Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

github.com/keepassxreboot/keepassxc.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'share/translations/keepassxc_my.ts')
-rw-r--r--share/translations/keepassxc_my.ts604
1 files changed, 305 insertions, 299 deletions
diff --git a/share/translations/keepassxc_my.ts b/share/translations/keepassxc_my.ts
index c752cb29a..c76987502 100644
--- a/share/translations/keepassxc_my.ts
+++ b/share/translations/keepassxc_my.ts
@@ -35,7 +35,7 @@
</message>
<message>
<source>Debug Info</source>
- <translation>ချွတ်ယွင်းချက်ပြုပြင်ခြင်းဆိုင်ရာ အချက်အလက်</translation>
+ <translation>ချို့ယွင်းချက် ပြုပြင်ခြင်းဆိုင်ရာ အချက်အလက်</translation>
</message>
<message>
<source>Include the following information whenever you report a bug:</source>
@@ -215,7 +215,7 @@
</message>
<message>
<source>Reset Settings?</source>
- <translation>ဆက်တင်များကို ပြန်လည်သတ်မှတ်မလား။</translation>
+ <translation>ဆက်တင်များကို ပြန်လည် သတ်မှတ်မလား။</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to reset all general and security settings to default?</source>
@@ -234,7 +234,7 @@
<name>ApplicationSettingsWidgetGeneral</name>
<message>
<source>Basic Settings</source>
- <translation>အခြေခံဆက်တင်များ</translation>
+ <translation>အခြေခံ ဆက်တင်များ</translation>
</message>
<message>
<source>Startup</source>
@@ -246,19 +246,19 @@
</message>
<message>
<source>Automatically launch KeePassXC at system startup</source>
- <translation>စနစ် စတင်ဆောင်ရွက်ချိန်တွင် KeePassXC ကို အလိုအလျောက် မိတ်ဆက်ပါ</translation>
+ <translation>စနစ် စတင်ဆောင်ရွက်ချိန်တွင် KeePassXC ကို အလိုအလျောက် ဖွင့်ပါ</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize window at application startup</source>
- <translation>အက်ပလီကေးရှင်း စတင်လုပ်ဆောင်ချိန်တွင် ဝင်းဒိုးကို အရွယ်သေးအောင်လုပ်ပါ</translation>
+ <translation>အက်ပလီကေးရှင်း စတင်လုပ်ဆောင်ချိန်တွင် ဝင်းဒိုးကို အသေးဆုံးအဖြစ် ချုံ့ပါ</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize window after unlocking database</source>
- <translation>ဒေတာဘေ့စ်ကို လော့ဖြည်ပြီးနောက် ဝင်းဒိုးကို ချုံ့ပါ</translation>
+ <translation>ဒေတာဘေ့စ်ကို လော့ဖြည်ပြီးနောက် ဝင်းဒိုးကို အသေးဆုံးအဖြစ်ချုံ့ပါ</translation>
</message>
<message>
<source>Remember previously used databases</source>
- <translation>ယခင်ကသုံးခဲ့သော ဒေတာဘေ့စ်များကို မှတ်ထားပါ</translation>
+ <translation>ယခင်က သုံးခဲ့သော ဒေတာဘေ့စ်များကို မှတ်ထားပါ</translation>
</message>
<message>
<source>Load previously open databases on startup</source>
@@ -266,7 +266,7 @@
</message>
<message>
<source>Remember database key files and security dongles</source>
- <translation>ဒေတာဘေ့စ် စကားဝှက်သော့ ဖိုင်များနှင့် လုံခြုံရေး ကာကွယ်မှု ဟာ့ဝဲကို မှတ်ထားရန်</translation>
+ <translation>ဒေတာဘေ့စ် စကားဝှက်သော့ ဖိုင်များနှင့် လုံခြုံရေး ကာကွယ်မှု ဒန်ဂယ် ခေါ် ဟာ့ဝဲအစိတ်အပိုင်းလေးများကို မှတ်ထားရန်</translation>
</message>
<message>
<source>Check for updates at application startup once per week</source>
@@ -325,11 +325,11 @@
</message>
<message>
<source>Specifies the database backup file location. Occurrences of &quot;{DB_FILENAME}&quot; are replaced with the filename of the saved database without extension. {TIME:&lt;format&gt;} is replaced with the backup time, see https://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString. &lt;format&gt; defaults to format string &quot;dd_MM_yyyy_hh-mm-ss&quot;.</source>
- <translation>ဒေတာဘေ့စ် အရံသိမ်းဖိုင်ကို သိမ်းရန်နေရာ သတ်မှတ်ပြီးဖြစ်သည်။ &quot;{DB_FILENAME}&quot; များကို တွေ့ရှိပါက ၄င်းတို့ကို ဖိုင်နာမည်ဖြင့် အစားထိုးသွားမည်ဖြစ်သည်။ {TIME: 1} ကို အရံသိမ်းဖိုင် သိမ်းရန်ကြာချိန် ဖြင့် အစားထိုးမည်။ https://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString တွင်ကြည့်ပါ။ ရက်စွဲ နဂိုထည့်သွင်းပြီး ဖောမတ်မှာ &quot;dd_MM_yyyy_hh-mm-ss&quot; ဖြစ်သည်။</translation>
+ <translation>ဒေတာဘေ့စ် အရံသိမ်းဖိုင်ကို သိမ်းရန်နေရာ သတ်မှတ်ပြီးဖြစ်သည်။ &quot;{DB_FILENAME}&quot; များကို တွေ့ရှိပါက ၄င်းတို့ကို သိမ်းဆည်းထားသောဖိုင်နာမည်ဖြင့် extension မပါဘဲအစားထိုးသွားမည်ဖြစ်သည်။ {TIME:&lt;format&gt;} ကို‌ အရံသိမ်းဖိုင် သိမ်းရန်ကြာချိန် ဖြင့် အစားထိုးမည်။ https://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString တွင်ကြည့်ပါ။ &lt;format&gt;ရက်စွဲ နဂိုထည့်သွင်းပြီး ဖောမတ်မှာ &quot;dd_MM_yyyy_hh-mm-ss&quot; ဖြစ်သည်။</translation>
</message>
<message>
<source>{DB_FILENAME}.old.kdbx</source>
- <translation>[DB_FILENAME].old.kdbx</translation>
+ <translation>{DB_FILENAME}.old.kdbx</translation>
</message>
<message>
<source>Choose...</source>
@@ -357,7 +357,7 @@
</message>
<message>
<source>Minimize when opening a URL</source>
- <translation>URL ဖွင့်ချိန်တွင် ချုံ့ပါ</translation>
+ <translation>URL တစ်ခု ဖွင့်ချိန်တွင် အသေးဆုံးအဖြစ် ချုံ့ပါ</translation>
</message>
<message>
<source>Hide window when copying to clipboard</source>
@@ -365,7 +365,7 @@
</message>
<message>
<source>Minimize</source>
- <translation>ချုံ့ရန်</translation>
+ <translation>အသေးဆုံးအဖြစ်ချုံ့ရန်</translation>
</message>
<message>
<source>Drop to background</source>
@@ -373,7 +373,7 @@
</message>
<message>
<source>Favicon download timeout:</source>
- <translation>သီးသန့်ဝက်ဘ်ဆိုက်အိုင်ကွန် ဒေါင်းလုဒ်လုပ်ရန် အချိန်ပြည့်ပါပြီ -</translation>
+ <translation>ဝက်ဘ်ဆိုက်အိုင်ကွန် ဒေါင်းလုဒ်လုပ်ရန် အချိန်ပြည့်ပါပြီ -</translation>
</message>
<message>
<source>Website icon download timeout in seconds</source>
@@ -418,11 +418,11 @@
</message>
<message>
<source>Minimize instead of app exit</source>
- <translation>အက်ပ်မှထွက်မည့်အစား အရွယ်သေးအောင်လုပ်ပါ</translation>
+ <translation>အက်ပ်မှ ထွက်မည့်အစား အသေးဆုံးအဖြစ်ချုံ့ပါ</translation>
</message>
<message>
<source>Show a system tray icon</source>
- <translation>အသိပေးချက်ပြရန်နေရာ အိုင်ကွန်ကို ပြရန်</translation>
+ <translation>အသိပေးချက် ပြရန်နေရာ အိုင်ကွန်ကို ပြရန်</translation>
</message>
<message>
<source>Tray icon type</source>
@@ -434,7 +434,7 @@
</message>
<message>
<source>Hide window to system tray when minimized</source>
- <translation>အသေးဆုံးအဖြစ်ချုံ့ထားစဉ် ဝင်းဒိုးကို အသိပေးချက်ပြရန်နေရာတွင် ဝှက်ပါ</translation>
+ <translation>အသေးဆုံးအဖြစ်ချုံ့ထားစဉ် ဝင်းဒိုးကို အသိပေးချက်ပြရန်နေရာတွင် ဝှက်ရန်</translation>
</message>
<message>
<source>Reset settings to default…</source>
@@ -466,7 +466,7 @@
</message>
<message>
<source>Auto-Type start delay:</source>
- <translation>အလိုအလျောက် စာရိုက်ခြင်း စတင်ကြန့်ကြာချိန် -</translation>
+ <translation>အလိုအလျောက် စာရိုက်ခြင်း စတင်ရန် ကြန့်ကြာချိန် - </translation>
</message>
<message>
<source>Global Auto-Type shortcut:</source>
@@ -479,11 +479,11 @@
<message>
<source> ms</source>
<comment>Milliseconds</comment>
- <translation> ms</translation>
+ <translation>မီလီစက္ကန့်</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-Type typing delay:</source>
- <translation>အလိုအလျောက် စာရိုက်ခြင်း စာရိုက်ကြန့်ကြာချိန် -</translation>
+ <translation>အလိုအလျောက် စာရိုက်ခြင်းဖြင့် စာရိုက်ကြန့်ကြာချိန် -</translation>
</message>
<message>
<source>Global auto-type shortcut</source>
@@ -491,7 +491,7 @@
</message>
<message>
<source>Auto-type character typing delay milliseconds</source>
- <translation>အလိုအလျောက် စာရိုက်ခြင်း စာလုံးရိုက် ကြန့်ကြာချိန် မီလီစက္ကန့်</translation>
+ <translation>အလိုအလျောက် စာရိုက်ခြင်းဖြင့် စာလုံးရိုက် ကြန့်ကြာချိန် မီလီစက္ကန့်</translation>
</message>
<message>
<source>Remember last typed entry for:</source>
@@ -540,7 +540,7 @@
</message>
<message>
<source>Lock databases after inactivity of</source>
- <translation>ဤမျှအသုံးမပြုပြီးနောက် ဒေတာဘေ့စ်များကို လော့ချရန်</translation>
+ <translation>ဤမျှ အသုံးမပြုပြီးနောက် ဒေတာဘေ့စ်များကို လော့ချရန်</translation>
</message>
<message>
<source>Convenience</source>
@@ -548,7 +548,7 @@
</message>
<message>
<source>Enable database quick unlock (Touch ID / Windows Hello)</source>
- <translation>ဒေတာဘေ့စ်ကိုအလျင်အမြန်ပွင့်စနစ်ကို ဖွင့်ပါ</translation>
+ <translation>ဒေတာဘေ့စ်ကိုအလျင်အမြန်ပွင့်စနစ်ကို ဖွင့်ပါ (Touch ID / Windows Hello)</translation>
</message>
<message>
<source>Lock databases when session is locked or lid is closed</source>
@@ -556,7 +556,7 @@
</message>
<message>
<source>Lock databases after minimizing the window</source>
- <translation>ဝင်းဒိုးကို ချုံ့ပြီးနောက် ဒေတာဘေ့စ်များကို လော့ချပါ</translation>
+ <translation>ဝင်းဒိုးကို အသေးဆုံးအဖြစ်ချုံ့ပြီးနောက် ဒေတာဘေ့စ်များကို လော့ချပါ</translation>
</message>
<message>
<source>Require password repeat when it is visible</source>
@@ -568,11 +568,11 @@
</message>
<message>
<source>Use placeholder for empty password fields</source>
- <translation>လွတ်နေသော စကားဝှက် အကွက်များအတွက် ကိန်းရှင်ကို သုံးပါ</translation>
+ <translation>လွတ်နေသော စကားဝှက် အကွက်များအတွက် placeholder ကို သုံးပါ</translation>
</message>
<message>
<source>Hide passwords in the entry preview panel</source>
- <translation>ဖြည့်သွင်းချက် နမူနာ မျက်နှာပြင်ရှိ စကားဝှက်များကို ဝှက်ပါ</translation>
+ <translation>ဖြည့်သွင်းချက် အစမ်းကြည့်မျက်နှာပြင်တွင် စကားဝှက်များကို ဝှက်ပါ</translation>
</message>
<message>
<source>Hide entry notes by default</source>
@@ -734,12 +734,12 @@ Ctrl+1 - Type username&lt;br/&gt;
Ctrl+2 - Type password&lt;br/&gt;
Ctrl+3 - Type TOTP&lt;br/&gt;
Ctrl+4 - Use Virtual Keyboard (Windows Only)&lt;/p&gt;</source>
- <translation>အသုံးပြုနိုင်သော ‌ဒေတာဘေ့စ်များတွင် မည်သည့်ဖြည့်သွင်းချက်ကိုမဆို အဆင့်မြင့် ရှာဖွေမှု မေးမြန်းချက်များကို အသုံးပြုပြီးရှာဖွေ နိုင်သည်။ အောက်ပါရှော့(တ်)ကတ်များသည် အသုံးဝင်သည်
-Ctrl+F - ဒေတာဘေ့စ် ရှာဖွေမှုကို အဖွင့်အပိတ်လုပ်ရန်
-Ctrl+1 - အသုံးပြုသူအမည် ရိုက်ရန်
-Ctrl+2 - စကားဝှက် ရိုက်ရန်
-Ctrl+3 - TOTP ရိုက်ရန်
-Ctrl+4 - ကီးဘုတ်ကိုအသုံးပြုမည်(ဝင်းဒိုးတွင်သာ)</translation>
+ <translation>&lt;p&gt;သင်၏ အသုံးပြုနိုင်သော ‌ဒေတာဘေ့စ်များတွင် မည်သည့်ဖြည့်သွင်းချက်ကိုမဆို အဆင့်မြင့် ရှာဖွေမှု မေးမြန်းချက်များကို အသုံးပြုပြီးရှာဖွေ နိုင်သည်။ အောက်ပါရှော့တ်ကတ်များသည် အသုံးဝင်သည်&lt;br/&gt;
+Ctrl+F - ဒေတာဘေ့စ် ရှာဖွေမှုကို အဖွင့်အပိတ်လုပ်ရန်&lt;br/&gt;
+Ctrl+1 - အသုံးပြုသူအမည် ရိုက်ရန်&lt;br/&gt;
+Ctrl+2 - စကားဝှက် ရိုက်ရန်&lt;br/&gt;
+Ctrl+3 - TOTP ရိုက်ရန်&lt;br/&gt;
+Ctrl+4 - ကီးဘုတ်ကိုအသုံးပြုမည်(ဝင်းဒိုးတွင်သာ)&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Search all open databases</source>
@@ -806,7 +806,7 @@ Ctrl+4 - ကီးဘုတ်ကိုအသုံးပြုမည်(ဝင
</message>
<message>
<source>Allow access to entries</source>
- <translation>အကြောင်းအရာများကို အသုံးပြုခွင့်ပေးရန်</translation>
+ <translation>ဖြည့်သွင်းချက်များကို အသုံးပြုခွင့်ပေးရန်</translation>
</message>
<message>
<source>Allow Selected</source>
@@ -839,7 +839,7 @@ Ctrl+4 - ကီးဘုတ်ကိုအသုံးပြုမည်(ဝင
<source>You have multiple databases open.
Please select the correct database for saving credentials.</source>
<translation>သင်သည် ဒေတာဘေ့စ်များစွာ ဖွင့်ထားသည်။
-ကျေးဇူးပြု၍ အထောက်အထားများသိမ်းရန်အတွက် မှန်ကန်သော ဒေတာဘေ့စ်ကို ရွေးပါ။</translation>
+ကျေးဇူးပြု၍ အထောက်အထားများ သိမ်းရန်အတွက် မှန်ကန်သော ဒေတာဘေ့စ်ကို ရွေးပါ။</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -866,10 +866,10 @@ Do you want to create this group?
Give the connection a unique name or ID, for example:
chrome-laptop.</source>
- <translation>သင်သည် အောက်ပါဒေတာအတွက် ဆက်စပ်ရန် တောင်းဆိုချက် လက်ခံရရှိထားသည် -
+ <translation>သင်သည် အောက်ပါဒေတာဘေ့စ်အတွက် ဆက်စပ်မှု တောင်းဆိုချက် လက်ခံရရှိထားသည် -
%1
-ချိတ်ဆက်မှုအတွက် သီးသန့် အမည် သို့မဟုတ် ID ပေးပါ၊ ဥပမာ -
+ချိတ်ဆက်မှုကို သီးသန့် အမည် သို့မဟုတ် ID ပေးပါ၊ ဥပမာ -
chrome-laptop။</translation>
</message>
<message>
@@ -883,7 +883,7 @@ chrome-laptop။</translation>
<message>
<source>A shared encryption key with the name &quot;%1&quot; already exists.
