This backup was created on another operating system. Restoring files without"
" specifying a destination folder can cause files to be restored in "
"unexpected places. Are you sure you want to continue without choosing a "
"destination folder?"
msgstr ""
"Esta cópia de segurança foi criada noutro sistema operativo. A restauração "
"dos ficheiros sem especificar uma pasta de destino pode fazer com que os "
"ficheiros sejam restaurados em locais inesperados. Tem a certeza que quer "
"continuar sem escolher uma pasta de destino?"

#: scripts/controllers/RestoreController.js:37
msgid "This month"
msgstr "Este mês"

#: templates/addoredit.html:312
msgid ""
"This option does not relate to your maximum backup or file size, nor does it"
" affect deduplication rates. <external-link "
"link=\"'https://www.duplicati.com/articles/Choosing-Sizes/#remote-volume-"
"size'\">See this page before you change the remote volume size.</external-"
"link>"
msgstr ""
"Esta opção não está relacionada com a cópia de segurança ou ao tamanho "
"máximo do ficheiro, nem afeta as taxas de desduplicação. <external-link "
"link=\"'https://www.duplicati.com/articles/Choosing-Sizes/#remote-volume-"
"size'\">Veja esta página antes de alterar o tamanho do volume remoto"
".</external-link>"

#: scripts/controllers/RestoreController.js:36
msgid "This week"
msgstr "Esta semana"

#: scripts/controllers/AppController.js:57
msgid "Throttle settings"
msgstr "Definições de velocidade"

#: scripts/services/AppUtils.js:107
msgid "Thu"
msgstr "Qui"

#: templates/backup-result/phases/delete.html:33
#: templates/backup-result/top-left-box.html:1
msgid "Time"
msgstr "Hora"

#: templates/export.html:14
msgid "To File"
msgstr "Para ficheiro"

#: scripts/controllers/DeleteController.js:66
msgid ""
"To confirm you want to delete all remote files for \"{{name}}\", please "
"enter the word you see below"
msgstr ""
"Para confirmar que deseja eliminar todos os ficheiros remotos para "
"\"{{nome}}\", insira a palavra abaixo"

#: scripts/controllers/ExportController.js:57
msgid "To export without a passphrase, uncheck the \"Encrypt file\" box"
msgstr ""
"Para exportar sem uma frase-passe, desmarque a caixa \"Encriptar ficheiro\""

#: templates/settings.html:23
msgid ""
"To prevent various DNS based attacks, Duplicati limits the allowed hostnames"
" to the ones listed here. Direct IP access and localhost is always allowed. "
"Multiple hostnames can be supplied with a semicolon separator. If any of the"
" allowed hostnames is an asterisk (*), all hostnames are allowed and this "
"feature is disabled. If the field is empty, only IP address and localhost "
"access is allowed."
msgstr ""
"Para evitar vários ataques baseados em DNS, o Duplicati limita os nomes de "
"host permitidos aos que estão listados aqui. O acesso IP direto e o host "
"local são sempre permitidos. Podem ser fornecidos vários nomes de host com "
"um separador de ponto-e-vírgula. Se qualquer um dos nomes de host permitidos"
" for um asterisco (*), todos os nomes de host serão permitidos e esse "
"recurso será desativado. Se o campo estiver vazio, apenas o endereço IP e o "
"acesso ao host local serão permitidos."

#: scripts/controllers/RestoreController.js:34
msgid "Today"
msgstr "Hoje"

#: scripts/directives/backupEditUri.js:214
msgid "Trust host certificate?"
msgstr "Confiar no certificado do host?"

#: scripts/directives/backupEditUri.js:87
msgid "Trust server certificate?"
msgstr "Confiar no certificado do servidor?"

#: templates/settings.html:100
msgid ""
"Try out the new features that we are working on. Currently the most stable "
"version available. Test Restore data before using this in production "
"environments."
msgstr ""
"Experimente as novas funcionalidades em que estamos a trabalhar. Atualmente,"
" a versão mais estável disponível. Teste restaurar dados antes de usar isto "
"em ambientes de produção."

#: scripts/services/AppUtils.js:105
msgid "Tue"
msgstr "Terça"

#: templates/restore.html:138
msgid "Type passphrase here."
msgstr "Digite a frase-passe aqui."

