Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

tr.po « po - github.com/jangernert/FeedReader.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/tr.po
blob: 632b067a0f40df542aae1a30a6944fa6b9422dd7 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Emin Tufan <etcetin@gmail.com>, 2016-2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: FeedReader\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-27 14:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-30 15:40+0000\n"
"Last-Translator: E T <etcetin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish "
"<https://hosted.weblate.org/projects/feedreader/translations/tr/>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n"

#: src/FeedReader.vala:21
msgid "About FeedReader"
msgstr "FeedReader Hakkında"

#: src/Share/ServiceSetup.vala:56 plugins/backend/fresh/freshInterface.vala:151
#: plugins/backend/feedhq/feedhqInterface.vala:101
#: plugins/backend/owncloud/OwncloudNewsInterface.vala:172
#: plugins/backend/ttrss/ttrssInterface.vala:151
#: plugins/backend/oldreader/oldreaderInterface.vala:101
#: plugins/backend/feedbin/feedbinInterface.vala:76
#: plugins/backend/bazqux/bazquxInterface.vala:101
msgid "Login"
msgstr "Giriş"

#: src/Share/ServiceSetup.vala:61
msgid "Logout"
msgstr "Çıkış"

#: src/Backend/FeedServer.vala:179 src/Backend/FeedServer.vala:282
msgid "Getting feeds and categories"
msgstr "Beslemeler ve ulamlar alınıyor"

#: src/Backend/FeedServer.vala:231
msgid "Getting articles"
msgstr "Yazılar alınıyor"

#: src/Backend/FeedServer.vala:311
msgid "Getting starred articles"
msgstr "Yıldızlı yazılar alınıyor"

#: src/Backend/FeedServer.vala:318
msgid "Getting tagged articles"
msgstr "Etiketli yazılar alınıyor"

#: src/Backend/FeedServer.vala:336
msgid "Getting unread articles"
msgstr "Okunmamış yazılar alınıyor"

#: src/Notification.vala:21 src/Widgets/ArticleList/ArticleList.vala:551
msgid "New articles"
msgstr "Yeni Yazılar"

#: src/Notification.vala:27
#, c-format
msgid "There is 1 new article (%u unread)"
msgstr "1 yeni yazı var (%u okunmamış)"

#: src/Notification.vala:29
#, c-format
msgid "There are %u new articles (%u unread)"
msgstr "%u yeni yazı var (%u okunmamış)"

#: src/Model/Article.vala:188
msgid "Yesterday"
msgstr "Dün"

#: src/Widgets/CategorieRow.vala:393 src/Widgets/RemovePopover.vala:111
#, c-format
msgid "Category \"%s\" removed"
msgstr "\"%s\" ulamı kaldırıldı"

#: src/Widgets/CategorieRow.vala:445 src/Widgets/FeedRow.vala:233
msgid "Mark as read"
msgstr "Okundu olarak imle"

#: src/Widgets/CategorieRow.vala:446 src/Widgets/TagRow.vala:194
#: src/Widgets/FeedRow.vala:235
msgid "Rename"
msgstr "Yeniden adlandır"

#: src/Widgets/CategorieRow.vala:447 src/Widgets/TagRow.vala:195
#: src/Widgets/FeedRow.vala:241 plugins/share/Telegram/TelegramSetup.vala:31
msgid "Remove"
msgstr "Kaldır"

#: src/Widgets/CategorieRow.vala:448
msgid "Remove (with Feeds)"
msgstr "Kaldır (Beslemelerle birlikte)"

#: src/Widgets/CategorieRow.vala:501 src/Widgets/TagRow.vala:272
#: src/Widgets/FeedRow.vala:270
msgid "rename"
msgstr "yeniden adlandır"

#: src/Widgets/CategorieRow.vala:503 src/Widgets/TagRow.vala:274
msgid "add"
msgstr "ekle"

#: src/Widgets/SharePopover.vala:62
msgid "Add accounts"
msgstr "Hesap ekle"

#: src/Widgets/ShortcutsWindow.vala:22
msgid "General"
msgstr "Genel"