Do you want to overwrite it?</source>
- <translation>&quot;%1&quot; အမည်နှင့် မျှဝေထားသော ကုဒ်ဖြင့်ပြောင်းခြင်း စကားဝှက်သော့ ရှိပြီးပါပြီ။
+ <translation>&quot;%1&quot; အမည်နှင့် မျှဝေထားသော ကုဒ်ဖြင့်ပြောင်းသည့် စကားဝှက်သော့ ရှိပြီးပါပြီ။
၎င်းကို ထပ်ရေးလိုပါသလား။</translation>
</message>
<message>
@@ -892,7 +892,7 @@ Do you want to overwrite it?</source>
</message>
<message>
<source>Do you want to update the information in %1 - %2?</source>
- <translation>%1 - %2 ရှိ အချက်အလက်ကို အပ်ဒိတ်လုပ်လိုပါသလား။</translation>
+ <translation>%1 - %2 ရှိ အချက်အလက်ကို အပ်ဒိတ် လုပ်လိုပါသလား။</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Delete entry</source>
@@ -908,7 +908,7 @@ Do you want to delete the entry?
</message>
<message>
<source>Converting attributes to custom data…</source>
- <translation>ပင်ကိုအချက်အလက်ကို စိတ်ကြိုက်အချက်အလက်အဖြစ် ပြောင်းနေသည်…</translation>
+ <translation>လက္ခဏာရပ်များကို စိတ်ကြိုက် အချက်အလက်အဖြစ် ပြောင်းနေသည်…</translation>
</message>
<message>
<source>Abort</source>
@@ -916,13 +916,13 @@ Do you want to delete the entry?
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Converted KeePassHTTP attributes</source>
- <translation>KeePassXC - ပြောင်းထားသော KeePassHTTP ပင်ကိုအချက်အလက်များ</translation>
+ <translation>KeePassXC - ပြောင်းထားသော KeePassHTTP လက္ခဏာရပ်များ</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully converted attributes from %1 entry(s).
Moved %2 keys to custom data.</source>
- <translation>ဖြည့်သွင်းချက် %1 ခုမှ ပင်ကိုအချက်အလက်ကို အောင်မြင်စွာ ပြောင်းပြီးပါပြီ။
-စကားဝှက်သော့ %2 ကို စိတ်ကြိုက်အချက်အလက်သို့ ရွှေ့ပြောင်းထားသည်။</translation>
+ <translation>ဖြည့်သွင်းချက် %1 ခုမှ လက္ခဏာရပ်များကို အောင်မြင်စွာ ပြောင်းပြီးပါပြီ။
+စကားဝှက်သော့ %2 ခုကို စိတ်ကြိုက်အချက်အလက်သို့ ရွှေ့ပြောင်းထားသည်။</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Successfully moved %n keys to custom data.</source>
@@ -930,11 +930,11 @@ Moved %2 keys to custom data.</source>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: No entry with KeePassHTTP attributes found!</source>
- <translation>KeePassXC - KeePassHTTP ပင်ကိုအချက်အလက်ပါသော ဖြည့်သွင်းချက် မတွေ့ပါ။</translation>
+ <translation>KeePassXC - KeePassHTTP လက္ခဏာရပ်များပါသော ဖြည့်သွင်းချက် မတွေ့ပါ။</translation>
</message>
<message>
<source>The active database does not contain an entry with KeePassHTTP attributes.</source>
- <translation>အသုံးပြုနေသော ဒေတာဘေ့စ်တွင် KeePassHTTP ပင်ကိုအချက်အလက်ပါသော ဖြည့်သွင်းချက် မပါဝင်ပါ။</translation>
+ <translation>အသုံးပြုနေသော ဒေတာဘေ့စ်တွင် KeePassHTTP လက္ခဏာရပ်များပါသော ဖြည့်သွင်းချက် မပါဝင်ပါ။</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t show this warning again</source>
@@ -1047,7 +1047,7 @@ Would you like to migrate your existing settings now?</source>
<message>
<source>Search in all opened databases for matching credentials</source>
<extracomment>Credentials mean login data requested via browser extension</extracomment>
- <translation>လိုက်ဖက်သော အထောက်အထားများကို ဖွင့်ထားသည့် ဒေတာဘေ့စ်အားလုံးတွင် ရှာရန်</translation>
+ <translation>ကိုက်ညီသော အထောက်အထားများကို ဖွင့်ထားသည့် ဒေတာဘေ့စ်အားလုံးတွင် ရှာရန်</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
@@ -1094,16 +1094,16 @@ Would you like to migrate your existing settings now?</source>
</message>
<message>
<source>Use a custom proxy location if you installed a proxy manually.</source>
- <translation>သင်သည် ပရောက်စီကို ကိုယ်တိုင် တပ်ဆင်ထားပါက စိတ်ကြိုက်ပရောက်စီတည်နေရာကို သုံးပါ။</translation>
+ <translation>သင်သည် ပရောက်စီကို ကိုယ်တိုင် တပ်ဆင်ထားပါက စိတ်ကြိုက်ပရောက်စီ တည်နေရာကို သုံးပါ။</translation>
</message>
<message>
<source>Use a custom proxy location:</source>
<comment>Meant is the proxy for KeePassXC-Browser</comment>
- <translation>စိတ်ကြိုက်ပရောက်စီတည်နေရာကို သုံးရန် -</translation>
+ <translation>စိတ်ကြိုက်ပရောက်စီ တည်နေရာကို သုံးရန် -</translation>
</message>
<message>
<source>Custom proxy location field</source>
- <translation>စိတ်ကြိုက်ပရောက်စီတည်နေရာ အကွက်</translation>
+ <translation>စိတ်ကြိုက်ပရောက်စီ တည်နေရာ အကွက်</translation>
</message>
<message>
<source>Browser for custom proxy file</source>
@@ -1116,7 +1116,7 @@ Would you like to migrate your existing settings now?</source>
</message>
<message>
<source>Use a custom browser configuration location:</source>
- <translation>စိတ်ကြိုက်ဘရောက်ဇာ ချိန်ညှိမှုတည်နေရာ သုံးရန် -</translation>
+ <translation>စိတ်ကြိုက်ဘရောက်ဇာတစ်ခု ချိန်ညှိမှုတည်နေရာ သုံးရန် -</translation>
</message>
<message>
<source>Browser type:</source>
@@ -1132,7 +1132,7 @@ Would you like to migrate your existing settings now?</source>
</message>
<message>
<source>Custom browser location field</source>
- <translation>စိတ်ကြိုက်ဘရောက်ဇာတည်နေရာ အကွက်</translation>
+ <translation>စိတ်ကြိုက်ဘရောက်ဇာ တည်နေရာ အကွက်</translation>
</message>
<message>
<source>Browse for custom browser path</source>
@@ -1160,7 +1160,7 @@ Would you like to migrate your existing settings now?</source>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Error:&lt;/b&gt; The custom proxy location cannot be found!&lt;br/&gt;Browser integration WILL NOT WORK without the proxy application.</source>
- <translation>&lt;b&gt;ပြဿနာ -&lt;/b&gt; စိတ်ကြိုက်ပရောက်စီတည်နေရာကို ရှာမတွေ့ပါ။&lt;br/&gt; ပရောက်စီ အက်ပလီကေးရှင်း မပါဘဲ ဘရောက်ဇာ ပေါင်းစပ်ထည့်သွင်းမှု အလုပ်လုပ်မည်မဟုတ်ပါ။</translation>
+ <translation>&lt;b&gt;ပြဿနာ -&lt;/b&gt; စိတ်ကြိုက်ပရောက်စီ တည်နေရာကို ရှာမတွေ့ပါ။&lt;br/&gt; ပရောက်စီ အက်ပလီကေးရှင်း မပါဘဲ ဘရောက်ဇာ ပေါင်းစပ်ထည့်သွင်းမှု အလုပ်လုပ်မည်မဟုတ်ပါ။</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; The following options can be dangerous!</source>
@@ -1176,7 +1176,7 @@ Would you like to migrate your existing settings now?</source>
</message>
<message>
<source>Select custom proxy location</source>
- <translation>စိတ်ကြိုက်ပရောက်စီတည်နေရာကို ရွေးရန်</translation>
+ <translation>စိတ်ကြိုက်ပရောက်စီ တည်နေရာကို ရွေးရန်</translation>
</message>
<message>
<source>Select native messaging host folder location</source>
@@ -1290,11 +1290,11 @@ Would you like to migrate your existing settings now?</source>
</message>
<message>
<source>Header lines skipped</source>
- <translation>ကျော်ထားသော နဖူးစည်းစာတန်းလိုင်းများ</translation>
+ <translation>ခေါင်းစဉ်စာကြောင်းများကို ကျော်ထားသည်</translation>
</message>
<message>
<source>Number of header lines to discard</source>
- <translation>ပယ်ရမည့် နဖူးစည်းစာတန်းလိုင်း အရေအတွက်</translation>
+ <translation>ပယ်ရမည့် ခေါင်းစဉ်စာကြောင်း အရေအတွက်</translation>
</message>
<message>
<source>First line has field names</source>
@@ -1302,15 +1302,15 @@ Would you like to migrate your existing settings now?</source>
</message>
<message>
<source>Consider &apos;\&apos; an escape character</source>
- <translation>&apos;\&apos; ကို escape ညွှန်ကြားချက်အဖြစ် မှတ်ယူမည်</translation>
+ <translation>&apos;\&apos; ကို escape ညွှန်ကြားချက်တစ်ခုအဖြစ် မှတ်ယူမည်</translation>
</message>
<message>
<source>Preview</source>
- <translation>နမူနာကြည့်ခြင်း</translation>
+ <translation>အစမ်းကြည့်ခြင်း</translation>
</message>
<message>
<source>CSV import preview</source>
- <translation>CSV ပို့ရန် နမူနာကြည့်ခြင်း</translation>
+ <translation>CSV ထည့်သွင်းမှု အစမ်းကြည့်ခြင်း</translation>
</message>
<message>
<source>Not Present</source>
@@ -1452,15 +1452,15 @@ Backup database located at %2</source>
</message>
<message>
<source>Hardware key slot selection</source>
- <translation>ဟာ့ဝဲကီးအပေါက် ရွေးချယ်မှု</translation>
+ <translation>ဟာ့ဒ်ဝဲစကားဝှက်သော့အပေါက် ရွေးချယ်မှု</translation>
</message>
<message>
<source>Hardware Key:</source>
- <translation>ဟာ့ဝဲ စကားဝှက်သော့ -</translation>
+ <translation>ဟာ့ဒ်ဝဲ စကားဝှက်သော့</translation>
</message>
<message>
<source>Hardware key help</source>
- <translation>ဟာ့ဝဲ စကားဝှက်သော့ အကူအညီ</translation>
+ <translation>ဟာ့ဒ်ဝဲ စကားဝှက်သော့ အကူအညီ</translation>
</message>
<message>
<source>Key file to unlock the database</source>
@@ -1476,7 +1476,7 @@ Backup database located at %2</source>
</message>
<message>
<source>Refresh hardware tokens</source>
- <translation>ဟာ့ဝဲ တိုက်များကို ပြန်လည်လန်းဆန်းရန်</translation>
+ <translation>ဟာ့ဒ်ဝဲ တိုကင်များကို ပြန်လည်လန်းဆန်းရန်</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
@@ -1492,7 +1492,7 @@ Backup database located at %2</source>
</message>
<message>
<source>Unlock</source>
- <translation>လော့ဖြည်ခြင်း </translation>
+ <translation>လော့ဖြည်သည်</translation>
</message>
<message>
<source>Please present or touch your YubiKey to continue…</source>
@@ -1510,7 +1510,7 @@ You can try to open it anyway, but it may be incomplete
and saving any changes may incur data loss.
We recommend you update your KeePassXC installation.</source>
- <translation> KeePassXC ရဲ့ Version အသစ်ဖြစ်နိုင်သည့် ဒေတာဘေ့စ် ကို သင်ဖွင့်ရန် လုပ်ဆောင်နေသည်။ ဘယ်လိုနည်းနှင့်မဆို ဖွင့်လိုက်နိုင်ပေမယ့် ဒေတာပျောက်ဆုံးခြင်း၊ မပြည့်စုံခြင်း၊ မသိမ်းစည်းလိုက်မိခြင်းများ ဖြစ်စေနိုင်သည်။ ထိုကြောင့် KeePassXC ကို Update လုပ်ဆောင်ရန် အကြံပြုပါသည်။</translation>
+ <translation> KeePassXC ရဲ့ Version အသစ်ဖြစ်နိုင်သည့် ဒေတာဘေ့စ် ကို သင်ဖွင့်ရန် လုပ်ဆောင်နေသည်။ မည်သည့်နည်းနှင့်မဆို ဖွင့်လိုက်နိုင်ပေမယ့် ဒေတာပျောက်ဆုံးခြင်း၊ မပြည့်စုံခြင်း၊ မသိမ်းစည်းလိုက်မိခြင်းများ ဖြစ်စေနိုင်သည်။ ထိုကြောင့် KeePassXC ကို Update လုပ်ဆောင်ရန် အကြံပြုပါသည်။</translation>
</message>
<message>
<source>Open database anyway</source>
@@ -1518,7 +1518,7 @@ We recommend you update your KeePassXC installation.</source>
</message>
<message>
<source>Database unlock canceled.</source>
- <translation>ဒေတာဘေ့စ်လော့ဖြည့်ခြင်းကို ပယ်ဖျက်ခဲ့သည် ။</translation>
+ <translation>ဒေတာဘေ့စ် လော့ဖြည့်ခြင်းကို ပယ်ဖျက်ခဲ့သည် ။</translation>
</message>
<message>
<source>Unlock failed and no password given</source>
@@ -1552,7 +1552,7 @@ To prevent this error from appearing, you must go to &quot;Database Settings / S
</message>
<message>
<source>Old key file format</source>
- <translation>စကားဝှက်သော့ဟောင်း ဖိုင် ဖောမက်</translation>
+ <translation>စကားဝှက်သော့ဖိုင် ဖောမက်အဟောင်း</translation>
</message>
<message>
<source>You are using an old key file format which KeePassXC may&lt;br&gt;stop supporting in the future.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Please consider generating a new key file by going to:&lt;br&gt;&lt;strong&gt;Database &amp;gt; Database Security &amp;gt; Change Key File.&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;</source>
@@ -1586,15 +1586,15 @@ If you do not have a key file, please leave the field empty.</source>
</message>
<message>
<source>Detecting hardware keys…</source>
- <translation>ဟာ့ဝဲ စကားဝှက်သော့များကို ရှာနေသည်…</translation>
+ <translation>ဟာ့ဒ်ဝဲ စကားဝှက်သော့များကို ရှာနေသည်…</translation>
</message>
<message>
<source>No hardware keys detected</source>
- <translation>ဟာ့ဝဲ စကားဝှက်သော့များ ရှာမတွေ့ပါ</translation>
+ <translation>ဟာ့ဒ်ဝဲ စကားဝှက်သော့များ ရှာမတွေ့ပါ</translation>
</message>
<message>
<source>Select hardware key…</source>
- <translation>ဟာ့ဝဲ စကားဝှက်သော့ ရွေးရန်…</translation>
+ <translation>ဟာ့ဒ်ဝဲ စကားဝှက်သော့ ရွေးရန်…</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;In addition to a password, you can use a secret file to enhance the security of your database. This file can be generated in your database&apos;s security settings.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This is &lt;strong&gt;not&lt;/strong&gt; your *.kdbx database file!&lt;br&gt;If you do not have a key file, leave this field empty.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Click for more information…&lt;/p&gt;</source>
@@ -1603,7 +1603,7 @@ If you do not have a key file, please leave the field empty.</source>
<message>
<source>&lt;p&gt;You can use a hardware security key such as a &lt;strong&gt;YubiKey&lt;/strong&gt; or &lt;strong&gt;OnlyKey&lt;/strong&gt; with slots configured for HMAC-SHA1.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Click for more information…&lt;/p&gt;</source>
- <translation>&lt;p&gt;သင်သည် &lt;strong&gt;YubiKey&lt;/strong&gt; သို့မဟုတ် &lt;strong&gt;OnlyKey&lt;/strong&gt; ကဲ့သို့ ဟာ့ဝဲ လုံခြုံရေး စကားဝှက်သော့တစ်ခုကို အသုံးပြုနိုင်ပြီး ၎င်းတို့တွင် HMAC-SHA1 အတွက် ချိန်ညှိထားသော အပေါက်များ ပါသည်။&lt;/p&gt;
+ <translation>&lt;p&gt;သင်သည် &lt;strong&gt;YubiKey&lt;/strong&gt; သို့မဟုတ် &lt;strong&gt;OnlyKey&lt;/strong&gt; ကဲ့သို့ ဟာ့ဒ်ဝဲ လုံခြုံရေး စကားဝှက်သော့တစ်ခုကို အသုံးပြုနိုင်ပြီး ၎င်းတို့တွင် HMAC-SHA1 အတွက် ချိန်ညှိထားသော အပေါက်များ ပါသည်။&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;နောက်ထပ် အချက်အလက်များအတွက် နှိပ်ပါ…&lt;/p&gt;‌</translation>
</message>
</context>
@@ -1657,7 +1657,7 @@ If you do not have a key file, please leave the field empty.</source>
</message>
<message>
<source>Convert legacy KeePassHTTP attributes to KeePassXC-Browser compatible custom data</source>
- <translation>legacy KeePassHTTP လက္ခဏာရပ် ကို KeePassXC-Browser compatible custom data သို့ပြောင်းပါ</translation>
+ <translation>legacy KeePassHTTP လက္ခဏာရပ် ကို KeePassXC-Browser နှင့်သင့်လျော်သောဒေတာ သို့ပြောင်းပါ</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh database root group ID</source>
@@ -1729,7 +1729,7 @@ This may prevent connection to the browser plugin.</source>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Removed keys from database</source>
- <translation>KeePassXC - ဒေတာဘေ့စ်မှ စကားဝှက်သော့များကို ဖယ်ရှားထားသည်</translation>
+ <translation>KeePassXC - စကားဝှက်သော့များကို ဒေတာဘေ့စ်မှ ဖယ်ရှားထားသည်</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Successfully removed %n encryption key(s) from KeePassXC settings.</source>
@@ -1759,7 +1759,8 @@ Permissions to access entries will be revoked.</source>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: No entry with permissions found!</source>
- <translation>KeePassXC - ခွင့်ပြုချက်ရှိသော ဖြည့်သွင်းချက် မတွေ့ပါ။</translation>
+ <translation>KeePassXC - ခွင့်ပြုချက်ရှိသော ဖြည့်သွင်းချက် မတွေ့ပါ။
+</translation>
</message>
<message>
<source>The active database does not contain an entry with permissions.</source>
@@ -1767,7 +1768,7 @@ Permissions to access entries will be revoked.</source>
</message>
<message>
<source>Move KeePassHTTP attributes to custom data</source>
- <translation>KeePassHTTP ပင်ကိုအချက်အလက်များကို စိတ်ကြိုက် အချက်အလက်သို့ ရွှေ့ရန်</translation>
+ <translation>KeePassHTTP လက္ခဏာရပ်များကို စိတ်ကြိုက် အချက်အလက်သို့ ရွှေ့ရန်</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to convert all legacy browser integration data to the latest standard?