#: templates/restore.html:57
msgid "Type to highlight files"
msgstr "Digite para destacar ficheiros"

#: templates/restorewizard.html:25
msgid "Unknown backup size and versions"
msgstr "Tamanho e versões da cópia de segurança desconhecidos"

#: templates/pause.html:46
msgid "Until resumed"
msgstr "Até retormar"

#: templates/settings.html:83
msgid "Update channel"
msgstr "Canal de atualização"

#: scripts/controllers/LocalDatabaseController.js:66
msgid "Update failed:"
msgstr "Falha ao atualizar:"

#: scripts/controllers/LocalDatabaseController.js:88
msgid "Updating with existing database"
msgstr "A atualizar base de dados existente"

#: templates/backup-result/phases/compact.html:33
msgid "Uploaded files"
msgstr "Ficheiros enviados"

#: scripts/services/ServerStatus.js:42
msgid "Uploading verification file …"
msgstr "A enviar ficheiro de verificação ..."

#: templates/settings.html:132
msgid ""
"Usage reports help us improve the user experience and evaluate impact of new"
" features. We use them to generate <external-link link=\"'https://usage-"
"reporter.duplicati.com/'\">{{'public usage statistics' | translate"
"}}</external-link>"
msgstr ""
"Relatórios de utilização ajudam-nos a melhorar a experiência do utilizador e"
" medir o impacto de novas funcionalidades. Usamos estes dados para gerar "
"<external-link link=\"'https://usage-"
"reporter.duplicati.com/'\">{{'estatisticas de utilização públicas"
".'}}</external-link>"

#: templates/settings.html:120
msgid "Usage statistics"
msgstr "Estatísticas de utilização"

#: templates/settings.html:126
msgid "Usage statistics, warnings, errors, and crashes"
msgstr "Estatísticas de utilização, avisos e erros"

#: templates/backends/generic.html:2 templates/backends/s3.html:2
msgid "Use SSL"
msgstr "Usar SSL"

#: scripts/controllers/EditBackupController.js:450
msgid "Use existing database?"
msgstr "Usar base de dados existente?"

#: scripts/controllers/EditBackupController.js:344
msgid "Use weak passphrase"
msgstr "Utilizar frase-passe fraca"

#: scripts/controllers/EditBackupController.js:30
msgid "Useless"
msgstr "Inútil"

#: scripts/directives/sourceFolderPicker.js:374
msgid "User data"
msgstr "Dados do utilizador"

#: templates/backends/openstack.html:27
msgid "User domain name"
msgstr "Nome do domínio do utilizador"

#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:54
msgid "User has too many permissions"
msgstr "Utilizador com demasiadas permissões"

#: templates/settings.html:56
msgid "User interface settings"
msgstr "Definições da interface"

#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:1035
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:1045
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:796
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:903 templates/backends/file.html:29
#: templates/backends/generic.html:18 templates/backends/jottacloud.html:7
#: templates/backends/jottacloud.html:8 templates/backends/mega.html:7
#: templates/backends/mega.html:8 templates/backends/openstack.html:30
msgid "Username"
msgstr "Nome de utilizador"

#: scripts/services/ServerStatus.js:57
msgid "Vacuuming database …"
msgstr "A limpar a base de dados ..."

#: templates/addoredit.html:155
msgid "Validating …"
msgstr "A validar ..."

#: templates/backup-result/phases/test.html:20
#: templates/backup-result/test-items.html:2
msgid "Verifications"
msgstr "Verificações"

#: templates/home.html:40
msgid "Verify files"
msgstr "A verificar ficheiros"

#: scripts/services/CaptchaService.js:32
msgid "Verifying ..."
msgstr "A verificar..."

#: scripts/services/CaptchaService.js:32
msgid "Verifying answer"
msgstr "A verificar resposta"

#: scripts/services/ServerStatus.js:34 scripts/services/ServerStatus.js:43
msgid "Verifying backend data …"
msgstr "A verificar dados remotos ..."

#: scripts/services/ServerStatus.js:59
msgid "Verifying files …"
msgstr "A verificar ficheiros ..."

#: scripts/services/ServerStatus.js:35 scripts/services/ServerStatus.js:47
msgid "Verifying remote data …"
msgstr "A verificar dados remotos ..."

#: scripts/services/ServerStatus.js:54
msgid "Verifying restored files …"
msgstr "A verificar ficheiros restaurados ..."

#: templates/notificationarea.html:31
msgid "Verifying …"
msgstr "A verificar ..."