#: src/Widgets/ShortcutsWindow.vala:27
msgid "Refresh"
msgstr "Yenile"

#: src/Widgets/ShortcutsWindow.vala:28
msgid "Search"
msgstr "Ara"

#: src/Widgets/ShortcutsWindow.vala:29
msgid "Quit"
msgstr "Çık"

#: src/Widgets/ShortcutsWindow.vala:37
msgid "Feed List"
msgstr "Besleme Listesi"

#: src/Widgets/ShortcutsWindow.vala:42
msgid "Select next item"
msgstr "Sonraki ögeyi seç"

#: src/Widgets/ShortcutsWindow.vala:43
msgid "Select previous item"
msgstr "Önceki ögeyi seç"

#: src/Widgets/ShortcutsWindow.vala:44
msgid "Collapse/Expand categories"
msgstr "Ulamları daralt/genişlet"

#: src/Widgets/ShortcutsWindow.vala:45
msgid "Mark the currently selected as read"
msgstr "Seçileni okundu olarak imle"

#: src/Widgets/ShortcutsWindow.vala:54
msgid "Article List"
msgstr "Yazı Listesi"

#: src/Widgets/ShortcutsWindow.vala:63
msgid "Select next/previous article"
msgstr "Önceki/sonraki yazıyı seç"

#: src/Widgets/ShortcutsWindow.vala:64
msgid "Toggle reading status of selected article"
msgstr "Seçilen yazının okunma durumunu değiştir"

#: src/Widgets/ShortcutsWindow.vala:65
msgid "Toggle marking of selected article"
msgstr "Seçilen yazının imini değiştir"

#: src/Widgets/ShortcutsWindow.vala:66
msgid "Open the URL of the selected article"
msgstr "Seçilen yazının adresini aç"

#: src/Widgets/ShortcutsWindow.vala:67
msgid "Scroll all the way up/down"
msgstr "En aşağıya/en yukarıya kaydır"

#: src/Widgets/ShortcutsWindow.vala:68
msgid "Center the currently selected article"
msgstr "Seçilen yazıyı ortala"

#: src/Widgets/ShortcutsWindow.vala:79
msgid "Article View"
msgstr "Yazı Görünümü"

#: src/Widgets/ShortcutsWindow.vala:84
msgid "Scroll up/down"
msgstr "Aşağı/yukarı kaydır"

#: src/Widgets/LoginPage.vala:39
msgid "Where are your feeds?"
msgstr "Beslemeleriniz nerede?"

#: src/Widgets/LoginPage.vala:43
msgid "Please select the RSS service you are using and log in to get going."
msgstr ""
"Lütfen kullandığınız RSS hizmetini seçin ve devam etmek için giriş yapın."

#: src/Widgets/AddPopover.vala:38 src/Widgets/FeedList.vala:506
#: src/DataBaseReadOnly.vala:251
msgid "Uncategorized"
msgstr "Ulamlanmamış"

#: src/Widgets/AddPopover.vala:47 plugins/share/Wallabag/WallabagSetup.vala:73
msgid "URL:"
msgstr "Adres:"

#: src/Widgets/AddPopover.vala:48
msgid "Category:"
msgstr "Ulam:"

#: src/Widgets/AddPopover.vala:51 plugins/share/Telegram/TelegramSetup.vala:30
msgid "Add"
msgstr "Ekle"

#: src/Widgets/AddPopover.vala:65
msgid "OPML File:"
msgstr "OPML Dosyası:"

#: src/Widgets/AddPopover.vala:67
msgid "Select OPML File"
msgstr "OPML Dosyası Seç"

#: src/Widgets/AddPopover.vala:73
msgid "Import"
msgstr "İçe Aktar"

#: src/Widgets/AddPopover.vala:92 src/Widgets/FeedListFooter.vala:113
msgid "Add feed"
msgstr "Besleme ekle"

#: src/Widgets/AddPopover.vala:93
msgid "Import OPML"
msgstr "OPML İçe Aktar"

#: src/Widgets/SettingsDialog.vala:48
msgid "Interface"
msgstr "Arayüz"