@@ -1800,7 +1801,7 @@ This is only necessary if your database is a copy of another and the browser ext
<source>WARNING! You have not set a password. Using a database without a password is strongly discouraged!
Are you sure you want to continue without a password?</source>
- <translation>သတိပေးချက်။ သင်သည် စကားဝှက် သတ်မှတ်မထားပါ။ စကားဝှက်မပါဘဲ ဒေတာဘေ့စ် အသုံးပြုခြင်းကို အားမပေးပါ။
+ <translation>သတိပေးချက် - သင်သည် စကားဝှက် သတ်မှတ်မထားပါ။ စကားဝှက်မပါဘဲ ဒေတာဘေ့စ် အသုံးပြုခြင်းကို အားမပေးပါ။
စကားဝှက်မပါဘဲ ဆက်လုပ်လိုသည်မှာ သေချာပါသလား။</translation>
</message>
@@ -1810,15 +1811,15 @@ Are you sure you want to continue without a password?</source>
</message>
<message>
<source>No encryption key added</source>
- <translation>ကုဒ်ဖြင့်ပြောင်းပြီး စကားဝှက်သော့ ထည့်မထားပါ</translation>
+ <translation>ကုဒ်ဖြင့်ပြောင်းသည့် စကားဝှက်သော့ ထည့်မထားပါ</translation>
</message>
<message>
<source>You must add at least one encryption key to secure your database!</source>
- <translation>သင့်ဒေတာဘေ့စ်ကို လုံခြုံစေရန် အနည်းဆုံး ကုဒ်ဖြင့်ပြောင်းပြီး စကားဝှက်သော့တစ်ခု ထည့်ရမည်။</translation>
+ <translation>သင့်ဒေတာဘေ့စ်ကို လုံခြုံစေရန် အနည်းဆုံး ကုဒ်ဖြင့်ပြောင်းသည့် စကားဝှက်သော့တစ်ခု ထည့်ရမည်။</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
- <translation>အမည်မသိ ပြဿနာ</translation>
+ <translation>အမည်မသိသော ပြဿနာ</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to change database credentials</source>
@@ -1845,7 +1846,7 @@ Are you sure you want to continue without a password?</source>
</message>
<message>
<source>Higher values offer more protection, but opening the database will take longer.</source>
- <translation>တန်ဖိုးမြင့်ခြင်းက ကာကွယ်မှုပိုပေးနိုင်သော်လည်း ဒေတာဘေ့စ် ဖွင့်ရန် အချိန်ပိုကြာပါမည်။</translation>
+ <translation>ပိုမြင့်သောတန်ဖိုးများက ကာကွယ်မှုပိုပေးနိုင်သော်လည်း ဒေတာဘေ့စ် ဖွင့်ရန် အချိန်ပိုကြာပါမည်။</translation>
</message>
<message>
<source>Database format:</source>
@@ -1873,11 +1874,11 @@ Are you sure you want to continue without a password?</source>
</message>
<message>
<source>AES: 256 Bit (default)</source>
- <translation>AES - 256 ဘစ် (နဂိုမူလ)</translation>
+ <translation>AES - ၂၅၆ ဘစ် (နဂိုမူလ)</translation>
</message>
<message>
<source>Twofish: 256 Bit</source>
- <translation>Twofish - 256 ဘစ်</translation>
+ <translation>Twofish - ၂၅၆ ဘစ်</translation>
</message>
<message>
<source>Key Derivation Function:</source>
@@ -1889,11 +1890,11 @@ Are you sure you want to continue without a password?</source>
</message>
<message>
<source>Transform rounds:</source>
- <translation>အလှည့်များကို ပြောင်းရန် -</translation>
+ <translation>ပြောင်းမည့် အလှည့်များ -</translation>
</message>
<message>
<source>Transform rounds</source>
- <translation>အလှည့်များကို ပြောင်းရန်</translation>
+ <translation>ပြောင်းမည့် အလှည့်များ</translation>
</message>
<message>
<source>Memory Usage:</source>
@@ -1905,7 +1906,7 @@ Are you sure you want to continue without a password?</source>
</message>
<message>
<source>Parallelism:</source>
- <translation>ပြိုင်တူလုပ်ဆောင်ခြင်း</translation>
+ <translation>ပြိုင်တူလုပ်ဆောင်ခြင်း -</translation>
</message>
<message>
<source>Parallelism</source>
@@ -1913,7 +1914,7 @@ Are you sure you want to continue without a password?</source>
</message>
<message>
<source>KDBX 4 (recommended)</source>
- <translation>KBDX 4</translation>
+ <translation>KBDX 4 (အသုံးပြုရန်အကြံပြုသည်)</translation>
</message>
<message>
<source>KDBX 3</source>
@@ -1922,12 +1923,12 @@ Are you sure you want to continue without a password?</source>
<message>
<source>unchanged</source>
<comment>Database decryption time is unchanged</comment>
- <translation>မပြောင်းလဲထားပါ</translation>
+ <translation>မပြောင်းလဲပါ</translation>
</message>
<message>
<source>Number of rounds too high</source>
<comment>Key transformation rounds</comment>
- <translation>အလှည့်အရေအတွက် များလွန်းသည်</translation>
+ <translation>အလှည့်အကြိမ်ရေ များလွန်းသည်</translation>
</message>
<message>
<source>You are using a very high number of key transform rounds with Argon2.
@@ -1948,7 +1949,7 @@ If you keep this number, your database may take hours, days, or even longer to o
<message>
<source>Number of rounds too low</source>
<comment>Key transformation rounds</comment>
- <translation>အလှည့်အရေအတွက် နည်းလွန်းသည်</translation>
+ <translation>အလှည့်အကြိမ်ရေ နည်းလွန်းသည်</translation>
</message>
<message>
<source>You are using a very low number of key transform rounds with AES-KDF.
@@ -1960,7 +1961,7 @@ If you keep this number, your database will not be protected from brute force at
</message>
<message>
<source>KDF unchanged</source>
- <translation>KDF မပြောင်းထားပါ</translation>
+ <translation>KDF မပြောင်းလဲပါ</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to transform key with new KDF parameters; KDF unchanged.</source>
@@ -1969,7 +1970,7 @@ If you keep this number, your database will not be protected from brute force at
<message numerus="yes">
<source> MiB</source>
<comment>Abbreviation for Mebibytes (KDF settings)</comment>
- <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
+ <translation><numerusform> MiB</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source> thread(s)</source>
@@ -2040,7 +2041,7 @@ If you keep this number, your database will not be protected from brute force at
</message>
<message>
<source>Maximum size of history per entry</source>
- <translation>ဖြည့်သွင်းချက်တစ်ခုရှိ အများဆုံး မှတ်တမ်း အရွယ်အစား</translation>
+ <translation>ဖြည့်သွင်းချက်တစ်ခုရှိ အကြီးဆုံး မှတ်တမ်း အရွယ်အစား</translation>
</message>
<message>
<source>Max. history size:</source>
@@ -2060,7 +2061,7 @@ If you keep this number, your database will not be protected from brute force at
</message>
<message>
<source>Enable compression (recommended)</source>
- <translation>ချုံ့ခြင်းကို ဖွင့်ရန် (အကြံပြုသည်)</translation>
+ <translation>ဖိုင်ချုံ့ခြင်းကို ဖွင့်ရန် (အကြံပြုသည်)</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Recycle Bin</source>
@@ -2233,7 +2234,7 @@ This is definitely a bug, please report it to the developers.</source>
</message>
<message>
<source>Writing the HTML file failed.</source>
- <translation>HTML ဖိုင်ကို ရေးသားခြင်း မအောင်မြင်ပါ။</translation>
+ <translation>HTML ဖိုင်ကို ရေးခြင်း မအောင်မြင်ပါ။</translation>
</message>
<message>
<source>Export Confirmation</source>
@@ -2241,7 +2242,7 @@ This is definitely a bug, please report it to the developers.</source>
</message>
<message>
<source>You are about to export your database to an unencrypted file. This will leave your passwords and sensitive information vulnerable! Are you sure you want to continue?</source>
- <translation>သင်သည် သင့်ဒေတာဘေ့စ်ကို ကုဒ်ဖြင့်မပြောင်းရသေးသောဖိုင်သို့ ပို့တော့မည်ဖြစ်သည်။ ဤသို့ပို့ခြင်းဖြင့် သင့်စကားဝှက်များနှင့် ထိခိုက်လွယ်သော အချက်အလက်တို့တွင် အန္တရာယ်ရှိသည်။ သင် ဆက်လုပ်လိုသည်မှာ သေချာပါသလား။</translation>
+ <translation>သင်သည် သင့်ဒေတာဘေ့စ်ကို ကုဒ်ဖြင့်မပြောင်းရသေးသောဖိုင်သို့ ပို့တော့မည်ဖြစ်သည်။ ယင်းသည် သင့်စကားဝှက်များနှင့် ထိခိုက်လွယ်သော အချက်အလက်တို့အတွက် အန္တရာယ်ရှိသည်။ သင် ဆက်လုပ်လိုသည်မှာ သေချာပါသလား။</translation>
</message>
<message>
<source>New Database</source>
@@ -2330,11 +2331,11 @@ This is definitely a bug, please report it to the developers.</source>
</message>
<message>
<source>Successfully merged the database files.</source>
- <translation>ဒေတာဖိုင်များကို ပေါင်းစပ်ပြီးပါပြီ။</translation>
+ <translation>ဒေတာဘေ့စ်ဖိုင်များကို အောင်မြင်စွာ ပေါင်းစပ်ပြီးပါပြီ။</translation>
</message>
<message>
<source>Database was not modified by merge operation.</source>
- <translation>ပေါင်းစပ်သည့် လုပ်ဆောင်ချက်က ဒေတာဘေ့စ်ကို ပြုပြင်မွမ်းမံခြင်းမရှိပါ။</translation>
+ <translation>ပေါင်းစပ်သည့် လုပ်ဆောင်ချက်က ဒေတာဘေ့စ်ကို ပြုပြင်မွမ်းမံခဲ့ခြင်းမရှိပါ။</translation>
</message>
<message>
<source>Search Results (%1)</source>
@@ -2378,7 +2379,7 @@ Save changes?</source>
</message>
<message>
<source>Merge Request</source>
- <translation>ပေါင်းစပ်ရန် တောင်းဆ</translation>
+ <translation>ပေါင်းစပ်ရန် တောင်းဆိုမှု</translation>
</message>
<message>
<source>The database file has changed and you have unsaved changes.
@@ -2404,7 +2405,7 @@ Disable safe saves and try again?</source>
</message>
<message>
<source>Writing the database failed: %1</source>
- <translation>ဒေတာဘေ့စ်ကို ရေးသားခြင်း မအောင်မြင်ပါ - %1</translation>
+ <translation>ဒေတာဘေ့စ်ကို ရေးခြင်း မအောင်မြင်ပါ - %1</translation>
</message>
<message>
<source>Passwords</source>
@@ -2436,7 +2437,7 @@ Disable safe saves and try again?</source>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Entries expiring within %1 day(s)</source>
- <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>%1 ရက် အတွင်းသက်တမ်းကုန်ဆုံးမည့် ထည့်သွင်းမှုများ</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Searches and Tags</source>
@@ -2531,7 +2532,7 @@ Disable safe saves and try again?</source>
</message>
<message>
<source>Invalid Entry</source>
- <translation>မမှန်ကန်သော ဖြည့်သွင်းချက်</translation>
+ <translation>ဖြည့်သွင်းချက် မမှန်ကန်ပါ</translation>
</message>
<message>
<source>An external merge operation has invalidated this entry.
