Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

github.com/iNPUTmice/Conversations.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Gultsch <daniel@gultsch.de>2022-03-11 17:24:10 +0300
committerDaniel Gultsch <daniel@gultsch.de>2022-03-11 17:24:10 +0300
commit1969a23726bca8eff12a1eac01300e18b41e9430 (patch)
tree75d0ecd997c33bcf6a46d8ceb0230bb606d3a06a
parentf9acc3bf7187ff73499d0c631d25533c89462550 (diff)
pulled translations from transifex
-rw-r--r--src/main/res/values-it/strings.xml10
-rw-r--r--src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml10
2 files changed, 18 insertions, 2 deletions
diff --git a/src/main/res/values-it/strings.xml b/src/main/res/values-it/strings.xml
index 07a619dff..6fb2bc823 100644
--- a/src/main/res/values-it/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-it/strings.xml
@@ -622,6 +622,8 @@
<string name="pref_clean_private_storage_summary">Svuota l\'archivio privato nella quale sono memorizzati i file (possono essere riscaricati dal server)</string>
<string name="i_followed_this_link_from_a_trusted_source">Ho seguito questo link da una fonte fidata</string>
<string name="verifying_omemo_keys_trusted_source">Stai per verificare le chiavi OMEMO di %1$s cliccando un link. Questo metodo è sicuro solo se hai seguito il link da una fonte fidata dove solo %2$s può averlo pubblicato.</string>
+ <string name="verifying_omemo_keys_trusted_source_account">Stai per verificare le chiavi OMEMO del tuo stesso account. Questo metodo è sicuro solo se hai seguito il link da una fonte fidata dove solo tu puoi averlo pubblicato.</string>
+ <string name="continue_btn">Continua</string>
<string name="verify_omemo_keys">Verifica chiavi OMEMO</string>
<string name="show_inactive_devices">Mostra inattivi</string>
<string name="hide_inactive_devices">Nascondi inattivi</string>
@@ -904,6 +906,7 @@
<string name="rtp_state_incoming_video_call">Chiamata video in arrivo</string>
<string name="rtp_state_connecting">Connessione</string>
<string name="rtp_state_connected">Connesso</string>
+ <string name="rtp_state_reconnecting">Riconnessione</string>
<string name="rtp_state_accepting_call">Accettazione chiamata</string>
<string name="rtp_state_ending_call">Chiusura chiamata</string>
<string name="answer_call">Rispondi</string>
@@ -919,6 +922,8 @@
<string name="hang_up">Riaggancia</string>
<string name="ongoing_call">Chiamata in corso</string>
<string name="ongoing_video_call">Chiamata video in corso</string>
+ <string name="reconnecting_call">Riconnessione chiamata</string>
+ <string name="reconnecting_video_call">Riconnessione chiamata video</string>
<string name="disable_tor_to_make_call">Disattiva Tor per le chiamate</string>
<string name="incoming_call">Chiamata in arrivo</string>
<string name="incoming_call_duration">Chiamata in arrivo · %s</string>
@@ -968,4 +973,7 @@
<string name="backup_started_message">Il backup è iniziato. Riceverai una notifica una volta completato.</string>
<string name="unable_to_enable_video">Impossibile attivare il video.</string>
<string name="plain_text_document">Documento di testo</string>
- </resources>
+ <string name="account_registrations_are_not_supported">Le registrazioni di profili non sono supportate</string>
+ <string name="no_xmpp_adddress_found">Nessun indirizzo XMPP trovato</string>
+
+</resources>
diff --git a/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml b/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml
index 93b11c506..253c97ad1 100644
--- a/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml
@@ -627,6 +627,8 @@
<string name="pref_clean_private_storage_summary">Locul unde sunt fișierele păstrate (pot fi descărcate de pe server din nou)</string>
<string name="i_followed_this_link_from_a_trusted_source">Am urmat această legătură de la o sursă de încredere</string>
<string name="verifying_omemo_keys_trusted_source">Urmează să verificați cheile OMEMO pentru %1$s după ce veți deschide legătura. Acest lucru se poate face în siguranță doar dacă ați primit legătura de la o sursă de încredere unde doar %2$s putea publica.</string>
+ <string name="verifying_omemo_keys_trusted_source_account">Urmează să verificați cheile OMEMO pentru contul dumneavoastră. Acest lucru se poate face în siguranță doar dacă ați primit legătura de la o sursă de încredere unde doar dumneavoastră ați fi putut publica.</string>
+ <string name="continue_btn">Continuă</string>
<string name="verify_omemo_keys">Verificare chei OMEMO</string>
<string name="show_inactive_devices">Arată inactive</string>
<string name="hide_inactive_devices">Ascunde inactive</string>
@@ -915,6 +917,7 @@
<string name="rtp_state_incoming_video_call">Apel video primit</string>
<string name="rtp_state_connecting">Conectare</string>
<string name="rtp_state_connected">Conectat</string>
+ <string name="rtp_state_reconnecting">Reconectare</string>
<string name="rtp_state_accepting_call">Se acceptă apelul</string>
<string name="rtp_state_ending_call">Se încheie apelul</string>
<string name="answer_call">Răspunde</string>
@@ -930,6 +933,8 @@
<string name="hang_up">Închide</string>
<string name="ongoing_call">Apel în curs</string>
<string name="ongoing_video_call">Apel video în curs</string>
+ <string name="reconnecting_call">Reconectare apel</string>
+ <string name="reconnecting_video_call">Reconectare apel video</string>
<string name="disable_tor_to_make_call">Dezactivați Tor pentru a face apeluri</string>
<string name="incoming_call">Apel primit</string>
<string name="incoming_call_duration">Apel primit · %s</string>
@@ -981,4 +986,7 @@
<string name="backup_started_message">Se creează copia de siguranță. Veți primi o notificare când acesta este completă.</string>
<string name="unable_to_enable_video">Nu s-a putut activa camera video.</string>
<string name="plain_text_document">Document text</string>
- </resources>
+ <string name="account_registrations_are_not_supported">Nu este posibilă înregistrarea unui cont</string>
+ <string name="no_xmpp_adddress_found">Nu a fost găsită o adresă XMPP</string>
+
+</resources>