#: src/Widgets/SettingsDialog.vala:49
msgid "Internals"
msgstr "İç"

#: src/Widgets/SettingsDialog.vala:50
msgid "Share"
msgstr "Paylaş"

#: src/Widgets/SettingsDialog.vala:71
msgid "Feed List:"
msgstr "Besleme Dizelgesi:"

#: src/Widgets/SettingsDialog.vala:73
msgid "Only show feeds"
msgstr "Yalnızca beslemeleri göster"

#: src/Widgets/SettingsDialog.vala:80
msgid "Only show unread"
msgstr "Yalnızca okunmamışları göster"

#: src/Widgets/SettingsDialog.vala:85
msgid "Sort Feed List by"
msgstr "Besleme Listesini Şuna Göre Sırala"

#: src/Widgets/SettingsDialog.vala:85 src/Widgets/SettingsDialog.vala:97
msgid "Received"
msgstr "Alındı"

#: src/Widgets/SettingsDialog.vala:85
msgid "Alphabetically"
msgstr "Alfabetik"

#: src/Widgets/SettingsDialog.vala:90 src/Widgets/SettingsDialog.vala:111
msgid "Theme"
msgstr "Gövde"

#: src/Widgets/SettingsDialog.vala:90
msgid "Gtk+"
msgstr "Gtk+"

#: src/Widgets/SettingsDialog.vala:90
msgid "Dark"
msgstr "Karanlık"

#: src/Widgets/SettingsDialog.vala:90
msgid "elementary"
msgstr "elementary"

#: src/Widgets/SettingsDialog.vala:95
msgid "Article List:"
msgstr "Yazı Dizelgesi:"

#: src/Widgets/SettingsDialog.vala:97
msgid "Sort articles by"
msgstr "Yazıları şöyle sırala"

#: src/Widgets/SettingsDialog.vala:97
msgid "Date"
msgstr "Tarih"

#: src/Widgets/SettingsDialog.vala:102
msgid "Oldest first"
msgstr "Önce eski olan"

#: src/Widgets/SettingsDialog.vala:102
msgid "Only affects \"Unread\" column"
msgstr "Yalnızca \"Okunmamış\" sütununu etkiler"

#: src/Widgets/SettingsDialog.vala:107
msgid "Mark read by scrolling past"
msgstr "Geçmişe sürüklerken okundu olarak imle"

#: src/Widgets/SettingsDialog.vala:109
msgid "Article View:"
msgstr "Yazı Görünümü:"

#: src/Widgets/SettingsDialog.vala:111
msgid "Default"
msgstr "Varsayılan"

#: src/Widgets/SettingsDialog.vala:111
msgid "Spring"
msgstr "İlkbahar"

#: src/Widgets/SettingsDialog.vala:111
msgid "Midnight"
msgstr "Gece yarısı"

#: src/Widgets/SettingsDialog.vala:111
msgid "Parchment"
msgstr "Tirşe"

#: src/Widgets/SettingsDialog.vala:116
msgid "Font Familly"
msgstr "Yazı Tipi Ailesi"

#: src/Widgets/SettingsDialog.vala:141
msgid "Sync:"
msgstr "Eşzamanlama:"

#: src/Widgets/SettingsDialog.vala:143
msgid "Number of articles"
msgstr "Yazıların sayısı"

#: src/Widgets/SettingsDialog.vala:145
msgid "Interval in Minutes (0 = OFF)"
msgstr "Dakika Türünde Zaman Aralığı (0 = KAPALI)"

#: src/Widgets/SettingsDialog.vala:150
msgid "Database:"
msgstr "Veri tabanı:"

#: src/Widgets/SettingsDialog.vala:152
msgid "Delete articles after"
msgstr "Yazıları şundan sonra sil"

#: src/Widgets/SettingsDialog.vala:153
msgid "Never"
msgstr "Asla"

#: src/Widgets/SettingsDialog.vala:153
msgid "1 Week"
msgstr "1 Hafta"

#: src/Widgets/SettingsDialog.vala:153
msgid "1 Month"
msgstr "1 Ay"