@@ -2573,15 +2574,15 @@ Would you like to correct it?</source>
</message>
<message>
<source>New attribute</source>
- <translation>ပင်ကိုအချက်အလက်အသစ်</translation>
+ <translation>လက္ခဏာရပ်အသစ်</translation>
</message>
<message>
<source>New attribute %1</source>
- <translation>ပင်ကိုအချက်အလက်အသစ် %1</translation>
+ <translation>လက္ခဏာရပ်အသစ် %1</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove this attribute?</source>
- <translation>ဤပင်ကိုအချက်အလက်ကို ဖယ်ရှားလိုသည်မှာ သေချာပါသလား။</translation>
+ <translation>ဤလက္ခဏာရပ်ကို ဖယ်ရှားလိုသည်မှာ သေချာပါသလား။</translation>
</message>
<message>
<source>Reveal</source>
@@ -2609,26 +2610,26 @@ Would you like to correct it?</source>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n hour(s)</source>
- <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>%n နာရီ</numerusform></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditEntryWidgetAdvanced</name>
<message>
<source>Additional attributes</source>
- <translation>ထပ်ဆောင်း ပင်ကိုအချက်အလက်များ</translation>
+ <translation>ထပ်ဆောင်း လက္ခဏာရပ်များ</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute selection</source>
- <translation>ပင်ကိုအချက်အလက် ရွေးချယ်မှု</translation>
+ <translation>လက္ခဏာရပ် ရွေးချယ်မှု</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute value</source>
- <translation>ပင်ကိုယ်အချက်အလက် တန်ဖိုး</translation>
+ <translation>လက္ခဏာရပ် တန်ဖိုး</translation>
</message>
<message>
<source>Add a new attribute</source>
- <translation>ပင်ကိုအချက်အလက်အသစ် ထည့်ရန်</translation>
+ <translation>လက္ခဏာရပ်အသစ် ထည့်ရန်</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
@@ -2636,7 +2637,7 @@ Would you like to correct it?</source>
</message>
<message>
<source>Remove selected attribute</source>
- <translation>ရွေးချယ်ထားသော ပင်ကိုအချက်အလက်ကို ဖယ်ရှားရန်</translation>
+ <translation>ရွေးချယ်ထားသော လက္ခဏာရပ်ကို ဖယ်ရှားရန်</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
@@ -2644,7 +2645,7 @@ Would you like to correct it?</source>
</message>
<message>
<source>Edit attribute name</source>
- <translation>ပင်ကိုအချက်အလက် အမည်ကို တည်းဖြတ်ရန်</translation>
+ <translation>လက္ခဏာရပ် အမည်ကို တည်းဖြတ်ရန်</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Name</source>
@@ -2652,7 +2653,7 @@ Would you like to correct it?</source>
</message>
<message>
<source>Toggle attribute protection</source>
- <translation>ပင်ကိုအချက်အလက် ကာကွယ်မှုကို ဖွင့်ရန်၊ ပိတ်ရန်</translation>
+ <translation>လက္ခဏာရပ် ကာကွယ်မှုကို ဖွင့်ရန်၊ ပိတ်ရန်</translation>
</message>
<message>
<source>Protect</source>
@@ -2660,7 +2661,7 @@ Would you like to correct it?</source>
</message>
<message>
<source>Show a protected attribute</source>
- <translation>ကာကွယ်ထားသော ပင်ကိုအချက်အလက်ကို ပြရန်</translation>
+ <translation>ကာကွယ်ထားသော လက္ခဏာရပ်ကို ပြရန်</translation>
</message>
<message>
<source>Reveal</source>
@@ -2680,11 +2681,11 @@ Would you like to correct it?</source>
</message>
<message>
<source>Foreground Color:</source>
- <translation>နောက်ခံအရောင် -</translation>
+ <translation>ရှေ့ဘက်ရှိအရောင် -</translation>
</message>
<message>
<source>Foreground color selection</source>
- <translation>နောက်ခံအရောင် ရွေးချယ်မှု</translation>
+ <translation>ရှေ့ဘက်ရှိအရောင် ရွေးချယ်မှု</translation>
</message>
<message>
<source>Background Color:</source>
@@ -2780,7 +2781,7 @@ Would you like to correct it?</source>
</message>
<message>
<source>Hide this entry from the browser extension</source>
- <translation>ဤဖြည့်သွင်းချက်ကို ဘရောက်ဇာအဆက်တွင် ဝှက်ပါ</translation>
+ <translation>ဤဖြည့်သွင်းချက်ကို ဘရောက်ဇာအဆက်မှ ဝှက်ပါ</translation>
</message>
<message>
<source>Skip Auto-Submit for this entry</source>
@@ -2788,7 +2789,8 @@ Would you like to correct it?</source>
</message>
<message>
<source>Only send this setting to the browser for HTTP Auth dialogs. If enabled, normal login forms will not show this entry for selection.</source>
- <translation>ဤဆက်တင်ကို HTTP Auth ဝင်းဒိုးငယ်များအတွက်သာ ဘရောက်ဇာသို့ ပို့ပါ။ ၎င်းကိုဖွင့်ထားစဉ် ပုံမှန် လော့ဂ်အင်ဝင်ရောက်မှု ပုံစံများသည် ဤဖြည့်သွင်းချက်ကို ရွေးချယ်နိုင်ရန် ပြမည်မဟုတ်ပါ။</translation>
+ <translation>ဤဆက်တင်ကို HTTP Auth ဝင်းဒိုးငယ်များအတွက်သာ ဘရောက်ဇာသို့ ပို့ပါ။ ၎င်းကိုဖွင့်ထားစဉ် ပုံမှန် လော့ဂ်အင်ဝင်ရောက်မှု ပုံစံများသည် ဤဖြည့်သွင်းချက်ကို ရွေးချယ်နိုင်ရန် ပြမည်မဟုတ်ပါ။
+</translation>
</message>
<message>
<source>Use this entry only with HTTP Basic Auth</source>
@@ -2800,7 +2802,7 @@ Would you like to correct it?</source>
</message>
<message>
<source>Do not use this entry with HTTP Basic Auth</source>
- <translation>ဤဖြည့်သွင်းချက်ကို HTTP Basic Auth ဖြင့် မသုံးပါနှင့်။</translation>
+ <translation>ဤဖြည့်သွင်းချက်ကို HTTP Basic Auth နှင့် မသုံးပါနှင့်</translation>
</message>
<message>
<source>Additional URL&apos;s</source>
@@ -2827,7 +2829,7 @@ Would you like to correct it?</source>
</message>
<message>
<source>Show entry at selected history state</source>
- <translation>ရွေးချယ်ထားသော မှတ်တမ်း အဆင့်တွင် ဖြည့်သွင်းချက်ကို ပြရန်</translation>
+ <translation>ရွေးချယ်ထားသော မှတ်တမ်း အခြေအနေတွင် ဖြည့်သွင်းချက်ကို ပြရန်</translation>
</message>
<message>
<source>Show</source>
@@ -2835,7 +2837,7 @@ Would you like to correct it?</source>
</message>
<message>
<source>Restore entry to selected history state</source>
- <translation>ဖြည့်သွင်းချက်ကို ရွေးချယ်ထားသော မှတ်တမ်း အဆင့်သို့ ပြန်ထားရန်</translation>
+ <translation>ဖြည့်သွင်းချက်ကို ရွေးချယ်ထားသော မှတ်တမ်း အခြေအနေသို့ ပြန်ထားရန်</translation>
</message>
<message>
<source>Restore</source>
@@ -2843,7 +2845,7 @@ Would you like to correct it?</source>
</message>
<message>
<source>Delete selected history state</source>
- <translation>ရွေးချယ်ထားသော မှတ်တမ်း အဆင့်ကို ဖျက်ရန်</translation>
+ <translation>ရွေးချယ်ထားသော မှတ်တမ်း အခြေအနေကို ဖျက်ရန်</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
@@ -2866,11 +2868,11 @@ Would you like to correct it?</source>
</message>
<message>
<source>Notes field</source>
- <translation>မှတ်ချက်များ ဖြည့်ရန်အကွက်</translation>
+ <translation>မှတ်စုများ ဖြည့်ရန်အကွက်</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle the checkbox to reveal the notes section.</source>
- <translation>မှတ်ချက်များ အပိုင်းကို ပြသရန်အတွက် အမှန်ခြစ်ရန်အကွက်ကို ဖွင့်/ပိတ်ပါ။</translation>
+ <translation>မှတ်စုများ အပိုင်းကို ပြသရန်အတွက် အမှန်ခြစ်ရန်အကွက်ကို ဖွင့်/ပိတ်ပါ။</translation>
</message>
<message>
<source>Username field</source>
@@ -2878,7 +2880,7 @@ Would you like to correct it?</source>
</message>
<message>
<source>Toggle notes visible</source>
- <translation>မှတ်ချက်များကို မြင်ရအောင် ဖွင့်ပါ</translation>
+ <translation>မှတ်စုများကို မြင်ရအောင် ဖွင့်ပါ</translation>
</message>
<message>
<source>Notes:</source>
@@ -2934,7 +2936,7 @@ Would you like to correct it?</source>
</message>
<message>
<source>Toggle expiration</source>
- <translation>အဖွင့်၊အပိတ် သက်တမ်းကုန်ဆုံးချိန်</translation>
+ <translation>အဖွင့်၊ အပိတ် သက်တမ်းကုန်ဆုံးချိန်</translation>
</message>
<message>
<source>Expires:</source>
@@ -2942,11 +2944,11 @@ Would you like to correct it?</source>
</message>
<message>
<source>Tags:</source>
- <translation>ပူးတွဲမှုများ</translation>
+ <translation>ပူးတွဲပြသချက်များ</translation>
</message>
<message>
<source>Tags list</source>
- <translation>ပူးတွဲမှုစာရင်း</translation>
+ <translation>ပူးတွဲပြသချက်များစာရင်း</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3159,11 +3161,11 @@ Would you like to correct it?</source>
</message>
<message>
<source>Path to share file field</source>
- <translation>ဖိုင်ဖြည့်ရန်အကွက်ကို မျှဝေရန် လမ်းကြောင်း</translation>
+ <translation>မျှဝေရန်ဖိုင် အကွက်၏ လမ်းကြောင်း</translation>
</message>
<message>
<source>Browse for share file</source>
- <translation>ဖိုင်မျှဝေရန် ရှာဖွေပါ</translation>
+ <translation>မျှဝေရန်ဖိုင် ရှာဖွေပါ</translation>
</message>
<message>
<source>Browse…</source>
@@ -3214,15 +3216,15 @@ Supported extensions are: %1.</source>
<message>
<source>KeeShare is currently disabled. You can enable import/export in the application settings.</source>
<comment>KeeShare is a proper noun</comment>
- <translation>KeeShare ကို လက်ရှိတွင် ပယ်ဖျက်ထားသည်။ အက်ပလီကေးရှင်းဆက်တင်တွင် ထည့်သွင်းရန်/ပို့ရန် ဖွင့်နိုင်သည်။</translation>
+ <translation>KeeShare ကို လက်ရှိတွင် ပိတ်ထားသည်။ အက်ပလီကေးရှင်းဆက်တင်များတွင် ထည့်သွင်းရန်/ပို့ရန် ဖွင့်နိုင်သည်။</translation>
</message>
<message>
<source>Database export is currently disabled by application settings.</source>
- <translation>ဒေတာဘေ့စ် ပို့ရန်ကို လက်ရှိတွင် အက်ပလီကေးရှင်းဆက်တင်မှ ပယ်ဖျက်ထားသည်။</translation>
+ <translation>ဒေတာဘေ့စ် တင်ပို့ခြင်းကို လက်ရှိတွင် အက်ပလီကေးရှင်းဆက်တင်မှ ပိတ်ထားသည်။</translation>
</message>
<message>
<source>Database import is currently disabled by application settings.</source>
- <translation>ဒေတာဘေ့စ် ထည့်သွင်းရန်ကို လက်ရှိတွင် အက်ပလီကေးရှင်းဆက်တင်မှ ပယ်ဖျက်ထားသည်။</translation>
+ <translation>ဒေတာဘေ့စ် ထည့်သွင်းခြင်းကို လက်ရှိတွင် အက်ပလီကေးရှင်းဆက်တင်မှ ပိတ်ထားသည်။</translation>
</message>
<message>
<source>KeeShare container</source>
@@ -3234,7 +3236,7 @@ Supported extensions are: %1.</source>
</message>
<message>
<source>Select import source</source>
- <translation>ပို့ရန် ရင်းမြစ်ကို ရွေးပါ</translation>
+ <translation>ထည့်သွင်းရန် ရင်းမြစ်ကို ရွေးပါ</translation>
</message>
<message>
<source>Select export target</source>
@@ -3253,7 +3255,7 @@ Supported extensions are: %1.</source>
</message>
<message>
<source>Toggle expiration</source>
- <translation>အဖွင့်၊အပိတ် သက်တမ်းကုန်ဆုံးချိန်</translation>
+ <translation>အဖွင့်၊ အပိတ် သက်တမ်းကုန်ဆုံးချိန်</translation>
</message>
<message>
<source>Expires:</source>
@@ -3281,7 +3283,7 @@ Supported extensions are: %1.</source>
</message>
<message>
<source>Auto-Type toggle for this and sub groups</source>
- <translation>ဤအရာနှင့် အုပ်စုခွဲများအတွက် အလိုအလျောက် စာရိုက်ရန် ဖွင့်/ပိတ် ခလုတ်</translation>
+ <translation>ဤအုပ်စုနှင့် အုပ်စုခွဲများအတွက် အလိုအလျောက် စာရိုက်ရန် ဖွင့်/ပိတ် ခလုတ်</translation>
</message>
<message>
<source>Notes:</source>
@@ -3293,7 +3295,7 @@ Supported extensions are: %1.</source>
</message>
<message>
<source>Notes field</source>
- <translation>မှတ်ချက်များ ဖြည့်ရန်အကွက်</translation>
+ <translation>မှတ်စုများ ဖြည့်ရန်အကွက်</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
@@ -3305,7 +3307,7 @@ Supported extensions are: %1.</source>
</message>
<message>
<source>Search toggle for this and sub groups</source>
- <translation>ဤအရာနှင့် အုပ်စုခွဲများအတွက် ရှာဖွေရန် ဖွင့်/ပိတ် ခလုတ်</translation>
+ <translation>ဤအုပ်စုနှင့် အုပ်စုခွဲများအတွက် ရှာဖွေရန် ဖွင့်/ပိတ် ခလုတ်</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3324,7 +3326,7 @@ Supported extensions are: %1.</source>
</message>
<message>
<source>Set the URL to use to search for a favicon</source>
- <translation>Favicon ကိုရှာရန်အတွက် URL ကို နေရာချထား</translation>
+ <translation>Favicon ကိုရှာရန်အတွက် URL ကို နေရာချထားရန်</translation>
</message>
<message>
<source>Favicon URL</source>
@@ -3368,7 +3370,7 @@ Supported extensions are: %1.</source>
</message>
<message>
<source>You can enable the DuckDuckGo website icon service under Tools -&gt; Settings -&gt; Security</source>
- <translation>သင်သည် ကိရိယာများ -&gt; ဆက်တင်များ -&gt; လုံခြုံရေး သို့သွားပြီး DuckDuckGo ဝက်ဘ်ဆိုက်အိုင်ကွန်ကို ဖွင့်နိုင်သည်</translation>
+ <translation>သင်သည် ကိရိယာများ -&gt; ဆက်တင်များ -&gt; လုံခြုံရေး သို့သွားပြီး DuckDuckGo ဝက်ဘ်ဆိုက်အိုင်ကွန် ဝန်ဆောင်မှုကို ဖွင့်နိုင်သည်</translation>
</message>
<message>
<source>Existing icon selected.</source>
@@ -3411,7 +3413,7 @@ Supported extensions are: %1.</source>
</message>
<message>
<source>Datetime created</source>
- <translation>ဖန်တီးခဲ့ချိန်</translation>
+ <translation>ဖန်တီးခဲ့သည့် ရက်စွဲနှင့်အချိန်</translation>
</message>
<message>
<source>Modified:</source>
@@ -3476,7 +3478,7 @@ This may cause the affected plugins to malfunction.</source>
<name>Entry</name>
<message>
<source>%1 - Clone</source>
- <translation>%1 - ပုံတူပွားခြင်း</translation>
+ <translation>%1 - Clone</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3603,7 +3605,7 @@ This may cause the affected plugins to malfunction.</source>
</message>
<message>
<source>Confirm Overwrite Attachment</source>
- <translation>ထပ်ပေါင်းရေးထားသောဖိုင်တွဲကို အတည်ပြု</translation>
+ <translation>ထပ်ပေါင်းရေးထားသောဖိုင်တွဲကို အတည်ပြုရန်</translation>
</message>
<message>
<source>Attachment &quot;%1&quot; already exists.
@@ -3621,7 +3623,7 @@ Your database may get very large and reduce performance.
Are you sure to add this file?</source>
<translation>%1 မှာ ဖိုင်ပမာဏ ကြီးသည် (%2 MB)။
-သင့်ဒေတာဘေ့စ်သည် အလွန်များလာပြီး စွမ်ဆောင်မှု လျော့နည်းလာနိုင်သည်။
+သင့်ဒေတာဘေ့စ်သည် အလွန်ကြီးလာပြီး စွမ်းဆောင်မှု လျော့နည်းလာနိုင်သည်။
ဤဖိုင်ကို ထည့်လိုသည်မှာ သေချာပါသလား။</translation>
</message>
@@ -3892,7 +3894,7 @@ Error: %1</source>
</message>
<message>
<source>Attributes</source>
- <translation>ပင်ကိုအချက်အလက်</translation>
+ <translation>လက္ခဏာရပ်များ</translation>
</message>
<message>
<source>Autotype</source>
@@ -3936,7 +3938,7 @@ Error: %1</source>
</message>
<message>
<source>Disabled</source>
- <translation>ပယ်ဖျက်ထားသည်</translation>
+ <translation>ပိတ်ထားသည်</translation>
</message>
<message>
<source>Double click to copy value</source>
@@ -3947,18 +3949,18 @@ Error: %1</source>
<name>EntryURLModel</name>
<message>
<source>Invalid URL</source>
- <translation>မမှန်ကန်သော URL</translation>
+ <translation>URL မမှန်ကန်ပါ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EntryView</name>
<message>
<source>Fit to window</source>
- <translation>ဝင်းဒိုးနှင့် ကိုက်ညီရန်</translation>
+ <translation>ဝင်းဒိုးနှင့် ကိုက်ညီအောင်လုပ်ပါ</translation>
</message>
<message>
<source>Fit to contents</source>
- <translation>ပါဝင်သည့်အရာများနှင့် ကိုက်ညီရန်</translation>
+ <translation>ပါဝင်သည့်အရာများနှင့် ကိုက်ညီအောင်လုပ်ပါ</translation>
</message>
<message>
<source>Reset to defaults</source>
@@ -3973,13 +3975,15 @@ Error: %1</source>
</message>
<message>
<source>Sort entries by...</source>
- <translation>ဝင်ရောက်မှုများကို စီစဉ်ပါ</translation>
+ <translation>ထည့်သွင်းမှုများကို စီစဉ်ပါ</translation>
</message>
<message>
<source>You are about to export your database to an unencrypted file.
This will leave your passwords and sensitive information vulnerable!
</source>
- <translation>သင်သည် သင့်ဒေတာဘေ့စ်ကို ကုဒ်ဖြင့်မပြောင်းရသေးသောဖိုင်သို့ ပို့တော့မည်ဖြစ်သည်။ ဤသို့ပို့ခြင်းဖြင့် သင့်စကားဝှက်များနှင့် ထိခိုက်လွယ်သော အချက်အလက်တို့တွင် အန္တရာယ်ရှိသည်။</translation>
+ <translation>သင်သည် သင့်ဒေတာဘေ့စ်ကို ကုဒ်ဖြင့်မပြောင်းရသေးသောဖိုင်သို့ ပို့တော့မည်ဖြစ်သည်။
+ဤသို့ပို့ခြင်းဖြင့် သင့်စကားဝှက်များနှင့် ထိခိုက်လွယ်သော အချက်အလက်တို့တွင် အန္တရာယ်ရှိသည်။
+</translation>
</message>
<message>
<source>database order</source>
@@ -4144,7 +4148,7 @@ This will leave your passwords and sensitive information vulnerable!
<source>Having trouble downloading icons?