#: templates/backup-result/phases/delete.html:33
msgid "Version ID"
msgstr "ID da versão"

#: scripts/controllers/EditBackupController.js:34
msgid "Very strong"
msgstr "Muito forte"

#: scripts/controllers/EditBackupController.js:31
msgid "Very weak"
msgstr "Muito fraca"

#: index.html:263
msgid "Visit us on"
msgstr "Visite-nos em"

#: templates/delete.html:21
msgid ""
"WARNING: The remote database is found to be in use by the commandline "
"library"
msgstr ""
"AVISO: a base de dados remoto está a ser usada pela biblioteca da linha de "
"comandos"

#: templates/delete.html:44
msgid "WARNING: This will prevent you from restoring the data in the future."
msgstr "AVISO: isto impedirá que possa restaurar os dados no futuro."

#: templates/waitarea.html:2
msgid "Waiting for task to begin"
msgstr "À espera para iniciar a tarefa"

#: templates/commandline.html:54
msgid "Waiting for task to start ...."
msgstr "À espera para iniciar a tarefa..."

#: scripts/services/ServerStatus.js:39
msgid "Waiting for upload to finish …"
msgstr "A aguardar que o envio termine ..."

#: templates/settings.html:127
msgid "Warnings, errors and crashes"
msgstr "Avisos e erros"

#: templates/restore.html:152
msgid ""
"We accept donations via different services, such as OpenCollective, PayPal, "
"BountySource and various crypto currencies."
msgstr ""
"Aceitamos donativos através de diferentes serviços, como OpenCollective, "
"PayPal, BountySource e várias criptomoedas."

#: templates/addoredit.html:54
msgid "We recommend that you encrypt all backups stored outside your system"
msgstr ""
"Recomendamos que encripte todas as cópias de segurança armazenadas fora do "
"seu sistema"

#: scripts/controllers/EditBackupController.js:32
msgid "Weak"
msgstr "Fraca"

#: scripts/controllers/EditBackupController.js:344
msgid "Weak passphrase"
msgstr "Frase-passe fraca"

#: scripts/services/AppUtils.js:106
msgid "Wed"
msgstr "Qua"

#: scripts/services/AppUtils.js:92 templates/addoredit.html:352
msgid "Weeks"
msgstr "Semanas"

#: templates/restorewizard.html:3
msgid "Where do you want to restore from?"
msgstr "De onde quer restaurar?"

#: templates/restore.html:78
msgid "Where do you want to restore the files to?"
msgstr "Para onde quer restaurar os ficheiros?"

#: scripts/services/AppUtils.js:94 templates/addoredit.html:354
msgid "Years"
msgstr "Anos"

#: scripts/controllers/AppController.js:174
#: scripts/controllers/DeleteController.js:77
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:153
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:163
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:450
#: scripts/controllers/HomeController.js:7
#: scripts/controllers/LocalDatabaseController.js:28
#: scripts/controllers/LocalDatabaseController.js:72
#: scripts/controllers/LocalDatabaseController.js:88
#: scripts/directives/backupEditUri.js:131
#: scripts/directives/backupEditUri.js:214
#: scripts/directives/backupEditUri.js:87
#: scripts/services/EditUriBackendConfig.js:66
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:54
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:874
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:956
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:972
msgid "Yes"
msgstr "Sim"

#: scripts/controllers/EditBackupController.js:359
msgid "Yes, I have stored the passphrase safely"
msgstr "Sim, eu armazenei a frase-passe de forma segura"

#: scripts/controllers/ExportController.js:13
msgid "Yes, I understand the risk"
msgstr "Sim, eu entendo os riscos"

#: scripts/controllers/EditBackupController.js:402
msgid "Yes, I'm brave!"
msgstr "Sim, sou valente!"

#: scripts/controllers/EditBackupController.js:393
msgid "Yes, please break my backup!"
msgstr "Sim, por favor estraga a minha cópia de segurança!"

#: scripts/controllers/RestoreController.js:35
msgid "Yesterday"
msgstr "Ontem"

#: scripts/directives/backupEditUri.js:153
msgid ""
"You appear to be running Mono with no SSL certificates loaded.\n"
"Do you want to import the list of trusted certificates from Mozilla?"
msgstr ""
"Parece que está a executar o Mono sem certificados SSL carregados.\n"
"Quer importar a lista de certificados confiáveis ​​da Mozilla?"

#: scripts/controllers/LocalDatabaseController.js:88
msgid ""
"You are changing the database path away from an existing database.\n"
"Are you sure this is what you want?"
msgstr ""
"Está a alterar o caminho da base de dados para longe de uma base de dados existente.\n"
"Tem a certeza que quer isso?"