#: src/Widgets/SettingsDialog.vala:153
msgid "6 Months"
msgstr "6 Ay"

#: src/Widgets/SettingsDialog.vala:155
msgid "Additional Functionality:"
msgstr "Ek İşlevsellik:"

#: src/Widgets/SettingsDialog.vala:157
msgid "Content Grabber"
msgstr "İçerik Elde Edici"

#: src/Widgets/SettingsDialog.vala:159
msgid "Download Images"
msgstr "Resimleri İndir"

#: src/Widgets/SettingsDialog.vala:161
msgid "Internal Media Player"
msgstr "İç Ortam Oynatıcı"

#: src/Widgets/SettingsDialog.vala:322
msgid "System Accounts"
msgstr "Sistem Hesapları"

#: src/Widgets/SettingsDialog.vala:349 src/Widgets/SettingsDialog.vala:363
msgid "FeedReader Accounts"
msgstr "FeedReader Hesapları"

#: src/Widgets/ResetPage.vala:33
msgid "Change Account?"
msgstr "Hesabı Değiştir?"

#: src/Widgets/ResetPage.vala:37
msgid ""
"You are about to change the account you want FeedReader to use.\n"
" This means deleting all local data of your old account."
msgstr ""
"FeedReader'i kullanmak istediğiniz hesabı değiştirmek üzeresiniz.\n"
"Bu eski hesabınızın tüm yerel verilerini silmek anlamına gelir."

#: src/Widgets/ResetPage.vala:41
msgid "New account"
msgstr "Yeni hesap"

#: src/Widgets/ResetPage.vala:44
msgid "Waiting for current sync to finish"
msgstr "Şu anki eşzamanlamanın bitmesi için bekleniyor"

#: src/Widgets/ResetPage.vala:54
msgid "I changed my mind"
msgstr "Düşüncemi değiştirdim"

#: src/Widgets/ColumnViewHeader.vala:37
msgid "All"
msgstr "Tüm"

#: src/Widgets/ColumnViewHeader.vala:37
msgid "Show all articles"
msgstr "Tüm yazıları göster"

#: src/Widgets/ColumnViewHeader.vala:38
msgid "Unread"
msgstr "Okunmamış"

#: src/Widgets/ColumnViewHeader.vala:38
msgid "Show only unread articles"
msgstr "Yalnızca okunmamış yazıları göster"

#: src/Widgets/ColumnViewHeader.vala:39
msgid "Starred"
msgstr "Yıldızlı"

#: src/Widgets/ColumnViewHeader.vala:39
msgid "Show only starred articles"
msgstr "Yalnızca yıldızlı yazıları göster"

#: src/Widgets/ColumnViewHeader.vala:60
msgid "Update feeds"
msgstr "Beslemeleri güncelle"

#: src/Widgets/ColumnViewHeader.vala:75
msgid "Search Articles"
msgstr "Yazı Ara"

#: src/Widgets/ColumnViewHeader.vala:101
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"

#: src/Widgets/ColumnViewHeader.vala:114
msgid "Read article fullscreen"
msgstr "Yazıyı tam ekranda oku"

#: src/Widgets/TagRow.vala:172 src/Widgets/RemovePopover.vala:80
#, c-format
msgid "Tag \"%s\" removed"
msgstr "\"%s\" etiketi kaldırıldı"

#: src/Widgets/FeedListFooter.vala:142
msgid "Remove feed"
msgstr "Beslemeyi kaldır"

#: src/Widgets/FeedRow.vala:234
msgid "Copy URL"
msgstr "URL'yi Kopyala"

#: src/Widgets/FeedRow.vala:239
#, c-format
msgid "Remove only from %s"
msgstr "Yalnızca %s'den kaldır"

#: src/Widgets/FeedRow.vala:445
#, c-format
msgid "Feed removed: %s"
msgstr "Besleme kaldırıldı: %s"

#: src/Widgets/FullscreenHeader.vala:26
msgid "Leave fullscreen mode"
msgstr "Tam ekran kipinden çık"