You can enable the DuckDuckGo website icon service in the security section of the application settings.</source>
<translation>အိုင်ကွန်များကို ဒေါင်းလုဒ်လုပ်ရာတွင် ပြဿနာ ရှိနေပါသလား။
-သင်သည် အက်ပလီကေးရှင်းဆက်တင်ရှိ လုံခြုံရေးအပိုင်းတွင် DuckDuckGo ဝက်ဘ်ဆိုက်အိုင်ကွန် ဝန်ဆောင်မှုကို ဖွင့်နိုင်သည်။</translation>
+သင်သည် အက်ပလီကေးရှင်းဆက်တင်ရှိ လုံခြုံရေးအပိုင်းတွင် DuckDuckGo ဝက်ဘ်ဆိုက်အိုင်ကွန် ဝန်ဆောင်မှုကို ဖွင့်နိုင်ပါသည်။</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
@@ -4187,7 +4191,7 @@ You can enable the DuckDuckGo website icon service in the security section of th
<name>KMessageWidget</name>
<message>
<source>&amp;Close</source>
- <translation>ပြီးလျှင် ပိတ်ပါ</translation>
+ <translation>&amp;ပိတ်ရန်</translation>
</message>
<message>
<source>Close message</source>
@@ -4206,7 +4210,7 @@ You can enable the DuckDuckGo website icon service in the security section of th
</message>
<message>
<source>Unable to issue challenge-response: %1</source>
- <translation>စိန်ခေါ်မှုအား တုံ့ပြန်ချက်ကို ထုတ်ပေး၍မရပါ - %1</translation>
+ <translation>စိန်ခေါ်မှုအားတုံ့ပြန်ချက်ကို ထုတ်ပေး၍မရပါ - %1</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid credentials were provided, please try again.
@@ -4216,11 +4220,11 @@ If this reoccurs, then your database file may be corrupt.</source>
</message>
<message>
<source>Header doesn&apos;t match hash</source>
- <translation>နဖူးစည်းစာတန်းသည် ဟက်ရှ်နှင့် မကိုက်ညီပါ</translation>
+ <translation>ခေါင်းစဉ်သည် ဟက်ရှ်နှင့် မကိုက်ညီပါ</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid header id size</source>
- <translation>မမှန်ကန်သော နဖူးစည်းစာတန်း id အရွယ်အစား</translation>
+ <translation>ခေါင်းစဉ် id အရွယ်အစား မမှန်ကန်ပါ</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid header field length: field %1</source>
@@ -4240,7 +4244,7 @@ If this reoccurs, then your database file may be corrupt.</source>
</message>
<message>
<source>Unable to issue challenge-response: %1</source>
- <translation>စိန်ခေါ်မှုအား တုံ့ပြန်ချက်ကို ထုတ်ပေး၍မရပါ - %1</translation>
+ <translation>စိန်ခေါ်မှုအားတုံ့ပြန်ချက်ကို ထုတ်ပေး၍မရပါ - %1</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to calculate database key</source>
@@ -4251,7 +4255,7 @@ If this reoccurs, then your database file may be corrupt.</source>
<name>Kdbx4Reader</name>
<message>
<source>missing database headers</source>
- <translation>ဒေတာဘေ့စ် နဖူးစည်းစာတန်း လိုနေသည်</translation>
+ <translation>ဒေတာဘေ့စ် ခေါင်းစဉ်များ လိုနေသည်</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to calculate database key: %1</source>
@@ -4259,11 +4263,11 @@ If this reoccurs, then your database file may be corrupt.</source>
</message>
<message>
<source>Invalid header checksum size</source>
- <translation>နဖူးစည်းစာတန်း၏ အချက်အလက်အလက်အစု အရွယ်အစား မမှန်ကန်ပါ</translation>
+ <translation>ခေါင်းစဉ်၏ အချက်အလက်အလက်အစု အရွယ်အစား မမှန်ကန်ပါ</translation>
</message>
<message>
<source>Header SHA256 mismatch</source>
- <translation>နဖူးစည်းစာတန်း SHA256 မကိုက်ညီခြင်း</translation>
+ <translation>ခေါင်းစဉ် SHA256 မကိုက်ညီခြင်း</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid credentials were provided, please try again.
@@ -4277,11 +4281,11 @@ If this reoccurs, then your database file may be corrupt.</source>
</message>
<message>
<source>Unknown cipher</source>
- <translation>အမည်မသိ ကုဒ်ရေးသားမှု</translation>
+ <translation>အမည်မသိသော ကုဒ်ရေးသားမှု</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid header id size</source>
- <translation>မမှန်ကန်သော နဖူးစည်းစာတန်း id အရွယ်အစား</translation>
+ <translation>ခေါင်းစဉ် id အရွယ်အစား မမှန်ကန်ပါ</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid header field length: field %1</source>
@@ -4293,7 +4297,7 @@ If this reoccurs, then your database file may be corrupt.</source>
</message>
<message>
<source>Failed to open buffer for KDF parameters in header</source>
- <translation>နဖူးစည်းစာတန်းရှိ KDF သတ်မှတ်ချက်ဘောင်များအတွက် မှတ်ဉာဏ်ယာယီသိုလှောင်ခန်းကို ဖွင့်ခြင်း မအောင်မြင်ပါ</translation>
+ <translation>ခေါင်းစဉ်ရှိ KDF သတ်မှတ်ချက်ဘောင်များအတွက် မှတ်ဉာဏ်ယာယီသိုလှောင်ခန်းကို ဖွင့်ခြင်း မအောင်မြင်ပါ</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported key derivation function (KDF) or invalid parameters</source>
@@ -4301,11 +4305,11 @@ If this reoccurs, then your database file may be corrupt.</source>
</message>
<message>
<source>Legacy header fields found in KDBX4 file.</source>
- <translation>KDBX4 ဖိုင်တွင် အသုံးများသော နဖူးစည်းစာတန်းအကွက်ဟောင်းများ တွေ့ရသည်။</translation>
+ <translation>KDBX4 ဖိုင်တွင် အသုံးများသော ခေါင်းစဉ်ဖြည့်ရန်အကွက်ဟောင်းများ တွေ့ရသည်။</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid inner header id size</source>
- <translation>အတွင်းဘက် နဖူးစည်းစာတန်း id အရွယ်အစား မမှန်ကန်ပါ</translation>
+ <translation>အတွင်းဘက် ခေါင်းစဉ် id အရွယ်အစား မမှန်ကန်ပါ</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid inner header field length: field %1</source>
@@ -4313,11 +4317,11 @@ If this reoccurs, then your database file may be corrupt.</source>
</message>
<message>
<source>Invalid inner header data length: field %1, %2 expected, %3 found</source>
- <translation>မမှန်ကန်သော အတွင်းပိုင်း ခေါင်းစီး အချက်အလက် အရှည်: အပိုင်း %1, %2 မျော်လင့်ထားသည့် %3 တွေ့ရှိခဲ့သည်။</translation>
+ <translation>မမှန်ကန်သော ခေါင်းစီး အချက်အလက် အရှည်: အပိုင်း %1, %2 မျော်လင့်ထားသည့် %3 တွေ့ရှိခဲ့သည်။</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid inner header binary size</source>
- <translation>အတွင်းဘက် နဖူးစည်းစာတန်း နှစ်လီစနစ် အရွယ်အစား မမှန်ကန်ပါ</translation>
+ <translation>အတွင်းဘက် ခေါင်းစဉ် နှစ်လီစနစ် အရွယ်အစား မမှန်ကန်ပါ</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported KeePass variant map version.</source>
@@ -4372,7 +4376,7 @@ If this reoccurs, then your database file may be corrupt.</source>
<message>
<source>Invalid variant map entry type</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
- <translation>မီတာဒေတာသိမ်းရန် အချက်အလက်တည်ဆောက်ပုံ ဖြည့်သွင်းချက် အမျိုးအစား</translation>
+ <translation>မီတာဒေတာသိမ်းရန် အချက်အလက်တည်ဆောက်ပုံ ဖြည့်သွင်းချက် အမျိုးအစား မမှန်ကန်ပါ</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map field type size</source>
@@ -4384,12 +4388,12 @@ If this reoccurs, then your database file may be corrupt.</source>
<name>Kdbx4Writer</name>
<message>
<source>Invalid symmetric cipher algorithm.</source>
- <translation>ဘက်ညီသော ကုဒ်ရေးသားမှု အယ်လဂိုရီသမ် မမှန်ကန်ပါ</translation>
+ <translation>ဘက်ညီသော ကုဒ်ရေးသားမှု အယ်လဂိုရီသမ် မမှန်ကန်ပါ။</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid symmetric cipher IV size.</source>
<comment>IV = Initialization Vector for symmetric cipher</comment>
- <translation>ဘက်ညီသော ကုဒ်ရေးသားမှု IV အရွယ်အစား မမှန်ကန်ပါ</translation>
+ <translation>ဘက်ညီသော ကုဒ်ရေးသားမှု IV အရွယ်အစား မမှန်ကန်ပါ။</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to calculate database key: %1</source>
@@ -4421,7 +4425,7 @@ If this reoccurs, then your database file may be corrupt.</source>
</message>
<message>
<source>Unsupported compression algorithm</source>
- <translation>ဖိုင်ချုံ့ခြင်း အယ်လဂိုရီသမ်ကို မပံ့ပိုးပါ</translation>
+ <translation>ပံ့ပိုးမထားသော ဖိုင်ချုံ့ခြင်း အယ်လဂိုရီသမ်</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid master seed size</source>
@@ -4445,7 +4449,7 @@ If this reoccurs, then your database file may be corrupt.</source>
</message>
<message>
<source>Invalid inner random stream cipher</source>
- <translation>အတွင်းဘက် အလျင့်သင့်သလို ထုတ်လွှင့်သော ကုဒ်ရေးသားမှု မမှန်ကန်ပါ</translation>
+ <translation>အတွင်းဘက် အလျင်းသင့်သလို ထုတ်လွှင့်သော ကုဒ်ရေးသားမှု မမှန်ကန်ပါ</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to read database file.</source>
@@ -4498,7 +4502,7 @@ Line %2, column %3</source>
</message>
<message>
<source>Multiple group elements</source>
- <translation>အုပ်စုပါ ပစ္စည်းများစွာ</translation>
+ <translation>အုပ်စုတွင် ပါဝင်သည့်အရာများစွာ</translation>
</message>
<message>
<source>Null group uuid</source>
@@ -4538,7 +4542,7 @@ Line %2, column %3</source>
</message>
<message>
<source>History element in history entry</source>
- <translation>မှတ်တမ်း ဖြည့်သွင်းချက်ပါ မှတ်တမ်း အချက်</translation>
+ <translation>မှတ်တမ်း ဖြည့်သွင်းချက်ပါ မှတ်တမ်း အချက်အလက်</translation>
</message>
<message>
<source>No entry uuid found</source>
@@ -4546,11 +4550,11 @@ Line %2, column %3</source>
</message>
<message>
<source>History element with different uuid</source>
- <translation>uuid မတူသော မှတ်တမ်း အချက်</translation>
+ <translation>uuid မတူသော မှတ်တမ်း အချက်အလက်</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate custom attribute found</source>
- <translation>စိတ်ကြိုက် ပင်ကိုအချက်အလက် နှစ်ခုထပ်နေသည်ကို တွေ့ရသည်</translation>
+ <translation>စိတ်ကြိုက် လက္ခဏာရပ် နှစ်ခုထပ်နေသည်ကို တွေ့ရသည်</translation>
</message>
<message>
<source>Entry string key or value missing</source>
@@ -4591,22 +4595,22 @@ Line %2, column %3</source>
<message>
<source>Unable to decompress binary</source>
<extracomment>Translator meant is a binary data inside an entry</extracomment>
- <translation>နှစ်လီစနစ် ဒေတာကို မူလအရွယ်အစားအတိုင်းပြန်ထား၍မရပါ</translation>
+ <translation>နှစ်လီစနစ် ဒေတာကို မူလအရွယ်အစားအတိုင်း ပြန်ထား၍မရပါ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeeAgentSettings</name>
<message>
<source>Invalid KeeAgent settings file structure.</source>
- <translation>KeeAgent ဆက်တင် ဖိုင်တည်ဆောက်ပုံ မမှန်ကန်ပါ</translation>
+ <translation>KeeAgent ဆက်တင်ဖိုင် တည်ဆောက်ပုံ မမှန်ကန်ပါ</translation>
</message>
<message>
<source>Private key is an attachment but no attachments provided.</source>
- <translation>သီးသန့်စကားဝှက်သော့မှာ ပူးတွဲဖိုင် ဖြစ်သော်လည်း ပူးတွဲဖိုင် မပေးထားပါ။</translation>
+ <translation>သီးသန့်စကားဝှက်သော့မှာ ပူးတွဲဖိုင် ဖြစ်သော်လည်း ပူးတွဲဖိုင်များ မပေးထားပါ။</translation>
</message>
<message>
<source>Private key is empty</source>
- <translation>သီးသန့်စကားဝှက်သော့ လွတ်နေသည်</translation>
+ <translation>သီးသန့်စကားဝှက်သော့ အလွတ်ဖြစ်နေသည်</translation>
</message>
<message>
<source>File too large to be a private key</source>
@@ -4669,7 +4673,7 @@ Line %2, column %3</source>
</message>
<message>
<source>Invalid number of transform rounds</source>
- <translation>ပုံစံပြောင်း အခေါက်ရေ မမှန်ကန်ပါ</translation>
+ <translation>ပြောင်းရန် အလှည့်အကြိမ်ရေ မမှန်ကန်ပါ</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to construct group tree</source>
@@ -4707,7 +4711,7 @@ If this reoccurs, then your database file may be corrupt.</source>
</message>
<message>
<source>Read group field data doesn&apos;t match size</source>
- <translation>ဖတ်ရန် အုပ်စုအကွက်ဒေတာသည် အရွယ်အစားနှင့် မကိုက်ညီပါ</translation>
+ <translation>ဖတ်ရန် အုပ်စုအကွက် အချက်အလက်သည် အရွယ်အစားနှင့် မကိုက်ညီပါ</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect group id field size</source>
@@ -4743,7 +4747,7 @@ If this reoccurs, then your database file may be corrupt.</source>
</message>
<message>
<source>Missing group id or level</source>
- <translation>အုပ်စု id  သို့မဟုတ် အဆင့် လိုနေသည်</translation>
+ <translation>အုပ်စု id သို့မဟုတ် အဆင့် လိုနေသည်</translation>
</message>
<message>
<source>Missing entry field type number</source>
@@ -4755,7 +4759,7 @@ If this reoccurs, then your database file may be corrupt.</source>
</message>
<message>
<source>Read entry field data doesn&apos;t match size</source>
- <translation>ဖတ်ရန် ဖြည့်သွင်းချက်အကွက်ဒေတာသည် အရွယ်အစားနှင့် မကိုက်ညီပါ</translation>
+ <translation>ဖတ်ရန် ဖြည့်သွင်းချက်အကွက်အချက်အလက်သည် အရွယ်အစားနှင့် မကိုက်ညီပါ</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid entry UUID field size</source>
@@ -4790,11 +4794,11 @@ If this reoccurs, then your database file may be corrupt.</source>
<name>KeeShare</name>
<message>
<source>Invalid sharing reference</source>
- <translation>မျှဝေခြင်း ရည်ညွှန်းချက် မမှန်ကန်ပါ</translation>
+ <translation>ရည်ညွှန်းချက် မျှဝေခြင်း မမှန်ကန်ပါ</translation>
</message>
<message>
<source>Inactive share %1</source>
- <translation>အသုံးမပြုသော မျှဝေမှု %1</translation>
+ <translation>အသုံးပြုမနေသော မျှဝေမှု %1</translation>
</message>
<message>
<source>Imported from %1</source>
@@ -4810,11 +4814,11 @@ If this reoccurs, then your database file may be corrupt.</source>
</message>
<message>
<source>Import is disabled in settings</source>
- <translation>ဆက်တင်များကို ထည့်သွင်းမှုကို ပယ်ဖျက်ထားသည်</translation>
+ <translation>ဆက်တင်များတွင် ထည့်သွင်းရန် ကို ပိတ်ထားသည်</translation>
</message>
<message>
<source>Export is disabled in settings</source>
- <translation>ဆက်တင်များတွင် ပို့ရန် ကို ပယ်ဖျက်ထားသည်</translation>
+ <translation>ဆက်တင်များတွင် ပို့ရန် ကို ပိတ်ထားသည်</translation>
</message>
<message>
<source>Inactive share</source>
@@ -4856,7 +4860,7 @@ If this reoccurs, then your database file may be corrupt.</source>
<name>KeyFileEditWidget</name>
<message>
<source>Generate a new key file</source>
- <translation>စကားဝှက်သော့ဖိုင်အသစ် ထုတ်လုပ်ရန်</translation>
+ <translation>စကားဝှက်သော့ဖိုင်အသစ် တစ်ခု ထုတ်လုပ်ရန်</translation>
</message>
<message>
<source>Generate</source>
@@ -4880,7 +4884,7 @@ If this reoccurs, then your database file may be corrupt.</source>
</message>
<message>
<source>Old key file format</source>
- <translation>စကားဝှက်သော့ဟောင်း ဖိုင် ဖောမက်</translation>
+ <translation>စကားဝှက်သော့ဖိုင် ဖောမက်အဟောင်း</translation>
</message>
<message>
<source>You selected a key file in an old format which KeePassXC&lt;br&gt;may stop supporting in the future.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Please consider generating a new key file instead.</source>
@@ -4955,7 +4959,7 @@ Message: %2</source>
<message>
<source>The chosen key file looks like a password database file. A key file must be a static file that never changes or you will lose access to your database forever.