#: templates/about.html:27
msgid "You are currently running {{appname}} {{version}}"
msgstr "Está a executar o {{appname}} {{version}}"

#: scripts/controllers/StateController.js:105
msgid ""
"You can stop the backup after any file uploads currently in progress have "
"finished."
msgstr ""
"Pode parar a cópia de segurança após o envio de qualquer ficheiro em curso "
"terminar."

#: scripts/controllers/StateController.js:114
msgid ""
"You can stop the task immediately, or allow the process to continue its "
"current file and then stop."
msgstr ""
"Pode parar a tarefa imediatamente ou parar a tarefa após o processo do "
"ficheiro atual."

#: scripts/controllers/EditBackupController.js:402
msgid ""
"You have changed the encryption mode. This may break stuff. You are "
"encouraged to create a new backup instead"
msgstr ""
"Mudou o modo de encriptação. Isso pode estragar algo. Em vez disso é "
"recomendável fazer uma cópia de segurança."

#: scripts/controllers/EditBackupController.js:393
msgid ""
"You have changed the passphrase, which is not supported. You are encouraged "
"to create a new backup instead."
msgstr ""
"Alterou a frase-passe, que não é suportada. Em vez disso é recomendável "
"criar uma cópia de segurança."

#: scripts/controllers/EditBackupController.js:429
msgid ""
"You have chosen not to encrypt the backup. Encryption is recommended for all"
" data stored on a remote server."
msgstr ""
"Escolheu não encriptar a cópia de segurança. É recomendável encriptar todos "
"os dados armazenados num servidor remoto."

#: scripts/controllers/RestoreController.js:303
msgid "You have chosen to restore to a new location, but not entered one"
msgstr "Escolheu restaurar para uma localização distinta mas não a indicou"

#: scripts/controllers/EditBackupController.js:359
msgid ""
"You have generated a strong passphrase. Make sure you have made a safe copy "
"of the passphrase, as the data cannot be recovered if you lose the "
"passphrase."
msgstr ""
"Gerou uma frase-passe segura. Certifique-se que fez uma cópia da frase-"
"passe, uma vez que os dados não podem ser recuperados se perder a frase-"
"passe."

#: scripts/controllers/EditBackupController.js:259
msgid "You must choose at least one source folder"
msgstr "Tem que escolher, pelo menos, uma pasta de origem"

#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:914
msgid "You must enter a domain name to use v3 API"
msgstr "Tem de introduzir um nome de domínio para usar a API v3"

#: scripts/controllers/EditBackupController.js:239
msgid "You must enter a name for the backup"
msgstr "Tem que introduzir o nome para a cópia de segurança"

#: scripts/controllers/EditBackupController.js:246
msgid "You must enter a passphrase or disable encryption"
msgstr "Tem de introduzir uma frase-passe ou desativar a encriptação"

#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:911
msgid "You must enter a password to use v3 API"
msgstr "Tem de introduzir uma palavra-passe para usar a API v3"

#: scripts/controllers/EditBackupController.js:295
msgid "You must enter a positive number of backups to keep"
msgstr ""
"Tem que introduzir um número positivo para as cópias de segurança a manter"

#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:917
msgid "You must enter a tenant (aka project) name to use v3 API"
msgstr "Te de introduzir um tenant (ou seja projeto) para usar a API v3"

#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:931
msgid "You must enter a tenant name if you do not provide an API Key"
msgstr ""
"Tem de introduzir um nome de tenant (projeto) se não fornecer uma chave de "
"API"

#: scripts/controllers/EditBackupController.js:288
msgid "You must enter a valid duration for the time to keep backups"
msgstr ""
"Tem de introduzir uma duração de tempo válida durante a qual deve manter as "
"cópias de segurança"

#: scripts/controllers/EditBackupController.js:305
msgid "You must enter a valid retention policy string"
msgstr ""

#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:928
msgid "You must enter either a password or an API Key"
msgstr "Tem que preencher uma palavra-passe ou uma chave API"

#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:935
msgid "You must enter either a password or an API Key, not both"
msgstr "Tem que preencher uma palavra-passe ou uma chave API mas não ambas"

#: scripts/services/EditUriBackendConfig.js:115
msgid "You must fill in the password"
msgstr "Tem que preencher uma palavra-passe"

#: scripts/services/EditUriBackendConfig.js:92
msgid "You must fill in the server name or address"
msgstr "Tem que preencher o nome ou endereço do servidor"