#: src/Widgets/FeedList.vala:242
msgid "All Articles"
msgstr "Tüm Yazılar"

#: src/Widgets/FeedList.vala:441
msgid "Tags"
msgstr "Etiketler"

#: src/Widgets/FeedList.vala:482
msgid "Categories"
msgstr "Ulamlar"

#: src/Widgets/FeedList.vala:487
msgid "Feeds"
msgstr "Beslemeler"

#: src/Widgets/FeedList.vala:1012
msgid "New Tag"
msgstr "Yeni Etiket"

#: src/Widgets/FeedList.vala:1139
msgid "New Category"
msgstr "Yeni Ulam"

#: src/Widgets/ArticleList/ArticleListEmptyLabel.vala:20
msgid "No Articles"
msgstr "Yazı Yok"

#: src/Widgets/ArticleList/ArticleListEmptyLabel.vala:122
msgid "No unread articles"
msgstr "Okunmamış yazı yok"

#: src/Widgets/ArticleList/ArticleListEmptyLabel.vala:129
msgid "No starred articles"
msgstr "Yıldızlı yazı yok"

#: src/Widgets/ArticleList/ArticleListEmptyLabel.vala:136
msgid "No articles"
msgstr "Yazı yok"

#: src/Widgets/ArticleList/ArticleList.vala:48
msgid "Sync is in progress. Articles should appear any second."
msgstr "Eşzamanlama sürüyor. Yazılar her an görüntülenebilir."

#: src/Widgets/ArticleList/ArticleList.vala:553
msgid "scroll up"
msgstr "yukarı kaydır"

#: src/Widgets/ArticleView.vala:62
msgid "No Article selected."
msgstr "Yazı seçilmedi."

#: src/Widgets/ArticleView.vala:66
msgid "WebKit has crashed"
msgstr "WebKit bozuldu"

#: src/Widgets/ArticleView.vala:790
msgid "Save image as"
msgstr "Resmi şöyle kaydet"

#: src/Widgets/UpdateButton.vala:80 src/Utils.vala:813
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"

#: src/Widgets/TagPopover.vala:45
msgid "Add Tag:"
msgstr "Etiket Ekle:"

#: src/Widgets/TagPopover.vala:57
msgid "Tags:"
msgstr "Etiketler:"

#: src/Widgets/TagPopover.vala:134
msgid "add Tag"
msgstr "Etiket ekle"

#: src/Widgets/MainWindow.vala:44
msgid "FeedReader"
msgstr "FeedReader"

#: src/Widgets/MainWindow.vala:347
msgid "Ignore all TLS errors from now on"
msgstr "Artık tüm TLS hatalarını görmezden gel"

#: src/Widgets/MainWindow.vala:414
msgid "Please select a service first"
msgstr "Lütfen önce bir hizmet seçin"

#: src/Widgets/MainWindow.vala:417
msgid "Please enter a valid username"
msgstr "Lütfen geçerli bir kullanıcı adı girin"

#: src/Widgets/MainWindow.vala:420
msgid "Please enter a valid password"
msgstr "Lütfen geçerli bir parola girin"

#: src/Widgets/MainWindow.vala:424
msgid "Please enter a valid URL"
msgstr "Lütfen geçerli bir adres girin"

#: src/Widgets/MainWindow.vala:427
msgid "Please enter your Login details"
msgstr "Lütfen Giriş bilgilerinizi girin"

#: src/Widgets/MainWindow.vala:430
msgid "Sorry, something went wrong."
msgstr "Üzgünüz, bir şeyler yanlış gitti."

#: src/Widgets/MainWindow.vala:433
msgid "The server reported an API-error."
msgstr "Sunucu bir API hatası bildirdi."

#: src/Widgets/MainWindow.vala:436
msgid "Either your username or the password are not correct."
msgstr "Kullanıcı adı veya parolanızdan herhangi biri yanlış."

#: src/Widgets/MainWindow.vala:439
msgid ""
"No connection to the server. Check your internet connection and the server "
"URL!"
msgstr ""
"Sunucu bağlantısı yok. İnternet bağlantınızı ve sunucu adresini denetleyin!"