Are you sure you want to continue with this file?</source>
- <translation>ရွေးထားသော စကားဝှက်သော့ဖိုင်သည် စကားဝှက် ဒေတာဘေ့စ်ဖိုင် ဖြစ်ပုံပေါ်သည်။ စကားဝှက်သော့ဖိုင်သည် ဘယ်တော့မှ ပြောင်းလဲသည့် တည်မြဲဖိုင် ဖြစ်ရမည်။ ထိုသို့မဟုတ်ပါက သင်သည် သင့်ဒေတာဘေ့စ်ကို အသုံးပြုခွင့် လုံးဝ ဆုံးရှုံးပါမည်။
+ <translation>ရွေးထားသော စကားဝှက်သော့ဖိုင်သည် စကားဝှက် ဒေတာဘေ့စ်ဖိုင် ဖြစ်ပုံပေါ်သည်။ စကားဝှက်သော့ဖိုင်သည် ဘယ်တော့မှ မပြောင်းလဲသည့် တည်မြဲဖိုင် ဖြစ်ရမည်။ ထိုသို့မဟုတ်ပါက သင်သည် သင့်ဒေတာဘေ့စ်ကို အသုံးပြုခွင့် လုံးဝ ဆုံးရှုံးပါမည်။
သင်သည် ဤဖိုင်နှင့် ဆက်လုပ်လိုသည်မှာ သေချာပါသလား။</translation>
</message>
</context>
@@ -5002,7 +5006,7 @@ Are you sure you want to continue with this file?</source>
</message>
<message>
<source>Copy Att&amp;ribute</source>
- <translation>ပင်ကိုအချက်အလက် ကူးရန်</translation>
+ <translation>လက္ခဏာရပ် ကူးရန်</translation>
</message>
<message>
<source>TOTP</source>
@@ -5054,7 +5058,7 @@ Are you sure you want to continue with this file?</source>
</message>
<message>
<source>Create a new database</source>
- <translation>ဒေတာဘေ့စ်အသစ် ဖန်တီးရန်</translation>
+ <translation>ဒေတာဘေ့စ်အသစ် တစ်ခု ဖန်တီးရန်</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Merge From Database…</source>
@@ -5070,7 +5074,7 @@ Are you sure you want to continue with this file?</source>
</message>
<message>
<source>Add a new entry</source>
- <translation>ဖြည့်သွင်းချက်အသစ် ထည့်ရန်</translation>
+ <translation>ဖြည့်သွင်းချက်အသစ် တစ်ခု ထည့်ရန်</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit Entry…</source>
@@ -5090,7 +5094,7 @@ Are you sure you want to continue with this file?</source>
</message>
<message>
<source>Add a new group</source>
- <translation>အုပ်စုသစ် ထည့်ရန်</translation>
+ <translation>အုပ်စုသစ် တစ်စု ထည့်ရန်</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit Group…</source>
@@ -5146,7 +5150,7 @@ Are you sure you want to continue with this file?</source>
</message>
<message>
<source>Move entry one step up</source>
- <translation>ဖြည့်သွင်းချက်ကို တစ်ဆင့်တက် ရွှေ့ရန်</translation>
+ <translation>ဖြည့်သွင်းချက်ကို အပေါ်သို့ တစ်ဆင့်တက်ရွှေ့ရန်</translation>
</message>
<message>
<source>Move do&amp;wn</source>
@@ -5178,11 +5182,11 @@ Are you sure you want to continue with this file?</source>
</message>
<message>
<source>&amp;Password Generator</source>
- <translation>&amp;စကားဝှက် ထုတ်လုပ်သည့်ကိရိယာ</translation>
+ <translation>&amp;စကားဝှက် ထုတ်လုပ်ကိရိယာ</translation>
</message>
<message>
<source>Perform &amp;Auto-Type</source>
- <translation>&amp;အလိုအလျောက်စာရိုက်ခြင်း ဆောင်ရွက်ပါ</translation>
+ <translation>&amp;အလိုအလျောက်စာရိုက်ခြင်း ဆောင်ရွက်ရန်</translation>
</message>
<message>
<source>Download &amp;Favicon</source>
@@ -5310,7 +5314,7 @@ Are you sure you want to continue with this file?</source>
</message>
<message>
<source>&amp;Keyboard Shortcuts</source>
- <translation>&amp;ကီးဘုတ်သုံး ဖြတ်လမ်းများ</translation>
+ <translation>&amp;ကီးဘုတ် ရှော့(တ်)ကတ်များ</translation>
</message>
<message>
<source>Save Database Backup…</source>
@@ -5334,7 +5338,7 @@ Are you sure you want to continue with this file?</source>
</message>
<message>
<source>Light</source>
- <translation>လင်းသော</translation>
+ <translation>အလင်း</translation>
</message>
<message>
<source>Dark</source>
@@ -5350,11 +5354,11 @@ Are you sure you want to continue with this file?</source>
</message>
<message>
<source>Show Preview Panel</source>
- <translation>နမူနာကြည့်ရှုမှု မျက်နှာပြင်ကို ပြရန်</translation>
+ <translation>အစမ်းကြည့် မျက်နှာပြင်ကို ပြရန်</translation>
</message>
<message>
<source>Always on Top</source>
- <translation>ထပ်တွင် အမြဲတမ်းထားရန်</translation>
+ <translation>ထိပ်တွင် အမြဲတမ်းထားရန်</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Usernames</source>
@@ -5402,7 +5406,7 @@ We recommend you use the AppImage available on our downloads page.</source>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Restore Entry(s)</source>
- <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>ဖြည့်သွင်းချက်(များ)အား မူလအတိုင်းပြန်ထားသည်။</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
@@ -5500,7 +5504,7 @@ We recommend you use the AppImage available on our downloads page.</source>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
- <translation>မူလအတိုင်းပြန်လည်စတင်ခြင်း </translation>
+ <translation>မူလအတိုင်းပြန်လည်သတ်မှတ်ခြင်း </translation>
</message>
<message>
<source>Reset any remembered decisions for this application</source>
@@ -5527,7 +5531,7 @@ We recommend you use the AppImage available on our downloads page.</source>
</message>
<message>
<source>Adding backup for older target %1 [%2]</source>
- <translation>ပိုဟောင်းသော ပစ်မှတ် %1 အတွက် အရန် ထည့်နေသည် [%2]</translation>
+ <translation>ပိုဟောင်းသော လက်ခံမည့်အရာ %1 အတွက် အရန် ထည့်နေသည် [%2]</translation>
</message>
<message>
<source>Adding backup for older source %1 [%2]</source>
@@ -5535,11 +5539,11 @@ We recommend you use the AppImage available on our downloads page.</source>
</message>
<message>
<source>Reapplying older target entry on top of newer source %1 [%2]</source>
- <translation>ပိုသစ်သော ရင်းမြစ် %1 အစား ပိုဟောင်းသော ပစ်မှတ် ဖြည့်သွင်းချက်ကို ပြန်သုံးနေသည် [%2]</translation>
+ <translation>ပိုသစ်သော ရင်းမြစ် %1 အစား ပိုဟောင်းသော လက်ခံမည့်အရာ ဖြည့်သွင်းချက်ကို ပြန်သုံးနေသည် [%2]</translation>
</message>
<message>
<source>Reapplying older source entry on top of newer target %1 [%2]</source>
- <translation>ပိုသစ်သော ပစ်မှတ် %1 အစား ပိုဟောင်းသော ရင်းမြစ် ဖြည့်သွင်းချက်ကို ပြန်သုံးနေသည် [%2]</translation>
+ <translation>ပိုသစ်သော လက်ခံမည့်အရာ %1 အစား ပိုဟောင်းသော ရင်းမြစ် ဖြည့်သွင်းချက်ကို ပြန်သုံးနေသည် [%2]</translation>
</message>
<message>
<source>Synchronizing from newer source %1 [%2]</source>
@@ -5551,11 +5555,11 @@ We recommend you use the AppImage available on our downloads page.</source>
</message>
<message>
<source>Deleting child %1 [%2]</source>
- <translation>ကလေး %1 ကို ဖျက်နေသည် [%2]</translation>
+ <translation>လွယ်ကူသော %1 ကို ဖျက်နေသည် [%2]</translation>
</message>
<message>
<source>Deleting orphan %1 [%2]</source>
- <translation>မိဘမဲ့ %1 ကို ဖျက်နေသည် [%2]</translation>
+ <translation>ကျန်ရစ်ခဲ့သော %1 ကို ဖျက်နေသည် [%2]</translation>
</message>
<message>
<source>Changed deleted objects</source>
@@ -5571,7 +5575,7 @@ We recommend you use the AppImage available on our downloads page.</source>
</message>
<message>
<source>Adding custom data %1 [%2]</source>
- <translation>စိတ်ကြိုက် အချက်အလက် %1 ကို ထည့်ထားသည် [%2]</translation>
+ <translation>စိတ်ကြိုက် အချက်အလက် %1 ကို ထည့်နေသည် [%2]</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -5639,7 +5643,7 @@ We recommend you use the AppImage available on our downloads page.</source>
</message>
<message>
<source>Please fill in the display name and an optional description for your new database:</source>
- <translation>ကျေးဇူးပြု၍ သင့်ဒေတာဘေ့စ်အသစ်အတွက် ပြသရန်အမည်နှင့် ရွေးချယ်နိုင်သည့် ဖော်ပြချက်ကို ဖြည့်ပါ။</translation>
+ <translation>ကျေးဇူးပြု၍ သင့်ဒေတာဘေ့စ်အသစ်အတွက် ပြသရန်အမည်နှင့် ရွေးချယ်နိုင်သည့် ဖော်ပြချက်ကို ဖြည့်ပါ -</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -5661,11 +5665,11 @@ We recommend you use the AppImage available on our downloads page.</source>
<name>OpData01</name>
<message>
<source>Invalid OpData01, does not contain header</source>
- <translation>OpData01 မမှန်ကန်ပါ၊ နဖူးစည်းစာတန်း မပါဝင်ပါ</translation>
+ <translation>OpData01 မမှန်ကန်ပါ၊ ခေါင်းစဉ် မပါဝင်ပါ</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to read all IV bytes, wanted 16 but got %1</source>
- <translation>IV ဘိုက်အားလုံးကို ဖတ်၍မရပါ၊ 16 ခု လိုသော်လည်း %1 ရရှိခဲ့သည်</translation>
+ <translation>IV ဘိုက်အားလုံးကို ဖတ်၍မရပါ၊ ၁၆ ခု လိုသော်လည်း %1 ရရှိခဲ့သည်</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to init cipher for opdata01: %1</source>
@@ -5677,11 +5681,11 @@ We recommend you use the AppImage available on our downloads page.</source>
</message>
<message>
<source>Malformed OpData01 due to a failed HMAC</source>
- <translation>မအောင်မြင်သော HMAC တစ်ခုကြောင့် စံမမီသည့် OpData01</translation>
+ <translation>မအောင်မြင်သော HMAC တစ်ခုကြောင့် စံမမှီသည့် OpData01</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to process clearText in place</source>
- <translation>clearText ကို နေသားတကျ စီမံဆောင်ရွက်၍မရပါ</translation>
+ <translation>လွယ်ကူစွာဖတ်နိုင်သောစာ ကို နေသားတကျ စီမံဆောင်ရွက်၍မရပါ</translation>
</message>
<message>
<source>Expected %1 bytes of clear-text, found %2</source>
@@ -5701,7 +5705,7 @@ We recommend you use the AppImage available on our downloads page.</source>
<name>OpVaultReader</name>
<message>
<source>Directory .opvault must exist</source>
- <translation>ညွှန်ကြားချက် .opvault တည်‌ရှိရမည်</translation>
+ <translation>လမ်းညွှန် .opvault တည်‌ရှိရမည်</translation>
</message>
<message>
<source>Directory .opvault must be readable</source>
@@ -5744,7 +5748,7 @@ We recommend you use the AppImage available on our downloads page.</source>
</message>
<message>
<source>Key file magic header id invalid</source>
- <translation>စကားဝှက်သော့ဖိုင် ပြောင်းလဲနိုင်သော နဖူးစည်းစာတန်း id မမှန်ကန်ပါ</translation>
+ <translation>စကားဝှက်သော့ဖိုင် ကိန်းရှင် ခေါင်းစဉ် id မမှန်ကန်ပါ</translation>
</message>
<message>
<source>Found zero keys</source>
@@ -5772,7 +5776,7 @@ We recommend you use the AppImage available on our downloads page.</source>
</message>
<message>
<source>Passphrase is required to decrypt this key</source>
- <translation>ဤစကားဝှက်သော့ကို ပြန်ဖြည်ရန် လျှို့ဝှက်စာသား လိုအပ်သည်</translation>
+ <translation>ဤစကားဝှက်သော့ကို ပြန်ဖြည်ရန် လျှို့ဝှက်စာစု လိုအပ်သည်</translation>
</message>
<message>
<source>Key derivation failed: %1</source>
@@ -5784,7 +5788,7 @@ We recommend you use the AppImage available on our downloads page.</source>
</message>
<message>
<source>Unknown KDF: %1</source>
- <translation>အမည်မသိ KDF - %1</translation>
+ <translation>အမည်မသိသော KDF - %1</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to initialize cipher: %1</source>
@@ -5796,7 +5800,7 @@ We recommend you use the AppImage available on our downloads page.</source>
</message>
<message>
<source>Decryption failed, wrong passphrase?</source>
- <translation>ပြန်ဖြည်ခြင်း မအောင်မြင်ပါ၊ လျှို့ဝှက်စာသား မှားနေပါသလား။</translation>
+ <translation>ပြန်ဖြည်ခြင်း မအောင်မြင်ပါ၊ လျှို့ဝှက်စာစု မှားနေပါသလား။</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected EOF while reading key</source>
@@ -5808,11 +5812,11 @@ We recommend you use the AppImage available on our downloads page.</source>
</message>
<message>
<source>Unexpected EOF while reading public key</source>
- <translation>အများသုံးစကားဝှက်သော့ ဖတ်စဉ် မထင်မှတ်သော EOF </translation>
+ <translation>အများသုံးစကားဝှက်သော့ ဖတ်စဉ် မထင်မှတ်သော EOF ဖြစ်ခဲ့သည်</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown key type: %1</source>
- <translation>အမည်မသိ စကားဝှက်သော့ အမျိုးအစား - %1</translation>
+ <translation>အမည်မသိသော စကားဝှက်သော့ အမျိုးအစား - %1</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected EOF while reading private key</source>
@@ -5843,7 +5847,7 @@ We recommend you use the AppImage available on our downloads page.</source>
</message>
<message>
<source>Password field</source>
- <translation>စကားဝှက်အကွက်</translation>
+ <translation>စကားဝှက်ဖြန့်ရန်အကွက်</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm password:</source>
@@ -5875,7 +5879,7 @@ We recommend you use the AppImage available on our downloads page.</source>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;A password is the primary method for securing your database.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Good passwords are long and unique. KeePassXC can generate one for you.&lt;/p&gt;</source>
- <translation>&lt;p&gt;စကားဝှက်သည် သင့်ဒေတာဘေ့စ်ကို လုံခြုံစေရန် အဓိကနည်းလမ်း ဖြစ်သည်။&lt;/p&gt;&lt;p&gt;အားကောင်းသော စကားဝှက်များသည် ရှည်ပြီး ထူးခြားသည်။ KeePassXC သည် သင့်အတွက် ထိုကဲ့သို့စကားဝှက်တစ်ခု ထုတ်လုပ်ပေးနိုင်သည်။&lt;/p&gt;</translation>
+ <translation>&lt;p&gt;စကားဝှက်သည် သင့်ဒေတာဘေ့စ်ကို လုံခြုံစေရန် အဓိကနည်းလမ်း ဖြစ်သည်။&lt;/p&gt;&lt;p&gt;အားကောင်းသော စကားဝှက်များသည် ရှည်ပြီး သီးသန့်ဖြစ်သည်။ KeePassXC သည် သင့်အတွက် ထိုကဲ့သို့စကားဝှက်တစ်ခု ထုတ်လုပ်ပေးနိုင်သည်။&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Passwords do not match.</source>
@@ -5891,7 +5895,7 @@ We recommend you use the AppImage available on our downloads page.</source>
<message>
<source>strength</source>
<comment>Password strength</comment>
- <translation>အားကောင်းမှု</translation>
+ <translation>ခိုင်မာမှု</translation>
</message>
<message>
<source>entropy</source>
@@ -5991,15 +5995,15 @@ We recommend you use the AppImage available on our downloads page.</source>
</message>
<message>
<source>Add non-hex letters to &quot;do not include&quot; list</source>
- <translation>သင်္ကေတ 16 ခုသုံး ကိန်းဂဏန်းစနစ်တွင် မပါသော စာလုံးများကို &quot;မထည့်သွင်းရ&quot; စနစ်တွင် ထည့်ပါ</translation>
+ <translation>သင်္ကေတ ၁၆ ခုသုံး ကိန်းဂဏန်းစနစ်တွင် မပါသော စာလုံးများကို &quot;မထည့်သွင်းရ&quot; စနစ်တွင် ထည့်ပါ</translation>
</message>
<message>
<source>Hex Passwords</source>
- <translation>သင်္ကေတ 16 ခုသုံး ကိန်းဂဏန်းစနစ် စကားဝှက်များ</translation>
+ <translation>သင်္ကေတ ၁၆ ခုသုံး ကိန်းဂဏန်းစနစ် စကားဝှက်များ</translation>
</message>
<message>
<source>Hex</source>
- <translation>သင်္ကေတ 16 ခုသုံး ကိန်းဂဏန်းစနစ်</translation>
+ <translation>သင်္ကေတ ၁၆ ခုသုံး ကိန်းဂဏန်းစနစ်</translation>
</message>
<message>
<source>Character set to exclude from generated password</source>
@@ -6023,7 +6027,7 @@ We recommend you use the AppImage available on our downloads page.</source>
</message>
<message>
<source>Passphrase</source>
- <translation>လျှို့ဝှက်စာသား</translation>
+ <translation>လျှို့ဝှက်စာစု</translation>
</message>
<message>
<source>Word Separator:</source>
@@ -6035,7 +6039,7 @@ We recommend you use the AppImage available on our downloads page.</source>
</message>
<message>
<source>Word Count:</source>
- <translation>စလုံးအရေအတွက် -</translation>
+ <translation>စကားလုံး အရေအတွက် -</translation>
</message>
<message>
<source>Character Count:</source>
@@ -6043,11 +6047,11 @@ We recommend you use the AppImage available on our downloads page.</source>
</message>
<message>
<source>Word Case:</source>
- <translation>စကားလုံးအလိုက် -</translation>
+ <translation>စကားလုံး အကြီးအသေး -</translation>
</message>
<message>
<source>Delete selected wordlist</source>
- <translation>ရွေးခြယ်ထားသောစာလုံးများအားဖျက်ပါ</translation>
+ <translation>ရွေးခြယ်ထားသောစာလုံးစာရင်းအားဖျက်ပါ</translation>
</message>
<message>
<source>Add custom wordlist</source>
@@ -6075,11 +6079,11 @@ We recommend you use the AppImage available on our downloads page.</source>
</message>
<message>
<source>lower case</source>
- <translation>အသေး</translation>
+ <translation>စာလုံးအသေး</translation>
</message>
<message>
<source>UPPER CASE</source>
- <translation>အကြီး</translation>
+ <translation>စာလုံးအကြီး</translation>
</message>
<message>
<source>Title Case</source>
@@ -6087,7 +6091,7 @@ We recommend you use the AppImage available on our downloads page.</source>
</message>
<message>
<source>(SYSTEM)</source>
- <translation>စနစ်</translation>
+ <translation>(စနစ်)</translation>
</message>
<message>
<source>Entropy: %1 bit</source>
@@ -6124,7 +6128,7 @@ We recommend you use the AppImage available on our downloads page.</source>
<message>
<source>Wordlist &quot;%1&quot; already exists as a custom wordlist.