#: scripts/services/EditUriBackendConfig.js:113
#: scripts/services/EditUriBackendConfig.js:122
msgid "You must fill in the username"
msgstr "Tem que preencher o nome de utilizador"

#: scripts/services/EditUriBackendConfig.js:78
msgid "You must fill in {{field}}"
msgstr "Tem que preencher {{field}}"

#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:907
msgid "You must select or fill in the AuthURI"
msgstr "Tem que selecionar ou preencher o AuthURI"

#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:949
msgid "You must select or fill in the server"
msgstr "Tem que selecionar ou preencher o servidor"

#: scripts/services/EditUriBackendConfig.js:99
msgid "You must specify a path"
msgstr "Tem que especificar o caminho"

#: scripts/services/EditUriBackendConfig.js:85
msgid "You should fill in {{field}}{{reason}}"
msgstr "Deve preencher {{field}}{{reason}}"

#: templates/restore.html:149
msgid "Your files and folders have been restored successfully."
msgstr "Os seus ficheiros e pastas foram restaurados com sucesso."

#: scripts/controllers/EditBackupController.js:344
msgid "Your passphrase is easy to guess. Consider changing passphrase."
msgstr "A sua frase-passe é muito fraca. Deve alterar para uma mais forte."

#: templates/backends/gcs.html:3 templates/backends/openstack.html:3
msgid "bucket/folder/subfolder"
msgstr "'bucket'/pasta/sub-pasta"

#: scripts/services/AppUtils.js:81
msgid "byte"
msgstr "byte"

#: scripts/services/AppUtils.js:114
msgid "byte/s"
msgstr "byte/s"

#: templates/addoredit.html:272 templates/addoredit.html:355
#: templates/advancedoptionseditor.html:28
#: templates/advancedoptionseditor.html:35
msgid "custom"
msgstr "personalizado"

#: templates/settings.html:132
msgid "public usage statistics"
msgstr "estatísticas de utilização públicas"

#: templates/commandline.html:49 templates/restoredirect.html:95
#: templates/waitarea.html:15
msgid "resume now"
msgstr "retomar agora"

#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:843
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:854
msgid "unless you are explicitly specifying --group-id"
msgstr "a não ser que esteja a especificar explicitamente --group-id"

#: templates/about.html:12
msgid ""
"{{appname}} was primarily developed by <a href=\"{{mail1}}\">{{dev1}}</a> "
"and <a href=\"{{mail2}}\">{{dev2}}</a>. {{appname}} can be downloaded from "
"<a href=\"{{websitelink}}\">{{websitename}}</a>. {{appname}} is licensed "
"under the <a href=\"{{licenselink}}\">{{licensename}}</a>."
msgstr ""
"{{appname}} foi inicialmente desenvolvido por <a "
"href=\"{{mail1}}\">{{dev1}}</a> e <a href=\"{{mail2}}\">{{dev2}}</a>. "
"{{appname}} pode ser descarregado em <a "
"href=\"{{websitelink}}\">{{websitename}}</a>. {{appname}} é licenciado nos "
"termos da <a href=\"{{licenselink}}\">{{licensename}}</a>."

#: scripts/controllers/StateController.js:51
msgid "{{files}} files ({{size}}) to go {{speed_txt}}"
msgstr "{{files}} ficheiros ({{size}}) por enviar {{speed_txt}}"

#: templates/home.html:74 templates/restorewizard.html:23
msgid "{{item.Backup.Metadata.TargetSizeString}} / {{$count}} Version"
msgid_plural "{{item.Backup.Metadata.TargetSizeString}} / {{$count}} Versions"
msgstr[0] "{{item.Backup.Metadata.TargetSizeString}} / {{$count}} versão"
msgstr[1] "{{item.Backup.Metadata.TargetSizeString}} / {{$count}} versões"

#: templates/pause.html:26
msgid "{{number}} Hour"
msgstr "{{number}} hora"

#: templates/pause.html:31 templates/pause.html:36 templates/pause.html:41
msgid "{{number}} Hours"
msgstr "{{number}} horas"

#: templates/pause.html:11 templates/pause.html:16 templates/pause.html:21
#: templates/pause.html:6
msgid "{{number}} Minutes"
msgstr "{{number}} minutos"

#: templates/home.html:54
msgid "{{time}} (took {{duration}})"
msgstr "{{time}} (demorou {{duration}})"

#: templates/localdatabase.html:4
msgid "…loading…"
msgstr "...a carregar..."