#: src/Widgets/MainWindow.vala:442
msgid "API access is disabled on the server. Please enable it first!"
msgstr "Bu sunucuda API erişimi devre dışı. Lütfen önce etkinleştirin!"

#: src/Widgets/MainWindow.vala:445
msgid "Not authorized to access URL"
msgstr "Adrese erişim için yetkilendirilmemiş"

#: src/Widgets/MainWindow.vala:449
msgid "No valid CA certificate available!"
msgstr "Geçerli CA sertifikası yok!"

#: src/Widgets/MainWindow.vala:453
msgid "Please install the \"api_feedreader\"-plugin on your tt-rss instance!"
msgstr "Lütfen \"api_feedreader\" yan uygulamasını TT-RSS oluşumunuza kurun."

#: src/Widgets/MediaButton.vala:99
msgid "Attachments"
msgstr "Ekler"

#: src/Widgets/SpringCleanPage.vala:28
msgid ""
"FeedReader is cleaning the database.\n"
"This shouldn't take too long."
msgstr ""
"FeedReader veri tabanını temizliyor.\n"
"Bu çok uzun sürmez."

#: src/Widgets/ArticleViewHeader.vala:68
msgid "Tag article"
msgstr "Yazıyı etiketle"

#: src/Widgets/ArticleViewHeader.vala:82
msgid "Print article"
msgstr "Yazıyı yazdır"

#: src/Widgets/ArticleViewHeader.vala:93
msgid "Share article"
msgstr "Yazıyı paylaş"

#: src/Widgets/RemovePopover.vala:46
#, c-format
msgid "Remove \"%s\""
msgstr "\"%s\" kaldır"

#: src/Widgets/RemovePopover.vala:95
#, c-format
msgid "Feed \"%s\" removed"
msgstr "\"%s\" beslemesi kaldırıldı"

#: src/DataBaseReadOnly.vala:223
msgid "Unknown tag"
msgstr "Bilinmeyen etiket"

#: src/Utils.vala:35
msgid "No Preview Available"
msgstr "Ön İzleme Yok"

#: src/Utils.vala:93
msgid "No Text available for this article :("
msgstr "Bu yazı için metin yok :("

#: src/Utils.vala:601
#, c-format
msgid "posted by: %s, "
msgstr "gönderen: %s, "

#: src/Utils.vala:815
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"

#: plugins/share/Browser/Browser.vala:79
msgid "Open in Browser"
msgstr "Tarayıcıda Aç"

#: plugins/share/Instapaper/InstapaperSetup.vala:55
#: plugins/share/Wallabag/WallabagSetup.vala:76
#: plugins/backend/fresh/freshInterface.vala:71
#: plugins/backend/fresh/freshInterface.vala:108
#: plugins/backend/feedhq/feedhqInterface.vala:65
#: plugins/backend/owncloud/OwncloudNewsInterface.vala:93
#: plugins/backend/owncloud/OwncloudNewsInterface.vala:131
#: plugins/backend/ttrss/ttrssInterface.vala:71
#: plugins/backend/ttrss/ttrssInterface.vala:108
#: plugins/backend/oldreader/oldreaderInterface.vala:65
#: plugins/backend/feedbin/feedbinInterface.vala:65
#: plugins/backend/bazqux/bazquxInterface.vala:65
msgid "Username:"
msgstr "Kullanıcı adı:"

#: plugins/share/Instapaper/InstapaperSetup.vala:56
#: plugins/share/Wallabag/WallabagSetup.vala:77
#: plugins/backend/fresh/freshInterface.vala:72
#: plugins/backend/fresh/freshInterface.vala:109
#: plugins/backend/feedhq/feedhqInterface.vala:66
#: plugins/backend/owncloud/OwncloudNewsInterface.vala:94
#: plugins/backend/owncloud/OwncloudNewsInterface.vala:132
#: plugins/backend/ttrss/ttrssInterface.vala:72
#: plugins/backend/ttrss/ttrssInterface.vala:109
#: plugins/backend/oldreader/oldreaderInterface.vala:66
#: plugins/backend/feedbin/feedbinInterface.vala:66
#: plugins/backend/bazqux/bazquxInterface.vala:66
msgid "Password:"
msgstr "Parola:"