Do you want to overwrite it?</source>
- <translation>စာလုံးစာရင်း ၁ ရာခို်င်နှုန်းသည် စိတ်ကြိုက်ပြုလုပ်နိုင်သော စာလုံးစာရင်းတွင် ပါရှိပြီးဖြစ်သည်။
+ <translation>စာလုံးစာရင်း &quot;%1&quot; သည် စိတ်ကြိုက်ပြုလုပ်နိုင်သော စာလုံးစာရင်းတွင် ပါရှိပြီးဖြစ်သည်။
သင် ထပ်ရေးချင်ပါသလား ? </translation>
</message>
<message>
@@ -6234,7 +6238,7 @@ Do you want to overwrite it?</source>
<name>QMessageBox</name>
<message>
<source>Overwrite</source>
- <translation>ထပ်ရေးပါ</translation>
+ <translation>ထပ်ရေးရန်</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
@@ -6277,7 +6281,7 @@ Do you want to overwrite it?</source>
</message>
<message>
<source>Database hash not available</source>
- <translation>ဒေတာဘေ့စ် ဟက်ရှ် မရရှိနိုင်ပါ</translation>
+ <translation>ဒေတာဘေ့စ် တန်ဖိုးပြောင်းလုပ်ဆောင်ချက် မရရှိနိုင်ပါ</translation>
</message>
<message>
<source>Client public key not received</source>
@@ -6285,7 +6289,7 @@ Do you want to overwrite it?</source>
</message>
<message>
<source>Cannot decrypt message</source>
- <translation>မက်ဆေ့ချ်ကို ပြန်ဖြည်၍မရနိုင်ပါ</translation>
+ <translation>မက်ဆေ့ချ်ကို ပြန်ဖြည်၍မရပါ</translation>
</message>
<message>
<source>Action cancelled or denied</source>
@@ -6549,7 +6553,7 @@ Do you want to overwrite it?</source>
</message>
<message>
<source>Successfully removed attachment %1 from entry %2.</source>
- <translation>ထည့်သွင်းပြီး %2 မှ ပူးတွဲဖိုင် %1 အား အောင်မြင်စွာဖယ်ရှားပြီး</translation>
+ <translation>ဖြည့်သွင်းချက် %2 မှ ပူးတွဲဖိုင် %1 အား အောင်မြင်စွာဖယ်ရှားပြီး</translation>
</message>
<message>
<source>Copy the given attribute to the clipboard. Defaults to &quot;password&quot; if not specified.</source>
@@ -6566,7 +6570,7 @@ Do you want to overwrite it?</source>
</message>
<message>
<source>Copy an entry&apos;s attribute to the clipboard.</source>
- <translation>ဖြည့်သွင်းချက်တစ်ခု၏ ပင်ကိုအချက်အလက်ကို clipboard သို့ ကူးပါ။</translation>
+ <translation>ဖြည့်သွင်းချက်တစ်ခု၏ လက္ခဏာရပ်ကို clipboard သို့ ကူးပါ။</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the entry to clip.</source>
@@ -6603,15 +6607,15 @@ Do you want to overwrite it?</source>
</message>
<message>
<source>ERROR: attribute %1 is ambiguous, it matches %2.</source>
- <translation>ပြဿနာ - ပင်ကိုအချက်အလက် %1 သည် ဒွိဟဖြစ်နေသည်၊ ၎င်းသည် %2 နှင့် တူနေသည်။</translation>
+ <translation>ပြဿနာ - လက္ခဏာရပ် %1 သည် ဒွိဟဖြစ်နေသည်၊ ၎င်းသည် %2 နှင့် တူနေသည်။</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute &quot;%1&quot; not found.</source>
- <translation>ပင်ကိုအချက်အလက် &quot;%1&quot; ကို ရှာမတွေ့ပါ။</translation>
+ <translation>လက္ခဏာရပ် &quot;%1&quot; ကို ရှာမတွေ့ပါ။</translation>
</message>
<message>
<source>Entry&apos;s &quot;%1&quot; attribute copied to the clipboard!</source>
- <translation>ဖြည့်သွင်းချက်၏ &quot;%1&quot; ပင်ကိုအချက်အလက်ကို clipboard သို့ ကူးထားသည်။</translation>
+ <translation>ဖြည့်သွင်းချက်၏ &quot;%1&quot; လက္ခဏာရပ်ကို clipboard သို့ ကူးထားသည်။</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Clearing the clipboard in %1 second(s)...</source>
@@ -6643,7 +6647,7 @@ Do you want to overwrite it?</source>
</message>
<message>
<source>Deactivate password key for the database.</source>
- <translation>ဒေတာဘေ့စ်အတွက် စကားဝှက်၏ စကားဝှက်သော့ကို သက်ဝင်လုပ်ဆောင်မှုရပ်ပါ။</translation>
+ <translation>ဒေတာဘေ့စ်အတွက် စကားဝှက်သော့ကို သက်ဝင်လုပ်ဆောင်မှုရပ်ပါ။</translation>
</message>
<message>
<source>Yubikey slot and optional serial used to access the database (e.g., 1:7370001).</source>
@@ -6711,7 +6715,7 @@ Do you want to overwrite it?</source>
</message>
<message>
<source>Setting %1 rounds for key derivation function.</source>
- <translation>စကားဝှက်သော့ တစ်ဆင့်ရယူခြင်း လုပ်ဆောင်ချက်အတွက် အလှည့် %1 ခု သတ်မှတ်နေသည်။</translation>
+ <translation>စကားဝှက်သော့ တစ်ဆင့်ရယူခြင်း လုပ်ဆောင်ချက်အတွက် အလှည့် %1 ကြိမ် သတ်မှတ်နေသည်။</translation>
</message>
<message>
<source>error while setting database key derivation settings.</source>
@@ -6731,7 +6735,7 @@ Do you want to overwrite it?</source>
</message>
<message>
<source>Word count for the diceware passphrase.</source>
- <translation>ခိုင်မာသော လျှို့ဝှက်စာစုအတွက် စာလုံးအရေအတွက်။</translation>
+ <translation>လုံခြုံသောစကားစု အတွက် စာလုံးအရေအတွက်။</translation>
</message>
<message>
<source>count</source>
@@ -6741,12 +6745,12 @@ Do you want to overwrite it?</source>
<message>
<source>Wordlist for the diceware generator.
[Default: EFF English]</source>
- <translation>ခိုင်မာသော လျှို့ဝှက်စာစုထုတ်ကိရိယာအတွက် စကားလုံးစာရင်း။
+ <translation>လုံခြုံသောစကားစု ထုတ်ပေးသည့်အရာ အတွက် စကားလုံးစာရင်း။
[ပုံသေမူလ - EFF English]</translation>
</message>
<message>
<source>Generate a new random diceware passphrase.</source>
- <translation>ခိုင်မာသော လျှို့ဝှက်စာစုအသစ်ကို အလျင်းသင့်သလို ထုတ်လုပ်ပါ။</translation>
+ <translation>လုံခြုံသောစကားစုအသစ်ကို အလျင်းသင့်သလို ထုတ်လုပ်ပါ။</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid word count %1</source>
@@ -6910,7 +6914,7 @@ Do you want to overwrite it?</source>
</message>
<message>
<source>Exports the content of a database to standard output in the specified format.</source>
- <translation>ဒေတာဘေ့စ်ပါ အကြောင်းအရာကို သတ်မှတ်ဖော်ပြထားသော ဖာမက်ဖြင့် စံရလဒ်အဖြစ် ပို့သည်။</translation>
+ <translation>ဒေတာဘေ့စ်ပါ အကြောင်းအရာကို သတ်မှတ်ဖော်ပြထားသော ဖောမက်ဖြင့် စံရလဒ်အဖြစ် ပို့သည်။</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to export database to XML: %1</source>
@@ -6918,7 +6922,7 @@ Do you want to overwrite it?</source>
</message>
<message>
<source>Unsupported format %1</source>
- <translation>မပံ့ပိုးသော ဖောမက် %1</translation>
+ <translation>ပံ့ပိုးမထားသော ဖောမက် %1</translation>
</message>
<message>
<source>Length of the generated password</source>
@@ -6978,7 +6982,7 @@ Do you want to overwrite it?</source>
</message>
<message>
<source>Invalid password generator after applying all options</source>
- <translation>ရွေးချယ်မှုအားလုံးကို အသုံးပြုပြီးနောက် မမှန်ကန်သော စကားဝှက်ထုတ်ကိရိယာ</translation>
+ <translation>ရွေးချယ်မှုအားလုံးကို အသုံးပြုပြီးနောက် မမှန်ကန်သော စကားဝှက်ထုတ်လုပ်ကိရိယာ</translation>
</message>
<message>
<source>Display command help.</source>
@@ -7110,7 +7114,7 @@ Do you want to overwrite it?</source>
</message>
<message>
<source>Unknown command %1</source>
- <translation>အမည်မသိ ညွှန်ကြားချက် %1</translation>
+ <translation>အမည်မသိသော ညွှန်ကြားချက် %1</translation>
</message>
<message>
<source>
@@ -7140,7 +7144,7 @@ Available commands:
</message>
<message>
<source>Flattens the output to single lines.</source>
- <translation>ရလဒ်ကို လိုင်းတစ်ခုစီအဖြစ် ပြားစေသည်။</translation>
+ <translation>ရလဒ်ကို စာကြောင်းတစ်ခုစီအဖြစ် ပြားစေသည်။</translation>
</message>
<message>
<source>List database entries.</source>
@@ -7160,7 +7164,8 @@ Available commands:
</message>
<message>
<source>Key file of the database to merge from.</source>
- <translation>ပေါင်းစပ်ရမည့် ဒေတာဘေ့စ်၏ စကားဝှက်သော့ဖိုင်။</translation>
+ <translation>ပေါင်းစပ်ရမည့် ဒေတာဘေ့စ်၏ စကားဝှက်သော့ဖိုင်။
+</translation>
</message>
<message>
<source>Deactivate password key for the database to merge from.</source>
@@ -7270,7 +7275,7 @@ Available commands:
</message>
<message>
<source>Search term.</source>
- <translation>အခေါ်အဝေါ် ရှာဖွေပါ။</translation>
+ <translation>စကားလုံး ရှာဖွေပါ။</translation>
</message>
<message>
<source>Show the entry&apos;s current TOTP.</source>
@@ -7278,7 +7283,7 @@ Available commands:
</message>
<message>
<source>Show the protected attributes in clear text.</source>
- <translation>ကာကွယ်ထားသော ပင်ကိုအချက်အလက်များကို ကုဒ်ပြောင်းမထားသော စာသားဖြင့် ပြပါ။</translation>
+ <translation>ကာကွယ်ထားသော လက္ခဏာရပ်များကို ကုဒ်ပြောင်းမထားသော စာသားဖြင့် ပြပါ။</translation>
</message>
<message>
<source>Show the attachments of the entry.</source>
@@ -7286,11 +7291,11 @@ Available commands:
</message>
<message>
<source>Names of the attributes to show. This option can be specified more than once, with each attribute shown one-per-line in the given order. If no attributes are specified, a summary of the default attributes is given.</source>
- <translation>ပြသရမည့် ပင်ကိုအချက်အလက်များ၏ အမည်များ။ ဤရွေးချယ်မှုကို ပေးထားသော အစဉ်အတိုင်း စာတစ်ကြောင်းလျှင် ပင်ကိုအချက်အလက်တစ်ခုဖြင့် ပြသ၍ တစ်ကြိမ်ထက်မက သတ်မှတ်ဖော်ပြနိုင်သည်။ ဖော်ပြထားသော ပင်ကိုအချက်အလက်များ မရှိပါက နဂိုမူလ ပင်ကိုအချက်အလက်များကို အကျဉ်းချုပ် ဖော်ပြပါသည်။</translation>
+ <translation>ပြသရမည့် လက္ခဏာရပ်များ၏ အမည်များ။ ဤရွေးချယ်မှုကို ပေးထားသော အစဉ်အတိုင်း စာတစ်ကြောင်းလျှင် လက္ခဏာရပ်တစ်ခုဖြင့် ပြသ၍ တစ်ကြိမ်ထက်မက သတ်မှတ်ဖော်ပြနိုင်သည်။ ဖော်ပြထားသော လက္ခဏာရပ်များ မရှိပါက နဂိုမူလ လက္ခဏာရပ်များကို အကျဉ်းချုပ် ဖော်ပြပါသည်။</translation>
</message>
<message>
<source>attribute</source>
- <translation>ပင်ကိုအချက်အလက်</translation>
+ <translation>လက္ခဏာရပ်</translation>
</message>
<message>
<source>Show an entry&apos;s information.</source>
@@ -7302,7 +7307,7 @@ Available commands:
</message>
<message>
<source>ERROR: unknown attribute %1.</source>
- <translation>ပြဿနာ - အမည်မသိ ပင်ကိုအချက်အလက် %1။</translation>
+ <translation>ပြဿနာ - အမည်မသိ လက္ခဏာရပ် %1။</translation>
</message>
<message>
<source>No attachments present.</source>
@@ -7339,6 +7344,7 @@ stop supporting in the future.