#: plugins/share/Instapaper/InstapaperSetup.vala:100
msgid "Username or Password incorrect"
msgstr "Kullanıcı Adı ya da Parola yanlış"

#: plugins/share/Twitter/TwitterSetup.vala:51
#: plugins/share/Pocket/PocketSetup.vala:52
msgid "waiting"
msgstr "bekliyor"

#: plugins/share/Twitter/TwitterForm.vala:29
msgid ""
"Hey,\n"
"\n"
"Check out this interesting article I just read: $URL"
msgstr ""
"Hey,\n"
"\n"
"Okuduğum şu ilgi çekici yazıya göz at: $URL"

#: plugins/share/Twitter/TwitterForm.vala:47
msgid "Limit: "
msgstr "Sınır: "

#: plugins/share/Twitter/TwitterForm.vala:63
msgid "Tweet"
msgstr "Tweetle"

#: plugins/share/Twitter/TwitterForm.vala:80
msgid "Tweet to Followers"
msgstr "Takipçilere Tweetle"

#: plugins/share/Wallabag/WallabagSetup.vala:74
msgid "Client ID:"
msgstr "İstemci Kimliği:"

#: plugins/share/Wallabag/WallabagSetup.vala:75
msgid "Client Secret:"
msgstr "İstemci Gizi:"

#: plugins/share/Wallabag/WallabagSetup.vala:124
msgid "Please fill in the URL."
msgstr "Lütfen adresi doldur."

#: plugins/share/Wallabag/WallabagSetup.vala:130
msgid "URL seems to not be valid."
msgstr "Adres geçerli görünmüyor."

#: plugins/share/Wallabag/WallabagSetup.vala:140
msgid "Please fill in the clientID."
msgstr "Lütfen istemci kimliğini doldur."

#: plugins/share/Wallabag/WallabagSetup.vala:147
msgid "Please fill in the clientSecret."
msgstr "Lütfen istemci gizini doldur."

#: plugins/share/Wallabag/WallabagSetup.vala:154
msgid "Please fill in the password."
msgstr "Lütfen parolayı doldur."

#: plugins/share/Wallabag/WallabagSetup.vala:161
msgid "Please fill in the username."
msgstr "Lütfen kullanıcı adını doldur."

#: plugins/share/Wallabag/WallabagSetup.vala:186
msgid "Something went wrong."
msgstr "Bir şeyler yanlış gitti."

#: plugins/share/Email/EmailForm.vala:24
msgid ""
"Hey,\n"
"\n"
"Check out this interesting article I just read: $URL\n"
"\n"
"- sent by FeedReader"
msgstr ""
"Hey,\n"
"\n"
"Okuduğum şu ilgi çekici yazıya göz at: $URL\n"
"\n"
"- FeedReader ile gönderildi"

#: plugins/share/Email/EmailForm.vala:27
msgid "To:"
msgstr "Kime:"

#: plugins/share/Email/EmailForm.vala:52
#: plugins/share/Telegram/TelegramForm.vala:42
msgid "Send"
msgstr "Gönder"

#: plugins/share/Email/EmailForm.vala:65
msgid "Write Email"
msgstr "E-posta Yaz"

#: plugins/share/Telegram/TelegramForm.vala:23
msgid ""
"Hey, Check out this interesting article I just read - sent by FeedReader"
msgstr "Hey, Okuduğum şu ilgi çekici yazıya göz at - FeedReader ile gönderildi"

#: plugins/share/Telegram/TelegramForm.vala:55
msgid "Send Telegram"
msgstr "Telegram'a Gönder"

#: plugins/share/Telegram/TelegramSetup.vala:38
msgid "Info: Telegram would need to be installed for this plugin to work."
msgstr "Bilgi: Bu eklentinin çalışması için Telegram yüklenmiş olmalıdır."

#: plugins/share/Telegram/Telegram.vala:81
msgid "Telegram"
msgstr "Telegram"

#: plugins/backend/fresh/freshInterface.vala:70
msgid "freshRSS URL:"
msgstr "freshRSS Adresi:"

#: plugins/backend/fresh/freshInterface.vala:137
#: plugins/backend/owncloud/OwncloudNewsInterface.vala:160
#: plugins/backend/ttrss/ttrssInterface.vala:137
msgid "HTTP Authorization"
msgstr "HTTP Yetkilendirmesi"

#: plugins/backend/fresh/freshInterface.vala:146
msgid "Please log in to your freshRSS server and enjoy using FeedReader"
msgstr ""
"FeedReader'in tadını çıkarmak için lütfen freshRSS sunucunuza giriş yapın"

#: plugins/backend/feedhq/feedhqInterface.vala:96
#: plugins/backend/bazqux/bazquxInterface.vala:96
msgid "Please log in to FeedHQ and enjoy using FeedReader"
msgstr "FeedReader'in tadını çıkarmak için lütfen FeedHQ'ya giriş yap"

#: plugins/backend/local/localInterface.vala:66
msgid "Done"
msgstr "Bitti"

#: plugins/backend/local/localInterface.vala:67
msgid "Adding Feeds"
msgstr "Beslemeler Ekleniyor"

#: plugins/backend/local/localInterface.vala:617
msgid "Nothing to read here."
msgstr "Burada okunacak bir şey yok."

#: plugins/backend/owncloud/OwncloudNewsInterface.vala:92
msgid "Nextcloud URL:"
msgstr "Nextcloud URL'si:"

#: plugins/backend/owncloud/OwncloudNewsInterface.vala:167
msgid ""
"Please log in to your Nextcloud News instance and enjoy using FeedReader"
msgstr ""
"FeedReader'in tadını çıkarmak için lütfen Nextcloud Haberler oluşumuna giriş "
"yap"

#: plugins/backend/ttrss/ttrssAPI.vala:816
msgid "Invalid URL"
msgstr "Geçersiz URL"

#: plugins/backend/ttrss/ttrssAPI.vala:819
msgid "URL content is HTML, no feeds available"
msgstr "URL içeriği HTML'den oluşuyor, kullanılabilir besleme yok"

#: plugins/backend/ttrss/ttrssAPI.vala:822
msgid "URL content is HTML which contains multiple feeds."
msgstr "URL içeriği birden çok besleme içeren HTML'den oluşuyor."

#: plugins/backend/ttrss/ttrssAPI.vala:825
msgid "Couldn't download the URL content."
msgstr "URL içeriği indirilemedi."

#: plugins/backend/ttrss/ttrssAPI.vala:828
msgid "Content is an invalid XML."
msgstr "İçerik geçersiz bir XML'den oluşuyor."

#: plugins/backend/ttrss/ttrssAPI.vala:841
msgid "Error reaching tt-rss"
msgstr "TT-RSS'ye erişilirken hata"

#: plugins/backend/ttrss/ttrssInterface.vala:70
msgid "Tiny Tiny RSS URL:"
msgstr "Tiny Tiny RSS Adresi:"

#: plugins/backend/ttrss/ttrssInterface.vala:146
msgid "Please log in to your Tiny Tiny RSS server and enjoy using FeedReader"
msgstr ""
"FeedReader'in tadını çıkarmak için lütfen Tiny Tiny RSS sunucunuza giriş "
"yapın"

#: plugins/backend/oldreader/oldreaderInterface.vala:96
msgid "Please log in to the Old Reader and enjoy using FeedReader"
msgstr "FeedReader'in tadını çıkarmak için lütfen Old Reader'a giriş yap"

#: plugins/backend/feedbin/feedbinInterface.vala:101
msgid "Please log in to Feedbin to enjoy using FeedReader"
msgstr "FeedReader'in tadını çıkarmak için lütfen Feedbin'e giriş yap"

#~ msgid "Toggle the selected article un/marked"
#~ msgstr "Seçilen yazıyı imle/imini kaldır"