Please consider generating a new key file.</source>
<translation>သတိပေးချက် - သင်သည် KeePassXC မှ
အနာဂတ်တွင် ပံ့ပိုးခြင်း ရပ်တန့်နိုင်သည့် စကားဝှက်သော့ဖိုင် ဖောမက်ဟောင်းကို အသုံးပြုနေသည်။
+
ကျေးဇူးပြု၍ စကားဝှက်သော့ဖိုင်သစ်ကို ထုတ်လုပ်ရန် စဉ်းစားပေးပါ။‌</translation>
</message>
<message>
@@ -7359,7 +7365,7 @@ Please consider generating a new key file.</source>
</message>
<message>
<source>Repeat password: </source>
- <translation>စကားဝှက် ထပ်ရေးပါ -</translation>
+ <translation>စကားဝှက် ပြန်ရေးပါ -</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Passwords do not match.</source>
@@ -7465,7 +7471,7 @@ Please consider generating a new key file.</source>
</message>
<message>
<source>Debugging mode is disabled.</source>
- <translation>ပြဿနာဖြေရှင်းသည့်မုဒ်ကို ပယ်ဖျက်ထားသည်။</translation>
+ <translation>ပြဿနာဖြေရှင်းသည့်မုဒ်ကို ပိတ်ထားသည်။</translation>
</message>
<message>
<source>Debugging mode is enabled.</source>
@@ -7513,27 +7519,27 @@ CPU တည်ဆောက်ပုံ - %2
</message>
<message numerus="yes">
<source>over %1 year(s)</source>
- <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>%1 နှစ်ကျော်</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>about %1 month(s)</source>
- <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>%1 လခန့်</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 week(s)</source>
- <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
+ <translation><numerusform> %1 အပတ်ပေါင်း</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 day(s)</source>
- <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>%1 ရက်ပေါင်း</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 hour(s)</source>
- <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>%1 နာရီပေါင်း</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 minute(s)</source>
- <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>%1 မိနစ်ပေါင်း</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Botan library must be at least 2.11.x, found %1.%2.%3</source>
@@ -7545,11 +7551,11 @@ CPU တည်ဆောက်ပုံ - %2
</message>
<message>
<source>AES (%1 rounds)</source>
- <translation>AES (အလှည့် %1 ခု)</translation>
+ <translation>AES (အလှည့် %1 ကြိမ်)</translation>
</message>
<message>
<source>Argon2%1 (%2 rounds, %3 KB)</source>
- <translation>Argon2%1 (အလှည့် %2 ခု၊ %3 KB)</translation>
+ <translation>Argon2%1 (အလှည့် %2 ကြိမ်၊ %3 KB)</translation>
</message>
<message>
<source>SymmetricCipher::init: Invalid cipher mode.</source>
@@ -7585,7 +7591,7 @@ CPU တည်ဆောက်ပုံ - %2
</message>
<message>
<source>file empty</source>
- <translation>ဖိုင် လွတ်နေသည်</translation>
+ <translation>ဖိုင်အလွတ်</translation>
</message>
<message>
<source>malformed string</source>
@@ -7597,15 +7603,15 @@ CPU တည်ဆောက်ပုံ - %2
</message>
<message>
<source>%1: (row, col) %2,%3</source>
- <translation>%1: (အတန်း၊ ကော်လံ) %2,%3</translation>
+ <translation>%1 - (အတန်း၊ ကော်လံ) %2,%3</translation>
</message>
<message>
<source>AES 256-bit</source>
- <translation>AES 256-bit</translation>
+ <translation>AES ၂၅၆ ဘစ်</translation>
</message>
<message>
<source>Twofish 256-bit</source>
- <translation>Twofish 256 ဘစ်</translation>
+ <translation>Twofish ၂၅၆ ဘစ်</translation>
</message>
<message>
<source>ChaCha20 256-bit</source>
@@ -7629,11 +7635,11 @@ CPU တည်ဆောက်ပုံ - %2
</message>
<message>
<source>Existing single-instance lock file is invalid. Launching new instance.</source>
- <translation>ရှိပြီးသား တစ်နေရာသုံး လော့ချဖိုင်သည် မမှန်ကန်ပါ။ အသစ်တစ်ခုကို မိတ်ဆက်နေပါသည်။</translation>
+ <translation>ရှိပြီးသား တစ်နေရာသုံး လော့ခ်ဖိုင်သည် မမှန်ကန်ပါ။ အသစ်တစ်ခုကို မိတ်ဆက်နေပါသည်။</translation>
</message>
<message>
<source>The lock file could not be created. Single-instance mode disabled.</source>
- <translation>လော့ခ်ဖိုင်ကို ဖန်တီး၍မရပါ။ တစ်နေရာသုံး မုဒ်ကို ပယ်ဖျက်ထားသည်။</translation>
+ <translation>လော့ခ်ဖိုင်ကို ဖန်တီး၍မရပါ။ တစ်နေရာသုံး မုဒ်ကို ပိတ်ထားသည်။</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Clearing the clipboard in %1 second(s)…</source>
@@ -7759,7 +7765,7 @@ CPU တည်ဆောက်ပုံ - %2
</message>
<message>
<source>path to a custom config file</source>
- <translation>စိတ်ကြိုက် ချိန်ညှိထားသော ဖိုင်၏ လမ်းကြောင်း</translation>
+ <translation>စိတ်ကြိုက် ချိန်ညှိဖိုင်၏ လမ်းကြောင်း</translation>
</message>
<message>
<source>path to a custom local config file</source>
@@ -7795,7 +7801,7 @@ CPU တည်ဆောက်ပုံ - %2
</message>
<message>
<source>Fatal error while testing the cryptographic functions.</source>
- <translation>ကုဒ်ထည့်ထားသော လုပ်ဆောင်ချက်များကို စစ်ဆေးစဉ် အရေးကြီးပြဿနာ ဖြစ်ခဲ့သည်။</translation>
+ <translation>ကုဒ်ထည့်ထားသော လုပ်ဆောင်ချက်များကို စမ်းသပ်စဉ် အရေးကြီးပြဿနာ ဖြစ်ခဲ့သည်။</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC - Error</source>
@@ -7893,7 +7899,7 @@ This options is deprecated, use --set-key-file instead.</source>
<name>QtIOCompressor</name>
<message>
<source>Internal zlib error when compressing: </source>
- <translation>ချုံ့နေစဉ် စက်တွင်း zlib ပြဿနာ ဖြစ်ပေါ်ခဲ့သည် -</translation>
+ <translation>ဖိုင်ချုံ့နေစဉ် စက်တွင်း zlib ပြဿနာ ဖြစ်ပေါ်ခဲ့သည် -</translation>
</message>
<message>
<source>Error writing to underlying device: </source>
@@ -7935,7 +7941,7 @@ This options is deprecated, use --set-key-file instead.</source>
</message>
<message>
<source>Show only entries which have browser settings in custom data</source>
- <translation>ဒေတာပြင်ဆင်မှုတွင် ‌‌ဘရောင်ဇာပြင်ဆင်မှုများရှိသော ထည့်သွင်းမှုများသာပြသရန်</translation>
+ <translation>ဒေတာပြင်ဆင်မှုတွင် ‌‌ဘရောင်ဇာပြင်ဆင်မှုများရှိသော ထည့်သွင်းမှုများသာပြသမည်</translation>
</message>
<message>
<source>Double-click entries to edit.</source>
@@ -7975,7 +7981,7 @@ This options is deprecated, use --set-key-file instead.</source>
</message>
<message>
<source>No entries with a URL, or none has browser extension settings saved.</source>
- <translation>URL ပါသောထည့်သွင်းမှုများမရှိပါ၊ သို့မဟုတ် ဘရောင်ဇာအပိုလုပ်ဆောင်မှုပြင်ဆင်ချက်များ သိမ်းဆည်ထားခြင်းမရှိပါ း</translation>
+ <translation>URL ပါသောထည့်သွင်းမှုများမရှိပါ၊ သို့မဟုတ် ဘရောင်ဇာအပိုလုပ်ဆောင်မှုပြင်ဆင်ချက်များ သိမ်းဆည်းထားခြင်းမပါရှိပါ</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
@@ -8019,7 +8025,7 @@ This options is deprecated, use --set-key-file instead.</source>
<message>
<source>Bad</source>
<comment>Password quality</comment>
- <translation>ဆိုးသည်</translation>
+ <translation>ဆိုး</translation>
</message>
<message>
<source>Bad — password must be changed</source>
@@ -8279,7 +8285,7 @@ This options is deprecated, use --set-key-file instead.</source>
</message>
<message>
<source>Recommended minimum password length is at least 8 characters.</source>
- <translation>အကြံပြုထားသော အနည်းဆုံး စကားဝှက်အရှည်မှာ အနည်းဆုံး စာလုံး 8 လုံး ဖြစ်သည်။</translation>
+ <translation>အကြံပြုထားသော အနည်းဆုံး စကားဝှက်အရှည်မှာ အနည်းဆုံး စာလုံး ၈ လုံး ဖြစ်သည်။</translation>
</message>
<message>
<source>Number of weak passwords</source>
@@ -8373,7 +8379,7 @@ This options is deprecated, use --set-key-file instead.</source>
</message>
<message>
<source>Modifiers</source>
- <translation>ပြုပြင်မွမ်းမံသူများ</translation>
+ <translation>အထူးပြုများ</translation>
</message>
<message>
<source>exclude term from results</source>
@@ -8561,7 +8567,7 @@ This options is deprecated, use --set-key-file instead.</source>
</message>
<message>
<source>Allow KeeShare imports</source>
- <translation>KeeShare ထည့်သွင်းမှုများကို ခွင့်ပြုရန်</translation>
+ <translation>KeeShare ထည့်သွင်းမှုများကို ခွင့်ပြုပါ</translation>
</message>
<message>
<source>Allow import</source>
@@ -8569,7 +8575,7 @@ This options is deprecated, use --set-key-file instead.</source>
</message>
<message>
<source>Allow KeeShare exports</source>
- <translation>KeeShare တင်ပို့မှုများကို ခွင့်ပြုရန်</translation>
+ <translation>KeeShare တင်ပို့မှုများကို ခွင့်ပြုပါ</translation>
</message>
<message>
<source>Allow export</source>
@@ -8642,7 +8648,7 @@ This options is deprecated, use --set-key-file instead.</source>
</message>
<message>
<source>Conflicting export target path %1 in %2</source>
- <translation>%2 ရှိ အငြင်းပွားစရာ တင်ပို့မှု၏ ပစ်မှတ် လမ်းကြောင်း %1</translation>
+ <translation>%2 ရှိ အငြင်းပွားစရာ တင်ပို့မှု၏ လက်ခံမည့်နေရာ လမ်းကြောင်း %1</translation>
</message>
<message>
<source>Export to %1 failed (%2)</source>
@@ -8791,7 +8797,7 @@ This options is deprecated, use --set-key-file instead.</source>
</message>
<message>
<source>Invalid TOTP Secret</source>
- <translation>မမှန်ကန်သော လျှို့ဝှက် TOTP</translation>
+ <translation>မမှန်ကန်သော TOTP လျှို့ဝှက်ချက်</translation>
</message>
<message>
<source>You have entered an invalid secret key. The key must be in Base32 format.
@@ -8931,14 +8937,14 @@ Example: JBSWY3DPEHPK3PXP</source>
</message>
<message>
<source>Could not find interface for hardware key with serial number %1. Please connect it to continue.</source>
- <translation>နံပါတ်စဉ် %1 ရှိသော ဟာ့ဝဲ စကားဝှက်သော့အတွက် အသုံးပြုသူမြင်ရမည့်ပုံစံ ရှာမတွေ့ပါ။ ကျေးဇူးပြု၍ ရှေ့ဆက်ရန် ၎င်းကို ချိတ်ဆက်ပါ။</translation>
+ <translation>နံပါတ်စဉ် %1 ရှိသော ဟာ့ဒ်ဝဲ စကားဝှက်သော့အတွက် အသုံးပြုသူမြင်ရမည့်ပုံစံ ရှာမတွေ့ပါ။ ကျေးဇူးပြု၍ ရှေ့ဆက်ရန် ၎င်းကို ချိတ်ဆက်ပါ။</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>YubiKeyEditWidget</name>
<message>
<source>Refresh hardware tokens</source>
- <translation>ဟာ့ဝဲ တိုက်များကို ပြန်လည်လန်းဆန်းရန်</translation>
+ <translation>ဟာ့ဒ်ဝဲ တိုကင်များကို ပြန်လည်လန်းဆန်းရန်</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
@@ -8946,15 +8952,15 @@ Example: JBSWY3DPEHPK3PXP</source>
</message>
<message>
<source>Hardware key slot selection</source>
- <translation>ဟာ့ဝဲကီးအပေါက် ရွေးချယ်မှု</translation>
+ <translation>ဟာ့ဒ်ဝဲကီးအပေါက် ရွေးချယ်မှု</translation>
</message>
<message>
<source>Could not find any hardware keys!</source>
- <translation>ဟာ့ဝဲ စကားဝှက်သော့ ရှာမတွေ့ပါ။</translation>
+ <translation>ဟာ့ဒ်ဝဲ စကားဝှက်သော့ ရှာမတွေ့ပါ။</translation>
</message>
<message>
<source>Selected hardware key slot does not support challenge-response!</source>
- <translation>ရွေးချယ်ထားသော ဟာ့ဝဲ စကားဝှက်သော့အပေါက်သည် တုံ့ပြန်ချက်စိန်ခေါ်မှုကို မပံ့ပိုးပါ။</translation>
+ <translation>ရွေးချယ်ထားသော ဟာ့ဒ်ဝဲ စကားဝှက်သော့အပေါက်သည် တုံ့ပြန်ချက်စိန်ခေါ်မှုကို မပံ့ပိုးပါ။</translation>
</message>
<message>
<source>Challenge-Response</source>
@@ -8982,11 +8988,11 @@ Example: JBSWY3DPEHPK3PXP</source>
</message>
<message>
<source>Detecting hardware keys…</source>
- <translation>ဟာ့ဝဲ စကားဝှက်သော့များကို ရှာနေသည်…</translation>
+ <translation>ဟာ့ဒ်ဝဲ စကားဝှက်သော့များကို ရှာနေသည်…</translation>
</message>
<message>
<source>No hardware keys detected</source>
- <translation>ဟာ့ဝဲ စကားဝှက်သော့များ ရှာမတွေ့ပါ</translation>
+ <translation>ဟာ့ဒ်ဝဲ စကားဝှက်သော့များ ရှာမတွေ့ပါ</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -9008,19 +9014,19 @@ Example: JBSWY3DPEHPK3PXP</source>
</message>
<message>
<source>Hardware key is currently in use.</source>
- <translation>ဟာ့ဝဲ စကားဝှက်သော့ကို လက်ရှိတွင် အသုံးပြုနေသည်။</translation>
+ <translation>ဟာ့ဒ်ဝဲ စကားဝှက်သော့ကို လက်ရှိတွင် အသုံးပြုနေသည်။</translation>
</message>
<message>
<source>Could not find or access hardware key with serial number %1. Please present it to continue. </source>
- <translation>နံပါတ်စဉ် %1 ရှိသော ဟာ့ဝဲ စကားဝှက်သော့ကို ရှာမတွေ့ပါ သို့မဟုတ် ဝင်ရောက်သုံးစွဲ၍မရပါ။ ကျေးဇူးပြု၍ ရှေ့ဆက်ရန် ၎င်းကို တင်ပြပါ။</translation>
+ <translation>နံပါတ်စဉ် %1 ရှိသော ဟာ့ဒ်ဝဲ စကားဝှက်သော့ကို ရှာမတွေ့ပါ သို့မဟုတ် ဝင်ရောက်သုံးစွဲ၍မရပါ။ ကျေးဇူးပြု၍ ရှေ့ဆက်ရန် ၎င်းကို တင်ပြပါ။</translation>
</message>
<message>
<source>Hardware key is locked or timed out. Unlock or re-present it to continue.</source>
- <translation>ဟာ့ဝဲ စကားဝှက်သော့မှာ လော့ချထားသည် သို့မဟုတ် အချိန်ကျော်သွားပါပြီ။ ရှေ့ဆက်ရန် ၎င်းကို လော့ဖြည်ပါ သို့မဟုတ် ထပ်မံတင်ပြပါ။</translation>
+ <translation>ဟာ့ဒ်ဝဲ စကားဝှက်သော့မှာ လော့ချထားသည် သို့မဟုတ် အချိန်ကျော်သွားပါပြီ။ ရှေ့ဆက်ရန် ၎င်းကို လော့ဖြည်ပါ သို့မဟုတ် ထပ်မံတင်ပြပါ။</translation>
</message>
<message>
<source>Hardware key was not found or is not configured.</source>
- <translation>ဟာ့ဝဲ စကားဝှက်သော့ကို ရှာမတွေ့ခဲ့ပါ သို့မဟုတ် ချိန်ညှိမထားပါ။</translation>
+ <translation>ဟာ့ဒ်ဝဲ စကားဝှက်သော့ကို ရှာမတွေ့ခဲ့ပါ သို့မဟုတ် ချိန်ညှိမထားပါ။</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to complete a challenge-response, the PCSC error code was: %1</source>
@@ -9057,19 +9063,19 @@ Example: JBSWY3DPEHPK3PXP</source>
</message>
<message>
<source>Hardware key is currently in use.</source>
- <translation>ဟာ့ဝဲ စကားဝှက်သော့ကို လက်ရှိတွင် အသုံးပြုနေသည်။</translation>
+ <translation>ဟာ့ဒ်ဝဲ စကားဝှက်သော့ကို လက်ရှိတွင် အသုံးပြုနေသည်။</translation>
</message>
<message>
<source>Could not find hardware key with serial number %1. Please plug it in to continue.</source>
- <translation>နံပါတ်စဉ် %1 ရှိသော ဟာ့ဝဲ စကားဝှက်သော့ကို ရှာမတွေ့ပါ။ ကျေးဇူးပြု၍ ရှေ့ဆက်ရန် ၎င်းကို ပလပ်ထိုးပါ။</translation>
+ <translation>နံပါတ်စဉ် %1 ရှိသော ဟာ့ဒ်ဝဲ စကားဝှက်သော့ကို ရှာမတွေ့ပါ။ ကျေးဇူးပြု၍ ရှေ့ဆက်ရန် ၎င်းကို ပလပ်ထိုးပါ။</translation>
</message>
<message>
<source>Hardware key timed out waiting for user interaction.</source>
- <translation>အသုံးပြုသူ၏ တုံ့ပြန်မှုကို စောင့်နေစဉ် ဟာ့ဝဲ စကားဝှက်သော့ အချိန်ပြည့်သွားသည်။</translation>
+ <translation>အသုံးပြုသူ၏ တုံ့ပြန်မှုကို စောင့်နေစဉ် ဟာ့ဒ်ဝဲ စကားဝှက်သော့ အချိန်ပြည့်သွားသည်။</translation>
</message>
<message>
<source>A USB error occurred when accessing the hardware key: %1</source>
- <translation>ဟာ့ဝဲ စကားဝှက်သော့ကို အသုံးပြုစဉ် USB ပြဿနာ ဖြစ်ပေါ်ခဲ့သည် - %1</translation>
+ <translation>ဟာ့ဒ်ဝဲ စကားဝှက်သော့ကို အသုံးပြုစဉ် USB ပြဿနာ ဖြစ်ပေါ်ခဲ့သည် - %1</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to complete a challenge-response, the specific error was: %1</source>